1 | # Korean messages for GNU make.
|
---|
2 | # Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3 | # Bang Jun-Young <[email protected]>, 1996.
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
---|
16 |
|
---|
17 | #: ar.c:55
|
---|
18 | #, c-format
|
---|
19 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
---|
20 | msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: ar.c:139
|
---|
23 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
---|
24 | msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: ar.c:170
|
---|
27 | #, c-format
|
---|
28 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
---|
29 | msgstr "touch: ¹®¼ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
30 |
|
---|
31 | #: ar.c:173
|
---|
32 | #, c-format
|
---|
33 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
---|
34 | msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: ar.c:180
|
---|
37 | #, c-format
|
---|
38 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
---|
39 | msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
40 |
|
---|
41 | #: ar.c:187
|
---|
42 | #, c-format
|
---|
43 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
---|
44 | msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå"
|
---|
45 |
|
---|
46 | #: arscan.c:69
|
---|
47 | #, c-format
|
---|
48 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
---|
49 | msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: arscan.c:154
|
---|
52 | #, c-format
|
---|
53 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
---|
54 | msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ "
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: arscan.c:165
|
---|
57 | #, c-format
|
---|
58 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
---|
59 | msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
60 |
|
---|
61 | #: arscan.c:825
|
---|
62 | #, c-format
|
---|
63 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
---|
64 | msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼.\n"
|
---|
65 |
|
---|
66 | # ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇÏ¸é¼ À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ
|
---|
67 | #: arscan.c:826
|
---|
68 | msgid " (name might be truncated)"
|
---|
69 | msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: arscan.c:828
|
---|
72 | #, c-format
|
---|
73 | msgid " Date %s"
|
---|
74 | msgstr " ³¯Â¥ %s"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: arscan.c:829
|
---|
77 | #, c-format
|
---|
78 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
---|
79 | msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #: commands.c:415
|
---|
82 | msgid "*** Break.\n"
|
---|
83 | msgstr "*** ÁßÁö.\n"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #: commands.c:509
|
---|
86 | #, c-format
|
---|
87 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
88 | msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: commands.c:512
|
---|
91 | #, c-format
|
---|
92 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
93 | msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: commands.c:525
|
---|
96 | #, c-format
|
---|
97 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
---|
98 | msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: commands.c:527
|
---|
101 | #, c-format
|
---|
102 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
---|
103 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
|
---|
104 |
|
---|
105 | #: commands.c:563
|
---|
106 | msgid "# commands to execute"
|
---|
107 | msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
|
---|
108 |
|
---|
109 | #: commands.c:566
|
---|
110 | msgid " (built-in):"
|
---|
111 | msgstr " (³»Àå):"
|
---|
112 |
|
---|
113 | #: commands.c:568
|
---|
114 | #, c-format
|
---|
115 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
---|
116 | msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #: dir.c:967
|
---|
119 | msgid ""
|
---|
120 | "\n"
|
---|
121 | "# Directories\n"
|
---|
122 | msgstr ""
|
---|
123 | "\n"
|
---|
124 | "# µð·ºÅ丮\n"
|
---|
125 |
|
---|
126 | #: dir.c:979
|
---|
127 | #, c-format
|
---|
128 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
---|
129 | msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
130 |
|
---|
131 | #: dir.c:983
|
---|
132 | #, c-format
|
---|
133 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
---|
134 | msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: dir.c:987
|
---|
137 | #, c-format
|
---|
138 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
---|
139 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
140 |
|
---|
141 | #: dir.c:992
|
---|
142 | #, c-format
|
---|
143 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
---|
144 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
145 |
|
---|
146 | #: dir.c:1019
|
---|
147 | #, c-format
|
---|
148 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
---|
149 | msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): "
|
---|
150 |
|
---|
151 | #: dir.c:1023
|
---|
152 | #, c-format
|
---|
153 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
---|
154 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: dir.c:1028
|
---|
157 | #, c-format
|
---|
158 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
---|
159 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): "
|
---|
160 |
|
---|
161 | # ¿©±â¼ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
|
---|
162 | #: dir.c:1034 dir.c:1055
|
---|
163 | msgid "No"
|
---|
164 | msgstr "0°³"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #: dir.c:1037 dir.c:1058
|
---|
167 | msgid " files, "
|
---|
168 | msgstr " ÆÄÀÏ, "
|
---|
169 |
|
---|
170 | # ¿©±â¼ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
|
---|
171 | #: dir.c:1039 dir.c:1060
|
---|
172 | msgid "no"
|
---|
173 | msgstr "0°³"
|
---|
174 |
|
---|
175 | #: dir.c:1042
|
---|
176 | msgid " impossibilities"
|
---|
177 | msgstr " ºÒ°¡´É"
|
---|
178 |
|
---|
179 | #: dir.c:1046
|
---|
180 | msgid " so far."
|
---|
181 | msgstr " Áö±Ý±îÁö."
|
---|
182 |
|
---|
183 | #: dir.c:1063
|
---|
184 | #, fuzzy, c-format
|
---|
185 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
---|
186 | msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼ ºÒ°¡´É.\n"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: expand.c:107
|
---|
189 | #, c-format
|
---|
190 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
---|
191 | msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: expand.c:248
|
---|
194 | msgid "unterminated variable reference"
|
---|
195 | msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
|
---|
196 |
|
---|
197 | #: file.c:257
|
---|
198 | #, c-format
|
---|
199 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
---|
200 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù,"
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: file.c:262
|
---|
203 | #, c-format
|
---|
204 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
---|
205 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù."
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: file.c:265
|
---|
208 | #, c-format
|
---|
209 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
---|
210 | msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
|
---|
211 |
|
---|
212 | #: file.c:268
|
---|
213 | #, c-format
|
---|
214 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
---|
215 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.."
|
---|
216 |
|
---|
217 | #: file.c:288
|
---|
218 | #, c-format
|
---|
219 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
---|
220 | msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
221 |
|
---|
222 | #: file.c:293
|
---|
223 | #, c-format
|
---|
224 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
---|
225 | msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
226 |
|
---|
227 | #: file.c:364
|
---|
228 | #, c-format
|
---|
229 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
---|
230 | msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
---|
231 |
|
---|
232 | #: file.c:368
|
---|
233 | #, fuzzy
|
---|
234 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
---|
235 | msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
---|
236 |
|
---|
237 | #: file.c:554
|
---|
238 | #, c-format
|
---|
239 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
---|
240 | msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
241 |
|
---|
242 | #: file.c:555
|
---|
243 | msgid "Current time"
|
---|
244 | msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢"
|
---|
245 |
|
---|
246 | #: file.c:654
|
---|
247 | msgid "# Not a target:"
|
---|
248 | msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #: file.c:676
|
---|
251 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
---|
252 | msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: file.c:678
|
---|
255 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
---|
256 | msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
|
---|
257 |
|
---|
258 | #: file.c:680
|
---|
259 | msgid "# Command-line target."
|
---|
260 | msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù."
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: file.c:682
|
---|
263 | msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
---|
264 | msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ."
|
---|
265 |
|
---|
266 | #: file.c:684
|
---|
267 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
---|
268 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: file.c:685
|
---|
271 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
---|
272 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
---|
273 |
|
---|
274 | #: file.c:687
|
---|
275 | #, c-format
|
---|
276 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
---|
277 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n"
|
---|
278 |
|
---|
279 | #: file.c:689
|
---|
280 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
---|
281 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù."
|
---|
282 |
|
---|
283 | #: file.c:692
|
---|
284 | msgid "# Also makes:"
|
---|
285 | msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:"
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: file.c:698
|
---|
288 | msgid "# Modification time never checked."
|
---|
289 | msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: file.c:700
|
---|
292 | msgid "# File does not exist."
|
---|
293 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: file.c:702
|
---|
296 | msgid "# File is very old."
|
---|
297 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
---|
298 |
|
---|
299 | #: file.c:707
|
---|
300 | #, c-format
|
---|
301 | msgid "# Last modified %s\n"
|
---|
302 | msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n"
|
---|
303 |
|
---|
304 | #: file.c:710
|
---|
305 | msgid "# File has been updated."
|
---|
306 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
---|
307 |
|
---|
308 | #: file.c:710
|
---|
309 | msgid "# File has not been updated."
|
---|
310 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: file.c:714
|
---|
313 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
---|
314 | msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: file.c:717
|
---|
317 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
---|
318 | msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: file.c:726
|
---|
321 | msgid "# Successfully updated."
|
---|
322 | msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
|
---|
323 |
|
---|
324 | #: file.c:730
|
---|
325 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
---|
326 | msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
|
---|
327 |
|
---|
328 | #: file.c:733
|
---|
329 | msgid "# Failed to be updated."
|
---|
330 | msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
|
---|
331 |
|
---|
332 | #: file.c:736
|
---|
333 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
---|
334 | msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: file.c:743
|
---|
337 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
---|
338 | msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: file.c:762
|
---|
341 | msgid ""
|
---|
342 | "\n"
|
---|
343 | "# Files"
|
---|
344 | msgstr ""
|
---|
345 | "\n"
|
---|
346 | "# ÆÄÀÏ"
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: file.c:766
|
---|
349 | msgid ""
|
---|
350 | "\n"
|
---|
351 | "# files hash-table stats:\n"
|
---|
352 | "# "
|
---|
353 | msgstr ""
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: function.c:721
|
---|
356 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
---|
357 | msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: function.c:725
|
---|
360 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
---|
361 | msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
362 |
|
---|
363 | #: function.c:746
|
---|
364 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
---|
365 | msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
---|
366 |
|
---|
367 | #: function.c:748
|
---|
368 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
---|
369 | msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: function.c:1295
|
---|
372 | #, c-format
|
---|
373 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
---|
374 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
---|
375 |
|
---|
376 | #: function.c:1306
|
---|
377 | #, c-format
|
---|
378 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
---|
379 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
---|
380 |
|
---|
381 | #: function.c:1311
|
---|
382 | #, c-format
|
---|
383 | msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
---|
384 | msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
---|
385 |
|
---|
386 | #: function.c:1316
|
---|
387 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
---|
388 | msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n"
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: function.c:1566
|
---|
391 | #, c-format
|
---|
392 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
---|
393 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
|
---|
394 |
|
---|
395 | #: function.c:1784
|
---|
396 | #, c-format
|
---|
397 | msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
---|
398 | msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
|
---|
399 |
|
---|
400 | #: function.c:1795
|
---|
401 | #, c-format
|
---|
402 | msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
|
---|
403 | msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö"
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: function.c:1846
|
---|
406 | #, c-format
|
---|
407 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
---|
408 | msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
|
---|
409 |
|
---|
410 | #: getopt.c:663
|
---|
411 | #, c-format
|
---|
412 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
---|
413 | msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
|
---|
414 |
|
---|
415 | #: getopt.c:687
|
---|
416 | #, c-format
|
---|
417 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
418 | msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
---|
419 |
|
---|
420 | #: getopt.c:692
|
---|
421 | #, c-format
|
---|
422 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
423 | msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
---|
426 | #, c-format
|
---|
427 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
---|
428 | msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
|
---|
429 |
|
---|
430 | #: getopt.c:738
|
---|
431 | #, c-format
|
---|
432 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
---|
433 | msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
|
---|
434 |
|
---|
435 | #: getopt.c:742
|
---|
436 | #, c-format
|
---|
437 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
---|
438 | msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
|
---|
439 |
|
---|
440 | #: getopt.c:768
|
---|
441 | #, c-format
|
---|
442 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
---|
443 | msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: getopt.c:771
|
---|
446 | #, c-format
|
---|
447 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
---|
448 | msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
|
---|
449 |
|
---|
450 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
---|
451 | #, c-format
|
---|
452 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
---|
453 | msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
|
---|
454 |
|
---|
455 | #: getopt.c:848
|
---|
456 | #, c-format
|
---|
457 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
---|
458 | msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
|
---|
459 |
|
---|
460 | #: getopt.c:866
|
---|
461 | #, c-format
|
---|
462 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
463 | msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
---|
464 |
|
---|
465 | #: hash.c:52
|
---|
466 | #, c-format
|
---|
467 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
---|
468 | msgstr ""
|
---|
469 |
|
---|
470 | #: hash.c:283
|
---|
471 | #, c-format
|
---|
472 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
---|
473 | msgstr ""
|
---|
474 |
|
---|
475 | #: hash.c:285
|
---|
476 | #, c-format
|
---|
477 | msgid "Rehash=%d, "
|
---|
478 | msgstr ""
|
---|
479 |
|
---|
480 | #: hash.c:286
|
---|
481 | #, c-format
|
---|
482 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
---|
483 | msgstr ""
|
---|
484 |
|
---|
485 | #: implicit.c:38
|
---|
486 | #, c-format
|
---|
487 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
488 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
489 |
|
---|
490 | #: implicit.c:54
|
---|
491 | #, c-format
|
---|
492 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
493 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: implicit.c:199
|
---|
496 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
---|
497 | msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n"
|
---|
498 |
|
---|
499 | # ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
|
---|
500 | # ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù.
|
---|
501 | #: implicit.c:337
|
---|
502 | #, c-format
|
---|
503 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
---|
504 | msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n"
|
---|
505 |
|
---|
506 | #: implicit.c:378
|
---|
507 | #, c-format
|
---|
508 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
509 | msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: implicit.c:379
|
---|
512 | #, c-format
|
---|
513 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
514 | msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
|
---|
515 |
|
---|
516 | #: implicit.c:389
|
---|
517 | #, c-format
|
---|
518 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
519 | msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n"
|
---|
520 |
|
---|
521 | #: implicit.c:390
|
---|
522 | #, c-format
|
---|
523 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
524 | msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: implicit.c:412
|
---|
527 | #, c-format
|
---|
528 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
---|
529 | msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n"
|
---|
530 |
|
---|
531 | #: implicit.c:430
|
---|
532 | #, c-format
|
---|
533 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
---|
534 | msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
535 |
|
---|
536 | #: job.c:300
|
---|
537 | #, c-format
|
---|
538 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
---|
539 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: job.c:301
|
---|
542 | #, c-format
|
---|
543 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
---|
544 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x"
|
---|
545 |
|
---|
546 | #: job.c:305
|
---|
547 | #, c-format
|
---|
548 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
---|
549 | msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
|
---|
550 |
|
---|
551 | #: job.c:306
|
---|
552 | #, c-format
|
---|
553 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
---|
554 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
|
---|
555 |
|
---|
556 | #: job.c:311
|
---|
557 | msgid " (core dumped)"
|
---|
558 | msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)"
|
---|
559 |
|
---|
560 | #: job.c:360
|
---|
561 | #, c-format
|
---|
562 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
---|
563 | msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: job.c:482
|
---|
566 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
---|
567 | msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: job.c:511
|
---|
570 | #, c-format
|
---|
571 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
---|
572 | msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
---|
573 |
|
---|
574 | #: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
|
---|
575 | msgid " (remote)"
|
---|
576 | msgstr " (¿ø°Ý)"
|
---|
577 |
|
---|
578 | #: job.c:666
|
---|
579 | #, c-format
|
---|
580 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
581 | msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
|
---|
582 |
|
---|
583 | #: job.c:667
|
---|
584 | #, c-format
|
---|
585 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
586 | msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
|
---|
587 |
|
---|
588 | #: job.c:672
|
---|
589 | #, c-format
|
---|
590 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
---|
591 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: job.c:765
|
---|
594 | #, fuzzy, c-format
|
---|
595 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
---|
596 | msgstr "üÀο¡¼ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
|
---|
597 |
|
---|
598 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
---|
599 | #: job.c:822
|
---|
600 | msgid "write jobserver"
|
---|
601 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ¾²±â"
|
---|
602 |
|
---|
603 | #: job.c:824
|
---|
604 | #, c-format
|
---|
605 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
606 | msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n"
|
---|
607 |
|
---|
608 | #: job.c:1320 job.c:2476
|
---|
609 | #, c-format
|
---|
610 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
---|
611 | msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
|
---|
612 |
|
---|
613 | #: job.c:1324 job.c:2480
|
---|
614 | #, c-format
|
---|
615 | msgid ""
|
---|
616 | "\n"
|
---|
617 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
---|
618 | msgstr ""
|
---|
619 | "\n"
|
---|
620 | "½ÇÇà ½ÇÆп¡¼ %d°³ÀÇ Àμö\n"
|
---|
621 |
|
---|
622 | #: job.c:1386
|
---|
623 | #, c-format
|
---|
624 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
---|
625 | msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
626 |
|
---|
627 | #: job.c:1630
|
---|
628 | #, c-format
|
---|
629 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
630 | msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
631 |
|
---|
632 | #: job.c:1639
|
---|
633 | msgid "read jobs pipe"
|
---|
634 | msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ"
|
---|
635 |
|
---|
636 | #: job.c:1745
|
---|
637 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
---|
638 | msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
639 |
|
---|
640 | #: job.c:1747
|
---|
641 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
---|
642 | msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
|
---|
643 |
|
---|
644 | #: job.c:1870
|
---|
645 | #, c-format
|
---|
646 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
---|
647 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state"
|
---|
648 |
|
---|
649 | #: job.c:1955
|
---|
650 | #, c-format
|
---|
651 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
---|
652 | msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
---|
653 |
|
---|
654 | # DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾
|
---|
655 | #: job.c:1972
|
---|
656 | #, c-format
|
---|
657 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
---|
658 | msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: job.c:2083
|
---|
661 | #, c-format
|
---|
662 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
---|
663 | msgstr "³»Àå [%s][%s]\n"
|
---|
664 |
|
---|
665 | #: job.c:2094
|
---|
666 | #, c-format
|
---|
667 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
---|
668 | msgstr "³»Àå CD %s\n"
|
---|
669 |
|
---|
670 | #: job.c:2112
|
---|
671 | #, c-format
|
---|
672 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
---|
673 | msgstr "³»Àå RM %s\n"
|
---|
674 |
|
---|
675 | #: job.c:2133
|
---|
676 | #, c-format
|
---|
677 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
---|
678 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
|
---|
679 |
|
---|
680 | #: job.c:2155
|
---|
681 | #, c-format
|
---|
682 | msgid "Error, empty command\n"
|
---|
683 | msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
|
---|
684 |
|
---|
685 | #: job.c:2162 main.c:1365
|
---|
686 | msgid "fopen (temporary file)"
|
---|
687 | msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: job.c:2167
|
---|
690 | #, c-format
|
---|
691 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
---|
692 | msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: job.c:2174
|
---|
695 | #, c-format
|
---|
696 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
---|
697 | msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
---|
698 |
|
---|
699 | #: job.c:2181
|
---|
700 | #, c-format
|
---|
701 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
---|
702 | msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
---|
703 |
|
---|
704 | #: job.c:2244
|
---|
705 | #, c-format
|
---|
706 | msgid "Executing %s instead\n"
|
---|
707 | msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
|
---|
708 |
|
---|
709 | #: job.c:2344
|
---|
710 | #, c-format
|
---|
711 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
---|
712 | msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n"
|
---|
713 |
|
---|
714 | #: job.c:2377
|
---|
715 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
---|
716 | msgstr ""
|
---|
717 |
|
---|
718 | #: job.c:2379
|
---|
719 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
---|
720 | msgstr ""
|
---|
721 |
|
---|
722 | #: job.c:2405
|
---|
723 | msgid "restoring of stdin failed\n"
|
---|
724 | msgstr ""
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: job.c:2407
|
---|
727 | msgid "restoring of stdout failed\n"
|
---|
728 | msgstr ""
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: job.c:2505
|
---|
731 | #, c-format
|
---|
732 | msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
---|
733 | msgstr ""
|
---|
734 | "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀÌ°í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
---|
735 |
|
---|
736 | #: job.c:2544
|
---|
737 | #, c-format
|
---|
738 | msgid "%s: Command not found"
|
---|
739 | msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
|
---|
740 |
|
---|
741 | #: job.c:2588
|
---|
742 | #, c-format
|
---|
743 | msgid "%s: Shell program not found"
|
---|
744 | msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
|
---|
745 |
|
---|
746 | #: job.c:2597
|
---|
747 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
---|
748 | msgstr ""
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: job.c:2802
|
---|
751 | #, fuzzy, c-format
|
---|
752 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
---|
753 | msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')"
|
---|
754 |
|
---|
755 | #: job.c:3223
|
---|
756 | #, c-format
|
---|
757 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
---|
758 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n"
|
---|
759 |
|
---|
760 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
---|
761 | #: job.c:3363
|
---|
762 | #, c-format
|
---|
763 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
---|
764 | msgstr "%s (%d¹ø° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅؽºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
---|
765 |
|
---|
766 | #: main.c:268
|
---|
767 | msgid "Options:\n"
|
---|
768 | msgstr "¿É¼Ç:\n"
|
---|
769 |
|
---|
770 | #: main.c:269
|
---|
771 | #, fuzzy
|
---|
772 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
---|
773 | msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
|
---|
774 |
|
---|
775 | #: main.c:271
|
---|
776 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
---|
777 | msgstr ""
|
---|
778 |
|
---|
779 | #: main.c:273
|
---|
780 | msgid ""
|
---|
781 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
---|
782 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
---|
783 | msgstr ""
|
---|
784 |
|
---|
785 | #: main.c:276
|
---|
786 | #, fuzzy
|
---|
787 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
---|
788 | msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: main.c:278
|
---|
791 | #, fuzzy
|
---|
792 | msgid ""
|
---|
793 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
---|
794 | msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
795 |
|
---|
796 | #: main.c:280
|
---|
797 | msgid ""
|
---|
798 | " -e, --environment-overrides\n"
|
---|
799 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
---|
800 | msgstr ""
|
---|
801 |
|
---|
802 | #: main.c:283
|
---|
803 | msgid ""
|
---|
804 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
---|
805 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
---|
806 | msgstr ""
|
---|
807 |
|
---|
808 | #: main.c:286
|
---|
809 | #, fuzzy
|
---|
810 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
---|
811 | msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
|
---|
812 |
|
---|
813 | #: main.c:288
|
---|
814 | #, fuzzy
|
---|
815 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
---|
816 | msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
817 |
|
---|
818 | #: main.c:290
|
---|
819 | msgid ""
|
---|
820 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
---|
821 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
---|
822 | msgstr ""
|
---|
823 |
|
---|
824 | #: main.c:293
|
---|
825 | #, fuzzy
|
---|
826 | msgid ""
|
---|
827 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
---|
828 | "arg.\n"
|
---|
829 | msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
830 |
|
---|
831 | #: main.c:295
|
---|
832 | #, fuzzy
|
---|
833 | msgid ""
|
---|
834 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
---|
835 | msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
836 |
|
---|
837 | #: main.c:297
|
---|
838 | msgid ""
|
---|
839 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
---|
840 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
---|
841 | "N.\n"
|
---|
842 | msgstr ""
|
---|
843 |
|
---|
844 | #: main.c:300
|
---|
845 | msgid ""
|
---|
846 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
---|
847 | " Don't actually run any commands; just print "
|
---|
848 | "them.\n"
|
---|
849 | msgstr ""
|
---|
850 |
|
---|
851 | #: main.c:303
|
---|
852 | msgid ""
|
---|
853 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
---|
854 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
---|
855 | "it.\n"
|
---|
856 | msgstr ""
|
---|
857 |
|
---|
858 | #: main.c:306
|
---|
859 | #, fuzzy
|
---|
860 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
---|
861 | msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
862 |
|
---|
863 | #: main.c:308
|
---|
864 | #, fuzzy
|
---|
865 | msgid ""
|
---|
866 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
---|
867 | "date.\n"
|
---|
868 | msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
|
---|
869 |
|
---|
870 | #: main.c:310
|
---|
871 | #, fuzzy
|
---|
872 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
---|
873 | msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
874 |
|
---|
875 | #: main.c:312
|
---|
876 | #, fuzzy
|
---|
877 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
---|
878 | msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
879 |
|
---|
880 | #: main.c:314
|
---|
881 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
---|
882 | msgstr ""
|
---|
883 |
|
---|
884 | #: main.c:316
|
---|
885 | msgid ""
|
---|
886 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
---|
887 | " Turns off -k.\n"
|
---|
888 | msgstr ""
|
---|
889 |
|
---|
890 | #: main.c:319
|
---|
891 | #, fuzzy
|
---|
892 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
---|
893 | msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
894 |
|
---|
895 | #: main.c:321
|
---|
896 | #, fuzzy
|
---|
897 | msgid ""
|
---|
898 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
---|
899 | msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
|
---|
900 |
|
---|
901 | #: main.c:323
|
---|
902 | #, fuzzy
|
---|
903 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
---|
904 | msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
905 |
|
---|
906 | #: main.c:325
|
---|
907 | #, fuzzy
|
---|
908 | msgid ""
|
---|
909 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
---|
910 | "implicitly.\n"
|
---|
911 | msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
|
---|
912 |
|
---|
913 | #: main.c:327
|
---|
914 | msgid ""
|
---|
915 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
---|
916 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
---|
917 | msgstr ""
|
---|
918 |
|
---|
919 | #: main.c:330
|
---|
920 | #, fuzzy
|
---|
921 | msgid ""
|
---|
922 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
---|
923 | "referenced.\n"
|
---|
924 | msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
|
---|
925 |
|
---|
926 | #: main.c:512
|
---|
927 | msgid "empty string invalid as file name"
|
---|
928 | msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
929 |
|
---|
930 | #: main.c:591
|
---|
931 | #, c-format
|
---|
932 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
---|
933 | msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
|
---|
934 |
|
---|
935 | #: main.c:631
|
---|
936 | #, c-format
|
---|
937 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
|
---|
938 | msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n"
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: main.c:638
|
---|
941 | #, c-format
|
---|
942 | msgid ""
|
---|
943 | "\n"
|
---|
944 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
---|
945 | "ExceptionCode = %x\n"
|
---|
946 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
---|
947 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
---|
948 | msgstr ""
|
---|
949 | "\n"
|
---|
950 | "ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
|
---|
951 | "¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n"
|
---|
952 | "¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n"
|
---|
953 | "¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n"
|
---|
954 |
|
---|
955 | #: main.c:646
|
---|
956 | #, c-format
|
---|
957 | msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
|
---|
958 | msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n"
|
---|
959 |
|
---|
960 | #: main.c:647
|
---|
961 | #, c-format
|
---|
962 | msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
|
---|
963 | msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼ Àбâ\n"
|
---|
964 |
|
---|
965 | #: main.c:712
|
---|
966 | #, c-format
|
---|
967 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
---|
968 | msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
969 |
|
---|
970 | #: main.c:755
|
---|
971 | #, c-format
|
---|
972 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
---|
973 | msgstr ""
|
---|
974 | "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
975 |
|
---|
976 | #: main.c:1111
|
---|
977 | #, c-format
|
---|
978 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
---|
979 | msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..."
|
---|
980 |
|
---|
981 | #: main.c:1113
|
---|
982 | #, c-format
|
---|
983 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
---|
984 | msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: main.c:1326
|
---|
987 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
---|
988 | msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: main.c:1371
|
---|
991 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
---|
992 | msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: main.c:1459
|
---|
995 | msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
---|
996 | msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
997 |
|
---|
998 | #: main.c:1460
|
---|
999 | msgid "Resetting make for single job mode."
|
---|
1000 | msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | #: main.c:1501
|
---|
1003 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
---|
1004 | msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: main.c:1502
|
---|
1007 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
---|
1008 | msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
|
---|
1009 |
|
---|
1010 | #: main.c:1517
|
---|
1011 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
---|
1012 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
|
---|
1013 |
|
---|
1014 | #: main.c:1525
|
---|
1015 | #, c-format
|
---|
1016 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
---|
1017 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿ `%s'"
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | #: main.c:1535
|
---|
1020 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
---|
1021 | msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼ -jNÀÌ °Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
---|
1024 | #: main.c:1545
|
---|
1025 | msgid "dup jobserver"
|
---|
1026 | msgstr "dup ÀÛ¾÷¼¹ö"
|
---|
1027 |
|
---|
1028 | #: main.c:1548
|
---|
1029 | msgid ""
|
---|
1030 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
---|
1031 | msgstr ""
|
---|
1032 | "°æ°í: ÀÛ¾÷¼¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
|
---|
1033 | "+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù."
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: main.c:1571
|
---|
1036 | msgid "creating jobs pipe"
|
---|
1037 | msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: main.c:1584
|
---|
1040 | msgid "init jobserver pipe"
|
---|
1041 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ"
|
---|
1042 |
|
---|
1043 | #: main.c:1670
|
---|
1044 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
---|
1045 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
|
---|
1046 |
|
---|
1047 | #: main.c:1695
|
---|
1048 | #, c-format
|
---|
1049 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
---|
1050 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1051 |
|
---|
1052 | #: main.c:1770
|
---|
1053 | #, c-format
|
---|
1054 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
---|
1055 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
|
---|
1056 |
|
---|
1057 | #: main.c:1786
|
---|
1058 | #, c-format
|
---|
1059 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
---|
1060 | msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #: main.c:1791
|
---|
1063 | #, c-format
|
---|
1064 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
---|
1065 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | #: main.c:1859
|
---|
1068 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
---|
1069 | msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #: main.c:1894
|
---|
1072 | msgid "Re-executing:"
|
---|
1073 | msgstr "Àç½ÇÇà:"
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | #: main.c:1949
|
---|
1076 | msgid "unlink (temporary file): "
|
---|
1077 | msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): "
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | #: main.c:1972
|
---|
1080 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
---|
1081 | msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | #: main.c:1974
|
---|
1084 | msgid "No targets"
|
---|
1085 | msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½"
|
---|
1086 |
|
---|
1087 | #: main.c:1979
|
---|
1088 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
---|
1089 | msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | #: main.c:2005
|
---|
1092 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
---|
1093 | msgstr ""
|
---|
1094 | "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: main.c:2158
|
---|
1097 | #, c-format
|
---|
1098 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
---|
1099 | msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
|
---|
1100 |
|
---|
1101 | #: main.c:2164
|
---|
1102 | #, c-format
|
---|
1103 | msgid ""
|
---|
1104 | "\n"
|
---|
1105 | "This program built for %s\n"
|
---|
1106 | msgstr ""
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | #: main.c:2166
|
---|
1109 | #, c-format
|
---|
1110 | msgid ""
|
---|
1111 | "\n"
|
---|
1112 | "This program built for %s (%s)\n"
|
---|
1113 | msgstr ""
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | #: main.c:2169
|
---|
1116 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1117 | msgid "Report bugs to <[email protected]>\n"
|
---|
1118 | msgstr ""
|
---|
1119 | "\n"
|
---|
1120 | "¹®Á¦Á¡À» <[email protected]>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
|
---|
1121 |
|
---|
1122 | #: main.c:2241
|
---|
1123 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1124 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
---|
1125 | msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1126 |
|
---|
1127 | #: main.c:2293
|
---|
1128 | #, c-format
|
---|
1129 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
---|
1130 | msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | #: main.c:2717
|
---|
1133 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1134 | msgid ""
|
---|
1135 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
---|
1136 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
---|
1137 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
---|
1138 | msgstr ""
|
---|
1139 | ", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n"
|
---|
1140 | "%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n"
|
---|
1141 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
---|
1142 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
---|
1143 | "%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n"
|
---|
1144 | "%s»óÇ°¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n"
|
---|
1145 | "%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1146 | "\n"
|
---|
1147 | "%s¹®Á¦Á¡Àº <[email protected]>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
|
---|
1148 | "\n"
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: main.c:2723
|
---|
1151 | #, c-format
|
---|
1152 | msgid ""
|
---|
1153 | "\n"
|
---|
1154 | "%sThis program built for %s\n"
|
---|
1155 | msgstr ""
|
---|
1156 |
|
---|
1157 | #: main.c:2725
|
---|
1158 | #, c-format
|
---|
1159 | msgid ""
|
---|
1160 | "\n"
|
---|
1161 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
---|
1162 | msgstr ""
|
---|
1163 |
|
---|
1164 | #: main.c:2743
|
---|
1165 | #, c-format
|
---|
1166 | msgid ""
|
---|
1167 | "\n"
|
---|
1168 | "# Make data base, printed on %s"
|
---|
1169 | msgstr ""
|
---|
1170 | "\n"
|
---|
1171 | "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
|
---|
1172 |
|
---|
1173 | #: main.c:2752
|
---|
1174 | #, c-format
|
---|
1175 | msgid ""
|
---|
1176 | "\n"
|
---|
1177 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
---|
1178 | msgstr ""
|
---|
1179 | "\n"
|
---|
1180 | "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼\n"
|
---|
1181 |
|
---|
1182 | #: main.c:2822
|
---|
1183 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1184 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1185 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
---|
1186 |
|
---|
1187 | #: main.c:2824
|
---|
1188 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1189 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1190 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
---|
1191 |
|
---|
1192 | #: main.c:2827
|
---|
1193 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1194 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1195 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: main.c:2830
|
---|
1198 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1199 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1200 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: main.c:2835
|
---|
1203 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1204 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1205 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
---|
1206 |
|
---|
1207 | #: main.c:2838
|
---|
1208 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1209 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1210 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: main.c:2842
|
---|
1213 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1214 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1215 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
---|
1216 |
|
---|
1217 | #: main.c:2845
|
---|
1218 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1219 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1220 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
---|
1221 |
|
---|
1222 | #: misc.c:303
|
---|
1223 | msgid ". Stop.\n"
|
---|
1224 | msgstr ". ¸ØÃã.\n"
|
---|
1225 |
|
---|
1226 | #: misc.c:324
|
---|
1227 | #, c-format
|
---|
1228 | msgid "Unknown error %d"
|
---|
1229 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
|
---|
1230 |
|
---|
1231 | #: misc.c:334
|
---|
1232 | #, c-format
|
---|
1233 | msgid "%s%s: %s"
|
---|
1234 | msgstr ""
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | #: misc.c:342
|
---|
1237 | #, c-format
|
---|
1238 | msgid "%s: %s"
|
---|
1239 | msgstr ""
|
---|
1240 |
|
---|
1241 | #: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
|
---|
1242 | msgid "virtual memory exhausted"
|
---|
1243 | msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
|
---|
1244 |
|
---|
1245 | #: misc.c:628
|
---|
1246 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1247 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
---|
1248 | msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n"
|
---|
1249 |
|
---|
1250 | #: misc.c:649
|
---|
1251 | #, fuzzy
|
---|
1252 | msgid "Initialized access"
|
---|
1253 | msgstr "ÃʱâȵÊ"
|
---|
1254 |
|
---|
1255 | #: misc.c:728
|
---|
1256 | msgid "User access"
|
---|
1257 | msgstr ""
|
---|
1258 |
|
---|
1259 | #: misc.c:776
|
---|
1260 | msgid "Make access"
|
---|
1261 | msgstr ""
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | #: misc.c:810
|
---|
1264 | msgid "Child access"
|
---|
1265 | msgstr ""
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | #: read.c:158
|
---|
1268 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
---|
1269 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
---|
1270 |
|
---|
1271 | #: read.c:316
|
---|
1272 | #, c-format
|
---|
1273 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
---|
1274 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
|
---|
1275 |
|
---|
1276 | #: read.c:318
|
---|
1277 | #, c-format
|
---|
1278 | msgid " (no default goal)"
|
---|
1279 | msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #: read.c:320
|
---|
1282 | #, c-format
|
---|
1283 | msgid " (search path)"
|
---|
1284 | msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
|
---|
1285 |
|
---|
1286 | #: read.c:322
|
---|
1287 | #, c-format
|
---|
1288 | msgid " (don't care)"
|
---|
1289 | msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
|
---|
1290 |
|
---|
1291 | #: read.c:324
|
---|
1292 | #, c-format
|
---|
1293 | msgid " (no ~ expansion)"
|
---|
1294 | msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
|
---|
1295 |
|
---|
1296 | #: read.c:623
|
---|
1297 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
---|
1298 | msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
|
---|
1299 |
|
---|
1300 | #: read.c:632
|
---|
1301 | msgid "extraneous `endef'"
|
---|
1302 | msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
|
---|
1303 |
|
---|
1304 | #: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
|
---|
1305 | msgid "empty variable name"
|
---|
1306 | msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: read.c:661
|
---|
1309 | msgid "empty `override' directive"
|
---|
1310 | msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: read.c:686
|
---|
1313 | msgid "invalid `override' directive"
|
---|
1314 | msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ"
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | #: read.c:801
|
---|
1317 | #, c-format
|
---|
1318 | msgid "no file name for `%sinclude'"
|
---|
1319 | msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
1320 |
|
---|
1321 | #: read.c:864
|
---|
1322 | msgid "commands commence before first target"
|
---|
1323 | msgstr "ù¹ø° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: read.c:915
|
---|
1326 | msgid "missing rule before commands"
|
---|
1327 | msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: read.c:1001
|
---|
1330 | #, c-format
|
---|
1331 | msgid "missing separator%s"
|
---|
1332 | msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½"
|
---|
1333 |
|
---|
1334 | #: read.c:1003
|
---|
1335 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
---|
1336 | msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)"
|
---|
1337 |
|
---|
1338 | #: read.c:1173
|
---|
1339 | msgid "missing target pattern"
|
---|
1340 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
|
---|
1341 |
|
---|
1342 | #: read.c:1175
|
---|
1343 | msgid "multiple target patterns"
|
---|
1344 | msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ"
|
---|
1345 |
|
---|
1346 | #: read.c:1179
|
---|
1347 | #, c-format
|
---|
1348 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
---|
1349 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #: read.c:1238
|
---|
1352 | msgid "missing `endif'"
|
---|
1353 | msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
|
---|
1354 |
|
---|
1355 | #: read.c:1314
|
---|
1356 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
---|
1357 | msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
|
---|
1358 |
|
---|
1359 | #: read.c:1348
|
---|
1360 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
---|
1361 | msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
|
---|
1362 |
|
---|
1363 | #: read.c:1400 read.c:1568
|
---|
1364 | #, c-format
|
---|
1365 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
---|
1366 | msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
|
---|
1367 |
|
---|
1368 | #: read.c:1403
|
---|
1369 | #, c-format
|
---|
1370 | msgid "extraneous `%s'"
|
---|
1371 | msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
|
---|
1372 |
|
---|
1373 | #: read.c:1408
|
---|
1374 | msgid "only one `else' per conditional"
|
---|
1375 | msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1376 |
|
---|
1377 | #: read.c:1691
|
---|
1378 | #, fuzzy
|
---|
1379 | msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
|
---|
1380 | msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
|
---|
1381 |
|
---|
1382 | #: read.c:1714
|
---|
1383 | #, fuzzy
|
---|
1384 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
---|
1385 | msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
|
---|
1386 |
|
---|
1387 | #: read.c:1805
|
---|
1388 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
---|
1389 | msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù"
|
---|
1390 |
|
---|
1391 | #: read.c:1808
|
---|
1392 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
---|
1393 | msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #: read.c:1849
|
---|
1396 | #, c-format
|
---|
1397 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
---|
1398 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
1399 |
|
---|
1400 | #: read.c:1871
|
---|
1401 | #, c-format
|
---|
1402 | msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
---|
1403 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù"
|
---|
1404 |
|
---|
1405 | #: read.c:1985 read.c:2085
|
---|
1406 | #, c-format
|
---|
1407 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
---|
1408 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
|
---|
1409 |
|
---|
1410 | #: read.c:1991
|
---|
1411 | #, c-format
|
---|
1412 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
---|
1413 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
|
---|
1414 |
|
---|
1415 | #: read.c:2000
|
---|
1416 | #, c-format
|
---|
1417 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
---|
1418 | msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1419 |
|
---|
1420 | #: read.c:2003
|
---|
1421 | #, c-format
|
---|
1422 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
---|
1423 | msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1424 |
|
---|
1425 | #: read.c:2557
|
---|
1426 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
---|
1427 | msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
|
---|
1428 |
|
---|
1429 | #: remake.c:229
|
---|
1430 | #, c-format
|
---|
1431 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
---|
1432 | msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
1433 |
|
---|
1434 | #: remake.c:230
|
---|
1435 | #, c-format
|
---|
1436 | msgid "`%s' is up to date."
|
---|
1437 | msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
---|
1438 |
|
---|
1439 | # pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡??
|
---|
1440 | #: remake.c:296
|
---|
1441 | #, c-format
|
---|
1442 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
---|
1443 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» À߶󳻰í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1444 |
|
---|
1445 | #: remake.c:348
|
---|
1446 | #, c-format
|
---|
1447 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
---|
1448 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1449 |
|
---|
1450 | #: remake.c:355
|
---|
1451 | #, c-format
|
---|
1452 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
---|
1453 | msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1454 |
|
---|
1455 | #: remake.c:359
|
---|
1456 | #, c-format
|
---|
1457 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
---|
1458 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1459 |
|
---|
1460 | #: remake.c:369
|
---|
1461 | #, c-format
|
---|
1462 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
---|
1463 | msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1464 |
|
---|
1465 | #: remake.c:372
|
---|
1466 | #, c-format
|
---|
1467 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
---|
1468 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1469 |
|
---|
1470 | #: remake.c:393
|
---|
1471 | #, c-format
|
---|
1472 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
---|
1473 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1474 |
|
---|
1475 | #: remake.c:400
|
---|
1476 | #, c-format
|
---|
1477 | msgid ""
|
---|
1478 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
---|
1479 | msgstr ""
|
---|
1480 |
|
---|
1481 | #: remake.c:413 remake.c:863
|
---|
1482 | #, c-format
|
---|
1483 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
1484 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1485 |
|
---|
1486 | #: remake.c:415 remake.c:865
|
---|
1487 | #, c-format
|
---|
1488 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
---|
1489 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1490 |
|
---|
1491 | #: remake.c:421 remake.c:871
|
---|
1492 | #, c-format
|
---|
1493 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
---|
1494 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
|
---|
1495 |
|
---|
1496 | #: remake.c:442 remake.c:897
|
---|
1497 | #, c-format
|
---|
1498 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
---|
1499 | msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù."
|
---|
1500 |
|
---|
1501 | #: remake.c:524
|
---|
1502 | #, c-format
|
---|
1503 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
---|
1504 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1505 |
|
---|
1506 | #: remake.c:530
|
---|
1507 | #, c-format
|
---|
1508 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
---|
1509 | msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1510 |
|
---|
1511 | #: remake.c:543
|
---|
1512 | #, c-format
|
---|
1513 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
---|
1514 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1515 |
|
---|
1516 | #: remake.c:548
|
---|
1517 | #, c-format
|
---|
1518 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
---|
1519 | msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Å¸°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
|
---|
1520 |
|
---|
1521 | #: remake.c:600
|
---|
1522 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1523 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
---|
1524 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1525 |
|
---|
1526 | #: remake.c:605
|
---|
1527 | #, c-format
|
---|
1528 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
---|
1529 | msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1530 |
|
---|
1531 | #: remake.c:610
|
---|
1532 | #, c-format
|
---|
1533 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
---|
1534 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1535 |
|
---|
1536 | #: remake.c:613
|
---|
1537 | #, c-format
|
---|
1538 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
---|
1539 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1540 |
|
---|
1541 | #: remake.c:631
|
---|
1542 | #, c-format
|
---|
1543 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
---|
1544 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1545 |
|
---|
1546 | #: remake.c:638
|
---|
1547 | #, c-format
|
---|
1548 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
---|
1549 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1550 |
|
---|
1551 | #: remake.c:643
|
---|
1552 | #, c-format
|
---|
1553 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
---|
1554 | msgstr ""
|
---|
1555 |
|
---|
1556 | #: remake.c:651
|
---|
1557 | #, c-format
|
---|
1558 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
---|
1559 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
---|
1560 |
|
---|
1561 | #: remake.c:653
|
---|
1562 | #, c-format
|
---|
1563 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
---|
1564 | msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1565 |
|
---|
1566 | #: remake.c:673
|
---|
1567 | #, c-format
|
---|
1568 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
---|
1569 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1570 |
|
---|
1571 | #: remake.c:679
|
---|
1572 | #, c-format
|
---|
1573 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
---|
1574 | msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1575 |
|
---|
1576 | #: remake.c:688
|
---|
1577 | #, c-format
|
---|
1578 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
---|
1579 | msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: remake.c:695
|
---|
1582 | #, c-format
|
---|
1583 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
---|
1584 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: remake.c:698
|
---|
1587 | #, c-format
|
---|
1588 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
---|
1589 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1590 |
|
---|
1591 | #: remake.c:701
|
---|
1592 | #, c-format
|
---|
1593 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
---|
1594 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
---|
1595 |
|
---|
1596 | #: remake.c:1012
|
---|
1597 | #, c-format
|
---|
1598 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
---|
1599 | msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
|
---|
1600 |
|
---|
1601 | #: remake.c:1014
|
---|
1602 | #, c-format
|
---|
1603 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
---|
1604 | msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
|
---|
1605 |
|
---|
1606 | #: remake.c:1224
|
---|
1607 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1608 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
---|
1609 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
|
---|
1610 |
|
---|
1611 | #: remake.c:1231
|
---|
1612 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1613 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
---|
1614 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: remake.c:1351
|
---|
1617 | #, c-format
|
---|
1618 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
---|
1619 | msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
---|
1620 |
|
---|
1621 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò
|
---|
1622 | #: remote-cstms.c:126
|
---|
1623 | #, c-format
|
---|
1624 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
---|
1625 | msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
|
---|
1626 |
|
---|
1627 | #: rule.c:565
|
---|
1628 | #, fuzzy
|
---|
1629 | msgid ""
|
---|
1630 | "\n"
|
---|
1631 | "# Implicit Rules"
|
---|
1632 | msgstr ""
|
---|
1633 | "\n"
|
---|
1634 | "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | #: rule.c:580
|
---|
1637 | msgid ""
|
---|
1638 | "\n"
|
---|
1639 | "# No implicit rules."
|
---|
1640 | msgstr ""
|
---|
1641 | "\n"
|
---|
1642 | "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: rule.c:583
|
---|
1645 | #, c-format
|
---|
1646 | msgid ""
|
---|
1647 | "\n"
|
---|
1648 | "# %u implicit rules, %u"
|
---|
1649 | msgstr ""
|
---|
1650 | "\n"
|
---|
1651 | "# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u"
|
---|
1652 |
|
---|
1653 | #: rule.c:592
|
---|
1654 | msgid " terminal."
|
---|
1655 | msgstr " Å͹̳Î."
|
---|
1656 |
|
---|
1657 | #: rule.c:600
|
---|
1658 | #, c-format
|
---|
1659 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
---|
1660 | msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u"
|
---|
1661 |
|
---|
1662 | #: signame.c:87
|
---|
1663 | msgid "unknown signal"
|
---|
1664 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
|
---|
1665 |
|
---|
1666 | #: signame.c:95
|
---|
1667 | msgid "Hangup"
|
---|
1668 | msgstr "²÷¾îÁü"
|
---|
1669 |
|
---|
1670 | #: signame.c:98
|
---|
1671 | msgid "Interrupt"
|
---|
1672 | msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: signame.c:101
|
---|
1675 | msgid "Quit"
|
---|
1676 | msgstr "Á¾·á"
|
---|
1677 |
|
---|
1678 | #: signame.c:104
|
---|
1679 | msgid "Illegal Instruction"
|
---|
1680 | msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: signame.c:107
|
---|
1683 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
---|
1684 | msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: signame.c:112
|
---|
1687 | msgid "Aborted"
|
---|
1688 | msgstr "ÁߴܵÊ"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: signame.c:115
|
---|
1691 | msgid "IOT trap"
|
---|
1692 | msgstr "IOT Æ®·¦"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: signame.c:118
|
---|
1695 | msgid "EMT trap"
|
---|
1696 | msgstr "EMT Æ®·¦"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: signame.c:121
|
---|
1699 | msgid "Floating point exception"
|
---|
1700 | msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
|
---|
1701 |
|
---|
1702 | #: signame.c:124
|
---|
1703 | msgid "Killed"
|
---|
1704 | msgstr "Á×¾úÀ½"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #: signame.c:127
|
---|
1707 | msgid "Bus error"
|
---|
1708 | msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: signame.c:130
|
---|
1711 | msgid "Segmentation fault"
|
---|
1712 | msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù"
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: signame.c:133
|
---|
1715 | msgid "Bad system call"
|
---|
1716 | msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #: signame.c:136
|
---|
1719 | msgid "Broken pipe"
|
---|
1720 | msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
|
---|
1721 |
|
---|
1722 | #: signame.c:139
|
---|
1723 | msgid "Alarm clock"
|
---|
1724 | msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
|
---|
1725 |
|
---|
1726 | #: signame.c:142
|
---|
1727 | msgid "Terminated"
|
---|
1728 | msgstr "Á¾·áµÊ"
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: signame.c:145
|
---|
1731 | msgid "User defined signal 1"
|
---|
1732 | msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
|
---|
1733 |
|
---|
1734 | #: signame.c:148
|
---|
1735 | msgid "User defined signal 2"
|
---|
1736 | msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
|
---|
1737 |
|
---|
1738 | #: signame.c:153 signame.c:156
|
---|
1739 | msgid "Child exited"
|
---|
1740 | msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
|
---|
1741 |
|
---|
1742 | #: signame.c:159
|
---|
1743 | msgid "Power failure"
|
---|
1744 | msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
|
---|
1745 |
|
---|
1746 | #: signame.c:162
|
---|
1747 | msgid "Stopped"
|
---|
1748 | msgstr "ÁßÁöµÊ"
|
---|
1749 |
|
---|
1750 | #: signame.c:165
|
---|
1751 | msgid "Stopped (tty input)"
|
---|
1752 | msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | #: signame.c:168
|
---|
1755 | msgid "Stopped (tty output)"
|
---|
1756 | msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: signame.c:171
|
---|
1759 | msgid "Stopped (signal)"
|
---|
1760 | msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: signame.c:174
|
---|
1763 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
---|
1764 | msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
|
---|
1765 |
|
---|
1766 | #: signame.c:177
|
---|
1767 | msgid "File size limit exceeded"
|
---|
1768 | msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #: signame.c:180
|
---|
1771 | msgid "Virtual timer expired"
|
---|
1772 | msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
|
---|
1773 |
|
---|
1774 | #: signame.c:183
|
---|
1775 | msgid "Profiling timer expired"
|
---|
1776 | msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
|
---|
1777 |
|
---|
1778 | #: signame.c:189
|
---|
1779 | msgid "Window changed"
|
---|
1780 | msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
|
---|
1781 |
|
---|
1782 | #: signame.c:192
|
---|
1783 | msgid "Continued"
|
---|
1784 | msgstr "°è¼ÓµÊ"
|
---|
1785 |
|
---|
1786 | #: signame.c:195
|
---|
1787 | msgid "Urgent I/O condition"
|
---|
1788 | msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
|
---|
1789 |
|
---|
1790 | #: signame.c:202 signame.c:211
|
---|
1791 | msgid "I/O possible"
|
---|
1792 | msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
|
---|
1793 |
|
---|
1794 | #: signame.c:205
|
---|
1795 | msgid "SIGWIND"
|
---|
1796 | msgstr "SIGWIND"
|
---|
1797 |
|
---|
1798 | #: signame.c:208
|
---|
1799 | msgid "SIGPHONE"
|
---|
1800 | msgstr "SIGPHONE"
|
---|
1801 |
|
---|
1802 | #: signame.c:214
|
---|
1803 | msgid "Resource lost"
|
---|
1804 | msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
|
---|
1805 |
|
---|
1806 | #: signame.c:217
|
---|
1807 | msgid "Danger signal"
|
---|
1808 | msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
|
---|
1809 |
|
---|
1810 | #: signame.c:220
|
---|
1811 | msgid "Information request"
|
---|
1812 | msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
|
---|
1813 |
|
---|
1814 | #: signame.c:223
|
---|
1815 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
---|
1816 | msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
---|
1817 |
|
---|
1818 | #: variable.c:1282
|
---|
1819 | msgid "default"
|
---|
1820 | msgstr "±âº»°ª"
|
---|
1821 |
|
---|
1822 | #: variable.c:1285
|
---|
1823 | msgid "environment"
|
---|
1824 | msgstr "ȯ°æ"
|
---|
1825 |
|
---|
1826 | #: variable.c:1288
|
---|
1827 | msgid "makefile"
|
---|
1828 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ"
|
---|
1829 |
|
---|
1830 | #: variable.c:1291
|
---|
1831 | msgid "environment under -e"
|
---|
1832 | msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ"
|
---|
1833 |
|
---|
1834 | #: variable.c:1294
|
---|
1835 | msgid "command line"
|
---|
1836 | msgstr "¸í·ÉÇà"
|
---|
1837 |
|
---|
1838 | #: variable.c:1297
|
---|
1839 | msgid "`override' directive"
|
---|
1840 | msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
|
---|
1841 |
|
---|
1842 | #: variable.c:1300
|
---|
1843 | msgid "automatic"
|
---|
1844 | msgstr "ÀÚµ¿"
|
---|
1845 |
|
---|
1846 | #: variable.c:1309
|
---|
1847 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1848 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
---|
1849 | msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
|
---|
1850 |
|
---|
1851 | #: variable.c:1351
|
---|
1852 | #, fuzzy
|
---|
1853 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
---|
1854 | msgstr "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n"
|
---|
1855 |
|
---|
1856 | #: variable.c:1362
|
---|
1857 | msgid ""
|
---|
1858 | "\n"
|
---|
1859 | "# Variables\n"
|
---|
1860 | msgstr ""
|
---|
1861 | "\n"
|
---|
1862 | "# º¯¼ö\n"
|
---|
1863 |
|
---|
1864 | #: variable.c:1366
|
---|
1865 | #, fuzzy
|
---|
1866 | msgid ""
|
---|
1867 | "\n"
|
---|
1868 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
---|
1869 | msgstr ""
|
---|
1870 | "\n"
|
---|
1871 | "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: variable.c:1380
|
---|
1874 | msgid ""
|
---|
1875 | "\n"
|
---|
1876 | "# No pattern-specific variable values."
|
---|
1877 | msgstr ""
|
---|
1878 | "\n"
|
---|
1879 | "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
---|
1880 |
|
---|
1881 | #: variable.c:1382
|
---|
1882 | #, c-format
|
---|
1883 | msgid ""
|
---|
1884 | "\n"
|
---|
1885 | "# %u pattern-specific variable values"
|
---|
1886 | msgstr ""
|
---|
1887 | "\n"
|
---|
1888 | "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | #: variable.h:188
|
---|
1891 | #, c-format
|
---|
1892 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
---|
1893 | msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
|
---|
1894 |
|
---|
1895 | #: vmsfunctions.c:78
|
---|
1896 | #, c-format
|
---|
1897 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
---|
1898 | msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
|
---|
1899 |
|
---|
1900 | #: vpath.c:552
|
---|
1901 | msgid ""
|
---|
1902 | "\n"
|
---|
1903 | "# VPATH Search Paths\n"
|
---|
1904 | msgstr ""
|
---|
1905 | "\n"
|
---|
1906 | "# VPATH Ž»ö °æ·Î\n"
|
---|
1907 |
|
---|
1908 | #: vpath.c:569
|
---|
1909 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
---|
1910 | msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
|
---|
1911 |
|
---|
1912 | #: vpath.c:571
|
---|
1913 | #, c-format
|
---|
1914 | msgid ""
|
---|
1915 | "\n"
|
---|
1916 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
---|
1917 | msgstr ""
|
---|
1918 | "\n"
|
---|
1919 | "# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n"
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #: vpath.c:574
|
---|
1922 | msgid ""
|
---|
1923 | "\n"
|
---|
1924 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
---|
1925 | msgstr ""
|
---|
1926 | "\n"
|
---|
1927 | "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
|
---|
1928 |
|
---|
1929 | #: vpath.c:580
|
---|
1930 | msgid ""
|
---|
1931 | "\n"
|
---|
1932 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
---|
1933 | "# "
|
---|
1934 | msgstr ""
|
---|
1935 | "\n"
|
---|
1936 | "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n"
|
---|
1937 | "# "
|
---|
1938 |
|
---|
1939 | #~ msgid ""
|
---|
1940 | #~ "\n"
|
---|
1941 | #~ "# No files."
|
---|
1942 | #~ msgstr ""
|
---|
1943 | #~ "\n"
|
---|
1944 | #~ "# ÆÄÀÏ ¾øÀ½."
|
---|
1945 |
|
---|
1946 | #~ msgid ""
|
---|
1947 | #~ "\n"
|
---|
1948 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
---|
1949 | #~ msgstr ""
|
---|
1950 | #~ "\n"
|
---|
1951 | #~ "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
|
---|
1952 |
|
---|
1953 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
---|
1954 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
---|
1957 | #~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
---|
1958 |
|
---|
1959 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
---|
1960 | #~ msgstr ""
|
---|
1961 | #~ "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
---|
1962 |
|
---|
1963 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
---|
1964 | #~ msgstr "<µð·ºÅ丮>"
|
---|
1965 |
|
---|
1966 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
---|
1967 | #~ msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1968 |
|
---|
1969 | #~ msgid "FLAGS"
|
---|
1970 | #~ msgstr "<Ç÷¡±×>"
|
---|
1971 |
|
---|
1972 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
---|
1973 | #~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù"
|
---|
1974 |
|
---|
1975 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
---|
1976 | #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1977 |
|
---|
1978 | #~ msgid "FILE"
|
---|
1979 | #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>"
|
---|
1980 |
|
---|
1981 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
---|
1982 | #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù"
|
---|
1983 |
|
---|
1984 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
---|
1985 | #~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼ ã½À´Ï´Ù"
|
---|
1986 |
|
---|
1987 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
---|
1988 | #~ msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
1989 |
|
---|
1990 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
---|
1991 | #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
1992 |
|
---|
1993 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
---|
1994 | #~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
1995 |
|
---|
1996 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
---|
1997 | #~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #~ msgid "Turns off -k"
|
---|
2000 | #~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
|
---|
2001 |
|
---|
2002 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
---|
2003 | #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
|
---|
2004 |
|
---|
2005 | #~ msgid "Entering"
|
---|
2006 | #~ msgstr "µé¾î°¨"
|
---|
2007 |
|
---|
2008 | #~ msgid "Leaving"
|
---|
2009 | #~ msgstr "³ª°¨"
|
---|
2010 |
|
---|
2011 | #~ msgid "# No variables."
|
---|
2012 | #~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
|
---|
2013 |
|
---|
2014 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
2015 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
|
---|
2016 |
|
---|
2017 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
2018 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
|
---|