VirtualBox

source: kBuild/vendor/sed/current/po/he.po@ 3611

Last change on this file since 3611 was 3611, checked in by bird, 7 months ago

vendor/sed/current: GNU sed 4.9 (sed-4.9.tar.xz sha256:6e226b732e1cd739464ad6862bd1a1aba42d7982922da7a53519631d24975181)

File size: 20.4 KB
Line 
1# Hebrew messages for GNU Sed -*- coding: hebrew-iso-8bit -*-
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Eli Zaretskii <[email protected]>, 2001.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: sed 3.02.80\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-11-06 13:50-0800\n"
10"PO-Revision-Date: 2001-08-04 20:37+0300\n"
11"Last-Translator: Eli Zaretskii <[email protected]>\n"
12"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
13"Language: he\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: lib/closeout.c:121
20msgid "write error"
21msgstr ""
22
23#: lib/copy-acl.c:54
24#, c-format
25msgid "preserving permissions for %s"
26msgstr ""
27
28#: lib/dfa.c:894
29msgid "unbalanced ["
30msgstr ""
31
32#: lib/dfa.c:1015
33msgid "invalid character class"
34msgstr ""
35
36#: lib/dfa.c:1143
37msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
38msgstr ""
39
40#: lib/dfa.c:1209
41msgid "unfinished \\ escape"
42msgstr ""
43
44#: lib/dfa.c:1319
45msgid "? at start of expression"
46msgstr ""
47
48#: lib/dfa.c:1331
49msgid "* at start of expression"
50msgstr ""
51
52#: lib/dfa.c:1345
53msgid "+ at start of expression"
54msgstr ""
55
56#: lib/dfa.c:1400
57msgid "{...} at start of expression"
58msgstr ""
59
60#: lib/dfa.c:1403
61msgid "invalid content of \\{\\}"
62msgstr ""
63
64#: lib/dfa.c:1405
65msgid "regular expression too big"
66msgstr ""
67
68#: lib/dfa.c:1555
69msgid "stray \\ before unprintable character"
70msgstr ""
71
72#: lib/dfa.c:1557
73msgid "stray \\ before white space"
74msgstr ""
75
76#: lib/dfa.c:1561
77#, c-format
78msgid "stray \\ before %lc"
79msgstr ""
80
81#: lib/dfa.c:1562
82msgid "stray \\"
83msgstr ""
84
85#: lib/dfa.c:1917
86msgid "unbalanced ("
87msgstr ""
88
89#: lib/dfa.c:2034
90msgid "no syntax specified"
91msgstr ""
92
93#: lib/dfa.c:2045
94msgid "unbalanced )"
95msgstr ""
96
97#: lib/error.c:195
98msgid "Unknown system error"
99msgstr ""
100
101#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34
102msgid "memory exhausted"
103msgstr ""
104
105#. TRANSLATORS:
106#. Get translations for open and closing quotation marks.
107#. The message catalog should translate "`" to a left
108#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
109#. "'". For example, a French Unicode local should translate
110#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
111#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
112#. QUOTATION MARK), respectively.
113#.
114#. If the catalog has no translation, we will try to
115#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
116#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
117#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
118#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
119#. quote "like this". You should always include translations
120#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
121#. for your locale.
122#.
123#. If you don't know what to put here, please see
124#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
125#. and use glyphs suitable for your language.
126#: lib/quotearg.c:354
127msgid "`"
128msgstr ""
129
130#: lib/quotearg.c:355
131msgid "'"
132msgstr ""
133
134#: lib/regcomp.c:122
135msgid "Success"
136msgstr ""
137
138#: lib/regcomp.c:125
139msgid "No match"
140msgstr ""
141
142#: lib/regcomp.c:128
143msgid "Invalid regular expression"
144msgstr ""
145
146#: lib/regcomp.c:131
147msgid "Invalid collation character"
148msgstr ""
149
150#: lib/regcomp.c:134
151msgid "Invalid character class name"
152msgstr ""
153
154#: lib/regcomp.c:137
155msgid "Trailing backslash"
156msgstr ""
157
158#: lib/regcomp.c:140
159msgid "Invalid back reference"
160msgstr ""
161
162#: lib/regcomp.c:143
163msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
164msgstr ""
165
166#: lib/regcomp.c:146
167#, fuzzy
168msgid "Unmatched ( or \\("
169msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `{'"
170
171#: lib/regcomp.c:149
172#, fuzzy
173msgid "Unmatched \\{"
174msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `{'"
175
176#: lib/regcomp.c:152
177msgid "Invalid content of \\{\\}"
178msgstr ""
179
180#: lib/regcomp.c:155
181msgid "Invalid range end"
182msgstr ""
183
184#: lib/regcomp.c:158
185msgid "Memory exhausted"
186msgstr ""
187
188#: lib/regcomp.c:161
189msgid "Invalid preceding regular expression"
190msgstr ""
191
192#: lib/regcomp.c:164
193msgid "Premature end of regular expression"
194msgstr ""
195
196#: lib/regcomp.c:167
197msgid "Regular expression too big"
198msgstr ""
199
200#: lib/regcomp.c:170
201#, fuzzy
202msgid "Unmatched ) or \\)"
203msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `{'"
204
205#: lib/regcomp.c:650
206msgid "No previous regular expression"
207msgstr ""
208
209#: lib/set-acl.c:46
210#, c-format
211msgid "setting permissions for %s"
212msgstr ""
213
214#: lib/version-etc.c:73
215#, c-format
216msgid "Packaged by %s (%s)\n"
217msgstr ""
218
219#: lib/version-etc.c:76
220#, c-format
221msgid "Packaged by %s\n"
222msgstr ""
223
224#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
225#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
226#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
227#: lib/version-etc.c:83
228msgid "(C)"
229msgstr ""
230
231#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
232#: lib/version-etc.c:88
233#, c-format
234msgid ""
235"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
236"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
237"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
238msgstr ""
239
240#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
241#: lib/version-etc.c:105
242#, c-format
243msgid "Written by %s.\n"
244msgstr ""
245
246#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
247#: lib/version-etc.c:109
248#, c-format
249msgid "Written by %s and %s.\n"
250msgstr ""
251
252#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
253#: lib/version-etc.c:113
254#, c-format
255msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
256msgstr ""
257
258#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
259#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
260#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
261#: lib/version-etc.c:120
262#, c-format
263msgid ""
264"Written by %s, %s, %s,\n"
265"and %s.\n"
266msgstr ""
267
268#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
269#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
270#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
271#: lib/version-etc.c:127
272#, c-format
273msgid ""
274"Written by %s, %s, %s,\n"
275"%s, and %s.\n"
276msgstr ""
277
278#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
279#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
280#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
281#: lib/version-etc.c:134
282#, c-format
283msgid ""
284"Written by %s, %s, %s,\n"
285"%s, %s, and %s.\n"
286msgstr ""
287
288#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
289#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
290#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
291#: lib/version-etc.c:142
292#, c-format
293msgid ""
294"Written by %s, %s, %s,\n"
295"%s, %s, %s, and %s.\n"
296msgstr ""
297
298#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
299#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
300#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
301#: lib/version-etc.c:150
302#, c-format
303msgid ""
304"Written by %s, %s, %s,\n"
305"%s, %s, %s, %s,\n"
306"and %s.\n"
307msgstr ""
308
309#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
310#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
311#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
312#: lib/version-etc.c:159
313#, c-format
314msgid ""
315"Written by %s, %s, %s,\n"
316"%s, %s, %s, %s,\n"
317"%s, and %s.\n"
318msgstr ""
319
320#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
321#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
322#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
323#: lib/version-etc.c:170
324#, c-format
325msgid ""
326"Written by %s, %s, %s,\n"
327"%s, %s, %s, %s,\n"
328"%s, %s, and others.\n"
329msgstr ""
330
331#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
332#. for this package. Please add _another line_ saying
333#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
334#. bugs (typically your translation team's web or email address).
335#: lib/version-etc.c:249
336#, c-format
337msgid "Report bugs to: %s\n"
338msgstr ""
339
340#: lib/version-etc.c:251
341#, c-format
342msgid "Report %s bugs to: %s\n"
343msgstr ""
344
345#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
346#, c-format
347msgid "%s home page: <%s>\n"
348msgstr ""
349
350#: lib/version-etc.c:260
351#, c-format
352msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
353msgstr ""
354
355#: sed/compile.c:146
356#, fuzzy
357msgid "multiple `!'s"
358msgstr "`!' éåáéø"
359
360#: sed/compile.c:147
361#, fuzzy
362msgid "unexpected `,'"
363msgstr "éåôö-éúìá `,'"
364
365#: sed/compile.c:149
366#, fuzzy
367msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
368msgstr "äðåùàø úáåúëë ~N åà +N-á ùîúùäì ïúéð àì"
369
370#: sed/compile.c:150
371#, fuzzy
372msgid "unmatched `{'"
373msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `{'"
374
375#: sed/compile.c:151
376#, fuzzy
377msgid "unexpected `}'"
378msgstr "éåôö-éúìá `}'"
379
380#: sed/compile.c:153
381#, fuzzy
382msgid "extra characters after command"
383msgstr "äãå÷ôä éøçà íéøúåéî íéåú"
384
385#: sed/compile.c:155
386msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
387msgstr ""
388
389#: sed/compile.c:157
390msgid "`}' doesn't want any addresses"
391msgstr "úåáåúë ìá÷î åðéà `}'"
392
393#: sed/compile.c:159
394msgid ": doesn't want any addresses"
395msgstr "úåáåúë ìá÷î åðéà :"
396
397#: sed/compile.c:161
398#, fuzzy
399msgid "comments don't accept any addresses"
400msgstr "úåáåúë úåìá÷î ïðéà úåøòä"
401
402#: sed/compile.c:162
403#, fuzzy
404msgid "missing command"
405msgstr "äøñç äãå÷ô"
406
407#: sed/compile.c:163
408#, fuzzy
409msgid "command only uses one address"
410msgstr "ãáìá úçà úáåúë úìá÷î åæ äãå÷ô"
411
412#: sed/compile.c:165
413#, fuzzy
414msgid "unterminated address regex"
415msgstr "íåéñ àìì úáåúë ìù éøìåâø éåèéá"
416
417#: sed/compile.c:166
418#, fuzzy
419msgid "unterminated `s' command"
420msgstr "íåéñ àìì `s' úãå÷ô"
421
422#: sed/compile.c:167
423#, fuzzy
424msgid "unterminated `y' command"
425msgstr "íåéñ àìì `y' úãå÷ô"
426
427#: sed/compile.c:168
428#, fuzzy
429msgid "unknown option to `s'"
430msgstr "`s' ìù øëåî-éúìá ïééôàî"
431
432#: sed/compile.c:170
433msgid "multiple `p' options to `s' command"
434msgstr "`s' äãå÷ôì íéáåøî `p' éðééôàî"
435
436#: sed/compile.c:172
437msgid "multiple `g' options to `s' command"
438msgstr "`s' äãå÷ôì íéáåøî `g' éðééôàî"
439
440#: sed/compile.c:174
441msgid "multiple number options to `s' command"
442msgstr "`s' äãå÷ôì íéáåøî øôñî éðééôàî"
443
444#: sed/compile.c:176
445msgid "number option to `s' command may not be zero"
446msgstr "ñôà úåéäì ìåëé åðéà `s' äãå÷ôì éøôñî ïééôàî"
447
448#: sed/compile.c:178
449#, fuzzy
450msgid "strings for `y' command are different lengths"
451msgstr "äðåù êøåàá ïðéä `y' äãå÷ôì úåæåøçî"
452
453#: sed/compile.c:180
454msgid "delimiter character is not a single-byte character"
455msgstr ""
456
457#: sed/compile.c:182
458msgid "expected newer version of sed"
459msgstr ""
460
461#: sed/compile.c:184
462#, fuzzy
463msgid "invalid usage of line address 0"
464msgstr "úáåúëä ïééöîá éåâù ùåîéù"
465
466#: sed/compile.c:185
467#, fuzzy, c-format
468msgid "unknown command: `%c'"
469msgstr "úøëåî-éúìá äãå÷ô äðéä"
470
471#: sed/compile.c:187
472#, fuzzy
473msgid "incomplete command"
474msgstr "äøñç äãå÷ô"
475
476#: sed/compile.c:189
477msgid "\":\" lacks a label"
478msgstr ""
479
480#: sed/compile.c:191
481msgid "recursive escaping after \\c not allowed"
482msgstr ""
483
484#: sed/compile.c:193
485msgid "e/r/w commands disabled in sandbox mode"
486msgstr ""
487
488#: sed/compile.c:218
489#, c-format
490msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
491msgstr "%s úéðëúá (%s õáå÷ ìù %lu äøåù) %s äàéâù\n"
492
493#: sed/compile.c:221
494#, c-format
495msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
496msgstr "%s úéðëúá (%lu 'ñî -e éåèéá ìù %lu 'ñî åú) %s äàéâù\n"
497
498#: sed/compile.c:1623
499#, fuzzy, c-format
500msgid "can't find label for jump to `%s'"
501msgstr "äàöîð àì `%s' äöéô÷ úéååú"
502
503#: sed/execute.c:253 sed/execute.c:270
504#, c-format
505msgid "case conversion produced an invalid character"
506msgstr ""
507
508#: sed/execute.c:565
509#, c-format
510msgid "%s: can't read %s: %s\n"
511msgstr "%s úéðëúá %s úàéø÷á (%s) äàéâù\n"
512
513#: sed/execute.c:591
514#, c-format
515msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
516msgstr ""
517
518#: sed/execute.c:596
519#, c-format
520msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
521msgstr ""
522
523#: sed/execute.c:607
524#, c-format
525msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s"
526msgstr ""
527
528#: sed/execute.c:615
529#, c-format
530msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s"
531msgstr ""
532
533#: sed/execute.c:633 sed/utils.c:215
534#, fuzzy, c-format
535msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
536msgstr "%s õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
537
538#: sed/execute.c:1170 sed/execute.c:1369
539msgid "error in subprocess"
540msgstr ""
541
542#: sed/execute.c:1172
543msgid "option `e' not supported"
544msgstr ""
545
546#: sed/execute.c:1350
547msgid "`e' command not supported"
548msgstr ""
549
550#: sed/execute.c:1672
551msgid "no input files"
552msgstr ""
553
554#: sed/regexp.c:40
555msgid "no previous regular expression"
556msgstr ""
557
558#: sed/regexp.c:125
559#, c-format
560msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
561msgstr ""
562
563#: sed/regexp.c:196
564msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX"
565msgstr ""
566
567#: sed/sed.c:37
568msgid "Jay Fenlason"
569msgstr ""
570
571#: sed/sed.c:38
572msgid "Tom Lord"
573msgstr ""
574
575#: sed/sed.c:39
576msgid "Ken Pizzini"
577msgstr ""
578
579#: sed/sed.c:40
580msgid "Paolo Bonzini"
581msgstr ""
582
583#: sed/sed.c:41
584msgid "Jim Meyering"
585msgstr ""
586
587#: sed/sed.c:42
588msgid "Assaf Gordon"
589msgstr ""
590
591#: sed/sed.c:103
592#, c-format
593msgid ""
594"GNU sed home page: <https://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
595"General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
596msgstr ""
597
598#: sed/sed.c:109
599#, c-format
600msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n"
601msgstr ""
602
603#: sed/sed.c:117
604msgid "This sed program was built with SELinux support."
605msgstr ""
606
607#: sed/sed.c:119
608msgid "SELinux is enabled on this system."
609msgstr ""
610
611#: sed/sed.c:121
612msgid "SELinux is disabled on this system."
613msgstr ""
614
615#: sed/sed.c:123
616msgid "This sed program was built without SELinux support."
617msgstr ""
618
619#: sed/sed.c:133
620#, c-format
621msgid ""
622"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
623"\n"
624msgstr ""
625
626#: sed/sed.c:137
627#, c-format
628msgid ""
629" -n, --quiet, --silent\n"
630" suppress automatic printing of pattern space\n"
631msgstr ""
632
633#: sed/sed.c:139
634#, c-format
635msgid ""
636" --debug\n"
637" annotate program execution\n"
638msgstr ""
639
640#: sed/sed.c:141
641#, c-format
642msgid ""
643" -e script, --expression=script\n"
644" add the script to the commands to be executed\n"
645msgstr ""
646
647#: sed/sed.c:143
648#, c-format
649msgid ""
650" -f script-file, --file=script-file\n"
651" add the contents of script-file to the commands to be "
652"executed\n"
653msgstr ""
654
655#: sed/sed.c:147
656#, c-format
657msgid ""
658" --follow-symlinks\n"
659" follow symlinks when processing in place\n"
660msgstr ""
661
662#: sed/sed.c:150
663#, c-format
664msgid ""
665" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
666" edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)\n"
667msgstr ""
668
669#: sed/sed.c:153
670#, c-format
671msgid ""
672" -b, --binary\n"
673" open files in binary mode (CR+LFs are not processed "
674"specially)\n"
675msgstr ""
676
677#: sed/sed.c:157
678#, c-format
679msgid ""
680" -l N, --line-length=N\n"
681" specify the desired line-wrap length for the `l' command\n"
682msgstr ""
683
684#: sed/sed.c:159
685#, c-format
686msgid ""
687" --posix\n"
688" disable all GNU extensions.\n"
689msgstr ""
690
691#: sed/sed.c:161
692#, c-format
693msgid ""
694" -E, -r, --regexp-extended\n"
695" use extended regular expressions in the script\n"
696" (for portability use POSIX -E).\n"
697msgstr ""
698
699#: sed/sed.c:164
700#, c-format
701msgid ""
702" -s, --separate\n"
703" consider files as separate rather than as a single,\n"
704" continuous long stream.\n"
705msgstr ""
706
707#: sed/sed.c:167
708#, c-format
709msgid ""
710" --sandbox\n"
711" operate in sandbox mode (disable e/r/w commands).\n"
712msgstr ""
713
714#: sed/sed.c:169
715#, c-format
716msgid ""
717" -u, --unbuffered\n"
718" load minimal amounts of data from the input files and "
719"flush\n"
720" the output buffers more often\n"
721msgstr ""
722
723#: sed/sed.c:172
724#, c-format
725msgid ""
726" -z, --null-data\n"
727" separate lines by NUL characters\n"
728msgstr ""
729
730#: sed/sed.c:174
731#, c-format
732msgid " --help display this help and exit\n"
733msgstr ""
734
735#: sed/sed.c:175
736#, c-format
737msgid " --version output version information and exit\n"
738msgstr ""
739
740#: sed/sed.c:176
741#, c-format
742msgid ""
743"\n"
744"If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
745"non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n"
746"remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
747"specified, then the standard input is read.\n"
748"\n"
749msgstr ""
750
751#: sed/sed.c:369
752msgid "failed to set binary mode on STDIN"
753msgstr ""
754
755#: sed/sed.c:371
756msgid "failed to set binary mode on STDOUT"
757msgstr ""
758
759#: sed/utils.c:129
760#, fuzzy, c-format
761msgid "couldn't open file %s: %s"
762msgstr "%s õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
763
764#: sed/utils.c:148
765#, fuzzy, c-format
766msgid "couldn't attach to %s: %s"
767msgstr "%s-ì èìôäî ÷ìç úáéúëá (%s) äì÷ú"
768
769#: sed/utils.c:207
770#, c-format
771msgid "failed to set binary mode on '%s'"
772msgstr ""
773
774#: sed/utils.c:228
775#, fuzzy, c-format
776msgid "couldn't write %llu item to %s: %s"
777msgid_plural "couldn't write %llu items to %s: %s"
778msgstr[0] "èìôäî íé÷ìç %d ìù %s-ì äáéúëá (%s) äì÷ú"
779msgstr[1] "èìôäî íé÷ìç %d ìù %s-ì äáéúëá (%s) äì÷ú"
780
781#: sed/utils.c:240 sed/utils.c:259
782#, c-format
783msgid "read error on %s: %s"
784msgstr "%s úàéø÷á (%s) äì÷ú"
785
786#: sed/utils.c:358
787#, fuzzy, c-format
788msgid "couldn't readlink %s: %s"
789msgstr "%s-ì èìôäî ÷ìç úáéúëá (%s) äì÷ú"
790
791#: sed/utils.c:361
792#, fuzzy, c-format
793msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
794msgstr "%s-ì èìôäî ÷ìç úáéúëá (%s) äì÷ú"
795
796#: sed/utils.c:408
797#, fuzzy, c-format
798msgid "cannot rename %s: %s"
799msgstr "%s úéðëúá %s úàéø÷á (%s) äàéâù\n"
800
801#, fuzzy, c-format
802#~ msgid "cannot stat %s: %s"
803#~ msgstr "%s úéðëúá %s úàéø÷á (%s) äàéâù\n"
804
805#, fuzzy, c-format
806#~ msgid "cannot remove %s: %s"
807#~ msgstr "%s úéðëúá %s úàéø÷á (%s) äàéâù\n"
808
809#~ msgid "bad regexp: %s\n"
810#~ msgstr "%s éøìåâø éåèéáá äàéâù\n"
811
812#~ msgid "Unexpected End-of-file"
813#~ msgstr "éãî íã÷åî íééúñî õáå÷"
814
815#~ msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)"
816#~ msgstr "(%x) éåôö-éúìá pushback íò äàø÷ð savchar() äéö÷ðåô"
817
818#~ msgid "input read error: %s"
819#~ msgstr "äàéø÷ úòá (%s) äàéâù"
820
821#~ msgid "INTERNAL ERROR: bad address type"
822#~ msgstr "òåãé-éúìá úáåúë âåñ :äøåîç äðëú úì÷ú"
823
824#~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad cmd %c"
825#~ msgstr "%c úùáåùî äãå÷ô :äøåîç äðëú úì÷ú"
826
827#~ msgid ""
828#~ "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
829#~ "\n"
830#~ " -n, --quiet, --silent\n"
831#~ " suppress automatic printing of pattern space\n"
832#~ " -e script, --expression=script\n"
833#~ " add the script to the commands to be executed\n"
834#~ " -f script-file, --file=script-file\n"
835#~ " add the contents of script-file to the commands to be "
836#~ "executed\n"
837#~ " -l N, --line-length=N\n"
838#~ " specify the desired line-wrap length for the `l' "
839#~ "command\n"
840#~ " -u, --unbuffered\n"
841#~ "\n"
842#~ " --help display this help and exit\n"
843#~ " -V, --version output version information and exit\n"
844#~ "\n"
845#~ "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
846#~ "non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n"
847#~ "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
848#~ "specified, then the standard input is read.\n"
849#~ "\n"
850#~ msgstr ""
851#~ "%s [íéðééôàî]... {íéøçà-íéèéøñú-øãòéäá-èéøñú} [èì÷ õáå÷]... :ùåîéù ïôåà\n"
852#~ "\n"
853#~ " -n, --quiet, --silent\n"
854#~ " éèîåèåà ïôåàá úåéðáúä áçøî úà ñéôãú ìà\n"
855#~ " -e script, --expression=script\n"
856#~ " òöáì ùé ïúåà úåãå÷ôì script óñåä\n"
857#~ " -f script-file, --file=script-file\n"
858#~ " òöáì ùé ïúåà úåãå÷ôì script-file ìù ïëåúä óñåä\n"
859#~ " -l N, --line-length=N\n"
860#~ " úãå÷ô øåáò éáøéî äøåù ìãåâë N òá÷\n"
861#~ " -u, --unbuffered\n"
862#~ "\n"
863#~ " úéðëúäî àöå åæ äëøãä âöä --help\n"
864#~ " àöå úéîòúä úñøâ âöä -V, --version\n"
865#~ "\n"
866#~ " ïåùàøä èðîåâøàä ,--file åà ,-f ,--expression ,-e íéðééôàî øãòéäá\n"
867#~ " íðéä íéøúåðä íéèðîåâøàä ìë .òåöéáì sed úéøñúë ùøôúé ïééôàî åðéàù\n"
868#~ " .éð÷ú èì÷ ÷éôà àø÷éé ,èì÷ éöá÷ ìë øãòéäá ;èì÷ éöá÷ úåîù\n"
869#~ "\n"
870
871#~ msgid ""
872#~ "E-mail bug reports to: %s .\n"
873#~ "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
874#~ msgstr ""
875#~ " .%s úáåúëì (bugs) äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
876#~ " .(``Subject'') ``ïåãðä'' úøåùá ``%s'' äìéî ìåìëì åãéô÷ä àðà\n"
877
878#~ msgid ""
879#~ "%s\n"
880#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
881#~ "NO\n"
882#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
883#~ "PURPOSE,\n"
884#~ "to the extent permitted by law.\n"
885#~ msgstr ""
886#~ "%s\n"
887#~ "äååìî äðéà úéðëúä .øå÷îä éöá÷ úà äàø ,èåøéô øúéì ;úéùôç äðëú äðéä åæ "
888#~ "úéðëú\n"
889#~ " äãéîá úàæå ,àéäù úéìëú åæéàì äîàúä åà úåøéçñ íùì àì åìéôà ;úåéøçà "
890#~ "áúëá\n"
891#~ " .úàæ øùôàî "
892#~ "÷åçäù\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette