1 | // *++
|
---|
2 | //
|
---|
3 | // Copyright (c) 2004 - 2017, Intel Corporation. All rights reserved.<BR>
|
---|
4 | // SPDX-License-Identifier: BSD-2-Clause-Patent
|
---|
5 | //
|
---|
6 | // Module Name:
|
---|
7 | //
|
---|
8 | // SetupBrowserStr.uni
|
---|
9 | //
|
---|
10 | // Abstract:
|
---|
11 | //
|
---|
12 | // String definitions for Browser.
|
---|
13 | //
|
---|
14 | // --*/
|
---|
15 |
|
---|
16 |
|
---|
17 | /=#
|
---|
18 |
|
---|
19 | #langdef en-US "English"
|
---|
20 | #langdef fr-FR "Français"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #string UNKNOWN_STRING #language en-US "!"
|
---|
23 | #language fr-FR "!"
|
---|
24 | #string STATUS_BROWSER_ERROR #language en-US "Browser met some error, return!"
|
---|
25 | #language fr-FR "Browser met some error, return!"
|
---|
26 | #string STATUS_BROWSER_FORM_NOT_FOUND #language en-US "Form not found, return!"
|
---|
27 | #language fr-FR "Form not found, return!"
|
---|
28 | #string STATUS_BROWSER_NO_SUBMIT_IF #language en-US "Not allowed to submit, return!"
|
---|
29 | #language fr-FR "Not allowed to submit, return!"
|
---|
30 | #string FUNCTION_NINE_STRING #language en-US "F9=Reset to Defaults"
|
---|
31 | #language fr-FR "F9=Reset à Défauts"
|
---|
32 | #string FUNCTION_TEN_STRING #language en-US "F10=Save"
|
---|
33 | #language fr-FR "F10=Économiser"
|
---|
34 | #string SAVE_FAILED #language en-US "Failed to Save"
|
---|
35 | #language fr-FR "Échouer à économiser"
|
---|
36 | #string NO_SUBMIT_IF_CHECK_FAILED #language en-US "NO_SUBMIT_IF check fail."
|
---|
37 | #language fr-FR "NO_SUBMIT_IF check fail."
|
---|
38 | #string ADJUST_HELP_PAGE_DOWN #language en-US "More (D/d)"
|
---|
39 | #language fr-FR "More (D/d)"
|
---|
40 | #string ADJUST_HELP_PAGE_UP #language en-US "More (U/u)"
|
---|
41 | #language fr-FR "More (U/u)"
|
---|
42 | #string PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Please type in your password"
|
---|
43 | #language fr-FR "S'il vous plaît tape votre mot de passe"
|
---|
44 | #string PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Please type in your new password"
|
---|
45 | #language fr-FR "S'il vous plaît tape votre nouveau mot de passe"
|
---|
46 | #string CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Please confirm your new password"
|
---|
47 | #language fr-FR "S'il vous plaît confirmer votre nouveau mot de passe"
|
---|
48 | #string CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
|
---|
49 | #language fr-FR "Les mots de passe ne sont pas pareils"
|
---|
50 | #string PASSWORD_INVALID #language en-US "Incorrect password"
|
---|
51 | #language fr-FR "Mauvais mot de passe"
|
---|
52 | #string PRESS_ENTER #language en-US "Press ENTER to continue"
|
---|
53 | #language fr-FR "La presse ENTRE continuer"
|
---|
54 | #string PROMPT_FOR_DATA #language en-US "Please type in your data"
|
---|
55 | #language fr-FR "S'il vous plaît tape vos données"
|
---|
56 | #string EMPTY_STRING #language en-US ""
|
---|
57 | #language fr-FR ""
|
---|
58 | #string MINI_STRING #language en-US "Please enter enough characters"
|
---|
59 | #language fr-FR "Veuillez écrire assez de caractères"
|
---|
60 | #string OPTION_MISMATCH #language en-US "Question value mismatch with Option value!"
|
---|
61 | #language fr-FR "Question valeur décalage avec l'option valeur!"
|
---|
62 | #string FORM_SUPPRESSED #language en-US "Form is suppressed. Nothing is displayed."
|
---|
63 | #language fr-FR "Form is suppressed. Nothing is displayed."
|
---|
64 | #string PROTOCOL_NOT_FOUND #language en-US "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
|
---|
65 | #language fr-FR "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
|
---|
66 | #string DISCARD_OR_JUMP #language en-US "Press D(d) to discard changes for this form, Press G(g) to go to this form"
|
---|
67 | #language fr-FR "Press D(d) to discard changes for this form, Press G(g) to go to this form"
|
---|
68 | #string DISCARD_OR_JUMP_DISCARD #language en-US "D (d)"
|
---|
69 | #language fr-FR "D (d)"
|
---|
70 | #string DISCARD_OR_JUMP_JUMP #language en-US "G (g)"
|
---|
71 | #language fr-FR "G (g)"
|
---|
72 | #string DISCARD_OR_CHECK #language en-US "Press D(d) to discard changes for this form, Press C(c) to check the error"
|
---|
73 | #language fr-FR "Press D(d) to discard changes for this form, Press C(c) to check the error"
|
---|
74 | #string DISCARD_OR_CHECK_CHECK #language en-US "C (c)"
|
---|
75 | #language fr-FR "C (c)"
|
---|
76 | #string CONFIRM_DISCARD_MESSAGE #language en-US "Discard configuration changes"
|
---|
77 | #language fr-FR "Discard configuration changes"
|
---|
78 | #string CONFIRM_DEFAULT_MESSAGE #language en-US "Load default configuration"
|
---|
79 | #language fr-FR "Load default configuration"
|
---|
80 | #string CONFIRM_DEFAULT_MESSAGE_2ND #language en-US "load default configuration"
|
---|
81 | #language fr-FR "load default configuration"
|
---|
82 | #string CONFIRM_SUBMIT_MESSAGE #language en-US "Save configuration changes"
|
---|
83 | #language fr-FR "Save configuration changes"
|
---|
84 | #string CONFIRM_SUBMIT_MESSAGE_2ND #language en-US "save configuration changes"
|
---|
85 | #language fr-FR "save configuration changes"
|
---|
86 | #string CONFIRM_RESET_MESSAGE #language en-US "Reset"
|
---|
87 | #language fr-FR "Reset"
|
---|
88 | #string CONFIRM_RESET_MESSAGE_2ND #language en-US "reset"
|
---|
89 | #language fr-FR "reset"
|
---|
90 | #string CONFIRM_EXIT_MESSAGE #language en-US "Exit"
|
---|
91 | #language fr-FR "Exit"
|
---|
92 | #string CONFIRM_EXIT_MESSAGE_2ND #language en-US "exit"
|
---|
93 | #language fr-FR "exit"
|
---|
94 | #string CONFIRM_OPTION #language en-US "Press 'Y' to confirm, 'N'/'ESC' to ignore."
|
---|
95 | #language fr-FR "Press 'Y' to confirm, 'N'/'ESC' to ignore."
|
---|
96 | #string CONFIRM_OPTION_YES #language en-US "Y (y)"
|
---|
97 | #language fr-FR "Y (y)"
|
---|
98 | #string CONFIRM_OPTION_NO #language en-US "N (n)"
|
---|
99 | #language fr-FR "N (n)"
|
---|
100 | #string CONFIRM_OPTION_OK #language en-US "O (o)"
|
---|
101 | #language fr-FR "O (o)"
|
---|
102 | #string CONFIRM_OPTION_CANCEL #language en-US "C (c)"
|
---|
103 | #language fr-FR "C (c)"
|
---|
104 | #string CONFIRM_OPTION_CONNECT #language en-US " and "
|
---|
105 | #language fr-FR " and "
|
---|
106 | #string CONFIRM_OPTION_END #language en-US "?"
|
---|
107 | #language fr-FR "?"
|
---|
108 | #string RECONNECT_FAILED #language en-US "Reconnect the controller failed!"
|
---|
109 | #language fr-FR "Reconnect the controller failed!"
|
---|
110 | #string RECONNECT_CONFIRM_CHANGES #language en-US "Reconnect is required, confirm the changes then exit and reconnect"
|
---|
111 | #language fr-FR "Reconnect is required, confirm the changes then exit and reconnect"
|
---|
112 | #string RECONNECT_CHANGES_OPTIONS #language en-US "Press 'Y' to save, 'N' to discard"
|
---|
113 | #language fr-FR "Press 'Y' to save, 'N' to discard"
|
---|
114 | #string RECONNECT_REQUIRED #language en-US "Reconnect is required, exit and reconnect"
|
---|
115 | #language fr-FR "Reconnect is required, exit and reconnect"
|
---|
116 | #string GET_TIME_FAIL #language en-US " Get date/time fail, display ??."
|
---|
117 | #language fr-FR " Get data/time fail, display ??."
|
---|
118 | #string PASSWORD_NOT_SUPPORTED #language en-US "Unsupported! Because no interactieve flag or no ConfigAccess protocol!"
|
---|
119 | #language fr-FR "Unsupported! Because no interactieve flag or no ConfigAccess protocol!"
|
---|
120 | #string OK_SELECTABLE_OPTION #language en-US "[ Ok ]"
|
---|
121 | #language fr-FR "[ Ok ]"
|
---|
122 | #string CANCEL_SELECTABLE_OPTION #language en-US "[Cancel]"
|
---|
123 | #language fr-FR "[Cancel]"
|
---|
124 | #string YES_SELECTABLE_OPTION #language en-US "[ Yes ]"
|
---|
125 | #language fr-FR "[ Yes ]"
|
---|
126 | #string NO_SELECTABLE_OPTION #language en-US "[ No ]"
|
---|
127 | #language fr-FR "[ No ]"
|
---|
128 | #string ERROR_POPUP_STRING #language en-US "ERROR"
|
---|
129 | #language fr-FR "ERROR"
|
---|
130 | #string WARNING_POPUP_STRING #language en-US "WARNING"
|
---|
131 | #language fr-FR "WARNING"
|
---|
132 | #string INFO_POPUP_STRING #language en-US "INFO"
|
---|
133 | #language fr-FR "INFO"
|
---|
134 |
|
---|