@@@
English
Native language name
Čeština
--
Native language country name (empty if this language is for all countries)
English
Language name, in English
Czech
--
Language country name, in English (empty if native country name is empty)
Oracle Corporation
Comma-separated list of translators
Radek Vybiral, Jan Kalab <pitel@nomi.cz>, Jan Lipovsky, Ondrej Karlik
AttachmentsModel
Double-click to add a new attachment
Poklepáním přidáte nový pevný disk
Hard Disk
Pevný disk
Slot
Slot
BootItemsList
Move Up (Ctrl-Up)
Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)
Move Down (Ctrl-Down)
Posunout dolů (Ctrl-Dolů)
Moves the selected boot device up.
Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.
Moves the selected boot device down.
Posune vybrané bootovací zařízení dolů.
BootItemsTable
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení.
HDItemsModel
Double-click to add a new attachment
Poklepáním přidáte nový pevný disk
Hard Disk
Pevný disk
Slot
Slot
QApplication
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.
Tato chyba znamená, že ovladač jádra buď nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování paměti.<br/><br/>V jádře 2.6.29 jsou tyto problémy známé. Pokud máte jádro této verze, prosím upravte soubor /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povolte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Po editaci překompilujte modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv.
Make sure the kernel module has been loaded successfully.
Ujistěte se, že ovladač jádra byl úspěšně zaveden.
Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.
Aplikace <b>%1</b> požaduje Qt %2.x, nalezeno Qt %3.
Incompatible Qt Library Error
Chyba nekompatibilní knihovny Qt
VirtualBox - Runtime Error
VirtualBox - chyba běhu programu
<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>
<b>Nelze načíst ovladač pro jádro!</b><br/><br/>
Kernel driver not accessible
Ovladač jádra je nedostupný
Unknown error %2 during initialization of the Runtime
Vyskytla se neznámá chyba %2 při spouštění
VirtualBox - Error In %1
VirtualBox - chyba v %1
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
Please try reinstalling VirtualBox.
Může pomoci při reinstalaci aplikace VirtualBox.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.
Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Většinou pomůže kompletně vše odinstalovat a nainstalovat znovu.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Spuštěním příkazu<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>můžete problém vyřešit. Ujistěte se, že nepoužíváte současně OSE a PUEL verzi aplikace Virtualbox.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.
Tato chyba znamená, že ovladač jádra nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv.
QIArrowSplitter
&Back
&Zpět
&Next
&Další
QIFileDialog
Select a directory
Vyberte složku
Select a file
Vyberte soubor
QIHelpButton
&Help
&Nápověda
QIHttp
Connection timed out
Spojení vypršelo
Could not locate the file on the server (response: %1)
Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1)
QILabel
&Copy
&Kopírovat
QILabelPrivate
&Copy
&Kopírovat
QIMessageBox
OK
Yes
Ano
No
Ne
Cancel
Zrušit
Ignore
Ignorovat
&Details
&Detaily
&Details (%1 of %2)
&Detaily (%1 z %2)
Copy all errors to the clipboard
Zkopíruje všechny chyby do schránky
Copy
Kopírovat
QIRichLabel
Copy to clipboard
Kopírovat do schránky
QIWidgetValidator
not complete
value state
nedokončeno
invalid
value state
neplatný
<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt>
<qt>Hodnota pole <b>%1</b> na stránce <b>%2</b> je %3.</qt>
<qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt>
<qt>Jedna z hodnot na stránce <b>%1</b> je %2.</qt>
QIWizardPage
Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
Použijte tlačíko <b>%1</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>%2</b> pro návrat na předchozí stránku. Pokud chcete průvodce přerušit, stiskněte tlačítko <b>%3</b>.</p>
UIActionPool
&Machine
&Počítač
&Fullscreen Mode
Celá &obrazovka
Switch to fullscreen mode
Přepne do režimu celé obrazovky
Seam&less Mode
&Bezešvý režim
Switch to seamless desktop integration mode
Přepne do bezešvého režimu integrace plochy
Auto-resize &Guest Display
Automaticky přizpůsobit &hostovanou obrazovku
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta)
&Adjust Window Size
Přizpůsobit velikost okn&a
Adjust window size and position to best fit the guest display
Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce
Disable &Mouse Integration
Zákazat integraci &myši
Temporarily disable host mouse pointer integration
Dočasně zakáže integraci hostitelské myši
Enable &Mouse Integration
Povolit integraci &myši
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši
&Insert Ctrl-Alt-Del
Vložit Ctrl-Alt-&Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači
Take &Snapshot...
Sejmout &snímek...
Take a snapshot of the virtual machine
Sejme snímek virtuálního počítače
Session I&nformation Dialog
I&nformace o sezení
Show Session Information Dialog
Zobrazí dialog s informacemi o sezení
&Pause
&Pauza
Suspend the execution of the virtual machine
Pozastaví chod virtuálního počítače
R&esume
Ob&novit
Resume the execution of the virtual machine
Obnoví chod virtuálního počítače
&Reset
&Reset
Reset the virtual machine
Resetuje virtuální počítač
ACPI Sh&utdown
ACPI &vypnutí
ACPI S&hutdown
ACPI &vypnutí
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači
&Close...
&Zavřít...
Close the virtual machine
Zavře virtuální počítač
&View
&Náhled
&Devices
&Zařízení
&CD/DVD Devices
&CD/DVD zařízení
&Floppy Devices
&Disketové mechaniky
&USB Devices
&USB zařízení
&Network Adapters...
&Síťové karty...
Change the settings of network adapters
Změní nastavení síťových karet
&Shared Folders...
Sdílené &složky...
Create or modify shared folders
Otevře dialog pro správu sdílených složek
&Remote Display
V&zdálená obrazovka
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač
&Install Guest Additions...
&Instalovat Přídavky pro hosta...
Mount the Guest Additions installation image
Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta
De&bug
De&bug
&Statistics...
debug action
&Statistiky...
&Command Line...
debug action
Příka&zový řádek...
&Logging...
debug action
&Logování...
&Help
&Nápověda
Dock Icon
Dokovací ikona
Show Monitor Preview
Zobrazit náhled monitoru
Show Application Icon
Zobrazit ikonu aplikace
Enable remote desktop (RDP) connections to this machine
Povolí připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač
Enable &Logging...
debug action
Povolit &logování...
Switch to &Fullscreen
Přepnout do režimu &celé obrazovky
Switch between normal and fullscreen mode
Přepíná mezi klasickým režimem a režimem celé obrazovky
Switch to Seam&less Mode
Přepnout do &bezešvého režimu
Switch between normal and seamless desktop integration mode
Přepíná mezi klasickým a bezešvým režimem
Switch to &Scale Mode
Přepnout do &přizpůsobivého režimu
Switch between normal and scale mode
Přepíná mezi klasickým a přizpůsobivým režimem
Session I&nformation
&Informace o sezení
Enable R&emote Display
Povolit v&zdálený server
&Settings...
Nas&tavení...
Manage the virtual machine settings
Spravuje nastavení pro virtuální počítač
Session I&nformation...
&Informace o sezení...
&Preferences...
global settings
&Předvolby...
Display the global settings dialog
Zobrazí globalní nastavení
E&xit
U&končit
Close application
Zavře aplikaci
&New...
&Nový...
New
Nový
Discard
Zahodit
Discard the saved state of the selected virtual machine
Zruší uložený stav vybraného virtuálního počítače
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače
S&how
&Zobrazit
Switch to the window of the selected virtual machine
Přepne do okna virtuálního počítače
S&tart
&Spustit
Start the selected virtual machine
Spustí vybraný virtuální počítač
Show &Log...
Zobrazit &záznam...
Show the log files of the selected virtual machine
Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače
&Import Appliance...
&Importovat applianci...
Import an appliance into VirtualBox
Importuje applianci do aplikace VirtualBox
&Export Appliance...
&Exportovat applianci...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Exportuje applianci virtálních počítačů z aplikace VirtualBox
Re&fresh
&Aktualizovat
&Virtual Media Manager...
Správce virtuálních &medií...
Display the Virtual Media Manager dialog
Zobrazí dialog Správce virtuálních médií
&File
Mac OS X version
&Soubor
&File
Non Mac OS X version
&Soubor
&Add...
&Přidat...
Add an existing virtual machine
Přidá existující virtuální počítač
&Remove
&Odstranit
Remove the selected virtual machine
Odstraní vybraný virtuální počítač
Show in Finder
Zobrazit ve Finderu
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.
Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu.
Create Alias on Desktop
Vytvořit alias na ploše
Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše.
Show in Explorer
Zobrazit v průzkumníkovi
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.
Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi.
Create Shortcut on Desktop
Vytvořit zástupce na ploše
Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše.
Show in File Manager
Zobrazit ve správci souborů
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
Zobrazí konfigurační soubor pro virtuální počítač ve správci souborů
Cl&one...
&Klonovat...
Clone the selected virtual machine
Naklonuje vybraný virtuální počítač
D&iscard Saved State
&Zahodit uložený stav
Create a new virtual machine
Vytvoří nový virtuální počítač
Take Sn&apshot...
Sejmout &snímek...
Take Screensh&ot...
Sejmout ob&razovku...
Take a screenshot of the virtual machine
Sejme obrazovku virtuálního počítače
Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace
Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace
Sort List
Setřídit seznam
Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)
Setřídí seznam virtuálních strojů podle abecedy (Shift klávesa pro sestupný seznam)
&Close
&Zavřít
Po&wer Off
&Vypnout
Power off the virtual machine
Ukončí činnost virtuálního počítače
&Contents...
&Obsah...
Show help contents
Zobrazí obsah nápovědy
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Otevře okno prohlížeče a webové stránky aplikace VirtualBox
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Všechna potlačená varování se zobrazí znovu
&Network Operations Manager...
Správce &síťových operací...
Show Network Operations Manager
Zobrazí správce síťových operací
Check for a new VirtualBox version
Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu
&About VirtualBox...
O &aplikaci VirtualBox...
Show a dialog with product information
Zobrazí dialog s informacemi pro produktu
&Group
S&kupina
Rename the selected virtual machine group
Přejmenuje vybranou skupinu virtuálních počítačů
Break the selected virtual machine group
Rozdělí vybranou skupinu virtuálních počítačů
Re&fresh...
&Aktualizovat...
Add a new group based on the items selected
Přidá novou skupinu založenou na vybraných položkách
&Remove...
&Odstranit...
D&iscard saved state...
&Zahodit uložený stav...
Sort the parent group of the first selected item alphabetically
Setřídí nadřazenou skupinu první vybrané položky podle abecedy
Show the log files of the selected virtual machines
Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače
&VirtualBox Web Site...
Webová stránka &VirtualBoxu...
&Reset All Warnings
&Resetovat všechna varování
C&heck for Updates...
Z&kontrolovat aktualizace...
Rena&me Group...
Přej&menovat skupinu...
&Break Group...
Ro&zdělit skupinu...
Sort Group
Setřídit skupinu
Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically
Setřídí položky vybraného virtuálního počítače podle abecedy
&Add Group...
&Přidat skupinu...
Remove the selected virtual machines
Odstraní vybraný virtuální počítač
Start the selected virtual machines
Spustí vybraný virtuální počítač
Switch to the windows of the selected virtual machines
Přepne do oken vybraných virtuálních počítačů
Suspend the execution of the selected virtual machines
Pozastaví chod vybraných virtuálních počítačů
Reset the selected virtual machines
Ŕesetuje vybrané virtuální počítače
Discard the saved state of the selected virtual machines
Zahodí uložený stav vybraných virtuálních počítačů
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder
Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer
Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi
Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše
Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše
Sort Parent Group
Setřídit nadřazenou skupinu
Save State
Uložit stav
Save the machine state of the selected virtual machines
Uloží stavy vybraných virtuálních počítačů
Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines
Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí vybraným virtuálním počítačům
Power off the selected virtual machines
Vypne vybrané virtuální počítače
Shared &Clipboard
&New Machine...
&Add Machine...
&Ungroup...
Ungroup items of the selected virtual machine group
Sort
Gro&up
Sort the group of the first selected machine alphabetically
UIApplianceEditorWidget
Virtual System %1
Virtuální systém %1
Name
Název
Product
Produkt
Product-URL
URL produktu
Vendor
Výrobce
Vendor-URL
URL na výrobce
Version
Verze
Description
Popis
License
Licence
Guest OS Type
OS hosta
CPU
RAM
Hard Disk Controller (IDE)
Řadič disku IDE
Hard Disk Controller (SATA)
Řadič disku SATA
Hard Disk Controller (SCSI)
Řadič disku SCSI
DVD
Floppy
Disketa
Network Adapter
Síťová karta
USB Controller
USB řadič
Sound Card
Zvuková karta
Virtual Disk Image
Virtuální obraz disku
Unknown Hardware Item
Neznámý hardware
MB
MB
<b>Original Value:</b> %1
<b>Původní hodnota:</b> %1
Configuration
Konfigurace
Warnings:
Varování:
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Hard Disk Controller (SAS)
Řadič disku SAS
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
&Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet
UIApplianceImportEditorWidget
Importing Appliance ...
Importuji applianci...
Reading Appliance ...
Načítám applianci...
UICloneVMWizard
Clone a virtual machine
Klonování virtuálního počítače
Clone
Naklonovat
UICloneVMWizardPage1
<p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p>
<p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit klon virtuálního počítače.</p>
<p>Please choose a name for the new virtual machine:</p>
<p>Prosím zadejte název nového virtálního počítače:</p>
&Reinitialize the MAC address of all network cards
&Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet
Welcome to the virtual machine clone wizard
Vítejte v průvodci klonováním virtuálního počítače
%1 Clone
Klon %1
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa.
UICloneVMWizardPage2
Cloning Configuration
Konfigurace pro klonování
Full Clone
Plný klon
Linked Clone
Propojený klon
<p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p>
<p>Vyberte prosím typ klonu.</p><p>Pokud vyberete <b>Plný klon</b> bude vytvořena plná kopie (včetně všech virtuálních disků) originálního virtuálního počítače. Pokud vyberete <b>Propojený klon</b> bude vytvořen nový virtuální počítač, ale virtuální pevné disky budou odkazovat na virtuální disky původního virtuálního počítače.</p>
<p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p>
<p>Pamatujte, že po volbě <b>Projený klon</b> bude vytvořen nový snímek ze zdroje virtuálního počítače.</p>
UICloneVMWizardPage3
Current machine state
Aktuální stav počítače
Current machine and all child states
Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů
All states
Všechny stavy
Cloning Configuration
Konfigurace klonu
Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.
Zvolte prosím která část virtuálního počítače bude klonována.
If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.
Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítače</b>, bude klonován pouze aktuální stav počítače.
If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.
Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů</b> bude klonován aktuální stav počítače včetně všech stavů odvozených snímků.
If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.
Pokud zvolíte <b>Všechny stavy</b>, bude klonován aktuální stav včetně všech snímků.
UIDescriptionPagePrivate
No description. Press the Edit button below to add it.
Bez popisu. Stiskněte tlačítko Upravit pro přidání.
Edit
Upravit
Edit (Ctrl+E)
Upravit (Ctrl+E)
UIDetailsBlock
Name
details report
Název
OS Type
details report
Typ OS
Information inaccessible
details report
Informace je nedostupná
Base Memory
details report
Operační paměť
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processors
details report
Procesory
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Execution Cap
details report
Omezení procesoru
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Boot Order
details report
Pořadí při bootování
ACPI
details report
ACPI
IO APIC
details report
IO APIC
BIOS
details report
BIOS
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Přímý přístup k hardware
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details report
Akcelerace
Video Memory
details report
Video paměť
Screens
details report
Obrazovky
2D Video
details report
2D Video
3D
details report
3D
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port vzdáleného serveru
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Vzdálený server
Disabled
details report (VRDE Server)
Zakázán
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Not Attached
details report (Storage)
Nepřipojeno
Host Driver
details report (audio)
Ovladač hostitele
Controller
details report (audio)
Řadič
Disabled
details report (audio)
Zakázán
Bridged adapter, %1
details report (network)
Karta použitá v síťovém mostu, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Interní síť, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
Generic driver, '%1'
details report (network)
Obecný ovladač, '%1'
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Obecný ovladač, '%1' { %2 }
Adapter %1
details report (network)
Karta %1
Disabled
details report (network)
Zakázána
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Zakázán
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Zakázán
Device Filters
details report (USB)
Filtry zařízení
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktivní)
Disabled
details report (USB)
Zakázáno
Shared Folders
details report (shared folders)
Sdílené složky
None
details report (shared folders)
Žádné
None
details report (description)
Žádný
UIDetailsPagePrivate
Name
details report
Název
OS Type
details report
Typ OS
Base Memory
details report
Operační paměť
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processors
details report
Procesory
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Boot Order
details report
Pořadí při bootování
ACPI
details report
ACPI
IO APIC
details report
IO APIC
BIOS
details report
BIOS
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Přímý přístup k hardware
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details report
Akcelerace
Video Memory
details report
Video paměť
Screens
details report
Obrazovky
2D Video
details report
2D Video
3D
details report
3D
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port vzdáleného serveru
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Vzdálený server
Disabled
details report (VRDE Server)
Zakázán
(CD/DVD)
CD/DVD
Not Attached
details report (Storage)
Nepřipojena
Host Driver
details report (audio)
Ovladač hostitele
Controller
details report (audio)
Řadič
Disabled
details report (audio)
Zakázán
Bridged adapter, %1
details report (network)
Karta použitá v síťovém mostu, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Interní síť, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
VDE network, '%1'
details report (network)
VDE síť, '%1'
Adapter %1
details report (network)
Karta %1
Disabled
details report (network)
Zakázána
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Zakázán
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Zakázán
Device Filters
details report (USB)
Filtry zařízení
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktivní)
Disabled
details report (USB)
Zakázány
Shared Folders
details report (shared folders)
Sdílené složky
None
details report (shared folders)
Žádné
None
details report (description)
Žádný
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti:
General
details report
Obecné
System
details report
Systém
Preview
details report
Náhled
Display
details report
Obrazovka
Storage
details report
Úložiště
Audio
details report
Zvuk
Network
details report
Síť
Serial Ports
details report
Sériové porty
Parallel Ports
details report
Paralelní porty
USB
details report
USB
Shared Folders
details report
Sdílené složky
Description
details report
Popis
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Generic driver, '%1'
details report (network)
Obecný ovladač, '%1'
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Obecný ovladač, '%1' { %2 }
Execution Cap
details report
Omezení procesoru
UIDnDHandler
Dropping data ...
Zahazuji data...
UIDnDMimeData
Dropping data ...
Zahazuji data...
UIDownloader
Cancel
Zrušit
Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Stahuji obraz CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download
Zrušit stahování obrazu CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu
Could not locate the file on the server (response: %1).
Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1).
Could not determine the file size.
Nelze určit velikost souboru.
Could not connect to the server (%1).
Nelze se připojit k serveru (%1).
Could not download the file (%1).
Nelze stáhnout soubor (%1).
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta
Connection timed out.
Spojení vypršelo.
The download process has been cancelled by the user.
Proces stahovaní byl zrušen uživatelem.
The download process has been canceled by the user.
Proces stahovaní byl zrušen uživatelem.
Looking for %1...
Vyhledávám %1...
Downloading %1...
Stahuji %1...
UIDownloaderAdditions
Cancel
Zrušit
Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Stahuji obraz CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download
Zrušit stahování obrazu CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta
VirtualBox Guest Additions
Přídavky pro hosta
UIDownloaderExtensionPack
Select folder to save %1 to
Vyberte složku pro uložení %1
VirtualBox Extension Pack
Balíčky s rozšířením pro VirtualBox
UIDownloaderUserManual
Select folder to save User Manual to
Zvolte složku pro uložení uživatelského manuálu
VirtualBox User Manual
Uživatelský návod pro VirtualBox
UIExportApplianceWzd
Select a file to export into
Vyberte soubor pro export
Exporting Appliance ...
Export appliance...
Appliance Export Wizard
Průvodce exportem appliance
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Vítá vás průvodce exportem appliance!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu exportu appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyberte prosím virtuální počítač, který bude exportován do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Uvědomte si prosím, že tyto virtuální počítače budou před exportem vypnuty.</p></body></html>
< &Back
< &Zpět
&Next >
&Další >
Cancel
Zrušit
Appliance Export Settings
Nastavení exportu appliance
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce.
Restore Defaults
Obnovit výchozí
Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).
Zadejte prosím název souboru, do kterého budou uloženy informace o applianci. Aktuálně je podporován Open Virtualization Format (OVF).
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty.
&Write legacy OVF 0.9
Uložit ve &formátu OVF 0.9
&Export >
&Exportovat >
Please choose a filename to export the OVF to.
Zadejte prosím název soubor pro export OVF.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
Checking files ...
Kontrola souborů...
Removing files ...
Odstraňování souborů...
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání.
&Local Filesystem
&Lokální souborový systém
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
&Username:
&Jméno uživatele:
&Password:
&Heslo:
&File:
&Soubor:
&Bucket:
Se&ktor:
&Hostname:
&Název počítače:
UIExportApplianceWzdPage1
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Vítá vás průvodce exportem appliance!
<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>Tento průvodce vás provede procesem exportu appliance.</p><p>%1</p><p>Vyberte prosím virtuální počítač, který bude přidán do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Mějte prosím na paměti, že před exportem budou tyto virtuální počítače vypnuty.</p>
UIExportApplianceWzdPage2
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce.
Appliance Export Settings
Nastavení exportu appliance
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání.
&Local Filesystem
&Lokální souborový systém
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
UIExportApplianceWzdPage3
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím služby S3 pro ukládání.
&Local Filesystem
&Lokální souborový systém
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
Appliance Export Settings
Nastavení exportu appliance
&Username:
&Jméno uživatele:
&Password:
&Heslo:
&Hostname:
&Název počítače:
&Bucket:
Se&ktor:
&File:
&Soubor:
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty.
&Write legacy OVF 0.9
Uložit ve &formátu OVF 0.9
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
Vytvoří soubor typu Manifest pro automatickou kontrolu dat při importu.
Write &Manifest file
Uložit soubor typu &Manifest
Appliance
Appliance
Select a file to export into
Vyberte soubor pro export
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.
Zvolte prosím OVF/OVA soubor pro export. Pokud zvolíte příponu <i>ova</i>, budou všechny exportované soubory seskupeny do jednoho souboru typu Open Virtualization Format Archive. Pokud zvolíte příponu <i>ovf</i>, budou soubory uloženy odděleně. Jiné přípony nejsou povoleny.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
UIExportApplianceWzdPage4
&Username:
&Jméno uživatele:
&Password:
&Heslo:
&Hostname:
&Název počítače:
&Bucket:
Se&ktor:
&File:
&Soubor:
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty.
&Write legacy OVF 0.9
Uložit ve &formátu OVF 0.9
Appliance Export Settings
Nastavení exportu appliance
Appliance
Appliance
Select a file to export into
Vyberte soubor pro export
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Please choose a filename to export the OVF to.
Zadejte prosím název soubor pro export OVF.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
Checking files ...
Kontrola souborů...
Removing files ...
Odstraňování souborů...
Exporting Appliance ...
Export appliance...
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybrané virtuální počítače. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce.
UIFirstRunWzd
First Run Wizard
Průvodce prvním spuštěním
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nutné k instalaci vámi zvoleného operačního systému na virtuální počítač.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chete průvodce zrušit.</p>
Welcome to the First Run Wizard!
Vítejte v průvodci prvním spuštěním!
<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p>
<p>Níže vyberte typ média, které chete použít pro instalaci.</p>
Media Type
Typ média
&CD/DVD-ROM Device
&CD/DVD-ROM mechaniku
&Floppy Device
&Disketovou mechaniku
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p>
Media Source
Zdrojové médium
&Host Drive
&Hostitelská jednotka
&Image File
&Souboru obrazu
Select Installation Media
Vyberte instalační médium
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten začne úkon.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p>
Summary
Shrnutí
CD/DVD-ROM Device
CD/DVD-ROM mechanika
Floppy Device
Disketová mechanika
Host Drive %1
Hostitelská jednotka %1
<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table>
<table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table>
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nezbytné pro nabootování vámi zvoleného operačního systému z virtuálního počítače.</p><p>Upozorňujeme, že právě teď nebudete schopni nainstalovat operační systém na virtuální počítač, protože do něj nemáte připojený žádný disk. Pokud to nechcete, můžete průvodce zrušit, vybrat <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> hlavního okna VirtualBoxu pro přístup k dialogu nastavení tohoto počítače a změnit nastavení pevného disku.</p><p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro posun na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chcete průvodce ukončit.</p>
<p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p>
<p>Vyberte typ média, které chcete použít pro bootování operačního systému.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Vybrali jste nasledující médium pro boot operačního systému:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Pokud je to v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p>
< &Back
< &Zpět
&Next >
&Další >
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Dokončit</span>. Po stisknutí bude vybrané médium dočasně připojeno k virtuálnímu počítači a ten bude spuštěn.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Poznámka: pokud ukončíte běh virtuálního počítače, tak dojde k automatickému odpojení média a bootovací zařízení bude zpět nastaveno na první pevný disk.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">V závislosti na typu instalačního programu může být někdy nutné ručně odpojit (vysunout) médium před restartem virtuálního počítače, tak aby se instalační program nespustil znovu. Můžete to provést výběrem odpovídající akce <span style=" font-weight:600;">Odpojit...</span> v nabídce <span style=" font-weight:600;">Zařízení</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>
&Finish
&Dokončit
Type
summary
Typ
Source
summary
Zdroj
Cancel
Zrušit
Start
Spustit
UIFirstRunWzdPage1
Welcome to the First Run Wizard!
Vítejte v průvodci prvním spuštěním!
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p>
<p>Spustili jste poprvé nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky potřebné pro instalaci vybraného operačního systému do tohoto virtuálního počítače.</p><p>%1</p>
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p>
<p>Spustili jste poprvé nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky potřebné pro spuštění operačního systému v tomto virtuálním počítači.</p><p>Poznámka: není možné spustit instalaci operačního systému do virtuálního počítače, protože jste k němu nepřipojili žádný pevný disk. Pokud je to nechtěný krok, zrušte průvodce spuštěním, vyberte <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> v hlavním okně aplikace VirtualBox a změňte nastavení pro pevný disk.</p><p>%1</p>
UIFirstRunWzdPage2
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p>
Media Source
Zdrojové médium
Select Installation Media
Vyberte instalační médium
UIFirstRunWzdPage3
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Vybrali jste nasledující médium, ze kterého se bude operační systém spouštět:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, klepněte na <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten se spustí.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Pokud je to v pořádku, klepněte na tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p>
Summary
Shrnutí
CD/DVD-ROM Device
CD/DVD-ROM mechanika
Type
summary
Typ
Source
summary
Zdroj
UIGChooserModel
New group
Nová skupina
UIGDetails
Name
details (general)
Název
Groups
details (general)
Skupiny
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
%1 MB
details
%1 MB
Processors
details (system)
Procesory
%1%
details
%1%
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Acceleration
details (system)
Akcelerace
Screens
details (display)
Obrazovky
3D
details (display)
3D
Acceleration
details (display)
Akcelerace
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
Zakázán
[CD/DVD]
details (storage)
[CD/DVD]
Not attached
details (storage)
Nepřipojeno
Controller
details (audio)
Řadič
Disabled
details (audio)
Zakázán
Bridged adapter, %1
details (network)
Karta použitá v síťovém mostu, %1
Internal network, '%1'
details (network)
Interní síť, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
Generic driver, '%1'
details (network)
Obecný ovladač, '%1'
Generic driver, '%1' { %2 }
details (network)
Obecný ovladač, '%1' { %2 }
Adapter %1
details (network)
Karta %1
Disabled
details (network/adapter)
Zakázána
Port %1
details (serial)
Port %1
Disabled
details (serial)
Zakázán
Port %1
details (parallel)
Port %1
Disabled
details (parallel)
Zakázán
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 aktivní)
Disabled
details (usb)
Zakázáno
None
details (shared folders)
Žádné
None
details (description)
Žádný
Operating System
details (general)
Operační systém
Information Inaccessible
details
Informace je nedostupná
Base Memory
details (system)
Operační paměť
Execution Cap
details (system)
Omezení procesoru
Boot Order
details (system)
Pořadí při bootování
Nested Paging
details (system)
Přímý přístup k hardware
Video Memory
details (display)
Video paměť
2D Video
details (display)
2D Video
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
Port vzdáleného serveru
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
Vzdálený server
Not Attached
details (storage)
Nepřipojeno
Host Driver
details (audio)
Ovladač hostitele
Bridged Adapter, %1
details (network)
Karta použitá v síťovém mostu, %1
Internal Network, '%1'
details (network)
Interní síť, '%1'
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
Generic Driver, '%1'
details (network)
Obecný ovladač, '%1'
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
Obecný ovladač, '%1' { %2 }
Device Filters
details (usb)
Filtry zařízení
USB Controller Inaccessible
details (usb)
USB řadič je nedostupný
Shared Folders
details (shared folders)
Sdílené složky
UIGDetailsUpdateThreadAudio
Controller
details
Řadič
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadDescription
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadDisplay
Video Memory
details
Video paměť
Screens
details
Obrazovky
2D Video
details report
2D Video
3D
details report
3D
Acceleration
details
Akcelerace
Remote Desktop Server Port
details
Port vzdáleného serveru
Remote Desktop Server
details
Vzdálený server
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadGeneral
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadNetwork
Bridged adapter, %1
details report (network)
Karta použitá v síťovém mostu, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Interní síť, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
Generic driver, '%1'
details report (network)
Obecný ovladač, '%1'
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Obecný ovladač, '%1' { %2 }
Adapter %1
details
Karta %1
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadParallel
Port %1
details
Port %1
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadSF
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadSerial
Port %1
details
Port %1
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadStorage
Not attached
details
Nepřipojeno
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadSystem
Base Memory
details
Operační paměť
Processors
details
Procesory
Execution Cap
details
Omezení procesoru
%1%
details
%1%
Boot Order
details
Pořadí při bootování
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details
Přímý přístup k hardware
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details
Akcelerace
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGDetailsUpdateThreadUSB
%1 (%2 active)
details
%1 (%2 aktivní)
Information inaccessible
details
Informace je nedostupná
UIGMachinePreview
Update Disabled
Aktualizace zakázána
Every 0.5 s
Každých 0,5 s
Every 1 s
Každou sekundu
Every 2 s
Každé 2 sekundy
Every 5 s
Každých 5 sekund
Every 10 s
Každých 10 sekund
No Preview
Bez náhledu
Update disabled
Aktualizace zakázána
No preview
Bez náhledu
UIGlobalSettingsDisplay
Maximum Guest Screen &Size:
Ma&ximální velikost obrazovky hosta:
&Width:
Šíř&ka:
Specifies the maximum width which we would like the guest to use.
Určuje maximální šířku obrazovky, kterou bude možné host využívat.
&Height:
&Výška:
Specifies the maximum height which we would like the guest to use.
Určuje maximální výšku obrazovky, kterou bude možné host využívat.
Automatic
Maximum Guest Screen Size
Automaticky
Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Doporučená rozumná maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost.
None
Maximum Guest Screen Size
Žádná
Do not attempt to limit the size of the guest screen.
Velikost obrazovky pro hosta nebude omezena.
Hint
Maximum Guest Screen Size
Detekovat
Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Doporučená maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost.
UIGlobalSettingsExtension
&Extension Packages:
&Balíčky s rozšířením:
Lists all installed packages.
Vypíše všechny instalované balíčky.
Active
Aktivní
Name
Název
Version
Verze
Add package
Přidá balíček
Remove package
Odebere balíček
Select an extension package file
Vyberte soubor z rozšíření
Extension package files (%1)
Soubory balíčku z rozšíření (%1)
Extensions
Rozšíření
UIGlobalSettingsGeneral
Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Zobrazuje cestu k výchozí složce pro VDI. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.
Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Zobrazuje cestu k výchozí složce pro virtuální počítače. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita při vytváření nového virtuálního počítače.
Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Zobrazuje cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP).
Default &Hard Disk Folder:
Výchozí složka pro &pevné disky:
Default &Machine Folder:
Výchozí složka pro &virtuální počítače:
V&RDP Authentication Library:
Knihovna pro V&RDP autentizaci:
When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.
Je-li zatrženo, bude ikona v oznamovací oblasti ukazovat obsah virtuálního počítače a reálném čase.
&Dock Icon Realtime Preview
&Ikona s náhledem v reálném čase
Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Zobrazuje cestu k výchozí složce pro obrazy pevných disků. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.
When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.
Je-li zatrženo, bude v oznamovací oblasti zobrazena ikona s kontextovou nabídkou.
&Show System Tray Icon
Zobrazit &ikonu v oznamovací oblasti
&Auto show Dock and Menubar in fullscreen
&Automaticky zobrazit ikonu a nástrojovou lištu v celoobrazovkovém režimu
When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.
Je-li zatrženo, šetřič obrazovky bude po dobu běhu virtuálního počítače deaktivován.
Disable Host &ScreenSaver
&Deaktivovat šetřič obrazovky
UIGlobalSettingsInput
Host &Key:
&Klávesa hostitele:
Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické klávesy, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hostitele.
Reset Host Key
Resetovat klávesu hostitele
Resets the key used as a Host Key in the VM window.
Resetuje klávesu hostitele použitou v okně s virtuálním počítačem.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno virtuálního počítače aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.
&Auto Capture Keyboard
&Automaticky zachytávat klávesnici
Reset host combination
Resetovat kombinaci pro hostitele
Resets the key combination used as the host combination in the VM window.
Resetuje kombinaci kláves, použitou v okně virtuálního počítače hostitele.
UIGlobalSettingsLanguage
(built-in)
Language
(vestavěný)
<unavailable>
Language
<nedostupný>
<unknown>
Author(s)
<neznámý>
Default
Language
Výchozí
Language:
Jazyk:
&Interface Language:
&Jazyk rozhraní:
Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.
Vypisuje všechny dostupné jazyky pro rozhraní. Zvolený jazyk je vypsán <b>tučně</b>. Zvolte <i>Výchozí</i> pro nastavení na výchozí jazyk systému.
Name
Jméno
Id
Language
Jazyk
Author
Autor
Author(s):
Autor(ři):
UIGlobalSettingsNetwork
%1 network
<adapter name> network
Nastavení %1
host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong
IPv4 adresa pro <b>%1</b> je špatná
host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong
Síťová maska IPv4 pro <b>%1</b> je špatná
host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong
IPv6 adresa pro <b>%1</b> je špatná
DHCP server address of <b>%1</b> is wrong
Adresa DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná
DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong
Síťová maska DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná
DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong
Dolní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná
DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong
Horní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná
Adapter
Rozhraní
Automatically configured
interface
Automaticky nastaveno
Manually configured
interface
Nastaveno ručně
IPv4 Address
IPv4 adresa
Not set
address
Nenastavena
IPv4 Network Mask
IPv4 síťová maska
Not set
mask
Nenastavena
IPv6 Address
IPv6 adresa
IPv6 Network Mask Length
Délka masky pro IPv6
Not set
length
Nenastavena
DHCP Server
DHCP server
Enabled
server
Povolen
Disabled
server
Zakázán
Address
Adresa
Network Mask
Síťová maska
Lower Bound
Spodní hranice
Not set
bound
Nenastavena
Upper Bound
Horní hranice
&Add host-only network
Přidat síť pouze mezi &hostem
&Remove host-only network
O&debrat síť mezi hostem
&Edit host-only network
&Upravit síť mezi hostem
Performing
creating/removing host-only network
Vykonávám
&Host-only Networks:
&Síťe pouze s hostem:
Lists all available host-only networks.
Zobrazí všechny sítě, které jsou pouze mezi hostitelem.
Name
Název
New Host-Only Interface
Nové rozhraní hostitele
Networking
Síťování
UIGlobalSettingsNetworkDetails
Host-only Network Details
Detaily sítě mezi hostitelem
&Adapter
Roz&hraní
Manual &Configuration
&Ruční konfigurace
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem.
&IPv4 Address:
&IPv4 adresa:
Displays the host IPv4 address for this adapter.
Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní.
IPv4 Network &Mask:
IPv4 síťová &maska:
Displays the host IPv4 network mask for this adapter.
Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní.
I&Pv6 Address:
I&Pv6 adresa:
Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní.
IPv6 Network Mask &Length:
&Délka masky pro IPv6:
Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní.
&DHCP Server
D&HCP server
&Enable Server
Povolit &server
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Indikuje, zda je povolen DHCP server při startu počítače nebo ne.
Server Add&ress:
&Adresa serveru:
Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní.
Server &Mask:
Maska s&erveru:
Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní.
&Lower Address Bound:
&Spodní hranice:
Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní.
&Upper Address Bound:
&Horní hranice:
Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní.
UIGlobalSettingsProxy
When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
Je-li zatrženo, aplikace Virtualbox bude pro potřeby stahování např. přídavků pro hosta nebo kontroly nových verzí používat proxy.
&Enable proxy
&Povolit proxy
Ho&st:
&Server:
Changes the proxy host.
Změní port pro proxy.
&Port:
Po&rt:
Changes the proxy port.
Změní port pro proxy.
When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.
Je-li zatrženo, budou se pro přístup k proxy serveru používat přihlašovací údaje.
&Use authentication
&Použít autentizaci
User &name:
&Jméno uživatele:
Changes the user name used for authentication.
Změní uživatelské jméno použité pro autentizaci.
Pass&word:
&Heslo:
Changes the password used for authentication.
Změní heslo použité pro autentizaci.
UIGlobalSettingsUpdate
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
Je-li zatrženo, aplikace se bude pravidelně připojovat na webový server VirtualBoxu a kontrolovat, zda nejsou dostupné nové verze.
&Check for updates
&Zkontrolovat aktualizace
&Once per:
&Jednou za:
Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
Udává, jak často se bude kontrolovat nová verze. Pokud chcete kontrolu verzí kompletně zakázat, odškrtněte políčko výše.
Next Check:
Další kontrola:
Check for:
Kontrolovat:
<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>
<p>Zaškrtněte pouze pokud si přejete být informováni o stabilních verzích aplikace VirtualBox.</p>
&Stable release versions
&Stabilní verze
<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>
<p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových verzích aplikace VirtualBox.</p>
&All new releases
&Všechny nové verze
<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>
<p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových a také testovacích verzích aplikace VirtualBox.</p>
All new releases and &pre-releases
Všechny nové a &testovací verze
UIHelpButton
&Help
&Nápověda
UIHostComboEditor
Left
Vlevo
Right
Vpravo
Left Shift
Levý Shift
Right Shift
Pravý Shift
Left Ctrl
Levý Ctrl
Right Ctrl
Pravý Ctrl
Left Alt
Levý Alt
Right Alt
Pravý Alt
Left WinKey
Levá klávesa Win
Right WinKey
Pravá klávesa Win
Menu key
Klávesa Menu
Alt Gr
Caps Lock
Scroll Lock
<key_%1>
<klávesa_%1>
Forward
Vpřed
Back
Zpět
None
Žádná
UIImportApplianceWzd
Select an appliance to import
Vyberte applianci pro import
Appliance Import Wizard
Průvodce importem pro appliance
Welcome to the Appliance Import Wizard!
Vítá vás průvodce importem appliance!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu importu appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro import appliance potřebujete soubor, který ji popisuje. Aktuálně aplikace VirtualBox podporuje Open Virtualzation Format (OVF). Pro pokračování vyberte soubor níže:</p></body></html>
< &Back
< &Zpět
&Next >
&Další >
Cancel
Zrušit
Appliance Import Settings
Nastavení importu appliance
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže.
Restore Defaults
Obnovit výchozí
&Import >
&Importovat >
Import
Import
UIImportApplianceWzdPage1
Select an appliance to import
Vyberte applianci pro import
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Welcome to the Appliance Import Wizard!
Vítá vás průvodce importem appliance!
<p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p>
<p>Tento průvodce vás provede importem appliance.</p><p>%1</p><p>Aplikace VirtualBox podporuje import appliancí uložených ve formátu Open Virtualization Format (OVF). Pro pokračování vyberte níže soubor pro import:</p>
UIImportApplianceWzdPage2
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže.
Appliance Import Settings
Nastavení importu appliance
UIImportLicenseViewer
<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.
<b>Virtuální počítač "%1" vyžaduje souhlas s podmínkami používání uvedené v softwarové licenci zobrazené níže.</b><br /><br />Klikněte na <b>Souhlasím</b> pro pokračování nebo <b>Nesouhlasím</b> pro přerušení importu.
Software License Agreement
Smlouva o používání software
&Disagree
&Nesouhlasím
&Agree
&Souhlasím
&Print...
&Tisk...
&Save...
&Uložit...
Text (*.txt)
Save license to file...
Uloží licenci do souboru...
UIIndicatorsPool
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr>
connected
Network adapters tooltip
připojen
disconnected
Network adapters tooltip
odpojen
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Nepřipojena žádná USB zařízení</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Žádné sdílené složky</b></nobr>
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP server poslouchá na portu %1
Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Indikuje, zda je vzdálená plocha povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) nebo ne (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1
<hr>Vzdálená plocha serveru poslouchá na portu %1
Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
UILineTextEdit
&Edit
&Upravit
UIMachineLogic
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3
Preview Monitor %1
Monitor pro náhled %1
Snapshot %1
Snímek %1
More CD/DVD Images...
Další CD/DVD obrazy...
Unmount CD/DVD Device
Odpojit CD/DVD zařízení
More Floppy Images...
Další obrazy disket...
Unmount Floppy Device
Odpojit disketovou mechaniku
No CD/DVD Devices Attached
Není připojeno žádné CD/DVD zařízení
No CD/DVD devices attached to that VM
K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná CD/DVD mechanika
No Floppy Devices Attached
Není připojena žádná disketová mechanika
No floppy devices attached to that VM
K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná disketová mechanika
No USB Devices Connected
Není připojené žádné USB zařízení
No supported devices connected to the host PC
K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení
Select a filename for the screenshot ...
Vyberte soubor pro uložení snímku obrazovky...
UIMachineSettingsAudio
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou.
Enable &Audio
Povolit &zvuk
Host Audio &Driver:
Zvukový o&vladač pro hosta:
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b>ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale všechny výstupy budou ignorovány.
Audio &Controller:
Zvuková &karta:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Zvolte typ virtuální zvukové karty. Na základě této hodnoty poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač.
UIMachineSettingsDisplay
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého nebo bezešvého režimu.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
&Video
&Video
Video &Memory:
Video &paměť:
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.
MB
MB
Extended Features:
Rozšířené možnosti:
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači.
Enable &3D Acceleration
Povolit &3D akceleraci
&Remote Display
V&zdálená obrazovka
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta.
&Enable Server
Povolit &server
Server &Port:
Po&rt serveru:
Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu.
Authentication &Method:
&Metoda autentizace:
Defines the VRDP authentication method.
Určuje autentizační metodu VRDP.
Authentication &Timeout:
Čas vypršení au&tentizace:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.
přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro plynulé přehrávání HD videa.
When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.
Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup k možnostem akcelerované grafiky na hostitelském počítači.
Enable &2D Video Acceleration
Povolit &2D akceleraci
The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu 3389.
Mo&nitor Count:
Počet mo&nitorů:
Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
Udává počet virtuálních monitorů použitých virtuálním počítačem.
<qt>%1</qt>
<qt>%1</qt>
Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
Udává, zda je povoleno více současných připojení k virtuálnímu počítači.
&Allow Multiple Connections
Povolit více &současných připojení
You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.
Pro systém, který používá WDDM ovladač máte povolenu 3D akceleraci. Pro maximální výkon nastavte velikost VRAM pro hosta na minimální hodnotu <b>%1</b>.
you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.
máte povolenu 3D akceleraci pro operace, které používají WDDM ovladač pro grafiku. Pro maximální propustnost nastavte velikost VRAM pro počítač minimálně na <b>%1</b>.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.
you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.
povolili jsmte 3D akceleraci. Bohužel 3D akcelerace v aktuálním nastavení hosta nefunguje a nebude tak možné virtuální počítač spustit.
UIMachineSettingsGeneral
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.
there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.
toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru.
&Basic
&Základ
Identification
Identifikace
&Name:
&Název:
Displays the name of the virtual machine.
Zobrazuje název virtuálního počítače.
OS &Type:
&Typ OS:
Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).
Base &Memory Size
&Velikost operační paměti
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.
<
<
>
>
MB
MB
&Video Memory Size
Velikost &video paměti
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.
&Advanced
&Pokročilé
Boo&t Order:
Pořadí &bootování:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Pro změnu pořadí posuňte položky nahoru a dolů.
[device]
[zařízení]
Move Up (Ctrl-Up)
Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)
Moves the selected boot device up.
Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.
Move Down (Ctrl-Down)
Posunout dolů (Ctrl-Dolů)
Moves the selected boot device down.
Posune vybrané bootovací zařízení dolů.
Extended Features:
Rozšířené možnosti:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!
Enable A&CPI
Povolit A&CPI
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (IO APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!
Enable IO A&PIC
Povolit IO A&PIC
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Povolit &VT-x/AMD-V
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem.
Enable Nested Pa&ging
Použít přímou &komunikaci s hardware
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače.
Enable PA&E/NX
Povolit PA&E/NX
&Shared Clipboard:
Sdílená sc&hránka:
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS.
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware.
&IDE Controller Type:
Typ &IDE řadiče:
S&napshot Folder:
S&ložka pro snímky:
&Description
Pop&is
Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Zobrazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS.
&Other
O&statní
If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.
Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.
&Remember Mounted Media
Pa&matovat si připojená média
Runtime:
Runtime:
you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
Přiřadili jste více jak <b>75%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.
you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
Přiřadili jste více jak <b>50%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zůstat potřebné množství. Pokračujte pouze s vědomím rizika.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu.
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači.
Enable &3D Acceleration
Povolit &3D akceleraci
Removable Media:
Výjímatelná média:
&Remember Runtime Changes
Pamatovat si &změny provedené za běhu
Mini ToolBar:
Mini nástrojová lišta:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.
Show In &Fullscreen/Seamless
Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.
Show At &Top Of Screen
Zobrazit na&hoře na obrazovce
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena.
&Drag'n'Drop:
&Táhni a pusť:
Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Vyberte, která data budou kopírována mezi operačními systémy hosta a hostitele pomocí metody táhni a pusť. Tato vlastnost vyžaduje mít v operačním systému hosta nainstalované přídavky.
UIMachineSettingsNetwork
no bridged network adapter is selected
není vybráno síťové rozhraní pro přemostění
no internal network name is specified
není zadán název interní sítě
no host-only network adapter is selected
není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem
Not selected
network adapter name
Nevybráno
Adapter
network
Karta
Not selected
adapter
Nevybrána
Network
internal
Síť
Not selected
network
Nevybrána
MAC Address
MAC adresa
Not selected
address
Nevybráno
Cable
Kabel
Connected
cable
Připojen
Not connected
cable
Odpojen
Select TAP setup application
Vyberte aplikaci nastavení TAP
Select TAP terminate application
Vyberte aplikaci ukončení TAP
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače.
&Enable Network Adapter
&Povolit síťovou kartu
A&dapter Type:
T&yp síťové karty:
Adapter &Type:
T&yp síťové karty:
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
Vyberte typ síťového adaptéru. Na základě tohoto výběru poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač.
&Attached to:
Připojena &k:
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS.
Open additional options dialog for current attachment type.
Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ připojení.
&Name:
&Název:
Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.
Zvolte název síťového rozhraní pokud je připojení typu <b>Síťový most</b> nebo <b>Síť pouze s hostitelem</b> a název vnitřní sítě pokud je typ připojení <b>Vnitřní síť</b>.
Open extended settings dialog for current attachment type.
Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ.
&Network Name:
Název &sítě:
Displays the name of the internal network selected for this adapter.
Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového adaptéru.
&MAC Address:
&MAC adresa:
Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.
Generates a new random MAC address.
Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.
&Generate
&Generovat
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.
Ca&ble Connected
Ka&bel připojen
&Interface Name:
Název ro&zhraní:
Displays the TAP interface name.
Zobrazuje název TAP rozhraní.
&Setup Application:
Příkaz pro &nastavení:
Displays the command executed to set up the TAP interface.
Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní.
Selects the setup application.
Vybírá aplikaci pro nastavení.
&Terminate Application:
Příkaz pro &ukončení:
Displays the command executed to terminate the TAP interface.
Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní.
Selects the terminate application.
Vybírá aplikaci pro ukončení.
Host Interface Settings
Nastavení hostitelského rozhraní
A&dvanced
&Pokročilé
Shows or hides additional network adapter options.
Zobrazí nebo skryje další možnosti síťové karty.
&Mac Address:
&MAC adresa:
&Cable connected
Ka&bel připojen
Opens dialog to manage port forwarding rules.
Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů.
&Port Forwarding
&Předávání portů
&Promiscuous Mode:
&Promiskuitní režim:
Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
Generic Properties:
Obecné vlastnosti:
Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
Zde zadejte nastavení pro síťový ovladač, který používáte. Nastavení by mělo být ve formátu <b>název=hodnota</b> a je závislé na použitém ovladači. Pro zadání další položky použijte <b>shift-enter</>b>.
no generic driver is selected
není vybrán obecný ovladač
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Zvolte síťovou kartu, přes kterou bude probíhat komunikace na hostitelském systému.
Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
Zadejte název interní sítě, ke které je tato síťová karta připojena. Novou interní síť můžete vytvořit zadáním názvu, který není použit žádnou jinou síťovou kartou v tomto virtuálním počítači.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
Výběr virtuální síťové karty přes kterou bude virtuální počítač komunikovat. Karty můžete přidávat a odebírat v okně s nastavením globálních síťových parametrů pro virtuální počítač.
Selects the driver to be used with this network card.
Výběr ovladač pro tuto síťovou kartu.
the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
MAC adresa musí být číslo složené z 12 hexadecimálních číslic.
the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
druhé číslo v MAC adrese nesmí být liché protože jsou povoleny pouze unicast adresy.
UIMachineSettingsNetworkDetails
no bridged network adapter is selected
není vybráno síťové rozhraní pro přemostění
no internal network name is specified
není zadán název interní sítě
no host-only adapter is selected
není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem
Basic Details
Základní detaily
Bridged Network Details
Detaily o síťovém přemostění
Internal Network Details
Detaily vnitřní sítě
Host-only Network Details
Síťové detaily sítě mezi hostitelem
Not selected
Nevybráno
Host Settings
Nastavení hostitele
&Bridged Network Adapter:
Rozhraní pro síťové pře&mostění:
Displays the name of the host network adapter selected for bridged networking.
Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síťové přemostění.
Internal &Network:
Vn&itřní síť:
Displays the name of the internal network selected for this adapter.
Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní.
Host-only &Network Adapter:
Ro&zhraní pro síť mezi hostitelem:
Displays the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.
Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síť mezi hostitelem.
Guest Settings
Nastavení hosta
Additional Options
Další možnosti nastavení
Guest &MAC Address:
&MAC adresa hosta:
Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuje 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.
Generates a new random MAC address.
Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.
&Cable connected
Ka&bel připojen
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.
UIMachineSettingsNetworkPage
No host network interface is selected
Není vybráno žádné síťové rozhraní hostitele
Internal network name is not set
Není definován název vnitřní sítě
UIMachineSettingsParallel
Port %1
parallel ports
Port %1
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
Je-li zatrženo, povolí daný paralelní port virtuálního počítače.
&Enable Parallel Port
Povolit pa&ralelní port
Port &Number:
Čís&lo portu:
Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Zobrazuje číslo paralelního portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně.
&IRQ:
&IRQ:
Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Zobrazuje IRQ číslo tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je pro tento virtuální počítač povoleno <b>IO APIC</b>.
I/O Po&rt:
I/O po&rt:
Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Path:
&Cesta k portu:
Displays the host parallel device name.
Zobrazuje název zařízení paralelního portu hostitele.
Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Ukazuje hodnotu IRQ tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>IO APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači.
Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.
UIMachineSettingsParallelPage
Duplicate port number selected
Je vybráno duplicitní číslo portu
Port path not specified
Není zadána cesta k portu
Duplicate port path entered
Je zadáno duplicitní číslo portu
UIMachineSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
Pravidla pro přesměrování portů
This table contains a list of port forwarding rules.
Tabulka obsahuje seznam pravidel pro přesměrování portů.
Insert new rule
Vložit nové pravidlo
Copy selected rule
Zkopírovat vybrané pravidlo
Delete selected rule
Smazat vybrané pravidlo
This button adds new port forwarding rule.
Tlačítko přidá nové pravidlo pro přesměrování portů.
This button deletes selected port forwarding rule.
Tlačítko smaže smaže pravidlo pro přesměrování portů.
UIMachineSettingsSF
&Add New Shared Folder
Přidat &novou sdílenou složku
&Edit Selected Shared Folder
&Upravit vybranou sdílenou složku
&Remove Selected Shared Folder
O&dstraní vybranou sdílenou složku
Adds a new shared folder definition.
Přidá definici nové sdílené složky.
Edits the selected shared folder definition.
Upraví definici vybrané sdílené složky.
Removes the selected shared folder definition.
Odstraní definici vybraného sdílené složky.
Machine Folders
Složky počítače
Transient Folders
Přechodné složky
Full
Plný
Read-only
Pouze pro čtení
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
Zobrazí všechny sdílené složky dostupné tomuto počítači. Použijte příkaz 'net use x: \\vboxsvr\sdileni' pro přístup ke sdílené složce s názvem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo mount -t vboxsf share pripojny_bod pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta.
Name
Název
Path
Cesta
Access
Přístup
Global Folders
Globální složky
&Add Shared Folder
Přidat s&dílenou složku
&Edit Shared Folder
&Upravit sdílenou složku
&Remove Shared Folder
Ode&brat sdílenou složku
&Folders List
Se&znam složek
Auto-Mount
Automatické připojení
Yes
Ano
UIMachineSettingsSFDetails
Add Share
Přidat sdílení
Edit Share
Upravit sdílení
Dialog
Dialog
Folder Path:
Cesta ke složce:
Folder Name:
Název složky:
Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Zobrazuje název sdílené složky (jak bude zobrazen v hostovaném OS).
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
Je-li zatrženo, hostovaný OS nebude mít právo zápisu do dané sdílené složky.
&Read-only
Pouze pro č&tení
&Make Permanent
&Vytvořit trvale
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
Je-li zatrženo, hostovaný OS bude při startu automaticky připojovat sdílenou složku.
&Auto-mount
&Automatické připojení
If checked, this shared folder will be permanent.
Je-li zatrženo, sdílená složka bude připojena stále.
UIMachineSettingsSerial
Port %1
serial ports
Port %1
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače.
&Enable Serial Port
Povolit &sériový port
Port &Number:
Čís&lo portu:
Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Zobrazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně.
&IRQ:
&IRQ:
Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Zobrazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je tomuto virtuálnímu počítači povoleno <b>IO APIC</b>.
I/O Po&rt:
I/O po&rt:
Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Mode:
Reži&m portu:
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat.
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem po spuštění. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru.
&Create Pipe
Vytvořit r&ouru
Port &Path:
&Cesta portu:
Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Zobrazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>.
Port/File &Path:
Port/Cesta k sou&boru:
Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Ukazuje hodnotu IRQ tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>IO APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači.
Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.
UIMachineSettingsSerialPage
Duplicate port number selected
Je vybráno duplicitní číslo portu
Port path not specified
Není zadána cesta k portu
Duplicate port path entered
Je zadána duplicitní cesta k portu
UIMachineSettingsStorage
No hard disk is selected for <i>%1</i>
Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i>
&Add Attachment
&Přidat disk
&Remove Attachment
O&debrat disk
&Select Hard Disk
Vybrat &pevný disk
Adds a new hard disk attachment.
Přidá nový pevný disk.
Removes the highlighted hard disk attachment.
Odebere vyznačený pevný disk.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních disků pro výběr pevného disku.
When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.
Je-li zatrženo, povolí SATA řadič pro tento počítač. Poznámka: nemůžete připojovat disky na SATA portech pokud je virtuální SATA řadič zakázán.
&Enable SATA Controller
Povolit &SATA řadič
When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.
Je-li zatrženo, povolí dodatečný virtuální řadič (buď SATA nebo SCSI) pro tento počítač.
&Enable Additional Controller
Povolit &dodatečný řadič
&Attachments
Připo&jené disky
Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.
Zobrazuje seznam disků připojených k tomuto počítači. Klepněte myší nebo použijte klávesu <tt>Mezerník</tt> na zvýrazněné položce pro aktivaci nabídkového seznamu a výběru požadovaných hodnot. Pro přidání nebo odebrání pevných disků použijte kontextovou nabídku nebo tlačítka vpravo.
Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních médií pro umožnění výběru pevného disku.
If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.
Je-li zatrženo, zobrazí seznam rozdílových pevných disků připojených ke slotu místo původních pevných disků a umožní připojit explicitně další rozdílové disky. Zvolte pouze pokud potřebujete komplexní přehled o discích.
&Show Differencing Hard Disks
Zobrazit &rozdílové pevné disky
IDE &Controller Type
Typ &IDE řadiče
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware.
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Sběrnice: %2</nobr><br><nobr>Typ: %3</nobr>
<nobr>Expand/Collapse Item</nobr>
<nobr>Rozbalit/Sbalit položku</nobr>
<nobr>Add Hard Disk</nobr>
<nobr>Přidat pevný disk</nobr>
<nobr>Add CD/DVD Device</nobr>
<nobr>Přidat CD/DVD zařízení</nobr>
<nobr>Add Floppy Device</nobr>
<nobr>Přidat disketovou mechaniku</nobr>
No hard disk is selected for <i>%1</i>.
Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk.
<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i>
Add Controller
Přidat řadič
Add IDE Controller
Přidat IDE řadič
Add SATA Controller
Přidat SATA řadič
Add SCSI Controller
Přidat SCSI řadič
Add Floppy Controller
Přidat řadič disketové jednotky
Remove Controller
Odebrat řadič
Add Attachment
Přidat připojení
Add Hard Disk
Přidat pevný disk
Add CD/DVD Device
Přidat CD/DVD-ROM mechaniku
Add Floppy Device
Přidat disketovou mechaniku
Remove Attachment
Odebrat připojení
Adds a new controller to the end of the Storage Tree.
Přidá nový řadič na konec stromu pro úložiště.
Removes the controller highlighted in the Storage Tree.
Odebere vybraný řadič ze stromu pro úložiště.
Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.
Přidá nové připojení do stromu úložiště pod aktuálně vybraný řadič.
Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.
Odebere vybrané připojení ze stromu úložiště.
IDE Controller
IDE řadič
SATA Controller
SATA řadič
SCSI Controller
SCSI řadič
Floppy Controller
Řadič disketové jednotky
Hard &Disk:
Pevný &disk:
&CD/DVD Device:
&CD/DVD zařízení:
&Floppy Device:
&Disketová mechanika:
&Storage Tree
S&trom uložiště
Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Obsahuje všechny řadiče na tomto počítači a k nim připojené disky jednotlivých virtuálních počítačů.
Information
Informace
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
Strom může obsahovat několik řadičů různých typů. Tento počítač nemá žádný řadič.
Attributes
Atributy
&Name:
&Název:
Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Změní název aktuálně vybraného řadiče ve stromu pro úložiště.
&Type:
&Typ:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Vybere podtyp aktuálně zvoleného řadiče pro úložiště.
S&lot:
S&lot:
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
Vybere slot na řadiči použitý tímto připojením. Dostupné sloty závisí na typu řadiče a jeho dalších připojeních.
Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.
Vybere virtuální obraz disku nebo zařízení hostitele použité pro toto připojení.
Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.
Otevře správce virtuálních médií s výběrem virtuálního obrazu pro připojení.
Open Virtual Media Manager
Otevře správce virtuálních medií
D&ifferencing Disks
Ro&zdílové disky
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
Je-li zatrženo, dovoluje hostovaným virtuálním počítačům použít API příkazy pro přímý přístup k zařízením na hostitelském počítači, což dovoluje použít CD/DVD vypalovačky ve virtuálním počítači.Poznámka: Zápis audio CD uvnitř virtuálního počítače není zatím podporován.
&Passthrough
&Přímý přístup
Virtual Size:
Virtuální velikost:
Actual Size:
Aktuální velikost:
Size:
Velikost:
Location:
Umístění:
Type (Format):
Typ (formát):
Attached To:
Připojen k:
Allows to use host I/O caching capabilities.
Dovoluje využít možnosti I/O cache pro hostitele.
Use host I/O cache
Použít I/O cache hostitele
Add SAS Controller
Přidat SAS řadič
SAS Controller
SAS řadič
Storage Controller
Řadič pro úložiště
Storage Controller 1
Řadič pro úložiště 1
Type:
Typ:
Host Drive
Hostitelská jednotka
Image
Obraz
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
Výběr nebo vytvoření virtuálního pevného disku. Virtuální počítač uvidí data v toto souboru jako svůj virtuální pevný disk.
Set up the virtual hard disk
Nastaví virtuální pevný disk
CD/DVD &Drive:
&CD/DVD zařízení:
Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Výběr virtuálního CD/DVD disku nebo fyzického zařízení pro virtuální počítač. Virtuální počítač uvidí obsah disku vloženého do této fyzické jednotky nebo v tomto souboru jako data a soubory.
Set up the virtual CD/DVD drive
Nastaví virtuální CD/DVD mechaniku
Floppy &Drive:
&Disketová mechanika:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Vyberte a virtuální disketovou nebo fyzickou mechaniku. Virtuální počítač uvidí připojený virtuální disk nebo vloženou disketu ve fyzické jednotce jako virtuální mechaniku a zobrazí její obsah.
Set up the virtual floppy drive
Nastaví virtuální disketovou mechaniku
Create a new hard disk...
Vytvořit nový pevný disk...
Choose a virtual hard disk file...
Vyberte virtuální obraz disku...
Choose a virtual CD/DVD disk file...
Vybrat soubor s obrazem virtuálního CD/DVD...
Remove disk from virtual drive
Odebere disk z virtuální mechaniky
Choose a virtual floppy disk file...
Vybrat soubor s obrazem virtuální diskety...
When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
Je-li zatrženo, bude virtuální disk v při vysunutí v hostitelském systému odpojen.
&Live CD/DVD
&Live CD/DVD
When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.
Je-li zatrženo, bude virtuální disk v hostitelském operačním systému vidět jako solid state disk.
&Solid-state drive
&Solid-state disk
Details:
Detaily:
no name specified for controller at position <b>%1</b>.
řadic na pozici <b>%1</b> nemá specifikován název.
controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.
řadič na pozici <b>%1</b> má název, který je již použit pro řadič na pozici <b>%2</b>.
no hard disk is selected for <i>%1</i>.
pro <i>%1</i> není vybrán pevný disk.
at most one supported
controller
minimálně jedna podporovaná
up to %1 supported
controllers
až %1 podporovaných
you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.
používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2.
&Port Count:
Poče&t portů:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
Zadejte počet portů pro aktuálně vybraný SATA řadič. Hodnota musí být o jednu vyšší než je počet portů, které chcete použít.
UIMachineSettingsSystem
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.
for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
z důvodu rychlosti nemůže být počet virtuálních CPU přiřazených virtuálnímu počítači vyšší než dvojnásobek počtu fyzických CPU hostitelského počítače (<b>%1</b>).Zmenšete prosím počet virtuálních CPU.
you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
přiřadili jste více virtuálních CPU pro virtuální počítač než je počet fyzických CPU na hostitelském systému. (<b>%1</b>). To pravděpodobně způsobí degradaci rychlosti virtuálního počítače. Prosím zvažte zmenšení počtu virtuálních CPU.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je vyžadována také podpora IO-APIC, která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je také vyžadována podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 CPU</qt>
%1 is 1 for now
<qt>%1 CPU</qt>
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is 32 for now
<qt>%1 CPU</qt>
&Motherboard
&Základní deska
Base &Memory:
Operační pa&měť:
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.
MB
MB
&Boot Order:
Pořadí &bootování:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení.
Move Down (Ctrl-Down)
Posunout dolů (Ctrl-Dolů)
Moves the selected boot device down.
Posune vybrané bootovací zařízení dolů.
Move Up (Ctrl-Up)
Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)
Moves the selected boot device up.
Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.
Extended Features:
Rozšířené možnosti:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!
Enable &ACPI
Povolit A&CPI
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (IO APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!
Enable &IO APIC
Povolit IO A&PIC
&Processor
Proce&sor
&Processor(s):
Pro&cessor(y):
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.
Nastavení počtu virtuálních CPU pro tento virtuální počítač.
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače.
Enable PA&E/NX
Povolit PA&E/NX
Acce&leration
Ak&celerace
Hardware Virtualization:
Hardwarová virtualizace:
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Povolit &VT-x/AMD-V
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem.
Enable Nested Pa&ging
Použít přímou &komunikaci s hardware
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is host cpu count * 2 for now
<qt>%1 CPU</qt>
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
Je-li zatrženo, hostované počítače budou podporovat Extended Firmware Interface (EFI), které je potřeba pro spuštění některých OS. Pokud bude tato volba aktivována, nebude možno operační systémy bez podpory EFI spustit.
Enable &EFI (special OSes only)
Povolit &EFI (pouze speciální OS)
If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
Pokud je zatrženo, bude RTC zařízení ukazovat čas v UTC, jinak bude v lokálním formátu. Operační systém Unix obvykle očekává čas ve formátu UTC.
Hardware clock in &UTC time
Hardwarový čas v &UTC
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
Udává počet virtuálních CPU použitých ve virtuálním počítači. Pokud chcete využít více virtuálních CPU, musí váš hostitelský počítač podporovat hardwarovou virtualizaci.
If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.
Pokud je zatrženo, bude podporováno zařízení s absolutními souřadnicemi (např. USB tablet). Jinak bude emulována pouze standardní PS/2 myš.
Enable &absolute pointing device
Povolit zařízení s &absolutními souřadnicemi
&Chipset:
Či&pová sada:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
Určuje čipovou sadu použitou pro emulaci ve virtuálním počítači. Volba čipové sady ICH9 je zatím experimentální a není doporučena kromě hostovaných systémů (jako je např. MAc OS X) které ji vyžadují.
you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
přiřadili jste tomuto počítači čipovou sadu ICH9. Ta nebude správně fungovat dokud nebude také povolena volba 'IO-APIC'. To se aktivuje automaticky pokud akceptujete nastavení virtuálního počítače pomocí tlačítka OK.
&Execution Cap:
O&mezení procesoru:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.
Časový limit, který má každý virtuální CPU povoleno běžet. Každý virtuální CPU má umožněno běžet do daného procenta času jednoho fyzického proceosru. Omezení se vypne nastavením hodnoty 100%. Nastavení nižší hodnoty může zpomalit odezvu virtuálního počítače.
you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.
nastavili jste omezení procesoru na nízkou hodnotu. To může snížit odezvu virtuálního počítače.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
povolili jste USB HID zařízení. Nebude ale pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK.
<qt>%1%</qt>
Min CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
<qt>%1%</qt>
Max CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
přiřadili jste tomuto počítači čipovou sadu ICH9. Ta nebude správně fungovat dokud nebude také povolena volba 'IO-APIC'. To se aktivuje automaticky pokud akceptujete nastavení virtuálního počítače pomocí tlačítka OK.
UIMachineSettingsUSB
&Add Empty Filter
Přidat prá&zdný filtr
A&dd Filter From Device
Při&dat filtr ze zařízení
&Edit Filter
&Upravit filtr
&Remove Filter
O&debrat filtr
&Move Filter Up
Posunout filtr na&horu
M&ove Filter Down
Posunout filtr do&lů
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Přidá filtr pro USB s hodnotami nastavenými na prázdné. Poznámka: takový filtr bude odpovídat všem připojeným USB zařízením.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.
Edits the selected USB filter.
Upraví vybraný USB filter.
Removes the selected USB filter.
Odstraní vybraný USB filtr.
Moves the selected USB filter up.
Posune vybraný USB filtr nahoru.
Moves the selected USB filter down.
Posune vybraný USB filtr dolů.
New Filter %1
usb
Nový filtr %1
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
Je-li zatrženo, povolí virtuální USB řadič tomuto počítači.
Enable &USB Controller
Povolit &USB ovladač
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
Je-li zatrženo, povolí virtuální USB EHCI řadič tomuto počítači. USB EHCI řadič poskytuje podporu pro USB 2.0.
Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller
Povolit USB 2.0 (E&HCI) řadič
USB Device &Filters
&Filtry USB zařízení
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
Zobrazí seznam všech USB filtrů. Zaškrtávací políčko vpravo definuje, zda je daný filtr povolen nebo ne. Pro přidání nebo odebrání použijte kontextovou nabídku myši nebo tlačítka vpravo.
[filter]
[filtr]
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>ID dodavatele: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>ID produktu: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revize: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Výrobce: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Sériové číslo: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Stav: %1</nobr>
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.
Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána.
UIMachineSettingsUSBFilterDetails
Any
remote
Jakýkoliv
Yes
remote
Ano
No
remote
Ne
&Name:
&Název:
Displays the filter name.
Zobrazí název filtru.
&Vendor ID:
ID &dodavatele:
Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Definuje filtr pro ID dodavatele. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
&Product ID:
ID &produktu:
Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Definuje filtr pro ID produktu. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
&Revision:
&Revize:
Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Definuje filtr podle čísla revize. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
&Manufacturer:
&Výrobce:
Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definuje filtr výrobce jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
Pro&duct:
Pro&dukt:
Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definuje filtr pro název produktu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
&Serial No.:
&Sériové číslo:
Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definuje filtr podle sériového čísla jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
Por&t:
Por&t:
Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definuje filtr podle čísla USB portu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.
R&emote:
V&zdálený:
Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
Definuje, zda bude tento filtr aplikován na USB zařízení připojené k lokálnímu počítači (<i>Ne</i>), na VRDP klienty (<i>Ano</i>) nebo na oboje (<i>Jakýkoliv</i>).
&Action:
&Akce:
Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).
Definuje akci, která je provedena na hostitelském počítači ve chvíli, kdy je připojeno odpovídající zařízení: předání hostitelskému operačnímu systému (<i>Ignorovat</i>) nebo předání pro pozdější použití virtuálním počítačem (<i>Podržet</i>).
USB Filter Details
Detaily USB filtru
UIMachineWindow
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3
UIMachineWindowNormal
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.
UIMediumManager
&Hard drives
&Pevné disky
&Optical disks
&Optické disky
&Floppy disks
Obrazy &disket
&Select
&Vybrat
C&lose
Za&vřít
UIMediumTypeChangeDialog
Modify medium attributes
Změna atributů média
<p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>
<b>Chystáte se změnit atributy virtuálního disku umístěného v <b>%1</b>.</p><p>Zvolte prosím jeden z následujících typů média a klepněte na <b>%2</b> pro pokračování nebo <b>%3</b> v jiném případě.</p>
Choose medium type:
Zvolte typ média:
UIMessageCenter
VirtualBox - Information
msg box title
VirtualBox - informace
VirtualBox - Question
msg box title
VirtualBox - otázka
VirtualBox - Warning
msg box title
VirtualBox - varování
VirtualBox - Error
msg box title
VirtualBox - chyba
VirtualBox - Critical Error
msg box title
VirtualBox - kritická chyba
Do not show this message again
msg box flag
Nezobrazovat znovu tuto zprávu
Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.
Nepodařilo se otevřít <tt>%1</tt>. Ujistěte se, že máte správně nastaveno zacházení s těmito URL.
<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nepodařilo se inicializovat COM nebo nelézt COM server VirtualBoxu. Server VirtualBoxu pravděpodobně neběží nebo jej nelze spustit.</p><p>Aplikace se ukončí.</p>
<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nepodařilo se vytvořit COM objekt VirtualBoxu.</p><p>Aplikace bude ukončena</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nepodařilo se načíst nastavení globálního GUI.</p><p>Aplikace bude ukončena.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration.<p>
<p>Nepodařilo se uložit nastavení globálního GUI.</p>
Failed to set global VirtualBox properties.
Nepodařilo se nastavit globální vlastnosti VirtualBoxu.
Failed to access the USB subsystem.
Nepodařil se přístup na subsystém USB.
Failed to create a new virtual machine.
Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač.
Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se aplikovat nastavení na virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>.
Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se spustit virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se pozastavit virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se obnovit virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se uložit stav virtuálního počítače <b>%1</b>.
Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se vytvořit snímek virtuálního počítače <b>%1</b>.
Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se zastavit virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se odstranit virtuální počítač <b>%1</b>.
Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se zahodit uložený stav počítače <b>%1</b>.
Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Nepodařilo se zahodit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>.
Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se zahodit aktuální stav virtuálního počítače <b>%1</b>.
Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se zahodit aktuální snímek a stav virtuálního počítače <b>%1</b>.
There is no virtual machine named <b>%1</b>.
Žádný virtuální počítač <b>%1</b> neexistuje.
<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p>
<p>Jste si jistí, že chcete natrvalo smazat virtuální počítač <b>%1</b>?</p><b>Tuto operaci nelze vrátit.</p>
<p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p>
<p>Jste si jistí, že chcete odregistrovat nedostupný virtuální počítač <b>%1</b>?</p><p>Poté nebudete schopní jej znovu zaregistrovat z GUI.</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače <b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p>
<p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p>
<p>Uvolnění tohoto obrazu média jej odpojí od následujících virtuálních počítačů: <b>%1</b>.</p><b>Pokračovat?</p>
<p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p>
<p>Obraz <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk který používá tento soubor, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiný název obrazu.</p>
<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p>
<p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Ne</b>, bude virtuální pevný disk odhlášen a odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ano</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p>
Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.
Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>.
<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
<p>Chcete odstranit (odhlásit) viruální pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.
Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 ovladače %3 počítače <b>%4</b>.
Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 ovladače %2 počítače <b>%3</b>.
hard disk
pevný disk
CD/DVD image
CD/DVD obraz
floppy image
obraz diskety
Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nepodařilo se přihlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nepodařilo se odhlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to create a new session.
Nepodařilo se vytvořit nové sezení.
Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.
Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID <b>%1</b>.
Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači <b>%1</b>.
Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.
Nepodařilo se získat stav přistupnosti media <nobr><b>%1</b></nobr>. Některá přihlášená média mohou být nedostupná.
Failed to create the host network interface <b>%1</b>.
Nepodařilo se vytvořit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>.
Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.
Nepodařilo se odstranit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>.
Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
Nepodařilo se připojit USB zařízení <b>%1</b> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.
Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
Nepodařilo se odpojit USB zařízení <b>%1</b> od virtuálního počítače <b>%2</b>.
Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se vytvořit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) pro virtuální počítač <b>%3</b>.
Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se odstranit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>
<p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS nepodporuje <b>integraci kurzoru myši</b> v aktuálním video režimu. Pro možnost používání myši v hostovaném OS ji (kliknutím do obrazovky VM nebo stiskem klávesy hostitele) musíte odchytávat.</p>
<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Virtuální počítač je právě v <b>pozastaveném</b> stavu, proto nepřijímá žádné vstupy z klávesnice nebo myši. Pokud chcete pokračovat s prací ve virtuálním počítači, musíte ji obnovit vybráním odpovídající akce z panelu nabídek.</p>
<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu <b>celá obrazovka</b>. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. <i>Hostitelská</i> klávesa je momentálně nastavena na <b>%1</b>.</p>
<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nelze spustit VirtualBox v režimu <i>Výběr VM</i> kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p>
Failed to open appliance.
Nepodařilo se otevřít applianci.
Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.
Nepodařilo se otevřít/interpretovat applianci <b>%1</b>.
Failed to import appliance <b>%1</b>.
Nepodařilo se importovat applianci <b>%1</b>.
Failed to create appliance.
Nepodařilo se vytvořit applianci.
Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.
Nepodařilo se připravit applianci <b>%1</b> pro export.
Failed to create an appliance.
Vytvoření appliance selhalo.
Failed to export appliance <b>%1</b>.
Nepodařilo se exportovat applianci <b>%1</b>.
<nobr>Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Kritická chyba</nobr>
<nobr>Non-Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Nekritická chyba</nobr>
<nobr>Warning</nobr>
runtime error info
<nobr>Varování</nobr>
<nobr>Error ID: </nobr>
runtime error info
<nobr>ID chyby: </nobr>
Severity:
runtime error info
Závažnost:
<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>
<p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba! Virtuální počítač bude vypnut. Doporučuje se použít schránku pro zkopírování následující chybové zprávy pro pozdější prozkoumání:</p>
<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>
<p>Vyskytla se chyba při běhu virtuálního počítače! Podrobnosti o chybě jsou zobrazeny níže. Můžete se pokusit opravit popsanou chybu a obnovit běh virtuálního počítače.</p>
<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>
<p>Běh virtuálního počítače může skončit chybovým stavem popsaným níže. Můžete tuto zprávu ignorovat, ale doporučuje se podniknout příslušné kroky, aby tato chyba nenastala.</p>
Result Code:
error info
Návratový kód:
Component:
error info
Komponenta:
Interface:
error info
Rozhraní:
Callee:
error info
Volaný:
Callee RC:
error info
Volaný RC:
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Nelze najít jazykový soubor pro jazyk <b>%1</b> ve složce <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Jazyk bude dočasně nastaven na výchozí jazyk systému. Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Nelze načíst jazykový soubor<b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Jazyk bude dočasně nastaven na angličtinu (vestavěnou). Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš staré: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatickou změnu velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou zastaralé: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) nemusí fungovat jak byste čekali.</p><p>Je doporučována aktualizace Přídavků pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p>
Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nepodařilo se změnit cestu ke složce se snímky virtuálního počítače <b>%1<b> na <nobr><b>%2</b></nobr>.
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta</p><p>Nastavte virtuální počítač, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p>
<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>
<p>Nepodařilo se odstranit sdílený sdresář <b>%1</b> (ukazující do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</p><p>Prosím zavřete všechny programy v hostovaném OS, které by jej mohly používat, a zkuste to znovu.</p>
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p>
<p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Nepodařilo se stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Jste si jistí, že chcete stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bajtů)?</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>Obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento obraz CD a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>
<p>Okno virtuálního počítače je optimalizováno pro použití v <b>%1 bitové</b> barevné hloubce, ale barevná kvalita virtuální obrazovky je právě nastavena na <b>%2 bitů</b>.</p><p>Prosím otevřete dialog vlastností obrazovky hostovaného OS a vyberte <b>%3 bitový</b> barevný režim, pokud je dostupný, pro nejlepší možný výkon virtuálního video subsytému.</p><p><b>Poznámka</b>. Některé operační systémy, jako OS/2, mohou skutečně pracovat v 32 bitovém režimu, ale hlasí ho jako 24 bitový (16 milionů barev). Můžete vybírat různé kvality barev a vidět, jestli se tato zpráva zobrazí, nebo můžete prostě zprávu zakázat, pokud jste si jistí, že požadovaná kvalita barev (%4 bitů) není v daném hostovaném OS dostupná.</p>
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p>
<p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p>
<p>Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.</p><p>Chcete pokračovat?</p>
Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.
Nepodařilo se nalézt licenční soubor v <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
Nepodařilo se otevřít licenční soubor <nobr><b>%1</b></nobr>. Zkontrolujte oprávnění souboru.
Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se poslat události stisku ACPI vypínacího tlačítka počítači <b>%1</b>.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p>
<p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu.</p><p>%1</p>
<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>
<p>Gratulujeme! Úspěšně jste se zaregistrovali jako uživatel VirtualBoxu.</p><p>Děkujeme vám že jste si našli čas na vyplnění registračního formuláře!</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p>
<p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox</p><p>%1</p>
<p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Nelze uložit globální nastavení VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nelze načíst globální konfiguraci pro GUI ze složky <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nelze uložit globální nastavení GUI VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>Aplikace bude nyní ukončena.</p>
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.
Nelze uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> do <b><nobr>%2</nobr></b>.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.
Nelze načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> ze složky <b><nobr>%2</nobr></b>.
Delete
machine
Smazat
Unregister
machine
Odregistrovat
Discard
saved state
Zrušit
Continue
detach image
Pokračovat
<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p>
<p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Odregistrovat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p>
Delete
hard disk
Smazat
Unregister
hard disk
Odregistrovat
<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p>
<p>K tomuto virtuálnímu počítači jsou připojeny SATA disky. Pokud zakážete SATA řadič, všechny tyto disky budou odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat SATA řadič?</p>
Disable
hard disk
Zakázat
Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.
Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 na kanále %3 sběrnice %4 počítače <b>%5</b>.
Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.
Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 oma kanále %2 sběrnice %3 počítače <b>%4</b>.
Download
additions
Stáhnout
Mount
additions
Připojit
<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
additional message box paragraph
<p>Host klávesa je nyní nadefinována na <b>%1</b>.</p>
Capture
do input capture
Zachytávat
<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p>
Check
inaccessible media message box
Zkontrolovat
<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p>
<p>Následující soubory s nastavením pro VirttualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů. <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Uložit</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li><li><b>Zálohovat</b> pro vytvoření založní kopie souborů s nastavením ve starším formátu před uložením do formátu nového;</li><li><b>Zrušit</b> pro neuložení automaticky převedených souborů.<li></ul><p>Poznámka: pokud zvolíte <b>Zrušit</b> budou při změně konfigurace nebo při spuštění virtuálního počítače automaticky převedené soubory s nastavením implicitně uloženy v novém formátu, ale <b>nebude</b> vytvořena záložní kopie.</p>
&Save
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Uložit
&Backup
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Zálohovat
Cancel
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Zrušit
Switch
fullscreen
Přepnout
Switch
seamless
Přepnout
<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p>
Reset
machine
Resetovat
Continue
no hard disk attached
Pokračovat
Go Back
no hard disk attached
Přejít zpět
Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
Selhalo kopírování souboru <b><nobr>%1</nobr></b> na <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p>
<p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i> a vyberte, co se provádět dále.</p>
&Create
hard disk
Vy&tvořit
Select
hard disk
Vybrat
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p>
<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Nepodařilo se přejít do celobrazovkového režimu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p><p>Stiskněte tlačítko<b>Ignorovat</b> pro přepnutí do celoobrazovkého režimu nebo <b>Zrušit</b>pro zrušení této oprace.</p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.
<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p><b>Kliknuli jste myší</b> uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli <b>klávesu hostitele</b>. Virtuální počítač tak <b>odchytne</b> kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony <img src=:/hostkey_16px.png/>. Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p>
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Máte zapnutou volbu <b>Automaticky odchytávat klávesnici</b>. Virtuální počítač tak bude automaticky <b>odchytávat</b> události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony <img src=:/hostkey_16px.png/>. Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p>
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje <b>integraci kurzoru myši</b>. To znamená, že nepotřebujete <i>odchytávat</i> kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.</p><p>Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> ,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.</p><p><b>Poznámka</b>: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Zpět do režimu okna přejdete stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}
&Contents...
&Obsah...
Show the online help contents
Zobrazí obsah online nápovědy
&VirtualBox Web Site...
Webová stránka &VirtualBoxu...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Otevře okno prohlížeče a stránky aplikace VirtualBox
&Reset All Warnings
&Resetovat všechna varování
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Všechna potlačená varování se zobrazí znovu
R&egister VirtualBox...
R&egistrovat VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Otevře registrační formulář pro VirtualBox
C&heck for Updates...
Z&kontrolovat aktualizace...
Check for a new VirtualBox version
Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu
&About VirtualBox...
O &aplikaci VirtualBox...
Show a dialog with product information
Zobrazí dialog s informacemi pro produktu
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>
<p>Jste si jistí, že chcete uvolnit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače: <b>%3</b>.</p>
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.
Název souboru <b>%1</b> již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?<br/><br/>Soubor již existuje v "%2". Nahrazením se přepíše jeho obsah.
The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.
Následující soubor již existuje:<br /><br />%1<br /><br />Opravdu jej chcete nahradit? Nahrazením soubor přepíšete jeho obsah.
Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.
Nepodařilo se odebrat soubor <b>%1</b>.<br /><br />Pokuste se prosím o jeho odebrání sami a zkuste to znovu.
You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Používáte testovací verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není určena pro produkční použití.
Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.
Nelze použít USB na hostovaném systému i přesto, protože není dostupný USB souborový systém (usbfs) nebo nejsou dostupné služby DBus a hal. Pokud chcete používat USB zařízené v hostovaném systému, musíte to opravit a restartovat VirtualBox.
You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.
Pokoušíte se vypnout hostovaný systém pomocí ACPI tlačítka. To ale není možné, protože host nepoužívá ACPI sybsystém.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Váš 64bitový host nebude schopen detekovan 64bitové CPU a nespustí se.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p>
Close VM
Zavřít virtuální počítač
Continue
Pokračovat
<p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p>
<p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek a uložený stav?</p>
Discard
Smazat
Cancel
Zrušit
Release
detach medium
Uvolnit
<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p>
<p>Opravdu chcete odstranit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p>
Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.
Poznámka: tento pevný disk je nedostupný, takže úložiště nelze nyní smazat.
The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.
Následující dialog umožňuje zvolit, zda bude úložiště smazáno z disku nebo ponecháno pro pozdější použití.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p>
<p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p>
Remove
medium
Odstranit
<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>
<p>Úložiště pevného disku v <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk, který používá toto umístění, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiné umístění.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p>Chcete smazat úložiště pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ponechat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku a lze jej opět později do seznamu přidat.</p>
Delete
hard disk storage
Smazat
Keep
hard disk storage
Ponechat
Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.
Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>.
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p>
<p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič zakážete, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat přídavný řadič?</p>
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p>
<p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič změníte, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete změnit přídavný řadič?</p>
Change
hard disk
Změnit
<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních médií</i> a vyberte, co se má provádět dále.</p>
Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se připojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.
Selhalo připojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>.
Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
Selhalo odpojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>.
Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nelze otevřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nelze zavřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.
Nelze získat status dostupnosti pro médium <nobr><b>%1</b></nobr>.
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p>
Failed to create the host-only network interface.
Vytvoření sítě pouze s hostem selhalo.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu kvůli následující chybě: </p><p><b>%1</b></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující chyby: </p><p><b>%1</b></p>
<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních médií a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p>
<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Vaše existující nastavení pro VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze aplikace VirtualBox.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p>
<p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p>
<p>Vaše stávající nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro spuštění VirtualBoxu nebo tlačítko <b>Více</b> pokud potřebujete více informací o tom, které soubory byly převedeny.</p><p>Stiskněte <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</p>
&More
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Ví&ce
E&xit
warnAboutAutoConvertedSettings message box
U&končit
<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Odstranění této sítě s hostitelem dojde také k odstranění rozhraní, na kterém je síť nastavena. Opravdu chcete odebrat rozhraní pro síť pouze s hostitelem <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b>toto rozhraní může být použito v jednom nebo i více virtuálních rozhraních patřících virtuálním počítačům. Po odebrání nebudou tato síťová rozhraní použitelná do chvíle, než provedete jejich správné nastavení buď volbou jiného názvu rozhraní nebo jiného typu síťového rozhraní.</p>
<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p>
<p>Následující soubory s nastavením pro VirtualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů verze <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Zálohovat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů ve starém formátu;</li><li><b>Přepsat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů bez vytvoření záložní kopie (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li>%2</ul><p>Je doporučeno vždy zvolit <b>Zálohovat</b> protože v případě potřeby bude možné se vrátit k předchozí verzi VirtualBoxu bez ztráty aktuálního nastavení. Více informací o přechodu na nižší verzi najdete v manuálu k VirtualBoxu.</p>
<li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li>
<li><b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</li>
O&verwrite
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Přepsat
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p>
hard disk
failed to close ...
pevný disk
CD/DVD image
failed to close ...
CD/DVD obraz
floppy image
failed to close ...
obraz diskety
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.
Následující soubor již existuje:<b>%1<b>. Opravdu jej chcete nahradit?<br /><br /> Nahrazením souboru přepíšete jeho obsah.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Některé virtuální počítače (např. OS/2 a QNX) tuto volbu vyžadují.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p>
<p>Invalid e-mail address or password specified.</p>
<p>Zadána neplatná e-mailová adresa nebo heslo.</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p>
<p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox.</p><p>%1</p>
Failed to check files.
Selhala kontrola souborů.
Failed to remove file.
Selhalo odstranění souboru.
You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.
Je patrné, že máte souborový systém USBFS připojen na adresář /sys/bus/usb/drivers. Důrazně doporučujeme to změnit, protože jde o neplatné nastavení systému, které může způsobovat selhání USB zařízení nečekanými způsoby.
You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Máte spuštěnu EXPERIMENTÁLNÍ verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není vhodná pro produkční použití.
<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p>
<p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>? Tím přijdete o aktuální stav počítače, který už potom nelze obnovit.</p>
Restore
Obnovit
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Smazáním snímku budou také odstraněny informace o stavu a uložená data na discích, která byla použita ve snímku budou spojena do jednoho souboru. To může být zdlouhavý proces a informace o snímku již potom nelze obnovit.</p><p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek <b>%1</b>?</p>
Delete
Smazat
Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Nepodařilo se obnovit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>.
Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Nepodařilo se smazat snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>.
<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p>
&Create
medium
Vy&tvořit
&Select
medium
&Vybrat
<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p>
Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Selhalo připojení %1 ke slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>.
Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Selhalo odpojení %1 ze slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>.
Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.
Nelze připojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>.
Would you like to force mounting of this medium?
Chcete vynutit připojení tohoto média?
Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
Nelze odpojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>.
Would you like to force unmounting of this medium?
Chcete vynutit odpojení tohoto média?
Force Unmount
Vynutit odpojení
Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.
Selhalo vysunutí disku z virtuálního počítače. Disk může být být zablokován hostovaným operačním systémem. Zkontrolujte to prosím a zkuste znovu.
<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p>
<p>Nepodařilo se připojit obraz CD disku s instalací přídavků pro aplikaci VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá CD/DVD-ROM zařízení. Přidejte prosím zařízení na záložce uložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p>
E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message box
U&končit
<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Následující nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p>
hard disk
failed to mount ...
pevný disk
CD/DVD
failed to mount ... host-drive
CD/DVD image
failed to mount ...
CD/DVD obraz
floppy
failed to mount ... host-drive
disketa
floppy image
failed to mount ...
obraz diskety
hard disk
failed to attach ...
pevný disk
CD/DVD device
failed to attach ...
CD/DVD zařízení
floppy device
failed to close ...
disketová mechanika
<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
<p>Opravdu chcete smazat CD/DVD-ROM zařízení?</p><p>Bez něj nebudete moci připojit žádný CD nebo DVD obraz ani nainstalovat přídavky pro hosta!</p>
&Remove
medium
&Odstranit
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.
<p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V není na vašem systému dostupná. Hostované 64bitové počítače nebudou schopni detekovat 64bitové CPU a nepodaří se je spustit.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>
<p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V není na vašem systému dostupná. Některé hostované operační systémy (např. OS/2 a QNX) vyžadují tuto vlastnosti a nepodaří se je proto spustit.</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>Smazání snímku %1 vyžaduje dočasně více diskového prostoru. V nejhorším případě velikost obrazu %2 naroste až na %3, ale na souborovém systému je pouze %4 volného místa.</p><p>Pokud během operace dojde místo na disku, může to vést k poškození obrazu a nastavení pro virtuální počítač. </p><p>Můžete pokračovat v mazání na vlastní riziko.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Nelze změnit obrazovku hostovaného počítače kvůli nedostatku video paměti.</p><p>Měli by jste pro virtuální počítač nastavit nejméně <b>%1</b> video paměti.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Nelze změnit obrazovku hostovaného počítače kvůli nedostatku video paměti.</p><p>Měli by jste pro virtuální počítač nastavit nejméně <b>%1</b> video paměti.</p>Stisknutím tlačítka <b>Ignorovat</b> přepnete do obrazovkového režimu nebo tlačítkem <b>Zrušit</b> operaci zrušíte.</p>
<p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>Nelze přepnout obrazovku hostovaného počítače do celoobrazovkového režimu. Ve virtuálním počítači máte nastaveno více virtuálních obrazovek než má fyzicky hostitelský počítač.</p><p>Buď zmenšete počet virtuálních obrazovek v nastavení virtuálního počítače nebo k hostitelskému počítači připojte další obrazovku.</p>
<p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>Nelze přepnout obrazovku hostovaného počítače do bezešvého režimu. Ve virtuálním počítači máte nastaveno více virtuálních obrazovek než má fyzicky hostitelský počítač.</p><p>Buď zmenšete počet virtuálních obrazovek v nastavení virtuálního počítače nebo k hostitelskému počítači připojte další obrazovku.</p>
<p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>Nelze najít uživatelský manuál pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Chcete jej stáhnout z internetu?</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Opravdu chcete stáhnout uživatelský manuál pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Stažení uživatelského manuálu pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> selhalo.</p><p>%3</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>
<p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> ale nemohl být uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>Zvolte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p>
Failed to open virtual machine located in %1.
Selhalo otevření virtuálního počítače umístěného v %1.
Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.
Selhalo přidání virtuálního počítače <b>%1</b> umístěného v adresáři <i>%2</i> protože již existuje.
<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
<p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. </p><p>Chcete také zároveň smazat z disku soubory obsahující virtuální počítače?</p>
<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu.</p><p>Chcete také současně odstranit soubory obsahující virtuální počítač z pevného disku? Odstraněním se také smažou všechny soubory obsahující virtuální pevný disk pokud nejsou používány jiným virtuálním počítačem.</p>
Delete all files
Smazat všechny soubory
Remove only
Pouze odstranit
You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?
Chystáte se odstranit nedostupný virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. Chcete pokračovat?
Remove
Odstranit
<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>
<p>Chystáte se přidat virtuální pevný disk k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete také vytvořit nový prázdný soubor pro obsah virtuálního disku nebo použijete již existující?</p>
Create &new disk
add attachment routine
Vyvořit &nový disk
&Choose existing disk
add attachment routine
&Vybrat existující disk
<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>Chystáte se přidat CD/DVD mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální CD/DVD disk a vložit ho do mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p>
&Choose disk
add attachment routine
Vy&brat disk
Leave &empty
add attachment routine
Nechat &prázdné
<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>Chystáte se přidat novou disketovou mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální obraz disku a vložit ho do disketové mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p>
Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se odpojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se odpojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
<p>The virtual machine(s) <b>%1</b> are currently in a saved state.</p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.</p>
<p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p>
<p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p>
<p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p>
Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.
Nepodařilo se aktualizovat přídavky pro hosta. Obraz s instalací přídavku pro hosta bude připojen pro možnost ruční instalace.
Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.
Nepodařilo se nainstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>.
Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.
Nepodařilo se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>.
&Remove
&Odstranit
The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.
Aktuální pravidla pro předávání portů nejsou platná. Hodnoty portů pro hosta ani pro hostitele nemohou být nuly.
<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>
<p>V konfiguraci pravidel pro předávání portů jsou neuložené změny.</p><p>Pokud budete pokračovat, budou změny ztraceny.</p>
Sorry, some generic error happens.
Omlouváme se, vyskytla se obecná chyba.
Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se připojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se připojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Nepodařilo se připojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>
<p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
<p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>přizpůsobivého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v přizpůsobivém režimu obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p>
Switch
scale
Přepnout
Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.
Načtení balíčku s rozšířením <b>%1</b> selhalo.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>Chystáte se nainstalovat baliček s rozšířením pro VirtualBox. Rozšíření přidává do aplikace další funkce, ale může obsahovat software, který může způsobit problémy se stabilitou operačního systému. Prosíme přečtěte si pozorně popis níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste rozšíření získali z důvěryhodného zdroje.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Verze: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Popis: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
&Install
&Instalovat
Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.
Balíčky s rozšířením dodávají další funkce pro VirtualBox a mohou být zdrojem problémů pro vás počítač. Prosíme přečtěte si pozorně popis uvedený níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste získali rozšíření z důvěryhodného zdroje.
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>Aktuálně je již nainstalována starší verze rozšíření, chcete jej aktualizovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Upgrade
&Aktualizovat
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>Aktuálně je již nainstalována novější verze rozšíření, chcete nainstalovat starší verzi? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Downgrade
Ins&talovat starší verzi
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>Aktuálně je již nainstalována stejná verze rozšíření, chcete jej reinstalovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Popis: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
&Reinstall
&Reinstalovat
<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>
<p>Chystáte se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b> pro VirtualBox.</p><p>Chcete opravdu pokračovat?</p>
The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.
Balíček s rozšířením <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> byl úspěšně nainstalován.
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>
<p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p>
Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.
Registrace virtuálního počítače <b>%1</b> selhala.
<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>
<p>Nastavení virtuálního počítače bylo během editace změněno. Máte nyní neuložené změny.</p><p>Chcete načíst změněné nastavení nebo ponechat naše změny?</p>
Reload settings
Znovu načíst nastavení
Keep changes
Ponechat změny
The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.
Virtuální počítač, ve kterém provádíte změny v nastavení, byl spuštěn. Pokud běží virtuální počítač, mohou být použity pouze některé změny. Všechny další změny budou po uzavření tohoto okna ztraceny.
Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.
Nepodařilo se vytvořit klon virtuálního počítače <b>%1</b>.
<p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>Chystáte se obnovit snímek <b>%1</b>.</p><p>. Snímek aktuálního stavu virtuálního počítače můžete vytvořit zaškrtnutí volby níže, jinak bude aktuální stav počítače nenávratně ztracen. Chcete pokračovat?</p>
Create a snapshot of the current machine state
Vytvoří snímek z aktuální stavu virtuálního počítače
<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>?</p>
<p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>
<p>Při změně typu média z <b>%1</b> na <b>%2</b> se vyskytla chyba.</p>
<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>
<p>Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b><nobr>%1</nobr></b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít podporu pro USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána.</p>
Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer
Nelze spustit službu USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Zřejmě na tomto hostutelském počítači není služba nainstalována
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation
Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit přidáním uživatele do skupiny 'vboxusers'. Více informací najdete v uživatelské příručce
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation
Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit povolením přistupu uživatele k souborům a složkám vlastníka 'usbfs'. Více informací najdete v uživatelské příručce
The USB Proxy Service has not yet been ported to this host
USB Proxy služba nebyla zatím na tomto hostiteli implementována
Could not load the Host USB Proxy service
Nelze spustit službu Host USB Proxy
Can't find snapshot named <b>%1</b>.
Snímek <b>%1</b> nebyl nalezen.
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Selhalo uložení staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>
<p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Chcete stáhnout aktuální z Internetu?</p>
Download
extension pack
Stáhnout
<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Opravdu chcete stáhnout <b><nobr>%1</nobr></b> z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>
<p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete toto rozšíření nainstalovat?</p>
Install
extension pack
Instalovat
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> ale ne mohl být lokálně uložen jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vyberte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p>
<p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Stažení souboru <b><nobr>%1</nobr></b> z <nobr><a href="%2">%2</a> selhalo.</nobr></p><p>%3</p>
Network Operations Manager...
Správce síťových operací...
Show Network Operations Manager
Zobrazí správce síťových operací
<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>Chystáte se odstranit nedostupný virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. Chcete pokračovat?</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu.</p><p>Chcete také současně odstranit soubory obsahující virtuální počítač z pevného disku? Odstraněním se také smažou všechny soubory obsahující virtuální pevný disk pokud nejsou používány jiným virtuálním počítačem.</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
<p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. </p><p>Chcete také zároveň smazat z disku soubory obsahující virtuální počítače?</p>
<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>
<p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Doporučujeme stáhnout aktuální verzi %3 rozšíření z webu Oracle!</p>
Ok
extension pack
OK
Do you wish to cancel all current network operations?
Chcete nyní přerušit všechny síťové operace?
Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?
Chcete nyní přerušit všechny síťové operace nebo je nechat běžet na pozadí?
Cancel All
Přerušit vše
Leave in Background
Nechat na pozadí
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p>
<p>Opravdu chcete virtuálnímu počítači poslat signál pro ACPI vypnutí?</p>
ACPI Shutdown
machine
ACPI vypnutí
<p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Opravdu chcete vypnout virtuální počítač?</p><p>Pokud virtuální počítač neuložená data z běžících aplikací, budou vypnutím ztracena.</p>
Power Off
machine
Vypnout
Failed to drop data.
Selhalo uložení dat.
<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Selhala inicializace COM protože globální adresář <b><nobr>%1</nobr></b> s nastavením pro VirtualBox není dostupný. Zkontrolujte prosím práva k tomuto a nadřazenému adresáři.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p>
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
<p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p>
<p>Následující %n virtuální počítače jsou nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p>
<p>Následujících %n virtuálních počítačů je nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p>
<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>Chystáte se odstranit ze seznamu následující položky pro virtuální počítač: <p><b>%1</b></p><p>Chcete pokračovat?</p>
<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>
<p>Nelze smazat složku pro počítač <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Zkontrolujte prosím, že daná složka existuje a máte práva ji odstranit.</p>
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>
<p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p>
You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Vytváříte nový virtuální počítač bez pevného disku. Pokud do něj nějaký pevný disk nepřidáte, nebude možné nainstalovat operační systém. Bude možné spustit virtuální počítač pouze pomocí virtuálního optického disku nebo ze sítě.
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p>
<p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače </p><p><b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p>
<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p><b>%1</b></p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p>
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Opravdu chcete virtuálnímu počítači poslat signál pro ACPI vypnutí?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Opravdu chcete vypnout virtuální počítač?</p><p><b>%1</b></p><p>Pokud virtuální počítač neuložená data z běžících aplikací, budou vypnutím ztracena.</p>
<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>
Change Network Settings
Close Virtual Machine
Zavřít virtuální počítač
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>
<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>
Rename
Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.
UIMiniProcessWidgetAdditions
Cancel
Zrušit
Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download
Zruší stahování obrazu CD s přídavky pro hosta aplikace VirtualBox
Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Stahování obrazu CD s přídavky pro hosta <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProcessWidgetUserManual
Cancel
Zrušit
Cancel the VirtualBox User Manual download
Zruší stahování uživatelského manuálu VirtualBoxu
Downloading the VirtualBox User Manual
Stahování manuálu pro VirtualBox
Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Stahování manuálu pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProgressWidgetAdditions
Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download
Zruší stahování obrazu CD disku s přídavky pro hosta
Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Stahování CD obrazu disku s přídavky pro hosta z <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProgressWidgetExtension
Cancel the <nobr><b>%1</b></nobr> download
Zruší stahování <nobr><b>%1</b></nobr>
Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr>
Stahování <nobr><b>%1</b> z <nobr><b>%2</b>...</nobr>
UIMultiScreenLayout
Virtual Screen %1
Virtuální obrazovka %1
Use Host Screen %1
Použít obrazovku hostitele %1
UINameAndSystemEditor
&Name:
&Název:
Displays the name of the virtual machine.
Zobrazuje název virtuálního počítače.
&Type:
&Typ:
Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Ukazuje skupinu operačních systémů, které se chystáte instalovat na tento virtuální počítač.
&Version:
V&erze:
Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).
UINetworkManager
Network Operation
Síťová operace
Restart network operation
Restartovat síťovou operaci
Cancel network operation
Zrušit síťovou operaci
Error: %1.
Chyba: %1.
Network Operations Manager
Správce síťových operací
There are no active network operations.
Nemáte aktivní žádnou síťovou operaci.
&Cancel All
&Přerušit vše
Cancel all active network operations
Přeruší všechny aktivní síťové operace
UINetworkManagerDialog
Network Operations Manager
Správce síťových operací
There are no active network operations.
Nemáte aktivní žádnou síťovou operaci.
&Cancel All
&Přerušit vše
Cancel all active network operations
Přeruší všechny aktivní síťové operace
Error: %1.
Chyba: %1.
Network Operation
Síťová operace
Restart network operation
Restartovat síťovou operaci
Cancel network operation
Zrušit síťovou operaci
UINetworkManagerIndicator
Current network operations:
Aktuální síťová operace:
failed
network operation
selhala
(%1 of %2)
(%1 z %2)
Double-click for more information.
Poklepáním zjistíte více informací.
UINewHDWizard
Create New Virtual Disk
Vytvořit nový virtuální disk
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p>
<p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce
a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p>
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku!
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
<p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chete vytvořit.</p>
<p><b>Dynamicky zvětšující obraz</b> na začátku obsadí velmi málo
místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do
dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p>
<p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně
stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p>
Image Type
Typ obrazu
&Dynamically expanding image
&Dynamicky se zvětšující obraz
&Fixed-size image
&Obraz o pevně dané velikosti
Virtual Disk Image Type
Typ obrazu virtuálního disku
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a jména souboru
pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka jméno souboru.</p>
&Image File Name
&Název souboru obrazu
Select
Vybrat
<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS
jako velikost virtuálního pevného disku.</p>
Image &Size
&Velikost obrazu
Virtual Disk Location and Size
Umístění a velikost virtuálního disku
You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:
Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>.
Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku.
Summary
Shrnutí
<nobr>%1 Bytes</nobr>
<nobr>%1 bajtů</nobr>
<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table>
<table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umístění:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3 (%4 bajtů)</td></tr></table>
Hard disk images (*.vdi)
Obrazy pevných disků (*.vdi)
Select a file for the new hard disk image file
Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p>
< &Back
< &Zpět
&Next >
&Další >
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p>
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a název souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p>
<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako velikost virtuálního pevného disku.</p>
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku.
&Finish
&Dokončit
Type
summary
Typ
Location
summary
Umístění
Size
summary
Velikost
Bytes
summary
Bytů
Cancel
Zrušit
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p>
Hard Disk Storage Type
Typ obrazu virtuálního disku
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p>
Storage Type
Typ uložení
&Dynamically expanding storage
&Dynamicky se zvětšující obraz
&Fixed-size storage
&Obraz o pevně dané velikosti
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p>
&Location
&Umístění
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p>
&Size
V&elikost
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku.
%1_copy
copied virtual disk name
%1_kopie
Create
Vytvořit
Copy Virtual Disk
Kopírování virtuálního disku
Welcome to the virtual disk copying wizard
Vítejte v průvodci kopírováním virtuálních disků
<p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p>
<p>Tento průvodce vás provede kopírováním virtuálních disků.</p>
Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.
Vyberte prosím virtuální disk, který chce zkopírovat. Můžete si vybrat se seznamu nebo pomocí ikony vedle seznamu otevřít složku a vybrat soubor s virtuálním pevným diskem.
&VDI (VirtualBox Disk Image)
&VDI (VirtualBox Disk Image)
V&MDK (Virtual Machine Disk)
V&MDK (Virtual Machine Disk)
V&HD (Virtual Hard Disk)
V&HD (Virtual Hard Disk)
Welcome to the virtual disk creation wizard
Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku
<p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p>
<p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p>
<p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p>
<p>Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny.</p>
Virtual disk file type
Typ souboru virtuálního disku
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny.
Virtual disk storage details
Detaily virtuálního disku
Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.
Zvolte prosím zda má být soubor s novým virtuálním diskem zvětšován postupně podle potřeby nebo vytvořen o pevně dané velikosti.
<p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a <b>fixed maximum size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p>
<p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů.
&Dynamically allocated
&Dynamicky alokované
&Fixed size
&Pevná velikost
&Split into files of less than 2GB
&Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB
Virtual disk file location and size
Umístění a velikost souboru virtuálního disku
Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.
Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.
Virtual disk file location
Umístění souboru virtuálního disku
Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonu a vyberte jinou složku pro uložení souboru.
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
You are going to create a new virtual disk with the following parameters:
Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:
You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:
Chystáte se vytvořit kopii virtuálního pevného disku s následujícími parametry:
If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový soubor virtuálního pevného disku.
%1 B
%1 B
File type
summary
Typ souboru
Details
summary
Detaily
H&DD (Parallels Hard Disk)
H&DD (Parallels Hard Disk)
Q&ED (QEMU enhanced disk)
Q&ED (QEMU enhanced disk)
&QCOW (QEMU Copy-On-Write)
&QCOW (QEMU Copy-On-Write)
UINewHDWizardPageFormat
File type
Typ souboru
UINewHDWizardPageOptions
&Location
&Umístění
&Size
V&elikost
UINewHDWizardPageVariant
Storage details
Detaily o úložišti
UINewHDWizardPageWelcome
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku!
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p>
<p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p><p>%1</p>
Virtual disk to copy
Kopírování virtuálního disku
Choose a virtual hard disk file...
Vybrat soubor s obrazem virtuálního disku...
UINewHDWzdPage2
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p>
Storage Type
Typ uložení
&Dynamically expanding storage
&Dynamicky se zvětšující obraz
&Fixed-size storage
&Obraz o pevně dané velikosti
Hard Disk Storage Type
Typ obrazu virtuálního disku
UINewHDWzdPage3
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p>
&Location
&Umístění
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p>
&Size
V&elikost
Virtual Disk Location and Size
Umístění a velikost virtuálního disku
Select a file for the new hard disk image file
Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku
Hard disk images (*.vdi)
Obrazy pevných disků (*.vdi)
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
UINewHDWzdPage4
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:
Summary
Shrnutí
%1 B
%1 B
Type
summary
Typ
Location
summary
Umístění
Size
summary
Velikost
If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku.
UINewVMWzd
Create New Virtual Machine
Vytvoření nového virtuálního počítače
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření
nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p>
<p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce
a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p>
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Vítejte v průvodci vytvořením nového virtuálního počítače!
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.</p>
<p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Zadejte jméno nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního
systému, který do něj hodláte instalovat.</p>
<p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.
Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p>
N&ame
&Název
OS &Type
&Typ OS
VM Name and OS Type
Název virtuálního počítače a typ OS
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Nastavte množství operační paměti (RAM) v magabajtech, která bude vyhrazena virtuálnímu počítači.</p>
Base &Memory Size
Velikost operační pa&měti
&Create new hard disk
&Vytvořit nový pevný disk
&Use existing hard disk
&Použít existující pevný disk
Memory
Paměť
<p>Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b>
button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p>
<p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit
jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný
disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného
disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka
<b>Existijící</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních disků)</p>
<p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento
krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení VM.</p>
B&oot Hard Disk (Primary Master)
&Bootovací pevný disk (primární master)
N&ew...
&Nový...
E&xisting...
&Existující...
Virtual Hard Disk
Virtuální pevný disk
<p>
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
</p>
<p>
Chystáte se vytvořit nový virtuální počítač
s následujícími parametry:
</p>
<p>
If the above is correct press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new virtual machine will be created.
</p><p>
Note that you can alter these and all other setting of the
created virtual machine at any time using the
<b>Settings</b> dialog accessible through
the menu of the main window.
</p>
<p>
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>.
Po jeho stisku bude vytvořen nový virtuální počítač.
</p><p>
Tato a jiná nastavení vytvoření virtuálního počítače
je poté možno kdykoliv změnit použitím dialogu
<b>Nastavení</b> dostupného v nabídce
hlavního okna
</p>
Summary
Shrnutí
<tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3 MB</td></tr>
<tr><td>Jméno:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Operační paměť:</td><td>%3 MB</td></tr>
<tr><td>Start-up Disk:</td><td>%4</td></tr>
<tr><td>Bootovací pevný disk:</td><td>%4</td></tr>
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Doporučená operační paměť je <b>%1</b> MB.
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b> MB.
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p>
< &Back
< &Zpět
&Next >
&Další >
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Zadejte název nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p><p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p>
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z nabídkového seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (spustí se Správce virtuálních disků)</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení virtuálního počítače.</p>
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</p>
<p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Pak se začne vytvářet virtuální počítač.</p><p>Poznámka: Všechna tato a i další nastavení pro virtuální počítač můžete kdykoliv změnit v dialogu <b>Nastavení</b>, který se vyvolá z nabídky v hlavním menu.</p>
&Finish
&Dokončit
Name
summary
Název
OS Type
summary
Typ OS
Base Memory
summary
Operační paměť
Start-up Disk
summary
Bootovací pevný disk
Cancel
Zrušit
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních medií).</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete tento krok přeskočit a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení pro virtuální počítač.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
&Bootovací pevný disk (primární master)
Create
Vytvořit
UINewVMWzdPage1
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Vítejte v průvodci vytvořením nového virtuálního počítače!
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p>
<p>Tento průvodce vás provede všemi kroky, které jsou potřebné pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p><p>%1</p>
UINewVMWzdPage2
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Zadejte název nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p><p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.Ten bude použit dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače.</p>
N&ame
&Název
OS &Type
&Typ OS
VM Name and OS Type
Název virtuálního počítače a typ OS
UINewVMWzdPage3
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Nastavte množství operační paměti (RAM) v megabajtech, která bude vyhrazena virtuálnímu počítači.</p>
Base &Memory Size
Velikost operační pa&měti
MB
MB
Memory
Paměť
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Doporučená operační paměť je <b>%1</b> MB.
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
UINewVMWzdPage4
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních medií).</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete tento krok přeskočit a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení pro virtuální počítač.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
&Bootovací pevný disk (primární master)
&Create new hard disk
&Vytvořit nový pevný disk
&Use existing hard disk
&Použít existující pevný disk
Virtual Hard Disk
Virtuální pevný disk
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b> MB.
Start-up &Disk
Bootovací pevný &disk
<p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Pokud potřebujete, můžete vybrat virtuální disk, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk nebo vybrat již existující obraz pevného disku z nabídkového seznamu nebo pomocí ikony vyberat jinou složku s diskem.<p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento krok a připojit pevné disky později po vytvoření virtuálního počítače.</p>
Choose a virtual hard disk file...
Vybrat soubor s obrazem virtuálního disku...
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>.
Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b>.
UINewVMWzdPage5
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</p>
Summary
Shrnutí
Name
summary
Název
OS Type
summary
Typ OS
Base Memory
summary
Operační paměť
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Start-up Disk
summary
Sopouštěcí disk
<p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Pak se začne vytvářet virtuální počítač.</p><p>Poznámka: Všechna tato a i další nastavení pro virtuální počítač můžete kdykoliv změnit v dialogu <b>Nastavení</b>, který se vyvolá z nabídky v hlavním menu.</p>
UIPortForwardingModel
Name
Název
Protocol
Protokol
Host IP
IP adresa hostitele
Host Port
Port hostitele
Guest IP
IP adresa hosta
Guest Port
Port hosta
UIProgressDialog
&Cancel
&Zrušit
Time remaining: %1
Zbývající čas: %1
%1 days, %2 hours remaining
zbývá %1 dnů(y) a %2 hodin(y)
%1 days, %2 minutes remaining
zbývá %1 dnů(y) a %2 minut(y)
%1 days remaining
zbývá %1 dnů
1 day, %1 hours remaining
zbývá 1 den a %1 hodin(y)
1 day, %1 minutes remaining
zbývá 1 den a %1 minut(y)
1 day remaining
zbývá jeden den
%1 hours, %2 minutes remaining
zbývá %1 hodin(y) a %2 minut(y)
1 hour, %1 minutes remaining
zbývá 1 hodina a %1 minut(y)
1 hour remaining
zbývá 1 hodina
%1 minutes remaining
zbývá %1 minut(y)
1 minute, %2 seconds remaining
zbývá 1 minuta a %2 vteřin(y)
1 minute remaining
zbývá jedna minuta
%1 seconds remaining
zbývá %1 vteřin(y)
A few seconds remaining
Zbývá několik vteřin
Canceling...
Přerušuji...
Cancel the current operation
Zruší aktuální operaci
%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"
Zbývající čas: %1, %2
%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"
Zbývající čas: %1
UISelectorWindow
Show Toolbar
Zobrazit nástrojovou lištu
Show Statusbar
Zobrazit stavovou lištu
Select a virtual machine file
Vybere soubor s virtuálním počítačem
Virtual machine files (%1)
Soubory virtuálního počítače (%1)
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p>
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
Správce
UISession
Install
Instalovat
Updating Guest Additions
UISettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>
<i>Vyberte kategorii nastavení ze seznamu vlevo a posuňte kurzor myši nad položku nastavení pro získání více informací</i>
On the <b>%1</b> page, %2
Na záložce <b>%1</b> %2
Invalid settings detected
Zjištěno neplatné nastavení
Non-optimal settings detected
Bylo detekováno neoptimální nastavení
Settings
Nastavení
UISettingsDialogGlobal
General
Obecné
Input
Vstup
Update
Aktualizace
Language
Jazyk
USB
USB
Network
Síť
Extensions
Rozšíření
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Proxy
Proxy
Display
Obrazovka
UISettingsDialogMachine
General
Obecné
System
Systém
Display
Obrazovka
Storage
Úložiště
Audio
Zvuk
Network
Síť
Ports
Porty
Serial Ports
Sériové porty
Parallel Ports
Paralelní porty
USB
USB
Shared Folders
Sdílené složky
%1 - %2
%1 - %2
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
povolili jste USB HID zařízení. To nebude pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK.
at most one supported
minimálně jedna podporovaná
up to %1 supported
až %1 podporovaných
you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.
používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2.
UITextEditor
Edit text
Upravit text
&Replace...
&Nahradit...
Replaces the current text with the content of a file.
Nahradí aktuální text obsahem vybraného souboru.
Text (*.txt);;All (*.*)
Text (*.txt);;Vše (*.*)
Select a file to open...
Vyberte soubor pro načtení...
UIUpdateManager
1 day
den
2 days
2 dny
3 days
3 dny
4 days
4 dny
5 days
5 dní
6 days
6 dní
1 week
týden
2 weeks
2 týdny
3 weeks
3 týdny
1 month
měsíc
Never
Nikdy
Connection timed out.
Spojení vypršelo.
Could not locate the latest version list on the server (response: %1).
Na serveru nelze nalézt informace o poslední verzi (odpověď: %1).
Chec&k
Z&kontrolovat
&Close
&Zavřít
VirtualBox Update Wizard
Průvodce aktualizací
Check for Updates
Zkontroluje aktualizace
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p>
<p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.
<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/>
Cancel
Zrušit
Summary
Shrnutí
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p><p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/>
UIUpdateStepVirtualBox
Checking for a new VirtualBox version...
Vyhledávám novou verzi aplikace VirtualBox...
UIVMCloseDialog
Close Virtual Machine
Zavřít virtuální počítač
You want to:
Chcete:
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p><p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.</p>
&Save the machine state
&Uložit stav počítače
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p><p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede korektní ukončovací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protože všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p><p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavení počítače.</p>
S&end the shutdown signal
Pos&lat signál vypnutí
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Vypne virtuální počítač.</p><p>Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p>
&Power off the machine
&Vypnout počítač
Restore the machine state stored in the current snapshot
Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>Je-li zatrženo, bude stav počítače obnoven ze stavu uloženého v aktuálním snímku ihned po vypnutí. To se hodí pokud jste si jistí že chcete zahodit výsledky vašeho posledního sezení a navrátit se k aktuálnímu snímku.</p>
&Restore current snapshot '%1'
V&rátit se k aktuálnímu snímku "%1'
UIVMDesktop
&Details
&Detaily
&Snapshots
Sní&mky
UIVMListView
Inaccessible
Nedostupný
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Sezení %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr>
S&how
&Zobrazit
Switch to the window of the selected virtual machine
Přepne do okna vybraného virtuálního počítače
S&tart
&Spustit
Start the selected virtual machine
Spustí vybraný virtuální počítač
R&esume
Ob&novit
Resume the execution of the virtual machine
Obnoví chod virtuálního počítače
&Pause
&Pauza
Suspend the execution of the virtual machine
Pozastaví chod virtuálního počítače
UIVMLogViewer
Log Viewer
Prohlížeč záznamu
&Save
&Uložit
&Refresh
&Aktualizovat
&Close
&Zavřít
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - Prohlížeč záznamu VirtualBoxu
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Žádný soubor se záznamem nenalezen. Stiskněte tlačítko <b>Aktualizovat</b> pro opětovné prozkoumání složky se záznamy <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
Uložit záznam VirtualBoxu jako
Help
Nápověda
&Find
&Hledat
Close
Zavřít
Close the search panel
Zavřít panel hledání
Enter a search string here
Sem napište hledaný řetězec
&Previous
&Předchozí
Search for the previous occurrence of the string
Hledat předchozí výskyt řetězce
&Next
&Další
Search for the next occurrence of the string
Hledat další výskyt řetězce
C&ase Sensitive
Rozlišov&at velikost písmen
Perform case sensitive search (when checked)
Provede vyhledávání s ohledem na velikost písmen (je-li zatrženo)
String not found
Řetězec nenalezen
UIVMPreviewWindow
Update Disabled
Aktualizace zakázána
Every 0.5 s
Každých 0,5 s
Every 1 s
Každou sekundu
Every 2 s
Každé 2 sekundy
Every 5 s
Každých 5 sekund
Every 10 s
Každých 10 sekund
No Preview
Bez náhledu
UIWizard
Hide Description
Skrýt popis
Show Description
Zobrazit popis
UIWizardCloneVD
Copy Virtual Hard Drive
Kopírování virtuálního pevného disku
Copy
Kopírovat
Hard drive to copy
Pevný disk pro kopírování
<p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>Vyberte prosím virtuální disk, který chce zkopírovat. Můžete si vybrat ze seznamu nebo pomocí ikony vedle seznamu otevřít složku a vybrat soubor s virtuálním pevným diskem.</p>
Choose a virtual hard drive file to copy...
Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem...
Hard drive file type
Typ souboru s pevným diskem
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Zvolte prosím soubor, který budete chtít použít pro nový virtuální pevný disk. Pokud jej máte již vytvořen jiným virtualizačním software, můžete toto nastavení nechat beze změny.
Storage on physical hard drive
Úložiště na fyzickém pevném disku
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Vyberte prosím zda virtuální pevný disk se bude zvětšovat podle potřeby (dynamicky alokovaný) nebo zda jeho velikost bude pevně dána (pevná velikost).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů.
&Dynamically allocated
&Dynamicky alokované
&Fixed size
&Pevná velikost
&Split into files of less than 2GB
&Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB
Please choose a location for new virtual hard drive file
New hard drive to create
Vytvoření nového virtuálního pevného disku
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonku pro výběr jiné složky kde bude soubor vytvořen.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Zvolte umístění nového souboru s virtuálním pevným diskem...
%1_copy
copied virtual hard drive name
%1_kopie
Hard drive to ©
Pevný disk pro &kopírování
&New hard drive to create
&Vytvořit nový pevný disk
Hard drive file &type
&Typ souboru pro virtuální disk
UIWizardCloneVM
Linked Base for %1 and %2
Propojení báze pro %1 a %2
Clone Virtual Machine
Klonování virtuálního počítače
Clone
Naklonovat
%1 Clone
Klon %1
New machine name
Nový název počítače
<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
<p>Zvolte prosím název pro virtuální počítač. Ten bude klonem virtuálního počítače <b>%1</b>.</p>
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
&Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet
Clone type
Typ klonu
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>Prosím zvolte typ klonu, který chcete vytvořit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Plný klon</b> bude vytvořena kompletní kopie původního virtuálního počítače (včetně všech virtuálních pevných disků).</p><p>Pokud zvolíte <b>Propojený klon</b> bude nově vytvořený počítač mít propojeny disky s původním virtuálním počítačem a nebude tak možné přesunout nový virtuální počítač na jiný hostitelský počítač bez přesunu původního virtuálního počítače na stejný hostitelský počítač.</p>
<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>
<p>Pokud vytvoříte <b>Propojený klon</p> pak nový snímek bude vytvořen v původním virtuálním počítači jako část klonovacího procesu.</p>
&Full clone
&Plný klon
&Linked clone
P&ropojený klon
Snapshots
Snímky
<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>
<p>Zvolte prosím kterou část stromu se snímky chcete klonovat společně s virtuálním počítačem.</p>
<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>
<p>Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítače</b> bude klonován aktuální stav počítače bez odvozených snímků.</p>
<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>
<p>Pokud zvolíte <b>Aktuální strom snímků</b> bude klonovaný stav počítače zahrnovat původní stav počítače a bude mít snímky ze stromu snímků počínajíc aktuálním stavem původního počítače.</p>
<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>
<p>Pokud zvolíte <b>Všechny</b> bude klonovaný stav počítače zahrnovat původní stav počítače a bude mít všechny snímky původního počítače.</p>
Current &machine state
&Aktuální stav počítače
Current &snapshot tree branch
Aktuální &strom snímků
&Everything
&Všechny
New machine &name
&Nový název počítače
&Full Clone
&Plný klon
&Linked Clone
P&ropojený klon
UIWizardExportApp
Checking files ...
Kontrola souborů...
Removing files ...
Odstraňování souborů...
Exporting Appliance ...
Export appliance...
Export Virtual Appliance
Export virtuální appliance
Restore Defaults
Obnovit výchozí
Export
Exportovat
Virtual machines to export
Virtuální počítač pro export
<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>Vyberte prosím virtuální počítač, který bude přidán do appliance. Můžete jich vybrat více. Upozorňujeme, že před exportem musejí být tyto virtuální počítače vypnuty.</p>
Appliance settings
Nastavení pro appliance
Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.
Vyberte prosím cíl, kde bude virtuální počítač vytvořen. Můžete ho vytvořit na vlastním počítači, na službě Sun Cloud nebo na úložišti služby S3.
Create on
Vytvořit na
&This computer
&Tento počítač
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
Appliance
Appliance
&Username:
&Jméno uživatele:
&Password:
&Heslo:
&Hostname:
&Název počítače:
&Bucket:
Se&ktor:
&File:
&Soubor:
Please choose a virtual appliance file
Zvolte prosím soubor s appliance
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty.
&Write legacy OVF 0.9
Uložit ve &formátu OVF 0.9
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
Vytvoří soubor typu Manifest pro automatickou kontrolu dat při importu.
Write &Manifest file
Uložit soubor typu &Manifest
This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.
Popisný text, který bude přidán k virtuální applianci. Můžete ho změnit poklepáním na jednotlivých řádcích.
Virtual &machines to export
Virtuální počítač pro &export
Appliance &settings
&Nastavení pro appliance
&Destination
&Cíl
&Local Filesystem
&Lokální souborový systém
UIWizardExportAppPageBasic3
<p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p>
<p>Zvolte prosím OVF/OVA soubor pro export. Pokud zvolíte příponu <i>ova</i>, budou všechny exportované soubory seskupeny do jednoho souboru typu Open Virtualization Format Archive. Pokud zvolíte příponu <i>ovf</i>, budou soubory uloženy odděleně. Jiné přípony nejsou povoleny.</p>
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.
UIWizardFirstRun
Select start-up disk
Výběr bootovacího disku
Start
Spustit
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>
<p>Vyberte prosím soubor s virtuálním optickým diskem nebo fyzickou optickou jednotku obsahující disk pro spuštění nového virtuálního počítače.</p><p>Disk by měl umožňovat spuštění počítače a možnost instalace operačního systému, který chcete ve virtuálním počítači používat. Disk bude při příštím vypnutí virtuálního počítače automaticky vysunut, ale můžete to udělat nyní volbou z nabídky Zařízení.</p>
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>
<p>Vyberte prosím soubor s virtuálním optickým diskem nebo fyzickou optickou jednotku obsahující disk pro spuštění nového virtuálního počítače.</p><p>Disk by měl umožňovat spuštění počítače. Protože nový virtuální počítač neobsahuje pvený disk, není možné v této chvíli provést instalaci operačního systému.</p>
Choose a virtual optical disk file...
Vybrat soubor s virtuálním diskem...
UIWizardImportApp
Import Virtual Applicance
Import virtuální appliance
Restore Defaults
Obnovit výchozí
Import
Import
Appliance to import
Appliance pro import
<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>
<p>VirtualBox aktuálně podporuje import appliancí uložené ve formátu Open Virtualization Format (OVF). Pro pokračování vyberte níže soubor pro import.</p>
Open appliance...
Načíst applianci...
Select an appliance to import
Vyberte applianci pro import
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Appliance settings
Nastavení pro applianci
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže.
UIWizardNewVD
Create Virtual Hard Drive
Vytvoření pevného disku
Create
Vytvořit
Hard drive file type
Typ souboru s pevným diskem
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Zvolte prosím soubor, který budete chtít použít pro nový virtuální pevný disk. Pokud jej máte již vytvořen jiným virtualizačním software, můžete toto nastavení nechat beze změny.
Storage on physical hard drive
Úložiště na fyzickém pevném disku
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Vyberte prosím zda virtuální pevný disk se bude zvětšovat podle potřeby (dynamicky alokovaný) nebo zda jeho velikost bude pevně dána (pevná velikost).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů.
&Dynamically allocated
&Dynamicky alokované
&Fixed size
&Pevná velikost
&Split into files of less than 2GB
&Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
File location and size
Umístění a velikost souboru
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonku pro výběr jiné složky kde bude soubor vytvořen.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Zvolte umístění nového souboru s virtuálním pevným diskem...
Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.
Zvolte velikost virtuálního pevného disku v megabytech. Velikost je limitována velikostí souboru, který je virtuální počítač schopen uložit na pevném disku.
File &location
&Umístění souboru
File &size
&Velikost souboru
Hard drive file &type
&Typ souboru pro virtuální disk
UIWizardNewVM
Create Virtual Machine
Vytvoření virtuálního počítače
Create
Vytvořit
IDE Controller
IDE řadič
SATA Controller
SATA řadič
SCSI Controller
SCSI řadič
Floppy Controller
Řadič disketové jednotky
SAS Controller
SAS řadič
Name and operating system
Název a operační systém
Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.
Zvolte prosím výstižný název pro nový virtuální počítač a vyberte typ operačního systému, který do něj budete instalovat. Zvolený název bude následně aplikací VirtualBox používán pro identifikaci tohoto počítače.
Memory size
Velikost paměti
<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>
<p>Zadejte velikost paměti (RAM) která bude alokována pro virtuální počítač.</p><p>Doporučená velikost je <b>%1</b> MB.</p>
Hard drive
Pevný disk
<p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p>
<p>Zde se do virtuálního počítače přidává virtuální pevný disk. Můžete ho buď vytvořit, vybrat ze seznamu již existujících nebo vybrat složku, kde je uložen. </p><p>Pokud potřebujete detailněji nastavit úložiště, můžete tento krok přeskočit a změny provést až bude virtuální počítač vytvořen.</p><p>Doporučená velikost virtuálního pevného disku je <b>%1</b>.</p>
&Do not add virtual hard drive
&Nepřidávat vituální pevný disk
&Create virtual hard drive now
&Vytvořit virtuální pevný disk nyní
&Use existing virtual hard drive file
&Použít existující soubor s virtuálním pevným diskem
Choose a virtual hard drive file...
Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem...
&Memory size
Ve&likost paměti
&Do not add a virtual hard drive
&Create a virtual hard drive now
&Use an existing virtual hard drive file
VBoxAboutDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - O aplikaci
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
%2</qt>
<qt>Grafické prostředí VirtualBoxu, verze %1<br>
%2</qt>
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt>
<qt>Grafické uživatelské rozhraní pro VirtualBox verze %1<br>%2</qt>
VirtualBox Graphical User Interface
Grafické uživatelské prostředí pro VirtualBox
Version %1
Verze %1
VBoxAboutNonOSEDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - O aplikaci
VirtualBox Graphical User Interface
Version %1
Grafické uživatelské prostředí pro VirtualBox
Verze %1
VBoxAddNIDialog
Add Host Interface
Přidat hostitelské rozhraní
Interface Name
Název rozhraní
Descriptive name of the new network interface
Výstižný název nového síťového rozhraní
Cancel
Zrušit
VBoxAddSFDialog
Add Share
Přidat sdílení
Edit Share
Upravit sdílení
Select a folder to share
Vybrat sdílený adresář
Folder Path
Cesta k adresáři
Folder Name
Název adresáře
Displays the path to an existing folder on the host PC.
Zobrazovat cestu k existujícímu adresáři na hostitelském PC.
Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Zobrazuje název sdíleného adresáře (jak bude zobrazen v hostovaném OS).
Opens the dialog to select a folder.
Otevře dialog pro výběr adresáře.
Cancel
Zrušit
&Make Permanent
Udělat &trvale
VBoxCloseVMDlg
Close Virtual Machine
Zavřít virtuální počítač
You want to:
Chcete:
&Save the machine state
&Uložit stav počítače
&Power off the machine
&Vypnout počítač
&Revert to the current snapshot
Nav&rátit k aktuálnímu snímku
Revert the machine state to the state stored in the current snapshot
Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku
Help
Nápověda
Cancel
Zrušit
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p>
<p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p>
<p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p>
<p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p>
<p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství přiřazené paměti.</p>
S&end the shutdown signal
Pos&lat signál vypnutí
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p>
<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p>
<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p>
<p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede čistou vypínací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protže všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p>
<p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavání počítače.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p>
<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Vypne virtuální počítač.</p>
<p>Upozorňujeme že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p>
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>Je-li zatrženo, bude stav počítače obnoven ze stavu uloženého v aktuálním snímku ihned po vypnutí. To se hodí pokud jste si jistí že chcete zahodit výsledky vašeho posledního sezení a navrátit se k aktuálnímu snímku.</p>
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p><p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.</p>
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p><p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede korektní ukončovací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protože všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p><p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavení počítače.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Vypne virtuální počítač.</p><p>Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p>
Restore the machine state stored in the current snapshot
Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku
&Restore current snapshot '%1'
V&rátit se k aktuálnímu snímku "%1'
VBoxConsoleWnd
<qt>Indicates the activity of attached USB devices<br>%1</qt>
USB device indicator
<qt>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení<br>%1</qt>
<nobr>[<b>not attached</b>]</nobr>
USB device indicator
<nobr>[<b>nepřipojeno</b>]</nobr>
<nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr>
USB device indicator
<nobr>[<b>USB ovladač je zakázaný</b>]</nobr>
&Fullscreen Mode
Celá &obrazovka
Switch to fullscreen mode
Přepne do režimu celé obrazovky
Mouse Integration
enable/disable...
Integrace myši
Auto-resize Guest Display
enable/disable...
Automaticky přizpůsobit hostovanou obrazovku
Auto-resize &Guest Display
Automaticky přizpůsobit &hostovanou obrazovku
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta)
&Adjust Window Size
Přizpůsobit velikost okn&a
Adjust window size and position to best fit the guest display
Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce
&Insert Ctrl-Alt-Del
Vložit Ctrl-Alt-&Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači
&Reset
&Reset
Reset the virtual machine
Resetuje virtuální počítač
ACPI S&hutdown
ACPI &vypnutí
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači
&Close...
&Zavřít...
Close the virtual machine
Zavře virtuální počítač
Take &Snapshot...
Sejmout &snímek...
Take a snapshot of the virtual machine
Sejme snímek virtuálního počítače
&Floppy Image...
Obraz &diskety...
Mount a floppy image file
Připojí soubor s obrazem diskety
Unmount F&loppy
Odpojit dis&ketu
Unmount the currently mounted floppy media
Odpojí soubor s obrazem diskety
&CD/DVD-ROM Image...
&CD/DVD-ROM obraz...
Mount a CD/DVD-ROM image file
Připojí soubor s obrazem CD/DVD
Unmount C&D/DVD-ROM
Odpojit C&D/DVD
Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media
Odpojí právě připojené CD/DVD medium
Remote Desktop (RDP) Server
enable/disable...
Server vzdálené plochy (RDP)
Remote Dis&play
Vzdálená &plocha
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač
Open
Otevřít
&Shared Folders...
Sdílené &složky...
Create or modify shared folders
Otevře dialog pro správu sdílených složek
&Install Guest Additions...
&Instalovat Přídavky pro hosta...
Mount the Guest Additions installation image
Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta
&Statistics...
&Statistiky...
&Command line...
&Příkazový řádek...
&VirtualBox Web Site...
Webová stránka &VirtualBoxu...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Otevře prohlížeč a přejde na webovou stránku projektu VirtualBox
&About VirtualBox...
&O VirtualBoxu...
Show a dialog with product information
Zobrazí dialog s informacemi o produktu
&Reset All Warnings
&Resetovat všechna varování
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Všechna potlačená varování se zobrazí znovu
Mount &Floppy
Připoji&t disketu
Mount &CD/DVD-ROM
Připojit &CD/DVD
&USB Devices
&USB zařízení
&Devices
&Zařízení
De&bug
De&bug
&Help
&Nápověda
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.
Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).<br>Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.
<qt>Indicates the activity of the floppy media<br>[<b>%1</b>]</qt>
<qt>Indikuje aktivitu diskety<br>[<b>%1</b>]</qt>
Host Drive
Floppy tooltip
Hostitelská jednotka
not mounted
Floppy tooltip
nepřipojena
<qt>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media<br>[<b>%1</b>]</qt>
<qt>Indikuje aktivitu CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt>
Host Drive
DVD-ROM tooltip
Hostitelská jednotka
not mounted
DVD-ROM tooltip
nepřipojeno
<qt>Indicates the activity of virtual hard disks
<qt>Indikuje aktivitu virtualních pevných disků
<br>[<b>not attached</b>]
HDD tooltip
<br>[<b>nepřipojen</b>]
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP server poslouchá na portu %1
<qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>
<qt>Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>
&Pause
&Pauza
Suspend the execution of the virtual machine
Pozastaví chod virtuálního počítače
R&esume
Ob&novit
Resume the execution of the virtual machine
Obnoví chod virtuálního počítače
Disable &Mouse Integration
Zákazat integraci &myši
Temporarily disable host mouse pointer integration
Dočasně zakáže integraci hostitelské myši
Enable &Mouse Integration
Povolit integraci &myši
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši
Snapshot %1
Snímek %1
<p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p>
<p>Nelze najít CD obraz Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b></nobr></p>
Host Drive
Hostitelská jednotka
&Machine
&Počítač
<qt>Indicates the activity of the network interfaces
Network adapters indicator
<qt>Indikuje aktivitu síťových rozhraní
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters indicator
<br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr>
connected
Network adapters indicator
připojen
disconnected
Network adapters indicator
odpojen
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters indicator
<br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr>
&Network Adapters
&Síťové karty
Adapter %1
network
Karta %1
Mount the selected physical drive of the host PC
Floppy tip
Připojí vybranou fyzickou jednotku hostitelského PC
Mount the selected physical drive of the host PC
CD/DVD tip
Připojí vybranou fyzickou jednotku hostitelského PC
Disconnect the cable from the selected virtual network adapter
Odpojí kabel od vybraného virtuálního síťového rozhraní
Connect the cable to the selected virtual network adapter
Připojí kabel do vybraného virtuálního síťového rozhraní
Seam&less Mode
&Bezešvý režim
Switch to seamless desktop integration mode
Přepne do bezešvého režimu integrace plochy
<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt>
Floppy tooltip
<qt><nobr>Indikuje aktivitu diskety:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Hostitelská jednotka</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Žádné připojené médium</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt>
DVD-ROM tooltip
<qt><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD-ROM:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Hostitelská jednotka</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Žádné připojené médium</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>
HDD tooltip
<qt><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>
HDD tooltip
<br><nobr><b>Nepřipojeny žádné pevné disky</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>
Network adapters tooltip
<qt><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr>
connected
Network adapters tooltip
připojen
disconnected
Network adapters tooltip
odpojen
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>
USB device tooltip
<qt><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Nepřipojena žádná USB zařízení</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>
Shared folders tooltip
<qt><nobr>Indikuje aktivitu sdílených složek:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Žádné sdílené složky</b></nobr>
&Contents...
&Obsah...
Show the online help contents
Zobrazí obsah online nápovědy
R&egister VirtualBox...
R&egistrovat VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Otevře registrační formulář VirtualBoxu
Session I&nformation Dialog
I&nformace o sezení
Show Session Information Dialog
Zobrazí dialog s informacemi o sezení
&Statistics...
debug action
&Statistiky...
&Command Line...
debug action
Příka&zový řádek...
&Logging...
debug action
&Logování...
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.
Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3
&CD/DVD Devices
&CD/DVD zařízení
&Floppy Devices
&Disketové mechaniky
&Network Adapters...
&Síťové karty...
Change the settings of network adapters
Změní nastavení síťových karet
&Remote Display
V&zdálená obrazovka
More CD/DVD Images...
Další CD/DVD obrazy...
Unmount CD/DVD Device
Odpojit CD/DVD zařízení
More Floppy Images...
Další obrazy disket...
Unmount Floppy Device
Odpojit disketovou mechaniku
No CD/DVD Devices Attached
Není připojeno žádné CD/DVD zařízení
No Floppy Devices Attached
Není připojena žádná disketová mechanika
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr>
CD/DVD tooltip
<br><nobr><b>Nepřipojeno žádné CD/DVD zařízení</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr>
FD tooltip
<br><nobr><b>Nepřipojena žádná disketová mechanika</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:</nobr>%1</p>
Dock Icon
Dokovací ikona
Show Application Icon
Zobrazit ikonu aplikace
Show Monitor Preview
Zobrazit náhled monitoru
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr>
ACPI Sh&utdown
ACPI &vypnutí
&View
&Náhled
Preview Monitor %1
Monitor pro náhled %1
No CD/DVD devices attached to that VM
K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná CD/DVD mechanika
No floppy devices attached to that VM
K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná disketová mechanika
No USB Devices Connected
Není připojené žádné USB zařízení
No supported devices connected to the host PC
K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení
VBoxDiskImageManagerDlg
Name
Název
Virtual Size
Virtuální velikost
Actual Size
Skutečná velikost
Size
Velikost
Virtual Disk Manager
Správce virtuálních disků
&Hard Disks
&Pevné disky
&CD/DVD Images
&CD/DVD obrazy
&Floppy Images
Dis&kety
Help
Nápověda
Invoke dialog's help
Vyvolá nápovědu k dialogu
Accept dialog
Přijme dialog
Cancel
Zrušit
Cancel dialog
Zruší dialog
&New...
&Nový...
&Add...
&Přidat...
R&emove
&Odstranit
Re&lease
&Uvolnit
Re&fresh
&Aktualizovat
New
Nový
Add
Přidat
Remove
Odstranit
Release
Uvolnit
Refresh
Aktualizovat
&Actions
&Akce
Location
Umístění
Disk Type
Typ disku
Storage Type
Typ uložení
Attached to
Připojeno k
Snapshot
Snímek
Checking accessibility
Kontroluji přístupnost
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluji přístupnost...
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ disku: %2</nobr><br><nobr>Typ uložení: %3</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
HDD
<br><nobr>Připojen k: %1</nobr>
<br><nobr>Snapshot: %5</nobr>
HDD
<br><nobr>Snímek: %5</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba při kontrole přístupnosti
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluji přístupnost...
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
CD/DVD/Floppy
<br><nobr>Připojen k: %1</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba při kontrole přístupnosti
The image file is not accessible
CD/DVD/Floppy
Soubor obrazu není přístupný
&Select
&Vybrat
All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)
Všechny obrazy pevných disků (*.vdi; *.vmdk);;Virtuální obrazy disků (*.vdi);;VMDK obrazy (*.vmdk);;All files (*)
Select a hard disk image file
Vyberte obraz disku
Select a CD/DVD-ROM disk image file
Vyberte CD/DVD obraz
Select a floppy disk image file
Vyberte obraz diskety
Create a new virtual hard disk
Vytvoří nový virtuální pevný disk
Add (register) an existing image file
Přidá (zaregistruje) existující obraz
Remove (unregister) the selected media
Odstraní (odregistruje) vybrané médium
Release the selected media by detaching it from the machine
Uvolní vybrané médium odpojením od počítače
Refresh the media list
Aktualizuje seznam médií
CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD obrazy (*.iso);;Všechny soubory (*)
Floppy images (*.img);;All files (*)
Obrazy disket (*.img);;Všechny soubory (*)
All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)
Všechny obrazy pevných disků (*.vdi; *.vmdk);;Virtuální obrazy disků (*.vdi);;VMDK obrazy (*.vmdk);;Všechny soubory (*)
Hard &Disks
Pevné &disky
<nobr>Location:</nobr>
<nobr>Umístění:</nobr>
<nobr>Disk Type:</nobr>
<nobr>Typ disku:</nobr>
<nobr> Storage Type:</nobr>
<nobr> Typ úložiště:</nobr>
<nobr>Attached to:</nobr>
<nobr>Připojen k:</nobr>
<nobr> Snapshot:</nobr>
<nobr> Snímek:</nobr>
VBoxEmptyFileSelector
&Choose...
&Vybrat...
VBoxFilePathSelectorWidget
<reset to default>
<nastavit výchozí>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu.
<not selected>
<nevybráno>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku <b>Jiné...</b> z rozbalovacého seznamu.
Other...
Jiné...
Reset
Resetovat
Opens a dialog to select a different folder.
Otevře dialog pro výběr jiné složky.
Resets the folder path to the default value.
Nastaví cestu ke složce na výchozí hodnotu.
Opens a dialog to select a different file.
Otevře dialog pro výběr jiného souboru.
Resets the file path to the default value.
Nastaví cestu k souboru na výchozí hodnotu.
&Copy
&Kopírovat
Please type the folder path here.
Zadejte sem prosím požadovanou cestu ke složce.
Please type the file path here.
Zadejte sem prosím požadovanou cestu ke složce.
VBoxGLSettingsDlg
General
Obecné
Input
Vstup
Update
Aktualizace
Language
Jazyk
Network
Síť
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
VBoxGLSettingsInput
Host &Key:
&Klávesa hostitele:
Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické klávesy, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hostitele.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno virtuálního počítače aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.
&Auto Capture Keyboard
&Automaticky zachytávat klávesnici
Reset Host Key
Resetovat klávesu hostitele
Resets the key used as a Host Key in the VM window.
Resetuje klávesu hostitele použitou v okně s virtuálním počítačem.
VBoxGlobal
Differencing
hard disk
Rozdíluji
Unknown device %1:%2
USB device details
Neznámé zařízení %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>ID výrobce: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revize: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Sériové č. %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Stav: %1</nobr>
Name
details report
Název
OS Type
details report
Typ OS
Base Memory
details report
Operační paměť
<nobr>%3 MB</nobr>
details report
<nobr>%3 MB</nobr>
General
details report
Obecné
Video Memory
details report
Video paměť
<nobr>%4 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr>
Boot Order
details report
Pořadí při bootování
ACPI
details report
IO APIC
details report
Nested Paging
details report
Přímý přístup k hardware
Not Attached
details report (HDDs)
Nepřipojeny
Hard Disks
details report
Pevné disky
Enabled
details report (ACPI)
Povoleno
Disabled
details report (ACPI)
Zakázáno
Enabled
details report (IO APIC)
Povoleno
Disabled
details report (IO APIC)
Zakázáno
Enabled
details report (Nested Paging)
Povolen
Disabled
details report (Nested Paging)
Zakázán
Not mounted
details report (floppy)
Nepřipojena
Image
details report (floppy)
Obraz
Host Drive
details report (floppy)
Hostitelská jednotka
Floppy
details report
Disketa
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
Síťový most
Not mounted
details report (DVD)
Nepřipojeno
Image
details report (DVD)
Obraz
Host Drive
details report (DVD)
Hostitelská jednotka
CD/DVD-ROM
details report
CD/DVD
Adapter
details report (audio)
Ovladač
Disabled
details report (audio)
Zakázán
Audio
details report
Zvuk
Bridged adapter, %1
details report (network)
Karta použitá v síťovém mostu, %1
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
Adapter %1
details report (network)
Karta %1
Disabled
details report (network)
Zakázána
Network
details report
Síť
Device Filters
details report (USB)
Filtry zařízení
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktivní)
Disabled
details report (USB)
Zakázán
USB Controller
details report
USB ovladač
VRDP Server Port
details report (VRDP)
Port VRDP serveru
Disabled
details report (VRDP)
Zakázán
Remote Display
details report
Vzdálená plocha
Opening URLs is not implemented yet.
Otevírání URL není zatím implementováno.
Powered Off
MachineState
Vypnuto
Saved
MachineState
Uloženo
Aborted
MachineState
Zrušeno
Running
MachineState
Beží
Paused
MachineState
Pozastaveno
Starting
MachineState
Spouští se
Stopping
MachineState
Zastavuje se
Saving
MachineState
Ukládá se
Restoring
MachineState
Obnovuje se
Discarding
MachineState
Ruší se
Closed
SessionState
Zavřeno
Open
SessionState
Otevřeno
Spawning
SessionState
Vyrábí se
Closing
SessionState
Zavírá se
None
DeviceType
Žádné
Floppy
DeviceType
Disketa
CD/DVD-ROM
DeviceType
CD/DVD
Hard Disk
DeviceType
Pevný disk
Network
DeviceType
Síť
Primary
DiskControllerType
Primární
Secondary
DiskControllerType
Sekundární
Normal
DiskType
Normální
Immutable
DiskType
Neměnný
Writethrough
DiskType
Zapisovatelný
Virtual Disk Image
DiskStorageType
Virtuální obraz disku
VMDK Image
DiskStorageType
VMDK obraz
Null
VRDPAuthType
Prázdná
External
VRDPAuthType
Externí
Guest
VRDPAuthType
Host
Ignore
USBFilterActionType
Ignorovat
Hold
USBFilterActionType
Držet
Device %1
DiskControllerDevice
Zařízení %1
Null Audio Driver
AudioDriverType
Prázdný zvukový ovladač
Windows Multimedia
AudioDriverType
OSS Audio Driver
AudioDriverType
Zvukový ovladač OSS
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
Zvukový ovladač ALSA
Windows DirectSound
AudioDriverType
CoreAudio
AudioDriverType
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Not attached
NetworkAttachmentType
Nepřipojeno
NAT
NetworkAttachmentType
Host Interface
NetworkAttachmentType
Hostitelské rozhraní
Internal Network
NetworkAttachmentType
Vnitřní síť
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
Síť pouze s hostem
Not supported
USBDeviceState
Nepodporované
Unavailable
USBDeviceState
Nedostupné
Busy
USBDeviceState
Zaneprázdněno
Available
USBDeviceState
Dostupné
Held
USBDeviceState
Držené
Captured
USBDeviceState
Zachycováno
<i>Checking...</i>
hard disk
<i>Kontroluji...</i>
<i>Inaccessible</i>
hard disk
<i>Nedostupný</i>
Disabled
ClipboardType
Zakázána
Host To Guest
ClipboardType
Hostitel do hosta
Guest To Host
ClipboardType
Host do hostitele
Bidirectional
ClipboardType
Obousměrně
Select a directory
Vyberte složku
Select a file
Vyberte soubor
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Zakázány
Serial Ports
details report
Sériové porty
USB
details report
Shared Folders
details report (shared folders)
Sdílené složky
%1
details report (shadef folders)
%1
None
details report (shared folders)
Žádné
Shared Folders
details report
Sdílené složky
Stuck
MachineState
Zaseknuto
Disconnected
PortMode
Odpojen
Host Pipe
PortMode
Hostitelské roura
Host Device
PortMode
Hostitelské zařízení
Bridged Network
NetworkAttachmentType
Síťový most
Host-only Network
NetworkAttachmentType
Síť pouze s hostem
PIIX3
StorageControllerType
PIIX4
StorageControllerType
ICH6
StorageControllerType
AHCI
StorageControllerType
Lsilogic
StorageControllerType
BusLogic
StorageControllerType
User-defined
serial port
Definováno uživatelem
Custom Hard Disk
DiskStorageType
Vlastní pevný disk
VT-x/AMD-V
details report
PAE/NX
details report
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Povoleno
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Zakázáno
Enabled
details report (PAE/NX)
Povoleno
Disabled
details report (PAE/NX)
Zakázáno
Host Driver
details report (audio)
Ovladač hostitele
Controller
details report (audio)
Řadič
Bridged network, %1
details report (network)
Síťový most, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Interní síť, '%1'
Host-only network, '%1'
details report (network)
Síť pouze s hostem,'%1'
Port %1
details report (parallel ports)
Disabled
details report (parallel ports)
Zakázány
Parallel Ports
details report
Paralelní porty
USB
DeviceType
Shared Folder
DeviceType
Sdílená složka
IDE
StorageBus
SATA
StorageBus
SCSI
StorageBus
Primary
StorageBusChannel
Primární
Secondary
StorageBusChannel
Sekundární
Master
StorageBusDevice
Master
Slave
StorageBusDevice
Slave
Port %1
StorageBusChannel
Port %1
VHD Image
DiskStorageType
VHD obraz
Solaris Audio
AudioDriverType
Solaris Audio
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
ICH AC97
AudioControllerType
SoundBlaster 16
AudioControllerType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>ID dodavatele: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>ID produktu: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revize: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Výrobce: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Sériové číslo: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Stav: %1</nobr>
host interface, %1
details report (network)
rozhraní hostitele, %1
internal network, '%1'
details report (network)
vnitřní síť, '%1'
Adapter %1
network
Karta %1
<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>
hard disk
<br><nobr>Typ (Formát): %2 (%3)</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
medium
<br><nobr>Připojen k: %1</nobr>
<i>Not Attached</i>
medium
<i>Nepřipojeno</i>
<br><i>Checking accessibility...</i>
medium
<br><i>Checking dostupnost...</i>
<hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.
medium
<hr>Selhala kontrola dostupnosti média.<br>%1.
Checking...
medium
Kontroluji...
Inaccessible
medium
Nedostupný
3D Acceleration
details report
3D akcelerace
Enabled
details report (3D Acceleration)
Povoleno
Disabled
details report (3D Acceleration)
Zakázáno
Setting Up
MachineState
Nastavit
Differencing
DiskType
Rozdílový
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processor(s)
details report
Procesor(y)
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
System
details report
Systém
Remote Display Server Port
details report (VRDP Server)
Port vzdáleného serveru
Remote Display Server
details report (VRDP Server)
Vzdálený server
Disabled
details report (VRDP Server)
Zakázán
Display
details report
Plocha
Raw File
PortMode
Přímý soubor
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Povolena
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Zakázána
2D Video Acceleration
details report
2D akcelerace videa
Not Attached
details report (Storage)
Nepřipojeno
Storage
details report
Úložiště
Teleported
MachineState
Přenesen
Guru Meditation
MachineState
Teleporting
MachineState
Přenáším
Taking Live Snapshot
MachineState
Provádím živé sejmutí stavu
Teleporting Paused VM
MachineState
Přenáším zastavený virtuál
Restoring Snapshot
MachineState
Obnovuji snímek
Deleting Snapshot
MachineState
Mažu snímek
Floppy
StorageBus
Disketa
Device %1
StorageBusDevice
Zařízení %1
IDE Primary Master
New Storage UI : Slot Name
IDE primární master
IDE Primary Slave
New Storage UI : Slot Name
IDE primární slave
IDE Secondary Master
New Storage UI : Slot Name
IDE sekundární master
IDE Secondary Slave
New Storage UI : Slot Name
IDE sekundární slave
SATA Port %1
New Storage UI : Slot Name
SATA port %1
SCSI Port %1
New Storage UI : Slot Name
SCSI port %1
Floppy Device %1
New Storage UI : Slot Name
Disketová mechanika %1
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
Paravirtualizovaná síť (virtio-net)
I82078
StorageControllerType
I82078
Empty
medium
Žádný
Host Drive '%1'
medium
Hostitelská jednotka '%1'
Host Drive %1 (%2)
medium
Hostitelská jednotka %1 (%2)
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p style='white-space:pre'>Typ (Formát): %1 (%2)</p>
<p>Attached to: %1</p>
image
<p>Připojen k: %1</p>
<i>Not Attached</i>
image
<i>Nepřipojen</i>
<i>Checking accessibility...</i>
medium
<br><i>Kontroluji dostupnost...</i>
Failed to check media accessibility.
medium
Kontrola dostupnosti média selhala.
<b>No medium selected</b>
medium
<b>Není vybráno žádné médium</b>
You can also change this while the machine is running.
Můžete to také změnit pokud počítač již běží.
<b>No media available</b>
medium
<b>nejsou dostupná žádná média</b>
You can create media images using the virtual media manager.
Obrazy můžete vytvořit pomocí správce virtuální medií.
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.
medium
Některé části souboru s diskem jsou nedostupné. Použijte prosím Správce virtuálních medií v režimu <b>Zobrazení rozdílových disků</b> pro zjištění souvislostí.
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
%n year(s)
%n rokem
%n roky
%n roky
%n month(s)
%n měsícem
%n měsíci
%n měsíci
%n day(s)
%n dnem
%n dny
%n dny
%n hour(s)
%n hodinou
%n hodinami
%n hodinami
%n minute(s)
%n minutou
%n minutami
%n minutami
%n second(s)
%n vteřinou
%n vteřinami
%n vteřinami
(CD/DVD)
CD/DVD
Screens
details report
Obrazovky
VDE network, '%1'
details report (network)
VDE síť, '%1'
SAS
StorageBus
SAS
VDE Adapter
NetworkAttachmentType
VDE adaptér
LsiLogic SAS
StorageControllerType
LsiLogic SAS
^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$
regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point
^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$
B
size suffix Bytes
B
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
KB
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
GB
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
TB
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PB
Enabled
nested paging
Povolen
Disabled
nested paging
Zakázán
Nested Paging
Přímý přístup k hardware
Shareable
DiskType
Sdílený
Unknown device
USB device details
Neznámé zařízení
SAS Port %1
New Storage UI : Slot Name
SAS port %1
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port vzdáleného serveru
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Vzdálený server
Disabled
details report (VRDE Server)
Zakázán
Choose a virtual hard disk file
Vybrat virtuální obraz disku
hard disk
pevný disk
Choose a virtual CD/DVD disk file
Vybrat soubor s obrazem virtuálního CD/DVD
CD/DVD-ROM disk
CD/DVD-ROM disk
Choose a virtual floppy disk file
Vybrat obraz vituální diskety
floppy disk
disketová mechanika
All %1 images (%2)
Všechny obrazy -%1 (%2)
All files (*)
Všechny soubory (*)
Fault Tolerant Syncing
MachineState
Unlocked
SessionState
Zamknuto
Locked
SessionState
Odemknuto
Unlocking
SessionState
Odemykám
Null
AuthType
Žádná
External
AuthType
Externí
Guest
AuthType
Host
Intel HD Audio
AudioControllerType
Intel HD Audio
UDP
NATProtocolType
UDP
TCP
NATProtocolType
TCP
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
and
a
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Readonly
DiskType
Pouze pro čtení
Dynamically allocated storage
Dynamicky alokované úložiště
Fixed size storage
Uložiště o pevné velikosti
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
Dynamicky přidělovaný diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB
Fixed size storage split into files of less than 2GB
Úložiště o pevné dané velikosti rozdělené do souborů s maximální velikostí 2GB
Execution Cap
details report
Omezení procesoru
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Generic, '%1'
details report (network)
Obecný, %1
Generic Driver
NetworkAttachmentType
Obecný ovladač
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicyType
Zakázán
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicyType
Povolit virtuálním počítačům
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicyType
Povoleno vše
Adapter %1
Karta %1
Disabled
DragAndDropType
Zakázán
Host To Guest
DragAndDropType
Hostitel do hosta
Guest To Host
DragAndDropType
Host do hostitele
Bidirectional
DragAndDropType
Obousměrně
Normal
MediumType
Normální
Immutable
MediumType
Neměnný
Writethrough
MediumType
Zapisovatelný
Shareable
MediumType
Sdílený
Readonly
MediumType
Pouze pro čtení
Multi-attach
MediumType
Dynamically allocated storage
MediumVariant
Dynamicky alokované úložiště
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
Dynamicky alokované rozdílové úložiště
Fixed size storage
MediumVariant
Uložiště o pevné velikosti
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamicky přidělovaný diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamicky přidělovaný rozdílový diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Úložiště o pevné dané velikosti rozdělené do souborů s maximální velikostí 2GB
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
Dynamicky alokované komprimované úložiště
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
Dynamicky alokované rozdílové komprimované úložiště
Fixed size ESX storage
MediumVariant
Pevná velikost pro ESX úložiště
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
Pevná velikost úložiště na fyzickém disku
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Zakázán
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Povolit virtuálním počítačům
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Povoleno vše
Ignore
USBDeviceFilterAction
Ignorovat
Hold
USBDeviceFilterAction
Držet
UDP
NATProtocol
UDP
TCP
NATProtocol
TCP
IDE Primary Master
StorageSlot
IDE primární master
IDE Primary Slave
StorageSlot
IDE primární slave
IDE Secondary Master
StorageSlot
IDE sekundární master
IDE Secondary Slave
StorageSlot
IDE sekundární slave
SATA Port %1
StorageSlot
SATA port %1
SCSI Port %1
StorageSlot
SCSI port %1
SAS Port %1
StorageSlot
SAS port %1
Floppy Device %1
StorageSlot
Disketová mechanika %1
General
DetailsElementType
Obecné
Preview
DetailsElementType
Náhled
System
DetailsElementType
Systém
Display
DetailsElementType
Obrazovka
Storage
DetailsElementType
Úložiště
Audio
DetailsElementType
Zvuk
Network
DetailsElementType
Síť
Serial ports
DetailsElementType
Sériové porty
Parallel ports
DetailsElementType
Paralelní porty
USB
DetailsElementType
USB
Shared folders
DetailsElementType
Sdílené složky
Description
DetailsElementType
Popis
Please choose a virtual hard drive file
Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem
All virtual hard drive files (%1)
Všechny soubory s virtuálními pevnými disky (%1)
Please choose a virtual optical disk file
Vyberte soubor s virtuálním optickým diskem
All virtual optical disk files (%1)
Všechny soubory s virtuálními optickými disky (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
Vyberte soubor s virtuálním disketovým diskem
All virtual floppy disk files (%1)
Všechny soubory s virtuálními obrazy disket (%1)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
HDD (Parallels Hard Disk)
HDD (Parallels Hard Disk)
QED (QEMU enhanced disk)
QED (QEMU enhanced disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
Please choose a location for new virtual hard drive file
Zvolte prosím umístění pro soubor s novým vituálním pevným diskem
VBoxGlobalSettings
'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.
'%1 (0x%2)' je neplatný kód klávesy hostitele.
The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.
Hodnota '%1' klávesy '%2' neodpovídá regulárnímu výrazu obsahujícímu '%3'.
Cannot delete the key '%1'.
Nelze smazat klávesu '%1'.
'%1' is an invalid host-combination code-sequence.
'%1 je neplatná kombinace kódů klávesy hostitele.
VBoxGlobalSettingsDlg
Category
Kategorie
[name]
[jméno]
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor nad položku nastavení pro získání více informací</i>.
General
Základní
Input
Vstup
Default &Folders
Výchozí &Adresáře
Machines
Počítače
VDI files
VDI soubory
Select
Vybrat
&Keyboard
&Klávesnice
&Host Key
Klávesa &hostitele
&Auto capture keyboard
&Automaticky odchytávat klávesnici
&USB Device Filters
Filtry &USB zařízení
Add Empty (Ins)
Přidat prázdný (Ins)
Add From (Alt+Ins)
Přidat z (Alt+Ins)
Remove (Del)
Odstranit (Del)
Removes the selected USB filter.
Odstraní vybraný USB filtr.
Move Up (Ctrl+Up)
Posunout nahoru (Ctrl+Nahoru)
Moves the selected USB filter up.
Posune vybraný USB filtr nahoru.
Move Down (Ctrl+Down)
Posunout dolů (Ctrl+Dolů)
Moves the selected USB filter down.
Posune vybraný USB filtr dolů.
Help
Nápověda
Displays the dialog help.
Zobrazí nápovědu k dialogu.
Invalid settings detected
Zjištěno neplatné nastavení
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Přijme (uloží) změny a zavře dialog.
Cancel
Zrušit
Cancels changes and closes the dialog.
Zruší změny a zavře dialog.
VirtualBox Preferences
Nastavení VirtualBoxu
Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hosta.
New Filter %1
usb
Nový filtr %1
Language
Jazyk
Language
Jazyk
&Interface Language
Jazyk &rozhraní
Author(s):
Autor(ři):
Language:
Jazyk:
(built-in)
Language
(vestavěný)
<unavailable>
Language
<nedostupný>
<unknown>
Author(s)
<neznámý>
<qt>Lists all available user interface languages. The effective language is
written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
to the system default language.</qt>
<qt>Vypisuje všechny dostupné jazyky uživatelského prostředí. Použitý jazyk je
napsán <b>tučně</b>. Vyberte <i>Výchozí</i> pro přenastavení
na výchozí jazyk systému.</qt>
Default
Language
Výchozí
Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Ukazuje cestu k výchozímu VDI adresáři. Tento adresář je použit, pokud se neurčí jinak, když se přidává existující nebo vytváří nový virtuální pevný disk.
Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Přenastaví cestu k adresáři virtuálního počítače na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.
Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restartuje cestu k VDI adresáři na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.
Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Ukazuje cestu k výchozímu adresáři virtuálního počítače. Tento adresář je použit, pokud se neurčí jinak, když se vytváří nový virtuální počítač.
Opens a dialog to select the default VDI folder.
Otevře dialog pro výběr výchozího VDI adresáře.
Opens a dialog to select the default virtual machine folder.
Otevře dialog pro výběr výchozího adresáře virtuálního počítače.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno VM aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do VM.
Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Vypíše všechny globální USB filtry. Zatrhávátko vlevo určuje, zda je filtr povolen či nikoliv.
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Přidá nový USB filtr se všemi políčky prázdnými. Takový filtr pokryje jakékoliv připojené USB zařízení.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.
V&RDP Authentication Library
Autentizační knihovna V&RDP
Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Ukáže cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP).
Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.
Otevře dialog pro výběr souboru autentizační knihovny VRDP.
Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Přenastaví soubor autentizační knihovny na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí knihovna bude zobrazena až po potvrzení změn a otevření tohoto dialogu.
&Extended Features
Ro&zšířené možnosti
Enable &VT-x/AMD-V
Povolit &VT-x/AMD-V
Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.
Určuje, zda se virtuální počítač bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V nebo ne.
VBoxHardDiskSettings
Hard Disk
Pevný disk
&Hard Disks
&Pevné disky
Delete
Smazat
VBoxHelpButton
&Help
&Nápověda
VBoxLicenseViewer
I &Agree
Souhl&asím
I &Disagree
N&esouhlasím
VirtualBox License
Licence aplikace VirtualBox
VBoxLogSearchPanel
Close the search panel
Zavřít panel hledání
Enter a search string here
Sem napište hledaný řetězec
&Previous
&Předchozí
Search for the previous occurrence of the string
Hledat předchozí výskyt řetězce
&Next
&Další
Search for the next occurrence of the string
Hledat další výskyt řetězce
C&ase Sensitive
Rozlišov&at velikost písmen
Perform case sensitive search (when checked)
Provede vyhledávání s ohledem na velikost písmen (je-li zatrženo)
String not found
Řetězec nenalezen
VBoxMediaComboBox
<no hard disk>
<žádný pevný disk>
No hard disk
Žádný pevný disk
No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.
Nejsou dostupná žádná média. Použijte Správce virtuálních médií pro přidání médií odpovídajících typů.
<no media>
<žádná média>
VBoxMediaManagerDlg
&Actions
&Akce
&New...
&Nový...
&Add...
&Přidat...
R&emove
&Odstranit
Re&lease
&Uvolnit
Re&fresh
&Aktualizovat
Create a new virtual hard disk
Vytvoří nový virtuální pevný disk
Add an existing medium
Přidá existující médium
Remove the selected medium
Odebere vybrané médium
Release the selected medium by detaching it from the machines
Uvolní vybrané médium odpojením od počítače
Refresh the media list
Aktualizuje seznam médií
Location
Umístění
Type (Format)
Typ (formát)
Attached to
Připojeno k
Checking accessibility
Kontroluji dostupnost
&Select
&Vybrat
All hard disk images (%1)
Všechny obrazy pevných disků (%1)
All files (*)
Všechny soubory (*)
Select a hard disk image file
Vyberte soubor s obrazem disku
CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD obrazy (*.iso);;Všechny soubory (*)
Select a CD/DVD-ROM disk image file
Vyberte soubor s obrazem CD/DVD
Floppy images (*.img);;All files (*)
Obrazy disket (*.img);;Všechny soubory (*)
Select a floppy disk image file
Vyberte soubor s obrazem diskety
<i>Not Attached</i>
<i>Nepřipojeno</i>
--
no info
--
Virtual Media Manager
Správce virtuálních médií
Hard &Disks
Pevné &disky
Name
Název
Virtual Size
Virtuální velikost
Actual Size
Skutečná velikost
&CD/DVD Images
&CD/DVD obrazy
Size
Velikost
&Floppy Images
Dis&kety
Attached to
VMM: Virtual Disk
Připojen k
Attached to
VMM: CD/DVD Image
Připojen k
Attached to
VMM: Floppy Image
Připojen k
CD/DVD-ROM disk
CD/DVD-ROM disk
hard disk
pevný disk
floppy disk
disketová mechanika
All %1 images (%2)
Všechny obrazy -%1 (%2)
Type:
Typ:
Location:
Umístění:
Format:
Formát:
Storage details:
Detaily o umístění:
Attached to:
Připojen k:
&Copy...
&Kopírovat...
&Modify...
&Změnit...
Copy an existing medium
Zkopíruje existující médium
Modify the attributes of the selected medium
Změní atributy vybraného média
C&lose
Za&vřít
Create a new virtual hard drive
Vytvoří nový virtuální pevný disk
UIMiniToolBar
Always show the toolbar
Vždy zobrazovat nástrojovou lištu
Exit Full Screen or Seamless Mode
Opustit celoobrazovkový nebo bezešvý režim
Close VM
Zavřít virtuální počítač
Minimize Window
Minimalizovat okno
VBoxNIList
VirtualBox Host Interface %1
Hostitelské rozhraní VirtualBoxu %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p>
Host &Interfaces
Rozhraní host&itele
Lists all available host interfaces.
Zobrazí všechna dostupná rozhraní hostitele.
A&dd New Host Interface
&Přidat nové rozhraní hostitele
&Remove Selected Host Interface
&Odebrat vybrané rozhraní hostitele
Adds a new host interface.
Přidá nové hostitelské rozhraní.
Removes the selected host interface.
Odstraní vybrané hostitelské rozhraní.
VBoxNetworkDialog
Network Adapters
Síťové karty
VBoxOSTypeSelectorWidget
Operating &System:
Operační &systém:
Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Ukazuje skupinu operačních systémů, které se chystáte instalovat na tento virtuální počítač.
V&ersion:
V&erze:
Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Ukazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).
&Version:
V&erze:
VBoxRegistrationDlg
VirtualBox Registration Dialog
Registrační dialog VirtualBoxu
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latisnké abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p>
&Name
&Jméno
Enter your full name using Latin characters.
Vložte vaše celé jméno v latinské abecedě.
Enter your e-mail address. Please use a valid address here.
Vložte vaši platnou e-mailovou adresu.
&Please do not use this information to contact me
&Prosím nepoužívejte tyto informace pro mé kontaktování
Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.
Zaškrtněte pokud si nepřejete přijímat maily od innoteku na výše uvedenou e-mailovou adresu.
Welcome to the VirtualBox Registration Form!
Vítejte ve formuláři registrace VirtualBoxu!
&Confirm
&Potvrdit
Connection timed out.
Spojení vypršelo.
Could not locate the registration form on the server (response: %1).
Nelze najít registrační dormulář na serveru (odpověd: %1).
Could not perform connection handshake.
Nelze provést prvotní spojení.
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět, že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p>
Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.
Pokud si nepřejete dostávat maily od firmy Sun Microsystems na adresu zadanou výše, zaškrtněte volbu.
C&onfirm
&Potvrdit
Cancel
Zrušit
Select Country/Territory
Vyberte zemi/teritorium
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p>
I &already have a Sun Online account:
Již &mám účet na Sun Online:
&E-mail:
E-&mail:
&Password:
&Heslo:
I &would like to create a new Sun Online account:
Chci se re&gistrovat a vytvořit nový účet na Sun Online:
&First Name:
&Křestní jméno:
&Last Name:
Pří&jmení:
&Company:
&Firma:
Co&untry:
&Země:
E-&mail:
E-&mail:
P&assword:
H&eslo:
Co&nfirm Password:
Po&tvrdit heslo:
&Register
&Registrovat
VBoxSFDialog
Shared Folders
Sdílené složky
Cancel
Zrušit
Help
Nápověda
VBoxScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
Snímek obrazovky %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
Klepnutím zobrazíte snímek obrazovky bez měřítka.
Click to view scaled screenshot.
Klepnutím zobrazíte snímek obrazovky v měřítku.
VBoxSelectorWnd
&Details
&Detaily
Virtual &Disk Manager...
Správce virtuálních &disků...
Display the Virtual Disk Manager dialog
Zobrazí Správce virtuálních disků
Create a new virtual machine
Vytvoří nový virtuální počítač
&Settings...
Nas&tavení...
Settings
Nastavení
Configure the selected virtual machine
Nastaví vybraný virtuální počítač
&Delete
S&mazat
Delete
Smazat
Delete the selected virtual machine
Smaže vybraný virtuální počítač
D&iscard
Zruš&it
&Refresh
&Aktualizovat
Refresh
Aktualizovat
&Contents...
&Obsah...
Show the online help contents
Zobrazí obsah online nápovědy
&VirtualBox Web Site...
Webová stránka &VirtualBoxu...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Otevře prohlížeč a přejde na webovou stránku produktu VirtualBox
&About VirtualBox...
&O Virtualboxu...
Show a dialog with product information
Zobrazí informace o produktu
&Reset All Warnings
&Resetovat všechna varování
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Všechna potlačená varování se zobrazí znovu
&File
&Soubor
&Help
&Nápověda
&Snapshots
Sní&mky
D&escription
&Popis
D&escription *
&Popis *
Show
Zobrazit
Start
Spustit
&Machine
&Počítač
Show Log...
Zobrazit záznam...
R&egister VirtualBox...
R&egistrovat VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Otevřít registrační formulář VirtualBoxu
R&esume
Ob&novit
Resume the execution of the virtual machine
Obnoví chod virtuálního počítače
&Pause
&Pauza
Suspend the execution of the virtual machine
Pozastaví chod virtuálního počítače
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p>
Log
icon text
Log
Select a virtual machine file
Vybere soubor s virtuálním počítačem
Virtual machine files (%1)
Soubory virtuálního počítače (%1)
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
Správce
Show Toolbar
Zobrazit nástrojovou lištu
Show Statusbar
Zobrazit stavovou lištu
&Virtual Media Manager...
Správce virtuálních &medií...
Display the Virtual Media Manager dialog
Zobrazí dialog Správce virtuálních médií
&Import Appliance...
&Importovat applianci...
Import an appliance into VirtualBox
Importuje applianci do aplikace VirtualBox
&Export Appliance...
&Exportovat applianci...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Exportuje applianci virtálních počítačů z aplikace VirtualBox
&Preferences...
global settings
&Předvolby...
Display the global settings dialog
Zobrazí globalní nastavení
E&xit
U&končit
Close application
Zavře aplikaci
&New...
&Nový...
&Add...
&Přidat...
Add an existing virtual machine
Přidá existující virtuální počítač
Cl&one...
&Klonovat...
Clone the selected virtual machine
Naklonuje vybraný virtuální počítač
&Remove
&Odstranit
Remove the selected virtual machine
Odstraní vybraný virtuální počítač
D&iscard Saved State
&Zahodit uložený stav
Discard the saved state of the selected virtual machine
Zruší uložený stav vybraného virtuálního počítače
Re&fresh
&Aktualizovat
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače
Show &Log...
Zobrazit &záznam...
Show the log files of the selected virtual machine
Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače
Show in Finder
Zobrazit ve Finderu
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.
Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu.
Create Alias on Desktop
Vytvořit alias na ploše
Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše.
Show in Explorer
Zobrazit v průzkumníkovi
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.
Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi.
Create Shortcut on Desktop
Vytvořit zástupce na ploše
Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše.
Show in File Manager
Zobrazit se správci souborů
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
Zobrazí konfigurační soubor pro virtuální počítač ve správci souborů
&File
Mac OS X version
&Soubor
&File
Non Mac OS X version
&Soubor
S&tart
&Spustit
Start the selected virtual machine
Spustí vybraný virtuální počítač
S&how
&Zobrazit
VBoxSettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.
<i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor myši nad položku nastavení pro získání více informací</i>.
On the <b>%1</b> page, %2
Na záložce <b>%1</b> %2
Invalid settings detected
Zjištěno neplatné nastavení
Settings
Nastavení
Non-optimal settings detected
Bylo detekováno neoptimální nastavení
VBoxSharedFoldersSettings
Name
Jméno
Path
Cesta
Shared &Folders
Sdílené &adresáře
<qt>Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt>
<qt>Zobrazí všechny sdílené adresáře dostupné tomuto počítači
Použijte
<tt>net use x: \\vboxsvr\sdileni</tt>
pro přístup ke sdílenému adresáři jménem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo
<tt>mount -t vboxsf share pripojny_bod</tt>
pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta.</qt>
Add
Přidat
Adds a new shared folder definition.
Přidá definici nového sdíleného adresáře.
Edit
Upravit
Remove
Odstranit
Removes the selected shared folder definition.
Odstraní definici vybraného sdíleného adresáře.
Add a new shared folder
Přidá nový sdílený adresář
Edit the selected shared folder
Upraví vybraný sdílený adresář
Remove the selected shared folder
Odstraní vybraný sdílený adresář
Machine Folders
Adresáře počítače
Transient Folders
Přechodné adresáře
<nobr>Name: %1</nobr><br><nobr>Path: %2</nobr>
<nobr>Jméno: %1</nobr><br><nobr>Cesta: %2</nobr>
Edits the selected shared folder definition.
Upraví definici vybraného sdíleného adresáře.
Add a new shared folder (Ins)
Přidá nový sdílený adresář (Ins)
Space
Mezerník
Edit the selected shared folder (Space)
Upraví vybraný sdílený adresář (Mezerník)
Remove the selected shared folder (Del)
Odstraní vybraný sdílený adresář (Del)
VBoxSnapshotDetailsDlg
Snapshot Details
Detaily snímku
&Name
Ná&zev
&Description
&Popis
&Machine Details
Detaily &počítače
Help
Nápověda
Cancel
Zrušit
Details of %1 (%2)
Detaily %1 (%2)
Snapshot Details
Detaily smínku
Click to enlarge the screenshot.
Klepněte pro zvětšení snímku.
&Name:
&Název:
Taken:
Získán:
&Description:
&Popis:
D&etails:
&Detaily:
VBoxSnapshotsWgt
[snapshot]
[snímek]
VBoxSnapshotsWgt
Discard Snapshot
Zahodit snímek
&Discard Snapshot
Zaho&dit snímek
Take Snapshot
Sejmout snímek
Take &Snapshot
Sejmout &snímek
Discard Current State
Zahodit aktuální stav
D&iscard Current State
Zahod&it aktuální stav
Discard Current Snapshot and State
Zahodit aktuální snímek a stav
D&iscard Current Snapshot and State
Zahod&it aktuální snímek a stav
Show Details
Zobrazit detaily
S&how Details
Z&obrazit detaily
Space
Místo
Current State (changed)
Current State (Modified)
Aktuální stav (změněn)
Current State
Current State (Unmodified)
Aktuální stav
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Aktuální stav se liší od stavu uloženého v aktuálním snímku
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Aktuální stav se shoduje se stavem uloženým v aktuálním snímku
(current,
Snapshot details
(aktuální,
online)
Snapshot details
připojen)
offline)
Snapshot details
nepřipojen)
Taken at %1
Snapshot (time)
Získán v %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Získán %1
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 od %2
Snapshot %1
Snímek %1
Discard the selected snapshot of the virtual machine
Zahodit vybraný snímek virtuálního počítače
Take a snapshot of the current virtual machine state
Sejmout snímek aktuálního stavu virtuálního počítače
Revert to Current Snapshot
Vrátit k aktuálnímu snímku
&Revert to Current Snapshot
V&rátit se k aktuálnímu snímku
Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot
Obnoví stav virtuálního počítače do stavu uloženého v aktuálním snímku
Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken
Zahodí aktuální snímek a vrátí počítač do stavu před sejmutím snímku
Show the details of the selected snapshot
Zobrazí detaily vybraného snímku
(%1)
(%1)
(%n day(s) ago)
(před %n dnem)
(před %n dny)
(před %n dny)
(%n hour(s) ago)
(před %n hodinou)
(před %n hodinami)
(před %n hodinami)
(%n minute(s) ago)
(před %n minutou)
(před %n minutami)
(před %n minutami)
(%n second(s) ago)
(před %n vteřinou)
(před %n vteřinami)
(před %n vteřinami)
&Restore Snapshot
&Obnovit snímek
&Delete Snapshot
S&mazat snímek
Restore the selected snapshot of the virtual machine
Obnoví vybraný snímek virtuálního počítače
Delete the selected snapshot of the virtual machine
Smaže vybraný snímek virtuálního počítače
(%1 ago)
(před %1)
&Clone...
&Klonovat...
Clone the selected virtual machine
Naklonuje vybraný virtuální počítač
VBoxSwitchMenu
Disable
Vypnout
Enable
Zapnout
VBoxTakeSnapshotDlg
Take Snapshot of Virtual Machine
Vytvoření snímku virtuálního počítače
Snapshot &Name
Ná&zev snímku
Snapshot &Description
&Popis snímku
Help
Nápověda
Cancel
Zrušit
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojen %n nesmazatelný obraz. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelný disk obnovit aby jste nepřišli o data.
Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojeno %n nesmazatelných obrazů. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelné disky obnovit aby jste nepřišli o data.
Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojeno %n nesmazatelných obrazů. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelné disky obnovit aby jste nepřišli o data.
VBoxTrayIcon
Show Selector Window
Zobrazit okno výběru
Show the selector window assigned to this menu
Zobrazí okno s výběrem přiřazené k této nabídce
Hide Tray Icon
Skrýt ikonu
Remove this icon from the system tray
Odstraní ikonu z oznamovací oblasti
&Other Machines...
tray menu
&Další počítače...
VBoxUSBFilterSettings
&Name
&Jméno
Displays the filter name.
Zobrazí jméno filtru.
&Manufacturer
&Výrobce
Pro&duct
Pro&dukt
&Serial No.
&Sériové č.
R&emote
Vzdál&ený
&Action
&Akce
&Vendor ID
ID &výrobce
&Product ID
ID &produktu
&Revision
&Revize
Any
remote
Jakýkoliv
Yes
remote
Ano
No
remote
Ne
<qt>Defines the manufacturer filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr výrobce jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
<qt>Defines the product name filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr jména produktu jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
<qt>Defines the serial number filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr sériového čísla jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
<qt>Defines whether this filter applies
to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>),
to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>),
or both (<i>Any</i>).</qt>
<qt>Definuje, zda bude filtr použit
na USB zařízení připojené k hostitelskému počítači (<i>Ne</i>),
k počítači VRDP klienta (<i>Ano</i>),
nebo obojímu (<i>Jakýkoliv</i>).</qt>
<qt>Defines an action performed by the host
computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
(<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines
(<i>Hold</i>).</qt>
<qt>Definuje akci provedenou hostitelským
počítačem, když je připojeno odpovídající zařízení: nechat to na hostitelském OS
(<i>Ignorovat</i>) nebo odchytit pro pozdější použití virtuálními počítači
(<i>Držet</i>).</qt>
<qt>Defines the vendor ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr ID výrobce.
Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>XXXX</tt> kde
<tt>X</tt> je šestnáctková číslice. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
<qt>Defines the product ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr ID produktu.
Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>XXXX</tt> kde
<tt>X</tt> je šestnáctková číslice. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
<qt>Defines the revision number filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where
<tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt>
is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr čísla revize.
Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>IIFF</tt> kde
<tt>I</tt> je desítková číslice celočíselné části a <tt>F</tt>
je desítková číslice desetiné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
<qt>Defines the host USB port filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definuje filtr hostitelského USB filtru jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt>
VBoxUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<žádná dostupná zařízení>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení
VBoxVMDescriptionPage
No description. Press the Edit button below to add it.
Bez popisu. Stiskněte tlačítko Upravit pro přidání.
Edit
Upravit
Edit (Ctrl+E)
Upravit (Ctrl+E)
VBoxVMDetailsView
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti:
VBoxVMInformationDlg
&Close
&Zavřít
%1 - Session Information
%1 - Informace o sezení
&Details
&Detaily
&Runtime
&Runtime
DMA Transfers
DMA přenosy
PIO Transfers
PIO přenosy
Data Read
Přečteno dat
Data Written
Zapsáno dat
Data Transmitted
Přeneseno dat
Data Received
Přijato dat
Enabled
Povoleno
Runtime Attributes
Parametry při spuštění
Screen Resolution
Rozlišení obrazovky
CD/DVD-ROM Statistics
Statistika CD/DVD-ROM
Network Adapter Statistics
Statistiky síťového rozhraní
Not attached
Nepřipojeno
Version %1.%2
guest additions
Verze %1.%2
Not Detected
guest additions
Nedetekováno
Not Detected
guest os type
Nedetekováno
Guest Additions
Přídavky pro hosta
Guest OS Type
OS hosta
Hard Disk Statistics
Statistika pevného disku
No Hard Disks
Bez pevných disků
No Network Adapters
Bez síťových adaptérů
Enabled
nested paging
Povoleno
Disabled
nested paging
Zakázáno
VBoxVMInformationDlg
Not Available
details report (VRDP server port)
Nedostupný
Storage Statistics
Statistiky o úložištích
No Storage Devices
Bez zařízení pro úložiště
Network Statistics
Statistiky síťových rozhraní
Nested Paging
details report
Přímý přístup k hardware
Not Available
details report (VRDE server port)
Nedostupný
Clipboard Mode
Režim se schránkou
Drag'n'Drop Mode
Režim Táhni a pusť
VBoxVMListBox
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Sezení %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr>
Inaccessible
Nedostupný
VBoxVMLogViewer
Log Viewer
Prohlížeč záznamu
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Žádný soubor se záznamem nenalezen. Stiskněte tlačítko <b>Aktualizovat</b> pro opětovné prozkoumání složky se záznamy <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
Uložit záznam VirtualBoxu jako
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - Prohlížeč záznamu VirtualBoxu
&Find
&Hledat
&Refresh
&Aktualizovat
&Save
&Uložit
Close
Zavřít
VBoxVMNetworkSettings
&Enable Network Adapter
&Povolit síťovou kartu
&Attached to
Př&ipojeno k
&MAC Address
&MAC adresa
&Generate
&Generovat
Generates a new random MAC address.
Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.
Ca&ble Connected
Ka&bel připojen
Host Interface Settings
Nastavení hostitelského rozhraní
&Interface Name
Název &rozhraní
&File Descriptor
Popisovač &souboru
&Setup Application
&Nastavení aplikace
Select
Vybrat
&Terminate Application
Ukončit&t aplikaci
Select TAP setup application
Vyberte aplikaci nastavení TAP
Select TAP terminate application
Vyberte aplikaci ukončení TAP
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače.
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS.
Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.
Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}.
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.
Displays the name of the host interface selected for this adapter.
Ukazuje jméno hostitelského rozhraní připojeného k této kartě.
Displays the TAP interface name.
Ukazuje jméno TAP rozhraní.
Displays the command executed to set up the TAP interface.
Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní.
Selects the setup application.
Vybírá aplikaci nastavení.
Displays the command executed to terminate the TAP interface.
Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní.
Selects the terminate application.
Vybírá aplikaci pro ukončení.
Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Ukazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.
VBoxVMParallelPortSettings
Port &Number
Čí&slo portu
Port &Path
Cesta &portu
VBoxVMSerialPortSettings
&Enable Serial Port
Povolit &sériový port
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače.
Port &Number
Čí&slo portu
Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Ukazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně.
Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Ukazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>IO APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači.
Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Ukazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Mode
Reži&m portu
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat.
&Create Pipe
Vytvořit r&ouru
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem, když bude spuštěn. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru.
Port &Path
Cesta &portu
Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Ukazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>.
VBoxVMSettingsCD
Host CD/DVD drive is not selected
Není vybrána CD/DVD mechanika hostitele
CD/DVD image file is not selected
Není vybrán CD/DVD obraz
When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.
Je-li zatrženo, připojí určené médium k CD/DVD mechanice virtuálního počítače. Uvědomte si, že CD/DVD mechanika je vždy připojena k sekundárnímu portu master IDE řadiče počítače.
&Mount CD/DVD Drive
Připojit CD/DVD &mechaniku
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Připojí určenou hostitelskou CD/DVD mechaniku k virtuální CD/DVD mechanice.
Host CD/DVD &Drive
Hostitelská CD/&DVD mechanika
Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.
Vypíše hostitelské CD/DVD mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.
Enable &Passthrough
&Povolit přímý přístup
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Připojí určený CD/DVD obraz k virtuální CD/DVD mechanice.
&ISO Image File
Soubor &ISO obrazu
Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Zobrazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální CD/DVD mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení.
Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.
Vyvolá Správce virtuálních médií pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení.
VBoxVMSettingsDlg
Category
Kategorie
[name]
[jméno]
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor nad položku nastavení pro získání více informací</i>.
General
Základní
Hard Disks
Pevné disky
Floppy
Disketa
CD/DVD-ROM
CD/DVD-ROM
Audio
Zvuk
Network
Síť
Remote Display
Vzdálená plocha
Shared Folders
Sdílené adresáře
&Identification
&Identifikace
&Name
&Jméno
Displays the name of the virtual machine.
Ukazuje jméno virtuálního počítače.
OS &Type
&Typ OS
Base &Memory Size
&Velikost základní paměti
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.
&Video Memory Size
Velikost &video paměti
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.
&Basic
&Základy
Select
Vybrat
Selects the snapshot folder path.
Vybírá cestu k adresáři snímků.
Extended Features
Rozšířené možnosti
Enable A&CPI
Povolit A&CPI
Enable IO A&PIC
Povolit IO A&PIC
Boo&t Order
Boo&tovací pořadí
&Advanced
&Pokročilé
&Description
&Popis
&Primary Master
&Primární master
<not selected>
<nevybráno>
P&rimary Slave
&Primární slave
&Secondary (IDE 1) Slave
&Sekundární (IDE 1) slave
&Mount Floppy Drive
Připojit disketovou &mechaniku
Host Floppy &Drive
Hostitelská &disketová mechanika
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice.
&Image File
&Souboru obrazu
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice.
&Mount CD/DVD Drive
Připojit CD/DVD &mechaniku
Host CD/DVD &Drive
Hostitelská CD/&DVD mechanika
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Připojí určenou hostitelskou CD/DVD mechaniku k virtuální CD/DVD mechanice.
&ISO Image File
Soubor &ISO obrazu
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Připojí určený CD/DVD obraz k virtuální CD/DVD mechanice.
&Enable Audio
&Povolit zvuk
Host Audio &Driver
Hostitelský zvukový ovla&dač
Enable &USB Controller
Povolit &USB ovladač
USB Device &Filters
&Filtry USB zařízení
Add Empty (Ins)
Přidat prázdný (Ins)
Add From (Alt+Ins)
Přidat z (Alt+Ins)
Remove (Del)
Odstranit (Del)
Removes the selected USB filter.
Odstraní vybraný USB filtr.
Move Up (Ctrl+Up)
Posunout nahoru (Ctrl+Nahoru)
Moves the selected USB filter up.
Posune vybraný USB filtr nahoru.
Move Down (Ctrl+Down)
Posunout dolů (Ctrl+Dolů)
Moves the selected USB filter down.
Posune vybraný USB filtr dolů.
&Enable VRDP Server
Povolit VRDP s&erver
Server port
Port serveru
Authentication Method
Metoda autentizace
Authentication Timeout
Vypršení autentizace
Displays the VRDP Server port.
Ukazuje port VRDP serveru.
Defines the VRDP authentication method.
Určuje autentizační metodu VRDP.
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Určuje vypršení autentizace hosta v milisekundách.
Help
Nápověda
Displays the dialog help.
Zobrazí nápovědu k dialogu.
Invalid settings detected
Zjištěno neplatné nastavení
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Přijme (uloží) změny a zavře dialog.
Cancel
Zrušit
Cancels changes and closes the dialog.
Zruší změny a zavře dialog.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.
Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na master slot primárního IDE ovladače.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.
Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na slave slot primárního IDE ovladače.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.
Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na slave slot sekundárního IDE ovladače.
Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.
Ukazuje virtuální pevný disk pro připojení k tomuto IDE slotu a umožňuje rychle vybrat jiný pevný disk.
When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.
Je-li zatrženo, připojí určené médium k CD/DVD mechanice virtuálního počítače. Uvědomte si, že CD/DVD mechanika je vždy připojena k sekundárnímu master IDE ovladači počítače.
Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Ukazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální CD/DVD mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Je-li zatrženo, připojí určené médium k disketové mechanice virtuálního počítače.
Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Ukazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální disketové mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou.
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta.
<not attached>
hard disk
<nepřipojen>
Primary Master hard disk is not selected.
Není vybrán primární master pevný disk.
Primary Slave hard disk is not selected.
Není vybrán primární slave pevný disk.
Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.
Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.
Secondary Slave hard disk is not selected.
Není vybrán sekundární slave pevný disk.
Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.
Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.
CD/DVD drive image file is not selected.
Není vybrán obraz CD/DVD mechaniky.
Floppy drive image file is not selected.
Není vybrán obraz disketové mechaniky.
Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.
Pro kartu %1 je vybráno nesprávné hostitelské síťové rozhraní.
VRDP Port is not set.
VRDP port není nastaven.
VRDP Timeout is not set.
VRDP vypršení není nastaveno.
- Settings
- Nastavení
New Filter %1
usb
Nový filtr %1
&Shared Clipboard
&Sdílená schránka
S&napshot Folder
Adresář s&nímků
Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Ukazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).
<qt>When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt>
<qt>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat
Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte
tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</qt>
<qt>When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt>
<qt>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat
Input Output APIC (IO APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte
tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</qt>
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS.
Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Ukazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostor.
Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Přenastaví cestu k adresáři snímků na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.
Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Ukazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS.
Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.
Vyvolá Správce virtuálních disků pro vytvoření nového nebo výběr existujícího pevného disku pro připojení.
Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.
Vypíše hostitelské disketové mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr obrazu diskety pro připojení.
Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.
Vypíše hostitelské CD/DVD mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení.
<qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b>
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt>
<qt>Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b>
ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale každý přístup bude ignorován.</qt>
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
Je-li zatrženo, povolí virtuální USB ovladač tomuto počítači.
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Vypíše všechny USB filtry tohoto počítače. Zatrhávátko vlevo určuje ,zda je filtr povolen či nikoliv.
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Přidá nový USB filtr se všemi políčky prázdnými. Takový filtr zabere jakékoliv připojené USB zařízení.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.
Adapter %1
network
Karta %1
Host &Interfaces
Rozhraní host&itele
Lists all available host interfaces.
Zobrazí všechna dostupná rozhraní hostitele.
Adds a new host interface.
Přidá nové hostitelské rozhraní.
Removes the selected host interface.
Odstraní vybrané hostitelské rozhraní.
<No suitable interfaces>
<Žádné vhodné rozhraní>
Add
Přidat
Remove
Odstranit
VirtualBox Host Interface %1
Hostitelské rozhraní VirtualBoxu %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p>
Serial Ports
Sériové porty
Enable &VT-x/AMD-V
Povolit &VT-x/AMD-V
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.
Je-li zatrženo, pokusí se virtuální počítač využít virtualizačních rozšíření hostitelova CPU jako jsou Intel VT-x a AMD-V. Zašedlé políčko znamená, že je tato volba určena podle hodnoty v globálním nastavení.
Other &Settings
Další na&stavení
&Remember Media Mounted at Runtime
Pamatovat si &média připojená za běhu
If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.
Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.
O&ther
&Další
&Enable Passthrough
Povolit př&edávání
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.
&Server Port
Port &serveru
Authentication &Method
&Metoda autentizace
Authentication &Timeout
Vypršení au&tentizace
<qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt>
<qt>Ukazuje číslo portu VRDP. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro restart portu na standardní hodnotu.</qt>
Primary Master hard disk is not selected
Není vybrán primární master pevný disk
Primary Slave hard disk is not selected
Není vybrán primární slave pevný disk
Primary Slave hard disk is already attached to a different slot
Primární slave pevný disk je již připojen k jinému slotu
Secondary Slave hard disk is not selected
Není vybrán sekundární slave pevný disk
Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot
Sekundární slave pevný disk je již připojen k jinému slotu
CD/DVD image file is not selected
Není vybrán CD/DVD obraz
Floppy image file is not selected
Není vybrán obraz diskety
Incorrect host network interface is selected
Je vybráno nesprávné hostitelské síťové rozhraní
Duplicate port number selected
Je vybráno duplicitní číslo portu
Duplicate port path entered
Je zadáno duplicitní číslo portu
%1 on the <b>%2</b> page.
%1 na stránce <b>%2</b>.
General
Obecné
Storage
Úložiště
Hard Disks
Pevné disky
CD/DVD-ROM
CD/DVD
Floppy
Disketa
Audio
Zvuk
Network
Síť
Ports
Porty
Serial Ports
Sériové porty
Parallel Ports
Paralelní porty
USB
USB
Shared Folders
Sdílené složky
Remote Display
Vzdálená plocha
%1 - %2
%1 - %2
On the <b>%1</b> page, %2
Na <b>%1</b> straně, %2
System
Systém
Display
Obrazovka
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena.
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.
zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. VirtualBox aktuálně nepodporuje více jak jeden virtuální 64bitový CPU na 32bitovém hostitelském počítači.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
povolili jste USB HID zařízení. To nebude pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK.
VBoxVMSettingsFD
Host floppy drive is not selected
Není vybrána disketová mechanika na hostiteli
Floppy image file is not selected
Není vybrán obraz diskety
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Je-li zatrženo, připojí určené médium k disketové mechanice virtuálního počítače.
&Mount Floppy Drive
Připojit disketovou &mechaniku
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice.
Host Floppy &Drive
Hostitelská &disketová mechanika
Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.
Vypíše hostitelské disketové mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice.
&Image File
&Souboru obrazu
Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Zobrazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální disketové mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr obrazu diskety pro připojení.
Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.
Vyvolá Správce virtuálních médií pro výběr obrazu diskety pro připojení.
VBoxVMSettingsVRDP
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta.
&Enable VRDP Server
Povolit VRDP s&erver
Server &Port:
Po&rt serveru:
Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu.
Authentication &Method:
&Metoda autentizace:
Defines the VRDP authentication method.
Určuje autentizační metodu pro VRDP.
Authentication &Timeout:
Čas vypršení au&tentizace:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách.