1 | # ðÅÒÅËÌÁÄ make ÎÁ ÕËÒÁ§ÎÓØËÕ.
|
---|
2 | # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3 | # Volodymyr M. Lisivka <[email protected]>, 2001-2002.
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: make 3.80\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-12-05 20:07+0200\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <[email protected]>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 |
|
---|
17 | #: ar.c:55
|
---|
18 | #, c-format
|
---|
19 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
---|
20 | msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÖÉÔÉ ÍÏÖÌÉצÓÔØ, ÑËÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ: \"%s\""
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: ar.c:139
|
---|
23 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
---|
24 | msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÓÉÓÔÅͦ VMS"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: ar.c:170
|
---|
27 | #, c-format
|
---|
28 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
---|
29 | msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: áÒÈ¦× \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
|
---|
30 |
|
---|
31 | #: ar.c:173
|
---|
32 | #, c-format
|
---|
33 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
---|
34 | msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: îÅצÒÎÉÊ ÁÒȦ×: \"%s\""
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: ar.c:180
|
---|
37 | #, c-format
|
---|
38 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
---|
39 | msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: þÌÅÎ \"%s\" ΊͦÓÔÉÔØÓÑ Õ \"%s\""
|
---|
40 |
|
---|
41 | #: ar.c:187
|
---|
42 | #, c-format
|
---|
43 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
---|
44 | msgstr ""
|
---|
45 | "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: æÕÎËÃ¦Ñ ar_member_touch ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
|
---|
46 | "ÐÏÇÁÎÉÊ ËÏÄ ×¦ÄÐÏצĦ ÄÌÑ \"%s\""
|
---|
47 |
|
---|
48 | #: arscan.c:69
|
---|
49 | #, c-format
|
---|
50 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
---|
51 | msgstr ""
|
---|
52 |
|
---|
53 | #: arscan.c:154
|
---|
54 | #, c-format
|
---|
55 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
---|
56 | msgstr ""
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: arscan.c:165
|
---|
59 | #, fuzzy, c-format
|
---|
60 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
---|
61 | msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ %s ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÞÌÅÎÁ %s; %d\n"
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: arscan.c:825
|
---|
64 | #, c-format
|
---|
65 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
---|
66 | msgstr ""
|
---|
67 |
|
---|
68 | #: arscan.c:826
|
---|
69 | msgid " (name might be truncated)"
|
---|
70 | msgstr " (¦Í'Ñ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÕÓ¦ÞÅÎÅ)"
|
---|
71 |
|
---|
72 | #: arscan.c:828
|
---|
73 | #, c-format
|
---|
74 | msgid " Date %s"
|
---|
75 | msgstr " äÁÔÁ %s"
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: arscan.c:829
|
---|
78 | #, c-format
|
---|
79 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
---|
80 | msgstr ""
|
---|
81 |
|
---|
82 | #: commands.c:415
|
---|
83 | msgid "*** Break.\n"
|
---|
84 | msgstr ""
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: commands.c:509
|
---|
87 | #, c-format
|
---|
88 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
89 | msgstr ""
|
---|
90 |
|
---|
91 | #: commands.c:512
|
---|
92 | #, c-format
|
---|
93 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
94 | msgstr ""
|
---|
95 |
|
---|
96 | #: commands.c:525
|
---|
97 | #, c-format
|
---|
98 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
---|
99 | msgstr "*** [%s] ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
|
---|
100 |
|
---|
101 | #: commands.c:527
|
---|
102 | #, c-format
|
---|
103 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
---|
104 | msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
|
---|
105 |
|
---|
106 | #: commands.c:563
|
---|
107 | msgid "# commands to execute"
|
---|
108 | msgstr "# ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: commands.c:566
|
---|
111 | msgid " (built-in):"
|
---|
112 | msgstr " (×ÂÕÄÏ×ÁÎÅ):"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: commands.c:568
|
---|
115 | #, c-format
|
---|
116 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
---|
117 | msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu):\n"
|
---|
118 |
|
---|
119 | #: dir.c:967
|
---|
120 | msgid ""
|
---|
121 | "\n"
|
---|
122 | "# Directories\n"
|
---|
123 | msgstr ""
|
---|
124 | "\n"
|
---|
125 | "# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
|
---|
126 |
|
---|
127 | #: dir.c:979
|
---|
128 | #, c-format
|
---|
129 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
---|
130 | msgstr "# %s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ (stat).\n"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: dir.c:983
|
---|
133 | #, fuzzy, c-format
|
---|
134 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
---|
135 | msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: dir.c:987
|
---|
138 | #, c-format
|
---|
139 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
---|
140 | msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
|
---|
141 |
|
---|
142 | #: dir.c:992
|
---|
143 | #, fuzzy, c-format
|
---|
144 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
---|
145 | msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
|
---|
146 |
|
---|
147 | #: dir.c:1019
|
---|
148 | #, c-format
|
---|
149 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
---|
150 | msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ÞÁÓ ÍÏÄÉƦËÁæ§ %d): "
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: dir.c:1023
|
---|
153 | #, fuzzy, c-format
|
---|
154 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
---|
155 | msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
|
---|
156 |
|
---|
157 | #: dir.c:1028
|
---|
158 | #, fuzzy, c-format
|
---|
159 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
---|
160 | msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: dir.c:1034 dir.c:1055
|
---|
163 | msgid "No"
|
---|
164 | msgstr "î¦"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #: dir.c:1037 dir.c:1058
|
---|
167 | msgid " files, "
|
---|
168 | msgstr " ÆÁÊ̦×, "
|
---|
169 |
|
---|
170 | #: dir.c:1039 dir.c:1060
|
---|
171 | msgid "no"
|
---|
172 | msgstr "Φ"
|
---|
173 |
|
---|
174 | #: dir.c:1042
|
---|
175 | msgid " impossibilities"
|
---|
176 | msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ"
|
---|
177 |
|
---|
178 | #: dir.c:1046
|
---|
179 | msgid " so far."
|
---|
180 | msgstr " ÎÁ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
|
---|
181 |
|
---|
182 | #: dir.c:1063
|
---|
183 | #, c-format
|
---|
184 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
---|
185 | msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ Õ %lu ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
|
---|
186 |
|
---|
187 | #: expand.c:107
|
---|
188 | #, c-format
|
---|
189 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
---|
190 | msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%s\" ÐÏÓÉÌÁ¤ÔØÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÅ (Õ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦)"
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: expand.c:248
|
---|
193 | msgid "unterminated variable reference"
|
---|
194 | msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÚͦÎÎÕ"
|
---|
195 |
|
---|
196 | #: file.c:257
|
---|
197 | #, fuzzy, c-format
|
---|
198 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
---|
199 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÁÄÁΦ %s:%u,"
|
---|
200 |
|
---|
201 | #: file.c:262
|
---|
202 | #, c-format
|
---|
203 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
---|
204 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÎÁÊÄÅΦ Ú ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: file.c:265
|
---|
207 | #, c-format
|
---|
208 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
---|
209 | msgstr "ÁÌÅ \"%s\" ¦ \"%s\" ÔÅÐÅÒ ××ÁÖÁÀÔØÓÑ ÏÄÎÉÍ ¦ ÔÉÍ ÖÅ Ö ÆÁÊÌÏÍ. "
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: file.c:268
|
---|
212 | #, c-format
|
---|
213 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
---|
214 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ¦ÇÎÏÒÏ×ÁΦ, ÂÕÄÕÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\"."
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: file.c:288
|
---|
217 | #, c-format
|
---|
218 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
---|
219 | msgstr ""
|
---|
220 | "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ Õ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ "
|
---|
221 | "Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ"
|
---|
222 |
|
---|
223 | #: file.c:293
|
---|
224 | #, c-format
|
---|
225 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
---|
226 | msgstr ""
|
---|
227 | "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ Õ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À "
|
---|
228 | "Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ"
|
---|
229 |
|
---|
230 | #: file.c:364
|
---|
231 | #, c-format
|
---|
232 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
---|
233 | msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÒÏͦÖÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: file.c:368
|
---|
236 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
---|
237 | msgstr "÷ÉÄÁÌÑÀ ÐÒÏͦÖΦ ÆÁÊÌÉ...\n"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: file.c:554
|
---|
240 | #, c-format
|
---|
241 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
---|
242 | msgstr ""
|
---|
243 |
|
---|
244 | #: file.c:555
|
---|
245 | msgid "Current time"
|
---|
246 | msgstr ""
|
---|
247 |
|
---|
248 | #: file.c:654
|
---|
249 | msgid "# Not a target:"
|
---|
250 | msgstr "# îÅ ¤ ÍÅÔÏÀ:"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #: file.c:676
|
---|
253 | #, fuzzy
|
---|
254 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
---|
255 | msgstr "# ëÏÛÔÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ .PRECIOUS)."
|
---|
256 |
|
---|
257 | #: file.c:678
|
---|
258 | #, fuzzy
|
---|
259 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
---|
260 | msgstr "# ðÓÅ×ÄÏæÌØ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ×¦Ä .PHONY)."
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: file.c:680
|
---|
263 | msgid "# Command-line target."
|
---|
264 | msgstr "# ã¦ÌØ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ."
|
---|
265 |
|
---|
266 | #: file.c:682
|
---|
267 | msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
---|
268 | msgstr "# Makefile ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ ÁÂÏ Ú MAKEFILES."
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: file.c:684
|
---|
271 | #, fuzzy
|
---|
272 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
---|
273 | msgstr "# ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
|
---|
274 |
|
---|
275 | #: file.c:685
|
---|
276 | #, fuzzy
|
---|
277 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
---|
278 | msgstr "# ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
|
---|
279 |
|
---|
280 | #: file.c:687
|
---|
281 | #, c-format
|
---|
282 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
---|
283 | msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÁÂÏ ÓÔÁÔÉÞÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÕ: \"%s\"\n"
|
---|
284 |
|
---|
285 | #: file.c:689
|
---|
286 | #, fuzzy
|
---|
287 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
---|
288 | msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏͦÖÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ."
|
---|
289 |
|
---|
290 | #: file.c:692
|
---|
291 | msgid "# Also makes:"
|
---|
292 | msgstr "# úÂÉÒÁ¤ ÔÁËÏÖ:"
|
---|
293 |
|
---|
294 | #: file.c:698
|
---|
295 | msgid "# Modification time never checked."
|
---|
296 | msgstr "# þÁÓ ÚͦÎÉ Î¦ËÏÌÉ ÎÅ ÐÅÒÅצÒÑ×ÓÑ."
|
---|
297 |
|
---|
298 | #: file.c:700
|
---|
299 | msgid "# File does not exist."
|
---|
300 | msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
|
---|
301 |
|
---|
302 | #: file.c:702
|
---|
303 | msgid "# File is very old."
|
---|
304 | msgstr "# æÁÊÌ ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÊ."
|
---|
305 |
|
---|
306 | #: file.c:707
|
---|
307 | #, fuzzy, c-format
|
---|
308 | msgid "# Last modified %s\n"
|
---|
309 | msgstr "# þÁÓ ÏÓÔÁÎÎØϧ ÚͦÎÉ %.24s (%ld)\n"
|
---|
310 |
|
---|
311 | #: file.c:710
|
---|
312 | msgid "# File has been updated."
|
---|
313 | msgstr "# æÁÊÌ ÂÕ× ÏÎÏ×ÌÅÎÉÊ."
|
---|
314 |
|
---|
315 | #: file.c:710
|
---|
316 | #, fuzzy
|
---|
317 | msgid "# File has not been updated."
|
---|
318 | msgstr "# æÁÊÌ%s ÏÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: file.c:714
|
---|
321 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
---|
322 | msgstr "# úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ (ãå ðïíéìëá)."
|
---|
323 |
|
---|
324 | #: file.c:717
|
---|
325 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
---|
326 | msgstr "# úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÅÑËϧ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (ãå ðïíéìëá)."
|
---|
327 |
|
---|
328 | #: file.c:726
|
---|
329 | msgid "# Successfully updated."
|
---|
330 | msgstr "# õÓЦÛÎÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ."
|
---|
331 |
|
---|
332 | #: file.c:730
|
---|
333 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
---|
334 | msgstr "# ðÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ (×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ËÌÀÞ -q)."
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: file.c:733
|
---|
337 | msgid "# Failed to be updated."
|
---|
338 | msgstr "# óÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: file.c:736
|
---|
341 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
---|
342 | msgstr "# îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"update_status\"!"
|
---|
343 |
|
---|
344 | #: file.c:743
|
---|
345 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
---|
346 | msgstr "# îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"command_state\"!"
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: file.c:762
|
---|
349 | msgid ""
|
---|
350 | "\n"
|
---|
351 | "# Files"
|
---|
352 | msgstr ""
|
---|
353 | "\n"
|
---|
354 | "# æÁÊÌÉ"
|
---|
355 |
|
---|
356 | #: file.c:766
|
---|
357 | msgid ""
|
---|
358 | "\n"
|
---|
359 | "# files hash-table stats:\n"
|
---|
360 | "# "
|
---|
361 | msgstr ""
|
---|
362 |
|
---|
363 | #: function.c:721
|
---|
364 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
---|
365 | msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
|
---|
366 |
|
---|
367 | #: function.c:725
|
---|
368 | #, fuzzy
|
---|
369 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
---|
370 | msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
|
---|
371 |
|
---|
372 | #: function.c:746
|
---|
373 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
---|
374 | msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"wordlist\""
|
---|
375 |
|
---|
376 | #: function.c:748
|
---|
377 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
---|
378 | msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÄÒÕÇÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"wordlist\""
|
---|
379 |
|
---|
380 | #: function.c:1295
|
---|
381 | #, c-format
|
---|
382 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
---|
383 | msgstr ""
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: function.c:1306
|
---|
386 | #, c-format
|
---|
387 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
---|
388 | msgstr ""
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: function.c:1311
|
---|
391 | #, c-format
|
---|
392 | msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
---|
393 | msgstr ""
|
---|
394 |
|
---|
395 | #: function.c:1316
|
---|
396 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
---|
397 | msgstr ""
|
---|
398 |
|
---|
399 | #: function.c:1566
|
---|
400 | #, c-format
|
---|
401 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
---|
402 | msgstr ""
|
---|
403 |
|
---|
404 | #: function.c:1784
|
---|
405 | #, fuzzy, c-format
|
---|
406 | msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
---|
407 | msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ \"word\""
|
---|
408 |
|
---|
409 | #: function.c:1795
|
---|
410 | #, c-format
|
---|
411 | msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
|
---|
412 | msgstr "îÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ Ã¦Ê ÐÌÁÔÆÏÒͦ: ÆÕÎËÃ¦Ñ \"%s\""
|
---|
413 |
|
---|
414 | #: function.c:1846
|
---|
415 | #, c-format
|
---|
416 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
---|
417 | msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ×ÉËÌÉË ÆÕÎËæ§ \"%s\"; ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ \"%c\""
|
---|
418 |
|
---|
419 | #: getopt.c:663
|
---|
420 | #, c-format
|
---|
421 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
---|
422 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
|
---|
423 |
|
---|
424 | #: getopt.c:687
|
---|
425 | #, c-format
|
---|
426 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
427 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: getopt.c:692
|
---|
430 | #, c-format
|
---|
431 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
432 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
|
---|
433 |
|
---|
434 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
---|
435 | #, c-format
|
---|
436 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
---|
437 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ \"%s\" ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
---|
438 |
|
---|
439 | #: getopt.c:738
|
---|
440 | #, c-format
|
---|
441 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
---|
442 | msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\"\n"
|
---|
443 |
|
---|
444 | #: getopt.c:742
|
---|
445 | #, c-format
|
---|
446 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
---|
447 | msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\"\n"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: getopt.c:768
|
---|
450 | #, c-format
|
---|
451 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
---|
452 | msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #: getopt.c:771
|
---|
455 | #, c-format
|
---|
456 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
---|
457 | msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
|
---|
458 |
|
---|
459 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
---|
460 | #, c-format
|
---|
461 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
---|
462 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
|
---|
463 |
|
---|
464 | #: getopt.c:848
|
---|
465 | #, c-format
|
---|
466 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
---|
467 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
|
---|
468 |
|
---|
469 | #: getopt.c:866
|
---|
470 | #, c-format
|
---|
471 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
472 | msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
|
---|
473 |
|
---|
474 | #: hash.c:52
|
---|
475 | #, c-format
|
---|
476 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
---|
477 | msgstr ""
|
---|
478 |
|
---|
479 | #: hash.c:283
|
---|
480 | #, c-format
|
---|
481 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
---|
482 | msgstr ""
|
---|
483 |
|
---|
484 | #: hash.c:285
|
---|
485 | #, c-format
|
---|
486 | msgid "Rehash=%d, "
|
---|
487 | msgstr ""
|
---|
488 |
|
---|
489 | #: hash.c:286
|
---|
490 | #, c-format
|
---|
491 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
---|
492 | msgstr ""
|
---|
493 |
|
---|
494 | #: implicit.c:38
|
---|
495 | #, c-format
|
---|
496 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
497 | msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ \"%s\".\n"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #: implicit.c:54
|
---|
500 | #, c-format
|
---|
501 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
502 | msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ \"%s\".\n"
|
---|
503 |
|
---|
504 | #: implicit.c:199
|
---|
505 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
---|
506 | msgstr "úÁÐϦÇÁÎÎÑ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
|
---|
507 |
|
---|
508 | #: implicit.c:337
|
---|
509 | #, c-format
|
---|
510 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
---|
511 | msgstr "óÐÒÏÂÁ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÚÒÁÚËÏÍ, ÏÓÎÏ×Á \"%.*s\".\n"
|
---|
512 |
|
---|
513 | #: implicit.c:378
|
---|
514 | #, fuzzy, c-format
|
---|
515 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
516 | msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
|
---|
517 |
|
---|
518 | #: implicit.c:379
|
---|
519 | #, fuzzy, c-format
|
---|
520 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
521 | msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
|
---|
522 |
|
---|
523 | #: implicit.c:389
|
---|
524 | #, c-format
|
---|
525 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
526 | msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÎÅÑ×Φ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
|
---|
527 |
|
---|
528 | #: implicit.c:390
|
---|
529 | #, c-format
|
---|
530 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
531 | msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\".\n"
|
---|
532 |
|
---|
533 | #: implicit.c:412
|
---|
534 | #, c-format
|
---|
535 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
---|
536 | msgstr ""
|
---|
537 |
|
---|
538 | #: implicit.c:430
|
---|
539 | #, c-format
|
---|
540 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
---|
541 | msgstr "ðÏÛÕË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú ÐÒÏͦÖÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ \"%s\".\n"
|
---|
542 |
|
---|
543 | #: job.c:300
|
---|
544 | #, c-format
|
---|
545 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
---|
546 | msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x (ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
|
---|
547 |
|
---|
548 | #: job.c:301
|
---|
549 | #, c-format
|
---|
550 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
---|
551 | msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x"
|
---|
552 |
|
---|
553 | #: job.c:305
|
---|
554 | #, c-format
|
---|
555 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
---|
556 | msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ %d (¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
|
---|
557 |
|
---|
558 | #: job.c:306
|
---|
559 | #, c-format
|
---|
560 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
---|
561 | msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ %d"
|
---|
562 |
|
---|
563 | #: job.c:311
|
---|
564 | msgid " (core dumped)"
|
---|
565 | msgstr " (ÚÒÏÂÌÅÎÉÊ ÄÁÍÐ ÐÁÍ'ÑÔ¦)"
|
---|
566 |
|
---|
567 | #: job.c:360
|
---|
568 | #, c-format
|
---|
569 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
---|
570 | msgstr ""
|
---|
571 |
|
---|
572 | #: job.c:482
|
---|
573 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
---|
574 | msgstr "*** ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÚÁ×ÄÁÎØ..."
|
---|
575 |
|
---|
576 | #: job.c:511
|
---|
577 | #, c-format
|
---|
578 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
---|
579 | msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÁÝÁÄÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
---|
580 |
|
---|
581 | #: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
|
---|
582 | msgid " (remote)"
|
---|
583 | msgstr " (צÄÄÁÌÅÎÉÊ)"
|
---|
584 |
|
---|
585 | #: job.c:666
|
---|
586 | #, fuzzy, c-format
|
---|
587 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
588 | msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
|
---|
589 |
|
---|
590 | #: job.c:667
|
---|
591 | #, fuzzy, c-format
|
---|
592 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
593 | msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
|
---|
594 |
|
---|
595 | #: job.c:672
|
---|
596 | #, c-format
|
---|
597 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
---|
598 | msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ %s\n"
|
---|
599 |
|
---|
600 | #: job.c:765
|
---|
601 | #, c-format
|
---|
602 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
---|
603 | msgstr ""
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: job.c:822
|
---|
606 | msgid "write jobserver"
|
---|
607 | msgstr ""
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: job.c:824
|
---|
610 | #, fuzzy, c-format
|
---|
611 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
612 | msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
|
---|
613 |
|
---|
614 | #: job.c:1320 job.c:2476
|
---|
615 | #, c-format
|
---|
616 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
---|
617 | msgstr ""
|
---|
618 |
|
---|
619 | #: job.c:1324 job.c:2480
|
---|
620 | #, c-format
|
---|
621 | msgid ""
|
---|
622 | "\n"
|
---|
623 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
---|
624 | msgstr ""
|
---|
625 |
|
---|
626 | #: job.c:1386
|
---|
627 | #, fuzzy, c-format
|
---|
628 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
---|
629 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Õ ÌÁÎÃÀÖÏË ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
|
---|
630 |
|
---|
631 | #: job.c:1630
|
---|
632 | #, fuzzy, c-format
|
---|
633 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
634 | msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× %s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
|
---|
635 |
|
---|
636 | #: job.c:1639
|
---|
637 | msgid "read jobs pipe"
|
---|
638 | msgstr ""
|
---|
639 |
|
---|
640 | #: job.c:1745
|
---|
641 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
---|
642 | msgstr ""
|
---|
643 | "ÃÑ ÏÐÅÒÁæÊÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
|
---|
644 |
|
---|
645 | #: job.c:1747
|
---|
646 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
---|
647 | msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ: "
|
---|
648 |
|
---|
649 | #: job.c:1870
|
---|
650 | #, fuzzy, c-format
|
---|
651 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
---|
652 | msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: \"%s\" command_state %d Õ child_handler"
|
---|
653 |
|
---|
654 | #: job.c:1955
|
---|
655 | #, c-format
|
---|
656 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
---|
657 | msgstr ""
|
---|
658 |
|
---|
659 | #: job.c:1972
|
---|
660 | #, c-format
|
---|
661 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
---|
662 | msgstr ""
|
---|
663 |
|
---|
664 | #: job.c:2083
|
---|
665 | #, c-format
|
---|
666 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
---|
667 | msgstr ""
|
---|
668 |
|
---|
669 | #: job.c:2094
|
---|
670 | #, c-format
|
---|
671 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
---|
672 | msgstr ""
|
---|
673 |
|
---|
674 | #: job.c:2112
|
---|
675 | #, c-format
|
---|
676 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
---|
677 | msgstr ""
|
---|
678 |
|
---|
679 | #: job.c:2133
|
---|
680 | #, c-format
|
---|
681 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
---|
682 | msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\".\n"
|
---|
683 |
|
---|
684 | #: job.c:2155
|
---|
685 | #, c-format
|
---|
686 | msgid "Error, empty command\n"
|
---|
687 | msgstr ""
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: job.c:2162 main.c:1365
|
---|
690 | msgid "fopen (temporary file)"
|
---|
691 | msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
|
---|
692 |
|
---|
693 | #: job.c:2167
|
---|
694 | #, c-format
|
---|
695 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
---|
696 | msgstr ""
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: job.c:2174
|
---|
699 | #, fuzzy, c-format
|
---|
700 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
---|
701 | msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
|
---|
702 |
|
---|
703 | #: job.c:2181
|
---|
704 | #, c-format
|
---|
705 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
---|
706 | msgstr ""
|
---|
707 |
|
---|
708 | #: job.c:2244
|
---|
709 | #, c-format
|
---|
710 | msgid "Executing %s instead\n"
|
---|
711 | msgstr "úÁͦÓÔØ ÚÁÄÁÎÏÇÏ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ %s\n"
|
---|
712 |
|
---|
713 | #: job.c:2344
|
---|
714 | #, c-format
|
---|
715 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
---|
716 | msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÒÏÄÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ, %d\n"
|
---|
717 |
|
---|
718 | #: job.c:2377
|
---|
719 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
---|
720 | msgstr ""
|
---|
721 |
|
---|
722 | #: job.c:2379
|
---|
723 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
---|
724 | msgstr ""
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: job.c:2405
|
---|
727 | msgid "restoring of stdin failed\n"
|
---|
728 | msgstr ""
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: job.c:2407
|
---|
731 | msgid "restoring of stdout failed\n"
|
---|
732 | msgstr ""
|
---|
733 |
|
---|
734 | #: job.c:2505
|
---|
735 | #, c-format
|
---|
736 | msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
---|
737 | msgstr ""
|
---|
738 |
|
---|
739 | #: job.c:2544
|
---|
740 | #, c-format
|
---|
741 | msgid "%s: Command not found"
|
---|
742 | msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
|
---|
743 |
|
---|
744 | #: job.c:2588
|
---|
745 | #, c-format
|
---|
746 | msgid "%s: Shell program not found"
|
---|
747 | msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÒ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
|
---|
748 |
|
---|
749 | #: job.c:2597
|
---|
750 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
---|
751 | msgstr ""
|
---|
752 |
|
---|
753 | #: job.c:2802
|
---|
754 | #, fuzzy, c-format
|
---|
755 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
---|
756 | msgstr "$SHELL ÚͦÎÅÎÏ (ÂÕÌÏ \"%s\", ÔÅÐÅÒ \"%s\")"
|
---|
757 |
|
---|
758 | #: job.c:3223
|
---|
759 | #, fuzzy, c-format
|
---|
760 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
---|
761 | msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
|
---|
762 |
|
---|
763 | #: job.c:3363
|
---|
764 | #, c-format
|
---|
765 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
---|
766 | msgstr "%s (ÒÑÄÏË %d) ðÏÇÁÎÉÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÏÂÏÌÎÉË (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
---|
767 |
|
---|
768 | #: main.c:268
|
---|
769 | msgid "Options:\n"
|
---|
770 | msgstr "ëÌÀÞ¦:\n"
|
---|
771 |
|
---|
772 | #: main.c:269
|
---|
773 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
---|
774 | msgstr ""
|
---|
775 |
|
---|
776 | #: main.c:271
|
---|
777 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
---|
778 | msgstr ""
|
---|
779 |
|
---|
780 | #: main.c:273
|
---|
781 | msgid ""
|
---|
782 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
---|
783 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
---|
784 | msgstr ""
|
---|
785 |
|
---|
786 | #: main.c:276
|
---|
787 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
---|
788 | msgstr ""
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: main.c:278
|
---|
791 | msgid ""
|
---|
792 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
---|
793 | msgstr ""
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: main.c:280
|
---|
796 | msgid ""
|
---|
797 | " -e, --environment-overrides\n"
|
---|
798 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
---|
799 | msgstr ""
|
---|
800 |
|
---|
801 | #: main.c:283
|
---|
802 | msgid ""
|
---|
803 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
---|
804 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
---|
805 | msgstr ""
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: main.c:286
|
---|
808 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
---|
809 | msgstr ""
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: main.c:288
|
---|
812 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
---|
813 | msgstr ""
|
---|
814 |
|
---|
815 | #: main.c:290
|
---|
816 | msgid ""
|
---|
817 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
---|
818 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
---|
819 | msgstr ""
|
---|
820 |
|
---|
821 | #: main.c:293
|
---|
822 | msgid ""
|
---|
823 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
---|
824 | "arg.\n"
|
---|
825 | msgstr ""
|
---|
826 |
|
---|
827 | #: main.c:295
|
---|
828 | msgid ""
|
---|
829 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
---|
830 | msgstr ""
|
---|
831 |
|
---|
832 | #: main.c:297
|
---|
833 | msgid ""
|
---|
834 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
---|
835 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
---|
836 | "N.\n"
|
---|
837 | msgstr ""
|
---|
838 |
|
---|
839 | #: main.c:300
|
---|
840 | msgid ""
|
---|
841 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
---|
842 | " Don't actually run any commands; just print "
|
---|
843 | "them.\n"
|
---|
844 | msgstr ""
|
---|
845 |
|
---|
846 | #: main.c:303
|
---|
847 | msgid ""
|
---|
848 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
---|
849 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
---|
850 | "it.\n"
|
---|
851 | msgstr ""
|
---|
852 |
|
---|
853 | #: main.c:306
|
---|
854 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
---|
855 | msgstr ""
|
---|
856 |
|
---|
857 | #: main.c:308
|
---|
858 | msgid ""
|
---|
859 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
---|
860 | "date.\n"
|
---|
861 | msgstr ""
|
---|
862 |
|
---|
863 | #: main.c:310
|
---|
864 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
---|
865 | msgstr ""
|
---|
866 |
|
---|
867 | #: main.c:312
|
---|
868 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
---|
869 | msgstr ""
|
---|
870 |
|
---|
871 | #: main.c:314
|
---|
872 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
---|
873 | msgstr ""
|
---|
874 |
|
---|
875 | #: main.c:316
|
---|
876 | msgid ""
|
---|
877 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
---|
878 | " Turns off -k.\n"
|
---|
879 | msgstr ""
|
---|
880 |
|
---|
881 | #: main.c:319
|
---|
882 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
---|
883 | msgstr ""
|
---|
884 |
|
---|
885 | #: main.c:321
|
---|
886 | msgid ""
|
---|
887 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
---|
888 | msgstr ""
|
---|
889 |
|
---|
890 | #: main.c:323
|
---|
891 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
---|
892 | msgstr ""
|
---|
893 |
|
---|
894 | #: main.c:325
|
---|
895 | msgid ""
|
---|
896 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
---|
897 | "implicitly.\n"
|
---|
898 | msgstr ""
|
---|
899 |
|
---|
900 | #: main.c:327
|
---|
901 | msgid ""
|
---|
902 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
---|
903 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
---|
904 | msgstr ""
|
---|
905 |
|
---|
906 | #: main.c:330
|
---|
907 | msgid ""
|
---|
908 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
---|
909 | "referenced.\n"
|
---|
910 | msgstr ""
|
---|
911 |
|
---|
912 | #: main.c:512
|
---|
913 | msgid "empty string invalid as file name"
|
---|
914 | msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ Õ ÑËÏÓÔ¦ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #: main.c:591
|
---|
917 | #, c-format
|
---|
918 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
---|
919 | msgstr ""
|
---|
920 |
|
---|
921 | #: main.c:631
|
---|
922 | #, c-format
|
---|
923 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
|
---|
924 | msgstr ""
|
---|
925 |
|
---|
926 | #: main.c:638
|
---|
927 | #, c-format
|
---|
928 | msgid ""
|
---|
929 | "\n"
|
---|
930 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
---|
931 | "ExceptionCode = %x\n"
|
---|
932 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
---|
933 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
---|
934 | msgstr ""
|
---|
935 |
|
---|
936 | #: main.c:646
|
---|
937 | #, c-format
|
---|
938 | msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
|
---|
939 | msgstr ""
|
---|
940 |
|
---|
941 | #: main.c:647
|
---|
942 | #, c-format
|
---|
943 | msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
|
---|
944 | msgstr ""
|
---|
945 |
|
---|
946 | #: main.c:712
|
---|
947 | #, c-format
|
---|
948 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
---|
949 | msgstr ""
|
---|
950 |
|
---|
951 | #: main.c:755
|
---|
952 | #, c-format
|
---|
953 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
---|
954 | msgstr ""
|
---|
955 |
|
---|
956 | #: main.c:1111
|
---|
957 | #, c-format
|
---|
958 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
---|
959 | msgstr ""
|
---|
960 |
|
---|
961 | #: main.c:1113
|
---|
962 | #, c-format
|
---|
963 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
---|
964 | msgstr ""
|
---|
965 |
|
---|
966 | #: main.c:1326
|
---|
967 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
---|
968 | msgstr ""
|
---|
969 |
|
---|
970 | #: main.c:1371
|
---|
971 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
---|
972 | msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
|
---|
973 |
|
---|
974 | #: main.c:1459
|
---|
975 | msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
---|
976 | msgstr ""
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: main.c:1460
|
---|
979 | msgid "Resetting make for single job mode."
|
---|
980 | msgstr ""
|
---|
981 |
|
---|
982 | #: main.c:1501
|
---|
983 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
---|
984 | msgstr ""
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: main.c:1502
|
---|
987 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
---|
988 | msgstr ""
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: main.c:1517
|
---|
991 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
---|
992 | msgstr ""
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: main.c:1525
|
---|
995 | #, c-format
|
---|
996 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
---|
997 | msgstr ""
|
---|
998 |
|
---|
999 | #: main.c:1535
|
---|
1000 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
---|
1001 | msgstr ""
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #: main.c:1545
|
---|
1004 | msgid "dup jobserver"
|
---|
1005 | msgstr ""
|
---|
1006 |
|
---|
1007 | #: main.c:1548
|
---|
1008 | msgid ""
|
---|
1009 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
---|
1010 | msgstr ""
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | #: main.c:1571
|
---|
1013 | msgid "creating jobs pipe"
|
---|
1014 | msgstr ""
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | #: main.c:1584
|
---|
1017 | msgid "init jobserver pipe"
|
---|
1018 | msgstr ""
|
---|
1019 |
|
---|
1020 | #: main.c:1670
|
---|
1021 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
---|
1022 | msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×...\n"
|
---|
1023 |
|
---|
1024 | #: main.c:1695
|
---|
1025 | #, c-format
|
---|
1026 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
---|
1027 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÍÏÖÌÉ×Ï, ÚÁÃÉËÌÅÎÉÊ, צΠÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉÍÅÔØÓÑ.\n"
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | #: main.c:1770
|
---|
1030 | #, c-format
|
---|
1031 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
---|
1032 | msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | #: main.c:1786
|
---|
1035 | #, c-format
|
---|
1036 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
---|
1037 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÑËÉÊ ×ËÌÀÞÁ¤ÔØÓÑ, ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: main.c:1791
|
---|
1040 | #, c-format
|
---|
1041 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
---|
1042 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #: main.c:1859
|
---|
1045 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
---|
1046 | msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÐÅÒצÓÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
|
---|
1047 |
|
---|
1048 | #: main.c:1894
|
---|
1049 | msgid "Re-executing:"
|
---|
1050 | msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ:"
|
---|
1051 |
|
---|
1052 | #: main.c:1949
|
---|
1053 | #, fuzzy
|
---|
1054 | msgid "unlink (temporary file): "
|
---|
1055 | msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
|
---|
1056 |
|
---|
1057 | #: main.c:1972
|
---|
1058 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
---|
1059 | msgstr "îÅ ÚÁÄÁΦ æ̦ ¦ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ make-ÆÁÊÌ"
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | #: main.c:1974
|
---|
1062 | msgid "No targets"
|
---|
1063 | msgstr "îÅÍÁ æÌÅÊ"
|
---|
1064 |
|
---|
1065 | #: main.c:1979
|
---|
1066 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
---|
1067 | msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ ÍÅÔÉ...\n"
|
---|
1068 |
|
---|
1069 | #: main.c:2005
|
---|
1070 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
---|
1071 | msgstr ""
|
---|
1072 |
|
---|
1073 | #: main.c:2158
|
---|
1074 | #, c-format
|
---|
1075 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
---|
1076 | msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ëìàþ¶]... [ã¶ìø]...\n"
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | #: main.c:2164
|
---|
1079 | #, c-format
|
---|
1080 | msgid ""
|
---|
1081 | "\n"
|
---|
1082 | "This program built for %s\n"
|
---|
1083 | msgstr ""
|
---|
1084 |
|
---|
1085 | #: main.c:2166
|
---|
1086 | #, c-format
|
---|
1087 | msgid ""
|
---|
1088 | "\n"
|
---|
1089 | "This program built for %s (%s)\n"
|
---|
1090 | msgstr ""
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | #: main.c:2169
|
---|
1093 | #, c-format
|
---|
1094 | msgid "Report bugs to <[email protected]>\n"
|
---|
1095 | msgstr "ðÏצÄÏÍÌÀÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÄÏ <[email protected]>\n"
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | #: main.c:2241
|
---|
1098 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1099 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
---|
1100 | msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú Ã¦ÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | #: main.c:2293
|
---|
1103 | #, c-format
|
---|
1104 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
---|
1105 | msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú Ã¦ÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
|
---|
1106 |
|
---|
1107 | #: main.c:2717
|
---|
1108 | #, c-format
|
---|
1109 | msgid ""
|
---|
1110 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
---|
1111 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
---|
1112 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
---|
1113 | msgstr ""
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | #: main.c:2723
|
---|
1116 | #, c-format
|
---|
1117 | msgid ""
|
---|
1118 | "\n"
|
---|
1119 | "%sThis program built for %s\n"
|
---|
1120 | msgstr ""
|
---|
1121 |
|
---|
1122 | #: main.c:2725
|
---|
1123 | #, c-format
|
---|
1124 | msgid ""
|
---|
1125 | "\n"
|
---|
1126 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
---|
1127 | msgstr ""
|
---|
1128 |
|
---|
1129 | #: main.c:2743
|
---|
1130 | #, c-format
|
---|
1131 | msgid ""
|
---|
1132 | "\n"
|
---|
1133 | "# Make data base, printed on %s"
|
---|
1134 | msgstr ""
|
---|
1135 | "\n"
|
---|
1136 | "# âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ Make, ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÁ %s"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: main.c:2752
|
---|
1139 | #, c-format
|
---|
1140 | msgid ""
|
---|
1141 | "\n"
|
---|
1142 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
---|
1143 | msgstr ""
|
---|
1144 | "\n"
|
---|
1145 | "# äÒÕË ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s\n"
|
---|
1146 |
|
---|
1147 | #: main.c:2822
|
---|
1148 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1149 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1150 | msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | #: main.c:2824
|
---|
1153 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1154 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1155 | msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
---|
1156 |
|
---|
1157 | #: main.c:2827
|
---|
1158 | #, c-format
|
---|
1159 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1160 | msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | #: main.c:2830
|
---|
1163 | #, c-format
|
---|
1164 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1165 | msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | #: main.c:2835
|
---|
1168 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1169 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1170 | msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
|
---|
1171 |
|
---|
1172 | #: main.c:2838
|
---|
1173 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1174 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1175 | msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
---|
1176 |
|
---|
1177 | #: main.c:2842
|
---|
1178 | #, c-format
|
---|
1179 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1180 | msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
|
---|
1181 |
|
---|
1182 | #: main.c:2845
|
---|
1183 | #, c-format
|
---|
1184 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1185 | msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
|
---|
1186 |
|
---|
1187 | #: misc.c:303
|
---|
1188 | msgid ". Stop.\n"
|
---|
1189 | msgstr ". úÕÐÉÎËÁ.\n"
|
---|
1190 |
|
---|
1191 | #: misc.c:324
|
---|
1192 | #, c-format
|
---|
1193 | msgid "Unknown error %d"
|
---|
1194 | msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ %d"
|
---|
1195 |
|
---|
1196 | #: misc.c:334
|
---|
1197 | #, c-format
|
---|
1198 | msgid "%s%s: %s"
|
---|
1199 | msgstr "%s%s: %s"
|
---|
1200 |
|
---|
1201 | #: misc.c:342
|
---|
1202 | #, c-format
|
---|
1203 | msgid "%s: %s"
|
---|
1204 | msgstr "%s: %s"
|
---|
1205 |
|
---|
1206 | #: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
|
---|
1207 | msgid "virtual memory exhausted"
|
---|
1208 | msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ ×ÉÞÅÒÐÁÎÁ"
|
---|
1209 |
|
---|
1210 | #: misc.c:628
|
---|
1211 | #, c-format
|
---|
1212 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
---|
1213 | msgstr ""
|
---|
1214 |
|
---|
1215 | #: misc.c:649
|
---|
1216 | msgid "Initialized access"
|
---|
1217 | msgstr ""
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | #: misc.c:728
|
---|
1220 | msgid "User access"
|
---|
1221 | msgstr "äÏÓÔÕÐ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
|
---|
1222 |
|
---|
1223 | #: misc.c:776
|
---|
1224 | msgid "Make access"
|
---|
1225 | msgstr ""
|
---|
1226 |
|
---|
1227 | #: misc.c:810
|
---|
1228 | msgid "Child access"
|
---|
1229 | msgstr ""
|
---|
1230 |
|
---|
1231 | #: read.c:158
|
---|
1232 | #, fuzzy
|
---|
1233 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
---|
1234 | msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×..."
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | #: read.c:316
|
---|
1237 | #, c-format
|
---|
1238 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
---|
1239 | msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊÌÕ \"%s\""
|
---|
1240 |
|
---|
1241 | #: read.c:318
|
---|
1242 | #, c-format
|
---|
1243 | msgid " (no default goal)"
|
---|
1244 | msgstr " (ÎÅÍÁ¤ ÍÅÔÉ ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ)"
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | #: read.c:320
|
---|
1247 | #, c-format
|
---|
1248 | msgid " (search path)"
|
---|
1249 | msgstr " (ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ)"
|
---|
1250 |
|
---|
1251 | #: read.c:322
|
---|
1252 | #, c-format
|
---|
1253 | msgid " (don't care)"
|
---|
1254 | msgstr " (ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | #: read.c:324
|
---|
1257 | #, c-format
|
---|
1258 | msgid " (no ~ expansion)"
|
---|
1259 | msgstr " (ÎÅ ÒÏÚÛÉÒÀ×ÁÔÉ ~)"
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: read.c:623
|
---|
1262 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
---|
1263 | msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ Õ ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÖÅÎΦ"
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | #: read.c:632
|
---|
1266 | msgid "extraneous `endef'"
|
---|
1267 | msgstr "ÚÁÊ×ÉÊ \"endef\""
|
---|
1268 |
|
---|
1269 | #: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
|
---|
1270 | msgid "empty variable name"
|
---|
1271 | msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ¦Í'Ñ ÚͦÎÎϧ"
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: read.c:661
|
---|
1274 | msgid "empty `override' directive"
|
---|
1275 | msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: read.c:686
|
---|
1278 | #, fuzzy
|
---|
1279 | msgid "invalid `override' directive"
|
---|
1280 | msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
---|
1281 |
|
---|
1282 | #: read.c:801
|
---|
1283 | #, c-format
|
---|
1284 | msgid "no file name for `%sinclude'"
|
---|
1285 | msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ \"%sinclude\""
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | #: read.c:864
|
---|
1288 | msgid "commands commence before first target"
|
---|
1289 | msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔ¦ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ Ã¦Ì¦"
|
---|
1290 |
|
---|
1291 | #: read.c:915
|
---|
1292 | msgid "missing rule before commands"
|
---|
1293 | msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
|
---|
1294 |
|
---|
1295 | #: read.c:1001
|
---|
1296 | #, c-format
|
---|
1297 | msgid "missing separator%s"
|
---|
1298 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ%s"
|
---|
1299 |
|
---|
1300 | #: read.c:1003
|
---|
1301 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
---|
1302 | msgstr ""
|
---|
1303 |
|
---|
1304 | #: read.c:1173
|
---|
1305 | msgid "missing target pattern"
|
---|
1306 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: read.c:1175
|
---|
1309 | msgid "multiple target patterns"
|
---|
1310 | msgstr "ÎÅ ÏÄÉÎ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: read.c:1179
|
---|
1313 | #, c-format
|
---|
1314 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
---|
1315 | msgstr "ÛÁÂÌÏΠæ̦ ΊͦÓÔÉÔØ \"%%\""
|
---|
1316 |
|
---|
1317 | #: read.c:1238
|
---|
1318 | msgid "missing `endif'"
|
---|
1319 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\""
|
---|
1320 |
|
---|
1321 | #: read.c:1314
|
---|
1322 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
---|
1323 | msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓÔ Ð¦ÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"endef\""
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: read.c:1348
|
---|
1326 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
---|
1327 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\", ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ \"define\""
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: read.c:1400 read.c:1568
|
---|
1330 | #, c-format
|
---|
1331 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
---|
1332 | msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓÔ Ð¦ÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"%s\""
|
---|
1333 |
|
---|
1334 | #: read.c:1403
|
---|
1335 | #, c-format
|
---|
1336 | msgid "extraneous `%s'"
|
---|
1337 | msgstr "ÚÁÊ×Á \"%s\""
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: read.c:1408
|
---|
1340 | msgid "only one `else' per conditional"
|
---|
1341 | msgstr "× ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ ÍÏÖÌÉ×Á ÌÉÛÅ ÏÄÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `else'"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: read.c:1691
|
---|
1344 | msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
|
---|
1345 | msgstr ""
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: read.c:1714
|
---|
1348 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
---|
1349 | msgstr ""
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #: read.c:1805
|
---|
1352 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
---|
1353 | msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ ¦ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÓÔÁÔÉÞÎÉÍÉ ÚÒÁÚËÁÍÉ"
|
---|
1354 |
|
---|
1355 | #: read.c:1808
|
---|
1356 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
---|
1357 | msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ¦ Ú×ÉÞÁÊΦ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
---|
1358 |
|
---|
1359 | #: read.c:1849
|
---|
1360 | #, c-format
|
---|
1361 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
---|
1362 | msgstr "æÌØ \"%s\" ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËÕ Ã¦ÌÅÊ"
|
---|
1363 |
|
---|
1364 | #: read.c:1871
|
---|
1365 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1366 | msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
---|
1367 | msgstr "æÌØ \"%s\" ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËÕ Ã¦ÌÅÊ"
|
---|
1368 |
|
---|
1369 | #: read.c:1985 read.c:2085
|
---|
1370 | #, c-format
|
---|
1371 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
---|
1372 | msgstr "æÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ Ú \":\", ¦ Ú \"::\" "
|
---|
1373 |
|
---|
1374 | #: read.c:1991
|
---|
1375 | #, c-format
|
---|
1376 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
---|
1377 | msgstr "æÌØ \"%s\" ÚÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÁ×É̦"
|
---|
1378 |
|
---|
1379 | #: read.c:2000
|
---|
1380 | #, c-format
|
---|
1381 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
---|
1382 | msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÐÅÒÅËÒÉÔÔÑ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ Ã¦Ì¦ \"%s\""
|
---|
1383 |
|
---|
1384 | #: read.c:2003
|
---|
1385 | #, c-format
|
---|
1386 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
---|
1387 | msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ Ã¦Ì¦ \"%s\""
|
---|
1388 |
|
---|
1389 | #: read.c:2557
|
---|
1390 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
---|
1391 | msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÉ"
|
---|
1392 |
|
---|
1393 | #: remake.c:229
|
---|
1394 | #, c-format
|
---|
1395 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
---|
1396 | msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ."
|
---|
1397 |
|
---|
1398 | #: remake.c:230
|
---|
1399 | #, c-format
|
---|
1400 | msgid "`%s' is up to date."
|
---|
1401 | msgstr "\"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
|
---|
1402 |
|
---|
1403 | #: remake.c:296
|
---|
1404 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1405 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
---|
1406 | msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
|
---|
1407 |
|
---|
1408 | #: remake.c:348
|
---|
1409 | #, c-format
|
---|
1410 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
---|
1411 | msgstr "ïÂÒÏÂËÁ æÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\".\n"
|
---|
1412 |
|
---|
1413 | #: remake.c:355
|
---|
1414 | #, c-format
|
---|
1415 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
---|
1416 | msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÏ.\n"
|
---|
1417 |
|
---|
1418 | #: remake.c:359
|
---|
1419 | #, c-format
|
---|
1420 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
---|
1421 | msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ÂÕÌÏ ÏÂÒÏÂÌÅÎÏ.\n"
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: remake.c:369
|
---|
1424 | #, c-format
|
---|
1425 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
---|
1426 | msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
|
---|
1427 |
|
---|
1428 | #: remake.c:372
|
---|
1429 | #, c-format
|
---|
1430 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
---|
1431 | msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
---|
1432 |
|
---|
1433 | #: remake.c:393
|
---|
1434 | #, c-format
|
---|
1435 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
---|
1436 | msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
|
---|
1437 |
|
---|
1438 | #: remake.c:400
|
---|
1439 | #, c-format
|
---|
1440 | msgid ""
|
---|
1441 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
---|
1442 | msgstr ""
|
---|
1443 |
|
---|
1444 | #: remake.c:413 remake.c:863
|
---|
1445 | #, c-format
|
---|
1446 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
1447 | msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ \"%s\".\n"
|
---|
1448 |
|
---|
1449 | #: remake.c:415 remake.c:865
|
---|
1450 | #, c-format
|
---|
1451 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
---|
1452 | msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ \"%s\".\n"
|
---|
1453 |
|
---|
1454 | #: remake.c:421 remake.c:871
|
---|
1455 | #, c-format
|
---|
1456 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
---|
1457 | msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ ÄÌÑ \"%s\".\n"
|
---|
1458 |
|
---|
1459 | #: remake.c:442 remake.c:897
|
---|
1460 | #, c-format
|
---|
1461 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
---|
1462 | msgstr "ãÉË̦ÞÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
|
---|
1463 |
|
---|
1464 | #: remake.c:524
|
---|
1465 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1466 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
---|
1467 | msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\", ÄÏ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
---|
1468 |
|
---|
1469 | #: remake.c:530
|
---|
1470 | #, c-format
|
---|
1471 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
---|
1472 | msgstr "ã¦Ì¦, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ \"%s\", ÚÂÉÒÁÀÔØÓÑ.\n"
|
---|
1473 |
|
---|
1474 | #: remake.c:543
|
---|
1475 | #, c-format
|
---|
1476 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
---|
1477 | msgstr "á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÚÕÐÉÎËÁ ÎÁ æÌØÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ \"%s\".\n"
|
---|
1478 |
|
---|
1479 | #: remake.c:548
|
---|
1480 | #, c-format
|
---|
1481 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
---|
1482 | msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ ÐÏÍÉÌËÉ."
|
---|
1483 |
|
---|
1484 | #: remake.c:600
|
---|
1485 | #, c-format
|
---|
1486 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
---|
1487 | msgstr ""
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: remake.c:605
|
---|
1490 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1491 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
---|
1492 | msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
|
---|
1493 |
|
---|
1494 | #: remake.c:610
|
---|
1495 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1496 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
---|
1497 | msgstr "úÁÌÅÖÎÁ æÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
|
---|
1498 |
|
---|
1499 | #: remake.c:613
|
---|
1500 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1501 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
---|
1502 | msgstr "úÁÌÅÖÎÁ æÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
|
---|
1503 |
|
---|
1504 | #: remake.c:631
|
---|
1505 | #, c-format
|
---|
1506 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
---|
1507 | msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÏÇÏÌÏÛÅÎÁ Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ ¦ ÎÅ ÍÁ¤ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
|
---|
1508 |
|
---|
1509 | #: remake.c:638
|
---|
1510 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1511 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
---|
1512 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÎÅ ÚÁÄÁΦ, ¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÎÅ ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
|
---|
1513 |
|
---|
1514 | #: remake.c:643
|
---|
1515 | #, c-format
|
---|
1516 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
---|
1517 | msgstr ""
|
---|
1518 |
|
---|
1519 | #: remake.c:651
|
---|
1520 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1521 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
---|
1522 | msgstr "îÅÍÁ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ Ã¦ÌØ \"%s\".\n"
|
---|
1523 |
|
---|
1524 | #: remake.c:653
|
---|
1525 | #, c-format
|
---|
1526 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
---|
1527 | msgstr ""
|
---|
1528 |
|
---|
1529 | #: remake.c:673
|
---|
1530 | #, c-format
|
---|
1531 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
---|
1532 | msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ Ã¦ÌØ \"%s\".\n"
|
---|
1533 |
|
---|
1534 | #: remake.c:679
|
---|
1535 | #, c-format
|
---|
1536 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
---|
1537 | msgstr ""
|
---|
1538 |
|
---|
1539 | #: remake.c:688
|
---|
1540 | #, c-format
|
---|
1541 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
---|
1542 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÚÁÒÁÚ ×ÉËÏÎÕÀÔØÓÑ.\n"
|
---|
1543 |
|
---|
1544 | #: remake.c:695
|
---|
1545 | #, c-format
|
---|
1546 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
---|
1547 | msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ Ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ.\n"
|
---|
1548 |
|
---|
1549 | #: remake.c:698
|
---|
1550 | #, c-format
|
---|
1551 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
---|
1552 | msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓЦÛÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÉÊ.\n"
|
---|
1553 |
|
---|
1554 | #: remake.c:701
|
---|
1555 | #, c-format
|
---|
1556 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
---|
1557 | msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÉÍÁÇÁ¤ ÐÅÒÅÚ¦ÒËÉ Ú ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #: remake.c:1012
|
---|
1560 | #, c-format
|
---|
1561 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
---|
1562 | msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦Ì¦ \"%s\"%s"
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #: remake.c:1014
|
---|
1565 | #, c-format
|
---|
1566 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
---|
1567 | msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦Ì¦ \"%s\", ÎÅÏÂȦÄÎϧ ÄÌÑ \"%s\"%s"
|
---|
1568 |
|
---|
1569 | #: remake.c:1224
|
---|
1570 | #, c-format
|
---|
1571 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
---|
1572 | msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÍÁÊÂÕÔÎ¦Ê ÞÁÓ ÚͦÎÉ"
|
---|
1573 |
|
---|
1574 | #: remake.c:1231
|
---|
1575 | #, c-format
|
---|
1576 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
---|
1577 | msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ %.2g Ó × ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ"
|
---|
1578 |
|
---|
1579 | #: remake.c:1351
|
---|
1580 | #, c-format
|
---|
1581 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
---|
1582 | msgstr ""
|
---|
1583 |
|
---|
1584 | #: remote-cstms.c:126
|
---|
1585 | #, c-format
|
---|
1586 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
---|
1587 | msgstr ""
|
---|
1588 |
|
---|
1589 | #: rule.c:565
|
---|
1590 | msgid ""
|
---|
1591 | "\n"
|
---|
1592 | "# Implicit Rules"
|
---|
1593 | msgstr ""
|
---|
1594 |
|
---|
1595 | #: rule.c:580
|
---|
1596 | msgid ""
|
---|
1597 | "\n"
|
---|
1598 | "# No implicit rules."
|
---|
1599 | msgstr ""
|
---|
1600 | "\n"
|
---|
1601 | "# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÍÁ."
|
---|
1602 |
|
---|
1603 | #: rule.c:583
|
---|
1604 | #, c-format
|
---|
1605 | msgid ""
|
---|
1606 | "\n"
|
---|
1607 | "# %u implicit rules, %u"
|
---|
1608 | msgstr ""
|
---|
1609 | "\n"
|
---|
1610 | "# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒͦÎÁÌØÎÉÈ: %u"
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #: rule.c:592
|
---|
1613 | msgid " terminal."
|
---|
1614 | msgstr "."
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: rule.c:600
|
---|
1617 | #, c-format
|
---|
1618 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
---|
1619 | msgstr "ðïíéìëá: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ num_pattern_rules! %u != %u"
|
---|
1620 |
|
---|
1621 | #: signame.c:87
|
---|
1622 | msgid "unknown signal"
|
---|
1623 | msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÇÎÁÌ"
|
---|
1624 |
|
---|
1625 | #: signame.c:95
|
---|
1626 | msgid "Hangup"
|
---|
1627 | msgstr "ïÂÒÉ×"
|
---|
1628 |
|
---|
1629 | #: signame.c:98
|
---|
1630 | msgid "Interrupt"
|
---|
1631 | msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
|
---|
1632 |
|
---|
1633 | #: signame.c:101
|
---|
1634 | msgid "Quit"
|
---|
1635 | msgstr "÷ÉȦÄ"
|
---|
1636 |
|
---|
1637 | #: signame.c:104
|
---|
1638 | msgid "Illegal Instruction"
|
---|
1639 | msgstr "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÁ ¦ÎÓÔÒÕËæÑ"
|
---|
1640 |
|
---|
1641 | #: signame.c:107
|
---|
1642 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
---|
1643 | msgstr "ðÁÓÔËÁ ÔÒÁÓÕ×ÁÎÎÑ ÞÉ ÔÏÞËÉ ÚÕÐÉÎËÉ"
|
---|
1644 |
|
---|
1645 | #: signame.c:112
|
---|
1646 | msgid "Aborted"
|
---|
1647 | msgstr "ðÒÉÐÉÎÅÎÏ"
|
---|
1648 |
|
---|
1649 | #: signame.c:115
|
---|
1650 | msgid "IOT trap"
|
---|
1651 | msgstr "ðÁÓÔËÁ IOT"
|
---|
1652 |
|
---|
1653 | #: signame.c:118
|
---|
1654 | msgid "EMT trap"
|
---|
1655 | msgstr "ðÁÓÔËÁ EMT"
|
---|
1656 |
|
---|
1657 | #: signame.c:121
|
---|
1658 | msgid "Floating point exception"
|
---|
1659 | msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÏÐÅÒÁæ§ Ú ËÒÁÐËÏÀ, ÝÏ ÐÌÁ×Á¤"
|
---|
1660 |
|
---|
1661 | #: signame.c:124
|
---|
1662 | msgid "Killed"
|
---|
1663 | msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ"
|
---|
1664 |
|
---|
1665 | #: signame.c:127
|
---|
1666 | msgid "Bus error"
|
---|
1667 | msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
|
---|
1668 |
|
---|
1669 | #: signame.c:130
|
---|
1670 | msgid "Segmentation fault"
|
---|
1671 | msgstr "úÂ¦Ê ÓÅÇÍÅÎÔÁæ§"
|
---|
1672 |
|
---|
1673 | #: signame.c:133
|
---|
1674 | msgid "Bad system call"
|
---|
1675 | msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ×ÉËÌÉË"
|
---|
1676 |
|
---|
1677 | #: signame.c:136
|
---|
1678 | msgid "Broken pipe"
|
---|
1679 | msgstr "ïÂÒÉ× ËÁÎÁÌÕ"
|
---|
1680 |
|
---|
1681 | #: signame.c:139
|
---|
1682 | msgid "Alarm clock"
|
---|
1683 | msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
|
---|
1684 |
|
---|
1685 | #: signame.c:142
|
---|
1686 | msgid "Terminated"
|
---|
1687 | msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
---|
1688 |
|
---|
1689 | #: signame.c:145
|
---|
1690 | msgid "User defined signal 1"
|
---|
1691 | msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
|
---|
1692 |
|
---|
1693 | #: signame.c:148
|
---|
1694 | msgid "User defined signal 2"
|
---|
1695 | msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
|
---|
1696 |
|
---|
1697 | #: signame.c:153 signame.c:156
|
---|
1698 | msgid "Child exited"
|
---|
1699 | msgstr "îÁÝÁÄÏË ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÒÏÂÏÔÕ"
|
---|
1700 |
|
---|
1701 | #: signame.c:159
|
---|
1702 | msgid "Power failure"
|
---|
1703 | msgstr "úÂ¦Ê ÖÉ×ÌÅÎÎÑ"
|
---|
1704 |
|
---|
1705 | #: signame.c:162
|
---|
1706 | msgid "Stopped"
|
---|
1707 | msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ"
|
---|
1708 |
|
---|
1709 | #: signame.c:165
|
---|
1710 | msgid "Stopped (tty input)"
|
---|
1711 | msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (××¦Ä Ú ÔÅÒͦÎÁÌÁ) "
|
---|
1712 |
|
---|
1713 | #: signame.c:168
|
---|
1714 | msgid "Stopped (tty output)"
|
---|
1715 | msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (×É×¦Ä ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌ)"
|
---|
1716 |
|
---|
1717 | #: signame.c:171
|
---|
1718 | msgid "Stopped (signal)"
|
---|
1719 | msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (ÓÉÇÎÁÌ)"
|
---|
1720 |
|
---|
1721 | #: signame.c:174
|
---|
1722 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
---|
1723 | msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÏÒÎÉÊ ÞÁÓ"
|
---|
1724 |
|
---|
1725 | #: signame.c:177
|
---|
1726 | msgid "File size limit exceeded"
|
---|
1727 | msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÉÊ ÍÅÖÁ ÒÏÚͦÒÕ ÆÁÊÌÕ"
|
---|
1728 |
|
---|
1729 | #: signame.c:180
|
---|
1730 | msgid "Virtual timer expired"
|
---|
1731 | msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ÍÉÎÕ×"
|
---|
1732 |
|
---|
1733 | #: signame.c:183
|
---|
1734 | msgid "Profiling timer expired"
|
---|
1735 | msgstr "þÁÓ ÐÒÏƦÌÀ×ÁÎÎÑ ÍÉÎÕ×"
|
---|
1736 |
|
---|
1737 | #: signame.c:189
|
---|
1738 | msgid "Window changed"
|
---|
1739 | msgstr "÷¦ËÎÏ ÚͦÎÅÎÏ"
|
---|
1740 |
|
---|
1741 | #: signame.c:192
|
---|
1742 | msgid "Continued"
|
---|
1743 | msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÏ"
|
---|
1744 |
|
---|
1745 | #: signame.c:195
|
---|
1746 | msgid "Urgent I/O condition"
|
---|
1747 | msgstr "õÍÏ×Á ÅËÓÔÒÅÎÏÇÏ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
|
---|
1748 |
|
---|
1749 | #: signame.c:202 signame.c:211
|
---|
1750 | msgid "I/O possible"
|
---|
1751 | msgstr "íÏÖÌÉ×ÉÊ ×צÄ/×ÉצÄ"
|
---|
1752 |
|
---|
1753 | #: signame.c:205
|
---|
1754 | msgid "SIGWIND"
|
---|
1755 | msgstr "SIGWIND"
|
---|
1756 |
|
---|
1757 | #: signame.c:208
|
---|
1758 | msgid "SIGPHONE"
|
---|
1759 | msgstr "SIGPHONE"
|
---|
1760 |
|
---|
1761 | #: signame.c:214
|
---|
1762 | msgid "Resource lost"
|
---|
1763 | msgstr "òÅÓÕÒÓ ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
|
---|
1764 |
|
---|
1765 | #: signame.c:217
|
---|
1766 | msgid "Danger signal"
|
---|
1767 | msgstr "óÉÇÎÁÌ ÎÅÂÅÚÐÅËÉ"
|
---|
1768 |
|
---|
1769 | #: signame.c:220
|
---|
1770 | msgid "Information request"
|
---|
1771 | msgstr "úÁÐÉÔ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
|
---|
1772 |
|
---|
1773 | #: signame.c:223
|
---|
1774 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
---|
1775 | msgstr ""
|
---|
1776 |
|
---|
1777 | #: variable.c:1282
|
---|
1778 | msgid "default"
|
---|
1779 | msgstr "ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
|
---|
1780 |
|
---|
1781 | #: variable.c:1285
|
---|
1782 | msgid "environment"
|
---|
1783 | msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ÓÅÒÅÄÏ×Éݦ"
|
---|
1784 |
|
---|
1785 | #: variable.c:1288
|
---|
1786 | msgid "makefile"
|
---|
1787 | msgstr "ÆÁÊÌ make"
|
---|
1788 |
|
---|
1789 | #: variable.c:1291
|
---|
1790 | msgid "environment under -e"
|
---|
1791 | msgstr "ÚÁÄÁÎÉÊ ËÌÀÞ -e"
|
---|
1792 |
|
---|
1793 | #: variable.c:1294
|
---|
1794 | msgid "command line"
|
---|
1795 | msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
|
---|
1796 |
|
---|
1797 | #: variable.c:1297
|
---|
1798 | msgid "`override' directive"
|
---|
1799 | msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
---|
1800 |
|
---|
1801 | #: variable.c:1300
|
---|
1802 | msgid "automatic"
|
---|
1803 | msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÁ"
|
---|
1804 |
|
---|
1805 | #: variable.c:1309
|
---|
1806 | #, c-format
|
---|
1807 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
---|
1808 | msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu)"
|
---|
1809 |
|
---|
1810 | #: variable.c:1351
|
---|
1811 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
---|
1812 | msgstr ""
|
---|
1813 |
|
---|
1814 | #: variable.c:1362
|
---|
1815 | msgid ""
|
---|
1816 | "\n"
|
---|
1817 | "# Variables\n"
|
---|
1818 | msgstr ""
|
---|
1819 | "\n"
|
---|
1820 | "# úͦÎΦ\n"
|
---|
1821 |
|
---|
1822 | #: variable.c:1366
|
---|
1823 | msgid ""
|
---|
1824 | "\n"
|
---|
1825 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
---|
1826 | msgstr ""
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | #: variable.c:1380
|
---|
1829 | msgid ""
|
---|
1830 | "\n"
|
---|
1831 | "# No pattern-specific variable values."
|
---|
1832 | msgstr ""
|
---|
1833 |
|
---|
1834 | #: variable.c:1382
|
---|
1835 | #, c-format
|
---|
1836 | msgid ""
|
---|
1837 | "\n"
|
---|
1838 | "# %u pattern-specific variable values"
|
---|
1839 | msgstr ""
|
---|
1840 |
|
---|
1841 | #: variable.h:188
|
---|
1842 | #, c-format
|
---|
1843 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
---|
1844 | msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%.*s\""
|
---|
1845 |
|
---|
1846 | #: vmsfunctions.c:78
|
---|
1847 | #, c-format
|
---|
1848 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
---|
1849 | msgstr ""
|
---|
1850 |
|
---|
1851 | #: vpath.c:552
|
---|
1852 | msgid ""
|
---|
1853 | "\n"
|
---|
1854 | "# VPATH Search Paths\n"
|
---|
1855 | msgstr ""
|
---|
1856 | "\n"
|
---|
1857 | "# ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ VPATH\n"
|
---|
1858 |
|
---|
1859 | #: vpath.c:569
|
---|
1860 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
---|
1861 | msgstr "# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ \"vpath\"."
|
---|
1862 |
|
---|
1863 | #: vpath.c:571
|
---|
1864 | #, c-format
|
---|
1865 | msgid ""
|
---|
1866 | "\n"
|
---|
1867 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
---|
1868 | msgstr ""
|
---|
1869 | "\n"
|
---|
1870 | "# %u \"vpath\" ÛÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ.\n"
|
---|
1871 |
|
---|
1872 | #: vpath.c:574
|
---|
1873 | msgid ""
|
---|
1874 | "\n"
|
---|
1875 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
---|
1876 | msgstr ""
|
---|
1877 | "\n"
|
---|
1878 | "# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ."
|
---|
1879 |
|
---|
1880 | #: vpath.c:580
|
---|
1881 | msgid ""
|
---|
1882 | "\n"
|
---|
1883 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
---|
1884 | "# "
|
---|
1885 | msgstr ""
|
---|
1886 | "\n"
|
---|
1887 | "# úÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ:\n"
|
---|
1888 | "# "
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
---|
1891 | #~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ, ×ÓÅ ÝÅ ×ÓÅÒÅÄÉΦ '\"'\n"
|
---|
1892 |
|
---|
1893 | #, fuzzy
|
---|
1894 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
---|
1895 | #~ msgstr ""
|
---|
1896 | #~ "ïÔÒÉÍÁÎÉÊ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; ÎÁÝÁÄË¦× Ú ÎÅÏÐÒÁÃØÏ×ÁÎÉÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ %d.\n"
|
---|
1897 |
|
---|
1898 | #~ msgid " impossibilities in %u directories.\n"
|
---|
1899 | #~ msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÈ Ã¦ÌÅÊ Õ %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
|
---|
1900 |
|
---|
1901 | #~ msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
|
---|
1902 | #~ msgstr "# %u ÚͦÎÎÉÈ Õ %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
|
---|
1903 |
|
---|
1904 | #~ msgid "# No variables."
|
---|
1905 | #~ msgstr "# úͦÎÎÉÈ ÎÅÍÁ."
|
---|
1906 |
|
---|
1907 | #, fuzzy
|
---|
1908 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
---|
1909 | #~ msgstr ""
|
---|
1910 | #~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÆÁÊÌ¦× Õ ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌ¦× Õ ÏÄÎÏÍÕ "
|
---|
1911 | #~ "ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
|
---|
1912 |
|
---|
1913 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
1914 | #~ msgstr ""
|
---|
1915 | #~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
|
---|
1916 |
|
---|
1917 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
---|
1918 | #~ msgstr ""
|
---|
1919 | #~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %d.%d ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #, fuzzy
|
---|
1922 | #~ msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
---|
1923 | #~ msgstr ""
|
---|
1924 | #~ "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ %s: ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ %d (ĦÊÓÎÉÊ %d), ÇÒÕÐÁ %d (ĦÊÓÎÁ %d)\n"
|
---|
1925 |
|
---|
1926 | #~ msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
|
---|
1927 | #~ msgstr "*** õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ Õ ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ (%s > %s)"
|
---|
1928 |
|
---|
1929 | #~ msgid ""
|
---|
1930 | #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
|
---|
1931 | #~ "%sBuilt for %s\n"
|
---|
1932 | #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
---|
1933 | #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
---|
1934 | #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
---|
1935 | #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
---|
1936 | #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
---|
1937 | #~ "\n"
|
---|
1938 | #~ "%sReport bugs to <[email protected]>.\n"
|
---|
1939 | #~ "\n"
|
---|
1940 | #~ msgstr ""
|
---|
1941 | #~ ", Á×ÔÏÒÉ Richard Stallman ¦ Roland McGrath.\n"
|
---|
1942 | #~ "%sðÏÂÕÄÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ %s\n"
|
---|
1943 | #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
---|
1944 | #~ "%s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
---|
1945 | #~ "%sãŠצÌØÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÉæ ÐÒÏ ÕÍÏ×ÁÈ ÐÏÛÉÒÅÎÎÑ ÄÉצÔØÓÑ\n"
|
---|
1946 | #~ "%sÕ ×ÉȦÄÎÏÍÕ ÔÅËÓÔ¦. íÉ îå ÎÁÄÁ¤ÍÏ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê; ÎÁצÔØ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê\n"
|
---|
1947 | #~ "%sëïíåòã¶êîï· ã¶îîïóô¶ ÁÂÏ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ëïîëòåôîï· ã¶ì¶.\n"
|
---|
1948 | #~ "\n"
|
---|
1949 | #~ "%sðÏצÄÏÍÌÑÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ <[email protected]>.\n"
|
---|
1950 |
|
---|
1951 | #~ msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
|
---|
1952 | #~ msgstr ""
|
---|
1953 | #~ "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ ÄÏ î ÚÁ×ÄÁÎØ; ÑËÝÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎÉÊ,\n"
|
---|
1954 | #~ " ÞÉÓÌÏ ÚÁ×ÄÁÎØ ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ"
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
---|
1957 | #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Õ ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÐÏÞÁÔËÏÍ ÐÒÁæ"
|
---|
1958 |
|
---|
1959 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
---|
1960 | #~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ ÎÏ×ÉÍ"
|
---|
1961 |
|
---|
1962 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
---|
1963 | #~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÍ ¦ ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ ÊÏÇÏ"
|
---|
1964 |
|
---|
1965 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
---|
1966 | #~ msgstr "ëáôáìïç"
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | #~ msgid "Disable the built-in implicit rules"
|
---|
1969 | #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
---|
1970 |
|
---|
1971 | #, fuzzy
|
---|
1972 | #~ msgid "Disable the built-in variable settings"
|
---|
1973 | #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
---|
1974 |
|
---|
1975 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
---|
1976 | #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ §È"
|
---|
1977 |
|
---|
1978 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
---|
1979 | #~ msgstr "îÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ"
|
---|
1980 |
|
---|
1981 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
---|
1982 | #~ msgstr ""
|
---|
1983 | #~ "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ ÐÏËÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÉÚÉÔØÓÑ ÄÏ N"
|
---|
1984 |
|
---|
1985 | #~ msgid "Entering"
|
---|
1986 | #~ msgstr "÷ÈÏÖÕ Õ"
|
---|
1987 |
|
---|
1988 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
---|
1989 | #~ msgstr "úͦÎΦ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ ÐÅÒÅËÒÉ×ÁÀÔØ ÚͦÎΦ, ×ÉÚÎÁÞÅΦ Õ make-ÆÁÊ̦"
|
---|
1990 |
|
---|
1991 | #~ msgid "FILE"
|
---|
1992 | #~ msgstr "æáêì"
|
---|
1993 |
|
---|
1994 | #~ msgid "FLAGS"
|
---|
1995 | #~ msgstr "ïúîáëé"
|
---|
1996 |
|
---|
1997 | #~ msgid "Ignore errors from commands"
|
---|
1998 | #~ msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÍÉÌËÉ ËÏÍÁÎÄ"
|
---|
1999 |
|
---|
2000 | #~ msgid "Ignored for compatibility"
|
---|
2001 | #~ msgstr "¶ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦"
|
---|
2002 |
|
---|
2003 | #~ msgid "Initialized"
|
---|
2004 | #~ msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÏ×ÁÎÉÊ"
|
---|
2005 |
|
---|
2006 | #~ msgid "Keep going when some targets can't be made"
|
---|
2007 | #~ msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÒÏÂÏÔÕ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑ˦ æ̦ ÎÅ ÄÏÓÑÇÎÕÔ¦"
|
---|
2008 |
|
---|
2009 | #~ msgid "Leaving"
|
---|
2010 | #~ msgstr "úÁÌÉÛÁÀ"
|
---|
2011 |
|
---|
2012 | #~ msgid "Print lots of debugging information"
|
---|
2013 | #~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
|
---|
2014 |
|
---|
2015 | #~ msgid "Print make's internal database"
|
---|
2016 | #~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ make"
|
---|
2017 |
|
---|
2018 | #~ msgid "Print the current directory"
|
---|
2019 | #~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
---|
2020 |
|
---|
2021 | #~ msgid "Print the version number of make and exit"
|
---|
2022 | #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦§ ¦ ×ÉÊÔÉ"
|
---|
2023 |
|
---|
2024 | #~ msgid "Print this message and exit"
|
---|
2025 | #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ ¦ ×ÉÊÔÉ"
|
---|
2026 |
|
---|
2027 | #, fuzzy
|
---|
2028 | #~ msgid "Print various types of debugging information"
|
---|
2029 | #~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
|
---|
2030 |
|
---|
2031 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
---|
2032 | #~ msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÔÉ æáêì ÑË make-ÆÁÊÌ"
|
---|
2033 |
|
---|
2034 | #, fuzzy
|
---|
2035 | #~ msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
|
---|
2036 | #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Ú ÌÁÎÃÀÖËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
|
---|
2037 |
|
---|
2038 | #~ msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
|
---|
2039 | #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÏËÁÖÅ ÞÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ"
|
---|
2040 |
|
---|
2041 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
---|
2042 | #~ msgstr "ûÕËÁÔÉ make-ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ËÌÀÞÉÔÉ, Õ ÃØÏÍÕ ëáôáìïú¶"
|
---|
2043 |
|
---|
2044 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
---|
2045 | #~ msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓÉ ÄÌÑ ÐÒɤÄÎÁÎÎÑ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÞÁ"
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #~ msgid "Touch targets instead of remaking them"
|
---|
2048 | #~ msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ã¦ÌÅÊ, Á ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ §È"
|
---|
2049 |
|
---|
2050 | #~ msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
|
---|
2051 | #~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -w, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÂÕÌÏ Ñ×ÎÏ ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ"
|
---|
2052 |
|
---|
2053 | #~ msgid "Turns off -k"
|
---|
2054 | #~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -k"
|
---|
2055 |
|
---|
2056 | #~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
|
---|
2057 | #~ msgstr "÷ÉÄÁ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÐÒÉ ÐÏÓÉÌÁÎΦ ÎÁ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÕ ÚͦÎÎÕ"
|
---|
2058 |
|
---|
2059 | #~ msgid ""
|
---|
2060 | #~ "\n"
|
---|
2061 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
---|
2062 | #~ msgstr ""
|
---|
2063 | #~ "\n"
|
---|
2064 | #~ "# %u ÆÁÊÌ¦× × %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
|
---|
2065 |
|
---|
2066 | #~ msgid ""
|
---|
2067 | #~ "\n"
|
---|
2068 | #~ "# No files."
|
---|
2069 | #~ msgstr ""
|
---|
2070 | #~ "\n"
|
---|
2071 | #~ "# æÁÊÌ¦× ÎÅÍÁ."
|
---|
2072 |
|
---|
2073 | #~ msgid "an unknown directory"
|
---|
2074 | #~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
---|
2075 |
|
---|
2076 | #~ msgid "directory `%s'\n"
|
---|
2077 | #~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
|
---|