VirtualBox

source: kBuild/vendor/grep/current/po/he.po@ 3630

Last change on this file since 3630 was 3529, checked in by bird, 3 years ago

Imported grep 3.7 from grep-3.7.tar.gz (sha256: c22b0cf2d4f6bbe599c902387e8058990e1eee99aef333a203829e5fd3dbb342), applying minimal auto-props.

File size: 24.2 KB
Line 
1# Hebrew messages for GNU Grep
2# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Eli Zaretskii <[email protected]>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: grep 2.5.1a\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:54-0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-03-04 14:55+0200\n"
11"Last-Translator: Eli Zaretskii <[email protected]>\n"
12"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
13"Language: he\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: lib/argmatch.c:132
20#, c-format
21msgid "invalid argument %s for %s"
22msgstr ""
23
24#: lib/argmatch.c:133
25#, c-format
26msgid "ambiguous argument %s for %s"
27msgstr ""
28
29#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223
30msgid "Valid arguments are:"
31msgstr ""
32
33#: lib/c-stack.c:187
34msgid "program error"
35msgstr ""
36
37#: lib/c-stack.c:188
38msgid "stack overflow"
39msgstr ""
40
41#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1336
42msgid "write error"
43msgstr ""
44
45#: lib/dfa.c:896
46#, fuzzy
47msgid "unbalanced ["
48msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù ["
49
50#: lib/dfa.c:1017
51msgid "invalid character class"
52msgstr ""
53
54#: lib/dfa.c:1143
55msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
56msgstr ""
57
58#: lib/dfa.c:1210
59#, fuzzy
60msgid "unfinished \\ escape"
61msgstr "äøåîâ-éúìá \\ äø÷á úøãñ"
62
63#: lib/dfa.c:1371
64#, fuzzy
65msgid "invalid content of \\{\\}"
66msgstr "éåâù éáøéî øôñî"
67
68#: lib/dfa.c:1374
69msgid "regular expression too big"
70msgstr ""
71
72#: lib/dfa.c:1858
73#, fuzzy
74msgid "unbalanced ("
75msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù ("
76
77#: lib/dfa.c:1975
78#, fuzzy
79msgid "no syntax specified"
80msgstr "øéáçú úøãâä ïéà"
81
82#: lib/dfa.c:1986
83#, fuzzy
84msgid "unbalanced )"
85msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù )"
86
87#: lib/error.c:195
88msgid "Unknown system error"
89msgstr "úøëåî-éúìá úëøòî úì÷ú"
90
91#: lib/getopt.c:278
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
94msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
95
96#: lib/getopt.c:284
97#, fuzzy, c-format
98msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
99msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
100
101#: lib/getopt.c:319
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
104msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' øëåî-éúìá ïééôàî\n"
105
106#: lib/getopt.c:345
107#, fuzzy, c-format
108msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
109msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
110
111#: lib/getopt.c:360
112#, fuzzy, c-format
113msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
114msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
115
116#: lib/getopt.c:621
117#, fuzzy, c-format
118msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
119msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
120
121#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
122#, fuzzy, c-format
123msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
124msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
125
126#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34
127msgid "memory exhausted"
128msgstr "ïåøëæä øîâð"
129
130#: lib/openat-die.c:38
131#, c-format
132msgid "unable to record current working directory"
133msgstr ""
134
135#: lib/openat-die.c:57
136#, c-format
137msgid "failed to return to initial working directory"
138msgstr ""
139
140#: lib/xbinary-io.c:37
141#, c-format
142msgid "failed to set file descriptor text/binary mode"
143msgstr ""
144
145#. TRANSLATORS:
146#. Get translations for open and closing quotation marks.
147#. The message catalog should translate "`" to a left
148#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
149#. "'". For example, a French Unicode local should translate
150#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
151#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
152#. QUOTATION MARK), respectively.
153#.
154#. If the catalog has no translation, we will try to
155#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
156#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
157#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
158#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
159#. quote "like this". You should always include translations
160#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
161#. for your locale.
162#.
163#. If you don't know what to put here, please see
164#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
165#. and use glyphs suitable for your language.
166#: lib/quotearg.c:355
167msgid "`"
168msgstr "`"
169
170#: lib/quotearg.c:356
171msgid "'"
172msgstr "'"
173
174#: lib/regcomp.c:135
175msgid "Success"
176msgstr ""
177
178#: lib/regcomp.c:138
179msgid "No match"
180msgstr ""
181
182#: lib/regcomp.c:141
183msgid "Invalid regular expression"
184msgstr ""
185
186#: lib/regcomp.c:144
187msgid "Invalid collation character"
188msgstr ""
189
190#: lib/regcomp.c:147
191msgid "Invalid character class name"
192msgstr ""
193
194#: lib/regcomp.c:150
195msgid "Trailing backslash"
196msgstr ""
197
198#: lib/regcomp.c:153
199msgid "Invalid back reference"
200msgstr ""
201
202#: lib/regcomp.c:156
203msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
204msgstr ""
205
206#: lib/regcomp.c:159
207msgid "Unmatched ( or \\("
208msgstr ""
209
210#: lib/regcomp.c:162
211msgid "Unmatched \\{"
212msgstr ""
213
214#: lib/regcomp.c:165
215msgid "Invalid content of \\{\\}"
216msgstr ""
217
218#: lib/regcomp.c:168
219msgid "Invalid range end"
220msgstr ""
221
222#: lib/regcomp.c:171
223msgid "Memory exhausted"
224msgstr "ïåøëæä øîâð"
225
226#: lib/regcomp.c:174
227msgid "Invalid preceding regular expression"
228msgstr ""
229
230#: lib/regcomp.c:177
231msgid "Premature end of regular expression"
232msgstr ""
233
234#: lib/regcomp.c:180
235msgid "Regular expression too big"
236msgstr ""
237
238#: lib/regcomp.c:183
239msgid "Unmatched ) or \\)"
240msgstr ""
241
242#: lib/regcomp.c:676
243msgid "No previous regular expression"
244msgstr ""
245
246#: lib/version-etc.c:73
247#, c-format
248msgid "Packaged by %s (%s)\n"
249msgstr ""
250
251#: lib/version-etc.c:76
252#, c-format
253msgid "Packaged by %s\n"
254msgstr ""
255
256#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
257#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
258#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
259#: lib/version-etc.c:83
260msgid "(C)"
261msgstr ""
262
263#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
264#: lib/version-etc.c:88
265#, c-format
266msgid ""
267"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
268"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
269"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
270msgstr ""
271
272#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
273#: lib/version-etc.c:105
274#, c-format
275msgid "Written by %s.\n"
276msgstr ""
277
278#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
279#: lib/version-etc.c:109
280#, c-format
281msgid "Written by %s and %s.\n"
282msgstr ""
283
284#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
285#: lib/version-etc.c:113
286#, c-format
287msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
288msgstr ""
289
290#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
291#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
292#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
293#: lib/version-etc.c:120
294#, c-format
295msgid ""
296"Written by %s, %s, %s,\n"
297"and %s.\n"
298msgstr ""
299
300#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
301#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
302#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
303#: lib/version-etc.c:127
304#, c-format
305msgid ""
306"Written by %s, %s, %s,\n"
307"%s, and %s.\n"
308msgstr ""
309
310#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
311#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
312#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
313#: lib/version-etc.c:134
314#, c-format
315msgid ""
316"Written by %s, %s, %s,\n"
317"%s, %s, and %s.\n"
318msgstr ""
319
320#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
321#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
322#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
323#: lib/version-etc.c:142
324#, c-format
325msgid ""
326"Written by %s, %s, %s,\n"
327"%s, %s, %s, and %s.\n"
328msgstr ""
329
330#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
331#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
332#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
333#: lib/version-etc.c:150
334#, c-format
335msgid ""
336"Written by %s, %s, %s,\n"
337"%s, %s, %s, %s,\n"
338"and %s.\n"
339msgstr ""
340
341#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
342#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
343#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
344#: lib/version-etc.c:159
345#, c-format
346msgid ""
347"Written by %s, %s, %s,\n"
348"%s, %s, %s, %s,\n"
349"%s, and %s.\n"
350msgstr ""
351
352#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
353#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
354#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
355#: lib/version-etc.c:170
356#, c-format
357msgid ""
358"Written by %s, %s, %s,\n"
359"%s, %s, %s, %s,\n"
360"%s, %s, and others.\n"
361msgstr ""
362
363#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
364#. for this package. Please add _another line_ saying
365#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
366#. bugs (typically your translation team's web or email address).
