@@@ English Native language name Čeština -- Native language country name (empty if this language is for all countries) English Language name, in English Czech -- Language country name, in English (empty if native country name is empty) Oracle Corporation Comma-separated list of translators Radek Vybiral, Jan Kalab <pitel@nomi.cz>, Jan Lipovsky, Ondrej Karlik AttachmentsModel Double-click to add a new attachment Poklepáním přidáte nový pevný disk Hard Disk Pevný disk Slot Slot BootItemsList Move Up (Ctrl-Up) Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru) Move Down (Ctrl-Down) Posunout dolů (Ctrl-Dolů) Moves the selected boot device up. Posune vybrané bootovací zařízení nahoru. Moves the selected boot device down. Posune vybrané bootovací zařízení dolů. BootItemsTable Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení. HDItemsModel Double-click to add a new attachment Poklepáním přidáte nový pevný disk Hard Disk Pevný disk Slot Slot QApplication This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Tato chyba znamená, že ovladač jádra buď nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování paměti.<br/><br/>V jádře 2.6.29 jsou tyto problémy známé. Pokud máte jádro této verze, prosím upravte soubor /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povolte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Po editaci překompilujte modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv. Make sure the kernel module has been loaded successfully. Ujistěte se, že ovladač jádra byl úspěšně zaveden. Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3. Aplikace <b>%1</b> požaduje Qt %2.x, nalezeno Qt %3. Incompatible Qt Library Error Chyba nekompatibilní knihovny Qt VirtualBox - Runtime Error VirtualBox - chyba běhu programu <b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/> <b>Nelze načíst ovladač pro jádro!</b><br/><br/> Kernel driver not accessible Ovladač jádra je nedostupný Unknown error %2 during initialization of the Runtime Vyskytla se neznámá chyba %2 při spouštění VirtualBox - Error In %1 VirtualBox - chyba v %1 <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> Please try reinstalling VirtualBox. Může pomoci při reinstalaci aplikace VirtualBox. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox. Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Většinou pomůže kompletně vše odinstalovat a nainstalovat znovu. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox. Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Spuštěním příkazu<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>můžete problém vyřešit. Ujistěte se, že nepoužíváte současně OSE a PUEL verzi aplikace Virtualbox. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed. Tato chyba znamená, že ovladač jádra nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv. Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Rozlišení snímku: %1x%2, počet snímků: %3fps,rychlost snímků: %4kbps QIArrowSplitter &Back &Zpět &Next &Další QIFileDialog Select a directory Vyberte složku Select a file Vyberte soubor QIHelpButton &Help &Nápověda QIHttp Connection timed out Spojení vypršelo Could not locate the file on the server (response: %1) Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1) QILabel &Copy &Kopírovat QILabelPrivate &Copy &Kopírovat QIMessageBox OK Yes Ano No Ne Cancel Zrušit Ignore Ignorovat &Details &Detaily &Details (%1 of %2) &Detaily (%1 z %2) Copy all errors to the clipboard Zkopíruje všechny chyby do schránky Copy Kopírovat QIRichLabel Copy to clipboard Kopírovat do schránky QIWidgetValidator not complete value state nedokončeno invalid value state neplatný <qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt> <qt>Hodnota pole <b>%1</b> na stránce <b>%2</b> je %3.</qt> <qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt> <qt>Jedna z hodnot na stránce <b>%1</b> je %2.</qt> QIWizardPage Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> Použijte tlačíko <b>%1</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>%2</b> pro návrat na předchozí stránku. Pokud chcete průvodce přerušit, stiskněte tlačítko <b>%3</b>.</p> UIActionPool &Machine &Počítač &Fullscreen Mode Celá &obrazovka Switch to fullscreen mode Přepne do režimu celé obrazovky Seam&less Mode &Bezešvý režim Switch to seamless desktop integration mode Přepne do bezešvého režimu integrace plochy Auto-resize &Guest Display Automaticky přizpůsobit &hostovanou obrazovku Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta) &Adjust Window Size Přizpůsobit velikost okn&a Adjust window size and position to best fit the guest display Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce Disable &Mouse Integration Zákazat integraci &myši Temporarily disable host mouse pointer integration Dočasně zakáže integraci hostitelské myši Enable &Mouse Integration Povolit integraci &myši Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši &Insert Ctrl-Alt-Del Vložit Ctrl-Alt-&Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači &Insert Ctrl-Alt-Backspace Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači Take &Snapshot... Sejmout &snímek... Take a snapshot of the virtual machine Sejme snímek virtuálního počítače Session I&nformation Dialog I&nformace o sezení Show Session Information Dialog Zobrazí dialog s informacemi o sezení &Pause &Pauza Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví chod virtuálního počítače R&esume Ob&novit Resume the execution of the virtual machine Obnoví chod virtuálního počítače &Reset &Reset Reset the virtual machine Resetuje virtuální počítač ACPI Sh&utdown ACPI &vypnutí ACPI S&hutdown ACPI &vypnutí Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači &Close... &Zavřít... Close the virtual machine Zavře virtuální počítač &View &Náhled &Devices &Zařízení &CD/DVD Devices &CD/DVD zařízení &Floppy Devices &Disketové mechaniky &USB Devices &USB zařízení &Network Adapters... &Síťové karty... Change the settings of network adapters Změní nastavení síťových karet &Shared Folders... Sdílené &složky... Create or modify shared folders Otevře dialog pro správu sdílených složek &Remote Display V&zdálená obrazovka Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač &Install Guest Additions... &Instalovat Přídavky pro hosta... Mount the Guest Additions installation image Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta De&bug De&bug &Statistics... debug action &Statistiky... &Command Line... debug action Příka&zový řádek... &Logging... debug action &Logování... &Help &Nápověda Dock Icon Dokovací ikona Show Monitor Preview Zobrazit náhled monitoru Show Application Icon Zobrazit ikonu aplikace Enable remote desktop (RDP) connections to this machine Povolí připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač Enable &Logging... debug action Povolit &logování... Switch to &Fullscreen Přepnout do režimu &celé obrazovky Switch between normal and fullscreen mode Přepíná mezi klasickým režimem a režimem celé obrazovky Switch to Seam&less Mode Přepnout do &bezešvého režimu Switch between normal and seamless desktop integration mode Přepíná mezi klasickým a bezešvým režimem Switch to &Scaled Mode Přepnout do &přizpůsobivého režimu Switch between normal and scaled mode Přepíná mezi klasickým a přizpůsobivým režimem Session I&nformation &Informace o sezení Enable R&emote Display Povolit v&zdálený server &Settings... Nas&tavení... Manage the virtual machine settings Spravuje nastavení pro virtuální počítač Session I&nformation... &Informace o sezení... &Preferences... global settings &Předvolby... Display the global settings window Zobrazí globalní nastavení E&xit U&končit Close application Zavře aplikaci &New... &Nový... New Nový Discard Zahodit Discard the saved state of the selected virtual machine Zruší uložený stav vybraného virtuálního počítače Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače S&how &Zobrazit Switch to the window of the selected virtual machine Přepne do okna virtuálního počítače S&tart &Spustit Start the selected virtual machine Spustí vybraný virtuální počítač Show &Log... Zobrazit &záznam... Show the log files of the selected virtual machine Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače &Import Appliance... &Importovat applianci... Import an appliance into VirtualBox Importuje applianci do aplikace VirtualBox &Export Appliance... &Exportovat applianci... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance Exportuje applianci virtálních počítačů z aplikace VirtualBox Re&fresh &Aktualizovat &Virtual Media Manager... Správce virtuálních &medií... Display the Virtual Media Manager window Zobrazí dialog Správce virtuálních médií &File Mac OS X version &Soubor &File Non Mac OS X version &Soubor &Add... &Přidat... Add an existing virtual machine Přidá existující virtuální počítač &Remove &Odstranit Remove the selected virtual machine Odstraní vybraný virtuální počítač Show in Finder Zobrazit ve Finderu Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder. Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu. Create Alias on Desktop Vytvořit alias na ploše Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše. Show in Explorer Zobrazit v průzkumníkovi Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer. Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi. Create Shortcut on Desktop Vytvořit zástupce na ploše Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše. Show in File Manager Zobrazit ve správci souborů Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager Zobrazí konfigurační soubor pro virtuální počítač ve správci souborů Cl&one... &Klonovat... Clone the selected virtual machine Naklonuje vybraný virtuální počítač D&iscard Saved State &Zahodit uložený stav Create a new virtual machine Vytvoří nový virtuální počítač Take Sn&apshot... Sejmout &snímek... Take Screensh&ot... Sejmout ob&razovku... Take a screenshot of the virtual machine Sejme obrazovku virtuálního počítače Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace Sort List Setřídit seznam Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order) Setřídí seznam virtuálních strojů podle abecedy (Shift klávesa pro sestupný seznam) &Close &Zavřít Po&wer Off &Vypnout Power off the virtual machine Ukončí činnost virtuálního počítače &Contents... &Obsah... Show help contents Zobrazí obsah nápovědy Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otevře okno prohlížeče a webové stránky aplikace VirtualBox Go back to showing all suppressed warnings and messages Všechna potlačená varování se zobrazí znovu &Network Operations Manager... Správce &síťových operací... Show Network Operations Manager Zobrazí správce síťových operací Check for a new VirtualBox version Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu &About VirtualBox... O &aplikaci VirtualBox... Show a window with product information Zobrazí dialog s informacemi pro produktu &Group S&kupina Rename the selected virtual machine group Přejmenuje vybranou skupinu virtuálních počítačů Break the selected virtual machine group Rozdělí vybranou skupinu virtuálních počítačů Re&fresh... &Aktualizovat... Add a new group based on the items selected Přidá novou skupinu založenou na vybraných položkách &Remove... &Odstranit... D&iscard saved state... &Zahodit uložený stav... Sort the parent group of the first selected item alphabetically Setřídí nadřazenou skupinu první vybrané položky podle abecedy Show the log files of the selected virtual machines Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... &Reset All Warnings &Resetovat všechna varování C&heck for Updates... Z&kontrolovat aktualizace... Rena&me Group... Přej&menovat skupinu... &Break Group... Ro&zdělit skupinu... Sort Group Setřídit skupinu Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically Setřídí položky vybraného virtuálního počítače podle abecedy &Add Group... &Přidat skupinu... Remove the selected virtual machines Odstraní vybraný virtuální počítač Start the selected virtual machines Spustí vybraný virtuální počítač Switch to the windows of the selected virtual machines Přepne do oken vybraných virtuálních počítačů Suspend the execution of the selected virtual machines Pozastaví chod vybraných virtuálních počítačů Reset the selected virtual machines Ŕesetuje vybrané virtuální počítače Discard the saved state of the selected virtual machines Zahodí uložený stav vybraných virtuálních počítačů Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše Sort Parent Group Setřídit nadřazenou skupinu Save State Uložit stav Save the machine state of the selected virtual machines Uloží stavy vybraných virtuálních počítačů Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí vybraným virtuálním počítačům Power off the selected virtual machines Vypne vybrané virtuální počítače Shared &Clipboard &Sdílená schránka &New Machine... &Nový počítač... &Add Machine... &Přidat počítač... &Ungroup... &Rozdělit skupinu... Ungroup items of the selected virtual machine group Rozdělí položky vybrané skupiny virtuálních počítačů Sort Setřídit Gro&up &Seskupit Sort the group of the first selected machine alphabetically Setřídí skupinu první vybrané položky podle abecedy Drag'n'Drop Táhni a pusť Save the machine state of the virtual machine Uloží stavy vybraných virtuálních počítačů &Network Settings... Nastavení &sítě... &Shared Folders Settings... Nastavení s&dílené složky... R&emote Display V&zdálená obrazovka Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine Přepíná povolení připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač &Video Capture Zachytávání &videa Toggle video capture Zapíná nebo vypíná zachytávání videa &Video Capture Settings... &Nastavení zachytávání videa... Configure video capture settings Nastavení pro zachytávání videa Popup Menu Vyskakovací nabídka Show Session Information Window &Webcams &Insert Guest Additions CD image... Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive UIActonPool Popup Menu Vyskakovací nabídka UIApplianceEditorWidget Virtual System %1 Virtuální systém %1 Name Název Product Produkt Product-URL URL produktu Vendor Výrobce Vendor-URL URL na výrobce Version Verze Description Popis License Licence Guest OS Type OS hosta CPU RAM Hard Disk Controller (IDE) Řadič disku IDE Hard Disk Controller (SATA) Řadič disku SATA Hard Disk Controller (SCSI) Řadič disku SCSI DVD Floppy Disketa Network Adapter Síťová karta USB Controller USB řadič Sound Card Zvuková karta Virtual Disk Image Virtuální obraz disku Unknown Hardware Item Neznámý hardware MB MB <b>Original Value:</b> %1 <b>Původní hodnota:</b> %1 Configuration Konfigurace Warnings: Varování: MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Hard Disk Controller (SAS) Řadič disku SAS When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards. Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa. &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet UIApplianceImportEditorWidget Importing Appliance ... Importuji applianci... Reading Appliance ... Načítám applianci... UICloneVMWizard Clone a virtual machine Klonování virtuálního počítače Clone Naklonovat UICloneVMWizardPage1 <p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit klon virtuálního počítače.</p> <p>Please choose a name for the new virtual machine:</p> <p>Prosím zadejte název nového virtálního počítače:</p> &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet Welcome to the virtual machine clone wizard Vítejte v průvodci klonováním virtuálního počítače %1 Clone Klon %1 When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa. UICloneVMWizardPage2 Cloning Configuration Konfigurace pro klonování Full Clone Plný klon Linked Clone Propojený klon <p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p> <p>Vyberte prosím typ klonu.</p><p>Pokud vyberete <b>Plný klon</b> bude vytvořena plná kopie (včetně všech virtuálních disků) originálního virtuálního počítače. Pokud vyberete <b>Propojený klon</b> bude vytvořen nový virtuální počítač, ale virtuální pevné disky budou odkazovat na virtuální disky původního virtuálního počítače.</p> <p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p> <p>Pamatujte, že po volbě <b>Projený klon</b> bude vytvořen nový snímek ze zdroje virtuálního počítače.</p> UICloneVMWizardPage3 Current machine state Aktuální stav počítače Current machine and all child states Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů All states Všechny stavy Cloning Configuration Konfigurace klonu Please choose which parts of the virtual machine should be cloned. Zvolte prosím která část virtuálního počítače bude klonována. If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned. Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítače</b>, bude klonován pouze aktuální stav počítače. If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned. Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů</b> bude klonován aktuální stav počítače včetně všech stavů odvozených snímků. If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned. Pokud zvolíte <b>Všechny stavy</b>, bude klonován aktuální stav včetně všech snímků. UIDescriptionPagePrivate No description. Press the Edit button below to add it. Bez popisu. Stiskněte tlačítko Upravit pro přidání. Edit Upravit Edit (Ctrl+E) Upravit (Ctrl+E) UIDetailsBlock Name details report Název OS Type details report Typ OS Information inaccessible details report Informace je nedostupná Base Memory details report Operační paměť <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Procesory <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Execution Cap details report Omezení procesoru <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Boot Order details report Pořadí při bootování ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC BIOS details report BIOS VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Přímý přístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Akcelerace Video Memory details report Video paměť Screens details report Obrazovky 2D Video details report 2D Video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdálený server Disabled details report (VRDE Server) Zakázán (CD/DVD) (CD/DVD) Not Attached details report (Storage) Nepřipojeno Host Driver details report (audio) Ovladač hostitele Controller details report (audio) Řadič Disabled details report (audio) Zakázán Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic driver, '%1' details report (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details report (network) Karta %1 Disabled details report (network) Zakázána Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Zakázán Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Zakázán Device Filters details report (USB) Filtry zařízení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktivní) Disabled details report (USB) Zakázáno Shared Folders details report (shared folders) Sdílené složky None details report (shared folders) Žádné None details report (description) Žádný UIDetailsPagePrivate Name details report Název OS Type details report Typ OS Base Memory details report Operační paměť <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Procesory <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Boot Order details report Pořadí při bootování ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC BIOS details report BIOS VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Přímý přístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Akcelerace Video Memory details report Video paměť Screens details report Obrazovky 2D Video details report 2D Video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdálený server Disabled details report (VRDE Server) Zakázán (CD/DVD) CD/DVD Not Attached details report (Storage) Nepřipojena Host Driver details report (audio) Ovladač hostitele Controller details report (audio) Řadič Disabled details report (audio) Zakázán Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' VDE network, '%1' details report (network) VDE síť, '%1' Adapter %1 details report (network) Karta %1 Disabled details report (network) Zakázána Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Zakázán Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Zakázán Device Filters details report (USB) Filtry zařízení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktivní) Disabled details report (USB) Zakázány Shared Folders details report (shared folders) Sdílené složky None details report (shared folders) Žádné None details report (description) Žádný The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti: General details report Obecné System details report Systém Preview details report Náhled Display details report Obrazovka Storage details report Úložiště Audio details report Zvuk Network details report Síť Serial Ports details report Sériové porty Parallel Ports details report Paralelní porty USB details report USB Shared Folders details report Sdílené složky Description details report Popis <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Generic driver, '%1' details report (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Execution Cap details report Omezení procesoru UIDnDHandler Dropping data ... Zahazuji data... UIDnDMimeData Dropping data ... Zahazuji data... UIDownloader Cancel Zrušit Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahuji obraz CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zrušit stahování obrazu CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu Could not locate the file on the server (response: %1). Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1). Could not determine the file size. Nelze určit velikost souboru. Could not connect to the server (%1). Nelze se připojit k serveru (%1). Could not download the file (%1). Nelze stáhnout soubor (%1). <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta Connection timed out. Spojení vypršelo. The download process has been cancelled by the user. Proces stahovaní byl zrušen uživatelem. The download process has been canceled by the user. Proces stahovaní byl zrušen uživatelem. Looking for %1... Vyhledávám %1... Downloading %1... Stahuji %1... UIDownloaderAdditions Cancel Zrušit Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahuji obraz CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zrušit stahování obrazu CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta VirtualBox Guest Additions Přídavky pro hosta UIDownloaderExtensionPack Select folder to save %1 to Vyberte složku pro uložení %1 VirtualBox Extension Pack Balíčky s rozšířením pro VirtualBox UIDownloaderUserManual Select folder to save User Manual to Zvolte složku pro uložení uživatelského manuálu VirtualBox User Manual Uživatelský návod pro VirtualBox UIExportApplianceWzd Select a file to export into Vyberte soubor pro export Exporting Appliance ... Export appliance... Appliance Export Wizard Průvodce exportem appliance Welcome to the Appliance Export Wizard! Vítá vás průvodce exportem appliance! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu exportu appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyberte prosím virtuální počítač, který bude exportován do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Uvědomte si prosím, že tyto virtuální počítače budou před exportem vypnuty.</p></body></html> < &Back < &Zpět &Next > &Další > Cancel Zrušit Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce. Restore Defaults Obnovit výchozí Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF). Zadejte prosím název souboru, do kterého budou uloženy informace o applianci. Aktuálně je podporován Open Virtualization Format (OVF). Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 &Export > &Exportovat > Please choose a filename to export the OVF to. Zadejte prosím název soubor pro export OVF. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Checking files ... Kontrola souborů... Removing files ... Odstraňování souborů... Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání. &Local Filesystem &Lokální souborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &File: &Soubor: &Bucket: Se&ktor: &Hostname: &Název počítače: UIExportApplianceWzdPage1 Welcome to the Appliance Export Wizard! Vítá vás průvodce exportem appliance! <p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> <p>Tento průvodce vás provede procesem exportu appliance.</p><p>%1</p><p>Vyberte prosím virtuální počítač, který bude přidán do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Mějte prosím na paměti, že před exportem budou tyto virtuální počítače vypnuty.</p> UIExportApplianceWzdPage2 Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce. Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání. &Local Filesystem &Lokální souborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) UIExportApplianceWzdPage3 Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím služby S3 pro ukládání. &Local Filesystem &Lokální souborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &Hostname: &Název počítače: &Bucket: Se&ktor: &File: &Soubor: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Vytvoří soubor typu Manifest pro automatickou kontrolu dat při importu. Write &Manifest file Uložit soubor typu &Manifest Appliance Appliance Select a file to export into Vyberte soubor pro export Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed. Zvolte prosím OVF/OVA soubor pro export. Pokud zvolíte příponu <i>ova</i>, budou všechny exportované soubory seskupeny do jednoho souboru typu Open Virtualization Format Archive. Pokud zvolíte příponu <i>ovf</i>, budou soubory uloženy odděleně. Jiné přípony nejsou povoleny. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. UIExportApplianceWzdPage4 &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &Hostname: &Název počítače: &Bucket: Se&ktor: &File: &Soubor: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance Appliance Appliance Select a file to export into Vyberte soubor pro export Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF to. Zadejte prosím název soubor pro export OVF. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Checking files ... Kontrola souborů... Removing files ... Odstraňování souborů... Exporting Appliance ... Export appliance... Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybrané virtuální počítače. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce. UIFirstRunWzd First Run Wizard Průvodce prvním spuštěním <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nutné k instalaci vámi zvoleného operačního systému na virtuální počítač.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chete průvodce zrušit.</p> Welcome to the First Run Wizard! Vítejte v průvodci prvním spuštěním! <p>Select the type of media you would like to use for installation.</p> <p>Níže vyberte typ média, které chete použít pro instalaci.</p> Media Type Typ média &CD/DVD Device &CD/DVD mechaniku &Floppy Device &Disketovou mechaniku <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p> Media Source Zdrojové médium &Host Drive &Hostitelská jednotka &Image File &Souboru obrazu Select Installation Media Vyberte instalační médium <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten začne úkon.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> Summary Shrnutí CD/DVD Device CD/DVD mechanika Floppy Device Disketová mechanika Host Drive %1 Hostitelská jednotka %1 <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table> <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nezbytné pro nabootování vámi zvoleného operačního systému z virtuálního počítače.</p><p>Upozorňujeme, že právě teď nebudete schopni nainstalovat operační systém na virtuální počítač, protože do něj nemáte připojený žádný disk. Pokud to nechcete, můžete průvodce zrušit, vybrat <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> hlavního okna VirtualBoxu pro přístup k dialogu nastavení tohoto počítače a změnit nastavení pevného disku.</p><p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro posun na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chcete průvodce ukončit.</p> <p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p> <p>Vyberte typ média, které chcete použít pro bootování operačního systému.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali jste nasledující médium pro boot operačního systému:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Pokud je to v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p> < &Back < &Zpět &Next > &Další > <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Dokončit</span>. Po stisknutí bude vybrané médium dočasně připojeno k virtuálnímu počítači a ten bude spuštěn.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Poznámka: pokud ukončíte běh virtuálního počítače, tak dojde k automatickému odpojení média a bootovací zařízení bude zpět nastaveno na první pevný disk.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">V závislosti na typu instalačního programu může být někdy nutné ručně odpojit (vysunout) médium před restartem virtuálního počítače, tak aby se instalační program nespustil znovu. Můžete to provést výběrem odpovídající akce <span style=" font-weight:600;">Odpojit...</span> v nabídce <span style=" font-weight:600;">Zařízení</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html> &Finish &Dokončit Type summary Typ Source summary Zdroj Cancel Zrušit Start Spustit UIFirstRunWzdPage1 Welcome to the First Run Wizard! Vítejte v průvodci prvním spuštěním! <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Spustili jste poprvé nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky potřebné pro instalaci vybraného operačního systému do tohoto virtuálního počítače.</p><p>%1</p> <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p> <p>Spustili jste poprvé nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky potřebné pro spuštění operačního systému v tomto virtuálním počítači.</p><p>Poznámka: není možné spustit instalaci operačního systému do virtuálního počítače, protože jste k němu nepřipojili žádný pevný disk. Pokud je to nechtěný krok, zrušte průvodce spuštěním, vyberte <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> v hlavním okně aplikace VirtualBox a změňte nastavení pro pevný disk.</p><p>%1</p> UIFirstRunWzdPage2 <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p> Media Source Zdrojové médium Select Installation Media Vyberte instalační médium UIFirstRunWzdPage3 <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali jste nasledující médium, ze kterého se bude operační systém spouštět:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, klepněte na <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten se spustí.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Pokud je to v pořádku, klepněte na tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p> Summary Shrnutí CD/DVD Device CD/DVD mechanika Type summary Typ Source summary Zdroj UIGChooserItemGroup <b>%1</b> Group item tool-tip / Group name <b>%1</b> %n group(s) Group item tool-tip / Group info %n skupina %n skupiny %n skupin <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Group info wrapper <nobr>%1</nobr> %n machine(s) Group item tool-tip / Machine info %n počítač %n počítače %n počítačů (%n running) Group item tool-tip / Running machine info (%n běží) (%n běžící) (%n běžících) <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper <nobr>%1</nobr> <nobr>%1 %2</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running <nobr>%1</nobr> {1 %2<?} Collapse group Sbalit skupinu Expand group Rozbalit skupinu Enter group Vstoupit do skupiny Exit group Vystoupit ze skupiny UIGChooserModel New group Nová skupina UIGDetails Name details (general) Název Groups details (general) Skupiny Information inaccessible details Informace je nedostupná %1 MB details %1 MB Processors details (system) Procesory %1% details %1% VT-x/AMD-V details (system) VT-x/AMD-V PAE/NX details (system) PAE/NX Acceleration details (system) Akcelerace Screens details (display) Obrazovky 3D details (display) 3D Acceleration details (display) Akcelerace Disabled details (display/vrde/VRDE server) Zakázán [CD/DVD] details (storage) [CD/DVD] Not attached details (storage) Nepřipojeno Controller details (audio) Řadič Disabled details (audio) Zakázán Bridged adapter, %1 details (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic driver, '%1' details (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details (network) Karta %1 Disabled details (network/adapter) Zakázána Port %1 details (serial) Port %1 Disabled details (serial) Zakázán Port %1 details (parallel) Port %1 Disabled details (parallel) Zakázán %1 (%2 active) details (usb) %1 (%2 aktivní) Disabled details (usb) Zakázáno None details (shared folders) Žádné None details (description) Žádný Operating System details (general) Operační systém Information Inaccessible details Informace je nedostupná Base Memory details (system) Operační paměť Execution Cap details (system) Omezení procesoru Boot Order details (system) Pořadí při bootování Nested Paging details (system) Přímý přístup k hardware Video Memory details (display) Video paměť 2D Video details (display) 2D Video Remote Desktop Server Port details (display/vrde) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details (display/vrde) Vzdálený server Not Attached details (storage) Nepřipojeno Host Driver details (audio) Ovladač hostitele Bridged Adapter, %1 details (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal Network, '%1' details (network) Interní síť, '%1' Host-only Adapter, '%1' details (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic Driver, '%1' details (network) Obecný ovladač, '%1' Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Device Filters details (usb) Filtry zařízení USB Controller Inaccessible details (usb) USB řadič je nedostupný Shared Folders details (shared folders) Sdílené složky Video Capture File details (display/video capture) Soubor se zachyceným videem Video Capture Attributes details (display/video capture) Atributy pro zachycené video Video Capture details (display/video capture) Zachytávání videa Disabled details (display/video capture) Zakázáno NAT Network, '%1' details (network) NAT síť, '%1' Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Rozlišení snímku: %1x%2, počet snímků: %3fps,rychlost snímků: %4kbps UIGDetailsUpdateThreadAudio Controller details Řadič Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadDescription Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadDisplay Video Memory details Video paměť Screens details Obrazovky 2D Video details report 2D Video 3D details report 3D Acceleration details Akcelerace Remote Desktop Server Port details Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details Vzdálený server Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadGeneral Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadNetwork Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic driver, '%1' details report (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details Karta %1 Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadParallel Port %1 details Port %1 Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadSF Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadSerial Port %1 details Port %1 Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadStorage Not attached details Nepřipojeno Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadSystem Base Memory details Operační paměť Processors details Procesory Execution Cap details Omezení procesoru %1% details %1% Boot Order details Pořadí při bootování VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details Přímý přístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details Akcelerace Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadUSB %1 (%2 active) details %1 (%2 aktivní) Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGMachinePreview Update Disabled Aktualizace zakázána Every 0.5 s Každých 0,5 s Every 1 s Každou sekundu Every 2 s Každé 2 sekundy Every 5 s Každých 5 sekund Every 10 s Každých 10 sekund No Preview Bez náhledu Update disabled Aktualizace zakázána No preview Bez náhledu UIGlobalSettingsDisplay Maximum Guest Screen &Size: Ma&ximální velikost obrazovky hosta: &Width: Šíř&ka: Specifies the maximum width which we would like the guest to use. Určuje maximální šířku obrazovky, kterou bude možné host využívat. &Height: &Výška: Specifies the maximum height which we would like the guest to use. Určuje maximální výšku obrazovky, kterou bude možné host využívat. Automatic Maximum Guest Screen Size Automaticky Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. Doporučená rozumná maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost. None Maximum Guest Screen Size Žádná Do not attempt to limit the size of the guest screen. Velikost obrazovky pro hosta nebude omezena. Hint Maximum Guest Screen Size Detekovat Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. Doporučená maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost. UIGlobalSettingsExtension &Extension Packages: &Balíčky s rozšířením: Lists all installed packages. Vypíše všechny instalované balíčky. Active Aktivní Name Název Version Verze Add package Přidá balíček Remove package Odebere balíček Select an extension package file Vyberte soubor z rozšíření Extension package files (%1) Soubory balíčku z rozšíření (%1) Extensions Rozšíření &Extension Packages &Balíčky s rozšířením UIGlobalSettingsGeneral Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazuje cestu k výchozí složce pro VDI. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku. Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Zobrazuje cestu k výchozí složce pro virtuální počítače. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita při vytváření nového virtuálního počítače. Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Zobrazuje cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP). Default &Hard Disk Folder: Výchozí složka pro &pevné disky: Default &Machine Folder: Výchozí složka pro &virtuální počítače: V&RDP Authentication Library: Knihovna pro V&RDP autentizaci: When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime. Je-li zatrženo, bude ikona v oznamovací oblasti ukazovat obsah virtuálního počítače a reálném čase. &Dock Icon Realtime Preview &Ikona s náhledem v reálném čase Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazuje cestu k výchozí složce pro obrazy pevných disků. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku. When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray. Je-li zatrženo, bude v oznamovací oblasti zobrazena ikona s kontextovou nabídkou. &Show System Tray Icon Zobrazit &ikonu v oznamovací oblasti &Auto show Dock and Menubar in fullscreen &Automaticky zobrazit ikonu a nástrojovou lištu v celoobrazovkovém režimu When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running. Je-li zatrženo, šetřič obrazovky bude po dobu běhu virtuálního počítače deaktivován. Disable Host &ScreenSaver &Deaktivovat šetřič obrazovky &Dock and Menubar: &Dokování a nástrojová lišta: Auto-Show in Fullscreen Automaticky zobrazit v celoobrazovkovém režimu When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode. Je-li zatrženo, ikona dokování a nabídka bude automaticky zobrazena v celoobrazovkovém režimu. &Host Screensaver: Spořič obrazovky &hotitele: When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running. Je-li zatrženo, bude při běhu virtuálních počítačů zakázán spořič obrazovky. Disable When Running Virtual Machines Zakázat při běhu virtuálních počítačů UIGlobalSettingsInput Host &Key: &Klávesa hostitele: Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické klávesy, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hostitele. Reset Host Key Resetovat klávesu hostitele Resets the key used as a Host Key in the VM window. Resetuje klávesu hostitele použitou v okně s virtuálním počítačem. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno virtuálního počítače aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače. &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávat klávesnici Reset host combination Resetovat kombinaci pro hostitele Resets the key combination used as the host combination in the VM window. Resetuje kombinaci kláves, použitou v okně virtuálního počítače hostitele. Host Key Combination Kombinace pro klávesu hostitele Some items have the same shortcuts assigned. Některé položky mají přiděleny stejné zkratkové klávesy. &VirtualBox Manager Virtualbox - &Správce Virtual &Machine Virtuální &počítač Lists all the available shortcuts which can be configured. Vypíše všechny dostupné klávesové zkratky které lze nastavit. Enter a sequence to filter the shortcut list. Zadejte sekvenci k vyfiltrování seznamu klávesových zkratek. UIGlobalSettingsLanguage (built-in) Language (vestavěný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámý> Default Language Výchozí Language: Jazyk: &Interface Language: &Jazyk rozhraní: Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language. Vypisuje všechny dostupné jazyky pro rozhraní. Zvolený jazyk je vypsán <b>tučně</b>. Zvolte <i>Výchozí</i> pro nastavení na výchozí jazyk systému. Name Jméno Id Language Jazyk Author Autor Author(s): Autor(ři): &Interface Languages &Jazyk rozhraní UIGlobalSettingsNetwork %1 network <adapter name> network Nastavení %1 host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong IPv4 adresa pro <b>%1</b> je špatná host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong Síťová maska IPv4 pro <b>%1</b> je špatná host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong IPv6 adresa pro <b>%1</b> je špatná DHCP server address of <b>%1</b> is wrong Adresa DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong Síťová maska DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong Dolní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong Horní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná Adapter Rozhraní Automatically configured interface Automaticky nastaveno Manually configured interface Nastaveno ručně IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavena IPv4 Network Mask IPv4 síťová maska Not set mask Nenastavena IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Network Mask Length Délka masky pro IPv6 Not set length Nenastavena DHCP Server DHCP server Enabled server Povolen Disabled server Zakázán Address Adresa Network Mask Síťová maska Lower Bound Spodní hranice Not set bound Nenastavena Upper Bound Horní hranice &Add host-only network Přidat síť pouze mezi &hostem &Remove host-only network O&debrat síť mezi hostem &Edit host-only network &Upravit síť mezi hostem Performing creating/removing host-only network Vykonávám &Host-only Networks: &Síťe pouze s hostem: Lists all available host-only networks. Zobrazí všechny sítě, které jsou pouze mezi hostitelem. Name Název New Host-Only Interface Nové rozhraní hostitele Networking Síťování &NAT Networks &NAT sítě Lists all available NAT networks. Vypíše všechny NAT sítě. &Host-only Networks &Síťe pouze s hostem No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán žádný nový název. No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>. Pro NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán CIDR rozsah. No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán žádný CIDR rozsah. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>. Pro NAT síť <b>%2</b> byl zadán neplatný CIDR rozsah (<i>%1</i>). Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%2</b> byl zadán neplatný CIDR rozsah (<i>%1</i>). Network Name Název sítě [empty] [žádný] %1 (renamed from %2) %1 (změna názvu z %2) Old Network Name Starý název sítě New Network Name Nový název sítě Network CIDR Síťový CIDR rozsah Supports DHCP Podpora DHCP yes ano no ne Supports IPv6 Podpora IPv6 Default IPv6 route Výchozí routování pro IPv6 Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou IPv4 adresu. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou IPv4 síťovou masku. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou IPv6 adresu. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou adresu DHCP serveru. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou masku pro DHCP server. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platný spodní rozsah IP adres DHCP serveru. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platný horní rozsah IP adres DHCP serveru. The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks. Název <b>%1</b> je aktálně používám pro několik NAT sítí. Active NAT network Aktivní &Add NAT network &Přidat NAT síť &Remove NAT network &Odebrat NAT síť &Edit NAT network &Upravit NAT síť UIGlobalSettingsNetworkDetails Host-only Network Details Detaily sítě mezi hostitelem &Adapter Roz&hraní Manual &Configuration &Ruční konfigurace Use manual configuration for this host-only network adapter. Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem. &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Network Mask &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. &DHCP Server D&HCP server &Enable Server Povolit &server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Indikuje, zda je povolen DHCP server při startu počítače nebo ne. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost Host-only Network Details Detaily sítě mezi hostitelem &Adapter Roz&hraní Manual &Configuration &Ruční konfigurace Use manual configuration for this host-only network adapter. Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem. &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Network Mask &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. &DHCP Server D&HCP server &Enable Server Povolit &server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Indikuje, zda je povolen DHCP server při startu počítače nebo ne. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT NAT Network Details Detaily pro NAT síť &Enable Network &Povolit síť Enable this NAT network. Povolí NAT síť. Network &Name: Název &sítě: Holds the name for this network. Obsahuje název této sítě. Network &CIDR: Síťový &CIDR: Holds the CIDR for this network. Obsahuje CIDR rozsah pro tuto síť. Network Options: Možnosti sítě: Supports &DHCP Podpora D&HCP Determines whether this network supports DHCP. Definuje zda síť podporuje DHCP. Supports &IPv6 Podpora &IPv6 Determines whether this network supports IPv6. Definuje zda síť podporuje IPv6. Advertise Default IPv6 &Route Vysílat vychozí &routování pro IPv6 Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route. Definuje zda tato síť bude vysílána jako výchozí pro rouvání IPv6. Opens a window to manage port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. &Port Forwarding &Předávání portů UIGlobalSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules Pravidla pro přesměrování portů IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 UIGlobalSettingsProxy When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. Je-li zatrženo, aplikace Virtualbox bude pro potřeby stahování např. přídavků pro hosta nebo kontroly nových verzí používat proxy. &Enable Proxy &Povolit proxy Ho&st: &Server: Changes the proxy host. Změní port pro proxy. &Port: Po&rt: Changes the proxy port. Změní port pro proxy. When checked the authentication supplied will be used with the proxy server. Je-li zatrženo, budou se pro přístup k proxy serveru používat přihlašovací údaje. &Use authentication &Použít autentizaci User &name: &Jméno uživatele: Changes the user name used for authentication. Změní uživatelské jméno použité pro autentizaci. Pass&word: &Heslo: Changes the password used for authentication. Změní heslo použité pro autentizaci. No proxy host is currently specified. Nyní není zadán žádný proxy server. No proxy port is currently specified. Nyní není zadán žádný port proxy serveru. UIGlobalSettingsUpdate When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available. Je-li zatrženo, aplikace se bude pravidelně připojovat na webový server VirtualBoxu a kontrolovat, zda nejsou dostupné nové verze. &Check for Updates &Zkontrolovat aktualizace &Once per: &Jednou za: Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. Udává, jak často se bude kontrolovat nová verze. Pokud chcete kontrolu verzí kompletně zakázat, odškrtněte políčko výše. Next Check: Další kontrola: Check for: Kontrolovat: <p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p> <p>Zaškrtněte pouze pokud si přejete být informováni o stabilních verzích aplikace VirtualBox.</p> &Stable Release Versions &Stabilní verze <p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p> <p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových verzích aplikace VirtualBox.</p> &All New Releases &Všechny nové verze <p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p> <p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových a také testovacích verzích aplikace VirtualBox.</p> All New Releases and &Pre-Releases Všechny nové a &testovací verze UIHelpButton &Help &Nápověda UIHostComboEditor <key_%1> <klávesa_%1> Left Vlevo Right Vpravo Left Shift Levý Shift Right Shift Pravý Shift Left Ctrl Levý Ctrl Right Ctrl Pravý Ctrl Left Alt Levý Alt Right Alt Pravý Alt Left WinKey Levá klávesa Win Right WinKey Pravá klávesa Win Menu key Klávesa Menu Alt Gr Alt Gr Caps Lock Caps Lock Scroll Lock Scroll Lock Host+ Host+ None Žádná UIHotKeyEditor Left Vlevo Right Vpravo Left Shift Levý Shift Right Shift Pravý Shift Left Ctrl Levý Ctrl Right Ctrl Pravý Ctrl Left Alt Levý Alt Right Alt Pravý Alt Left WinKey Levá klávesa Win Right WinKey Pravá klávesa Win Menu key Klávesa Menu <key_%1> <klávesa_%1> Forward Vpřed Back Zpět None Žádná Reset shortcut to default Vrátit nastavení zkratek do výchozího stavu Unset shortcut Odmapovat klávesovou zkratku UIHotKeyTableModel Name Název Shortcut Zkratka UIImportApplianceWzd Select an appliance to import Vyberte applianci pro import Appliance Import Wizard Průvodce importem pro appliance Welcome to the Appliance Import Wizard! Vítá vás průvodce importem appliance! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu importu appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro import appliance potřebujete soubor, který ji popisuje. Aktuálně aplikace VirtualBox podporuje Open Virtualzation Format (OVF). Pro pokračování vyberte soubor níže:</p></body></html> < &Back < &Zpět &Next > &Další > Cancel Zrušit Appliance Import Settings Nastavení importu appliance These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže. Restore Defaults Obnovit výchozí &Import > &Importovat > Import Import UIImportApplianceWzdPage1 Select an appliance to import Vyberte applianci pro import Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Welcome to the Appliance Import Wizard! Vítá vás průvodce importem appliance! <p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p> <p>Tento průvodce vás provede importem appliance.</p><p>%1</p><p>Aplikace VirtualBox podporuje import appliancí uložených ve formátu Open Virtualization Format (OVF). Pro pokračování vyberte níže soubor pro import:</p> UIImportApplianceWzdPage2 These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže. Appliance Import Settings Nastavení importu appliance UIImportLicenseViewer <b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import. <b>Virtuální počítač "%1" vyžaduje souhlas s podmínkami používání uvedené v softwarové licenci zobrazené níže.</b><br /><br />Klikněte na <b>Souhlasím</b> pro pokračování nebo <b>Nesouhlasím</b> pro přerušení importu. Software License Agreement Smlouva o používání software &Disagree &Nesouhlasím &Agree &Souhlasím &Print... &Tisk... &Save... &Uložit... Text (*.txt) Save license to file... Uloží licenci do souboru... UIIndicatorsPool <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr> connected Network adapters tooltip připojen disconnected Network adapters tooltip odpojen <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Nepřipojena žádná USB zařízení</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Žádné sdílené složky</b></nobr> Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP server poslouchá na portu %1 Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> Virtualization Stuff LED Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS. Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, zda je vzdálená plocha povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) nebo ne (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1 <hr>Vzdálená plocha serveru poslouchá na portu %1 Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> Virtualization Stuff LED Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> <nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1 <nobr>Indiuje aktivitu zachytávání videa:</nobr><br>%1 <nobr><b>Video capture disabled</b></nobr> <nobr><b>Zachytávání videa je zakázáno</b></nobr> <nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr> <nobr><b>Soubor se zachyceným videem:</b> %1</nobr> Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr> Virtualization Stuff LED Status dalších vlastností:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr> UILineTextEdit &Edit &Upravit UIMachineLogic VirtualBox OSE VirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3 Preview Monitor %1 Monitor pro náhled %1 Snapshot %1 Snímek %1 More CD/DVD Images... Další CD/DVD obrazy... Unmount CD/DVD Device Odpojit CD/DVD zařízení More Floppy Images... Další obrazy disket... Unmount Floppy Device Odpojit disketovou mechaniku No CD/DVD Devices Attached Není připojeno žádné CD/DVD zařízení No CD/DVD devices attached to that VM K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná CD/DVD mechanika No Floppy Devices Attached Není připojena žádná disketová mechanika No floppy devices attached to that VM K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná disketová mechanika No USB Devices Connected Není připojené žádné USB zařízení No supported devices connected to the host PC K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení Select a filename for the screenshot ... Vyberte soubor pro uložení snímku obrazovky... No Webcams Connected No supported webcams connected to the host PC UIMachineSettingsAudio When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou. Enable &Audio Povolit &zvuk Host Audio &Driver: Zvukový o&vladač pro hosta: Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b>ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale všechny výstupy budou ignorovány. Audio &Controller: Zvuková &karta: Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine. Zvolte typ virtuální zvukové karty. Na základě této hodnoty poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač. UIMachineSettingsDisplay you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého nebo bezešvého režimu. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> &Video &Video Video &Memory: Video &paměť: Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači. MB MB Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači. Enable &3D Acceleration Povolit &3D akceleraci &Remote Display V&zdálená obrazovka When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta. &Enable Server Povolit &server Server &Port: Po&rt serveru: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value. Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu. Authentication &Method: &Metoda autentizace: Defines the VRDP authentication method. Určuje autentizační metodu VRDP. Authentication &Timeout: Čas vypršení au&tentizace: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently. přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro plynulé přehrávání HD videa. When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup k možnostem akcelerované grafiky na hostitelském počítači. Enable &2D Video Acceleration Povolit &2D akceleraci The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu 3389. Mo&nitor Count: Počet mo&nitorů: Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine. Udává počet virtuálních monitorů použitých virtuálním počítačem. <qt>%1</qt> <qt>%1</qt> Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted. Udává, zda je povoleno více současných připojení k virtuálnímu počítači. &Allow Multiple Connections Povolit více &současných připojení You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. Pro systém, který používá WDDM ovladač máte povolenu 3D akceleraci. Pro maximální výkon nastavte velikost VRAM pro hosta na minimální hodnotu <b>%1</b>. you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. máte povolenu 3D akceleraci pro operace, které používají WDDM ovladač pro grafiku. Pro maximální propustnost nastavte velikost VRAM pro počítač minimálně na <b>%1</b>. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána. you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM. povolili jsmte 3D akceleraci. Bohužel 3D akcelerace v aktuálním nastavení hosta nefunguje a nebude tak možné virtuální počítač spustit. Video &Capture Zachytávání &videa When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file. Je-li zatrženo, VirtualBox bude nahrávat sezení virtuálního počítač do souboru jako video. &Enable Video Capture &Povolit zachytávání videa File &Path: &Cesta k souboru: This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content. Toto nastavení obsahuje název soubor kam VirtualBox bude ukládat nahraný obsah. Frame &Size: &Rozlišení: This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video. Udává nastavení pro rozlišení (velikost obrazu) pro ukládané video. This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video. Udává nastavení pro <b>horizontalní</b>rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video. This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video. Udává nastavení pro <b>vertikální</b>rozlišení (výšku obrazu) pro ukládané video. &Frame Rate: Počet s&nímků: This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size. Udává maximální počet <b>snímků za sekundu</b>. Další rámce budou přeskočeny. Snížení této hodnoty znamená přeskočení snímků a tím zmenšení velikosti velikosti souboru. &Quality: &Kvalita: This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Udává <b>kvalitu</b>. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru. This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Nastavení udává bitrate v <b>kilobitech zasekundu</b>. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru. &Screens: &Obrazovky: The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine. Virtuální počítač je nastaven aby používal akcelerovaný grafický adaptér. Hostitelský systém ale tento hardware neposkytuje a proto nebude možno virtuální počítač spustit. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode. Virtuální počítač má aktuálně přiřazeno méně než <b>%1</b> video paměti, což je minimum vyžadované pro přepnutí do celoobrazovkového nebo bezešvého režimu. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently. Virtuální počítač má aktuálně přiřazeno méně než <b>%1</b> video paměti, což je minimum vyžadované pro plynulé přehrávání videa v rozlišení High Definition. The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>. Virtuální počítač je nastaven aby používal grafickou akceleraci je nainstalován operační systém Vindows Vista nebo pozdější. Pro lepší výkon je potřeba virtuálnímu počítači přiřadit minimálně <b>%1</b> video paměti. The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled. Virtuální počítač má nastaveno používat akceleraci video streamu. Tato vlastnost funguje pouze v operačním systému Windows a bude proto zakázána. The VRDE server port value is not currently specified. Není zadán port pro VRDE server. The VRDE authentication timeout value is not currently specified. Není zadána prodleva pro VRDE autentikaci. User Defined Definováno uživatelem %1 fps %1 fps fps fps low quality nízká medium quality střední high quality vysoká kbps kbps Screen %1 Obrazovk %1 Enable video recording for screen %1. Povolí nahrávání videa pro obrazovku %1. UIMachineSettingsGeneral you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko. there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button. toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru. &Basic &Základ Identification Identifikace &Name: &Název: Holds the name of the virtual machine. Zobrazuje název virtuálního počítače. OS &Type: &Typ OS: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém). Base &Memory Size &Velikost operační paměti Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout. < < > > MB MB &Video Memory Size Velikost &video paměti Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači. &Advanced &Pokročilé Boo&t Order: Pořadí &bootování: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Pro změnu pořadí posuňte položky nahoru a dolů. [device] [zařízení] Move Up (Ctrl-Up) Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru) Moves the selected boot device up. Posune vybrané bootovací zařízení nahoru. Move Down (Ctrl-Down) Posunout dolů (Ctrl-Dolů) Moves the selected boot device down. Posune vybrané bootovací zařízení dolů. Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable A&CPI Povolit A&CPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable IO A&PIC Povolit IO A&PIC When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem. Enable Nested Pa&ging Použít přímou &komunikaci s hardware When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače. Enable PA&E/NX Povolit PA&E/NX &Shared Clipboard: Sdílená sc&hránka: Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS. Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS. Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware. &IDE Controller Type: Typ &IDE řadiče: S&napshot Folder: S&ložka pro snímky: &Description Pop&is Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Zobrazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS. &Other O&statní If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered. Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty. &Remember Mounted Media Pa&matovat si připojená média Runtime: Runtime: you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. Přiřadili jste více jak <b>75%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. Přiřadili jste více jak <b>50%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zůstat potřebné množství. Pokračujte pouze s vědomím rizika. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu. When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači. Enable &3D Acceleration Povolit &3D akceleraci Removable Media: Výjímatelná média: &Remember Runtime Changes Pamatovat si &změny provedené za běhu Mini ToolBar: Mini nástrojová lišta: If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes. Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta. Show in &Fullscreen/Seamless Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce. Show at &Top of Screen Zobrazit na&hoře na obrazovce you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena. &Drag'n'Drop: &Táhni a pusť: Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Vyberte, která data budou kopírována mezi operačními systémy hosta a hostitele pomocí metody táhni a pusť. Tato vlastnost vyžaduje mít v operačním systému hosta nainstalované přídavky. No name specified for the virtual machine. Pro virtuální počítač není zadán název. The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes. Operační systém virtuálního počítače byl nastaven do 64bitového režimu. Ten vyžaduje pro svůj běh podporu hradwarové virtualizace, po odsouhlasení bude atuomaticky povolena. UIMachineSettingsNetwork no bridged network adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro přemostění no internal network name is specified není zadán název interní sítě no host-only network adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem Not selected network adapter name Nevybráno Adapter network Karta Not selected adapter Nevybrána Network internal Síť Not selected network Nevybrána MAC Address MAC adresa Not selected address Nevybráno Cable Kabel Connected cable Připojen Not connected cable Odpojen Select TAP setup application Vyberte aplikaci nastavení TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikaci ukončení TAP When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače. &Enable Network Adapter &Povolit síťovou kartu A&dapter Type: T&yp síťové karty: Adapter &Type: T&yp síťové karty: Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine. Vyberte typ síťového adaptéru. Na základě tohoto výběru poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač. &Attached to: Připojena &k: Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS. Open additional options dialog for current attachment type. Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ připojení. &Name: &Název: Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments. Zvolte název síťového rozhraní pokud je připojení typu <b>Síťový most</b> nebo <b>Síť pouze s hostitelem</b> a název vnitřní sítě pokud je typ připojení <b>Vnitřní síť</b>. Open extended settings window for current attachment type. Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ. &Network Name: Název &sítě: Holds the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového adaptéru. &MAC Address: &MAC adresa: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu. &Generate &Generovat Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv. Ca&ble Connected Ka&bel připojen &Interface Name: Název ro&zhraní: Holds the TAP interface name. Zobrazuje název TAP rozhraní. &Setup Application: Příkaz pro &nastavení: Holds the command executed to set up the TAP interface. Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní. Selects the setup application. Vybírá aplikaci pro nastavení. &Terminate Application: Příkaz pro &ukončení: Holds the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní. Selects the terminate application. Vybírá aplikaci pro ukončení. Host Interface Settings Nastavení hostitelského rozhraní A&dvanced &Pokročilé Shows or hides additional network adapter options. Zobrazí nebo skryje další možnosti síťové karty. &Mac Address: &MAC adresa: &Cable Connected Ka&bel připojen Opens a window to manage port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. &Port Forwarding &Předávání portů &Promiscuous Mode: &Promiskuitní režim: Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge. Generic Properties: Obecné vlastnosti: Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry. Zde zadejte nastavení pro síťový ovladač, který používáte. Nastavení by mělo být ve formátu <b>název=hodnota</b> a je závislé na použitém ovladači. Pro zadání další položky použijte <b>shift-enter</>b>. no generic driver is selected není vybrán obecný ovladač Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. Zvolte síťovou kartu, přes kterou bude probíhat komunikace na hostitelském systému. Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others. Zadejte název interní sítě, ke které je tato síťová karta připojena. Novou interní síť můžete vytvořit zadáním názvu, který není použit žádnou jinou síťovou kartou v tomto virtuálním počítači. Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window. Výběr virtuální síťové karty přes kterou bude virtuální počítač komunikovat. Karty můžete přidávat a odebírat v okně s nastavením globálních síťových parametrů pro virtuální počítač. Selects the driver to be used with this network card. Výběr ovladač pro tuto síťovou kartu. the MAC address must be 12 hexadecimal digits long. MAC adresa musí být číslo složené z 12 hexadecimálních číslic. the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed. druhé číslo v MAC adrese nesmí být liché protože jsou povoleny pouze unicast adresy. No bridged network adapter is currently selected. Není vybráno síťové rozhraní pro přemostění. No internal network name is currently specified. Není zadán název interní sítě. No host-only network adapter is currently selected. Není vybráno síťové rozhraní pro síť pouze s hostitelem. No generic driver is currently selected. Není vybrán žádný obecný ovladač. The MAC address must be 12 hexadecimal digits long. MAC adresa musí být číslo složené z 12 hexadecimálních číslic. The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed. Druhé číslo v MAC adrese nesmí být liché protože jsou povoleny pouze unicast adresy. No NAT network name is currently specified. Není zadán název NAT sítě. Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window. Obahuje název NAT sítě, ke které bude připojena síťová karta. Sítě můžete přidávat a odebírat v okně s globálním nastavením sítě ve správci virtuálních počítačů. UIMachineSettingsNetworkDetails no bridged network adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro přemostění no internal network name is specified není zadán název interní sítě no host-only adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem Basic Details Základní detaily Bridged Network Details Detaily o síťovém přemostění Internal Network Details Detaily vnitřní sítě Host-only Network Details Síťové detaily sítě mezi hostitelem Not selected Nevybráno Host Settings Nastavení hostitele &Bridged Network Adapter: Rozhraní pro síťové pře&mostění: Holds the name of the host network adapter selected for bridged networking. Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síťové přemostění. Internal &Network: Vn&itřní síť: Holds the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní. Host-only &Network Adapter: Ro&zhraní pro síť mezi hostitelem: Holds the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking. Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síť mezi hostitelem. Guest Settings Nastavení hosta Additional Options Další možnosti nastavení Guest &MAC Address: &MAC adresa hosta: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuje 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu. &Cable Connected Ka&bel připojen Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv. UIMachineSettingsNetworkPage No host network interface is selected Není vybráno žádné síťové rozhraní hostitele Internal network name is not set Není definován název vnitřní sítě UIMachineSettingsParallel Port %1 parallel ports Port %1 When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. Je-li zatrženo, povolí daný paralelní port virtuálního počítače. &Enable Parallel Port Povolit pa&ralelní port Port &Number: Čís&lo portu: Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Zobrazuje číslo paralelního portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně. &IRQ: &IRQ: Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Zobrazuje IRQ číslo tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je pro tento virtuální počítač povoleno <b>I/O APIC</b>. I/O Po&rt: I/O po&rt: Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. Port &Path: &Cesta k portu: Holds the host parallel device name. Zobrazuje název zařízení paralelního portu hostitele. Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Ukazuje hodnotu IRQ tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>I/O APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači. Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. UIMachineSettingsParallelPage Duplicate port number selected Je vybráno duplicitní číslo portu Port path not specified Není zadána cesta k portu Duplicate port path entered Je zadáno duplicitní číslo portu No IRQ is currently specified. Nyní není zadáno žádné IRQ. No I/O port is currently specified. Nyní není zadán žádný I/O port. Two or more ports have the same settings. Dva nebo více portů mají stejné nastavení. No port path is currently specified. Není zadána cesta k portu. There are currently duplicate port paths specified. Existují duplicitní cesty pro nastavené porty. UIMachineSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules Pravidla pro přesměrování portů This table contains a list of port forwarding rules. Tabulka obsahuje seznam pravidel pro přesměrování portů. Insert new rule Vložit nové pravidlo Copy selected rule Zkopírovat vybrané pravidlo Delete selected rule Smazat vybrané pravidlo This button adds new port forwarding rule. Tlačítko přidá nové pravidlo pro přesměrování portů. This button deletes selected port forwarding rule. Tlačítko smaže smaže pravidlo pro přesměrování portů. UIMachineSettingsSF &Add New Shared Folder Přidat &novou sdílenou složku &Edit Selected Shared Folder &Upravit vybranou sdílenou složku &Remove Selected Shared Folder O&dstraní vybranou sdílenou složku Adds a new shared folder definition. Přidá definici nové sdílené složky. Edits the selected shared folder definition. Upraví definici vybrané sdílené složky. Removes the selected shared folder definition. Odstraní definici vybraného sdílené složky. Machine Folders Složky počítače Transient Folders Přechodné složky Full Plný Read-only Pouze pro čtení Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions. Zobrazí všechny sdílené složky dostupné tomuto počítači. Použijte příkaz 'net use x: \\vboxsvr\sdileni' pro přístup ke sdílené složce s názvem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo mount -t vboxsf share pripojny_bod pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta. Name Název Path Cesta Access Přístup Global Folders Globální složky &Add Shared Folder Přidat s&dílenou složku &Edit Shared Folder &Upravit sdílenou složku &Remove Shared Folder Ode&brat sdílenou složku &Folders List Se&znam složek Auto-mount Automatické připojení Yes Ano UIMachineSettingsSFDetails Add Share Přidat sdílení Edit Share Upravit sdílení Dialog Dialog Folder Path: Cesta ke složce: Folder Name: Název složky: Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazuje název sdílené složky (jak bude zobrazen v hostovaném OS). When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Je-li zatrženo, hostovaný OS nebude mít právo zápisu do dané sdílené složky. &Read-only Pouze pro č&tení &Make Permanent &Vytvořit trvale When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup. Je-li zatrženo, hostovaný OS bude při startu automaticky připojovat sdílenou složku. &Auto-mount &Automatické připojení If checked, this shared folder will be permanent. Je-li zatrženo, sdílená složka bude připojena stále. UIMachineSettingsSerial Port %1 serial ports Port %1 When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače. &Enable Serial Port Povolit &sériový port Port &Number: Čís&lo portu: Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Zobrazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně. &IRQ: &IRQ: Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Zobrazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je tomuto virtuálnímu počítači povoleno <b>I/O APIC</b>. I/O Po&rt: I/O po&rt: Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. Port &Mode: Reži&m portu: Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat. If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it. Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem po spuštění. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru. &Create Pipe Vytvořit r&ouru Port &Path: &Cesta portu: Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode. Zobrazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>. Port/File &Path: Port/Cesta k sou&boru: Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Ukazuje hodnotu IRQ tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>I/O APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači. Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. UIMachineSettingsSerialPage Duplicate port number selected Je vybráno duplicitní číslo portu Port path not specified Není zadána cesta k portu Duplicate port path entered Je zadána duplicitní cesta k portu No IRQ is currently specified. Nyní není zadáno žádné IRQ. No I/O port is currently specified. Nyní není zadán žádný I/O port. Two or more ports have the same settings. Dva nebo více portů mají stejné nastavení. No port path is currently specified. Není zadána cesta k portu. There are currently duplicate port paths specified. Existují duplicitní cesty pro nastavené porty. UIMachineSettingsStorage No hard disk is selected for <i>%1</i> Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk <i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i> <i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> &Add Attachment &Přidat disk &Remove Attachment O&debrat disk &Select Hard Disk Vybrat &pevný disk Adds a new hard disk attachment. Přidá nový pevný disk. Removes the highlighted hard disk attachment. Odebere vyznačený pevný disk. Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot. Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních disků pro výběr pevného disku. When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled. Je-li zatrženo, povolí SATA řadič pro tento počítač. Poznámka: nemůžete připojovat disky na SATA portech pokud je virtuální SATA řadič zakázán. &Enable SATA Controller Povolit &SATA řadič When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine. Je-li zatrženo, povolí dodatečný virtuální řadič (buď SATA nebo SCSI) pro tento počítač. &Enable Additional Controller Povolit &dodatečný řadič &Attachments Připo&jené disky Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments. Zobrazuje seznam disků připojených k tomuto počítači. Klepněte myší nebo použijte klávesu <tt>Mezerník</tt> na zvýrazněné položce pro aktivaci nabídkového seznamu a výběru požadovaných hodnot. Pro přidání nebo odebrání pevných disků použijte kontextovou nabídku nebo tlačítka vpravo. Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot. Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních médií pro umožnění výběru pevného disku. If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup. Je-li zatrženo, zobrazí seznam rozdílových pevných disků připojených ke slotu místo původních pevných disků a umožní připojit explicitně další rozdílové disky. Zvolte pouze pokud potřebujete komplexní přehled o discích. &Show Differencing Hard Disks Zobrazit &rozdílové pevné disky IDE &Controller Type Typ &IDE řadiče Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS. Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware. <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Sběrnice:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr> <nobr>Rozbalit/Sbalit&nbsp;položku</nobr> <nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;pevný&nbsp;disk</nobr> <nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;CD/DVD&nbsp;zařízení</nobr> <nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;disketovou&nbsp;mechaniku</nobr> No hard disk is selected for <i>%1</i>. Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk. <i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>. <i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> Add Controller Přidat řadič Add IDE Controller Přidat IDE řadič Add SATA Controller Přidat SATA řadič Add SCSI Controller Přidat SCSI řadič Add Floppy Controller Přidat řadič disketové jednotky Remove Controller Odebrat řadič Add Attachment Přidat připojení Add Hard Disk Přidat pevný disk Add CD/DVD Device Přidat CD/DVD mechaniku Add Floppy Device Přidat disketovou mechaniku Remove Attachment Odebrat připojení Adds a new controller to the end of the Storage Tree. Přidá nový řadič na konec stromu pro úložiště. Removes the controller highlighted in the Storage Tree. Odebere vybraný řadič ze stromu pro úložiště. Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent. Přidá nové připojení do stromu úložiště pod aktuálně vybraný řadič. Removes the attachment highlighted in the Storage Tree. Odebere vybrané připojení ze stromu úložiště. IDE Controller IDE řadič SATA Controller SATA řadič SCSI Controller SCSI řadič Floppy Controller Řadič disketové jednotky Hard &Disk: Pevný &disk: &CD/DVD Device: &CD/DVD zařízení: &Floppy Device: &Disketová mechanika: &Storage Tree S&trom uložiště Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Obsahuje všechny řadiče na tomto počítači a k nim připojené disky jednotlivých virtuálních počítačů. Information Informace The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers. Strom může obsahovat několik řadičů různých typů. Tento počítač nemá žádný řadič. Attributes Atributy &Name: &Název: Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Změní název aktuálně vybraného řadiče ve stromu pro úložiště. &Type: &Typ: Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Vybere podtyp aktuálně zvoleného řadiče pro úložiště. S&lot: S&lot: Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it. Vybere slot na řadiči použitý tímto připojením. Dostupné sloty závisí na typu řadiče a jeho dalších připojeních. Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment. Vybere virtuální obraz disku nebo zařízení hostitele použité pro toto připojení. Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment. Otevře správce virtuálních médií s výběrem virtuálního obrazu pro připojení. Open Virtual Media Manager Otevře správce virtuálních medií D&ifferencing Disks Ro&zdílové disky When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. Je-li zatrženo, dovoluje hostovaným virtuálním počítačům použít API příkazy pro přímý přístup k zařízením na hostitelském počítači, což dovoluje použít CD/DVD vypalovačky ve virtuálním počítači.Poznámka: Zápis audio CD uvnitř virtuálního počítače není zatím podporován. &Passthrough &Přímý přístup Virtual Size: Virtuální velikost: Actual Size: Aktuální velikost: Size: Velikost: Location: Umístění: Type (Format): Typ (formát): Attached to: Připojen k: Allows to use host I/O caching capabilities. Dovoluje využít možnosti I/O cache pro hostitele. Use Host I/O Cache Použít I/O cache hostitele Add SAS Controller Přidat SAS řadič SAS Controller SAS řadič Storage Controller Řadič pro úložiště Storage Controller 1 Řadič pro úložiště 1 Type: Typ: Host Drive Hostitelská jednotka Image Obraz Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk. Výběr nebo vytvoření virtuálního pevného disku. Virtuální počítač uvidí data v toto souboru jako svůj virtuální pevný disk. Set up the virtual hard disk Nastaví virtuální pevný disk CD/DVD &Drive: &CD/DVD zařízení: Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Výběr virtuálního CD/DVD disku nebo fyzického zařízení pro virtuální počítač. Virtuální počítač uvidí obsah disku vloženého do této fyzické jednotky nebo v tomto souboru jako data a soubory. Set up the virtual CD/DVD drive Nastaví virtuální CD/DVD mechaniku Floppy &Drive: &Disketová mechanika: Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Vyberte a virtuální disketovou nebo fyzickou mechaniku. Virtuální počítač uvidí připojený virtuální disk nebo vloženou disketu ve fyzické jednotce jako virtuální mechaniku a zobrazí její obsah. Set up the virtual floppy drive Nastaví virtuální disketovou mechaniku Create a new hard disk... Vytvořit nový pevný disk... Choose a virtual hard disk file... Vyberte virtuální obraz disku... Choose a virtual CD/DVD disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuálního CD/DVD... Remove disk from virtual drive Odebere disk z virtuální mechaniky Choose a virtual floppy disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuální diskety... When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it. Je-li zatrženo, bude virtuální disk v při vysunutí v hostitelském systému odpojen. &Live CD/DVD &Live CD/DVD When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device. Je-li zatrženo, bude virtuální disk v hostitelském operačním systému vidět jako solid state disk. &Solid-state Drive &Solid-state disk Details: Detaily: no name specified for controller at position <b>%1</b>. řadic na pozici <b>%1</b> nemá specifikován název. controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>. řadič na pozici <b>%1</b> má název, který je již použit pro řadič na pozici <b>%2</b>. no hard disk is selected for <i>%1</i>. pro <i>%1</i> není vybrán pevný disk. at most one supported controller minimálně jedna podporovaná up to %1 supported controllers až %1 podporovaných you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2. používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2. &Port Count: Poče&t portů: Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use. Zadejte počet portů pro aktuálně vybraný SATA řadič. Hodnota musí být o jednu vyšší než je počet portů, které chcete použít. Controller: %1 Řadič: %1 No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>. Řadic na pozici <b>%1</b> nemá zadán název. The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>. Řadič na pozici <b>%1</b> má název, který je již použit pro řadič na pozici <b>%2</b>. <i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>. <i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i>. The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2 Používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Systém nebo zmenšete následující počet %2 řadičů na záložce Úložiště Add USB Controller UIMachineSettingsSystem you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko. for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. z důvodu rychlosti nemůže být počet virtuálních CPU přiřazených virtuálnímu počítači vyšší než dvojnásobek počtu fyzických CPU hostitelského počítače (<b>%1</b>).Zmenšete prosím počet virtuálních CPU. you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. přiřadili jste více virtuálních CPU pro virtuální počítač než je počet fyzických CPU na hostitelském systému. (<b>%1</b>). To pravděpodobně způsobí degradaci rychlosti virtuálního počítače. Prosím zvažte zmenšení počtu virtuálních CPU. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je vyžadována také podpora IO-APIC, která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je také vyžadována podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;CPU</qt> %1 is 1 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is 32 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> &Motherboard &Základní deska Base &Memory: Operační pa&měť: Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout. MB MB &Boot Order: Pořadí &bootování: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení. Move Down (Ctrl-Down) Posunout dolů (Ctrl-Dolů) Moves the selected boot device down. Posune vybrané bootovací zařízení dolů. Move Up (Ctrl-Up) Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru) Moves the selected boot device up. Posune vybrané bootovací zařízení nahoru. Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable &ACPI Povolit A&CPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable &I/O APIC Povolit IO A&PIC &Processor Proce&sor &Processor(s): Pro&cessor(y): Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. Nastavení počtu virtuálních CPU pro tento virtuální počítač. When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače. Enable PA&E/NX Povolit PA&E/NX Acce&leration Ak&celerace Hardware Virtualization: Hardwarová virtualizace: When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem. Enable Nested Pa&ging Použít přímou &komunikaci s hardware <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is host cpu count * 2 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated. Je-li zatrženo, hostované počítače budou podporovat Extended Firmware Interface (EFI), které je potřeba pro spuštění některých OS. Pokud bude tato volba aktivována, nebude možno operační systémy bez podpory EFI spustit. Enable &EFI (special OSes only) Povolit &EFI (pouze speciální OS) If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. Pokud je zatrženo, bude RTC zařízení ukazovat čas v UTC, jinak bude v lokálním formátu. Operační systém Unix obvykle očekává čas ve formátu UTC. Hardware Clock in &UTC Time Hardwarový čas v &UTC Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU. Udává počet virtuálních CPU použitých ve virtuálním počítači. Pokud chcete využít více virtuálních CPU, musí váš hostitelský počítač podporovat hardwarovou virtualizaci. If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated. Pokud je zatrženo, bude podporováno zařízení s absolutními souřadnicemi (např. USB tablet). Jinak bude emulována pouze standardní PS/2 myš. Enable &absolute pointing device Povolit zařízení s &absolutními souřadnicemi &Chipset: Či&pová sada: Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it. Určuje čipovou sadu použitou pro emulaci ve virtuálním počítači. Volba čipové sady ICH9 je zatím experimentální a není doporučena kromě hostovaných systémů (jako je např. MAc OS X) které ji vyžadují. you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste tomuto počítači čipovou sadu ICH9. Ta nebude správně fungovat dokud nebude také povolena volba 'IO-APIC'. To se aktivuje automaticky pokud akceptujete nastavení virtuálního počítače pomocí tlačítka OK. &Execution Cap: O&mezení procesoru: Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond. Časový limit, který má každý virtuální CPU povoleno běžet. Každý virtuální CPU má umožněno běžet do daného procenta času jednoho fyzického proceosru. Omezení se vypne nastavením hodnoty 100%. Nastavení nižší hodnoty může zpomalit odezvu virtuálního počítače. you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond. nastavili jste omezení procesoru na nízkou hodnotu. To může snížit odezvu virtuálního počítače. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. povolili jste USB HID zařízení. Nebude ale pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK. <qt>%1%</qt> Min CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> <qt>%1%</qt> Max CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste tomuto počítači čipovou sadu ICH9. Ta nebude správně fungovat dokud nebude také povolena volba 'IO-APIC'. To se aktivuje automaticky pokud akceptujete nastavení virtuálního počítače pomocí tlačítka OK. &Pointing Device: &Ukazovací zařízení: Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet. Definuje zda emulované ukazovací zařízení je klasická PS/2 myš, USB tablet nebo multidotykový USB tablet. More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount. Přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount. Přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu čipové sady tupy ICH9. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena emulace USB řadiče. Ta je nutná pro podporu emulovaných USB vstupních zařízení. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. Z důvodu rychlosti nemůže být počet virtuálních CPU přiřazených virtuálnímu počítači vyšší než dvojnásobek počtu fyzických CPU hostitelského počítače (<b>%1</b>).Zmenšete prosím počet virtuálních CPU. More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. Přiřadili jste více virtuálních CPU pro virtuální počítač než je počet fyzických CPU na hostitelském systému. (<b>%1</b>). To pravděpodobně způsobí degradaci rychlosti virtuálního počítače. Prosím zvažte zmenšení počtu virtuálních CPU. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena hardwarová virtualizace na záložce Systém v sekci Akcelerace. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond. Nastavili jste omezení procesoru na nízkou hodnotu. To může snížit odezvu virtuálního počítače. UIMachineSettingsUSB &Add Empty Filter Přidat prá&zdný filtr A&dd Filter From Device Při&dat filtr ze zařízení &Edit Filter &Upravit filtr &Remove Filter O&debrat filtr &Move Filter Up Posunout filtr na&horu M&ove Filter Down Posunout filtr do&lů Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Přidá filtr pro USB s hodnotami nastavenými na prázdné. Poznámka: takový filtr bude odpovídat všem připojeným USB zařízením. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC. Edits the selected USB filter. Upraví vybraný USB filter. Removes the selected USB filter. Odstraní vybraný USB filtr. Moves the selected USB filter up. Posune vybraný USB filtr nahoru. Moves the selected USB filter down. Posune vybraný USB filtr dolů. New Filter %1 usb Nový filtr %1 When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB řadič tomuto počítači. Enable &USB Controller Povolit &USB ovladač When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB EHCI řadič tomuto počítači. USB EHCI řadič poskytuje podporu pro USB 2.0. Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller Povolit USB 2.0 (E&HCI) řadič USB Device &Filters &Filtry USB zařízení Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters. Zobrazí seznam všech USB filtrů. Zaškrtávací políčko vpravo definuje, zda je daný filtr povolen nebo ne. Pro přidání nebo odebrání použijte kontextovou nabídku myši nebo tlačítka vpravo. [filter] [filtr] <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodavatele: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revize: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobce: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes. Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána. USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine. Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána. UIMachineSettingsUSBFilterDetails Any remote Jakýkoliv Yes remote Ano No remote Ne &Name: &Název: Holds the filter name. Zobrazí název filtru. &Vendor ID: ID &dodavatele: Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definuje filtr pro ID dodavatele. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Product ID: ID &produktu: Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definuje filtr pro ID produktu. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Revision: &Revize: Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. Definuje filtr podle čísla revize. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Manufacturer: &Výrobce: Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr výrobce jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Pro&duct: Pro&dukt: Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr pro název produktu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Serial No.: &Sériové číslo: Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr podle sériového čísla jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Por&t: Por&t: Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr podle čísla USB portu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. R&emote: V&zdálený: Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). Definuje, zda bude tento filtr aplikován na USB zařízení připojené k lokálnímu počítači (<i>Ne</i>), na VRDP klienty (<i>Ano</i>) nebo na oboje (<i>Jakýkoliv</i>). &Action: &Akce: Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>). Definuje akci, která je provedena na hostitelském počítači ve chvíli, kdy je připojeno odpovídající zařízení: předání hostitelskému operačnímu systému (<i>Ignorovat</i>) nebo předání pro pozdější použití virtuálním počítačem (<i>Podržet</i>). USB Filter Details Detaily USB filtru UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3 UIMachineWindowNormal Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky. UIMediumManager &Hard drives &Pevné disky &Optical disks &Optické disky &Floppy disks Obrazy &disket &Select &Vybrat C&lose Za&vřít UIMediumTypeChangeDialog Modify medium attributes Změna atributů média <p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p> <b>Chystáte se změnit atributy virtuálního disku umístěného v <b>%1</b>.</p><p>Zvolte prosím jeden z následujících typů média a klepněte na <b>%2</b> pro pokračování nebo <b>%3</b> v jiném případě.</p> Choose mode: Zvolte typ média: UIMessageCenter VirtualBox - Information msg box title VirtualBox - informace VirtualBox - Question msg box title VirtualBox - otázka VirtualBox - Warning msg box title VirtualBox - varování VirtualBox - Error msg box title VirtualBox - chyba VirtualBox - Critical Error msg box title VirtualBox - kritická chyba Do not show this message again msg box flag Nezobrazovat znovu tuto zprávu Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type. Nepodařilo se otevřít <tt>%1</tt>. Ujistěte se, že máte správně nastaveno zacházení s těmito URL. <p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se inicializovat COM nebo nelézt COM server VirtualBoxu. Server VirtualBoxu pravděpodobně neběží nebo jej nelze spustit.</p><p>Aplikace se ukončí.</p> <p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se vytvořit COM objekt VirtualBoxu.</p><p>Aplikace bude ukončena</p> <p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se načíst nastavení globálního GUI.</p><p>Aplikace bude ukončena.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration.<p> <p>Nepodařilo se uložit nastavení globálního GUI.</p> Failed to set global VirtualBox properties. Nepodařilo se nastavit globální vlastnosti VirtualBoxu. Failed to access the USB subsystem. Nepodařil se přístup na subsystém USB. Failed to create a new virtual machine. Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač. Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se aplikovat nastavení na virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to start the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se spustit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se pozastavit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se obnovit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se uložit stav virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit snímek virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zastavit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zahodit uložený stav počítače <b>%1</b>. Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se zahodit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>. Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zahodit aktuální stav virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zahodit aktuální snímek a stav virtuálního počítače <b>%1</b>. There is no virtual machine named <b>%1</b>. Žádný virtuální počítač <b>%1</b> neexistuje. <p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p> <p>Jste si jistí, že chcete natrvalo smazat virtuální počítač <b>%1</b>?</p><b>Tuto operaci nelze vrátit.</p> <p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p> <p>Jste si jistí, že chcete odregistrovat nedostupný virtuální počítač <b>%1</b>?</p><p>Poté nebudete schopní jej znovu zaregistrovat z GUI.</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače <b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p> <p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p> <p>Uvolnění tohoto obrazu média jej odpojí od následujících virtuálních počítačů: <b>%1</b>.</p><b>Pokračovat?</p> <p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p> <p>Obraz <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk který používá tento soubor, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiný název obrazu.</p> <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p> <p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Ne</b>, bude virtuální pevný disk odhlášen a odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ano</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p> Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>. Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>. <p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Chcete odstranit (odhlásit) viruální pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr> Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 ovladače %3 počítače <b>%4</b>. Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 ovladače %2 počítače <b>%3</b>. hard disk pevný disk CD/DVD image CD/DVD obraz floppy image obraz diskety Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se přihlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se odhlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to create a new session. Nepodařilo se vytvořit nové sezení. Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>. Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID <b>%1</b>. Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači <b>%1</b>. Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible. Nepodařilo se získat stav přistupnosti media <nobr><b>%1</b></nobr>. Některá přihlášená média mohou být nedostupná. Failed to create the host network interface <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>. Failed to remove the host network interface <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>. Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se připojit USB zařízení <b>%1</b> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>. Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se odpojit USB zařízení <b>%1</b> od virtuálního počítače <b>%2</b>. Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>. Nepodařilo se vytvořit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) pro virtuální počítač <b>%3</b>. Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odstranit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>. <p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p> <p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS nepodporuje <b>integraci kurzoru myši</b> v aktuálním video režimu. Pro možnost používání myši v hostovaném OS ji (kliknutím do obrazovky VM nebo stiskem klávesy hostitele) musíte odchytávat.</p> <p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Virtuální počítač je právě v <b>pozastaveném</b> stavu, proto nepřijímá žádné vstupy z klávesnice nebo myši. Pokud chcete pokračovat s prací ve virtuálním počítači, musíte ji obnovit vybráním odpovídající akce z panelu nabídek.</p> <p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu <b>celá obrazovka</b>. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. <i>Hostitelská</i> klávesa je momentálně nastavena na <b>%1</b>.</p> <p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze spustit VirtualBox v režimu <i>Výběr VM</i> kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> Failed to open appliance. Nepodařilo se otevřít applianci. Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se otevřít/interpretovat applianci <b>%1</b>. Failed to import appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se importovat applianci <b>%1</b>. Failed to create appliance. Nepodařilo se vytvořit applianci. Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se připravit applianci <b>%1</b> pro export. Failed to create an appliance. Vytvoření appliance selhalo. Failed to export appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se exportovat applianci <b>%1</b>. <nobr>Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Kritická chyba</nobr> <nobr>Non-Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Nekritická chyba</nobr> <nobr>Warning</nobr> runtime error info <nobr>Varování</nobr> <nobr>Error ID: </nobr> runtime error info <nobr>ID chyby: </nobr> Severity: runtime error info Závažnost: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p> <p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba! Virtuální počítač bude vypnut. Doporučuje se použít schránku pro zkopírování následující chybové zprávy pro pozdější prozkoumání:</p> <p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p> <p>Vyskytla se chyba při běhu virtuálního počítače! Podrobnosti o chybě jsou zobrazeny níže. Můžete se pokusit opravit popsanou chybu a obnovit běh virtuálního počítače.</p> <p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p> <p>Běh virtuálního počítače může skončit chybovým stavem popsaným níže. Můžete tuto zprávu ignorovat, ale doporučuje se podniknout příslušné kroky, aby tato chyba nenastala.</p> Result&nbsp;Code: error info Návratový&nbsp;kód: Component: error info Komponenta: Interface: error info Rozhraní: Callee: error info Volaný: Callee&nbsp;RC: error info Volaný&nbsp;RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze najít jazykový soubor pro jazyk <b>%1</b> ve složce <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Jazyk bude dočasně nastaven na výchozí jazyk systému. Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze načíst jazykový soubor<b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Jazyk bude dočasně nastaven na angličtinu (vestavěnou). Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš staré: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatickou změnu velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou zastaralé: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) nemusí fungovat jak byste čekali.</p><p>Je doporučována aktualizace Přídavků pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se změnit cestu ke složce se snímky virtuálního počítače <b>%1<b> na <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta</p><p>Nastavte virtuální počítač, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p> <p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p> <p>Nepodařilo se odstranit sdílený sdresář <b>%1</b> (ukazující do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</p><p>Prosím zavřete všechny programy v hostovaném OS, které by jej mohly používat, a zkuste to znovu.</p> <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p> <p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Nepodařilo se stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Jste si jistí, že chcete stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bajtů)?</p> <p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p> <p>Obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento obraz CD a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p> <p>Okno virtuálního počítače je optimalizováno pro použití v <b>%1&nbsp;bitové</b> barevné hloubce, ale barevná kvalita virtuální obrazovky je právě nastavena na <b>%2&nbsp;bitů</b>.</p><p>Prosím otevřete dialog vlastností obrazovky hostovaného OS a vyberte <b>%3&nbsp;bitový</b> barevný režim, pokud je dostupný, pro nejlepší možný výkon virtuálního video subsytému.</p><p><b>Poznámka</b>. Některé operační systémy, jako OS/2, mohou skutečně pracovat v 32&nbsp;bitovém režimu, ale hlasí ho jako 24&nbsp;bitový (16 milionů barev). Můžete vybírat různé kvality barev a vidět, jestli se tato zpráva zobrazí, nebo můžete prostě zprávu zakázat, pokud jste si jistí, že požadovaná kvalita barev (%4&nbsp;bitů) není v daném hostovaném OS dostupná.</p> <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> <p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p> <p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p> <p>Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.</p><p>Chcete pokračovat?</p> Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se nalézt licenční soubor v <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions. Nepodařilo se otevřít licenční soubor <nobr><b>%1</b></nobr>. Zkontrolujte oprávnění souboru. Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se poslat události stisku ACPI vypínacího tlačítka počítači <b>%1</b>. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p> <p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu.</p><p>%1</p> <p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p> <p>Gratulujeme! Úspěšně jste se zaregistrovali jako uživatel VirtualBoxu.</p><p>Děkujeme vám že jste si našli čas na vyplnění registračního formuláře!</p> <p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p> <p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox</p><p>%1</p> <p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Nelze uložit globální nastavení VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze načíst globální konfiguraci pro GUI ze složky <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze uložit globální nastavení GUI VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>. Nelze uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> do <b><nobr>%2</nobr></b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>. Nelze načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> ze složky <b><nobr>%2</nobr></b>. Delete machine Smazat Unregister machine Odregistrovat Discard saved state Zahodit Continue detach image Pokračovat <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p> <p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Odregistrovat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p> Delete hard disk Smazat Unregister hard disk Odregistrovat <p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p> <p>K tomuto virtuálnímu počítači jsou připojeny SATA disky. Pokud zakážete SATA řadič, všechny tyto disky budou odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat SATA řadič?</p> Disable hard disk Zakázat Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 na kanále %3 sběrnice %4 počítače <b>%5</b>. Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 oma kanále %2 sběrnice %3 počítače <b>%4</b>. Download additions Stáhnout Mount additions Připojit <p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p> additional message box paragraph <p>Host klávesa je nyní nadefinována na <b>%1</b>.</p> Capture do input capture Zachytávat <p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> Check inaccessible media message box Zkontrolovat <p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p> <p>Následující soubory s nastavením pro VirttualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů. <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Uložit</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li><li><b>Zálohovat</b> pro vytvoření založní kopie souborů s nastavením ve starším formátu před uložením do formátu nového;</li><li><b>Zrušit</b> pro neuložení automaticky převedených souborů.<li></ul><p>Poznámka: pokud zvolíte <b>Zrušit</b> budou při změně konfigurace nebo při spuštění virtuálního počítače automaticky převedené soubory s nastavením implicitně uloženy v novém formátu, ale <b>nebude</b> vytvořena záložní kopie.</p> &Save warnAboutAutoConvertedSettings message box &Uložit &Backup warnAboutAutoConvertedSettings message box &Zálohovat Cancel warnAboutAutoConvertedSettings message box Zrušit Switch fullscreen Přepnout Switch seamless Přepnout <p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p> Reset machine Resetovat Continue no hard disk attached Pokračovat Go Back no hard disk attached Přejít zpět Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). Selhalo kopírování souboru <b><nobr>%1</nobr></b> na <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). <p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i> a vyberte, co se provádět dále.</p> &Create hard disk Vy&tvořit Select hard disk Vybrat <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p> <p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Nepodařilo se přejít do celobrazovkového režimu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p><p>Stiskněte tlačítko<b>Ignorovat</b> pro přepnutí do celoobrazovkého režimu nebo <b>Zrušit</b>pro zrušení této oprace.</p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p> You are already running the most recent version of VirtualBox. Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později. <p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p><b>Kliknuli jste myší</b> uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli <b>klávesu hostitele</b>. Virtuální počítač tak <b>odchytne</b> kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p> <p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>Máte zapnutou volbu <b>Automaticky odchytávat klávesnici</b>. Virtuální počítač tak bude automaticky <b>odchytávat</b> události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p> <p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje <b>integraci kurzoru myši</b>. To znamená, že nepotřebujete <i>odchytávat</i> kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.</p><p>Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.</p><p><b>Poznámka</b>: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Zpět do režimu okna přejdete stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?} <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?} &Contents... &Obsah... Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovědy &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otevře okno prohlížeče a stránky aplikace VirtualBox &Reset All Warnings &Resetovat všechna varování Go back to showing all suppressed warnings and messages Všechna potlačená varování se zobrazí znovu R&egister VirtualBox... R&egistrovat VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otevře registrační formulář pro VirtualBox C&heck for Updates... Z&kontrolovat aktualizace... Check for a new VirtualBox version Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu &About VirtualBox... O &aplikaci VirtualBox... Show a window with product information Zobrazí dialog s informacemi pro produktu <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače: <b>%3</b>.</p> A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents. Název souboru <b>%1</b> již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?<br/><br/>Soubor již existuje v "%2". Nahrazením se přepíše jeho obsah. The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents. Následující soubor již existuje:<br /><br />%1<br /><br />Opravdu jej chcete nahradit? Nahrazením soubor přepíšete jeho obsah. Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again. Nepodařilo se odebrat soubor <b>%1</b>.<br /><br />Pokuste se prosím o jeho odebrání sami a zkuste to znovu. You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Používáte testovací verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není určena pro produkční použití. Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox. Nelze použít USB na hostovaném systému i přesto, protože není dostupný USB souborový systém (usbfs) nebo nejsou dostupné služby DBus a hal. Pokud chcete používat USB zařízené v hostovaném systému, musíte to opravit a restartovat VirtualBox. You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown. Pokoušíte se vypnout hostovaný systém pomocí ACPI tlačítka. To ale není možné, protože host nepoužívá ACPI sybsystém. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Váš 64bitový host nebude schopen detekovan 64bitové CPU a nespustí se.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p> Close VM Zavřít virtuální počítač Continue Pokračovat <p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p> <p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek a uložený stav?</p> Discard Smazat Cancel Zrušit Release detach medium Uvolnit <p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted. Poznámka: tento pevný disk je nedostupný, takže úložiště nelze nyní smazat. The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage. Následující dialog umožňuje zvolit, zda bude úložiště smazáno z disku nebo ponecháno pro pozdější použití. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p> <p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p> Remove medium Odstranit <p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p> <p>Úložiště pevného disku v <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk, který používá toto umístění, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiné umístění.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> <p>Chcete smazat úložiště pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ponechat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku a lze jej opět později do seznamu přidat.</p> Delete hard disk storage Smazat Keep hard disk storage Ponechat Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>. Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>. <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p> <p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič zakážete, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat přídavný řadič?</p> <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p> <p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič změníte, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete změnit přídavný řadič?</p> Change hard disk Změnit <p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních médií</i> a vyberte, co se má provádět dále.</p> Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>. Selhalo připojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>. Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Selhalo odpojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>. Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nelze otevřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nelze zavřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nelze získat status dostupnosti pro médium <nobr><b>%1</b></nobr>. <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p> Failed to create the host-only network interface. Vytvoření sítě pouze s hostem selhalo. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu kvůli následující chybě: </p><p><b>%1</b></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující chyby: </p><p><b>%1</b></p> <p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních médií a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> <p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> <p>Vaše existující nastavení pro VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze aplikace VirtualBox.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p> <p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p> <p>Vaše stávající nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro spuštění VirtualBoxu nebo tlačítko <b>Více</b> pokud potřebujete více informací o tom, které soubory byly převedeny.</p><p>Stiskněte <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</p> &More warnAboutAutoConvertedSettings message box Ví&ce E&xit warnAboutAutoConvertedSettings message box U&končit <p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Odstranění této sítě s hostitelem dojde také k odstranění rozhraní, na kterém je síť nastavena. Opravdu chcete odebrat rozhraní pro síť pouze s hostitelem <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b>toto rozhraní může být použito v jednom nebo i více virtuálních rozhraních patřících virtuálním počítačům. Po odebrání nebudou tato síťová rozhraní použitelná do chvíle, než provedete jejich správné nastavení buď volbou jiného názvu rozhraní nebo jiného typu síťového rozhraní.</p> <p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p> <p>Následující soubory s nastavením pro VirtualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů verze <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Zálohovat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů ve starém formátu;</li><li><b>Přepsat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů bez vytvoření záložní kopie (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li>%2</ul><p>Je doporučeno vždy zvolit <b>Zálohovat</b> protože v případě potřeby bude možné se vrátit k předchozí verzi VirtualBoxu bez ztráty aktuálního nastavení. Více informací o přechodu na nižší verzi najdete v manuálu k VirtualBoxu.</p> <li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li> <li><b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</li> O&verwrite warnAboutAutoConvertedSettings message box &Přepsat <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> <p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p> hard disk failed to close ... pevný disk CD/DVD image failed to close ... CD/DVD obraz floppy image failed to close ... obraz diskety A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents. Následující soubor již existuje:<b>%1<b>. Opravdu jej chcete nahradit?<br /><br /> Nahrazením souboru přepíšete jeho obsah. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Některé virtuální počítače (např. OS/2 a QNX) tuto volbu vyžadují.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p> <p>Invalid e-mail address or password specified.</p> <p>Zadána neplatná e-mailová adresa nebo heslo.</p> <p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p> <p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox.</p><p>%1</p> Failed to check files. Selhala kontrola souborů. Failed to remove file. Selhalo odstranění souboru. You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways. Je patrné, že máte souborový systém USBFS připojen na adresář /sys/bus/usb/drivers. Důrazně doporučujeme to změnit, protože jde o neplatné nastavení systému, které může způsobovat selhání USB zařízení nečekanými způsoby. You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Máte spuštěnu EXPERIMENTÁLNÍ verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není vhodná pro produkční použití. <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p> <p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>? Tím přijdete o aktuální stav počítače, který už potom nelze obnovit.</p> Restore Obnovit <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Smazáním snímku budou také odstraněny informace o stavu a uložená data na discích, která byla použita ve snímku budou spojena do jednoho souboru. To může být zdlouhavý proces a informace o snímku již potom nelze obnovit.</p><p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek <b>%1</b>?</p> Delete Smazat Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se obnovit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>. Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se smazat snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>. <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p> &Create medium Vy&tvořit &Select medium &Vybrat <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p> Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Selhalo připojení %1 ke slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>. Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Selhalo odpojení %1 ze slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>. Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>. Nelze připojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Chcete vynutit připojení tohoto média? Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Nelze odpojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Chcete vynutit odpojení tohoto média? Force Unmount Vynutit odpojení Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again. Selhalo vysunutí disku z virtuálního počítače. Disk může být být zablokován hostovaným operačním systémem. Zkontrolujte to prosím a zkuste znovu. <p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Nepodařilo se připojit obraz CD disku s instalací přídavků pro aplikaci VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá CD/DVD zařízení. Přidejte prosím zařízení na záložce uložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p> E&xit warnAboutSettingsAutoConversion message box U&končit <p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> <p>Následující nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p> hard disk failed to mount ... pevný disk CD/DVD image failed to mount ... CD/DVD obraz floppy failed to mount ... host-drive disketa floppy image failed to mount ... obraz diskety hard disk failed to attach ... pevný disk CD/DVD device failed to attach ... CD/DVD zařízení floppy device failed to close ... disketová mechanika <p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> <p>Opravdu chcete smazat CD/DVD zařízení?</p><p>Bez něj nebudete moci připojit žádný CD nebo DVD obraz ani nainstalovat přídavky pro hosta!</p> &Remove medium &Odstranit <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot. <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V není na vašem systému dostupná. Hostované 64bitové počítače nebudou schopni detekovat 64bitové CPU a nepodaří se je spustit. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p> <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V není na vašem systému dostupná. Některé hostované operační systémy (např. OS/2 a QNX) vyžadují tuto vlastnosti a nepodaří se je proto spustit.</p> <p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p> <p>Smazání snímku %1 vyžaduje dočasně více diskového prostoru. V nejhorším případě velikost obrazu %2 naroste až na %3, ale na souborovém systému je pouze %4 volného místa.</p><p>Pokud během operace dojde místo na disku, může to vést k poškození obrazu a nastavení pro virtuální počítač. </p><p>Můžete pokračovat v mazání na vlastní riziko.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Nelze změnit obrazovku hostovaného počítače kvůli nedostatku video paměti.</p><p>Měli by jste pro virtuální počítač nastavit nejméně <b>%1</b> video paměti.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Nelze změnit obrazovku hostovaného počítače kvůli nedostatku video paměti.</p><p>Měli by jste pro virtuální počítač nastavit nejméně <b>%1</b> video paměti.</p>Stisknutím tlačítka <b>Ignorovat</b> přepnete do obrazovkového režimu nebo tlačítkem <b>Zrušit</b> operaci zrušíte.</p> <p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Nelze přepnout obrazovku hostovaného počítače do celoobrazovkového režimu. Ve virtuálním počítači máte nastaveno více virtuálních obrazovek než má fyzicky hostitelský počítač.</p><p>Buď zmenšete počet virtuálních obrazovek v nastavení virtuálního počítače nebo k hostitelskému počítači připojte další obrazovku.</p> <p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Nelze přepnout obrazovku hostovaného počítače do bezešvého režimu. Ve virtuálním počítači máte nastaveno více virtuálních obrazovek než má fyzicky hostitelský počítač.</p><p>Buď zmenšete počet virtuálních obrazovek v nastavení virtuálního počítače nebo k hostitelskému počítači připojte další obrazovku.</p> <p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Nelze najít uživatelský manuál pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Chcete jej stáhnout z internetu?</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Opravdu chcete stáhnout uživatelský manuál pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p> <p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Stažení uživatelského manuálu pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> selhalo.</p><p>%3</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> ale nemohl být uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>Zvolte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> Failed to open virtual machine located in %1. Selhalo otevření virtuálního počítače umístěného v %1. Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present. Selhalo přidání virtuálního počítače <b>%1</b> umístěného v adresáři <i>%2</i> protože již existuje. <p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. </p><p>Chcete také zároveň smazat z disku soubory obsahující virtuální počítače?</p> <p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu.</p><p>Chcete také současně odstranit soubory obsahující virtuální počítač z pevného disku? Odstraněním se také smažou všechny soubory obsahující virtuální pevný disk pokud nejsou používány jiným virtuálním počítačem.</p> Delete all files Smazat všechny soubory Remove only Pouze odstranit You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed? Chystáte se odstranit nedostupný virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. Chcete pokračovat? Remove Odstranit <p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p> <p>Chystáte se přidat virtuální pevný disk k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete také vytvořit nový prázdný soubor pro obsah virtuálního disku nebo použijete již existující?</p> Create &new disk add attachment routine Vyvořit &nový disk &Choose existing disk add attachment routine &Vybrat existující disk <p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Chystáte se přidat CD/DVD mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální CD/DVD disk a vložit ho do mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p> &Choose disk add attachment routine Vy&brat disk Leave &empty add attachment routine Nechat &prázdné <p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Chystáte se přidat novou disketovou mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální obraz disku a vložit ho do disketové mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p> Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. <p>The virtual machine(s) <b>%1</b> are currently in a saved state.</p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.</p> <p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p> <p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation. Nepodařilo se aktualizovat přídavky pro hosta. Obraz s instalací přídavku pro hosta bude připojen pro možnost ruční instalace. Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>. Nepodařilo se nainstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>. Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>. Nepodařilo se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>. &Remove &Odstranit The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero. Aktuální pravidla pro předávání portů nejsou platná. Hodnoty portů pro hosta ani pro hostitele nemohou být nuly. <p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p> <p>V konfiguraci pravidel pro předávání portů jsou neuložené změny.</p><p>Pokud budete pokračovat, budou změny ztraceny.</p> Sorry, some generic error happens. Omlouváme se, vyskytla se obecná chyba. Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p> <p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> <p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>přizpůsobivého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v přizpůsobivém režimu obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> Switch scale Přepnout Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>. Načtení balíčku s rozšířením <b>%1</b> selhalo. <p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>Chystáte se nainstalovat baliček s rozšířením pro VirtualBox. Rozšíření přidává do aplikace další funkce, ale může obsahovat software, který může způsobit problémy se stabilitou operačního systému. Prosíme přečtěte si pozorně popis níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste rozšíření získali z důvěryhodného zdroje.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> &Install &Instalovat Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source. Balíčky s rozšířením dodávají další funkce pro VirtualBox a mohou být zdrojem problémů pro vás počítač. Prosíme přečtěte si pozorně popis uvedený níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste získali rozšíření z důvěryhodného zdroje. <p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována starší verze rozšíření, chcete jej aktualizovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Upgrade &Aktualizovat <p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována novější verze rozšíření, chcete nainstalovat starší verzi? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Downgrade Ins&talovat starší verzi <p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována stejná verze rozšíření, chcete jej reinstalovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> &Reinstall &Reinstalovat <p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p> <p>Chystáte se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b> pro VirtualBox.</p><p>Chcete opravdu pokračovat?</p> The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully. Balíček s rozšířením <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> byl úspěšně nainstalován. <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p> <p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p> Failed to register the virtual machine <b>%1</b>. Registrace virtuálního počítače <b>%1</b> selhala. <p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p> <p>Nastavení virtuálního počítače bylo během editace změněno. Máte nyní neuložené změny.</p><p>Chcete načíst změněné nastavení nebo ponechat naše změny?</p> Reload settings Znovu načíst nastavení Keep changes Ponechat změny The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now. Virtuální počítač, ve kterém provádíte změny v nastavení, byl spuštěn. Pokud běží virtuální počítač, mohou být použity pouze některé změny. Všechny další změny budou po uzavření tohoto okna ztraceny. Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit klon virtuálního počítače <b>%1</b>. <p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se obnovit snímek <b>%1</b>.</p><p>. Snímek aktuálního stavu virtuálního počítače můžete vytvořit zaškrtnutí volby níže, jinak bude aktuální stav počítače nenávratně ztracen. Chcete pokračovat?</p> Create a snapshot of the current machine state Vytvoří snímek z aktuální stavu virtuálního počítače <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>?</p> <p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p> <p>Při změně typu média z <b>%1</b> na <b>%2</b> se vyskytla chyba.</p> <p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p> <p>Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b><nobr>%1</nobr></b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít podporu pro USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána.</p> Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer Nelze spustit službu USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Zřejmě na tomto hostutelském počítači není služba nainstalována VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit přidáním uživatele do skupiny 'vboxusers'. Více informací najdete v uživatelské příručce VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit povolením přistupu uživatele k souborům a složkám vlastníka 'usbfs'. Více informací najdete v uživatelské příručce The USB Proxy Service has not yet been ported to this host USB Proxy služba nebyla zatím na tomto hostiteli implementována Could not load the Host USB Proxy service Nelze spustit službu Host USB Proxy Can't find snapshot named <b>%1</b>. Snímek <b>%1</b> nebyl nalezen. <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Selhalo uložení staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p> <p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Chcete stáhnout aktuální z Internetu?</p> Download extension pack Stáhnout <p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Opravdu chcete stáhnout <b><nobr>%1</nobr></b> z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p> <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p> <p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete toto rozšíření nainstalovat?</p> Install extension pack Instalovat <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> ale ne mohl být lokálně uložen jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vyberte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> <p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Stažení souboru <b><nobr>%1</nobr></b> z <nobr><a href="%2">%2</a> selhalo.</nobr></p><p>%3</p> Network Operations Manager... Správce síťových operací... Show Network Operations Manager Zobrazí správce síťových operací <p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se odstranit nedostupný virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. Chcete pokračovat?</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu.</p><p>Chcete také současně odstranit soubory obsahující virtuální počítač z pevného disku? Odstraněním se také smažou všechny soubory obsahující virtuální pevný disk pokud nejsou používány jiným virtuálním počítačem.</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. </p><p>Chcete také zároveň smazat z disku soubory obsahující virtuální počítače?</p> <p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p> <p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Doporučujeme stáhnout aktuální verzi %3 rozšíření z webu Oracle!</p> Ok extension pack OK Do you wish to cancel all current network operations? Chcete nyní přerušit všechny síťové operace? Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background? Chcete nyní přerušit všechny síťové operace nebo je nechat běžet na pozadí? Cancel All Přerušit vše Leave in Background Nechat na pozadí <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p> <p>Opravdu chcete virtuálnímu počítači poslat signál pro ACPI vypnutí?</p> ACPI Shutdown machine ACPI vypnutí <p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete vypnout virtuální počítač?</p><p>Pokud virtuální počítač neuložená data z běžících aplikací, budou vypnutím ztracena.</p> Power Off machine Vypnout Failed to drop data. Selhalo uložení dat. <p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Selhala inicializace COM protože globální adresář <b><nobr>%1</nobr></b> s nastavením pro VirtualBox není dostupný. Zkontrolujte prosím práva k tomuto a nadřazenému adresáři.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p> <p>Následující %n virtuální počítače jsou nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>Následujících %n virtuálních počítačů je nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se odstranit ze seznamu následující položky pro virtuální počítač: <p><b>%1</b></p><p>Chcete pokračovat?</p> <p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p> <p>Nelze smazat složku pro počítač <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Zkontrolujte prosím, že daná složka existuje a máte práva ji odstranit.</p> <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p> <p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p> You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network. Vytváříte nový virtuální počítač bez pevného disku. Pokud do něj nějaký pevný disk nepřidáte, nebude možné nainstalovat operační systém. Bude možné spustit virtuální počítač pouze pomocí virtuálního optického disku nebo ze sítě. <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače </p><p><b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p> <p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p><b>%1</b></p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p> <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p> <p>Opravdu chcete virtuálnímu počítači poslat signál pro ACPI vypnutí?</p><p><b>%1</b></p> <p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete vypnout virtuální počítač?</p><p><b>%1</b></p><p>Pokud virtuální počítač neuložená data z běžících aplikací, budou vypnutím ztracena.</p> <p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se obnovit snímek <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Snímek aktuálního stavu můžete vytvořit zaškrtnutím volby níže, pokud to neuděláte, bude aktuální stav ztracen. Chcete pokračovat?</p> <p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> <p>Opravdu chcete obnovit snímek <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> <p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p> <p>Nelze spustit virtuální počítač <b>%1</b> protože nebyly nalezeny tyto fyzické síťové adaptéry: </p><p><b>%2</b></p><p> Můžete změnit síťové nastavení pro daný virtuální počítač nebo jej vypnout.</p> Change Network Settings Změnit síťové nastavení Close Virtual Machine Zavřít virtuální počítač <p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p> <p>Chystáte se přesunout počítač <nobr><b>%1</b></nobr> do skupiny <nobr><b>%2</b></nobr> která již má podskupinu <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p> Vyřešte prosím konflikt názvů a zkuste to znovu.</p> <p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p> <p>Chystáte se přesunout skupinu <nobr><b>%1</b></nobr> do skupiny <nobr><b>%2</b></nobr> která již má položku se stejným názvem. </p><p> Chcete ji automaticky přejmenovat?</p> Rename Přejmenovat Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>. Vytvoření skupiny pro virtuální počítač <b>%1</b> selhalo. <p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze spustit Správce aplikace VirtualBox kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze najít jazykový soubor pro jazyk <b>%1</b> ve složce <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Jazyk bude dočasně nastaven na výchozí jazyk systému. Přejděte, prosím, do <b>Předvolby</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na záložce <b>Jazyk</b>.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze načíst jazykový soubor<b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Jazyk bude dočasně nastaven na angličtinu (vestavěnou). Přejděte, prosím, do nabídky <b>Předvolby</b>, kterou najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na záložce <b>Jazyk</b>.</p> There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>. Žádný virtuální počítač <b>%1</b> neexistuje. Ignore Ignorovat Failed to create NAT network. Nepodařilo se vytvořit NAT síť. Failed to remove NAT network <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit NAT síť <b>%1</b>. Failed to create DHCP server. Nepodařilo se vytvořit DHCP server. Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit DHCP server pro síťové rozhraní <b>%1</b>. Failed to create the host network interface. Nepodařilo se vytvořit hostitelské síťové rozhraní. Create &new disk Vyvořit &nový disk &Choose existing disk &Vybrat existující disk Leave &empty Nechat &prázdné &Choose disk Vy&brat disk <p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit virtuální pevný disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit optický disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit virtuální disketovou mechaniku <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Bude odpojena od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit virtuální pevný disk <nobr><b>%1</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> <p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p> <p>Tento pevný disk je nedostupný, takže soubor s obrazem nelze nyní smazat.</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit virtuální optický disk <nobr><b>%1</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit virtuální disketovou mechaniku <nobr><b>%1</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> <p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se připojit obraz virtuálního optického disku <nobr><b>%1</b></nobr> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.</p> <p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p> <p>Chcete vynutit připojení tohoto disku?</p> <p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se vysunout obraz virtuálního optického disku <nobr><b>%1</b></nobr> z počítače <b>%2</b>.</p> <p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p> <p>Chcete vynutit odpojení tohoto disku?</p> <p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se připojit obraz virtuální disketové mechaniky <nobr><b>%1</b></nobr> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.</p> <p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se vysunout obraz virtuální disketové mechaniky<nobr><b>%1</b></nobr> z počítače <b>%2</b>.</p> Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuálního optického disku <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuální disketové mechaniky <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuálního pevného disku <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuálního optického disku <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuální disketové mechaniky <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p> <p>Následující %n virtuální počítače jsou nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>Následujících %n virtuálních počítačů je nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> Switch Přepnout Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se povolit vzdálený server pro virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zakázat vzdálený server pro virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se povolit zachytávání videa pro virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zakázat zachytávání videa pro virtuální počítač <b>%1</b>. <p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Nelze najít soubor s obrazem <b>Přídavků pro hosta</b> aplikace VirtualBox.</p><p>Chcete stáhnout tento soubor z internetu?</p> Download Stáhnout <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>Jste si jistí, že chcete stáhnout soubor s <b>Přídavky pro hosta</b> aplikace VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (velikost %2 bajtů)?</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Soubor s <b>Přídavky pro hosta</b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> ale ne mohl být lokálně uložen jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vyberte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p> <p>Obraz s <b>Přídavky pro hosta</b> byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento soubor s obrazem a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p> <p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Nepodařilo se připojit soubor s obrazem <b>Přídavků pro hosta</b>aplikace VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá CD/DVD zařízení. Přidejte prosím zařízení na záložce uložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p> <p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Nelze najít uživatelský manuál pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Chcete jej stáhnout z internetu?</p> <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>Opravdu chcete stáhnout uživatelský manuál pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (velikost %2 bytů)?</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> ale nemohl být uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>Zvolte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> Close Zavřít Ok OK Do not show this message again Nezobrazovat znovu tuto zprávu <p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chce odebrat NAT síť <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud je tato síť použita jednou nebo více kartami ve virtuálním počítači, pak nelze tyto karty dále použít a musíte nastavení změnit buď na jiný název sítě nebo na jiný typ síťové karty.</p> Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> Insert additions <p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p> UIMiniProcessWidgetAdditions Cancel Zrušit Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zruší stahování obrazu CD s přídavky pro hosta aplikace VirtualBox Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahování obrazu CD s přídavky pro hosta <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProcessWidgetUserManual Cancel Zrušit Cancel the VirtualBox User Manual download Zruší stahování uživatelského manuálu VirtualBoxu Downloading the VirtualBox User Manual Stahování manuálu pro VirtualBox Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahování manuálu pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProgressWidgetAdditions Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zruší stahování obrazu CD disku s přídavky pro hosta Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahování CD obrazu disku s přídavky pro hosta z <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProgressWidgetExtension Cancel the <nobr><b>%1</b></nobr> download Zruší stahování <nobr><b>%1</b></nobr> Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr> Stahování <nobr><b>%1</b> z <nobr><b>%2</b>...</nobr> UIMiniToolBar Always show the toolbar Vždy zobrazovat nástrojovou lištu Minimize Window Minimalizovat okno Exit Full Screen or Seamless Mode Opustit celoobrazovkový nebo bezešvý režim Close VM Zavřít virtuální počítač UIMultiScreenLayout Virtual Screen %1 Virtuální obrazovka %1 Use Host Screen %1 Použít obrazovku hostitele %1 UINameAndSystemEditor &Name: &Název: Holds the name of the virtual machine. Zobrazuje název virtuálního počítače. &Type: &Typ: Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Ukazuje skupinu operačních systémů, které se chystáte instalovat na tento virtuální počítač. &Version: V&erze: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém). UINetworkManager Network Operation Síťová operace Restart network operation Restartovat síťovou operaci Cancel network operation Zrušit síťovou operaci Error: %1. Chyba: %1. Network Operations Manager Správce síťových operací There are no active network operations. Nemáte aktivní žádnou síťovou operaci. &Cancel All &Přerušit vše Cancel all active network operations Přeruší všechny aktivní síťové operace UINetworkManagerDialog Network Operations Manager Správce síťových operací There are no active network operations. Nemáte aktivní žádnou síťovou operaci. &Cancel All &Přerušit vše Cancel all active network operations Přeruší všechny aktivní síťové operace Error: %1. Chyba: %1. Network Operation Síťová operace Restart network operation Restartovat síťovou operaci Cancel network operation Zrušit síťovou operaci The network operation failed with the following error: %1. Síťová operace selhala s následující chybou: %1. UINetworkManagerIndicator Current network operations: Aktuální síťová operace: failed network operation selhala (%1 of %2) (%1 z %2) Double-click for more information. Poklepáním zjistíte více informací. UINetworkReplyPrivate Host not found Počítač nenalezen Content access denied Přístup k obsahu ndepřen Protocol failure Chyba protokolu Wrong SSL certificate format Špatný formát SSL certifikátu SSL authentication failed Selhala SSL autentizace Unknown reason Neznámý důvod UINewHDWizard Create New Virtual Disk Vytvořit nový virtuální disk <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p> <p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p> Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku! <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p> <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chete vytvořit.</p> <p><b>Dynamicky zvětšující obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p> <p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p> Image Type Typ obrazu &Dynamically expanding image &Dynamicky se zvětšující obraz &Fixed-size image &Obraz o pevně dané velikosti Virtual Disk Image Type Typ obrazu virtuálního disku <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a jména souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka jméno souboru.</p> &Image File Name &Název souboru obrazu Select Vybrat <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako velikost virtuálního pevného disku.</p> Image &Size &Velikost obrazu Virtual Disk Location and Size Umístění a velikost virtuálního disku You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. Summary Shrnutí <nobr>%1 Bytes</nobr> <nobr>%1 bajtů</nobr> <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umístění:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;bajtů)</td></tr></table> Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných disků (*.vdi) Select a file for the new hard disk image file Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p> < &Back < &Zpět &Next > &Další > <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p> <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a název souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p> <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako velikost virtuálního pevného disku.</p> If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. &Finish &Dokončit Type summary Typ Location summary Umístění Size summary Velikost Bytes summary Bytů Cancel Zrušit <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p> Hard Disk Storage Type Typ obrazu virtuálního disku <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p> Storage Type Typ uložení &Dynamically expanding storage &Dynamicky se zvětšující obraz &Fixed-size storage &Obraz o pevně dané velikosti <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p> &Location &Umístění <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p> &Size V&elikost You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. %1_copy copied virtual disk name %1_kopie Create Vytvořit Copy Virtual Disk Kopírování virtuálního disku Welcome to the virtual disk copying wizard Vítejte v průvodci kopírováním virtuálních disků <p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p> <p>Tento průvodce vás provede kopírováním virtuálních disků.</p> Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file. Vyberte prosím virtuální disk, který chce zkopírovat. Můžete si vybrat se seznamu nebo pomocí ikony vedle seznamu otevřít složku a vybrat soubor s virtuálním pevným diskem. &VDI (VirtualBox Disk Image) &VDI (VirtualBox Disk Image) V&MDK (Virtual Machine Disk) V&MDK (Virtual Machine Disk) V&HD (Virtual Hard Disk) V&HD (Virtual Hard Disk) Welcome to the virtual disk creation wizard Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku <p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p> <p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p> <p>Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny.</p> Virtual disk file type Typ souboru virtuálního disku Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny. Virtual disk storage details Detaily virtuálního disku Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated. Zvolte prosím zda má být soubor s novým virtuálním diskem zvětšován postupně podle potřeby nebo vytvořen o pevně dané velikosti. <p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a <b>fixed maximum size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p> <p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů. &Dynamically allocated &Dynamicky alokované &Fixed size &Pevná velikost &Split into files of less than 2GB &Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB Virtual disk file location and size Umístění a velikost souboru virtuálního disku Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk. Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku. Virtual disk file location Umístění souboru virtuálního disku Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonu a vyberte jinou složku pro uložení souboru. <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> You are going to create a new virtual disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: You are going to create a copied virtual disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit kopii virtuálního pevného disku s následujícími parametry: If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový soubor virtuálního pevného disku. %1 B %1 B File type summary Typ souboru Details summary Detaily H&DD (Parallels Hard Disk) H&DD (Parallels Hard Disk) Q&ED (QEMU enhanced disk) Q&ED (QEMU enhanced disk) &QCOW (QEMU Copy-On-Write) &QCOW (QEMU Copy-On-Write) UINewHDWizardPageFormat File type Typ souboru UINewHDWizardPageOptions &Location &Umístění &Size V&elikost UINewHDWizardPageVariant Storage details Detaily o úložišti UINewHDWizardPageWelcome Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku! <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p><p>%1</p> Virtual disk to copy Kopírování virtuálního disku Choose a virtual hard disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuálního disku... UINewHDWzdPage2 <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p> Storage Type Typ uložení &Dynamically expanding storage &Dynamicky se zvětšující obraz &Fixed-size storage &Obraz o pevně dané velikosti Hard Disk Storage Type Typ obrazu virtuálního disku UINewHDWzdPage3 <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p> &Location &Umístění <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p> &Size V&elikost Virtual Disk Location and Size Umístění a velikost virtuálního disku Select a file for the new hard disk image file Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných disků (*.vdi) <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> UINewHDWzdPage4 You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: Summary Shrnutí %1 B %1 B Type summary Typ Location summary Umístění Size summary Velikost If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. UINewVMWzd Create New Virtual Machine Vytvoření nového virtuálního počítače <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p> <p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p> Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Vítejte v průvodci vytvořením nového virtuálního počítače! <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p> <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadejte jméno nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p> <p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci. Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p> N&ame &Název OS &Type &Typ OS VM Name and OS Type Název virtuálního počítače a typ OS <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Nastavte množství operační paměti (RAM) v magabajtech, která bude vyhrazena virtuálnímu počítači.</p> Base &Memory Size Velikost operační pa&měti &Create new hard disk &Vytvořit nový pevný disk &Use existing hard disk &Použít existující pevný disk Memory Paměť <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p> <p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existijící</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních disků)</p> <p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení VM.</p> B&oot Hard Disk (Primary Master) &Bootovací pevný disk (primární master) N&ew... &Nový... E&xisting... &Existující... Virtual Hard Disk Virtuální pevný disk <p> You are going to create a new virtual machine with the following parameters: </p> <p> Chystáte se vytvořit nový virtuální počítač s následujícími parametry: </p> <p> If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p> Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window. </p> <p> Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vytvořen nový virtuální počítač. </p><p> Tato a jiná nastavení vytvoření virtuálního počítače je poté možno kdykoliv změnit použitím dialogu <b>Nastavení</b> dostupného v nabídce hlavního okna </p> Summary Shrnutí <tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Jméno:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Operační paměť:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Start-up Disk:</td><td>%4</td></tr> <tr><td>Bootovací pevný disk:</td><td>%4</td></tr> The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Doporučená operační paměť je <b>%1</b> MB. The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB. Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b> MB. <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p> < &Back < &Zpět &Next > &Další > <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadejte název nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p><p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p> <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z nabídkového seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (spustí se Správce virtuálních disků)</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení virtuálního počítače.</p> <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</p> <p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Pak se začne vytvářet virtuální počítač.</p><p>Poznámka: Všechna tato a i další nastavení pro virtuální počítač můžete kdykoliv změnit v dialogu <b>Nastavení</b>, který se vyvolá z nabídky v hlavním menu.</p> &Finish &Dokončit Name summary Název OS Type summary Typ OS Base Memory summary Operační paměť Start-up Disk summary Bootovací pevný disk Cancel Zrušit <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních medií).</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete tento krok přeskočit a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení pro virtuální počítač.</p> Start-up &Disk (Primary Master) &Bootovací pevný disk (primární master) Create Vytvořit UINewVMWzdPage1 Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Vítejte v průvodci vytvořením nového virtuálního počítače! <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p> <p>Tento průvodce vás provede všemi kroky, které jsou potřebné pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p><p>%1</p> UINewVMWzdPage2 <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadejte název nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p><p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.Ten bude použit dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače.</p> N&ame &Název OS &Type &Typ OS VM Name and OS Type Název virtuálního počítače a typ OS UINewVMWzdPage3 <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Nastavte množství operační paměti (RAM) v megabajtech, která bude vyhrazena virtuálnímu počítači.</p> Base &Memory Size Velikost operační pa&měti MB MB Memory Paměť The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Doporučená operační paměť je <b>%1</b> MB. MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB UINewVMWzdPage4 <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních medií).</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete tento krok přeskočit a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení pro virtuální počítač.</p> Start-up &Disk (Primary Master) &Bootovací pevný disk (primární master) &Create new hard disk &Vytvořit nový pevný disk &Use existing hard disk &Použít existující pevný disk Virtual Hard Disk Virtuální pevný disk The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB. Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b> MB. Start-up &Disk Bootovací pevný &disk <p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Pokud potřebujete, můžete vybrat virtuální disk, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk nebo vybrat již existující obraz pevného disku z nabídkového seznamu nebo pomocí ikony vyberat jinou složku s diskem.<p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento krok a připojit pevné disky později po vytvoření virtuálního počítače.</p> Choose a virtual hard disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuálního disku... The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>. Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b>. UINewVMWzdPage5 <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</p> Summary Shrnutí Name summary Název OS Type summary Typ OS Base Memory summary Operační paměť MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Start-up Disk summary Sopouštěcí disk <p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Pak se začne vytvářet virtuální počítač.</p><p>Poznámka: Všechna tato a i další nastavení pro virtuální počítač můžete kdykoliv změnit v dialogu <b>Nastavení</b>, který se vyvolá z nabídky v hlavním menu.</p> UIPopupCenter Click for full details Klepněte pro získání všech detailů UIPortForwardingModel Name Název Protocol Protokol Host IP IP adresa hostitele Host Port Port hostitele Guest IP IP adresa hosta Guest Port Port hosta UIProgressDialog &Cancel &Zrušit Time remaining: %1 Zbývající čas: %1 %1 days, %2 hours remaining zbývá %1 dnů(y) a %2 hodin(y) %1 days, %2 minutes remaining zbývá %1 dnů(y) a %2 minut(y) %1 days remaining zbývá %1 dnů 1 day, %1 hours remaining zbývá 1 den a %1 hodin(y) 1 day, %1 minutes remaining zbývá 1 den a %1 minut(y) 1 day remaining zbývá jeden den %1 hours, %2 minutes remaining zbývá %1 hodin(y) a %2 minut(y) 1 hour, %1 minutes remaining zbývá 1 hodina a %1 minut(y) 1 hour remaining zbývá 1 hodina %1 minutes remaining zbývá %1 minut(y) 1 minute, %2 seconds remaining zbývá 1 minuta a %2 vteřin(y) 1 minute remaining zbývá jedna minuta %1 seconds remaining zbývá %1 vteřin(y) A few seconds remaining Zbývá několik vteřin Canceling... Přerušuji... Cancel the current operation Zruší aktuální operaci %1, %2 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2" Zbývající čas: %1, %2 %1 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1" Zbývající čas: %1 UISelectorWindow Show Toolbar Zobrazit nástrojovou lištu Show Statusbar Zobrazit stavovou lištu Select a virtual machine file Vybere soubor s virtuálním počítačem Virtual machine files (%1) Soubory virtuálního počítače (%1) <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p> <h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p> Manager Note: main window title which is pretended by the product name. Správce UISession Install Instalovat Updating Guest Additions Aktualizovat přídavky pro hosta UISettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i> <i>Vyberte kategorii nastavení ze seznamu vlevo a posuňte kurzor myši nad položku nastavení pro získání více informací</i> On the <b>%1</b> page, %2 Na záložce <b>%1</b> %2 Invalid settings detected Zjištěno neplatné nastavení Non-optimal settings detected Bylo detekováno neoptimální nastavení Settings Nastavení <b>%1</b> page: Stránka <b>%1</b>: <b>%1: %2</b> page: Stránka <b>%1: %2</b>: UISettingsDialogGlobal General Obecné Input Vstup Update Aktualizace Language Jazyk USB USB Network Síť Extensions Rozšíření VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 Proxy Proxy Display Obrazovka UISettingsDialogMachine General Obecné System Systém Display Obrazovka Storage Úložiště Audio Zvuk Network Síť Ports Porty Serial Ports Sériové porty Parallel Ports Paralelní porty USB USB Shared Folders Sdílené složky %1 - %2 %1 - %2 you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. povolili jste USB HID zařízení. To nebude pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK. at most one supported minimálně jedna podporovaná up to %1 supported až %1 podporovaných you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2. používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2. UITextEditor Edit text Upravit text &Replace... &Nahradit... Replaces the current text with the content of a file. Nahradí aktuální text obsahem vybraného souboru. Text (*.txt);;All (*.*) Text (*.txt);;Vše (*.*) Select a file to open... Vyberte soubor pro načtení... UIUpdateManager 1 day den 2 days 2 dny 3 days 3 dny 4 days 4 dny 5 days 5 dní 6 days 6 dní 1 week týden 2 weeks 2 týdny 3 weeks 3 týdny 1 month měsíc Never Nikdy Connection timed out. Spojení vypršelo. Could not locate the latest version list on the server (response: %1). Na serveru nelze nalézt informace o poslední verzi (odpověď: %1). Chec&k Z&kontrolovat &Close &Zavřít VirtualBox Update Wizard Průvodce aktualizací Check for Updates Zkontroluje aktualizace <p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p> <p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p> <p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p> <p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p> <p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>. <p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/> Cancel Zrušit Summary Shrnutí <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p> You are already running the most recent version of VirtualBox. Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později. <p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p> <p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p><p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/> UIUpdateStepVirtualBox Checking for a new VirtualBox version... Vyhledávám novou verzi aplikace VirtualBox... UIVMCloseDialog Close Virtual Machine Zavřít virtuální počítač You want to: Chcete: <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p><p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.</p> &Save the machine state &Uložit stav počítače <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p><p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede korektní ukončovací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protože všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p><p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavení počítače.</p> S&end the shutdown signal Pos&lat signál vypnutí <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Vypne virtuální počítač.</p><p>Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p> &Power off the machine &Vypnout počítač Restore the machine state stored in the current snapshot Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>Je-li zatrženo, bude stav počítače obnoven ze stavu uloženého v aktuálním snímku ihned po vypnutí. To se hodí pokud jste si jistí že chcete zahodit výsledky vašeho posledního sezení a navrátit se k aktuálnímu snímku.</p> &Restore current snapshot '%1' V&rátit se k aktuálnímu snímku "%1' UIVMDesktop &Details &Detaily &Snapshots Sní&mky UIVMListView Inaccessible Nedostupný <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Sezení %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr> S&how &Zobrazit Switch to the window of the selected virtual machine Přepne do okna vybraného virtuálního počítače S&tart &Spustit Start the selected virtual machine Spustí vybraný virtuální počítač R&esume Ob&novit Resume the execution of the virtual machine Obnoví chod virtuálního počítače &Pause &Pauza Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví chod virtuálního počítače UIVMLogViewer Log Viewer Prohlížeč záznamu &Save &Uložit &Refresh &Aktualizovat &Close &Zavřít %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - Prohlížeč záznamu VirtualBoxu <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Žádný soubor se záznamem nenalezen. Stiskněte tlačítko <b>Aktualizovat</b> pro opětovné prozkoumání složky se záznamy <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> Save VirtualBox Log As Uložit záznam VirtualBoxu jako Help Nápověda &Find &Hledat Close Zavřít Close the search panel Zavřít panel hledání Enter a search string here Sem napište hledaný řetězec &Previous &Předchozí Search for the previous occurrence of the string Hledat předchozí výskyt řetězce &Next &Další Search for the next occurrence of the string Hledat další výskyt řetězce C&ase Sensitive Rozlišov&at velikost písmen Perform case sensitive search (when checked) Provede vyhledávání s ohledem na velikost písmen (je-li zatrženo) String not found Řetězec nenalezen UIVMPreviewWindow Update Disabled Aktualizace zakázána Every 0.5 s Každých 0,5 s Every 1 s Každou sekundu Every 2 s Každé 2 sekundy Every 5 s Každých 5 sekund Every 10 s Každých 10 sekund No Preview Bez náhledu UIWizard Hide Description Skrýt popis Show Description Zobrazit popis UIWizardCloneVD Copy Virtual Hard Drive Kopírování virtuálního pevného disku Copy Kopírovat Hard drive to copy Pevný disk pro kopírování <p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p> <p>Vyberte prosím virtuální disk, který chce zkopírovat. Můžete si vybrat ze seznamu nebo pomocí ikony vedle seznamu otevřít složku a vybrat soubor s virtuálním pevným diskem.</p> Choose a virtual hard drive file to copy... Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem... Hard drive file type Typ souboru s pevným diskem Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Zvolte prosím soubor, který budete chtít použít pro nový virtuální pevný disk. Pokud jej máte již vytvořen jiným virtualizačním software, můžete toto nastavení nechat beze změny. Storage on physical hard drive Úložiště na fyzickém pevném disku Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). Vyberte prosím zda virtuální pevný disk se bude zvětšovat podle potřeby (dynamicky alokovaný) nebo zda jeho velikost bude pevně dána (pevná velikost). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů. &Dynamically allocated &Dynamicky alokované &Fixed size &Pevná velikost &Split into files of less than 2GB &Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB Please choose a location for new virtual hard drive file New hard drive to create Vytvoření nového virtuálního pevného disku Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonku pro výběr jiné složky kde bude soubor vytvořen. Choose a location for new virtual hard drive file... Zvolte umístění nového souboru s virtuálním pevným diskem... %1_copy copied virtual hard drive name %1_kopie Hard drive to &copy Pevný disk pro &kopírování &New hard drive to create &Vytvořit nový pevný disk Hard drive file &type &Typ souboru pro virtuální disk UIWizardCloneVM Linked Base for %1 and %2 Propojení báze pro %1 a %2 Clone Virtual Machine Klonování virtuálního počítače Clone Naklonovat %1 Clone Klon %1 New machine name Nový název počítače <p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p> <p>Zvolte prosím název pro virtuální počítač. Ten bude klonem virtuálního počítače <b>%1</b>.</p> When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa. &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet Clone type Typ klonu <p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p> <p>Prosím zvolte typ klonu, který chcete vytvořit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Plný klon</b> bude vytvořena kompletní kopie původního virtuálního počítače (včetně všech virtuálních pevných disků).</p><p>Pokud zvolíte <b>Propojený klon</b> bude nově vytvořený počítač mít propojeny disky s původním virtuálním počítačem a nebude tak možné přesunout nový virtuální počítač na jiný hostitelský počítač bez přesunu původního virtuálního počítače na stejný hostitelský počítač.</p> <p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p> <p>Pokud vytvoříte <b>Propojený klon</p> pak nový snímek bude vytvořen v původním virtuálním počítači jako část klonovacího procesu.</p> &Full clone &Plný klon &Linked clone P&ropojený klon Snapshots Snímky <p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p> <p>Zvolte prosím kterou část stromu se snímky chcete klonovat společně s virtuálním počítačem.</p> <p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p> <p>Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítače</b> bude klonován aktuální stav počítače bez odvozených snímků.</p> <p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p> <p>Pokud zvolíte <b>Aktuální strom snímků</b> bude klonovaný stav počítače zahrnovat původní stav počítače a bude mít snímky ze stromu snímků počínajíc aktuálním stavem původního počítače.</p> <p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p> <p>Pokud zvolíte <b>Všechny</b> bude klonovaný stav počítače zahrnovat původní stav počítače a bude mít všechny snímky původního počítače.</p> Current &machine state &Aktuální stav počítače Current &snapshot tree branch Aktuální &strom snímků &Everything &Všechny New machine &name &Nový název počítače &Full Clone &Plný klon &Linked Clone P&ropojený klon UIWizardExportApp Checking files ... Kontrola souborů... Removing files ... Odstraňování souborů... Exporting Appliance ... Export appliance... Export Virtual Appliance Export virtuální appliance Restore Defaults Obnovit výchozí Export Exportovat Virtual machines to export Virtuální počítač pro export <p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> <p>Vyberte prosím virtuální počítač, který bude přidán do appliance. Můžete jich vybrat více. Upozorňujeme, že před exportem musejí být tyto virtuální počítače vypnuty.</p> Appliance settings Nastavení pro appliance Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server. Vyberte prosím cíl, kde bude virtuální počítač vytvořen. Můžete ho vytvořit na vlastním počítači, na službě Sun Cloud nebo na úložišti služby S3. Create on Vytvořit na &This computer &Tento počítač Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) Appliance Appliance &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &Hostname: &Název počítače: &Bucket: Se&ktor: &File: &Soubor: Please choose a virtual appliance file Zvolte prosím soubor s appliance Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Vytvoří soubor typu Manifest pro automatickou kontrolu dat při importu. Write &Manifest file Uložit soubor typu &Manifest This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines. Popisný text, který bude přidán k virtuální applianci. Můžete ho změnit poklepáním na jednotlivých řádcích. Virtual &machines to export Virtuální počítač pro &export Appliance &settings &Nastavení pro appliance &Destination &Cíl &Local Filesystem &Lokální souborový systém Storage settings Nastavení úložiště Please choose a file to export the virtual appliance to Zadejte prosím název souboru pro export appliance F&ormat: &Formát: OVF 0.9 OVF 0.9 OVF 1.0 OVF 1.0 OVF 2.0 OVF 2.0 Write in standard OVF 1.0 format. Uložit ve standardním formátu OVF 1.0. Write in new experimental OVF 2.0 format. Uložit v experimentálním formátu OVF 2.0. &Storage settings Na&stavení úložiště UIWizardExportAppPageBasic3 <p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p> <p>Zvolte prosím OVF/OVA soubor pro export. Pokud zvolíte příponu <i>ova</i>, budou všechny exportované soubory seskupeny do jednoho souboru typu Open Virtualization Format Archive. Pokud zvolíte příponu <i>ovf</i>, budou soubory uloženy odděleně. Jiné přípony nejsou povoleny.</p> Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Choose a file to export the virtual appliance to... Zadejte název souboru pro export appliance... UIWizardExportAppPageExpert Choose a file to export the virtual appliance to... Zadejte název souboru pro export appliance... UIWizardFirstRun Select start-up disk Výběr bootovacího disku Start Spustit <p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p> <p>Vyberte prosím soubor s virtuálním optickým diskem nebo fyzickou optickou jednotku obsahující disk pro spuštění nového virtuálního počítače.</p><p>Disk by měl umožňovat spuštění počítače a možnost instalace operačního systému, který chcete ve virtuálním počítači používat. Disk bude při příštím vypnutí virtuálního počítače automaticky vysunut, ale můžete to udělat nyní volbou z nabídky Zařízení.</p> <p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p> <p>Vyberte prosím soubor s virtuálním optickým diskem nebo fyzickou optickou jednotku obsahující disk pro spuštění nového virtuálního počítače.</p><p>Disk by měl umožňovat spuštění počítače. Protože nový virtuální počítač neobsahuje pvený disk, není možné v této chvíli provést instalaci operačního systému.</p> Choose a virtual optical disk file... Vybrat soubor s virtuálním diskem... UIWizardImportApp Import Virtual Applicance Import virtuální appliance Restore Defaults Obnovit výchozí Import Import Appliance to import Appliance pro import <p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p> <p>VirtualBox aktuálně podporuje import appliancí uložené ve formátu Open Virtualization Format (OVF). Pro pokračování vyberte níže soubor pro import.</p> Open appliance... Načíst applianci... Select an appliance to import Vyberte applianci pro import Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Appliance settings Nastavení pro applianci These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže. Import Virtual Appliance Import virtuální appliance Choose a virtual appliance file to import... Zadejte název souboru s virtuální appliance... Please choose a virtual appliance file to import Zadejte prosím název souboru s virtuální appliace pro import UIWizardNewVD Create Virtual Hard Drive Vytvoření pevného disku Create Vytvořit Hard drive file type Typ souboru s pevným diskem Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Zvolte prosím soubor, který budete chtít použít pro nový virtuální pevný disk. Pokud jej máte již vytvořen jiným virtualizačním software, můžete toto nastavení nechat beze změny. Storage on physical hard drive Úložiště na fyzickém pevném disku Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). Vyberte prosím zda virtuální pevný disk se bude zvětšovat podle potřeby (dynamicky alokovaný) nebo zda jeho velikost bude pevně dána (pevná velikost). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů. &Dynamically allocated &Dynamicky alokované &Fixed size &Pevná velikost &Split into files of less than 2GB &Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> File location and size Umístění a velikost souboru Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonku pro výběr jiné složky kde bude soubor vytvořen. Choose a location for new virtual hard drive file... Zvolte umístění nového souboru s virtuálním pevným diskem... Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive. Zvolte velikost virtuálního pevného disku v megabytech. Velikost je limitována velikostí souboru, který je virtuální počítač schopen uložit na pevném disku. File &location &Umístění souboru File &size &Velikost souboru Hard drive file &type &Typ souboru pro virtuální disk UIWizardNewVM Create Virtual Machine Vytvoření virtuálního počítače Create Vytvořit IDE Controller IDE řadič SATA Controller SATA řadič SCSI Controller SCSI řadič Floppy Controller Řadič disketové jednotky SAS Controller SAS řadič Name and operating system Název a operační systém Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. Zvolte prosím výstižný název pro nový virtuální počítač a vyberte typ operačního systému, který do něj budete instalovat. Zvolený název bude následně aplikací VirtualBox používán pro identifikaci tohoto počítače. Memory size Velikost paměti <p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p> <p>Zadejte velikost paměti (RAM) která bude alokována pro virtuální počítač.</p><p>Doporučená velikost je <b>%1</b> MB.</p> Hard drive Pevný disk <p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p> <p>Zde se do virtuálního počítače přidává virtuální pevný disk. Můžete ho buď vytvořit, vybrat ze seznamu již existujících nebo vybrat složku, kde je uložen. </p><p>Pokud potřebujete detailněji nastavit úložiště, můžete tento krok přeskočit a změny provést až bude virtuální počítač vytvořen.</p><p>Doporučená velikost virtuálního pevného disku je <b>%1</b>.</p> &Do not add virtual hard drive &Nepřidávat vituální pevný disk &Create virtual hard drive now &Vytvořit virtuální pevný disk nyní &Use existing virtual hard drive file &Použít existující soubor s virtuálním pevným diskem Choose a virtual hard drive file... Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem... &Memory size Ve&likost paměti &Do not add a virtual hard drive &Nepřidávat vituální pevný disk &Create a virtual hard drive now &Vytvořit virtuální pevný disk nyní &Use an existing virtual hard drive file &Použít existující soubor s virtuálním pevným diskem VBoxAboutDlg VirtualBox - About VirtualBox - O aplikaci <qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> %2</qt> <qt>Grafické prostředí VirtualBoxu, verze %1<br> %2</qt> <qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt> <qt>Grafické uživatelské rozhraní pro VirtualBox verze %1<br>%2</qt> VirtualBox Graphical User Interface Grafické uživatelské prostředí pro VirtualBox Version %1 Verze %1 VBoxAboutNonOSEDlg VirtualBox - About VirtualBox - O aplikaci VirtualBox Graphical User Interface Version %1 Grafické uživatelské prostředí pro VirtualBox Verze %1 VBoxAddNIDialog Add Host Interface Přidat hostitelské rozhraní Interface Name Název rozhraní Descriptive name of the new network interface Výstižný název nového síťového rozhraní Cancel Zrušit VBoxAddSFDialog Add Share Přidat sdílení Edit Share Upravit sdílení Select a folder to share Vybrat sdílený adresář Folder Path Cesta k adresáři Folder Name Název adresáře Holds the path to an existing folder on the host PC. Zobrazovat cestu k existujícímu adresáři na hostitelském PC. Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazuje název sdíleného adresáře (jak bude zobrazen v hostovaném OS). Opens the dialog to select a folder. Otevře dialog pro výběr adresáře. Cancel Zrušit &Make Permanent Udělat &trvale VBoxCloseVMDlg Close Virtual Machine Zavřít virtuální počítač You want to: Chcete: &Save the machine state &Uložit stav počítače &Power off the machine &Vypnout počítač &Revert to the current snapshot Nav&rátit k aktuálnímu snímku Revert the machine state to the state stored in the current snapshot Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku Help Nápověda Cancel Zrušit <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p> <p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p> <p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství přiřazené paměti.</p> S&end the shutdown signal Pos&lat signál vypnutí <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p> <p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede čistou vypínací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protže všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p> <p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavání počítače.</p> <p>Turns off the virtual machine.</p> <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Vypne virtuální počítač.</p> <p>Upozorňujeme že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p> <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>Je-li zatrženo, bude stav počítače obnoven ze stavu uloženého v aktuálním snímku ihned po vypnutí. To se hodí pokud jste si jistí že chcete zahodit výsledky vašeho posledního sezení a navrátit se k aktuálnímu snímku.</p> <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p><p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.</p> <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p><p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede korektní ukončovací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protože všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p><p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavení počítače.</p> <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Vypne virtuální počítač.</p><p>Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p> Restore the machine state stored in the current snapshot Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku &Restore current snapshot '%1' V&rátit se k aktuálnímu snímku "%1' VBoxConsoleWnd <qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt> USB device indicator <qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;připojených&nbsp;USB&nbsp;zařízení<br>%1</qt> <nobr>[<b>not attached</b>]</nobr> USB device indicator <nobr>[<b>nepřipojeno</b>]</nobr> <nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr> USB device indicator <nobr>[<b>USB ovladač je zakázaný</b>]</nobr> &Fullscreen Mode Celá &obrazovka Switch to fullscreen mode Přepne do režimu celé obrazovky Mouse Integration enable/disable... Integrace myši Auto-resize Guest Display enable/disable... Automaticky přizpůsobit hostovanou obrazovku Auto-resize &Guest Display Automaticky přizpůsobit &hostovanou obrazovku Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta) &Adjust Window Size Přizpůsobit velikost okn&a Adjust window size and position to best fit the guest display Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce &Insert Ctrl-Alt-Del Vložit Ctrl-Alt-&Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači &Insert Ctrl-Alt-Backspace Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači &Reset &Reset Reset the virtual machine Resetuje virtuální počítač ACPI S&hutdown ACPI &vypnutí Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači &Close... &Zavřít... Close the virtual machine Zavře virtuální počítač Take &Snapshot... Sejmout &snímek... Take a snapshot of the virtual machine Sejme snímek virtuálního počítače &Floppy Image... Obraz &diskety... Mount a floppy image file Připojí soubor s obrazem diskety Unmount F&loppy Odpojit dis&ketu Unmount the currently mounted floppy disk image files Odpojí soubor s obrazem diskety &CD/DVD Image... &CD/DVD obraz... Mount a CD/DVD image file Připojí soubor s obrazem CD/DVD Unmount C&D/DVD-ROM Odpojit C&D/DVD Unmount the currently mounted CD/DVD media Odpojí právě připojené CD/DVD medium Remote Desktop (RDP) Server enable/disable... Server vzdálené plochy (RDP) Remote Dis&play Vzdálená &plocha Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač Open Otevřít &Shared Folders... Sdílené &složky... Create or modify shared folders Otevře dialog pro správu sdílených složek &Install Guest Additions... &Instalovat Přídavky pro hosta... Mount the Guest Additions installation image Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta &Statistics... &Statistiky... &Command line... &Příkazový řádek... &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otevře prohlížeč a přejde na webovou stránku projektu VirtualBox &About VirtualBox... &O VirtualBoxu... Show a window with product information Zobrazí dialog s informacemi o produktu &Reset All Warnings &Resetovat všechna varování Go back to showing all suppressed warnings and messages Všechna potlačená varování se zobrazí znovu Mount &Floppy Připoji&t disketu Mount &CD/DVD Připojit &CD/DVD &USB Devices &USB zařízení &Devices &Zařízení De&bug De&bug &Help &Nápověda Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS. Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky. Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).<br>Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS. <qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt> <qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;diskety<br>[<b>%1</b>]</qt> Host&nbsp;Drive&nbsp; Floppy tooltip Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp; not&nbsp;mounted Floppy tooltip nepřipojena <qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt> <qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt> Host&nbsp;Drive&nbsp; DVD-ROM tooltip Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp; not&nbsp;mounted DVD-ROM tooltip nepřipojeno <qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks <qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;virtualních&nbsp;pevných&nbsp;disků <br>[<b>not attached</b>] HDD tooltip <br>[<b>nepřipojen</b>] <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP server poslouchá na portu %1 <qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt> <qt>Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt> &Pause &Pauza Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví chod virtuálního počítače R&esume Ob&novit Resume the execution of the virtual machine Obnoví chod virtuálního počítače Disable &Mouse Integration Zákazat integraci &myši Temporarily disable host mouse pointer integration Dočasně zakáže integraci hostitelské myši Enable &Mouse Integration Povolit integraci &myši Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši Snapshot %1 Snímek %1 <p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions disk image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p> <p>Nelze najít CD obraz Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b></nobr></p> Host Drive Hostitelská jednotka &Machine &Počítač <qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces Network adapters indicator <qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;síťových&nbsp;rozhraní <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr> Network adapters indicator <br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr> connected Network adapters indicator připojen disconnected Network adapters indicator odpojen <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters indicator <br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr> &Network Adapters &Síťové karty Adapter %1 network Karta %1 Mount the selected physical drive of the host PC Floppy tip Připojí vybranou fyzickou jednotku hostitelského PC Mount the selected physical drive of the host PC CD/DVD tip Připojí vybranou fyzickou jednotku hostitelského PC Disconnect the cable from the selected virtual network adapter Odpojí kabel od vybraného virtuálního síťového rozhraní Connect the cable to the selected virtual network adapter Připojí kabel do vybraného virtuálního síťového rozhraní Seam&less Mode &Bezešvý režim Switch to seamless desktop integration mode Přepne do bezešvého režimu integrace plochy <qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt> Floppy tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu diskety:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Hostitelská jednotka</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Žádné připojené médium</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt> DVD-ROM tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Hostitelská jednotka</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Žádné připojené médium</b></nobr> <qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt> HDD tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr> HDD tooltip <br><nobr><b>Nepřipojeny žádné pevné disky</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt> Network adapters tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr> connected Network adapters tooltip připojen disconnected Network adapters tooltip odpojen <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt> USB device tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Nepřipojena žádná USB zařízení</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt> Shared folders tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu sdílených složek:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Žádné sdílené složky</b></nobr> &Contents... &Obsah... Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovědy R&egister VirtualBox... R&egistrovat VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otevře registrační formulář VirtualBoxu Session I&nformation Dialog I&nformace o sezení Show Session Information Dialog Zobrazí dialog s informacemi o sezení &Statistics... debug action &Statistiky... &Command Line... debug action Příka&zový řádek... &Logging... debug action &Logování... Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky. Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> Virtualization Stuff LED Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3 &CD/DVD Devices &CD/DVD zařízení &Floppy Devices &Disketové mechaniky &Network Adapters... &Síťové karty... Change the settings of network adapters Změní nastavení síťových karet &Remote Display V&zdálená obrazovka More CD/DVD Images... Další CD/DVD obrazy... Unmount CD/DVD Device Odpojit CD/DVD zařízení More Floppy Images... Další obrazy disket... Unmount Floppy Device Odpojit disketovou mechaniku No CD/DVD Devices Attached Není připojeno žádné CD/DVD zařízení No Floppy Devices Attached Není připojena žádná disketová mechanika <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr> CD/DVD tooltip <br><nobr><b>Nepřipojeno žádné CD/DVD zařízení</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr> FD tooltip <br><nobr><b>Nepřipojena žádná disketová mechanika</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:</nobr>%1</p> Dock Icon Dokovací ikona Show Application Icon Zobrazit ikonu aplikace Show Monitor Preview Zobrazit náhled monitoru <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr> ACPI Sh&utdown ACPI &vypnutí &View &Náhled Preview Monitor %1 Monitor pro náhled %1 No CD/DVD devices attached to that VM K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná CD/DVD mechanika No floppy devices attached to that VM K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná disketová mechanika No USB Devices Connected Není připojené žádné USB zařízení No supported devices connected to the host PC K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení VBoxDiskImageManagerDlg Name Název Virtual Size Virtuální velikost Actual Size Skutečná velikost Size Velikost Virtual Disk Manager Správce virtuálních disků &Hard Disks &Pevné disky &CD/DVD Images &CD/DVD obrazy &Floppy Images Dis&kety Help Nápověda Invoke dialog's help Vyvolá nápovědu k dialogu Accept dialog Přijme dialog Cancel Zrušit Cancel dialog Zruší dialog &New... &Nový... &Add... &Přidat... R&emove &Odstranit Re&lease &Uvolnit Re&fresh &Aktualizovat New Nový Add Přidat Remove Odstranit Release Uvolnit Refresh Aktualizovat &Actions &Akce Location Umístění Disk Type Typ disku Storage Type Typ uložení Attached to Připojeno k Snapshot Snímek Checking accessibility Kontroluji přístupnost <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluji přístupnost... <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ disku:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ uložení:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> HDD <br><nobr>Připojen k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> HDD <br><nobr>Snímek:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba při kontrole přístupnosti <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluji přístupnost... <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> CD/DVD/Floppy <br><nobr>Připojen k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba při kontrole přístupnosti The image file is not accessible CD/DVD/Floppy Soubor obrazu není přístupný &Select &Vybrat All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*) Všechny obrazy pevných disků (*.vdi; *.vmdk);;Virtuální obrazy disků (*.vdi);;VMDK obrazy (*.vmdk);;All files (*) Select a hard disk image file Vyberte obraz disku Select a CD/DVD disk image file Vyberte CD/DVD obraz Select a floppy disk image files Vyberte obraz diskety Create a new virtual hard disk Vytvoří nový virtuální pevný disk Add (register) an existing image file Přidá (zaregistruje) existující obraz Remove (unregister) the selected media Odstraní (odregistruje) vybrané médium Release the selected media by detaching it from the machine Uvolní vybrané médium odpojením od počítače Refresh the list of disk image files Aktualizuje seznam médií CD/DVD images (*.iso);;All files (*) CD/DVD obrazy (*.iso);;Všechny soubory (*) Floppy images (*.img);;All files (*) Obrazy disket (*.img);;Všechny soubory (*) All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*) Všechny obrazy pevných disků (*.vdi; *.vmdk);;Virtuální obrazy disků (*.vdi);;VMDK obrazy (*.vmdk);;Všechny soubory (*) Hard &Disks Pevné &disky <nobr>Location:</nobr> <nobr>Umístění:</nobr> <nobr>Disk Type:</nobr> <nobr>Typ disku:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Typ úložiště:</nobr> <nobr>Attached to:</nobr> <nobr>Připojen k:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Snímek:</nobr> VBoxEmptyFileSelector &Choose... &Vybrat... Choose... Vybrat... VBoxFilePathSelectorWidget <reset to default> <nastavit výchozí> The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu. <not selected> <nevybráno> Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path. Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku <b>Jiné...</b> z rozbalovacého seznamu. Other... Jiné... Reset Resetovat Opens a window to select a different folder. Otevře dialog pro výběr jiné složky. Resets the folder path to the default value. Nastaví cestu ke složce na výchozí hodnotu. Opens a window to select a different file. Otevře dialog pro výběr jiného souboru. Resets the file path to the default value. Nastaví cestu k souboru na výchozí hodnotu. &Copy &Kopírovat Please type the folder path here. Zadejte sem prosím požadovanou cestu ke složce. Please type the file path here. Zadejte sem prosím požadovanou cestu ke složce. The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again. VBoxGLSettingsDlg General Obecné Input Vstup Update Aktualizace Language Jazyk Network Síť VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 VBoxGLSettingsInput Host &Key: &Klávesa hostitele: Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické klávesy, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hostitele. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno virtuálního počítače aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače. &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávat klávesnici Reset Host Key Resetovat klávesu hostitele Resets the key used as a Host Key in the VM window. Resetuje klávesu hostitele použitou v okně s virtuálním počítačem. VBoxGlobal Differencing hard disk Rozdíluji Unknown device %1:%2 USB device details Neznámé zařízení %1:%2 <nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> USB device tooltip <nobr>ID výrobce: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revize: %3</nobr> <br><nobr>Serial No. %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Sériové č. %1</nobr> <br><nobr>State: %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Stav: %1</nobr> Name details report Název OS Type details report Typ OS Base Memory details report Operační paměť <nobr>%3 MB</nobr> details report <nobr>%3 MB</nobr> General details report Obecné Video Memory details report Video paměť <nobr>%4 MB</nobr> details report <nobr>%4 MB</nobr> Boot Order details report Pořadí při bootování ACPI details report I/O APIC details report Nested Paging details report Přímý přístup k hardware Not Attached details report (HDDs) Nepřipojeny Hard Disks details report Pevné disky Enabled details report (ACPI) Povoleno Disabled details report (ACPI) Zakázáno Enabled details report (I/O APIC) Povoleno Disabled details report (I/O APIC) Zakázáno Enabled details report (Nested Paging) Povolen Disabled details report (Nested Paging) Zakázán Not mounted details report (floppy) Nepřipojena Image details report (floppy) Obraz Host Drive details report (floppy) Hostitelská jednotka Floppy details report Disketa Bridged Adapter NetworkAttachmentType Síťový most Not mounted details report (DVD) Nepřipojeno Image details report (DVD) Obraz Host Drive details report (DVD) Hostitelská jednotka CD/DVD details report CD/DVD Adapter details report (audio) Ovladač Disabled details report (audio) Zakázán Audio details report Zvuk Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Adapter %1 details report (network) Karta %1 Disabled details report (network) Zakázána Network details report Síť Device Filters details report (USB) Filtry zařízení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktivní) Disabled details report (USB) Zakázán USB Controller details report USB ovladač VRDP Server Port details report (VRDP) Port VRDP serveru Disabled details report (VRDP) Zakázán Remote Display details report Vzdálená plocha Opening URLs is not implemented yet. Otevírání URL není zatím implementováno. Powered Off MachineState Vypnuto Saved MachineState Uloženo Aborted MachineState Zrušeno Running MachineState Beží Paused MachineState Pozastaveno Starting MachineState Spouští se Stopping MachineState Zastavuje se Saving MachineState Ukládá se Restoring MachineState Obnovuje se Discarding MachineState Ruší se Closed SessionState Zavřeno Open SessionState Otevřeno Spawning SessionState Vyrábí se Closing SessionState Zavírá se None DeviceType Žádné Floppy DeviceType Disketa CD/DVD DeviceType CD/DVD Hard Disk DeviceType Pevný disk Network DeviceType Síť Primary DiskControllerType Primární Secondary DiskControllerType Sekundární Normal DiskType Normální Immutable DiskType Neměnný Writethrough DiskType Zapisovatelný Virtual Disk Image DiskStorageType Virtuální obraz disku VMDK Image DiskStorageType VMDK obraz Null VRDPAuthType Prázdná External VRDPAuthType Externí Guest VRDPAuthType Host Ignore USBFilterActionType Ignorovat Hold USBFilterActionType Držet Device&nbsp;%1 DiskControllerDevice Zařízení&nbsp;%1 Null Audio Driver AudioDriverType Prázdný zvukový ovladač Windows Multimedia AudioDriverType OSS Audio Driver AudioDriverType Zvukový ovladač OSS ALSA Audio Driver AudioDriverType Zvukový ovladač ALSA Windows DirectSound AudioDriverType CoreAudio AudioDriverType Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) NetworkAdapterType Not attached NetworkAttachmentType Nepřipojeno NAT NetworkAttachmentType Host Interface NetworkAttachmentType Hostitelské rozhraní Internal Network NetworkAttachmentType Vnitřní síť Host-only Adapter NetworkAttachmentType Síť pouze s hostem Not supported USBDeviceState Nepodporované Unavailable USBDeviceState Nedostupné Busy USBDeviceState Zaneprázdněno Available USBDeviceState Dostupné Held USBDeviceState Držené Captured USBDeviceState Zachycováno <i>Checking...</i> hard disk <i>Kontroluji...</i> <i>Inaccessible</i> hard disk <i>Nedostupný</i> Disabled ClipboardType Zakázána Host To Guest ClipboardType Hostitel do hosta Guest To Host ClipboardType Host do hostitele Bidirectional ClipboardType Obousměrně Select a directory Vyberte složku Select a file Vyberte soubor Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Zakázány Serial Ports details report Sériové porty USB details report Shared Folders details report (shared folders) Sdílené složky %1 details report (shadef folders) %1 None details report (shared folders) Žádné Shared Folders details report Sdílené složky Stuck MachineState Zaseknuto Disconnected PortMode Odpojen Host Pipe PortMode Hostitelské roura Host Device PortMode Hostitelské zařízení Bridged Network NetworkAttachmentType Síťový most Host-only Network NetworkAttachmentType Síť pouze s hostem PIIX3 StorageControllerType PIIX4 StorageControllerType ICH6 StorageControllerType AHCI StorageControllerType Lsilogic StorageControllerType BusLogic StorageControllerType User-defined serial port Definováno uživatelem Custom Hard Disk DiskStorageType Vlastní pevný disk VT-x/AMD-V details report PAE/NX details report Enabled details report (VT-x/AMD-V) Povoleno Disabled details report (VT-x/AMD-V) Zakázáno Enabled details report (PAE/NX) Povoleno Disabled details report (PAE/NX) Zakázáno Host Driver details report (audio) Ovladač hostitele Controller details report (audio) Řadič Bridged network, %1 details report (network) Síťový most, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only network, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Port %1 details report (parallel ports) Disabled details report (parallel ports) Zakázány Parallel Ports details report Paralelní porty USB DeviceType Shared Folder DeviceType Sdílená složka IDE StorageBus SATA StorageBus SCSI StorageBus Primary StorageBusChannel Primární Secondary StorageBusChannel Sekundární Master StorageBusDevice Master Slave StorageBusDevice Slave Port %1 StorageBusChannel Port %1 VHD Image DiskStorageType VHD obraz Solaris Audio AudioDriverType Solaris Audio PulseAudio AudioDriverType PulseAudio ICH AC97 AudioControllerType SoundBlaster 16 AudioControllerType PCnet-PCI II (Am79C970A) NetworkAdapterType PCnet-FAST III (Am79C973) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 T Server (82543GC) NetworkAdapterType <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodavatele: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revize: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobce: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> host interface, %1 details report (network) rozhraní hostitele, %1 internal network, '%1' details report (network) vnitřní síť, '%1' Adapter %1 network Karta %1 <br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> hard disk <br><nobr>Typ&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> medium <br><nobr>Připojen k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <i>Not&nbsp;Attached</i> medium <i>Nepřipojeno</i> <br><i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Checking dostupnost...</i> <hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1. medium <hr>Selhala kontrola dostupnosti média.<br>%1. Checking... medium Kontroluji... Inaccessible medium Nedostupný 3D Acceleration details report 3D akcelerace Enabled details report (3D Acceleration) Povoleno Disabled details report (3D Acceleration) Zakázáno Setting Up MachineState Nastavit Differencing DiskType Rozdílový <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processor(s) details report Procesor(y) <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> System details report Systém Remote Display Server Port details report (VRDP Server) Port vzdáleného serveru Remote Display Server details report (VRDP Server) Vzdálený server Disabled details report (VRDP Server) Zakázán Display details report Plocha Raw File PortMode Přímý soubor Enabled details report (2D Video Acceleration) Povolena Disabled details report (2D Video Acceleration) Zakázána 2D Video Acceleration details report 2D akcelerace videa Not Attached details report (Storage) Nepřipojeno Storage details report Úložiště Teleported MachineState Přenesen Guru Meditation MachineState Guru Meditation Teleporting MachineState Přenáším Taking Live Snapshot MachineState Provádím živé sejmutí stavu Teleporting Paused VM MachineState Přenáším zastavený virtuál Restoring Snapshot MachineState Obnovuji snímek Deleting Snapshot MachineState Mažu snímek Floppy StorageBus Disketa Device %1 StorageBusDevice Zařízení %1 IDE Primary Master New Storage UI : Slot Name IDE primární master IDE Primary Slave New Storage UI : Slot Name IDE primární slave IDE Secondary Master New Storage UI : Slot Name IDE sekundární master IDE Secondary Slave New Storage UI : Slot Name IDE sekundární slave SATA Port %1 New Storage UI : Slot Name SATA port %1 SCSI Port %1 New Storage UI : Slot Name SCSI port %1 Floppy Device %1 New Storage UI : Slot Name Disketová mechanika %1 Paravirtualized Network (virtio-net) NetworkAdapterType Paravirtualizovaná síť (virtio-net) I82078 StorageControllerType I82078 Empty medium Žádný Host Drive '%1' medium Hostitelská jednotka '%1' Host Drive %1 (%2) medium Hostitelská jednotka %1 (%2) <p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p> medium <p style='white-space:pre'>Typ&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%1&nbsp;(%2)</p> <p>Attached to: %1</p> image <p>Připojen k: %1</p> <i>Not Attached</i> image <i>Nepřipojen</i> <i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Kontroluji dostupnost...</i> Failed to check accessibility of disk image files. medium Kontrola dostupnosti média selhala. <b>No disk image file selected</b> medium <b>Není vybráno žádné médium</b> You can also change this while the machine is running. Můžete to také změnit pokud počítač již běží. <b>No disk image files available</b> medium <b>nejsou dostupná žádná média</b> You can create disk image files using the virtual media manager. Obrazy můžete vytvořit pomocí správce virtuální medií. Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files. medium Některé části souboru s diskem jsou nedostupné. Použijte prosím Správce virtuálních medií v režimu <b>Zobrazení rozdílových disků</b> pro zjištění souvislostí. This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk: medium %n year(s) %n rokem %n roky %n roky %n month(s) %n měsícem %n měsíci %n měsíci %n day(s) %n dnem %n dny %n dny %n hour(s) %n hodinou %n hodinami %n hodinami %n minute(s) %n minutou %n minutami %n minutami %n second(s) %n vteřinou %n vteřinami %n vteřinami (CD/DVD) CD/DVD Screens details report Obrazovky VDE network, '%1' details report (network) VDE síť, '%1' SAS StorageBus SAS VDE Adapter NetworkAttachmentType VDE adaptér LsiLogic SAS StorageControllerType LsiLogic SAS ^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$ regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point ^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$ B size suffix Bytes B KB size suffix KBytes=1024 Bytes KB MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB GB size suffix GBytes=1024 MBytes GB TB size suffix TBytes=1024 GBytes TB PB size suffix PBytes=1024 TBytes PB Enabled nested paging Povolen Disabled nested paging Zakázán Nested Paging Přímý přístup k hardware Shareable DiskType Sdílený Unknown device USB device details Neznámé zařízení SAS Port %1 New Storage UI : Slot Name SAS port %1 Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdálený server Disabled details report (VRDE Server) Zakázán Choose a virtual hard disk file Vybrat virtuální obraz disku hard disk pevný disk Choose a virtual CD/DVD disk file Vybrat soubor s obrazem virtuálního CD/DVD CD/DVD disk CD/DVD disk Choose a virtual floppy disk file Vybrat obraz vituální diskety floppy disk disketová mechanika All %1 images (%2) Všechny obrazy -%1 (%2) All files (*) Všechny soubory (*) Fault Tolerant Syncing MachineState Unlocked SessionState Zamknuto Locked SessionState Odemknuto Unlocking SessionState Odemykám Null AuthType Žádná External AuthType Externí Guest AuthType Host Intel HD Audio AudioControllerType Intel HD Audio UDP NATProtocolType UDP TCP NATProtocolType TCP PIIX3 ChipsetType PIIX3 ICH9 ChipsetType ICH9 and a MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Readonly DiskType Pouze pro čtení Dynamically allocated storage Dynamicky alokované úložiště Fixed size storage Uložiště o pevné velikosti Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB Dynamicky přidělovaný diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB Fixed size storage split into files of less than 2GB Úložiště o pevné dané velikosti rozdělené do souborů s maximální velikostí 2GB Execution Cap details report Omezení procesoru <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Generic, '%1' details report (network) Obecný, %1 Generic Driver NetworkAttachmentType Obecný ovladač Deny NetworkAdapterPromiscModePolicyType Zakázán Allow VMs NetworkAdapterPromiscModePolicyType Povolit virtuálním počítačům Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicyType Povoleno vše Adapter %1 Karta %1 Disabled DragAndDropType Zakázán Host To Guest DragAndDropType Hostitel do hosta Guest To Host DragAndDropType Host do hostitele Bidirectional DragAndDropType Obousměrně Normal MediumType Normální Immutable MediumType Neměnný Writethrough MediumType Zapisovatelný Shareable MediumType Sdílený Readonly MediumType Pouze pro čtení Multi-attach MediumType Dynamically allocated storage MediumVariant Dynamicky alokované úložiště Dynamically allocated differencing storage MediumVariant Dynamicky alokované rozdílové úložiště Fixed size storage MediumVariant Uložiště o pevné velikosti Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamicky přidělovaný diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamicky přidělovaný rozdílový diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB Fixed size storage split into files of less than 2GB MediumVariant Úložiště o pevné dané velikosti rozdělené do souborů s maximální velikostí 2GB Dynamically allocated compressed storage MediumVariant Dynamicky alokované komprimované úložiště Dynamically allocated differencing compressed storage MediumVariant Dynamicky alokované rozdílové komprimované úložiště Fixed size ESX storage MediumVariant Pevná velikost pro ESX úložiště Fixed size storage on raw disk MediumVariant Pevná velikost úložiště na fyzickém disku Deny NetworkAdapterPromiscModePolicy Zakázán Allow VMs NetworkAdapterPromiscModePolicy Povolit virtuálním počítačům Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicy Povoleno vše Ignore USBDeviceFilterAction Ignorovat Hold USBDeviceFilterAction Držet UDP NATProtocol UDP TCP NATProtocol TCP IDE Primary Master StorageSlot IDE primární master IDE Primary Slave StorageSlot IDE primární slave IDE Secondary Master StorageSlot IDE sekundární master IDE Secondary Slave StorageSlot IDE sekundární slave SATA Port %1 StorageSlot SATA port %1 SCSI Port %1 StorageSlot SCSI port %1 SAS Port %1 StorageSlot SAS port %1 Floppy Device %1 StorageSlot Disketová mechanika %1 General DetailsElementType Obecné Preview DetailsElementType Náhled System DetailsElementType Systém Display DetailsElementType Obrazovka Storage DetailsElementType Úložiště Audio DetailsElementType Zvuk Network DetailsElementType Síť Serial ports DetailsElementType Sériové porty Parallel ports DetailsElementType Paralelní porty USB DetailsElementType USB Shared folders DetailsElementType Sdílené složky Description DetailsElementType Popis Please choose a virtual hard drive file Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem All virtual hard drive files (%1) Všechny soubory s virtuálními pevnými disky (%1) Please choose a virtual optical disk file Vyberte soubor s virtuálním optickým diskem All virtual optical disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními optickými disky (%1) Please choose a virtual floppy disk file Vyberte soubor s virtuálním disketovým diskem All virtual floppy disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními obrazy disket (%1) VDI (VirtualBox Disk Image) VDI (VirtualBox Disk Image) VMDK (Virtual Machine Disk) VMDK (Virtual Machine Disk) VHD (Virtual Hard Disk) VHD (Virtual Hard Disk) HDD (Parallels Hard Disk) HDD (Parallels Hard Disk) QED (QEMU enhanced disk) QED (QEMU enhanced disk) QCOW (QEMU Copy-On-Write) QCOW (QEMU Copy-On-Write) Please choose a location for new virtual hard drive file Zvolte prosím umístění pro soubor s novým vituálním pevným diskem Enabled details report (Unrestricted Execution) Povoleno Disabled details report (Unrestricted Execution) Zakázáno Unrestricted Execution details report PS/2 Mouse PointingHIDType PS/2 myš USB Mouse PointingHIDType USB myš PS/2 and USB Mouse PointingHIDType PS/2 a USB myš Enabled unrestricted execution Povoleno Disabled unrestricted execution Zakázáno Unrestricted Execution USB Tablet PointingHIDType USB Tablet USB Multi-Touch Tablet PointingHIDType USB Multi-dotykový Tablet NAT Network NetworkAttachmentType NAT síť NAT network, '%1' details report (network) NAT síť, '%1' You can create or add disk image files in the virtual machine settings. Obrazy můžete vytvořit nebo přidat soubory s obrazy v nastavení virtuálního počítače. USB StorageControllerType USB USB Port %1 StorageSlot VBoxGlobalSettings '%1 (0x%2)' is an invalid host key code. '%1 (0x%2)' je neplatný kód klávesy hostitele. The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'. Hodnota '%1' klávesy '%2' neodpovídá regulárnímu výrazu obsahujícímu '%3'. Cannot delete the key '%1'. Nelze smazat klávesu '%1'. '%1' is an invalid host-combination code-sequence. '%1 je neplatná kombinace kódů klávesy hostitele. VBoxGlobalSettingsDlg Category Kategorie [name] [jméno] <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor nad položku nastavení pro získání více informací</i>. General Základní Input Vstup Default &Folders Výchozí &Adresáře Machines Počítače VDI files VDI soubory Select Vybrat &Keyboard &Klávesnice &Host Key Klávesa &hostitele &Auto capture keyboard &Automaticky odchytávat klávesnici &USB Device Filters Filtry &USB zařízení Add Empty (Ins) Přidat prázdný (Ins) Add From (Alt+Ins) Přidat z (Alt+Ins) Remove (Del) Odstranit (Del) Removes the selected USB filter. Odstraní vybraný USB filtr. Move Up (Ctrl+Up) Posunout nahoru (Ctrl+Nahoru) Moves the selected USB filter up. Posune vybraný USB filtr nahoru. Move Down (Ctrl+Down) Posunout dolů (Ctrl+Dolů) Moves the selected USB filter down. Posune vybraný USB filtr dolů. Help Nápověda Holds the dialog help. Zobrazí nápovědu k dialogu. Invalid settings detected Zjištěno neplatné nastavení Accepts (saves) changes and closes the dialog. Přijme (uloží) změny a zavře dialog. Cancel Zrušit Cancels changes and closes the dialog. Zruší změny a zavře dialog. VirtualBox Preferences Nastavení VirtualBoxu Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hosta. New Filter %1 usb Nový filtr %1 Language Jazyk Language Jazyk &Interface Language Jazyk &rozhraní Author(s): Autor(ři): Language: Jazyk: (built-in) Language (vestavěný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámý> <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</qt> <qt>Vypisuje všechny dostupné jazyky uživatelského prostředí. Použitý jazyk je napsán <b>tučně</b>. Vyberte <i>Výchozí</i> pro přenastavení na výchozí jazyk systému.</qt> Default Language Výchozí Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Ukazuje cestu k výchozímu VDI adresáři. Tento adresář je použit, pokud se neurčí jinak, když se přidává existující nebo vytváří nový virtuální pevný disk. Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Přenastaví cestu k adresáři virtuálního počítače na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu. Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Restartuje cestu k VDI adresáři na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu. Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Ukazuje cestu k výchozímu adresáři virtuálního počítače. Tento adresář je použit, pokud se neurčí jinak, když se vytváří nový virtuální počítač. Opens a window to select the default VDI folder. Otevře dialog pro výběr výchozího VDI adresáře. Opens a window to select the default virtual machine folder. Otevře dialog pro výběr výchozího adresáře virtuálního počítače. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno VM aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do VM. Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Vypíše všechny globální USB filtry. Zatrhávátko vlevo určuje, zda je filtr povolen či nikoliv. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Přidá nový USB filtr se všemi políčky prázdnými. Takový filtr pokryje jakékoliv připojené USB zařízení. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC. V&RDP Authentication Library Autentizační knihovna V&RDP Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Ukáže cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP). Opens a window to select the VRDP authentication library file. Otevře dialog pro výběr souboru autentizační knihovny VRDP. Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Přenastaví soubor autentizační knihovny na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí knihovna bude zobrazena až po potvrzení změn a otevření tohoto dialogu. &Extended Features Ro&zšířené možnosti Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not. Určuje, zda se virtuální počítač bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V nebo ne. VBoxHardDiskSettings Hard Disk Pevný disk &Hard Disks &Pevné disky Delete Smazat VBoxHelpButton &Help &Nápověda VBoxLicenseViewer I &Agree Souhl&asím I &Disagree N&esouhlasím VirtualBox License Licence aplikace VirtualBox VBoxLogSearchPanel Close the search panel Zavřít panel hledání Enter a search string here Sem napište hledaný řetězec &Previous &Předchozí Search for the previous occurrence of the string Hledat předchozí výskyt řetězce &Next &Další Search for the next occurrence of the string Hledat další výskyt řetězce C&ase Sensitive Rozlišov&at velikost písmen Perform case sensitive search (when checked) Provede vyhledávání s ohledem na velikost písmen (je-li zatrženo) String not found Řetězec nenalezen VBoxMediaComboBox <no hard disk> <žádný pevný disk> No hard disk Žádný pevný disk No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type. Nejsou dostupná žádná média. Použijte Správce virtuálních médií pro přidání médií odpovídajících typů. <no media> <žádná média> VBoxMediaManagerDlg &Actions &Akce &New... &Nový... &Add... &Přidat... R&emove &Odstranit Re&lease &Uvolnit Re&fresh &Aktualizovat Create a new virtual hard disk Vytvoří nový virtuální pevný disk Add an existing disk image file Přidá existující médium Remove the selected disk image file Odebere vybrané médium Release the selected disk image file by detaching it from the machines Uvolní vybrané médium odpojením od počítače Refresh the list of disk image files Aktualizuje seznam médií Location Umístění Type (Format) Typ (formát) Attached to Připojeno k Checking accessibility Kontroluji dostupnost &Select &Vybrat All hard disk images (%1) Všechny obrazy pevných disků (%1) All files (*) Všechny soubory (*) Select a hard disk image file Vyberte soubor s obrazem disku CD/DVD images (*.iso);;All files (*) CD/DVD obrazy (*.iso);;Všechny soubory (*) Select a CD/DVD disk image file Vyberte soubor s obrazem CD/DVD Floppy images (*.img);;All files (*) Obrazy disket (*.img);;Všechny soubory (*) Select a floppy disk image files Vyberte soubor s obrazem diskety <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Nepřipojeno</i> -- no info -- Virtual Media Manager Správce virtuálních médií Hard &Disks Pevné &disky Name Název Virtual Size Virtuální velikost Actual Size Skutečná velikost &CD/DVD Images &CD/DVD obrazy Size Velikost &Floppy Images Dis&kety Attached to VMM: Virtual Disk Připojen k Attached to VMM: CD/DVD Image Připojen k Attached to VMM: Floppy Image Připojen k CD/DVD disk CD/DVD disk hard disk pevný disk floppy disk disketová mechanika All %1 images (%2) Všechny obrazy -%1 (%2) Type: Typ: Location: Umístění: Format: Formát: Storage details: Detaily o umístění: Attached to: Připojen k: &Copy... &Kopírovat... &Modify... &Změnit... Copy an existing disk image file Zkopíruje existující médium Modify the attributes of the selected disk image file Změní atributy vybraného média C&lose Za&vřít Create a new virtual hard drive Vytvoří nový virtuální pevný disk VBoxMiniToolBar Always show the toolbar Vždy zobrazovat nástrojovou lištu Exit Full Screen or Seamless Mode Opustit celoobrazovkový nebo bezešvý režim Close VM Zavřít virtuální počítač Minimize Window Minimalizovat okno VBoxNIList VirtualBox Host Interface %1 Hostitelské rozhraní VirtualBoxu %1 <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p> Host &Interfaces Rozhraní host&itele Lists all available host interfaces. Zobrazí všechna dostupná rozhraní hostitele. A&dd New Host Interface &Přidat nové rozhraní hostitele &Remove Selected Host Interface &Odebrat vybrané rozhraní hostitele Adds a new host interface. Přidá nové hostitelské rozhraní. Removes the selected host interface. Odstraní vybrané hostitelské rozhraní. VBoxNetworkDialog Network Adapters Síťové karty VBoxOSTypeSelectorWidget Operating &System: Operační &systém: Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Ukazuje skupinu operačních systémů, které se chystáte instalovat na tento virtuální počítač. V&ersion: V&erze: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Ukazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém). &Version: V&erze: VBoxRegistrationDlg VirtualBox Registration Dialog Registrační dialog VirtualBoxu <p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p> <p>prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latisnké abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p> &Name &Jméno Enter your full name using Latin characters. Vložte vaše celé jméno v latinské abecedě. Enter your e-mail address. Please use a valid address here. Vložte vaši platnou e-mailovou adresu. &Please do not use this information to contact me &Prosím nepoužívejte tyto informace pro mé kontaktování Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above. Zaškrtněte pokud si nepřejete přijímat maily od innoteku na výše uvedenou e-mailovou adresu. Welcome to the VirtualBox Registration Form! Vítejte ve formuláři registrace VirtualBoxu! &Confirm &Potvrdit Connection timed out. Spojení vypršelo. Could not locate the registration form on the server (response: %1). Nelze najít registrační dormulář na serveru (odpověd: %1). Could not perform connection handshake. Nelze provést prvotní spojení. <p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p> <p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět, že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p> Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above. Pokud si nepřejete dostávat maily od firmy Sun Microsystems na adresu zadanou výše, zaškrtněte volbu. C&onfirm &Potvrdit Cancel Zrušit Select Country/Territory Vyberte zemi/teritorium <p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p> <p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p> I &already have a Sun Online account: Již &mám účet na Sun Online: &E-mail: E-&mail: &Password: &Heslo: I &would like to create a new Sun Online account: Chci se re&gistrovat a vytvořit nový účet na Sun Online: &First Name: &Křestní jméno: &Last Name: Pří&jmení: &Company: &Firma: Co&untry: &Země: E-&mail: E-&mail: P&assword: H&eslo: Co&nfirm Password: Po&tvrdit heslo: &Register &Registrovat VBoxSFDialog Shared Folders Sdílené složky Cancel Zrušit Help Nápověda VBoxScreenshotViewer Screenshot of %1 (%2) Snímek obrazovky %1 (%2) Click to view non-scaled screenshot. Klepnutím zobrazíte snímek obrazovky bez měřítka. Click to view scaled screenshot. Klepnutím zobrazíte snímek obrazovky v měřítku. VBoxSelectorWnd &Details &Detaily Virtual &Disk Manager... Správce virtuálních &disků... Display the Virtual Disk Manager window Zobrazí Správce virtuálních disků Create a new virtual machine Vytvoří nový virtuální počítač &Settings... Nas&tavení... Settings Nastavení Configure the selected virtual machine Nastaví vybraný virtuální počítač &Delete S&mazat Delete Smazat Delete the selected virtual machine Smaže vybraný virtuální počítač D&iscard Zruš&it &Refresh &Aktualizovat Refresh Aktualizovat &Contents... &Obsah... Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovědy &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otevře prohlížeč a přejde na webovou stránku produktu VirtualBox &About VirtualBox... &O Virtualboxu... Show a window with product information Zobrazí informace o produktu &Reset All Warnings &Resetovat všechna varování Go back to showing all suppressed warnings and messages Všechna potlačená varování se zobrazí znovu &File &Soubor &Help &Nápověda &Snapshots Sní&mky D&escription &Popis D&escription * &Popis * Show Zobrazit Start Spustit &Machine &Počítač Show Log... Zobrazit záznam... R&egister VirtualBox... R&egistrovat VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otevřít registrační formulář VirtualBoxu R&esume Ob&novit Resume the execution of the virtual machine Obnoví chod virtuálního počítače &Pause &Pauza Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví chod virtuálního počítače <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p> <h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p> Log icon text Log Select a virtual machine file Vybere soubor s virtuálním počítačem Virtual machine files (%1) Soubory virtuálního počítače (%1) Manager Note: main window title which is pretended by the product name. Správce Show Toolbar Zobrazit nástrojovou lištu Show Statusbar Zobrazit stavovou lištu &Virtual Media Manager... Správce virtuálních &medií... Display the Virtual Media Manager window Zobrazí dialog Správce virtuálních médií &Import Appliance... &Importovat applianci... Import an appliance into VirtualBox Importuje applianci do aplikace VirtualBox &Export Appliance... &Exportovat applianci... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance Exportuje applianci virtálních počítačů z aplikace VirtualBox &Preferences... global settings &Předvolby... Display the global settings window Zobrazí globalní nastavení E&xit U&končit Close application Zavře aplikaci &New... &Nový... &Add... &Přidat... Add an existing virtual machine Přidá existující virtuální počítač Cl&one... &Klonovat... Clone the selected virtual machine Naklonuje vybraný virtuální počítač &Remove &Odstranit Remove the selected virtual machine Odstraní vybraný virtuální počítač D&iscard Saved State &Zahodit uložený stav Discard the saved state of the selected virtual machine Zruší uložený stav vybraného virtuálního počítače Re&fresh &Aktualizovat Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače Show &Log... Zobrazit &záznam... Show the log files of the selected virtual machine Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače Show in Finder Zobrazit ve Finderu Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder. Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu. Create Alias on Desktop Vytvořit alias na ploše Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše. Show in Explorer Zobrazit v průzkumníkovi Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer. Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi. Create Shortcut on Desktop Vytvořit zástupce na ploše Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše. Show in File Manager Zobrazit se správci souborů Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager Zobrazí konfigurační soubor pro virtuální počítač ve správci souborů &File Mac OS X version &Soubor &File Non Mac OS X version &Soubor S&tart &Spustit Start the selected virtual machine Spustí vybraný virtuální počítač S&how &Zobrazit VBoxSettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>. <i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor myši nad položku nastavení pro získání více informací</i>. On the <b>%1</b> page, %2 Na záložce <b>%1</b> %2 Invalid settings detected Zjištěno neplatné nastavení Settings Nastavení Non-optimal settings detected Bylo detekováno neoptimální nastavení VBoxSharedFoldersSettings Name Jméno Path Cesta Shared &Folders Sdílené &adresáře <qt>Lists all shared folders accessible to this machine. Use <tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt> to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or <tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt> to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt> <qt>Zobrazí všechny sdílené adresáře dostupné tomuto počítači Použijte <tt>net use x: \\vboxsvr\sdileni</tt> pro přístup ke sdílenému adresáři jménem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo <tt>mount -t vboxsf share pripojny_bod</tt> pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta.</qt> Add Přidat Adds a new shared folder definition. Přidá definici nového sdíleného adresáře. Edit Upravit Remove Odstranit Removes the selected shared folder definition. Odstraní definici vybraného sdíleného adresáře. Add a new shared folder Přidá nový sdílený adresář Edit the selected shared folder Upraví vybraný sdílený adresář Remove the selected shared folder Odstraní vybraný sdílený adresář Machine Folders Adresáře počítače Transient Folders Přechodné adresáře <nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr> <nobr>Jméno:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Cesta:&nbsp;&nbsp;%2</nobr> Edits the selected shared folder definition. Upraví definici vybraného sdíleného adresáře. Add a new shared folder (Ins) Přidá nový sdílený adresář (Ins) Space Mezerník Edit the selected shared folder (Space) Upraví vybraný sdílený adresář (Mezerník) Remove the selected shared folder (Del) Odstraní vybraný sdílený adresář (Del) VBoxSnapshotDetailsDlg Snapshot Details Detaily snímku &Name Ná&zev &Description &Popis &Machine Details Detaily &počítače Help Nápověda Cancel Zrušit Details of %1 (%2) Detaily %1 (%2) Snapshot Details Detaily smínku Click to enlarge the screenshot. Klepněte pro zvětšení snímku. &Name: &Název: Taken: Získán: &Description: &Popis: D&etails: &Detaily: VBoxSnapshotsWgt [snapshot] [snímek] VBoxSnapshotsWgt Discard Snapshot Zahodit snímek &Discard Snapshot Zaho&dit snímek Take Snapshot Sejmout snímek Take &Snapshot Sejmout &snímek Discard Current State Zahodit aktuální stav D&iscard Current State Zahod&it aktuální stav Discard Current Snapshot and State Zahodit aktuální snímek a stav D&iscard Current Snapshot and State Zahod&it aktuální snímek a stav Show Details Zobrazit detaily S&how Details Z&obrazit detaily Space Místo Current State (changed) Current State (Modified) Aktuální stav (změněn) Current State Current State (Unmodified) Aktuální stav The current state differs from the state stored in the current snapshot Aktuální stav se liší od stavu uloženého v aktuálním snímku The current state is identical to the state stored in the current snapshot Aktuální stav se shoduje se stavem uloženým v aktuálním snímku (current, Snapshot details (aktuální, online) Snapshot details připojen) offline) Snapshot details nepřipojen) Taken at %1 Snapshot (time) Získán v %1 Taken on %1 Snapshot (date + time) Získán %1 %1 since %2 Current State (time or date + time) %1 od %2 Snapshot %1 Snímek %1 Discard the selected snapshot of the virtual machine Zahodit vybraný snímek virtuálního počítače Take a snapshot of the current virtual machine state Sejmout snímek aktuálního stavu virtuálního počítače Revert to Current Snapshot Vrátit k aktuálnímu snímku &Revert to Current Snapshot V&rátit se k aktuálnímu snímku Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot Obnoví stav virtuálního počítače do stavu uloženého v aktuálním snímku Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken Zahodí aktuální snímek a vrátí počítač do stavu před sejmutím snímku Show the details of the selected snapshot Zobrazí detaily vybraného snímku (%1) (%1) (%n day(s) ago) (před %n dnem) (před %n dny) (před %n dny) (%n hour(s) ago) (před %n hodinou) (před %n hodinami) (před %n hodinami) (%n minute(s) ago) (před %n minutou) (před %n minutami) (před %n minutami) (%n second(s) ago) (před %n vteřinou) (před %n vteřinami) (před %n vteřinami) &Restore Snapshot &Obnovit snímek &Delete Snapshot S&mazat snímek Restore the selected snapshot of the virtual machine Obnoví vybraný snímek virtuálního počítače Delete the selected snapshot of the virtual machine Smaže vybraný snímek virtuálního počítače (%1 ago) (před %1) &Clone... &Klonovat... Clone the selected virtual machine Naklonuje vybraný virtuální počítač VBoxSwitchMenu Disable Vypnout Enable Zapnout VBoxTakeSnapshotDlg Take Snapshot of Virtual Machine Vytvoření snímku virtuálního počítače Snapshot &Name Ná&zev snímku Snapshot &Description &Popis snímku Help Nápověda Cancel Zrušit Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data. Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojen %n nesmazatelný obraz. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelný disk obnovit aby jste nepřišli o data. Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojeno %n nesmazatelných obrazů. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelné disky obnovit aby jste nepřišli o data. Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojeno %n nesmazatelných obrazů. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelné disky obnovit aby jste nepřišli o data. VBoxTrayIcon Show Selector Window Zobrazit okno výběru Show the selector window assigned to this menu Zobrazí okno s výběrem přiřazené k této nabídce Hide Tray Icon Skrýt ikonu Remove this icon from the system tray Odstraní ikonu z oznamovací oblasti &Other Machines... tray menu &Další počítače... VBoxUSBFilterSettings &Name &Jméno Holds the filter name. Zobrazí jméno filtru. &Manufacturer &Výrobce Pro&duct Pro&dukt &Serial No. &Sériové č. R&emote Vzdál&ený &Action &Akce &Vendor ID ID &výrobce &Product ID ID &produktu &Revision &Revize Any remote Jakýkoliv Yes remote Ano No remote Ne <qt>Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr výrobce jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> <qt>Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr jména produktu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> <qt>Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr sériového čísla jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> <qt>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).</qt> <qt>Definuje, zda bude filtr použit na USB zařízení připojené k hostitelskému počítači (<i>Ne</i>), k počítači VRDP klienta (<i>Ano</i>), nebo obojímu (<i>Jakýkoliv</i>).</qt> <qt>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</qt> <qt>Definuje akci provedenou hostitelským počítačem, když je připojeno odpovídající zařízení: nechat to na hostitelském OS (<i>Ignorovat</i>) nebo odchytit pro pozdější použití virtuálními počítači (<i>Držet</i>).</qt> <qt>Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr ID výrobce. Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je šestnáctková číslice. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> <qt>Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr ID produktu. Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je šestnáctková číslice. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> <qt>Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr čísla revize. Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>IIFF</tt> kde <tt>I</tt> je desítková číslice celočíselné části a <tt>F</tt> je desítková číslice desetiné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> <qt>Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</qt> <qt>Definuje filtr hostitelského USB filtru jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</qt> VBoxUSBMenu <no devices available> USB devices <žádná dostupná zařízení> No supported devices connected to the host PC USB device tooltip K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení VBoxVMDescriptionPage No description. Press the Edit button below to add it. Bez popisu. Stiskněte tlačítko Upravit pro přidání. Edit Upravit Edit (Ctrl+E) Upravit (Ctrl+E) VBoxVMDetailsView The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti: UIVMInfoDialog &Close &Zavřít %1 - Session Information %1 - Informace o sezení &Details &Detaily &Runtime &Runtime DMA Transfers DMA přenosy PIO Transfers PIO přenosy Data Read Přečteno dat Data Written Zapsáno dat Data Transmitted Přeneseno dat Data Received Přijato dat Enabled Povoleno Runtime Attributes Parametry při spuštění Screen Resolution Rozlišení obrazovky CD/DVD Statistics Statistika CD/DVD Network Adapter Statistics Statistiky síťového rozhraní Not attached Nepřipojeno Version %1.%2 guest additions Verze %1.%2 Not Detected guest additions Nedetekováno Not Detected guest os type Nedetekováno Guest Additions Přídavky pro hosta Guest OS Type OS hosta Hard Disk Statistics Statistika pevného disku No Hard Disks Bez pevných disků No Network Adapters Bez síťových adaptérů Enabled nested paging Povoleno Disabled nested paging Zakázáno UIVMInfoDialog Not Available details report (VRDP server port) Nedostupný Storage Statistics Statistiky o úložištích No Storage Devices Bez zařízení pro úložiště Network Statistics Statistiky síťových rozhraní Nested Paging details report Přímý přístup k hardware Not Available details report (VRDE server port) Nedostupný Clipboard Mode Režim se schránkou Drag'n'Drop Mode Režim Táhni a pusť Configuration &Details Detaily &nastavení &Runtime Information &Informace o běhu VBoxVMListBox <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Sezení %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr> Inaccessible Nedostupný VBoxVMLogViewer Log Viewer Prohlížeč záznamu <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Žádný soubor se záznamem nenalezen. Stiskněte tlačítko <b>Aktualizovat</b> pro opětovné prozkoumání složky se záznamy <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> Save VirtualBox Log As Uložit záznam VirtualBoxu jako %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - Prohlížeč záznamu VirtualBoxu &Find &Hledat &Refresh &Aktualizovat &Save &Uložit Close Zavřít VBoxVMNetworkSettings &Enable Network Adapter &Povolit síťovou kartu &Attached to Př&ipojeno k &MAC Address &MAC adresa &Generate &Generovat Generates a new random MAC address. Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu. Ca&ble Connected Ka&bel připojen Host Interface Settings Nastavení hostitelského rozhraní &Interface Name Název &rozhraní &File Descriptor Popisovač &souboru &Setup Application &Nastavení aplikace Select Vybrat &Terminate Application Ukončit&t aplikaci Select TAP setup application Vyberte aplikaci nastavení TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikaci ukončení TAP When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače. Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS. Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv. Holds the name of the host interface selected for this adapter. Ukazuje jméno hostitelského rozhraní připojeného k této kartě. Holds the TAP interface name. Ukazuje jméno TAP rozhraní. Holds the command executed to set up the TAP interface. Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní. Selects the setup application. Vybírá aplikaci nastavení. Holds the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní. Selects the terminate application. Vybírá aplikaci pro ukončení. Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Ukazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice. VBoxVMParallelPortSettings Port &Number Čí&slo portu Port &Path Cesta &portu VBoxVMSerialPortSettings &Enable Serial Port Povolit &sériový port When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače. Port &Number Čí&slo portu Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Ukazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně. Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Ukazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>I/O APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači. Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Ukazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. Port &Mode Reži&m portu Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat. &Create Pipe Vytvořit r&ouru If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it. Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem, když bude spuštěn. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru. Port &Path Cesta &portu Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode. Ukazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>. VBoxVMSettingsCD Host CD/DVD drive is not selected Není vybrána CD/DVD mechanika hostitele CD/DVD image file is not selected Není vybrán CD/DVD obraz When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. Je-li zatrženo, připojí určené médium k CD/DVD mechanice virtuálního počítače. Uvědomte si, že CD/DVD mechanika je vždy připojena k sekundárnímu portu master IDE řadiče počítače. &Mount CD/DVD Drive Připojit CD/DVD &mechaniku Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Připojí určenou hostitelskou CD/DVD mechaniku k virtuální CD/DVD mechanice. Host CD/DVD &Drive Hostitelská CD/&DVD mechanika Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine. Vypíše hostitelské CD/DVD mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači. When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován. Enable &Passthrough &Povolit přímý přístup Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Připojí určený CD/DVD obraz k virtuální CD/DVD mechanice. &ISO Image File Soubor &ISO obrazu Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image. Zobrazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální CD/DVD mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz. Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount. Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení. Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount. Vyvolá Správce virtuálních médií pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení. VBoxVMSettingsDlg Category Kategorie [name] [jméno] <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor nad položku nastavení pro získání více informací</i>. General Základní Hard Disks Pevné disky Floppy Disketa CD/DVD CD/DVD Audio Zvuk Network Síť Remote Display Vzdálená plocha Shared Folders Sdílené adresáře &Identification &Identifikace &Name &Jméno Holds the name of the virtual machine. Ukazuje jméno virtuálního počítače. OS &Type &Typ OS Base &Memory Size &Velikost základní paměti Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout. &Video Memory Size Velikost &video paměti Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači. &Basic &Základy Select Vybrat Selects the snapshot folder path. Vybírá cestu k adresáři snímků. Extended Features Rozšířené možnosti Enable A&CPI Povolit A&CPI Enable IO A&PIC Povolit IO A&PIC Boo&t Order Boo&tovací pořadí &Advanced &Pokročilé &Description &Popis &Primary Master &Primární master <not selected> <nevybráno> P&rimary Slave &Primární slave &Secondary (IDE 1) Slave &Sekundární (IDE 1) slave &Mount Floppy Drive Připojit disketovou &mechaniku Host Floppy &Drive Hostitelská &disketová mechanika Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice. &Image File &Souboru obrazu Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice. &Mount CD/DVD Drive Připojit CD/DVD &mechaniku Host CD/DVD &Drive Hostitelská CD/&DVD mechanika Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Připojí určenou hostitelskou CD/DVD mechaniku k virtuální CD/DVD mechanice. &ISO Image File Soubor &ISO obrazu Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Připojí určený CD/DVD obraz k virtuální CD/DVD mechanice. &Enable Audio &Povolit zvuk Host Audio &Driver Hostitelský zvukový ovla&dač Enable &USB Controller Povolit &USB ovladač USB Device &Filters &Filtry USB zařízení Add Empty (Ins) Přidat prázdný (Ins) Add From (Alt+Ins) Přidat z (Alt+Ins) Remove (Del) Odstranit (Del) Removes the selected USB filter. Odstraní vybraný USB filtr. Move Up (Ctrl+Up) Posunout nahoru (Ctrl+Nahoru) Moves the selected USB filter up. Posune vybraný USB filtr nahoru. Move Down (Ctrl+Down) Posunout dolů (Ctrl+Dolů) Moves the selected USB filter down. Posune vybraný USB filtr dolů. &Enable VRDP Server Povolit VRDP s&erver Server port Port serveru Authentication Method Metoda autentizace Authentication Timeout Vypršení autentizace Holds the VRDP Server port. Ukazuje port VRDP serveru. Defines the VRDP authentication method. Určuje autentizační metodu VRDP. Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Určuje vypršení autentizace hosta v milisekundách. Help Nápověda Holds the dialog help. Zobrazí nápovědu k dialogu. Invalid settings detected Zjištěno neplatné nastavení Accepts (saves) changes and closes the dialog. Přijme (uloží) změny a zavře dialog. Cancel Zrušit Cancels changes and closes the dialog. Zruší změny a zavře dialog. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller. Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na master slot primárního IDE ovladače. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller. Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na slave slot primárního IDE ovladače. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller. Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na slave slot sekundárního IDE ovladače. Holds the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk. Ukazuje virtuální pevný disk pro připojení k tomuto IDE slotu a umožňuje rychle vybrat jiný pevný disk. When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. Je-li zatrženo, připojí určené médium k CD/DVD mechanice virtuálního počítače. Uvědomte si, že CD/DVD mechanika je vždy připojena k sekundárnímu master IDE ovladači počítače. Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image. Ukazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální CD/DVD mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz. When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. Je-li zatrženo, připojí určené médium k disketové mechanice virtuálního počítače. Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image. Ukazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální disketové mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz. When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou. When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta. <not attached> hard disk <nepřipojen> Primary Master hard disk is not selected. Není vybrán primární master pevný disk. Primary Slave hard disk is not selected. Není vybrán primární slave pevný disk. Primary Slave hard disk is already attached to a different slot. Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot. Secondary Slave hard disk is not selected. Není vybrán sekundární slave pevný disk. Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot. Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot. CD/DVD drive image file is not selected. Není vybrán obraz CD/DVD mechaniky. Floppy drive image file is not selected. Není vybrán obraz disketové mechaniky. Incorrect host network interface is selected for Adapter %1. Pro kartu %1 je vybráno nesprávné hostitelské síťové rozhraní. VRDP Port is not set. VRDP port není nastaven. VRDP Timeout is not set. VRDP vypršení není nastaveno. - Settings - Nastavení New Filter %1 usb Nový filtr %1 &Shared Clipboard &Sdílená schránka S&napshot Folder Adresář s&nímků Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Ukazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém). <qt>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt> <qt>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</qt> <qt>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt> <qt>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</qt> Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS. Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Ukazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostor. Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Přenastaví cestu k adresáři snímků na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu. Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Ukazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS. Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach. Vyvolá Správce virtuálních disků pro vytvoření nového nebo výběr existujícího pevného disku pro připojení. Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine. Vypíše hostitelské disketové mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači. Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount. Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr obrazu diskety pro připojení. Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine. Vypíše hostitelské CD/DVD mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači. Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount. Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení. <qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt> <qt>Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b> ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale každý přístup bude ignorován.</qt> When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB ovladač tomuto počítači. Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Vypíše všechny USB filtry tohoto počítače. Zatrhávátko vlevo určuje ,zda je filtr povolen či nikoliv. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Přidá nový USB filtr se všemi políčky prázdnými. Takový filtr zabere jakékoliv připojené USB zařízení. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC. Adapter %1 network Karta %1 Host &Interfaces Rozhraní host&itele Lists all available host interfaces. Zobrazí všechna dostupná rozhraní hostitele. Adds a new host interface. Přidá nové hostitelské rozhraní. Removes the selected host interface. Odstraní vybrané hostitelské rozhraní. <No suitable interfaces> <Žádné vhodné rozhraní> Add Přidat Remove Odstranit VirtualBox Host Interface %1 Hostitelské rozhraní VirtualBoxu %1 <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p> Serial Ports Sériové porty Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting. Je-li zatrženo, pokusí se virtuální počítač využít virtualizačních rozšíření hostitelova CPU jako jsou Intel VT-x a AMD-V. Zašedlé políčko znamená, že je tato volba určena podle hodnoty v globálním nastavení. Other &Settings Další na&stavení &Remember Media Mounted at Runtime Pamatovat si &média připojená za běhu If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered. Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty. O&ther &Další &Enable Passthrough Povolit př&edávání When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován. &Server Port Port &serveru Authentication &Method &Metoda autentizace Authentication &Timeout Vypršení au&tentizace <qt>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt> <qt>Ukazuje číslo portu VRDP. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro restart portu na standardní hodnotu.</qt> Primary Master hard disk is not selected Není vybrán primární master pevný disk Primary Slave hard disk is not selected Není vybrán primární slave pevný disk Primary Slave hard disk is already attached to a different slot Primární slave pevný disk je již připojen k jinému slotu Secondary Slave hard disk is not selected Není vybrán sekundární slave pevný disk Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot Sekundární slave pevný disk je již připojen k jinému slotu CD/DVD image file is not selected Není vybrán CD/DVD obraz Floppy image file is not selected Není vybrán obraz diskety Incorrect host network interface is selected Je vybráno nesprávné hostitelské síťové rozhraní Duplicate port number selected Je vybráno duplicitní číslo portu Duplicate port path entered Je zadáno duplicitní číslo portu %1 on the <b>%2</b> page. %1 na stránce <b>%2</b>. General Obecné Storage Úložiště Hard Disks Pevné disky CD/DVD CD/DVD Floppy Disketa Audio Zvuk Network Síť Ports Porty Serial Ports Sériové porty Parallel Ports Paralelní porty USB USB Shared Folders Sdílené složky Remote Display Vzdálená plocha %1 - %2 %1 - %2 On the <b>%1</b> page, %2 Na <b>%1</b> straně, %2 System Systém Display Obrazovka you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena. you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts. zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. VirtualBox aktuálně nepodporuje více jak jeden virtuální 64bitový CPU na 32bitovém hostitelském počítači. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. povolili jste USB HID zařízení. To nebude pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK. VBoxVMSettingsFD Host floppy drive is not selected Není vybrána disketová mechanika na hostiteli Floppy image file is not selected Není vybrán obraz diskety When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. Je-li zatrženo, připojí určené médium k disketové mechanice virtuálního počítače. &Mount Floppy Drive Připojit disketovou &mechaniku Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice. Host Floppy &Drive Hostitelská &disketová mechanika Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine. Vypíše hostitelské disketové mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači. Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice. &Image File &Souboru obrazu Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image. Zobrazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální disketové mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz. Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount. Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr obrazu diskety pro připojení. Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount. Vyvolá Správce virtuálních médií pro výběr obrazu diskety pro připojení. VBoxVMSettingsVRDP When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta. &Enable VRDP Server Povolit VRDP s&erver Server &Port: Po&rt serveru: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value. Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu. Authentication &Method: &Metoda autentizace: Defines the VRDP authentication method. Určuje autentizační metodu pro VRDP. Authentication &Timeout: Čas vypršení au&tentizace: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách.