VirtualBox

source: kBuild/vendor/gnumake/current/po/Makevars@ 3138

Last change on this file since 3138 was 3138, checked in by bird, 7 years ago

Imported make 4.2.1 (2e55f5e4abdc0e38c1d64be703b446695e70b3b6) from https://git.savannah.gnu.org/git/make.git.

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 2.5 KB
Line 
1# This is a -*-Makefile-*-
2# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is part of GNU Make.
4#
5# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
6# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
7# Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option)
8# any later version.
9#
10# GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
11# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
12# FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
13# details.
14#
15# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
16# this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17
18
19# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
20
21# Usually the message domain is the same as the package name.
22DOMAIN = $(PACKAGE)
23
24# These two variables depend on the location of this directory.
25subdir = po
26top_builddir = ..
27
28# These options get passed to xgettext.
29XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
30
31# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
32# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
33# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
34# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
35# expected to transfer the copyright for their translations to this person
36# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
37# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
38# their copyright.
39COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
40
41# This is the email address or URL to which the translators shall report
42# bugs in the untranslated strings:
43# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
44# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
45# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
46# understood.
47# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
48# money.
49# - Pluralisation problems.
50# - Incorrect English spelling.
51# - Incorrect formatting.
52# It can be your email address, or a mailing list address where translators
53# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
54# which the translators can contact you.
55MSGID_BUGS_ADDRESS = [email protected]
56
57# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
58# message catalogs shall be used. It is usually empty.
59EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette