1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
---|
2 | <!DOCTYPE TS>
|
---|
3 | <TS version="2.1" language="ru">
|
---|
4 | <context>
|
---|
5 | <name>Appliance</name>
|
---|
6 | <message>
|
---|
7 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="256"/>
|
---|
8 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1551"/>
|
---|
9 | <source>Option "%s" can't be used together with "--cloud" option.</source>
|
---|
10 | <translation>Опция "%s" не может быть использована вместе с "--cloud".</translation>
|
---|
11 | </message>
|
---|
12 | <message>
|
---|
13 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="259"/>
|
---|
14 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="334"/>
|
---|
15 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1554"/>
|
---|
16 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1637"/>
|
---|
17 | <source>Value of option "%s" is out of range.</source>
|
---|
18 | <translation>Значение опции "%s" выходит за границы диапазона.</translation>
|
---|
19 | </message>
|
---|
20 | <message>
|
---|
21 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="268"/>
|
---|
22 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="275"/>
|
---|
23 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="289"/>
|
---|
24 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="303"/>
|
---|
25 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="317"/>
|
---|
26 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="324"/>
|
---|
27 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1562"/>
|
---|
28 | <source>Option "%s" requires preceding --vsys or --cloud option.</source>
|
---|
29 | <translation>Опция "%s" требует наличия предшествуещего --vsys или --cloud.</translation>
|
---|
30 | </message>
|
---|
31 | <message>
|
---|
32 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="282"/>
|
---|
33 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="296"/>
|
---|
34 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="310"/>
|
---|
35 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="331"/>
|
---|
36 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="342"/>
|
---|
37 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="352"/>
|
---|
38 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="362"/>
|
---|
39 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="372"/>
|
---|
40 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="382"/>
|
---|
41 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1569"/>
|
---|
42 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1576"/>
|
---|
43 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1583"/>
|
---|
44 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1590"/>
|
---|
45 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1597"/>
|
---|
46 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1604"/>
|
---|
47 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1611"/>
|
---|
48 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1618"/>
|
---|
49 | <source>Option "%s" requires preceding --vsys option.</source>
|
---|
50 | <translation>Опция "%s" требует наличия предшествуещего --vsys.</translation>
|
---|
51 | </message>
|
---|
52 | <message>
|
---|
53 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="345"/>
|
---|
54 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="355"/>
|
---|
55 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="365"/>
|
---|
56 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="375"/>
|
---|
57 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="385"/>
|
---|
58 | <source>Option "%s" requires preceding --unit option.</source>
|
---|
59 | <translation>Опция "%s" требует наличия предшествуещего --unit.</translation>
|
---|
60 | </message>
|
---|
61 | <message>
|
---|
62 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="392"/>
|
---|
63 | <source>Invalid import options '%s'
|
---|
64 | </source>
|
---|
65 | <translation>Недопустимые опции импорта '%s'
|
---|
66 | </translation>
|
---|
67 | </message>
|
---|
68 | <message>
|
---|
69 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="401"/>
|
---|
70 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1634"/>
|
---|
71 | <source>Option "%s" can't be used together with "--vsys" option.</source>
|
---|
72 | <translation>Опция "%s" не может быть использована вместе с "--vsys".</translation>
|
---|
73 | </message>
|
---|
74 | <message>
|
---|
75 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="410"/>
|
---|
76 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="417"/>
|
---|
77 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="424"/>
|
---|
78 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1646"/>
|
---|
79 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1653"/>
|
---|
80 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1660"/>
|
---|
81 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1667"/>
|
---|
82 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1674"/>
|
---|
83 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1681"/>
|
---|
84 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1688"/>
|
---|
85 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1695"/>
|
---|
86 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1702"/>
|
---|
87 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1709"/>
|
---|
88 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1716"/>
|
---|
89 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1723"/>
|
---|
90 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1730"/>
|
---|
91 | <source>Option "%s" requires preceding --cloud option.</source>
|
---|
92 | <translation>Опция "%s" требует наличия предшествуещего --cloud.</translation>
|
---|
93 | </message>
|
---|
94 | <message>
|
---|
95 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="433"/>
|
---|
96 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
97 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
98 | </message>
|
---|
99 | <message>
|
---|
100 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="440"/>
|
---|
101 | <source>Invalid option -%c</source>
|
---|
102 | <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
|
---|
103 | </message>
|
---|
104 | <message>
|
---|
105 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="442"/>
|
---|
106 | <source>Invalid option case %i</source>
|
---|
107 | <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
|
---|
108 | </message>
|
---|
109 | <message>
|
---|
110 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="445"/>
|
---|
111 | <source>unknown option: %s
|
---|
112 | </source>
|
---|
113 | <translation>Неизвестная опция: %s
|
---|
114 | </translation>
|
---|
115 | </message>
|
---|
116 | <message>
|
---|
117 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="449"/>
|
---|
118 | <source>error: %Rrs</source>
|
---|
119 | <translation>Ошибка: %Rrs</translation>
|
---|
120 | </message>
|
---|
121 | <message>
|
---|
122 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="455"/>
|
---|
123 | <source>Not enough arguments for "import" command.</source>
|
---|
124 | <translation>Недостаточно аргументов для команды "import".</translation>
|
---|
125 | </message>
|
---|
126 | <message>
|
---|
127 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="477"/>
|
---|
128 | <source>Not enough arguments for import from the Cloud.</source>
|
---|
129 | <translation>Недостаточно аргументов для импорта из облака.</translation>
|
---|
130 | </message>
|
---|
131 | <message>
|
---|
132 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="500"/>
|
---|
133 | <source>Appliance read failed</source>
|
---|
134 | <translation>Не удалось прочесть конфигурацию</translation>
|
---|
135 | </message>
|
---|
136 | <message>
|
---|
137 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="512"/>
|
---|
138 | <source>Interpreting %ls...
|
---|
139 | </source>
|
---|
140 | <translation>Интерпретация %ls...
|
---|
141 | </translation>
|
---|
142 | </message>
|
---|
143 | <message>
|
---|
144 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="544"/>
|
---|
145 | <source>Disks:
|
---|
146 | </source>
|
---|
147 | <translation>Диски:
|
---|
148 | </translation>
|
---|
149 | </message>
|
---|
150 | <message numerus="yes">
|
---|
151 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="565"/>
|
---|
152 | <source>Invalid index %RI32 with -vsys option; the OVF contains only %zu virtual system(s).</source>
|
---|
153 | <translation>
|
---|
154 | <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опциии -vsys; OVF содержит только %zu виртуальную систему.</numerusform>
|
---|
155 | <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys; OVF содержит только %zu виртуальные системы.</numerusform>
|
---|
156 | <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опциии -vsys; OVF содержит только %zu виртуальных систем.</numerusform>
|
---|
157 | </translation>
|
---|
158 | </message>
|
---|
159 | <message>
|
---|
160 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="600"/>
|
---|
161 | <source>Virtual system %u:
|
---|
162 | </source>
|
---|
163 | <translation>Виртуальная система %u:
|
---|
164 | </translation>
|
---|
165 | </message>
|
---|
166 | <message>
|
---|
167 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="630"/>
|
---|
168 | <source>%2u: OS type specified with --ostype: "%ls"
|
---|
169 | </source>
|
---|
170 | <translation>%2u: Тип ОС указанный через --ostype: "%ls"
|
---|
171 | </translation>
|
---|
172 | </message>
|
---|
173 | <message>
|
---|
174 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="634"/>
|
---|
175 | <source>%2u: Suggested OS type: "%ls"
|
---|
176 | (change with "--vsys %u --ostype <type>"; use "list ostypes" to list all possible values)
|
---|
177 | </source>
|
---|
178 | <translation>%2u: Предложенный тип ОС: "%ls"
|
---|
179 | (изменить через "--vsys %u --ostype <тип>"; используйте "list ostypes" для просмотра всех возможных значений)
|
---|
180 | </translation>
|
---|
181 | </message>
|
---|
182 | <message>
|
---|
183 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="643"/>
|
---|
184 | <source>%2u: VM name specified with --vmname: "%ls"
|
---|
185 | </source>
|
---|
186 | <translation>%2u: Имя ВМ, указанное через --vmname: "%ls"
|
---|
187 | </translation>
|
---|
188 | </message>
|
---|
189 | <message>
|
---|
190 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="647"/>
|
---|
191 | <source>%2u: Suggested VM name "%ls"
|
---|
192 | (change with "--vsys %u --vmname <name>")
|
---|
193 | </source>
|
---|
194 | <translation>%2u: Предложенне имя ВМ "%ls"
|
---|
195 | (изменить через "--vsys %u --vmname <имя>")
|
---|
196 | </translation>
|
---|
197 | </message>
|
---|
198 | <message>
|
---|
199 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="653"/>
|
---|
200 | <source>%2u: Product (ignored): %ls
|
---|
201 | </source>
|
---|
202 | <translation>%2u: Продукт (проигнорирован): %ls
|
---|
203 | </translation>
|
---|
204 | </message>
|
---|
205 | <message>
|
---|
206 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="658"/>
|
---|
207 | <source>%2u: ProductUrl (ignored): %ls
|
---|
208 | </source>
|
---|
209 | <translation>%2u: Url продукта (проигнорирован): %ls
|
---|
210 | </translation>
|
---|
211 | </message>
|
---|
212 | <message>
|
---|
213 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="663"/>
|
---|
214 | <source>%2u: Vendor (ignored): %ls
|
---|
215 | </source>
|
---|
216 | <translation>%2u: Поставщик (проигнорирован): %ls
|
---|
217 | </translation>
|
---|
218 | </message>
|
---|
219 | <message>
|
---|
220 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="668"/>
|
---|
221 | <source>%2u: VendorUrl (ignored): %ls
|
---|
222 | </source>
|
---|
223 | <translation>%2u: Url поставщика (проигнорирован): %ls
|
---|
224 | </translation>
|
---|
225 | </message>
|
---|
226 | <message>
|
---|
227 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="673"/>
|
---|
228 | <source>%2u: Version (ignored): %ls
|
---|
229 | </source>
|
---|
230 | <translation>%2u: Версия (проигнорирована): %ls
|
---|
231 | </translation>
|
---|
232 | </message>
|
---|
233 | <message>
|
---|
234 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="681"/>
|
---|
235 | <source>%2u: Description specified with --description: "%ls"
|
---|
236 | </source>
|
---|
237 | <translation>%2u: Описание, указанное через --description: "%ls"
|
---|
238 | </translation>
|
---|
239 | </message>
|
---|
240 | <message>
|
---|
241 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="685"/>
|
---|
242 | <source>%2u: Description "%ls"
|
---|
243 | (change with "--vsys %u --description <desc>")
|
---|
244 | </source>
|
---|
245 | <translation>%2u: Описание "%ls"
|
---|
246 | (изменить через "--vsys %u --description <описание>")
|
---|
247 | </translation>
|
---|
248 | </message>
|
---|
249 | <message>
|
---|
250 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="696"/>
|
---|
251 | <source>%2u: End-user license agreement
|
---|
252 | (accept with "--vsys %u --eula accept"):
|
---|
253 |
|
---|
254 | %ls
|
---|
255 |
|
---|
256 | </source>
|
---|
257 | <translation>%2u: Лицензионное соглашение
|
---|
258 | (принять через "--vsys %u --eula accept"):
|
---|
259 |
|
---|
260 | %ls
|
---|
261 |
|
---|
262 | </translation>
|
---|
263 | </message>
|
---|
264 | <message>
|
---|
265 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="703"/>
|
---|
266 | <source>%2u: End-user license agreement (accepted)
|
---|
267 | </source>
|
---|
268 | <translation>%2u: Лицензионное соглашение (принято)
|
---|
269 | </translation>
|
---|
270 | </message>
|
---|
271 | <message>
|
---|
272 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="708"/>
|
---|
273 | <source>Argument to --eula must be either "show" or "accept".</source>
|
---|
274 | <translation>Аргумент к --eula должен быть или "show" или "accept".</translation>
|
---|
275 | </message>
|
---|
276 | <message>
|
---|
277 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="711"/>
|
---|
278 | <source>%2u: End-user license agreement
|
---|
279 | (display with "--vsys %u --eula show";
|
---|
280 | accept with "--vsys %u --eula accept")
|
---|
281 | </source>
|
---|
282 | <translation>%2u: Лицензионное соглашение
|
---|
283 | (показать через "--vsys %u --eula show";
|
---|
284 | принять через "--vsys %u --eula accept")
|
---|
285 | </translation>
|
---|
286 | </message>
|
---|
287 | <message>
|
---|
288 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="727"/>
|
---|
289 | <source>%2u: No. of CPUs specified with --cpus: %ls
|
---|
290 | </source>
|
---|
291 | <translation>%2u: Число ЦПУ указанных через --cpus: %ls
|
---|
292 | </translation>
|
---|
293 | </message>
|
---|
294 | <message>
|
---|
295 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="731"/>
|
---|
296 | <source>Argument to --cpus option must be a number greater than %d and less than %d.</source>
|
---|
297 | <translation>Аргумент к --cpus дожен быть числом больше %d и меньше %d.</translation>
|
---|
298 | </message>
|
---|
299 | <message>
|
---|
300 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="735"/>
|
---|
301 | <source>%2u: Number of CPUs: %ls
|
---|
302 | (change with "--vsys %u --cpus <n>")
|
---|
303 | </source>
|
---|
304 | <translation>%2u: Число ЦПУ: %ls
|
---|
305 | (изменить через "--vsys %u --cpus <n>")
|
---|
306 | </translation>
|
---|
307 | </message>
|
---|
308 | <message>
|
---|
309 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="747"/>
|
---|
310 | <source>%2u: Guest memory specified with --memory: %ls MB
|
---|
311 | </source>
|
---|
312 | <translation>%2u: Размер памяти гостевой системы, указанной через --memory: %ls MB
|
---|
313 | </translation>
|
---|
314 | </message>
|
---|
315 | <message>
|
---|
316 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="751"/>
|
---|
317 | <source>Argument to --memory option must be a non-negative number.</source>
|
---|
318 | <translation>Аргумент к --memory должен быть неотрицательным числом.</translation>
|
---|
319 | </message>
|
---|
320 | <message>
|
---|
321 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="754"/>
|
---|
322 | <source>%2u: Guest memory: %ls MB
|
---|
323 | (change with "--vsys %u --memory <MB>")
|
---|
324 | </source>
|
---|
325 | <translation>%2u: Размер памяти гостевой системы: %ls MB
|
---|
326 | (изменить через "--vsys %u --memory <MB>")
|
---|
327 | </translation>
|
---|
328 | </message>
|
---|
329 | <message>
|
---|
330 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="762"/>
|
---|
331 | <source>%2u: IDE controller, type %ls -- disabled
|
---|
332 | </source>
|
---|
333 | <translation>%2u: IDE контроллер, тип %ls -- отключен
|
---|
334 | </translation>
|
---|
335 | </message>
|
---|
336 | <message>
|
---|
337 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="768"/>
|
---|
338 | <source>%2u: IDE controller, type %ls
|
---|
339 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
340 | </source>
|
---|
341 | <translation>%2u: IDE контроллер, тип %ls
|
---|
342 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
343 | </translation>
|
---|
344 | </message>
|
---|
345 | <message>
|
---|
346 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="778"/>
|
---|
347 | <source>%2u: SATA controller, type %ls -- disabled
|
---|
348 | </source>
|
---|
349 | <translation>%2u: SATA контроллер, тип %ls -- отключен
|
---|
350 | </translation>
|
---|
351 | </message>
|
---|
352 | <message>
|
---|
353 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="784"/>
|
---|
354 | <source>%2u: SATA controller, type %ls
|
---|
355 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
356 | </source>
|
---|
357 | <translation>%2u: SATA контроллер, тип %ls
|
---|
358 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
359 | </translation>
|
---|
360 | </message>
|
---|
361 | <message>
|
---|
362 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="794"/>
|
---|
363 | <source>%2u: SAS controller, type %ls -- disabled
|
---|
364 | </source>
|
---|
365 | <translation>%2u: SAS контроллер, тип %ls -- отключен
|
---|
366 | </translation>
|
---|
367 | </message>
|
---|
368 | <message>
|
---|
369 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="800"/>
|
---|
370 | <source>%2u: SAS controller, type %ls
|
---|
371 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
372 | </source>
|
---|
373 | <translation>%2u: SAS контроллер, тип %ls
|
---|
374 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
375 | </translation>
|
---|
376 | </message>
|
---|
377 | <message>
|
---|
378 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="810"/>
|
---|
379 | <source>%2u: SCSI controller, type %ls -- disabled
|
---|
380 | </source>
|
---|
381 | <translation>%2u: SCSI контроллер, тип %ls -- отключен
|
---|
382 | </translation>
|
---|
383 | </message>
|
---|
384 | <message>
|
---|
385 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="821"/>
|
---|
386 | <source>%2u: SCSI controller, type set with --unit %u --scsitype: "%ls"
|
---|
387 | </source>
|
---|
388 | <translation>%2u: SCSI контроллер, тип установлен через --unit %u --scsitype: "%ls"
|
---|
389 | </translation>
|
---|
390 | </message>
|
---|
391 | <message>
|
---|
392 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="827"/>
|
---|
393 | <source>%2u: SCSI controller, type %ls
|
---|
394 | (change with "--vsys %u --unit %u --scsitype {BusLogic|LsiLogic}";
|
---|
395 | disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
396 | </source>
|
---|
397 | <translation>%2u: SCSI контроллер, тип %ls
|
---|
398 | (изменить через "--vsys %u --unit %u --scsitype {BusLogic|LsiLogic}";
|
---|
399 | отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
400 | </translation>
|
---|
401 | </message>
|
---|
402 | <message>
|
---|
403 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="839"/>
|
---|
404 | <source>%2u: VirtioSCSI controller, type %ls -- disabled
|
---|
405 | </source>
|
---|
406 | <translation>%2u: VirtioSCSI контроллер, тип %ls -- отключен
|
---|
407 | </translation>
|
---|
408 | </message>
|
---|
409 | <message>
|
---|
410 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="845"/>
|
---|
411 | <source>%2u: VirtioSCSI controller, type %ls
|
---|
412 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
413 | </source>
|
---|
414 | <translation>%2u: VirtioSCSI контроллер, тип %ls
|
---|
415 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
416 | </translation>
|
---|
417 | </message>
|
---|
418 | <message>
|
---|
419 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="855"/>
|
---|
420 | <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls -- disabled
|
---|
421 | </source>
|
---|
422 | <translation>%2u: Образ жесткого диска: образ источника=%ls -- отключен
|
---|
423 | </translation>
|
---|
424 | </message>
|
---|
425 | <message>
|
---|
426 | <source>Option --ImportToVDI shall not be used together with manually set target path.</source>
|
---|
427 | <translation type="vanished">Опция --ImportToVDI не должна использоваться вместе с путем назначения, указанным вручную.</translation>
|
---|
428 | </message>
|
---|
429 | <message>
|
---|
430 | <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls, target path=%ls, %ls
|
---|
431 | </source>
|
---|
432 | <translation type="vanished">%2u: Образ жесткого диска: образ источника=%ls, путь назначения=%ls, %ls
|
---|
433 | </translation>
|
---|
434 | </message>
|
---|
435 | <message>
|
---|
436 | <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls, target path=%ls, %ls
|
---|
437 | (change target path with "--vsys %u --unit %u --disk path";
|
---|
438 | disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
439 | </source>
|
---|
440 | <translation type="vanished">%2u: Образ жесткого диска: образ источника=%ls, путь назначения=%ls, %ls
|
---|
441 | (изменить путь назначения через "--vsys %u --unit %u --disk путь";
|
---|
442 | отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
443 | </translation>
|
---|
444 | </message>
|
---|
445 | <message>
|
---|
446 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="870"/>
|
---|
447 | <source>Option --ImportToVDI can not be used together with a manually set target path.</source>
|
---|
448 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
449 | </message>
|
---|
450 | <message>
|
---|
451 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="898"/>
|
---|
452 | <source>Invalid controller value: '%s'</source>
|
---|
453 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
454 | </message>
|
---|
455 | <message>
|
---|
456 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="903"/>
|
---|
457 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="970"/>
|
---|
458 | <source>Invalid storage controller specified: %u</source>
|
---|
459 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
460 | </message>
|
---|
461 | <message>
|
---|
462 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="916"/>
|
---|
463 | <source>Invalid port value: '%s'</source>
|
---|
464 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
465 | </message>
|
---|
466 | <message>
|
---|
467 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="931"/>
|
---|
468 | <source>Failed to extract controller value from ExtraConfig: '%s'</source>
|
---|
469 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
470 | </message>
|
---|
471 | <message>
|
---|
472 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="937"/>
|
---|
473 | <source>Failed to extract channel value from ExtraConfig: '%s'</source>
|
---|
474 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
475 | </message>
|
---|
476 | <message>
|
---|
477 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="963"/>
|
---|
478 | <source>Device already attached to controller %u at this port (%u) location.</source>
|
---|
479 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
480 | </message>
|
---|
481 | <message>
|
---|
482 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1001"/>
|
---|
483 | <source>Illegal port value: %u. For %ls controllers the only valid values are 0 to %lu (inclusive)</source>
|
---|
484 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
485 | </message>
|
---|
486 | <message>
|
---|
487 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1023"/>
|
---|
488 | <source>%2u: Hard disk image specified with --disk: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
489 | (change controller with "--vsys %u --unit %u --controller <index>";
|
---|
490 | change controller port with "--vsys %u --unit %u --port <n>")
|
---|
491 | </source>
|
---|
492 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
493 | </message>
|
---|
494 | <message>
|
---|
495 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1035"/>
|
---|
496 | <source>%2u: Hard disk image specified with --disk and --controller: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
497 | (change controller port with "--vsys %u --unit %u --port <n>")
|
---|
498 | </source>
|
---|
499 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
500 | </message>
|
---|
501 | <message>
|
---|
502 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1045"/>
|
---|
503 | <source>%2u: Hard disk image specified with --disk and --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
504 | (change controller with "--vsys %u --unit %u --controller <index>")
|
---|
505 | </source>
|
---|
506 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
507 | </message>
|
---|
508 | <message>
|
---|
509 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1055"/>
|
---|
510 | <source>%2u: Hard disk image specified with --controller and --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
511 | (change target path with "--vsys %u --unit %u --disk path")
|
---|
512 | </source>
|
---|
513 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
514 | </message>
|
---|
515 | <message>
|
---|
516 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1065"/>
|
---|
517 | <source>%2u: Hard disk image specified with --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
518 | (change target path with "--vsys %u --unit %u --disk path";
|
---|
519 | change controller with "--vsys %u --unit %u --controller <index>")
|
---|
520 | </source>
|
---|
521 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
522 | </message>
|
---|
523 | <message>
|
---|
524 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1077"/>
|
---|
525 | <source>%2u: Hard disk image specified with --controller: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
526 | (change target path with "--vsys %u --unit %u --disk path";
|
---|
527 | change controller port with "--vsys %u --unit %u --port <n>")
|
---|
528 | </source>
|
---|
529 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
530 | </message>
|
---|
531 | <message>
|
---|
532 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1089"/>
|
---|
533 | <source>%2u: Hard disk image specified with --disk and --controller and --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
534 | </source>
|
---|
535 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
536 | </message>
|
---|
537 | <message>
|
---|
538 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1174"/>
|
---|
539 | <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls, target path=%ls, %s
|
---|
540 | (change target path with "--vsys %u --unit %u --disk path";
|
---|
541 | change controller with "--vsys %u --unit %u --controller <index>";
|
---|
542 | change controller port with "--vsys %u --unit %u --port <n>";
|
---|
543 | disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
544 | </source>
|
---|
545 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
546 | </message>
|
---|
547 | <message>
|
---|
548 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1191"/>
|
---|
549 | <source>%2u: CD-ROM -- disabled
|
---|
550 | </source>
|
---|
551 | <translation>%2u: CD-ROM -- отключен
|
---|
552 | </translation>
|
---|
553 | </message>
|
---|
554 | <message>
|
---|
555 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1196"/>
|
---|
556 | <source>%2u: CD-ROM
|
---|
557 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
558 | </source>
|
---|
559 | <translation>%2u: CD-ROM
|
---|
560 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
561 | </translation>
|
---|
562 | </message>
|
---|
563 | <message>
|
---|
564 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1204"/>
|
---|
565 | <source>%2u: Floppy -- disabled
|
---|
566 | </source>
|
---|
567 | <translation>%2u: Флоппи -- отключен
|
---|
568 | </translation>
|
---|
569 | </message>
|
---|
570 | <message>
|
---|
571 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1209"/>
|
---|
572 | <source>%2u: Floppy
|
---|
573 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
574 | </source>
|
---|
575 | <translation>%2u: Флоппи
|
---|
576 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
577 | </translation>
|
---|
578 | </message>
|
---|
579 | <message>
|
---|
580 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1215"/>
|
---|
581 | <source>%2u: Network adapter: orig %ls, config %ls, extra %ls
|
---|
582 | </source>
|
---|
583 | <translation>%2u: Сетевой адаптер: ориг. %ls, конфиг. %ls, экстра %ls
|
---|
584 | </translation>
|
---|
585 | </message>
|
---|
586 | <message>
|
---|
587 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1225"/>
|
---|
588 | <source>%2u: USB controller -- disabled
|
---|
589 | </source>
|
---|
590 | <translation>%2u: USB контроллер -- отключен
|
---|
591 | </translation>
|
---|
592 | </message>
|
---|
593 | <message>
|
---|
594 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1230"/>
|
---|
595 | <source>%2u: USB controller
|
---|
596 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
597 | </source>
|
---|
598 | <translation>%2u: USB контроллер
|
---|
599 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
600 | </translation>
|
---|
601 | </message>
|
---|
602 | <message>
|
---|
603 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1238"/>
|
---|
604 | <source>%2u: Sound card "%ls" -- disabled
|
---|
605 | </source>
|
---|
606 | <translation>%2u: Аудио карта "%ls" -- отключена
|
---|
607 | </translation>
|
---|
608 | </message>
|
---|
609 | <message>
|
---|
610 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1244"/>
|
---|
611 | <source>%2u: Sound card (appliance expects "%ls", can change on import)
|
---|
612 | (disable with "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
613 | </source>
|
---|
614 | <translation>%2u: Аудио карта (конфигурация ожидает "%ls", может быть изменена при импорте)
|
---|
615 | (отключить через "--vsys %u --unit %u --ignore")
|
---|
616 | </translation>
|
---|
617 | </message>
|
---|
618 | <message>
|
---|
619 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1256"/>
|
---|
620 | <source>%2u: VM settings file name specified with --settingsfile: "%ls"
|
---|
621 | </source>
|
---|
622 | <translation>%2u: Имя файла настроек ВМ указанное через --settingsfile: "%ls"
|
---|
623 | </translation>
|
---|
624 | </message>
|
---|
625 | <message>
|
---|
626 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1260"/>
|
---|
627 | <source>%2u: Suggested VM settings file name "%ls"
|
---|
628 | (change with "--vsys %u --settingsfile <filename>")
|
---|
629 | </source>
|
---|
630 | <translation>%2u: Предложенное имя файла настроек ВМ "%ls"
|
---|
631 | (изменить через "--vsys %u --settingsfile <имя файла>")
|
---|
632 | </translation>
|
---|
633 | </message>
|
---|
634 | <message>
|
---|
635 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1269"/>
|
---|
636 | <source>%2u: VM base folder specified with --basefolder: "%ls"
|
---|
637 | </source>
|
---|
638 | <translation>%2u: Основная папка ВМ указанная через --basefolder: "%ls"
|
---|
639 | </translation>
|
---|
640 | </message>
|
---|
641 | <message>
|
---|
642 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1273"/>
|
---|
643 | <source>%2u: Suggested VM base folder "%ls"
|
---|
644 | (change with "--vsys %u --basefolder <path>")
|
---|
645 | </source>
|
---|
646 | <translation>%2u: Предложенная основная папка ВМ "%ls"
|
---|
647 | (изменить через "--vsys %u --basefolder <путь>")
|
---|
648 | </translation>
|
---|
649 | </message>
|
---|
650 | <message>
|
---|
651 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1282"/>
|
---|
652 | <source>%2u: VM group specified with --group: "%ls"
|
---|
653 | </source>
|
---|
654 | <translation>%2u: Группа ВМ, указанная через --group: "%ls"
|
---|
655 | </translation>
|
---|
656 | </message>
|
---|
657 | <message>
|
---|
658 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1286"/>
|
---|
659 | <source>%2u: Suggested VM group "%ls"
|
---|
660 | (change with "--vsys %u --group <group>")
|
---|
661 | </source>
|
---|
662 | <translation>%2u: Предложенная группа ВМ "%ls"
|
---|
663 | (изменить через "--vsys %u --group <группа>")
|
---|
664 | </translation>
|
---|
665 | </message>
|
---|
666 | <message>
|
---|
667 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1292"/>
|
---|
668 | <source>%2u: Suggested cloud shape "%ls"
|
---|
669 | </source>
|
---|
670 | <translation>%2u: Предложенная облачная форма "%ls"
|
---|
671 | </translation>
|
---|
672 | </message>
|
---|
673 | <message>
|
---|
674 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1300"/>
|
---|
675 | <source>%2u: Cloud bucket id specified with --cloudbucket: "%ls"
|
---|
676 | </source>
|
---|
677 | <translation>%2u: ID облачной корзины, указанный через --cloudbucket: "%ls"
|
---|
678 | </translation>
|
---|
679 | </message>
|
---|
680 | <message>
|
---|
681 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1304"/>
|
---|
682 | <source>%2u: Suggested cloud bucket id "%ls"
|
---|
683 | (change with "--cloud %u --cloudbucket <id>")
|
---|
684 | </source>
|
---|
685 | <translation>%2u: Предложенный ID облачной корзины "%ls"
|
---|
686 | (изменить через "--cloud %u --cloudbucket <id>")
|
---|
687 | </translation>
|
---|
688 | </message>
|
---|
689 | <message>
|
---|
690 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1313"/>
|
---|
691 | <source>%2u: Cloud profile name specified with --cloudprofile: "%ls"
|
---|
692 | </source>
|
---|
693 | <translation>%2u: Имя облачного профиля, указанного через --cloudprofile: "%ls"
|
---|
694 | </translation>
|
---|
695 | </message>
|
---|
696 | <message>
|
---|
697 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1317"/>
|
---|
698 | <source>%2u: Suggested cloud profile name "%ls"
|
---|
699 | (change with "--cloud %u --cloudprofile <id>")
|
---|
700 | </source>
|
---|
701 | <translation>%2u: Предложенное имя облачного профиля "%ls"
|
---|
702 | (изменить через "--cloud %u --cloudprofile <id>")
|
---|
703 | </translation>
|
---|
704 | </message>
|
---|
705 | <message>
|
---|
706 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1326"/>
|
---|
707 | <source>%2u: Cloud instance id specified with --cloudinstanceid: "%ls"
|
---|
708 | </source>
|
---|
709 | <translation>%2u: ID облачного экземпляра, указанный через --cloudinstanceid: "%ls"
|
---|
710 | </translation>
|
---|
711 | </message>
|
---|
712 | <message>
|
---|
713 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1330"/>
|
---|
714 | <source>%2u: Suggested cloud instance id "%ls"
|
---|
715 | (change with "--cloud %u --cloudinstanceid <id>")
|
---|
716 | </source>
|
---|
717 | <translation>%2u: Предложенный ID облачного экземпляра "%ls"
|
---|
718 | (изменить через "--cloud %u --cloudinstanceid <id>")
|
---|
719 | </translation>
|
---|
720 | </message>
|
---|
721 | <message>
|
---|
722 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1336"/>
|
---|
723 | <source>%2u: Suggested cloud base image id "%ls"
|
---|
724 | </source>
|
---|
725 | <translation>%2u: Предложенный ID Suggested cloud base image id "%ls"
|
---|
726 | </translation>
|
---|
727 | </message>
|
---|
728 | <message>
|
---|
729 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1384"/>
|
---|
730 | <source>Cannot import until the license agreement listed above is accepted.</source>
|
---|
731 | <translation>Невозможно произвести импорт пока не приняты условия лицензионного соглашения, показанные выше.</translation>
|
---|
732 | </message>
|
---|
733 | <message>
|
---|
734 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1386"/>
|
---|
735 | <source>Cannot import until the %c license agreements listed above are accepted.</source>
|
---|
736 | <translation>Невозможно произвести импорт пока не приняты условия лицензионного соглашения %c, показанные выше.</translation>
|
---|
737 | </message>
|
---|
738 | <message>
|
---|
739 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1397"/>
|
---|
740 | <source>Appliance import failed</source>
|
---|
741 | <translation>Не удалось произвести импорт конфигурации</translation>
|
---|
742 | </message>
|
---|
743 | <message>
|
---|
744 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1400"/>
|
---|
745 | <source>Successfully imported the appliance.
|
---|
746 | </source>
|
---|
747 | <translation>Конфигурация импортирована успешно.
|
---|
748 | </translation>
|
---|
749 | </message>
|
---|
750 | <message>
|
---|
751 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1517"/>
|
---|
752 | <source>You can only specify --output once.</source>
|
---|
753 | <translation>--output можно указать только один раз.</translation>
|
---|
754 | </message>
|
---|
755 | <message>
|
---|
756 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1625"/>
|
---|
757 | <source>Invalid export options '%s'
|
---|
758 | </source>
|
---|
759 | <translation>Недопустимые опции импорта '%s'
|
---|
760 | </translation>
|
---|
761 | </message>
|
---|
762 | <message>
|
---|
763 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1751"/>
|
---|
764 | <source>unhandled option: -%c</source>
|
---|
765 | <translation>необработанная опция: -%c</translation>
|
---|
766 | </message>
|
---|
767 | <message>
|
---|
768 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1753"/>
|
---|
769 | <source>unhandled option: %i</source>
|
---|
770 | <translation>необработанная опция: %i</translation>
|
---|
771 | </message>
|
---|
772 | <message>
|
---|
773 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1756"/>
|
---|
774 | <source>unknown option: %s</source>
|
---|
775 | <translation>неизвестная опция: %s</translation>
|
---|
776 | </message>
|
---|
777 | <message>
|
---|
778 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1771"/>
|
---|
779 | <source>At least one machine must be specified with the export command.</source>
|
---|
780 | <translation>Как минимум одна машина должна быть указана в команде экспорта.</translation>
|
---|
781 | </message>
|
---|
782 | <message>
|
---|
783 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1775"/>
|
---|
784 | <source>Missing --output argument with export command.</source>
|
---|
785 | <translation>Отсутствует аргумент --output у команды экспорта.</translation>
|
---|
786 | </message>
|
---|
787 | <message numerus="yes">
|
---|
788 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1789"/>
|
---|
789 | <source>Invalid index %RI32 with -vsys option; you specified only %zu virtual system(s).</source>
|
---|
790 | <translation>
|
---|
791 | <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys option; вы указали только %zu виртуальную систему.</numerusform>
|
---|
792 | <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys option; вы указали только %zu виртуальные системы.</numerusform>
|
---|
793 | <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys option; вы указали только %zu виртуальных систем.</numerusform>
|
---|
794 | </translation>
|
---|
795 | </message>
|
---|
796 | <message>
|
---|
797 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1878"/>
|
---|
798 | <source>Cannot read license file "%s" which should be included in the virtual system %u.</source>
|
---|
799 | <translation>Невозможно прочесть файл лицензии "%s", который должен быть включен в виртуальную систему %u.</translation>
|
---|
800 | </message>
|
---|
801 | <message>
|
---|
802 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1941"/>
|
---|
803 | <source>Enter the passwords for the following identifiers to export the apppliance:
|
---|
804 | </source>
|
---|
805 | <translation>Введите пароль для следующих идентификаторов, чтобы экспортировать конфигурацию:
|
---|
806 | </translation>
|
---|
807 | </message>
|
---|
808 | <message>
|
---|
809 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1948"/>
|
---|
810 | <source>Password ID %s:</source>
|
---|
811 | <translation>ID пароля %s:</translation>
|
---|
812 | </message>
|
---|
813 | <message>
|
---|
814 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1978"/>
|
---|
815 | <source>Appliance write failed</source>
|
---|
816 | <translation>Не удалось записать конфигурацию</translation>
|
---|
817 | </message>
|
---|
818 | <message numerus="yes">
|
---|
819 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1981"/>
|
---|
820 | <source>Successfully exported %d machine(s).
|
---|
821 | </source>
|
---|
822 | <translation>
|
---|
823 | <numerusform>%d машина экспортирована успешно.
|
---|
824 | </numerusform>
|
---|
825 | <numerusform>%d машины экспортированы успешно.
|
---|
826 | </numerusform>
|
---|
827 | <numerusform>%d машин экспортировано успешно.
|
---|
828 | </numerusform>
|
---|
829 | </translation>
|
---|
830 | </message>
|
---|
831 | <message>
|
---|
832 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2037"/>
|
---|
833 | <source>Creating a cloud instance...
|
---|
834 | </source>
|
---|
835 | <translation>Создание облачного экземпляра...
|
---|
836 | </translation>
|
---|
837 | </message>
|
---|
838 | <message>
|
---|
839 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2042"/>
|
---|
840 | <source>Creating the cloud instance failed</source>
|
---|
841 | <translation>Не удалось создать облачный экземпляр</translation>
|
---|
842 | </message>
|
---|
843 | <message>
|
---|
844 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2054"/>
|
---|
845 | <source>A cloud instance with id '%s' (provider '%s') was created
|
---|
846 | </source>
|
---|
847 | <translation>Облачный экземпляр с ID '%s' (провайдер '%s') создан
|
---|
848 | </translation>
|
---|
849 | </message>
|
---|
850 | <message>
|
---|
851 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2107"/>
|
---|
852 | <source>Failed to open OVA '%s' for updating: %Rrc</source>
|
---|
853 | <translation>Не удалось открыть OVA '%s' для обновления: %Rrc</translation>
|
---|
854 | </message>
|
---|
855 | <message>
|
---|
856 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2113"/>
|
---|
857 | <source>Failed to open OVA '%s' as a TAR file: %Rrc</source>
|
---|
858 | <translation>Не удалось открыть OVA '%s' как файл TAR: %Rrc</translation>
|
---|
859 | </message>
|
---|
860 | <message>
|
---|
861 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2120"/>
|
---|
862 | <source>Scanning OVA '%s' for a manifest and signature...</source>
|
---|
863 | <translation>Сканирование OVA '%s' на наличие манифеста и подписи...</translation>
|
---|
864 | </message>
|
---|
865 | <message>
|
---|
866 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2136"/>
|
---|
867 | <source>RTVfsFsStrmNext returned %Rrc</source>
|
---|
868 | <translation>RTVfsFsStrmNext возвратил %Rrc</translation>
|
---|
869 | </message>
|
---|
870 | <message>
|
---|
871 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2152"/>
|
---|
872 | <source>OVA contains multiple manifests! first: %s second: %s</source>
|
---|
873 | <translation>OVA содержит несколько манифестов! первый: %s второй: %s</translation>
|
---|
874 | </message>
|
---|
875 | <message>
|
---|
876 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2156"/>
|
---|
877 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2194"/>
|
---|
878 | <source>Unsupported OVA file ordering! Signature file ('%s') as succeeded by '%s'.</source>
|
---|
879 | <translation>Неподдерживаемый порядок файлов OVA! Файл подписи ('%s') после '%s'.</translation>
|
---|
880 | </message>
|
---|
881 | <message>
|
---|
882 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2161"/>
|
---|
883 | <source>Found manifest file: %s</source>
|
---|
884 | <translation>Найден файл манифеста: %s</translation>
|
---|
885 | </message>
|
---|
886 | <message>
|
---|
887 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2170"/>
|
---|
888 | <source>Failed to memorize the manifest: %Rrc</source>
|
---|
889 | <translation>Не удалось запомнить манифест: %Rrc</translation>
|
---|
890 | </message>
|
---|
891 | <message>
|
---|
892 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2173"/>
|
---|
893 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2414"/>
|
---|
894 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2488"/>
|
---|
895 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2647"/>
|
---|
896 | <source>Out of memory!</source>
|
---|
897 | <translation>Не хватает памяти!</translation>
|
---|
898 | </message>
|
---|
899 | <message>
|
---|
900 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2181"/>
|
---|
901 | <source>Multiple signature files! (%s)</source>
|
---|
902 | <translation>Несколько файлов подписей! (%s)</translation>
|
---|
903 | </message>
|
---|
904 | <message>
|
---|
905 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2185"/>
|
---|
906 | <source>Found existing signature file: %s</source>
|
---|
907 | <translation>Найден существующий файл сигнатуры: %s</translation>
|
---|
908 | </message>
|
---|
909 | <message>
|
---|
910 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2210"/>
|
---|
911 | <source>The OVA contains no manifest and cannot be signed!</source>
|
---|
912 | <translation>OVA не содержит манифеста и не может быть подписан!</translation>
|
---|
913 | </message>
|
---|
914 | <message>
|
---|
915 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2213"/>
|
---|
916 | <source>The OVA is already signed ('%s')! (Use the --force option to force re-signing it.)</source>
|
---|
917 | <translation>OVA уже подписан ('%s')! (Используйте опцию --force, чтобы заново подписать его.)</translation>
|
---|
918 | </message>
|
---|
919 | <message>
|
---|
920 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2233"/>
|
---|
921 | <source>Writing '%s' to the OVA...</source>
|
---|
922 | <translation>Запись '%s' в OVA...</translation>
|
---|
923 | </message>
|
---|
924 | <message>
|
---|
925 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2243"/>
|
---|
926 | <source>RTZipTarFsStreamTruncate failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
927 | <translation>RTZipTarFsStreamTruncate завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
928 | </message>
|
---|
929 | <message>
|
---|
930 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2252"/>
|
---|
931 | <source>RTVfsFileSeek(hVfsFileSignature) failed: %Rrc</source>
|
---|
932 | <translation>RTVfsFileSeek(hVfsFileSignature) завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
933 | </message>
|
---|
934 | <message>
|
---|
935 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2258"/>
|
---|
936 | <source>RTVfsFsStrmAdd('%s') failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
937 | <translation>RTVfsFsStrmAdd('%s') завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
938 | </message>
|
---|
939 | <message>
|
---|
940 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2265"/>
|
---|
941 | <source>RTVfsFsStrmEnd failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
942 | <translation>RTVfsFsStrmEnd завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
943 | </message>
|
---|
944 | <message>
|
---|
945 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2301"/>
|
---|
946 | <source> Successfully decoded the PKCS#7/CMS signature...</source>
|
---|
947 | <translation> PKCS#7/CMS подпись декодирована успешно...</translation>
|
---|
948 | </message>
|
---|
949 | <message>
|
---|
950 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2317"/>
|
---|
951 | <source> Successfully verified the PKCS#7/CMS signature</source>
|
---|
952 | <translation> PKCS#7/CMS подпись проверена успешно</translation>
|
---|
953 | </message>
|
---|
954 | <message>
|
---|
955 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2320"/>
|
---|
956 | <source>Failed to verify the PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeim</source>
|
---|
957 | <translation>Не удалось проверить PKCS#7/CMS подпись: %Rrc%RTeim</translation>
|
---|
958 | </message>
|
---|
959 | <message>
|
---|
960 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2324"/>
|
---|
961 | <source>RTCrPkcs7SignedData_CheckSanity failed on PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeim</source>
|
---|
962 | <translation>RTCrPkcs7SignedData_CheckSanity завершена с ошибкой на PKCS#7/CMS подписи: %Rrc%RTeim</translation>
|
---|
963 | </message>
|
---|
964 | <message>
|
---|
965 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2329"/>
|
---|
966 | <source>PKCS#7/CMS signature inner ContentType isn't 'data' but: %s</source>
|
---|
967 | <translation>Внутреннее поле ContentType PKCS#7/CMS подписи является не данными, а: %s</translation>
|
---|
968 | </message>
|
---|
969 | <message>
|
---|
970 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2333"/>
|
---|
971 | <source>PKCS#7/CMD signature is not 'signedData': %s</source>
|
---|
972 | <translation>PKCS#7/CMD подпись не 'signedData': %s</translation>
|
---|
973 | </message>
|
---|
974 | <message>
|
---|
975 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2374"/>
|
---|
976 | <source>RTCrPkcs7ContentInfo_Clone failed: %Rrc</source>
|
---|
977 | <translation>RTCrPkcs7ContentInfo_Clone завершен с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
978 | </message>
|
---|
979 | <message>
|
---|
980 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2378"/>
|
---|
981 | <source>RTCrPkcs7ContentInfo_DecodeAsn1 failed to decode PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTemi</source>
|
---|
982 | <translation>RTCrPkcs7ContentInfo_DecodeAsn1 не смог декодировать PKCS#7/CMS подпись: %Rrc%RTemi</translation>
|
---|
983 | </message>
|
---|
984 | <message numerus="yes">
|
---|
985 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2409"/>
|
---|
986 | <source>Manifest is too big: %#RX64 bytes, max 4MiB</source>
|
---|
987 | <translation>
|
---|
988 | <numerusform>Манифест слишком большой: %#RX64 байт, максимально 4MiB</numerusform>
|
---|
989 | <numerusform>Манифест слишком большой: %#RX64 байта, максимально 4MiB</numerusform>
|
---|
990 | <numerusform>Манифест слишком большой: %#RX64 байт, максимально 4MiB</numerusform>
|
---|
991 | </translation>
|
---|
992 | </message>
|
---|
993 | <message>
|
---|
994 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2434"/>
|
---|
995 | <source>RTCrStoreCertAddFromFile failed on '%s': %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
996 | <translation>RTCrStoreCertAddFromFile завершился с ошибкой на '%s': %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
997 | </message>
|
---|
998 | <message>
|
---|
999 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2440"/>
|
---|
1000 | <source>RTCrStoreCreateInMem failed: %Rrc</source>
|
---|
1001 | <translation>RTCrStoreCreateInMem завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
1002 | </message>
|
---|
1003 | <message numerus="yes">
|
---|
1004 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2471"/>
|
---|
1005 | <source>Created PKCS#7/CMS signature: %zu bytes, %s.</source>
|
---|
1006 | <translation>
|
---|
1007 | <numerusform>PKCS#7/CMS подпись создана: %zu байт, %s.</numerusform>
|
---|
1008 | <numerusform>PKCS#7/CMS подпись создана: %zu байта, %s.</numerusform>
|
---|
1009 | <numerusform>PKCS#7/CMS подпись создана: %zu байт, %s.</numerusform>
|
---|
1010 | </translation>
|
---|
1011 | </message>
|
---|
1012 | <message>
|
---|
1013 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2474"/>
|
---|
1014 | <source>Using SHA-1 instead of SHA-3 for the PKCS#7/CMS signature.</source>
|
---|
1015 | <translation>Используется SHA-1 вместо SHA-3 для PKCS#7/CMS подписи.</translation>
|
---|
1016 | </message>
|
---|
1017 | <message>
|
---|
1018 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2483"/>
|
---|
1019 | <source>RTCrPemWriteBlobToVfsFile failed: %Rrc</source>
|
---|
1020 | <translation>RTCrPemWriteBlobToVfsFile завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
1021 | </message>
|
---|
1022 | <message>
|
---|
1023 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2491"/>
|
---|
1024 | <source>RTCrPkcs7SimpleSignSignedData failed: %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
1025 | <translation>RTCrPkcs7SimpleSignSignedData завершился с ошибкой: %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
1026 | </message>
|
---|
1027 | <message>
|
---|
1028 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2495"/>
|
---|
1029 | <source>RTVfsFileReadAt failed: %Rrc</source>
|
---|
1030 | <translation>RTVfsFileReadAt завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
1031 | </message>
|
---|
1032 | <message>
|
---|
1033 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2548"/>
|
---|
1034 | <source>Unsupported digest type: %s</source>
|
---|
1035 | <translation>Неподдерживаемый тип дайджеста: %s</translation>
|
---|
1036 | </message>
|
---|
1037 | <message>
|
---|
1038 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2557"/>
|
---|
1039 | <source>Failed to create digest for %s: %Rrc</source>
|
---|
1040 | <translation>Не удалось создать дайджест для %s: %Rrc</translation>
|
---|
1041 | </message>
|
---|
1042 | <message numerus="yes">
|
---|
1043 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2583"/>
|
---|
1044 | <source>Created OVA signature: %zu bytes, %s</source>
|
---|
1045 | <translation>
|
---|
1046 | <numerusform>Подпись OVA создана: %zu байт, %s</numerusform>
|
---|
1047 | <numerusform>Подпись OVA создана: %zu байта, %s</numerusform>
|
---|
1048 | <numerusform>Подпись OVA создана: %zu байт, %s</numerusform>
|
---|
1049 | </translation>
|
---|
1050 | </message>
|
---|
1051 | <message>
|
---|
1052 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2596"/>
|
---|
1053 | <source> Successfully decoded and verified the OVA signature.
|
---|
1054 | </source>
|
---|
1055 | <translation> Сигнатура OVA декодирована и проверена успешно.
|
---|
1056 | </translation>
|
---|
1057 | </message>
|
---|
1058 | <message>
|
---|
1059 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2627"/>
|
---|
1060 | <source>Failed to write certificate to signature file: %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
1061 | <translation>Не удалось записать сертификат в файл подписи: %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
1062 | </message>
|
---|
1063 | <message>
|
---|
1064 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2631"/>
|
---|
1065 | <source>Failed to produce signature file: %Rrc</source>
|
---|
1066 | <translation>Не удалось сделать файл сигнатуры: %Rrc</translation>
|
---|
1067 | </message>
|
---|
1068 | <message>
|
---|
1069 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2635"/>
|
---|
1070 | <source>RTVfsMemFileCreate failed: %Rrc</source>
|
---|
1071 | <translation>RTVfsMemFileCreate завершен с ошибкой: %Rrc</translation>
|
---|
1072 | </message>
|
---|
1073 | <message>
|
---|
1074 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2638"/>
|
---|
1075 | <source>Encountered a problem when validating the signature we just created: %Rrc%#RTeim
|
---|
1076 | Please make sure the certificate and private key matches.</source>
|
---|
1077 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1078 | </message>
|
---|
1079 | <message>
|
---|
1080 | <source>Encountered a problem when validating the signature we just created: %Rrc%#RTeim
|
---|
1081 | Plase make sure the certificate and private key matches.</source>
|
---|
1082 | <translation type="vanished">Столкнулись с проблемой при проверке только что созданной подписи: %Rrc%#RTeim
|
---|
1083 | Пожалуйста, убедитесь, что сертификат и приватный ключ соответствуют друг другу.</translation>
|
---|
1084 | </message>
|
---|
1085 | <message>
|
---|
1086 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2643"/>
|
---|
1087 | <source>2nd RTCrPkixPubKeySignDigest call failed: %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
1088 | <translation>Второй вызов RTCrPkixPubKeySignDigest завершился с ошибкой: %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
1089 | </message>
|
---|
1090 | <message>
|
---|
1091 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2650"/>
|
---|
1092 | <source>RTCrPkixPubKeySignDigest failed: %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
1093 | <translation>RTCrPkixPubKeySignDigest завершился с ошибкой: %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
1094 | </message>
|
---|
1095 | <message>
|
---|
1096 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2653"/>
|
---|
1097 | <source>Failed to create digest %s: %Rrc</source>
|
---|
1098 | <translation>Не удалось создать дайджест %s: %Rrc</translation>
|
---|
1099 | </message>
|
---|
1100 | <message>
|
---|
1101 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2717"/>
|
---|
1102 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2724"/>
|
---|
1103 | <source>Password is given more than once.</source>
|
---|
1104 | <translation>Пароль указан несколько раз.</translation>
|
---|
1105 | </message>
|
---|
1106 | <message>
|
---|
1107 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2742"/>
|
---|
1108 | <source>Unknown digest type: %s</source>
|
---|
1109 | <translation>Неизвестный тип дайджеста: %s</translation>
|
---|
1110 | </message>
|
---|
1111 | <message>
|
---|
1112 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2755"/>
|
---|
1113 | <source>Too many intermediate certificates: max %zu</source>
|
---|
1114 | <translation>Слишком много промежуточных сертификатов: максимально %zu</translation>
|
---|
1115 | </message>
|
---|
1116 | <message>
|
---|
1117 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2791"/>
|
---|
1118 | <source>No OVA file was specified!</source>
|
---|
1119 | <translation>Не указан файл OVA!</translation>
|
---|
1120 | </message>
|
---|
1121 | <message>
|
---|
1122 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2793"/>
|
---|
1123 | <source>No signing certificate (--certificate=<file>) was specified!</source>
|
---|
1124 | <translation>Не указан сертификат (--certificate=<файл>)!</translation>
|
---|
1125 | </message>
|
---|
1126 | <message>
|
---|
1127 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2795"/>
|
---|
1128 | <source>No signing private key (--private-key=<file>) was specified!</source>
|
---|
1129 | <translation>Не указан приватный ключ (--private-key=<файл>)!</translation>
|
---|
1130 | </message>
|
---|
1131 | <message>
|
---|
1132 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2799"/>
|
---|
1133 | <source>The specified OVA file was not found: %s</source>
|
---|
1134 | <translation>Не найден указанный файл OVA: %s</translation>
|
---|
1135 | </message>
|
---|
1136 | <message>
|
---|
1137 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2801"/>
|
---|
1138 | <source>The specified certificate file was not found: %s</source>
|
---|
1139 | <translation>Указанный файл сертификата не найден: %s</translation>
|
---|
1140 | </message>
|
---|
1141 | <message>
|
---|
1142 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2803"/>
|
---|
1143 | <source>The specified private key file was not found: %s</source>
|
---|
1144 | <translation>Указанный файл приватного ключа не найден: %s</translation>
|
---|
1145 | </message>
|
---|
1146 | <message>
|
---|
1147 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2824"/>
|
---|
1148 | <source>Error reading certificate from '%s': %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
1149 | <translation>Ошибка чтения сертификата из '%s': %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
1150 | </message>
|
---|
1151 | <message>
|
---|
1152 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2833"/>
|
---|
1153 | <source>Successfully read the certificate and private key.</source>
|
---|
1154 | <translation>Успешно прочтены сертификат и приватный ключ.</translation>
|
---|
1155 | </message>
|
---|
1156 | <message>
|
---|
1157 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2859"/>
|
---|
1158 | <source>Successfully signed '%s'.</source>
|
---|
1159 | <translation>'%s' подписан успешно.</translation>
|
---|
1160 | </message>
|
---|
1161 | <message>
|
---|
1162 | <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2865"/>
|
---|
1163 | <source>Error reading the private key from %s: %Rrc%#RTeim</source>
|
---|
1164 | <translation>Ошибка чтения приватного ключа из %s: %Rrc%#RTeim</translation>
|
---|
1165 | </message>
|
---|
1166 | </context>
|
---|
1167 | <context>
|
---|
1168 | <name>BWControl</name>
|
---|
1169 | <message>
|
---|
1170 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="65"/>
|
---|
1171 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="88"/>
|
---|
1172 | <source>Limit is too big
|
---|
1173 | </source>
|
---|
1174 | <translation>Лимит слишком большой
|
---|
1175 | </translation>
|
---|
1176 | </message>
|
---|
1177 | <message>
|
---|
1178 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="75"/>
|
---|
1179 | <source>Invalid unit suffix. Valid suffixes are: k, m, g, K, M, G
|
---|
1180 | </source>
|
---|
1181 | <translation>Недопустимый суффикс единицы измерения. Допустимые суффиксы: k, m, g, K, M, G
|
---|
1182 | </translation>
|
---|
1183 | </message>
|
---|
1184 | <message>
|
---|
1185 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="79"/>
|
---|
1186 | <source>Trailing spaces in limit!
|
---|
1187 | </source>
|
---|
1188 | <translation>У лимита пробелы в конце строки!
|
---|
1189 | </translation>
|
---|
1190 | </message>
|
---|
1191 | <message>
|
---|
1192 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="81"/>
|
---|
1193 | <source>No digits in limit specifier
|
---|
1194 | </source>
|
---|
1195 | <translation>Нет цифр в спецификаторе лимита
|
---|
1196 | </translation>
|
---|
1197 | </message>
|
---|
1198 | <message>
|
---|
1199 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="83"/>
|
---|
1200 | <source>Invalid limit specifier
|
---|
1201 | </source>
|
---|
1202 | <translation>Недопустимый спецификатор лимита
|
---|
1203 | </translation>
|
---|
1204 | </message>
|
---|
1205 | <message>
|
---|
1206 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="86"/>
|
---|
1207 | <source>Limit cannot be negative
|
---|
1208 | </source>
|
---|
1209 | <translation>Лимит не может быть отрицательным
|
---|
1210 | </translation>
|
---|
1211 | </message>
|
---|
1212 | <message>
|
---|
1213 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="114"/>
|
---|
1214 | <source>Bandwidth group name must not be empty!
|
---|
1215 | </source>
|
---|
1216 | <translation>Имя группы полосы пропускания не может быть пустым!
|
---|
1217 | </translation>
|
---|
1218 | </message>
|
---|
1219 | <message>
|
---|
1220 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="174"/>
|
---|
1221 | <source>Invalid bandwidth group type
|
---|
1222 | </source>
|
---|
1223 | <translation>Недопустимый тип группы полосы пропускания
|
---|
1224 | </translation>
|
---|
1225 | </message>
|
---|
1226 | <message>
|
---|
1227 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="318"/>
|
---|
1228 | <source>Too few parameters</source>
|
---|
1229 | <translation>Слишком мало параметров</translation>
|
---|
1230 | </message>
|
---|
1231 | <message>
|
---|
1232 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="320"/>
|
---|
1233 | <source>Too many parameters</source>
|
---|
1234 | <translation>Слишком много параметров</translation>
|
---|
1235 | </message>
|
---|
1236 | <message>
|
---|
1237 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="341"/>
|
---|
1238 | <source>Bandwidth groups cannot be created while the VM is running
|
---|
1239 | </source>
|
---|
1240 | <translation>Нельзя создавать группы полосы пропускания пока работает ВМ
|
---|
1241 | </translation>
|
---|
1242 | </message>
|
---|
1243 | <message>
|
---|
1244 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="350"/>
|
---|
1245 | <source>Bandwidth groups cannot be deleted while the VM is running
|
---|
1246 | </source>
|
---|
1247 | <translation>Нельзя удалять группы полосы пропускания пока работает ВМ
|
---|
1248 | </translation>
|
---|
1249 | </message>
|
---|
1250 | <message>
|
---|
1251 | <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="361"/>
|
---|
1252 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
1253 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
1254 | </message>
|
---|
1255 | </context>
|
---|
1256 | <context>
|
---|
1257 | <name>Cloud</name>
|
---|
1258 | <message>
|
---|
1259 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="74"/>
|
---|
1260 | <source>Parameter --provider is required</source>
|
---|
1261 | <translation>Требуется параметр --provider</translation>
|
---|
1262 | </message>
|
---|
1263 | <message>
|
---|
1264 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="79"/>
|
---|
1265 | <source>Parameter --profile is required</source>
|
---|
1266 | <translation>Требуется параметр --profile</translation>
|
---|
1267 | </message>
|
---|
1268 | <message>
|
---|
1269 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="164"/>
|
---|
1270 | <source>Unknown cloud instance state "%s"</source>
|
---|
1271 | <translation>Неизвестное состояние облачного экземпляра "%s"</translation>
|
---|
1272 | </message>
|
---|
1273 | <message>
|
---|
1274 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="210"/>
|
---|
1275 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="371"/>
|
---|
1276 | <source>Parameter 'compartment' is empty or absent.
|
---|
1277 | Trying to get the compartment from the passed cloud profile '%s'
|
---|
1278 | </source>
|
---|
1279 | <translation>Параметр 'compartment' пустой или отсутствует.
|
---|
1280 | Попытка получить секцию из переданного облачного профиля '%s'
|
---|
1281 | </translation>
|
---|
1282 | </message>
|
---|
1283 | <message>
|
---|
1284 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="219"/>
|
---|
1285 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="380"/>
|
---|
1286 | <source>Found the compartment '%s':
|
---|
1287 | </source>
|
---|
1288 | <translation>Найдена секция '%s':
|
---|
1289 | </translation>
|
---|
1290 | </message>
|
---|
1291 | <message>
|
---|
1292 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="221"/>
|
---|
1293 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="382"/>
|
---|
1294 | <source>Parameter --compartment-id is required</source>
|
---|
1295 | <translation>Требуется параметр --compartment-id</translation>
|
---|
1296 | </message>
|
---|
1297 | <message>
|
---|
1298 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="238"/>
|
---|
1299 | <source>Reply is in the form 'instance name' = 'instance id'
|
---|
1300 | </source>
|
---|
1301 | <translation>Ответ в формате 'имя экземпляра' = 'ID экземпляра'
|
---|
1302 | </translation>
|
---|
1303 | </message>
|
---|
1304 | <message>
|
---|
1305 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="247"/>
|
---|
1306 | <source>Failed to list instances</source>
|
---|
1307 | <translation>Не удалось перечислить экземпляры</translation>
|
---|
1308 | </message>
|
---|
1309 | <message>
|
---|
1310 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="256"/>
|
---|
1311 | <source>The list of the instances for the cloud profile '%ls'
|
---|
1312 | and compartment '%s':
|
---|
1313 | </source>
|
---|
1314 | <translation>Список экземпляров для облачного профиля '%ls'
|
---|
1315 | и секции '%s':
|
---|
1316 | </translation>
|
---|
1317 | </message>
|
---|
1318 | <message>
|
---|
1319 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="324"/>
|
---|
1320 | <source>Unknown cloud image state "%s"</source>
|
---|
1321 | <translation>Неизвестное состояние облачного образа "%s"</translation>
|
---|
1322 | </message>
|
---|
1323 | <message>
|
---|
1324 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="399"/>
|
---|
1325 | <source>Reply is in the form 'image name' = 'image id'
|
---|
1326 | </source>
|
---|
1327 | <translation>Ответ в формате 'имя образа' = 'ID образа'
|
---|
1328 | </translation>
|
---|
1329 | </message>
|
---|
1330 | <message>
|
---|
1331 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="407"/>
|
---|
1332 | <source>Failed to list images</source>
|
---|
1333 | <translation>Не удалось перечислить образы</translation>
|
---|
1334 | </message>
|
---|
1335 | <message>
|
---|
1336 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="416"/>
|
---|
1337 | <source>The list of the images for the cloud profile '%ls'
|
---|
1338 | and compartment '%s':
|
---|
1339 | </source>
|
---|
1340 | <translation>Список образов для облачного профиля '%ls'
|
---|
1341 | и секции '%s':
|
---|
1342 | </translation>
|
---|
1343 | </message>
|
---|
1344 | <message>
|
---|
1345 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="473"/>
|
---|
1346 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="553"/>
|
---|
1347 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="747"/>
|
---|
1348 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="898"/>
|
---|
1349 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="980"/>
|
---|
1350 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1062"/>
|
---|
1351 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1159"/>
|
---|
1352 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1236"/>
|
---|
1353 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1342"/>
|
---|
1354 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1537"/>
|
---|
1355 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1622"/>
|
---|
1356 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1713"/>
|
---|
1357 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1808"/>
|
---|
1358 | <source>Empty command parameter list, show help.
|
---|
1359 | </source>
|
---|
1360 | <translation>Список параметров команды пуст, отображение справки.
|
---|
1361 | </translation>
|
---|
1362 | </message>
|
---|
1363 | <message>
|
---|
1364 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="663"/>
|
---|
1365 | <source>Warning!!! Public SSH key doesn't present in the passed arguments...
|
---|
1366 | </source>
|
---|
1367 | <translation>Предупреждение!!! Публичный SSH ключ не представлен в переданных аргументах...
|
---|
1368 | </translation>
|
---|
1369 | </message>
|
---|
1370 | <message>
|
---|
1371 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="666"/>
|
---|
1372 | <source>Parameters --image-id and --boot-volume-id are mutually exclusive. Only one of them must be presented.</source>
|
---|
1373 | <translation>Параметры --image-id и --boot-volume-id взаимоисключающие. Может быть указан только один из них.</translation>
|
---|
1374 | </message>
|
---|
1375 | <message>
|
---|
1376 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="670"/>
|
---|
1377 | <source>Missing parameter --image-id or --boot-volume-id. One of them must be presented.</source>
|
---|
1378 | <translation>Отсутствуют параметры --image-id и --boot-volume-id. Один из них должен быть указан.</translation>
|
---|
1379 | </message>
|
---|
1380 | <message>
|
---|
1381 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="692"/>
|
---|
1382 | <source>Checking the cloud image with id '%s'...
|
---|
1383 | </source>
|
---|
1384 | <translation>Проверка облачного образа с ID '%s'...
|
---|
1385 | </translation>
|
---|
1386 | </message>
|
---|
1387 | <message>
|
---|
1388 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="700"/>
|
---|
1389 | <source>Checking the cloud image failed</source>
|
---|
1390 | <translation>Не удалось проверить облачный образ</translation>
|
---|
1391 | </message>
|
---|
1392 | <message>
|
---|
1393 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="706"/>
|
---|
1394 | <source>Creating cloud instance with name '%s' from the image '%s'...
|
---|
1395 | </source>
|
---|
1396 | <translation>Создание облачного экземпляра с именем '%s' из образа '%s'...
|
---|
1397 | </translation>
|
---|
1398 | </message>
|
---|
1399 | <message>
|
---|
1400 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="709"/>
|
---|
1401 | <source>Creating cloud instance with name '%s' from the boot volume '%s'...
|
---|
1402 | </source>
|
---|
1403 | <translation>Создание облачного экземпляра с именем '%s' из загразузочного тома '%s'...
|
---|
1404 | </translation>
|
---|
1405 | </message>
|
---|
1406 | <message>
|
---|
1407 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="715"/>
|
---|
1408 | <source>Creating cloud instance failed</source>
|
---|
1409 | <translation>Не удалось создать облачный экземпляр</translation>
|
---|
1410 | </message>
|
---|
1411 | <message>
|
---|
1412 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="718"/>
|
---|
1413 | <source>Cloud instance was created successfully
|
---|
1414 | </source>
|
---|
1415 | <translation>Облачный экземпляр создан успешно
|
---|
1416 | </translation>
|
---|
1417 | </message>
|
---|
1418 | <message>
|
---|
1419 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="762"/>
|
---|
1420 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="913"/>
|
---|
1421 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="995"/>
|
---|
1422 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1077"/>
|
---|
1423 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1386"/>
|
---|
1424 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1728"/>
|
---|
1425 | <source>Duplicate parameter: --id</source>
|
---|
1426 | <translation>Дублированный параметр: --id</translation>
|
---|
1427 | </message>
|
---|
1428 | <message>
|
---|
1429 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="766"/>
|
---|
1430 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="917"/>
|
---|
1431 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="999"/>
|
---|
1432 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1081"/>
|
---|
1433 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1390"/>
|
---|
1434 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1732"/>
|
---|
1435 | <source>Empty parameter: --id</source>
|
---|
1436 | <translation>Пустой параметр: --id</translation>
|
---|
1437 | </message>
|
---|
1438 | <message>
|
---|
1439 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="787"/>
|
---|
1440 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="938"/>
|
---|
1441 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1020"/>
|
---|
1442 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1102"/>
|
---|
1443 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1439"/>
|
---|
1444 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1754"/>
|
---|
1445 | <source>Missing parameter: --id</source>
|
---|
1446 | <translation>Отсутствует параметр: --id</translation>
|
---|
1447 | </message>
|
---|
1448 | <message>
|
---|
1449 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="795"/>
|
---|
1450 | <source>Getting information about cloud instance with id %s...
|
---|
1451 | </source>
|
---|
1452 | <translation>Получение информации об облачном экземпляре с ID %s...
