@@@Native language nameCatalàNative language country name (empty if this language is for all countries)Language name, in EnglishCatalanLanguage country name, in English (empty if native country name is empty)Comma-separated list of translatorsVicent Fornés, Pau Iranzo <info@somgnu.cat>.AttachmentsModelDoble clic per afegir una nova adjuncióDisc durRanuraBootItemsListMou amunt (Ctrl+Fletxa amunt)Mou avall (Ctrl+Fletxa avall)Mou amunt el dispositiu d'arrecada seleccionat.Mou avall el dispositiu d'arrencada seleccionat.BootItemsTableDefiniu l'ordre dels dispositius d'arrencada. Useu les caseles de selecció a l'esquerra per activar o desactivar els dispositius d'arrencada individuals. Moveu els elements amunt i avall per a canviar l'ordre dels dispositius.HDItemsModelDoble clic per afegir una nova adjuncióDisc durRanuraQApplicationAquest error significa que el controlador del nucli no ha pogut assignar memòria suficient o bé alguna operació de mapejat ha fallat.<br/><br/>Existeixen alguns problemes coneguts amb el nucli Linux 2.6.29. Si esteu executant aquest nucli, editeu el fitxer /usr/src/vboxdrv-*/Makefile i habiliteu <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Després d'això, torneu a compilar el mòdul executant com a root a una terminal l'ordre <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>.El controlador del nucli del VirtualBox (vboxdrv) no s'ha carregat o existeix un problema de permisos amb /dev/vboxdrv. Torneu a configurar el mòdul del nucli executant com a root a una terminal <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>. Usuaris d'Ubuntu, Fedora o Mandriva haurien d'instal·lar abans el paquet DKMS. Aquest paquet manté actiu el mòdul quan hi ha canvis al nucli i el recompila si és necessari.Assegureu-vos que el mòdul del nucli s'ha carregat correctament.L'executable <b>%1</b> necessita Qt %2.x, però s'ha trobat Qt %3.S'ha produït un error de biblioteca Qt incompatibleVirtualBox - Error d'execució<b>No es pot accedir al controlador del nucli</b><br/><br/>No es pot accedir al controlador del nucliS'ha produït un error desconegut %2 quan s'iniciava l'execucióVirtualBox - Error en %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Hauria d'ajudar-vos a tornar a instal·lar VirtualBox.Els mòduls del nucli del VirtualBox no coincideixen amb aquesta versió del VirtualBox. La instal·lació no s'ha completat. Proveu desinstal·lant i tornant a instal·lar el VirtualBox.Els mòduls del nucli del VirtualBox no coincideixen amb aquesta versió del VirtualBox. La instal·lació no s'ha completat. Proveu a executar<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> per resoldre el problema. Assegureu-vos que no barrejeu la versió OSE (lliure) amb la versió completa dle VirtualBox.QIArrowSplitter&Enrere&SegüentQIFileDialogSeleccioneu un directoriSeleccioneu un fitxerQIHelpButton&AjudaQIHotKeyEditEsquerraDretaTecla de majúscules esquerraTecla de majúscules dretaControl esquerraControl dretaAlt esquerraAlt dretaTecla de Windows esquerraTecla de Windows dretaTecla de menúAlt GrTecla de fixació de majúsculesTecla de fixació de desplaçament<key_%1>PausaTecla d'impressió de pantallaF1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12F13F14F15F16F17F18F19F20F21F22F23F24Tecla de fixació de teclat numèricEndavantEnrereQIHttpS'ha excedit el temps d'espera de la connexióNo es pot localitzar el fitxer al servidor (resposta: %1)QILabelPrivate&CopiaQIMessageBoxD'acordSíNoCancel·laIgnora&Detalls&Detalls (%1 de %2)QIRichLabelCopia al porta-retallsQIWidgetValidatorvalue stateno és completvalue stateés invàlid<qt>El valor del camp <b>%1</b> a la pàgina <b>%2</b> %3.</qt><qt>Un dels valors a la pàgina <b>%1</b> %2.</qt>VBoxAboutDlgQuant al VirtualBox<qt>Interfície gràfica d'usuari del VirtualBox versió %1<br>
%2</qt><qt>Interfície gràfica d'usuari del VirtualBox versió %1<br>%2</qt>Interfície gràfica d'usuari del VirtualBoxVersió %1VBoxAboutNonOSEDlgVirtualBox - Quant aInterfície Gràfica d'Usuari de VirtualBox
Versió %1VBoxAddNIDialogAfegeix una interfície de l'amfitrióNom de la interfícieNom descriptiu de la interfície de xarxa nova&D'acordCancel·laVBoxAddSFDialogAfegeix una comparticióEdita la comparticióSelecciona una carpeta per compartirRuta cap a la carpetaNom de la carpetaMostra la ruta cap a una carpeta existent en l'ordinador amfitrió.Mostra el nom de la carpeta compartida (tal com es veu des del sistema operatiu client).Obre un diàleg per seleccionar una carpeta.Cancel·la&D'acord&Fes permanent&Només lecturaQuan estigui marcat, el sistema operatiu client no podrà escriure a la carpeta compartida especificada.VBoxAdditionsDownloaderCancel·laS'està baixant la imatge de les Guest Additions del VirtualBox des de <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel·la la baixada de la imatge de les Guest Additions del VirtualBox<p>No s'ha pogut desar el fitxer baixat com a <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Seleccioneu la carpeta on desar la imatge de les Guest AdditionsVBoxApplianceEditorWgtSistema virtual %1NomProducteURL del producteVenedorURL del venedorVersióDescripcióLlicènciaTipus de sistema clientCPURAMControlador de disc IDEControlador de disc SATAControlador de disc SCSIDVDDisquetAdaptador de xarxaControlador USBTargeta de soImatge de disc virtualMaquinari desconegutMB<b>Valor original:</b> %1ConfiguracióAvisos:VBoxCloseVMDlgTanca la màquina virtualVoleu:&Desa l'estat de la màquina&Atura la màquina&Torna a la captura actualTorna l'estat de la màquina a l'estat emmagatzemat a la captura actualAjudaF1&D'acordCancel·la<p>Desa l'estat d'execució actual de la màquina virtual al disc dur físic de l'ordinador d'amfitrió.</p>
<p>La propera vegada que s'engegue aquesta màquina, es restaurarà des de l'estat desat i continuarà l'execució des del mateix lloc en què l'heu desat, cosa que us permetrà continuar immediatament amb el vostre treball.</p>
<p>Tingueu en compte que l'operació de desar l'estat de la màquina pot prendre molt de temps, depenent del tipus de sistema operatiu client i la quantitat de memòria assignada a la màquina virtual.</p>&Envia el senyal d'aturada<p>Envia a la màquina virtual l'esdeveniment de prémer el botó ACPI Power.</p>
<p>Normalment, el sistema operatiu client que s'està executant a dins de la màquina virtual detectarà aquest esdeveniment i realitzarà un procediment de tancament net. Aquesta és una manera recomanada de tancar la màquina virtual perquè totes les aplicacions que s'estan executant en ella tindran la possibilitat de desar les seves dades i estat.</p>
<p>Si la màquina no respon a aquesta acció potser el sistema operatiu client pot estar mal configurat o no entén els events del botó ACPI Power. En aquest cas, seleccioneu l'acció <b>Atura la màquina</b> per aturar l'execució de la màquina virtual.</p><p>Atura la màquina virtual.</p>
<p>Tingueu en compte que aquesta acció aturarà immediatament l'execució de la màquina de manera que el sistema operatiu client que s'hi està executant no podrà realitzar un procediment de tancament net, cosa que pot ocasionar una <i>pèrdua de dades</i> en la màquina virtual. Només es recomana seleccionar aquesta acció si la màquina virtual no respon a l'acció <b>Envia el senyal d'aturada</b>.</p><p>Quan estigui marcat, es restaurarà l'estat de la màquina des de l'estat emmagatzemat a la captura actual quan es va aturar. Això és útil si esteu segur que voleu descartar els resultats de les últimes sessions i tornar a la captura actual.</p><p>Desa l'estat d'execució actual de la màquina virtual al disc dur físic de l'ordinador amfitrió.</p><p>La propera vegada que s'iniciÏ aquesta màquina, es restaurarà des de l'estat desat i continuarà l'execució des del mateix lloc en què l'heu desat, cosa que permetrà continuar immediatament amb el vostre treball.</p><p>Tingueu en compte que l'operació de desar l'estat de la màquina pot prendre molt de temps, depenent del tipus de sistema operatiu client i la quantitat de memòria assignada a la màquina virtual.</p><p>Envia a la màquina virtual l'esdeveniment de prémer el botó ACPI Power.</p><p>Normalment, el sistema operatiu client que s'està executant a dins de la màquina virtual detectarà aquest esdeveniment i realitzarà un procediment de tancament net. Aquesta és una manera recomanada de tancar la màquina virtual perquè totes les aplicacions que s'estan executant en ella tindran la possibilitat de desar les seves dades i estat.</p><p>Si la màquina no respon a aquesta acció potser el sistema operatiu client pot estar mal configurat o no entén els events del botó ACPI Power. En aquest cas, seleccioneu l'acció <b>Atura la màquina</b> per aturar l'execució de la màquina virtual.</p><p>Atura la màquina virtual.</p><p>Tingueu en compte que aquesta acció aturarà immediatament l'execució de la màquina de manera que el sistema operatiu client que s'hi està executant no podrà realitzar un procediment de tancament net, cosa que podria ocasionar una <i>pèrdua de dades</i> a la màquina virtual. Només es recomana seleccionar aquesta acció si la màquina virtual no respon a l'acció <b>Envia el senyal d'aturada</b>.</p>VBoxConsoleWndVirtualBox OSEinnotek VirtualBoxMode de pantalla &completaCanvia al mode de pantalla completaenable/disable...Integració del punterenable/disable...Redimensiona automàticament la pantalla del clientRe&dimensiona automàticament la pantalla del clientRedimensiona automàticament la pantalla del client en canviar la mida de la finestra (requereix les Guest Additions)Ajusta la mida de la &finestraAjusta la mida i la posició de la finestra per adaptar-se millor a la pantalla del client&Insereix Ctrl+Alt+SuprEnvia la seqüència Ctrl+Alt+Supr a la màquina virtual&Insereix Ctrl+Alt+RetrocésEnvia la seqüència Ctrl+Alt+Retrocés a la màquina virtua&ReiniciaReinicia la màquina virtualAt&urada ACPIEnvia a la màquina virtual l'esdeveniment de prémer el botó ACPI Power&Tanca...Tanca la màquina virtualFe&s una captura...Fes una captura de la màquina virtualImatge de &disquet...Munta un fitxer d'imatge de disquetDesmunta el dis&quetDesmunta el suport que està muntat actualment en el disquetImatge de &CD/DVD...Munta un fitxer d'imatge de CD/DVDDesmunta el C&D/DVDDesmunta el suport que està muntat actualment en el CD/DVDenable/disable...Servidor d'escriptori remot (RDS)&Pantalla remotaHabilita o inhabilita les connexions d'escriptori remot (RDP) a aquesta màquina&Carpetes compartides...Obre el diàleg per operar amb les carpetes compartides&Instal·la les Guest Additions...Munta la imatge d'instal·lació de les Guest AdditionsE&stadístiques...&Línia d'ordres...Lloc web de &VirtualBox...Obre el navegador i ves al lloc web del producte VirtualBox&Quant a VirtualBox...Mostra un diàleg amb la informació del producte&Reinicia tots els avisosFa que tots els avisos i missatges suprimits es mostren una altra vegadaMunta el &disquetMunta el &CD/DVDDispositius &USB&DispositiusDe&puració&AjudaIndica si la funció d'autoredimensió de la pantalla client està activada (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) o desactivada (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Tingueu en compte que aquesta funció requereix tenir les Guest Additions instal·lades en el sistema operatiu client.Indica si el punter del ratolí de l'ordinador amfitrió és capturat pel sistema operatiu client:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/> no captura el punter</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/> captura el punter</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/> la integració del ratolí (MI) està activada</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/> MI està desactivada, captura el punter</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI està desactivada, no captura el punter</nobr><br>Tingueu en compte que la funció d'integració del ratolí requereix tenir instal·lades les Guest Additions en el sistema operatiu client.Mostra la tecla assignada a l'amfitrió.<br>Quan es prem aquesta tecla commuta l'estat de captura del teclat i el ratolí. També es pot fer servir en combinació amb altres tecles per accedir ràpidament a algunes opcions del menú principal.<hr>El servidor VRDP està escoltant el port %1<qt>Indica l'estat de les característiques de virtualització per maquinari utilitzades per aquesta màquina:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>&PausaSuspèn l'execució de la màquina virtualR&eprènReprèn l'execució de la màquina virtualDesactiva la integració del &punterDesactiva temporalment la integració del punter de l'amfitrióActiva la integració del &punterActiva la integració del punter de l'amfitrió que s'havia desactivat temporalmentCaptura %1Unitat de l'ordinador amfitrió &MàquinaAdaptadors de &xarxanetworkAdaptador %1Floppy tipMunta la unitat física de l'ordinador amfitrió seleccionadaSun VirtualBoxCD/DVD tipMunta la unitat física de l'ordinador amfitrió seleccionadaDesconnecta el cable de l'adaptador virtual de xarxa seleccionatConnecta el cable de l'adaptador virtual de xarxa seleccionatMode f&luidCanvia al mode d'integració de l'escriptori fluidIndica si el teclat és capturat pel sistema operatiu client (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=hostkey_16px.png/>).Floppy tooltip<qt><nobr>Indica l'activitat del disquet:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<br><nobr><b>Unitat de l'amfitrió</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Imatge</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>No hi ha cap suport muntat</b></nobr>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Indica l'activitat del CD/DVD:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Unitat de l'amfitrió</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Imatge</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>No hi ha cap suport muntat</b></nobr>HDD tooltip<qt><nobr>Indica l'activitat dels discos durs virtuals:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<br><nobr><b>No hi ha cap disc dur connectat</b></nobr>Network adapters tooltip<qt><nobr>Indica l'activitat de les interfícies de xarxa:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: el fil està %3</nobr>Network adapters tooltipconnectatNetwork adapters tooltipdesconnectatNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Tots els adaptadors de xarxa estan desactivats</b></nobr>USB device tooltip<qt><nobr>Indica l'activitat dels dispositius USB connectats:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<br><nobr><b>No hi ha dispositius USB connectats</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>El controlador USB està desactivat</b></nobr>Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) està activada (<img src=vrdp_16px.png/>) o no (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).Shared folders tooltip<qt><nobr>Indica l'activitat de les carpetes compartides:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<br><nobr><b>No hi ha carpetes compartides</b></nobr>&Continguts...F1Mostra els continguts de l'ajuda en líniaR&egistreu-vos al VirtualBox...Obre el formulari de registre del VirtualBoxD&iàleg informatiu de la sessióMostra el diàleg informatiu de la sessiódebug actionE&stadístiques...debug action&Línia d'ordres...Indica si la funció d'autoredimensió de la pantalla client està activada (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) o desactivada (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Tingueu en compte que aquesta funció requereix tenir les Guest Additions instal·lades en el sistema operatiu client.Indica si el punter del ratolí de l'ordinador amfitrió és capturat pel sistema operatiu client:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/> no captura el punter</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/> captura el punter</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/> la integració del ratolí (MI) està activada</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/> MI està desactivada, captura el punter</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI està desactivada, no captura el punter</nobr><br>Tingueu en compte que la funció d'integració del ratolí requereix tenir instal·lades les Guest Additions en el sistema operatiu client.Indica si el teclat és capturat pel sistema operatiu client (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=hostkey_16px.png/>).Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) està activada (<img src=vrdp_16px.png/>) o no (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).debug action&S'està connectant...Mostra la tecla assignada a l'amfitrió.<br>Quan es prem aquesta tecla commuta l'estat de captura del teclat i el ratolí. També es pot fer servir en combinació amb altres tecles per accedir ràpidament a algunes opcions del menú principal.Virtualization Stuff LEDIndica l'estat de les característiques de virtualització de maquinari que fa servir aquesta màquina virtual:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>VBoxDiskImageManagerDlgNomMida virtualMida actualMidaGestor de discos virtuals&Discos dursImatges de &CD/DVDImatges de dis&quetAjudaF1Invoca l'ajuda del diàleg&D'acordAccepta el diàlegCancel·laCancel·la el diàlegno info--&Nova...&Afegeix...&EliminaA&lliberaRe&frescaNovaAfegeixEliminaAlliberaRefrescaCtrl+NCtrl+ACtrl+DCtrl+LCtrl+R&AccionsUbicacióTipus de discTipus d'emmagatzematgeConnectat aCapturaS'està comprovant l'accessibilitatHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>S'està comprovant l'accessibilitat...<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipus del disc: %2</nobr><br><nobr>Tipus d'emmagatzematge: %3</nobr>HDD<br><nobr>Connectat a: %1</nobr>HDD<br><nobr>Captura: %5</nobr>HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>S'ha produït un error quan s'estava comprovant l'accessibilitat als suportsHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>S'està comprovant l'accessibilitat...CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr>CD/DVD/Floppy<br><nobr>Connectat a: %1</nobr>CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>S'ha produït un error quan s'estava comprovant l'accessibilitat als suports<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2CD/DVD/FloppyNo es pot accedir al fitxer d'imatge&SeleccionaTotes les imatges de discos durs (*.vdi; *.vmdk);;Imatges de disc virtual (*.vdi);;Imatges VMDK (*.vmdk);;Tots els fitxers (*)Seleccioneu un fitxer d'imatge de disc durSeleccioneu un fitxer d'imatge de disc CD/DVD-ROMSeleccioneu un fitxer d'imatge de disquetCrea un disc dur virtual nouAfegeix (registra) un fitxer d'imatge existentElimina (suprimetix del registre) els suports seleccionatsAllibera els suports seleccionats desconnectant-los de la màquinaRefresca la llista de suportsImatges de CD/DVD-ROM (*.iso);;Tots els fitxers (*)Imatges de disquet (*.img);;Tots els fitxers (*)Totes les imatges de discos durs (*.vdi; *.vmdk);;Imatges de disc virtual (*.vdi);;Imatges VMDK (*.vmdk);;Imatges VHD (*.vhd);;Tots els fitxers (*)&Discos durs<nobr>Localitzacio:</nobr><nobr>Tipus de Disc:</nobr><nobr> Tipus d'emmagatzematge:</nobr><nobr>Connectat a:</nobr><nobr> Captura:</nobr>VBoxDownloaderWgtCancel·laS'està baixant la imatge del CD de les Guest Additions del VirtualBox des de <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel·la la descàrrega de la imatge del CD de les Guest Additions del VirtualBoxNo es pot localitzar el fitxer al servidor (resposta: %1).<p>Hi ha hagut un error mentre es desava el fitxer descarregat com a <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Seleccioneu la carpeta on desar la imatge de les Guest AdditionsS'ha excedit el temps d'espera de la connexió.L'usuari ha cancel·lat el procés de baixada.VBoxEmptyFileSelector&Trieu...VBoxExportApplianceWzdSeleccioneu un fitxer al qual s'exportaràFormat virtual obert (%1)Aplicació virtualS'està exportant l'aplicació virtual...Assistent d'exportació d'aplicació virtualsBenvingut a l'assistent d'exportació d'aplicacions virtuals!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aquest assitent us guiarà durant el procés d'exportació d'una aplicació virtual. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Feu servir el botó <span style=" font-weight:600;">Següent</span> per anar a la següent pàgina de l'assistent i el botó <span style=" font-weight:600;">Enrere</span> per anar a la pàgina prèvia.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seleccioneu les màquines virtuals que s'haurien d'exportar a l'aplicació virtual. En podeu seleccionar més d'una. Tingueu en compte que aquestes màquines han d'estar aturades per tal que puguin importar-se.</p></body></html>< &Enrere&Següent >Cancel·laParàmetres d'exportació de l'aplicació virtualAquí podeu canviar valors adicionals de la configuració de les màquines virtuals seleccionades. Podeu modificar la majoria de les propietats mostrades fent doble clic sobre els ítems.Restaura els paràmetres per defecteEspecifiqueu un nom de fitxer a dins del qual s'escriurà la informació de l'aplicació virtual. Actualment el VirtualBox suporta el format obert de virtualització (OVF).Escriu en format OVF 0.9 original per ser compatible amb altres productes de virtualització.&Escriu en format OVF 0.9 original&Exporta >Seleccioneu un nom de fitxer al qual exportar l'OVF.Ompliu els camps addicionals com el nom d'usuari, conrasenya i el contenidor. Després haureu de proveir un nom de fitxer a l'objectiu de l'OVF.Completeu els camps addicionals com el nom d'usuari, la contrasenya, el nom de l'amfitrió i el contenidor. Després haureu de proveir un nom de fitxer a l'objectiu de l'OVF.S'estan comprovant els fitxers...S'estan eliminant els fitxers...Especifiqueu l'objectiu per a l'exportació OVF. Podeu triar entre una exportació del sistema a fitxer local, pujar l'OVF al servei Sun Cloud o en un servidor d'emmagatzamatge S3.Sistema de fitxers &local Sun &Cloud&Sistema d'emmagatzematge simple (S3)Nom d'&usuari:&Contrasenya:&Fitxer:&Contenidor:&Nom de l'amfitrió:VBoxFilePathSelectorWidget<reset to default>La ruta actual per defecte es mostrarà després d'acceptar els canvis i obrir aquest diàleg novament. <no seleccionat>Feu servir l'ítem <b>Altra...</b> a la llista desplegable per a seleccionar la ruta desitjada.Altra...ReinicialitzaObre un quadre de diàleg per a seleccionar una carpeta diferent.Reinicialitza la ruta de la carpeta al valor per defecte.Obre un quadre de diàleg per a seleccionar un fitxer diferent.Reinicialitza la ruta al fitxer al valor per defecte.&CopiaIntroduïu aquí la ruta desitjada per a la carpeta.Introduïu aquí la ruta desitjada per al fitxer.VBoxGLSettingsDlgGeneralEntradaActualitzacióIdiomaUSBXarxaVirtualBox - %1VBoxGLSettingsGeneralMostra la ruta cap a la carpeta de fitxers VDI predeterminada. S'usa aquesta carpeta, si no se n'especifica explícitament una altra, quan s'afegeix o es crea un disc virtual.Mostra la ruta cap a la carpeta de màquines virtuals predeterminada. S'usa aquesta carpeta, si no se n'especifica explícitament una altra, quan es crea una màquina virtual.Mostra la ruta cap a la biblioteca que proveeix l'autenticació per a clients de la pantalla remota (VRDP).Carpeta de &disc dur per defecte:Carpeta de la &màquina per defecte:Biblioteca d'autenticació V&RDP:Quan estigui marcat, la icona del dock mostrarà el contingut de la finestra de la màquina virtual en temps real.Previsualització en temps real a la icona del &dockMostra la ruta cap a la carpeta de disc dur predeterminada. S'usa aquesta carpeta, si no se n'especifica explícitament una altra, quan s'afegeix o es crea un disc virtual.Quan estigui marcat, l'aplicació proveirà una icona amb el menú de context a la safata de sistema.&Mostra la icona a la safata del sistemaVBoxGLSettingsInputTecla d'&amfitrió:Mostra la tecla que es fa servir com a tecla d'amfitrió en la finestra de la màquina virtual. Activeu el camp d'entrada i premeu una nova tecla d'amfitrió. Tingueu en compte que les tecles alfanumèriques, de moviment del cursor i d'edició no es poden fer servir com a tecles d'amfitrió.Quan estigui marcat, el teclat serà automàticament capturat cada vegada que s'activi la finestra de la màquina virtual. Quan el teclat és capturat, totes les pulsacions de tecles (incloses les de sistema, com ara Alt+Tab) es redireccionaran cap a la màquina virtual.&Auto-captura el teclatVBoxGLSettingsLanguageLanguage (integrat)Language<no disponible>Author(s)<desconegut>LanguagePredeterminatIdioma:Idioma de la &interfície:Mostra tots els idiomes disponibles. L'idioma activat es mostra en <b>negreta</b>. Seleccioneu <i>Predeterminat</i> per tornar a l'idioma per defecte.NomIdIdiomaAutorAutor(s):VBoxGLSettingsNetwork<adapter name> network%1 xarxal'adreça IPv4 de l'amfitrió de <b>%1</b> és erròniala màscara de xarxa IPv4 de l'amfitrió <b>%1</b> és errònial'adreça IPv6 de l'amfitrió de <b>%1</b> és errònial'adreça del servidor DHCP de <b>%1</b> és erròniala màscara de xarxa del servidor DHCP de <b>%1</b> és erròniael límit inferior de l'adreça DHCP de <b>%1</b> és erroniel límit superior de l'adreça DHCP de <b>%1</b> és erroniAdaptadorinterfaceConfigurat automàticamentinterfaceConfigurat manualmentAdreça IPv4addressSense especificarMàscara de xarxa IPv4maskSense especificarAdreça IPv6Mida de la màscara de xarxa IPv6lengthSense especificarServidor DHCPserverActivatserverDesactivatAdreçaMàscara de xarxaLímit inferiorboundSense especificarLímit superior&Afegeix xarxa només per a l'amfitrió&Suprimeix xarxa només per a l'amfitrió&Edita xarxa només per a l'amfitriócreating/removing host-only networkS'estan realitzant les operacions&Xarxes només de l'amfitrió:Mostra totes les xarxes només de l'amfitrió.NomVBoxGLSettingsNetworkDetailsDetalls de xarxa de només l'amfitrió&Adaptador&Configuració manualFes servir la configuració manual només per a l'adaptador de xarxa de l'amfitrió.Adreça &IPv4:Mostra l'adreça IPv4 de l'amfitrió d'aquest adaptador.&Màscara de xarxa IPv4:Mostra la màscara de xarxa IPv4 de l'amfitrió d'aquest adaptador.Adreça I&Pv6:Mostra l'adreça IPv6 de l'amfitrió d'aquest adaptador si IPv6 està suportat.&Longitud de la màscara de xarxa IPv6:Mostra la longitud de l'adreça de la màscara de xarxa IPv6 de l'amfitrió per a aquest adaptador si IPv6 està suportat.Servidor &DHCP&Habilita el servidorIndica si el servidor DHCP està habilitat en iniciar de la màquina o no.Ad&reça del servidor:Mostra l'adreça del servidor DHCP de la xarxa associada a aquest adaptador de només l'amfitrió.&Màscara del servidor:Mostra la màscara de xarxa del servidor DHCP de la xarxa associada a aquest adaptador de només l'amfitrió.Adreça límit &inferior:Mostra l'adreça límit inferior oferida pel servidor DHCP de la xarxa associada aquet adaptador de només l'amfitrió.Adreça límit &superior:Mostra l'adreça límit superior oferida pel servidor DHCP de la xarxa associada a aquest adaptador de només l'amfitrió.VBoxGLSettingsUpdateQuan estigui marcat, l'aplicació es connectarà periòdicament al web del VirtualBox per comprovar si hi ha noves versions disponibles.&Comprova si hi ha actualitzacions&Una vegada per:Especifica amb quina periodicitat es comprovarà si hi ha noves versions. Si voleu desactivar aquesta acció, desmarqueu la casella de dalt.Propera comprovació:VBoxGlobalhard diskS'estan calculant les diferènciesUSB device detailsDispositiu desconegut %1:%2USB device tooltip<nobr>ID del proveïdor: %1</nobr><br><nobr>ID del producte: %2</nobr><br><nobr>Revisió: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Núm de sèrie %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Estat: %1</nobr>details reportNomdetails reportTipus de sistema operatiudetails reportMemòria basedetails report<nobr>%3 MB</nobr>details reportGeneraldetails reportMemòria de vídeodetails report<nobr>%4 MB</nobr>details reportOrdre d'arrencadadetails reportACPIdetails reportIO APICdetails reportPaginació imbricadadetails report (HDDs)No està connectatdetails reportDiscos dursdetails report (ACPI)Activatdetails report (ACPI)Desactivatdetails report (IO APIC)Activatdetails report (IO APIC)Desactivatdetails report (Nested Paging)Activatdetails report (Nested Paging)Desactivatdetails report (floppy)No està muntatdetails report (floppy)Imatgedetails report (floppy)Unitat de l'ordinador amfitriódetails reportDisquetNetworkAttachmentTypeAdaptador pontdetails report (DVD)No està muntatdetails report (DVD)Imatgedetails report (DVD)Unitat de l'ordinador amfitriódetails reportCD/DVDdetails report (audio)Adaptadordetails report (audio)Desactivatdetails reportÀudiodetails report (network)Adaptador pont, %1details report (network)Adaptador de només l'amfitrió, '%1'details report (network)Adaptador %1details report (network)Desactivatdetails reportXarxadetails report (USB)Filtres del dispositiudetails report (USB)%1 (%2 actiu)details report (USB)Desactivatdetails report (VRDP)Port del servidor VRDPdetails report (VRDP)%1details report (VRDP)Desactivatdetails reportPantalla remotaEncara no està implementada l'opció d'obrir URL.MachineStateAturadaMachineStateDesatMachineStateInterromputMachineStateS'està executantMachineStatePausatMachineStateS'està iniciantMachineStateS'està aturantMachineStateS'està desantMachineStateS'està restaurantMachineStateS'està descartantSessionStateTancatSessionStateObertSessionStateS'està engendrantSessionStateS'està tancantDeviceTypeCapDeviceTypeDisquetDeviceTypeCD/DVDDeviceTypeDisc durDeviceTypeXarxaDiskControllerTypePrimariDiskControllerTypeSecundariDiskTypeNormalDiskTypeImmutableDiskTypeEscriptura directaDiskStorageTypeImatge de disc virtualDiskStorageTypeiSCSIDiskStorageTypeImatge VMDKVRDPAuthTypeNulVRDPAuthTypeExternVRDPAuthTypeClientUSBFilterActionTypeIgnoraUSBFilterActionTypeRetènDiskControllerDeviceMestreDiskControllerDeviceEsclauDiskControllerDeviceDispositiu %1AudioDriverTypeControlador d'àudio nulAudioDriverTypeWindows MultimediaAudioDriverTypeControlador d'àudio OSSAudioDriverTypeControlador d'àudio ALSAAudioDriverTypeWindows DirectSoundAudioDriverTypeCoreAudioNetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAttachmentTypeNo connectatNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeInterfície de xarxa de l'amfitrióNetworkAttachmentTypeXarxa internaNetworkAttachmentTypeAdaptador de només l'amfitrióUSBDeviceStateNo compatibleUSBDeviceStateNo disponibleUSBDeviceStateOcupatUSBDeviceStateDisponibleUSBDeviceStateRetingutUSBDeviceStateCapturathard disk<i>S'està comprovant...</i>hard disk<i>Inaccessible</i>ClipboardTypeDesactivatClipboardTypeDe l'amfitrió al clientClipboardTypeDel client a l'amfitrióClipboardTypeBidireccionalSeleccioneu un directoriSeleccioneu un fitxerdetails report (serial ports)Port %1details report (serial ports)Desactivatdetails reportPorts en sèriedetails reportUSBdetails report (shared folders)Carpetes compartidesdetails report (shadef folders)%1details report (shared folders)Capdetails reportCarpetes compartidesMachineStateEncalladaPortModeDesconnectatPortModeConducte cap a l'amfitrióPortModeDispositiu de l'amfitrióNetworkAttachmentTypeXarxa en pontNetworkAttachmentTypeXarxa només d'amfitrióStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypeLsilogicStorageControllerTypeBusLogicserial portDefinit per l'usuariDiskStorageTypeDisc dur personalitzatdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXdetails report (VT-x/AMD-V)Activatdetails report (VT-x/AMD-V)Desactivatdetails report (PAE/NX)Activatdetails report (PAE/NX)Desactivatdetails report (audio)Controlador amfitriódetails report (audio)Controladordetails report (network)Xarxa en pont, %1details report (network)Xarxa interna, '%1'details report (network)Xarxa només de l'amfitrió, '%1'details report (parallel ports)Port %1details report (parallel ports)Desactivatdetails reportPorts paral·lelsDeviceTypeUSBDeviceTypeCarpeta compartidaStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusSCSIStorageBusChannelPrimariStorageBusChannelSecundariStorageBusDeviceMestreStorageBusDeviceEsclauStorageBusChannelPort %1DiskStorageTypeImatge VHDAudioDriverTypeSolaris AudioAudioDriverTypePulseAudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)IDEControllerTypePIIX3IDEControllerTypePIIX4NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)USB filter tooltip<nobr>ID del venedor: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID del producte: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revisió: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Producte: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Fabricant: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>No. de sèrie: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Estat: %1</nobr>details report (network)Interfície amfitriona, %1details report (network)xarxa interna, '%1'networkAdaptador %1hard disk<br><nobr>Tipus (format): %2 (%3)</nobr>medium<br><nobr>Connectat a: %1</nobr>medium<i>No connectat</i>medium<br><i>S'està comprovant l'accessibilitat...</i>medium<hr>Ha fallat la comprovació de l'accessibilitat.<br>%1.medium<hr><img src=%1/> Per a connectar aquest disc dur es crearà un altre disc dur diferenciat.mediumS'està comprovant...mediumNo s'hi pot accedir<hr>No s'hi pot accedir a alguns dels suports d'aquest disc. Feu servir el gestor de suports virtuals al mode <b>Mostra diferències als discos durs</b> per inspeccionar aquest suport.%1<hr>Aquest disc dur base es connecta indirectament fent servint el següent disc dur diferenciat:<br>%2%3details reportAcceleració 3Ddetails report (3D Acceleration)Activadadetails report (3D Acceleration)DesactivadaMachineStateS'està configurantDiskTypeS'estan calculant les diferènciesdetails report<nobr>%1 MB</nobr>details reportProcessador(s)details report<nobr>%1</nobr>details reportSistemadetails report (VRDP Server)Port servidor de pantalla remotdetails report (VRDP Server)Servidor de pantalla remotdetails report (VRDP Server)Desactivatdetails reportPantallaPortModeFitxer RawVBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' no és un codi de tecla d'amfitrió vàlid.El valor '%1' de la tecla '%2' no concorda amb la restricció de l'expressió regular '%3'.No es pot eliminar la tecla '%1'.VBoxGlobalSettingsDlgCategoria[id][enllaç][nom]<i>Seleccioneu una categoria de paràmetres en la llista de l'esquerra i deplaceu el ratolí sobre un element de la dreta per obtenir més informació<i>. General 0#general Entrada 1#input USB 2Carpetes &PredeterminadesMàquinesFitxers VDISelecciona&TeclatTecla d'&amfitrió&Auto-captura el teclatFiltres del dispositiu &USBInserAfegeix buit (Inser)Alt+InserAfegeix des de (Alt+Inser)SuprElimina (Supr)Elimina el filtre d'USB seleccionat.Ctrl+Fletxa amuntMou amunt (Ctrl+Fletxa amunt)Mou amunt el filtre d'USB seleccionat.Ctrl+Fletxa avallMou avall (Ctrl+Fletxa avall)Mou avall el filtre d'USB seleccionat.AjudaF1Mostra el diàleg d'ajuda.S'han detectat paràmetres no vàlids&D'acordAccepta (desa) els canvis i tanca el diàleg.Cancel·laCancel·la els canvis i tanca el diàleg.Preferències del VirtualBoxMostra la tecla que es fa servir com a tecla d'amfitrió en la finestra de la màquina virtual. Activeu el camp d'entrada i premeu una nova tecla d'amfitrió. Tingueu en compte les tecles alfanumèriques, de moviment del cursor i d'edició no es poden fer servir com a tecles d'amfitrió.usbFiltre nou %1IdiomaIdioma3Idioma de la &interfícieAutor(s):Idioma:Language (integrat)Language<no disponible>Author(s)<desconegut>
<qt>Relaciona tots els idiomes d'interfície disponibles. L'idioma actual està
escrit en <b>negreta</b>. Seleccioneu <i>Predeterminat</i> per tornar a iniciar
a l'idioma predeterminat del sistema.</qt>
LanguagePredeterminatMostra la ruta cap a la carpeta de fitxers VDI predeterminada. S'usa aquesta carpeta, si no se n'especifica explícitament una altra, quan s'afegeix o es crea un disc virtual.Reinicia el camí a la carpeta de màquines virtuals al seu valor predeterminat. Després d'acceptar els canvis i tornar a obrir aquest diàleg, s'hi mostrarà aquest camí.Reinicia el camí a la carpeta de fitxers VDI al seu valor predeterminat. Després d'acceptar els canvis i tornar a obrir aquest diàleg, s'hi mostrarà aquest camí.Mostra la ruta cap a la carpeta de màquines virtuals predeterminada. S'usa aquesta carpeta, si no se n'especifica explícitament una altra, quan es crea una màquina virtual.Obre un diàleg per seleccionar la carpeta de fitxers VDI predeterminada.Obre un diàleg per seleccionar la carpeta de màquines virtuals predeterminada.Si activeu aquesta casella, el teclat serà automàticament capturat cada vegada que s'active la finestra de la màquina virtual. Quan el teclat és capturat, totes les pulsacions de tecles (incloses les de sistema, com ara Alt+Tab) es redireccionaran cap a la màquina virtual.Relaciona tots els filtres d'USB globals. La casella de selecció de l'esquerra defineix si s'activa o no el filtre corresponent.Afegeix un filtre d'USB nou amb tots els camps definits inicialment com a cadenes buides. Tingueu en compte que un filtre com aquest concordarà amb qualsevol dispositiu USB connectat.Afegeix un filtre d'USB nou amb tots els camps definits amb els valors del dispositiu USB seleccionat dels que estan connectats a l'ordinador amfitrió.Biblioteca d'autenticació V&RDPMostra la ruta cap a la biblioteca que proveeix l'autenticació per a clients de la pantalla remota (VRDP).Obre un diàleg per seleccionar el fitxer de la biblioteca d'autenticació VRDP .Reinicia el fitxer de la biblioteca d'autenticació al seu valor predeterminat. Després d'acceptar els canvis i tornar a obrir aquest diàleg, s'hi mostrarà aquest fitxer.Funcions &estesesActiva &VT-x/AMD-VDefineix si, per defecte, les màquines virtuals han de provar d'utilitzar les extensions de virtualització per maquinari de la CPU de l'ordinador amfitrió com ara Intel VT-x i AMD-V, o no.
<qt>Llista els filtres USB
globals. La casella de selecció
de la dreta defineix què filtre
concret està activat o no. Feu
servir el menú de context o
els botons de la dreta per
afegir o eliminar filtres USB.</qt>Afegeix Filtre Buit&Afegeix Filtre Buit<qt>Afegeix un nou filtre USB amb tots els camps fixats com
a cadenes buides. Tingueu en compte que els filtres coincidiran
amb qualsevol dispositiu USB connectat.</qt>Afegeix un Filtre des d'un DispositiuAfegeix un Filtre des d'un &Dispositiu<qt>Afegeix un nou filtre USB amb tots els camps
fixats als valors del dispositu USB seleccionat connectat
al sistema amfitrió.</qt>Elimina el filtreElimina el filt&re<qt>Elimina el filtre USB remarcat.</qt>Mou el Filtre Amunt&Mou el Filtre Amunt<qt>Mou el filtre remarcat amunt.</qt>Mou el Filtre AvallM&ou el Filtre Avall<qt>Mou el filtre remarcat avall.</qt>VBoxHardDiskSettingsRanuraDisc durVBoxHardDiskSettings&Discos dursHabilita &el Controlador SATA<qt>Quan estigui marcat, habilita el controlador
virtual SATA per a aquesta màquina. Tingueu en
compte qu no podeu connectar discos durs a ports
SATA quan el controlador SATA no es troba actiu.</qt>Discos durs &connectats<qt>Mostra tots els discos durs
connectats a aquesta màquina. Feu doble
clic amb el ratolí o premeu el botó
<tt>F2</tt>/<tt>Espai</tt> a l'element
remarcat per activar la llista desplegable i
triar el valor que desitgeu. Feu servir el
menú de context o els botons de la dreta
per afegir o eliminar les adjuncions als discos
durs.</qt>Afegeix una adjunció&Afegeix una adjuncióIns<qt>Afegeix una nova adjunció al disc dur.</qt>Elimina l'adjunció&Elimina l'adjuncióSuprimeix<qt>Elimina l'adjunció al disc dur remarcada.</qt>Seleccioneu un Disc Dur&Seleccioneu un Disc DurCtrl+Espai<qt>Invoca el gestor de discos virtuals per a seleccionar
un disc dur per connectar a la ranura remarcada actualment.</a><i>%1</i> fa servir el disc dur que es troba connectat a <i>%2</i>Doble clic per afegir una nova adjuncióNo s'ha seleccionat cap disc dur per <i>%1</i>VBoxImportApplianceWgtS'està important l'aplicació virtual...VBoxImportApplianceWzdSeleccioneu una aplicació virtual per importarFormat obert de virtualització (%1)Assistent d'importació d'aplicacions virtualsBenvingut a l'assistent d'importació d'aplicacions virtuals!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aquest assitent us guiarà durant el procés d'importació d'una aplicació virtual. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Feu servir el botó <span style=" font-weight:600;">Següent</span> per anar a la següent pàgina de l'assistent i el botó <span style=" font-weight:600;">Enrere</span> per anar a la pàgina prèvia.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Per importar una aplicació virtual, heu de seleccionar un fitxer que el descrigui primer. Actualment el VirtualBox suporta el format obert de virtualització (OVF). Per continuar, seleccioneu el fitxer per a importar:</p></body></html>< &Enrere&Següent >Cancel·laParàmetres d'importació de l'aplicació virtualAquestes són les màquines virtuals que es descriuen a l'aplicació virtual amb els mapejats suggerits per a la importació al VirtualBox. Podeu canviar la majoria dels paràmetres mostrats fent doble clic sobre els ítems i inhabilitar altres fent servir els quadres de verificació.Restaura els paràmetres per defecte&Importa >VBoxImportLicenseViewer<b>El sistema virtual "%1" requreix l'acceptació dels termes i condicions de l'acord de llicència del programari que es mostra.</b><br /><br />Premeu <b>Hi estic d'acord</b> per continuar o <b>No hi estic d'acord</b> per a cancel·lar la importació.Acord de llicència de programari&No hi estic d'acordHi estic d'&acordIm&primeix...De&sa...Text (*.txt)Anomena i desa la llicència...VBoxLicenseViewerHi estic d'&acord&No hi estic d'acordLlicència del VirtualBoxVBoxLineTextEdit&EditaVBoxLogSearchPanelTanca el tauler de cercaCerca Introduïu aquí la cadena a cercar&AnteriorCerca la coincidència anterior de la cadena&SegüentCerca la coincidència següent de la cadenaDistingeix entre &majúscules i minúsculesSi activeu aquesta casella, la cerca distingirà entre majúscules i minúsculesNo s'ha trobat la cadenaVBoxMediaComboBox<no hi ha cap disc dur>No hi ha cap disc durNo hi ha suports disponibles. Feu servir el gestor de suports virtuals per a afegir-ne de nous del tipus corresponent.<sense medis>VBoxMediaManagerDlg&Accions&Nova...&Afegeix...&EliminaA&lliberaRe&frescaCrea un disc dur virtual nouAfegeix un suport existentElimina el suport seleccionatAllibera el suport seleccionat de forma que ja no estigui connectat a les màquinesRefresca la llista de suportsUbicacióTipus (Format)Connectat aS'està comprovant l'accessibilitat&SeleccionaTotes les imatges de disc dur (%1)Tots els fitxers (*)Seleccioneu un fitxer d'imatge de disc durImatges de CD/DVD (*.iso);;Tots els fitxers (*)Seleccioneu un fitxer d'imatge de disc CD/DVDImatges de disquet (*.img);;Tots els fitxers (*)Seleccioneu un fitxer d'imatge de disquet<i>No connectat</i>no info--Gestor de suports virtuals&Discs dursNomMida virtualMida actualImatges de &CD/DVDMidaImatges de dis&quetVBoxMiniToolBarMostra sempre la barra d'einesSurt del mode de pantalla completa o del mode fluidTanca la màquina virtualVBoxNIListInterfície amfitriona %1 del VirtualBox<p>Voleu suprimir la interfície de xarxa <nobr><b>%1</b> seleccionada?</nobr></p><p><b>Nota:</b>Aquesta interfície potser s'estigui fent servir per un o més adaptadors de xarxa d'aquesta o altra màquina virtual. Després de suprimir-los, aquests adaptadors no podran treballar fins que corregiu els paràmetres triant un nom d'interfície diferent o un tipus diferent d'adaptador.</p>&Interfícies de l'amfitrióMostra totes les interfícies de l'amfitrió disponibles.A&fegeix una Nova Interfície d'Amfitrió&Suprimeix la Interfície Seleccionada d'AmfitrióAfegeix una nova interfície d'amfitrió.Suprimeix la interfície amfitriona seleccionada.VBoxNewHDWzdCrea un disc virtual nou<p>Aquest auxiliar us ajudarà a crear una nova imatge de disc dur virtual per a la vostra màquina virtual.</p>
<p>Feu servir el botó <b>Següent</b> per anar a la pàgina següent de l'auxiliar
i el botó <b>Enrere</b> per a tornar a la pàgina anterior.</p>Benvingut a l'auxiliar per a la creació d'un disc virtual nou!<p>Seleccioneu el tipus d'imatge de disc dur virtual que voleu crear.</p>
<p>Una <b>imatge que s'expandeix dinàmicament</b> inicialment ocupa molt poc espai
al vostre disc dur físic. Augmentarà dinàmicament (fins a la mida especificada)
a mesura que el sistema operatiu client necessite espai de disc.</p>
<p>Una <b>imatge de mida fixa</b> no augmenta. S'emmagetzema en un fitxer que té
aproximadament la mateixa mida que el disc dur virtual.</p>Tipus d'imatgeImatge que s'expandeix &dinàmicamentImatge de mida &fixaTipus d'imatge de disc virtual<p>Premeu el botó <b>Selecciona</b> per seleccionar el lloc i el nom del fitxer
on emmagatzemar la imatge del disc dur virtual o escriviu el nom del fitxer en el camp d'entrada.</p>Nom del fitxer d'&imatgeSelecciona<p>Seleccioneu la mida de la imatge del disc dur virtual en megabytes. Aquesta serà la mida que s'informarà
al sistema operatiu client com a mida del disc dur.</p>&Mida de la imatgeUbicació i mida del disc virtualEsteu a punt de crear una imatge de disc dur virtual amb els paràmetres següents:Si el que hi ha més amunt és correcte premeu el botó <b>Finalitza</b>.
Quan el premeu, es crearà una imatge de disc dur nova.
Resum<nobr>%1 bytes</nobr><table><tr><td>Tipus:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Ubicació:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Mida:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table>Imatges de disc dur (*.vdi)Seleccioneu un fitxer per al fitxer d'imatge del disc dur nou<p>Seleccioneu la imatge de disc dur virtual que voleu crear.</p>
<p>Una <b>imatge d'expansió dinàmica</b> ocupa inicialment una quantiat
molt petita d'espai al disc dur físic. Creixerà dinàmicament (fins a la mida
especificada) conforme el Sistema Amfitrió consumisca espai.</p>
<p>Una <b>imatge de mida fixa</b> no creix. S'emmagatzema en un fitxer
de mida aproximadament la que s'indica per al disc dur virtual. La creació d'una
imatge de mida fixa triga un temps segons la grandària de la mateixa i de
l'eficiència d'escriptura del disc dur físic.</p><p>Aquest auxiliar us ajudarà a crear una nova imatge de disc dur virtual per a la vostra màquina virtual.</p><p>Feu servir el botó <b>Següent</b> per anar a la pàgina següent de l'auxiliar i el botó <b>Enrere</b> per a tornar a la pàgina anterior.</p>< &Enrere&Següent ><p>Seleccioneu el tipus d'imatge de disc dur virtual que voleu crear.</p> <p>Una <b>imatge que s'expandeix dinàmicament</b> inicialment ocupa molt poc espai al vostre disc dur físic. Augmentarà dinàmicament (fins a la mida especificada) a mesura que el sistema operatiu client necessite espai de disc.</p><p>Una <b>imatge de mida fixa</b> no augmenta. S'emmagetzema en un fitxer que té aproximadament la mateixa mida que el disc dur virtual.</p><p>Premeu el botó <b>Selecciona</b> per seleccionar el lloc i el nom del fitxer on emmagatzemar la imatge del disc dur virtual o escriviu el nom del fitxer en el camp d'entrada.</p><p>Seleccioneu la mida de la imatge del disc dur virtual en megabytes. Aquesta serà la mida que s'informarà al sistema operatiu client com a mida del disc dur.</p>Si el que hi ha més amunt és correcte premeu el botó <b>Finalitza</b>. Quan el premeu, es crearà una imatge de disc dur nova.&FinalitzasummaryTipussummaryUbicaciósummaryMidasummaryBytesCancel·la<p>Aquest auxiliar us ajudarà a crear una nova imatge de disc dur virtual per a la vostra màquina virtual.</p><p>Feu servir el botó <b>Següent</b> per anar a la pàgina següent de l'auxiliar i el botó <b>Enrere</b> per a tornar a la pàgina anterior.</p>Tipus d'emmagatzematge per al disc dur<p>Seleccioneu la imatge de disc dur virtual que voleu crear. Una <b>imatge d'expansió dinàmica</b> ocupa inicialment una quantiat molt petita d'espai al disc dur físic. Creixerà dinàmicament (fins a la mida especificada) conforme el Sistema Amfitrió consumeixi espai. Una <b>imatge de mida fixa</b> no creix. S'emmagatzema en un fitxer de mida aproximadament la que s'indica per al disc dur virtual. La creació d'una imatge de mida fixa triga un temps segons la mida de la mateixa i de l'eficiència d'escriptura del disc dur físic.</p>Tipus d'emmagatzematgeImatge que s'expandeix &dinàmicamentImatge de mida &fixa<p>Premeu el botó <b>Selecciona</b> per seleccionar el lloc i el nom del fitxer on emmagatzemar la imatge del disc dur virtual o escriviu el nom del fitxer en el camp d'entrada.</p>&Ubicació<p>Seleccioneu la mida de la imatge del disc dur virtual en megabytes. Aquesta serà la mida que s'informarà al sistema operatiu client com a mida del disc dur.</p>&MidaAra creareu una imatge de disc dur virtual amb els paràmetres següents:Si el que hi ha més amunt és correcte premeu el botó <b>Finalitza</b>. Quan el premeu, es crearà una imatge de disc dur nova.VBoxNewVMWzdCrea una màquina virtual nova<p>Aquest auxiliar us guiarà a través dels passos que calen per crear
una nova màquina virtual per a VirtualBox.</p>
<p>Utilitzeu el botó <b>Següent</b> per a anar a la pàgina següent de l'auxiliar
i el botó <b>Enrere</b> per a tornar a la pàgina anterior.</p>Benvingut a l'auxiliar per a la creació d'una màquina virtual nova!<p>Introduïu un nom per a la màquina virtual nova i seleccioneu el tipus del sistema
operatiu client que voleu instal·lar en la màquina virtual.</p>
<p>Normalment, el nom de la màquina virtual indica la seva configuració de programari i maquinari.
Tots els components del VirtualBox el faran servir per a identificar la màquina virtual.</p>N&om&Tipus de sistema operatiuNom de la màquina virtual i tipus de sistema operatiu<p>Seleccioneu la quantitat de memòria base (RAM) en megabytes que s'assignaran a la màquina virtual</p>Mida de la &memòria base<=>MBMemòria<p>Seleccioneu la imatge de disc dur que es farà servir
com a disc dur d'arrrencada de la màquina virtual. Podeu crear un disc dur nou
usant el botó <b>Nou</b> o seleccionar una imatge de disc
dur existent de la llista desplegable o prement el botó <b>Existents</b>
(per a invocar el diàleg del gestor de discos virtuals).</p>
<p>Si us cal una configuració de disc dur més complexa, podeu també saltar-vos aquest
pas i connectar discos durs més endavant, fent servir el diàleg de configuració de la màquina virtual.</p>D&isc dur d'arrencada (primari mestre)N&ou...E&xistents...Disc dur virtual
<p>
Creareu una màquina virtual nova
amb els paràmetres següents:
</p>
<p>
Si el que hi ha més amunt és correcte premeu el botó <b>Finalitza</b>.
Quan el premeu, es crearà una màquina virtual nova.
</p><p>
Tingueu en compte que podeu canviar aquests i els altres paràmetres de la
màquina virtua creada en qualsevol moment fent servir el
diàleg <b>Paràmetres</b> a través del
menú de la finestra principal.
</p>
Resum<qt>%1 MB</qt><tr><td>Nom:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Tipus de sistema operatiu:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memòria RAM:</td><td>%3 MB</td></tr><tr><td>Disc dur d'arrencada:</td><td>%4</td></tr>La mida de memòria base recomanada és <b>%1</b> MB.La mida del disc dur d'arrencada recomanada és <b>%1</b> MB.<p>Aquest auxiliar us guiarà a través dels passos que calen per crear una nova màquina virtual per a VirtualBox.</p><p>Utilitzeu el botó <b>Següent</b> per a anar a la pàgina següent de l'auxiliar i el botó <b>Enrere</b> per a tornar a la pàgina anterior.</p>< &Enrere&Següent ><p>Introduïu un nom per a la màquina virtual nova i seleccioneu el tipus del sistema operatiu client que voleu instal·lar en la màquina virtual.</p><p>Normalment, el nom de la màquina virtual indica la seva configuració de programari i maquinari. Tots els components del VirtualBox el faran servir per a identificar la màquina virtual.</p>&Crea un nou disc&Fes servir un disc existent<p>Seleccioneu la imatge de disc dur que es farà servir com a disc dur d'arrrencada de la màquina virtual. Podeu crear un disc dur nou usant el botó <b>Nou</b> o seleccionar una imatge de disc dur existent de la llista desplegable o prement el botó <b>Existents</b> (per a invocar el diàleg del gestor de discos virtuals).</p> <p>Si us cal una configuració de disc dur més complexa, podeu també saltar-vos aquest pas i connectar discos durs més endavant, fent servir el diàleg de configuració de la màquina virtual.</p>Creareu una màquina virtual nova amb els paràmetres següents:</p><p>Si el que hi ha més amunt és correcte premeu el botó <b>Finalitza</b>. Quan el premeu, es crearà una màquina virtual nova.</p><p>Tingueu en compte que podeu canviar aquests i els altres paràmetres de la màquina virtual creada en qualsevol moment fent servir el diàleg <b>Paràmetres</b> a través del menú de la finestra principal.</p>&FinalitzamegabytesMBsummaryNomsummaryTipus de sistema operatiusummaryMemòria RAMsummaryArrenca Disc DurCancel·la<p>Seleccioneu la imatge de disc dur que es farà servir com a disc dur d'arrrencada de la màquina virtual. Podeu crear un disc dur nou usant el botó <b>Nou</b> o seleccionar una imatge de disc dur existent de la llista desplegable o prement el botó <b>Existents</b> (per a invocar el diàleg del gestor de discos virtuals). Si us cal una configuració de disc dur més complexa, podeu també saltar-vos aquest pas i connectar discos durs més endavant, fent servir el diàleg de configuració de la màquina virtual.</p>D&isc dur d'arrencada (primari mestre)VBoxOSTypeSelectorWidget&Sistema Operatiu:Mostra el tipus de sistema operatiu que voleu instal·lar a dins d'aquesta màquina virtual.V&ersió:Mostra el tipus de sistema operatiu que voleu instal·lar a dins d'aquesta màquina virtual (anomenat sistema operatiu client).&Versió:VBoxProblemReportererror infoSubrutina:error infoSubrutina RC:Imatge CD/DVDerror infoComponent:msg box flagNo tornis a mostrar aquest missatgeNo s'ha pogut accedir al subsistema USB.No s'ha pogut aplicar els paràmetres de configuració a la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut connectar la imatge de disc dur amb UUID %1 al dispositiu %2 del controlador %3 de la màquina <b>%4</b>.No s'ha pogut afegir el dispositiu USB <b>%1</b> a la màquina virtual <b>%2</b>.No s'ha pogut canviar la ruta de la carpeta de captures de la màquina virtual <b>%1<b> a <nobr><b>%2</b></nobr>.No s'ha pogut crear una nova sessió.No s'ha pogut crear una nova màquina virtual.No s'ha pogut crear una nova màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut crear una carpeta compartida <b>%1</b> (senyalant a <nobr><b>%2</b></nobr>) a la màquina virtual <b>%3</b>.No s'ha pogut desar una captura de pantalla de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut crear la interfície de xarxa <b>%1</b> de l'amfitrió.No s'ha pogut crear la imatge de disc dur virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr>No s'ha pogut eliminar la imatge de disc dur <b>%1</b>.No s'ha pogut treure la imatge de disc dur del despositiu %1 del controlador %2 de la màquina <b>%3</b>.No s'ha pogut treure dispositiu USB <b>%1</b> de la màquina virtual <b>%2</b>.No s'ha pogut descartar l'actual captura ni l'estat actual de la màquina virtual<b>%1</b>.No s'ha pogut descartar l'estat actual de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut descartar l'estat desat de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut descartar la captura de pantalla <b>%1</b> de la màquina virtual <b>%2</b>.No s'ha pogut trobar cap fitxer de llicència a <nobr><b>%1</b></nobr>.No s'ha pogut accedir a l'estat del suport <nobr><b>%1</b></nobr>. No es podrà accedir a alguns dels dispositius.No s'ha pogut carregar els paràmetres de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut obrir una sessió per a la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut obrir el fitxer de llicència <nobr><b>%1</b></nobr>. Comproveu els permisos del fitxer.No s'ha pogut obrir <tt>%1</tt>. Assegureu-vos que el vostre entorn d'escriptori pot gestionar aquest tipus d'URL.No s'ha pogut pausar l'execució de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut registrar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.No s'ha pogut suprimir la interfície de xarxa <b>%1</b> de l'amfitrió.No s'ha pogut eliminar la carpeta compartida <b>%1</b> (senyalant a <nobr><b>%2</b></nobr>) a la màquina virtual <b>%3</b>.No s'ha pogut eliminar la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut reprendre l'execució de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut desar els canvis de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut desar l'estat de la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut enviar l'esdeveniment de prémer el botó d'iniciar/aturar a la màquina virtual <b>%1</b>.No s'han pogut establir les propietats globals del VirtualBox.No s'ha pogut iniciar la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut aturar la màquina virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut elimianar del registre %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.imatge disquetdisc durerror infoInterfície:runtime error info<nobr>ID de l'error:</nobr>runtime error info<nobr>Error fatal</nobr>runtime error info<nobr>Error no fatal</nobr> runtime error info<nobr>Avís</nobr><p>S'ha produït un error crític mentre s'executava la màquina virtual, que s'ha aturat.</p><p>Per obtenir ajuda, visiteu la secció Community a <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> o al vostre contracte de suport. Afegiu el contingut del fitxer de registre <tt>VBox.log</tt> i el fitxer d'imatge <tt>VBox.png</tt>,que podreu trobar al directori <nobr><b>%1</b></nobr>, i una descripció sobre allò que estàveu fent al moment al qual es va produir l'error. Podeu accedir als fitxers especificats mitjançant <b>Mostra registre</b> des del menú de la <b>Màquina</b> a la finestra principal del VirtualBox.</p>Premeu <b>D'acord</b> si voleu aturar la màquina o <b>Ignora</b> si voleu deixar-la en procés de depuració. Tingueu en compte que el procés de depuració requereix coneixements avançats i eines especials, per tant és recomanabla prémer <b>D'acord</b>.</p><p>S'ha produït un error mentre la màquina virtual s'executava i es tancarà. Es recomanable copiar el missatge d'error següent per a una anàlisi posterior:</p><p>S'ha produït un error mentre la màquina virtual s'executava. Els detalls de l'error es mostren a continuació. Podeu provar a resoldre l'error i tornar a executar la màquina virtual.</p><p>Esteu segur que voleu descartar l'estat desat de la màquina virtual<b>%1</b>?</p><p>Aquesta operació és equivalent a reiniciar o tancar la màquina virtual de forma no adequada.</p> <p>Esteu segur que voleu baixar la imatge del VirtualBox Guest Additions des de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (mida %3 bytes)?</p><p>Esteu segur que voleu suprimir de forma permanent la màquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Aquesta operació no es podrà desfer.</p><p>Esteu segur que voleu suprimir del registre la màquina virtaul inaccessible<b>%1</b>?</p><p>No podreu registrar-la novament des de la interfície.</p><p>No es pot executar VirtualBox en el mode <i>VM Selector</i> degut a restriccions locals.</p><p>L'aplicació es tancarà.</p><p>Enhorabona! Us heu registrat com a usuari de VirtualBox.</p><p>Gràcies per haver omplert el formulari!</p><p>No es pot entrar al mode fluid degut a que no hi ha suficient memòria de vídeo.</p><p>Heu de configurar la màquina virtual per tal que tingui almenys <b>%1</b> de memòria de vídeo.</p><p>No es pot trobar el fitxer de llengua per a l'idioma <b>%1</b> al directori <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Es farà servir l'anglès (llengua per defecte). Aneu al diàleg de <b>Preferències</b> que podeu obrir des del menú <b>Fitxer</b> de la finestra principal del VirtualBox. Allà podreu triar entre les diferents llengües a la secció d'<b>Idioma</b>.</p> <p>No es pot trobar el fitxer d'imatge del VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Voleu baixar-la des d'internet?</p><p>No es pot trobar el fitxer de llengua per a l'idioma<b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Es farà servir l'anglès (llengua per defecte). Aneu al diàleg de <b>Preferències</b> que podeu obrir des del menú <b>Fitxer</b> de la finestra principal del VirtualBox. Allà podreu triar entre les diferents llengües a la pàgina de <b>Llengües</b>.</p><p>Voleu esborrar aquest fitxer d'imatge de disc dur<nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Si seleccioneu <b>No</b>, el disc dur virtual se suprimirà del registre, però la imatge es quedarà al disc dur físic.</p><p>Si seleccioneu <b>Sí</b>, la imatge s'eliminarà completament del registre i del disc dur físic. Aquesta operació no es podrà desfer.</p><p>Voleu eliminar (suprimir del registre) la imatge virtual de disc dur <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>No s'ha pogut connectar al servei de registre en línia de VirtualBox.</p><p>%1</p><p>No s'ha pogut crear l'objecte VirtualBox COM.</p><p>Ara es tancarà l'aplicació.</p><p>No s'ha pogut baixar la imatge del de VirtualBox Guest Additions des de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>No s'ha pogut inicialitzar COM o no s'ha pogut trobar el servidor VirtualBox COM. Probablement el servidor VirtualBox no s'està executant o no s'ha iniciat.</p><p>Ara es tancarà l'aplicació.</p><p>No s'ha pogut carregar la configuració global de la interfície.</p><p>Ara es tancarà l'aplicació.</p><p>No s'ha pogut registrar el producte VirtualBox</p><p>%1</p><p>No s'ha pogut eliminar la carpeta compartida <b>%1</b> (que apunta cap a <nobr><b>%2</b></nobr>) de la màquina virtual <b>%3</b>.</p><p>Tanqueu tots els programes al sistema client que fan servir la carpeta i proveu novament.</p><p>No s'ha pogut desar la configuració global de la interfície.</p><p>No es pot accedir a un o més dels discos, CD/DVD o disquet virtuals. Com a resultat, no podreu operar amb les màquines virtuals que els facin servir fins que estiguin accessibles.</p><p>Premeu <b>D'acord</b> per obrir el gestor de discos virtuals i veure a quins suports no s'hi pot accedir, o premeu <b>ignora</b> per ignorar aquest missatge.</p><p>Llançant aquesta imatge la separareu de les següents màquines virtuals: <b>%1</b>.</p><p>Voleu continuar?</p><p>El fitxer d'imatge <b>%1</b> ja existeix. No podeu crear un nou disc dur virtual que faça servir aquest fitxer ja que pot ser utilitzat per un altre disc dur virtual.</p><p>Especifiqueu un nom diferent per a la imatge.</p><p>S'ha baixat la imatge del VirtualBox Guest Additions des de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> i s'ha desat localment com a <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Voleu registrar aquesta imatge de CD i montar-la a la unitat virtual de CD/DVD?</p><p>La màquina virtual s'executarà, però amb l'error que es descriu a continuació. Podeu ignorar aquest missatge, però és recomanable solucionar l'error per tal que no es torni a produir.</p><p>La Màquina Virtual és actualment en <b>Pausa</pa> i per tant no accepta cap acció provinent del teclat o del ratolí. Si voleu continuar treballant amb la màquina virtual, haureu de reprendre el funcionament des de l'opció corresponent de la barra de menú.</p><p>La Màquina Virtual ha informat que el sistema client no suporta <b>integració del punter del ratolí</b> al mode de vídeo actual. Heu de capturar el ratolí (clicant sobre la pantalla de la màquina virtual o prement la tecla amfitrió) per tal de poder controlar el ratolí a dins del sistema client.</p><p>La Màquina Virtual ha informat que el sistema client suporta <b>integració del punter del ratolí</b>. Això significa que no necessiteu <i>capturar</i> el punter del ratolí per poder fer-lo servir al sistema client -- totes les accions que executeu quan el punter del ratolí estigui a sobre de la Màquina virtual s'enviaran directament al sistema client. Si es captura el ratolí, automàticament es tornarà al mode normal.</p><p>La icona del ratolí a la barra d'estat es mostrarà com <img src=mouse_seamless_16px.png/> per informar-vos que la integració del punter està suportada pel sistema client que està actiu.</p><p><b>Nota</b>: Algunes aplicacions poden comportar-se incorrectament treballant en el mode d'integració del ratolí. Sempre podeu inhabilitar-ho a la sessió actual (o habilitar-ho) seleccionat l'opció corresponent a la barra de menú.</p><p>La finestra de la màquina virtual està optimitzada per treballar en el mode de color <b>%1 bit</b> però la qualitat del color que es mostra actualment està establerta a <b>%2 bit</b>.</p><p>. Obriu el diàleg de propietats de la pantalla del sistema client i seleccioneu el mode de color <b>%3 bit</b>, si és disponible, per obtenir el millor funcionament possible del subsistema de vídeo.</p><p><b>Nota</b>: Alguns sistemes operatius, com OS/2, necessiten treballar actualment al mode 32 bit però informen que és 24 bit (16 milions de colors). Haureu de provar a seleccionar una qualitat de color diferent per veure si és correcta i aquest missatge desapareix o simplemente podeu inhabilitar aquest missatge si esteu segur que la qualitat de color requerida (%4 bit) no és disponible al sistema client.</p><p>La màquina virtual passarà ara al mode de <b>pantalla completa</b>. Podeu tornar enrere prement <b>%1</b>. Tingueu en compte que la <i>tecla d'amfitrió</i> està definida actualment com <b>%2</b>.</p><p>La barra de menú estarà amagada al mode de pantalla completa. Podreu accedir a ella prement <b>tecla d'amfitrió+Home</b>.</p><p>La màquina virtual passarà ara al mode <b>fluid</b>. Podeu tornar enrere al mode finestra prement <b>%1</b>. Tingueu en compte que la <i>tecla d'amfitrió</i> està definida actualment com <b>%2</b>.</p><p>La barra de menú estarà amagada al mode fluid. Podreu accedir a ella prement <b>tecla d'amfitrió+Home</b>.</p><b>El programa VirtualBox Guest Additions instal·lat al sistema client no és a la darrera versió: la versió instal·lada és %1 i la més nova és la %2. Algunes característiques que requereixen les Guest Additions (integració del ratolí, la funció de mida automàtica de l'escriptori) poden no treballar correctament.</p><p>Es recomana actualitzar la versió de Guest Additions a la versió actual triant <b>Instal·lar Guest Additions</b> des del menú <b>Dispositius</b>.</p><b>El programa VirtualBox Guest Additions instal·lat al sistema client està antiquat: la versió instal·lada és %1 i la més nova és la %2. Algunes característiques que requereixen les Guest Additions (integració del ratolí, la funció de mida automàtica de l'escriptori) poden no treballar correctament.</p><p>Es recomana actualitzar la versió de Guest Additions a la versió actual triant <b>Instal·lar Guest Additions</b> des del menú <b>Dispositius</b>.</p><b>El programa VirtualBox Guest Additions instal·lat al sistema client és més recent que la versió suportada: la versió instal·lada és %1 i la més nova és la %2. No es pot fer servir una versió més nova de les Guest Additions amb una versió més antiga del VirtualBox.</p><p>Es recomana instal·lar la versió de Guest Additions a la versió actual triant <b>Instal·lar Guest Additions</b> des del menú <b>Dispositius</b>.</p><p>No heu afegit cap disc dur a la nova màquina virtual. La màquina no podrà iniciar-se fins que no afegiu un disc dur amb un sistema operatiu client o qualsevol altre suport arrencable.</p><p>Voleu continuar?</p><p>Heu fet <b>clic amb el ratolí</b> a dins de la finestra de la Màquina Virtual o heu premut la <b>tecla d'amfitrió</b>. Això fa que la Màquina Virtual <b>capture</b> el punter del ratolí (només en cas que la integració del ratolí no estigui suportada pel sistema client) i el teclat, que ara no estaran disponibles per funcionar a la màquina amfitriona.</p><p>Podeu prémer la <b>tecla d'amfitrió</b> en qualsevol moment per <b>tornar</b> el ratolí i el teclat al mode normal de funcionament. La tecla d'amfitrió assiganada actualment es mostra a la barra d'estat a la part inferior de la finestra, al costat de la icona <img src=hostkey_16px.png/> . Aquesta icona indica si el teclat i el ratolí estan en estat de captura o no.</p><p>L'opció de <b>Captura automàtica del teclat</b> és activa. Això farà que la Màquina Virtual <b>capture</b> el teclat sempre que la finestra de la màquina virtual estigui activa i farà que el teclat no estigui disponible per a d'altres aplicacions que s'estiguin executant a l'ordinador amfitrió: quan el teclat està capturat, totes les tecles especials (incloent Alt-Tab) es readrecen a la màquina virtual.</p><p>Podeu prémer la <b>tecla d'amfitrió</b> en qualsevol moment per <b>tornar</b> el ratolí i el teclat al mode normal de funcionament. La tecla d'amfitrió assiganada actualment es mostra a la barra d'estat a la part inferior de la finestra, al costat de la icona <img src=hostkey_16px.png/> . Aquesta icona indica si el teclat i el ratolí estan en estat de captura o no.</p>error infoResultat Codi:runtime error infoSeveritat:No hi ha cap màquina virtual anomenada <b>%1</b>.msg box titleVirtualBox - Error críticmsg box titleVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - Informaciómsg box titleVirtualBox - Preguntamsg box titleVirtualBox - Avís<p>No s'ha pogut desar els paràmetres globals del VirtualBox a <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>No s'ha pogut carregar la configuració global de la interfície des de <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>L'aplicació es tancarà.</p><p>No s'ha pogut desar la configuració global de la interfície a <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>L'aplicació es tancarà.</p>No s'ha pogut desar els paràmetres de la màquina virtual <b>%1</b> a <b><nobr>%2</nobr></b>.No s'ha pogut carregar els paràmetres de la màquina virtual <b>%1</b> des de <b><nobr>%2</nobr></b>.machineSuprimeixmachineTreu del registresaved stateDescartadetach imageContinua<p>Voleu suprimir aquest fitxer d'imatge de disc dur <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Si seleccioneu <b>Suprimeix</b>, el fitxer d'imatge s'eliminarà completament una vegada es lleve del registre el disc dur. Aquesta operació no es pot desfer.</p>hard diskSuprimeixhard diskLleva del registre<p>Hi ha discos durs connectats als ports SATA a aquesta màquina virtual. Si deshabiliteu el controlador SATA, tots aquests discos es desconnectaran automàticament.</p><p>Esteu segur que voleu inhabilitar el controlador SATA?</p>hard diskInhabilitaNo s'ha pogut connectar la imatge del disc dur amb UUID %1 a la ranura de dispositius %2 al canal %3 del bus %4 de la màquina <b>%5</b>.No s'ha pogut desconnectar una imatge de disc dur a la ranura de dispositius %1 al canal %2 del bus %3 de la màquina <b>%4</b>.additionsBaixaadditionsMuntaadditional message box paragraph<p>La tecla d'amfitrió es troba actualment definida com a <b>%1</b>.</p>do input captureCaptura<p>Un o més dels discos durs virtuals, CD/DVD o disquet no es troben actualment accessibles. Això significa que no podreu treballar amb les màquines virtuals que els facin servir fins que estiguin accessibles.</p><p>Premeu <b>Comprova</b> per obrir la finestra del Gestor de Disc Virtual i comprovar quins medis es troben inaccessibles, o premeu <b>Ignora</b> per ignorar aquest missatge.</p>inaccessible media message boxComprova<p>Els següents fitxers de paràmetres del VirtualBox s'han convertit automàticament al nou format <b>%1</b>.</p><p>Tot i així, els resultats de la conversió encara no s'han desat al disc. Premeu:</p><ul><li><b>Desa</b> per desar ara els fitxers auto-convertits (ja no serà possible fer servir aquests paràmetres amb una versió anterior del VirtualBox);</li><li><b>Còpia de seguretat</b> per crear una còpia de seguretat dels fitxers de paràmetres en el format antic abans de desar-los en el nou format;</li><li><b>Cancel·la</b> per no desar ara els fitxers de paràmetres auto-convertits.</li></ul><p>Tingueu en compte que si seleccioneu <b>Cancel·la</b>, els fitxers de paràmetres auto-convertits es desaran implícitament en el nou format tot i que una vegada que canvieu algun paràmetre o inicieu una màquina virtual, en canvi en aquest cas <b>no</b> es faran còpies de seguretat.</p>warnAboutAutoConvertedSettings message boxDe&sawarnAboutAutoConvertedSettings message box&Còpia de seguretatwarnAboutAutoConvertedSettings message boxCancel·lafullscreenCanviaseamlessCanvia<p>Segur que voleu reinicializar la màquina virtual?</p><p>Quan la màquina es reinicialitza, les dades no desades de totes les aplicacions a dins es perdran.</p>machineReinicialitzano hard disk attachedContinuano hard disk attachedVés enrereNo s'ha pogut copiar el fitxer <b><nobr>%1</nobr></b> a <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).<p>Hi ha discos durs disponibles que no es fan servir per a la nova adjunció creada.</p><p>Prmeu el botó <b>Crea</b> per iniciar el gestor de <i>Creació de disc durs virtuals</i> i crear un nou disc dur, o premeu el botó <b>Selecciona</b> per obrir el <i>Gestor de Discs Durs</i> i seleccionar què fer.</p>hard disk&Creahard diskSelecciona<p>No es pot entrar al mode fluid degut a que no hi ha suficient memòria de vídeo.</p><p>Heu de configurar la màquina virtual per tal que tingui almenys <b>%1</b> de memòria de vídeo.</p><p>No es pot canviar al mode de pantalla completa perquè no hi ha suficient memòria de vídeo assignada a la màquina virtual.</p><p>Haureu d'establir la memòria de vídeo com a mínim a <b>%1</b>.</p><p>Premeu <b>Ignora</b> per canviar de totes maneres al mode de pantalla completa o premeu <b>Cancel·la</b> per a cancel·lar l'operació.</p><p>No es pot obtenir informació de noves versions degut a un problema amb la xarxa:</p><p><b>%1</b></p>Ja teniu instal·lada la darrera versió del VirtualBox. Proveu més tard.<p>Heu fet <b>clic amb el ratolí</b> a dins de la finestra de la màquina virtual o heu premut la <b>tecla d'amfitrió</b>. Això fa que la màquina virtual <b>capturi</b> el punter del ratolí (només en cas que la integració del ratolí no estigui suportada pel sistema client) i el teclat, que ara no estaran disponibles per funcionar a la màquina amfitriona.</p><p>Podeu prémer la <b>tecla d'amfitrió</b> en qualsevol moment per <b>tornar</b> el ratolí i el teclat al mode normal de funcionament. La tecla d'amfitrió assiganada actualment es mostra a la barra d'estat a la part inferior de la finestra, al costat de la icona <img src=hostkey_16px.png/> . Aquesta icona indica si el teclat i el ratolí estan en estat de captura o no.</p><p>L'opció de <b>captura automàtica del teclat</b> és activa. Això farà que la màquina virtual <b>capturi</b> el teclat sempre que la finestra de la màquina virtual estigui activa i farà que el teclat no estigui disponible per a altres aplicacions que s'estiguin executant a l'ordinador amfitrió: quan el teclat està capturat, totes les tecles especials (incloent Alt-Tab) es readrecen a la màquina virtual.</p><p>Podeu prémer la <b>tecla d'amfitrió</b> en qualsevol moment per <b>tornar</b> el ratolí i el teclat al mode normal de funcionament. La tecla d'amfitrió assiganada actualment es mostra a la barra d'estat a la part inferior de la finestra, al costat de la icona <img src=hostkey_16px.png/> . Aquesta icona indica si el teclat i el ratolí estan en estat de captura o no.</p><p>La Màquina Virtual ha informat que el sistema client suporta <b>integració del punter del ratolí</b>. Això significa que no necessiteu <i>capturar</i> el punter del ratolí per poder fer-lo servir al sistema client -- totes les accions que executeu quan el punter del ratolí estigui a sobre de la Màquina virtual s'enviaran directament al sistema client. Si es captura el ratolí, automàticament es tornarà al mode normal.</p><p>La icona del ratolí a la barra d'estat es mostrarà com <img src=mouse_seamless_16px.png/> per informar-vos que la integració del punter està suportada pel sistema client que està actiu.</p><p><b>Nota</b>: Algunes aplicacions poden comportar-se incorrectament treballant en el mode d'integració del ratolí. Sempre podeu inhabilitar-ho a la sessió actual (o habilitar-ho) seleccionat l'opció corresponent a la barra de menú.</p><p>La màquina virtual passarà ara al mode de <b>pantalla completa</b>. Podeu tornar enrere prement <b>%1</b>. Tingueu en compte que la <i>tecla d'amfitrió</i> està definida actualment com <b>%2</b>.</p><p>La barra de menú estarà amagada al mode de pantalla completa. Podreu accedir a ella prement <b>tecla d'amfitrió+Home</b>.</p><p>La màquina virtual passarà ara al mode <b>fluid</b>. Podeu tornar enrere al mode finestra prement <b>%1</b>. Tingueu en compte que la <i>tecla d'amfitrió</i> està definida actualment com <b>%2</b>.</p><p>La barra de menú estarà amagada al mode fluid. Podreu accedir a ella prement <b>tecla d'amfitrió+Home</b>.</p>&Continguts...Mostra els continguts d'ajuda en líniaLloc web de &VirtualBox...Obre el navegador i vés al lloc web del producte VirtualBox&Reinicia tots els avisosFa que tots els avisos i missatges suprimits es mostrin una altra vegadaR&egistreu-vos al VirtualBox...Obre el formulari de registre del VirtualBox&Comprova si hi ha actualitzacions...Comprova si hi ha una nova versió de VirtualBox&Quant a VirtualBox...Mostra un diàleg amb la informació del producte<b>S'ha publicat una nova versió del VirtualBox!. La versió <b>%1</b> és disponible a <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Podeu baixar-la directametn des d'aquest enllaç: </p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Esteu segur que voleu alliberar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Això el desconnectarà de les següents màquines virtuals: <b>%3</b>.</p> Ja existeix un fitxer anomenat <b>%1</b>. Esteu segur que voleu reemplaçar-lo?<br /><br />El fitxer ja existeix a "%2". Si el reemplaceu se sobreescriuran els continguts.Ja existeixen els següents fitxers: <br /><br />%1<br /><br />Esteu segur que voleu reemplaçar-los? Si els reemplaceu se sobreescriuran els continguts.We don't use "&" in Catalan.No es pot eliminar el fitxer <b>%1</b>.<br /><br />Elimineu el fitxer i proveu novament.Esteu fent servir una versió en desenvolupament del VirtualBox. Aquesta versió no és recomanable per a entorns de producció.No es pot accedir a l'USB al sistema amfitrió perquè ni el servei de sistema de fitxers USB (usbfs) ni el DBus s'hi troben disponibles. Si voleu fer servir els dispositius USB de l'amfitrió a dins dels sistemes clients, heu de solucionar això i tornar a iniciar el VirtualBox.Esteu tractant de tancar el sistema client amb el botó ACPI. Això no és possible actualment perquè el sistema client no fa servir el subsistema ACPI.<p>S'ha habilitat l'acceleració per maquinari VT-x/AMD-V, però no és operativa. El vostre sistema client de 64 bits fallarà quan detecti una CPU de 64 bits i no podrà iniciar-se.</p><p>Assegureu-vos que heu habilitat VT-x/AMD-V correctament a la BIOS del vostre ordinador.</p>Tanca la màquina virtualContinua<p>Esteu segur que voleu eliminar la captura seleccionada i l'estat desat?</p>DescartaCancel·ladetach mediumAllibera<p>Esteu segur que voleu eliminar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la llista de suports coneguts?</p>Tingueu en compte que aquest disc dur és innaccessible i per tant no es pot esborrar el seu contigut.El següent diàleg us permetrà triar si voleu eliminar també la unitat d'emmagatzematge d'aquest disc dur o mantenir-la per a més endavant.<p>Tingueu en compte que la unitat d'emmagatzematge d'aquest medi no s'eliminarà i, a més serà possible afegir-la novament més tard.</p>mediumElimina<p>L'ubicació de de disc dur d'emmagatzematge <b>%1</b> ja existeix. No podeu crear un nou disc dur virtual que faça servir la mateix ubicació perquè ja està fent-se servir per un altre disc dur virtual.</p><p>Especifiqueu una ubicació diferent.</p><p>Voleu eliminar la unitat d'emmagatzematge del disc dur <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Si seleccioneu <b>Elimina</b>, la unitat especificada s'eliminarà de forma permanent. Aquesta operació <b>no pot desfer-se</b>.</p><p>Si seleccioneu <b>Manté</b>, el disc dur s'eliminarà del llistat de disc durs coneguts, però la unitat d'emmagatzematge no s'eliminarà de forma que podreu afegir-la a aquest disc dur novament més tard.</p>hard disk storageSuprimeixhard disk storageMantéNo s'ha pugt eliminar la unitat del disc dur <b>%1</b>.<p>Existeixen discos durs connectats als ports del controlador addicional. Si desactiveu el controlador addicional, tots aquests discos durs es desconnectaran automàticament.</p><p>Esteu segur que voleu desactivar el controlador addicional?</p><p>Existeixen discos durs connectats als ports del controlador addicional. Si canvieu el controlador addicional, tots aquests discos durs es desconnectaran automàticament.</p><p>Esteu segur que voleu canviar el controlador addicional?</p>hard diskCanvia<p>Hi ha discos durs disponibles que no es fan servir per a la nova adjunció creada.</p><p>Premeu el botó <b>Crea</b> per iniciar el gestor de <i>Creació de disc durs virtuals</i> i crear un nou disc dur, o premeu el botó <b>Selecciona</b> per obrir el <i>Gestor de Discs Durs</i> i seleccionar què fer.</p>No s'ha pogut crear el disc dur <nobr><b>%1</b>.</nobr>No s'ha pogut connectar el disc dur <nobr><b>%1</b></nobr> a la ranura <i>%2</i> de la màquina <b>%3</b>.No s'ha pogut treure el disc dur <nobr><b>%1</b></nobr> de la ranura <i>%2</i> de la màquina <b>%3</b>.No s'ha pogut muntar %1 <nobr><b>%2</b></nobr> a la màquina <b>%3</b>.No s'ha pogut desmuntar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la màquina <b>%3</b>.No s'ha pogut obrir el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.No s'ha pogut tancar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.No s'ha pogut accedir a l'estat del suport <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Voleu suprimir la interfície de xarxa <nobr><b>%1</b> seleccionada?</nobr></p><p><b>Nota:</b>Aquesta interfície potser s'estigui fent servir per un o més adaptadors de xarxa d'aquesta o altra màquina virtual. Després de suprimir-los, aquests adaptadors no podran treballar fins que corregiu els paràmetres triant un nom d'interfície diferent o un tipus diferent d'adaptador.</p>No s'ha pogut crear una interfície de xarxa de només l'amfitrió.<p>No s'ha pogut connectar al servei de llegistre en línia del VirtualBox degut al següent error:</p><p><b>%1</b></p><p>No es pot obtenir informació de noves versions degut al següent problema:</p><p><b>%1</b></p><p>No es pot accedir a un o més dels discos, CD/DVD o disquet virtuals. Com a resultat, no podreu operar amb les màquines virtuals que els facin servir fins que estiguin accessibles.</p><p>Premeu <b>Comprova</b> per obrir el gestor de discos virtuals i veure a quins suports no s'hi pot accedir, o premeu <b>Ignora</b> per ignorar aquest missatge.</p><p>Els fitxers de configuració existents del VirtualBox es convertiran automàticament des del format antic al nou format necessari per a la nova versió del VirtualBox.</p><p>Premeu <b>D'acord</b> per a iniciar ara el VirtualBox o premeu <b>Surt</b> si voleu tancar el VirtualBox sense realitzar més accions.</p><p>Els fitxers de configuració actuals del VirtualBox es convertiran des del format antic al nou format necessari per a la nova versió del VirtualBox.</p><p>Premeu <b>D'acord</b> per iniciar el VirtualBox ara o premeu <b>Més</b> si voleu obtenir més informació sobre quins fitxers es convertiran i accedir a accions addicionals.</p><p>Premeu <b>Surt</b> per tancar l'apliació del VirtualBox sense desar els resultats de la conversió al disc.</p>warnAboutAutoConvertedSettings message box&MéswarnAboutAutoConvertedSettings message box&Surt<p>Eliminant aquesta xarxa de només l'amfitrió suposarà l'eliminació de la interfície de només amfitrió en la que està basada. Voleu eliminar aquesta interfície (de només l'amfitrió) <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota: aquesta interfície pot estar en ús per un o més adaptadors de xarxa que pertanyin a alguna de les vostres màquines virtuals. Després d'eliminar-se, aquests adaptadors no podran fer-se servir fins que corregiu els paràmetres a cadascun triant una interfície diferent o un tipus d'adjunció diferent.</p><p>Els següents fitxers de paràmetres del VirtualBox s'han convertit automàticament al nou format <b>%1</b>.</p><p>Tot i així, els resultats de la conversió encara no s'han desat al disc. Premeu:</p><ul><li><b>Desa</b> per desar ara els fitxers auto-convertits (ja no serà possible fer servir aquests paràmetres amb una versió anterior del VirtualBox);</li><li><b>Còpia de seguretat</b> per crear una còpia de seguretat dels fitxers de paràmetres en el format antic abans de desar-los en el nou format;</li><li><b>Sobreescriu</b> per desar tots els fitxers auto-convertitts sense crear còpies de seguretat;</li>%2</ul><p>Es recomana seleccionar en tot moment <b>Còpia de seguretat</b> perquè sempre serà possible tornar a l'estat anterior sense perdre els paràmetres de configuració actuals. Mireu el manual del VirtualBox per a més informació sobre desactualització.</p><li><b>Surt</b> tancant el VirtualBox sense desar els resultats de la conversió del disc.</li>warnAboutAutoConvertedSettings message boxSob&reescriu<p>S'ha produït un error crític mentre s'executava la màquina virtual, que s'ha aturat.</p><p>Per obtenir ajuda, visiteu la secció Community a <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> o al vostre contracte de suport. Afegiu el contingut del fitxer de registre <tt>VBox.log</tt> i el fitxer d'imatge <tt>VBox.png</tt>,que podreu trobar al directori <nobr><b>%1</b></nobr>, i una descripció sobre allò que estàveu fent al moment al qual es va produir l'error. Podeu accedir als fitxers especificats mitjançant <b>Mostra registre</b> des del menú de la <b>Màquina</b> a la finestra principal del VirtualBox.</p>Premeu <b>D'acord</b> si voleu aturar la màquina o <b>Ignora</b> si voleu deixar-la en procés de depuració. Tingueu en compte que el procés de depuració requereix coneixements avançats i eines especials, per tant és recomanable prémer <b>D'acord</b>.</p>No s'ha pogut obrir l'aplicació virtual.No s'ha pogut obrir/interpretar l'aplicació virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut importar l'aplicació virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut crear l'aplicació virtual.No s'ha pogut preparar l'exportació de l'aplicació virtual <b>%1</b>.No s'ha pogut crear una aplicació virtual.No s'ha pogut exportar l'aplicació virtual <b>%1</b>.failed to close ...disc durfailed to close ...Imatge de CD/DVDfailed to close ...imatge de disquetJa existeix un fitxer amb el nom <b>%1</b>. Esteu segur que voleu reemplaçar-lo?<br /><br />En fer-ho se sobreescriurà el seu contingut.<p>S'ha activat l'acceleració per maquinari VT-x/AMD-V, però no és operativa. Alguns clients (ex. OS/2 i QNX) requereixen aquesta característica.</p><p>Assegureu-vos que heu activat correctament VT-x/AMD-V a la BIOS del vostre ordinador.</p><p>S'ha especificat una adreça de correu o contrasenya invàlids.</p><p>No s'ha pogut registrar el producte VirtualBox.</p><p>%1</p>No s'han pogut comprovar els fitxers.No s'ha pogut eliminar el fitxer.VBoxProgressDialog&Cancel·laTemps restant: %1VBoxRegistrationDlgMarqueu aquesta casella si no voleu rebre correus d'innotek a l'adreça de correu especificada.&ConfirmaS'ha superat el temps d'espera.No es pot localitzar el formulari de registre al servidor (resposta: %1).Corr&euIntroduïu el nom complet fent servir caràcters llatins.Introduïu una adreça de correu vàlida.&Nom&No feu servir aquesta informació per contactar amb mi<p>Ompliu aquest formulari de registre per fer-nos saber que fas servir el VirtualBox i, opcionalment, per mantenir't informat sobre noves versions i actualitzacions.</p><p>Introduïu als camps següents el vostre nom complet fent servir caràcters llatins i la vostra adreça de correu. Teniu en compte que innotek farà servir aquesta informació només per recopilar estadístiques d'ús del producte i per informar-vos de novetats. Innotek mai no deixarà les vostres dades a terceres parts. La informació detallada de l'ús de les vostres dades podeu trobar-lo a la secció del manual de VirtualBox de <b>Política de Privacitat</b> o a la secció <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Política de privacitat</a> de la pàgina de VirtualBox.</P>Diàleg de registre del VirtualBoxBenvinguts al formulari de registre del VirtualBox!No s'ha pogut dur a terme la conformitat de connexió.<p>Ompliu aquest formulari de registre per deixar-nos conèixer que feu servir el VirtualBox i, opcionalment, per mantenir-vos informat sobre novetats i actualitzacions.</p><p>Introduïu el vostre nom complet fent servir caràcters llatins i la vostra adreça de correu electrònica als camps següents. Tingueu en compte que Sun Microsystems farà servir aquesta informació només per estadístiques del producte i per enviar-vos notícies sobre el VirtualBox. En particular, Sun Microsystems no deixarà les vostres dades a terceres parts. Podeu trobar informació detallada sobre l'ús de les dades personals a la secció <b>Política de Privacitat</b> (en anglès) del manual de VirtualBox o < l'adreça web <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Política de Privacitat</a> (en anglès).</p>Marqueu aquesta casella si no voleu rebre informació de Sun Microsystems a l'adreça que heu especificat.C&onfirmaCancel·laSeleccioneu un país/territori<p>Ompliu aquest formulari de registre per permetre'ns conèixer que feu servir el VirtualBox i, opcionalment, mantenir-vos informat sobre novetats i actualitzacions del VirtualBox.</p><p>Feu servir caràcters llatins per omplir els camps següents. Tingueu en compte que Sun Microsystems farà servir aquesta informació només per a usos estadístics i per enviar-vos notícies sobre el VirtualBox. Sun Microsystems mai compartirà les vostres dades amb terceres parts. Més informació detallada sobre l'ús de les vostres dades personals poden trobar-se a la secció de <b>Política de privacitat</b> al manual de VirtualBox o al<a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> lloc web del VirtualBox.</p>Ja tinc un compte a &Sun Online:Corr&eu:&Contrasenya:Vull ®istrar-me creant un nou compte a Sun Online:&Nom:&Cognoms:C&ompanyia:&País:Corre&u:Con&trasenya:Confirmeu la contrasen&ya:&RegistraVBoxSFDialogCancel·laAjudaD'ac&ordCarpetes compartidesVBoxSelectorWnd&Quant a VirtualBox...Fa que tots els avisos i missatges eliminats es tornen a mostrarTanca l'aplicacióConfigura la màquina virtual seleccionada&Continguts...Crea una màquina virtual novaCtrl+DCtrl+GCtrl+LCtrl+NCtrl+QCtrl+RCtrl+SSuprimeix&SuprimeixSuprimeix la màquina virtual seleccionadaD&escripcióD&escripció *&DetallsDescartaDescar&taDescarta l'estat desat de la màquina virtual seleccionadaMostra el diàleg de paràmetres globalsMostra el diàleg del gestor de discos virtuals&SurtF1&Fitxer<h3>Benvinguts a VirtualBox!</h3><p>A la part esquerra d'aquesta finestra es mostra un llistat de totes les màquines virtuals a l'ordinador. Aquest llistat és buit actualment perquè encara no heu creat cap màquina virtual.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Per crear una nova màquina virtual, premeu sobre el botó <b>Nova</b> a la barra principal que es troba a la part de dalt d'aquesta finestra.</p><p>Podeu prémer la tecla <b>%1</b> per obtenir ajuda o bé visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> per veure altra informació i novetats.</p>&Ajudainnotek VirtualBox&MàquinaNova&Nova...Obre el navegador i vés a la pàgina web del producte VirtualBoxObre el formulari de registre de VirtualBoxglobal settings&Preferències...Refresca&RefrescaRefresca l'estat d'accessibilitat de la màquina virtual seleccionadaR&egistra VirtualBox...&Reinicia Tots els AvisosParàmetresParàmetre&s...Mo&straMostraMostra un diàleg amb la informació del producteMostra Registre...Mostra el ®istre...Mostra els fitxers de registre de la màquina virtual seleccionadaMostra els continguts d'ajuda en línia&CapturesIni&ciaIniciaInicia la màquina virtual seleccionadaCanvia a la finestra de la màquina virtual seleccionadaVirtualBox OSELloc Web de &VirtualBox...Gestor de &Discs Virtuals...R&eprènReprènCtrl+PReprèn l'execució de la màquina virtual&PausaPausaSuspèn l'execució de la màquina virtual<h3>Benvinguts a VirtualBox!</h3><p>A la part esquerra d'aquesta finestra es mostra un llistat de totes les màquines virtuals a l'ordinador. Aquest llistat és buit actualment perquè encara no heu creat cap màquina virtual.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Per crear una nova màquina virtual, premeu sobre el botó <b>Nova</b> a la barra principal que es troba a la part de dalt d'aquesta finestra.</p><p>Podeu prémer la tecla <b>%1</b> per obtenir ajuda o bé visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> per veure altra informació i novetats.</p>Gestor de suports &virtuals...Sun VirtualBoxMostra el diàleg del gestor de suports virtuals&Importa una aplicació virtual...Importa una aplicació virtual al VirtualBox&Exporta una aplicació virtual...Exporta una aplicació virtual d'una màquina virtual del VirtualBoxRe&frescaicon textRegistreVBoxSettingsDialog<i>Seleccioneu una categoria de paràmetres en la llista de l'esquerra i deplaceu el ratolí sobre un element de la dreta per obtenir-ne més informació<i>.A la pàgina <b>%1</b>, %2S'han detectat paràmetres no vàlidsParàmetresNo s'han seleccionat els paràmetres òptimsVBoxSharedFoldersSettingsAfegeix una nova carpeta compartide (Ins)Afegeix una nova definició a la carpeta compartida.SuprEdita la definició de la carpeta compartida seleccionada.Edita la carpeta compartida seleccionada (Espai)InsCarpetes de la màquina virtualNom<nobr>Nom: %1</nobr><br><nobr>Ruta: %2</nobr>Ruta<qt>Mostra totes les carpetes accessibles a aquesta màquina.
Feu servir:
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
per accedir a la carpeta anomenada <i>share</i> des d'un sistema tipus DOS, o
per accedir a ella des d'un sistema Linux. Aquesta característica requereix Guest Additions.</qt>Suprimeix la definició de la carpeta compartida seleccionada.Suprimeix la carpeta compartida seleccionada (Supr)Carpetes &CompartidesEspaiCarpetes transitòriesdon't translateVBoxSharedFoldersSettingsAccésCtrl+EspaiEdita la carpeta compartida seleccionada (Ctrl+Espai)CompletNomés lecturaVBoxSnapshotDetailsDlgCancel·la&DescripcióDetalls de %1 (%2)F1AjudaDetalls de la &màquina&Nom&D'acordDetalls de CapturaVBoxSnapshotDetailsDlgDetalls de la capturaVBoxSnapshotsWgtCurrent State (time or date + time)%1 des de %2Ctrl+Shift+BCtrl+Shift+DCtrl+Shift+RCtrl+Shift+SSnapshot details(actual,Current State (Unmodified)Estat actualCurrent State (Modified)Estat actual (modificat)curStateActionGroupD&escarta la captura i l'estat actualsDescarta la captura i l'estat actualDescarta la captura&Descarta la capturaDescarta la captura actual i torna la màquina a l'estat en què es trobava abans que s'hagués fetDescarta la captura seleccionada de la màquina virtualSnapshot detailsfora de línia)Snapshot detailsen línia)Restaura l'estat de la màquina virtual des de l'estat emmagatzemat a la captura actualTorna a la captura actualTo&rna a la captura actualMostra els detallsMostra els &detallsMostra els detalls de la captura seleccionada[captura]Captura %1snapshotActionGroupEspaiFes una captura de l'estat actual de la màquina virtualSnapshot (time)Feta el %1Snapshot (date + time)Feta el %1Fe&s una capturaFes una capturaL'estat actual difereix de l'estat emmagatzemat a la captura actualL'estat actual és idèntic a l'estat emmagatzemat a la captura actualVBoxSnapshotsWgtCtrl+EspaiVBoxSwitchMenu%1 %2InhabilitaHabilitaVBoxTakeSnapshotDlgCancel·laF1Ajuda&D'acord&Descripció de la captura&Títol de la capturaFes una captura de la màquina virtualVBoxTextEditorEdita el text&Reemplaça...Reemplaça el text actual amb el contingut del fitxer proveït.Text (*.txt);;Tot (*.*)Seleccioneu un fitxer per obrir...VBoxTrayIconMostra el selector de finestraMostra el selector de finestra assignat a aquest menúAmaga la icona de sistemaElimina aquesta icona de la safata del sistematray menu&Altres màquines...VBoxUSBFilterSettings&AccióremoteQualsevolMostra el nom del filtre.&Fabricant&NomremoteNoPor&tPro&ducteID del &producte<qt>Defineix una acció duta a terme per l'amfitrió
quan es conneca un dispositiu: activa-lo al sistema amfitrió
(<i>Ignora</i>) o registra-ho per fer-lo servir després per les màquines
virtuals (<i>Manté</i>).</qt><qt>Defineix el filtre del port USB de l'amfitrió com una
cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no
tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix el filtre del fabricant com una
cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no
tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix l'ID del filtre del producte. El
format de la cadena de <i>seqüència exacta</i> és <tt>XXXX</tt> a on
<tt>X</tt> és un dígit hexadecimal. Una cadena buida no
tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix el filtre del nom del producte com una
cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix el número de revisió del producte. El
format de la cadena de <i>seqüència exacta</i> és <tt>IIFF</tt> a on
<tt>I</tt> és un dígit decimal de la part entera i <tt>F</tt>
és un dígit decimal d'una part de fracció. Una cadena buida no
tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix el número de sèrie del filtre com una
cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no
tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix l'ID del venedor del producte. El
format de la cadena de <i>seqüència exacta</i> és <tt>XXXX</tt> a on
<tt>X</tt> és un dígit hexadecimal. Una cadena buida no
tindrà cap valor.</qt><qt>Defineix on s'aplica aquest filtre
als dispositius USB connectats localment a l'amfitrió (<i>No</i>),
al VRDP de la computadora client (<i>Sí</i>),
o a ambdòs (<i>Qualsevol</i>).</qt>R&emot&RevisióNúmero de &Sèrie.don't translateVBoxUSBFilterSettingsID del &venedorremoteSíVBoxUSBMenuUSB devices<no hi ha dispositius disponibles>USB device tooltipNo hi ha dispositius suportats connectats a l'ordinador amfitrióVBoxUpdateDlg1 dia2 dies3 dies4 dies5 dies6 dies1 setmana2 setmanes3 setmanes1 mesMaiS'ha excedit el temps d'espera de la connexió.No es pot localitzar el formulari de registre al servidor (resposta: %1).Com&provaTan&caAssistent d'acutliatzació del VirtualBoxComprova si hi ha actualitzacions<p>Aquest assistent connectarà amb el lloc web del VirtualBox i comprovarà si hi ha una versió més nova de VirtualBox.</p>
<p>Feu servir el botó <b>Comprova</b> per comprovar ara si hi ha noves versions o <b>Cancel·la</b> si no voleu comprovar ara si hi ha noves versions.</p>
<p>Podeu iniciar aquest assistent en qualsevol moment seleccionant <b>Comprova si hi ha actualitzacions...</b> al menú d'<b>Ajuda</b>.</p>Cancel·laResum<b>S'ha publicat una nova versió del VirtualBox!. La versió <b>%1</b> és disponible a <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Podeu baixar-la directametn des d'aquest enllaç: </p><p><a href=%2>%3</a></p><p>No es pot obtenir informació de noves versions degut a un problema amb la xarxa:</p><p><b>%1</b></p>Ja teniu instal·lada la darrera versió del VirtualBox. Proveu novament més tard.<p>Aquest assistent connectarà amb el lloc web del VirtualBox i comprovarà si hi ha una versió més nova de VirtualBox. Feu servir el botó <b>Comprova</b> per comprovar ara si hi ha noves versions o <b>Cancel·la</b> si no voleu comprovar ara si hi ha noves versions. Podeu iniciar aquest assistent en qualsevol moment seleccionant <b>Comprova si hi ha actualitzacions...</b> al menú d'<b>Ajuda</b>.</p>VBoxVMDescriptionPageCtrl+EEditaEdita (Ctrl+E)Sense descripció. Premeu el botó Edita per afegir-ne una.VBoxVMDetailsView<i>No es pot accedir</i> a la màquina virtual seleccionada. Comproveu el missatge d'error que es mostra i premeu el botó <b>Refresca</b> si voleu tornar a comprovar l'accessibilitat:VBoxVMFirstRunWzdDispositiu &CD/DVDDispositiu CD/DVDExecuta l'auxiliar d'iniciDisquetDis&quet&Dispositiu amfitrióDispositiu amfitrió %1Fitxer d'&imatgeSuport fontTipus de suport<p>Si el que hi ha a continuació és correcte, premeu el botó <b>Finalitza</b>. Quan el premeu, el dispositiu seleccionat es muntarà a la màquina virtual.</p><p>Si el que hi ha a continuació és correcte, premeu el botó <b>Finalitza</b>. Quan el premeu, el dispositiu seleccionat es muntarà a la màquina virtual.</p><p>Tingueu en compte que quan tanqueu la màquina virtual, el dispositiu especificat es desmuntarà automàticament i el dispositiu d'inici tornarà a ser el primer disc d'arrencada.</p><p>Segons el tipus del programa de configuració, necessitareu desmuntar manualment (expulsar) el dispositiu una vegada que el programa de configuració haja reiniciat la màquina virtual, per tal de prevenir que s'iniciï novament el procès d'instal·lació. Podeu fer axiò seleccionat l'acció corresponent <b>Desmunta...</b> al menú <b>Dispositius.</b><p>Seleccioneu el suport que conté el sistema operatiu amb el qual voleu treballar. Aquest suport ha d'ésser arrencable, en altre cas el sistema no podrà iniciar-se.</p><p>Seleccioneu el suport que conté el programa de configuració del sistema operatiu amb el qual voleu treballar. Aquest suport ha d'ésser arrencable, en altre cas el sistema no podrà iniciar-se.</p><p>Seleccioneu el tipus de suport que voleu fer servir per iniciar un sistema operatiu.</p><p>Seleccioneu el tipus de suport que voleu fer servir per a la instal·lació dels elements mostrats.</p><p>Heu seleccionat el següent suport per iniciar un sistema operatiu des de:</p><p>Heu seleccionat el següent suport per iniciar des de:</p><p>Heu iniciat un nova màquina virtual per primera vegada. Aquest assistent us ajudarà a dur a terme els passos necessaris per iniciar un sistema operatiu de la vostra elecció a la màquina virtual.</p><p>Tingueu en compte que no podeu instal·lar un sistema operatiu a dins d'aquesta màquina virtual en aquest moment perquè encara no heu seleccionat un disc. Si això no és el que voleu, podeu cancel·lar l'execució d'aquest assistent, seleccioneu <b>Paràmetres</b> des del menú <b>Màquina</b> de la finestra principal del VirtualBox per accedir al diàleg de configuració d'aquest màquina i canviar la configuració de disc.</p><p>Feu servir el botó <b>Següent</b> per continuar amb la següent pàgina de l'assistent i el botó <b>Enrere</b> per tornar a la pàgina anterior. Podeu prémer també <b>Cancel·la</b> si voleu cancel·lar l'execució d'aquest assistent.</p><p>Heu iniciat un nova màquina virtual per primera vegada. Aquest assistent us ajudarà a dur a terme els passos necessaris per iniciar un sistema operatiu de la vostra elecció a la màquina virtual.</p><p>Feu servir el botó <b>Següent</b> per continuar amb la següent pàgina de l'assistent i el botó <b>Enrere</b> per tornar a la pàgina anterior. Podeu prémer també <b>Cancel·la</b> si voleu cancel·lar l'execució d'aquest assistent.</p>Selecciona el suport d'instal·lacióResum<table><tr><td>Tipus:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Font:</td><td>%2</td></tr></table>VDMBenvingut a l'auxiliar d'inici!< &Enrere&Següent ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si el que posa amunt és correcte, premeu sobre <span style=" font-weight:600;">Finalitza</span>. Una vegada que premeu el botó, el dispositiu seleccionat es muntarà temporalment a la màquina virtual i començarà l'execució..</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tingueu en compte que quan tanqueu la màquina virtual, el dispositiu s'expulsarà automàticament.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Segons el tipus de programa de configuració, potser necessitareu expulsar manualment el dispositiu després que la màquina virtual es torni a iniciar per tal que el procés d'instal·lació s'iniciï novament. Podeu fer això seleccionant l'acció corresponent <span style=" font-weight:600;">Expulsa...</span> al menú <span style=" font-weight:600;">Dispositius</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>&FinalitzasummaryTipussummaryFontCancel·laVBoxVMInformationDlgDiàleg Informatiu de la SessióTan&ca%1 - Informació de la sessió&Detalls&Temps d'execucióTransferències DMATransferències PIOLectura de dadesEscriptura de dadesTransmissió de dadesRecepció de dadesActivatDesactivatAtributs del temps d'execucióResolució de pantallaVirtualització per MaquinariEstadístiques CD/DVDEstadístiques de l'adaptador de xarxaAdaptador 1Adaptador 2Adaptador 3Adaptador 4No connectatEstadístiques de discos dursPrimari MestrePrimari EsclauSecundari MestreSecundari Esclauguest additionsVersió %1.%2guest additionsNo detectatguest os typeNo detectatGuest AdditionsTipus de sistema clientEstadístiques de discos dursNo hi ha cap disc durNo hi ha cap adaptador de xarxanested pagingActivatnested pagingDesactivatPaginació imbricadaVBoxVMInformationDlgVBoxVMListBoxNo s'hi pot accedirVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 des de %3</nobr><br><nobr>Sessió %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible des de %2</nobr>VBoxVMListViewInaccessibleVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 des de %3</nobr><br><nobr>Sessió %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible des de %2</nobr>Mo&straCanvia a la finestra de la màquina virtual seleccionadaIni&ciaInicia la màquina virtual seleccionadaR&eprènReprèn l'execució de la màquina virtual&PausaSuspèn l'execució de la màquina virtualVBoxVMLogViewer%1 - Visualitzador de registre del VirtualBoxTancaF1&CercaAjudaVisutalitzador del registre<p>No s'ha trobat cap fitxer de registre. Premeu el botó <b>Refresca</b> per tornar a escanejar la carpeta de registre <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>&RefrescaDe&saDesa el registre de VirtualBox com aVBoxVMNetworkSettings&Connectat aFi&l ConnectatControla la forma en què aquest adaptador virtual es connecta a la xarxa real del sistema amfitrió.Mostra l'ordre executada per engegar l'interfície TAP.Mostra l'ordre exexutada per tancar la interfície TAP.Mostra l'adreça MAC d'aquest adaptador. Conté exactament 12 caràcters compresos entre {0-9,A-F}. Tingueu en compte que el segon caràcter ha d'éser un dígit.Mostra el nom de la interfície seleccionada de l'amfitrió per a aquest adaptador.Mostra el nom de la intefície TAP.Habilita l'adaptador d&e xarxaDescriptor del &fitxer&GeneraGenera una nova adreça MAC aleatòria.Paràmetres de la interfície de l'amfitrióIndica si el cable de la xarxa virtual està connectat a l'inici de la màquina virtual o no.Nom de la &interfícieAdreça &MACSeleccionaSelecciona l'aplicació de configuració.Selecciona l'aplicació de finalització.Selecciona l'aplicació de configuració de TAPSelecciona l'aplicació de finalització de TAP&Configura l'aplicacióFinali&tza l'aplicacióVBoxVMNetworkSettingsQuan estigui marcat, s'activarà aquest adaptador de xarxa virtual a dins de la màquina virtual.&Nom de la Xarxa&Tipus d'AdaptadorSelecciona el tipus d'adaptador de xarxa virtual. Segons el valor, VirtualBox proveirà diferent maquinari de xarxa per a la màquina virtual.Mostra el nom de la xarxa interna seleccionada per a aquest adaptador.VBoxVMParallelPortSettingsVBoxVMParal·lelPortParàmetresHabilita Port Paral·l&elQuan estigui marcat, s'habilitarà el port paral·lel de la màquina virtual.&Número de PortMostra el número del port paràl·lel. Podeu triar un dels ports paral·lels estàndards o seleccionar <b>Definit per l'usuari</b> i especificar els paràmetres manualment.&IRQMostra el número IRQ per a aquest port paral·lel. Valors vàlids són nombres enters en un rang des de <tt>0</tt> fins <tt>255</tt>. Valors més grans que <tt>15</tt> es faran servir si <b>IO APIC</b> es troba habilitat a aquesta màquina virtual.Po&rt E/SMostra l'adreça base del port E/S per a aquest port paral·lel. Valors vàlids són nombres enters en un rang des de <tt>0</tt> fins <tt>0xFFFF</tt>.Ruta del &PortMostra el nom del dispositiu paral·lel del sistema client.VBoxVMSerialPortSettingsControla el mode de treball d'aquest port sèrie. Si seleccioneu <b>Desconnectat</b>, el sistema client detectarà el port sèrie però no podrà operar amb ell.&Crea ConducteMostra l'adreça base del port d'E/S d'aquest port sèrie. Valors vàlids són nombres enters del rang des de <tt>0</tt> fins <tt>0xFFFF</tt>.Mostra el número IRQ d'aquest port sèrie. Valors vàlids són nombres enters del rang des de <tt>0</tt> fins <tt>255</tt>. Valors més grans que <tt>15</tt> només s'han de fer servir només si l'<b>IO APIC</b> és actiu per a aquesta màquina virtual.Mostra la ruta al conducte del port sèrie a l'amfitrió quan el port treballa en el mode <b>Conducte Amfitrió</b>, o al dispositiu sèrie de l'amfitrió quan el port treballa en el mode <b>Dispositiu Amfitrió</b>.Mostra el número del port sèrie. Podeu triar un dels ports sèrie estàndards o bé seleccionar <b>Definit per l'usuari</b> i especificar els paràmetres manualment.Habilita &el Port SèrieSi està marcat, el conducte especificat al camp <b>Ruta del Port</b> es crearà per la màquina virtual quan s'iniciï. En altre cas, la màquina virtual provarà de fer servir el conducte existent.Po&rt E/S&IRQ&Mode del port&Número de PortRuta del &portVBoxVMSerialPortSettingsQuan estigui marcat, s'habilitarà el port sèrie a la màquina virtual.VBoxVMSettingsAudioQuan estigui marcat, la tarjeta de so PCI virtual es connectarà a dins de la màquina virtual la qual farà servir un controlador específic per comunicar-se amb la tarjeta de so de l'amfitrió.H&abilita l'àudioControla&dor d'àudio de l'amfitrió:Gestiona el controlador de sortida de so. El <b>controlador d'àudio Nul</b> fa que el client vegi una tarjeta de so, però l'accés a ella s'ignorarà.&Controlador d'àudio:Selecciona el tipus de la targeta de so virtual. Segons aquest valor, VirtualBox proveirà diferents dispositius de maquinari de so per al sistema client.VBoxVMSettingsCDNo s'ha seleccionat cap controlador de CD/DVD a l'amfitrióNo s'ha seleccionat cap imatge de CD/DVDQuan estigui marcat, es muntarà el suport especificat al controlador CD/DVD de la màquina virtual. Tingueu en compte que el controlador CD/DVD sempre està connectat al controlador secundari mestre IDE de la màquina.&Munta la unitat CD/DVDMunta el CD/DVD especificat al dispositiu virtual de CD/DVD.Controla&dor de CD/DVD de l'amfitrióMostra els dispositius de CD/DVD disponibles per muntar a la màquina virtual.Quan estigui marcat, es permetrà al client enviar ordres ATAPI directament al controlador amfitrió, cosa que permetrà fer servir lectors de CD/DVD de l'amfitrió a dins de la màquina virtual. Tingueu en compte que gravar CD's d'àudio a dins de la màquina virtual encara no està suportat.&Habilita PassthroughMunta la imatge de CD/DVD especificat al dispositiu virtual de CD/DVD.Fitxer d'imatge &ISOMostra el fitxer d'imatge que es muntarà al dispositiu virtual de CD/DVD i permet seleccionar de forma ràpida una imatge diferent.Invoca el Gestor de Disc Durs Virtuals per seleccionar una imatge CD/DVD a muntar.Invoca el gestor de discos durs virtuals per seleccionar una imatge CD/DVD a muntar.VBoxVMSettingsDisplayheu assignat menys de l'<b>%1</b> per a la memòria de vídeo, que és el mínim necessari per arrencar el sistema client en mode de pantalla completa o fluid.<qt>%1 MB</qt>&Vídeo&Memòria de vídeo:Controla la quantitat de memòria de vídeo amb què es proveeix a la màquina virtual.MBCaracterístiques avançades:Quan estigui marcat, la màquina virtual permetrà l'accés als gràfics 3D disponibles a l'amfitrió.Activa l'acceleració &3DPantalla &remotaQuan estigui marcat, la màquina virtual actuarà com un servidor RDP (protocol d'escriptori remot), de forma que es permetrà a clients remots connectar-se i operar amb la màquina virtual (quan estigui en execució) fent servir un client estàndard RDP.&Habilita el servidorPort del &servidor:Mostra el nombre del port del servidor VRDP. Heu d'especificar <tt>0</tt> (cero) per reiniciar el port al valor per defecte.&Mètode d'autenticació:Defineix el mode d'autenticació del VRDP.&Temps d'autenticació:Especifica el temps d'autenticació del client, en milisegons.VBoxVMSettingsDlg<=>01%1 a la <b>%2</b> pàgina.23456789Accepta (desa) els canvis i tanca el diàleg.networkAdaptador %1AfegeixAfegeix Buti (Ins)Afegeis des de (Alt+Ins)Afegeix una nova interfície amfitriona.Afegeix un nou filtre USB amb tots els camps inicialitzats a cadenes buides. Tingueu en compte que cada filtre ha de coincidir amb el dispositiu USB connectat.Afegeix un nou filtre USB amb tots els camps definits als valors del dispositiu USB seleccionat que es troba connectat al PC amfitrió.&AvançatAlt+Ins#àudioÀudio&Mètode d'autenticació&Temps d'autenticació exceditMida de la &memòria RAM&Bàsic&Ordre d'iniciCancel·laCancel·la els canvis i tanca el diàlig.CategoriaNo s'ha seleccionat cap imatge de CD/DVDCD/DVD-ROMControla la quantitat de memòria amb què es proveeix a la màquina virtual. Si n'assigneu massa, pot ser que la màquina no s'iniciï.Controla la quantitat de memòria de vídeo amb què es proveeix a la màquina virtual.Ctrl+AvallCtrl+AmuntDefineix el mode de compartició del porta-retalls entre el client i l'amfitrió. Tingueu en compte que aquesta característica requereix tenir instal·lades les Guest Additions al sistema client.Defineix el mode d'autenticació del VRDP.Supr&DescripcióMostra la descripció de la màquina virtual. El camp de descripció és útil per comentar els detalls de configuració del sistema client instal·lat.Mostra el diàleg d'ajuda.Mostra el fitxer d'imatge que es muntarà al dispositiu virtual de CD/DVD i permet seleccionar de forma ràpida una imatge diferent.Mostra el fitxer d'imatge que es muntarà al disquet virtual i permet seleccionar de forma ràpida una imatge diferent.Mostra el nom de la màquina virtual.Mostra el tipus de sistema operatiu que voleu instal·lar a dins d'aquesta màquina virtual (anomenat sistema operatiu client).Mostra la ruta on les captures d'aquesta màquina virtual es desaran. Tingueu en compte que les captures poden ocupar prou quantitat d'espai al disc dur.Mostra el disc dur virtual per connectar aquesta ranura IDE i permet seleccionar ràpidament un disc dur diferent.S'ha seleccionat un número de port duplicatS'ha introduït una ruta de port duplicadaHabilita A&CPIH&abilita l'àudioHabilita IO A&PIC&Habilita PassthroughHabilita el controlador &USBHabilita &el servidor VRDPHabilita &VT-x/AMD-V Característiques avançadesF1DisquetNo s'ha seleccionat cap imatge de disquetGeneralDiscos dursAjudaControla&dor d'àudio de l'amfitrióControla&dor de CD/DVD de l'amfitrió&Disquet de l'amfitrió&Interfícies de l'amfitrió[id]&IdentificacióSi està marcat, qualsevol canvi al CD/DVD o disquet muntat es desarà al fitxer de configuració per tal de preservar la configuració dels suports muntats entre cada execució de la màquina virtual.Fitxer d'&imatgeS'ha seleccionat una interfície de xarxa de l'amfitrió incorrectaInsS'han detectat paràmetres incorrectesInvoca el Gestor de Disc Durs Virtuals per crear un de nou o seleccionar un disc dur existent per connectar.Invoca el Gestor de Disc Durs Virtuals per seleccionar una imatge CD/DVD a muntar.Invoca el Gestor de discos durs virtuals per seleccionar una imatge de disquet a muntar.<i>Seleccioneu una categoria de configuració de la llista de l'esquerra i moveu el ratolí sobre l'ítem de paràmetres per obtenir més informació</i>.Fitxer d'imatge &ISO[enllaç]Mostra totes les interfícies de l'amfitrió disponibles.Mostra tots els filtres USB d'aquesta màquina. La casella de selecció de l'esquerra defineix si un filtre concret és habilitat o no.Mostra els dispositius de CD/DVD disponibles per muntar a la màquina virtual.Mostra els dispositius de disquet disponibles per muntar a la màquina virtual.MB&Munta la unitat CD/DVD&Munta el disquetMunta el CD/DVD especificat al dispositiu virtual de CD/DVD.Munta la imatge de CD/DVD especificat al dispositiu virtual de CD/DVD.Munta el disquet especificat al dispositiu de disquet virtual.Munta el disquet especificat de l'amfitrió al dispositiu de disquet virtual.Mou avall (Ctrl+Avall)Mou el filtre USB seleccionat avall.Mou el filtre USB seleccionat amunt.Mou amunt (Ctrl+Amunt)[nom]&NomXarxausbFiltre nou %1<No hi ha cap interfície funcional>hard disk<no connectat><no seleccionat>D'ac&ord&Tipus de SOAl&treAltre&s Paràmetres<p>Voleu suprimir la interfície de xarxa <nobr><b>%1</b> seleccionada?</nobr></p><p><b>Nota:</b>Aquesta interfície potser s'estigui fent servir per un o més adaptadors de xarxa d'aquesta o altra màquina virtual. Després de suprimir-los, aquests adaptadors no podran treballar fins que corregiu els paràmetres triant un nom d'interfície diferent o un tipus diferent d'adaptador.</p>serial portsPort %1&Primari MestreNo s'ha seleccionat cap disc Primari MestreP&rimari EsclauEl disc Primar Esclau ja està assignat a una ranura diferentNo s'ha seleccionat el disc Primari Esclau<qt>%1 Mb</qt><qt>Gestiona el controlador de sortida de so. El <b>controlador d'àudio Nul</b>
fa que el client vegi una tarjeta de so, però l'accés a ella s'ignorarà.</qt><qt>Mostra el nombre del port del Servidor VRDP. heu d'especificar <tt>0</tt> (cero) per reiniciar el port al valor per defecte.</qt><qt>Quan estigui marcat, la màquina virtual suportarà la Configuració Avançada i la Interfície de Gestió de l'Energia (ACPI). <b>Nota:</b> no inhabiliteu aquesta característica després d'haver instal·lat un Windows al sistema operatiu client!</qt><qt>Quan estigui marcat, la màquina virtual suportarà
l'Entrada Sortida APIC (ES APIC), que pot disminuir el rendiment de la màquina virtual. <b>Nota:</b> no inhabiliteu
aquesta característica després d'haver instal·lat un Windows al sistema operatiu client!</qt>&Recorda els suports muntats en temps d'execucióPantalla remotaSuprimeixSuprimeix (Supr)Suprimeix la interfície amfitriona seleccionada.Suprimeix el filtre USB seleccionat.ReinicialitzaReinicia la ruta de la carpeta de captures al valor per defecte. La ruta actual per defecte es mostrarà acceptant els canvis i obrint novament aquest diàleg.&Secundari (IDE 1) EsclauEl disc Secundari Esclau ja està connectat a una ranura diferentNo s'ha seleccionat cap disc Secondari EsclauSeleccionaSelecciona la ruta de la carpeta de captures.#PortssèriePorts SèriePort del &Servidor- ParàmetresPorta-retall&s compartitCarpetes CompartidesCarpeta de capture&sEspecifica el temps d'espera per a la autenticació el client, en milisegons.USB&Filtres de dispositiu USBVBoxVMSettingsDlgMida de la memòria de &vídeoInterfície amfitriona %1 del VirtualBoxQuan estigui marcat, es permetrà al client enviar ordres ATAPI directament al controlador amfitrió, cosa que permet fer servir lectores de CD/DVD de l'amfitrió a dins de la màquina virtual. Tingueu en compte que gravar CD's d'àudio a dins de la màquina virtual encara no és suportat.Quan estigui marcat, es connectarà el disc virtual especificat a la ranura Mestre del controlador IDE primari.Quan estigui marcat, es connectarà el disc virtual especificat a la ranura Esclau del controlador IDE primari.Quan estigui marcat, es connectarà el disc virtual especificat a la ranura Esclau del controlador IDE secundari.Quan estigui es marcat, habilitarà el controlador virtual USB d'aquesta màquina.Quan estigui marcat, es muntarà el suport especificat al controlador CD/DVD de la màquina virtual. Tingueu en compte que el controlador CD/DVD sempre està connectat al controlador Secundari Mestre IDE de la màquina.Quant estigui marcat, es muntarà el suport especificat al dispositiu de disquet de la màquina virtual.Quan estigui marcat, la màquina virtual provarà de fer servir les extensions de virtualització per maquinari de la CPU de l'amfitrió com Intel VT-x i AMD-V. L'estat grayed de la casella de selecció indica que aquest paràmetre està determinat pel valor del paràmetre global.Quan estigui marcat, la tarjeta de so PCI virtual es connectarà a dins de la màquina virtual, la qual farà servir un controlador específic per comunicar-se amb la tarjeta de so de l'amfitrió.Quan estigui marcat, la màquina virtual actuarà com un servidor Remote Desktop Protocol (RDP), permetent als clients remots connectar la màquina virtual (quan estigui executant-se) fent servir l'estàndard client RDP.00010203040508100906Ports Paral·lels07#Porsparal·lelsHabilita PA&E/NX<qt>Quan
estigui marcat, la
característica d'Extensió
d'Adreça Física (PAE)
de la CPU del sistema
client s'exposarà a la
màquina virtual.</qt>T&ipus de controlador IDEDefineix el tipus del controlador virtual IDE. Segons aquest valor, VirtualBox proveirà diferents dispositius de maquinari IDE virtual per al sistema client.&Controlador d'àudioSelecciona el tipus de la targeta de so virtual. Segons aquest valor, VirtualBox proveirà diferents dispositius de maquinari de so per al sistema client.Habilita el controlador USB &2.0Quan estigui marcat, s'habilitarà el controlador virtual USB EHCI per a aquesta màquina. El controlador USB EHCI proveeix de suport USB 2.0.
<qt>Llista tots els filtres USB
d'aquesta màquina. La casella de
seleccióde la dreta defineix què
filtre concret està activat o no. Feu
servir el menú de context o
els botons de la dreta per
afegir o eliminar filtres USB.</qt>&Afegeix un filtre buit&Afegeix un filtre buit<qt>Afegeix un nou filtre USB amb tots els camps fixats com
a cadenes buides. Tingueu en compte que els filtres coincidiran
amb qualsevol dispositiu USB connectat.</qt>Afegeix un filtre des d'un dispositiuAfegeix un filtre des d'un &dispositiu<qt>Afegeix un nou filtre USB amb tots els camps
fixats als valors del dispositu USB seleccionat connectat
al sistema amfitrió.</qt>Elimina el filtreElimina el filt&re<qt>Elimina el filtre USB remarcat.</qt>Mou el filtre amunt&Mou el filtre amunt<qt>Mou el filtre USB remarcat amunt.</qt>Mou el filtre avallM&ou el filtre avall<qt>Mou el filtre USB remarcat avall.</qt>No s'ha especificat un nom de xarxa internNo s'ha especificat una ruta al portparallel portsPort %1USBAccióGrupGeneralEmmagatzematgeDiscos dursCD/DVDDisquetÀudioXarxaPortsPorts en sèriePorts paral·lelsUSBCarpetes compartidesPantalla remota%1 - %2A la <b>%1</b> pàgina, %2SistemaPantallaheu seleccionat un tipus de sistema client de 64 bits. Amb aquests tipus de clients es requereix maquinari de virtualització (VT-x/AMD-V), aquesta característica s'activarà automàticament.heu seleccionat un tipus de sistema client de 64 bits. VirtualBox no suporta actualment més d'una CPU virtual per a clients de 64 bits executats en amfitrions de 32 bits.VBoxVMSettingsFDNo s'ha seleccionat cap disquet a l'amfitrióNo s'ha seleccionat cap imatge de disquetQuant estigui marcat, muntarà el suport especificat al dispositiu de disquet de la màquina virtual.&Munta el disquetMunta el disquet especificat de l'amfitrió al dispositiu de disquet virtual.&Disquet de l'amfitrióMostra els dispositius de disquet disponibles per muntar a la màquina virtual.Munta el disquet especificat al dispositiu de disquet virtual.Fitxer d'&imatgeMostra el fitxer d'imatge que es muntarà al disquet virtual i permet seleccionar de forma ràpida una imatge diferent.Invoca el Gestor de discos durs virtuals per seleccionar una imatge de disquet a muntar.Invoca el gestor de discos durs virtuals per seleccionar una imatge de disquet a muntar.VBoxVMSettingsGeneralheu assignat més d'un <b>%1%</b> de la memòria del vostre ordinador (<b>%2</b>) a la màquina virtual. No heu deixat suficient memòria al sistema amfitrió. Seleccineu un percentatge menor.heu assignat més d'un <b>%1%</b> de la memòria del vostre ordinador (<b>%2</b>) a la màquina virtual. No heu deixat suficient memòria al sistema amfitrió. Contineu pel vostre compte (no recomanable).existeix un sistema client de 64 bits assignat a aquesta màquina virtual que requereix tenir habilitada la característica de virtualització (VT-x/AMD-V). El vostre sistema client fallarà al detectar una CPU de 64 bits i no podrà iniciar-se, per la qual cosa aquesta característica s'habilitarà per defecte quan accepteu els paràmetres de la màquina virtual prement el botó D'acord.<qt>%1 MB</qt>Mostra la ruta on les captures d'aquesta màquina virtual es desaran. Tingueu en compte que les captures poden ocupar prou quantitat d'espai al disc dur.&BàsicIdentificació&Nom:Mostra el nom de la màquina virtual.&Tipus de SO:Mostra el tipus de sistema operatiu que voleu instal·lar a dins d'aquesta màquina virtual (anomenat sistema operatiu client).Mida de la &memòria baseControla la quantitat de memòria amb què es proveeix a la màquina virtual. Si n'assigneu massa, pot ser que la màquina no s'iniciï.<>MBMida de la memòria de &vídeoControla la quantitat de memòria de vídeo amb què es proveeix a la màquina virtual.&Avançat&Ordre d'inici:Defineix l'ordre dels dispositius d'arrencada. Useu les caselles de selecció a l'esquerra per activar o desactivar els dispositius d'arrencada individuals. Moveu els elements amunt i avall per a canviar l'ordre dels dispositius.[dispositiu]Mou amunt (Ctrl+Fletxa amunt)Mou amunt el dispositiu d'arrecada seleccionat.Mou avall (Ctrl+Fletxa avall)Mou avall el dispositiu d'arrencada seleccionat.Característiques avançades:Quan estigui marcat, la màquina virtual suportarà la configuració avançada i la interfície de gestió de l'energia (ACPI). <b>Nota:</b> no inhabiliteu aquesta característica després d'haver instal·lat un Windows al sistema operatiu client!Habilita A&CPIQuan estigui marcat, la màquina virtual suportarà l'entrada/sortida APIC (ES APIC), que pot reduir el rendiment de la màquina virtual. <b>Nota:</b> no inhabiliteu aquesta característica després d'haver instal·lat un Windows al sistema operatiu client!Habilita IO A&PICQuan estigui marcat, l'aplicació tractarà de fer ús del processador de l'amfitrió per habilitar extensions com Intel VT-x i AMD-V.Activa &VT-x/AMD-VQuan estigui marcat, la màquina virtual provarà de fer ús de l'extensió de paginació imbricada d'intel VT-x i AMD-V.Activa la pa&ginació imbricadaQuan estigui marcat, la característica d'extensió d'adreça física (PAE) del processador de l'amfitrió s'exposarà a la màquina virtual.Habilita PA&E/NXPorta-retall&s compartit:Defineix el mode de compartició del porta-retalls entre el client i l'amfitrió. Tingueu en compte que aquesta característica requereix tenir instal·lades les Guest Additions al sistema client.Defineix el tipus del controlador virtual IDE. Segons aquest valor, VirtualBox proveirà diferents dispositius de maquinari IDE virtual per al sistema client.T&ipus de controlador IDE:Carpeta de capture&s:&DescripcióMostra la descripció de la màquina virtual. El camp de descripció és útil per comentar els detalls de configuració del sistema client instal·lat.Al&treSi està marcat, qualsevol canvi al CD/DVD o disquet muntat es desarà al fitxer de configuració per tal de preservar la configuració dels suports muntats entre cada execució de la màquina virtual.&Recorda els suports muntatsTemps d'execució:heu assignat més del <b>75%</b> de la memòria del vostre ordinador (<b>%1</b>) per a la màquina virtual. D'aquesta manera no es deixa la suficient memòria per al sistema amfitrió. Seleccioneu una quantitat de memòria inferior.heu assignat més del <b>50%</b> de la memòria del vostre ordinador (<b>%1</b>) per a la màquina virtual. D'aquesta manera no es deixa la suficient memòria per al sistema amfitrió. Contineu pel vostre compte (no recomanable).heu assignat menys de l'<b>%1</b> per a la memòria de vídeo, que és el mínim necessari per arrencar el sistema client en mode de pantalla completa o fluid.Quan estigui marcat, la màquina virtual permetrà l'accés als gràfics 3D disponibles a l'amfitrió.Activa l'acceleració &3DSuports extraïbles:&Recorda els canvis en execucióBarra d'eines mini:Si està marcat, mostra la barra d'eines mini als modes fluid i de pantalla completa.Mostra en pantalla completa/&fluidVBoxVMSettingsHDNo s'ha seleccionat cap disc dur per <i>%1</i><i>%1</i> fa servir el disc dur que es troba connectat a <i>%2</i>&Afegeix una adjunció&Elimina una adjució&Seleccioneu un disc durAfegeix una nova adjunció de disc dur.Elimina l'adjunció de disc dur remarcada.Invoca el Gestor de Disc Durs Virtuals per crear un de nou o seleccionar un disc dur existent per connectar.Quan estigui marcat, s'habilitarà el controlador virtual SATA per a aquesta màquina. Tingueu en compte que no podeu connectar discos durs a ports SATA quan el controlador SATA no és actiu.Habilita &el controlador SATAQuan estigui marcat, habilitarà un controlador virtual addicional (SATA o SCSI) per a aquesta màquina.&Activa el controlador addicional&AdjuncionsMostra els discos durs connectats a aquesta màquina. Feu servir el clic de ratolí o la tecla <tt>espai</tt> a l'ítem remarcat per activar la llista deslplegable i seleccionar el valor desitjat. Feu servir el menú de context o els botons de la dreta per afegir o suprimir discos durs connectats.Invoca el gestor de suports virtuals per crear un de nou o seleccionar un disc dur existent per connectar-lo a la ranura remarcada.Si està marcat, mostrarà de forma diferenciada els discos durs connectats a les ranures en lloc de als discos durs base (mostrat en cas d'adjuncions indirectes), a més permetrà connectar altres discos durs explícitament. Marqueu això només si necessiteu una configuració complexa del disc dur.Mo&stra els discos durs diferenciatsTipus de &controlador IDEDefineix el tipus del controlador virtual IDE. Segons aquest valor, VirtualBox proveirà diferents dispositius de maquinari IDE virtual per al sistema client.VBoxVMSettingsNetworkno hi ha cap adaptador de xarxa en pont seleccionatno hi ha cap nom de xarxa interna especificatno s'ha seleccionat cap adaptador de només l'amfitriónetwork adapter nameNo seleccionatnetworkAdaptadoradapterNo seleccionatinternalXarxanetworkNo seleccionatAdreça MACaddressNo seleccionatCablecableConnectatcableNo connectatSelecciona l'aplicació de configuració de TAPSelecciona l'aplicació de finalització de TAPQuan estigui marcat, s'activarà aquest adaptador de xarxa virtual a dins de la màquina virtual.Habilita l'adaptador d&e xarxa&Tipus d'Adaptador:&Tipus d'adaptador:Selecciona el tipus d'adaptador de xarxa virtual. Segons el valor, el VirtualBox proveirà diferent maquinari de xarxa per a la màquina virtual.Connect&at a:Controla la forma en què aquest adaptador virtual es connecta a la xarxa real del sistema amfitrió.Obre el diàleg d'opcions addicionals per a l'actual tipus d'adjunció.&Nom:Selecciona el nom de l'adaptador de xarxa si el tipus d'adjunció és equivalent a <b>Adaptador en pont</b> o <b>Adaptador de només l'amfitrió</b> i el nom de la xarxa interna si el tipus d'adjunció és equivalent a <b>Xarxa interna</b>.Obre el diàleg de configuració ampliat per a l'actual tipus d'adjunció.&Nom de la Xarxa:Mostra el nom de la xarxa interna seleccionada per a aquest adaptador.Adreça &MAC:Mostra l'adreça MAC d'aquest adaptador. Conté exactament 12 caràcters compresos entre {0-9,A-F}. Tingueu en compte que el segon caràcter ha d'éser un dígit.Genera una nova adreça MAC aleatòria.&GeneraIndica si el cable de la xarxa virtual està connectat a l'inici de la màquina virtual o no.Fi&l ConnectatNom de la &interfície:Mostra el nom de la intefície TAP.&Configura l'aplicació:Mostra l'ordre executada per engegar l'interfície TAP.Selecciona l'aplicació de configuració.Finali&tza l'aplicació:Mostra l'ordre exexutada per tancar la interfície TAP.Selecciona l'aplicació de finalització.Paràmetres de la interfície de l'amfitrióVBoxVMSettingsNetworkDetailsno hi ha cap adaptador de xarxa en pont seleccionatno hi ha cap nom de xarxa interna especificatno hi ha seleccionat cap adaptador de xarxa de només l'amfitrióDetalls bàsicsDetalls de la xarxa en pontDetalls de la xarxa internaDetalls de la xarxa de només l'amfitrióNo seleccionatParàmetres de l'amfitrióAdaptador de xarxa en &pont:Mostra el nom de l'adaptador de xarxa seleccionat de l'amfitrió per a la xarxa en pont.Xarxa i&nterna:Mostra el nom de la xarxa interna seleccionada per a aquest adaptador.Adaptador de xarxa de &només l'amfitrió:Mostra el nom de l'adaptador de xarxa VirtualBox seleccionat per a la xarxa de només l'amfitrió.Paràmetres del clientOpcions addicionalsAdreça &MAC del client:Mostra l'adreça MAC d'aquest adaptador. Conté exactament 12 caràcters compresos entre {0-9,A-F}. Tingueu en compte que el segon caràcter ha d'ésser un dígit.Genera una nova adreça MAC aleatòria.&Cable connectatIndica si el cable de la xarxa virtual està connectat a l'inici de la màquina virtual o no.VBoxVMSettingsNetworkPageNo s'ha seleccionat cap interfície de xarxaNo s'ha especificat un nom de xarxa internVBoxVMSettingsParallelparallel portsPort %1Quan estigui marcat, s'habilitarà el port paral·lel de la màquina virtual.Habilita el port paral·l&el&Número del port:Mostra el número del port paràl·lel. Podeu triar un dels ports paral·lels estàndards o seleccionar <b>Definit per l'usuari</b> i especificar els paràmetres manualment.&IRQ:Mostra el número IRQ per a aquest port paral·lel. Valors vàlids són nombres enters en un rang des de <tt>0</tt> fins <tt>255</tt>. Valors més grans que <tt>15</tt> es faran servir si <b>IO APIC</b> es troba habilitat a aquesta màquina virtual.Po&rt E/S:Mostra l'adreça base del port E/S per a aquest port paral·lel. Valors vàlids són nombres enters en un rang des de <tt>0</tt> fins <tt>0xFFFF</tt>.Ruta del &port:Mostra el nom del dispositiu paral·lel del sistema client.VBoxVMSettingsParallelPageS'ha seleccionat un número de port duplicatNo s'ha especificat una ruta al portS'ha introduït una ruta de port duplicadaVBoxVMSettingsSF&Afegeix una nova carpeta compartida&Edita la carpeta compartida seleccionadaElimina la ca&rpeta compartida seleccionadaAfegeix una nova definició a la carpeta compartida.Edita la definició de la carpeta compartida seleccionada.Suprimeix la definició de la carpeta compartida seleccionada.Carpetes de la màquina virtualCarpetes transitòriesCompletNomés lecturaMostra totes les carpetes accessibles a aquesta màquina. Feu servir: 'net use x: \\vboxsvr\share' per accedir a la carpeta anomenada <i>share</i> des d'un sistema tipus DOS, o 'mount -t vboxsf share mount_point' per accedir a ella des d'un sistema Linux. Aquesta característica requereix les Guest Additions.NomRutaAccésVBoxVMSettingsSFDetailsAfegeix una comparticióEdita la comparticióDiàlegRuta cap a la carpeta:Nom de la carpeta:Mostra el nom de la carpeta compartida (tal com es veu des del sistema operatiu client).Quan estigui marcat, el sistema operatiu client no podrà escriure a la carpeta compartida especificada.&Només lectura&Fes permanentVBoxVMSettingsSerialserial portsPort %1Quan estigui marcat, s'habilitarà el port sèrie a la màquina virtual.&Habilita el port sèrie&Número de Port:Mostra el número del port sèrie. Podeu triar un dels ports sèrie estàndards o bé seleccionar <b>Definit per l'usuari</b> i especificar els paràmetres manualment.&IRQ:Mostra el número IRQ d'aquest port sèrie. Valors vàlids són nombres enters del rang des de <tt>0</tt> fins <tt>255</tt>. Valors més grans que <tt>15</tt> només s'han de fer servir només si l'<b>IO APIC</b> és actiu per a aquesta màquina virtual.Po&rt E/S:Mostra l'adreça base del port d'E/S d'aquest port sèrie. Valors vàlids són nombres enters del rang des de <tt>0</tt> fins <tt>0xFFFF</tt>.&Mode del port:Controla el mode de treball d'aquest port sèrie. Si seleccioneu <b>Desconnectat</b>, el sistema client detectarà el port sèrie però no podrà operar amb ell.Si està marcat, el conducte especificat al camp <b>Ruta del port</b> es crearà per la màquina virtual quan s'iniciï. En altre cas, la màquina virtual provarà de fer servir el conducte existent.&Crea un conducteRuta del &port:Mostra la ruta al conducte del port sèrie a l'amfitrió quan el port treballa en el mode <b>Conducte amfitrió</b>, o al dispositiu sèrie de l'amfitrió quan el port treballa en el mode <b>Dispositiu Amfitrió</b>.Ruta al &port/fitxer:VBoxVMSettingsSerialPageS'ha seleccionat un número de port duplicatNo s'ha especificat una ruta al portS'ha introduït una ruta de port duplicadaVBoxVMSettingsSystemheu assignat més d'un <b>%1%</b> de la memòria del vostre ordinador (<b>%2</b>) a la màquina virtual. No heu deixat suficient memòria al sistema amfitrió. Seleccineu un percentatge menor.heu assignat més d'un <b>%1%</b> de la memòria del vostre ordinador (<b>%2</b>) a la màquina virtual. No heu deixat suficient memòria al sistema amfitrió. Contineu pel vostre compte (no recomanable).per raons d'eficiència, el nombre de CPUs virtuals assignades a la màquina virtual no pot ser més del doble del nombre de CPUs físiques al sistema amfitrió (<b>%1</b>). Reduïu el nombre de CPUs virtuals.heu assignat més CPUs virtuals a aquesta màquina virtual que el nombre de CPUs físiques al sistema amfitrió (<b>%1</b>). Això rebaixarà l'eficiència de la màquina virtual. Considereu reduir el nombre de CPUs virtuals.hi ha més d'una CPU virtual assignada a aquesta màquina virtual, la qual requereix tenir la característica IO-APIC també activada, i l'SMP no podrà treballar, per la qual cosa aquesta característica s'activarà automàticament quan accepteu els paràmetres de la màquina virtual prement el botó D'acord.hi ha més d'una CPU virtual assignada a aquesta màquina virtual, la qual requereix tenir la característica de virtualització VT-x/AMD-V també activada, i l'SMP no podrà treballar, per la qual cosa aquesta característica s'activarà automàticament quan accepteu els paràmetres de la màquina virtual prement el botó D'acord.<qt>%1 MB</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 CPUs</qt>Placa &mare&Memòria base:Controla la quantitat de memòria amb què es proveeix a la màquina virtual. Si n'assigneu massa, pot ser que la màquina no s'iniciï.MB&Ordre d'inici:Definiu l'ordre dels dispositius d'arrencada. Useu les caselles de selecció a l'esquerra per activar o desactivar els dispositius d'arrencada individuals. Moveu els elements amunt i avall per a canviar l'ordre dels dispositius.Mou avall (Ctrl+Fletxa avall)Mou avall el dispositiu d'arrencada seleccionat.Mou amunt (Ctrl+Fletxa amunt)Mou amunt el dispositiu d'arrecada seleccionat.Característiques avançades:Quan estigui marcat, la màquina virtual suportarà la configuració avançada i la interfície de gestió de l'energia (ACPI). <b>Nota:</b> no inhabiliteu aquesta característica després d'haver instal·lat un Windows al sistema operatiu client!Habilita &ACPIQuan estigui marcat, la màquina virtual suportarà l'entrada/sortida APIC (ES APIC), que pot reduir el rendiment de la màquina virtual. <b>Nota:</b> no inhabiliteu aquesta característica després d'haver instal·lat un Windows al sistema operatiu client!Habilita &IO APIC&Processador&Processador(s):Controla el nombre de CPUs virtuals a la màquina virtual.Quan estigui marcat, la característica d'extensió d'adreça física (PAE) del processador de l'amfitrió s'exposarà a la màquina virtual.Habilita PA&E/NXAcce&l·leracióVirtualització de maquinari:Quan estigui marcat, l'aplicació tractarà de fer ús del processador de l'amfitrió per habilitar extensions com Intel VT-x i AMD-V.Activa &VT-x/AMD-VQuan estigui marcat, la màquina virtual provarà de fer ús de l'extensió de paginació imbricada d'intel VT-x i AMD-V.Activa la pa&ginació imbricadaVBoxVMSettingsUSB&Afegeix un filtre buitAfegeix un filtre des d'un &dispositiu&Edita el filtreElimina el filt&re&Mou el filtre amuntM&ou el filtre avallAfegeix un filtre d'USB nou amb tots els camps definits inicialment com a cadenes buides. Tingueu en compte que un filtre com aquest concordarà amb qualsevol dispositiu USB connectat.Afegeix un filtre d'USB nou amb tots els camps definits amb els valors del dispositiu USB seleccionat dels que estan connectats a l'ordinador amfitrió.Edita el filtre d'USB seleccionat.Elimina el filtre d'USB seleccionat.Mou amunt el filtre d'USB seleccionat.Mou avall el filtre d'USB seleccionat.usbFiltre nou %1Quan estigui marcat, s'habilitarà el controlador virtual USB d'aquesta màquina.Habilita el controlador &USBQuan estigui marcat, s'habilitarà el controlador virtual USB EHCI per a aquesta màquina. El controlador USB EHCI proveeix de suport USB 2.0.Habilita el controlador USB &2.0 (E&HCI)&Filtres de dispositiu USBMostra tots els filtres USB d'aquesta màquina. La casella de selecció de l'esquerra defeneix si un filtre concret és actiu o no. Feu servir el menú de context o els botons de la dreta per afegir o eliminar filtres USB.[filtre]VBoxVMSettingsUSBFilterDetailsremoteQualsevolremoteSíremoteNo&Nom:Mostra el nom del filtre.ID del &venedor:Defineix l'ID del venedor del producte. El format de la cadena de <i>seqüència exacta</i> és <tt>XXXX</tt> a on <tt>X</tt> és un dígit hexadecimal. Una cadena buida no tindrà cap valor.ID del &producte:Defineix el filtre ID del producte. El format de la cadena de <i>seqüència exacta</i> és <tt>XXXX</tt> a on <tt>X</tt> és un dígit hexadecimal. Una cadena buida no tindrà cap valor.&Revisió:Defineix el número de revisió del filtre. El format de la cadena de <i>seqüència exacta</i> és <tt>IIFF</tt> a on <tt>I</tt> és un dígit decimal de la part entera i <tt>F</tt> és un dígit decimal d'una part de fracció. Una cadena buida no tindrà cap valor.&Fabricant:Defineix el filtre del fabricant com una cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no tindrà cap valor.Pro&ducte:Defineix el filtre de nom del producte com una cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no tindrà cap valor.Número de &sèrie:Defineix el filtre del número de sèrie com una cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no tindrà cap valor.Por&t:Defineix el filtre de l'USB de l'amfitrió com una cadena de <i>seqüència exacta</i>. Una cadena buida no tindrà cap valor.R&emot:Defineix on s'aplica aquest filtre als dispositius USB connectats localment a l'amfitrió (<i>No</i>), al VRDP de la computadora client (<i>Sí</i>), o a ambdós (<i>Qualsevol</i>).&Acció:Defineix una acció duta a terme per l'amfitrió quan es conneca un dispositiu: activa-lo al sistema amfitrió (<i>Ignora</i>) o registra-ho per fer-lo servir després per les màquines virtuals (<i>Manté</i>).Detalls del filtre USBVBoxVMSettingsVRDPQuan estigui marcat, la màquina virtual actuarà com un servidor protocol d'escriptori remot (RDP), permetent als clients remots connectar-se a la màquina virtual (quan estigui executant-se) fent servir l'estàndard client RDP.Habilita &el servidor VRDPPort del &servidor:Mostra el nombre del port del servidor VRDP. Heu d'especificar <tt>0</tt> (cero) per reiniciar el port al valor per defecte.&Mètode d'autenticació:Defineix el mode d'autenticació del VRDP.&Temps d'autenticació:Especifica el temps d'espera per a la autenticació del client, en milisegons.