367#: lib/version-etc.c:249
368#, fuzzy, c-format
369msgid "Report bugs to: %s\n"
370msgstr ""
371"\n"
372".<[email protected]> úáåúëì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
373
374#: lib/version-etc.c:251
375#, c-format
376msgid "Report %s bugs to: %s\n"
377msgstr ""
378
379#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
380#, c-format
381msgid "%s home page: <%s>\n"
382msgstr ""
383
384#: lib/version-etc.c:260
385#, c-format
386msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
387msgstr ""
388
389#: src/grep.c:649
390msgid "(standard input)"
391msgstr "(éð÷ú èì÷ õåøò)"
392
393#: src/grep.c:829
394msgid "invalid context length argument"
395msgstr "øù÷ää èñ÷è êøåà ìù äéåâù äøãâä"
396
397#: src/grep.c:894
398msgid "input is too large to count"
399msgstr "øåôñì éãëî ìåãâ èì÷"
400
401#: src/grep.c:1641
402#, fuzzy, c-format
403msgid "%s: binary file matches"
404msgstr "äîéàúî úæåøçî ìéëî %s éøàðéá õáå÷\n"
405
406#: src/grep.c:1679
407#, fuzzy, c-format
408msgid "%s: warning: recursive directory loop"
409msgstr "äé÷éúá äéñøå÷ø úàìåì"
410
411#: src/grep.c:1899
412#, c-format
413msgid "%s: input file is also the output"
414msgstr ""
415
416#: src/grep.c:1961 src/grep.c:1968
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERNS [FILE]...\n"
419msgstr "%s [íéðééôàî]... PATTERN [õáå÷] :ùåîéùä ïôåà\n"
420
421#: src/grep.c:1963
422#, fuzzy, c-format
423msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
424msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì `%s --help' äñð\n"
425
426#: src/grep.c:1969
427#, c-format
428msgid "Search for PATTERNS in each FILE.\n"
429msgstr ""
430
431#: src/grep.c:1970
432#, fuzzy, c-format
433msgid ""
434"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
435"PATTERNS can contain multiple patterns separated by newlines.\n"
436"\n"
437"Pattern selection and interpretation:\n"
438msgstr ""
439" .éð÷ú èì÷á åà ,åðéåöù íéöá÷äî ãçà ìëá úéðáúì úåîàúä ùôç\n"
440" %s -i 'hello world' menu.h main.c :àîâåã\n"
441"\n"
442" :íééøìåâøä íééèéáä âååéñå äøéçá\n"
443
444#: src/grep.c:1975
445#, fuzzy, c-format
446msgid ""
447" -E, --extended-regexp PATTERNS are extended regular expressions\n"
448" -F, --fixed-strings PATTERNS are strings\n"
449" -G, --basic-regexp PATTERNS are basic regular expressions\n"
450" -P, --perl-regexp PATTERNS are Perl regular expressions\n"
451msgstr ""
452" áçøåî éøìåâø éåèéá àåä PATTERN -E, --extended-regexp\n"
453" newline é\"ò úåãøôåîä úåæåøçîî áëøåî PATTERN -F, --fixed-strings\n"
454" éñéñá éøìåâø éåèéá àåä PATTERN -E, --extended-regexp\n"
455" Perl ïåðâñá éøìåâø éåèéá àåä PATTERN -P, --perl-regexp\n"
456
457#: src/grep.c:1981
458#, fuzzy, c-format
459msgid ""
460" -e, --regexp=PATTERNS use PATTERNS for matching\n"
461" -f, --file=FILE take PATTERNS from FILE\n"
462" -i, --ignore-case ignore case distinctions in patterns and data\n"
463" --no-ignore-case do not ignore case distinctions (default)\n"
464" -w, --word-regexp match only whole words\n"
465" -x, --line-regexp match only whole lines\n"
466" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
467msgstr ""
468" PATTERN-á äðéä éøìåâø éåèéá úéðáú -e, --regexp=PATTERN\n"
469" FILE õáå÷ êåúî PATTERN úéðáúä úà àø÷ -f, --file=FILE\n"
470" úåðè÷å úåìåãâ úåéúåà ïéá íéìãáäî íìòúä -i, --ignore-case\n"
471" úåîìù íéìîì ÷øå êà íéàúäì PATTERN ìò -w, --word-regexp\n"
472" úåîìù úåøåùì ÷øå êà íéàúäì PATTERN ìò -x, --line-regexp\n"
473" newline-á àì ,0-úéáá úîééúñî èì÷ úøåù -z, --null-data\n"
474
475#: src/grep.c:1989
476#, fuzzy, c-format
477msgid ""
478"\n"
479"Miscellaneous:\n"
480" -s, --no-messages suppress error messages\n"
481" -v, --invert-match select non-matching lines\n"
482" -V, --version display version information and exit\n"
483" --help display this help text and exit\n"
484msgstr ""
485"\n"
486" :íéôñåð íéðééôàî\n"
487" äì÷ú úåàãåä âéöú ìà -s, --no-messages\n"
488" PATTERN-ì úåîéàúî ïðéàù úåøåù âöä -v, --invert-match\n"
489" àöå úéðëåúä úñøéâ ìò òãéî âöä -V, --version\n"
490" úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä --help\n"
491" ïåøëæì úåøéùé èì÷ éöá÷ éåôéîá ùîúùä ,øùôà íà --mmap\n"
492
493#: src/grep.c:1996
494#, c-format
495msgid ""
496"\n"
497"Output control:\n"
498" -m, --max-count=NUM stop after NUM selected lines\n"
499" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
500" -n, --line-number print line number with output lines\n"
501" --line-buffered flush output on every line\n"
502" -H, --with-filename print file name with output lines\n"
503" -h, --no-filename suppress the file name prefix on output\n"
504" --label=LABEL use LABEL as the standard input file name "
505"prefix\n"
506msgstr ""
507
508#: src/grep.c:2007
509#, c-format
510msgid ""
511" -o, --only-matching show only nonempty parts of lines that match\n"
512" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
513" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n"
514" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
515" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
516msgstr ""
517
518#: src/grep.c:2014
519#, c-format
520msgid ""
521" -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
522" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n"
523" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
524" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
525" ACTION is 'read' or 'skip'\n"
526" -r, --recursive like --directories=recurse\n"
527" -R, --dereference-recursive likewise, but follow all symlinks\n"
528msgstr ""
529
530#: src/grep.c:2023
531#, c-format
532msgid ""
533" --include=GLOB search only files that match GLOB (a file "
534"pattern)\n"
535" --exclude=GLOB skip files that match GLOB\n"
536" --exclude-from=FILE skip files that match any file pattern from "
537"FILE\n"
538" --exclude-dir=GLOB skip directories that match GLOB\n"
539msgstr ""
540
541#: src/grep.c:2030
542#, c-format
543msgid ""
544" -L, --files-without-match print only names of FILEs with no selected "
545"lines\n"
546" -l, --files-with-matches print only names of FILEs with selected lines\n"
547" -c, --count print only a count of selected lines per FILE\n"
548" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n"
549" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
550msgstr ""
551
552#: src/grep.c:2036
553#, c-format
554msgid ""
555"\n"
556"Context control:\n"
557" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n"
558" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n"
559" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n"
560msgstr ""
561
562#: src/grep.c:2043
563#, fuzzy, c-format
564msgid ""
565" -NUM same as --context=NUM\n"
566" --group-separator=SEP print SEP on line between matches with context\n"
567" --no-group-separator do not print separator for matches with context\n"
568" --color[=WHEN],\n"
569" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n"
570" WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n"
571" -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS/"
572"Windows)\n"
573"\n"
574msgstr ""
575"\n"
576" :øù÷ä ìò äèéìù\n"
577" úîàåúä äøåùä éðôì øù÷ä ìù úåøåù NUM âöä -B, --before-context=NUM\n"
578" úîàåúä äøåùä éøçà øù÷ä ìù úåøåù NUM âöä -A, --after-context=NUM\n"
579" úîàåúä äøåùä éøçàå éðôì øù÷ä ìù úåøåù NUM âöä -C, --context=NUM\n"
580" --context=NUM-ì êøò-äååù -NUM\n"
581" --color[=WHEN],\n"
582" úîàåúä úæåøçîä úèìáäì òáö éðîéñ âöä --colour[=WHEN]\n"
583" `auto' åà ,`never' ,`always' úåéäì ìåëé WHEN\n"
584" (MSDOS) äøåù óåñá CR éåú ÷ìñú ìà -U, --binary\n"
585" (MSDOS) íéîéé÷ åéä àì CR éåú åìéàë íéèñéä çååã -u, --unix-byte-offsets\n"
586"\n"
587" .`grep -F' åùåøô `fgrep' .`grep -E' åùåøô `egrep'\n"
588" .éð÷ú èì÷ õåøòî àøå÷ ,- àåä õáå÷ä íù íà åà ,èì÷ õáå÷ ïåéö àìì\n"
589" .-h òîúùî ,íéöá÷ éðùî úåçô íéðåúð íà\n"
590" .úåì÷ú ìù äø÷îá 2 ,åàöîð àì íà 1 ,úåîàúä åàöîð íà 0 åðéä äàéöé ãå÷\n"
591
592#: src/grep.c:2052
593#, c-format
594msgid ""
595"When FILE is '-', read standard input. With no FILE, read '.' if\n"
596"recursive, '-' otherwise. With fewer than two FILEs, assume -h.\n"
597"Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n"
598"if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n"
599msgstr ""
600
601#: src/grep.c:2094
602msgid "conflicting matchers specified"
603msgstr "äîàúää éâåñ ìù íéøúåñ íéðåéö"
604
605#: src/grep.c:2101
606msgid "Perl matching not supported in a --disable-perl-regexp build"
607msgstr ""
608
609#: src/grep.c:2103
610#, fuzzy, c-format
611msgid "invalid matcher %s"
612msgstr "éåâù éáøéî øôñî"
613
614#: src/grep.c:2538
615msgid "unknown devices method"
616msgstr "íéð÷úäá ìåôéèì úøëåî-éúìá úèéù"
617
618#: src/grep.c:2580
619#, c-format
620msgid "warning: --unix-byte-offsets (-u) is obsolete"
621msgstr ""
622
623#: src/grep.c:2686
624msgid "invalid max count"
625msgstr "éåâù éáøéî øôñî"
626
627#: src/grep.c:2744
628msgid "unknown binary-files type"
629msgstr "íééøàðéá íéöá÷á ìåôéèì úøëåî-éúìá úèéù"
630
631#: src/grep.c:2829
632msgid ""
633"Written by Mike Haertel and others; see\n"
634"<https://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>."
635msgstr ""
636
637#: src/pcresearch.c:85
638msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack"
639msgstr ""
640
641#: src/pcresearch.c:137
642msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales"
643msgstr ""
644
645#: src/pcresearch.c:143
646#, fuzzy
647msgid "the -P option only supports a single pattern"
648msgstr "-P ïééôàîá äëéîú ïéà"
649
650#: src/pcresearch.c:187
651msgid "internal error (should never happen)"
652msgstr ""
653
654#: src/pcresearch.c:230
655msgid "exceeded PCRE's line length limit"
656msgstr ""
657
658#: src/pcresearch.c:306
659#, fuzzy, c-format
660msgid "%s: memory exhausted"
661msgstr "ïåøëæä øîâð"
662
663#: src/pcresearch.c:310
664#, c-format
665msgid "%s: exhausted PCRE JIT stack"
666msgstr ""
667
668#: src/pcresearch.c:315
669#, c-format
670msgid "%s: exceeded PCRE's backtracking limit"
671msgstr ""
672
673#: src/pcresearch.c:319
674#, c-format
675msgid "%s: exceeded PCRE's recursion limit"
676msgstr ""
677
678#: src/pcresearch.c:327
679#, c-format
680msgid "%s: internal PCRE error: %d"
681msgstr ""
682
683#, fuzzy, c-format
684#~ msgid "warning: %s: %s"
685#~ msgstr "%s %s :äøäæà\n"
686
687#, fuzzy
688#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
689#~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
690
691#, fuzzy
692#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
693#~ msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' øëåî-éúìá ïééôàî\n"
694
695#, fuzzy
696#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
697#~ msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
698
699#, fuzzy
700#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
701#~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
702
703#, fuzzy
704#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
705#~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
706
707#~ msgid "unfinished repeat count"
708#~ msgstr "äøåîâ-éúìá úåðùéä äðåî úøãâä"
709
710#~ msgid "malformed repeat count"
711#~ msgstr "úåðùéä äðåî úøãâäá éåâù øéáçú"
712
713#~ msgid "out of memory"
714#~ msgstr "ïåøëæä øîâð"
715
716#~ msgid "writing output"
717#~ msgstr "(èìô úáéúë úòá äì÷ú)"
718
719#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
720#~ msgstr "%s [íéðééôàî]... PATTERN [õáå÷] :ùåîéùä ïôåà\n"
721
722#~ msgid ""
723#~ "\n"
724#~ "Output control:\n"
725#~ " -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n"
726#~ " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
727#~ " -n, --line-number print line number with output lines\n"
728#~ " --line-buffered flush output on every line\n"
729#~ " -H, --with-filename print the filename for each match\n"
730#~ " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n"
731#~ " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n"
732#~ " -o, --only-matching show only the part of a line matching "
733#~ "PATTERN\n"
734#~ " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
735#~ " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n"
736#~ " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
737#~ " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
738#~ " -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
739#~ " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n"
740#~ " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
741#~ " -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
742#~ " ACTION is 'read' or 'skip'\n"
743#~ " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n"
744#~ " --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n"
745#~ " --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n"
746#~ " --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be "
747#~ "skipped.\n"
748#~ " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
749#~ " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n"
750#~ " -c, --count only print a count of matching lines per "
751#~ "FILE\n"
752#~ " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
753#~ msgstr ""
754#~ "\n"
755#~ " :èìô ìò "
756#~ "äèéìù\n"
757#~ " úåîéàúî úåøåù NUM úâöä éøçà ÷ñôä -m, --max-count=NUM\n"
758#~ " èìô úøåù ìë ìù íéúáá èñéä âöä -b, --byte-offset\n"
759#~ " èìô úåøåù íò äøåù øôñî âöä -n, --line-number\n"
760#~ " äøåù ìë øåáò èìô õöåç ï÷åø --line-buffered\n"
761#~ " äîàúä ìë äàöîð åá õáå÷ íù âöä -H, --with-filename\n"
762#~ " èìôá íéöá÷ úåîù âéöú ìà -h, --no-filename\n"
763#~ " õáå÷ä íùë LABEL âöä ,éð÷ú èì÷ õåøòî èì÷ øåáò --label=LABEL\n"
764#~ " úéðáúä úà íàåúä äøåùä ÷ìç úà ÷ø âöä -o, --only-matching\n"
765#~ " íéìéâøä èìôä éâåñ ìë úà ìèá -q, --quiet, --silent\n"
766#~ " íééøàðéá íéöá÷ ãáòì ãöéë --binary-"
767#~ "files=HOW\n"
768#~ "'without-match' ,'text' ,'binary' úåéäì ìåëé HOW\n"
769#~ " --binary-files=text-ì êøò-äååù -a, --text\n"
770#~ " --binary-files=without-match-ì êøò-äååù -I\n"
771#~ " úåé÷éú ãáòì ãöéë -d, --directories=HOW\n"
772#~ " 'skip' åà ,'recurse' ,'read' úåéäì ìåëé HOW\n"
773#~ " íéð÷úä ãáòì ãöéë -D, --devices=HOW\n"
774#~ " 'skip' åà 'read' úåéäì ìåëé HOW\n"
775#~ " --directories=recurse-ì êøò-äååù -R, -r, --recursive\n"
776#~ " PATTERN íéîàåú íäéúåîùù íéöá÷á ùôç --include=PATTERN\n"
777#~ " PATTERN íéîàåú íäéúåîùù íéöá÷ ìò âìã --exclude=PATTERN\n"
778#~ " PATTERN íéîàåúù FILE-î íéöá÷ ìò âìã --exclude-"
779#~ "from=FILE\n"
780#~ " úçà äîàúä óà äúéä àì íäáù íéöá÷ úåîù âöä -L, --files-without-"
781#~ "match\n"
782#~ " úåîàúä åéä íäá íéöá÷ä úåîù úà ÷ø âöä -l, --files-with-"
783#~ "matches\n"
784#~ " õáå÷ ìëá úåîàåúä úåøåùä øôñî úà ÷ø âöä -c, --count\n"
785#~ " 0 úéáá õáå÷ íù ìë íééñ -Z, --null\n"
786
787#~ msgid "unknown directories method"
788#~ msgstr "úåé÷éúá ìåôéèì úøëåî-éúìá úèéù"
789
790#~ msgid "%s (GNU grep) %s\n"
791#~ msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
792
793#~ msgid ""
794#~ "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
795#~ msgstr ""
796#~ "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
797
798#~ msgid ""
799#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
800#~ "NO\n"
801#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
802#~ "PURPOSE.\n"
803#~ msgstr ""
804#~ "áúë ïéà åæ äðëúì .øå÷î éöá÷á ïééò ,ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú äðéä åæ "
805#~ "äðëú\n"
806#~ " .úîéåñî úéìëú åæéàì äîàúä åà úåøéçñ íùì òîúùîá-úåéøçà àì åìéôà ;"
807#~ "úåéøçà\n"
808
809#~ msgid "The -P and -z options cannot be combined"
810#~ msgstr "äæ úà äæ íéøúåñ -z-å -P íéðééôàî"
811
812#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
813#~ msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette