1 | /* Localization of proper names. -*- coding: utf-8 -*-
|
---|
2 | Copyright (C) 2006, 2008-2021 Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3 | Written by Bruno Haible <[email protected]>, 2006.
|
---|
4 |
|
---|
5 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
---|
6 | it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
---|
7 | the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
---|
8 | (at your option) any later version.
|
---|
9 |
|
---|
10 | This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
---|
11 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
---|
12 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
---|
13 | GNU General Public License for more details.
|
---|
14 |
|
---|
15 | You should have received a copy of the GNU General Public License
|
---|
16 | along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
|
---|
17 |
|
---|
18 | /* INTRODUCTION
|
---|
19 |
|
---|
20 | What do
|
---|
21 |
|
---|
22 | Torbjörn Granlund (coreutils)
|
---|
23 | François Pinard (coreutils)
|
---|
24 | Danilo Šegan (gettext)
|
---|
25 |
|
---|
26 | have in common?
|
---|
27 |
|
---|
28 | A non-ASCII name. This causes trouble in the --version output. The simple
|
---|
29 | "solution" unfortunately mutilates the name.
|
---|
30 |
|
---|
31 | $ du --version | grep Granlund
|
---|
32 | Écrit par Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert et Jim Meyering.
|
---|
33 |
|
---|
34 | $ ptx --version | grep Pinard
|
---|
35 | Écrit par F. Pinard.
|
---|
36 |
|
---|
37 | What is desirable, is to print the full name if the output character set
|
---|
38 | allows it, and the ASCIIfied name only as a fallback.
|
---|
39 |
|
---|
40 | $ recode-sr-latin --version
|
---|
41 | ...
|
---|
42 | Written by Danilo Šegan and Bruno Haible.
|
---|
43 |
|
---|
44 | $ LC_ALL=C recode-sr-latin --version
|
---|
45 | ...
|
---|
46 | Written by Danilo Segan and Bruno Haible.
|
---|
47 |
|
---|
48 | The 'propername' module does exactly this. Plus, for languages that use
|
---|
49 | a different writing system than the Latin alphabet, it allows a translator
|
---|
50 | to write the name using that different writing system. In that case the
|
---|
51 | output will look like this:
|
---|
52 | <translated name> (<original name in English>)
|
---|
53 |
|
---|
54 | To use the 'propername' module requires two simple steps:
|
---|
55 |
|
---|
56 | 1) Add it to the list of gnulib modules to import,
|
---|
57 |
|
---|
58 | 2) Change the arguments of version_etc(),
|
---|
59 |
|
---|
60 | from "Paul Eggert"
|
---|
61 | to proper_name ("Paul Eggert")
|
---|
62 |
|
---|
63 | from "Torbjorn Granlund"
|
---|
64 | to proper_name_utf8 ("Torbjorn Granlund", "Torbj\303\266rn Granlund")
|
---|
65 |
|
---|
66 | from "F. Pinard"
|
---|
67 | to proper_name_utf8 ("Franc,ois Pinard", "Fran\303\247ois Pinard")
|
---|
68 |
|
---|
69 | (Optionally, here you can also add / * TRANSLATORS: ... * / comments
|
---|
70 | explaining how the name is written or pronounced.)
|
---|
71 | */
|
---|
72 |
|
---|
73 | #ifndef _PROPERNAME_H
|
---|
74 | #define _PROPERNAME_H
|
---|
75 |
|
---|
76 |
|
---|
77 | #ifdef __cplusplus
|
---|
78 | extern "C" {
|
---|
79 | #endif
|
---|
80 |
|
---|
81 | /* Return the localization of NAME. NAME is written in ASCII. */
|
---|
82 | extern const char * proper_name (const char *name) /* NOT attribute const */;
|
---|
83 |
|
---|
84 | /* Return the localization of a name whose original writing is not ASCII.
|
---|
85 | NAME_UTF8 is the real name, written in UTF-8 with octal or hexadecimal
|
---|
86 | escape sequences. NAME_ASCII is a fallback written only with ASCII
|
---|
87 | characters. */
|
---|
88 | extern const char * proper_name_utf8 (const char *name_ascii,
|
---|
89 | const char *name_utf8);
|
---|
90 |
|
---|
91 | #ifdef __cplusplus
|
---|
92 | }
|
---|
93 | #endif
|
---|
94 |
|
---|
95 |
|
---|
96 | #endif /* _PROPERNAME_H */
|
---|