|
---|
1453 | </translation>
|
---|
1454 | </message>
|
---|
1455 | <message>
|
---|
1456 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="796"/>
|
---|
1457 | <source>Reply is in the form 'setting name' = 'value'
|
---|
1458 | </source>
|
---|
1459 | <translation>Ответ в формате 'название настройки' = 'значение'
|
---|
1460 | </translation>
|
---|
1461 | </message>
|
---|
1462 | <message>
|
---|
1463 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="817"/>
|
---|
1464 | <source>Getting information about cloud instance failed</source>
|
---|
1465 | <translation>Не удалось получить информацию об облачном экземпляре</translation>
|
---|
1466 | </message>
|
---|
1467 | <message>
|
---|
1468 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="819"/>
|
---|
1469 | <source>Cloud instance info (provider '%s'):
|
---|
1470 | </source>
|
---|
1471 | <translation>Информация об облачном экземпляре (провайдер '%s'):
|
---|
1472 | </translation>
|
---|
1473 | </message>
|
---|
1474 | <message>
|
---|
1475 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="830"/>
|
---|
1476 | <source>Availability domain = %ls
|
---|
1477 | </source>
|
---|
1478 | <translation>Домен доступности = %ls
|
---|
1479 | </translation>
|
---|
1480 | </message>
|
---|
1481 | <message>
|
---|
1482 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="830"/>
|
---|
1483 | <source>Availability domain wasn't found
|
---|
1484 | </source>
|
---|
1485 | <translation>Домен доступности не найден
|
---|
1486 | </translation>
|
---|
1487 | </message>
|
---|
1488 | <message>
|
---|
1489 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="831"/>
|
---|
1490 | <source>Instance displayed name = %ls
|
---|
1491 | </source>
|
---|
1492 | <translation>Отображаемое имя экземпляра = %ls
|
---|
1493 | </translation>
|
---|
1494 | </message>
|
---|
1495 | <message>
|
---|
1496 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="831"/>
|
---|
1497 | <source>Instance displayed name wasn't found
|
---|
1498 | </source>
|
---|
1499 | <translation>Отображаемое имя экземпляра не найдено
|
---|
1500 | </translation>
|
---|
1501 | </message>
|
---|
1502 | <message>
|
---|
1503 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="832"/>
|
---|
1504 | <source>Instance state = %ls
|
---|
1505 | </source>
|
---|
1506 | <translation>Состояние экземпляра = %ls
|
---|
1507 | </translation>
|
---|
1508 | </message>
|
---|
1509 | <message>
|
---|
1510 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="832"/>
|
---|
1511 | <source>Instance state wasn't found
|
---|
1512 | </source>
|
---|
1513 | <translation>Состояние экземпляра не найдено
|
---|
1514 | </translation>
|
---|
1515 | </message>
|
---|
1516 | <message>
|
---|
1517 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="833"/>
|
---|
1518 | <source>Instance Id = %ls
|
---|
1519 | </source>
|
---|
1520 | <translation>ID экземпляра = %ls
|
---|
1521 | </translation>
|
---|
1522 | </message>
|
---|
1523 | <message>
|
---|
1524 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="833"/>
|
---|
1525 | <source>Instance Id wasn't found
|
---|
1526 | </source>
|
---|
1527 | <translation>ID экземпляра не найден
|
---|
1528 | </translation>
|
---|
1529 | </message>
|
---|
1530 | <message>
|
---|
1531 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="834"/>
|
---|
1532 | <source>Instance name = %ls
|
---|
1533 | </source>
|
---|
1534 | <translation>Имя экземпляра = %ls
|
---|
1535 | </translation>
|
---|
1536 | </message>
|
---|
1537 | <message>
|
---|
1538 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="834"/>
|
---|
1539 | <source>Instance name wasn't found
|
---|
1540 | </source>
|
---|
1541 | <translation>Имя экземпляра не найдено
|
---|
1542 | </translation>
|
---|
1543 | </message>
|
---|
1544 | <message>
|
---|
1545 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="835"/>
|
---|
1546 | <source>Bootable image Id = %ls
|
---|
1547 | </source>
|
---|
1548 | <translation>ID загрузочного образа = %ls
|
---|
1549 | </translation>
|
---|
1550 | </message>
|
---|
1551 | <message>
|
---|
1552 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="836"/>
|
---|
1553 | <source>Image Id whom the instance is booted up wasn't found
|
---|
1554 | </source>
|
---|
1555 | <translation>ID образа, откуда загружается экземпляр,не найден
|
---|
1556 | </translation>
|
---|
1557 | </message>
|
---|
1558 | <message>
|
---|
1559 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="837"/>
|
---|
1560 | <source>Shape of the instance = %ls
|
---|
1561 | </source>
|
---|
1562 | <translation>Форма экземпляра = %ls
|
---|
1563 | </translation>
|
---|
1564 | </message>
|
---|
1565 | <message>
|
---|
1566 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="838"/>
|
---|
1567 | <source>The shape of the instance wasn't found
|
---|
1568 | </source>
|
---|
1569 | <translation>Форма экземпляра не найдена
|
---|
1570 | </translation>
|
---|
1571 | </message>
|
---|
1572 | <message>
|
---|
1573 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="839"/>
|
---|
1574 | <source>Type of guest OS = %ls
|
---|
1575 | </source>
|
---|
1576 | <translation>Тип гостевой ОС = %ls
|
---|
1577 | </translation>
|
---|
1578 | </message>
|
---|
1579 | <message>
|
---|
1580 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="839"/>
|
---|
1581 | <source>Type of guest OS wasn't found
|
---|
1582 | </source>
|
---|
1583 | <translation>Тип гостевой ОС не найден
|
---|
1584 | </translation>
|
---|
1585 | </message>
|
---|
1586 | <message>
|
---|
1587 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="840"/>
|
---|
1588 | <source>RAM = %ls MB
|
---|
1589 | </source>
|
---|
1590 | <translation>RAM = %ls MB
|
---|
1591 | </translation>
|
---|
1592 | </message>
|
---|
1593 | <message>
|
---|
1594 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="840"/>
|
---|
1595 | <source>Value for RAM wasn't found
|
---|
1596 | </source>
|
---|
1597 | <translation>Размер RAM не найден
|
---|
1598 | </translation>
|
---|
1599 | </message>
|
---|
1600 | <message>
|
---|
1601 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="841"/>
|
---|
1602 | <source>CPUs = %ls
|
---|
1603 | </source>
|
---|
1604 | <translation>ЦПУ = %ls
|
---|
1605 | </translation>
|
---|
1606 | </message>
|
---|
1607 | <message>
|
---|
1608 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="841"/>
|
---|
1609 | <source>Numbers of CPUs weren't found
|
---|
1610 | </source>
|
---|
1611 | <translation>Количество ЦПУ не найдено
|
---|
1612 | </translation>
|
---|
1613 | </message>
|
---|
1614 | <message>
|
---|
1615 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="842"/>
|
---|
1616 | <source>Instance public IP = %ls
|
---|
1617 | </source>
|
---|
1618 | <translation>Публичный IP экземпляра = %ls
|
---|
1619 | </translation>
|
---|
1620 | </message>
|
---|
1621 | <message>
|
---|
1622 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="842"/>
|
---|
1623 | <source>Public IP wasn't found
|
---|
1624 | </source>
|
---|
1625 | <translation>Публичный IP не найден
|
---|
1626 | </translation>
|
---|
1627 | </message>
|
---|
1628 | <message>
|
---|
1629 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="843"/>
|
---|
1630 | <source>Free-form tags or metadata weren't found
|
---|
1631 | </source>
|
---|
1632 | <translation>Теги или метаданные произвольной формы не найдены
|
---|
1633 | </translation>
|
---|
1634 | </message>
|
---|
1635 | <message>
|
---|
1636 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="844"/>
|
---|
1637 | <source>Cloud-init script wasn't found
|
---|
1638 | </source>
|
---|
1639 | <translation>Скрипт инициализации облака не найден
|
---|
1640 | </translation>
|
---|
1641 | </message>
|
---|
1642 | <message>
|
---|
1643 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="946"/>
|
---|
1644 | <source>Starting cloud instance with id %s...
|
---|
1645 | </source>
|
---|
1646 | <translation>Запуск облачного экземпляра с ID %s...
|
---|
1647 | </translation>
|
---|
1648 | </message>
|
---|
1649 | <message>
|
---|
1650 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="953"/>
|
---|
1651 | <source>Starting the cloud instance failed</source>
|
---|
1652 | <translation>Не удалось запустить облачный экземпляр</translation>
|
---|
1653 | </message>
|
---|
1654 | <message>
|
---|
1655 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="956"/>
|
---|
1656 | <source>Cloud instance with id %s (provider = '%s', profile = '%s') was started
|
---|
1657 | </source>
|
---|
1658 | <translation>Облачный экземпляр с ID %s (провайдер = '%s', профиль = '%s') запущен
|
---|
1659 | </translation>
|
---|
1660 | </message>
|
---|
1661 | <message>
|
---|
1662 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1028"/>
|
---|
1663 | <source>Pausing cloud instance with id %s...
|
---|
1664 | </source>
|
---|
1665 | <translation>Приостановка облачного экземпляра с ID %s...
|
---|
1666 | </translation>
|
---|
1667 | </message>
|
---|
1668 | <message>
|
---|
1669 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1035"/>
|
---|
1670 | <source>Pause the cloud instance failed</source>
|
---|
1671 | <translation>Не удалось приостановить облачный экземпляр</translation>
|
---|
1672 | </message>
|
---|
1673 | <message>
|
---|
1674 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1038"/>
|
---|
1675 | <source>Cloud instance with id %s (provider = '%s', profile = '%s') was paused
|
---|
1676 | </source>
|
---|
1677 | <translation>Облачный экземпляр с ID %s (провайдер = '%s', профиль = '%s') приостановлен
|
---|
1678 | </translation>
|
---|
1679 | </message>
|
---|
1680 | <message>
|
---|
1681 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1111"/>
|
---|
1682 | <source>Terminating cloud instance with id %s...
|
---|
1683 | </source>
|
---|
1684 | <translation>Завершение работы облачного экземпляра с ID %s...
|
---|
1685 | </translation>
|
---|
1686 | </message>
|
---|
1687 | <message>
|
---|
1688 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1118"/>
|
---|
1689 | <source>Termination the cloud instance failed</source>
|
---|
1690 | <translation>Не удалось завершить работу облачного экземпляра</translation>
|
---|
1691 | </message>
|
---|
1692 | <message>
|
---|
1693 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1121"/>
|
---|
1694 | <source>Cloud instance with id %s (provider = '%s', profile = '%s') was terminated
|
---|
1695 | </source>
|
---|
1696 | <translation>Облачный экземпляр с ID %s (провайдер = '%s', профиль = '%s') завершил работу
|
---|
1697 | </translation>
|
---|
1698 | </message>
|
---|
1699 | <message>
|
---|
1700 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1293"/>
|
---|
1701 | <source>Conflicting parameters: --instance-id and --object-name can't be used together. Choose one.</source>
|
---|
1702 | <translation>Конфликтующие параметры: --instance-id и --object-name не могут быть использованы вместе. Выберите один.</translation>
|
---|
1703 | </message>
|
---|
1704 | <message>
|
---|
1705 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1302"/>
|
---|
1706 | <source>Creating cloud image with name '%s' from the instance '%s'...
|
---|
1707 | </source>
|
---|
1708 | <translation>Создание облачного образа с именем '%s' из экземпляра '%s'...
|
---|
1709 | </translation>
|
---|
1710 | </message>
|
---|
1711 | <message>
|
---|
1712 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1305"/>
|
---|
1713 | <source>Creating cloud image with name '%s' from the object '%s' in the bucket '%s'...
|
---|
1714 | </source>
|
---|
1715 | <translation>Создание облачного образа с именем '%s' из объекта '%s' в корзине '%s'...
|
---|
1716 | </translation>
|
---|
1717 | </message>
|
---|
1718 | <message>
|
---|
1719 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1313"/>
|
---|
1720 | <source>Creating cloud image failed</source>
|
---|
1721 | <translation>Не удалось создать облачный образ</translation>
|
---|
1722 | </message>
|
---|
1723 | <message>
|
---|
1724 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1316"/>
|
---|
1725 | <source>Cloud image was created successfully
|
---|
1726 | </source>
|
---|
1727 | <translation>Облачный образ создан успешно
|
---|
1728 | </translation>
|
---|
1729 | </message>
|
---|
1730 | <message>
|
---|
1731 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1362"/>
|
---|
1732 | <source>Duplicate parameter: --bucket-name</source>
|
---|
1733 | <translation>Дублированный параметр: --bucket-name</translation>
|
---|
1734 | </message>
|
---|
1735 | <message>
|
---|
1736 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1366"/>
|
---|
1737 | <source>Empty parameter: --bucket-name</source>
|
---|
1738 | <translation>Пустой параметр: --bucket-name</translation>
|
---|
1739 | </message>
|
---|
1740 | <message>
|
---|
1741 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1374"/>
|
---|
1742 | <source>Duplicate parameter: --object-name</source>
|
---|
1743 | <translation>Дублированный параметр: --object-name</translation>
|
---|
1744 | </message>
|
---|
1745 | <message>
|
---|
1746 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1378"/>
|
---|
1747 | <source>Empty parameter: --object-name</source>
|
---|
1748 | <translation>Пустой параметр: --object-name</translation>
|
---|
1749 | </message>
|
---|
1750 | <message>
|
---|
1751 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1398"/>
|
---|
1752 | <source>Duplicate parameter: --display-name</source>
|
---|
1753 | <translation>Дублированный параметр: --display-name</translation>
|
---|
1754 | </message>
|
---|
1755 | <message>
|
---|
1756 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1402"/>
|
---|
1757 | <source>Empty parameter: --display-name</source>
|
---|
1758 | <translation>Пустой параметр: --display-name</translation>
|
---|
1759 | </message>
|
---|
1760 | <message>
|
---|
1761 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1410"/>
|
---|
1762 | <source>Duplicate parameter: --launch-mode</source>
|
---|
1763 | <translation>Дублированный параметр: --launch-mode</translation>
|
---|
1764 | </message>
|
---|
1765 | <message>
|
---|
1766 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1414"/>
|
---|
1767 | <source>Empty parameter: --launch-mode</source>
|
---|
1768 | <translation>Пустой параметр: --launch-mode</translation>
|
---|
1769 | </message>
|
---|
1770 | <message>
|
---|
1771 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1444"/>
|
---|
1772 | <source>Missing parameter: --bucket-name</source>
|
---|
1773 | <translation>Отсутствует параметр: --bucket-name</translation>
|
---|
1774 | </message>
|
---|
1775 | <message>
|
---|
1776 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1464"/>
|
---|
1777 | <source>Exporting image '%s' to the Cloud with name '%s'...
|
---|
1778 | </source>
|
---|
1779 | <translation>Экспорт образа '%s' в облако с именем '%s'...
|
---|
1780 | </translation>
|
---|
1781 | </message>
|
---|
1782 | <message>
|
---|
1783 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1467"/>
|
---|
1784 | <source>Exporting image '%s' to the Cloud with default name
|
---|
1785 | </source>
|
---|
1786 | <translation>Экспорт образа '%s' в облако с именем по умолчанию
|
---|
1787 | </translation>
|
---|
1788 | </message>
|
---|
1789 | <message>
|
---|
1790 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1495"/>
|
---|
1791 | <source>Image %s was found
|
---|
1792 | </source>
|
---|
1793 | <translation>Образ %s не найден
|
---|
1794 | </translation>
|
---|
1795 | </message>
|
---|
1796 | <message>
|
---|
1797 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1502"/>
|
---|
1798 | <source>Process of exporting the image to the Cloud was interrupted. The image wasn't found.
|
---|
1799 | </source>
|
---|
1800 | <translation>Процесс экспорта образа в облако прерван. Образ не найден.
|
---|
1801 | </translation>
|
---|
1802 | </message>
|
---|
1803 | <message>
|
---|
1804 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1511"/>
|
---|
1805 | <source>Export the image to the Cloud failed</source>
|
---|
1806 | <translation>Не удалось экспортировать образ в облако</translation>
|
---|
1807 | </message>
|
---|
1808 | <message>
|
---|
1809 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1514"/>
|
---|
1810 | <source>Export the image to the Cloud was successfull
|
---|
1811 | </source>
|
---|
1812 | <translation>Экспорт образа в облако закончился успешно
|
---|
1813 | </translation>
|
---|
1814 | </message>
|
---|
1815 | <message>
|
---|
1816 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1587"/>
|
---|
1817 | <source>Creating an object '%s' from the cloud image '%s'...
|
---|
1818 | </source>
|
---|
1819 | <translation>Создание объекта '%s' из облачного образа '%s'...
|
---|
1820 | </translation>
|
---|
1821 | </message>
|
---|
1822 | <message>
|
---|
1823 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1594"/>
|
---|
1824 | <source>Cloud image import failed</source>
|
---|
1825 | <translation>Не удалось импортировать облачный образ</translation>
|
---|
1826 | </message>
|
---|
1827 | <message>
|
---|
1828 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1598"/>
|
---|
1829 | <source>Cloud image was imported successfully. Find the downloaded object with the name %s in the system temp folder (find the possible environment variables like TEMP, TMP and etc.)
|
---|
1830 | </source>
|
---|
1831 | <translation>Импорт облачного образа завершен успешно. Найдите загруженный объект с именем %s в системной папке для временных файлов (поищите возможные переменные окружения наподобие TEMP, TMP и так далее.)
|
---|
1832 | </translation>
|
---|
1833 | </message>
|
---|
1834 | <message>
|
---|
1835 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1658"/>
|
---|
1836 | <source>Getting information about the cloud image with id '%s'...
|
---|
1837 | </source>
|
---|
1838 | <translation>Получение информации об облачном образе с ID '%s'...
|
---|
1839 | </translation>
|
---|
1840 | </message>
|
---|
1841 | <message>
|
---|
1842 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1664"/>
|
---|
1843 | <source>Reply is in the form 'image property' = 'value'
|
---|
1844 | </source>
|
---|
1845 | <translation>Ответ в формате 'свойство образа' = 'значение'
|
---|
1846 | </translation>
|
---|
1847 | </message>
|
---|
1848 | <message>
|
---|
1849 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1672"/>
|
---|
1850 | <source>Getting information about the cloud image failed</source>
|
---|
1851 | <translation>Не удалось получить информацию об облачном образе</translation>
|
---|
1852 | </message>
|
---|
1853 | <message>
|
---|
1854 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1678"/>
|
---|
1855 | <source>General information about the image:
|
---|
1856 | </source>
|
---|
1857 | <translation>Общая информация об образе:
|
---|
1858 | </translation>
|
---|
1859 | </message>
|
---|
1860 | <message>
|
---|
1861 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1763"/>
|
---|
1862 | <source>Deleting cloud image with id %s...
|
---|
1863 | </source>
|
---|
1864 | <translation>Удаление облачного образа с ID %s...
|
---|
1865 | </translation>
|
---|
1866 | </message>
|
---|
1867 | <message>
|
---|
1868 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1770"/>
|
---|
1869 | <source>Deleting cloud image failed</source>
|
---|
1870 | <translation>Не удалось удалить облачный образ</translation>
|
---|
1871 | </message>
|
---|
1872 | <message>
|
---|
1873 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1773"/>
|
---|
1874 | <source>Cloud image was deleted successfully
|
---|
1875 | </source>
|
---|
1876 | <translation>Облачный образ удален успешно
|
---|
1877 | </translation>
|
---|
1878 | </message>
|
---|
1879 | <message>
|
---|
1880 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1956"/>
|
---|
1881 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2007"/>
|
---|
1882 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2081"/>
|
---|
1883 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2128"/>
|
---|
1884 | <source>Missing --name parameter</source>
|
---|
1885 | <translation>Отсутствует параметр --name</translation>
|
---|
1886 | </message>
|
---|
1887 | <message>
|
---|
1888 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1958"/>
|
---|
1889 | <source>Missing --network-id parameter</source>
|
---|
1890 | <translation>Отсутствует параметр --network-id</translation>
|
---|
1891 | </message>
|
---|
1892 | <message>
|
---|
1893 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1970"/>
|
---|
1894 | <source>Cloud network was created successfully
|
---|
1895 | </source>
|
---|
1896 | <translation>Облачная сеть создана успешно
|
---|
1897 | </translation>
|
---|
1898 | </message>
|
---|
1899 | <message>
|
---|
1900 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2015"/>
|
---|
1901 | <source>Name: %ls
|
---|
1902 | </source>
|
---|
1903 | <translation>Имя: %ls
|
---|
1904 | </translation>
|
---|
1905 | </message>
|
---|
1906 | <message>
|
---|
1907 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2018"/>
|
---|
1908 | <source>State: %s
|
---|
1909 | </source>
|
---|
1910 | <translation>Состояние: %s
|
---|
1911 | </translation>
|
---|
1912 | </message>
|
---|
1913 | <message>
|
---|
1914 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2018"/>
|
---|
1915 | <source>Enabled</source>
|
---|
1916 | <translation>Включено</translation>
|
---|
1917 | </message>
|
---|
1918 | <message>
|
---|
1919 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2018"/>
|
---|
1920 | <source>Disabled</source>
|
---|
1921 | <translation>Отключено</translation>
|
---|
1922 | </message>
|
---|
1923 | <message>
|
---|
1924 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2021"/>
|
---|
1925 | <source>CloudProvider: %ls
|
---|
1926 | </source>
|
---|
1927 | <translation>Облачный провайдер: %ls
|
---|
1928 | </translation>
|
---|
1929 | </message>
|
---|
1930 | <message>
|
---|
1931 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2024"/>
|
---|
1932 | <source>CloudProfile: %ls
|
---|
1933 | </source>
|
---|
1934 | <translation>Облачный профиль: %ls
|
---|
1935 | </translation>
|
---|
1936 | </message>
|
---|
1937 | <message>
|
---|
1938 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2027"/>
|
---|
1939 | <source>CloudNetworkId: %ls
|
---|
1940 | </source>
|
---|
1941 | <translation>ID облачной сети: %ls
|
---|
1942 | </translation>
|
---|
1943 | </message>
|
---|
1944 | <message>
|
---|
1945 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2029"/>
|
---|
1946 | <source>VBoxNetworkName: %ls
|
---|
1947 |
|
---|
1948 | </source>
|
---|
1949 | <translation>Имя сети VBox: %ls
|
---|
1950 |
|
---|
1951 | </translation>
|
---|
1952 | </message>
|
---|
1953 | <message>
|
---|
1954 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2091"/>
|
---|
1955 | <source>Cloud network %ls was updated successfully
|
---|
1956 | </source>
|
---|
1957 | <translation>Облачная сеть %ls обновлена успешно
|
---|
1958 | </translation>
|
---|
1959 | </message>
|
---|
1960 | <message>
|
---|
1961 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2141"/>
|
---|
1962 | <source>Cloud network %ls was deleted successfully
|
---|
1963 | </source>
|
---|
1964 | <translation>Облачная сеть %ls удалена успешно
|
---|
1965 | </translation>
|
---|
1966 | </message>
|
---|
1967 | <message>
|
---|
1968 | <source>Failed to compose path to the unattended installer script templates (%Rrc)</source>
|
---|
1969 | <translation type="vanished">Не удалось собрать путь для шаблонов скриптов unattended инсталлятора (%Rrc)</translation>
|
---|
1970 | </message>
|
---|
1971 | <message>
|
---|
1972 | <source>Failed to obtain system properties.</source>
|
---|
1973 | <translation type="vanished">Не удалось получить свойства системы.</translation>
|
---|
1974 | </message>
|
---|
1975 | <message>
|
---|
1976 | <source>Failed to obtain proxy mode.</source>
|
---|
1977 | <translation type="vanished">Не удалось получить режим прокси.</translation>
|
---|
1978 | </message>
|
---|
1979 | <message>
|
---|
1980 | <source>Failed to obtain proxy URL.</source>
|
---|
1981 | <translation type="vanished">Не удалось получить URL прокси.</translation>
|
---|
1982 | </message>
|
---|
1983 | <message>
|
---|
1984 | <source>Failed to get system proxy for https://dl.fedoraproject.org. Will use direct connection.</source>
|
---|
1985 | <translation type="vanished">Не удалось получить системный прокси для https://dl.fedoraproject.org. Будет использовано прямое соединение.</translation>
|
---|
1986 | </message>
|
---|
1987 | <message>
|
---|
1988 | <source>Failed to obtain default machine folder.</source>
|
---|
1989 | <translation type="vanished">Не удалось получить папку машины по умолчанию.</translation>
|
---|
1990 | </message>
|
---|
1991 | <message>
|
---|
1992 | <source>Failed to obtain default guest additions ISO path.</source>
|
---|
1993 | <translation type="vanished">Не удалось получить путь по умолчанию к ISO Дополнений Гостевой ОС.</translation>
|
---|
1994 | </message>
|
---|
1995 | <message>
|
---|
1996 | <source>The default guest additions ISO path is empty nor it is provided as --guest-additions-iso parameter. Cannot proceed without it.</source>
|
---|
1997 | <translation type="vanished">Путь по умолчанию к ISO Дополнений Гостевой ОС пуст или не указан через --guest-additions-iso parameter. Продолжение невозможно без этого.</translation>
|
---|
1998 | </message>
|
---|
1999 | <message>
|
---|
2000 | <source>Failed to compose a path to the local gateway image (%Rrc)</source>
|
---|
2001 | <translation type="vanished">Не удалось собрать путь к образу локального шлюза (%Rrc)</translation>
|
---|
2002 | </message>
|
---|
2003 | <message>
|
---|
2004 | <source>Local gateway image already exists, skipping image preparation step.
|
---|
2005 | </source>
|
---|
2006 | <translation type="vanished">Образ локального шлюза уже существует, пропуск шага подготовки образа.
|
---|
2007 | </translation>
|
---|
2008 | </message>
|
---|
2009 | <message>
|
---|
2010 | <source>Preparing unattended install of temporary local gateway machine from %ls...
|
---|
2011 | </source>
|
---|
2012 | <translation type="vanished">Подготовка unattended установки машины временного локального шлюза из %ls...
|
---|
2013 | </translation>
|
---|
2014 | </message>
|
---|
2015 | <message>
|
---|
2016 | <source>Failed to open %ls.</source>
|
---|
2017 | <translation type="vanished">Не удалось открыть %ls.</translation>
|
---|
2018 | </message>
|
---|
2019 | <message>
|
---|
2020 | <source>Failed to create '%ls'.</source>
|
---|
2021 | <translation type="vanished">Не удалось создать '%ls'.</translation>
|
---|
2022 | </message>
|
---|
2023 | <message>
|
---|
2024 | <source>Failed to apply defaults to '%ls'.</source>
|
---|
2025 | <translation type="vanished">Не удалось применить настройки по умолчанию к '%ls'.</translation>
|
---|
2026 | </message>
|
---|
2027 | <message>
|
---|
2028 | <source>Failed to adjust CPU count for '%ls'.</source>
|
---|
2029 | <translation type="vanished">Не удалось подстроить количество ЦПУ для '%ls'.</translation>
|
---|
2030 | </message>
|
---|
2031 | <message>
|
---|
2032 | <source>Failed to adjust memory size for '%ls'.</source>
|
---|
2033 | <translation type="vanished">Не удалось подстроить размер памяти для '%ls'.</translation>
|
---|
2034 | </message>
|
---|
2035 | <message>
|
---|
2036 | <source>Failed to set attachment type for the second network adapter.</source>
|
---|
2037 | <translation type="vanished">Не удалось установить тип подключения для второго сетевого адаптера.</translation>
|
---|
2038 | </message>
|
---|
2039 | <message>
|
---|
2040 | <source>Failed to disable the audio adapter.</source>
|
---|
2041 | <translation type="vanished">Не удалось отключить аудио адаптер.</translation>
|
---|
2042 | </message>
|
---|
2043 | <message>
|
---|
2044 | <source>Failed to register '%ls'.</source>
|
---|
2045 | <translation type="vanished">Не удалось зарегистрировать '%ls'.</translation>
|
---|
2046 | </message>
|
---|
2047 | <message>
|
---|
2048 | <source>Failed to create %ls.</source>
|
---|
2049 | <translation type="vanished">Не удалось создать %ls.</translation>
|
---|
2050 | </message>
|
---|
2051 | <message>
|
---|
2052 | <source>Failed to create base storage for local gateway image.</source>
|
---|
2053 | <translation type="vanished">Не удалось создать базовое хранилище для образа локального шлюза.</translation>
|
---|
2054 | </message>
|
---|
2055 | <message>
|
---|
2056 | <source>Failed to lock '%ls' for modifications.</source>
|
---|
2057 | <translation type="vanished">Не удалось заблокировать '%ls' для изменения.</translation>
|
---|
2058 | </message>
|
---|
2059 | <message>
|
---|
2060 | <source>Failed to obtain a mutable machine.</source>
|
---|
2061 | <translation type="vanished">Не удалось получить изменяемую машину.</translation>
|
---|
2062 | </message>
|
---|
2063 | <message>
|
---|
2064 | <source>Failed to attach HD to '%ls'.</source>
|
---|
2065 | <translation type="vanished">Не удалось подключить жесткий диск к '%ls'.</translation>
|
---|
2066 | </message>
|
---|
2067 | <message>
|
---|
2068 | <source>Failed to attach ISO to '%ls'.</source>
|
---|
2069 | <translation type="vanished">Не удалось подключить ISO к '%ls'.</translation>
|
---|
2070 | </message>
|
---|
2071 | <message>
|
---|
2072 | <source>Failed to save '%ls' settings.</source>
|
---|
2073 | <translation type="vanished">Не удалось сохранить настройки '%ls'.</translation>
|
---|
2074 | </message>
|
---|
2075 | <message>
|
---|
2076 | <source>Failed to create unattended installer.</source>
|
---|
2077 | <translation type="vanished">Не удалось создать unattended инсталлятор.</translation>
|
---|
2078 | </message>
|
---|
2079 | <message>
|
---|
2080 | <source>Failed to set machine for the unattended installer.</source>
|
---|
2081 | <translation type="vanished">Не удалось задать машину для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2082 | </message>
|
---|
2083 | <message>
|
---|
2084 | <source>Failed to set user for the unattended installer.</source>
|
---|
2085 | <translation type="vanished">Не удалось задать пользователя для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2086 | </message>
|
---|
2087 | <message>
|
---|
2088 | <source>Failed to set password for the unattended installer.</source>
|
---|
2089 | <translation type="vanished">Не удалось задать пользователя для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2090 | </message>
|
---|
2091 | <message>
|
---|
2092 | <source>Failed to set full user name for the unattended installer.</source>
|
---|
2093 | <translation type="vanished">Не удалось задать полное имя пользователя для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2094 | </message>
|
---|
2095 | <message>
|
---|
2096 | <source>Failed to enable guest addtions for the unattended installer.</source>
|
---|
2097 | <translation type="vanished">Не удалось включить Дополнения Гостевой ОС для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2098 | </message>
|
---|
2099 | <message>
|
---|
2100 | <source>Failed to set guest addtions ISO path for the unattended installer.</source>
|
---|
2101 | <translation type="vanished">Не удалось задать путь к Дополнениям Гостевой ОС для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2102 | </message>
|
---|
2103 | <message>
|
---|
2104 | <source>Failed to set script template for the unattended installer.</source>
|
---|
2105 | <translation type="vanished">Не удалось задать шаблон скрипта для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2106 | </message>
|
---|
2107 | <message>
|
---|
2108 | <source>Failed to set post install script template for the unattended installer.</source>
|
---|
2109 | <translation type="vanished">Не удалось задать шалон post-install скрипта для unattended инсталлятора.</translation>
|
---|
2110 | </message>
|
---|
2111 | <message>
|
---|
2112 | <source>Failed to prepare unattended installation.</source>
|
---|
2113 | <translation type="vanished">Не удалось подготовить unattended установку.</translation>
|
---|
2114 | </message>
|
---|
2115 | <message>
|
---|
2116 | <source>Failed to construct media for unattended installation.</source>
|
---|
2117 | <translation type="vanished">Не удалось собрать носитель для unattended установки.</translation>
|
---|
2118 | </message>
|
---|
2119 | <message>
|
---|
2120 | <source>Failed to reconfigure %ls for unattended installation.</source>
|
---|
2121 | <translation type="vanished">Не удалось переконфигурировать %ls для unattended установки.</translation>
|
---|
2122 | </message>
|
---|
2123 | <message>
|
---|
2124 | <source> %32s = failed: %Rhrc
|
---|
2125 | </source>
|
---|
2126 | <translation type="vanished"> %32s = завершено с ошибкой: %Rhrc
|
---|
2127 | </translation>
|
---|
2128 | </message>
|
---|
2129 | <message>
|
---|
2130 | <source>Performing unattended install of temporary local gateway...
|
---|
2131 | </source>
|
---|
2132 | <translation type="vanished">Производится unattended установка временного локального шлюза...
|
---|
2133 | </translation>
|
---|
2134 | </message>
|
---|
2135 | <message>
|
---|
2136 | <source>Failed to launch '%ls'.</source>
|
---|
2137 | <translation type="vanished">Не удалось запустить '%ls'.</translation>
|
---|
2138 | </message>
|
---|
2139 | <message>
|
---|
2140 | <source>Failed to get machine state.</source>
|
---|
2141 | <translation type="vanished">Не удалось получить состояние машины.</translation>
|
---|
2142 | </message>
|
---|
2143 | <message>
|
---|
2144 | <source>Temporary local gateway VM has aborted.</source>
|
---|
2145 | <translation type="vanished">ВМ временного локального шлюза прервана.</translation>
|
---|
2146 | </message>
|
---|
2147 | <message>
|
---|
2148 | <source>Timed out (40min) while waiting for unattended install to finish.</source>
|
---|
2149 | <translation type="vanished">Превышено время ожидания (40 мин) завершения unattended установки.</translation>
|
---|
2150 | </message>
|
---|
2151 | <message>
|
---|
2152 | <source><byte value="xd"/>Done.
|
---|
2153 | </source>
|
---|
2154 | <translation type="vanished"><byte value="xd"/>Сделано.
|
---|
2155 | </translation>
|
---|
2156 | </message>
|
---|
2157 | <message>
|
---|
2158 | <source>Detaching local gateway image...
|
---|
2159 | </source>
|
---|
2160 | <translation type="vanished">Отключение образа локального шлюза...
|
---|
2161 | </translation>
|
---|
2162 | </message>
|
---|
2163 | <message>
|
---|
2164 | <source>Failed to detach HD to '%ls'.</source>
|
---|
2165 | <translation type="vanished">Не удалось отключить жесткий диск от '%ls'.</translation>
|
---|
2166 | </message>
|
---|
2167 | <message>
|
---|
2168 | <source>Unregistering temporary local gateway machine...
|
---|
2169 | </source>
|
---|
2170 | <translation type="vanished">Отмена регистрации машины временного локального шлюза...
|
---|
2171 | </translation>
|
---|
2172 | </message>
|
---|
2173 | <message>
|
---|
2174 | <source>Failed to unregister '%ls'.</source>
|
---|
2175 | <translation type="vanished">Не удалось отменить регистрацию '%ls'.</translation>
|
---|
2176 | </message>
|
---|
2177 | <message>
|
---|
2178 | <source>Failed to delete config for '%ls'.</source>
|
---|
2179 | <translation type="vanished">Не удалось удалить конфигурацию для '%ls'.</translation>
|
---|
2180 | </message>
|
---|
2181 | <message>
|
---|
2182 | <source>Making local gateway image immutable...
|
---|
2183 | </source>
|
---|
2184 | <translation type="vanished">Преобразование образа локального шлюза в неизменяемый...
|
---|
2185 | </translation>
|
---|
2186 | </message>
|
---|
2187 | <message>
|
---|
2188 | <source>Failed to open '%ls'.</source>
|
---|
2189 | <translation type="vanished">Не удалось открыть '%ls'.</translation>
|
---|
2190 | </message>
|
---|
2191 | <message>
|
---|
2192 | <source>Failed to make '%ls' immutable.</source>
|
---|
2193 | <translation type="vanished">Не удалось сделать '%ls' неизменяемым.</translation>
|
---|
2194 | </message>
|
---|
2195 | <message>
|
---|
2196 | <source>Missing --local-gateway-iso parameter</source>
|
---|
2197 | <translation type="vanished">Отсутствует параметр --local-gateway-iso</translation>
|
---|
2198 | </message>
|
---|
2199 | <message>
|
---|
2200 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2209"/>
|
---|
2201 | <source>Setting up tunnel network in the cloud...
|
---|
2202 | </source>
|
---|
2203 | <translation>Установка туннельной сети в облаке...
|
---|
2204 | </translation>
|
---|
2205 | </message>
|
---|
2206 | <message>
|
---|
2207 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2235"/>
|
---|
2208 | <source>Setting up cloud network environment failed</source>
|
---|
2209 | <translation>Не удалось установить окружение облачной сети</translation>
|
---|
2210 | </message>
|
---|
2211 | <message>
|
---|
2212 | <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2239"/>
|
---|
2213 | <source>Cloud network environment was set up successfully. Tunnel network id is: %ls
|
---|
2214 | </source>
|
---|
2215 | <translation>Окружение облачной сети установлено успешно. ID туннельной сети: %ls
|
---|
2216 | </translation>
|
---|
2217 | </message>
|
---|
2218 | </context>
|
---|
2219 | <context>
|
---|
2220 | <name>CloudMachine</name>
|
---|
2221 | <message>
|
---|
2222 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="172"/>
|
---|
2223 | <source>cloud: no providers available</source>
|
---|
2224 | <translation>облако: недоступно ни одного провайдера</translation>
|
---|
2225 | </message>
|
---|
2226 | <message>
|
---|
2227 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="178"/>
|
---|
2228 | <source>cloud: multiple providers available, '--provider' option is required</source>
|
---|
2229 | <translation>облако: доступно несколько провайдеров, требуется опция '--provider'</translation>
|
---|
2230 | </message>
|
---|
2231 | <message>
|
---|
2232 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="231"/>
|
---|
2233 | <source>cloud: no profiles exist</source>
|
---|
2234 | <translation>облако: не существует ни одного профиля</translation>
|
---|
2235 | </message>
|
---|
2236 | <message>
|
---|
2237 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="237"/>
|
---|
2238 | <source>cloud: multiple profiles exist, '--profile' option is required</source>
|
---|
2239 | <translation>облако: существует несколько профилей, требуется опция '--profile'</translation>
|
---|
2240 | </message>
|
---|
2241 | <message>
|
---|
2242 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="363"/>
|
---|
2243 | <source>ambiguous name: %ls and %ls</source>
|
---|
2244 | <translation>неоднозначное имя: %ls и %ls</translation>
|
---|
2245 | </message>
|
---|
2246 | <message>
|
---|
2247 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="419"/>
|
---|
2248 | <source>only one machine can be specified</source>
|
---|
2249 | <translation>может быть указана только одна машина</translation>
|
---|
2250 | </message>
|
---|
2251 | <message>
|
---|
2252 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="467"/>
|
---|
2253 | <source>not a valid uuid: %s</source>
|
---|
2254 | <translation>недействительный uuid: %s</translation>
|
---|
2255 | </message>
|
---|
2256 | <message>
|
---|
2257 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="530"/>
|
---|
2258 | <source>machine not specified</source>
|
---|
2259 | <translation>машина не указана</translation>
|
---|
2260 | </message>
|
---|
2261 | <message>
|
---|
2262 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="536"/>
|
---|
2263 | <source>machine name is empty</source>
|
---|
2264 | <translation>имя машины пусто</translation>
|
---|
2265 | </message>
|
---|
2266 | <message>
|
---|
2267 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="547"/>
|
---|
2268 | <source>unable to find machine with id %s</source>
|
---|
2269 | <translation>невозможно найти машину с ID %s</translation>
|
---|
2270 | </message>
|
---|
2271 | <message>
|
---|
2272 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="557"/>
|
---|
2273 | <source>unable to find machine with name %s</source>
|
---|
2274 | <translation>невозможно найти машину с именем %s</translation>
|
---|
2275 | </message>
|
---|
2276 | <message>
|
---|
2277 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="567"/>
|
---|
2278 | <source>unable to find machine %s</source>
|
---|
2279 | <translation>невозможно найти машину %s</translation>
|
---|
2280 | </message>
|
---|
2281 | <message>
|
---|
2282 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="639"/>
|
---|
2283 | <source>cloud machine: RTGetOptInit: %Rra</source>
|
---|
2284 | <translation>облачная машина: RTGetOptInit: %Rra</translation>
|
---|
2285 | </message>
|
---|
2286 | <message>
|
---|
2287 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="654"/>
|
---|
2288 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="789"/>
|
---|
2289 | <source>Invalid sub-command: %s</source>
|
---|
2290 | <translation>Недопустимая подкоманда: %s</translation>
|
---|
2291 | </message>
|
---|
2292 | <message>
|
---|
2293 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="700"/>
|
---|
2294 | <source>cloud machine: internal error: %d</source>
|
---|
2295 | <translation>облачная машина: внутренняя ошибка: %d</translation>
|
---|
2296 | </message>
|
---|
2297 | <message>
|
---|
2298 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="705"/>
|
---|
2299 | <source>cloud machine: command required
|
---|
2300 | Try '--help' for more information.</source>
|
---|
2301 | <translation>облачная машина: требуется команда
|
---|
2302 | Используйте '--help' для детальной информации.</translation>
|
---|
2303 | </message>
|
---|
2304 | <message>
|
---|
2305 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="757"/>
|
---|
2306 | <source>cloud machine list: unexpected machine argument</source>
|
---|
2307 | <translation>список облачных машин: неожиданный аргумент машины</translation>
|
---|
2308 | </message>
|
---|
2309 | <message>
|
---|
2310 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="765"/>
|
---|
2311 | <source>cloud machine list: RTGetOptInit: %Rra</source>
|
---|
2312 | <translation>список облачных машин: RTGetOptInit: %Rra</translation>
|
---|
2313 | </message>
|
---|
2314 | <message>
|
---|
2315 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="987"/>
|
---|
2316 | <source>machine is not accessible</source>
|
---|
2317 | <translation>машина недоступна</translation>
|
---|
2318 | </message>
|
---|
2319 | <message>
|
---|
2320 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1017"/>
|
---|
2321 | <source>State: Invalid (%RU32)
|
---|
2322 | </source>
|
---|
2323 | <translation>Состояние: Недопустимое (%RU32)
|
---|
2324 | </translation>
|
---|
2325 | </message>
|
---|
2326 | <message>
|
---|
2327 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1021"/>
|
---|
2328 | <source>State: Provisioning (%RU32)
|
---|
2329 | </source>
|
---|
2330 | <translation>Состояние: Подготовка (%RU32)
|
---|
2331 | </translation>
|
---|
2332 | </message>
|
---|
2333 | <message>
|
---|
2334 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1025"/>
|
---|
2335 | <source>State: Running (%RU32)
|
---|
2336 | </source>
|
---|
2337 | <translation>Состояние: Работает (%RU32)
|
---|
2338 | </translation>
|
---|
2339 | </message>
|
---|
2340 | <message>
|
---|
2341 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1029"/>
|
---|
2342 | <source>State: Starting (%RU32)
|
---|
2343 | </source>
|
---|
2344 | <translation>Состояние: Запускается (%RU32)
|
---|
2345 | </translation>
|
---|
2346 | </message>
|
---|
2347 | <message>
|
---|
2348 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1033"/>
|
---|
2349 | <source>State: Stopping (%RU32)
|
---|
2350 | </source>
|
---|
2351 | <translation>Состояние: Останавливается (%RU32)
|
---|
2352 | </translation>
|
---|
2353 | </message>
|
---|
2354 | <message>
|
---|
2355 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1037"/>
|
---|
2356 | <source>State: Stopped (%RU32)
|
---|
2357 | </source>
|
---|
2358 | <translation>Состояние: Остановлена (%RU32)
|
---|
2359 | </translation>
|
---|
2360 | </message>
|
---|
2361 | <message>
|
---|
2362 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1041"/>
|
---|
2363 | <source>State: CreatingImage (%RU32)
|
---|
2364 | </source>
|
---|
2365 | <translation>Состояние: Создание образа (%RU32)
|
---|
2366 | </translation>
|
---|
2367 | </message>
|
---|
2368 | <message>
|
---|
2369 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1045"/>
|
---|
2370 | <source>State: Terminating (%RU32)
|
---|
2371 | </source>
|
---|
2372 | <translation>Состояние: Завершение (%RU32)
|
---|
2373 | </translation>
|
---|
2374 | </message>
|
---|
2375 | <message>
|
---|
2376 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1049"/>
|
---|
2377 | <source>State: Terminated (%RU32)
|
---|
2378 | </source>
|
---|
2379 | <translation>Состояние: Завершено (%RU32)
|
---|
2380 | </translation>
|
---|
2381 | </message>
|
---|
2382 | <message>
|
---|
2383 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1053"/>
|
---|
2384 | <source>State: Unknown state (%RU32)
|
---|
2385 | </source>
|
---|
2386 | <translation>Состояние: Неизвестное состояние (%RU32)
|
---|
2387 | </translation>
|
---|
2388 | </message>
|
---|
2389 | <message>
|
---|
2390 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1062"/>
|
---|
2391 | <source>null details</source>
|
---|
2392 | <translation>подробная информация отсутствует</translation>
|
---|
2393 | </message>
|
---|
2394 | <message>
|
---|
2395 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1109"/>
|
---|
2396 | <source>%ls: unable to convert to boolean value
|
---|
2397 | </source>
|
---|
2398 | <translation>%ls: невозможно преобразовать в булево значение
|
---|
2399 | </translation>
|
---|
2400 | </message>
|
---|
2401 | <message>
|
---|
2402 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1135"/>
|
---|
2403 | <source>%ls: unable to convert to string value
|
---|
2404 | </source>
|
---|
2405 | <translation>%ls: невозможно преобразовать в строковое значение
|
---|
2406 | </translation>
|
---|
2407 | </message>
|
---|
2408 | <message>
|
---|
2409 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1177"/>
|
---|
2410 | <source>%ls: unable to convert to integer value
|
---|
2411 | </source>
|
---|
2412 | <translation>%ls: невозможно преобразовать в целочисленное значение
|
---|
2413 | </translation>
|
---|
2414 | </message>
|
---|
2415 | <message>
|
---|
2416 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1203"/>
|
---|
2417 | <source>%ls: unable to convert to choice value
|
---|
2418 | </source>
|
---|
2419 | <translation>%ls: невозможно преобразовать в значение выбора
|
---|
2420 | </translation>
|
---|
2421 | </message>
|
---|
2422 | <message>
|
---|
2423 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1213"/>
|
---|
2424 | <source>%ls: values: %Rhra</source>
|
---|
2425 | <translation>%ls: значения: %Rhra</translation>
|
---|
2426 | </message>
|
---|
2427 | <message>
|
---|
2428 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1223"/>
|
---|
2429 | <source>%ls: selectedIndex: %Rhra</source>
|
---|
2430 | <translation>%ls: выбранный индекс: %Rhra</translation>
|
---|
2431 | </message>
|
---|
2432 | <message>
|
---|
2433 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1231"/>
|
---|
2434 | <source>%ls: selected index %RI64 out of range [0, %zu)
|
---|
2435 | </source>
|
---|
2436 | <translation>%ls: выбранный индекс %RI64 вне границ диапазона [0, %zu)
|
---|
2437 | </translation>
|
---|
2438 | </message>
|
---|
2439 | <message>
|
---|
2440 | <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1243"/>
|
---|
2441 | <source>unknown value type %RU32
|
---|
2442 | </source>
|
---|
2443 | <translation>неизвестный тип значения %RU32
|
---|
2444 | </translation>
|
---|
2445 | </message>
|
---|
2446 | </context>
|
---|
2447 | <context>
|
---|
2448 | <name>CloudVM</name>
|
---|
2449 | <message>
|
---|
2450 | <source>Invalid %s number '%s'</source>
|
---|
2451 | <translation type="vanished">Недействительный номер %s '%s'</translation>
|
---|
2452 | </message>
|
---|
2453 | <message>
|
---|
2454 | <source>Failed to send a scancode</source>
|
---|
2455 | <translation type="vanished">Не удалось послать сканкод</translation>
|
---|
2456 | </message>
|
---|
2457 | <message numerus="yes">
|
---|
2458 | <source>Only %d scancodes were stored</source>
|
---|
2459 | <translation type="vanished">
|
---|
2460 | <numerusform>Сохранен только %d сканкод</numerusform>
|
---|
2461 | <numerusform>Сохранено только %d сканкода</numerusform>
|
---|
2462 | <numerusform>Сохранено только %d сканкодов</numerusform>
|
---|
2463 | </translation>
|
---|
2464 | </message>
|
---|
2465 | <message numerus="yes">
|
---|
2466 | <source>Out of memory allocating %d bytes</source>
|
---|
2467 | <translation type="vanished">
|
---|
2468 | <numerusform>Не хватает памяти под буфер %d байт</numerusform>
|
---|
2469 | <numerusform>Не хватает памяти под буфер %d байта</numerusform>
|
---|
2470 | <numerusform>Не хватает памяти под буфер %d байт</numerusform>
|
---|
2471 | </translation>
|
---|
2472 | </message>
|
---|
2473 | <message>
|
---|
2474 | <source>File size %RI64 is greater than %RI64: '%s'</source>
|
---|
2475 | <translation type="vanished">Размер файла %RI64 больше чем %RI64: '%s'</translation>
|
---|
2476 | </message>
|
---|
2477 | <message>
|
---|
2478 | <source>Cannot get size of file '%s': %Rrc</source>
|
---|
2479 | <translation type="vanished">Невозможно получить размер файла '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2480 | </message>
|
---|
2481 | <message>
|
---|
2482 | <source>Cannot open file '%s': %Rrc</source>
|
---|
2483 | <translation type="vanished">Невозможно открыть файл '%s': %Rrc</translation>
|
---|
2484 | </message>
|
---|
2485 | <message>
|
---|
2486 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
2487 | <translation type="vanished">Недостаточно параметров</translation>
|
---|
2488 | </message>
|
---|
2489 | <message>
|
---|
2490 | <source>Machine '%s' is not currently running</source>
|
---|
2491 | <translation type="vanished">Машина '%s' сейчас не запущена</translation>
|
---|
2492 | </message>
|
---|
2493 | <message>
|
---|
2494 | <source>Missing argument to '%s'. Expected CPU number.</source>
|
---|
2495 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается номер ЦПУ.</translation>
|
---|
2496 | </message>
|
---|
2497 | <message>
|
---|
2498 | <source>Missing argument to '%s'. Expected execution cap number.</source>
|
---|
2499 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается %% времени в %% выделенного для выполнения.</translation>
|
---|
2500 | </message>
|
---|
2501 | <message>
|
---|
2502 | <source>Invalid value '%s'</source>
|
---|
2503 | <translation type="vanished">Недопустимое значение '%s'</translation>
|
---|
2504 | </message>
|
---|
2505 | <message>
|
---|
2506 | <source>audio adapter not enabled in VM configuration</source>
|
---|
2507 | <translation type="vanished">аудио адаптер не включен в конфигурации ВМ</translation>
|
---|
2508 | </message>
|
---|
2509 | <message>
|
---|
2510 | <source>Missing argument to '%s'.</source>
|
---|
2511 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'.</translation>
|
---|
2512 | </message>
|
---|
2513 | <message>
|
---|
2514 | <source>Invalid '%s' argument '%s'.</source>
|
---|
2515 | <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к '%s' '%s'.</translation>
|
---|
2516 | </message>
|
---|
2517 | <message>
|
---|
2518 | <source>Missing argument to '%s'. Expected enabled / disabled.</source>
|
---|
2519 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается enabled / disabled.</translation>
|
---|
2520 | </message>
|
---|
2521 | <message>
|
---|
2522 | <source>Missing argument to '%s'. Expected drag and drop mode.</source>
|
---|
2523 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается режим drag and drop.</translation>
|
---|
2524 | </message>
|
---|
2525 | <message>
|
---|
2526 | <source>Failed to power off machine</source>
|
---|
2527 | <translation type="vanished">Не удалось выключить машину</translation>
|
---|
2528 | </message>
|
---|
2529 | <message>
|
---|
2530 | <source>Machine in invalid state %d -- %s
|
---|
2531 | </source>
|
---|
2532 | <translation type="vanished">Машина в недопустимом состоянии %d -- %s
|
---|
2533 | </translation>
|
---|
2534 | </message>
|
---|
2535 | <message>
|
---|
2536 | <source>Failed to save machine state</source>
|
---|
2537 | <translation type="vanished">Не удалось сохранить состояние машины</translation>
|
---|
2538 | </message>
|
---|
2539 | <message>
|
---|
2540 | <source>Guest not running</source>
|
---|
2541 | <translation type="vanished">Гостевая система не запущена</translation>
|
---|
2542 | </message>
|
---|
2543 | <message>
|
---|
2544 | <source>Current installed Guest Additions don't support %s the guest.</source>
|
---|
2545 | <translation type="vanished">Текущие установленные Дополнения Гостевой ОС не поддерживают %s гостевой системы.</translation>
|
---|
2546 | </message>
|
---|
2547 | <message>
|
---|
2548 | <source>rebooting</source>
|
---|
2549 | <translation type="vanished">перезагрузку</translation>
|
---|
2550 | </message>
|
---|
2551 | <message>
|
---|
2552 | <source>shutting down</source>
|
---|
2553 | <translation type="vanished">завершение</translation>
|
---|
2554 | </message>
|
---|
2555 | <message>
|
---|
2556 | <source>Missing argument to '%s'. Expected IBM PC AT set 2 keyboard scancode(s) as hex byte(s).</source>
|
---|
2557 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидаются сканкоды клавиатуры IBM PC AT set 2 в виде hex байтов.</translation>
|
---|
2558 | </message>
|
---|
2559 | <message>
|
---|
2560 | <source>Converting '%s' returned %Rrc!</source>
|
---|
2561 | <translation type="vanished">Преобразование '%s' вернуло %Rrc!</translation>
|
---|
2562 | </message>
|
---|
2563 | <message>
|
---|
2564 | <source>Error: '%s' is not a hex byte!</source>
|
---|
2565 | <translation type="vanished">Ошибка: '%s' не является hex байтом!</translation>
|
---|
2566 | </message>
|
---|
2567 | <message>
|
---|
2568 | <source>Missing argument to '%s'. Expected ASCII string(s).</source>
|
---|
2569 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается строка ASCII.</translation>
|
---|
2570 | </message>
|
---|
2571 | <message>
|
---|
2572 | <source>Missing argument to '%s'. Expected file name.</source>
|
---|
2573 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается имя файла.</translation>
|
---|
2574 | </message>
|
---|
2575 | <message>
|
---|
2576 | <source>Missing argument to '%s'</source>
|
---|
2577 | <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к '%s'</translation>
|
---|
2578 | </message>
|
---|
2579 | <message>
|
---|
2580 | <source>Invalid link state '%s'</source>
|
---|
2581 | <translation type="vanished">Недопустимое состояние подключения '%s'</translation>
|
---|
2582 | </message>
|
---|
2583 | <message>
|
---|
2584 | <source>Invalid filename or filename not specified for NIC %lu</source>
|
---|
2585 | <translation type="vanished">Недействительное имя файла или имя файла не указано для сетевого адаптера %lu</translation>
|
---|
2586 | </message>
|
---|
2587 | <message>
|
---|
2588 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its tracefile can't be changed</source>
|
---|
2589 | <translation type="vanished">NIC %d в настоящее время отключен и поэтому его трассировочный файл не может быть изменен</translation>
|
---|
2590 | </message>
|
---|
2591 | <message>
|
---|
2592 | <source>Invalid nictrace%lu argument '%s'</source>
|
---|
2593 | <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к nictrace%lu '%s'</translation>
|
---|
2594 | </message>
|
---|
2595 | <message>
|
---|
2596 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its trace flag can't be changed</source>
|
---|
2597 | <translation type="vanished">NIC %d в настоящее время отключен и поэтому его трассировочный флаг не может быть изменен</translation>
|
---|
2598 | </message>
|
---|
2599 | <message>
|
---|
2600 | <source>Missing or invalid argument to '%s'</source>
|
---|
2601 | <translation type="vanished">Отсутствует или недопустимый аргумент к '%s'</translation>
|
---|
2602 | </message>
|
---|
2603 | <message>
|
---|
2604 | <source>Wrong rule proto '%s' specified -- only 'udp' and 'tcp' are allowed.</source>
|
---|
2605 | <translation type="vanished">Указан неправильный протокол правила '%s' -- разрешены только 'udp' и 'tcp'.</translation>
|
---|
2606 | </message>
|
---|
2607 | <message>
|
---|
2608 | <source>Invalid nicproperty%d argument '%s'</source>
|
---|
2609 | <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к nicproperty%d '%s'</translation>
|
---|
2610 | </message>
|
---|
2611 | <message>
|
---|
2612 | <source>Error: Failed to allocate memory for nicproperty%d '%s'
|
---|
2613 | </source>
|
---|
2614 | <translation type="vanished">Ошибка: Не удалось выделить память для nicproperty%d '%s'
|
---|
2615 | </translation>
|
---|
2616 | </message>
|
---|
2617 | <message>
|
---|
2618 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its properties can't be changed</source>
|
---|
2619 | <translation type="vanished">NIC %d отключен в настоящее время, и поэтому невозможно изменить его свойства</translation>
|
---|
2620 | </message>
|
---|
2621 | <message>
|
---|
2622 | <source>Unknown promiscuous mode policy '%s'</source>
|
---|
2623 | <translation type="vanished">Неизвестная политика неразборчивого режима '%s'</translation>
|
---|
2624 | </message>
|
---|
2625 | <message>
|
---|
2626 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its promiscuous mode can't be changed</source>
|
---|
2627 | <translation type="vanished">NIC %d отключен в настоящее время, и поэтому невозможно изменить неразборчивый режим</translation>
|
---|
2628 | </message>
|
---|
2629 | <message>
|
---|
2630 | <source>Invalid type '%s' specfied for NIC %lu</source>
|
---|
2631 | <translation type="vanished">Указан недопустимый тип '%s' для NIC %lu</translation>
|
---|
2632 | </message>
|
---|
2633 | <message>
|
---|
2634 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its attachment type can't be changed</source>
|
---|
2635 | <translation type="vanished">NIC %d отключен в настоящее время, и поэтому невозможно изменить тип подключения</translation>
|
---|
2636 | </message>
|
---|
2637 | <message>
|
---|
2638 | <source>Warning: 'vrdp' is deprecated. Use 'vrde'.
|
---|
2639 | </source>
|
---|
2640 | <translation type="vanished">Предупреждение: 'vrdp' устарел. Используйте 'vrde'.
|
---|
2641 | </translation>
|
---|
2642 | </message>
|
---|
2643 | <message>
|
---|
2644 | <source>Invalid remote desktop server state '%s'</source>
|
---|
2645 | <translation type="vanished">Недопустимое состояние сервера удаленного рабочего стола '%s'</translation>
|
---|
2646 | </message>
|
---|
2647 | <message>
|
---|
2648 | <source>Warning: 'vrdpport' is deprecated. Use 'vrdeport'.
|
---|
2649 | </source>
|
---|
2650 | <translation type="vanished">Предупреждение: 'vrdpport' устарел. Используйте 'vrdeport'.
|
---|
2651 | </translation>
|
---|
2652 | </message>
|
---|
2653 | <message>
|
---|
2654 | <source>Warning: 'vrdpvideochannelquality' is deprecated. Use 'vrdevideochannelquality'.
|
---|
2655 | </source>
|
---|
2656 | <translation type="vanished">Предупреждение: 'vrdpvideochannelquality' устарел. Используйте 'vrdevideochannelquality'.
|
---|
2657 | </translation>
|
---|
2658 | </message>
|
---|
2659 | <message>
|
---|
2660 | <source>Invalid vrdeproperty argument '%s'</source>
|
---|
2661 | <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к vrdeproperty '%s'</translation>
|
---|
2662 | </message>
|
---|
2663 | <message>
|
---|
2664 | <source>Error: Failed to allocate memory for VRDE property '%s'
|
---|
2665 | </source>
|
---|
2666 | <translation type="vanished">Ошибка: Не удалось выделить память для свойства VRDE '%s'
|
---|
2667 | </translation>
|
---|
2668 | </message>
|
---|
2669 | <message>
|
---|
2670 | <source>Wrong number of arguments</source>
|
---|
2671 | <translation type="vanished">Неправильное количество аргументов</translation>
|
---|
2672 | </message>
|
---|
2673 | <message>
|
---|
2674 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
2675 | <translation type="vanished">Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
2676 | </message>
|
---|
2677 | <message>
|
---|
2678 | <source>Zero UUID argument '%s'</source>
|
---|
2679 | <translation type="vanished">Нулевой UUID аргумент '%s'</translation>
|
---|
2680 | </message>
|
---|
2681 | <message>
|
---|
2682 | <source>Incorrect number of parameters</source>
|
---|
2683 | <translation type="vanished">Некорректное количество параметров</translation>
|
---|
2684 | </message>
|
---|
2685 | <message>
|
---|
2686 | <source>Either "yes" or "no" is expected</source>
|
---|
2687 | <translation type="vanished">Ожидается только "yes" или "no"</translation>
|
---|
2688 | </message>
|
---|
2689 | <message>
|
---|
2690 | <source>Display status must be <on> or <off></source>
|
---|
2691 | <translation type="vanished">Статус экрана должен быть <on> или <off></translation>
|
---|
2692 | </message>
|
---|
2693 | <message>
|
---|
2694 | <source>Invalid host DVD drive name "%s"</source>
|
---|
2695 | <translation type="vanished">Недопустимое имя DVD дисковода хоста "%s"</translation>
|
---|
2696 | </message>
|
---|
2697 | <message>
|
---|
2698 | <source>IDE Controller</source>
|
---|
2699 | <translation type="vanished">IDE Контроллер</translation>
|
---|
2700 | </message>
|
---|
2701 | <message>
|
---|
2702 | <source>Invalid host floppy drive name "%s"</source>
|
---|
2703 | <translation type="vanished">Недопустимое имя флоппи дисковода хоста "%s"</translation>
|
---|
2704 | </message>
|
---|
2705 | <message>
|
---|
2706 | <source>Floppy Controller</source>
|
---|
2707 | <translation type="vanished">Флоппи Контроллер</translation>
|
---|
2708 | </message>
|
---|
2709 | <message>
|
---|
2710 | <source>Error parsing guest memory balloon size '%s'</source>
|
---|
2711 | <translation type="vanished">Ошибка разбора размера balloon памяти гостевой системы '%s'</translation>
|
---|
2712 | </message>
|
---|
2713 | <message>
|
---|
2714 | <source>Teleportation failed</source>
|
---|
2715 | <translation type="vanished">Не удалось произвести портирование</translation>
|
---|
2716 | </message>
|
---|
2717 | <message>
|
---|
2718 | <source>Error parsing display number '%s'</source>
|
---|
2719 | <translation type="vanished">Ошибка разбора номера экрана '%s'</translation>
|
---|
2720 | </message>
|
---|
2721 | <message>
|
---|
2722 | <source>Failed to create file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
2723 | <translation type="vanished">Не удалось создать файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
2724 | </message>
|
---|
2725 | <message>
|
---|
2726 | <source>Failed to write screenshot to file '%s' (%Rrc)</source>
|
---|
2727 | <translation type="vanished">Не удалось записать снимок экрана в файл '%s' (%Rrc)</translation>
|
---|
2728 | </message>
|
---|
2729 | <message>
|
---|
2730 | <source>Invalid screen ID specified '%u'</source>
|
---|
2731 | <translation type="vanished">Указан недопустимый ID экрана '%u'</translation>
|
---|
2732 | </message>
|
---|
2733 | <message>
|
---|
2734 | <source>Error parsing video width '%s'</source>
|
---|
2735 | <translation type="vanished">Ошибка при разборе ширины видео '%s'</translation>
|
---|
2736 | </message>
|
---|
2737 | <message>
|
---|
2738 | <source>Error parsing video height '%s'</source>
|
---|
2739 | <translation type="vanished">Ошибка при разборе высоты видео '%s'</translation>
|
---|
2740 | </message>
|
---|
2741 | <message>
|
---|
2742 | <source>Error parsing video rate '%s'</source>
|
---|
2743 | <translation type="vanished">Ошибка при разборе битрейта видео '%s'</translation>
|
---|
2744 | </message>
|
---|
2745 | <message>
|
---|
2746 | <source>Error parsing video FPS '%s'</source>
|
---|
2747 | <translation type="vanished">Ошибка при разборе FPS видео '%s'</translation>
|
---|
2748 | </message>
|
---|
2749 | <message>
|
---|
2750 | <source>Error parsing maximum time '%s'</source>
|
---|
2751 | <translation type="vanished">Ошибка при разборе максимального времени '%s'</translation>
|
---|
2752 | </message>
|
---|
2753 | <message>
|
---|
2754 | <source>Error parsing maximum file size '%s'</source>
|
---|
2755 | <translation type="vanished">Ошибка при разборе максимального размера файла '%s'</translation>
|
---|
2756 | </message>
|
---|
2757 | <message>
|
---|
2758 | <source>Invalid argument to '%s'</source>
|
---|
2759 | <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к '%s'</translation>
|
---|
2760 | </message>
|
---|
2761 | <message>
|
---|
2762 | <source>Invalid parameters</source>
|
---|
2763 | <translation type="vanished">Недопустимые параметры</translation>
|
---|
2764 | </message>
|
---|
2765 | <message>
|
---|
2766 | <source>Enter password:</source>
|
---|
2767 | <translation type="vanished">Введите пароль:</translation>
|
---|
2768 | </message>
|
---|
2769 | <message>
|
---|
2770 | <source>Failed to read new password from file</source>
|
---|
2771 | <translation type="vanished">Не удалось прочесть новый пароль из файла</translation>
|
---|
2772 | </message>
|
---|
2773 | <message>
|
---|
2774 | <source>Incorrect arguments to '%s'</source>
|
---|
2775 | <translation type="vanished">Некорректные аргументы к '%s'</translation>
|
---|
2776 | </message>
|
---|
2777 | <message>
|
---|
2778 | <source>Invalid vm-process-priority '%s'</source>
|
---|
2779 | <translation type="vanished">Недопустимый vm-process-priority '%s'</translation>
|
---|
2780 | </message>
|
---|
2781 | <message>
|
---|
2782 | <source>Invalid autostart delay number '%s'</source>
|
---|
2783 | <translation type="vanished">Недопустимое время задержки автостарта '%s'</translation>
|
---|
2784 | </message>
|
---|
2785 | </context>
|
---|
2786 | <context>
|
---|
2787 | <name>ControlVM</name>
|
---|
2788 | <message>
|
---|
2789 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="65"/>
|
---|
2790 | <source>Invalid %s number '%s'.</source>
|
---|
2791 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2792 | </message>
|
---|
2793 | <message>
|
---|
2794 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="222"/>
|
---|
2795 | <source>Failed to send a scancode.</source>
|
---|
2796 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2797 | </message>
|
---|
2798 | <message numerus="yes">
|
---|
2799 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="323"/>
|
---|
2800 | <source>Out of memory allocating %d bytes.</source>
|
---|
2801 | <translation type="unfinished">
|
---|
2802 | <numerusform></numerusform>
|
---|
2803 | <numerusform></numerusform>
|
---|
2804 | <numerusform></numerusform>
|
---|
2805 | </translation>
|
---|
2806 | </message>
|
---|
2807 | <message>
|
---|
2808 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="326"/>
|
---|
2809 | <source>File size %RI64 is greater than %RI64: '%s'.</source>
|
---|
2810 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2811 | </message>
|
---|
2812 | <message>
|
---|
2813 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="329"/>
|
---|
2814 | <source>Cannot get size of file '%s': %Rrc.</source>
|
---|
2815 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2816 | </message>
|
---|
2817 | <message>
|
---|
2818 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="334"/>
|
---|
2819 | <source>Cannot open file '%s': %Rrc.</source>
|
---|
2820 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2821 | </message>
|
---|
2822 | <message>
|
---|
2823 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="351"/>
|
---|
2824 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1372"/>
|
---|
2825 | <source>Not enough parameters.</source>
|
---|
2826 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2827 | </message>
|
---|
2828 | <message>
|
---|
2829 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="371"/>
|
---|
2830 | <source>Machine '%s' is not currently running.</source>
|
---|
2831 | <translation type="unfinished">Машина '%s' сейчас не запущена.</translation>
|
---|
2832 | </message>
|
---|
2833 | <message>
|
---|
2834 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="397"/>
|
---|
2835 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="411"/>
|
---|
2836 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="425"/>
|
---|
2837 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="487"/>
|
---|
2838 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="558"/>
|
---|
2839 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="782"/>
|
---|
2840 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="802"/>
|
---|
2841 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="840"/>
|
---|
2842 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="884"/>
|
---|
2843 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="925"/>
|
---|
2844 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1019"/>
|
---|
2845 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1081"/>
|
---|
2846 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1131"/>
|
---|
2847 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1160"/>
|
---|
2848 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1172"/>
|
---|
2849 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1184"/>
|
---|
2850 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1197"/>
|
---|
2851 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1208"/>
|
---|
2852 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1237"/>
|
---|
2853 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1266"/>
|
---|
2854 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1297"/>
|
---|
2855 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1318"/>
|
---|
2856 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1992"/>
|
---|
2857 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2115"/>
|
---|
2858 | <source>Missing argument to '%s'.</source>
|
---|
2859 | <translation type="unfinished">Отсутствует аргумент к '%s'.</translation>
|
---|
2860 | </message>
|
---|
2861 | <message>
|
---|
2862 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="444"/>
|
---|
2863 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="468"/>
|
---|
2864 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2226"/>
|
---|
2865 | <source>Invalid value '%s'.</source>
|
---|
2866 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2867 | </message>
|
---|
2868 | <message>
|
---|
2869 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="453"/>
|
---|
2870 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="477"/>
|
---|
2871 | <source>Audio adapter not enabled in VM configuration.</source>
|
---|
2872 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2873 | </message>
|
---|
2874 | <message>
|
---|
2875 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="498"/>
|
---|
2876 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="528"/>
|
---|
2877 | <source>Missing argument to '%s %s'.</source>
|
---|
2878 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2879 | </message>
|
---|
2880 | <message>
|
---|
2881 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="513"/>
|
---|
2882 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="536"/>
|
---|
2883 | <source>Invalid '%s %s' argument '%s'.</source>
|
---|
2884 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2885 | </message>
|
---|
2886 | <message>
|
---|
2887 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="547"/>
|
---|
2888 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="574"/>
|
---|
2889 | <source>Invalid '%s' argument '%s'.</source>
|
---|
2890 | <translation type="unfinished">Недопустимый аргумент к '%s' '%s'.</translation>
|
---|
2891 | </message>
|
---|
2892 | <message>
|
---|
2893 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="591"/>
|
---|
2894 | <source>Failed to power off machine.</source>
|
---|
2895 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2896 | </message>
|
---|
2897 | <message>
|
---|
2898 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="611"/>
|
---|
2899 | <source>Machine in invalid state %d -- %s.</source>
|
---|
2900 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2901 | </message>
|
---|
2902 | <message>
|
---|
2903 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="634"/>
|
---|
2904 | <source>Failed to save machine state.</source>
|
---|
2905 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2906 | </message>
|
---|
2907 | <message>
|
---|
2908 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="665"/>
|
---|
2909 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="700"/>
|
---|
2910 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="754"/>
|
---|
2911 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="775"/>
|
---|
2912 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1478"/>
|
---|
2913 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1500"/>
|
---|
2914 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1624"/>
|
---|
2915 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1658"/>
|
---|
2916 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1755"/>
|
---|
2917 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2001"/>
|
---|
2918 | <source>Guest not running.</source>
|
---|
2919 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2920 | </message>
|
---|
2921 | <message>
|
---|
2922 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="686"/>
|
---|
2923 | <source>Current installed Guest Additions don't support rebooting the guest.</source>
|
---|
2924 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2925 | </message>
|
---|
2926 | <message>
|
---|
2927 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="688"/>
|
---|
2928 | <source>Current installed Guest Additions don't support shutting down the guest.</source>
|
---|
2929 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2930 | </message>
|
---|
2931 | <message>
|
---|
2932 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="707"/>
|
---|
2933 | <source>Missing argument to '%s'. Expected IBM PC AT set 2 keyboard scancode(s).</source>
|
---|
2934 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2935 | </message>
|
---|
2936 | <message>
|
---|
2937 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="727"/>
|
---|
2938 | <source>Converting '%s' returned %Rrc!</source>
|
---|
2939 | <translation type="unfinished">Преобразование '%s' вернуло %Rrc!</translation>
|
---|
2940 | </message>
|
---|
2941 | <message>
|
---|
2942 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="736"/>
|
---|
2943 | <source>'%s' is not a hex byte!</source>
|
---|
2944 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2945 | </message>
|
---|
2946 | <message>
|
---|
2947 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="761"/>
|
---|
2948 | <source>Missing argument to '%s'. Expected ASCII string(s).</source>
|
---|
2949 | <translation type="unfinished">Отсутствует аргумент к '%s'. Ожидается строка ASCII.</translation>
|
---|
2950 | </message>
|
---|
2951 | <message>
|
---|
2952 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="814"/>
|
---|
2953 | <source>Invalid link state '%s'.</source>
|
---|
2954 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2955 | </message>
|
---|
2956 | <message>
|
---|
2957 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="860"/>
|
---|
2958 | <source>Filename not specified for NIC %lu.</source>
|
---|
2959 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2960 | </message>
|
---|
2961 | <message>
|
---|
2962 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="868"/>
|
---|
2963 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its tracefile can't be changed.</source>
|
---|
2964 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2965 | </message>
|
---|
2966 | <message>
|
---|
2967 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="901"/>
|
---|
2968 | <source>Invalid nictrace%lu argument '%s'.</source>
|
---|
2969 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2970 | </message>
|
---|
2971 | <message>
|
---|
2972 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="909"/>
|
---|
2973 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its trace flag can't be changed.</source>
|
---|
2974 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2975 | </message>
|
---|
2976 | <message>
|
---|
2977 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="961"/>
|
---|
2978 | <source>Missing or invalid argument to '%s'.</source>
|
---|
2979 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2980 | </message>
|
---|
2981 | <message>
|
---|
2982 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="996"/>
|
---|
2983 | <source>Wrong rule proto '%s' specified -- only 'udp' and 'tcp' are allowed.</source>
|
---|
2984 | <translation type="unfinished">Указан неправильный протокол правила '%s' -- разрешены только 'udp' и 'tcp'.</translation>
|
---|
2985 | </message>
|
---|
2986 | <message>
|
---|
2987 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1050"/>
|
---|
2988 | <source>Invalid nicproperty%d argument '%s'.</source>
|
---|
2989 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2990 | </message>
|
---|
2991 | <message>
|
---|
2992 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1057"/>
|
---|
2993 | <source>Failed to allocate memory for nicproperty%d '%s'.</source>
|
---|
2994 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2995 | </message>
|
---|
2996 | <message>
|
---|
2997 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1065"/>
|
---|
2998 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its properties can't be changed.</source>
|
---|
2999 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3000 | </message>
|
---|
3001 | <message>
|
---|
3002 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1105"/>
|
---|
3003 | <source>Unknown promiscuous mode policy '%s'.</source>
|
---|
3004 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3005 | </message>
|
---|
3006 | <message>
|
---|
3007 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1115"/>
|
---|
3008 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its promiscuous mode can't be changed.</source>
|
---|
3009 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3010 | </message>
|
---|
3011 | <message>
|
---|
3012 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1217"/>
|
---|
3013 | <source>Invalid type '%s' specfied for NIC %lu.</source>
|
---|
3014 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3015 | </message>
|
---|
3016 | <message>
|
---|
3017 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1225"/>
|
---|
3018 | <source>The NIC %d is currently disabled and thus its attachment type can't be changed.</source>
|
---|
3019 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3020 | </message>
|
---|
3021 | <message>
|
---|
3022 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1233"/>
|
---|
3023 | <source>'vrdp' is deprecated. Use 'vrde'.</source>
|
---|
3024 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3025 | </message>
|
---|
3026 | <message>
|
---|
3027 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1249"/>
|
---|
3028 | <source>Invalid remote desktop server state '%s'.</source>
|
---|
3029 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3030 | </message>
|
---|
3031 | <message>
|
---|
3032 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1262"/>
|
---|
3033 | <source>'vrdpport' is deprecated. Use 'vrdeport'.</source>
|
---|
3034 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3035 | </message>
|
---|
3036 | <message>
|
---|
3037 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1293"/>
|
---|
3038 | <source>'vrdpvideochannelquality' is deprecated. Use 'vrdevideochannelquality'.</source>
|
---|
3039 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3040 | </message>
|
---|
3041 | <message>
|
---|
3042 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1344"/>
|
---|
3043 | <source>Invalid vrdeproperty argument '%s'.</source>
|
---|
3044 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3045 | </message>
|
---|
3046 | <message>
|
---|
3047 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1351"/>
|
---|
3048 | <source>Failed to allocate memory for VRDE property '%s'.</source>
|
---|
3049 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3050 | </message>
|
---|
3051 | <message>
|
---|
3052 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1378"/>
|
---|
3053 | <source>Wrong number of arguments.</source>
|
---|
3054 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3055 | </message>
|
---|
3056 | <message>
|
---|
3057 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1392"/>
|
---|
3058 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1587"/>
|
---|
3059 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2259"/>
|
---|
3060 | <source>Invalid parameter '%s'.</source>
|
---|
3061 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3062 | </message>
|
---|
3063 | <message>
|
---|
3064 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1425"/>
|
---|
3065 | <source>Zero UUID argument '%s'.</source>
|
---|
3066 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3067 | </message>
|
---|
3068 | <message>
|
---|
3069 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1444"/>
|
---|
3070 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1491"/>
|
---|
3071 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1542"/>
|
---|
3072 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1599"/>
|
---|
3073 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1638"/>
|
---|
3074 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1735"/>
|
---|
3075 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1787"/>
|
---|
3076 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1821"/>
|
---|
3077 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1840"/>
|
---|
3078 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1854"/>
|
---|
3079 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1888"/>
|
---|
3080 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1910"/>
|
---|
3081 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1932"/>
|
---|
3082 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1954"/>
|
---|
3083 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1978"/>
|
---|
3084 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2048"/>
|
---|
3085 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2093"/>
|
---|
3086 | <source>Incorrect number of parameters.</source>
|
---|
3087 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3088 | </message>
|
---|
3089 | <message>
|
---|
3090 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1462"/>
|
---|
3091 | <source>Either "yes" or "no" is expected.</source>
|
---|
3092 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3093 | </message>
|
---|
3094 | <message>
|
---|
3095 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1527"/>
|
---|
3096 | <source>Display status must be <on> or <off>.</source>
|
---|
3097 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3098 | </message>
|
---|
3099 | <message>
|
---|
3100 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1647"/>
|
---|
3101 | <source>Error parsing guest memory balloon size '%s'.</source>
|
---|
3102 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3103 | </message>
|
---|
3104 | <message>
|
---|
3105 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1728"/>
|
---|
3106 | <source>Teleportation failed</source>
|
---|
3107 | <translation type="unfinished">Не удалось произвести портирование</translation>
|
---|
3108 | </message>
|
---|
3109 | <message>
|
---|
3110 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1746"/>
|
---|
3111 | <source>Error parsing display number '%s'.</source>
|
---|
3112 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3113 | </message>
|
---|
3114 | <message>
|
---|
3115 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1769"/>
|
---|
3116 | <source>Failed to create file '%s' (%Rrc).</source>
|
---|
3117 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3118 | </message>
|
---|
3119 | <message>
|
---|
3120 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1776"/>
|
---|
3121 | <source>Failed to write screenshot to file '%s' (%Rrc).</source>
|
---|
3122 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3123 | </message>
|
---|
3124 | <message>
|
---|
3125 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1827"/>
|
---|
3126 | <source>Error parsing list of screen IDs '%s'.</source>
|
---|
3127 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3128 | </message>
|
---|
3129 | <message>
|
---|
3130 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1863"/>
|
---|
3131 | <source>Error parsing video width '%s'.</source>
|
---|
3132 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3133 | </message>
|
---|
3134 | <message>
|
---|
3135 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1872"/>
|
---|
3136 | <source>Error parsing video height '%s'.</source>
|
---|
3137 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3138 | </message>
|
---|
3139 | <message>
|
---|
3140 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1897"/>
|
---|
3141 | <source>Error parsing video rate '%s'.</source>
|
---|
3142 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3143 | </message>
|
---|
3144 | <message>
|
---|
3145 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1919"/>
|
---|
3146 | <source>Error parsing video FPS '%s'.</source>
|
---|
3147 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3148 | </message>
|
---|
3149 | <message>
|
---|
3150 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1941"/>
|
---|
3151 | <source>Error parsing maximum time '%s'.</source>
|
---|
3152 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3153 | </message>
|
---|
3154 | <message>
|
---|
3155 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1963"/>
|
---|
3156 | <source>Error parsing maximum file size '%s'.</source>
|
---|
3157 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3158 | </message>
|
---|
3159 | <message>
|
---|
3160 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2037"/>
|
---|
3161 | <source>Invalid argument to '%s'.</source>
|
---|
3162 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3163 | </message>
|
---|
3164 | <message>
|
---|
3165 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2059"/>
|
---|
3166 | <source>Invalid parameters.</source>
|
---|
3167 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3168 | </message>
|
---|
3169 | <message>
|
---|
3170 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2072"/>
|
---|
3171 | <source>Enter password:</source>
|
---|
3172 | <translation type="unfinished">Введите пароль:</translation>
|
---|
3173 | </message>
|
---|
3174 | <message>
|
---|
3175 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2081"/>
|
---|
3176 | <source>Failed to read new password from file.</source>
|
---|
3177 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3178 | </message>
|
---|
3179 | <message>
|
---|
3180 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2129"/>
|
---|
3181 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2144"/>
|
---|
3182 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2185"/>
|
---|
3183 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2198"/>
|
---|
3184 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2219"/>
|
---|
3185 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2239"/>
|
---|
3186 | <source>Incorrect arguments to '%s'.</source>
|
---|
3187 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3188 | </message>
|
---|
3189 | <message>
|
---|
3190 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2205"/>
|
---|
3191 | <source>Invalid vm-process-priority '%s'.</source>
|
---|
3192 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3193 | </message>
|
---|
3194 | <message>
|
---|
3195 | <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2248"/>
|
---|
3196 | <source>Invalid autostart delay number '%s'.</source>
|
---|
3197 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3198 | </message>
|
---|
3199 | </context>
|
---|
3200 | <context>
|
---|
3201 | <name>DHCPServer</name>
|
---|
3202 | <message>
|
---|
3203 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="65"/>
|
---|
3204 | <source>Either --network or --interface, not both</source>
|
---|
3205 | <translation>Или --network или --interface, не вместе</translation>
|
---|
3206 | </message>
|
---|
3207 | <message>
|
---|
3208 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="70"/>
|
---|
3209 | <source>Either --interface or --network, not both</source>
|
---|
3210 | <translation>Или --interface или --network, не вместе</translation>
|
---|
3211 | </message>
|
---|
3212 | <message>
|
---|
3213 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="180"/>
|
---|
3214 | <source>Failed to locate host-only interface '%s'</source>
|
---|
3215 | <translation>Не удалось обнаружить виртуальный интерфейс хоста'%s'</translation>
|
---|
3216 | </message>
|
---|
3217 | <message>
|
---|
3218 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="194"/>
|
---|
3219 | <source>Failed to find DHCP server for network '%s'</source>
|
---|
3220 | <translation>Не удалось найти DHCP сервер для сети '%s'</translation>
|
---|
3221 | </message>
|
---|
3222 | <message>
|
---|
3223 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="196"/>
|
---|
3224 | <source>Failed to find DHCP server for host-only interface '%s' (network '%ls')</source>
|
---|
3225 | <translation>Не удалось найти DHCP сервер для виртуального интерфейса хоста '%s' (сеть '%ls')</translation>
|
---|
3226 | </message>
|
---|
3227 | <message>
|
---|
3228 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="200"/>
|
---|
3229 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="890"/>
|
---|
3230 | <source>You need to specify either --network or --interface to identify the DHCP server</source>
|
---|
3231 | <translation>Нужно указать либо --network либо --interface для идентификации DHCP сервера</translation>
|
---|
3232 | </message>
|
---|
3233 | <message>
|
---|
3234 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="474"/>
|
---|
3235 | <source>Incomplete option sequence preseeding '--global'</source>
|
---|
3236 | <translation>Неполная последовательность опций перед '--global'</translation>
|
---|
3237 | </message>
|
---|
3238 | <message>
|
---|
3239 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="480"/>
|
---|
3240 | <source>Incomplete option sequence preseeding '--group'</source>
|
---|
3241 | <translation>Неполная последовательность опций перед '--group'</translation>
|
---|
3242 | </message>
|
---|
3243 | <message>
|
---|
3244 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="482"/>
|
---|
3245 | <source>Group name cannot be empty</source>
|
---|
3246 | <translation>Имя группы не может быть пустым</translation>
|
---|
3247 | </message>
|
---|
3248 | <message>
|
---|
3249 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="488"/>
|
---|
3250 | <source>Incomplete option sequence preseeding '--mac-address'</source>
|
---|
3251 | <translation>Неполная последовательность опций перед '--mac-address'</translation>
|
---|
3252 | </message>
|
---|
3253 | <message>
|
---|
3254 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="495"/>
|
---|
3255 | <source>Incomplete option sequence preseeding '--vm'</source>
|
---|
3256 | <translation>Неполная последовательность опций перед '--vm'</translation>
|
---|
3257 | </message>
|
---|
3258 | <message>
|
---|
3259 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="501"/>
|
---|
3260 | <source>--nic option requires a --vm preceeding selecting the VM it should apply to</source>
|
---|
3261 | <translation>Опция --nic требует наличия предшествующей --vm для выбора ВМ, к которой данная опция применяется</translation>
|
---|
3262 | </message>
|
---|
3263 | <message>
|
---|
3264 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="503"/>
|
---|
3265 | <source>Incomplete option sequence preseeding '--nic=%u</source>
|
---|
3266 | <translation>Неполная последовательность опций перед '--nic=%u'</translation>
|
---|
3267 | </message>
|
---|
3268 | <message>
|
---|
3269 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="505"/>
|
---|
3270 | <source>invalid NIC number: %u</source>
|
---|
3271 | <translation>Недопустимый номер NIC: %u</translation>
|
---|
3272 | </message>
|
---|
3273 | <message>
|
---|
3274 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="540"/>
|
---|
3275 | <source>Malformed hex string given to --set-opt-hex %u: %s
|
---|
3276 | </source>
|
---|
3277 | <translation>Неправильная hex строка указанная в --set-opt-hex %u: %s
|
---|
3278 | </translation>
|
---|
3279 | </message>
|
---|
3280 | <message>
|
---|
3281 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="555"/>
|
---|
3282 | <source>--del-opt does not apply to the 'add' subcommand</source>
|
---|
3283 | <translation>--del-opt не применима к подкоманде 'add'</translation>
|
---|
3284 | </message>
|
---|
3285 | <message>
|
---|
3286 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="567"/>
|
---|
3287 | <source>--unforce-opt does not apply to the 'add' subcommand</source>
|
---|
3288 | <translation>--unforce-opt не применима к подкоманде 'add'</translation>
|
---|
3289 | </message>
|
---|
3290 | <message>
|
---|
3291 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="571"/>
|
---|
3292 | <source>--unsuppress-opt does not apply to the 'add' subcommand</source>
|
---|
3293 | <translation>--unsuppress-opt не применима к подкоманде 'add'</translation>
|
---|
3294 | </message>
|
---|
3295 | <message>
|
---|
3296 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="629"/>
|
---|
3297 | <source>--zap-options does not apply to the 'add' subcommand</source>
|
---|
3298 | <translation>--zap-options не применима к подкоманде 'add'</translation>
|
---|
3299 | </message>
|
---|
3300 | <message>
|
---|
3301 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="671"/>
|
---|
3302 | <source>--remove-config does not apply to the 'add' subcommand</source>
|
---|
3303 | <translation>--remove-config не применима к подкоманде 'add'</translation>
|
---|
3304 | </message>
|
---|
3305 | <message>
|
---|
3306 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="673"/>
|
---|
3307 | <source>--remove-config cannot be applied to the global config</source>
|
---|
3308 | <translation>--remove-config не может применяться к глобальной конфигурации</translation>
|
---|
3309 | </message>
|
---|
3310 | <message>
|
---|
3311 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="686"/>
|
---|
3312 | <source>--fixed-address can only be applied to a VM NIC or an MAC address</source>
|
---|
3313 | <translation>--fixed-address применимо только к NIC ВМ или MAC адресу</translation>
|
---|
3314 | </message>
|
---|
3315 | <message>
|
---|
3316 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="720"/>
|
---|
3317 | <source>A group must be selected to perform condition alterations.</source>
|
---|
3318 | <translation>Для проведения изменений по условию должна быть выбрана группа.</translation>
|
---|
3319 | </message>
|
---|
3320 | <message>
|
---|
3321 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="722"/>
|
---|
3322 | <source>Condition value cannot be empty</source>
|
---|
3323 | <translation>Значение условия не может быть пустым</translation>
|
---|
3324 | </message>
|
---|
3325 | <message>
|
---|
3326 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="815"/>
|
---|
3327 | <source>Could not find any condition of type %d with value '%s' to delete</source>
|
---|
3328 | <translation>Невозможно найти какое-либо условие типа %d со значением '%s' для удаления</translation>
|
---|
3329 | </message>
|
---|
3330 | <message>
|
---|
3331 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="823"/>
|
---|
3332 | <source>--zap-conditions can only be with a group selected</source>
|
---|
3333 | <translation>--zap-conditions может быть только с выбранной группой</translation>
|
---|
3334 | </message>
|
---|
3335 | <message>
|
---|
3336 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="842"/>
|
---|
3337 | <source>Incomplete option sequence preseeding '--id=%u</source>
|
---|
3338 | <translation>Неполная последовательность опций перед '--id=%u'</translation>
|
---|
3339 | </message>
|
---|
3340 | <message>
|
---|
3341 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="849"/>
|
---|
3342 | <source>--value without --id=dhcp-opt-no</source>
|
---|
3343 | <translation>--value без --id=dhcp-opt-no</translation>
|
---|
3344 | </message>
|
---|
3345 | <message>
|
---|
3346 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="863"/>
|
---|
3347 | <source>--remove does not apply to the 'add' subcommand</source>
|
---|
3348 | <translation>--remove не применима к подкоманде 'add'</translation>
|
---|
3349 | </message>
|
---|
3350 | <message>
|
---|
3351 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="865"/>
|
---|
3352 | <source>--remove without --id=dhcp-opt-no</source>
|
---|
3353 | <translation>--remove без --id=dhcp-opt-no</translation>
|
---|
3354 | </message>
|
---|
3355 | <message>
|
---|
3356 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="895"/>
|
---|
3357 | <source>Missing required option: --ip</source>
|
---|
3358 | <translation>Отсутствует требуемая опция: --ip</translation>
|
---|
3359 | </message>
|
---|
3360 | <message>
|
---|
3361 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="897"/>
|
---|
3362 | <source>Missing required option: --netmask</source>
|
---|
3363 | <translation>Отсутствует требуемая опция: --netmask</translation>
|
---|
3364 | </message>
|
---|
3365 | <message>
|
---|
3366 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="899"/>
|
---|
3367 | <source>Missing required option: --lowerip</source>
|
---|
3368 | <translation>Отсутствует требуемая опция: --lowerip</translation>
|
---|
3369 | </message>
|
---|
3370 | <message>
|
---|
3371 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="901"/>
|
---|
3372 | <source>Missing required option: --upperip</source>
|
---|
3373 | <translation>Отсутствует требуемая опция: --upperip</translation>
|
---|
3374 | </message>
|
---|
3375 | <message>
|
---|
3376 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="919"/>
|
---|
3377 | <source>Could not find interface '%s'</source>
|
---|
3378 | <translation>Невозможно найти интерфейс '%s'</translation>
|
---|
3379 | </message>
|
---|
3380 | <message>
|
---|
3381 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="923"/>
|
---|
3382 | <source>Could not get network name for the interface '%s'</source>
|
---|
3383 | <translation>Невозможно получить имя сети для интерфейса '%s'</translation>
|
---|
3384 | </message>
|
---|
3385 | <message>
|
---|
3386 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="934"/>
|
---|
3387 | <source>DHCP server already exists</source>
|
---|
3388 | <translation>DHCP сервер уже существует</translation>
|
---|
3389 | </message>
|
---|
3390 | <message>
|
---|
3391 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="938"/>
|
---|
3392 | <source>Failed to create the DHCP server</source>
|
---|
3393 | <translation>Невозможно создать DHCP сервер</translation>
|
---|
3394 | </message>
|
---|
3395 | <message>
|
---|
3396 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="941"/>
|
---|
3397 | <source>DHCP server does not exist</source>
|
---|
3398 | <translation>DHCP сервер не существует</translation>
|
---|
3399 | </message>
|
---|
3400 | <message>
|
---|
3401 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="973"/>
|
---|
3402 | <source>Failed to set configuration (%ls, %ls, %ls, %ls)</source>
|
---|
3403 | <translation>Не удалось задать конфигурацию (%ls, %ls, %ls, %ls)</translation>
|
---|
3404 | </message>
|
---|
3405 | <message>
|
---|
3406 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1025"/>
|
---|
3407 | <source>Failed to remove server</source>
|
---|
3408 | <translation>Не удалось удалить сервер</translation>
|
---|
3409 | </message>
|
---|
3410 | <message>
|
---|
3411 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1092"/>
|
---|
3412 | <source>Failed to start the server</source>
|
---|
3413 | <translation>Не удалось запустить сервер</translation>
|
---|
3414 | </message>
|
---|
3415 | <message>
|
---|
3416 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1136"/>
|
---|
3417 | <source>Failed to restart the server</source>
|
---|
3418 | <translation>Не удалось перезапустить сервер</translation>
|
---|
3419 | </message>
|
---|
3420 | <message>
|
---|
3421 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1180"/>
|
---|
3422 | <source>Failed to stop the server</source>
|
---|
3423 | <translation>Не удалось остановить сервер</translation>
|
---|
3424 | </message>
|
---|
3425 | <message>
|
---|
3426 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1227"/>
|
---|
3427 | <source>You need to specify a MAC address too look for</source>
|
---|
3428 | <translation>Необходимо указать MAC адрес для поиска</translation>
|
---|
3429 | </message>
|
---|
3430 | <message>
|
---|
3431 | <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1255"/>
|
---|
3432 | <source>IP Address: %ls
|
---|
3433 | MAC Address: %RTmac
|
---|
3434 | State: %ls
|
---|
3435 | Issued: %s (%RU64)
|
---|
3436 | Expire: %s (%RU64)
|
---|
3437 | TTL: %RU64 sec, currently %RU64 sec left
|
---|
3438 | </source>
|
---|
3439 | <translation>IP адрес: %ls
|
---|
3440 | MAC адрес: %RTmac
|
---|
3441 | Состояние: %ls
|
---|
3442 | Выдан: %s (%RU64)
|
---|
3443 | Истекает: %s (%RU64)
|
---|
3444 | TTL: %RU64 сек, сейчас %RU64 сек осталось
|
---|
3445 | </translation>
|
---|
3446 | </message>
|
---|
3447 | </context>
|
---|
3448 | <context>
|
---|
3449 | <name>DebugVM</name>
|
---|
3450 | <message>
|
---|
3451 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="115"/>
|
---|
3452 | <source>The getregisters sub-command takes at least one register name</source>
|
---|
3453 | <translation>подкоманда getregisters принимает имя как минимум одного регистра</translation>
|
---|
3454 | </message>
|
---|
3455 | <message>
|
---|
3456 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="156"/>
|
---|
3457 | <source>Must specify info item to display</source>
|
---|
3458 | <translation>Необходимо указать элемент для отображения</translation>
|
---|
3459 | </message>
|
---|
3460 | <message>
|
---|
3461 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="303"/>
|
---|
3462 | <source>The --compression option has already been given</source>
|
---|
3463 | <translation>Опция --compression уже предоставлена</translation>
|
---|
3464 | </message>
|
---|
3465 | <message>
|
---|
3466 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="308"/>
|
---|
3467 | <source>The --filename option has already been given</source>
|
---|
3468 | <translation>Опция --filename уже предоставлена</translation>
|
---|
3469 | </message>
|
---|
3470 | <message>
|
---|
3471 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="317"/>
|
---|
3472 | <source>The --filename option is required</source>
|
---|
3473 | <translation>Требуется опция --filename</translation>
|
---|
3474 | </message>
|
---|
3475 | <message>
|
---|
3476 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="325"/>
|
---|
3477 | <source>RTPathAbs failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
3478 | <translation>RTPathAbs завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
3479 | </message>
|
---|
3480 | <message>
|
---|
3481 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="351"/>
|
---|
3482 | <source>Detected: %ls
|
---|
3483 | </source>
|
---|
3484 | <translation>Обнаружено: %ls
|
---|
3485 | </translation>
|
---|
3486 | </message>
|
---|
3487 | <message>
|
---|
3488 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="371"/>
|
---|
3489 | <source>Name: %ls
|
---|
3490 | </source>
|
---|
3491 | <translation>Имя: %ls
|
---|
3492 | </translation>
|
---|
3493 | </message>
|
---|
3494 | <message>
|
---|
3495 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="372"/>
|
---|
3496 | <source>Version: %ls
|
---|
3497 | </source>
|
---|
3498 | <translation>Версия: %ls
|
---|
3499 | </translation>
|
---|
3500 | </message>
|
---|
3501 | <message>
|
---|
3502 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="450"/>
|
---|
3503 | <source>setregisters expects input on the form 'register=value' got '%s'</source>
|
---|
3504 | <translation>setregisters ожидает входных данных в формате 'регистр=значение', получено '%s'</translation>
|
---|
3505 | </message>
|
---|
3506 | <message>
|
---|
3507 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="462"/>
|
---|
3508 | <source>Out of memory
|
---|
3509 | </source>
|
---|
3510 | <translation>Не хватает памяти
|
---|
3511 | </translation>
|
---|
3512 | </message>
|
---|
3513 | <message>
|
---|
3514 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="474"/>
|
---|
3515 | <source>The setregisters sub-command takes at least one register name</source>
|
---|
3516 | <translation>подкоманда setregisters принимает имя как минимум одного регистра</translation>
|
---|
3517 | </message>
|
---|
3518 | <message>
|
---|
3519 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="483"/>
|
---|
3520 | <source>Successfully set %ls
|
---|
3521 | </source>
|
---|
3522 | <translation>Успешно установлен %ls
|
---|
3523 | </translation>
|
---|
3524 | </message>
|
---|
3525 | <message numerus="yes">
|
---|
3526 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="489"/>
|
---|
3527 | <source>Successfully set %u registers
|
---|
3528 | </source>
|
---|
3529 | <translation>
|
---|
3530 | <numerusform>Успешно установлено %u регистр
|
---|
3531 | </numerusform>
|
---|
3532 | <numerusform>Успешно установлено %u регистра
|
---|
3533 | </numerusform>
|
---|
3534 | <numerusform>Успешно установлено %u регистров
|
---|
3535 | </numerusform>
|
---|
3536 | </translation>
|
---|
3537 | </message>
|
---|
3538 | <message>
|
---|
3539 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="516"/>
|
---|
3540 | <source>export %s='%ls'
|
---|
3541 | </source>
|
---|
3542 | <translation>export %s='%ls'
|
---|
3543 | </translation>
|
---|
3544 | </message>
|
---|
3545 | <message>
|
---|
3546 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="518"/>
|
---|
3547 | <source>set %s=%ls
|
---|
3548 | </source>
|
---|
3549 | <translation>set %s=%ls
|
---|
3550 | </translation>
|
---|
3551 | </message>
|
---|
3552 | <message>
|
---|
3553 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="533"/>
|
---|
3554 | <source>Debug logger settings:
|
---|
3555 | </source>
|
---|
3556 | <translation>Настройки журналирования (отладка):
|
---|
3557 | </translation>
|
---|
3558 | </message>
|
---|
3559 | <message>
|
---|
3560 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="557"/>
|
---|
3561 | <source>Release logger settings:
|
---|
3562 | </source>
|
---|
3563 | <translation>Настройки журналирования (релиз):
|
---|
3564 | </translation>
|
---|
3565 | </message>
|
---|
3566 | <message>
|
---|
3567 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="631"/>
|
---|
3568 | <source>The show sub-command has no idea what '%s' might be</source>
|
---|
3569 | <translation>У подкоманды show нет идей что это может быть - '%s'</translation>
|
---|
3570 | </message>
|
---|
3571 | <message>
|
---|
3572 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="705"/>
|
---|
3573 | <source>====================== CPU #%u ======================
|
---|
3574 | </source>
|
---|
3575 | <translation>====================== ЦПУ #%u ======================
|
---|
3576 | </translation>
|
---|
3577 | </message>
|
---|
3578 | <message>
|
---|
3579 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="752"/>
|
---|
3580 | <source>Multiple --pattern options are not permitted</source>
|
---|
3581 | <translation>Множественные опции --pattern не разрешаются</translation>
|
---|
3582 | </message>
|
---|
3583 | <message>
|
---|
3584 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="766"/>
|
---|
3585 | <source>The --reset and --descriptions options does not mix</source>
|
---|
3586 | <translation>Опции --reset и --descriptions не смешиваются</translation>
|
---|
3587 | </message>
|
---|
3588 | <message>
|
---|
3589 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="836"/>
|
---|
3590 | <source>The --filename is missing</source>
|
---|
3591 | <translation>Отсутствует --filename</translation>
|
---|
3592 | </message>
|
---|
3593 | <message>
|
---|
3594 | <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="960"/>
|
---|
3595 | <source>Machine '%s' is not currently running.
|
---|
3596 | </source>
|
---|
3597 | <translation>Машина '%s' сейчас не запущена.
|
---|
3598 | </translation>
|
---|
3599 | </message>
|
---|
3600 | </context>
|
---|
3601 | <context>
|
---|
3602 | <name>Disk</name>
|
---|
3603 | <message>
|
---|
3604 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="64"/>
|
---|
3605 | <source>Error code %Rrc at %s(%u) in function %s</source>
|
---|
3606 | <translation>Код ошибки %Rrc в %s(%u) в функции %s</translation>
|
---|
3607 | </message>
|
---|
3608 | <message>
|
---|
3609 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="184"/>
|
---|
3610 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="219"/>
|
---|
3611 | <source>Cannot convert filename "%s" to absolute path</source>
|
---|
3612 | <translation>Невозможно преобразовать имя файла "%s" в абсолютный путь</translation>
|
---|
3613 | </message>
|
---|
3614 | <message>
|
---|
3615 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="288"/>
|
---|
3616 | <source>Out of memory copying '%s'</source>
|
---|
3617 | <translation>Не хватает памяти для копирования '%s'</translation>
|
---|
3618 | </message>
|
---|
3619 | <message>
|
---|
3620 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="328"/>
|
---|
3621 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="334"/>
|
---|
3622 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="340"/>
|
---|
3623 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="699"/>
|
---|
3624 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="705"/>
|
---|
3625 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="711"/>
|
---|
3626 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1025"/>
|
---|
3627 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1031"/>
|
---|
3628 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1037"/>
|
---|
3629 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1660"/>
|
---|
3630 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1666"/>
|
---|
3631 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1672"/>
|
---|
3632 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1772"/>
|
---|
3633 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1778"/>
|
---|
3634 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1784"/>
|
---|
3635 | <source>Only one command can be specified: '%s'</source>
|
---|
3636 | <translation>Может быть указана только одна команда: '%s'</translation>
|
---|
3637 | </message>
|
---|
3638 | <message>
|
---|
3639 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="371"/>
|
---|
3640 | <source>Invalid key value pair: No '='.</source>
|
---|
3641 | <translation>Недопустимая пара ключ/значение: Нет '='.</translation>
|
---|
3642 | </message>
|
---|
3643 | <message>
|
---|
3644 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="387"/>
|
---|
3645 | <source>Cannot open replacement value file '%s': %Rrc</source>
|
---|
3646 | <translation>Невозможно открыть файл с подменяемым значением '%s': %Rrc</translation>
|
---|
3647 | </message>
|
---|
3648 | <message>
|
---|
3649 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="403"/>
|
---|
3650 | <source>Error reading replacement MBR file '%s': %Rrc</source>
|
---|
3651 | <translation>Ошибка чтения файла с подменяемым MBR '%s': %Rrc</translation>
|
---|
3652 | </message>
|
---|
3653 | <message>
|
---|
3654 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="406"/>
|
---|
3655 | <source>Out of memory reading '%s': %Rrc</source>
|
---|
3656 | <translation>Не хватает памяти при чтении '%s': %Rrc</translation>
|
---|
3657 | </message>
|
---|
3658 | <message>
|
---|
3659 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="410"/>
|
---|
3660 | <source>Replacement value file '%s' is to big: %Rhcb, max 16MiB</source>
|
---|
3661 | <translation>Файл с подменяемым значением '%s' слишком большой: %Rhcb, максимально 16MiB</translation>
|
---|
3662 | </message>
|
---|
3663 | <message>
|
---|
3664 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="414"/>
|
---|
3665 | <source>Cannot get the size of the value file '%s': %Rrc</source>
|
---|
3666 | <translation>Невозможно получить размер файла '%s', содержащим значение: %Rrc</translation>
|
---|
3667 | </message>
|
---|
3668 | <message>
|
---|
3669 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="433"/>
|
---|
3670 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1060"/>
|
---|
3671 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1245"/>
|
---|
3672 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2585"/>
|
---|
3673 | <source>Invalid medium variant '%s'</source>
|
---|
3674 | <translation>Недопустимый вариант носителя '%s'</translation>
|
---|
3675 | </message>
|
---|
3676 | <message>
|
---|
3677 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="437"/>
|
---|
3678 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="799"/>
|
---|
3679 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1069"/>
|
---|
3680 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1261"/>
|
---|
3681 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1680"/>
|
---|
3682 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1796"/>
|
---|
3683 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2008"/>
|
---|
3684 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
3685 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
3686 | </message>
|
---|
3687 | <message>
|
---|
3688 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="443"/>
|
---|
3689 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="806"/>
|
---|
3690 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1687"/>
|
---|
3691 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1803"/>
|
---|
3692 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2015"/>
|
---|
3693 | <source>Invalid option -%c</source>
|
---|
3694 | <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
|
---|
3695 | </message>
|
---|
3696 | <message>
|
---|
3697 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="445"/>
|
---|
3698 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="808"/>
|
---|
3699 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1689"/>
|
---|
3700 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1805"/>
|
---|
3701 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2017"/>
|
---|
3702 | <source>Invalid option case %i</source>
|
---|
3703 | <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
|
---|
3704 | </message>
|
---|
3705 | <message>
|
---|
3706 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="448"/>
|
---|
3707 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="811"/>
|
---|
3708 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1692"/>
|
---|
3709 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1808"/>
|
---|
3710 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2020"/>
|
---|
3711 | <source>unknown option: %s
|
---|
3712 | </source>
|
---|
3713 | <translation>неизвестная опция: %s
|
---|
3714 | </translation>
|
---|
3715 | </message>
|
---|
3716 | <message>
|
---|
3717 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="452"/>
|
---|
3718 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="815"/>
|
---|
3719 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1085"/>
|
---|
3720 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1696"/>
|
---|
3721 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1812"/>
|
---|
3722 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2024"/>
|
---|
3723 | <source>error: %Rrs</source>
|
---|
3724 | <translation>ошибка: %Rrs</translation>
|
---|
3725 | </message>
|
---|
3726 | <message>
|
---|
3727 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="463"/>
|
---|
3728 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="483"/>
|
---|
3729 | <source>Parameters --filename is required</source>
|
---|
3730 | <translation>Требуется параметр --filename</translation>
|
---|
3731 | </message>
|
---|
3732 | <message>
|
---|
3733 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="465"/>
|
---|
3734 | <source>Parameters --size is required</source>
|
---|
3735 | <translation>Требуется параметр --size</translation>
|
---|
3736 | </message>
|
---|
3737 | <message>
|
---|
3738 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="486"/>
|
---|
3739 | <source>Creating a differencing medium is only supported for hard disks</source>
|
---|
3740 | <translation>Создание разностного носителя поддерживается только для жестких дисков</translation>
|
---|
3741 | </message>
|
---|
3742 | <message>
|
---|
3743 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="505"/>
|
---|
3744 | <source>Invalid parent hard disk reference, avoiding crash</source>
|
---|
3745 | <translation>Недопустимая ссылка на родительский жесткий диск, предотвращение краха</translation>
|
---|
3746 | </message>
|
---|
3747 | <message>
|
---|
3748 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="588"/>
|
---|
3749 | <source>The %s is not found in the property list of the requested medium format.</source>
|
---|
3750 | <translation>%s не найден в списке свойств запрошенного формата носителя.</translation>
|
---|
3751 | </message>
|
---|
3752 | <message>
|
---|
3753 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="598"/>
|
---|
3754 | <source>Base64 encoding of the property %s failed. (%Rhrc)</source>
|
---|
3755 | <translation>Не удалось закодировать свойство, используя Base64. (%Rhrc)</translation>
|
---|
3756 | </message>
|
---|
3757 | <message>
|
---|
3758 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="622"/>
|
---|
3759 | <source>Failed to create medium</source>
|
---|
3760 | <translation>Не удалось создать носитель</translation>
|
---|
3761 | </message>
|
---|
3762 | <message>
|
---|
3763 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="630"/>
|
---|
3764 | <source>Medium created. UUID: %s
|
---|
3765 | </source>
|
---|
3766 | <translation>Носитель создан. UUID: %s
|
---|
3767 | </translation>
|
---|
3768 | </message>
|
---|
3769 | <message>
|
---|
3770 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="718"/>
|
---|
3771 | <source>Invalid medium type '%s'</source>
|
---|
3772 | <translation>Недопустимый тип носителя '%s'</translation>
|
---|
3773 | </message>
|
---|
3774 | <message>
|
---|
3775 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="725"/>
|
---|
3776 | <source>Invalid autoreset parameter '%s'</source>
|
---|
3777 | <translation>Недопустимый параметр автосброса '%s'</translation>
|
---|
3778 | </message>
|
---|
3779 | <message>
|
---|
3780 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="748"/>
|
---|
3781 | <source>Invalid --property argument '%s'</source>
|
---|
3782 | <translation>Недопустимый аргумент к --property '%s'</translation>
|
---|
3783 | </message>
|
---|
3784 | <message>
|
---|
3785 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="755"/>
|
---|
3786 | <source>Error: Failed to allocate memory for medium property '%s'
|
---|
3787 | </source>
|
---|
3788 | <translation>Ошибка: Не удалось выделить память для свойства носителя '%s'
|
---|
3789 | </translation>
|
---|
3790 | </message>
|
---|
3791 | <message>
|
---|
3792 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="823"/>
|
---|
3793 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1705"/>
|
---|
3794 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1820"/>
|
---|
3795 | <source>Medium name or UUID required</source>
|
---|
3796 | <translation>Требуется имя или UUID носителя</translation>
|
---|
3797 | </message>
|
---|
3798 | <message>
|
---|
3799 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="834"/>
|
---|
3800 | <source>No operation specified</source>
|
---|
3801 | <translation>Не указана операция</translation>
|
---|
3802 | </message>
|
---|
3803 | <message>
|
---|
3804 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="855"/>
|
---|
3805 | <source>Invalid medium reference, avoiding crash</source>
|
---|
3806 | <translation>Недопустимая ссылка на носитель, предотвращение краха</translation>
|
---|
3807 | </message>
|
---|
3808 | <message>
|
---|
3809 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="876"/>
|
---|
3810 | <source>Error: Attempt to resize the medium from %RU64.%RU64 MB to %RU64.%RU64 MB. Use --resizebyte if this is intended!
|
---|
3811 | </source>
|
---|
3812 | <translation>Ошибка: Попытка изменить размер носителя с %RU64.%RU64 MB в %RU64.%RU64 MB. Используйте --resizebyte, если это так и должно быть!
|
---|
3813 | </translation>
|
---|
3814 | </message>
|
---|
3815 | <message>
|
---|
3816 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="910"/>
|
---|
3817 | <source>Compact medium operation is not implemented!</source>
|
---|
3818 | <translation>Операция сжатия носителя не реализована!</translation>
|
---|
3819 | </message>
|
---|
3820 | <message>
|
---|
3821 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="912"/>
|
---|
3822 | <source>Compact medium operation for this format is not implemented yet!</source>
|
---|
3823 | <translation>Операция сжатия носителя для этого формата еще не реализована!</translation>
|
---|
3824 | </message>
|
---|
3825 | <message>
|
---|
3826 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="914"/>
|
---|
3827 | <source>Failed to compact medium</source>
|
---|
3828 | <translation>Не удалось сжать носитель</translation>
|
---|
3829 | </message>
|
---|
3830 | <message>
|
---|
3831 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="916"/>
|
---|
3832 | <source>Failed to compact medium!</source>
|
---|
3833 | <translation>Не удалось сжать носитель!</translation>
|
---|
3834 | </message>
|
---|
3835 | <message>
|
---|
3836 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="929"/>
|
---|
3837 | <source>Failed to resize medium</source>
|
---|
3838 | <translation>Не удалось изменить размер носителя</translation>
|
---|
3839 | </message>
|
---|
3840 | <message>
|
---|
3841 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="931"/>
|
---|
3842 | <source>Resize medium operation is not implemented!</source>
|
---|
3843 | <translation>Операция изменения размера носителя не реализована!</translation>
|
---|
3844 | </message>
|
---|
3845 | <message>
|
---|
3846 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="933"/>
|
---|
3847 | <source>Resize medium operation for this format is not implemented yet!</source>
|
---|
3848 | <translation>Операция изменения размера носителя для этого формата еще не реализована!</translation>
|
---|
3849 | </message>
|
---|
3850 | <message>
|
---|
3851 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="935"/>
|
---|
3852 | <source>Failed to resize medium!</source>
|
---|
3853 | <translation>Не удалось изменить размер носителя!</translation>
|
---|
3854 | </message>
|
---|
3855 | <message>
|
---|
3856 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="951"/>
|
---|
3857 | <source>Failed to move medium</source>
|
---|
3858 | <translation>Не удалось переместить носитель</translation>
|
---|
3859 | </message>
|
---|
3860 | <message>
|
---|
3861 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="957"/>
|
---|
3862 | <source>Move medium with UUID %s finished
|
---|
3863 | </source>
|
---|
3864 | <translation>Перемещение носителя с UUID %s закончено
|
---|
3865 | </translation>
|
---|
3866 | </message>
|
---|
3867 | <message>
|
---|
3868 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="970"/>
|
---|
3869 | <source>Set new location of medium with UUID %s finished
|
---|
3870 | </source>
|
---|
3871 | <translation>Установка нового местоположения носителя с UUID %s закончена
|
---|
3872 | </translation>
|
---|
3873 | </message>
|
---|
3874 | <message>
|
---|
3875 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="977"/>
|
---|
3876 | <source>Medium description has been changed.
|
---|
3877 | </source>
|
---|
3878 | <translation>Описание носителя изменено.
|
---|
3879 | </translation>
|
---|
3880 | </message>
|
---|
3881 | <message>
|
---|
3882 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1076"/>
|
---|
3883 | <source>unhandled option: -%c</source>
|
---|
3884 | <translation>необработанная опция: -%c</translation>
|
---|
3885 | </message>
|
---|
3886 | <message>
|
---|
3887 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1078"/>
|
---|
3888 | <source>unhandled option: %i</source>
|
---|
3889 | <translation>необработанная опция: %i</translation>
|
---|
3890 | </message>
|
---|
3891 | <message>
|
---|
3892 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1081"/>
|
---|
3893 | <source>unknown option: %s</source>
|
---|
3894 | <translation>неизвестная опция: %s</translation>
|
---|
3895 | </message>
|
---|
3896 | <message>
|
---|
3897 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1092"/>
|
---|
3898 | <source>Mandatory UUID or input file parameter missing</source>
|
---|
3899 | <translation>Отсутствует обязательный параметр: или UUID или входной файл</translation>
|
---|
3900 | </message>
|
---|
3901 | <message>
|
---|
3902 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1094"/>
|
---|
3903 | <source>Mandatory output file parameter missing</source>
|
---|
3904 | <translation>Отсутствует обязательный параметр: выходной файл</translation>
|
---|
3905 | </message>
|
---|
3906 | <message>
|
---|
3907 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1096"/>
|
---|
3908 | <source>Specified options which cannot be used with --existing</source>
|
---|
3909 | <translation>Указана опция, которая не может использоваться с --existing</translation>
|
---|
3910 | </message>
|
---|
3911 | <message>
|
---|
3912 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1184"/>
|
---|
3913 | <source>Failed to clone medium</source>
|
---|
3914 | <translation>Не удалось клонировать носитель</translation>
|
---|
3915 | </message>
|
---|
3916 | <message>
|
---|
3917 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1189"/>
|
---|
3918 | <source>Clone medium created in format '%ls'. UUID: %s
|
---|
3919 | </source>
|
---|
3920 | <translation>Создан клонированный носитель в формате '%ls'. UUID: %s
|
---|
3921 | </translation>
|
---|
3922 | </message>
|
---|
3923 | <message>
|
---|
3924 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1233"/>
|
---|
3925 | <source>Invalid UUID '%s'</source>
|
---|
3926 | <translation>Недопустимый UUID '%s'</translation>
|
---|
3927 | </message>
|
---|
3928 | <message>
|
---|
3929 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1270"/>
|
---|
3930 | <source>Incorrect number of parameters</source>
|
---|
3931 | <translation>Некорректное количество параметров</translation>
|
---|
3932 | </message>
|
---|
3933 | <message>
|
---|
3934 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1271"/>
|
---|
3935 | <source>Converting from raw image file="%s" to file="%s"...
|
---|
3936 | </source>
|
---|
3937 | <translation>Преобразование из файла raw образа ="%s" в файл ="%s"...
|
---|
3938 | </translation>
|
---|
3939 | </message>
|
---|
3940 | <message>
|
---|
3941 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1293"/>
|
---|
3942 | <source>Cannot open file "%s": %Rrc</source>
|
---|
3943 | <translation>Невозможно открыть файл "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3944 | </message>
|
---|
3945 | <message>
|
---|
3946 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1305"/>
|
---|
3947 | <source>Cannot get image size for file "%s": %Rrc</source>
|
---|
3948 | <translation>Невозможно получить размер образа для файла "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3949 | </message>
|
---|
3950 | <message numerus="yes">
|
---|
3951 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1309"/>
|
---|
3952 | <source>Creating %s image with size %RU64 bytes (%RU64MB)...
|
---|
3953 | </source>
|
---|
3954 | <translation>
|
---|
3955 | <numerusform>Создание %s образа размером %RU64 байт (%RU64MB)...
|
---|
3956 | </numerusform>
|
---|
3957 | <numerusform>Создание %s образа размером %RU64 байта (%RU64MB)...
|
---|
3958 | </numerusform>
|
---|
3959 | <numerusform>Создание %s образа размером %RU64 байт (%RU64MB)...
|
---|
3960 | </numerusform>
|
---|
3961 | </translation>
|
---|
3962 | </message>
|
---|
3963 | <message>
|
---|
3964 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1518"/>
|
---|
3965 | <source>fixed</source>
|
---|
3966 | <translation>фиксированный</translation>
|
---|
3967 | </message>
|
---|
3968 | <message>
|
---|
3969 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1516"/>
|
---|
3970 | <source>dynamic</source>
|
---|
3971 | <translation>динамический</translation>
|
---|
3972 | </message>
|
---|
3973 | <message>
|
---|
3974 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1310"/>
|
---|
3975 | <source>fixed</source>
|
---|
3976 | <comment>adjective</comment>
|
---|
3977 | <translation>фиксированного</translation>
|
---|
3978 | </message>
|
---|
3979 | <message>
|
---|
3980 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1310"/>
|
---|
3981 | <source>dynamic</source>
|
---|
3982 | <comment>adjective</comment>
|
---|
3983 | <translation>динамического</translation>
|
---|
3984 | </message>
|
---|
3985 | <message>
|
---|
3986 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1313"/>
|
---|
3987 | <source>Converted image from %s</source>
|
---|
3988 | <translation>Преобразован образ из %s</translation>
|
---|
3989 | </message>
|
---|
3990 | <message>
|
---|
3991 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1317"/>
|
---|
3992 | <source>Cannot create the virtual disk container: %Rrc</source>
|
---|
3993 | <translation>Невозможно создать контейнер виртуального диска: %Rrc</translation>
|
---|
3994 | </message>
|
---|
3995 | <message>
|
---|
3996 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1335"/>
|
---|
3997 | <source>Cannot create the disk image "%s": %Rrc</source>
|
---|
3998 | <translation>Невозможно создать образ диска "%s": %Rrc</translation>
|
---|
3999 | </message>
|
---|
4000 | <message>
|
---|
4001 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1345"/>
|
---|
4002 | <source>Out of memory allocating buffers for image "%s": %Rrc</source>
|
---|
4003 | <translation>Не хватает памяти под буферов для образа "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4004 | </message>
|
---|
4005 | <message>
|
---|
4006 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1364"/>
|
---|
4007 | <source>Failed to write to disk image "%s": %Rrc</source>
|
---|
4008 | <translation>Не удалось записать в образ диска "%s": %Rrc</translation>
|
---|
4009 | </message>
|
---|
4010 | <message>
|
---|
4011 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1393"/>
|
---|
4012 | <source>Parent UUID: %s
|
---|
4013 | </source>
|
---|
4014 | <translation>Родительский UUID: %s
|
---|
4015 | </translation>
|
---|
4016 | </message>
|
---|
4017 | <message>
|
---|
4018 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1398"/>
|
---|
4019 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1445"/>
|
---|
4020 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1500"/>
|
---|
4021 | <source>unknown</source>
|
---|
4022 | <translation>неизвестно</translation>
|
---|
4023 | </message>
|
---|
4024 | <message>
|
---|
4025 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1402"/>
|
---|
4026 | <source>not created</source>
|
---|
4027 | <translation>не создан</translation>
|
---|
4028 | </message>
|
---|
4029 | <message>
|
---|
4030 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1405"/>
|
---|
4031 | <source>created</source>
|
---|
4032 | <translation>создан</translation>
|
---|
4033 | </message>
|
---|
4034 | <message>
|
---|
4035 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1408"/>
|
---|
4036 | <source>locked read</source>
|
---|
4037 | <translation>заблокирован на чтение</translation>
|
---|
4038 | </message>
|
---|
4039 | <message>
|
---|
4040 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1411"/>
|
---|
4041 | <source>locked write</source>
|
---|
4042 | <translation>заблокирован на запись</translation>
|
---|
4043 | </message>
|
---|
4044 | <message>
|
---|
4045 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1414"/>
|
---|
4046 | <source>inaccessible</source>
|
---|
4047 | <translation>недоступен</translation>
|
---|
4048 | </message>
|
---|
4049 | <message>
|
---|
4050 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1417"/>
|
---|
4051 | <source>creating</source>
|
---|
4052 | <translation>создание</translation>
|
---|
4053 | </message>
|
---|
4054 | <message>
|
---|
4055 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1420"/>
|
---|
4056 | <source>deleting</source>
|
---|
4057 | <translation>удаление</translation>
|
---|
4058 | </message>
|
---|
4059 | <message>
|
---|
4060 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1426"/>
|
---|
4061 | <source>State: %s
|
---|
4062 | </source>
|
---|
4063 | <translation>Состояние: %s
|
---|
4064 | </translation>
|
---|
4065 | </message>
|
---|
4066 | <message>
|
---|
4067 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1432"/>
|
---|
4068 | <source>Access Error: %ls
|
---|
4069 | </source>
|
---|
4070 | <translation>Ошибка доступа: %ls
|
---|
4071 | </translation>
|
---|
4072 | </message>
|
---|
4073 | <message>
|
---|
4074 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1440"/>
|
---|
4075 | <source>Description: %ls
|
---|
4076 | </source>
|
---|
4077 | <translation>Описание: %ls
|
---|
4078 | </translation>
|
---|
4079 | </message>
|
---|
4080 | <message>
|
---|
4081 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1450"/>
|
---|
4082 | <source>normal (differencing)</source>
|
---|
4083 | <translation>нормальный (разностный)</translation>
|
---|
4084 | </message>
|
---|
4085 | <message>
|
---|
4086 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1452"/>
|
---|
4087 | <source>normal (base)</source>
|
---|
4088 | <translation>нормальный (базовый)</translation>
|
---|
4089 | </message>
|
---|
4090 | <message>
|
---|
4091 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1455"/>
|
---|
4092 | <source>immutable</source>
|
---|
4093 | <translation>неизменяемый</translation>
|
---|
4094 | </message>
|
---|
4095 | <message>
|
---|
4096 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1458"/>
|
---|
4097 | <source>writethrough</source>
|
---|
4098 | <translation>сквозная запись</translation>
|
---|
4099 | </message>
|
---|
4100 | <message>
|
---|
4101 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1461"/>
|
---|
4102 | <source>shareable</source>
|
---|
4103 | <translation>разделяемый</translation>
|
---|
4104 | </message>
|
---|
4105 | <message>
|
---|
4106 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1464"/>
|
---|
4107 | <source>readonly</source>
|
---|
4108 | <translation>только для чтения</translation>
|
---|
4109 | </message>
|
---|
4110 | <message>
|
---|
4111 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1467"/>
|
---|
4112 | <source>multiattach</source>
|
---|
4113 | <translation>множественное подключение</translation>
|
---|
4114 | </message>
|
---|
4115 | <message>
|
---|
4116 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1473"/>
|
---|
4117 | <source>Type: %s
|
---|
4118 | </source>
|
---|
4119 | <translation>Тип: %s
|
---|
4120 | </translation>
|
---|
4121 | </message>
|
---|
4122 | <message>
|
---|
4123 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1480"/>
|
---|
4124 | <source>Auto-Reset: %s
|
---|
4125 | </source>
|
---|
4126 | <translation>Автосброс: %s
|
---|
4127 | </translation>
|
---|
4128 | </message>
|
---|
4129 | <message>
|
---|
4130 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1480"/>
|
---|
4131 | <source>on</source>
|
---|
4132 | <translation>вкл</translation>
|
---|
4133 | </message>
|
---|
4134 | <message>
|
---|
4135 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1480"/>
|
---|
4136 | <source>off</source>
|
---|
4137 | <translation>выкл</translation>
|
---|
4138 | </message>
|
---|
4139 | <message>
|
---|
4140 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1485"/>
|
---|
4141 | <source>Location: %ls
|
---|
4142 | </source>
|
---|
4143 | <translation>Расположение: %ls
|
---|
4144 | </translation>
|
---|
4145 | </message>
|
---|
4146 | <message>
|
---|
4147 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1489"/>
|
---|
4148 | <source>Storage format: %ls
|
---|
4149 | </source>
|
---|
4150 | <translation>Формат хранения: %ls
|
---|
4151 | </translation>
|
---|
4152 | </message>
|
---|
4153 | <message>
|
---|
4154 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1504"/>
|
---|
4155 | <source>split2G</source>
|
---|
4156 | <translation>Делить по 2G</translation>
|
---|
4157 | </message>
|
---|
4158 | <message>
|
---|
4159 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1507"/>
|
---|
4160 | <source>streamOptimized</source>
|
---|
4161 | <translation>оптимизирован для потока</translation>
|
---|
4162 | </message>
|
---|
4163 | <message>
|
---|
4164 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1510"/>
|
---|
4165 | <source>ESX</source>
|
---|
4166 | <translation>ESX</translation>
|
---|
4167 | </message>
|
---|
4168 | <message>
|
---|
4169 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1513"/>
|
---|
4170 | <source>default</source>
|
---|
4171 | <translation>по умолчанию</translation>
|
---|
4172 | </message>
|
---|
4173 | <message>
|
---|
4174 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1520"/>
|
---|
4175 | <source>differencing</source>
|
---|
4176 | <translation>разностный</translation>
|
---|
4177 | </message>
|
---|
4178 | <message>
|
---|
4179 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1521"/>
|
---|
4180 | <source>Format variant: %s %s
|
---|
4181 | </source>
|
---|
4182 | <translation>Вариант формата: %s %s
|
---|
4183 | </translation>
|
---|
4184 | </message>
|
---|
4185 | <message>
|
---|
4186 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1526"/>
|
---|
4187 | <source>Capacity: %lld MBytes
|
---|
4188 | </source>
|
---|
4189 | <translation>Емкость: %lld MB
|
---|
4190 | </translation>
|
---|
4191 | </message>
|
---|
4192 | <message>
|
---|
4193 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1531"/>
|
---|
4194 | <source>Size on disk: %lld MBytes
|
---|
4195 | </source>
|
---|
4196 | <translation>Размер на диске: %lld MB
|
---|
4197 | </translation>
|
---|
4198 | </message>
|
---|
4199 | <message>
|
---|
4200 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1539"/>
|
---|
4201 | <source>Encryption: enabled
|
---|
4202 | </source>
|
---|
4203 | <translation>Шифрование: включено
|
---|
4204 | </translation>
|
---|
4205 | </message>
|
---|
4206 | <message>
|
---|
4207 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1542"/>
|
---|
4208 | <source>Cipher: %ls
|
---|
4209 | </source>
|
---|
4210 | <translation>Шифр: %ls
|
---|
4211 | </translation>
|
---|
4212 | </message>
|
---|
4213 | <message>
|
---|
4214 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1543"/>
|
---|
4215 | <source>Password ID: %ls
|
---|
4216 | </source>
|
---|
4217 | <translation>ID пароля: %ls
|
---|
4218 | </translation>
|
---|
4219 | </message>
|
---|
4220 | <message>
|
---|
4221 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1547"/>
|
---|
4222 | <source>Encryption: disabled
|
---|
4223 | </source>
|
---|
4224 | <translation>Шифрование: выключено
|
---|
4225 | </translation>
|
---|
4226 | </message>
|
---|
4227 | <message>
|
---|
4228 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1563"/>
|
---|
4229 | <source>Property: </source>
|
---|
4230 | <translation>Свойство: </translation>
|
---|
4231 | </message>
|
---|
4232 | <message>
|
---|
4233 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1584"/>
|
---|
4234 | <source>In use by VMs: </source>
|
---|
4235 | <translation>Используется в ВМ: </translation>
|
---|
4236 | </message>
|
---|
4237 | <message>
|
---|
4238 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1619"/>
|
---|
4239 | <source>Child UUIDs: </source>
|
---|
4240 | <translation>Дочерние UUID: </translation>
|
---|
4241 | </message>
|
---|
4242 | <message>
|
---|
4243 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1725"/>
|
---|
4244 | <source>base</source>
|
---|
4245 | <translation>базовый</translation>
|
---|
4246 | </message>
|
---|
4247 | <message>
|
---|
4248 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1845"/>
|
---|
4249 | <source>Failed to delete medium</source>
|
---|
4250 | <translation>Не удалось удалить носитель</translation>
|
---|
4251 | </message>
|
---|
4252 | <message>
|
---|
4253 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1848"/>
|
---|
4254 | <source>Failed to delete medium. Error code %Rrc</source>
|
---|
4255 | <translation>Не удалось удалить носитель. Код ошибки %Rrc</translation>
|
---|
4256 | </message>
|
---|
4257 | <message>
|
---|
4258 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1884"/>
|
---|
4259 | <source>unexpected parameter %s
|
---|
4260 | </source>
|
---|
4261 | <translation>неожиданный параметр %s
|
---|
4262 | </translation>
|
---|
4263 | </message>
|
---|
4264 | <message>
|
---|
4265 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1897"/>
|
---|
4266 | <source>Missing action</source>
|
---|
4267 | <translation>Отсутствует действие</translation>
|
---|
4268 | </message>
|
---|
4269 | <message>
|
---|
4270 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1903"/>
|
---|
4271 | <source>Invalid action given: %s</source>
|
---|
4272 | <translation>Указано недопустимое действие: %s</translation>
|
---|
4273 | </message>
|
---|
4274 | <message>
|
---|
4275 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1909"/>
|
---|
4276 | <source>Invalid number of arguments given for action: %s</source>
|
---|
4277 | <translation>Недопустимое число аргументов, указанное для действия: %s</translation>
|
---|
4278 | </message>
|
---|
4279 | <message>
|
---|
4280 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2029"/>
|
---|
4281 | <source>Disk name or UUID required</source>
|
---|
4282 | <translation>Требуется имя или UUID диска</translation>
|
---|
4283 | </message>
|
---|
4284 | <message>
|
---|
4285 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2032"/>
|
---|
4286 | <source>No password specified</source>
|
---|
4287 | <translation>Не указан пароль</translation>
|
---|
4288 | </message>
|
---|
4289 | <message>
|
---|
4290 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2036"/>
|
---|
4291 | <source>A new password must always have a valid identifier set at the same time</source>
|
---|
4292 | <translation>Новый пароль должен всегда иметь действительный идентификатор заданный в то же время</translation>
|
---|
4293 | </message>
|
---|
4294 | <message>
|
---|
4295 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2043"/>
|
---|
4296 | <source>Enter new password:</source>
|
---|
4297 | <translation>Введите новый пароль:</translation>
|
---|
4298 | </message>
|
---|
4299 | <message>
|
---|
4300 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2052"/>
|
---|
4301 | <source>Failed to read new password from file</source>
|
---|
4302 | <translation>Не удалось прочесть новый пароль из файла</translation>
|
---|
4303 | </message>
|
---|
4304 | <message>
|
---|
4305 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2063"/>
|
---|
4306 | <source>Enter old password:</source>
|
---|
4307 | <translation>Введите старый пароль:</translation>
|
---|
4308 | </message>
|
---|
4309 | <message>
|
---|
4310 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2072"/>
|
---|
4311 | <source>Failed to read old password from file</source>
|
---|
4312 | <translation>Не удалось прочесть старый пароль из файла</translation>
|
---|
4313 | </message>
|
---|
4314 | <message>
|
---|
4315 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2085"/>
|
---|
4316 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2144"/>
|
---|
4317 | <source>Invalid hard disk reference, avoiding crash</source>
|
---|
4318 | <translation>Недопустимая ссылка на жесткий диск, предотвращение краха</translation>
|
---|
4319 | </message>
|
---|
4320 | <message>
|
---|
4321 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2096"/>
|
---|
4322 | <source>Encrypt hard disk operation is not implemented!</source>
|
---|
4323 | <translation>Операция шифрования жесткого диска не реализована!</translation>
|
---|
4324 | </message>
|
---|
4325 | <message>
|
---|
4326 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2098"/>
|
---|
4327 | <source>Encrypt hard disk operation for this cipher is not implemented yet!</source>
|
---|
4328 | <translation>Операция шфирования жесткого диска для этого шифра еще не реализована!</translation>
|
---|
4329 | </message>
|
---|
4330 | <message>
|
---|
4331 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2100"/>
|
---|
4332 | <source>Failed to encrypt hard disk</source>
|
---|
4333 | <translation>Не удалось зашифровать жесткий диск</translation>
|
---|
4334 | </message>
|
---|
4335 | <message>
|
---|
4336 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2102"/>
|
---|
4337 | <source>Failed to encrypt hard disk!</source>
|
---|
4338 | <translation>Не удалось зашифровать жесткий диск!</translation>
|
---|
4339 | </message>
|
---|
4340 | <message>
|
---|
4341 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2116"/>
|
---|
4342 | <source>Invalid number of arguments: %d</source>
|
---|
4343 | <translation>Неправильное количество аргументов: %d</translation>
|
---|
4344 | </message>
|
---|
4345 | <message>
|
---|
4346 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2123"/>
|
---|
4347 | <source>Enter password:</source>
|
---|
4348 | <translation>Введите пароль:</translation>
|
---|
4349 | </message>
|
---|
4350 | <message>
|
---|
4351 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2132"/>
|
---|
4352 | <source>Failed to read password from file</source>
|
---|
4353 | <translation>Не удалось прочесть пароль из файла</translation>
|
---|
4354 | </message>
|
---|
4355 | <message>
|
---|
4356 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2148"/>
|
---|
4357 | <source>The given password is correct
|
---|
4358 | </source>
|
---|
4359 | <translation>Указанный пароль - корректный
|
---|
4360 | </translation>
|
---|
4361 | </message>
|
---|
4362 | <message>
|
---|
4363 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2226"/>
|
---|
4364 | <source>No medium specified!</source>
|
---|
4365 | <translation>Не указан носитель!</translation>
|
---|
4366 | </message>
|
---|
4367 | <message>
|
---|
4368 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2237"/>
|
---|
4369 | <source>Enter encryption password:</source>
|
---|
4370 | <translation>Введите пароль для шифрования:</translation>
|
---|
4371 | </message>
|
---|
4372 | <message>
|
---|
4373 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2389"/>
|
---|
4374 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2610"/>
|
---|
4375 | <source>Error opening '%s' for writing: %Rrc</source>
|
---|
4376 | <translation>Не удалось открыть '%s' для записи: %Rrc</translation>
|
---|
4377 | </message>
|
---|
4378 | <message>
|
---|
4379 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2405"/>
|
---|
4380 | <source>Specified offset (%#RX64) is beyond the end of the medium (%#RX64)</source>
|
---|
4381 | <translation>Указанная позиция (%#RX64) выходит за границу носителя (%#RX64)</translation>
|
---|
4382 | </message>
|
---|
4383 | <message numerus="yes">
|
---|
4384 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2435"/>
|
---|
4385 | <source>Read(%zu bytes at %#RX64)</source>
|
---|
4386 | <translation>
|
---|
4387 | <numerusform>Чтение (%zu байт, позиция %#RX64)</numerusform>
|
---|
4388 | <numerusform>Чтение (%zu байта, позиция %#RX64)</numerusform>
|
---|
4389 | <numerusform>Чтение (%zu байт, позиция %#RX64)</numerusform>
|
---|
4390 | </translation>
|
---|
4391 | </message>
|
---|
4392 | <message>
|
---|
4393 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2464"/>
|
---|
4394 | <source>********** <ditto x %RU64>
|
---|
4395 | </source>
|
---|
4396 | <translation>********** <то же самое x %RU64>
|
---|
4397 | </translation>
|
---|
4398 | </message>
|
---|
4399 | <message>
|
---|
4400 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2513"/>
|
---|
4401 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2654"/>
|
---|
4402 | <source>Error writing to '%s': %Rrc</source>
|
---|
4403 | <translation>Ошибка при записи в '%s': %Rrc</translation>
|
---|
4404 | </message>
|
---|
4405 | <message numerus="yes">
|
---|
4406 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2521"/>
|
---|
4407 | <source>Expected read() at offset %RU64 (%#RX64) to return %#zx bytes, only got %#zx!
|
---|
4408 | </source>
|
---|
4409 | <translation>
|
---|
4410 | <numerusform>Ожидалось read() с позции %RU64 (%#RX64) прочитать %#zx байт, получено только %#zx!
|
---|
4411 | </numerusform>
|
---|
4412 | <numerusform>Ожидалось read() с позции %RU64 (%#RX64) прочитать %#zx байта, получено только %#zx!
|
---|
4413 | </numerusform>
|
---|
4414 | <numerusform>Ожидалось read() с позции %RU64 (%#RX64) прочитать %#zx байт, получено только %#zx!
|
---|
4415 | </numerusform>
|
---|
4416 | </translation>
|
---|
4417 | </message>
|
---|
4418 | <message>
|
---|
4419 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2537"/>
|
---|
4420 | <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2675"/>
|
---|
4421 | <source>Error closing '%s': %Rrc</source>
|
---|
4422 | <translation>Ошибка при закрытии '%s': %Rrc</translation>
|
---|
4423 | </message>
|
---|
4424 | </context>
|
---|
4425 | <context>
|
---|
4426 | <name>GuestCtrl</name>
|
---|
4427 | <message>
|
---|
4428 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="276"/>
|
---|
4429 | <source>Unable to install console control handler, rc=%Rrc
|
---|
4430 | </source>
|
---|
4431 | <translation>Невозможно установить обработчик управления консоли, rc=%Rrc
|
---|
4432 | </translation>
|
---|
4433 | </message>
|
---|
4434 | <message>
|
---|
4435 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="303"/>
|
---|
4436 | <source>Unable to uninstall console control handler, rc=%Rrc
|
---|
4437 | </source>
|
---|
4438 | <translation>Невозможно удалить обработчик управления консоли, rc=%Rrc
|
---|
4439 | </translation>
|
---|
4440 | </message>
|
---|
4441 | <message>
|
---|
4442 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="332"/>
|
---|
4443 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="398"/>
|
---|
4444 | <source>starting</source>
|
---|
4445 | <translation>запуск</translation>
|
---|
4446 | </message>
|
---|
4447 | <message>
|
---|
4448 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="334"/>
|
---|
4449 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="367"/>
|
---|
4450 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="400"/>
|
---|
4451 | <source>started</source>
|
---|
4452 | <translation>запущен</translation>
|
---|
4453 | </message>
|
---|
4454 | <message>
|
---|
4455 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="336"/>
|
---|
4456 | <source>paused</source>
|
---|
4457 | <translation>приостановлен</translation>
|
---|
4458 | </message>
|
---|
4459 | <message>
|
---|
4460 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="338"/>
|
---|
4461 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="402"/>
|
---|
4462 | <source>terminating</source>
|
---|
4463 | <translation>завершение</translation>
|
---|
4464 | </message>
|
---|
4465 | <message>
|
---|
4466 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="340"/>
|
---|
4467 | <source>successfully terminated</source>
|
---|
4468 | <translation>успешно завершен</translation>
|
---|
4469 | </message>
|
---|
4470 | <message>
|
---|
4471 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="342"/>
|
---|
4472 | <source>terminated by signal</source>
|
---|
4473 | <translation>завершен по сигналу</translation>
|
---|
4474 | </message>
|
---|
4475 | <message>
|
---|
4476 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="344"/>
|
---|
4477 | <source>abnormally aborted</source>
|
---|
4478 | <translation>ненормально прерван</translation>
|
---|
4479 | </message>
|
---|
4480 | <message>
|
---|
4481 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="346"/>
|
---|
4482 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="375"/>
|
---|
4483 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="406"/>
|
---|
4484 | <source>timed out</source>
|
---|
4485 | <translation>превышено время ожидания</translation>
|
---|
4486 | </message>
|
---|
4487 | <message>
|
---|
4488 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="348"/>
|
---|
4489 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="408"/>
|
---|
4490 | <source>timed out, hanging</source>
|
---|
4491 | <translation>превышено время ожидания, завис</translation>
|
---|
4492 | </message>
|
---|
4493 | <message>
|
---|
4494 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="350"/>
|
---|
4495 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="410"/>
|
---|
4496 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="435"/>
|
---|
4497 | <source>killed</source>
|
---|
4498 | <translation>убит</translation>
|
---|
4499 | </message>
|
---|
4500 | <message>
|
---|
4501 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="352"/>
|
---|
4502 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="373"/>
|
---|
4503 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="412"/>
|
---|
4504 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="437"/>
|
---|
4505 | <source>error</source>
|
---|
4506 | <translation>ошибка</translation>
|
---|
4507 | </message>
|
---|
4508 | <message>
|
---|
4509 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="356"/>
|
---|
4510 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="387"/>
|
---|
4511 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="416"/>
|
---|
4512 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="441"/>
|
---|
4513 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="451"/>
|
---|
4514 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="464"/>
|
---|
4515 | <source>unknown</source>
|
---|
4516 | <translation>неизвестно</translation>
|
---|
4517 | </message>
|
---|
4518 | <message>
|
---|
4519 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="369"/>
|
---|
4520 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="404"/>
|
---|
4521 | <source>terminated</source>
|
---|
4522 | <translation>завершен</translation>
|
---|
4523 | </message>
|
---|
4524 | <message>
|
---|
4525 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="371"/>
|
---|
4526 | <source>status changed</source>
|
---|
4527 | <translation>статус изменен</translation>
|
---|
4528 | </message>
|
---|
4529 | <message>
|
---|
4530 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="377"/>
|
---|
4531 | <source>stdin ready</source>
|
---|
4532 | <translation>stdin готов</translation>
|
---|
4533 | </message>
|
---|
4534 | <message>
|
---|
4535 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="379"/>
|
---|
4536 | <source>data on stdout</source>
|
---|
4537 | <translation>данные в stdout</translation>
|
---|
4538 | </message>
|
---|
4539 | <message>
|
---|
4540 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="381"/>
|
---|
4541 | <source>data on stderr</source>
|
---|
4542 | <translation>данные в stderr</translation>
|
---|
4543 | </message>
|
---|
4544 | <message>
|
---|
4545 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="383"/>
|
---|
4546 | <source>waiting flag not supported</source>
|
---|
4547 | <translation>флаг ожидания не поддерживается</translation>
|
---|
4548 | </message>
|
---|
4549 | <message>
|
---|
4550 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="427"/>
|
---|
4551 | <source>opening</source>
|
---|
4552 | <translation>открывается</translation>
|
---|
4553 | </message>
|
---|
4554 | <message>
|
---|
4555 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="429"/>
|
---|
4556 | <source>open</source>
|
---|
4557 | <translation>открыт</translation>
|
---|
4558 | </message>
|
---|
4559 | <message>
|
---|
4560 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="431"/>
|
---|
4561 | <source>closing</source>
|
---|
4562 | <translation>закрывается</translation>
|
---|
4563 | </message>
|
---|
4564 | <message>
|
---|
4565 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="433"/>
|
---|
4566 | <source>closed</source>
|
---|
4567 | <translation>закрыт</translation>
|
---|
4568 | </message>
|
---|
4569 | <message>
|
---|
4570 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="452"/>
|
---|
4571 | <source>fifo</source>
|
---|
4572 | <translation>fifo</translation>
|
---|
4573 | </message>
|
---|
4574 | <message>
|
---|
4575 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="453"/>
|
---|
4576 | <source>char-device</source>
|
---|
4577 | <translation>символьное устройство</translation>
|
---|
4578 | </message>
|
---|
4579 | <message>
|
---|
4580 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="454"/>
|
---|
4581 | <source>directory</source>
|
---|
4582 | <translation>директория</translation>
|
---|
4583 | </message>
|
---|
4584 | <message>
|
---|
4585 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="455"/>
|
---|
4586 | <source>block-device</source>
|
---|
4587 | <translation>блочное устройство</translation>
|
---|
4588 | </message>
|
---|
4589 | <message>
|
---|
4590 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="456"/>
|
---|
4591 | <source>file</source>
|
---|
4592 | <translation>файл</translation>
|
---|
4593 | </message>
|
---|
4594 | <message>
|
---|
4595 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="457"/>
|
---|
4596 | <source>symlink</source>
|
---|
4597 | <translation>сиволическая ссылка</translation>
|
---|
4598 | </message>
|
---|
4599 | <message>
|
---|
4600 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="458"/>
|
---|
4601 | <source>socket</source>
|
---|
4602 | <translation>сокет</translation>
|
---|
4603 | </message>
|
---|
4604 | <message>
|
---|
4605 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="459"/>
|
---|
4606 | <source>white-out</source>
|
---|
4607 | <translation>white-out</translation>
|
---|
4608 | </message>
|
---|
4609 | <message>
|
---|
4610 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="478"/>
|
---|
4611 | <source>Error details:</source>
|
---|
4612 | <translation>Подробности ошибки:</translation>
|
---|
4613 | </message>
|
---|
4614 | <message>
|
---|
4615 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="483"/>
|
---|
4616 | <source>Object has indicated no error (%Rhrc)!?
|
---|
4617 | </source>
|
---|
4618 | <translation>Объект не показал ошибки (%Rhrc)!?
|
---|
4619 | </translation>
|
---|
4620 | </message>
|
---|
4621 | <message>
|
---|
4622 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="515"/>
|
---|
4623 | <source>Could not lookup progress information
|
---|
4624 | </source>
|
---|
4625 | <translation>Невозможно найти информацию о прогрессе
|
---|
4626 | </translation>
|
---|
4627 | </message>
|
---|
4628 | <message>
|
---|
4629 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="574"/>
|
---|
4630 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3247"/>
|
---|
4631 | <source>Out of memory</source>
|
---|
4632 | <translation>Не хватает памяти</translation>
|
---|
4633 | </message>
|
---|
4634 | <message>
|
---|
4635 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="602"/>
|
---|
4636 | <source>The --username|-u option is ignored by '%s'</source>
|
---|
4637 | <translation>Опция --username|-u проигнорирована '%s'</translation>
|
---|
4638 | </message>
|
---|
4639 | <message>
|
---|
4640 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="609"/>
|
---|
4641 | <source>Password is given more than once.</source>
|
---|
4642 | <translation>Пароль указан несколько раз.</translation>
|
---|
4643 | </message>
|
---|
4644 | <message>
|
---|
4645 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="613"/>
|
---|
4646 | <source>The --password option is ignored by '%s'</source>
|
---|
4647 | <translation>Опция --password проигнорирована '%s'</translation>
|
---|
4648 | </message>
|
---|
4649 | <message>
|
---|
4650 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="620"/>
|
---|
4651 | <source>The --password-file|-p option is ignored by '%s'</source>
|
---|
4652 | <translation>Опция --password-file|-p проигнорирована '%s'</translation>
|
---|
4653 | </message>
|
---|
4654 | <message>
|
---|
4655 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="627"/>
|
---|
4656 | <source>The --domain option is ignored by '%s'</source>
|
---|
4657 | <translation>Опци --domain проигнорирована '%s'</translation>
|
---|
4658 | </message>
|
---|
4659 | <message>
|
---|
4660 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="692"/>
|
---|
4661 | <source>Failed to get a IConsole pointer for the machine. Is it still running?
|
---|
4662 | </source>
|
---|
4663 | <translation>Не удалось получить указатель на IConsole для машины. Она все еще работает?
|
---|
4664 | </translation>
|
---|
4665 | </message>
|
---|
4666 | <message>
|
---|
4667 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="697"/>
|
---|
4668 | <source>Machine "%s" is not running (currently %s)!
|
---|
4669 | </source>
|
---|
4670 | <translation>Машина "%s" не запущена (текущий: %s)!
|
---|
4671 | </translation>
|
---|
4672 | </message>
|
---|
4673 | <message>
|
---|
4674 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="726"/>
|
---|
4675 | <source>[%RU32] VBoxManage Guest Control [%s] - %s</source>
|
---|
4676 | <translation>[%RU32] VBoxManage Гостевое Управление [%s] - %s</translation>
|
---|
4677 | </message>
|
---|
4678 | <message>
|
---|
4679 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="728"/>
|
---|
4680 | <source>No enough memory for session name</source>
|
---|
4681 | <translation>Недостаточно памяти для имени сессии</translation>
|
---|
4682 | </message>
|
---|
4683 | <message>
|
---|
4684 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="734"/>
|
---|
4685 | <source>Creating guest session as user '%s'...
|
---|
4686 | </source>
|
---|
4687 | <translation>Создание гостевой сессии под пользователем '%s'...
|
---|
4688 | </translation>
|
---|
4689 | </message>
|
---|
4690 | <message>
|
---|
4691 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="745"/>
|
---|
4692 | <source>Out of memory setting up IGuest::CreateSession call</source>
|
---|
4693 | <translation>Не хватает памяти для настройки вызова IGuest::CreateSession</translation>
|
---|
4694 | </message>
|
---|
4695 | <message>
|
---|
4696 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="754"/>
|
---|
4697 | <source>Waiting for guest session to start...
|
---|
4698 | </source>
|
---|
4699 | <translation>Ожидание старта гостевой сессии...
|
---|
4700 | </translation>
|
---|
4701 | </message>
|
---|
4702 | <message>
|
---|
4703 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="766"/>
|
---|
4704 | <source>Out of memory setting up IGuestSession::WaitForArray call</source>
|
---|
4705 | <translation>Не хватает памяти для настройки вызова IGuestSession::WaitForArray</translation>
|
---|
4706 | </message>
|
---|
4707 | <message>
|
---|
4708 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="782"/>
|
---|
4709 | <source>Successfully started guest session (ID %RU32)
|
---|
4710 | </source>
|
---|
4711 | <translation>Успешно запущена гостевая сессия (ID %RU32)
|
---|
4712 | </translation>
|
---|
4713 | </message>
|
---|
4714 | <message>
|
---|
4715 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="791"/>
|
---|
4716 | <source>Error starting guest session (current status is: %s)
|
---|
4717 | </source>
|
---|
4718 | <translation>Ошибка во время старта гостевой сессии (текущий статус: %s)
|
---|
4719 | </translation>
|
---|
4720 | </message>
|
---|
4721 | <message>
|
---|
4722 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="792"/>
|
---|
4723 | <source><unknown></source>
|
---|
4724 | <translation><неизвестно></translation>
|
---|
4725 | </message>
|
---|
4726 | <message>
|
---|
4727 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="851"/>
|
---|
4728 | <source>No user name specified!</source>
|
---|
4729 | <translation>Не указано имя пользователя!</translation>
|
---|
4730 | </message>
|
---|
4731 | <message>
|
---|
4732 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="891"/>
|
---|
4733 | <source>Closing guest session ...
|
---|
4734 | </source>
|
---|
4735 | <translation>Закрытие гостевой сессии ...
|
---|
4736 | </translation>
|
---|
4737 | </message>
|
---|
4738 | <message>
|
---|
4739 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="897"/>
|
---|
4740 | <source>Guest session detached
|
---|
4741 | </source>
|
---|
4742 | <translation>Гостевая сессия отсоединена
|
---|
4743 | </translation>
|
---|
4744 | </message>
|
---|
4745 | <message>
|
---|
4746 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1058"/>
|
---|
4747 | <source>Unable to write output, rc=%Rrc
|
---|
4748 | </source>
|
---|
4749 | <translation>Невозможно записать выходной поток, rc=%Rrc
|
---|
4750 | </translation>
|
---|
4751 | </message>
|
---|
4752 | <message>
|
---|
4753 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1088"/>
|
---|
4754 | <source>Unsupported %s line ending conversion</source>
|
---|
4755 | <translation>Неподдерживаемое преобразование %s завершения строки</translation>
|
---|
4756 | </message>
|
---|
4757 | <message>
|
---|
4758 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1093"/>
|
---|
4759 | <source>Error getting %s handle: %Rrc</source>
|
---|
4760 | <translation>Ошибка при получении %s обработчика: %Rrc</translation>
|
---|
4761 | </message>
|
---|
4762 | <message>
|
---|
4763 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1216"/>
|
---|
4764 | <source>Invalid argument variable[=value]: '%s'</source>
|
---|
4765 | <translation>Недопустимая переменная аргумента[=значение]: '%s'</translation>
|
---|
4766 | </message>
|
---|
4767 | <message>
|
---|
4768 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1226"/>
|
---|
4769 | <source>Warning: Deprecated option "--no-profile" specified
|
---|
4770 | </source>
|
---|
4771 | <translation>Предупреждение: Указана устаревшая опция "--no-profile"
|
---|
4772 | </translation>
|
---|
4773 | </message>
|
---|
4774 | <message>
|
---|
4775 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1292"/>
|
---|
4776 | <source>No executable specified!</source>
|
---|
4777 | <translation>Не указан выполняемый файл!</translation>
|
---|
4778 | </message>
|
---|
4779 | <message>
|
---|
4780 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1344"/>
|
---|
4781 | <source>Starting guest process ...
|
---|
4782 | </source>
|
---|
4783 | <translation>Старт гостевого процесса...
|
---|
4784 | </translation>
|
---|
4785 | </message>
|
---|
4786 | <message>
|
---|
4787 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1346"/>
|
---|
4788 | <source>Starting guest process (within %ums)
|
---|
4789 | </source>
|
---|
4790 | <translation>Старт гостевого процесса (в течение %u мсек)
|
---|
4791 | </translation>
|
---|
4792 | </message>
|
---|
4793 | <message>
|
---|
4794 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1368"/>
|
---|
4795 | <source>Process '%s' (PID %RU32) started
|
---|
4796 | </source>
|
---|
4797 | <translation>Процесс '%s' (PID %RU32) запущен
|
---|
4798 | </translation>
|
---|
4799 | </message>
|
---|
4800 | <message>
|
---|
4801 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1373"/>
|
---|
4802 | <source>[%RU32 - Session %RU32]
|
---|
4803 | </source>
|
---|
4804 | <translation>[%RU32 - Сессия %RU32]
|
---|
4805 | </translation>
|
---|
4806 | </message>
|
---|
4807 | <message>
|
---|
4808 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1394"/>
|
---|
4809 | <source>waitResult: %d
|
---|
4810 | </source>
|
---|
4811 | <translation>результат ожидания: %d
|
---|
4812 | </translation>
|
---|
4813 | </message>
|
---|
4814 | <message>
|
---|
4815 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1410"/>
|
---|
4816 | <source>Process terminated
|
---|
4817 | </source>
|
---|
4818 | <translation>Процесс завершен
|
---|
4819 | </translation>
|
---|
4820 | </message>
|
---|
4821 | <message>
|
---|
4822 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1487"/>
|
---|
4823 | <source>Process execution aborted!
|
---|
4824 | </source>
|
---|
4825 | <translation>Выполнение процесса прервано!
|
---|
4826 | </translation>
|
---|
4827 | </message>
|
---|
4828 | <message>
|
---|
4829 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1493"/>
|
---|
4830 | <source>Process successfully started!
|
---|
4831 | </source>
|
---|
4832 | <translation>Процесс успешно запущен!
|
---|
4833 | </translation>
|
---|
4834 | </message>
|
---|
4835 | <message>
|
---|
4836 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1507"/>
|
---|
4837 | <source>Exit code=%u (Status=%u [%s])
|
---|
4838 | </source>
|
---|
4839 | <translation>Код выхода =%u (Статус =%u [%s])
|
---|
4840 | </translation>
|
---|
4841 | </message>
|
---|
4842 | <message>
|
---|
4843 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1516"/>
|
---|
4844 | <source>Process timed out (guest side) and %s
|
---|
4845 | </source>
|
---|
4846 | <translation>Превышено время ожидания процесса (гостевая сторона) и %s
|
---|
4847 | </translation>
|
---|
4848 | </message>
|
---|
4849 | <message>
|
---|
4850 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1518"/>
|
---|
4851 | <source>failed to terminate so far</source>
|
---|
4852 | <translation>не удалось до сих пор завершить</translation>
|
---|
4853 | </message>
|
---|
4854 | <message>
|
---|
4855 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1518"/>
|
---|
4856 | <source>was terminated</source>
|
---|
4857 | <translation>завершен</translation>
|
---|
4858 | </message>
|
---|
4859 | <message>
|
---|
4860 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1524"/>
|
---|
4861 | <source>Process now is in status [%s] (unexpected)
|
---|
4862 | </source>
|
---|
4863 | <translation>Сейчас процесс в статусе [%s] (неожиданно)
|
---|
4864 | </translation>
|
---|
4865 | </message>
|
---|
4866 | <message>
|
---|
4867 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1532"/>
|
---|
4868 | <source>Process monitor loop quit with vrc=%Rrc
|
---|
4869 | </source>
|
---|
4870 | <translation>Цикл наблюдения за процессом закончился с vrc=%Rrc
|
---|
4871 | </translation>
|
---|
4872 | </message>
|
---|
4873 | <message>
|
---|
4874 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1538"/>
|
---|
4875 | <source>Process monitor loop timed out
|
---|
4876 | </source>
|
---|
4877 | <translation>Превышено время ожидания в цикле наблюдения за процессом
|
---|
4878 | </translation>
|
---|
4879 | </message>
|
---|
4880 | <message>
|
---|
4881 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1641"/>
|
---|
4882 | <source>No sources specified!</source>
|
---|
4883 | <translation>Не указан источник!</translation>
|
---|
4884 | </message>
|
---|
4885 | <message>
|
---|
4886 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1649"/>
|
---|
4887 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2201"/>
|
---|
4888 | <source>No destination specified!</source>
|
---|
4889 | <translation>Не указано назначение!</translation>
|
---|
4890 | </message>
|
---|
4891 | <message>
|
---|
4892 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1658"/>
|
---|
4893 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1762"/>
|
---|
4894 | <source>RTPathAbs failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
4895 | <translation>RTPathAbs завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
4896 | </message>
|
---|
4897 | <message>
|
---|
4898 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1671"/>
|
---|
4899 | <source>Copying from host to guest ...
|
---|
4900 | </source>
|
---|
4901 | <translation>Копирование из хоста в гостевую систему...
|
---|
4902 | </translation>
|
---|
4903 | </message>
|
---|
4904 | <message>
|
---|
4905 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1673"/>
|
---|
4906 | <source>Copying from guest to host ...
|
---|
4907 | </source>
|
---|
4908 | <translation>Копирование из гостевой системы в хост...
|
---|
4909 | </translation>
|
---|
4910 | </message>
|
---|
4911 | <message>
|
---|
4912 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1735"/>
|
---|
4913 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1796"/>
|
---|
4914 | <source>File '%s' -> '%s'
|
---|
4915 | </source>
|
---|
4916 | <translation>Файл '%s' -> '%s'
|
---|
4917 | </translation>
|
---|
4918 | </message>
|
---|
4919 | <message>
|
---|
4920 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1744"/>
|
---|
4921 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1782"/>
|
---|
4922 | <source>Directory '%s' -> '%s'
|
---|
4923 | </source>
|
---|
4924 | <translation>Директория '%s' -> '%s'
|
---|
4925 | </translation>
|
---|
4926 | </message>
|
---|
4927 | <message>
|
---|
4928 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1756"/>
|
---|
4929 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1805"/>
|
---|
4930 | <source>Not a file or directory: %s
|
---|
4931 | </source>
|
---|
4932 | <translation>Не файл и не директория: %s
|
---|
4933 | </translation>
|
---|
4934 | </message>
|
---|
4935 | <message>
|
---|
4936 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1685"/>
|
---|
4937 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1759"/>
|
---|
4938 | <source>RTPathQueryInfo failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
4939 | <translation>RTPathQueryInfo завершен с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
4940 | </message>
|
---|
4941 | <message>
|
---|
4942 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1703"/>
|
---|
4943 | <source>Destination must be a directory!</source>
|
---|
4944 | <translation>Назначение должно быть директорией!</translation>
|
---|
4945 | </message>
|
---|
4946 | <message>
|
---|
4947 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1811"/>
|
---|
4948 | <source>FsObjQueryInfo failed on '%s': %Rhrc</source>
|
---|
4949 | <translation>FsObjQueryInfo завершен с ошибкой на '%s': %Rhrc</translation>
|
---|
4950 | </message>
|
---|
4951 | <message>
|
---|
4952 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1825"/>
|
---|
4953 | <source>File copy failed</source>
|
---|
4954 | <translation>Не удалось скопировать файл</translation>
|
---|
4955 | </message>
|
---|
4956 | <message numerus="yes">
|
---|
4957 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1894"/>
|
---|
4958 | <source>Creating %RU32 directories...
|
---|
4959 | </source>
|
---|
4960 | <translation>
|
---|
4961 | <numerusform>Создание %RU32 директории...
|
---|
4962 | </numerusform>
|
---|
4963 | <numerusform>Создание %RU32 директорий...
|
---|
4964 | </numerusform>
|
---|
4965 | <numerusform>Создание %RU32 директорий...
|
---|
4966 | </numerusform>
|
---|
4967 | </translation>
|
---|
4968 | </message>
|
---|
4969 | <message>
|
---|
4970 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1898"/>
|
---|
4971 | <source>mkdir was interrupted by Ctrl-C (%u left)
|
---|
4972 | </source>
|
---|
4973 | <translation>mkdir прерван через Ctrl-C (%u осталось)
|
---|
4974 | </translation>
|
---|
4975 | </message>
|
---|
4976 | <message>
|
---|
4977 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1911"/>
|
---|
4978 | <source>Creating directory "%s" ...
|
---|
4979 | </source>
|
---|
4980 | <translation>Создание директории "%s" ...
|
---|
4981 | </translation>
|
---|
4982 | </message>
|
---|
4983 | <message>
|
---|
4984 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1922"/>
|
---|
4985 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2006"/>
|
---|
4986 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2127"/>
|
---|
4987 | <source>Out of memory
|
---|
4988 | </source>
|
---|
4989 | <translation>Не хватает памяти
|
---|
4990 | </translation>
|
---|
4991 | </message>
|
---|
4992 | <message>
|
---|
4993 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1932"/>
|
---|
4994 | <source>No directory to create specified!</source>
|
---|
4995 | <translation>Не указана директория для создания!</translation>
|
---|
4996 | </message>
|
---|
4997 | <message numerus="yes">
|
---|
4998 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1980"/>
|
---|
4999 | <source>Removing %RU32 directory tree(s)...
|
---|
5000 | </source>
|
---|
5001 | <translation>
|
---|
5002 | <numerusform>Удаление %RU32 дерева директорий...
|
---|
5003 | </numerusform>
|
---|
5004 | <numerusform>Удаление %RU32 деревьев директорий...
|
---|
5005 | </numerusform>
|
---|
5006 | <numerusform>Удаление %RU32 деревьев директорий...
|
---|
5007 | </numerusform>
|
---|
5008 | </translation>
|
---|
5009 | </message>
|
---|
5010 | <message numerus="yes">
|
---|
5011 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1983"/>
|
---|
5012 | <source>Removing %RU32 directorie(s)...
|
---|
5013 | </source>
|
---|
5014 | <translation>
|
---|
5015 | <numerusform>Удаление %RU32 директории...
|
---|
5016 | </numerusform>
|
---|
5017 | <numerusform>Удаление %RU32 директорий...
|
---|
5018 | </numerusform>
|
---|
5019 | <numerusform>Удаление %RU32 директорий...
|
---|
5020 | </numerusform>
|
---|
5021 | </translation>
|
---|
5022 | </message>
|
---|
5023 | <message>
|
---|
5024 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1988"/>
|
---|
5025 | <source>rmdir was interrupted by Ctrl-C (%u left)
|
---|
5026 | </source>
|
---|
5027 | <translation>rmdir прерван через Ctrl-C (%u осталось)
|
---|
5028 | </translation>
|
---|
5029 | </message>
|
---|
5030 | <message>
|
---|
5031 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1999"/>
|
---|
5032 | <source>Removing directory "%s" ...
|
---|
5033 | </source>
|
---|
5034 | <translation>Удаление директории "%s" ...
|
---|
5035 | </translation>
|
---|
5036 | </message>
|
---|
5037 | <message>
|
---|
5038 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2018"/>
|
---|
5039 | <source>Recursively removing directory "%s" ...
|
---|
5040 | </source>
|
---|
5041 | <translation>Рекурсивное удаление директории "%s" ...
|
---|
5042 | </translation>
|
---|
5043 | </message>
|
---|
5044 | <message>
|
---|
5045 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2036"/>
|
---|
5046 | <source>Directory deletion failed</source>
|
---|
5047 | <translation>Не удалось удалить директорию</translation>
|
---|
5048 | </message>
|
---|
5049 | <message>
|
---|
5050 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2042"/>
|
---|
5051 | <source>Out of memory during recursive rmdir
|
---|
5052 | </source>
|
---|
5053 | <translation>Не хватает памяти для рекурсивного rmdir
|
---|
5054 | </translation>
|
---|
5055 | </message>
|
---|
5056 | <message>
|
---|
5057 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2060"/>
|
---|
5058 | <source>No directory to remove specified!</source>
|
---|
5059 | <translation>Не указана директория для удаления!</translation>
|
---|
5060 | </message>
|
---|
5061 | <message numerus="yes">
|
---|
5062 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2100"/>
|
---|
5063 | <source>Removing %RU32 file(s)...
|
---|
5064 | </source>
|
---|
5065 | <translation>
|
---|
5066 | <numerusform>Удаление %RU32 файла...
|
---|
5067 | </numerusform>
|
---|
5068 | <numerusform>Удаление %RU32 файлов...
|
---|
5069 | </numerusform>
|
---|
5070 | <numerusform>Удаление %RU32 файлов...
|
---|
5071 | </numerusform>
|
---|
5072 | </translation>
|
---|
5073 | </message>
|
---|
5074 | <message>
|
---|
5075 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2104"/>
|
---|
5076 | <source>rm was interrupted by Ctrl-C (%u left)
|
---|
5077 | </source>
|
---|
5078 | <translation>rm прерван через Ctrl-C (%u осталось)
|
---|
5079 | </translation>
|
---|
5080 | </message>
|
---|
5081 | <message>
|
---|
5082 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2115"/>
|
---|
5083 | <source>Removing file "%s" ...
|
---|
5084 | </source>
|
---|
5085 | <translation>Удаление файла "%s" ...
|
---|
5086 | </translation>
|
---|
5087 | </message>
|
---|
5088 | <message>
|
---|
5089 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2137"/>
|
---|
5090 | <source>No file to remove specified!</source>
|
---|
5091 | <translation>Не указан файл для удаления!</translation>
|
---|
5092 | </message>
|
---|
5093 | <message>
|
---|
5094 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2195"/>
|
---|
5095 | <source>Failed to initialize, rc=%Rrc
|
---|
5096 | </source>
|
---|
5097 | <translation>Не удалось проинициализировать, rc=%Rrc
|
---|
5098 | </translation>
|
---|
5099 | </message>
|
---|
5100 | <message>
|
---|
5101 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2199"/>
|
---|
5102 | <source>No source(s) to move specified!</source>
|
---|
5103 | <translation>Не указан источник(и) для перемещения!</translation>
|
---|
5104 | </message>
|
---|
5105 | <message>
|
---|
5106 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2220"/>
|
---|
5107 | <source>Destination does not exist
|
---|
5108 | </source>
|
---|
5109 | <translation>Назначение не существует
|
---|
5110 | </translation>
|
---|
5111 | </message>
|
---|
5112 | <message>
|
---|
5113 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2230"/>
|
---|
5114 | <source>Destination must be a directory when specifying multiple sources
|
---|
5115 | </source>
|
---|
5116 | <translation>Назначение должно быть директорией когда указываются несколько источников
|
---|
5117 | </translation>
|
---|
5118 | </message>
|
---|
5119 | <message>
|
---|
5120 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2234"/>
|
---|
5121 | <source>Unable to determine destination type: %Rhrc
|
---|
5122 | </source>
|
---|
5123 | <translation>Невозможно определить тип назначения: %Rhrc
|
---|
5124 | </translation>
|
---|
5125 | </message>
|
---|
5126 | <message>
|
---|
5127 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2243"/>
|
---|
5128 | <source>Renaming %RU32 %s ...
|
---|
5129 | </source>
|
---|
5130 | <translation>Переименование %RU32 %s ...
|
---|
5131 | </translation>
|
---|
5132 | </message>
|
---|
5133 | <message numerus="yes">
|
---|
5134 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2244"/>
|
---|
5135 | <source>sources</source>
|
---|
5136 | <translation>
|
---|
5137 | <numerusform>источника</numerusform>
|
---|
5138 | <numerusform>источников</numerusform>
|
---|
5139 | <numerusform>источников</numerusform>
|
---|
5140 | </translation>
|
---|
5141 | </message>
|
---|
5142 | <message>
|
---|
5143 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2244"/>
|
---|
5144 | <source>source</source>
|
---|
5145 | <translation>источника</translation>
|
---|
5146 | </message>
|
---|
5147 | <message>
|
---|
5148 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2259"/>
|
---|
5149 | <source>Cannot stat "%s": No such file or directory
|
---|
5150 | </source>
|
---|
5151 | <translation>Невозможно получить информацию "%s": Нет такого файла или директории
|
---|
5152 | </translation>
|
---|
5153 | </message>
|
---|
5154 | <message>
|
---|
5155 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2276"/>
|
---|
5156 | <source>Renaming %s "%s" to "%s" ...
|
---|
5157 | </source>
|
---|
5158 | <translation>Переименование %s "%s" в "%s" ...
|
---|
5159 | </translation>
|
---|
5160 | </message>
|
---|
5161 | <message>
|
---|
5162 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2277"/>
|
---|
5163 | <source>directory</source>
|
---|
5164 | <comment>object</comment>
|
---|
5165 | <translation>директории</translation>
|
---|
5166 | </message>
|
---|
5167 | <message>
|
---|
5168 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2277"/>
|
---|
5169 | <source>file</source>
|
---|
5170 | <comment>object</comment>
|
---|
5171 | <translation>файла</translation>
|
---|
5172 | </message>
|
---|
5173 | <message>
|
---|
5174 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2296"/>
|
---|
5175 | <source>Warning: Not all sources were renamed
|
---|
5176 | </source>
|
---|
5177 | <translation>Предупреждение: Не все источники переименованы
|
---|
5178 | </translation>
|
---|
5179 | </message>
|
---|
5180 | <message>
|
---|
5181 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2355"/>
|
---|
5182 | <source>More than one template specified!
|
---|
5183 | </source>
|
---|
5184 | <translation>Указано более одного шаблона!
|
---|
5185 | </translation>
|
---|
5186 | </message>
|
---|
5187 | <message>
|
---|
5188 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2364"/>
|
---|
5189 | <source>No template specified!</source>
|
---|
5190 | <translation>Шаблоны не указаны!</translation>
|
---|
5191 | </message>
|
---|
5192 | <message>
|
---|
5193 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2367"/>
|
---|
5194 | <source>Creating temporary files is currently not supported!</source>
|
---|
5195 | <translation>Создание временных файлов сейчас не поддерживается!</translation>
|
---|
5196 | </message>
|
---|
5197 | <message>
|
---|
5198 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2379"/>
|
---|
5199 | <source>Creating temporary directory from template '%s' in directory '%s' ...
|
---|
5200 | </source>
|
---|
5201 | <translation>Создание временной директории из шаблона '%s' в директории '%s' ...
|
---|
5202 | </translation>
|
---|
5203 | </message>
|
---|
5204 | <message>
|
---|
5205 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2382"/>
|
---|
5206 | <source>Creating temporary directory from template '%s' in default temporary directory ...
|
---|
5207 | </source>
|
---|
5208 | <translation>Создание временной директории из шаблона '%s' во временной директории по умолчанию...
|
---|
5209 | </translation>
|
---|
5210 | </message>
|
---|
5211 | <message>
|
---|
5212 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2385"/>
|
---|
5213 | <source>Creating temporary file from template '%s' in directory '%s' ...
|
---|
5214 | </source>
|
---|
5215 | <translation>Создание врменного файла из шаблона '%s' в директории '%s' ...
|
---|
5216 | </translation>
|
---|
5217 | </message>
|
---|
5218 | <message>
|
---|
5219 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2388"/>
|
---|
5220 | <source>Creating temporary file from template '%s' in default temporary directory ...
|
---|
5221 | </source>
|
---|
5222 | <translation>Создание временного файла из шаблона '%s' во временной директории по умолчанию...
|
---|
5223 | </translation>
|
---|
5224 | </message>
|
---|
5225 | <message>
|
---|
5226 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2401"/>
|
---|
5227 | <source>Directory name: %ls
|
---|
5228 | </source>
|
---|
5229 | <translation>Имя директории: %ls
|
---|
5230 | </translation>
|
---|
5231 | </message>
|
---|
5232 | <message>
|
---|
5233 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2444"/>
|
---|
5234 | <source>Command "%s" not implemented yet!</source>
|
---|
5235 | <translation>Команда "%s" еще не реализована!</translation>
|
---|
5236 | </message>
|
---|
5237 | <message>
|
---|
5238 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2452"/>
|
---|
5239 | <source>Nothing to stat!</source>
|
---|
5240 | <translation>Нет объекта для запроса информации!</translation>
|
---|
5241 | </message>
|
---|
5242 | <message>
|
---|
5243 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2465"/>
|
---|
5244 | <source>Checking for element "%s" ...
|
---|
5245 | </source>
|
---|
5246 | <translation>Проверка элемента "%s" ...
|
---|
5247 | </translation>
|
---|
5248 | </message>
|
---|
5249 | <message>
|
---|
5250 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2475"/>
|
---|
5251 | <source>Failed to stat '%s': No such file
|
---|
5252 | </source>
|
---|
5253 | <translation>Не удалось получить информацию для '%s': Нет такого файла
|
---|
5254 | </translation>
|
---|
5255 | </message>
|
---|
5256 | <message>
|
---|
5257 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2480"/>
|
---|
5258 | <source> File: '%s'
|
---|
5259 | </source>
|
---|
5260 | <translation> Файл: '%s'
|
---|
5261 | </translation>
|
---|
5262 | </message>
|
---|
5263 | <message>
|
---|
5264 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2515"/>
|
---|
5265 | <source> Size: %-17RU64 Alloc: %-19RU64 Type: %s
|
---|
5266 | </source>
|
---|
5267 | <translation> Размер: %-17RU64 Выделено: %-19RU64 Тип: %s
|
---|
5268 | </translation>
|
---|
5269 | </message>
|
---|
5270 | <message>
|
---|
5271 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2517"/>
|
---|
5272 | <source>Device: %#-17RX32 INode: %-18RU64 Links: %u
|
---|
5273 | </source>
|
---|
5274 | <translation>Устройство: %#-17RX32 INode: %-18RU64 Ссылки: %u
|
---|
5275 | </translation>
|
---|
5276 | </message>
|
---|
5277 | <message>
|
---|
5278 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2528"/>
|
---|
5279 | <source> Mode: %-16s Attrib: %-17s Dev ID: %#RX32
|
---|
5280 | </source>
|
---|
5281 | <translation> Режим: %-16s Аттрибуты: %-17s ID устройства: %#RX32
|
---|
5282 | </translation>
|
---|
5283 | </message>
|
---|
5284 | <message>
|
---|
5285 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2530"/>
|
---|
5286 | <source> Mode: %-16s Attrib: %s
|
---|
5287 | </source>
|
---|
5288 | <translation> Режим: %-16s Аттрибуты: %s
|
---|
5289 | </translation>
|
---|
5290 | </message>
|
---|
5291 | <message>
|
---|
5292 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2532"/>
|
---|
5293 | <source> Owner: %4d/%-12ls Group: %4d/%ls
|
---|
5294 | </source>
|
---|
5295 | <translation> Владелец: %4d/%-12ls Группа: %4d/%ls
|
---|
5296 | </translation>
|
---|
5297 | </message>
|
---|
5298 | <message>
|
---|
5299 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2536"/>
|
---|
5300 | <source> Birth: %s
|
---|
5301 | </source>
|
---|
5302 | <translation> Создан: %s
|
---|
5303 | </translation>
|
---|
5304 | </message>
|
---|
5305 | <message>
|
---|
5306 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2538"/>
|
---|
5307 | <source>Change: %s
|
---|
5308 | </source>
|
---|
5309 | <translation>Изменен: %s
|
---|
5310 | </translation>
|
---|
5311 | </message>
|
---|
5312 | <message>
|
---|
5313 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2540"/>
|
---|
5314 | <source>Modify: %s
|
---|
5315 | </source>
|
---|
5316 | <translation>Модифицирован: %s
|
---|
5317 | </translation>
|
---|
5318 | </message>
|
---|
5319 | <message>
|
---|
5320 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2542"/>
|
---|
5321 | <source>Access: %s
|
---|
5322 | </source>
|
---|
5323 | <translation>Доступ: %s
|
---|
5324 | </translation>
|
---|
5325 | </message>
|
---|
5326 | <message>
|
---|
5327 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2595"/>
|
---|
5328 | <source>Current run level is %RU32
|
---|
5329 | </source>
|
---|
5330 | <translation>Текущий уровень выполнения %RU32
|
---|
5331 | </translation>
|
---|
5332 | </message>
|
---|
5333 | <message>
|
---|
5334 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2602"/>
|
---|
5335 | <source>Waiting for run level %RU32 ...
|
---|
5336 | </source>
|
---|
5337 | <translation>Ожидание уровня выполнения %RU32 ...
|
---|
5338 | </translation>
|
---|
5339 | </message>
|
---|
5340 | <message>
|
---|
5341 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2615"/>
|
---|
5342 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3565"/>
|
---|
5343 | <source>Waiting failed with %Rrc
|
---|
5344 | </source>
|
---|
5345 | <translation>Ожидание завершено с ошибкой %Rrc
|
---|
5346 | </translation>
|
---|
5347 | </message>
|
---|
5348 | <message>
|
---|
5349 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2621"/>
|
---|
5350 | <source>Run level %RU32 reached
|
---|
5351 | </source>
|
---|
5352 | <translation>Уровень выполнения %RU32 достигнут
|
---|
5353 | </translation>
|
---|
5354 | </message>
|
---|
5355 | <message>
|
---|
5356 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2630"/>
|
---|
5357 | <source>Run level %RU32 not reached within time
|
---|
5358 | </source>
|
---|
5359 | <translation>Уровень выполнения %RU32 не достигнут за отведенное время
|
---|
5360 | </translation>
|
---|
5361 | </message>
|
---|
5362 | <message>
|
---|
5363 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2716"/>
|
---|
5364 | <source>RTPathAbsCxx failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
5365 | <translation>RTPathAbsCxx завершился с ошибкой '%s': %Rrc</translation>
|
---|
5366 | </message>
|
---|
5367 | <message>
|
---|
5368 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2745"/>
|
---|
5369 | <source>Updating Guest Additions ...
|
---|
5370 | </source>
|
---|
5371 | <translation>Обновление Дополнений Гостевой ОС...
|
---|
5372 | </translation>
|
---|
5373 | </message>
|
---|
5374 | <message>
|
---|
5375 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2761"/>
|
---|
5376 | <source>No Guest Additions source found or specified, aborting
|
---|
5377 | </source>
|
---|
5378 | <translation>Не найден и не указан источник Дополнений Гостевой ОС, прерывание
|
---|
5379 | </translation>
|
---|
5380 | </message>
|
---|
5381 | <message>
|
---|
5382 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2766"/>
|
---|
5383 | <source>Source "%s" does not exist!
|
---|
5384 | </source>
|
---|
5385 | <translation>Источник "%s" не существует!
|
---|
5386 | </translation>
|
---|
5387 | </message>
|
---|
5388 | <message>
|
---|
5389 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2777"/>
|
---|
5390 | <source>OS type:</source>
|
---|
5391 | <translation>Тип ОС:</translation>
|
---|
5392 | </message>
|
---|
5393 | <message>
|
---|
5394 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2782"/>
|
---|
5395 | <source>Additions run level:</source>
|
---|
5396 | <translation>Уровень выполнения Дополнений:</translation>
|
---|
5397 | </message>
|
---|
5398 | <message>
|
---|
5399 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2794"/>
|
---|
5400 | <source>Additions version:</source>
|
---|
5401 | <translation>Версия Дополнений:</translation>
|
---|
5402 | </message>
|
---|
5403 | <message>
|
---|
5404 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2802"/>
|
---|
5405 | <source>Using source: %s
|
---|
5406 | </source>
|
---|
5407 | <translation>Используемый источник: %s
|
---|
5408 | </translation>
|
---|
5409 | </message>
|
---|
5410 | <message>
|
---|
5411 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2811"/>
|
---|
5412 | <source>Waiting for current Guest Additions inside VM getting ready for updating ...
|
---|
5413 | </source>
|
---|
5414 | <translation>Ожидание готовности текущих Дополнений Гостевой ОС внутри ВМ для обновления...
|
---|
5415 | </translation>
|
---|
5416 | </message>
|
---|
5417 | <message>
|
---|
5418 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2832"/>
|
---|
5419 | <source>Guest Additions %lsr%RU64 currently installed, waiting for Guest Additions installer to start ...
|
---|
5420 | </source>
|
---|
5421 | <translation>Сейчас установлены Дополнения Гостевой ОС %lsr%RU64, ожидание запуска инсталлятора Дополнений Гостевой ОС...
|
---|
5422 | </translation>
|
---|
5423 | </message>
|
---|
5424 | <message>
|
---|
5425 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2856"/>
|
---|
5426 | <source>Guest Additions update failed</source>
|
---|
5427 | <translation>Не удалось обновить Дополнения Гостевой ОС</translation>
|
---|
5428 | </message>
|
---|
5429 | <message>
|
---|
5430 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2861"/>
|
---|
5431 | <source>Guest Additions update successful.
|
---|
5432 | </source>
|
---|
5433 | <translation>Дополнения Гостевой ОС успешно обновлены.
|
---|
5434 | </translation>
|
---|
5435 | </message>
|
---|
5436 | <message>
|
---|
5437 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2866"/>
|
---|
5438 | <source>Rebooting guest ...
|
---|
5439 | </source>
|
---|
5440 | <translation>Перезагрузка гостевой системы...
|
---|
5441 | </translation>
|
---|
5442 | </message>
|
---|
5443 | <message>
|
---|
5444 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2874"/>
|
---|
5445 | <source>Current installed Guest Additions don't support automatic rebooting. Please reboot manually.
|
---|
5446 | </source>
|
---|
5447 | <translation>Установленные сейчас Дополнения Гостевой ОС не поддерживают автоматичскую перезагрузку. Пожалуйста, перезагрузите вручную.
|
---|
5448 | </translation>
|
---|
5449 | </message>
|
---|
5450 | <message>
|
---|
5451 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2886"/>
|
---|
5452 | <source>Waiting for new Guest Additions inside VM getting ready ...
|
---|
5453 | </source>
|
---|
5454 | <translation>Ожидание готовности новых Дополнений Гостевой ОС внутри ВМ...
|
---|
5455 | </translation>
|
---|
5456 | </message>
|
---|
5457 | <message>
|
---|
5458 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2894"/>
|
---|
5459 | <source>Verifying Guest Additions update ...
|
---|
5460 | </source>
|
---|
5461 | <translation>Проверка обновления Дополнений Гостевой ОС...
|
---|
5462 | </translation>
|
---|
5463 | </message>
|
---|
5464 | <message>
|
---|
5465 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2913"/>
|
---|
5466 | <source>Old Guest Additions: %ls%RU64
|
---|
5467 | </source>
|
---|
5468 | <translation>Старые Дополнения Гостевой ОС: %ls%RU64
|
---|
5469 | </translation>
|
---|
5470 | </message>
|
---|
5471 | <message>
|
---|
5472 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2915"/>
|
---|
5473 | <source>New Guest Additions: %ls%RU64
|
---|
5474 | </source>
|
---|
5475 | <translation>Новые Дополнения Гостевой ОС: %ls%RU64
|
---|
5476 | </translation>
|
---|
5477 | </message>
|
---|
5478 | <message>
|
---|
5479 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2920"/>
|
---|
5480 | <source>
|
---|
5481 | Error updating Guest Additions, please check guest installer log
|
---|
5482 | </source>
|
---|
5483 | <translation>
|
---|
5484 | Ошибка при обновлении Дополнений Гостевой ОС, пожалуйста, проверьте гостевой журнал установки
|
---|
5485 | </translation>
|
---|
5486 | </message>
|
---|
5487 | <message>
|
---|
5488 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2925"/>
|
---|
5489 | <source>
|
---|
5490 | WARNING: Guest Additions were downgraded
|
---|
5491 | </source>
|
---|
5492 | <translation>
|
---|
5493 | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установлены более старые Дополнения Гостевой ОС
|
---|
5494 | </translation>
|
---|
5495 | </message>
|
---|
5496 | <message>
|
---|
5497 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2932"/>
|
---|
5498 | <source>The guest needs to be restarted in order to make use of the updated Guest Additions.
|
---|
5499 | </source>
|
---|
5500 | <translation>Гостевую систему надо перезагрузить для использования новых Дополнений Гостевой ОС.
|
---|
5501 | </translation>
|
---|
5502 | </message>
|
---|
5503 | <message>
|
---|
5504 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3005"/>
|
---|
5505 | <source>Invalid run level specified. Valid values are: system, userland, desktop</source>
|
---|
5506 | <translation>Указан недопустимый уровень выполнения. Допустимые значения: system, userland, desktop</translation>
|
---|
5507 | </message>
|
---|
5508 | <message>
|
---|
5509 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3019"/>
|
---|
5510 | <source>Missing run level to wait for</source>
|
---|
5511 | <translation>Отсутствует уровень выполнения для ожидания</translation>
|
---|
5512 | </message>
|
---|
5513 | <message>
|
---|
5514 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3066"/>
|
---|
5515 | <source>Unknown list: '%s'</source>
|
---|
5516 | <translation>Неизвестный список: '%s'</translation>
|
---|
5517 | </message>
|
---|
5518 | <message>
|
---|
5519 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3076"/>
|
---|
5520 | <source>Missing list name</source>
|
---|
5521 | <translation>Отсутствует имя списка</translation>
|
---|
5522 | </message>
|
---|
5523 | <message>
|
---|
5524 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3097"/>
|
---|
5525 | <source>Active guest sessions:
|
---|
5526 | </source>
|
---|
5527 | <translation>Активные гостевые сессии:
|
---|
5528 | </translation>
|
---|
5529 | </message>
|
---|
5530 | <message>
|
---|
5531 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3116"/>
|
---|
5532 | <source>
|
---|
5533 | Session #%-3zu ID=%-3RU32 User=%-16ls Status=[%s] Name=%ls</source>
|
---|
5534 | <translation>
|
---|
5535 | Сессия #%-3zu ID=%-3RU32 Пользователь=%-16ls Статус=[%s] Имя=%ls</translation>
|
---|
5536 | </message>
|
---|
5537 | <message>
|
---|
5538 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3139"/>
|
---|
5539 | <source>
|
---|
5540 | Process #%-03zu PID=%-6RU32 Status=[%s] Command=%ls</source>
|
---|
5541 | <translation>
|
---|
5542 | Процесс#%-03zu PID=%-6RU32 Статус=[%s] Команда=%ls</translation>
|
---|
5543 | </message>
|
---|
5544 | <message>
|
---|
5545 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3167"/>
|
---|
5546 | <source>
|
---|
5547 | File #%-03zu ID=%-6RU32 Status=[%s] Name=%ls</source>
|
---|
5548 | <translation>
|
---|
5549 | Файл #%-03zu ID=%-6RU32 Статус=[%s] Имя=%ls</translation>
|
---|
5550 | </message>
|
---|
5551 | <message>
|
---|
5552 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3178"/>
|
---|
5553 | <source>
|
---|
5554 |
|
---|
5555 | Total guest sessions: %zu
|
---|
5556 | </source>
|
---|
5557 | <translation>
|
---|
5558 |
|
---|
5559 | Всего гостевых сессий: %zu
|
---|
5560 | </translation>
|
---|
5561 | </message>
|
---|
5562 | <message>
|
---|
5563 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3180"/>
|
---|
5564 | <source>Total guest processes: %zu
|
---|
5565 | </source>
|
---|
5566 | <translation>Всего гостевых процессов: %zu
|
---|
5567 | </translation>
|
---|
5568 | </message>
|
---|
5569 | <message>
|
---|
5570 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3182"/>
|
---|
5571 | <source>Total guest files: %zu
|
---|
5572 | </source>
|
---|
5573 | <translation>Всего гостевых файлов: %zu
|
---|
5574 | </translation>
|
---|
5575 | </message>
|
---|
5576 | <message>
|
---|
5577 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3185"/>
|
---|
5578 | <source>No active guest sessions found
|
---|
5579 | </source>
|
---|
5580 | <translation>Не найдено активных гостевых сессий
|
---|
5581 | </translation>
|
---|
5582 | </message>
|
---|
5583 | <message>
|
---|
5584 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3251"/>
|
---|
5585 | <source>Invalid PID value: 0</source>
|
---|
5586 | <translation>Недопустимое значение PID: 0</translation>
|
---|
5587 | </message>
|
---|
5588 | <message>
|
---|
5589 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3254"/>
|
---|
5590 | <source>Error parsing PID value: %Rrc</source>
|
---|
5591 | <translation>Ошибка при разборе значения PID: %Rrc</translation>
|
---|
5592 | </message>
|
---|
5593 | <message>
|
---|
5594 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3264"/>
|
---|
5595 | <source>At least one PID must be specified to kill!</source>
|
---|
5596 | <translation>Нужно указать хотя бы один PID, который надо убить!</translation>
|
---|
5597 | </message>
|
---|
5598 | <message>
|
---|
5599 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3268"/>
|
---|
5600 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3422"/>
|
---|
5601 | <source>No session ID specified!</source>
|
---|
5602 | <translation>Не указан ID сессии!</translation>
|
---|
5603 | </message>
|
---|
5604 | <message>
|
---|
5605 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3272"/>
|
---|
5606 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3426"/>
|
---|
5607 | <source>Either session ID or name (pattern) must be specified</source>
|
---|
5608 | <translation>Нужно указать либо ID сессии либо имя (шаблон)</translation>
|
---|
5609 | </message>
|
---|
5610 | <message>
|
---|
5611 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3335"/>
|
---|
5612 | <source>Terminating process (PID %RU32) (session ID %RU32) ...
|
---|
5613 | </source>
|
---|
5614 | <translation>Завершение процесса (PID %RU32) (ID сессии %RU32) ...
|
---|
5615 | </translation>
|
---|
5616 | </message>
|
---|
5617 | <message>
|
---|
5618 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3343"/>
|
---|
5619 | <source>No matching process(es) for session ID %RU32 found
|
---|
5620 | </source>
|
---|
5621 | <translation>Не найдено соответствующих процессов для ID сессии %RU32
|
---|
5622 | </translation>
|
---|
5623 | </message>
|
---|
5624 | <message>
|
---|
5625 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3355"/>
|
---|
5626 | <source>No matching session(s) found
|
---|
5627 | </source>
|
---|
5628 | <translation>Не найдено соответствующих сессий
|
---|
5629 | </translation>
|
---|
5630 | </message>
|
---|
5631 | <message numerus="yes">
|
---|
5632 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3358"/>
|
---|
5633 | <source>%RU32 process(es) terminated
|
---|
5634 | </source>
|
---|
5635 | <translation>
|
---|
5636 | <numerusform>Завершен %RU32 процесс
|
---|
5637 | </numerusform>
|
---|
5638 | <numerusform>Завершено %RU32 процесса
|
---|
5639 | </numerusform>
|
---|
5640 | <numerusform>Завершено %RU32 процессов
|
---|
5641 | </numerusform>
|
---|
5642 | </translation>
|
---|
5643 | </message>
|
---|
5644 | <message>
|
---|
5645 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3464"/>
|
---|
5646 | <source>Closing guest session ID=#%RU32 "%s" ...
|
---|
5647 | </source>
|
---|
5648 | <translation>Закрытие гостевой сессии ID=#%RU32 "%s"...
|
---|
5649 | </translation>
|
---|
5650 | </message>
|
---|
5651 | <message>
|
---|
5652 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3468"/>
|
---|
5653 | <source>Guest session successfully closed
|
---|
5654 | </source>
|
---|
5655 | <translation>Гостевая сессия успешно закрыта
|
---|
5656 | </translation>
|
---|
5657 | </message>
|
---|
5658 | <message>
|
---|
5659 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3476"/>
|
---|
5660 | <source>No guest session(s) found
|
---|
5661 | </source>
|
---|
5662 | <translation>Не найдено гостевых сессий
|
---|
5663 | </translation>
|
---|
5664 | </message>
|
---|
5665 | <message>
|
---|
5666 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3554"/>
|
---|
5667 | <source>Waiting for events ...
|
---|
5668 | </source>
|
---|
5669 | <translation>Ожидание событий...
|
---|
5670 | </translation>
|
---|
5671 | </message>
|
---|
5672 | <message>
|
---|
5673 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3709"/>
|
---|
5674 | <source>Unknown sub-command: '%s'</source>
|
---|
5675 | <translation>Неизвестная подкоманда: '%s'</translation>
|
---|
5676 | </message>
|
---|
5677 | <message>
|
---|
5678 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3718"/>
|
---|
5679 | <source>Missing sub-command</source>
|
---|
5680 | <translation>Отсутствует подкоманда</translation>
|
---|
5681 | </message>
|
---|
5682 | <message>
|
---|
5683 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3720"/>
|
---|
5684 | <source>Missing VM name and sub-command</source>
|
---|
5685 | <translation>Отсутствует имя ВМ и подкоманда</translation>
|
---|
5686 | </message>
|
---|
5687 | </context>
|
---|
5688 | <context>
|
---|
5689 | <name>GuestCtrlLsnr</name>
|
---|
5690 | <message>
|
---|
5691 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="106"/>
|
---|
5692 | <source>File ID=%RU32 "%s" changed status to [%s]
|
---|
5693 | </source>
|
---|
5694 | <translation>Файл с ID=%RU32 "%s" изменил статус на [%s]
|
---|
5695 | </translation>
|
---|
5696 | </message>
|
---|
5697 | <message>
|
---|
5698 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="162"/>
|
---|
5699 | <source>Process PID=%RU32 "%s" changed status to [%s]
|
---|
5700 | </source>
|
---|
5701 | <translation>Процесс PID=%RU32 "%s" изменил статус на [%s]
|
---|
5702 | </translation>
|
---|
5703 | </message>
|
---|
5704 | <message>
|
---|
5705 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="254"/>
|
---|
5706 | <source>File "%s" %s
|
---|
5707 | </source>
|
---|
5708 | <translation>Файл "%s" %s
|
---|
5709 | </translation>
|
---|
5710 | </message>
|
---|
5711 | <message>
|
---|
5712 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="256"/>
|
---|
5713 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="320"/>
|
---|
5714 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="461"/>
|
---|
5715 | <source>registered</source>
|
---|
5716 | <translation>регистрация сделана</translation>
|
---|
5717 | </message>
|
---|
5718 | <message>
|
---|
5719 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="256"/>
|
---|
5720 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="320"/>
|
---|
5721 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="461"/>
|
---|
5722 | <source>unregistered</source>
|
---|
5723 | <translation>регистрация отменена</translation>
|
---|
5724 | </message>
|
---|
5725 | <message>
|
---|
5726 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="260"/>
|
---|
5727 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="324"/>
|
---|
5728 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="465"/>
|
---|
5729 | <source>Registering ...
|
---|
5730 | </source>
|
---|
5731 | <translation>Регистрация...
|
---|
5732 | </translation>
|
---|
5733 | </message>
|
---|
5734 | <message>
|
---|
5735 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="283"/>
|
---|
5736 | <source>Unregistering file ...
|
---|
5737 | </source>
|
---|
5738 | <translation>Отмена регистрации файла...
|
---|
5739 | </translation>
|
---|
5740 | </message>
|
---|
5741 | <message>
|
---|
5742 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="318"/>
|
---|
5743 | <source>Process "%s" %s
|
---|
5744 | </source>
|
---|
5745 | <translation>Процесс "%s" %s
|
---|
5746 | </translation>
|
---|
5747 | </message>
|
---|
5748 | <message>
|
---|
5749 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="347"/>
|
---|
5750 | <source>Unregistering process ...
|
---|
5751 | </source>
|
---|
5752 | <translation>Отмена регистрации процесса...
|
---|
5753 | </translation>
|
---|
5754 | </message>
|
---|
5755 | <message>
|
---|
5756 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="384"/>
|
---|
5757 | <source>Session ID=%RU32 "%s" changed status to [%s]
|
---|
5758 | </source>
|
---|
5759 | <translation>Сессия ID=%RU32 "%s" изменила статус на [%s]
|
---|
5760 | </translation>
|
---|
5761 | </message>
|
---|
5762 | <message>
|
---|
5763 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="459"/>
|
---|
5764 | <source>Session ID=%RU32 "%s" %s
|
---|
5765 | </source>
|
---|
5766 | <translation>Сессия ID=%RU32 "%s" %s
|
---|
5767 | </translation>
|
---|
5768 | </message>
|
---|
5769 | <message>
|
---|
5770 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="490"/>
|
---|
5771 | <source>Unregistering ...
|
---|
5772 | </source>
|
---|
5773 | <translation>Отмена регистрации...
|
---|
5774 | </translation>
|
---|
5775 | </message>
|
---|
5776 | <message>
|
---|
5777 | <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="552"/>
|
---|
5778 | <source>Reached run level %RU32
|
---|
5779 | </source>
|
---|
5780 | <translation>Достигнут уровень выполнения %RU32
|
---|
5781 | </translation>
|
---|
5782 | </message>
|
---|
5783 | </context>
|
---|
5784 | <context>
|
---|
5785 | <name>GuestProp</name>
|
---|
5786 | <message>
|
---|
5787 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="64"/>
|
---|
5788 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="125"/>
|
---|
5789 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="171"/>
|
---|
5790 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="215"/>
|
---|
5791 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="304"/>
|
---|
5792 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="407"/>
|
---|
5793 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="422"/>
|
---|
5794 | <source>Incorrect parameters</source>
|
---|
5795 | <translation>Некорректные параметры</translation>
|
---|
5796 | </message>
|
---|
5797 | <message>
|
---|
5798 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="84"/>
|
---|
5799 | <source>No value set!
|
---|
5800 | </source>
|
---|
5801 | <translation>Не задано какое-либо значение!
|
---|
5802 | </translation>
|
---|
5803 | </message>
|
---|
5804 | <message>
|
---|
5805 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="86"/>
|
---|
5806 | <source>Value: %ls
|
---|
5807 | </source>
|
---|
5808 | <translation>Значение: %ls
|
---|
5809 | </translation>
|
---|
5810 | </message>
|
---|
5811 | <message>
|
---|
5812 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="89"/>
|
---|
5813 | <source>Timestamp: %lld
|
---|
5814 | </source>
|
---|
5815 | <translation>Время: %lld
|
---|
5816 | </translation>
|
---|
5817 | </message>
|
---|
5818 | <message>
|
---|
5819 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="90"/>
|
---|
5820 | <source>Flags: %ls
|
---|
5821 | </source>
|
---|
5822 | <translation>Флаги: %ls
|
---|
5823 | </translation>
|
---|
5824 | </message>
|
---|
5825 | <message>
|
---|
5826 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="251"/>
|
---|
5827 | <source>No properties found.
|
---|
5828 | </source>
|
---|
5829 | <translation>Свойства не найдены.
|
---|
5830 | </translation>
|
---|
5831 | </message>
|
---|
5832 | <message>
|
---|
5833 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="253"/>
|
---|
5834 | <source>Name: %ls, value: %ls, timestamp: %lld, flags: %ls
|
---|
5835 | </source>
|
---|
5836 | <translation>Имя: %ls, значение: %ls, время: %lld, флаги: %ls
|
---|
5837 | </translation>
|
---|
5838 | </message>
|
---|
5839 | <message>
|
---|
5840 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="362"/>
|
---|
5841 | <source>Property %ls was deleted
|
---|
5842 | </source>
|
---|
5843 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
5844 | </message>
|
---|
5845 | <message>
|
---|
5846 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="364"/>
|
---|
5847 | <source>Name: %ls, value: %ls, flags: %ls
|
---|
5848 | </source>
|
---|
5849 | <translation>Имя: %ls, значение: %ls, флаги: %ls
|
---|
5850 | </translation>
|
---|
5851 | </message>
|
---|
5852 | <message>
|
---|
5853 | <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="381"/>
|
---|
5854 | <source>Time out or interruption while waiting for a notification.</source>
|
---|
5855 | <translation>Превышено время ожидания или прерывание во время ожидания оповещения.</translation>
|
---|
5856 | </message>
|
---|
5857 | </context>
|
---|
5858 | <context>
|
---|
5859 | <name>Help</name>
|
---|
5860 | <message>
|
---|
5861 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="139"/>
|
---|
5862 | <source>Usage - %s%s:
|
---|
5863 | </source>
|
---|
5864 | <translation>Использование - %s%s:
|
---|
5865 | </translation>
|
---|
5866 | </message>
|
---|
5867 | <message>
|
---|
5868 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="142"/>
|
---|
5869 | <source>Usage:
|
---|
5870 | </source>
|
---|
5871 | <translation>Использование:
|
---|
5872 | </translation>
|
---|
5873 | </message>
|
---|
5874 | <message>
|
---|
5875 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="231"/>
|
---|
5876 | <source>No subcommand specified</source>
|
---|
5877 | <translation>Не указана подкоманда</translation>
|
---|
5878 | </message>
|
---|
5879 | <message>
|
---|
5880 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="257"/>
|
---|
5881 | <source>Unknown subcommand: %s</source>
|
---|
5882 | <translation>Неизвестная подкоманда: %s</translation>
|
---|
5883 | </message>
|
---|
5884 | <message>
|
---|
5885 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="290"/>
|
---|
5886 | <source>Too many parameters</source>
|
---|
5887 | <translation>Слишком много параметров</translation>
|
---|
5888 | </message>
|
---|
5889 | <message>
|
---|
5890 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="397"/>
|
---|
5891 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
5892 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
5893 | </message>
|
---|
5894 | <message>
|
---|
5895 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="401"/>
|
---|
5896 | <source>Invalid option -%c</source>
|
---|
5897 | <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
|
---|
5898 | </message>
|
---|
5899 | <message>
|
---|
5900 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="403"/>
|
---|
5901 | <source>Invalid option case %i</source>
|
---|
5902 | <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
|
---|
5903 | </message>
|
---|
5904 | <message>
|
---|
5905 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="406"/>
|
---|
5906 | <source>Unknown option: %s</source>
|
---|
5907 | <translation>Неизвестная опция: %s</translation>
|
---|
5908 | </message>
|
---|
5909 | <message>
|
---|
5910 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="408"/>
|
---|
5911 | <source>Invalid argument format: %s</source>
|
---|
5912 | <translation>Недопустимый формат аргумента: %s</translation>
|
---|
5913 | </message>
|
---|
5914 | <message>
|
---|
5915 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="432"/>
|
---|
5916 | <source>Missing the %u%s value for option %s</source>
|
---|
5917 | <translation>Отсутствует %u%s значение для опции %s</translation>
|
---|
5918 | </message>
|
---|
5919 | <message>
|
---|
5920 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="434"/>
|
---|
5921 | <source>st</source>
|
---|
5922 | <translation>ое</translation>
|
---|
5923 | </message>
|
---|
5924 | <message>
|
---|
5925 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="435"/>
|
---|
5926 | <source>nd</source>
|
---|
5927 | <translation>ое</translation>
|
---|
5928 | </message>
|
---|
5929 | <message>
|
---|
5930 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="436"/>
|
---|
5931 | <source>rd</source>
|
---|
5932 | <translation>ье</translation>
|
---|
5933 | </message>
|
---|
5934 | <message>
|
---|
5935 | <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="437"/>
|
---|
5936 | <source>th</source>
|
---|
5937 | <translation>ое</translation>
|
---|
5938 | </message>
|
---|
5939 | <message>
|
---|
5940 | <source>Usage:
|
---|
5941 |
|
---|
5942 | </source>
|
---|
5943 | <translation type="vanished">Использование:
|
---|
5944 |
|
---|
5945 | </translation>
|
---|
5946 | </message>
|
---|
5947 | <message>
|
---|
5948 | <source>
|
---|
5949 | Syntax error: %N
|
---|
5950 | </source>
|
---|
5951 | <translation type="vanished">
|
---|
5952 | Синтаксическая ошибка: %N
|
---|
5953 | </translation>
|
---|
5954 | </message>
|
---|
5955 | </context>
|
---|
5956 | <context>
|
---|
5957 | <name>HostOnly</name>
|
---|
5958 | <message>
|
---|
5959 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="95"/>
|
---|
5960 | <source>Failed to create the host-only adapter</source>
|
---|
5961 | <translation>Не удалось создать виртуальный адаптер хоста</translation>
|
---|
5962 | </message>
|
---|
5963 | <message>
|
---|
5964 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="104"/>
|
---|
5965 | <source>Interface '%ls' was successfully created
|
---|
5966 | </source>
|
---|
5967 | <translation>Интерфейс '%ls' успешно создан
|
---|
5968 | </translation>
|
---|
5969 | </message>
|
---|
5970 | <message>
|
---|
5971 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="123"/>
|
---|
5972 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="214"/>
|
---|
5973 | <source>Only one interface name can be specified</source>
|
---|
5974 | <translation>Может быть указано только одно имя интерфейса</translation>
|
---|
5975 | </message>
|
---|
5976 | <message>
|
---|
5977 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="131"/>
|
---|
5978 | <source>No interface name was specified</source>
|
---|
5979 | <translation>Не указано имя интерфейса</translation>
|
---|
5980 | </message>
|
---|
5981 | <message>
|
---|
5982 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="149"/>
|
---|
5983 | <source>Failed to remove the host-only adapter</source>
|
---|
5984 | <translation>Не удалось удалить виртуальный адаптер хоста</translation>
|
---|
5985 | </message>
|
---|
5986 | <message>
|
---|
5987 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="193"/>
|
---|
5988 | <source>The --ip option is specified more than once</source>
|
---|
5989 | <translation>Опция --ip указана более одного раза</translation>
|
---|
5990 | </message>
|
---|
5991 | <message>
|
---|
5992 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="198"/>
|
---|
5993 | <source>The --netmask option is specified more than once</source>
|
---|
5994 | <translation>Опция --netmask указана более одного раза</translation>
|
---|
5995 | </message>
|
---|
5996 | <message>
|
---|
5997 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="203"/>
|
---|
5998 | <source>The --ipv6 option is specified more than once</source>
|
---|
5999 | <translation>Опция --ipv6 указана более одного раза</translation>
|
---|
6000 | </message>
|
---|
6001 | <message>
|
---|
6002 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="208"/>
|
---|
6003 | <source>The --netmasklengthv6 option is specified more than once</source>
|
---|
6004 | <translation>Опция --netmasklengthv6 указана более одного раза</translation>
|
---|
6005 | </message>
|
---|
6006 | <message>
|
---|
6007 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="224"/>
|
---|
6008 | <source>You can not use --dhcp with static ip configuration parameters: --ip, --netmask, --ipv6 and --netmasklengthv6.</source>
|
---|
6009 | <translation>Нельзя использовать --dhcp с параметрами конфигурации статического ip: --ip, --netmask, --ipv6 and --netmasklengthv6.</translation>
|
---|
6010 | </message>
|
---|
6011 | <message>
|
---|
6012 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="226"/>
|
---|
6013 | <source>You can not use ipv4 configuration (--ip and --netmask) with ipv6 (--ipv6 and --netmasklengthv6) simultaneously.</source>
|
---|
6014 | <translation>Нельзя использовать конфигурацию ipv4 (--ip и --netmask) с ipv6 (--ipv6 и --netmasklengthv6) одновременно.</translation>
|
---|
6015 | </message>
|
---|
6016 | <message>
|
---|
6017 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="234"/>
|
---|
6018 | <source>Could not find interface '%s'</source>
|
---|
6019 | <translation>Невозможно найти интерфейс '%s'</translation>
|
---|
6020 | </message>
|
---|
6021 | <message>
|
---|
6022 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="250"/>
|
---|
6023 | <source>IPv6 setting is not supported for this adapter</source>
|
---|
6024 | <translation>Найстройки IPv6 не поддерживаются для этого адаптера</translation>
|
---|
6025 | </message>
|
---|
6026 | <message>
|
---|
6027 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="259"/>
|
---|
6028 | <source>Neither -dhcp nor -ip nor -ipv6 was specfified</source>
|
---|
6029 | <translation>Не указаны ни -dhcp ни -ip ни -ipv6</translation>
|
---|
6030 | </message>
|
---|
6031 | <message>
|
---|
6032 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="268"/>
|
---|
6033 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="514"/>
|
---|
6034 | <source>No sub-command specified</source>
|
---|
6035 | <translation>Не указана подкоманда</translation>
|
---|
6036 | </message>
|
---|
6037 | <message>
|
---|
6038 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="289"/>
|
---|
6039 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="533"/>
|
---|
6040 | <source>Unknown sub-command '%s'</source>
|
---|
6041 | <translation>Неизвестная подкоманда: '%s'</translation>
|
---|
6042 | </message>
|
---|
6043 | <message>
|
---|
6044 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="410"/>
|
---|
6045 | <source>The --name parameter must be specified</source>
|
---|
6046 | <translation>Параметр --name должен быть указан</translation>
|
---|
6047 | </message>
|
---|
6048 | <message>
|
---|
6049 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="412"/>
|
---|
6050 | <source>The --netmask parameter must be specified</source>
|
---|
6051 | <translation>Параметр --netmask должен быть указан</translation>
|
---|
6052 | </message>
|
---|
6053 | <message>
|
---|
6054 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="414"/>
|
---|
6055 | <source>The --lower-ip parameter must be specified</source>
|
---|
6056 | <translation>Параметр --lower-ip должен быть указан</translation>
|
---|
6057 | </message>
|
---|
6058 | <message>
|
---|
6059 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="416"/>
|
---|
6060 | <source>The --upper-ip parameter must be specified</source>
|
---|
6061 | <translation>Параметр --upper-ip должен быть указан</translation>
|
---|
6062 | </message>
|
---|
6063 | <message>
|
---|
6064 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="447"/>
|
---|
6065 | <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="503"/>
|
---|
6066 | <source>Either --name or --id parameter must be specified</source>
|
---|
6067 | <translation>Необходимо указать либо --name либо --id</translation>
|
---|
6068 | </message>
|
---|
6069 | </context>
|
---|
6070 | <context>
|
---|
6071 | <name>Info</name>
|
---|
6072 | <message>
|
---|
6073 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="284"/>
|
---|
6074 | <source> %sName: %ls (UUID: %s)%s
|
---|
6075 | </source>
|
---|
6076 | <translation> %sИмя: %ls (UUID: %s)%s
|
---|
6077 | </translation>
|
---|
6078 | </message>
|
---|
6079 | <message>
|
---|
6080 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="292"/>
|
---|
6081 | <source> %sDescription:
|
---|
6082 | %ls
|
---|
6083 | </source>
|
---|
6084 | <translation> %sОписание:
|
---|
6085 | %ls
|
---|
6086 | </translation>
|
---|
6087 | </message>
|
---|
6088 | <message>
|
---|
6089 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="341"/>
|
---|
6090 | <source>powered off</source>
|
---|
6091 | <translation>выключена</translation>
|
---|
6092 | </message>
|
---|
6093 | <message>
|
---|
6094 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="343"/>
|
---|
6095 | <source>saved</source>
|
---|
6096 | <translation>сохранена</translation>
|
---|
6097 | </message>
|
---|
6098 | <message>
|
---|
6099 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="345"/>
|
---|
6100 | <source>teleported</source>
|
---|
6101 | <translation>портирована</translation>
|
---|
6102 | </message>
|
---|
6103 | <message>
|
---|
6104 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="347"/>
|
---|
6105 | <source>aborted</source>
|
---|
6106 | <translation>прервана</translation>
|
---|
6107 | </message>
|
---|
6108 | <message>
|
---|
6109 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="349"/>
|
---|
6110 | <source>aborted-saved</source>
|
---|
6111 | <translation>прервана-сохранена</translation>
|
---|
6112 | </message>
|
---|
6113 | <message>
|
---|
6114 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="351"/>
|
---|
6115 | <source>running</source>
|
---|
6116 | <translation>работает</translation>
|
---|
6117 | </message>
|
---|
6118 | <message>
|
---|
6119 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="353"/>
|
---|
6120 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="399"/>
|
---|
6121 | <source>paused</source>
|
---|
6122 | <translation>приостановлена</translation>
|
---|
6123 | </message>
|
---|
6124 | <message>
|
---|
6125 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="355"/>
|
---|
6126 | <source>guru meditation</source>
|
---|
6127 | <translation>гуру медитация</translation>
|
---|
6128 | </message>
|
---|
6129 | <message>
|
---|
6130 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="357"/>
|
---|
6131 | <source>teleporting</source>
|
---|
6132 | <translation>портирование</translation>
|
---|
6133 | </message>
|
---|
6134 | <message>
|
---|
6135 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="359"/>
|
---|
6136 | <source>live snapshotting</source>
|
---|
6137 | <translation>создание живого снимка</translation>
|
---|
6138 | </message>
|
---|
6139 | <message>
|
---|
6140 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="361"/>
|
---|
6141 | <source>starting</source>
|
---|
6142 | <translation>запуск</translation>
|
---|
6143 | </message>
|
---|
6144 | <message>
|
---|
6145 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="363"/>
|
---|
6146 | <source>stopping</source>
|
---|
6147 | <translation>остановка</translation>
|
---|
6148 | </message>
|
---|
6149 | <message>
|
---|
6150 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="365"/>
|
---|
6151 | <source>saving</source>
|
---|
6152 | <translation>сохранение</translation>
|
---|
6153 | </message>
|
---|
6154 | <message>
|
---|
6155 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="367"/>
|
---|
6156 | <source>restoring</source>
|
---|
6157 | <translation>восстановление</translation>
|
---|
6158 | </message>
|
---|
6159 | <message>
|
---|
6160 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="369"/>
|
---|
6161 | <source>teleporting paused vm</source>
|
---|
6162 | <translation>портирование приостановленной вм</translation>
|
---|
6163 | </message>
|
---|
6164 | <message>
|
---|
6165 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="371"/>
|
---|
6166 | <source>teleporting (incoming)</source>
|
---|
6167 | <translation>портирование (извне)</translation>
|
---|
6168 | </message>
|
---|
6169 | <message>
|
---|
6170 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="373"/>
|
---|
6171 | <source>deleting snapshot live</source>
|
---|
6172 | <translation>удаление живого снимка</translation>
|
---|
6173 | </message>
|
---|
6174 | <message>
|
---|
6175 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="375"/>
|
---|
6176 | <source>deleting snapshot live paused</source>
|
---|
6177 | <translation>удаление живого снимка приостановлено</translation>
|
---|
6178 | </message>
|
---|
6179 | <message>
|
---|
6180 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="377"/>
|
---|
6181 | <source>online snapshotting</source>
|
---|
6182 | <translation>создание онлайн снимка</translation>
|
---|
6183 | </message>
|
---|
6184 | <message>
|
---|
6185 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="379"/>
|
---|
6186 | <source>restoring snapshot</source>
|
---|
6187 | <translation>восстановление снимка</translation>
|
---|
6188 | </message>
|
---|
6189 | <message>
|
---|
6190 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="381"/>
|
---|
6191 | <source>deleting snapshot</source>
|
---|
6192 | <translation>удаление снимка</translation>
|
---|
6193 | </message>
|
---|
6194 | <message>
|
---|
6195 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="383"/>
|
---|
6196 | <source>setting up</source>
|
---|
6197 | <translation>настройка</translation>
|
---|
6198 | </message>
|
---|
6199 | <message>
|
---|
6200 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="385"/>
|
---|
6201 | <source>offline snapshotting</source>
|
---|
6202 | <translation>создание офлайн снимка</translation>
|
---|
6203 | </message>
|
---|
6204 | <message>
|
---|
6205 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="389"/>
|
---|
6206 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="416"/>
|
---|
6207 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="446"/>
|
---|
6208 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="699"/>
|
---|
6209 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1186"/>
|
---|
6210 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1206"/>
|
---|
6211 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1806"/>
|
---|
6212 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1860"/>
|
---|
6213 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2412"/>
|
---|
6214 | <source>unknown</source>
|
---|
6215 | <translation>неизвестно</translation>
|
---|
6216 | </message>
|
---|
6217 | <message>
|
---|
6218 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="397"/>
|
---|
6219 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2738"/>
|
---|
6220 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2828"/>
|
---|
6221 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2830"/>
|
---|
6222 | <source>not active</source>
|
---|
6223 | <translation>неактивно</translation>
|
---|
6224 | </message>
|
---|
6225 | <message>
|
---|
6226 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="401"/>
|
---|
6227 | <source>pre-initializing</source>
|
---|
6228 | <translation>преинициализация</translation>
|
---|
6229 | </message>
|
---|
6230 | <message>
|
---|
6231 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="403"/>
|
---|
6232 | <source>initializing</source>
|
---|
6233 | <translation>инициализация</translation>
|
---|
6234 | </message>
|
---|
6235 | <message>
|
---|
6236 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="405"/>
|
---|
6237 | <source>active/running</source>
|
---|
6238 | <translation>активно/работает</translation>
|
---|
6239 | </message>
|
---|
6240 | <message>
|
---|
6241 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="407"/>
|
---|
6242 | <source>terminating</source>
|
---|
6243 | <translation>завершение</translation>
|
---|
6244 | </message>
|
---|
6245 | <message>
|
---|
6246 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="409"/>
|
---|
6247 | <source>terminated</source>
|
---|
6248 | <translation>завершено</translation>
|
---|
6249 | </message>
|
---|
6250 | <message>
|
---|
6251 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="411"/>
|
---|
6252 | <source>failed</source>
|
---|
6253 | <translation>отказ</translation>
|
---|
6254 | </message>
|
---|
6255 | <message>
|
---|
6256 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="692"/>
|
---|
6257 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1404"/>
|
---|
6258 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2139"/>
|
---|
6259 | <source>Null</source>
|
---|
6260 | <translation>Пусто</translation>
|
---|
6261 | </message>
|
---|
6262 | <message>
|
---|
6263 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="693"/>
|
---|
6264 | <source>Disk</source>
|
---|
6265 | <translation>Диск</translation>
|
---|
6266 | </message>
|
---|
6267 | <message>
|
---|
6268 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="694"/>
|
---|
6269 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1295"/>
|
---|
6270 | <source>Network</source>
|
---|
6271 | <translation>Сеть</translation>
|
---|
6272 | </message>
|
---|
6273 | <message>
|
---|
6274 | <source>Name: '%ls', Type: %s, Limit: none (disabled)
|
---|
6275 | </source>
|
---|
6276 | <translation type="vanished">Имя: '%ls', Тип: %s, Лимит: нет(отключено)
|
---|
6277 | </translation>
|
---|
6278 | </message>
|
---|
6279 | <message>
|
---|
6280 | <source>Name: '%ls', Type: %s, Limit: %lld %sbits/sec (%lld %sbytes/sec)
|
---|
6281 | </source>
|
---|
6282 | <translation type="vanished">Имя: '%ls', Тип: %s, Лимит: %lld %sбит/сек (%lld %sбайт/сек)
|
---|
6283 | </translation>
|
---|
6284 | </message>
|
---|
6285 | <message>
|
---|
6286 | <source>Name: '%ls', Type: %s, Limit: %lld %sbytes/sec
|
---|
6287 | </source>
|
---|
6288 | <translation type="vanished">Имя: '%ls', Тип: %s, Лимит: %lld %sбайт/сек
|
---|
6289 | </translation>
|
---|
6290 | </message>
|
---|
6291 | <message>
|
---|
6292 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="813"/>
|
---|
6293 | <source>Name: '%ls', Host path: '%ls' (%s), %s%s</source>
|
---|
6294 | <translation>Имя: '%ls', Путь хоста: '%ls' (%s), %s%s</translation>
|
---|
6295 | </message>
|
---|
6296 | <message>
|
---|
6297 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="814"/>
|
---|
6298 | <source>writable</source>
|
---|
6299 | <translation>записываемый</translation>
|
---|
6300 | </message>
|
---|
6301 | <message>
|
---|
6302 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="814"/>
|
---|
6303 | <source>readonly</source>
|
---|
6304 | <translation>только для чтения</translation>
|
---|
6305 | </message>
|
---|
6306 | <message>
|
---|
6307 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="815"/>
|
---|
6308 | <source>, auto-mount</source>
|
---|
6309 | <translation>, автомонтирование</translation>
|
---|
6310 | </message>
|
---|
6311 | <message>
|
---|
6312 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="817"/>
|
---|
6313 | <source>, mount-point: '%ls'
|
---|
6314 | </source>
|
---|
6315 | <translation>, точка подключения: '%ls'
|
---|
6316 | </translation>
|
---|
6317 | </message>
|
---|
6318 | <message>
|
---|
6319 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="995"/>
|
---|
6320 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1027"/>
|
---|
6321 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1914"/>
|
---|
6322 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1950"/>
|
---|
6323 | <source>None</source>
|
---|
6324 | <translation>Нет</translation>
|
---|
6325 | </message>
|
---|
6326 | <message>
|
---|
6327 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1000"/>
|
---|
6328 | <source>Automatic</source>
|
---|
6329 | <translation>Автоматически</translation>
|
---|
6330 | </message>
|
---|
6331 | <message>
|
---|
6332 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1015"/>
|
---|
6333 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1057"/>
|
---|
6334 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1428"/>
|
---|
6335 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1908"/>
|
---|
6336 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1945"/>
|
---|
6337 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2124"/>
|
---|
6338 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2125"/>
|
---|
6339 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2126"/>
|
---|
6340 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2269"/>
|
---|
6341 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2298"/>
|
---|
6342 | <source>Unknown</source>
|
---|
6343 | <translation>Неизвестно</translation>
|
---|
6344 | </message>
|
---|
6345 | <message>
|
---|
6346 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1032"/>
|
---|
6347 | <source>Default</source>
|
---|
6348 | <translation>По умолчанию</translation>
|
---|
6349 | </message>
|
---|
6350 | <message>
|
---|
6351 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1037"/>
|
---|
6352 | <source>Legacy</source>
|
---|
6353 | <translation>Устаревший</translation>
|
---|
6354 | </message>
|
---|
6355 | <message>
|
---|
6356 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1042"/>
|
---|
6357 | <source>Minimal</source>
|
---|
6358 | <translation>Минимальный</translation>
|
---|
6359 | </message>
|
---|
6360 | <message>
|
---|
6361 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="85"/>
|
---|
6362 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="108"/>
|
---|
6363 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="131"/>
|
---|
6364 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2240"/>
|
---|
6365 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2349"/>
|
---|
6366 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2882"/>
|
---|
6367 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2884"/>
|
---|
6368 | <source>enabled</source>
|
---|
6369 | <translation>включено</translation>
|
---|
6370 | </message>
|
---|
6371 | <message>
|
---|
6372 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="85"/>
|
---|
6373 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="108"/>
|
---|
6374 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="131"/>
|
---|
6375 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1263"/>
|
---|
6376 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1317"/>
|
---|
6377 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2240"/>
|
---|
6378 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2350"/>
|
---|
6379 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2882"/>
|
---|
6380 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2884"/>
|
---|
6381 | <source>disabled</source>
|
---|
6382 | <translation>выключено</translation>
|
---|
6383 | </message>
|
---|
6384 | <message>
|
---|
6385 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="290"/>
|
---|
6386 | <source> %sDescription: %ls
|
---|
6387 | </source>
|
---|
6388 | <translation> %sОписание: %ls
|
---|
6389 | </translation>
|
---|
6390 | </message>
|
---|
6391 | <message>
|
---|
6392 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="862"/>
|
---|
6393 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1542"/>
|
---|
6394 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2572"/>
|
---|
6395 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2985"/>
|
---|
6396 | <source><none></source>
|
---|
6397 | <translation><нет></translation>
|
---|
6398 | </message>
|
---|
6399 | <message>
|
---|
6400 | <source> Port %u, Unit %u: UUID: %ls%s%s%s
|
---|
6401 | Location: "%ls"
|
---|
6402 | </source>
|
---|
6403 | <translation type="vanished"> Порт %u, Устройство %u: UUID: %ls%s%s%s
|
---|
6404 | Расположение: "%ls"
|
---|
6405 | </translation>
|
---|
6406 | </message>
|
---|
6407 | <message>
|
---|
6408 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="922"/>
|
---|
6409 | <source>, passthrough enabled</source>
|
---|
6410 | <translation>, прямой доступ включен</translation>
|
---|
6411 | </message>
|
---|
6412 | <message>
|
---|
6413 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="923"/>
|
---|
6414 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="966"/>
|
---|
6415 | <source>, temp eject</source>
|
---|
6416 | <translation>, временно извлечь</translation>
|
---|
6417 | </message>
|
---|
6418 | <message>
|
---|
6419 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="924"/>
|
---|
6420 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="967"/>
|
---|
6421 | <source>, ejected</source>
|
---|
6422 | <translation>, извлечено</translation>
|
---|
6423 | </message>
|
---|
6424 | <message>
|
---|
6425 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="925"/>
|
---|
6426 | <source>, hot-pluggable</source>
|
---|
6427 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6428 | </message>
|
---|
6429 | <message>
|
---|
6430 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="926"/>
|
---|
6431 | <source>, non-rotational (SSD)</source>
|
---|
6432 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6433 | </message>
|
---|
6434 | <message>
|
---|
6435 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="927"/>
|
---|
6436 | <source>, discards unused blocks</source>
|
---|
6437 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6438 | </message>
|
---|
6439 | <message>
|
---|
6440 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="965"/>
|
---|
6441 | <source> Port %u, Unit %u: Empty%s%s
|
---|
6442 | </source>
|
---|
6443 | <translation> Порт %u, Устройство %u: Пустой%s%s
|
---|
6444 | </translation>
|
---|
6445 | </message>
|
---|
6446 | <message>
|
---|
6447 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="979"/>
|
---|
6448 | <source> Port %u, Unit %u: GetMedium failed: %Rhrc
|
---|
6449 | </source>
|
---|
6450 | <translation> Порт %u, Устройство %u: GetMedium завершился с ошибкой: %Rhrc
|
---|
6451 | </translation>
|
---|
6452 | </message>
|
---|
6453 | <message>
|
---|
6454 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1106"/>
|
---|
6455 | <source>"<inaccessible>" {%s}
|
---|
6456 | </source>
|
---|
6457 | <translation>"<недоступно>" {%s}
|
---|
6458 | </translation>
|
---|
6459 | </message>
|
---|
6460 | <message>
|
---|
6461 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1112"/>
|
---|
6462 | <source>Name: <inaccessible!>
|
---|
6463 | </source>
|
---|
6464 | <translation>Имя: <недоступно!>
|
---|
6465 | </translation>
|
---|
6466 | </message>
|
---|
6467 | <message>
|
---|
6468 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1121"/>
|
---|
6469 | <source>Config file: %ls
|
---|
6470 | </source>
|
---|
6471 | <translation>Файл конфигурации: %ls
|
---|
6472 | </translation>
|
---|
6473 | </message>
|
---|
6474 | <message>
|
---|
6475 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1124"/>
|
---|
6476 | <source>Access error details:
|
---|
6477 | </source>
|
---|
6478 | <translation>Детали ошибки доступа:
|
---|
6479 | </translation>
|
---|
6480 | </message>
|
---|
6481 | <message>
|
---|
6482 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1144"/>
|
---|
6483 | <source>Name:</source>
|
---|
6484 | <translation>Имя:</translation>
|
---|
6485 | </message>
|
---|
6486 | <message>
|
---|
6487 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1145"/>
|
---|
6488 | <source>Groups:</source>
|
---|
6489 | <translation>Группы:</translation>
|
---|
6490 | </message>
|
---|
6491 | <message>
|
---|
6492 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1151"/>
|
---|
6493 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1153"/>
|
---|
6494 | <source>Guest OS:</source>
|
---|
6495 | <translation>Гостевая ОС:</translation>
|
---|
6496 | </message>
|
---|
6497 | <message>
|
---|
6498 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1155"/>
|
---|
6499 | <source>Config file:</source>
|
---|
6500 | <translation>Файл конфигурации:</translation>
|
---|
6501 | </message>
|
---|
6502 | <message>
|
---|
6503 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1156"/>
|
---|
6504 | <source>Snapshot folder:</source>
|
---|
6505 | <translation>Папка снимков:</translation>
|
---|
6506 | </message>
|
---|
6507 | <message>
|
---|
6508 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1157"/>
|
---|
6509 | <source>Log folder:</source>
|
---|
6510 | <translation>Папка журналов:</translation>
|
---|
6511 | </message>
|
---|
6512 | <message>
|
---|
6513 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1158"/>
|
---|
6514 | <source>Hardware UUID:</source>
|
---|
6515 | <translation>Аппаратный UUID:</translation>
|
---|
6516 | </message>
|
---|
6517 | <message>
|
---|
6518 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1159"/>
|
---|
6519 | <source>Memory size:</source>
|
---|
6520 | <translation>Размер памяти:</translation>
|
---|
6521 | </message>
|
---|
6522 | <message>
|
---|
6523 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1160"/>
|
---|
6524 | <source>Page Fusion:</source>
|
---|
6525 | <translation>Page Fusion:</translation>
|
---|
6526 | </message>
|
---|
6527 | <message>
|
---|
6528 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1163"/>
|
---|
6529 | <source>VRAM size:</source>
|
---|
6530 | <translation>Размер VRAM:</translation>
|
---|
6531 | </message>
|
---|
6532 | <message>
|
---|
6533 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1164"/>
|
---|
6534 | <source>CPU exec cap:</source>
|
---|
6535 | <translation>Процент выполнения ЦПУ:</translation>
|
---|
6536 | </message>
|
---|
6537 | <message>
|
---|
6538 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1165"/>
|
---|
6539 | <source>HPET:</source>
|
---|
6540 | <translation>HPET:</translation>
|
---|
6541 | </message>
|
---|
6542 | <message>
|
---|
6543 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1166"/>
|
---|
6544 | <source>CPUProfile:</source>
|
---|
6545 | <translation>Профиль ЦПУ:</translation>
|
---|
6546 | </message>
|
---|
6547 | <message>
|
---|
6548 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1177"/>
|
---|
6549 | <source>invalid</source>
|
---|
6550 | <translation>недействительный</translation>
|
---|
6551 | </message>
|
---|
6552 | <message>
|
---|
6553 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1189"/>
|
---|
6554 | <source>Chipset:</source>
|
---|
6555 | <translation>Чипсет:</translation>
|
---|
6556 | </message>
|
---|
6557 | <message>
|
---|
6558 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1209"/>
|
---|
6559 | <source>Firmware:</source>
|
---|
6560 | <translation>Прошивка:</translation>
|
---|
6561 | </message>
|
---|
6562 | <message>
|
---|
6563 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1211"/>
|
---|
6564 | <source>Number of CPUs:</source>
|
---|
6565 | <translation>Число ЦПУ:</translation>
|
---|
6566 | </message>
|
---|
6567 | <message>
|
---|
6568 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1213"/>
|
---|
6569 | <source>Long Mode:</source>
|
---|
6570 | <translation>Длинный режим:</translation>
|
---|
6571 | </message>
|
---|
6572 | <message>
|
---|
6573 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1214"/>
|
---|
6574 | <source>Triple Fault Reset:</source>
|
---|
6575 | <translation>Сброс Тройного Отказа:</translation>
|
---|
6576 | </message>
|
---|
6577 | <message>
|
---|
6578 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1217"/>
|
---|
6579 | <source>Nested VT-x/AMD-V:</source>
|
---|
6580 | <translation>Вложенные Nested VT-x/AMD-V:</translation>
|
---|
6581 | </message>
|
---|
6582 | <message>
|
---|
6583 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1218"/>
|
---|
6584 | <source>CPUID Portability Level:</source>
|
---|
6585 | <translation>Уровень Портативности CPUID:</translation>
|
---|
6586 | </message>
|
---|
6587 | <message>
|
---|
6588 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1221"/>
|
---|
6589 | <source>CPUID overrides:</source>
|
---|
6590 | <translation>CPUID замены:</translation>
|
---|
6591 | </message>
|
---|
6592 | <message>
|
---|
6593 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1234"/>
|
---|
6594 | <source>Leaf no. EAX EBX ECX EDX
|
---|
6595 | </source>
|
---|
6596 | <translation>Лист no. EAX EBX ECX EDX
|
---|
6597 | </translation>
|
---|
6598 | </message>
|
---|
6599 | <message>
|
---|
6600 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1246"/>
|
---|
6601 | <source>None
|
---|
6602 | </source>
|
---|
6603 | <translation>Нет
|
---|
6604 | </translation>
|
---|
6605 | </message>
|
---|
6606 | <message>
|
---|
6607 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1269"/>
|
---|
6608 | <source>menu only</source>
|
---|
6609 | <translation>только меню</translation>
|
---|
6610 | </message>
|
---|
6611 | <message>
|
---|
6612 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1275"/>
|
---|
6613 | <source>message and menu</source>
|
---|
6614 | <translation>сообщения и меню</translation>
|
---|
6615 | </message>
|
---|
6616 | <message>
|
---|
6617 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1277"/>
|
---|
6618 | <source>Boot menu mode:</source>
|
---|
6619 | <translation>Режим загрузочного меню:</translation>
|
---|
6620 | </message>
|
---|
6621 | <message>
|
---|
6622 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1289"/>
|
---|
6623 | <source>Floppy</source>
|
---|
6624 | <translation>Флоппи</translation>
|
---|
6625 | </message>
|
---|
6626 | <message>
|
---|
6627 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1293"/>
|
---|
6628 | <source>HardDisk</source>
|
---|
6629 | <translation>Жесткий Диск</translation>
|
---|
6630 | </message>
|
---|
6631 | <message>
|
---|
6632 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1299"/>
|
---|
6633 | <source>Shared Folder</source>
|
---|
6634 | <translation>Общая папка</translation>
|
---|
6635 | </message>
|
---|
6636 | <message>
|
---|
6637 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1301"/>
|
---|
6638 | <source>Not Assigned</source>
|
---|
6639 | <translation>Не назначено</translation>
|
---|
6640 | </message>
|
---|
6641 | <message>
|
---|
6642 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1302"/>
|
---|
6643 | <source>Boot Device %u:</source>
|
---|
6644 | <translation>Загрузочное устройство %u:</translation>
|
---|
6645 | </message>
|
---|
6646 | <message>
|
---|
6647 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1333"/>
|
---|
6648 | <source>BIOS APIC mode:</source>
|
---|
6649 | <translation>Режим BIOS APIC:</translation>
|
---|
6650 | </message>
|
---|
6651 | <message>
|
---|
6652 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1335"/>
|
---|
6653 | <source>Time offset:</source>
|
---|
6654 | <translation>Часовой пояс:</translation>
|
---|
6655 | </message>
|
---|
6656 | <message>
|
---|
6657 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1335"/>
|
---|
6658 | <source>ms</source>
|
---|
6659 | <translation>мс</translation>
|
---|
6660 | </message>
|
---|
6661 | <message>
|
---|
6662 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1339"/>
|
---|
6663 | <source>BIOS NVRAM File:</source>
|
---|
6664 | <translation>Файл BIOS NVRAM:</translation>
|
---|
6665 | </message>
|
---|
6666 | <message>
|
---|
6667 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1340"/>
|
---|
6668 | <source>RTC:</source>
|
---|
6669 | <translation>RTC:</translation>
|
---|
6670 | </message>
|
---|
6671 | <message>
|
---|
6672 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1340"/>
|
---|
6673 | <source>local time</source>
|
---|
6674 | <translation>локальное время</translation>
|
---|
6675 | </message>
|
---|
6676 | <message>
|
---|
6677 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1341"/>
|
---|
6678 | <source>Hardware Virtualization:</source>
|
---|
6679 | <translation>Аппаратная Виртуализация:</translation>
|
---|
6680 | </message>
|
---|
6681 | <message>
|
---|
6682 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1342"/>
|
---|
6683 | <source>Nested Paging:</source>
|
---|
6684 | <translation>Вложенные страницы:</translation>
|
---|
6685 | </message>
|
---|
6686 | <message>
|
---|
6687 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1343"/>
|
---|
6688 | <source>Large Pages:</source>
|
---|
6689 | <translation>Большие Страницы:</translation>
|
---|
6690 | </message>
|
---|
6691 | <message>
|
---|
6692 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1345"/>
|
---|
6693 | <source>VT-x Unrestricted Exec.:</source>
|
---|
6694 | <translation>VT-x Неограниченное выполнение:</translation>
|
---|
6695 | </message>
|
---|
6696 | <message>
|
---|
6697 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1346"/>
|
---|
6698 | <source>AMD-V Virt. Vmsave/Vmload:</source>
|
---|
6699 | <translation>AMD-V Virt. Vmsave/Vmload:</translation>
|
---|
6700 | </message>
|
---|
6701 | <message>
|
---|
6702 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1358"/>
|
---|
6703 | <source>Paravirt. Provider:</source>
|
---|
6704 | <translation>Паравиртуальный провайдер:</translation>
|
---|
6705 | </message>
|
---|
6706 | <message>
|
---|
6707 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1363"/>
|
---|
6708 | <source>Effective Paravirt. Prov.:</source>
|
---|
6709 | <translation>Эффективный Паравиртуальный провайдер:</translation>
|
---|
6710 | </message>
|
---|
6711 | <message>
|
---|
6712 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1368"/>
|
---|
6713 | <source>Paravirt. Debug:</source>
|
---|
6714 | <translation>Паравирутальная отладка:</translation>
|
---|
6715 | </message>
|
---|
6716 | <message>
|
---|
6717 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1391"/>
|
---|
6718 | <source>%-28s %s (since %s)
|
---|
6719 | </source>
|
---|
6720 | <translation>%-28s %s (с %s)
|
---|
6721 | </translation>
|
---|
6722 | </message>
|
---|
6723 | <message>
|
---|
6724 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1391"/>
|
---|
6725 | <source>State:</source>
|
---|
6726 | <translation>Состояние:</translation>
|
---|
6727 | </message>
|
---|
6728 | <message>
|
---|
6729 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1435"/>
|
---|
6730 | <source>Graphics Controller:</source>
|
---|
6731 | <translation>Графический Контроллер:</translation>
|
---|
6732 | </message>
|
---|
6733 | <message>
|
---|
6734 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1438"/>
|
---|
6735 | <source>Monitor count:</source>
|
---|
6736 | <translation>Число мониторов:</translation>
|
---|
6737 | </message>
|
---|
6738 | <message>
|
---|
6739 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1439"/>
|
---|
6740 | <source>3D Acceleration:</source>
|
---|
6741 | <translation>3D Ускорение:</translation>
|
---|
6742 | </message>
|
---|
6743 | <message>
|
---|
6744 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1441"/>
|
---|
6745 | <source>2D Video Acceleration:</source>
|
---|
6746 | <translation>2D Видео Ускорение:</translation>
|
---|
6747 | </message>
|
---|
6748 | <message>
|
---|
6749 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1443"/>
|
---|
6750 | <source>Teleporter Enabled:</source>
|
---|
6751 | <translation>Телепортер включен:</translation>
|
---|
6752 | </message>
|
---|
6753 | <message>
|
---|
6754 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1444"/>
|
---|
6755 | <source>Teleporter Port:</source>
|
---|
6756 | <translation>Порт телепортера:</translation>
|
---|
6757 | </message>
|
---|
6758 | <message>
|
---|
6759 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1445"/>
|
---|
6760 | <source>Teleporter Address:</source>
|
---|
6761 | <translation>Адрес телепортера:</translation>
|
---|
6762 | </message>
|
---|
6763 | <message>
|
---|
6764 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1446"/>
|
---|
6765 | <source>Teleporter Password:</source>
|
---|
6766 | <translation>Пароль телепортера:</translation>
|
---|
6767 | </message>
|
---|
6768 | <message>
|
---|
6769 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1447"/>
|
---|
6770 | <source>Tracing Enabled:</source>
|
---|
6771 | <translation>Трассировка включена:</translation>
|
---|
6772 | </message>
|
---|
6773 | <message>
|
---|
6774 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1448"/>
|
---|
6775 | <source>Allow Tracing to Access VM:</source>
|
---|
6776 | <translation>Разрешить трассировке доступ к ВМ:</translation>
|
---|
6777 | </message>
|
---|
6778 | <message>
|
---|
6779 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1449"/>
|
---|
6780 | <source>Tracing Configuration:</source>
|
---|
6781 | <translation>Конфигурация трассировки:</translation>
|
---|
6782 | </message>
|
---|
6783 | <message>
|
---|
6784 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1450"/>
|
---|
6785 | <source>Autostart Enabled:</source>
|
---|
6786 | <translation>Автостарт включен:</translation>
|
---|
6787 | </message>
|
---|
6788 | <message>
|
---|
6789 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1451"/>
|
---|
6790 | <source>Autostart Delay:</source>
|
---|
6791 | <translation>Задержка автостарта:</translation>
|
---|
6792 | </message>
|
---|
6793 | <message>
|
---|
6794 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1452"/>
|
---|
6795 | <source>Default Frontend:</source>
|
---|
6796 | <translation>Фронтэнд по умолчанию:</translation>
|
---|
6797 | </message>
|
---|
6798 | <message>
|
---|
6799 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1463"/>
|
---|
6800 | <source>flat</source>
|
---|
6801 | <translation>равномерный</translation>
|
---|
6802 | </message>
|
---|
6803 | <message>
|
---|
6804 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1469"/>
|
---|
6805 | <source>low</source>
|
---|
6806 | <translation>низкий</translation>
|
---|
6807 | </message>
|
---|
6808 | <message>
|
---|
6809 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1475"/>
|
---|
6810 | <source>normal</source>
|
---|
6811 | <translation>нормальный</translation>
|
---|
6812 | </message>
|
---|
6813 | <message>
|
---|
6814 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1481"/>
|
---|
6815 | <source>high</source>
|
---|
6816 | <translation>высокий</translation>
|
---|
6817 | </message>
|
---|
6818 | <message>
|
---|
6819 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1487"/>
|
---|
6820 | <source>default</source>
|
---|
6821 | <translation>по умолчанию</translation>
|
---|
6822 | </message>
|
---|
6823 | <message>
|
---|
6824 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1490"/>
|
---|
6825 | <source>VM process priority:</source>
|
---|
6826 | <translation>Приоритет процесса ВМ:</translation>
|
---|
6827 | </message>
|
---|
6828 | <message>
|
---|
6829 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2881"/>
|
---|
6830 | <source>VMMDev Testing</source>
|
---|
6831 | <translation>Тестирование VMMDev</translation>
|
---|
6832 | </message>
|
---|
6833 | <message>
|
---|
6834 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2882"/>
|
---|
6835 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2884"/>
|
---|
6836 | <source>misconfigured</source>
|
---|
6837 | <translation>неправильно настроен</translation>
|
---|
6838 | </message>
|
---|
6839 | <message>
|
---|
6840 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2907"/>
|
---|
6841 | <source>* Snapshots:
|
---|
6842 | </source>
|
---|
6843 | <translation>* Снимки:
|
---|
6844 | </translation>
|
---|
6845 | </message>
|
---|
6846 | <message>
|
---|
6847 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2916"/>
|
---|
6848 | <source>* Guest:
|
---|
6849 | </source>
|
---|
6850 | <translation>* Гостевая система:
|
---|
6851 | </translation>
|
---|
6852 | </message>
|
---|
6853 | <message>
|
---|
6854 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2953"/>
|
---|
6855 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2985"/>
|
---|
6856 | <source>Guest Facilities:</source>
|
---|
6857 | <translation>Средства гостевой системы:</translation>
|
---|
6858 | </message>
|
---|
6859 | <message>
|
---|
6860 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1890"/>
|
---|
6861 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1891"/>
|
---|
6862 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2452"/>
|
---|
6863 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2453"/>
|
---|
6864 | <source>on</source>
|
---|
6865 | <translation>вкл</translation>
|
---|
6866 | </message>
|
---|
6867 | <message>
|
---|
6868 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1890"/>
|
---|
6869 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1891"/>
|
---|
6870 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2452"/>
|
---|
6871 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2453"/>
|
---|
6872 | <source>off</source>
|
---|
6873 | <translation>выкл</translation>
|
---|
6874 | </message>
|
---|
6875 | <message>
|
---|
6876 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1561"/>
|
---|
6877 | <source>NIC %u:</source>
|
---|
6878 | <translation>NIC %u:</translation>
|
---|
6879 | </message>
|
---|
6880 | <message>
|
---|
6881 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="732"/>
|
---|
6882 | <source>#%zu: Name: '%ls', Type: %s, Limit: none (disabled)
|
---|
6883 | </source>
|
---|
6884 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6885 | </message>
|
---|
6886 | <message>
|
---|
6887 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="780"/>
|
---|
6888 | <source>#%zu: Name: '%ls', Type: %s, Limit: %RI64 %s (%RI64 %s)
|
---|
6889 | </source>
|
---|
6890 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6891 | </message>
|
---|
6892 | <message>
|
---|
6893 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="784"/>
|
---|
6894 | <source>#%zu: Name: '%ls', Type: %s, Limit: %RI64 %s
|
---|
6895 | </source>
|
---|
6896 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6897 | </message>
|
---|
6898 | <message>
|
---|
6899 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="920"/>
|
---|
6900 | <source> Port %u, Unit %u: UUID: %ls%s%s%s%s%s%s
|
---|
6901 | Location: "%ls"
|
---|
6902 | </source>
|
---|
6903 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
6904 | </message>
|
---|
6905 | <message>
|
---|
6906 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1570"/>
|
---|
6907 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1992"/>
|
---|
6908 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2098"/>
|
---|
6909 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2459"/>
|
---|
6910 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2491"/>
|
---|
6911 | <source>%-28s disabled
|
---|
6912 | </source>
|
---|
6913 | <translation>%-28s отключен
|
---|
6914 | </translation>
|
---|
6915 | </message>
|
---|
6916 | <message>
|
---|
6917 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1587"/>
|
---|
6918 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1892"/>
|
---|
6919 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1897"/>
|
---|
6920 | <source>none</source>
|
---|
6921 | <translation>нет</translation>
|
---|
6922 | </message>
|
---|
6923 | <message>
|
---|
6924 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1655"/>
|
---|
6925 | <source>%sNIC %d Rule(%d): name = %s, protocol = %s, host ip = %s, host port = %s, guest ip = %s, guest port = %s
|
---|
6926 | </source>
|
---|
6927 | <translation>%sNIC %d Правило(%d): имя = %s, протокол = %s, хост ip = %s, хост порт = %s, гостевой ip = %s, гостевой порт = %s
|
---|
6928 | </translation>
|
---|
6929 | </message>
|
---|
6930 | <message>
|
---|
6931 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1678"/>
|
---|
6932 | <source>NIC %d Settings: MTU: %d, Socket (send: %d, receive: %d), TCP Window (send:%d, receive: %d)
|
---|
6933 | </source>
|
---|
6934 | <translation>NIC %d Настройки: MTU: %d, Сокет (отправлено: %d, принято: %d), Окно TCP (отправлено:%d, принято: %d)
|
---|
6935 | </translation>
|
---|
6936 | </message>
|
---|
6937 | <message>
|
---|
6938 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1694"/>
|
---|
6939 | <source>Bridged Interface '%ls'</source>
|
---|
6940 | <translation>Интерфейс Сетевого Моста '%ls'</translation>
|
---|
6941 | </message>
|
---|
6942 | <message>
|
---|
6943 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1708"/>
|
---|
6944 | <source>Internal Network '%s'</source>
|
---|
6945 | <translation>Внутренняя Сеть '%s'</translation>
|
---|
6946 | </message>
|
---|
6947 | <message>
|
---|
6948 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1722"/>
|
---|
6949 | <source>Host-only Interface '%ls'</source>
|
---|
6950 | <translation>Интерфейс Виртуальной Сети '%s'</translation>
|
---|
6951 | </message>
|
---|
6952 | <message>
|
---|
6953 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1737"/>
|
---|
6954 | <source>Generic '%ls'</source>
|
---|
6955 | <translation>Общий '%ls'</translation>
|
---|
6956 | </message>
|
---|
6957 | <message>
|
---|
6958 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1766"/>
|
---|
6959 | <source>NAT Network '%s'</source>
|
---|
6960 | <translation>Сеть NAT '%s'</translation>
|
---|
6961 | </message>
|
---|
6962 | <message>
|
---|
6963 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1781"/>
|
---|
6964 | <source>Host Only Network '%s'</source>
|
---|
6965 | <translation>Виртуальная Сеть '%s'</translation>
|
---|
6966 | </message>
|
---|
6967 | <message>
|
---|
6968 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1797"/>
|
---|
6969 | <source>Cloud Network '%s'</source>
|
---|
6970 | <translation>Облачная Сеть '%s'</translation>
|
---|
6971 | </message>
|
---|
6972 | <message>
|
---|
6973 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1820"/>
|
---|
6974 | <source>deny</source>
|
---|
6975 | <translation>запретить</translation>
|
---|
6976 | </message>
|
---|
6977 | <message>
|
---|
6978 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1821"/>
|
---|
6979 | <source>allow-vms</source>
|
---|
6980 | <translation>разрешить вм</translation>
|
---|
6981 | </message>
|
---|
6982 | <message>
|
---|
6983 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1822"/>
|
---|
6984 | <source>allow-all</source>
|
---|
6985 | <translation>разрешить всем</translation>
|
---|
6986 | </message>
|
---|
6987 | <message>
|
---|
6988 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1888"/>
|
---|
6989 | <source>%-28s MAC: %ls, Attachment: %s, Cable connected: %s, Trace: %s (file: %ls), Type: %s, Reported speed: %d Mbps, Boot priority: %d, Promisc Policy: %s, Bandwidth group: %ls
|
---|
6990 | </source>
|
---|
6991 | <translation>%-28s MAC: %ls, Подключение: %s, Кабель подключен: %s, Трассировка: %s (файл: %ls), Тип: %s, Заявленная Скорость: %d Mб/с, Приоритет загрузки: %d, Политка Неразборчивости: %s, Группа Полосы Пропускания: %ls
|
---|
6992 | </translation>
|
---|
6993 | </message>
|
---|
6994 | <message>
|
---|
6995 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1918"/>
|
---|
6996 | <source>PS/2 Mouse</source>
|
---|
6997 | <translation>PS/2 Мышь</translation>
|
---|
6998 | </message>
|
---|
6999 | <message>
|
---|
7000 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1922"/>
|
---|
7001 | <source>USB Mouse</source>
|
---|
7002 | <translation>USB Мышь</translation>
|
---|
7003 | </message>
|
---|
7004 | <message>
|
---|
7005 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1926"/>
|
---|
7006 | <source>USB Tablet</source>
|
---|
7007 | <translation>USB Планшет</translation>
|
---|
7008 | </message>
|
---|
7009 | <message>
|
---|
7010 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1930"/>
|
---|
7011 | <source>USB Tablet and PS/2 Mouse</source>
|
---|
7012 | <translation>USB Планшет и PS/2 Мышь</translation>
|
---|
7013 | </message>
|
---|
7014 | <message>
|
---|
7015 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1934"/>
|
---|
7016 | <source>USB Multi-Touch</source>
|
---|
7017 | <translation>USB Мультитач</translation>
|
---|
7018 | </message>
|
---|
7019 | <message>
|
---|
7020 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1940"/>
|
---|
7021 | <source>Pointing Device:</source>
|
---|
7022 | <translation>Указательное Устройство:</translation>
|
---|
7023 | </message>
|
---|
7024 | <message>
|
---|
7025 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1954"/>
|
---|
7026 | <source>PS/2 Keyboard</source>
|
---|
7027 | <translation>PS/2 Клавиатура</translation>
|
---|
7028 | </message>
|
---|
7029 | <message>
|
---|
7030 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1958"/>
|
---|
7031 | <source>USB Keyboard</source>
|
---|
7032 | <translation>USB Клавиатура</translation>
|
---|
7033 | </message>
|
---|
7034 | <message>
|
---|
7035 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1962"/>
|
---|
7036 | <source>USB and PS/2 Keyboard</source>
|
---|
7037 | <translation>USB и PS/2 Клавиатура</translation>
|
---|
7038 | </message>
|
---|
7039 | <message>
|
---|
7040 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1968"/>
|
---|
7041 | <source>Keyboard Device:</source>
|
---|
7042 | <translation>Клавиатура:</translation>
|
---|
7043 | </message>
|
---|
7044 | <message>
|
---|
7045 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1982"/>
|
---|
7046 | <source>UART %u:</source>
|
---|
7047 | <translation>UART %u:</translation>
|
---|
7048 | </message>
|
---|
7049 | <message>
|
---|
7050 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2011"/>
|
---|
7051 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2111"/>
|
---|
7052 | <source>%-28s I/O base: %#06x, IRQ: %d</source>
|
---|
7053 | <translation>%-28s База I/O: %#06x, IRQ: %d</translation>
|
---|
7054 | </message>
|
---|
7055 | <message>
|
---|
7056 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2019"/>
|
---|
7057 | <source>, disconnected</source>
|
---|
7058 | <translation>, отсоединен</translation>
|
---|
7059 | </message>
|
---|
7060 | <message>
|
---|
7061 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2026"/>
|
---|
7062 | <source>, attached to raw file '%ls'
|
---|
7063 | </source>
|
---|
7064 | <translation>, подключен к raw файлу '%ls'
|
---|
7065 | </translation>
|
---|
7066 | </message>
|
---|
7067 | <message>
|
---|
7068 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2034"/>
|
---|
7069 | <source>, attached to tcp (%s) '%ls'</source>
|
---|
7070 | <translation>, подключен к tcp (%s) '%ls'</translation>
|
---|
7071 | </message>
|
---|
7072 | <message>
|
---|
7073 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2035"/>
|
---|
7074 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2043"/>
|
---|
7075 | <source>server</source>
|
---|
7076 | <translation>сервер</translation>
|
---|
7077 | </message>
|
---|
7078 | <message>
|
---|
7079 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2035"/>
|
---|
7080 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2043"/>
|
---|
7081 | <source>client</source>
|
---|
7082 | <translation>клиент</translation>
|
---|
7083 | </message>
|
---|
7084 | <message>
|
---|
7085 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2042"/>
|
---|
7086 | <source>, attached to pipe (%s) '%ls'</source>
|
---|
7087 | <translation>, подключен к pipe (%s) '%ls'</translation>
|
---|
7088 | </message>
|
---|
7089 | <message>
|
---|
7090 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2050"/>
|
---|
7091 | <source>, attached to device '%ls'</source>
|
---|
7092 | <translation>, подключен к устройству '%ls'</translation>
|
---|
7093 | </message>
|
---|
7094 | <message>
|
---|
7095 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2088"/>
|
---|
7096 | <source>LPT %u:</source>
|
---|
7097 | <translation>LPT %u:</translation>
|
---|
7098 | </message>
|
---|
7099 | <message>
|
---|
7100 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2115"/>
|
---|
7101 | <source>, attached to device '%ls'
|
---|
7102 | </source>
|
---|
7103 | <translation>, подключен к устройству '%ls'
|
---|
7104 | </translation>
|
---|
7105 | </message>
|
---|
7106 | <message>
|
---|
7107 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2240"/>
|
---|
7108 | <source>Audio:</source>
|
---|
7109 | <translation>Аудио:</translation>
|
---|
7110 | </message>
|
---|
7111 | <message>
|
---|
7112 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2242"/>
|
---|
7113 | <source> (Driver: %s, Controller: %s, Codec: %s)</source>
|
---|
7114 | <translation> (Драйвер: %s, Контроллер: %s, Кодек: %s)</translation>
|
---|
7115 | </message>
|
---|
7116 | <message>
|
---|
7117 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2245"/>
|
---|
7118 | <source>Audio playback:</source>
|
---|
7119 | <translation>Аудио воспроизведение:</translation>
|
---|
7120 | </message>
|
---|
7121 | <message>
|
---|
7122 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2246"/>
|
---|
7123 | <source>Audio capture:</source>
|
---|
7124 | <translation>Аудио захват:</translation>
|
---|
7125 | </message>
|
---|
7126 | <message>
|
---|
7127 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2260"/>
|
---|
7128 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2289"/>
|
---|
7129 | <source>HostToGuest</source>
|
---|
7130 | <translation>Хост->Гость</translation>
|
---|
7131 | </message>
|
---|
7132 | <message>
|
---|
7133 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2263"/>
|
---|
7134 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2292"/>
|
---|
7135 | <source>GuestToHost</source>
|
---|
7136 | <translation>Гость->Хост</translation>
|
---|
7137 | </message>
|
---|
7138 | <message>
|
---|
7139 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2266"/>
|
---|
7140 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2295"/>
|
---|
7141 | <source>Bidirectional</source>
|
---|
7142 | <translation>Двунаправленный</translation>
|
---|
7143 | </message>
|
---|
7144 | <message>
|
---|
7145 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2272"/>
|
---|
7146 | <source>Clipboard Mode:</source>
|
---|
7147 | <translation>Режим буфера обмена:</translation>
|
---|
7148 | </message>
|
---|
7149 | <message>
|
---|
7150 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2274"/>
|
---|
7151 | <source>Clipboard file transfers:</source>
|
---|
7152 | <translation>Передача файлов через буфер обмена:</translation>
|
---|
7153 | </message>
|
---|
7154 | <message>
|
---|
7155 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2301"/>
|
---|
7156 | <source>Drag and drop Mode:</source>
|
---|
7157 | <translation>Режим Drag and Drop:</translation>
|
---|
7158 | </message>
|
---|
7159 | <message>
|
---|
7160 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2312"/>
|
---|
7161 | <source>Session name:</source>
|
---|
7162 | <translation>Имя сессии:</translation>
|
---|
7163 | </message>
|
---|
7164 | <message>
|
---|
7165 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2345"/>
|
---|
7166 | <source>unknown status</source>
|
---|
7167 | <translation>неизвестный статус</translation>
|
---|
7168 | </message>
|
---|
7169 | <message>
|
---|
7170 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2348"/>
|
---|
7171 | <source>blank</source>
|
---|
7172 | <translation>пустой</translation>
|
---|
7173 | </message>
|
---|
7174 | <message>
|
---|
7175 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2353"/>
|
---|
7176 | <source>Video mode:</source>
|
---|
7177 | <translation>Видео режим:</translation>
|
---|
7178 | </message>
|
---|
7179 | <message>
|
---|
7180 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2394"/>
|
---|
7181 | <source>null</source>
|
---|
7182 | <translation>пусто</translation>
|
---|
7183 | </message>
|
---|
7184 | <message>
|
---|
7185 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2400"/>
|
---|
7186 | <source>external</source>
|
---|
7187 | <translation>внешний</translation>
|
---|
7188 | </message>
|
---|
7189 | <message>
|
---|
7190 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2406"/>
|
---|
7191 | <source>guest</source>
|
---|
7192 | <translation>гостевой</translation>
|
---|
7193 | </message>
|
---|
7194 | <message>
|
---|
7195 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2451"/>
|
---|
7196 | <source>%-28s enabled (Address %ls, Ports %ls, MultiConn: %s, ReuseSingleConn: %s, Authentication type: %s)
|
---|
7197 | </source>
|
---|
7198 | <translation>%-28s включен (Адрес %ls, Порты %ls, Много Соединений: %s, Одно Соединение : %s, Тип Аутентификации: %s)
|
---|
7199 | </translation>
|
---|
7200 | </message>
|
---|
7201 | <message>
|
---|
7202 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2455"/>
|
---|
7203 | <source>VRDE port:</source>
|
---|
7204 | <translation>Порт VRDE:</translation>
|
---|
7205 | </message>
|
---|
7206 | <message>
|
---|
7207 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2457"/>
|
---|
7208 | <source>%-28s enabled (Quality %ls)
|
---|
7209 | </source>
|
---|
7210 | <translation>%-28s включен (Качество %ls)
|
---|
7211 | </translation>
|
---|
7212 | </message>
|
---|
7213 | <message>
|
---|
7214 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2457"/>
|
---|
7215 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2459"/>
|
---|
7216 | <source>Video redirection:</source>
|
---|
7217 | <translation>Видео перенаправление:</translation>
|
---|
7218 | </message>
|
---|
7219 | <message>
|
---|
7220 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2479"/>
|
---|
7221 | <source>%-28s: %-10lS = <not set>
|
---|
7222 | </source>
|
---|
7223 | <translation>%-28s: %-10lS = <не задан>
|
---|
7224 | </translation>
|
---|
7225 | </message>
|
---|
7226 | <message>
|
---|
7227 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2479"/>
|
---|
7228 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2481"/>
|
---|
7229 | <source>VRDE property</source>
|
---|
7230 | <translation>Свойство VRDE</translation>
|
---|
7231 | </message>
|
---|
7232 | <message>
|
---|
7233 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2552"/>
|
---|
7234 | <source>Index:</source>
|
---|
7235 | <translation>Индекс:</translation>
|
---|
7236 | </message>
|
---|
7237 | <message>
|
---|
7238 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2553"/>
|
---|
7239 | <source>yes</source>
|
---|
7240 | <translation>да</translation>
|
---|
7241 | </message>
|
---|
7242 | <message>
|
---|
7243 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2553"/>
|
---|
7244 | <source>no</source>
|
---|
7245 | <translation>нет</translation>
|
---|
7246 | </message>
|
---|
7247 | <message>
|
---|
7248 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="840"/>
|
---|
7249 | <source>VendorId:</source>
|
---|
7250 | <translation>ID поставщика:</translation>
|
---|
7251 | </message>
|
---|
7252 | <message>
|
---|
7253 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="841"/>
|
---|
7254 | <source>ProductId:</source>
|
---|
7255 | <translation>ID продукта:</translation>
|
---|
7256 | </message>
|
---|
7257 | <message>
|
---|
7258 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="850"/>
|
---|
7259 | <source>Revision:</source>
|
---|
7260 | <translation>Ревизия:</translation>
|
---|
7261 | </message>
|
---|
7262 | <message>
|
---|
7263 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="852"/>
|
---|
7264 | <source>Manufacturer:</source>
|
---|
7265 | <translation>Производитель:</translation>
|
---|
7266 | </message>
|
---|
7267 | <message>
|
---|
7268 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="853"/>
|
---|
7269 | <source>Product:</source>
|
---|
7270 | <translation>Продукт:</translation>
|
---|
7271 | </message>
|
---|
7272 | <message>
|
---|
7273 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2567"/>
|
---|
7274 | <source>Masked Interfaces:</source>
|
---|
7275 | <translation>Скрытые Интерфейсы:</translation>
|
---|
7276 | </message>
|
---|
7277 | <message>
|
---|
7278 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="854"/>
|
---|
7279 | <source>SerialNumber:</source>
|
---|
7280 | <translation>Серийный Номер:</translation>
|
---|
7281 | </message>
|
---|
7282 | <message>
|
---|
7283 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="855"/>
|
---|
7284 | <source>Address:</source>
|
---|
7285 | <translation>Адрес:</translation>
|
---|
7286 | </message>
|
---|
7287 | <message>
|
---|
7288 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2604"/>
|
---|
7289 | <source>
|
---|
7290 | Attached physical PCI devices:
|
---|
7291 |
|
---|
7292 | </source>
|
---|
7293 | <translation>
|
---|
7294 | Подключенные физические PCI устройства:
|
---|
7295 |
|
---|
7296 | </translation>
|
---|
7297 | </message>
|
---|
7298 | <message>
|
---|
7299 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2623"/>
|
---|
7300 | <source> Host device %ls at %s attached as %s
|
---|
7301 | </source>
|
---|
7302 | <translation> Хост устройство %ls в %s, подключенное как %s
|
---|
7303 | </translation>
|
---|
7304 | </message>
|
---|
7305 | <message>
|
---|
7306 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2652"/>
|
---|
7307 | <source>Shared folders:</source>
|
---|
7308 | <translation>Общие Папки:</translation>
|
---|
7309 | </message>
|
---|
7310 | <message>
|
---|
7311 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2662"/>
|
---|
7312 | <source>global mapping</source>
|
---|
7313 | <translation>глобальное отображение</translation>
|
---|
7314 | </message>
|
---|
7315 | <message>
|
---|
7316 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2674"/>
|
---|
7317 | <source>machine mapping</source>
|
---|
7318 | <translation>машинное отображение</translation>
|
---|
7319 | </message>
|
---|
7320 | <message>
|
---|
7321 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2686"/>
|
---|
7322 | <source>transient mapping</source>
|
---|
7323 | <translation>временное отображение</translation>
|
---|
7324 | </message>
|
---|
7325 | <message>
|
---|
7326 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="709"/>
|
---|
7327 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2693"/>
|
---|
7328 | <source><none>
|
---|
7329 | </source>
|
---|
7330 | <translation><нет>
|
---|
7331 | </translation>
|
---|
7332 | </message>
|
---|
7333 | <message>
|
---|
7334 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1502"/>
|
---|
7335 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1542"/>
|
---|
7336 | <source>Storage Controllers:</source>
|
---|
7337 | <translation>Контроллеры носителей:</translation>
|
---|
7338 | </message>
|
---|
7339 | <message>
|
---|
7340 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1532"/>
|
---|
7341 | <source>#%u: '%ls', Type: %s, Instance: %u, Ports: %u (max %u), %s
|
---|
7342 | </source>
|
---|
7343 | <translation>#%u: '%ls', Тип: %s, Экземпляр: %u, Порты: %u (макс. %u), %s
|
---|
7344 | </translation>
|
---|
7345 | </message>
|
---|
7346 | <message>
|
---|
7347 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1534"/>
|
---|
7348 | <source>Bootable</source>
|
---|
7349 | <translation>Загрузочный</translation>
|
---|
7350 | </message>
|
---|
7351 | <message>
|
---|
7352 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1534"/>
|
---|
7353 | <source>Not bootable</source>
|
---|
7354 | <translation>Незагрузочный</translation>
|
---|
7355 | </message>
|
---|
7356 | <message>
|
---|
7357 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2546"/>
|
---|
7358 | <source>USB Device Filters:
|
---|
7359 | </source>
|
---|
7360 | <translation>Фильтры USB устройств:
|
---|
7361 | </translation>
|
---|
7362 | </message>
|
---|
7363 | <message>
|
---|
7364 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2553"/>
|
---|
7365 | <source> Active:</source>
|
---|
7366 | <translation> Активно:</translation>
|
---|
7367 | </message>
|
---|
7368 | <message>
|
---|
7369 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2554"/>
|
---|
7370 | <source> Name:</source>
|
---|
7371 | <translation> Имя:</translation>
|
---|
7372 | </message>
|
---|
7373 | <message>
|
---|
7374 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2555"/>
|
---|
7375 | <source> VendorId:</source>
|
---|
7376 | <translation> ID поставщика:</translation>
|
---|
7377 | </message>
|
---|
7378 | <message>
|
---|
7379 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2556"/>
|
---|
7380 | <source> ProductId:</source>
|
---|
7381 | <translation> ID продукта:</translation>
|
---|
7382 | </message>
|
---|
7383 | <message>
|
---|
7384 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2557"/>
|
---|
7385 | <source> Revision:</source>
|
---|
7386 | <translation> Ревизия:</translation>
|
---|
7387 | </message>
|
---|
7388 | <message>
|
---|
7389 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2558"/>
|
---|
7390 | <source> Manufacturer:</source>
|
---|
7391 | <translation> Производитель:</translation>
|
---|
7392 | </message>
|
---|
7393 | <message>
|
---|
7394 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2559"/>
|
---|
7395 | <source> Product:</source>
|
---|
7396 | <translation> Продукт:</translation>
|
---|
7397 | </message>
|
---|
7398 | <message>
|
---|
7399 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2560"/>
|
---|
7400 | <source> Remote:</source>
|
---|
7401 | <translation> Удаленное:</translation>
|
---|
7402 | </message>
|
---|
7403 | <message>
|
---|
7404 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2561"/>
|
---|
7405 | <source> Serial Number:</source>
|
---|
7406 | <translation> Серийный номер:</translation>
|
---|
7407 | </message>
|
---|
7408 | <message>
|
---|
7409 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2572"/>
|
---|
7410 | <source>USB Device Filters:</source>
|
---|
7411 | <translation>Фильтры USB устройств:</translation>
|
---|
7412 | </message>
|
---|
7413 | <message>
|
---|
7414 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2580"/>
|
---|
7415 | <source>Available remote USB devices:</source>
|
---|
7416 | <translation>Доступные удаленные USB устройства:</translation>
|
---|
7417 | </message>
|
---|
7418 | <message>
|
---|
7419 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2588"/>
|
---|
7420 | <source>Currently attached USB devices:</source>
|
---|
7421 | <translation>Сейчас подключенные USB устройства:</translation>
|
---|
7422 | </message>
|
---|
7423 | <message>
|
---|
7424 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2639"/>
|
---|
7425 | <source>Bandwidth groups:</source>
|
---|
7426 | <translation>Группы полосы пропускания:</translation>
|
---|
7427 | </message>
|
---|
7428 | <message>
|
---|
7429 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2738"/>
|
---|
7430 | <source>VRDE Connection:</source>
|
---|
7431 | <translation>VRDE Соединение:</translation>
|
---|
7432 | </message>
|
---|
7433 | <message>
|
---|
7434 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2738"/>
|
---|
7435 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2828"/>
|
---|
7436 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2830"/>
|
---|
7437 | <source>active</source>
|
---|
7438 | <translation>активное</translation>
|
---|
7439 | </message>
|
---|
7440 | <message>
|
---|
7441 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2739"/>
|
---|
7442 | <source>Clients so far:</source>
|
---|
7443 | <translation>Клиенты на данный момент:</translation>
|
---|
7444 | </message>
|
---|
7445 | <message>
|
---|
7446 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2746"/>
|
---|
7447 | <source>Start time:</source>
|
---|
7448 | <translation>Время старта:</translation>
|
---|
7449 | </message>
|
---|
7450 | <message>
|
---|
7451 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2749"/>
|
---|
7452 | <source>Last started:</source>
|
---|
7453 | <translation>Последний раз начато:</translation>
|
---|
7454 | </message>
|
---|
7455 | <message>
|
---|
7456 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2751"/>
|
---|
7457 | <source>Last ended:</source>
|
---|
7458 | <translation>Последний раз закончено:</translation>
|
---|
7459 | </message>
|
---|
7460 | <message>
|
---|
7461 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2761"/>
|
---|
7462 | <source>Sent:</source>
|
---|
7463 | <translation>Отправлено:</translation>
|
---|
7464 | </message>
|
---|
7465 | <message>
|
---|
7466 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2761"/>
|
---|
7467 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2763"/>
|
---|
7468 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2765"/>
|
---|
7469 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2767"/>
|
---|
7470 | <source>Bytes</source>
|
---|
7471 | <translation>Байт</translation>
|
---|
7472 | </message>
|
---|
7473 | <message>
|
---|
7474 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2762"/>
|
---|
7475 | <source>Average speed:</source>
|
---|
7476 | <translation>Средняя скорость:</translation>
|
---|
7477 | </message>
|
---|
7478 | <message>
|
---|
7479 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2762"/>
|
---|
7480 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2766"/>
|
---|
7481 | <source>B/s</source>
|
---|
7482 | <translation>Б/с</translation>
|
---|
7483 | </message>
|
---|
7484 | <message>
|
---|
7485 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2763"/>
|
---|
7486 | <source>Sent total:</source>
|
---|
7487 | <translation>Всего отправлено:</translation>
|
---|
7488 | </message>
|
---|
7489 | <message>
|
---|
7490 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2765"/>
|
---|
7491 | <source>Received:</source>
|
---|
7492 | <translation>Получено:</translation>
|
---|
7493 | </message>
|
---|
7494 | <message>
|
---|
7495 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2766"/>
|
---|
7496 | <source>Speed:</source>
|
---|
7497 | <translation>Скорость:</translation>
|
---|
7498 | </message>
|
---|
7499 | <message>
|
---|
7500 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2767"/>
|
---|
7501 | <source>Received total:</source>
|
---|
7502 | <translation>Всего получено:</translation>
|
---|
7503 | </message>
|
---|
7504 | <message>
|
---|
7505 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2771"/>
|
---|
7506 | <source>User name:</source>
|
---|
7507 | <translation>Имя пользователя:</translation>
|
---|
7508 | </message>
|
---|
7509 | <message>
|
---|
7510 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2772"/>
|
---|
7511 | <source>Domain:</source>
|
---|
7512 | <translation>Домен:</translation>
|
---|
7513 | </message>
|
---|
7514 | <message>
|
---|
7515 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2773"/>
|
---|
7516 | <source>Client name:</source>
|
---|
7517 | <translation>Имя клиента:</translation>
|
---|
7518 | </message>
|
---|
7519 | <message>
|
---|
7520 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2774"/>
|
---|
7521 | <source>Client IP:</source>
|
---|
7522 | <translation>IP клиента:</translation>
|
---|
7523 | </message>
|
---|
7524 | <message>
|
---|
7525 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2775"/>
|
---|
7526 | <source>Client version:</source>
|
---|
7527 | <translation>Версия клиента:</translation>
|
---|
7528 | </message>
|
---|
7529 | <message>
|
---|
7530 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2776"/>
|
---|
7531 | <source>Encryption:</source>
|
---|
7532 | <translation>Шифрование:</translation>
|
---|
7533 | </message>
|
---|
7534 | <message>
|
---|
7535 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2828"/>
|
---|
7536 | <source>Capturing:</source>
|
---|
7537 | <translation>Захват:</translation>
|
---|
7538 | </message>
|
---|
7539 | <message>
|
---|
7540 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2830"/>
|
---|
7541 | <source>Capture audio:</source>
|
---|
7542 | <translation>Захват аудио:</translation>
|
---|
7543 | </message>
|
---|
7544 | <message>
|
---|
7545 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2840"/>
|
---|
7546 | <source>Capture screens:</source>
|
---|
7547 | <translation>Захват экранов:</translation>
|
---|
7548 | </message>
|
---|
7549 | <message>
|
---|
7550 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2841"/>
|
---|
7551 | <source>Capture file:</source>
|
---|
7552 | <translation>Файл захвата:</translation>
|
---|
7553 | </message>
|
---|
7554 | <message>
|
---|
7555 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2843"/>
|
---|
7556 | <source>Capture dimensions:</source>
|
---|
7557 | <translation>Размеры захвата:</translation>
|
---|
7558 | </message>
|
---|
7559 | <message>
|
---|
7560 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2844"/>
|
---|
7561 | <source>Capture rate:</source>
|
---|
7562 | <translation>Битрейт захвата:</translation>
|
---|
7563 | </message>
|
---|
7564 | <message>
|
---|
7565 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2844"/>
|
---|
7566 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2845"/>
|
---|
7567 | <source>kbps</source>
|
---|
7568 | <translation>кб/с</translation>
|
---|
7569 | </message>
|
---|
7570 | <message>
|
---|
7571 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2845"/>
|
---|
7572 | <source>Capture FPS:</source>
|
---|
7573 | <translation>FPS захвата:</translation>
|
---|
7574 | </message>
|
---|
7575 | <message>
|
---|
7576 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2846"/>
|
---|
7577 | <source>Capture options:</source>
|
---|
7578 | <translation>Опции захвата:</translation>
|
---|
7579 | </message>
|
---|
7580 | <message>
|
---|
7581 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2863"/>
|
---|
7582 | <source>Description:
|
---|
7583 | %ls
|
---|
7584 | </source>
|
---|
7585 | <translation>Описание
|
---|
7586 | %ls
|
---|
7587 | </translation>
|
---|
7588 | </message>
|
---|
7589 | <message>
|
---|
7590 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2919"/>
|
---|
7591 | <source>MB</source>
|
---|
7592 | <translation>МБ</translation>
|
---|
7593 | </message>
|
---|
7594 | <message>
|
---|
7595 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2919"/>
|
---|
7596 | <source>Configured memory balloon:</source>
|
---|
7597 | <translation>Настроенный balloon памяти:</translation>
|
---|
7598 | </message>
|
---|
7599 | <message>
|
---|
7600 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2927"/>
|
---|
7601 | <source>OS type:</source>
|
---|
7602 | <translation>Тип ОС:</translation>
|
---|
7603 | </message>
|
---|
7604 | <message>
|
---|
7605 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2932"/>
|
---|
7606 | <source>Additions run level:</source>
|
---|
7607 | <translation>Уровень выполнения Дополнений:</translation>
|
---|
7608 | </message>
|
---|
7609 | <message>
|
---|
7610 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2944"/>
|
---|
7611 | <source>Additions version:</source>
|
---|
7612 | <translation>Версия Дополнений:</translation>
|
---|
7613 | </message>
|
---|
7614 | <message>
|
---|
7615 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2973"/>
|
---|
7616 | <source>Facility "%ls": %s (last update: %s)
|
---|
7617 | </source>
|
---|
7618 | <translation>Средство "%ls": %s (последнее обновление: %s)
|
---|
7619 | </translation>
|
---|
7620 | </message>
|
---|
7621 | <message>
|
---|
7622 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="3044"/>
|
---|
7623 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
7624 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
7625 | </message>
|
---|
7626 | <message>
|
---|
7627 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="3054"/>
|
---|
7628 | <source>VM name or UUID required</source>
|
---|
7629 | <translation>Требуется имя ВМ или UUID</translation>
|
---|
7630 | </message>
|
---|
7631 | <message>
|
---|
7632 | <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="3065"/>
|
---|
7633 | <source>Option --log is exclusive</source>
|
---|
7634 | <translation>Опция --log эксклюзивная</translation>
|
---|
7635 | </message>
|
---|
7636 | </context>
|
---|
7637 | <context>
|
---|
7638 | <name>Internal</name>
|
---|
7639 | <message>
|
---|
7640 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="169"/>
|
---|
7641 | <source>Usage: VBoxManage internalcommands <command> [command arguments]
|
---|
7642 |
|
---|
7643 | Commands:
|
---|
7644 |
|
---|
7645 | %s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%sWARNING: This is a development tool and shall only be used to analyse
|
---|
7646 | problems. It is completely unsupported and will change in
|
---|
7647 | incompatible ways without warning.
|
---|
7648 | </source>
|
---|
7649 | <translation>Использование: VBoxManage internalcommands <команда> [аргументы команды]
|
---|
7650 |
|
---|
7651 | Команды:
|
---|
7652 |
|
---|
7653 | %s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%sПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это инструмент разработчика и должен использоваться
|
---|
7654 | только для анализа проблем. Он не поддерживается вообще
|
---|
7655 | и может быть изменен без предупреждения и без сохранения
|
---|
7656 | совместимости.
|
---|
7657 | </translation>
|
---|
7658 | </message>
|
---|
7659 | <message>
|
---|
7660 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="180"/>
|
---|
7661 | <source> loadmap <vmname|uuid> <symfile> <address> [module] [subtrahend] [segment]
|
---|
7662 | This will instruct DBGF to load the given map file
|
---|
7663 | during initialization. (See also loadmap in the debugger.)
|
---|
7664 |
|
---|
7665 | </source>
|
---|
7666 | <translation> loadmap <имя вм|uuid> <файл символов> <адрес> [module] [subtrahend] [segment]
|
---|
7667 | Она говорит DBGF загрузить указанный map файл во время
|
---|
7668 | инициализации. (Смотри loadmap у отладчика.)
|
---|
7669 |
|
---|
7670 | </translation>
|
---|
7671 | </message>
|
---|
7672 | <message>
|
---|
7673 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="187"/>
|
---|
7674 | <source> loadsyms <vmname|uuid> <symfile> [delta] [module] [module address]
|
---|
7675 | This will instruct DBGF to load the given symbol file
|
---|
7676 | during initialization.
|
---|
7677 |
|
---|
7678 | </source>
|
---|
7679 | <translation> loadmap <имя вм|uuid> <файл символов> [delta] [module] [module address]
|
---|
7680 | Она говорит DBGF загрузить указанный файл символов
|
---|
7681 | во время инициализации.
|
---|
7682 |
|
---|
7683 | </translation>
|
---|
7684 | </message>
|
---|
7685 | <message>
|
---|
7686 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="194"/>
|
---|
7687 | <source> sethduuid <filepath> [<uuid>]
|
---|
7688 | Assigns a new UUID to the given image file. This way, multiple copies
|
---|
7689 | of a container can be registered.
|
---|
7690 |
|
---|
7691 | </source>
|
---|
7692 | <translation> sethduuid <путь к файлу> [<uuid>]
|
---|
7693 | Назначает новый UUID данному файлу образа. Таким образом, может быть
|
---|
7694 | зарегистрировано несколько копий одного и того же контейнера.
|
---|
7695 |
|
---|
7696 | </translation>
|
---|
7697 | </message>
|
---|
7698 | <message>
|
---|
7699 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="201"/>
|
---|
7700 | <source> sethdparentuuid <filepath> <uuid>
|
---|
7701 | Assigns a new parent UUID to the given image file.
|
---|
7702 |
|
---|
7703 | </source>
|
---|
7704 | <translation> sethdparentuuid <путь к файлу> <uuid>
|
---|
7705 | Назначает новый родительский UUID данному файлу образа.
|
---|
7706 |
|
---|
7707 | </translation>
|
---|
7708 | </message>
|
---|
7709 | <message>
|
---|
7710 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="207"/>
|
---|
7711 | <source> dumphdinfo <filepath>
|
---|
7712 | Prints information about the image at the given location.
|
---|
7713 |
|
---|
7714 | </source>
|
---|
7715 | <translation> dumphdinfo <путь к файлу>
|
---|
7716 | Выводит информацию об образе по указанному расположению.
|
---|
7717 |
|
---|
7718 | </translation>
|
---|
7719 | </message>
|
---|
7720 | <message>
|
---|
7721 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="213"/>
|
---|
7722 | <source> listpartitions -rawdisk <diskname>
|
---|
7723 | Lists all partitions on <diskname>.
|
---|
7724 |
|
---|
7725 | </source>
|
---|
7726 | <translation> listpartitions -rawdisk <имя диска>
|
---|
7727 | Перечислить все разделы на <имя диска>.
|
---|
7728 |
|
---|
7729 | </translation>
|
---|
7730 | </message>
|
---|
7731 | <message>
|
---|
7732 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="219"/>
|
---|
7733 | <source> createrawvmdk -filename <filename> -rawdisk <diskname>
|
---|
7734 | [-partitions <list of partition numbers> [-mbr <filename>] ]
|
---|
7735 | [-relative]
|
---|
7736 | Creates a new VMDK image which gives access to an entire host disk (if
|
---|
7737 | the parameter -partitions is not specified) or some partitions of a
|
---|
7738 | host disk. If access to individual partitions is granted, then the
|
---|
7739 | parameter -mbr can be used to specify an alternative MBR to be used
|
---|
7740 | (the partitioning information in the MBR file is ignored).
|
---|
7741 | The diskname is on Linux e.g. /dev/sda, and on Windows e.g.
|
---|
7742 | \\.\PhysicalDrive0).
|
---|
7743 | On Linux or FreeBSD host the parameter -relative causes a VMDK file to
|
---|
7744 | be created which refers to individual partitions instead to the entire
|
---|
7745 | disk.
|
---|
7746 | The necessary partition numbers can be queried with
|
---|
7747 | VBoxManage internalcommands listpartitions
|
---|
7748 |
|
---|
7749 | </source>
|
---|
7750 | <translation> createrawvmdk -filename <имя файла> -rawdisk <имя диска>
|
---|
7751 | [-partitions <список номеров разделов> [-mbr <имя файла>] ]
|
---|
7752 | [-relative]
|
---|
7753 | Создает новый образ VMDK, который дает доступ ко всему диску (если
|
---|
7754 | параметр -partitions не указан) или к некоторым разделам диска хоста.
|
---|
7755 | Если доступ к конкретным разделам разрешен, параметр -mbr может
|
---|
7756 | использоваться для указания альтернативного MBR (информация о разделах
|
---|
7757 | в MBR файле игнорируется). Имя диска в Linux - это например /dev/sda,
|
---|
7758 | а в Windows - например \\.\PhysicalDrive0.
|
---|
7759 | В хостах Linux или FreeBSD, параметр -relative заставляет создать файл
|
---|
7760 | VMDK, ссылающийся на индивидуальные разделы вместо всего диска.
|
---|
7761 | Необходимые номера разделов могут быть получены через
|
---|
7762 | VBoxManage internalcommands listpartitions
|
---|
7763 |
|
---|
7764 | </translation>
|
---|
7765 | </message>
|
---|
7766 | <message>
|
---|
7767 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="238"/>
|
---|
7768 | <source> renamevmdk -from <filename> -to <filename>
|
---|
7769 | Renames an existing VMDK image, including the base file and all its extents.
|
---|
7770 |
|
---|
7771 | </source>
|
---|
7772 | <translation> renamevmdk -from <имя файла> -to <имя файла>
|
---|
7773 | Переменовывает существующий VMDK образ, включаяя базовый файл и все его экстенты.
|
---|
7774 |
|
---|
7775 | </translation>
|
---|
7776 | </message>
|
---|
7777 | <message>
|
---|
7778 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="245"/>
|
---|
7779 | <source> converttoraw [-format <fileformat>] <filename> <outputfile>|stdout
|
---|
7780 | Convert image to raw, writing to file or stdout.
|
---|
7781 |
|
---|
7782 | </source>
|
---|
7783 | <translation> converttoraw [-format <формат файла>] <имя файла> <выходной файл>|stdout
|
---|
7784 | Преобразует образ в raw, записывая в файл или stdout.
|
---|
7785 |
|
---|
7786 | </translation>
|
---|
7787 | </message>
|
---|
7788 | <message>
|
---|
7789 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="251"/>
|
---|
7790 | <source> converttoraw [-format <fileformat>] <filename> <outputfile>
|
---|
7791 | Convert image to raw, writing to file.
|
---|
7792 |
|
---|
7793 | </source>
|
---|
7794 | <translation> converttoraw [-format <формат файла>] <имя файла> <выходной файл>
|
---|
7795 | Преобразует образ в raw, записывая в файл.
|
---|
7796 |
|
---|
7797 | </translation>
|
---|
7798 | </message>
|
---|
7799 | <message>
|
---|
7800 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="259"/>
|
---|
7801 | <source> converthd [-srcformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
|
---|
7802 | [-dstformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
|
---|
7803 | <inputfile> <outputfile>
|
---|
7804 | converts hard disk images between formats
|
---|
7805 |
|
---|
7806 | </source>
|
---|
7807 | <translation> converthd [-srcformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
|
---|
7808 | [-dstformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
|
---|
7809 | <входной файл> <выходной файл>
|
---|
7810 | преобразует образы жестких дисков в разные форматы
|
---|
7811 |
|
---|
7812 | </translation>
|
---|
7813 | </message>
|
---|
7814 | <message>
|
---|
7815 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="267"/>
|
---|
7816 | <source> repairhd [-dry-run]
|
---|
7817 | [-format VDI|VMDK|VHD|...]
|
---|
7818 | <filename>
|
---|
7819 | Tries to repair corrupted disk images
|
---|
7820 |
|
---|
7821 | </source>
|
---|
7822 | <translation> repairhd [-dry-run]
|
---|
7823 | [-format VDI|VMDK|VHD|...]
|
---|
7824 | <имя файла>
|
---|
7825 | Пытается восстановить поврежденный образ диска
|
---|
7826 |
|
---|
7827 | </translation>
|
---|
7828 | </message>
|
---|
7829 | <message>
|
---|
7830 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="276"/>
|
---|
7831 | <source> modinstall
|
---|
7832 | Installs the necessary driver for the host OS
|
---|
7833 |
|
---|
7834 | </source>
|
---|
7835 | <translation> modinstall
|
---|
7836 | Устанавливает нужный драйвер в ОС хоста
|
---|
7837 |
|
---|
7838 | </translation>
|
---|
7839 | </message>
|
---|
7840 | <message>
|
---|
7841 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="282"/>
|
---|
7842 | <source> moduninstall
|
---|
7843 | Deinstalls the driver
|
---|
7844 |
|
---|
7845 | </source>
|
---|
7846 | <translation> moduninstall
|
---|
7847 | Удаляет драйвер
|
---|
7848 |
|
---|
7849 | </translation>
|
---|
7850 | </message>
|
---|
7851 | <message>
|
---|
7852 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="292"/>
|
---|
7853 | <source> debuglog <vmname|uuid> [--enable|--disable] [--flags todo]
|
---|
7854 | [--groups todo] [--destinations todo]
|
---|
7855 | Controls debug logging.
|
---|
7856 |
|
---|
7857 | </source>
|
---|
7858 | <translation> debuglog <имя вм|uuid> [--enable|--disable] [--flags todo]
|
---|
7859 | [--groups todo] [--destinations todo]
|
---|
7860 | Контролирует отладочное журналирование.
|
---|
7861 |
|
---|
7862 | </translation>
|
---|
7863 | </message>
|
---|
7864 | <message>
|
---|
7865 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="299"/>
|
---|
7866 | <source> passwordhash <password>
|
---|
7867 | Generates a password hash.
|
---|
7868 |
|
---|
7869 | </source>
|
---|
7870 | <translation> passwordhash <пароль>
|
---|
7871 | Генерирует хэш пароля.
|
---|
7872 |
|
---|
7873 | </translation>
|
---|
7874 | </message>
|
---|
7875 | <message>
|
---|
7876 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="305"/>
|
---|
7877 | <source> gueststats <vmname|uuid> [--interval <seconds>]
|
---|
7878 | Obtains and prints internal guest statistics.
|
---|
7879 | Sets the update interval if specified.
|
---|
7880 |
|
---|
7881 | </source>
|
---|
7882 | <translation> gueststats <имя вм|uuid> [--interval <секунды>]
|
---|
7883 | Получает и выводит внутреннюю статистику гостевой системы.
|
---|
7884 | Задает интервал обновления если указано.
|
---|
7885 |
|
---|
7886 | </translation>
|
---|
7887 | </message>
|
---|
7888 | <message>
|
---|
7889 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="451"/>
|
---|
7890 | <source>Cannot find unique key for '%s'!</source>
|
---|
7891 | <translation>Невозможно найти уникальный ключ для '%s'!</translation>
|
---|
7892 | </message>
|
---|
7893 | <message>
|
---|
7894 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="514"/>
|
---|
7895 | <source>Failed to delete key '%s' from '%s', string conversion error %Rrc!</source>
|
---|
7896 | <translation>Не удалось удалить ключ '%s' из '%s', ошибка преобразования строк %Rrc!</translation>
|
---|
7897 | </message>
|
---|
7898 | <message>
|
---|
7899 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="538"/>
|
---|
7900 | <source>Failed to set '%s/%s/%s' to '%s'! hrc=%#x</source>
|
---|
7901 | <translation>Не удалось задать '%s/%s/%s' в '%s'! hrc=%#x</translation>
|
---|
7902 | </message>
|
---|
7903 | <message>
|
---|
7904 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="606"/>
|
---|
7905 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="683"/>
|
---|
7906 | <source>Missing the filename argument!
|
---|
7907 | </source>
|
---|
7908 | <translation>Отсутствует аргумент имени файла!
|
---|
7909 | </translation>
|
---|
7910 | </message>
|
---|
7911 | <message>
|
---|
7912 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="614"/>
|
---|
7913 | <source>Failed to read delta '%s', rc=%Rrc
|
---|
7914 | </source>
|
---|
7915 | <translation>Не удалось прочесть дельту '%s', rc=%Rrc
|
---|
7916 | </translation>
|
---|
7917 | </message>
|
---|
7918 | <message>
|
---|
7919 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="626"/>
|
---|
7920 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="691"/>
|
---|
7921 | <source>Failed to read module address '%s', rc=%Rrc
|
---|
7922 | </source>
|
---|
7923 | <translation>Не удалось прочесть адрес модуля '%s', rc=%Rrc
|
---|
7924 | </translation>
|
---|
7925 | </message>
|
---|
7926 | <message>
|
---|
7927 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="634"/>
|
---|
7928 | <source>Failed to read module size '%s', rc=%Rrc
|
---|
7929 | </source>
|
---|
7930 | <translation>Не удалось прочесть размер модуля '%s', rc=%Rrc
|
---|
7931 | </translation>
|
---|
7932 | </message>
|
---|
7933 | <message>
|
---|
7934 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="688"/>
|
---|
7935 | <source>Missing the module address argument!
|
---|
7936 | </source>
|
---|
7937 | <translation>Отсутствует аргумент адреса модуля!
|
---|
7938 | </translation>
|
---|
7939 | </message>
|
---|
7940 | <message>
|
---|
7941 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="702"/>
|
---|
7942 | <source>Failed to read subtrahend '%s', rc=%Rrc
|
---|
7943 | </source>
|
---|
7944 | <translation>Не удалось прочесть вычитаемое '%s', rc=%Rrc
|
---|
7945 | </translation>
|
---|
7946 | </message>
|
---|
7947 | <message>
|
---|
7948 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="710"/>
|
---|
7949 | <source>Failed to read segment number '%s', rc=%Rrc
|
---|
7950 | </source>
|
---|
7951 | <translation>Не удалось прочесть номер сегмента '%s', rc=%Rrc
|
---|
7952 | </translation>
|
---|
7953 | </message>
|
---|
7954 | <message>
|
---|
7955 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="737"/>
|
---|
7956 | <source>Error code %Rrc at %s(%u) in function %s</source>
|
---|
7957 | <translation>Код ошибки %Rrc в %s(%u) в функции %s</translation>
|
---|
7958 | </message>
|
---|
7959 | <message>
|
---|
7960 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="760"/>
|
---|
7961 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="774"/>
|
---|
7962 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="832"/>
|
---|
7963 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
7964 | <translation>Недостаточно параметров</translation>
|
---|
7965 | </message>
|
---|
7966 | <message>
|
---|
7967 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="765"/>
|
---|
7968 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="776"/>
|
---|
7969 | <source>Invalid UUID parameter</source>
|
---|
7970 | <translation>Недопустимый UUID параметр</translation>
|
---|
7971 | </message>
|
---|
7972 | <message>
|
---|
7973 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="780"/>
|
---|
7974 | <source>Invalid invocation</source>
|
---|
7975 | <translation>Недопустимый вызов</translation>
|
---|
7976 | </message>
|
---|
7977 | <message>
|
---|
7978 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="788"/>
|
---|
7979 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="841"/>
|
---|
7980 | <source>Format autodetect failed: %Rrc</source>
|
---|
7981 | <translation>Не удалось автодетектировать формат: %Rrc</translation>
|
---|
7982 | </message>
|
---|
7983 | <message>
|
---|
7984 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="803"/>
|
---|
7985 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="856"/>
|
---|
7986 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1958"/>
|
---|
7987 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2056"/>
|
---|
7988 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2130"/>
|
---|
7989 | <source>Cannot create the virtual disk container: %Rrc</source>
|
---|
7990 | <translation>Невозможно создать контейнер виртуального диска: %Rrc</translation>
|
---|
7991 | </message>
|
---|
7992 | <message>
|
---|
7993 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="808"/>
|
---|
7994 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="861"/>
|
---|
7995 | <source>Cannot open the image: %Rrc</source>
|
---|
7996 | <translation>Невозможно открыть образ: %Rrc</translation>
|
---|
7997 | </message>
|
---|
7998 | <message>
|
---|
7999 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="815"/>
|
---|
8000 | <source>Cannot set a new UUID: %Rrc</source>
|
---|
8001 | <translation>Невозможно задать новый UUID: %Rrc</translation>
|
---|
8002 | </message>
|
---|
8003 | <message>
|
---|
8004 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="817"/>
|
---|
8005 | <source>UUID changed to: %s
|
---|
8006 | </source>
|
---|
8007 | <translation>UUID изменен на: %s
|
---|
8008 | </translation>
|
---|
8009 | </message>
|
---|
8010 | <message>
|
---|
8011 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="942"/>
|
---|
8012 | <source>The GPT header seems corrupt because it contains too many entries</source>
|
---|
8013 | <translation>Кажется, GPT заголовок поврежден, потому что он содержит слишком много элементов</translation>
|
---|
8014 | </message>
|
---|
8015 | <message>
|
---|
8016 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="949"/>
|
---|
8017 | <source>Allocating memory for the GPT partitions entries failed</source>
|
---|
8018 | <translation>Не удалось выделить память для элементов GPT разделов</translation>
|
---|
8019 | </message>
|
---|
8020 | <message>
|
---|
8021 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="958"/>
|
---|
8022 | <source>Reading the partition table failed</source>
|
---|
8023 | <translation>Не удалось прочитать таблицу разделов</translation>
|
---|
8024 | </message>
|
---|
8025 | <message>
|
---|
8026 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1042"/>
|
---|
8027 | <source>More than one extended partition</source>
|
---|
8028 | <translation>Более одного расширенного раздела</translation>
|
---|
8029 | </message>
|
---|
8030 | <message>
|
---|
8031 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1060"/>
|
---|
8032 | <source>Inconsistency for logical partition start</source>
|
---|
8033 | <translation>Несогласованность начала логического раздела</translation>
|
---|
8034 | </message>
|
---|
8035 | <message>
|
---|
8036 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1072"/>
|
---|
8037 | <source>Logical partition without magic</source>
|
---|
8038 | <translation>Логический раздел без magic</translation>
|
---|
8039 | </message>
|
---|
8040 | <message>
|
---|
8041 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1079"/>
|
---|
8042 | <source>Logical partition with type 0 encountered</source>
|
---|
8043 | <translation>Столкнулись с логическим разделом типа 0</translation>
|
---|
8044 | </message>
|
---|
8045 | <message>
|
---|
8046 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1096"/>
|
---|
8047 | <source>Invalid partition start offset</source>
|
---|
8048 | <translation>Недопустимое смещение начала раздела</translation>
|
---|
8049 | </message>
|
---|
8050 | <message>
|
---|
8051 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1116"/>
|
---|
8052 | <source>Logical partition chain broken</source>
|
---|
8053 | <translation>Цепочка логических разделов повреждена</translation>
|
---|
8054 | </message>
|
---|
8055 | <message>
|
---|
8056 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1139"/>
|
---|
8057 | <source>Two partitions start at the same place</source>
|
---|
8058 | <translation>Два раздела начинаются с одного и того же места</translation>
|
---|
8059 | </message>
|
---|
8060 | <message>
|
---|
8061 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1144"/>
|
---|
8062 | <source>Partition starts at sector 0</source>
|
---|
8063 | <translation>Раздел начинается в секторе 0</translation>
|
---|
8064 | </message>
|
---|
8065 | <message>
|
---|
8066 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1180"/>
|
---|
8067 | <source>Overlapping GPT partitions</source>
|
---|
8068 | <translation>Перекрывающиеся GPT разделы</translation>
|
---|
8069 | </message>
|
---|
8070 | <message>
|
---|
8071 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1196"/>
|
---|
8072 | <source>Overlapping MBR partitions</source>
|
---|
8073 | <translation>Перекрывающиеся MBR разделы</translation>
|
---|
8074 | </message>
|
---|
8075 | <message>
|
---|
8076 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1219"/>
|
---|
8077 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1304"/>
|
---|
8078 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1313"/>
|
---|
8079 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1322"/>
|
---|
8080 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1331"/>
|
---|
8081 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2018"/>
|
---|
8082 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2027"/>
|
---|
8083 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2088"/>
|
---|
8084 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2251"/>
|
---|
8085 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2260"/>
|
---|
8086 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2385"/>
|
---|
8087 | <source>Missing argument to '%s'</source>
|
---|
8088 | <translation>Отсутствует аргумент к '%s'</translation>
|
---|
8089 | </message>
|
---|
8090 | <message>
|
---|
8091 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="368"/>
|
---|
8092 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1226"/>
|
---|
8093 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1343"/>
|
---|
8094 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2034"/>
|
---|
8095 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2107"/>
|
---|
8096 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2275"/>
|
---|
8097 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2396"/>
|
---|
8098 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
8099 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
8100 | </message>
|
---|
8101 | <message>
|
---|
8102 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="327"/>
|
---|
8103 | <source>
|
---|
8104 | Syntax error: %N
|
---|
8105 | </source>
|
---|
8106 | <translation type="unfinished">
|
---|
8107 | Синтаксическая ошибка: %N
|
---|
8108 | </translation>
|
---|
8109 | </message>
|
---|
8110 | <message>
|
---|
8111 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="372"/>
|
---|
8112 | <source>Invalid option -%c</source>
|
---|
8113 | <translation type="unfinished">Недопустимая опция -%c</translation>
|
---|
8114 | </message>
|
---|
8115 | <message>
|
---|
8116 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="373"/>
|
---|
8117 | <source>Invalid option case %i</source>
|
---|
8118 | <translation type="unfinished">Недопустимый вариант опции %i</translation>
|
---|
8119 | </message>
|
---|
8120 | <message>
|
---|
8121 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="376"/>
|
---|
8122 | <source>Unknown option: %s</source>
|
---|
8123 | <translation type="unfinished">Неизвестная опция: %s</translation>
|
---|
8124 | </message>
|
---|
8125 | <message>
|
---|
8126 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="378"/>
|
---|
8127 | <source>Invalid argument format: %s</source>
|
---|
8128 | <translation type="unfinished">Недопустимый формат аргумента: %s</translation>
|
---|
8129 | </message>
|
---|
8130 | <message>
|
---|
8131 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1231"/>
|
---|
8132 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1349"/>
|
---|
8133 | <source>Mandatory parameter -rawdisk missing</source>
|
---|
8134 | <translation>Отсутствует обязательный параметр -rawdisk</translation>
|
---|
8135 | </message>
|
---|
8136 | <message>
|
---|
8137 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1236"/>
|
---|
8138 | <source>Cannot open the raw disk: %Rrc</source>
|
---|
8139 | <translation>Невозможно открыть raw диск: %Rrc</translation>
|
---|
8140 | </message>
|
---|
8141 | <message>
|
---|
8142 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1242"/>
|
---|
8143 | <source>Number Type StartCHS EndCHS Size (MiB) Start (Sect)
|
---|
8144 | </source>
|
---|
8145 | <translation>Номер Тип НачCHS КонCHS Размер (MiB) Старт (Сект)
|
---|
8146 | </translation>
|
---|
8147 | </message>
|
---|
8148 | <message>
|
---|
8149 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1347"/>
|
---|
8150 | <source>Mandatory parameter -filename missing</source>
|
---|
8151 | <translation>Отсутствует обязательный параметр -filename</translation>
|
---|
8152 | </message>
|
---|
8153 | <message>
|
---|
8154 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1352"/>
|
---|
8155 | <source>The parameter -mbr is only valid when the parameter -partitions is also present</source>
|
---|
8156 | <translation>Параметр -mbr действителен только когда также присутствует параметр -partitions</translation>
|
---|
8157 | </message>
|
---|
8158 | <message>
|
---|
8159 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1361"/>
|
---|
8160 | <source>Cannot open the raw disk '%s': %Rrc</source>
|
---|
8161 | <translation>Невозможно открыть raw диск '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8162 | </message>
|
---|
8163 | <message>
|
---|
8164 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1390"/>
|
---|
8165 | <source>File '%s' is no fixed/removable medium device</source>
|
---|
8166 | <translation>Файл '%s' не является устройством фиксированного/сменного носителя</translation>
|
---|
8167 | </message>
|
---|
8168 | <message>
|
---|
8169 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1407"/>
|
---|
8170 | <source>The -relative parameter is invalid for raw disk %s</source>
|
---|
8171 | <translation>Параметр -relative недопустим для raw диска %s</translation>
|
---|
8172 | </message>
|
---|
8173 | <message>
|
---|
8174 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1421"/>
|
---|
8175 | <source>Cannot get the geometry of the raw disk '%s': %Rrc</source>
|
---|
8176 | <translation>Невозможно получить геометрию raw диска '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8177 | </message>
|
---|
8178 | <message>
|
---|
8179 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1428"/>
|
---|
8180 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1477"/>
|
---|
8181 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1602"/>
|
---|
8182 | <source>The -relative parameter is invalid for raw images</source>
|
---|
8183 | <translation>Параметр -relative недопустим для raw образов</translation>
|
---|
8184 | </message>
|
---|
8185 | <message>
|
---|
8186 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1462"/>
|
---|
8187 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1556"/>
|
---|
8188 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1627"/>
|
---|
8189 | <source>Cannot get the size of the raw disk '%s': %Rrc</source>
|
---|
8190 | <translation>Невозможно получить размер raw диска '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8191 | </message>
|
---|
8192 | <message>
|
---|
8193 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1472"/>
|
---|
8194 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1527"/>
|
---|
8195 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1565"/>
|
---|
8196 | <source>Failed to get size of file '%s': %Rrc</source>
|
---|
8197 | <translation>Невозможно получить размер файла '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8198 | </message>
|
---|
8199 | <message>
|
---|
8200 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1484"/>
|
---|
8201 | <source>File '%s' is no block device</source>
|
---|
8202 | <translation>Файл '%s' не является блочным устройством</translation>
|
---|
8203 | </message>
|
---|
8204 | <message>
|
---|
8205 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1492"/>
|
---|
8206 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1541"/>
|
---|
8207 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1579"/>
|
---|
8208 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1618"/>
|
---|
8209 | <source>Failed to get file informtation for raw disk '%s': %Rrc</source>
|
---|
8210 | <translation>Не удалось получить информацию для raw диска '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8211 | </message>
|
---|
8212 | <message>
|
---|
8213 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1509"/>
|
---|
8214 | <source>Cannot get the block size for file '%s': %Rrc</source>
|
---|
8215 | <translation>Невозможно получить размер блока файла '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8216 | </message>
|
---|
8217 | <message>
|
---|
8218 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1517"/>
|
---|
8219 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1594"/>
|
---|
8220 | <source>Cannot get the block count for file '%s': %Rrc</source>
|
---|
8221 | <translation>Невозможно получить количество блоков в файле '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8222 | </message>
|
---|
8223 | <message>
|
---|
8224 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1533"/>
|
---|
8225 | <source>File '%s' is neither block device nor regular file</source>
|
---|
8226 | <translation>Файл '%s' не является ни блочным устройством, ни регулярным файлом</translation>
|
---|
8227 | </message>
|
---|
8228 | <message>
|
---|
8229 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1571"/>
|
---|
8230 | <source>File '%s' is no block or char device</source>
|
---|
8231 | <translation>Файл '%s' не является ни блочным ни символьным устройством</translation>
|
---|
8232 | </message>
|
---|
8233 | <message>
|
---|
8234 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1610"/>
|
---|
8235 | <source>File '%s' is neither character device nor regular file</source>
|
---|
8236 | <translation>Файл '%s' не является ни символьным устройством ни регулярным файлом</translation>
|
---|
8237 | </message>
|
---|
8238 | <message>
|
---|
8239 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1635"/>
|
---|
8240 | <source>Detected size of raw disk '%s' is %RU64, an invalid value</source>
|
---|
8241 | <translation>Обнаруженный размер raw диска '%s' %RU64, что не является допустимым значением</translation>
|
---|
8242 | </message>
|
---|
8243 | <message>
|
---|
8244 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1667"/>
|
---|
8245 | <source>Incorrect value in partitions parameter</source>
|
---|
8246 | <translation>Недопустимое значение в параметре partitions</translation>
|
---|
8247 | </message>
|
---|
8248 | <message>
|
---|
8249 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1681"/>
|
---|
8250 | <source>Incorrect separator in partitions parameter</source>
|
---|
8251 | <translation>Недопустимый разделитель в параметре partitions</translation>
|
---|
8252 | </message>
|
---|
8253 | <message>
|
---|
8254 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1691"/>
|
---|
8255 | <source>Cannot read the partition information from '%s'</source>
|
---|
8256 | <translation>Невозможно прочитать информацию о разделах из '%s'</translation>
|
---|
8257 | </message>
|
---|
8258 | <message>
|
---|
8259 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1706"/>
|
---|
8260 | <source>It is not possible (and necessary) to explicitly give access to the extended partition %u. If required, enable access to all logical partitions inside this extended partition.</source>
|
---|
8261 | <translation>Невозможно (и не нужно) явно давать доступ к расщиренному разделу %u. Если нужно, дайте доступ ко всем логическим разделам внутри расширенного раздела.</translation>
|
---|
8262 | </message>
|
---|
8263 | <message>
|
---|
8264 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1726"/>
|
---|
8265 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1794"/>
|
---|
8266 | <source>Out of memory allocating the partition list for '%s'</source>
|
---|
8267 | <translation>Недостаточно памяти под список разделов для '%s'</translation>
|
---|
8268 | </message>
|
---|
8269 | <message>
|
---|
8270 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1742"/>
|
---|
8271 | <source>Out of memory allocating the partition descriptor for '%s'</source>
|
---|
8272 | <translation>Недостаточно памяти под дескриптор раздела для '%s'</translation>
|
---|
8273 | </message>
|
---|
8274 | <message>
|
---|
8275 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1751"/>
|
---|
8276 | <source>Cannot read partition data from raw device '%s': %Rrc</source>
|
---|
8277 | <translation>Невозможно прочитать данные раздела из raw устаройства '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8278 | </message>
|
---|
8279 | <message>
|
---|
8280 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1763"/>
|
---|
8281 | <source>Cannot open replacement MBR file '%s' specified with -mbr: %Rrc</source>
|
---|
8282 | <translation>Невозможно открыть файл замены MBR '%s', указанный через -mbr: %Rrc</translation>
|
---|
8283 | </message>
|
---|
8284 | <message>
|
---|
8285 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1771"/>
|
---|
8286 | <source>Cannot read replacement MBR file '%s': %Rrc</source>
|
---|
8287 | <translation>Невозможно прочитать файл замены MBR '%s': %Rrc</translation>
|
---|
8288 | </message>
|
---|
8289 | <message>
|
---|
8290 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1837"/>
|
---|
8291 | <source>Cannot create reference to individual partition %u, rc=%Rrc</source>
|
---|
8292 | <translation>Невозможно создать ссылку на индивидуальный раздел %u, rc=%Rrc</translation>
|
---|
8293 | </message>
|
---|
8294 | <message>
|
---|
8295 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1852"/>
|
---|
8296 | <source>Cannot create reference to individual partition %u (numbered %u), rc=%Rrc</source>
|
---|
8297 | <translation>Невозможно создать ссылку на индивидуальный раздел %u (пронумерованный как %u), rc=%Rrc</translation>
|
---|
8298 | </message>
|
---|
8299 | <message>
|
---|
8300 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1914"/>
|
---|
8301 | <source>MBR/EPT overlaps with data area</source>
|
---|
8302 | <translation>MBR/EPT перекрывает область данных</translation>
|
---|
8303 | </message>
|
---|
8304 | <message>
|
---|
8305 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1920"/>
|
---|
8306 | <source>GPT overlaps with data area</source>
|
---|
8307 | <translation>GPT перекрывает область данных</translation>
|
---|
8308 | </message>
|
---|
8309 | <message>
|
---|
8310 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1977"/>
|
---|
8311 | <source>Cannot create the raw disk VMDK: %Rrc</source>
|
---|
8312 | <translation>Невозможно создать VMDK raw диск: %Rrc</translation>
|
---|
8313 | </message>
|
---|
8314 | <message>
|
---|
8315 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1980"/>
|
---|
8316 | <source>RAW host disk access VMDK file %s created successfully.
|
---|
8317 | </source>
|
---|
8318 | <translation>VMDK файл %s для доступа к RAW диску хоста создан успешно.
|
---|
8319 | </translation>
|
---|
8320 | </message>
|
---|
8321 | <message>
|
---|
8322 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2002"/>
|
---|
8323 | <source>The raw disk vmdk file was not created</source>
|
---|
8324 | <translation>vmdk файл к raw диску не создан</translation>
|
---|
8325 | </message>
|
---|
8326 | <message>
|
---|
8327 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2039"/>
|
---|
8328 | <source>Mandatory parameter -from missing</source>
|
---|
8329 | <translation>Отсутствует обязательный параметр -from</translation>
|
---|
8330 | </message>
|
---|
8331 | <message>
|
---|
8332 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2041"/>
|
---|
8333 | <source>Mandatory parameter -to missing</source>
|
---|
8334 | <translation>Отсутствует обязательный параметр -to</translation>
|
---|
8335 | </message>
|
---|
8336 | <message>
|
---|
8337 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2065"/>
|
---|
8338 | <source>Cannot rename the image: %Rrc</source>
|
---|
8339 | <translation>Невозможно переименовать образ: %Rrc</translation>
|
---|
8340 | </message>
|
---|
8341 | <message>
|
---|
8342 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2068"/>
|
---|
8343 | <source>Cannot create the source image: %Rrc</source>
|
---|
8344 | <translation>Невозможно создать образ источника: %Rrc</translation>
|
---|
8345 | </message>
|
---|
8346 | <message>
|
---|
8347 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2112"/>
|
---|
8348 | <source>Mandatory filename parameter missing</source>
|
---|
8349 | <translation>Отсутствует обязательный параметр имя файла</translation>
|
---|
8350 | </message>
|
---|
8351 | <message>
|
---|
8352 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2114"/>
|
---|
8353 | <source>Mandatory outputfile parameter missing</source>
|
---|
8354 | <translation>Отсутствует обязательный параметр: выходной файл</translation>
|
---|
8355 | </message>
|
---|
8356 | <message>
|
---|
8357 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2142"/>
|
---|
8358 | <source>Cannot create destination file "%s": %Rrc</source>
|
---|
8359 | <translation>Невозможно создать файл назначения "%s": %Rrc</translation>
|
---|
8360 | </message>
|
---|
8361 | <message>
|
---|
8362 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2161"/>
|
---|
8363 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2304"/>
|
---|
8364 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2424"/>
|
---|
8365 | <source>No file format specified and autodetect failed - please specify format: %Rrc</source>
|
---|
8366 | <translation>Не указан формат файла, также автодетект не прошел - пожалуйста, укажите формат: %Rrc</translation>
|
---|
8367 | </message>
|
---|
8368 | <message>
|
---|
8369 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2164"/>
|
---|
8370 | <source>Only converting harddisk images is supported</source>
|
---|
8371 | <translation>Поддерживается только преобразование образов жестких дисков</translation>
|
---|
8372 | </message>
|
---|
8373 | <message>
|
---|
8374 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2179"/>
|
---|
8375 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2323"/>
|
---|
8376 | <source>Cannot open the source image: %Rrc</source>
|
---|
8377 | <translation>Невозможно открыть образ источника: %Rrc</translation>
|
---|
8378 | </message>
|
---|
8379 | <message numerus="yes">
|
---|
8380 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2189"/>
|
---|
8381 | <source>Converting image "%s" with size %RU64 bytes (%RU64MB) to raw...
|
---|
8382 | </source>
|
---|
8383 | <translation>
|
---|
8384 | <numerusform>Преобразование образа "%s" размером %RU64 байт (%RU64MB) в raw...
|
---|
8385 | </numerusform>
|
---|
8386 | <numerusform>Преобразование образа "%s" размером %RU64 байта (%RU64MB) в raw...
|
---|
8387 | </numerusform>
|
---|
8388 | <numerusform>Преобразование образа "%s" размером %RU64 байт (%RU64MB) в raw...
|
---|
8389 | </numerusform>
|
---|
8390 | </translation>
|
---|
8391 | </message>
|
---|
8392 | <message>
|
---|
8393 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2211"/>
|
---|
8394 | <source>Cannot copy image data: %Rrc</source>
|
---|
8395 | <translation>Невозможно скопировать данные образа: %Rrc</translation>
|
---|
8396 | </message>
|
---|
8397 | <message>
|
---|
8398 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2223"/>
|
---|
8399 | <source>Out of memory allocating read buffer</source>
|
---|
8400 | <translation>Не хватает памяти под буфер чтения</translation>
|
---|
8401 | </message>
|
---|
8402 | <message>
|
---|
8403 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2280"/>
|
---|
8404 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2401"/>
|
---|
8405 | <source>Mandatory input image parameter missing</source>
|
---|
8406 | <translation>Отсутствует обязательный параметр входной образ</translation>
|
---|
8407 | </message>
|
---|
8408 | <message>
|
---|
8409 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2282"/>
|
---|
8410 | <source>Mandatory output image parameter missing</source>
|
---|
8411 | <translation>Отсутствует обязательный параметр выходной образ</translation>
|
---|
8412 | </message>
|
---|
8413 | <message>
|
---|
8414 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2315"/>
|
---|
8415 | <source>Cannot create the source virtual disk container: %Rrc</source>
|
---|
8416 | <translation>Невозможно создать контейнер исходного виртуального диска: %Rrc</translation>
|
---|
8417 | </message>
|
---|
8418 | <message>
|
---|
8419 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2334"/>
|
---|
8420 | <source>Cannot create the destination virtual disk container: %Rrc</source>
|
---|
8421 | <translation>Невозможно создать контейнер виртуального диска назначения: %Rrc</translation>
|
---|
8422 | </message>
|
---|
8423 | <message numerus="yes">
|
---|
8424 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2339"/>
|
---|
8425 | <source>Converting image "%s" with size %RU64 bytes (%RU64MB)...
|
---|
8426 | </source>
|
---|
8427 | <translation>
|
---|
8428 | <numerusform>Преобразование образа "%s" размером %RU64 байт (%RU64MB)...
|
---|
8429 | </numerusform>
|
---|
8430 | <numerusform>Преобразование образа "%s" размером %RU64 байта (%RU64MB)...
|
---|
8431 | </numerusform>
|
---|
8432 | <numerusform>Преобразование образа "%s" размером %RU64 байт (%RU64MB)...
|
---|
8433 | </numerusform>
|
---|
8434 | </translation>
|
---|
8435 | </message>
|
---|
8436 | <message>
|
---|
8437 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2348"/>
|
---|
8438 | <source>Cannot copy the image: %Rrc</source>
|
---|
8439 | <translation>Невозможно скопировать образ: %Rrc</translation>
|
---|
8440 | </message>
|
---|
8441 | <message>
|
---|
8442 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2476"/>
|
---|
8443 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2611"/>
|
---|
8444 | <source>Missing VM name/UUID</source>
|
---|
8445 | <translation>Отсутствует имя ВМ/UUID</translation>
|
---|
8446 | </message>
|
---|
8447 | <message>
|
---|
8448 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2576"/>
|
---|
8449 | <source>One or more of the requested features are not implemented! Feel free to do this.</source>
|
---|
8450 | <translation>Один или несколько запрошенных функций не реализованы! Не стесняйтесь сделать их.</translation>
|
---|
8451 | </message>
|
---|
8452 | <message>
|
---|
8453 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2592"/>
|
---|
8454 | <source>password to hash required</source>
|
---|
8455 | <translation>требуется пароль для хеша</translation>
|
---|
8456 | </message>
|
---|
8457 | <message>
|
---|
8458 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2598"/>
|
---|
8459 | <source>Password hash: %s
|
---|
8460 | </source>
|
---|
8461 | <translation>Хеш пароля: %s
|
---|
8462 | </translation>
|
---|
8463 | </message>
|
---|
8464 | <message>
|
---|
8465 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2641"/>
|
---|
8466 | <source>Invalid update interval specified</source>
|
---|
8467 | <translation>Указан недопустимый интервал обновления</translation>
|
---|
8468 | </message>
|
---|
8469 | <message>
|
---|
8470 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2643"/>
|
---|
8471 | <source>argc=%d interval=%u
|
---|
8472 | </source>
|
---|
8473 | <translation>argc=%d интервал=%u
|
---|
8474 | </translation>
|
---|
8475 | </message>
|
---|
8476 | <message>
|
---|
8477 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2694"/>
|
---|
8478 | <source>Command missing</source>
|
---|
8479 | <translation>Отсутствует команда</translation>
|
---|
8480 | </message>
|
---|
8481 | <message>
|
---|
8482 | <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2734"/>
|
---|
8483 | <source>Invalid command '%s'</source>
|
---|
8484 | <translation>Недопустимая команда '%s'</translation>
|
---|
8485 | </message>
|
---|
8486 | </context>
|
---|
8487 | <context>
|
---|
8488 | <name>List</name>
|
---|
8489 | <message>
|
---|
8490 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="54"/>
|
---|
8491 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="68"/>
|
---|
8492 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="94"/>
|
---|
8493 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="853"/>
|
---|
8494 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="864"/>
|
---|
8495 | <source>Unknown</source>
|
---|
8496 | <translation>Неизвестно</translation>
|
---|
8497 | </message>
|
---|
8498 | <message>
|
---|
8499 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="59"/>
|
---|
8500 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="73"/>
|
---|
8501 | <source>unknown</source>
|
---|
8502 | <translation>неизвестно</translation>
|
---|
8503 | </message>
|
---|
8504 | <message>
|
---|
8505 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="66"/>
|
---|
8506 | <source>Up</source>
|
---|
8507 | <translation>Включен</translation>
|
---|
8508 | </message>
|
---|
8509 | <message>
|
---|
8510 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="67"/>
|
---|
8511 | <source>Down</source>
|
---|
8512 | <translation>Выключен</translation>
|
---|
8513 | </message>
|
---|
8514 | <message>
|
---|
8515 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="81"/>
|
---|
8516 | <source>HardDisk</source>
|
---|
8517 | <translation>Жесткий Диск</translation>
|
---|
8518 | </message>
|
---|
8519 | <message>
|
---|
8520 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="83"/>
|
---|
8521 | <source>Floppy</source>
|
---|
8522 | <translation>Флоппи</translation>
|
---|
8523 | </message>
|
---|
8524 | <message>
|
---|
8525 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="86"/>
|
---|
8526 | <source>Network</source>
|
---|
8527 | <translation>Сеть</translation>
|
---|
8528 | </message>
|
---|
8529 | <message>
|
---|
8530 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="88"/>
|
---|
8531 | <source>SharedFolder</source>
|
---|
8532 | <translation>Общая папка</translation>
|
---|
8533 | </message>
|
---|
8534 | <message>
|
---|
8535 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="89"/>
|
---|
8536 | <source>Graphics3D</source>
|
---|
8537 | <translation>3D графика</translation>
|
---|
8538 | </message>
|
---|
8539 | <message>
|
---|
8540 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="111"/>
|
---|
8541 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="149"/>
|
---|
8542 | <source>Name: %ls
|
---|
8543 | </source>
|
---|
8544 | <translation>Имя: %ls
|
---|
8545 | </translation>
|
---|
8546 | </message>
|
---|
8547 | <message>
|
---|
8548 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="156"/>
|
---|
8549 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="215"/>
|
---|
8550 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="261"/>
|
---|
8551 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1340"/>
|
---|
8552 | <source>Name: %ls
|
---|
8553 | </source>
|
---|
8554 | <translation>Имя: %ls
|
---|
8555 | </translation>
|
---|
8556 | </message>
|
---|
8557 | <message>
|
---|
8558 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="162"/>
|
---|
8559 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="221"/>
|
---|
8560 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="267"/>
|
---|
8561 | <source>Enabled</source>
|
---|
8562 | <translation>Включено</translation>
|
---|
8563 | </message>
|
---|
8564 | <message>
|
---|
8565 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="162"/>
|
---|
8566 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="221"/>
|
---|
8567 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="267"/>
|
---|
8568 | <source>Disabled</source>
|
---|
8569 | <translation>Отключено</translation>
|
---|
8570 | </message>
|
---|
8571 | <message>
|
---|
8572 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="166"/>
|
---|
8573 | <source>IPAddress: %ls
|
---|
8574 | </source>
|
---|
8575 | <translation>IP адрес: %ls
|
---|
8576 | </translation>
|
---|
8577 | </message>
|
---|
8578 | <message>
|
---|
8579 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="169"/>
|
---|
8580 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="225"/>
|
---|
8581 | <source>NetworkMask: %ls
|
---|
8582 | </source>
|
---|
8583 | <translation>Сетевая маска: %ls
|
---|
8584 | </translation>
|
---|
8585 | </message>
|
---|
8586 | <message>
|
---|
8587 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="172"/>
|
---|
8588 | <source>IPV6Address: %ls
|
---|
8589 | </source>
|
---|
8590 | <translation>IPV6 адрес: %ls
|
---|
8591 | </translation>
|
---|
8592 | </message>
|
---|
8593 | <message>
|
---|
8594 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="175"/>
|
---|
8595 | <source>IPV6NetworkMaskPrefixLength: %d
|
---|
8596 | </source>
|
---|
8597 | <translation>Длина префикса сетевой маски IPV6: %d
|
---|
8598 | </translation>
|
---|
8599 | </message>
|
---|
8600 | <message>
|
---|
8601 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="178"/>
|
---|
8602 | <source>HardwareAddress: %ls
|
---|
8603 | </source>
|
---|
8604 | <translation>Аппаратный адрес: %ls
|
---|
8605 | </translation>
|
---|
8606 | </message>
|
---|
8607 | <message>
|
---|
8608 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="181"/>
|
---|
8609 | <source>MediumType: %s
|
---|
8610 | </source>
|
---|
8611 | <translation>Тип носителя: %s
|
---|
8612 | </translation>
|
---|
8613 | </message>
|
---|
8614 | <message>
|
---|
8615 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="184"/>
|
---|
8616 | <source>Wireless: %s
|
---|
8617 | </source>
|
---|
8618 | <translation>Беспроводный: %s
|
---|
8619 | </translation>
|
---|
8620 | </message>
|
---|
8621 | <message>
|
---|
8622 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="184"/>
|
---|
8623 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1069"/>
|
---|
8624 | <source>Yes</source>
|
---|
8625 | <translation>Да</translation>
|
---|
8626 | </message>
|
---|
8627 | <message>
|
---|
8628 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="184"/>
|
---|
8629 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1069"/>
|
---|
8630 | <source>No</source>
|
---|
8631 | <translation>Нет</translation>
|
---|
8632 | </message>
|
---|
8633 | <message>
|
---|
8634 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="187"/>
|
---|
8635 | <source>Status: %s
|
---|
8636 | </source>
|
---|
8637 | <translation>Статус: %s
|
---|
8638 | </translation>
|
---|
8639 | </message>
|
---|
8640 | <message>
|
---|
8641 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="190"/>
|
---|
8642 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="236"/>
|
---|
8643 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="279"/>
|
---|
8644 | <source>VBoxNetworkName: %ls
|
---|
8645 |
|
---|
8646 | </source>
|
---|
8647 | <translation>Имя сети VBox: %ls
|
---|
8648 |
|
---|
8649 | </translation>
|
---|
8650 | </message>
|
---|
8651 | <message>
|
---|
8652 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="221"/>
|
---|
8653 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="267"/>
|
---|
8654 | <source>State: %s
|
---|
8655 | </source>
|
---|
8656 | <translation>Состояние: %s
|
---|
8657 | </translation>
|
---|
8658 | </message>
|
---|
8659 | <message>
|
---|
8660 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="228"/>
|
---|
8661 | <source>LowerIP: %ls
|
---|
8662 | </source>
|
---|
8663 | <translation>Нижний IP: %ls
|
---|
8664 | </translation>
|
---|
8665 | </message>
|
---|
8666 | <message>
|
---|
8667 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="231"/>
|
---|
8668 | <source>UpperIP: %ls
|
---|
8669 | </source>
|
---|
8670 | <translation>Верхний IP: %ls
|
---|
8671 | </translation>
|
---|
8672 | </message>
|
---|
8673 | <message>
|
---|
8674 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="271"/>
|
---|
8675 | <source>CloudProvider: %ls
|
---|
8676 | </source>
|
---|
8677 | <translation>Облачный провайдер: %ls
|
---|
8678 | </translation>
|
---|
8679 | </message>
|
---|
8680 | <message>
|
---|
8681 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="274"/>
|
---|
8682 | <source>CloudProfile: %ls
|
---|
8683 | </source>
|
---|
8684 | <translation>Облачный профиль: %ls
|
---|
8685 | </translation>
|
---|
8686 | </message>
|
---|
8687 | <message>
|
---|
8688 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="277"/>
|
---|
8689 | <source>CloudNetworkId: %ls
|
---|
8690 | </source>
|
---|
8691 | <translation>ID облачной сети: %ls
|
---|
8692 | </translation>
|
---|
8693 | </message>
|
---|
8694 | <message>
|
---|
8695 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="301"/>
|
---|
8696 | <source>HW virtualization</source>
|
---|
8697 | <translation>Аппаратная виртуализация</translation>
|
---|
8698 | </message>
|
---|
8699 | <message>
|
---|
8700 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="303"/>
|
---|
8701 | <source>long mode</source>
|
---|
8702 | <translation>длинный режим</translation>
|
---|
8703 | </message>
|
---|
8704 | <message>
|
---|
8705 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="304"/>
|
---|
8706 | <source>nested paging</source>
|
---|
8707 | <translation>вложенные страницы</translation>
|
---|
8708 | </message>
|
---|
8709 | <message>
|
---|
8710 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="305"/>
|
---|
8711 | <source>unrestricted guest</source>
|
---|
8712 | <translation>неограниченный гость</translation>
|
---|
8713 | </message>
|
---|
8714 | <message>
|
---|
8715 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="306"/>
|
---|
8716 | <source>nested HW virtualization</source>
|
---|
8717 | <translation>вложенная аппаратная виртуализация</translation>
|
---|
8718 | </message>
|
---|
8719 | <message>
|
---|
8720 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="307"/>
|
---|
8721 | <source>virt. vmsave/vmload</source>
|
---|
8722 | <translation>virt. vmsave/vmload</translation>
|
---|
8723 | </message>
|
---|
8724 | <message>
|
---|
8725 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="313"/>
|
---|
8726 | <source>Host Information:
|
---|
8727 |
|
---|
8728 | </source>
|
---|
8729 | <translation>Информация о хосте:
|
---|
8730 |
|
---|
8731 | </translation>
|
---|
8732 | </message>
|
---|
8733 | <message>
|
---|
8734 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="319"/>
|
---|
8735 | <source>Host time: %s
|
---|
8736 | </source>
|
---|
8737 | <translation>Время хоста: %s
|
---|
8738 | </translation>
|
---|
8739 | </message>
|
---|
8740 | <message>
|
---|
8741 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="323"/>
|
---|
8742 | <source>Processor online count: %lu
|
---|
8743 | </source>
|
---|
8744 | <translation>Число активных процессоров: %lu
|
---|
8745 | </translation>
|
---|
8746 | </message>
|
---|
8747 | <message>
|
---|
8748 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="326"/>
|
---|
8749 | <source>Processor count: %lu
|
---|
8750 | </source>
|
---|
8751 | <translation>Число процессоров: %lu
|
---|
8752 | </translation>
|
---|
8753 | </message>
|
---|
8754 | <message>
|
---|
8755 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="329"/>
|
---|
8756 | <source>Processor online core count: %lu
|
---|
8757 | </source>
|
---|
8758 | <translation>Число активных ядер процессоров: %lu
|
---|
8759 | </translation>
|
---|
8760 | </message>
|
---|
8761 | <message>
|
---|
8762 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="332"/>
|
---|
8763 | <source>Processor core count: %lu
|
---|
8764 | </source>
|
---|
8765 | <translation>Число ядер процессоров: %lu
|
---|
8766 | </translation>
|
---|
8767 | </message>
|
---|
8768 | <message>
|
---|
8769 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="337"/>
|
---|
8770 | <source>Processor supports %s: %s
|
---|
8771 | </source>
|
---|
8772 | <translation>Процессор поддерживает %s: %s
|
---|
8773 | </translation>
|
---|
8774 | </message>
|
---|
8775 | <message>
|
---|
8776 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="337"/>
|
---|
8777 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="671"/>
|
---|
8778 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="825"/>
|
---|
8779 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="889"/>
|
---|
8780 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1803"/>
|
---|
8781 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1808"/>
|
---|
8782 | <source>yes</source>
|
---|
8783 | <translation>да</translation>
|
---|
8784 | </message>
|
---|
8785 | <message>
|
---|
8786 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="337"/>
|
---|
8787 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="671"/>
|
---|
8788 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="825"/>
|
---|
8789 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="889"/>
|
---|
8790 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1803"/>
|
---|
8791 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1808"/>
|
---|
8792 | <source>no</source>
|
---|
8793 | <translation>нет</translation>
|
---|
8794 | </message>
|
---|
8795 | <message>
|
---|
8796 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="344"/>
|
---|
8797 | <source>Processor#%u speed: %lu MHz
|
---|
8798 | </source>
|
---|
8799 | <translation>Скорость процессора #%u: %lu МГц
|
---|
8800 | </translation>
|
---|
8801 | </message>
|
---|
8802 | <message>
|
---|
8803 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="346"/>
|
---|
8804 | <source>Processor#%u speed: unknown
|
---|
8805 | </source>
|
---|
8806 | <translation>Скорость процессора #%u: неизвестно
|
---|
8807 | </translation>
|
---|
8808 | </message>
|
---|
8809 | <message>
|
---|
8810 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="349"/>
|
---|
8811 | <source>Processor#%u description: %ls
|
---|
8812 | </source>
|
---|
8813 | <translation>Описание процессора #%u: %ls
|
---|
8814 | </translation>
|
---|
8815 | </message>
|
---|
8816 | <message numerus="yes">
|
---|
8817 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="354"/>
|
---|
8818 | <source>Memory size: %lu MByte
|
---|
8819 | </source>
|
---|
8820 | <translation>
|
---|
8821 | <numerusform>Размер памяти: %lu МБайт
|
---|
8822 | </numerusform>
|
---|
8823 | <numerusform>Размер памяти: %lu МБайта
|
---|
8824 | </numerusform>
|
---|
8825 | <numerusform>Размер памяти: %lu МБайт
|
---|
8826 | </numerusform>
|
---|
8827 | </translation>
|
---|
8828 | </message>
|
---|
8829 | <message numerus="yes">
|
---|
8830 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="358"/>
|
---|
8831 | <source>Memory available: %lu MByte
|
---|
8832 | </source>
|
---|
8833 | <translation>
|
---|
8834 | <numerusform>Доступно памяти: %lu МБайт
|
---|
8835 | </numerusform>
|
---|
8836 | <numerusform>Доступно памяти: %lu МБайта
|
---|
8837 | </numerusform>
|
---|
8838 | <numerusform>Доступно памяти: %lu МБайт
|
---|
8839 | </numerusform>
|
---|
8840 | </translation>
|
---|
8841 | </message>
|
---|
8842 | <message>
|
---|
8843 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="362"/>
|
---|
8844 | <source>Operating system: %ls
|
---|
8845 | </source>
|
---|
8846 | <translation>Операционная система: %ls
|
---|
8847 | </translation>
|
---|
8848 | </message>
|
---|
8849 | <message>
|
---|
8850 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="366"/>
|
---|
8851 | <source>Operating system version: %ls
|
---|
8852 | </source>
|
---|
8853 | <translation>Версия операционной системы: %ls
|
---|
8854 | </translation>
|
---|
8855 | </message>
|
---|
8856 | <message>
|
---|
8857 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="424"/>
|
---|
8858 | <source>Supported hard disk backends:
|
---|
8859 |
|
---|
8860 | </source>
|
---|
8861 | <translation>Поддерживаемые бэкенды жестких дисков:
|
---|
8862 |
|
---|
8863 | </translation>
|
---|
8864 | </message>
|
---|
8865 | <message>
|
---|
8866 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="443"/>
|
---|
8867 | <source>Backend %u: id='%ls' description='%ls' capabilities=%#06x extensions='</source>
|
---|
8868 | <translation>Бэкенд %u: id='%ls' описание='%ls' возможности=%#06x расширения='</translation>
|
---|
8869 | </message>
|
---|
8870 | <message>
|
---|
8871 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="472"/>
|
---|
8872 | <source> properties=(</source>
|
---|
8873 | <translation> свойства=(</translation>
|
---|
8874 | </message>
|
---|
8875 | <message>
|
---|
8876 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="477"/>
|
---|
8877 | <source>
|
---|
8878 | name='%ls' desc='%ls' type=</source>
|
---|
8879 | <translation>
|
---|
8880 | имя='%ls' описание='%ls' тип=</translation>
|
---|
8881 | </message>
|
---|
8882 | <message>
|
---|
8883 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="481"/>
|
---|
8884 | <source>int</source>
|
---|
8885 | <translation>int</translation>
|
---|
8886 | </message>
|
---|
8887 | <message>
|
---|
8888 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="482"/>
|
---|
8889 | <source>byte</source>
|
---|
8890 | <translation>byte</translation>
|
---|
8891 | </message>
|
---|
8892 | <message>
|
---|
8893 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="483"/>
|
---|
8894 | <source>string</source>
|
---|
8895 | <translation>string</translation>
|
---|
8896 | </message>
|
---|
8897 | <message>
|
---|
8898 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="488"/>
|
---|
8899 | <source> flags=%#04x</source>
|
---|
8900 | <translation> флаги=%#04x</translation>
|
---|
8901 | </message>
|
---|
8902 | <message>
|
---|
8903 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="489"/>
|
---|
8904 | <source> default='%ls'</source>
|
---|
8905 | <translation> по умолчанию='%ls'</translation>
|
---|
8906 | </message>
|
---|
8907 | <message>
|
---|
8908 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="515"/>
|
---|
8909 | <source>Host USB Devices:
|
---|
8910 |
|
---|
8911 | </source>
|
---|
8912 | <translation>USB устройства хоста:
|
---|
8913 |
|
---|
8914 | </translation>
|
---|
8915 | </message>
|
---|
8916 | <message>
|
---|
8917 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="519"/>
|
---|
8918 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="657"/>
|
---|
8919 | <source><none>
|
---|
8920 |
|
---|
8921 | </source>
|
---|
8922 | <translation><нет>
|
---|
8923 |
|
---|
8924 | </translation>
|
---|
8925 | </message>
|
---|
8926 | <message>
|
---|
8927 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="543"/>
|
---|
8928 | <source>UUID: %s
|
---|
8929 | VendorId: %#06x (%04X)
|
---|
8930 | ProductId: %#06x (%04X)
|
---|
8931 | Revision: %u.%u (%02u%02u)
|
---|
8932 | Port: %u
|
---|
8933 | </source>
|
---|
8934 | <translation>UUID: %s
|
---|
8935 | ID Поставщика: %#06x (%04X)
|
---|
8936 | ID Продукта: %#06x (%04X)
|
---|
8937 | Ревизия: %u.%u (%02u%02u)
|
---|
8938 | Порт: %u
|
---|
8939 | </translation>
|
---|
8940 | </message>
|
---|
8941 | <message>
|
---|
8942 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="559"/>
|
---|
8943 | <source>Low</source>
|
---|
8944 | <translation>Низкая</translation>
|
---|
8945 | </message>
|
---|
8946 | <message>
|
---|
8947 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="562"/>
|
---|
8948 | <source>Full</source>
|
---|
8949 | <translation>Полная</translation>
|
---|
8950 | </message>
|
---|
8951 | <message>
|
---|
8952 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="565"/>
|
---|
8953 | <source>High</source>
|
---|
8954 | <translation>Высокая</translation>
|
---|
8955 | </message>
|
---|
8956 | <message>
|
---|
8957 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="568"/>
|
---|
8958 | <source>Super</source>
|
---|
8959 | <translation>Супер</translation>
|
---|
8960 | </message>
|
---|
8961 | <message>
|
---|
8962 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="571"/>
|
---|
8963 | <source>SuperPlus</source>
|
---|
8964 | <translation>СуперПлюс</translation>
|
---|
8965 | </message>
|
---|
8966 | <message>
|
---|
8967 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="578"/>
|
---|
8968 | <source>USB version/speed: %u/%s
|
---|
8969 | </source>
|
---|
8970 | <translation>Версия/скорость USB: %u/%s
|
---|
8971 | </translation>
|
---|
8972 | </message>
|
---|
8973 | <message>
|
---|
8974 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="587"/>
|
---|
8975 | <source>Manufacturer: %ls
|
---|
8976 | </source>
|
---|
8977 | <translation>Производитель: %ls
|
---|
8978 | </translation>
|
---|
8979 | </message>
|
---|
8980 | <message>
|
---|
8981 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="591"/>
|
---|
8982 | <source>Product: %ls
|
---|
8983 | </source>
|
---|
8984 | <translation>Продукт: %ls
|
---|
8985 | </translation>
|
---|
8986 | </message>
|
---|
8987 | <message>
|
---|
8988 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="594"/>
|
---|
8989 | <source>SerialNumber: %ls
|
---|
8990 | </source>
|
---|
8991 | <translation>Серийный номер: %ls
|
---|
8992 | </translation>
|
---|
8993 | </message>
|
---|
8994 | <message>
|
---|
8995 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="597"/>
|
---|
8996 | <source>Address: %ls
|
---|
8997 | </source>
|
---|
8998 | <translation>Адрес: %ls
|
---|
8999 | </translation>
|
---|
9000 | </message>
|
---|
9001 | <message>
|
---|
9002 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="600"/>
|
---|
9003 | <source>Port path: %ls
|
---|
9004 | </source>
|
---|
9005 | <translation>Путь к порту: %ls
|
---|
9006 | </translation>
|
---|
9007 | </message>
|
---|
9008 | <message>
|
---|
9009 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="609"/>
|
---|
9010 | <source>Not supported</source>
|
---|
9011 | <translation>Не поддерживается</translation>
|
---|
9012 | </message>
|
---|
9013 | <message>
|
---|
9014 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="612"/>
|
---|
9015 | <source>Unavailable</source>
|
---|
9016 | <translation>Недоступен</translation>
|
---|
9017 | </message>
|
---|
9018 | <message>
|
---|
9019 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="615"/>
|
---|
9020 | <source>Busy</source>
|
---|
9021 | <translation>Занят</translation>
|
---|
9022 | </message>
|
---|
9023 | <message>
|
---|
9024 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="618"/>
|
---|
9025 | <source>Available</source>
|
---|
9026 | <translation>Доступен</translation>
|
---|
9027 | </message>
|
---|
9028 | <message>
|
---|
9029 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="621"/>
|
---|
9030 | <source>Held</source>
|
---|
9031 | <translation>Удерживается</translation>
|
---|
9032 | </message>
|
---|
9033 | <message>
|
---|
9034 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="624"/>
|
---|
9035 | <source>Captured</source>
|
---|
9036 | <translation>Захвачен</translation>
|
---|
9037 | </message>
|
---|
9038 | <message>
|
---|
9039 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="630"/>
|
---|
9040 | <source>Current State: %s
|
---|
9041 |
|
---|
9042 | </source>
|
---|
9043 | <translation>Текущее состояние: %s
|
---|
9044 |
|
---|
9045 | </translation>
|
---|
9046 | </message>
|
---|
9047 | <message>
|
---|
9048 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="647"/>
|
---|
9049 | <source>Global USB Device Filters:
|
---|
9050 |
|
---|
9051 | </source>
|
---|
9052 | <translation>Глобальные фильтры USB устройств:
|
---|
9053 |
|
---|
9054 | </translation>
|
---|
9055 | </message>
|
---|
9056 | <message>
|
---|
9057 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="667"/>
|
---|
9058 | <source>Index: %zu
|
---|
9059 | </source>
|
---|
9060 | <translation>Индекс: %zu
|
---|
9061 | </translation>
|
---|
9062 | </message>
|
---|
9063 | <message>
|
---|
9064 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="671"/>
|
---|
9065 | <source>Active: %s
|
---|
9066 | </source>
|
---|
9067 | <translation>Активно: %s
|
---|
9068 | </translation>
|
---|
9069 | </message>
|
---|
9070 | <message>
|
---|
9071 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="675"/>
|
---|
9072 | <source><invalid></source>
|
---|
9073 | <translation><недействительно></translation>
|
---|
9074 | </message>
|
---|
9075 | <message>
|
---|
9076 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="679"/>
|
---|
9077 | <source>Ignore</source>
|
---|
9078 | <translation>Игнорировать</translation>
|
---|
9079 | </message>
|
---|
9080 | <message>
|
---|
9081 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="682"/>
|
---|
9082 | <source>Hold</source>
|
---|
9083 | <translation>Удерживать</translation>
|
---|
9084 | </message>
|
---|
9085 | <message>
|
---|
9086 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="687"/>
|
---|
9087 | <source>Action: %s
|
---|
9088 | </source>
|
---|
9089 | <translation>Действие: %s
|
---|
9090 | </translation>
|
---|
9091 | </message>
|
---|
9092 | <message>
|
---|
9093 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="691"/>
|
---|
9094 | <source>Name: %ls
|
---|
9095 | </source>
|
---|
9096 | <translation>Имя: %ls
|
---|
9097 | </translation>
|
---|
9098 | </message>
|
---|
9099 | <message>
|
---|
9100 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="693"/>
|
---|
9101 | <source>VendorId: %ls
|
---|
9102 | </source>
|
---|
9103 | <translation>ID Поставщика: %ls
|
---|
9104 | </translation>
|
---|
9105 | </message>
|
---|
9106 | <message>
|
---|
9107 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="695"/>
|
---|
9108 | <source>ProductId: %ls
|
---|
9109 | </source>
|
---|
9110 | <translation>ID Продукта: %ls
|
---|
9111 | </translation>
|
---|
9112 | </message>
|
---|
9113 | <message>
|
---|
9114 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="697"/>
|
---|
9115 | <source>Revision: %ls
|
---|
9116 | </source>
|
---|
9117 | <translation>Ревизия: %ls
|
---|
9118 | </translation>
|
---|
9119 | </message>
|
---|
9120 | <message>
|
---|
9121 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="699"/>
|
---|
9122 | <source>Manufacturer: %ls
|
---|
9123 | </source>
|
---|
9124 | <translation>Производитель: %ls
|
---|
9125 | </translation>
|
---|
9126 | </message>
|
---|
9127 | <message>
|
---|
9128 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="701"/>
|
---|
9129 | <source>Product: %ls
|
---|
9130 | </source>
|
---|
9131 | <translation>Продукт: %ls
|
---|
9132 | </translation>
|
---|
9133 | </message>
|
---|
9134 | <message>
|
---|
9135 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="703"/>
|
---|
9136 | <source>Serial Number: %ls
|
---|
9137 |
|
---|
9138 | </source>
|
---|
9139 | <translation>Серийный номер: %ls
|
---|
9140 |
|
---|
9141 | </translation>
|
---|
9142 | </message>
|
---|
9143 | <message>
|
---|
9144 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="728"/>
|
---|
9145 | <source>API version: %ls
|
---|
9146 | </source>
|
---|
9147 | <translation>Версия API: %ls
|
---|
9148 | </translation>
|
---|
9149 | </message>
|
---|
9150 | <message numerus="yes">
|
---|
9151 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="731"/>
|
---|
9152 | <source>Minimum guest RAM size: %u Megabytes
|
---|
9153 | </source>
|
---|
9154 | <translation>
|
---|
9155 | <numerusform>Минимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
|
---|
9156 | </numerusform>
|
---|
9157 | <numerusform>Минимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайта
|
---|
9158 | </numerusform>
|
---|
9159 | <numerusform>Минимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
|
---|
9160 | </numerusform>
|
---|
9161 | </translation>
|
---|
9162 | </message>
|
---|
9163 | <message numerus="yes">
|
---|
9164 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="733"/>
|
---|
9165 | <source>Maximum guest RAM size: %u Megabytes
|
---|
9166 | </source>
|
---|
9167 | <translation>
|
---|
9168 | <numerusform>Максимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
|
---|
9169 | </numerusform>
|
---|
9170 | <numerusform>Максимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайта
|
---|
9171 | </numerusform>
|
---|
9172 | <numerusform>Максимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
|
---|
9173 | </numerusform>
|
---|
9174 | </translation>
|
---|
9175 | </message>
|
---|
9176 | <message numerus="yes">
|
---|
9177 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="735"/>
|
---|
9178 | <source>Minimum video RAM size: %u Megabytes
|
---|
9179 | </source>
|
---|
9180 | <translation>
|
---|
9181 | <numerusform>Минимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
|
---|
9182 | </numerusform>
|
---|
9183 | <numerusform>Минимальный размер видео RAM: %u Мегабайта
|
---|
9184 | </numerusform>
|
---|
9185 | <numerusform>Минимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
|
---|
9186 | </numerusform>
|
---|
9187 | </translation>
|
---|
9188 | </message>
|
---|
9189 | <message numerus="yes">
|
---|
9190 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="737"/>
|
---|
9191 | <source>Maximum video RAM size: %u Megabytes
|
---|
9192 | </source>
|
---|
9193 | <translation>
|
---|
9194 | <numerusform>Максимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
|
---|
9195 | </numerusform>
|
---|
9196 | <numerusform>Максимальный размер видео RAM: %u Мегабайта
|
---|
9197 | </numerusform>
|
---|
9198 | <numerusform>Максимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
|
---|
9199 | </numerusform>
|
---|
9200 | </translation>
|
---|
9201 | </message>
|
---|
9202 | <message>
|
---|
9203 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="739"/>
|
---|
9204 | <source>Maximum guest monitor count: %u
|
---|
9205 | </source>
|
---|
9206 | <translation>Максимально гостевых мониторов: %u
|
---|
9207 | </translation>
|
---|
9208 | </message>
|
---|
9209 | <message>
|
---|
9210 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="741"/>
|
---|
9211 | <source>Minimum guest CPU count: %u
|
---|
9212 | </source>
|
---|
9213 | <translation>Минимально гостевых ЦПУ: %u
|
---|
9214 | </translation>
|
---|
9215 | </message>
|
---|
9216 | <message>
|
---|
9217 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="743"/>
|
---|
9218 | <source>Maximum guest CPU count: %u
|
---|
9219 | </source>
|
---|
9220 | <translation>Максимально гостевых ЦПУ: %u
|
---|
9221 | </translation>
|
---|
9222 | </message>
|
---|
9223 | <message numerus="yes">
|
---|
9224 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="745"/>
|
---|
9225 | <source>Virtual disk limit (info): %lld Bytes
|
---|
9226 | </source>
|
---|
9227 | <translation>
|
---|
9228 | <numerusform>Ограничение виртуального диска (инфо): %lld Байт
|
---|
9229 | </numerusform>
|
---|
9230 | <numerusform>Ограничение виртуального диска (инфо): %lld Байта
|
---|
9231 | </numerusform>
|
---|
9232 | <numerusform>Ограничение виртуального диска (инфо): %lld Байт
|
---|
9233 | </numerusform>
|
---|
9234 | </translation>
|
---|
9235 | </message>
|
---|
9236 | <message>
|
---|
9237 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="747"/>
|
---|
9238 | <source>Maximum Serial Port count: %u
|
---|
9239 | </source>
|
---|
9240 | <translation>Максимально последовательных портов: %u
|
---|
9241 | </translation>
|
---|
9242 | </message>
|
---|
9243 | <message>
|
---|
9244 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="749"/>
|
---|
9245 | <source>Maximum Parallel Port count: %u
|
---|
9246 | </source>
|
---|
9247 | <translation>Максимально параллельных портов: %u
|
---|
9248 | </translation>
|
---|
9249 | </message>
|
---|
9250 | <message>
|
---|
9251 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="751"/>
|
---|
9252 | <source>Maximum Boot Position: %u
|
---|
9253 | </source>
|
---|
9254 | <translation>Максимальная загрузочная позиция: %u
|
---|
9255 | </translation>
|
---|
9256 | </message>
|
---|
9257 | <message>
|
---|
9258 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="753"/>
|
---|
9259 | <source>Maximum PIIX3 Network Adapter count: %u
|
---|
9260 | </source>
|
---|
9261 | <translation>Максимально PIIX3 сетевых адаптеров: %u
|
---|
9262 | </translation>
|
---|
9263 | </message>
|
---|
9264 | <message>
|
---|
9265 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="755"/>
|
---|
9266 | <source>Maximum ICH9 Network Adapter count: %u
|
---|
9267 | </source>
|
---|
9268 | <translation>Максимально ICH9 сетевых адаптеров: %u
|
---|
9269 | </translation>
|
---|
9270 | </message>
|
---|
9271 | <message>
|
---|
9272 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="757"/>
|
---|
9273 | <source>Maximum PIIX3 IDE Controllers: %u
|
---|
9274 | </source>
|
---|
9275 | <translation>Максимально PIIX3 IDE Контроллеров: %u
|
---|
9276 | </translation>
|
---|
9277 | </message>
|
---|
9278 | <message>
|
---|
9279 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="759"/>
|
---|
9280 | <source>Maximum ICH9 IDE Controllers: %u
|
---|
9281 | </source>
|
---|
9282 | <translation>Максимально ICH9 IDE Контроллеров: %u
|
---|
9283 | </translation>
|
---|
9284 | </message>
|
---|
9285 | <message>
|
---|
9286 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="761"/>
|
---|
9287 | <source>Maximum IDE Port count: %u
|
---|
9288 | </source>
|
---|
9289 | <translation>Максимально IDE портов: %u
|
---|
9290 | </translation>
|
---|
9291 | </message>
|
---|
9292 | <message>
|
---|
9293 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="763"/>
|
---|
9294 | <source>Maximum Devices per IDE Port: %u
|
---|
9295 | </source>
|
---|
9296 | <translation>Максимально устройств на IDE порт: %u
|
---|
9297 | </translation>
|
---|
9298 | </message>
|
---|
9299 | <message>
|
---|
9300 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="765"/>
|
---|
9301 | <source>Maximum PIIX3 SATA Controllers: %u
|
---|
9302 | </source>
|
---|
9303 | <translation>Максимально PIIX3 SATA Контроллеров: %u
|
---|
9304 | </translation>
|
---|
9305 | </message>
|
---|
9306 | <message>
|
---|
9307 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="767"/>
|
---|
9308 | <source>Maximum ICH9 SATA Controllers: %u
|
---|
9309 | </source>
|
---|
9310 | <translation>Максимально ICH9 SATA Контроллеров: %u
|
---|
9311 | </translation>
|
---|
9312 | </message>
|
---|
9313 | <message>
|
---|
9314 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="769"/>
|
---|
9315 | <source>Maximum SATA Port count: %u
|
---|
9316 | </source>
|
---|
9317 | <translation>Максимально SATA портов: %u
|
---|
9318 | </translation>
|
---|
9319 | </message>
|
---|
9320 | <message>
|
---|
9321 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="771"/>
|
---|
9322 | <source>Maximum Devices per SATA Port: %u
|
---|
9323 | </source>
|
---|
9324 | <translation>Максимально устройств на SATA порт: %u
|
---|
9325 | </translation>
|
---|
9326 | </message>
|
---|
9327 | <message>
|
---|
9328 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="773"/>
|
---|
9329 | <source>Maximum PIIX3 SCSI Controllers: %u
|
---|
9330 | </source>
|
---|
9331 | <translation>Максимально PIIX3 SCSI Контроллеров: %u
|
---|
9332 | </translation>
|
---|
9333 | </message>
|
---|
9334 | <message>
|
---|
9335 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="775"/>
|
---|
9336 | <source>Maximum ICH9 SCSI Controllers: %u
|
---|
9337 | </source>
|
---|
9338 | <translation>Максимально ICH9 SCSI Контроллеров: %u
|
---|
9339 | </translation>
|
---|
9340 | </message>
|
---|
9341 | <message>
|
---|
9342 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="777"/>
|
---|
9343 | <source>Maximum SCSI Port count: %u
|
---|
9344 | </source>
|
---|
9345 | <translation>Максимально SCSI портов: %u
|
---|
9346 | </translation>
|
---|
9347 | </message>
|
---|
9348 | <message>
|
---|
9349 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="779"/>
|
---|
9350 | <source>Maximum Devices per SCSI Port: %u
|
---|
9351 | </source>
|
---|
9352 | <translation>Максимально устройств на SCSI порт: %u
|
---|
9353 | </translation>
|
---|
9354 | </message>
|
---|
9355 | <message>
|
---|
9356 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="781"/>
|
---|
9357 | <source>Maximum SAS PIIX3 Controllers: %u
|
---|
9358 | </source>
|
---|
9359 | <translation>Максимально PIIX3 SAS Контроллеров: %u
|
---|
9360 | </translation>
|
---|
9361 | </message>
|
---|
9362 | <message>
|
---|
9363 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="783"/>
|
---|
9364 | <source>Maximum SAS ICH9 Controllers: %u
|
---|
9365 | </source>
|
---|
9366 | <translation>Максимально ICH9 SAS Контроллеров: %u
|
---|
9367 | </translation>
|
---|
9368 | </message>
|
---|
9369 | <message>
|
---|
9370 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="785"/>
|
---|
9371 | <source>Maximum SAS Port count: %u
|
---|
9372 | </source>
|
---|
9373 | <translation>Максимально SAS портов: %u
|
---|
9374 | </translation>
|
---|
9375 | </message>
|
---|
9376 | <message>
|
---|
9377 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="787"/>
|
---|
9378 | <source>Maximum Devices per SAS Port: %u
|
---|
9379 | </source>
|
---|
9380 | <translation>Максимально устройств на SAS порт: %u
|
---|
9381 | </translation>
|
---|
9382 | </message>
|
---|
9383 | <message>
|
---|
9384 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="789"/>
|
---|
9385 | <source>Maximum NVMe PIIX3 Controllers: %u
|
---|
9386 | </source>
|
---|
9387 | <translation>Максимально PIIX3 NVMe Контроллеров: %u
|
---|
9388 | </translation>
|
---|
9389 | </message>
|
---|
9390 | <message>
|
---|
9391 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="791"/>
|
---|
9392 | <source>Maximum NVMe ICH9 Controllers: %u
|
---|
9393 | </source>
|
---|
9394 | <translation>Максимально ICH9 NVMe Контроллеров: %u
|
---|
9395 | </translation>
|
---|
9396 | </message>
|
---|
9397 | <message>
|
---|
9398 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="793"/>
|
---|
9399 | <source>Maximum NVMe Port count: %u
|
---|
9400 | </source>
|
---|
9401 | <translation>Максимально NVMe портов: %u
|
---|
9402 | </translation>
|
---|
9403 | </message>
|
---|
9404 | <message>
|
---|
9405 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="795"/>
|
---|
9406 | <source>Maximum Devices per NVMe Port: %u
|
---|
9407 | </source>
|
---|
9408 | <translation>Максимально устройств на NVMe порт: %u
|
---|
9409 | </translation>
|
---|
9410 | </message>
|
---|
9411 | <message>
|
---|
9412 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="797"/>
|
---|
9413 | <source>Maximum virtio-scsi PIIX3 Controllers: %u
|
---|
9414 | </source>
|
---|
9415 | <translation>Максимально PIIX3 virtio-scsi Контроллеров: %u
|
---|
9416 | </translation>
|
---|
9417 | </message>
|
---|
9418 | <message>
|
---|
9419 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="799"/>
|
---|
9420 | <source>Maximum virtio-scsi ICH9 Controllers: %u
|
---|
9421 | </source>
|
---|
9422 | <translation>Максимально ICH9 virtio-scsi Контроллеров: %u
|
---|
9423 | </translation>
|
---|
9424 | </message>
|
---|
9425 | <message>
|
---|
9426 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="801"/>
|
---|
9427 | <source>Maximum virtio-scsi Port count: %u
|
---|
9428 | </source>
|
---|
9429 | <translation>Максимально virtio-scsi портов: %u
|
---|
9430 | </translation>
|
---|
9431 | </message>
|
---|
9432 | <message>
|
---|
9433 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="803"/>
|
---|
9434 | <source>Maximum Devices per virtio-scsi Port: %u
|
---|
9435 | </source>
|
---|
9436 | <translation>Максимально устройств на virtio-scsi порт: %u
|
---|
9437 | </translation>
|
---|
9438 | </message>
|
---|
9439 | <message>
|
---|
9440 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="805"/>
|
---|
9441 | <source>Maximum PIIX3 Floppy Controllers:%u
|
---|
9442 | </source>
|
---|
9443 | <translation>Максимально PIIX3 Флоппи Контроллеров: %u
|
---|
9444 | </translation>
|
---|
9445 | </message>
|
---|
9446 | <message>
|
---|
9447 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="807"/>
|
---|
9448 | <source>Maximum ICH9 Floppy Controllers: %u
|
---|
9449 | </source>
|
---|
9450 | <translation>Максимально ICH9 Флоппи Контроллеров: %u
|
---|
9451 | </translation>
|
---|
9452 | </message>
|
---|
9453 | <message>
|
---|
9454 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="809"/>
|
---|
9455 | <source>Maximum Floppy Port count: %u
|
---|
9456 | </source>
|
---|
9457 | <translation>Максимально Флоппи портов: %u
|
---|
9458 | </translation>
|
---|
9459 | </message>
|
---|
9460 | <message>
|
---|
9461 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="811"/>
|
---|
9462 | <source>Maximum Devices per Floppy Port: %u
|
---|
9463 | </source>
|
---|
9464 | <translation>Максимально устройств на Флоппи порт: %u
|
---|
9465 | </translation>
|
---|
9466 | </message>
|
---|
9467 | <message numerus="yes">
|
---|
9468 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="814"/>
|
---|
9469 | <source>Free disk space warning at: %u Bytes
|
---|
9470 | </source>
|
---|
9471 | <translation>
|
---|
9472 | <numerusform>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u байт
|
---|
9473 | </numerusform>
|
---|
9474 | <numerusform>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u байта
|
---|
9475 | </numerusform>
|
---|
9476 | <numerusform>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u байт
|
---|
9477 | </numerusform>
|
---|
9478 | </translation>
|
---|
9479 | </message>
|
---|
9480 | <message>
|
---|
9481 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="816"/>
|
---|
9482 | <source>Free disk space warning at: %u %%
|
---|
9483 | </source>
|
---|
9484 | <translation>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u %%
|
---|
9485 | </translation>
|
---|
9486 | </message>
|
---|
9487 | <message numerus="yes">
|
---|
9488 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="818"/>
|
---|
9489 | <source>Free disk space error at: %u Bytes
|
---|
9490 | </source>
|
---|
9491 | <translation>
|
---|
9492 | <numerusform>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u байт
|
---|
9493 | </numerusform>
|
---|
9494 | <numerusform>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u байта
|
---|
9495 | </numerusform>
|
---|
9496 | <numerusform>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u байт
|
---|
9497 | </numerusform>
|
---|
9498 | </translation>
|
---|
9499 | </message>
|
---|
9500 | <message>
|
---|
9501 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="820"/>
|
---|
9502 | <source>Free disk space error at: %u %%
|
---|
9503 | </source>
|
---|
9504 | <translation>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u %%
|
---|
9505 | </translation>
|
---|
9506 | </message>
|
---|
9507 | <message>
|
---|
9508 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="823"/>
|
---|
9509 | <source>Default machine folder: %ls
|
---|
9510 | </source>
|
---|
9511 | <translation>Папка машины по умолчанию: %ls
|
---|
9512 | </translation>
|
---|
9513 | </message>
|
---|
9514 | <message>
|
---|
9515 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="825"/>
|
---|
9516 | <source>Raw-mode Supported: %s
|
---|
9517 | </source>
|
---|
9518 | <translation>Raw-режим поддерживается: %s
|
---|
9519 | </translation>
|
---|
9520 | </message>
|
---|
9521 | <message>
|
---|
9522 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="827"/>
|
---|
9523 | <source>Exclusive HW virtualization use: %s
|
---|
9524 | </source>
|
---|
9525 | <translation>Эксклюзивное использование аппаратной виртуализации: %s
|
---|
9526 | </translation>
|
---|
9527 | </message>
|
---|
9528 | <message>
|
---|
9529 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="827"/>
|
---|
9530 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1867"/>
|
---|
9531 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1871"/>
|
---|
9532 | <source>on</source>
|
---|
9533 | <translation>вкл</translation>
|
---|
9534 | </message>
|
---|
9535 | <message>
|
---|
9536 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="827"/>
|
---|
9537 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1867"/>
|
---|
9538 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1871"/>
|
---|
9539 | <source>off</source>
|
---|
9540 | <translation>выкл</translation>
|
---|
9541 | </message>
|
---|
9542 | <message>
|
---|
9543 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="829"/>
|
---|
9544 | <source>Default hard disk format: %ls
|
---|
9545 | </source>
|
---|
9546 | <translation>Формат жесткого диска по умолчанию: %ls
|
---|
9547 | </translation>
|
---|
9548 | </message>
|
---|
9549 | <message>
|
---|
9550 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="831"/>
|
---|
9551 | <source>VRDE auth library: %ls
|
---|
9552 | </source>
|
---|
9553 | <translation>Библиотека аутентификации VRDE: %ls
|
---|
9554 | </translation>
|
---|
9555 | </message>
|
---|
9556 | <message>
|
---|
9557 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="833"/>
|
---|
9558 | <source>Webservice auth. library: %ls
|
---|
9559 | </source>
|
---|
9560 | <translation>Библиотека аутентификации вебсервиса: %ls
|
---|
9561 | </translation>
|
---|
9562 | </message>
|
---|
9563 | <message>
|
---|
9564 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="835"/>
|
---|
9565 | <source>Remote desktop ExtPack: %ls
|
---|
9566 | </source>
|
---|
9567 | <translation>Пакет расширения удаленного рабочего стола: %ls
|
---|
9568 | </translation>
|
---|
9569 | </message>
|
---|
9570 | <message>
|
---|
9571 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="837"/>
|
---|
9572 | <source>Log history count: %u
|
---|
9573 | </source>
|
---|
9574 | <translation>Размер истории в журнале: %u
|
---|
9575 | </translation>
|
---|
9576 | </message>
|
---|
9577 | <message>
|
---|
9578 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="839"/>
|
---|
9579 | <source>Default frontend: %ls
|
---|
9580 | </source>
|
---|
9581 | <translation>Фронтэнд по умолчанию: %ls
|
---|
9582 | </translation>
|
---|
9583 | </message>
|
---|
9584 | <message>
|
---|
9585 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="844"/>
|
---|
9586 | <source>Null</source>
|
---|
9587 | <translation>Пусто</translation>
|
---|
9588 | </message>
|
---|
9589 | <message>
|
---|
9590 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="855"/>
|
---|
9591 | <source>Default audio driver: %s
|
---|
9592 | </source>
|
---|
9593 | <translation>Аудио драйвер по умолчанию: %s
|
---|
9594 | </translation>
|
---|
9595 | </message>
|
---|
9596 | <message>
|
---|
9597 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="857"/>
|
---|
9598 | <source>Autostart database path: %ls
|
---|
9599 | </source>
|
---|
9600 | <translation>Путь базы данных автостарта: %ls
|
---|
9601 | </translation>
|
---|
9602 | </message>
|
---|
9603 | <message>
|
---|
9604 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="859"/>
|
---|
9605 | <source>Default Guest Additions ISO: %ls
|
---|
9606 | </source>
|
---|
9607 | <translation>ISO Дополнений Гостевой ОС по умолчанию: %ls
|
---|
9608 | </translation>
|
---|
9609 | </message>
|
---|
9610 | <message>
|
---|
9611 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="861"/>
|
---|
9612 | <source>Logging Level: %ls
|
---|
9613 | </source>
|
---|
9614 | <translation>Уровень журнала: %ls
|
---|
9615 | </translation>
|
---|
9616 | </message>
|
---|
9617 | <message>
|
---|
9618 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="867"/>
|
---|
9619 | <source>System</source>
|
---|
9620 | <translation>Система</translation>
|
---|
9621 | </message>
|
---|
9622 | <message>
|
---|
9623 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="868"/>
|
---|
9624 | <source>NoProxy</source>
|
---|
9625 | <translation>Без Прокси</translation>
|
---|
9626 | </message>
|
---|
9627 | <message>
|
---|
9628 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="869"/>
|
---|
9629 | <source>Manual</source>
|
---|
9630 | <translation>Вручную</translation>
|
---|
9631 | </message>
|
---|
9632 | <message>
|
---|
9633 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="874"/>
|
---|
9634 | <source>Proxy Mode: %s
|
---|
9635 | </source>
|
---|
9636 | <translation>Режим Прокси: %s
|
---|
9637 | </translation>
|
---|
9638 | </message>
|
---|
9639 | <message>
|
---|
9640 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="876"/>
|
---|
9641 | <source>Proxy URL: %ls
|
---|
9642 | </source>
|
---|
9643 | <translation>URL Прокси: %ls
|
---|
9644 | </translation>
|
---|
9645 | </message>
|
---|
9646 | <message>
|
---|
9647 | <source>Update check enabled: %s
|
---|
9648 | </source>
|
---|
9649 | <translation type="vanished">Проверка обновлений включена: %s
|
---|
9650 | </translation>
|
---|
9651 | </message>
|
---|
9652 | <message>
|
---|
9653 | <source>Update check count: %u
|
---|
9654 | </source>
|
---|
9655 | <translation type="vanished">Количество проверок обновлений: %u
|
---|
9656 | </translation>
|
---|
9657 | </message>
|
---|
9658 | <message>
|
---|
9659 | <source>Update check frequency: never
|
---|
9660 | </source>
|
---|
9661 | <translation type="vanished">Частота проверки обновлений: никогда
|
---|
9662 | </translation>
|
---|
9663 | </message>
|
---|
9664 | <message>
|
---|
9665 | <source>Update check frequency: every day
|
---|
9666 | </source>
|
---|
9667 | <translation type="vanished">Частота проверки обновлений: каждый день
|
---|
9668 | </translation>
|
---|
9669 | </message>
|
---|
9670 | <message numerus="yes">
|
---|
9671 | <source>Update check frequency: every %u days
|
---|
9672 | </source>
|
---|
9673 | <translation type="vanished">
|
---|
9674 | <numerusform>Частота проверки обновлений: каждый %u день
|
---|
9675 | </numerusform>
|
---|
9676 | <numerusform>Частота проверки обновлений: каждые %u дня
|
---|
9677 | </numerusform>
|
---|
9678 | <numerusform>Частота проверки обновлений: каждые %u дней
|
---|
9679 | </numerusform>
|
---|
9680 | </translation>
|
---|
9681 | </message>
|
---|
9682 | <message>
|
---|
9683 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="908"/>
|
---|
9684 | <source>Stable: new minor and maintenance releases</source>
|
---|
9685 | <translation>Стабильные: новые минорные и корректирующие релизы</translation>
|
---|
9686 | </message>
|
---|
9687 | <message>
|
---|
9688 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="911"/>
|
---|
9689 | <source>All releases: new minor, maintenance, and major releases</source>
|
---|
9690 | <translation>Все релизы: новые минорные, корректирующие и мажорные релизы</translation>
|
---|
9691 | </message>
|
---|
9692 | <message>
|
---|
9693 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="914"/>
|
---|
9694 | <source>With Betas: new minor, maintenance, major, and beta releases</source>
|
---|
9695 | <translation>С бетами: новые минорные, корректирующие, мажорные и бета релизы</translation>
|
---|
9696 | </message>
|
---|
9697 | <message>
|
---|
9698 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="917"/>
|
---|
9699 | <source>Unset</source>
|
---|
9700 | <translation>Не задано</translation>
|
---|
9701 | </message>
|
---|
9702 | <message>
|
---|
9703 | <source>Update check target: %s
|
---|
9704 | </source>
|
---|
9705 | <translation type="vanished">Цель проверки обновлений: %s
|
---|
9706 | </translation>
|
---|
9707 | </message>
|
---|
9708 | <message>
|
---|
9709 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="924"/>
|
---|
9710 | <source>Last check date: %ls
|
---|
9711 | </source>
|
---|
9712 | <translation>Последняя дата проверки: %ls
|
---|
9713 | </translation>
|
---|
9714 | </message>
|
---|
9715 | <message>
|
---|
9716 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="879"/>
|
---|
9717 | <source>User language: %ls
|
---|
9718 | </source>
|
---|
9719 | <translation>Пользовательский язык: %ls
|
---|
9720 | </translation>
|
---|
9721 | </message>
|
---|
9722 | <message>
|
---|
9723 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="889"/>
|
---|
9724 | <source>Enabled: %s
|
---|
9725 | </source>
|
---|
9726 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
9727 | </message>
|
---|
9728 | <message>
|
---|
9729 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="892"/>
|
---|
9730 | <source>Check count: %u
|
---|
9731 | </source>
|
---|
9732 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
9733 | </message>
|
---|
9734 | <message>
|
---|
9735 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="895"/>
|
---|
9736 | <source>Check frequency: never
|
---|
9737 | </source>
|
---|
9738 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
9739 | </message>
|
---|
9740 | <message>
|
---|
9741 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="897"/>
|
---|
9742 | <source>Check frequency: every day
|
---|
9743 | </source>
|
---|
9744 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
9745 | </message>
|
---|
9746 | <message numerus="yes">
|
---|
9747 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="899"/>
|
---|
9748 | <source>Check frequency: every %u days
|
---|
9749 | </source>
|
---|
9750 | <translation type="unfinished">
|
---|
9751 | <numerusform></numerusform>
|
---|
9752 | <numerusform></numerusform>
|
---|
9753 | <numerusform></numerusform>
|
---|
9754 | </translation>
|
---|
9755 | </message>
|
---|
9756 | <message>
|
---|
9757 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="920"/>
|
---|
9758 | <source>Channel: %s
|
---|
9759 | </source>
|
---|
9760 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
9761 | </message>
|
---|
9762 | <message>
|
---|
9763 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="922"/>
|
---|
9764 | <source>Repository: %ls
|
---|
9765 | </source>
|
---|
9766 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
9767 | </message>
|
---|
9768 | <message>
|
---|
9769 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="952"/>
|
---|
9770 | <source> minLeaseTime: default
|
---|
9771 | </source>
|
---|
9772 | <translation> мин. время аренды: по умолчанию
|
---|
9773 | </translation>
|
---|
9774 | </message>
|
---|
9775 | <message>
|
---|
9776 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="954"/>
|
---|
9777 | <source> minLeaseTime: %u sec
|
---|
9778 | </source>
|
---|
9779 | <translation> мин. время аренды: %u сек
|
---|
9780 | </translation>
|
---|
9781 | </message>
|
---|
9782 | <message>
|
---|
9783 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="959"/>
|
---|
9784 | <source> defaultLeaseTime: default
|
---|
9785 | </source>
|
---|
9786 | <translation> время аренды по умолчанию: по умолчанию
|
---|
9787 | </translation>
|
---|
9788 | </message>
|
---|
9789 | <message>
|
---|
9790 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="961"/>
|
---|
9791 | <source> defaultLeaseTime: %u sec
|
---|
9792 | </source>
|
---|
9793 | <translation> время аренды по умолчанию: %u сек
|
---|
9794 | </translation>
|
---|
9795 | </message>
|
---|
9796 | <message>
|
---|
9797 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="966"/>
|
---|
9798 | <source> maxLeaseTime: default
|
---|
9799 | </source>
|
---|
9800 | <translation> макс. время аренды: по умолчанию
|
---|
9801 | </translation>
|
---|
9802 | </message>
|
---|
9803 | <message>
|
---|
9804 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="968"/>
|
---|
9805 | <source> maxLeaseTime: %u sec
|
---|
9806 | </source>
|
---|
9807 | <translation> макс. время аренды: %u сек
|
---|
9808 | </translation>
|
---|
9809 | </message>
|
---|
9810 | <message>
|
---|
9811 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="974"/>
|
---|
9812 | <source> Forced options: %Rhrc
|
---|
9813 | </source>
|
---|
9814 | <translation> Форсированные опции: %Rhrc
|
---|
9815 | </translation>
|
---|
9816 | </message>
|
---|
9817 | <message>
|
---|
9818 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="976"/>
|
---|
9819 | <source> Forced options: None
|
---|
9820 | </source>
|
---|
9821 | <translation> Форсированные опции: Нет
|
---|
9822 | </translation>
|
---|
9823 | </message>
|
---|
9824 | <message>
|
---|
9825 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="979"/>
|
---|
9826 | <source> Forced options: </source>
|
---|
9827 | <translation> Форсированные опции: </translation>
|
---|
9828 | </message>
|
---|
9829 | <message>
|
---|
9830 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="987"/>
|
---|
9831 | <source> Suppressed opt.s: %Rhrc
|
---|
9832 | </source>
|
---|
9833 | <translation> Подавленные опции: %Rhrc
|
---|
9834 | </translation>
|
---|
9835 | </message>
|
---|
9836 | <message>
|
---|
9837 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="989"/>
|
---|
9838 | <source> Suppressed opts.: None
|
---|
9839 | </source>
|
---|
9840 | <translation> Подавленные опции: Нет
|
---|
9841 | </translation>
|
---|
9842 | </message>
|
---|
9843 | <message>
|
---|
9844 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="992"/>
|
---|
9845 | <source> Suppressed opts.: </source>
|
---|
9846 | <translation> Подавленные опции: </translation>
|
---|
9847 | </message>
|
---|
9848 | <message>
|
---|
9849 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1004"/>
|
---|
9850 | <source> DHCP options: %Rhrc
|
---|
9851 | </source>
|
---|
9852 | <translation> DHCP опции: %Rhrc
|
---|
9853 | </translation>
|
---|
9854 | </message>
|
---|
9855 | <message>
|
---|
9856 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1007"/>
|
---|
9857 | <source> DHCP options: Return count mismatch: %zu, %zu, %zu
|
---|
9858 | </source>
|
---|
9859 | <translation> DHCP опции: Число возвращенных не соответствует: %zu, %zu, %zu
|
---|
9860 | </translation>
|
---|
9861 | </message>
|
---|
9862 | <message>
|
---|
9863 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1012"/>
|
---|
9864 | <source> DHCP options: None
|
---|
9865 | </source>
|
---|
9866 | <translation> DHCP опции: Нет
|
---|
9867 | </translation>
|
---|
9868 | </message>
|
---|
9869 | <message>
|
---|
9870 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1019"/>
|
---|
9871 | <source> %3d/legacy: %ls
|
---|
9872 | </source>
|
---|
9873 | <translation> %3d/устаревшие: %ls
|
---|
9874 | </translation>
|
---|
9875 | </message>
|
---|
9876 | <message>
|
---|
9877 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1053"/>
|
---|
9878 | <source>NetworkName: %ls
|
---|
9879 | </source>
|
---|
9880 | <translation>Имя сети: %ls
|
---|
9881 | </translation>
|
---|
9882 | </message>
|
---|
9883 | <message>
|
---|
9884 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1059"/>
|
---|
9885 | <source>LowerIPAddress: %ls
|
---|
9886 | </source>
|
---|
9887 | <translation>Нижний IP адрес: %ls
|
---|
9888 | </translation>
|
---|
9889 | </message>
|
---|
9890 | <message>
|
---|
9891 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1062"/>
|
---|
9892 | <source>UpperIPAddress: %ls
|
---|
9893 | </source>
|
---|
9894 | <translation>Верхний IP адрес: %ls
|
---|
9895 | </translation>
|
---|
9896 | </message>
|
---|
9897 | <message>
|
---|
9898 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1065"/>
|
---|
9899 | <source>NetworkMask: %ls
|
---|
9900 | </source>
|
---|
9901 | <translation>Сетевая маска: %ls
|
---|
9902 | </translation>
|
---|
9903 | </message>
|
---|
9904 | <message>
|
---|
9905 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1069"/>
|
---|
9906 | <source>Enabled: %s
|
---|
9907 | </source>
|
---|
9908 | <translation>Включено: %s
|
---|
9909 | </translation>
|
---|
9910 | </message>
|
---|
9911 | <message>
|
---|
9912 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1072"/>
|
---|
9913 | <source>Global Configuration:
|
---|
9914 | </source>
|
---|
9915 | <translation>Глобальная конфигурация:
|
---|
9916 | </translation>
|
---|
9917 | </message>
|
---|
9918 | <message>
|
---|
9919 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1087"/>
|
---|
9920 | <source>Groups: %Rrc
|
---|
9921 | </source>
|
---|
9922 | <translation>Группы: %Rrc
|
---|
9923 | </translation>
|
---|
9924 | </message>
|
---|
9925 | <message>
|
---|
9926 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1089"/>
|
---|
9927 | <source>Groups: None
|
---|
9928 | </source>
|
---|
9929 | <translation>Группы: Нет
|
---|
9930 | </translation>
|
---|
9931 | </message>
|
---|
9932 | <message>
|
---|
9933 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1095"/>
|
---|
9934 | <source>Group: %ls
|
---|
9935 | </source>
|
---|
9936 | <translation>Группа: %ls
|
---|
9937 | </translation>
|
---|
9938 | </message>
|
---|
9939 | <message>
|
---|
9940 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1100"/>
|
---|
9941 | <source> Conditions: %Rhrc
|
---|
9942 | </source>
|
---|
9943 | <translation> Условия: %Rhrc
|
---|
9944 | </translation>
|
---|
9945 | </message>
|
---|
9946 | <message>
|
---|
9947 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1102"/>
|
---|
9948 | <source> Conditions: None
|
---|
9949 | </source>
|
---|
9950 | <translation> Условия: Нет
|
---|
9951 | </translation>
|
---|
9952 | </message>
|
---|
9953 | <message>
|
---|
9954 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1112"/>
|
---|
9955 | <source> Conditions: %s %s %ls
|
---|
9956 | </source>
|
---|
9957 | <translation> Условия: %s %s %ls
|
---|
9958 | </translation>
|
---|
9959 | </message>
|
---|
9960 | <message>
|
---|
9961 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1113"/>
|
---|
9962 | <source>include</source>
|
---|
9963 | <translation>включая</translation>
|
---|
9964 | </message>
|
---|
9965 | <message>
|
---|
9966 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1113"/>
|
---|
9967 | <source>exclude</source>
|
---|
9968 | <translation>исключая</translation>
|
---|
9969 | </message>
|
---|
9970 | <message>
|
---|
9971 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1135"/>
|
---|
9972 | <source>Individual Configs: %Rrc
|
---|
9973 | </source>
|
---|
9974 | <translation>Индивидуальные конфигурации: %Rrc
|
---|
9975 | </translation>
|
---|
9976 | </message>
|
---|
9977 | <message>
|
---|
9978 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1137"/>
|
---|
9979 | <source>Individual Configs: None
|
---|
9980 | </source>
|
---|
9981 | <translation>Индивидуальные конфигурации: Нет
|
---|
9982 | </translation>
|
---|
9983 | </message>
|
---|
9984 | <message>
|
---|
9985 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1148"/>
|
---|
9986 | <source>Individual Config: MAC %ls
|
---|
9987 | </source>
|
---|
9988 | <translation>Индивидуальная конфигурация: MAC %ls
|
---|
9989 | </translation>
|
---|
9990 | </message>
|
---|
9991 | <message>
|
---|
9992 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1158"/>
|
---|
9993 | <source>Individual Config: VM NIC: %ls slot %u, MAC %ls
|
---|
9994 | </source>
|
---|
9995 | <translation>Индивидуальная конфигурация: ВМ NIC: %ls слот %u, MAC %ls
|
---|
9996 | </translation>
|
---|
9997 | </message>
|
---|
9998 | <message>
|
---|
9999 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1161"/>
|
---|
10000 | <source>Individual Config: VM NIC: %ls slot %u, MAC %Rhrc
|
---|
10001 | </source>
|
---|
10002 | <translation>Индивидуальная конфигурация: ВМ NIC: %ls слот %u, MAC %Rhrc
|
---|
10003 | </translation>
|
---|
10004 | </message>
|
---|
10005 | <message>
|
---|
10006 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1166"/>
|
---|
10007 | <source> Fixed Address: %ls
|
---|
10008 | </source>
|
---|
10009 | <translation> Фиксированный адрес: %ls
|
---|
10010 | </translation>
|
---|
10011 | </message>
|
---|
10012 | <message>
|
---|
10013 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1168"/>
|
---|
10014 | <source> Fixed Address: dynamic
|
---|
10015 | </source>
|
---|
10016 | <translation> Фиксированный адрес: динамический
|
---|
10017 | </translation>
|
---|
10018 | </message>
|
---|
10019 | <message>
|
---|
10020 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1194"/>
|
---|
10021 | <source>Extension Packs: %u
|
---|
10022 | </source>
|
---|
10023 | <translation>Пакеты расширений: %u
|
---|
10024 | </translation>
|
---|
10025 | </message>
|
---|
10026 | <message>
|
---|
10027 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1220"/>
|
---|
10028 | <source>Pack no.%2zu: %ls
|
---|
10029 | Version: %ls
|
---|
10030 | Revision: %u
|
---|
10031 | Edition: %ls
|
---|
10032 | Description: %ls
|
---|
10033 | VRDE Module: %ls
|
---|
10034 | Usable: %RTbool
|
---|
10035 | Why unusable: %ls
|
---|
10036 | </source>
|
---|
10037 | <translation>Пакет no.%2zu: %ls
|
---|
10038 | Версия: %ls
|
---|
10039 | Ревизия: %u
|
---|
10040 | Редакция: %ls
|
---|
10041 | Описание: %ls
|
---|
10042 | VRDE модуль: %ls
|
---|
10043 | Годный: %RTbool
|
---|
10044 | Почему не годен: %ls
|
---|
10045 | </translation>
|
---|
10046 | </message>
|
---|
10047 | <message>
|
---|
10048 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1276"/>
|
---|
10049 | <source>Video Input Devices: %u
|
---|
10050 | </source>
|
---|
10051 | <translation>Устройства ввода видео: %u
|
---|
10052 | </translation>
|
---|
10053 | </message>
|
---|
10054 | <message numerus="yes">
|
---|
10055 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1305"/>
|
---|
10056 | <source>Supported %d screen shot formats:
|
---|
10057 | </source>
|
---|
10058 | <translation>
|
---|
10059 | <numerusform>Поддерживаемый %d формат снимка экрана:
|
---|
10060 | </numerusform>
|
---|
10061 | <numerusform>Поддерживаемые %d формата снимка экрана:
|
---|
10062 | </numerusform>
|
---|
10063 | <numerusform>Поддерживаемые %d форматов снимка экрана:
|
---|
10064 | </numerusform>
|
---|
10065 | </translation>
|
---|
10066 | </message>
|
---|
10067 | <message numerus="yes">
|
---|
10068 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1334"/>
|
---|
10069 | <source>Supported %d cloud providers:
|
---|
10070 | </source>
|
---|
10071 | <translation>
|
---|
10072 | <numerusform>Поддерживаемый %d облачный провайдер:
|
---|
10073 | </numerusform>
|
---|
10074 | <numerusform>Поддерживаемые %d облачных провайдера:
|
---|
10075 | </numerusform>
|
---|
10076 | <numerusform>Поддерживаемые %d облачных провайдеров:
|
---|
10077 | </numerusform>
|
---|
10078 | </translation>
|
---|
10079 | </message>
|
---|
10080 | <message>
|
---|
10081 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1342"/>
|
---|
10082 | <source>Short Name: %ls
|
---|
10083 | </source>
|
---|
10084 | <translation>Краткое имя: %ls
|
---|
10085 | </translation>
|
---|
10086 | </message>
|
---|
10087 | <message>
|
---|
10088 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1378"/>
|
---|
10089 | <source>Name: %ls
|
---|
10090 | </source>
|
---|
10091 | <translation>Имя: %ls
|
---|
10092 | </translation>
|
---|
10093 | </message>
|
---|
10094 | <message>
|
---|
10095 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1381"/>
|
---|
10096 | <source>Provider GUID: %ls
|
---|
10097 | </source>
|
---|
10098 | <translation>GUID провайдера: %ls
|
---|
10099 | </translation>
|
---|
10100 | </message>
|
---|
10101 | <message>
|
---|
10102 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1397"/>
|
---|
10103 | <source>Property: </source>
|
---|
10104 | <translation>Свойство: </translation>
|
---|
10105 | </message>
|
---|
10106 | <message>
|
---|
10107 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1435"/>
|
---|
10108 | <source>CPU Profile #%02zu:
|
---|
10109 | </source>
|
---|
10110 | <translation>Профиль ЦПУ #%02zu:
|
---|
10111 | </translation>
|
---|
10112 | </message>
|
---|
10113 | <message>
|
---|
10114 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1436"/>
|
---|
10115 | <source> Architecture: %s
|
---|
10116 | </source>
|
---|
10117 | <translation> Архитектура: %s
|
---|
10118 | </translation>
|
---|
10119 | </message>
|
---|
10120 | <message>
|
---|
10121 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1437"/>
|
---|
10122 | <source> Name: %ls
|
---|
10123 | </source>
|
---|
10124 | <translation> Имя: %ls
|
---|
10125 | </translation>
|
---|
10126 | </message>
|
---|
10127 | <message>
|
---|
10128 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1439"/>
|
---|
10129 | <source> Full Name: %ls
|
---|
10130 | </source>
|
---|
10131 | <translation> Полное имя: %ls
|
---|
10132 | </translation>
|
---|
10133 | </message>
|
---|
10134 | <message>
|
---|
10135 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1689"/>
|
---|
10136 | <source>%sDrive: %ls
|
---|
10137 | </source>
|
---|
10138 | <translation>%sДиск: %ls
|
---|
10139 | </translation>
|
---|
10140 | </message>
|
---|
10141 | <message>
|
---|
10142 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1691"/>
|
---|
10143 | <source>%sDrive: %Rhrc
|
---|
10144 | </source>
|
---|
10145 | <translation>%sДиск: %Rhrc
|
---|
10146 | </translation>
|
---|
10147 | </message>
|
---|
10148 | <message>
|
---|
10149 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1696"/>
|
---|
10150 | <source>Model: %Rhrc
|
---|
10151 | </source>
|
---|
10152 | <translation>Модель: %Rhrc
|
---|
10153 | </translation>
|
---|
10154 | </message>
|
---|
10155 | <message>
|
---|
10156 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1698"/>
|
---|
10157 | <source>Model: "%ls"
|
---|
10158 | </source>
|
---|
10159 | <translation>Модель: "%ls"
|
---|
10160 | </translation>
|
---|
10161 | </message>
|
---|
10162 | <message>
|
---|
10163 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1700"/>
|
---|
10164 | <source>Model: unknown/inaccessible
|
---|
10165 | </source>
|
---|
10166 | <translation>Модель: неизвестно/недоступно
|
---|
10167 | </translation>
|
---|
10168 | </message>
|
---|
10169 | <message>
|
---|
10170 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1710"/>
|
---|
10171 | <source>Further disk and partitioning information is not available for drive "%ls". (E_ACCESSDENIED)
|
---|
10172 | </source>
|
---|
10173 | <translation>Дальнейшая информация о диске и его разделах недоступна для диска "%ls". (E_ACCESSDENIED)
|
---|
10174 | </translation>
|
---|
10175 | </message>
|
---|
10176 | <message numerus="yes">
|
---|
10177 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1723"/>
|
---|
10178 | <source>Size: %llu bytes (%Rhcb)
|
---|
10179 | </source>
|
---|
10180 | <translation>
|
---|
10181 | <numerusform>Размер: %llu байт (%Rhcb)
|
---|
10182 | </numerusform>
|
---|
10183 | <numerusform>Размер: %llu байта (%Rhcb)
|
---|
10184 | </numerusform>
|
---|
10185 | <numerusform>Размер: %llu байт (%Rhcb)
|
---|
10186 | </numerusform>
|
---|
10187 | </translation>
|
---|
10188 | </message>
|
---|
10189 | <message>
|
---|
10190 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1725"/>
|
---|
10191 | <source>Size: %Rhcb
|
---|
10192 | </source>
|
---|
10193 | <translation>Размер: %Rhcb
|
---|
10194 | </translation>
|
---|
10195 | </message>
|
---|
10196 | <message>
|
---|
10197 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1728"/>
|
---|
10198 | <source>Size: %Rhrc
|
---|
10199 | </source>
|
---|
10200 | <translation>Размер: %Rhrc
|
---|
10201 | </translation>
|
---|
10202 | </message>
|
---|
10203 | <message numerus="yes">
|
---|
10204 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1735"/>
|
---|
10205 | <source>Sector Size: %u bytes
|
---|
10206 | </source>
|
---|
10207 | <translation>
|
---|
10208 | <numerusform>Размер сектора: %u байт
|
---|
10209 | </numerusform>
|
---|
10210 | <numerusform>Размер сектора: %u байта
|
---|
10211 | </numerusform>
|
---|
10212 | <numerusform>Размер сектора: %u байт
|
---|
10213 | </numerusform>
|
---|
10214 | </translation>
|
---|
10215 | </message>
|
---|
10216 | <message>
|
---|
10217 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1738"/>
|
---|
10218 | <source>Sector Size: %Rhrc
|
---|
10219 | </source>
|
---|
10220 | <translation>Размер сектора: %Rhrc
|
---|
10221 | </translation>
|
---|
10222 | </message>
|
---|
10223 | <message>
|
---|
10224 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1745"/>
|
---|
10225 | <source>Scheme: %s
|
---|
10226 | </source>
|
---|
10227 | <translation>Схема: %s
|
---|
10228 | </translation>
|
---|
10229 | </message>
|
---|
10230 | <message>
|
---|
10231 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1748"/>
|
---|
10232 | <source>Scheme: %Rhrc
|
---|
10233 | </source>
|
---|
10234 | <translation>Схема: %Rhrc
|
---|
10235 | </translation>
|
---|
10236 | </message>
|
---|
10237 | <message>
|
---|
10238 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1756"/>
|
---|
10239 | <source>Partitions: %Rhrc
|
---|
10240 | </source>
|
---|
10241 | <translation>Разделы: %Rhrc
|
---|
10242 | </translation>
|
---|
10243 | </message>
|
---|
10244 | <message>
|
---|
10245 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1760"/>
|
---|
10246 | <source>Partitions: None (or not able to grok them).
|
---|
10247 | </source>
|
---|
10248 | <translation>Разделы: Нет (или невозможно разобраться в них).
|
---|
10249 | </translation>
|
---|
10250 | </message>
|
---|
10251 | <message>
|
---|
10252 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1764"/>
|
---|
10253 | <source>Partitions: First Last
|
---|
10254 | ## Type Byte Size Byte Offset Cyl/Head/Sec Cyl/Head/Sec Active
|
---|
10255 | </source>
|
---|
10256 | <translation>Разделы: Первый Последний
|
---|
10257 | ## Тип Размер байт Смещение байт Цил/Гол/Сект Цил/Гол/Сект Активный
|
---|
10258 | </translation>
|
---|
10259 | </message>
|
---|
10260 | <message>
|
---|
10261 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1767"/>
|
---|
10262 | <source>Partitions: First Last
|
---|
10263 | ## Type Size Start Cyl/Head/Sec Cyl/Head/Sec Active
|
---|
10264 | </source>
|
---|
10265 | <translation>Разделы: Первый Последний
|
---|
10266 | ## Тип Размер Старт Цил/Гол/Сект Цил/Гол/Сект Активный
|
---|
10267 | </translation>
|
---|
10268 | </message>
|
---|
10269 | <message>
|
---|
10270 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1826"/>
|
---|
10271 | <source>Partitions:
|
---|
10272 | ## %-*s Uuid Byte Size Byte Offset Active Name
|
---|
10273 | </source>
|
---|
10274 | <translation>Разделы:
|
---|
10275 | ## %-*s Uuid Размер байт Смещение байт Активен Имя
|
---|
10276 | </translation>
|
---|
10277 | </message>
|
---|
10278 | <message>
|
---|
10279 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1829"/>
|
---|
10280 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1834"/>
|
---|
10281 | <source>Type</source>
|
---|
10282 | <translation>Тип</translation>
|
---|
10283 | </message>
|
---|
10284 | <message>
|
---|
10285 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1831"/>
|
---|
10286 | <source>Partitions:
|
---|
10287 | ## %-*s Uuid Size Start Active Name
|
---|
10288 | </source>
|
---|
10289 | <translation>Разделы:
|
---|
10290 | ## %-*s Uuid Размер Старт Активен Имя
|
---|
10291 | </translation>
|
---|
10292 | </message>
|
---|
10293 | <message>
|
---|
10294 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2043"/>
|
---|
10295 | <source>Description: %ls
|
---|
10296 | </source>
|
---|
10297 | <translation>Описание: %ls
|
---|
10298 | </translation>
|
---|
10299 | </message>
|
---|
10300 | <message>
|
---|
10301 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2046"/>
|
---|
10302 | <source>Family ID: %ls
|
---|
10303 | </source>
|
---|
10304 | <translation>ID семейства: %ls
|
---|
10305 | </translation>
|
---|
10306 | </message>
|
---|
10307 | <message>
|
---|
10308 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2049"/>
|
---|
10309 | <source>Family Desc: %ls
|
---|
10310 | </source>
|
---|
10311 | <translation>Описание семейства: %ls
|
---|
10312 | </translation>
|
---|
10313 | </message>
|
---|
10314 | <message>
|
---|
10315 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2052"/>
|
---|
10316 | <source>64 bit: %RTbool
|
---|
10317 | </source>
|
---|
10318 | <translation>64 бит: %RTbool
|
---|
10319 | </translation>
|
---|
10320 | </message>
|
---|
10321 | <message>
|
---|
10322 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2075"/>
|
---|
10323 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2097"/>
|
---|
10324 | <source>Name: %ls
|
---|
10325 |
|
---|
10326 | </source>
|
---|
10327 | <translation>Имя: %ls
|
---|
10328 |
|
---|
10329 | </translation>
|
---|
10330 | </message>
|
---|
10331 | <message>
|
---|
10332 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2134"/>
|
---|
10333 | <source>Host CPUIDs:
|
---|
10334 |
|
---|
10335 | Leaf no. EAX EBX ECX EDX
|
---|
10336 | </source>
|
---|
10337 | <translation>CPUID хоста:
|
---|
10338 |
|
---|
10339 | Лист no. EAX EBX ECX EDX
|
---|
10340 | </translation>
|
---|
10341 | </message>
|
---|
10342 | <message>
|
---|
10343 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2166"/>
|
---|
10344 | <source>base</source>
|
---|
10345 | <translation>базовый</translation>
|
---|
10346 | </message>
|
---|
10347 | <message>
|
---|
10348 | <source>Network: %ls
|
---|
10349 | </source>
|
---|
10350 | <translation type="vanished">Сеть: %ls
|
---|
10351 | </translation>
|
---|
10352 | </message>
|
---|
10353 | <message>
|
---|
10354 | <source>IPv6 Enabled: %s
|
---|
10355 | </source>
|
---|
10356 | <translation type="vanished">IPv6 включен: %s
|
---|
10357 | </translation>
|
---|
10358 | </message>
|
---|
10359 | <message>
|
---|
10360 | <source>IPv6 Prefix: %ls
|
---|
10361 | </source>
|
---|
10362 | <translation type="vanished">IPv6 префикс: %ls
|
---|
10363 | </translation>
|
---|
10364 | </message>
|
---|
10365 | <message>
|
---|
10366 | <source>DHCP Enabled: %s
|
---|
10367 | </source>
|
---|
10368 | <translation type="vanished">DHCP включен: %s
|
---|
10369 | </translation>
|
---|
10370 | </message>
|
---|
10371 | <message>
|
---|
10372 | <source>Port-forwarding (ipv4)
|
---|
10373 | </source>
|
---|
10374 | <translation type="vanished">Перенаправление портов (ipv4)
|
---|
10375 | </translation>
|
---|
10376 | </message>
|
---|
10377 | <message>
|
---|
10378 | <source>Port-forwarding (ipv6)
|
---|
10379 | </source>
|
---|
10380 | <translation type="vanished">Перенаправление портов (ipv6)
|
---|
10381 | </translation>
|
---|
10382 | </message>
|
---|
10383 | <message>
|
---|
10384 | <source>loopback mappings (ipv4)
|
---|
10385 | </source>
|
---|
10386 | <translation type="vanished">отображение локальной петли (ipv4)
|
---|
10387 | </translation>
|
---|
10388 | </message>
|
---|
10389 | <message>
|
---|
10390 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2388"/>
|
---|
10391 | <source>Unknown subcommand "%s".</source>
|
---|
10392 | <translation>Неизвестная подкоманда "%s".</translation>
|
---|
10393 | </message>
|
---|
10394 | <message>
|
---|
10395 | <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2399"/>
|
---|
10396 | <source>Missing subcommand for "list" command.
|
---|
10397 | </source>
|
---|
10398 | <translation>Отсутствует подкоманда для команды "list".
|
---|
10399 | </translation>
|
---|
10400 | </message>
|
---|
10401 | </context>
|
---|
10402 | <context>
|
---|
10403 | <name>Metrics</name>
|
---|
10404 | <message>
|
---|
10405 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="90"/>
|
---|
10406 | <source>Invalid machine name: '%s'</source>
|
---|
10407 | <translation>Недопустимое имя машины: '%s'</translation>
|
---|
10408 | </message>
|
---|
10409 | <message>
|
---|
10410 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="128"/>
|
---|
10411 | <source>host</source>
|
---|
10412 | <translation>хост</translation>
|
---|
10413 | </message>
|
---|
10414 | <message>
|
---|
10415 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="138"/>
|
---|
10416 | <source>unknown</source>
|
---|
10417 | <translation>неизвестно</translation>
|
---|
10418 | </message>
|
---|
10419 | <message>
|
---|
10420 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="149"/>
|
---|
10421 | <source>The following metrics were modified:
|
---|
10422 |
|
---|
10423 | Object Metric
|
---|
10424 | ---------- --------------------
|
---|
10425 | </source>
|
---|
10426 | <translation>Следующие метрики изменены:
|
---|
10427 |
|
---|
10428 | Объект Метрика
|
---|
10429 | ---------- --------------------
|
---|
10430 | </translation>
|
---|
10431 | </message>
|
---|
10432 | <message>
|
---|
10433 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="163"/>
|
---|
10434 | <source>No metrics match the specified filter!</source>
|
---|
10435 | <translation>Не найдено метрик, подходящих под указанный фильтр!</translation>
|
---|
10436 | </message>
|
---|
10437 | <message>
|
---|
10438 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="197"/>
|
---|
10439 | <source>Object Metric Unit Minimum Maximum Period Count Description
|
---|
10440 | --------------- ---------------------------------------- ---- ---------- ---------- ---------- ---------- -----------
|
---|
10441 | </source>
|
---|
10442 | <translation>Объект Метрика Ед. Мин Макс Период Количество Описание
|
---|
10443 | --------------- ---------------------------------------- ---- ---------- ---------- ---------- ---------- -----------
|
---|
10444 | </translation>
|
---|
10445 | </message>
|
---|
10446 | <message>
|
---|
10447 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="240"/>
|
---|
10448 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="249"/>
|
---|
10449 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="412"/>
|
---|
10450 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="421"/>
|
---|
10451 | <source>Missing argument to '%s'</source>
|
---|
10452 | <translation>Отсутствует аргумент к '%s'</translation>
|
---|
10453 | </message>
|
---|
10454 | <message>
|
---|
10455 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="243"/>
|
---|
10456 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="415"/>
|
---|
10457 | <source>Invalid value for 'period' parameter: '%s'</source>
|
---|
10458 | <translation>Недопустимое значение для параметра 'period': '%s'</translation>
|
---|
10459 | </message>
|
---|
10460 | <message>
|
---|
10461 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="252"/>
|
---|
10462 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="424"/>
|
---|
10463 | <source>Invalid value for 'samples' parameter: '%s'</source>
|
---|
10464 | <translation>Недопустимое значение для параметра 'samples': '%s'</translation>
|
---|
10465 | </message>
|
---|
10466 | <message>
|
---|
10467 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="319"/>
|
---|
10468 | <source>Object Metric Values
|
---|
10469 | --------------- ---------------------------------------- --------------------------------------------
|
---|
10470 | </source>
|
---|
10471 | <translation>Объект Метрика Значения
|
---|
10472 | --------------- ---------------------------------------- --------------------------------------------
|
---|
10473 | </translation>
|
---|
10474 | </message>
|
---|
10475 | <message>
|
---|
10476 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="483"/>
|
---|
10477 | <source>The background process holding collected metrics will shutdown
|
---|
10478 | in few seconds, discarding all collected data and parameters.</source>
|
---|
10479 | <translation>Фоновый процесс, удерживающий собранные метрики завершится в
|
---|
10480 | течение нескольких секунд, теряя все собранные данные и
|
---|
10481 | параметры.</translation>
|
---|
10482 | </message>
|
---|
10483 | <message>
|
---|
10484 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="492"/>
|
---|
10485 | <source>Time stamp Object Metric Value
|
---|
10486 | </source>
|
---|
10487 | <translation>Время Объект Метрика Значение
|
---|
10488 | </translation>
|
---|
10489 | </message>
|
---|
10490 | <message>
|
---|
10491 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="639"/>
|
---|
10492 | <source>Subcommand missing</source>
|
---|
10493 | <translation>Отсутствует подкоманда</translation>
|
---|
10494 | </message>
|
---|
10495 | <message>
|
---|
10496 | <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="658"/>
|
---|
10497 | <source>Invalid subcommand '%s'</source>
|
---|
10498 | <translation>Недопустимая подкоманда '%s'</translation>
|
---|
10499 | </message>
|
---|
10500 | </context>
|
---|
10501 | <context>
|
---|
10502 | <name>Misc</name>
|
---|
10503 | <message>
|
---|
10504 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="66"/>
|
---|
10505 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="760"/>
|
---|
10506 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="789"/>
|
---|
10507 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="824"/>
|
---|
10508 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="950"/>
|
---|
10509 | <source>Incorrect number of parameters</source>
|
---|
10510 | <translation>Некорректное количество параметров</translation>
|
---|
10511 | </message>
|
---|
10512 | <message>
|
---|
10513 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="79"/>
|
---|
10514 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="799"/>
|
---|
10515 | <source>Cannot convert filename "%s" to absolute path: %Rrc</source>
|
---|
10516 | <translation>Невозможно преобразовать имя файла "%s" в абсолютный путь: %Rrc</translation>
|
---|
10517 | </message>
|
---|
10518 | <message>
|
---|
10519 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="125"/>
|
---|
10520 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="354"/>
|
---|
10521 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="530"/>
|
---|
10522 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1075"/>
|
---|
10523 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
10524 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
10525 | </message>
|
---|
10526 | <message>
|
---|
10527 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="132"/>
|
---|
10528 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="683"/>
|
---|
10529 | <source>Invalid option -%c</source>
|
---|
10530 | <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
|
---|
10531 | </message>
|
---|
10532 | <message>
|
---|
10533 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="133"/>
|
---|
10534 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="685"/>
|
---|
10535 | <source>Invalid option case %i</source>
|
---|
10536 | <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
|
---|
10537 | </message>
|
---|
10538 | <message>
|
---|
10539 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="136"/>
|
---|
10540 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="688"/>
|
---|
10541 | <source>unknown option: %s
|
---|
10542 | </source>
|
---|
10543 | <translation>Неизвестная опция: %s
|
---|
10544 | </translation>
|
---|
10545 | </message>
|
---|
10546 | <message>
|
---|
10547 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="139"/>
|
---|
10548 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="692"/>
|
---|
10549 | <source>error: %Rrs</source>
|
---|
10550 | <translation>ошибка: %Rrs</translation>
|
---|
10551 | </message>
|
---|
10552 | <message>
|
---|
10553 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="145"/>
|
---|
10554 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="370"/>
|
---|
10555 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="540"/>
|
---|
10556 | <source>VM name required</source>
|
---|
10557 | <translation>Требуется имя ВМ</translation>
|
---|
10558 | </message>
|
---|
10559 | <message>
|
---|
10560 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="162"/>
|
---|
10561 | <source>Machine delete failed</source>
|
---|
10562 | <translation>Не удалось удалить машину</translation>
|
---|
10563 | </message>
|
---|
10564 | <message>
|
---|
10565 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="256"/>
|
---|
10566 | <source>Parameter --name is required</source>
|
---|
10567 | <translation>Требуется параметр --name</translation>
|
---|
10568 | </message>
|
---|
10569 | <message>
|
---|
10570 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="298"/>
|
---|
10571 | <source>Virtual machine '%ls' is created%s.
|
---|
10572 | UUID: %s
|
---|
10573 | Settings file: '%ls'
|
---|
10574 | </source>
|
---|
10575 | <translation>Виртуальная машина '%ls' создана%s.
|
---|
10576 | UUID: %s
|
---|
10577 | Файл настроек: '%ls'
|
---|
10578 | </translation>
|
---|
10579 | </message>
|
---|
10580 | <message>
|
---|
10581 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="301"/>
|
---|
10582 | <source> and registered</source>
|
---|
10583 | <translation> и зарегистрирована</translation>
|
---|
10584 | </message>
|
---|
10585 | <message>
|
---|
10586 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="343"/>
|
---|
10587 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1388"/>
|
---|
10588 | <source>RTPathAbs(%s,,) failed with rc=%Rrc</source>
|
---|
10589 | <translation>RTPathAbs(%s,,) завершен с ошибкой rc=%Rrc</translation>
|
---|
10590 | </message>
|
---|
10591 | <message>
|
---|
10592 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="394"/>
|
---|
10593 | <source>Move VM failed</source>
|
---|
10594 | <translation>Не удалось переместить ВМ</translation>
|
---|
10595 | </message>
|
---|
10596 | <message>
|
---|
10597 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="399"/>
|
---|
10598 | <source>Machine has been successfully moved into %s
|
---|
10599 | </source>
|
---|
10600 | <translation>Машина успешно перемещена в %s
|
---|
10601 | </translation>
|
---|
10602 | </message>
|
---|
10603 | <message>
|
---|
10604 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="400"/>
|
---|
10605 | <source>the same location</source>
|
---|
10606 | <translation>то же место</translation>
|
---|
10607 | </message>
|
---|
10608 | <message>
|
---|
10609 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="510"/>
|
---|
10610 | <source>Invalid clone mode '%s'
|
---|
10611 | </source>
|
---|
10612 | <translation>Недопустимый режим клонирования '%s'
|
---|
10613 | </translation>
|
---|
10614 | </message>
|
---|
10615 | <message>
|
---|
10616 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="515"/>
|
---|
10617 | <source>Invalid clone options '%s'
|
---|
10618 | </source>
|
---|
10619 | <translation>Недопустимые опции клонирования '%s'
|
---|
10620 | </translation>
|
---|
10621 | </message>
|
---|
10622 | <message>
|
---|
10623 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="562"/>
|
---|
10624 | <source>%s Clone</source>
|
---|
10625 | <translation>Клон %s</translation>
|
---|
10626 | </message>
|
---|
10627 | <message>
|
---|
10628 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="596"/>
|
---|
10629 | <source>Clone VM failed</source>
|
---|
10630 | <translation>Не удалось клонировать ВМ</translation>
|
---|
10631 | </message>
|
---|
10632 | <message>
|
---|
10633 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="603"/>
|
---|
10634 | <source>Machine has been successfully cloned as "%ls"
|
---|
10635 | </source>
|
---|
10636 | <translation>Машина успешно клонирована как "%ls"
|
---|
10637 | </translation>
|
---|
10638 | </message>
|
---|
10639 | <message>
|
---|
10640 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="672"/>
|
---|
10641 | <source>Parameter to option --putenv must not contain any newline character</source>
|
---|
10642 | <translation>Параметр к опции --putenv не должен содержать переводов строки</translation>
|
---|
10643 | </message>
|
---|
10644 | <message>
|
---|
10645 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="698"/>
|
---|
10646 | <source>at least one VM name or uuid required</source>
|
---|
10647 | <translation>Требуется хотя бы одно имя ВМ или uuid</translation>
|
---|
10648 | </message>
|
---|
10649 | <message>
|
---|
10650 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="716"/>
|
---|
10651 | <source>Waiting for VM "%s" to power on...
|
---|
10652 | </source>
|
---|
10653 | <translation>Ожидание запуска ВМ "%s"...
|
---|
10654 | </translation>
|
---|
10655 | </message>
|
---|
10656 | <message>
|
---|
10657 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="731"/>
|
---|
10658 | <source>VM "%s" has been successfully started.
|
---|
10659 | </source>
|
---|
10660 | <translation>ВМ "%s" успешно запущена.
|
---|
10661 | </translation>
|
---|
10662 | </message>
|
---|
10663 | <message>
|
---|
10664 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="844"/>
|
---|
10665 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="880"/>
|
---|
10666 | <source>Key: %ls, Value: %ls
|
---|
10667 | </source>
|
---|
10668 | <translation>Ключ: %ls, Значение: %ls
|
---|
10669 | </translation>
|
---|
10670 | </message>
|
---|
10671 | <message>
|
---|
10672 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="853"/>
|
---|
10673 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="889"/>
|
---|
10674 | <source>Value: %ls
|
---|
10675 | </source>
|
---|
10676 | <translation>Значение: %ls
|
---|
10677 | </translation>
|
---|
10678 | </message>
|
---|
10679 | <message>
|
---|
10680 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="855"/>
|
---|
10681 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="891"/>
|
---|
10682 | <source>No value set!
|
---|
10683 | </source>
|
---|
10684 | <translation>Не задано какое-либо значение!
|
---|
10685 | </translation>
|
---|
10686 | </message>
|
---|
10687 | <message>
|
---|
10688 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="903"/>
|
---|
10689 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1315"/>
|
---|
10690 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
10691 | <translation>Недостаточно параметров</translation>
|
---|
10692 | </message>
|
---|
10693 | <message>
|
---|
10694 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="916"/>
|
---|
10695 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="938"/>
|
---|
10696 | <source>Too many parameters</source>
|
---|
10697 | <translation>Слишком много параметров</translation>
|
---|
10698 | </message>
|
---|
10699 | <message>
|
---|
10700 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="972"/>
|
---|
10701 | <source>Invalid hwvirtexclusive argument '%s'</source>
|
---|
10702 | <translation>Недопустимый аргумент к hwvirtexclusive '%s'</translation>
|
---|
10703 | </message>
|
---|
10704 | <message>
|
---|
10705 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="979"/>
|
---|
10706 | <source>Warning: 'vrdpauthlibrary' is deprecated. Use 'vrdeauthlibrary'.
|
---|
10707 | </source>
|
---|
10708 | <translation>Предупреждение: 'vrdpauthlibrary' устарел. Используйте 'vrdeauthlibrary'.
|
---|
10709 | </translation>
|
---|
10710 | </message>
|
---|
10711 | <message>
|
---|
10712 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1009"/>
|
---|
10713 | <source>Error parsing Log history count '%s'</source>
|
---|
10714 | <translation>Ошибка при разборе размера истории журнала '%s'</translation>
|
---|
10715 | </message>
|
---|
10716 | <message>
|
---|
10717 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1044"/>
|
---|
10718 | <source>Unknown proxy mode: '%s'</source>
|
---|
10719 | <translation>Неизвестный режим прокси: '%s'</translation>
|
---|
10720 | </message>
|
---|
10721 | <message>
|
---|
10722 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1138"/>
|
---|
10723 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1250"/>
|
---|
10724 | <source>Machine name is given more than once: first '%s', then '%s'</source>
|
---|
10725 | <translation>Имя машины дано более одного раза: сначала '%s', затем '%s'</translation>
|
---|
10726 | </message>
|
---|
10727 | <message>
|
---|
10728 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1148"/>
|
---|
10729 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1260"/>
|
---|
10730 | <source>No machine was specified</source>
|
---|
10731 | <translation>Не указана машина</translation>
|
---|
10732 | </message>
|
---|
10733 | <message>
|
---|
10734 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1151"/>
|
---|
10735 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1262"/>
|
---|
10736 | <source>No shared folder name (--name) was given</source>
|
---|
10737 | <translation>Не указано имя общей папки (--name)</translation>
|
---|
10738 | </message>
|
---|
10739 | <message>
|
---|
10740 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1153"/>
|
---|
10741 | <source>Invalid shared folder name '%s': contains space</source>
|
---|
10742 | <translation>Недопустимое имя общей папки '%s': содержит пробелы</translation>
|
---|
10743 | </message>
|
---|
10744 | <message>
|
---|
10745 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1155"/>
|
---|
10746 | <source>Invalid shared folder name '%s': contains tabs</source>
|
---|
10747 | <translation>Недопустимое имя общей папки '%s': содержит табуляцию</translation>
|
---|
10748 | </message>
|
---|
10749 | <message>
|
---|
10750 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1157"/>
|
---|
10751 | <source>Invalid shared folder name '%s': contains newline</source>
|
---|
10752 | <translation>Недопустимое имя общей папки '%s': содержит переводы строк</translation>
|
---|
10753 | </message>
|
---|
10754 | <message>
|
---|
10755 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1160"/>
|
---|
10756 | <source>No host path (--hostpath) was given</source>
|
---|
10757 | <translation>Не указан путь хоста (--hostpath)</translation>
|
---|
10758 | </message>
|
---|
10759 | <message>
|
---|
10760 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1164"/>
|
---|
10761 | <source>RTAbsPath failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
10762 | <translation>RTAbsPath завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
10763 | </message>
|
---|
10764 | <message>
|
---|
10765 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1187"/>
|
---|
10766 | <source>Machine '%s' is not currently running.</source>
|
---|
10767 | <translation>Машина '%s' сейчас не запущена.</translation>
|
---|
10768 | </message>
|
---|
10769 | <message>
|
---|
10770 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1283"/>
|
---|
10771 | <source>Machine '%s' is not currently running.
|
---|
10772 | </source>
|
---|
10773 | <translation>Машина '%s' сейчас не запущена.
|
---|
10774 | </translation>
|
---|
10775 | </message>
|
---|
10776 | <message>
|
---|
10777 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1374"/>
|
---|
10778 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1459"/>
|
---|
10779 | <source>Too many extension pack names given to "extpack uninstall"</source>
|
---|
10780 | <translation>Слишком много имен пакетов расширений указано для "extpack uninstall"</translation>
|
---|
10781 | </message>
|
---|
10782 | <message>
|
---|
10783 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1383"/>
|
---|
10784 | <source>No extension pack name was given to "extpack install"</source>
|
---|
10785 | <translation>Не указано имя пакета расширения для "extpack install"</translation>
|
---|
10786 | </message>
|
---|
10787 | <message>
|
---|
10788 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1412"/>
|
---|
10789 | <source>License accepted.
|
---|
10790 | </source>
|
---|
10791 | <translation>Лицензия принята.
|
---|
10792 | </translation>
|
---|
10793 | </message>
|
---|
10794 | <message>
|
---|
10795 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1416"/>
|
---|
10796 | <source>Do you agree to these license terms and conditions (y/n)? </source>
|
---|
10797 | <translation>Вы согласны с этими определениями и условиями лицензии (y/n)? </translation>
|
---|
10798 | </message>
|
---|
10799 | <message>
|
---|
10800 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1421"/>
|
---|
10801 | <source>Installation of "%ls" aborted.
|
---|
10802 | </source>
|
---|
10803 | <translation>Установка "%ls" прервана.
|
---|
10804 | </translation>
|
---|
10805 | </message>
|
---|
10806 | <message>
|
---|
10807 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1425"/>
|
---|
10808 | <source>License accepted. For batch installation add
|
---|
10809 | --accept-license=%s
|
---|
10810 | to the VBoxManage command line.
|
---|
10811 |
|
---|
10812 | </source>
|
---|
10813 | <translation>Лицензия принята. Для пакетной установки добавьте
|
---|
10814 | --accept-license=%s
|
---|
10815 | в командную строку VBoxManage.
|
---|
10816 |
|
---|
10817 | </translation>
|
---|
10818 | </message>
|
---|
10819 | <message>
|
---|
10820 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1433"/>
|
---|
10821 | <source>Failed to install "%s"</source>
|
---|
10822 | <translation>Не удалось установить "%s"</translation>
|
---|
10823 | </message>
|
---|
10824 | <message>
|
---|
10825 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1435"/>
|
---|
10826 | <source>Successfully installed "%ls".
|
---|
10827 | </source>
|
---|
10828 | <translation>Успешно установлено "%ls".
|
---|
10829 | </translation>
|
---|
10830 | </message>
|
---|
10831 | <message>
|
---|
10832 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1468"/>
|
---|
10833 | <source>No extension pack name was given to "extpack uninstall"</source>
|
---|
10834 | <translation>Не указано имя пакета расширения для "extpack uninstall"</translation>
|
---|
10835 | </message>
|
---|
10836 | <message>
|
---|
10837 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1474"/>
|
---|
10838 | <source>Failed to uninstall "%s"</source>
|
---|
10839 | <translation>Не удалось удалить "%s"</translation>
|
---|
10840 | </message>
|
---|
10841 | <message>
|
---|
10842 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1476"/>
|
---|
10843 | <source>Successfully uninstalled "%s".
|
---|
10844 | </source>
|
---|
10845 | <translation>Успешно удалено "%s".
|
---|
10846 | </translation>
|
---|
10847 | </message>
|
---|
10848 | <message>
|
---|
10849 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1484"/>
|
---|
10850 | <source>Successfully performed extension pack cleanup
|
---|
10851 | </source>
|
---|
10852 | <translation>Успешно произведена очистка пакета расширения
|
---|
10853 | </translation>
|
---|
10854 | </message>
|
---|
10855 | <message>
|
---|
10856 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1526"/>
|
---|
10857 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1679"/>
|
---|
10858 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1718"/>
|
---|
10859 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1731"/>
|
---|
10860 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1766"/>
|
---|
10861 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1777"/>
|
---|
10862 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1784"/>
|
---|
10863 | <source>RTPathAbs failed on '%s': %Rrc</source>
|
---|
10864 | <translation>RTPathAbs завершился с ошибкой на '%s': %Rrc</translation>
|
---|
10865 | </message>
|
---|
10866 | <message>
|
---|
10867 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1542"/>
|
---|
10868 | <source>No ISO specified</source>
|
---|
10869 | <translation>Не указан ISO</translation>
|
---|
10870 | </message>
|
---|
10871 | <message>
|
---|
10872 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1587"/>
|
---|
10873 | <source>Detected '%s' to be:
|
---|
10874 | </source>
|
---|
10875 | <translation>Обнаруженный '%s':
|
---|
10876 | </translation>
|
---|
10877 | </message>
|
---|
10878 | <message>
|
---|
10879 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1588"/>
|
---|
10880 | <source> OS TypeId = %ls
|
---|
10881 | OS Version = %ls
|
---|
10882 | OS Flavor = %ls
|
---|
10883 | OS Languages = %ls
|
---|
10884 | OS Hints = %ls
|
---|
10885 | </source>
|
---|
10886 | <translation> ID типа ОС = %ls
|
---|
10887 | Версия ОС = %ls
|
---|
10888 | Особенность ОС = %ls
|
---|
10889 | Языки ОС = %ls
|
---|
10890 | Подсказки ОС = %ls
|
---|
10891 | </translation>
|
---|
10892 | </message>
|
---|
10893 | <message>
|
---|
10894 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1671"/>
|
---|
10895 | <source>VM name/UUID given more than once!</source>
|
---|
10896 | <translation>Имя ВМ/UUID указаны несколько раз!</translation>
|
---|
10897 | </message>
|
---|
10898 | <message>
|
---|
10899 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1813"/>
|
---|
10900 | <source>Missing VM name/UUID</source>
|
---|
10901 | <translation>Отсутствует имя ВМ/UUID</translation>
|
---|
10902 | </message>
|
---|
10903 | <message>
|
---|
10904 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1865"/>
|
---|
10905 | <source>Machine '%ls' is currently running</source>
|
---|
10906 | <translation>Машина '%ls' сейчас работает</translation>
|
---|
10907 | </message>
|
---|
10908 | <message>
|
---|
10909 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1871"/>
|
---|
10910 | <source>%s unattended installation of %s in machine '%ls' (%ls).
|
---|
10911 | </source>
|
---|
10912 | <translation>%s unattended установка %s в машину '%ls' (%ls).
|
---|
10913 | </translation>
|
---|
10914 | </message>
|
---|
10915 | <message>
|
---|
10916 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1872"/>
|
---|
10917 | <source>Preparing</source>
|
---|
10918 | <translation>Подготовка</translation>
|
---|
10919 | </message>
|
---|
10920 | <message>
|
---|
10921 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1872"/>
|
---|
10922 | <source>Starting</source>
|
---|
10923 | <translation>Запуск</translation>
|
---|
10924 | </message>
|
---|
10925 | <message>
|
---|
10926 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1885"/>
|
---|
10927 | <source>Using values:
|
---|
10928 | </source>
|
---|
10929 | <translation>Используемые значения:
|
---|
10930 | </translation>
|
---|
10931 | </message>
|
---|
10932 | <message>
|
---|
10933 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1892"/>
|
---|
10934 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1900"/>
|
---|
10935 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1952"/>
|
---|
10936 | <source> %32s = failed: %Rhrc
|
---|
10937 | </source>
|
---|
10938 | <translation> %32s = завершено с ошибкой: %Rhrc
|
---|
10939 | </translation>
|
---|
10940 | </message>
|
---|
10941 | <message>
|
---|
10942 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1955"/>
|
---|
10943 | <source> %32 = failed: %Rhrc
|
---|
10944 | </source>
|
---|
10945 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
10946 | </message>
|
---|
10947 | <message>
|
---|
10948 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1971"/>
|
---|
10949 | <source>VM '%ls' (%ls) is ready to be started (e.g. VBoxManage startvm).
|
---|
10950 | </source>
|
---|
10951 | <translation>ВМ '%ls' (%ls) готова к запуску (например, VBoxManage startvm).
|
---|
10952 | </translation>
|
---|
10953 | </message>
|
---|
10954 | <message>
|
---|
10955 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1990"/>
|
---|
10956 | <source>Waiting for VM '%ls' to power on...
|
---|
10957 | </source>
|
---|
10958 | <translation>Ожидание запуска ВМ '%ls'...
|
---|
10959 | </translation>
|
---|
10960 | </message>
|
---|
10961 | <message>
|
---|
10962 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2005"/>
|
---|
10963 | <source>VM '%ls' (%ls) has been successfully started.
|
---|
10964 | </source>
|
---|
10965 | <translation>ВМ '%ls' (%ls) успешно запущена.
|
---|
10966 | </translation>
|
---|
10967 | </message>
|
---|
10968 | <message>
|
---|
10969 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2137"/>
|
---|
10970 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2187"/>
|
---|
10971 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2247"/>
|
---|
10972 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2345"/>
|
---|
10973 | <source>Parameter --provider is required</source>
|
---|
10974 | <translation>Требуется параметр --provider</translation>
|
---|
10975 | </message>
|
---|
10976 | <message>
|
---|
10977 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2139"/>
|
---|
10978 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2189"/>
|
---|
10979 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2249"/>
|
---|
10980 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2347"/>
|
---|
10981 | <source>Parameter --profile is required</source>
|
---|
10982 | <translation>Требуется параметр --profile</translation>
|
---|
10983 | </message>
|
---|
10984 | <message>
|
---|
10985 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2168"/>
|
---|
10986 | <source>Provider %ls: profile '%ls' was updated.
|
---|
10987 | </source>
|
---|
10988 | <translation>Провайдер %ls: профиль '%ls' обновлен.
|
---|
10989 | </translation>
|
---|
10990 | </message>
|
---|
10991 | <message>
|
---|
10992 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2210"/>
|
---|
10993 | <source>Provider GUID: %ls
|
---|
10994 | </source>
|
---|
10995 | <translation>GUID провайдера: %ls
|
---|
10996 | </translation>
|
---|
10997 | </message>
|
---|
10998 | <message>
|
---|
10999 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2226"/>
|
---|
11000 | <source>Property: </source>
|
---|
11001 | <translation>Свойство: </translation>
|
---|
11002 | </message>
|
---|
11003 | <message>
|
---|
11004 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2331"/>
|
---|
11005 | <source>Provider %ls: profile '%ls' was added.
|
---|
11006 | </source>
|
---|
11007 | <translation>Провайдер %ls: профиль '%ls' добавлен.
|
---|
11008 | </translation>
|
---|
11009 | </message>
|
---|
11010 | <message>
|
---|
11011 | <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2374"/>
|
---|
11012 | <source>Provider %ls: profile '%ls' was deleted.
|
---|
11013 | </source>
|
---|
11014 | <translation>Провайдер %ls: профиль '%ls' удален.
|
---|
11015 | </translation>
|
---|
11016 | </message>
|
---|
11017 | </context>
|
---|
11018 | <context>
|
---|
11019 | <name>ModifyVM</name>
|
---|
11020 | <message>
|
---|
11021 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="467"/>
|
---|
11022 | <source>Warning: '--vrdp%s' is deprecated. Use '--vrde%s'.
|
---|
11023 | </source>
|
---|
11024 | <translation>Предупреждение: '--vrdp%s' устарел. Используйте '--vrde%s'.
|
---|
11025 | </translation>
|
---|
11026 | </message>
|
---|
11027 | <message>
|
---|
11028 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="578"/>
|
---|
11029 | <source>Invalid %s number %u</source>
|
---|
11030 | <translation>Недопустимый номер %s %u</translation>
|
---|
11031 | </message>
|
---|
11032 | <message>
|
---|
11033 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="607"/>
|
---|
11034 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2089"/>
|
---|
11035 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
11036 | <translation>Недостаточно параметров</translation>
|
---|
11037 | </message>
|
---|
11038 | <message>
|
---|
11039 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="670"/>
|
---|
11040 | <source>Cannot open file "%s": %Rrc</source>
|
---|
11041 | <translation>Невозможно открыть файл "%s": %Rrc</translation>
|
---|
11042 | </message>
|
---|
11043 | <message>
|
---|
11044 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="678"/>
|
---|
11045 | <source>Cannot get size of file "%s": %Rrc</source>
|
---|
11046 | <translation>Невозможно получить размер файла "%s": %Rrc</translation>
|
---|
11047 | </message>
|
---|
11048 | <message>
|
---|
11049 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="684"/>
|
---|
11050 | <source>File "%s" is bigger than 256KByte</source>
|
---|
11051 | <translation>Файл "%s" больше 256 КБайт</translation>
|
---|
11052 | </message>
|
---|
11053 | <message>
|
---|
11054 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="692"/>
|
---|
11055 | <source>Cannot read contents of file "%s": %Rrc</source>
|
---|
11056 | <translation>Невозможно прочесть содержимое файла "%s": %Rrc</translation>
|
---|
11057 | </message>
|
---|
11058 | <message>
|
---|
11059 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="743"/>
|
---|
11060 | <source>Invalid --firmware argument '%s'</source>
|
---|
11061 | <translation>Недопустимый аргумент к --firmware '%s'</translation>
|
---|
11062 | </message>
|
---|
11063 | <message>
|
---|
11064 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="814"/>
|
---|
11065 | <source>Invalid --paravirtprovider argument '%s'</source>
|
---|
11066 | <translation>Недопустимый аргумент к --paravirtprovider '%s'</translation>
|
---|
11067 | </message>
|
---|
11068 | <message>
|
---|
11069 | <source>Missing or Invalid argument to '%s'</source>
|
---|
11070 | <translation type="vanished">Отсутствует или недопустимый аргумент к '%s'</translation>
|
---|
11071 | </message>
|
---|
11072 | <message>
|
---|
11073 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="841"/>
|
---|
11074 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1989"/>
|
---|
11075 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2381"/>
|
---|
11076 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2460"/>
|
---|
11077 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2503"/>
|
---|
11078 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2939"/>
|
---|
11079 | <source>Missing or invalid argument to '%s'</source>
|
---|
11080 | <translation type="unfinished">Отсутствует или недопустимый аргумент к '%s'</translation>
|
---|
11081 | </message>
|
---|
11082 | <message>
|
---|
11083 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="985"/>
|
---|
11084 | <source>Invalid --graphicscontroller argument '%s'</source>
|
---|
11085 | <translation>Недопустимый аргумент к --graphicscontroller '%s'</translation>
|
---|
11086 | </message>
|
---|
11087 | <message>
|
---|
11088 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1051"/>
|
---|
11089 | <source>Invalid --biosbootmenu argument '%s'</source>
|
---|
11090 | <translation>Недопустимый аргумент к --biosbootmenu '%s'</translation>
|
---|
11091 | </message>
|
---|
11092 | <message>
|
---|
11093 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1075"/>
|
---|
11094 | <source>Invalid --biosapic argument '%s'</source>
|
---|
11095 | <translation>Недопустимый аргумент к --biosapic '%s'</translation>
|
---|
11096 | </message>
|
---|
11097 | <message>
|
---|
11098 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1122"/>
|
---|
11099 | <source>Invalid boot device '%s'</source>
|
---|
11100 | <translation>Недопустимое загрузочное устройство '%s'</translation>
|
---|
11101 | </message>
|
---|
11102 | <message>
|
---|
11103 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1202"/>
|
---|
11104 | <source>Invalid --idecontroller argument '%s'</source>
|
---|
11105 | <translation>Недопустимый аргумент к --idecontroller '%s'</translation>
|
---|
11106 | </message>
|
---|
11107 | <message>
|
---|
11108 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1232"/>
|
---|
11109 | <source>Invalid --usb argument '%s'</source>
|
---|
11110 | <translation>Недопустимый аргумент к --usb '%s'</translation>
|
---|
11111 | </message>
|
---|
11112 | <message>
|
---|
11113 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1307"/>
|
---|
11114 | <source>Invalid --scsitype argument '%s'</source>
|
---|
11115 | <translation>Недопустимый аргумент к --scsitype '%s'</translation>
|
---|
11116 | </message>
|
---|
11117 | <message>
|
---|
11118 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1362"/>
|
---|
11119 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1370"/>
|
---|
11120 | <source>Invalid host DVD drive name "%s"</source>
|
---|
11121 | <translation>Недопустимое имя DVD дисковода хоста "%s"</translation>
|
---|
11122 | </message>
|
---|
11123 | <message>
|
---|
11124 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1436"/>
|
---|
11125 | <source>Invalid host floppy drive name "%s"</source>
|
---|
11126 | <translation>Недопустимое имя флоппи дисковода хоста "%s"</translation>
|
---|
11127 | </message>
|
---|
11128 | <message>
|
---|
11129 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1516"/>
|
---|
11130 | <source>Invalid --nicproperty%d argument '%s'</source>
|
---|
11131 | <translation>Недопустимый аргумент к --nicproperty%d '%s'</translation>
|
---|
11132 | </message>
|
---|
11133 | <message>
|
---|
11134 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1523"/>
|
---|
11135 | <source>Error: Failed to allocate memory for --nicproperty%d '%s'
|
---|
11136 | </source>
|
---|
11137 | <translation>Ошибка: Не удалось выделить память для --nicproperty%d '%s'
|
---|
11138 | </translation>
|
---|
11139 | </message>
|
---|
11140 | <message>
|
---|
11141 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1597"/>
|
---|
11142 | <source>Invalid NIC type '%s' specified for NIC %u</source>
|
---|
11143 | <translation>Недопустимый тип NIC '%s', указанный для NIC %u</translation>
|
---|
11144 | </message>
|
---|
11145 | <message>
|
---|
11146 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1632"/>
|
---|
11147 | <source>Invalid boot priority '%u' specfied for NIC %u</source>
|
---|
11148 | <translation>Недопустимы приоритет загрузки '%u' указанный для NIC %u</translation>
|
---|
11149 | </message>
|
---|
11150 | <message>
|
---|
11151 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1654"/>
|
---|
11152 | <source>Unknown promiscuous mode policy '%s'</source>
|
---|
11153 | <translation>Неизвестная политика неразборчивого режима '%s'</translation>
|
---|
11154 | </message>
|
---|
11155 | <message>
|
---|
11156 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1789"/>
|
---|
11157 | <source>Invalid type '%s' specfied for NIC %u</source>
|
---|
11158 | <translation>Недопустимый тип '%s', указанный для NIC %u</translation>
|
---|
11159 | </message>
|
---|
11160 | <message>
|
---|
11161 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2073"/>
|
---|
11162 | <source>Invalid proto '%s' specfied for NIC %u</source>
|
---|
11163 | <translation>Недопустимый протокол '%s', указанный для NIC %u</translation>
|
---|
11164 | </message>
|
---|
11165 | <message>
|
---|
11166 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2291"/>
|
---|
11167 | <source>Invalid type '%s' specfied for pointing device</source>
|
---|
11168 | <translation>Недопустимый тип '%s', указанный для указательного устройства</translation>
|
---|
11169 | </message>
|
---|
11170 | <message>
|
---|
11171 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2336"/>
|
---|
11172 | <source>Invalid type '%s' specfied for keyboard</source>
|
---|
11173 | <translation>Недопустимый тип '%s', указанный для клавиатуры</translation>
|
---|
11174 | </message>
|
---|
11175 | <message>
|
---|
11176 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2439"/>
|
---|
11177 | <source>Invalid argument to '%s'</source>
|
---|
11178 | <translation>Недопустимый аргумент к '%s'</translation>
|
---|
11179 | </message>
|
---|
11180 | <message>
|
---|
11181 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2467"/>
|
---|
11182 | <source>Error parsing UART I/O base '%s'</source>
|
---|
11183 | <translation>Ошибка при разборе базового адреса I/O UART '%s'</translation>
|
---|
11184 | </message>
|
---|
11185 | <message>
|
---|
11186 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2510"/>
|
---|
11187 | <source>Error parsing LPT I/O base '%s'</source>
|
---|
11188 | <translation>Ошибка при разборе базового адреса I/O LPT '%s'</translation>
|
---|
11189 | </message>
|
---|
11190 | <message>
|
---|
11191 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2539"/>
|
---|
11192 | <source>Invalid --audiocontroller argument '%s'</source>
|
---|
11193 | <translation>Недопустимый аргумент к --audiocontroller '%s'</translation>
|
---|
11194 | </message>
|
---|
11195 | <message>
|
---|
11196 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2561"/>
|
---|
11197 | <source>Invalid --audiocodec argument '%s'</source>
|
---|
11198 | <translation>Недопустимый аргумент к --audiocodec '%s'</translation>
|
---|
11199 | </message>
|
---|
11200 | <message>
|
---|
11201 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2633"/>
|
---|
11202 | <source>Invalid --audio argument '%s'</source>
|
---|
11203 | <translation>Недопустимый аргумент к --audio '%s'</translation>
|
---|
11204 | </message>
|
---|
11205 | <message>
|
---|
11206 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2673"/>
|
---|
11207 | <source>Invalid --clipboard-mode argument '%s'</source>
|
---|
11208 | <translation>Недопустимый аргумент к --clipboard-mode '%s'</translation>
|
---|
11209 | </message>
|
---|
11210 | <message>
|
---|
11211 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2693"/>
|
---|
11212 | <source>Invalid --clipboard-file-transfers argument '%s'</source>
|
---|
11213 | <translation>Недопустимый аргумент к --clipboard-file-transfers '%s'</translation>
|
---|
11214 | </message>
|
---|
11215 | <message>
|
---|
11216 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2718"/>
|
---|
11217 | <source>Invalid --draganddrop argument '%s'</source>
|
---|
11218 | <translation>Недопустимый аргумент к --draganddrop '%s'</translation>
|
---|
11219 | </message>
|
---|
11220 | <message>
|
---|
11221 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2772"/>
|
---|
11222 | <source>Invalid --vrdeproperty argument '%s'</source>
|
---|
11223 | <translation>Недопустимый аргумент к --vrdeproperty '%s'</translation>
|
---|
11224 | </message>
|
---|
11225 | <message>
|
---|
11226 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2780"/>
|
---|
11227 | <source>Error: Failed to allocate memory for VRDE property '%s'
|
---|
11228 | </source>
|
---|
11229 | <translation>Ошибка: Не удалось выделить память под свойство VRDE '%s'
|
---|
11230 | </translation>
|
---|
11231 | </message>
|
---|
11232 | <message>
|
---|
11233 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2842"/>
|
---|
11234 | <source>Invalid --vrdeauthtype argument '%s'</source>
|
---|
11235 | <translation>Недопустимый аргумент к --vrdeauthtype '%s'</translation>
|
---|
11236 | </message>
|
---|
11237 | <message>
|
---|
11238 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2960"/>
|
---|
11239 | <source>Invalid --usbrename parameters, nothing renamed</source>
|
---|
11240 | <translation>Недопустимые параметры к --usbrename, ничего не переименовано</translation>
|
---|
11241 | </message>
|
---|
11242 | <message>
|
---|
11243 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3164"/>
|
---|
11244 | <source>*** I/O APIC must be enabled for ICH9, enabling. ***
|
---|
11245 | </source>
|
---|
11246 | <translation>*** I/O APIC должен быть включен для ICH9, включение. ***
|
---|
11247 | </translation>
|
---|
11248 | </message>
|
---|
11249 | <message>
|
---|
11250 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3170"/>
|
---|
11251 | <source>Invalid --chipset argument '%s' (valid: piix3,ich9)</source>
|
---|
11252 | <translation>Недопустимый аргумент к --chipset '%s' (допустимые: piix3,ich9)</translation>
|
---|
11253 | </message>
|
---|
11254 | <message>
|
---|
11255 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3188"/>
|
---|
11256 | <source>Invalid --iommu argument '%s' (valid: none,amd,automatic)</source>
|
---|
11257 | <translation>Недопустимый аргумент к --iommu '%s' (допустимые: none,amd,automatic)</translation>
|
---|
11258 | </message>
|
---|
11259 | <message>
|
---|
11260 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3197"/>
|
---|
11261 | <source>Warning: On Intel hosts, 'automatic' will not enable an IOMMU since the Intel IOMMU device is not supported yet.
|
---|
11262 | </source>
|
---|
11263 | <translation>Предупреждение: На хостах Intel, 'automatic' не включает IOMMU, так как Intel IOMMU устройства еще не поддерживаются.
|
---|
11264 | </translation>
|
---|
11265 | </message>
|
---|
11266 | <message>
|
---|
11267 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3202"/>
|
---|
11268 | <source>Invalid --iommu argument '%s'</source>
|
---|
11269 | <translation>Недопустимый аргумент к --iommu '%s'</translation>
|
---|
11270 | </message>
|
---|
11271 | <message>
|
---|
11272 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3227"/>
|
---|
11273 | <source>Invalid --tpm-type argument '%s'</source>
|
---|
11274 | <translation>Недопустимый аргумент к --tpm-type '%s'</translation>
|
---|
11275 | </message>
|
---|
11276 | <message>
|
---|
11277 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3284"/>
|
---|
11278 | <source>Invalid list of screens specified
|
---|
11279 | </source>
|
---|
11280 | <translation>Указан недопустимый список экранов
|
---|
11281 | </translation>
|
---|
11282 | </message>
|
---|
11283 | <message>
|
---|
11284 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3306"/>
|
---|
11285 | <source>Cannot convert filename "%s" to absolute path
|
---|
11286 | </source>
|
---|
11287 | <translation>Невозможно преобразовать имя файла "%s" в абсолютный путь
|
---|
11288 | </translation>
|
---|
11289 | </message>
|
---|
11290 | <message>
|
---|
11291 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3336"/>
|
---|
11292 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3345"/>
|
---|
11293 | <source>Error parsing video resolution '%s' (expected <width>x<height>)</source>
|
---|
11294 | <translation>Ошибка разбора видео разрешения '%s' (ожидается <ширина>x<высота>)</translation>
|
---|
11295 | </message>
|
---|
11296 | <message>
|
---|
11297 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3420"/>
|
---|
11298 | <source>Invalid --autostop-type argument '%s' (valid: disabled, savestate, poweroff, acpishutdown)</source>
|
---|
11299 | <translation>Недопустимый аргумент к --autostop-type '%s' (допустимые: disabled, savestate, poweroff, acpishutdown)</translation>
|
---|
11300 | </message>
|
---|
11301 | <message>
|
---|
11302 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3440"/>
|
---|
11303 | <source>Invalid --pciattach argument '%s' (valid: 'HB:HD.HF@GB:GD.GF' or just 'HB:HD.HF')</source>
|
---|
11304 | <translation>Недопустимый аргумент к --pciattach '%s' (допустимые: 'HB:HD.HF@GB:GD.GF' или просто 'HB:HD.HF')</translation>
|
---|
11305 | </message>
|
---|
11306 | <message>
|
---|
11307 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3458"/>
|
---|
11308 | <source>Invalid --pcidetach argument '%s' (valid: 'HB:HD.HF')</source>
|
---|
11309 | <translation>Недопустимый аргумент к --pcidetach '%s' (допустимый: 'HB:HD.HF')</translation>
|
---|
11310 | </message>
|
---|
11311 | <message>
|
---|
11312 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3492"/>
|
---|
11313 | <source>Invalid --vm-process-priority '%s'</source>
|
---|
11314 | <translation>Недопустимый --vm-process-priority '%s'</translation>
|
---|
11315 | </message>
|
---|
11316 | <message>
|
---|
11317 | <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3521"/>
|
---|
11318 | <source>--testing-cfg-dword index %u is out of range: 0 thru 9</source>
|
---|
11319 | <translation>Индекс --testing-cfg-dword %u вне границ диапазона: 0 - 9</translation>
|
---|
11320 | </message>
|
---|
11321 | </context>
|
---|
11322 | <context>
|
---|
11323 | <name>Nat</name>
|
---|
11324 | <message>
|
---|
11325 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="96"/>
|
---|
11326 | <source>Name: %ls
|
---|
11327 | </source>
|
---|
11328 | <translation>Имя: %ls
|
---|
11329 | </translation>
|
---|
11330 | </message>
|
---|
11331 | <message>
|
---|
11332 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="110"/>
|
---|
11333 | <source>Network: %ls
|
---|
11334 | </source>
|
---|
11335 | <translation>Сеть: %ls
|
---|
11336 | </translation>
|
---|
11337 | </message>
|
---|
11338 | <message>
|
---|
11339 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="113"/>
|
---|
11340 | <source>Gateway: %ls
|
---|
11341 | </source>
|
---|
11342 | <translation>Шлюз: %ls
|
---|
11343 | </translation>
|
---|
11344 | </message>
|
---|
11345 | <message>
|
---|
11346 | <source>DHCP Sever: %s
|
---|
11347 | </source>
|
---|
11348 | <translation type="vanished">DHCP сервер: %s
|
---|
11349 | </translation>
|
---|
11350 | </message>
|
---|
11351 | <message>
|
---|
11352 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="106"/>
|
---|
11353 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="116"/>
|
---|
11354 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="119"/>
|
---|
11355 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="125"/>
|
---|
11356 | <source>Yes</source>
|
---|
11357 | <translation>Да</translation>
|
---|
11358 | </message>
|
---|
11359 | <message>
|
---|
11360 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="106"/>
|
---|
11361 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="116"/>
|
---|
11362 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="119"/>
|
---|
11363 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="125"/>
|
---|
11364 | <source>No</source>
|
---|
11365 | <translation>Нет</translation>
|
---|
11366 | </message>
|
---|
11367 | <message>
|
---|
11368 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="122"/>
|
---|
11369 | <source>IPv6 Prefix: %ls
|
---|
11370 | </source>
|
---|
11371 | <translation>IPv6 префикс: %ls
|
---|
11372 | </translation>
|
---|
11373 | </message>
|
---|
11374 | <message>
|
---|
11375 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="125"/>
|
---|
11376 | <source>IPv6 Default: %s
|
---|
11377 | </source>
|
---|
11378 | <translation>IPv6 по умолчанию: %ls
|
---|
11379 | </translation>
|
---|
11380 | </message>
|
---|
11381 | <message>
|
---|
11382 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="106"/>
|
---|
11383 | <source>Enabled: %s
|
---|
11384 | </source>
|
---|
11385 | <translation>Включено: %s
|
---|
11386 | </translation>
|
---|
11387 | </message>
|
---|
11388 | <message>
|
---|
11389 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="116"/>
|
---|
11390 | <source>DHCP Server: %s
|
---|
11391 | </source>
|
---|
11392 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
11393 | </message>
|
---|
11394 | <message>
|
---|
11395 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="142"/>
|
---|
11396 | <source>Port-forwarding (ipv4)
|
---|
11397 | </source>
|
---|
11398 | <translation type="unfinished">Перенаправление портов (ipv4)
|
---|
11399 | </translation>
|
---|
11400 | </message>
|
---|
11401 | <message>
|
---|
11402 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="146"/>
|
---|
11403 | <source>Port-forwarding (ipv6)
|
---|
11404 | </source>
|
---|
11405 | <translation type="unfinished">Перенаправление портов (ipv6)
|
---|
11406 | </translation>
|
---|
11407 | </message>
|
---|
11408 | <message>
|
---|
11409 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="150"/>
|
---|
11410 | <source>loopback mappings (ipv4)
|
---|
11411 | </source>
|
---|
11412 | <translation type="unfinished">отображение локальной петли (ipv4)
|
---|
11413 | </translation>
|
---|
11414 | </message>
|
---|
11415 | <message>
|
---|
11416 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="166"/>
|
---|
11417 | <source>NAT Networks:
|
---|
11418 |
|
---|
11419 | </source>
|
---|
11420 | <translation>Сети NAT:
|
---|
11421 |
|
---|
11422 | </translation>
|
---|
11423 | </message>
|
---|
11424 | <message>
|
---|
11425 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="198"/>
|
---|
11426 | <source>%zu %s found
|
---|
11427 | </source>
|
---|
11428 | <translation>Найдено %zu %s
|
---|
11429 | </translation>
|
---|
11430 | </message>
|
---|
11431 | <message>
|
---|
11432 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="198"/>
|
---|
11433 | <source>network</source>
|
---|
11434 | <translation>сеть</translation>
|
---|
11435 | </message>
|
---|
11436 | <message numerus="yes">
|
---|
11437 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="198"/>
|
---|
11438 | <source>networks</source>
|
---|
11439 | <translation>
|
---|
11440 | <numerusform>сеть</numerusform>
|
---|
11441 | <numerusform>сети</numerusform>
|
---|
11442 | <numerusform>сетей</numerusform>
|
---|
11443 | </translation>
|
---|
11444 | </message>
|
---|
11445 | <message>
|
---|
11446 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="206"/>
|
---|
11447 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="602"/>
|
---|
11448 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
11449 | <translation>Недостаточно параметров</translation>
|
---|
11450 | </message>
|
---|
11451 | <message>
|
---|
11452 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="261"/>
|
---|
11453 | <source>You can only specify --netname only once.</source>
|
---|
11454 | <translation>--netname можно указать только один раз.</translation>
|
---|
11455 | </message>
|
---|
11456 | <message>
|
---|
11457 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="267"/>
|
---|
11458 | <source>You can only specify --network only once.</source>
|
---|
11459 | <translation>--network можно указать только один раз.</translation>
|
---|
11460 | </message>
|
---|
11461 | <message>
|
---|
11462 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="273"/>
|
---|
11463 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="279"/>
|
---|
11464 | <source>You can specify either --enable or --disable once.</source>
|
---|
11465 | <translation>--enable и --disable можно указать только один раз.</translation>
|
---|
11466 | </message>
|
---|
11467 | <message>
|
---|
11468 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="285"/>
|
---|
11469 | <source>You can specify --dhcp only once.</source>
|
---|
11470 | <translation>--dhcp можно указать только один раз.</translation>
|
---|
11471 | </message>
|
---|
11472 | <message>
|
---|
11473 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="291"/>
|
---|
11474 | <source>You can specify --ipv6 only once.</source>
|
---|
11475 | <translation>--ipv6 можно указать только один раз.</translation>
|
---|
11476 | </message>
|
---|
11477 | <message>
|
---|
11478 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="297"/>
|
---|
11479 | <source>You can specify --ipv6-prefix only once.</source>
|
---|
11480 | <translation>--ipv6-prefix можно указать только один раз.</translation>
|
---|
11481 | </message>
|
---|
11482 | <message>
|
---|
11483 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="303"/>
|
---|
11484 | <source>You can specify --ipv6-default only once.</source>
|
---|
11485 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
11486 | </message>
|
---|
11487 | <message>
|
---|
11488 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="313"/>
|
---|
11489 | <source>loopback couldn't be deleted on modified
|
---|
11490 | </source>
|
---|
11491 | <translation>Локальная петля не может быть удалена или изменена
|
---|
11492 | </translation>
|
---|
11493 | </message>
|
---|
11494 | <message>
|
---|
11495 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="324"/>
|
---|
11496 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="362"/>
|
---|
11497 | <source>Not enough parаmeters
|
---|
11498 | </source>
|
---|
11499 | <translation>Недостаточно параметров
|
---|
11500 | </translation>
|
---|
11501 | </message>
|
---|
11502 | <message>
|
---|
11503 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="349"/>
|
---|
11504 | <source>Invalid port-forward rule %s
|
---|
11505 | </source>
|
---|
11506 | <translation>Недопустимое правило перенаправления портов %s
|
---|
11507 | </translation>
|
---|
11508 | </message>
|
---|
11509 | <message>
|
---|
11510 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="357"/>
|
---|
11511 | <source>Port-forward could be deleted on modify
|
---|
11512 | </source>
|
---|
11513 | <translation>Правило перенаправления портов может быть удалено при изменении
|
---|
11514 | </translation>
|
---|
11515 | </message>
|
---|
11516 | <message>
|
---|
11517 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="365"/>
|
---|
11518 | <source>Port-forward rule name is too long
|
---|
11519 | </source>
|
---|
11520 | <translation>Имя правила перенаправления портов слишком большое
|
---|
11521 | </translation>
|
---|
11522 | </message>
|
---|
11523 | <message>
|
---|
11524 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="382"/>
|
---|
11525 | <source>You need to specify the --netname option</source>
|
---|
11526 | <translation>Необходимо указать опцию --netname</translation>
|
---|
11527 | </message>
|
---|
11528 | <message>
|
---|
11529 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="388"/>
|
---|
11530 | <source>You need to specify the --network option</source>
|
---|
11531 | <translation>Необходимо указать опцию --network</translation>
|
---|
11532 | </message>
|
---|
11533 | <message>
|
---|
11534 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="396"/>
|
---|
11535 | <source>Unknown operation (:%d)</source>
|
---|
11536 | <translation>Неизвестная операция (:%d)</translation>
|
---|
11537 | </message>
|
---|
11538 | <message>
|
---|
11539 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="408"/>
|
---|
11540 | <source>NATNetwork server already exists</source>
|
---|
11541 | <translation>Сервер сети NAT уже существует</translation>
|
---|
11542 | </message>
|
---|
11543 | <message>
|
---|
11544 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="412"/>
|
---|
11545 | <source>Failed to create the NAT network service</source>
|
---|
11546 | <translation>Не удалось создать службу сети NAT</translation>
|
---|
11547 | </message>
|
---|
11548 | <message>
|
---|
11549 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="415"/>
|
---|
11550 | <source>NATNetwork server does not exist</source>
|
---|
11551 | <translation>Сервер сети NAT не существует</translation>
|
---|
11552 | </message>
|
---|
11553 | <message>
|
---|
11554 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="426"/>
|
---|
11555 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="432"/>
|
---|
11556 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="444"/>
|
---|
11557 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="451"/>
|
---|
11558 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="462"/>
|
---|
11559 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="470"/>
|
---|
11560 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="565"/>
|
---|
11561 | <source>Failed to set configuration</source>
|
---|
11562 | <translation>Не удалось задать конфигурацию</translation>
|
---|
11563 | </message>
|
---|
11564 | <message>
|
---|
11565 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="481"/>
|
---|
11566 | <source>Failed to delete pf</source>
|
---|
11567 | <translation>Не удалось удалить правило перенаправления портов</translation>
|
---|
11568 | </message>
|
---|
11569 | <message>
|
---|
11570 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="506"/>
|
---|
11571 | <source>Failed to add pf</source>
|
---|
11572 | <translation>Не удалось добавить правило перенаправления портов</translation>
|
---|
11573 | </message>
|
---|
11574 | <message>
|
---|
11575 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="532"/>
|
---|
11576 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="538"/>
|
---|
11577 | <source>invalid loopback string</source>
|
---|
11578 | <translation>Недопустимая строка локальной петли</translation>
|
---|
11579 | </message>
|
---|
11580 | <message>
|
---|
11581 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="573"/>
|
---|
11582 | <source>Failed to remove nat network</source>
|
---|
11583 | <translation>Не удалось удалить сеть NAT</translation>
|
---|
11584 | </message>
|
---|
11585 | <message>
|
---|
11586 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="580"/>
|
---|
11587 | <source>Failed to start network</source>
|
---|
11588 | <translation>Не удалось запустить сеть</translation>
|
---|
11589 | </message>
|
---|
11590 | <message>
|
---|
11591 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="587"/>
|
---|
11592 | <source>Failed to stop network</source>
|
---|
11593 | <translation>Не удалось остановить сеть</translation>
|
---|
11594 | </message>
|
---|
11595 | <message>
|
---|
11596 | <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="636"/>
|
---|
11597 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
11598 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
11599 | </message>
|
---|
11600 | </context>
|
---|
11601 | <context>
|
---|
11602 | <name>Nvram</name>
|
---|
11603 | <message>
|
---|
11604 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="121"/>
|
---|
11605 | <source>No platform key file path was given to "enrollpk"</source>
|
---|
11606 | <translation>Не указан путь к файлу с ключом платформы для "enrollpk"</translation>
|
---|
11607 | </message>
|
---|
11608 | <message>
|
---|
11609 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="123"/>
|
---|
11610 | <source>No owner UUID was given to "enrollpk"</source>
|
---|
11611 | <translation>Не указан UUID владельца для "enrollpk"</translation>
|
---|
11612 | </message>
|
---|
11613 | <message>
|
---|
11614 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="147"/>
|
---|
11615 | <source>Cannot read contents of file "%s": %Rrc</source>
|
---|
11616 | <translation>Невозможно прочесть содержимое файла "%s": %Rrc</translation>
|
---|
11617 | </message>
|
---|
11618 | <message>
|
---|
11619 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="150"/>
|
---|
11620 | <source>File "%s" is bigger than 32KByte</source>
|
---|
11621 | <translation>Файл "%s" больше 32 КБайт</translation>
|
---|
11622 | </message>
|
---|
11623 | <message>
|
---|
11624 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="153"/>
|
---|
11625 | <source>Cannot get size of file "%s": %Rrc</source>
|
---|
11626 | <translation>Невозможно получить размер файла "%s": %Rrc</translation>
|
---|
11627 | </message>
|
---|
11628 | <message>
|
---|
11629 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="158"/>
|
---|
11630 | <source>Cannot open file "%s": %Rrc</source>
|
---|
11631 | <translation>Невозможно открыть файл "%s": %Rrc</translation>
|
---|
11632 | </message>
|
---|
11633 | <message>
|
---|
11634 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="250"/>
|
---|
11635 | <source>No variable name was given to "queryvar"</source>
|
---|
11636 | <translation>Не указано имя переменной для "queryvar"</translation>
|
---|
11637 | </message>
|
---|
11638 | <message>
|
---|
11639 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="277"/>
|
---|
11640 | <source>Error writing to '%s': %Rrc</source>
|
---|
11641 | <translation>Ошибка при записи в '%s': %Rrc</translation>
|
---|
11642 | </message>
|
---|
11643 | <message>
|
---|
11644 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="282"/>
|
---|
11645 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="411"/>
|
---|
11646 | <source>Error opening '%s': %Rrc</source>
|
---|
11647 | <translation>Ошибка при открытии '%s': %Rrc</translation>
|
---|
11648 | </message>
|
---|
11649 | <message>
|
---|
11650 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="329"/>
|
---|
11651 | <source>No variable name was given to "deletevar"</source>
|
---|
11652 | <translation>Не указано имя переменной для "deletevar"</translation>
|
---|
11653 | </message>
|
---|
11654 | <message>
|
---|
11655 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="331"/>
|
---|
11656 | <source>No owner UUID was given to "deletevar"</source>
|
---|
11657 | <translation>Не указан UUID владельца для "deletevar"</translation>
|
---|
11658 | </message>
|
---|
11659 | <message>
|
---|
11660 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="381"/>
|
---|
11661 | <source>No variable name was given to "changevar"</source>
|
---|
11662 | <translation>Не указано имя переменной для "changevar"</translation>
|
---|
11663 | </message>
|
---|
11664 | <message>
|
---|
11665 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="383"/>
|
---|
11666 | <source>No variable data filename was given to "changevar"</source>
|
---|
11667 | <translation>Не указано имя файла с данными для "changevar"</translation>
|
---|
11668 | </message>
|
---|
11669 | <message>
|
---|
11670 | <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="407"/>
|
---|
11671 | <source>Error reading from '%s': %Rrc</source>
|
---|
11672 | <translation>Ошибка при чтении из '%s': %Rrc</translation>
|
---|
11673 | </message>
|
---|
11674 | </context>
|
---|
11675 | <context>
|
---|
11676 | <name>Snapshot</name>
|
---|
11677 | <message>
|
---|
11678 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="198"/>
|
---|
11679 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="520"/>
|
---|
11680 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="594"/>
|
---|
11681 | <source>This machine does not have any snapshots
|
---|
11682 | </source>
|
---|
11683 | <translation>У этой машины нет снимков
|
---|
11684 | </translation>
|
---|
11685 | </message>
|
---|
11686 | <message>
|
---|
11687 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="254"/>
|
---|
11688 | <source>[%RI32] Images and snapshots for medium "%ls"
|
---|
11689 | </source>
|
---|
11690 | <translation>[%RI32] Образы и снимки носителя "%ls"
|
---|
11691 | </translation>
|
---|
11692 | </message>
|
---|
11693 | <message>
|
---|
11694 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="329"/>
|
---|
11695 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
11696 | <translation>Недостаточно параметров</translation>
|
---|
11697 | </message>
|
---|
11698 | <message>
|
---|
11699 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="359"/>
|
---|
11700 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="561"/>
|
---|
11701 | <source>Missing snapshot name</source>
|
---|
11702 | <translation>Отсутствует имя снимка</translation>
|
---|
11703 | </message>
|
---|
11704 | <message>
|
---|
11705 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="404"/>
|
---|
11706 | <source>Invalid unique name description '%s'</source>
|
---|
11707 | <translation>Недопустимое описание уникального имени '%s'</translation>
|
---|
11708 | </message>
|
---|
11709 | <message>
|
---|
11710 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="467"/>
|
---|
11711 | <source>Failed to generate a unique snapshot name</source>
|
---|
11712 | <translation>Не удалост сгенерировать уникальное имя снимка</translation>
|
---|
11713 | </message>
|
---|
11714 | <message>
|
---|
11715 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="483"/>
|
---|
11716 | <source>Snapshot taken. UUID: %ls
|
---|
11717 | </source>
|
---|
11718 | <translation>Снимок сделан. UUID: %ls
|
---|
11719 | </translation>
|
---|
11720 | </message>
|
---|
11721 | <message>
|
---|
11722 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="485"/>
|
---|
11723 | <source>Failed to take snapshot</source>
|
---|
11724 | <translation>Не удалось сделать снимок</translation>
|
---|
11725 | </message>
|
---|
11726 | <message>
|
---|
11727 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="500"/>
|
---|
11728 | <source>Too many arguments</source>
|
---|
11729 | <translation>Слишком много аргументов</translation>
|
---|
11730 | </message>
|
---|
11731 | <message>
|
---|
11732 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="508"/>
|
---|
11733 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="628"/>
|
---|
11734 | <source>Expecting snapshot name only</source>
|
---|
11735 | <translation>Ожидается только имя снимка</translation>
|
---|
11736 | </message>
|
---|
11737 | <message>
|
---|
11738 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="539"/>
|
---|
11739 | <source>%s snapshot '%ls' (%ls)
|
---|
11740 | </source>
|
---|
11741 | <translation>%s снимка '%ls' (%ls)
|
---|
11742 | </translation>
|
---|
11743 | </message>
|
---|
11744 | <message>
|
---|
11745 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="540"/>
|
---|
11746 | <source>Deleting</source>
|
---|
11747 | <translation>Удаление</translation>
|
---|
11748 | </message>
|
---|
11749 | <message>
|
---|
11750 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="540"/>
|
---|
11751 | <source>Restoring</source>
|
---|
11752 | <translation>Восстановление</translation>
|
---|
11753 | </message>
|
---|
11754 | <message>
|
---|
11755 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="554"/>
|
---|
11756 | <source>Snapshot operation failed</source>
|
---|
11757 | <translation>Не удалось провести операцию над снимком</translation>
|
---|
11758 | </message>
|
---|
11759 | <message>
|
---|
11760 | <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="652"/>
|
---|
11761 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
11762 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
11763 | </message>
|
---|
11764 | </context>
|
---|
11765 | <context>
|
---|
11766 | <name>Storage</name>
|
---|
11767 | <message>
|
---|
11768 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="166"/>
|
---|
11769 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1180"/>
|
---|
11770 | <source>Invalid --type argument '%s'</source>
|
---|
11771 | <translation>Недопустимый аргумент к --type '%s'</translation>
|
---|
11772 | </message>
|
---|
11773 | <message>
|
---|
11774 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="305"/>
|
---|
11775 | <source>Invalid medium type '%s'</source>
|
---|
11776 | <translation>Недопустимый тип носителя '%s'</translation>
|
---|
11777 | </message>
|
---|
11778 | <message>
|
---|
11779 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="327"/>
|
---|
11780 | <source>Storage controller name not specified</source>
|
---|
11781 | <translation>Не указано имя контроллера носителей</translation>
|
---|
11782 | </message>
|
---|
11783 | <message>
|
---|
11784 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="347"/>
|
---|
11785 | <source>Drive passthrough state cannot be changed while the VM is running
|
---|
11786 | </source>
|
---|
11787 | <translation>Состояние прямого доступа к диску не может быть изменено пока работает ВМ
|
---|
11788 | </translation>
|
---|
11789 | </message>
|
---|
11790 | <message>
|
---|
11791 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="349"/>
|
---|
11792 | <source>Bandwidth group cannot be changed while the VM is running
|
---|
11793 | </source>
|
---|
11794 | <translation>Групп полосы пропускания не может быть изменена пока работает ВМ
|
---|
11795 | </translation>
|
---|
11796 | </message>
|
---|
11797 | <message>
|
---|
11798 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="356"/>
|
---|
11799 | <source>Could not find a controller named '%s'
|
---|
11800 | </source>
|
---|
11801 | <translation>Невозможно найти контроллер с именем '%s'
|
---|
11802 | </translation>
|
---|
11803 | </message>
|
---|
11804 | <message>
|
---|
11805 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="370"/>
|
---|
11806 | <source>Port not specified</source>
|
---|
11807 | <translation>Порт не указан</translation>
|
---|
11808 | </message>
|
---|
11809 | <message>
|
---|
11810 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="377"/>
|
---|
11811 | <source>Device not specified</source>
|
---|
11812 | <translation>Устройство не указано</translation>
|
---|
11813 | </message>
|
---|
11814 | <message>
|
---|
11815 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="441"/>
|
---|
11816 | <source>No DVD/Floppy Drive attached to the controller '%s'at the port: %u, device: %u</source>
|
---|
11817 | <translation>На контроллер '%s' порт %u устройство: %u не подключено каких либо DVD или Флоппи дисков</translation>
|
---|
11818 | </message>
|
---|
11819 | <message>
|
---|
11820 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="461"/>
|
---|
11821 | <source>The attachment is not supported by the storage controller '%s'</source>
|
---|
11822 | <translation>Подключение данного устройства не поддерживается контроллером '%s'</translation>
|
---|
11823 | </message>
|
---|
11824 | <message>
|
---|
11825 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="516"/>
|
---|
11826 | <source>Cannot find the Guest Additions ISO image
|
---|
11827 | </source>
|
---|
11828 | <translation>Невозможно найти ISO образ Дополнений Гостевой ОС
|
---|
11829 | </translation>
|
---|
11830 | </message>
|
---|
11831 | <message>
|
---|
11832 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="542"/>
|
---|
11833 | <source>Argument --type must be specified
|
---|
11834 | </source>
|
---|
11835 | <translation>Аргумент --type должен быть указан
|
---|
11836 | </translation>
|
---|
11837 | </message>
|
---|
11838 | <message>
|
---|
11839 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="556"/>
|
---|
11840 | <source>The given attachment is not supported by the storage controller '%s'</source>
|
---|
11841 | <translation>Указанное подключение устройства не поддерживается контроллером носителей '%s'</translation>
|
---|
11842 | </message>
|
---|
11843 | <message>
|
---|
11844 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="578"/>
|
---|
11845 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="582"/>
|
---|
11846 | <source>Invalid host DVD drive name "%s"</source>
|
---|
11847 | <translation>Недопустимое имя DVD дисковода хоста "%s"</translation>
|
---|
11848 | </message>
|
---|
11849 | <message>
|
---|
11850 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="591"/>
|
---|
11851 | <source>Invalid host floppy drive name "%s"</source>
|
---|
11852 | <translation>Недопустимое имя флоппи дисковода хоста "%s"</translation>
|
---|
11853 | </message>
|
---|
11854 | <message>
|
---|
11855 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="598"/>
|
---|
11856 | <source>Parameters --server and --target are required for iSCSI media</source>
|
---|
11857 | <translation>Для iSCSI носителей требуются параметры --server и --target</translation>
|
---|
11858 | </message>
|
---|
11859 | <message>
|
---|
11860 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="665"/>
|
---|
11861 | <source>iSCSI disk created. UUID: %s
|
---|
11862 | </source>
|
---|
11863 | <translation>Создан iSCSI диск. UUID: %s
|
---|
11864 | </translation>
|
---|
11865 | </message>
|
---|
11866 | <message>
|
---|
11867 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="676"/>
|
---|
11868 | <source>Missing --medium argument</source>
|
---|
11869 | <translation>Отсутствует аргумент --medium</translation>
|
---|
11870 | </message>
|
---|
11871 | <message>
|
---|
11872 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="685"/>
|
---|
11873 | <source>Invalid UUID or filename "%s"</source>
|
---|
11874 | <translation>Недопустимый UUID или имя файла "%s"</translation>
|
---|
11875 | </message>
|
---|
11876 | <message>
|
---|
11877 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="695"/>
|
---|
11878 | <source>Failed to set the medium/parent medium UUID</source>
|
---|
11879 | <translation>Не удалось задать UUID носителя или UUID родительского носителя</translation>
|
---|
11880 | </message>
|
---|
11881 | <message>
|
---|
11882 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="709"/>
|
---|
11883 | <source>Failed to set the medium type</source>
|
---|
11884 | <translation>Не удалось задать тип носителя</translation>
|
---|
11885 | </message>
|
---|
11886 | <message>
|
---|
11887 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="804"/>
|
---|
11888 | <source>Invalid --passthrough argument '%s'</source>
|
---|
11889 | <translation>Недопустимый аргумент к --passthrough '%s'</translation>
|
---|
11890 | </message>
|
---|
11891 | <message>
|
---|
11892 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="807"/>
|
---|
11893 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="833"/>
|
---|
11894 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="859"/>
|
---|
11895 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="885"/>
|
---|
11896 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="911"/>
|
---|
11897 | <source>Couldn't find the controller attachment for the controller '%s'
|
---|
11898 | </source>
|
---|
11899 | <translation>Невозможно найти подключение к контроллеру '%s'
|
---|
11900 | </translation>
|
---|
11901 | </message>
|
---|
11902 | <message>
|
---|
11903 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="830"/>
|
---|
11904 | <source>Invalid --tempeject argument '%s'</source>
|
---|
11905 | <translation>Недопустимый аргумент к --tempeject '%s'</translation>
|
---|
11906 | </message>
|
---|
11907 | <message>
|
---|
11908 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="856"/>
|
---|
11909 | <source>Invalid --nonrotational argument '%s'</source>
|
---|
11910 | <translation>Недопустимый аргумент к --nonrotational '%s'</translation>
|
---|
11911 | </message>
|
---|
11912 | <message>
|
---|
11913 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="882"/>
|
---|
11914 | <source>Invalid --discard argument '%s'</source>
|
---|
11915 | <translation>Недопустимый аргумент к --discard '%s'</translation>
|
---|
11916 | </message>
|
---|
11917 | <message>
|
---|
11918 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="908"/>
|
---|
11919 | <source>Invalid --hotpluggable argument '%s'</source>
|
---|
11920 | <translation>Недопустимый аргумент к --hotpluggable '%s'</translation>
|
---|
11921 | </message>
|
---|
11922 | <message>
|
---|
11923 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="990"/>
|
---|
11924 | <source>Too few parameters</source>
|
---|
11925 | <translation>Слишком мало параметров</translation>
|
---|
11926 | </message>
|
---|
11927 | <message>
|
---|
11928 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1056"/>
|
---|
11929 | <source>Storage controller name not specified
|
---|
11930 | </source>
|
---|
11931 | <translation>Не указано имя контроллера носителей
|
---|
11932 | </translation>
|
---|
11933 | </message>
|
---|
11934 | <message>
|
---|
11935 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1119"/>
|
---|
11936 | <source>Invalid --add argument '%s'</source>
|
---|
11937 | <translation>Недопустимый аргумент к --add '%s'</translation>
|
---|
11938 | </message>
|
---|
11939 | <message>
|
---|
11940 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1186"/>
|
---|
11941 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1205"/>
|
---|
11942 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1236"/>
|
---|
11943 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1262"/>
|
---|
11944 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1281"/>
|
---|
11945 | <source>Couldn't find the controller with the name: '%s'
|
---|
11946 | </source>
|
---|
11947 | <translation>Невозможно найти контроллер с именем '%s'
|
---|
11948 | </translation>
|
---|
11949 | </message>
|
---|
11950 | <message>
|
---|
11951 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1230"/>
|
---|
11952 | <source>Invalid --hostiocache argument '%s'</source>
|
---|
11953 | <translation>Недопустимый аргумент к --hostiocache '%s'</translation>
|
---|
11954 | </message>
|
---|
11955 | <message>
|
---|
11956 | <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1256"/>
|
---|
11957 | <source>Invalid --bootable argument '%s'</source>
|
---|
11958 | <translation>Недопустимый аргумент к --bootable '%s'</translation>
|
---|
11959 | </message>
|
---|
11960 | </context>
|
---|
11961 | <context>
|
---|
11962 | <name>UpdateCheck</name>
|
---|
11963 | <message>
|
---|
11964 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="81"/>
|
---|
11965 | <source>Enabled: %s
|
---|
11966 | </source>
|
---|
11967 | <translation>Включено: %s
|
---|
11968 | </translation>
|
---|
11969 | </message>
|
---|
11970 | <message>
|
---|
11971 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="82"/>
|
---|
11972 | <source>yes</source>
|
---|
11973 | <translation>да</translation>
|
---|
11974 | </message>
|
---|
11975 | <message>
|
---|
11976 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="82"/>
|
---|
11977 | <source>no</source>
|
---|
11978 | <translation>нет</translation>
|
---|
11979 | </message>
|
---|
11980 | <message>
|
---|
11981 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="89"/>
|
---|
11982 | <source>Count: %u
|
---|
11983 | </source>
|
---|
11984 | <translation>Количество: %u
|
---|
11985 | </translation>
|
---|
11986 | </message>
|
---|
11987 | <message>
|
---|
11988 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="99"/>
|
---|
11989 | <source>Frequency: never
|
---|
11990 | </source>
|
---|
11991 | <translation>Частота: никогда
|
---|
11992 | </translation>
|
---|
11993 | </message>
|
---|
11994 | <message>
|
---|
11995 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="101"/>
|
---|
11996 | <source>Frequency: every day
|
---|
11997 | </source>
|
---|
11998 | <translation>Частота: каждый день
|
---|
11999 | </translation>
|
---|
12000 | </message>
|
---|
12001 | <message>
|
---|
12002 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="103"/>
|
---|
12003 | <source>Frequency: every %u days
|
---|
12004 | </source>
|
---|
12005 | <translation>Частота: каждый %u день
|
---|
12006 | </translation>
|
---|
12007 | </message>
|
---|
12008 | <message>
|
---|
12009 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="112"/>
|
---|
12010 | <source>Stable - new minor and maintenance releases</source>
|
---|
12011 | <translation>Стабильные - новые минорные и корректирующие релизы</translation>
|
---|
12012 | </message>
|
---|
12013 | <message>
|
---|
12014 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="116"/>
|
---|
12015 | <source>All releases - new minor, maintenance, and major releases</source>
|
---|
12016 | <translation>Все релизы - новые минорные, корректирующие и мажорные релизы</translation>
|
---|
12017 | </message>
|
---|
12018 | <message>
|
---|
12019 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="120"/>
|
---|
12020 | <source>With Betas - new minor, maintenance, major, and beta releases</source>
|
---|
12021 | <translation>С бетами - новые минорные, корректирующие, мажорные и бета релизы</translation>
|
---|
12022 | </message>
|
---|
12023 | <message>
|
---|
12024 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="125"/>
|
---|
12025 | <source>Unset</source>
|
---|
12026 | <translation>Не задано</translation>
|
---|
12027 | </message>
|
---|
12028 | <message>
|
---|
12029 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="132"/>
|
---|
12030 | <source>Channel: %s
|
---|
12031 | </source>
|
---|
12032 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12033 | </message>
|
---|
12034 | <message>
|
---|
12035 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="189"/>
|
---|
12036 | <source>Unknown channel specified: '%s'</source>
|
---|
12037 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12038 | </message>
|
---|
12039 | <message>
|
---|
12040 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="258"/>
|
---|
12041 | <source>Checking for a new %ls version...
|
---|
12042 | </source>
|
---|
12043 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12044 | </message>
|
---|
12045 | <message>
|
---|
12046 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="269"/>
|
---|
12047 | <source>Failed to create update progress object: %Rhrc
|
---|
12048 | </source>
|
---|
12049 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12050 | </message>
|
---|
12051 | <message>
|
---|
12052 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="277"/>
|
---|
12053 | <source>Checking for update failed.</source>
|
---|
12054 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12055 | </message>
|
---|
12056 | <message>
|
---|
12057 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="296"/>
|
---|
12058 | <source>A new version of %ls has been released! Version %ls is available at virtualbox.org.
|
---|
12059 | You can download this version here: %ls
|
---|
12060 | </source>
|
---|
12061 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12062 | </message>
|
---|
12063 | <message>
|
---|
12064 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="312"/>
|
---|
12065 | <source>You are already running the most recent version of %ls.
|
---|
12066 | </source>
|
---|
12067 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12068 | </message>
|
---|
12069 | <message>
|
---|
12070 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="324"/>
|
---|
12071 | <source>Something went wrong while checking for updates!
|
---|
12072 | Please check network connection and try again later.
|
---|
12073 | </source>
|
---|
12074 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
12075 | </message>
|
---|
12076 | <message>
|
---|
12077 | <source>Target: %s
|
---|
12078 | </source>
|
---|
12079 | <translation type="vanished">Цель: %s
|
---|
12080 | </translation>
|
---|
12081 | </message>
|
---|
12082 | <message>
|
---|
12083 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="140"/>
|
---|
12084 | <source>Last Check Date: %ls
|
---|
12085 | </source>
|
---|
12086 | <translation>Последняя дата проверки: %ls
|
---|
12087 | </translation>
|
---|
12088 | </message>
|
---|
12089 | <message>
|
---|
12090 | <source>Unknown target specified: '%s'</source>
|
---|
12091 | <translation type="vanished">Указана неизвестная цель: '%s'</translation>
|
---|
12092 | </message>
|
---|
12093 | <message>
|
---|
12094 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="195"/>
|
---|
12095 | <source>The update frequency cannot be zero</source>
|
---|
12096 | <translation>Частота обновлений не может быть нулевой</translation>
|
---|
12097 | </message>
|
---|
12098 | <message>
|
---|
12099 | <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="206"/>
|
---|
12100 | <source>No change requested</source>
|
---|
12101 | <translation>Не запрошено изменений</translation>
|
---|
12102 | </message>
|
---|
12103 | <message>
|
---|
12104 | <source>Checking for a new VirtualBox version...
|
---|
12105 | </source>
|
---|
12106 | <translation type="vanished">Проверка на наличие новой версии VirtualBox...
|
---|
12107 | </translation>
|
---|
12108 | </message>
|
---|
12109 | <message>
|
---|
12110 | <source>VirtualBox update checking has been disabled.
|
---|
12111 | </source>
|
---|
12112 | <translation type="vanished">Проверка обновлений VirtualBox отключена.
|
---|
12113 | </translation>
|
---|
12114 | </message>
|
---|
12115 | <message>
|
---|
12116 | <source>Failed to create ptrProgress object: %Rhrc
|
---|
12117 | </source>
|
---|
12118 | <translation type="vanished">Не удалось создать объект ptrProgress: %Rhrc
|
---|
12119 | </translation>
|
---|
12120 | </message>
|
---|
12121 | <message>
|
---|
12122 | <source>Check for update failed.</source>
|
---|
12123 | <translation type="vanished">Не удалось проверить обновления.</translation>
|
---|
12124 | </message>
|
---|
12125 | <message>
|
---|
12126 | <source>A new version of VirtualBox has been released! Version %ls is available at virtualbox.org.
|
---|
12127 | You can download this version here: %ls
|
---|
12128 | </source>
|
---|
12129 | <translation type="vanished">Выпущена новая версия VirtualBox! Версия %ls доступна на сайте virtualbox.org.
|
---|
12130 | Вы можете загрузить эту версию здесь: %ls
|
---|
12131 | </translation>
|
---|
12132 | </message>
|
---|
12133 | <message>
|
---|
12134 | <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.
|
---|
12135 | </source>
|
---|
12136 | <translation type="vanished">Вы уже используете последнюю версию VirtualBox.
|
---|
12137 | </translation>
|
---|
12138 | </message>
|
---|
12139 | </context>
|
---|
12140 | <context>
|
---|
12141 | <name>Usb</name>
|
---|
12142 | <message>
|
---|
12143 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="178"/>
|
---|
12144 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="214"/>
|
---|
12145 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="216"/>
|
---|
12146 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="373"/>
|
---|
12147 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="571"/>
|
---|
12148 | <source>Not enough parameters</source>
|
---|
12149 | <translation>Недостаточно параметров</translation>
|
---|
12150 | </message>
|
---|
12151 | <message>
|
---|
12152 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="199"/>
|
---|
12153 | <source>Invalid parameter '%s'</source>
|
---|
12154 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
12155 | </message>
|
---|
12156 | <message>
|
---|
12157 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="203"/>
|
---|
12158 | <source>Invalid index '%s'</source>
|
---|
12159 | <translation>Недопустимый индекс '%s'</translation>
|
---|
12160 | </message>
|
---|
12161 | <message>
|
---|
12162 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="231"/>
|
---|
12163 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="246"/>
|
---|
12164 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="254"/>
|
---|
12165 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="267"/>
|
---|
12166 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="275"/>
|
---|
12167 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="283"/>
|
---|
12168 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="291"/>
|
---|
12169 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="299"/>
|
---|
12170 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="307"/>
|
---|
12171 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="315"/>
|
---|
12172 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="323"/>
|
---|
12173 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="336"/>
|
---|
12174 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="381"/>
|
---|
12175 | <source>Missing argument to '%s'</source>
|
---|
12176 | <translation>Отсутствует аргумент к '%s'</translation>
|
---|
12177 | </message>
|
---|
12178 | <message>
|
---|
12179 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="261"/>
|
---|
12180 | <source>Invalid --active argument '%s'</source>
|
---|
12181 | <translation>Недопустимый аргумент к --active '%s'</translation>
|
---|
12182 | </message>
|
---|
12183 | <message>
|
---|
12184 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="328"/>
|
---|
12185 | <source>Failed to convert the --maskedinterfaces value '%s' to a number, vrc=%Rrc</source>
|
---|
12186 | <translation>Не удалось преобразовать значение --maskedinterfaces '%s' в число, vrc=%Rrc</translation>
|
---|
12187 | </message>
|
---|
12188 | <message>
|
---|
12189 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="343"/>
|
---|
12190 | <source>Invalid USB filter action '%s'</source>
|
---|
12191 | <translation>Недопустимое действие USB фильтра '%s'</translation>
|
---|
12192 | </message>
|
---|
12193 | <message>
|
---|
12194 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="346"/>
|
---|
12195 | <source>Unknown option '%s'</source>
|
---|
12196 | <translation>Неизвестная опция '%s'</translation>
|
---|
12197 | </message>
|
---|
12198 | <message>
|
---|
12199 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="363"/>
|
---|
12200 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="395"/>
|
---|
12201 | <source>Mandatory options not supplied</source>
|
---|
12202 | <translation>Не предоставлены обязательные опции</translation>
|
---|
12203 | </message>
|
---|
12204 | <message>
|
---|
12205 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="581"/>
|
---|
12206 | <source>Invalid number of parameters</source>
|
---|
12207 | <translation>Недопустимое количество параметров</translation>
|
---|
12208 | </message>
|
---|
12209 | <message>
|
---|
12210 | <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="596"/>
|
---|
12211 | <source>Parameter "%s" is invalid</source>
|
---|
12212 | <translation>Недопустимый параметр '%s'</translation>
|
---|
12213 | </message>
|
---|
12214 | </context>
|
---|
12215 | <context>
|
---|
12216 | <name>Utils</name>
|
---|
12217 | <message>
|
---|
12218 | <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="102"/>
|
---|
12219 | <source>type bridged</source>
|
---|
12220 | <translation>типа сетевой мост</translation>
|
---|
12221 | </message>
|
---|
12222 | <message>
|
---|
12223 | <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="106"/>
|
---|
12224 | <source>type host-only</source>
|
---|
12225 | <translation>типа виртуальная сеть хоста</translation>
|
---|
12226 | </message>
|
---|
12227 | <message>
|
---|
12228 | <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="111"/>
|
---|
12229 | <source>unknown type %RU32</source>
|
---|
12230 | <translation>неизвестного типа %RU32</translation>
|
---|
12231 | </message>
|
---|
12232 | <message>
|
---|
12233 | <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="116"/>
|
---|
12234 | <source>Interface "%s" is of %s</source>
|
---|
12235 | <translation>Интерфейс "%s" %s</translation>
|
---|
12236 | </message>
|
---|
12237 | <message>
|
---|
12238 | <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="120"/>
|
---|
12239 | <source>Interface "%s" doesn't seem to exist</source>
|
---|
12240 | <translation>Кажется, интерфейс "%s" не существует</translation>
|
---|
12241 | </message>
|
---|
12242 | </context>
|
---|
12243 | <context>
|
---|
12244 | <name>VBoxManage</name>
|
---|
12245 | <message>
|
---|
12246 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="327"/>
|
---|
12247 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="495"/>
|
---|
12248 | <source>Progress object failure: %Rhrc
|
---|
12249 | </source>
|
---|
12250 | <translation>Отказ объекта прогресса: %Rhrc
|
---|
12251 | </translation>
|
---|
12252 | </message>
|
---|
12253 | <message>
|
---|
12254 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="344"/>
|
---|
12255 | <source>Failed to get progress description: %Rhrc
|
---|
12256 | </source>
|
---|
12257 | <translation>Не удалось получить описание прогресса: %Rhrc
|
---|
12258 | </translation>
|
---|
12259 | </message>
|
---|
12260 | <message>
|
---|
12261 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="411"/>
|
---|
12262 | <source>(%u/%u) %ls %02u%% => %02u%% (%d s remaining)
|
---|
12263 | </source>
|
---|
12264 | <translation>(%u/%u) %ls %02u%% => %02u%% (%d сек осталось)
|
---|
12265 | </translation>
|
---|
12266 | </message>
|
---|
12267 | <message>
|
---|
12268 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="481"/>
|
---|
12269 | <source>CANCELED
|
---|
12270 | </source>
|
---|
12271 | <translation>ОТМЕНЕНО
|
---|
12272 | </translation>
|
---|
12273 | </message>
|
---|
12274 | <message>
|
---|
12275 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="485"/>
|
---|
12276 | <source>Progress state: %Rhrc
|
---|
12277 | </source>
|
---|
12278 | <translation>Состояние прогресса: %Rhrc
|
---|
12279 | </translation>
|
---|
12280 | </message>
|
---|
12281 | <message>
|
---|
12282 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="672"/>
|
---|
12283 | <source>Password expected</source>
|
---|
12284 | <translation>Ожидается пароль</translation>
|
---|
12285 | </message>
|
---|
12286 | <message>
|
---|
12287 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="680"/>
|
---|
12288 | <source>No password file specified</source>
|
---|
12289 | <translation>Не указан файл с паролем</translation>
|
---|
12290 | </message>
|
---|
12291 | <message>
|
---|
12292 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="687"/>
|
---|
12293 | <source>Only one response file allowed</source>
|
---|
12294 | <translation>Разрешается только один файл ответов</translation>
|
---|
12295 | </message>
|
---|
12296 | <message>
|
---|
12297 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="695"/>
|
---|
12298 | <source>Error reading response file '%s': %Rrc</source>
|
---|
12299 | <translation>Ошибка чтения файла ответов '%s': %Rrc</translation>
|
---|
12300 | </message>
|
---|
12301 | <message>
|
---|
12302 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="700"/>
|
---|
12303 | <source>Invalid response file ('%s') encoding: %Rrc</source>
|
---|
12304 | <translation>Недопустимая кодировка файла ответов ('%s'): %Rrc</translation>
|
---|
12305 | </message>
|
---|
12306 | <message>
|
---|
12307 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="708"/>
|
---|
12308 | <source>Failed to parse response file '%s' (bourne shell style): %Rrc</source>
|
---|
12309 | <translation>Не удалось разобрать файл ответов '%s' (стиль bourne shell): %Rrc</translation>
|
---|
12310 | </message>
|
---|
12311 | <message>
|
---|
12312 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="714"/>
|
---|
12313 | <source>out of memory</source>
|
---|
12314 | <translation>не хватает памяти</translation>
|
---|
12315 | </message>
|
---|
12316 | <message>
|
---|
12317 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="755"/>
|
---|
12318 | <source>commands:
|
---|
12319 | </source>
|
---|
12320 | <translation>команды:
|
---|
12321 | </translation>
|
---|
12322 | </message>
|
---|
12323 | <message>
|
---|
12324 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="762"/>
|
---|
12325 | <source>Invalid command '%s'</source>
|
---|
12326 | <translation>Недопустимая команда '%s'</translation>
|
---|
12327 | </message>
|
---|
12328 | <message>
|
---|
12329 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="781"/>
|
---|
12330 | <source>Failed to initialize COM because the global settings directory '%s' is not accessible!</source>
|
---|
12331 | <translation>Не удалось инициализировать COM, потому что директория глобальных настроек '%s' недоступна!</translation>
|
---|
12332 | </message>
|
---|
12333 | <message>
|
---|
12334 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="784"/>
|
---|
12335 | <source>Failed to initialize COM! (hrc=%Rhrc)</source>
|
---|
12336 | <translation>Не удалось инициализировать COM! (hrc=%Rhrc)</translation>
|
---|
12337 | </message>
|
---|
12338 | <message>
|
---|
12339 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="867"/>
|
---|
12340 | <source>Failed to create a session object!</source>
|
---|
12341 | <translation>Не удалось создать объект сессии!</translation>
|
---|
12342 | </message>
|
---|
12343 | <message>
|
---|
12344 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="877"/>
|
---|
12345 | <source>Failed to create the VirtualBox object!</source>
|
---|
12346 | <translation>Не удалось создать объект VirtualBox!</translation>
|
---|
12347 | </message>
|
---|
12348 | <message>
|
---|
12349 | <location filename="../VBoxManage.cpp" line="881"/>
|
---|
12350 | <source>Most likely, the VirtualBox COM server is not running or failed to start.</source>
|
---|
12351 | <translation>Наиболее вероятно, что COM сервер VirtualBox не запущен или не смог запуститься.</translation>
|
---|
12352 | </message>
|
---|
12353 | </context>
|
---|
12354 | </TS>
|
---|