@@@Native language nameDanskNative language country name (empty if this language is for all countries)Language name, in EnglishDanishLanguage country name, in English (empty if native country name is empty)Comma-separated list of translatorsLars Sarauw Hansen, Jeppe Fihl ToustrupAttachmentsModelJvf HSDGs ordlisteDobbeltklik for at vedhæfte et nyt bilagLagermedie?HarddiskAfhængig af kontekstUdvidelsespladsQApplicationProgram <b>%1</b> kræver Qt %2.x, du har Qt %3.Inkompatibelt Qt programbibliotekVirtualBox - Fejl i %1<html><b>%1 (returkode=%2)</b><br/><br/>Du bør geninstallere VirtualBox.Denne fejl skyldes enten at kernemodulet ikke kunne allokere hukommelse nok eller at en adresseoversættelse fejlede.<br/><br/>Der er kendte problemer med Linux 2.6.29. Hvis du bruger denne kerneudgave, så tilret /usr/src/vboxdrv-*/Makefile og sæt <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Rekompilér derefter kernemodulet ved at køre<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>som root.VirtualBox' Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>som root. Brugere af Ubuntu, Fedora eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.Kontroller at kernemodulet er indlæst korrekt.VirtualBox - Afviklingsfejl<b>Kan ikke tilgå kernemodulet!</b><br/><br/>Ukendt %2 fejl under indlæsning af afviklingsmiljøetKernemodul er ikke tilgængeligtDe indlæste kernemoduler passer ikke til denne version af VirtualBox. Installationen af VirtualBox er tilsyneladende ikke gået godt. Du bør afinstallere VirtualBox fuldstændigt og geninstallere.De indlæste kernemoduler passer ikke til denne version af VirtualBox. Installationen af VirtualBox er tilsyneladende ikke gået godt. Kør<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> for at afhjælpe problemet. Undgå at blande OSE og PUEL versionerne af VirtualBox.Denne fejl skyldes enten at kernemodulet ikke kunne allokere hukommelse nok eller at en adresseoversættelse fejlede.QIArrowSplitterTil&bage&NæsteQIFileDialogVælg et katalogVælg en filQIHelpButton&HjælpQIHotKeyEditVenstreHøjreVenstre ShiftHøjre ShiftVenstre CtrlHøjre CtrlVenstre AltHøjre AltVenstre Windows-tastHøjre Windows-tastMenu tastAlt GrCaps LockScroll Lock<tast_%1>PausePrint ScreenF1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12F13F14F15Also known as a fighterjet :-)F16F17F18F18F19F20F21F22F23F24Num LockFremadTilbageQIHttpForbindelsen overskred tidsgrænsenKunne ikke finde filen på serveren (besked: %1)QILabelKopierQILabelPrivateKopierQIMessageBoxOKJaNejAnnullérIgnorer&Detaljer&Detaljer (%1 af %2)QIWidgetValidatorvalue stateikke kompletvalue stateugyldig<qt>Værdien i feltet<b>%1</b> på siden <b>%2</b> er %3.</qt><qt>En af værdierne på siden <b>%1</b> er %2.</qt>QIWizardPageBrug knappen <b>%1</b> for at gå til næste trin af guiden og <b>%2</b> for at gå til forrige trin. Du kan også bruge <b>%3</b> hvis du vil afbryde guiden.</p>UIActionsPool&Maskine&FuldskærmSkift til fuldskærmIngen vinduesrammeSkift til rammefri integration med skrivebordetTilpas opløsnin&g dynamiskTilpas gæstens skærmopløsning automatisk, når størrelsen af vinduet ændres (kræver Guest Additions)Tilp&as vinduesstørrelseTilpas skærmopløsning og placering til gæstens skærmSlå integration af &mus fraSlå integration af mus fra midlertidigtSlå integration af &mus tilOphæv midlertidigt deaktiveret integration af musSend Ctrl-Alt-DelSend Ctrl-Alt-Del til den virtuelle maskineSend Ctrl-Alt-BackspaceSend Ctrl-Alt-Backspace til den virtuelle maskineTag øjeblik&sbillede...Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskineI&nformation om sessionVis sessionsinformation&PauseSuspendér afviklingen af den virtuelle maskineG&enoptagGenoptag afviklingen af den virtuelle maskine&ResetNulstiller den virtuelle maskineACPI Nedl&ukningACPI slukSender kommandoen "ACPI-sluk" til den virtuelle maskineLukStop den virtuelle maskine&VisEnhe&der&CD/DVD drevDiskettedrev&USB enheder&Netværkskort...Tilpas indstillinger for netværkskortDelte mapper...Opret eller tilpas delte mapperFje&rnskærmTillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine&Installér Gæstetilføjelser...Monterer CD'en med GæstetilføjelserFejlsøgdebug action&Statistik...debug actionKommandolinie...debug action&Logger...&HjælpDok-ikonVis monitor miniatureVis programikonSkift til &fuldskærmForlad &fuldskærmSkift til normal tilstandSkift ti&l rammefri tilstandFor&lad rammefri tilstandTilpas &gæstens opløsning dynamiskTilpas ikke &gæstens opløsningTilpas ikke gæstens opløsning, når vinduets størrelse ændresTillad fj&ernskærmTillad fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine&Deaktiver fjernskærmTillad ikke fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskinedebug actionAktivér &logger...debug actionDeaktivér &logger...UIDownloaderFilhentning annulleret af bruger.Filhentning annulleret af bruger.UIDownloaderAdditionsAnnullérHenter CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser fra <nobr><b>%1</b>...</nobr>Afbryd hentningen af CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser<p>Kunne ikke gemme den hentede fil som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Vælg mappen hvor CD'en med Gæstetilføjelser skal gemmesUIDownloaderUserManualVælg folderen, hvor brugermanualen skal gemmesUIExportApplianceWzdVælg den fil, der skal eksporteres tilOpen Virtualization Format (%1)Prækonfigureret systemEksporterer Prækonfigureret system ...Eksport af Prækonfigureret systemDenne guide hjælper dig med at eksportere et Prækonfigureret system!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denne guide hjælper dig med at eksportere dit eget prækonfigurerede system. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Brug knappen <span style=" font-weight:600;">Næste</span> for at gå til næste side af guiden og knappen <span style=" font-weight:600;">Forrige</span> for at gå til den forrige side.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vælg nu de virtuelle maskiner, der skal danne grundlag for dit prækonfigurerede system. Du kan vælge mere end en. Bemærk at disse maskiner skal være lukket ned før de kan eksporteres.</p></body></html>< Til&bage&Næste >AnnullerIndstillinger for eksport af Prækonfigureret systemHer kan du tilpasse yderligere indstillinger for de valgte virtuelle maskiner. Du kan ændre de fleste af de viste egenskaber ved at dobbeltklikke på værdien.Brug standardværdier&Eksporter >Gem i OVF 0.9 format for kompatibilitet med andre virtualiseringsprogrammer.Gem i OVF 0.9 formatAngiv et filnavn til OVF-eksporten.Udfyld de øvrige felter såsom brugernavn, kodeord og bucket. Afslut med at angive et filnavn til OVF-eksporten.Udfyld de øvrige felter såsom brugernavn, kodeord, værtsnavn og bucket. Afslut med at angive et filnavn til OVF-eksporten.Kontrollerer filer ...Fjerner filer ...Angiv destinationen for OVF-eksporten. Du kan vælge at eksportere til et lokalt filsystem eller sende OVF'en til Sun Cloud servicen eller en S3 lagerserver.&Lokalt filsystemSun &Cloud&Simple Storage System (S3)Br&ugernavn:Kodeord:&Fil:&Bucket:Værtsnavn:UIExportApplianceWzdPage1Denne guide hjælper dig med at eksportere et Prækonfigureret system!<p>Denne guide hjælper dig med at eksportere et Prækonfigureret system.</p><p>%1</p><p>Vælg en eller flere virtuelle maskiner, der skal tilføjes til det prækonfigurerede system. De virtuelle maskiner skal være inaktive før de kan eksporteres.UIExportApplianceWzdPage2Her kan du tilpasse yderligere indstillinger for de valgte virtuelle maskiner. Du kan ændre de fleste af de viste egenskaber ved at dobbeltklikke på værdien.Indstillinger for eksport af Prækonfigureret systemUIExportApplianceWzdPage3Angiv destinationen for OVF-eksporten. Du kan vælge at eksportere til et lokalt filsystem eller sende OVF'en til Sun Cloud servicen eller en S3 lagerserver.&Lokalt filsystemSun &Cloud&Simple Storage System (S3)Indstillinger for eksport af Prækonfigureret systemUIExportApplianceWzdPage4Br&ugernavn:Kodeord:Værtsnavn:I hvilken sammenhæng?&Bucket:&Fil:Gem i OVF 0.9 format for kompatibilitet med andre virtualiseringsprogrammer.Gem i OVF 0.9 formatIndstillinger for eksport af Prækonfigureret systemPrækonfigureret systemVælg den fil, der skal eksporteres tilOpen Virtualization Format (%1)Angiv et filnavn til OVF-eksporten.Udfyld de øvrige felter såsom brugernavn, kodeord og bucket. Afslut med at angive et filnavn til OVF-eksporten.Udfyld de øvrige felter såsom brugernavn, kodeord, værtsnavn og bucket. Afslut med at angive et filnavn til OVF-eksporten.Kontrollerer filer ...Fjerner filer ...Eksporterer Prækonfigureret system ...UIFirstRunWzdGuide til 1.gang<p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at udføre de trin, der er nødvendige for at installere det ønskede operativsystem i den virtuelle maskine.</p><p>Klik på <b>Næste</b> for at gå til næste side af guiden og <b>Tilbage</b> for at gå tilbage til den forrige side. Du kan også vælge <b>Annullér</b>, hvis du vil afbryde denne guide.</p>Velkommen til 1.gang-guiden!<p>Vælg medietypen, som du ønsker at bruge til installationsarbejdet, nedenfor.</p>Medietype&CD/DVD-ROM drevDiskettedrev<p>Vælg mediet, som indeholder opsætningsprogrammet til det ønskede operativsystem. Det skal være muligt at starte op på mediet for at opsætningsprogrammet kan køre.</p>MediekildeVærtsdrevAftryksf&ilVælg installationsmedie<p>Du har valgt at starte op på følgende medie:</p>OversigtCD/DVD-ROM drevDiskettedrevVærtsdrev %1<p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at udføre de trin, der er nødvendige for at starte et operativsystem i den virtuelle maskine.</p><p>Bemærk at du ikke kan installere et operativsystem i denne virtuelle maskine endnu, da du ikke har tilsluttet en harddisk til den. Hvis du ønsker at tilføje en harddisk, så skal du afbryde denne guide og vælge <b>Indstillinger</b> fra menuen <b>Maskine</b></p><p>Klik <b>Næste</b> for at gå til næste side af guiden og <b>Tilbage</b> for at gå til den forrige side. Du kan også vælge <b>Annullér</b>, hvis du vil afbryde denne guide.</p><p>Vælg medietypen, som du ønsker at bruge til opstarten af et operativsystem.</p><p>Vælg mediet, som indeholder operativsystemet du vil anvende. Det skal være muligt at starte op på mediet for at operativsystem kan starte.</p><p>Du har valgt at starte et operativsystem fra følgende medie:</p><p>Tryk <b>Færdig</b> hvis ovenstående er korrekt. Det valgte medie vil så blive monteret på den virtuelle maskine og maskinen vil begynde afviklingen.</p>< Til&bage&Næste ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hvis ovenstående er korrekt, klik på.knappen <span style=" font-weight:600;">Færdig</span>. Herefter vil det valgte medie blive monteret midlertidigt på den virtuelle maskine, som så begynder afviklingen.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bemærk at når du lukker den virtuelle maskine vil det valgte medie automatisk blive afmonteret og opstartsenheden vil blive sat til den første harddisk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Afhængig af typen af opsætningsprogram, kan det være nødvendigt manuelt at afmontere (fjerne) mediet, når opsætningsprogrammet genstarter den virtuelle maskine for at undgå at opsætningsprogrammet starter igen. Du kan gøre dette ved at vælge handlingen <span style=" font-weight:600;">Afmontér...</span> i menuen <span style=" font-weight:600;">Enheder</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>A&fslutsummaryTypesummaryKildeAnnullér<p>Tryk på knappen <b>Færdig</b>, hvis ovenstående er korrekt. Når du trykker, vil det valgte medie midlertidigt blive monteret i den virtuelle maskine, som derefter vil starte op.</p><p>Bemærk at når du lukker den virtuelle maskine, vil det angivne medie automatisk blive afmonteret og opstartsenheden vil igen være den første harddisk.</p><p>Afhængig af dit installationsprogram kan det være nødvendigt manuelt at afmontere mediet efter installationsprogrammet har genstartet den virtuelle maskine for at undgå at installationsprogrammet starter forfra. Du kan gøre dette ved at vælge <b>Afmontér...</b> i menuen <b>Enheder</b>.</p>UIFirstRunWzdPage1Velkommen til 1.gang-guiden!<p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at installere et operativsystem efter eget valg i denne virtuelle maskine.</p><p>%1</p><p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at udføre de trin, der er nødvendige for at starte et operativsystem i den virtuelle maskine.</p><p>Bemærk at du ikke kan installere et operativsystem i denne virtuelle maskine endnu, da du ikke har tilsluttet en harddisk til den. Hvis du ønsker at tilføje en harddisk, så skal du afbryde denne guide og vælge <b>Indstillinger</b> fra menuen <b>Maskine</b> i VirtualBox' hovedvindue for at ændre konfigurationen af harddiske.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Vælg mediet, som indeholder opsætningsprogrammet til det ønskede operativsystem. Det skal være muligt at starte op på mediet for at opsætningsprogrammet kan køre.</p><p>Vælg mediet, som indeholder operativsystemet du vil anvende. Det skal være muligt at starte op på mediet for at operativsystem kan starte.</p>MediekildeVælg installationsmedieUIFirstRunWzdPage3<p>Du har valgt at starte op på følgende medie:</p><p>Du har valgt at starte et operativsystem fra følgende medie:</p><p>Tryk på knappen <b>Færdig</b>, hvis ovenstående er korrekt. Når du trykker, vil det valgte medie midlertidigt blive monteret i den virtuelle maskine, som derefter vil starte op.</p><p>Bemærk at når du lukker den virtuelle maskine, vil det angivne medie automatisk blive afmonteret og opstartsenheden vil igen være den første harddisk.</p><p>Afhængig af dit installationsprogram kan det være nødvendigt manuelt at afmontere mediet efter installationsprogrammet har genstartet den virtuelle maskine for at undgå at installationsprogrammet starter forfra. Du kan gøre dette ved at vælge <b>Afmontér...</b> i menuen <b>Enheder</b>.</p><p>Tryk <b>Færdig</b> hvis ovenstående er korrekt. Det valgte medie vil så blive monteret på den virtuelle maskine og maskinen vil begynde afviklingen.</p>OversigtCD/DVD-ROM drevsummaryTypesummaryKildeUIImportApplianceWzdVælg det Prækonfigurerede system, der skal importeresOpen Virtualization Format (%1)Guide til import af Prækonfigureret systemDenne guide hjælper dig med at importere et Prækonfigureret system!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denne guide hjælper dig med at importere et Prækonfigureret system. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Brug knappen <span style=" font-weight:600;">Næste</span> for at gå til næste trin i guiden og knappen <span style=" font-weight:600;">Forrige</span> for at gå til det forrige trin i guiden.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For at kunne importere et Prækonfigureret system, skal du først vælge filen, der beskriver det Prækonfigurerede system. VirtualBox understøtter Open Virtualization Format (OVF). For at fortsætte, vælg filen herunder:</p></body></html>< Til&bage&Næste >AnnullérIndstillinger for import af Prækonfigureret systemDisse virtuelle maskiner og deres konfiguration er en del af det Prækonfigurerede system og kan importeres til VirtualBox. Du kan ændre de fleste af de viste egenskaber ved at dobbeltklikke på værdierne og deaktivere andre ved hjælp af afkrydsningsfelterne.Brug standardværdier&Importer >UIImportApplianceWzdPage1Vælg det Prækonfigurerede system, der skal importeresOpen Virtualization Format (%1)Denne guide hjælper dig med at importere et Prækonfigureret system!<p>Denne guide hjælper dig med at importere et Prækonfigureret system.</p><p>%1</p><p>VirtualBox understøtter Open Virtualization Format (OVF). For at fortsætte, vælg filen herunder:</p>UIImportApplianceWzdPage2Disse virtuelle maskiner og deres konfiguration er en del af det Prækonfigurerede system og kan importeres til VirtualBox. Du kan ændre de fleste af de viste egenskaber ved at dobbeltklikke på værdierne og deaktivere andre ved hjælp af afkrydsningsfelterne.Indstillinger for import af Prækonfigureret systemUIImportLicenseViewer<b>Det virtuelle system "%1" kræver at du accepterer betingelserne i software-licensaftalen vist herunder.</b><br /><br />Vælg <b>Acceptér</b> for at fortsætte eller <b>Afvis</b> for at annullere importen.Software-licensaftaleAfvis&AcceptérUdskriv...Gem...Tekst (*.txt)Gem licens som fil...UIIndicatorsPoolHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på de virtuelle harddiske:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på CD/DVD-drev:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på diskettedrev:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på netværkskort:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Netkort %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr>Network adapters tooltiptilsluttetNetwork adapters tooltipafbrudtNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Alle netværkskort er deaktiveret</b></nobr>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:</nobr>%1</p>USB device tooltip<br><nobr><b>Ingen USB-enheder tilsluttet</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB-enhedsstyring er deaktiveret</b></nobr>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Ingen delte mapper</b></nobr>Viser om forbindelser via fjernskærm (VRDP-server) er tilladt (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller ej (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>VRDP-server lytter på port %1Virtualization Stuff LEDViser om værtsmaskinens funktioner til hardware-virtualisering bruges af den virtuelle maskine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Viser gæstens niveau af integration med musen:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> musemarkør indfanges ikke</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> musemarkør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integration med mus slået til</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> integration med mus slået fra/markør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> integration med mus slået fra/markør indfanges ikke</nobr><br>Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.Viser om tastetryk sendes til gæstens operativsystem (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).UIMachineLogicVirtualBox OSEEKSPERIMENTEL version %1r%2 - %3Monitor miniature %1Øjebliksbillede %1Flere CD/DVD-aftrykAfmontér CD/DVD-drevFlere disketteaftryk...Afmontér diskettedrevIngen CD/DVD-drev tilsluttetIngen CD/DVD-drev tilsluttet den virtuelle maskineIngen diskettedrev tilsluttetIngen diskettedrev tilsluttet den virtuelle maskineIngen USB-enheder tilsluttetIngen understøttede enheder forbundet til værtsmaskinenUIMachineWindowNormalViser den nuværende værtstast.<br>Et tryk på den angivne tast skifter status for integration med mus og tastatur. Den kan også bruges i kombination med andre taster til at kalde handlinger fra hovedmenuen direkte.UIMiniProcessWidgetAdditionsAnnullérAfbryd hentningen af CD'en med VirtualBox GæstetilføjelserHenter CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser fra <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualAnnullérAfbryd hentningen af brugermanual til VirtualBoxHenter brugermanual til VirtualBoxHenter brugermanual til VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMultiScreenLayoutVirtuel skærm %1Brug værtsskærm %1UINewHDWzdOpret ny virtuel diskDenne guide hjælper dig med at oprette en ny virtuel disk!Placering og størrelse af virtuel diskOversigt<nobr>%1 bytes</nobr>Harddisk-aftryk (*.vdi)Vælg et filnavn til det nye harddisk-aftryk< Til&bage&Næste >A&fslutsummaryTypesummaryPlaceringsummaryStørrelsesummarybytesAnnullér<p>Denne guide hjælper dig med at oprette en ny harddisk til din virtuelle maskine.</p><p>Brug knappen <b>Næste</b> for at gå til næste side af guiden og <b>Tilbage</b> for at gå til den forrige side.</p>Allokeringsstrategi<p>Vælg en allokeringsstrategi for din virtuelle harddisk.</p><p><b>Dynamisk udvidelse</b> optager kun lidt plads i starten, men vokser dynamisk (op til den angivne størrelse i takt med at gæsteoperativsystemet allokerer plads.</p><p><b>Fast størrelse</b> vokser aldrig. Pladsen allokeres på forhånd i en fil af samme størrelse som den virtuelle harddisk. Oprettelsen af denne type harddisk kan tage lang tid afhængig af den valgte størrelse og skrivehastigheden på din fysiske harddisk.</p>Allokeringsstrategi&Dynamisk udvidelse&Fast størrelse<p>Klik på <b>Vælg</b> for at vælge placeringen af filen, som harddisken gemmes i eller indtast et filnavn i feltet.</p>P&lacering<p>Angiv størrelsen af den virtuelle harddisk i megabytes. Gæsteoperativsystemet vil se denne værdi som harddiskens maksimale størrelse.</p>&StørrelseDu er ved at oprette en ny virtuel harddisk med følgende egenskaber:Hvis indstillingerne er som du ønsker, så klik på <b>Færdig</b> for at oprette din nye harddisk.UINewHDWzdPage1Denne guide hjælper dig med at oprette en ny virtuel disk!<p>Denne guide hjælper dig med at oprette en ny virtuel disk til din virtuelle maskine.</p><p>%1</p>UINewHDWzdPage2<p>Vælg en allokeringsstrategi for din virtuelle harddisk.</p><p><b>Dynamisk udvidelse</b> optager kun lidt plads i starten, men vokser dynamisk op til den angivne størrelse i takt med at gæsteoperativsystemet allokerer plads.</p><p><b>Fast størrelse</b> vokser aldrig. Pladsen allokeres på forhånd i en fil af samme størrelse som den virtuelle harddisk. Oprettelsen af denne type harddisk kan tage lang tid afhængig af den valgte størrelse og skrivehastigheden på din fysiske harddisk.</p>Allokeringsstrategi&Dynamisk udvidelse&Fast størrelseAllokeringsstrategiUINewHDWzdPage3<p>Klik på <b>Vælg</b> for at vælge placeringen af filen, som harddisken gemmes i eller indtast et filnavn i feltet.</p>P&lacering<p>Angiv størrelsen af den virtuelle harddisk i megabytes. Gæsteoperativsystemet vil se denne værdi som harddiskens maksimale størrelse.</p>&StørrelsePlacering og størrelse af virtuel diskVælg et filnavn til det nye harddisk-aftrykHarddisk-aftryk (*.vdi)<nobr>%1 (%2 B)</nobr>UINewHDWzdPage4Du er ved at oprette en ny virtuel harddisk med følgende egenskaber:Oversigt%1 BsummaryTypesummaryPlaceringsummaryStørrelseTryk <b>%1</b>, hvis ovenstående indstillinger er korrekte. Når du trykker vil den nye harddisk blive oprettet.UINewVMWzdOpret ny virtuel maskineDenne guide hjælper dig med at oprette en ny virtuel maskine!N&avnOS &typeVM-navn og OS-type<p>Vælg størrelsen af hukommelsen (RAM) i megabytes, der skal tildeles den virtuelle maskine.</p>Størrelse på huko&mmelseMBHukommelseVirtuel harddiskOversigtAnbefalet størrelse på hukommelsen er <b>%1</b> MB.Anbefalet størrelse på opstartsharddisken er <b>%1</b> MB.Denne guide hjælper dig igennem de nødvendige trin for at oprette en ny virtuel maskine i VirtualBox.</p><p>Klik på <b>Næste</b> for at gå til næste side af guiden og <b>Forrige</b> for at gå til den forrige side.</p>< Til&bage&Næste ><p>Indtast navnet på den nye virtuelle maskine og vælg typen af operativsystem du planlægger at installere på den.</p><p>Navnet på den virtuelle maskine bør indikere dens software- og hardware-konfiguration, da det vil blive brugt af alle VirtualBox' komponenter til at identificere din virtuelle maskine.</p><p>Du er ved at oprette en ny virtuel maskine med følgende egenskaber:</p><p>Hvis ovenstående er korrekt, klik på <b>Afslut</b> for at oprette en ny virtuel maskine.</p><p>Bemærk at du kan ændre alle indstillinger for den virtuelle maskine når som helst ved hjælp af menupunktet <b>Indstillinger</b> i hovedvinduet.</p>A&fslutmegabytesMBsummaryNavnsummaryOS typesummaryHukommelsesummaryOpstartsdiskAnnullér<p>Vælg det harddisk-aftryk, som den virtuelle maskine skal starte op fra. Du kan enten oprette en ny harddisk ved hjælp af knappen <b>Ny</b> eller vælge et eksisterende harddisk-aftryk fra rullegardinmenuen eller ved at klikke på knappen <b>Eksisterende</b> (starter Virtuel diskhåndtering).</p><p>Har du brug for en mere avanceret harddisk-opsætning, kan du springe dette trin over og montere dine harddiske senere i <i>Indstillinger for VM</i></p>Opstarts&disk (Primær master)Opret ny harddiskBr&ug eksisterende harddiskUINewVMWzdPage1Denne guide hjælper dig med at oprette en ny virtuel maskine!<p>Denne guide hjælper dig igennem de trin, der kræves for at oprette en ny virtuel maskine i VirtualBox.</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Indtast navnet på den nye virtuelle maskine og vælg typen af operativsystem du planlægger at installere på den.</p><p>Navnet på den virtuelle maskine bør indikere dens software- og hardware-konfiguration, da det vil blive brugt af alle VirtualBox' komponenter til at identificere din virtuelle maskine.</p>N&avnOS &typeVM-navn og OS-typeUINewVMWzdPage3<p>Vælg størrelsen af hukommelsen (RAM) i megabytes, der skal tildeles den virtuelle maskine.</p>Størrelse på huko&mmelseMBHukommelseAnbefalet størrelse på hukommelsen er <b>%1</b> MB.size suffix MBytes=1024 KBytesMBUINewVMWzdPage4<p>Vælg det harddisk-aftryk, som den virtuelle maskine skal starte op fra. Du kan enten oprette en ny harddisk ved hjælp af knappen <b>Ny</b> eller vælge et eksisterende harddisk-aftryk fra rullegardinmenuen eller ved at klikke på knappen <b>Eksisterende</b> (starter Virtuel diskhåndtering).</p><p>Har du brug for en mere avanceret harddisk-opsætning, kan du springe dette trin over og montere dine harddiske senere i <i>Indstillinger for VM</i></p>Opstarts&disk (Primær master)Opret ny harddiskBr&ug eksisterende harddiskVirtuel harddiskAnbefalet størrelse på opstartsharddisken er <b>%1</b> MB.Opstarts&diskUINewVMWzdPage5<p>Du er ved at oprette en ny virtuel maskine med følgende egenskaber:</p>OversigtsummaryNavnsummaryOS typesummaryHukommelsesize suffix MBytes=1024KBytesMBsummaryOpstartsdiskTryk <b>%1</b>, hvis ovenstående er korrekt. Når du trykker vil en ny virtuel maskine blive oprettet. </p><p>Du kan altid ændre disse og alle øvrige indstillinger for den oprettede virtuelle maskine via menuen <b>Indstillinger</b> i hovedvinduet.</p>VBoxAboutDlgVirtualBox - OmVirtualBox Grafisk BrugerfladeVersion %1VBoxApplianceEditorWgtVirtuelt system %1NavnProduktProdukt-URLLeverandørLeverandør-URLVersionBeskrivelseLicensGæste OS TypeCPURAMHarddiskenhed (IDE)Harddiskenhed (SATA)Harddiskenhed (SCSI)DVDDiskettedrevNetværkskortUSB-styreenhedLydkortVirtuelt diskaftrykUkendt udstyrMB<b>Oprindelig værdi:</b> %1KonfigurationAdvarsler:size suffix MBytes=1024 KBytesMBsize suffix MBytes=1024KBytesMBHarddiskenhed (SAS)VBoxCloseVMDlgStop virtuel maskineVil du:Gem maskinens til&standSluk for maskinenGenindlæs seneste øjebliksbilledeGenindlæs maskinens tilstand fra det seneste øjebliksbilledeS&end signal til nedlukning<p>Hvis markeret, vil maskinens tilstand blive nulstillet til det seneste øjebliksbillede lige efter nedlukning. Brug denne funktion hvis du altid ønsker at kassere dine ændringer og gå tilbage til det seneste øjebliksbillede.</p><p>Gemmer den nuværende tilstand af den virtuelle maskine på værts-PC'ens harddisk.</p><p>Næste gang maskinen startes vil den blive genskabt fra den gemte tilstand og du kan fortsætte dit arbejde hvor du slap.</p><p>Bemærk at det kan tage lang tid at gemme maskinens tilstand afhængig af gæstens operativsystem og mængden af hukommelse tildelt til den virtuelle maskine.</p><p>Sender kommandoen "ACPI-sluk" til maskinen.</p><p>Normalt vil gæsteoperativsystemet reagere ved at lukke sig selv ned korrekt. Denne metode anbefales, da det tillader programmerne, der kører i den virtuelle maskine at gemme deres data og lukke pænt.</p><p>Hvis maskinen ikke reagerer på denne kommando kan det skyldes at gæsteoperativsystemet ikke er konfigurereret korrekt eller slet ikke forstår ACPI-kommandoer. I det tilfælde bør du i stedet vælge <b>Sluk maskinen</b> for at stoppe afviklingen af den virtuelle maskine.</p><p>Lukker den virtuelle maskine.</p><p>Bemærk at lukningen sker øjeblikkeligt og gæsteoperativsystemet derfor ikke får mulighed for at lukke korrekt ned, hvilket giver risiko for <i>tab af data</i> i den virtuelle maskine. Du bør kun gøre dette hvis den virtuelle maskine ikke reagerer på <b>signalet til nedlukning</b>.</p>Nulstil den virtuelle maskines tilstand til tilstanden gemt i det nuværende øjebliksbilledeGenindlæs øjebliksbillede '%1'VBoxConsoleWndVirtualBox OSE&FuldskærmSkift til fuldskærmenable/disable...Integreret musenable/disable...Tilpas opløsning dynamiskTilpas opløsnin&g dynamiskTilpas gæstens skærmopløsning automatisk, når størrelsen af vinduet ændres (kræver Guest Additions)Tilp&as vinduesstørrelseTilpas skærmopløsning og placering til gæstens skærmSend Ctrl-Alt-DelSend Ctrl-Alt-Del til den virtuelle maskineSend Ctrl-Alt-BackspaceSend Ctrl-Alt-Backspace til den virtuelle maskine&ResetNulstiller den virtuelle maskineACPI slukSender kommandoen "ACPI-sluk" til den virtuelle maskineLukStop den virtuelle maskineTag øjeblik&sbillede...Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskinehttp://www.klid.dk/dansk/ordlister/ordliste.htmlDiskettea&ftryk...Monterer et disketteaftryk&Luk disketteaftrykFjerner det tilføjede disketteaftryk&CD/DVD-ROM aftryk...Monterer et CD/DVD-ROM aftrykAfmontér C&D/DVD-ROMAfmonterer det tilføjede CD/DVD-ROM aftrykFjernskærmTillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskineDelte mapper...Konfigurér deling af mapper&Installér Gæstetilføjelser...Monterer CD'en med GæstetilføjelserMontér diskettea&ftrykMontér &CD/DVD-ROM&USB enhederEnhe&derFejlsøg&Hjælp<hr>VRDP-server lytter på port %1&PauseSuspendér afviklingen af den virtuelle maskineG&enoptagGenoptag afviklingen af den virtuelle maskineSlå integration af &mus fraSlå integration af mus fra midlertidigtSlå integration af &mus tilOphæv midlertidigt deaktiveret integration af musØjebliksbillede %1Værtsdrev&Maskine&NetværkskortnetworkNetværkskort %1Floppy tipMonterer det valgte diskettedrev fra værts-PC'enCD/DVD tipMonterer det valgte CD/DVD-drev fra værts-PC'enTræk stikket ud på det valgte virtuelle netværkskortTilslut kablet til det valgte virtuelle netværkskortKantfri, rammefri?Ingen vinduesrammeSkift til rammefri integration med skrivebordetFloppy tooltip<qt><nobr>Viser aktivitet på diskettedrevet:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<br><nobr><b>Værtsdrev</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Aftryk</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Intet aftryk monteret</b></nobr>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Viser aktivitet på CD/DVD-drevet:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Værtsdrev</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Aftryk</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Intet aftryk monteret</b></nobr>HDD tooltip<qt><nobr>Viser aktivitet på de virtuelle harddiske:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<br><nobr><b>Ingen harddiske tilsluttet</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Netværkskort %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr>Network adapters tooltiptilsluttetNetwork adapters tooltipafbrudtNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Alle netværkskort er deaktiveret</b></nobr>USB device tooltip<qt><nobr>Viser aktivitet på de tilsluttede USB-enheder:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<br><nobr><b>Ingen USB-enheder tilsluttet</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB-enhedsstyring er deaktiveret</b></nobr>Shared folders tooltip<qt><nobr>Viser aktivitet på delte mapper:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Ingen delte mapper</b></nobr>I&nformation om sessionVis sessionsinformationdebug action&Statistik...debug actionKommandolinie...Viser om dynamiske ændringer af gæstens skærmopløsning er slået til (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) eller fra (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Bemærk at denne funktion kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.Viser gæstens niveau af integration med musen:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> musemarkør indfanges ikke</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> musemarkør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integration med mus slået til</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> integration med mus slået fra/markør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> integration med mus slået fra/markør indfanges ikke</nobr><br>Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.Viser om tastetryk sendes til gæstens operativsystem (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Viser om forbindelser via fjernskærm (VRDP-server) er tilladt (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller ej (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).debug action&Logger...Viser den nuværende værtstast.<br>Et tryk på den angivne tast skifter status for integration med mus og tastatur. Den kan også bruges i kombination med andre taster til at kalde handlinger fra hovedmenuen direkte.Sol kunstigboks?Sun VirtualBoxVirtualization Stuff LEDViser om værtsmaskinens funktioner til hardware-virtualisering bruges af den virtuelle maskine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>EKSPERIMENTEL version %1r%2 - %3&CD/DVD drevDiskettedrev&Netværkskort...Tilpas indstillinger for netværkskortOpret eller tilpas delte mapperFje&rnskærmenable/disable...Åbn for fjernskrivebord (RDP) Flere CD/DVD-aftrykAfmontér CD/DVD-drevFlere disketteaftryk...Afmontér diskettedrevIngen CD/DVD-drev tilsluttetIngen diskettedrev tilsluttetHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på de virtuelle harddiske:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på CD/DVD-drev:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<br><nobr><b>Ingen CD/DVD-drev tilsluttet</b></nobr>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på diskettedrev:</nobr>%1</p>FD tooltip<br><nobr><b>Ingen diskettedrev tilsluttet</b></nobr>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på netværkskort:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:</nobr>%1</p>Dok-ikonVis programikonVis monitor miniatureNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Netkort %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr>ACPI Nedl&ukning&VisMonitor miniature %1Ingen CD/DVD-drev tilsluttet den virtuelle maskineIngen diskettedrev tilsluttet den virtuelle maskineIngen USB-enheder tilsluttetIngen understøttede enheder forbundet til værtsmaskinenVBoxEmptyFileSelectorVælg...VBoxFilePathSelectorWidget<nulstil til standard>Den korrekte standardsti vil blive vist når du accepterer ændringerne og åbner dette vindue igen.<ikke valgt>Vælg <b>Andet...</b> fra rullegardinmenuen for at angive den ønskede sti.Andet...NulstilLader dig vælge en anden mappe.Nulstil mappens sti til standardværdi.Lader dig vælge en anden fil.Nulstil filens sti til standardværdi.KopierAngiv den ønskede sti til mappen her.Angiv den ønskede sti til filen her.VBoxGLSettingsDlgGenereltInputOpdateringerSprogUSBVirtualBox - %1NetværkVBoxGLSettingsGeneralViser standardmappen til virtuelle maskiner. Nye virtuelle maskiner gemmes her, hvis du ikke angiver en anden placering.Viser stien til programbiblioteket, der bruges til brugergodkendelse i fjernskærm-klienter (VRDP).Forvalgt &Harddisk mappe:Forvalgt &maskinmappe:Programbibliotek til V&RDP brugergodkendelse:Viser standardmappen for virtuelle harddiske. Nyoprettede og tilføjede virtuelle harddiske gemmes her, hvis du ikke angiver en anden placering.Hvis markeret, vises et ikon på statuslinjen der giver adgang til genvejsmenuen.Vis ikon på &statuslinjenHvis markeret, vil Dock-ikonet løbende vise indholdet af VM-vinduet.&Dock-ikon viser indhold af VM&Automatisk visning af Dok && Menubjælke i fuldskærmVBoxGLSettingsInputVærtstast:Viser tasten, der fungerer som værtstast i VM-vinduet. Placer markøren i feltet og tryk på den nye værtstast. Bemærk at alfanumeriske, pile- og redigeringstaster ikke kan bruges.Hvis markeret, vil tastaturet blive indfanget hver gang VM-vinduet er i fokus. Når tastaturet er indfanget vil alle tastetryk (inklusive system-kombinationer såsom Alt-Tab) blive sendt til den virtuelle maskine.Indf&ang tastatur automatiskNulstil værtstastNulstiller valget af værtstast til standardvalget.VBoxGLSettingsLanguageLanguage (indbygget)Language<utilgængeligt>Author(s)<ukendt>LanguageStandardSprog:Brugerflade-sprog:Viser alle tilgængeligt brugerflade-sprog. Det nuværende sprog vises med <b>fed</b> tekst. Vælg <i>Standard</i> for at bruge systemets standardsprog.NavnIdSprogForfatterForfatter(e):VBoxGLSettingsNetwork<adapter name> network%1 netværkVærtens IPv4-adresse <b>%1</b> er forkertVærtens IPv4 netværksmaske <b>%1</b> er forkertVærtens IPv6-adresse <b>%1</b> er forkertDHCP-serverens adresse <b>%1</b> er forkertDHCP-serverens netværksmaske <b>%1</b> er forkertDHCP-serverens nedre grænse for adresser <b>%1</b> er forkertDHCP-serverens øvre grænse for adresser <b>%1</b> er forkertNetværkskortinterfaceAutomatisk konfigureretinterfaceManuelt konfigureretIPv4-adresseaddressIkke satIPv4-netværksmaskemaskIkke satIPv6-adresseLængde på IPv6-netværksmaskelengthIkke satDHCP-serverserverAktivserverInaktivAdresseNetværksmaskeNedre grænseboundIkke satØvre grænseTilføj værtsbegrænset netværkNedlæg væ&rtsbegrænset netværkTilpas værtsb&egrænset netværkcreating/removing host-only networkArbejderInterne netværk:Vis alle værtsbegrænsede netværk.NavnVBoxGLSettingsNetworkDetailsDetaljer for værtsbegrænset netværkNetværkskortManuel konfigurationKonfigurér værtsbegrænset netværkskort manuelt.&IPv4-adresse:Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.IPv4-netværks&maske:Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.I&Pv6-adresse:Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort.&Længde på IPv6-netværksmaske:Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 understøttes.&DHCP-serverAktiv&er serverViser om DHCP-serveren aktiveres ved opstart.Serverad&resse:Viser DHCP-serverens adresse på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.Server-&maske:Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.Nedre grænse for adresser:Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.Øvre grænse for adresser:Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.VBoxGLSettingsUpdateHvis markeret, vil applikationen periodisk forbinde sig til VirtualBox' hjemmeside for at kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.Søg efter opdateringerHvor &ofte:Angiver hvor ofte der skal søges efter opdateringer. Hvis du ikke ønsker at søge efter opdateringer skal du fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet.Næste tjek:Søg efter:<p>Vælg dette, hvis du kun ønsker besked om nye stabile udgaver af VirtualBox.</p>&Stabile udgaver<p>Vælg dette, hvis du ønsker besked om alle udgaver af VirtualBox.</p>&Alle udgaver<p>Vælg dette, hvis du ønsker besked om alle udgaver af VirtualBox, inklusiv beta-versioner.</p>Både færdige udgaver og beta-versionerVBoxGlobalUSB device detailsUkendt enhed %1:%2USB device tooltip<nobr>Producent-ID: %1</nobr><br><nobr>Produkt-ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Serienummer: %1</nobr>USB device tooltipEller status?<br><nobr>Tilstand: %1</nobr>details reportNavndetails reportOS typedetails reportHukommelsedetails reportGenereltdetails reportGrafikhukommelsedetails reportOpstartsrækkefølgedetails reportACPIdetails reportIO APICdetails report (HDDs)Ikke tilsluttetdetails reportHarddiskedetails report (ACPI)Aktiveretdetails report (ACPI)Deaktiveretdetails report (IO APIC)Aktiveretdetails report (IO APIC)Deaktiveretdetails report (floppy)Ikke tilsluttetdetails report (floppy)Aftrykdetails report (floppy)Værtsenhed?Værtsdrevdetails reportDiskettedrevdetails report (DVD)Ikke tilsluttetdetails report (DVD)Aftrykdetails report (DVD)Værtsdrevdetails reportCD/DVD-ROMdetails report (audio)Deaktiveretdetails reportEller bare lyd?Lydkortdetails report (network)Netværkskort %1details report (network)Deaktiveretdetails reportNetværkdetails report (USB)Enhedskriterier?Enhedsfiltredetails report (USB)%1 (%2 aktiv)details report (USB)DeaktiveretMachineStateSlukketMachineStateGemtMachineStateAfbrudtMachineStateKørendeMachineStateSuspenderetMachineStateStarterMachineStateStopperMachineStateGemmerMachineStateGenskaberMachineStateDropperSessionStateLukketSessionStateÅbenSessionStateKlonerSessionStateLukkerDeviceTypeIngenDeviceTypeDiskettedrevDeviceTypeCD/DVD-ROMDeviceTypeHarddiskDeviceTypeNetværkskortDiskTypeNormalDiskTypeSkrivebeskyttetDiskTypeGlem ændringerVRDPAuthTypeIngenVRDPAuthTypeEksternVRDPAuthTypeGæstUSBFilterActionTypeIgnorerUSBFilterActionTypeHoldAudioDriverTypeIngen lydAudioDriverTypeWindows MultimediaAudioDriverTypeOSSAudioDriverTypeALSAAudioDriverTypeWindows DirectSoundAudioDriverTypeMac OS X lydsystemCore AudioNetworkAttachmentTypeIkke tilsluttetNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeInternt netværkUSBDeviceStateIkke understøttetUSBDeviceStateUtilgængeligUSBDeviceStateOptagetUSBDeviceStateTilgængeligUSBDeviceStateReserveretUSBDeviceStateTagetClipboardTypeDeaktiveretClipboardTypeVært til gæstClipboardTypeGæst til værtClipboardTypeBegge vejedetails report (serial ports)Port %1details report (serial ports)Deaktiveretdetails reportSerielle portedetails reportUSBdetails report (shared folders)Delte mapperdetails report (shared folders)Ingendetails reportDelte mapperMachineStateLåstPortModeIkke tilsluttetPortModeVærtskanalPortModeVærtsenhedserial portBrugerdefineretdetails reportAMD-V/VT-xdetails reportPAE/NXdetails report (VT-x/AMD-V)Aktiveretdetails report (VT-x/AMD-V)Deaktiveretdetails report (PAE/NX)Aktiveretdetails report (PAE/NX)Deaktiveretdetails report (audio)Lydsystemdetails report (audio)Lydenheddetails report (parallel ports)Port %1details report (parallel ports)Deaktiveretdetails reportParallelporteDeviceTypeUSBDeviceTypeDelte mapperStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusChannelPrimærStorageBusChannelSekundærStorageBusDeviceMasterStorageBusDeviceSlaveStorageBusChannelPort %1AudioDriverTypeSolaris AudioAudioDriverTypePulseAudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)USB filter tooltip<nobr>Producent-ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produkt ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produkt: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Producent: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Serienummer: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Tilstand: %1</nobr>networkNetværkskort %1hard disk<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>medium<br><nobr>Tilsluttet til: %1</nobr>medium<i>Ikke tilsluttet</i>medium<br><i>Kontrollerer tilgængelighed...</i>medium<hr>Kunne ikke kontrollere mediets tilgængelighed.<br>%1.medium<hr><img src=%1/> Tilslutning af denne harddisk vil automatisk oprette en separat ændrings-harddisk.mediumKontrollerer...mediumUtilgængelig<hr>Nogle af enhederne i harddisk-kæden er utilgængelige. Brug funktionen <b>Vis ændrings-harddiske</b> i Virtuel diskhåndtering for at undersøge problemet nærmere.%1<hr>Denne harddisk er indirekte tilsluttet gennem ændrings-harddisken:<br>%2%3details report3D-accelerationdetails report (3D Acceleration)Aktiveretdetails report (3D Acceleration)DeaktiveretMachineStateSætter opDiskTypeKun ændringerdetails reportNested Pagingdetails report (Nested Paging)Aktiveretdetails report (Nested Paging)Deaktiveretdetails report (network)Internt netværk, '%1'StorageBusSCSIStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypeLsilogicStorageControllerTypeBusLogicdetails report (network)Netværksbro, %1details report (network)Værtsbegrænset netværkskort, '%1'NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAttachmentTypeNetværksbroNetworkAttachmentTypeVærtsbegrænset netværkskortdetails report<nobr>%1 MB</nobr>details reportProcessor(er)details report<nobr>%1</nobr>details reportSystemdetails report (VRDP Server)Fjernskærm-serverportdetails report (VRDP Server)Fjernskærm-serverdetails report (VRDP Server)Deaktiveretdetails reportSkærmPortModeRå datadetails report (2D Video Acceleration)Slået tildetails report (2D Video Acceleration)Slået fradetails report2D video-accelerationdetails report (Storage)Ikke tilsluttetdetails reportLagerenhederMachineStateTeleporteretMachineStateGuru-meditationMachineStateTeleportererMachineStateTager Live-øjebliksbilledeMachineStateTeleporterer suspenderet VMMachineStateIndlæser øjebliksbilledeMachineStateSletter øjebliksbilledeStorageBusDiskettedrevStorageBusDeviceEnhed %1New Storage UI : Slot NamePrimær IDE-masterNew Storage UI : Slot NamePrimær IDE-slaveNew Storage UI : Slot NameSekundær IDE-masterNew Storage UI : Slot NameSekundær IDE-slaveNew Storage UI : Slot NameSATA port %1New Storage UI : Slot NameSCSI port %1New Storage UI : Slot NameDiskettedrev %1NetworkAdapterTypePara-virtuelt netværk (virtio-net)StorageControllerTypeI82078mediumTommediumVærtsdrev '%1'mediumVærtsdrev %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>image<p>Forbundet til: %1</p>image<i>Ikke tilsluttet</i>medium<i>Kontrollerer tilgængelighed...</i>mediumKunne ikke kontrollere mediets tilgængelighed.medium<b>Intet aftryk valgt</b>Du kan også ændre dette, mens maskinen kører.medium<b>Intet medie tilgængeligt</b>Du kan oprette medie-aftryk i Virtuel diskhåndtering.mediumTilslutning af denne harddisk vil blive gjort indirekte via en nyoprettet Ændrings-harddisk.mediumNogle af enhederne i harddisk-kæden er utilgængelige. Brug funktionen <b>Vis ændrings-harddiske</b> i Virtuel diskhåndtering for at undersøge problemet nærmere.mediumDenne harddisk er indirekte tilsluttet gennem ændrings-harddisken:%n år%n år%n måned%n måneder%n dag%n dage%n time%n timer%n minut%n minutter%n sekund%n sekunder(CD/DVD)details reportSkærmedetails report (network)VDE netværk, '%1'StorageBusSASNetworkAttachmentTypeVDE-adapterStorageControllerTypeLsiLogic SASregexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal pointsize suffix Bytessize suffix KBytes=1024 Bytessize suffix MBytes=1024 KBytesMBsize suffix GBytes=1024 MBytessize suffix TBytes=1024 GBytessize suffix PBytes=1024 TBytesnested pagingAktivnested pagingDeaktiveretNested PagingDiskTypeI tvivl om kontekstDeltUSB device detailsUkendt enhedNew Storage UI : Slot NameSAS port %1VBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' er ikke en gyldig værtstast.Værdien '%1' i nøglen '%2' matcher ikke regexp-kriteriet '%3'.Kan ikke slette nøglen '%1'.VBoxHelpButton&HjælpVBoxImportApplianceWgtImporterer Prækonfigureret system ...Indlæser Prækonfigureret system ...VBoxLicenseViewerVirtualBox licensJeg &acceptererJeg afviserVBoxLineTextEditR&edigerVBoxLogSearchPanelLuk søgevinduetFind Indtast dit søgekriterie herForrigeSøg baglæns efter forekomster af strengen&NæsteSøg forlæns efter forekomster af strengenForskel på store/små bogst&averSøgning skelner mellem store og små bogstaverStrengen blev ikke fundetVBoxMediaComboBoxIntet medie tilgængeligt. Brug Virtuel diskhåndtering for at tilføje medier af den rigtige type.<intet medie>VBoxMediaManagerDlgH&andlinger&Ny...Tilføj...Fj&ernFrigivGenop&friskOpret en ny virtuel harddiskTilføj et eksisterende medieFjern det valgte medieFrigiv det valgte medie ved at afmontere det fra maskiner, hvor det brugesOpdater medie-listenPlaceringType (Format)Monteret påKontrollerer tilgængelighedVælgAlle harddisk-aftryk (%1)Alle filer (*)Vælg et harddisk-aftrykCD/DVD-aftryk (*.iso);;Alle filer (*)Vælg et CD/DVD-aftrykDiskette-aftryk (*.img);;Alle filer (*)Vælg et diskette-aftryk<i>Ikke tilsluttet</i>no info--Virtuel diskhåndteringHard&diskeNavnVirtuel størrelseReel størrelse&CD/DVD-aftrykStørrelseDiskette-a&ftrykVMM: Virtual DiskMonteret påVMM: CD/DVD ImageMonteret påVMM: Floppy ImageMonteret påVBoxMiniToolBarVis altid værktøjslinjenForlad fuldskærm/rammefri tilstandLuk virtuel maskineVBoxNetworkDialogNetværkskortVBoxOSTypeSelectorWidgetOperativ&system:Viser kategorien af operativsystem som du planlægger at installere i den virtuelle maskine.Viser typen af operativsystem som du planlægger at installere i den virtuelle maskine (kaldt et gæsteoperativsystem).&Version:VBoxProblemReportermsg box titleVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - Spørgsmålmsg box titleVirtualBox - Advarselmsg box titleVirtualBox - Fejlmsg box titleVirtualBox - Alvorlig fejlmsg box flagVis ikke denne besked igenKunne ikke åbne <tt>%1</tt>. Kontroller at dit skrivebordsmiljø kan håndtere et URL af denne type.<p>Kunne ikke initialisere COM eller finde VirtualBox' COM-server. VirtualBox' server kører muligvis ikke eller kunne ikke startes.</p><p>Applikationen afsluttes.</p><p>Kunne ikke oprette VirtualBox' COM-objekt.</p><p>Applikationen afsluttes.</p>Kunne ikke sætte VirtualBox' globale egenskaber.Kunne ikke tilgå USB-enheder.Kunne ikke oprette ny virtuel maskine.Kunne ikke oprette ny virtuel maskine <b>%1</b>.Kunne ikke sætte egenskaberne for den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke starte den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke suspendere afviklingen af den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke genoptage afviklingen af den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke gemme tilstanden for den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke oprette et øjebliksbillede af den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke stoppe den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke fjerne den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke droppe den gemte tilstand af <b>%1</b>.Kunne ikke droppe øjebliksbilledet <b>%1</b> af den virtuelle maskine <b>%2</b>.Kunne ikke droppe den nuværende tilstand af <b>%1</b>.Kunne ikke droppe det nuværende øjebliksbillede og den nuværende tilstand af <b>%1</b>.Der er ingen virtuel maskine ved navn <b>%1</b>.<p>Er du sikker på at du vil slette den virtuelle maskine <b>%1</b>?</p><p>Handlingen kan ikke fortrydes efterfølgende.</p><p>Er du sikker på at du vil afregistere den utilgængelige virtuelle maskine <b>%1</b>?</p><p>Du vil ikke kunne registrere den igen vha GUI'et.</p><p>Er du sikker på at du vil droppe den gemte tilstand af den virtuelle maskine <b>%1</b>?</p><p>Handlingen svarer til at nulstille eller slukke for maskinen uden at lukke gæsteoperativsystemet pænt ned først.</p>Kunne ikke starte ny session.Kunne ikke åbne en session til den virtuelle maskine <b>%1</b>.Kunne ikke nedlægge værts-netværkskortet <b>%1</b>.Kunne ikke tilslutte USB-enheden <b>%1</b> til den virtuelle maskine <b>%2</b>.Kunne ikke fjerne USB-enheden <b>%1</b> fra den virtuelle maskine <b>%2</b>.Kunne ikke oprette en delt mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) for den virtuelle maskine <b>%3</b>.Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.<p>Gæsteoperativsystemet i den virtuelle maskine understøtter ikke <b>integration med mus</b> i den aktive skærmtilstand. Du skal selv indfange musen ved at klikke på den virtuelle maskines skærm eller trykke på værtstasten for at kunne bruge mus i gæsteoperativsystemet.</p><p>Den virtuelle maskine er <b>suspenderet</b> for øjeblikket og modtager derfor ikke input fra mus eller tastatur. Hvis du vil arbejde videre i den virtuelle maskine, skal du bruge menupunktet <b>Genoptag</b>.</p><p>Kan ikke afvikle VirtualBox i <i>VM Vælger</i> tilstand grundet lokale begrænsninger.</p><p>Applikationen afsluttes.</p>runtime error info<nobr>Alvorlig fejl</nobr>runtime error infoEr det så en fejl eller hvad?<nobr>Ukritisk fejl</nobr>runtime error info<nobr>Advarsel</nobr>runtime error info<nobr>Fejl-ID: </nobr>runtime error infoFejltype:<p>Der opstod en alvorlig fejl under afvikling af den virtuelle maskine! Maskinen vil blive slukket. Det anbefales at kopiere følgende fejlbesked vha klippebordet for at kunne analysere den yderligere:</p><p>Der opstod en fejl under afvikling af den virtuelle maskine! Detaljer om fejlen vises herunder. Du kan prøve at løse problemet og genoptage afviklingen af den virtuelle maskine.</p><p>Afviklingen af den virtuelle maskine kan resultere i en fejl som beskrevet herunder. Du kan ignorere denne besked, men det anbefales at du forsøger at fjerne årsagen til fejlen, så den ikke opstår.</p>error infoRetur kode: error infoKomponent: error infoKort: error infoKald til: error infoKald til returkode: <p>Kunne ikke finde en fil indeholdende sproget <b>%1</b> i kataloget <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Applikationen vil i stedet bruge systemets standardsprog. Vælg et eksisterende sprog i afsnittet <b>Sprog</b> tilgængelig via menupunktet <b>Indstillinger</b> i menuen <b>Fil</b> i VirtualBox' hovedvindue.</p><p>Kunne ikke åbne sprogfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>VirtualBox vil derfor midlertidigt bruge engelsk. Du kan vælge det rigtige sprog i afsnittet <b>Sprog</b> tilgængelig via menupunktet <b>Indstillinger</b> i menuen <b>Fil</b></p><p>Den installerede version %1 af VirtualBox' Gæstetilføjelser er forældet. Den forventede version er %2. De funktioner, der kræver Gæstetilføjelser (integration med mus, dynamisk ændring af gæstens skærmopløsning) vil sandsynligvis ikke fungere.</p><p>Vælg <b>Installér Gæstetilføjelser</b> i menuen <b>Enheder<b> for at opdatere til seneste version.</p><p>Den installerede version %1 af VirtualBox' Gæstetilføjelser er forældet. Den forventede version er %2. De funktioner, der kræver Gæstetilføjelser (integration med mus, dynamisk ændring af gæstens skærmopløsning) vil sandsynligvis ikke fungere.</p><p>Vælg <b>Installér Gæstetilføjelser</b> i menuen <b>Enheder<b> for at opdatere til seneste version.</p><p>Den installerede version %1 af VirtualBox' Gæstetilføjelser er for høj. Den forventede version er %2.</p><p>Brugen af en nyere version af Gæstetilføjelser med en ældre version af VirtualBox understøttes ikke. Vælg <b>Installér Gæstetilføjelser</b> i menuen <b>Enheder<b> for at installere den korrekte version.</p>Kunne ikke ændre kataloget til øjebliksbilleder af den virtuelle maskine <b>%1<b> til <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</p><p>Luk alle programmer i gæsteoperativsystemet, der bruger denne mappe og forsøg igen.</p><p>Kunne ikke finde VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vil du hente det fra internettet?</p><p>Kunne ikke hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Er du sikker på at du vil hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (%3 bytes)?</p><p>VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vil du montere dette CD-aftryk som et virtuelt CD/DVD-drev?</p><p>Visning af virtuelle maskiner fungerer bedst ved <b>%1 bit</b> farver men den virtuelle maskines skærm er sat til <b>%2 bit</b>.</p><p>Åbn egenskaber for skærm i gæsteoperativsystemet og vælg <b>%3 bit</b> farver (hvis tilgængelig) for at opnå bedst mulig grafikydelse.</p><p><b>Bemærk</b>. Nogle operativsystemer, såsom OS/2, arbejder muligvis med 32 bit farver, men rapporterer dette som 24 bit (16 millioner farver). Du kan prøve at vælge en anden bit pr. farve-indstilling for at se om denne besked forsvinder eller du kan vælge helt at deaktivere denne besked, hvis den krævede indstilling (%4 bit) ikke er tilgængelig i gæsteoperativsystemet.</p><p>Du har ikke tilsluttet en harddisk til den nye virtuelle maskine. Maskinen vil ikke kunne starte, medmindre du tilslutter en harddisk indeholdende et gæsteoperativsystem eller andet opstartsprogram enten via Maskin-indstillinger eller Første gang-guiden.</p><p>Vil du fortsætte?</p>Kunne ikke finde licensfiler i <nobr><b>%1</b></nobr>.Kunne ikke åbne licensfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Kontroller rettighederne.Kunne ikke sende "ACPI-sluk" kommandoen til den virtuelle maskine <b>%1</b>.<p>Tillykke! Du er nu registreret som bruger af VirtualBox.</p><p>Tak fordi du brugte tid på dette!</p><p>Kunne ikke gemme VirtualBox' globale indstillinger i <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Kunne ikke indlæse GUI-konfigurationen fra <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Applikationen afsluttes.</p><p>Kunne ikke gemme GUI-konfigurationen i <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Applikationen afsluttes.</p>Kunne ikke gemme indstillingerne for den virtuelle maskine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.Kunne ikke indlæse indstillingerne for den virtuelle maskine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.machineNedlægmachineFjernsaved stateDroppethard diskDeaktivéradditionsHentadditionsMontéradditional message box paragraph<p>Værtstasten er <b>%1</b> .</p>do input captureIndfanginaccessible media message boxUndersøgwarnAboutAutoConvertedSettings message boxSikkerhedskopifullscreenSkiftseamlessSkift<p>Er du sikker på at du vil nulstille den virtuelle maskine?</p><p>Når maskinen nulstilles, mistes alle ikke-gemte data i alle programmer, der kører i den.</p>machineNulstilno hard disk attachedFortsætno hard disk attachedTilbageKunne ikke kopiere filen <b><nobr>%1</nobr></b> til <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).hard diskOprethard diskVælg<p>Kunne ikke skifte til rammefri tilstand på grund af for lidt grafikhukommelse i gæsten.</p><p>Du bør konfigure den virtuelle maskine til at have en grafikhukommelse på mindst <b>%1</b>.</p><p>Kunne ikke skifte til fuldskærm på grund af for lidt grafikhukommelse i gæsten.</p><p>Du bør konfigure den virtuelle maskine til at have en grafikhukommelse på mindst <b>%1</b>.</p><p>Tryk <b>Ignorer</b> for at forsøge at skifte alligevel eller tryk <b>Annullér</b> for at afbryde.</p>Du har allerede den nyeste version af VirtualBox. Kontroller versionen igen en anden dag.<p>Du <b>klikkede med musen</b> på den virtuelle maskines vindue eller trykkede på <b>værtstasten</b>. Dette får den virtuelle maskine til at <b>indfange</b> musemarkøren (kun hvis <i>Integration med mus</i> ikke understøttes af gæsteoperativsystemet) og tastaturet, hvilket gør dem utilgængelige for andre kørende programmer.</p><p>Du kan trykke på <b>værtstasten</b> for at <b>frigive</b> mus og tastatur (hvis de er indfangede) og bruge dem normalt igen. Den nuværende værtstast vises på statuslinjen i bunden af den virtuelle maskines vindue ved siden af ikonet <img src=:/hostkey_16px.png/> . Dette ikon sammen med museikonet tæt ved, viser om mus og tastatur er indfanget eller ej.</p><p>Funktionen <b>Indfang tastatur</b> er slået til. Dermed vil den virtuelle maskine automatisk <b>indfange</b> tastaturet hver gang VM-vinduet kommer i fokus og gør tastaturet utilgængeligt for andre programmer - alle tastetryk (inklusive system-kombinationer, såsom Alt-Tab) vil blive sendt til den virtuelle maskine.</p><p>Du kan trykke på <b>værtstasten</b> for at <b>frigive</b> tastatur og mus (hvis de er indfangede) og bruge dem normalt igen. Den nuværende værtstast vises på statuslinjen i bunden af den virtuelle maskines vindue ved siden af ikonet <img src=:/hostkey_16px.png/> . Dette ikon sammen med museikonet tæt ved, viser om mus og tastatur er indfanget eller ej.</p><p>Den virtuelle maskine rapporterer at gæsteoperativsystemet understøtter <b>Integration med mus</b>. Dermed behøver du ikke at <i>indfange</i> musen for at kunne bruge den i gæsteoperativsystemet. Alle musehandlinger, der udføres indenfor den virtuelle maskines vindue sendes direkte til gæsteoperativsystemet. Hvis musen er indfanget vil den blive frigivet automatisk.</p><p>Museikonet på statuslinjen ser sådan ud <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> når <b>Integration med mus</b> er understøttet og aktiveret.</p><p><b>Bemærk</b>: Nogle programmer fungerer ikke korrekt, når <b>Integration med mus</b> er aktivt, men du kan altid slå det fra i den nuværende session (og slå det til igen) ved at vælge funktionen fra menulinjen.</p><p>Den virtuelle maskines vindue vil nu skifte til <b>fuldskærm</b>. Du kan skifte tilbage til vinduestilstand ved at trykke <b>%1</b>. <i>Værtstasten</i> er for øjeblikket sat til <b>%2</b>.</p><p>Bemærk at menulinjen er skjult i fuldskærmstilstand, men du kan åbne den ved at trykke <b>Værtstast+Home</b>.</p><p>Den virtuelle maskines vindue vil nu skifte til <b>rammefri tilstand</b>. Du kan skifte tilbage til vinduestilstand ved at trykke <b>%1</b>. <i>Værtstasten</i> er for øjeblikket sat til <b>%2</b>.</p><p>Bemærk at menulinjen er skjult i rammefri tilstand, men du kan åbne den ved at trykke <b>Værtstast+Home</b>.</p>Indhold...Vis indholdet af hjælp&VirtualBox' hjemmeside...Åbn en browser og gå til VirtualBox' hjemmesideNulstil alle adva&rslerVis alle undertrykte advarsler og beskeder igenR&egistrér VirtualBox...Åbn VirtualBox' registreringsformularSøg efter opdateringer...Søg efter ny version af VirtualBoxOm Virtu&alBox...Vis vindue med produktinformation<p>En ny version af VirtualBox er på gaden! Version <b>%1</b> er tilgængelig fra <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hente denne version her: </p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Er du sikker på at du vil fjerne %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Det vil afmontere det fra disse virtuelle maskiner: <b>%3</b>.</p>detach mediumFjern<p>Er du sikker på at du vil fjerne %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra listen over kendte medier?</p>Denne harddisk er utilgængelig, så dens lagerenhed kan ikke slettes lige nu.I det næste vindue skal du vælge om harddiskens lagerenhed skal slettes eller gemmes til senere brug.<p>Bemærk at mediets lagerenhed ikke vil blive slettet og derfor kan den tilføjes til listen igen på et senere tidspunkt.</p>mediumNedlæg<p>Harddiskens lagerenhed placeret på <b>%1</b> eksisterer allerede. Du kan ikke oprette en ny virtuel harddisk på denne placering, da den kan blive brugt af en anden virtuel harddisk.</p><p>Vælg derfor en anden placering.</p><p>Vil du slette lagerenheden for harddisken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Hvis du vælger <b>Slet</b> vil den angivne lagerenhed blive slettet permanent. Handlingen kan <b>ikke fortrydes</b>.</p><p>Hvis du vælger <b>Behold</b> så vil harddisken kun blive fjernet fra listen over kendte harddiske, mens lagerenheden ikke vil blive rørt og derfor kan harddisken tilføjes til listen igen senere.</p>hard disk storageSlethard disk storageBeholdKunne ikke slette lagerenheden for harddisken <b>%1</b>.<p>Der er ingen ubrugte harddiske tilgængelige til den nye udvidelse.</p><p>Tryk på knappen <b>Opret</b> for at starte guiden <i>Ny virtuel disk</i> og oprette en ny harddisk eller tryk <b>Vælg</b> for at åbne <i>Virtuel diskhåndtering</i> og vælge hvad der skal ske.</p>Kunne ikke oprette harddisk <nobr><b>%1</b>.</nobr>Kunne ikke montere harddisken <nobr><b>%1</b></nobr> på udvidelsespladsen <i>%2</i> i maskinen <b>%3</b>.Kunne ikke afmontere harddisken <nobr><b>%1</b></nobr> fra udvidelsespladsen <i>%2</i> i maskinen <b>%3</b>.Kunne ikke tilslutte %1 <nobr><b>%2</b></nobr> til maskinen <b>%3</b>.Kunne ikke afkoble %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra maskinen <b>%3</b>.Kunne ikke åbne %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Kunne ikke lukke %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Kunne ikke bestemme tilgængeligheden af mediet <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Kunne ikke forbinde til VirtualBox' registreringstjeneste på nettet på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p><p>Kunne ikke hente information om nye versioner på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p><p>En eller flere virtuelle harddiske, CD/DVD- eller diskette-drev er ikke tilgængelige for øjeblikket. Du vil ikke kunne bruge virtuelle maskiner, som benytter disse enheder indtil de bliver gjort tilgængelige</p><p>Tryk <b>Kontrollér</b> for at åbne Virtuel diskhåndtering og se hvilke enheder der er utilgængelige eller tryk <b>Ignorer</b> for at ignorere denne meddelelse.</p><p>Dine nuværende VirtualBox-indstillinger er automatisk blevet konverteret til det format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Mere</b>, hvis du ønsker mere information om hvad der blev konverteret eller vil tilgå yderligere funktioner</p><p>Tryk <b>Afslut</b> for at afslutte VirtualBox uden at gemme resultaterne af konverteringen</p>warnAboutAutoConvertedSettings message box&MerewarnAboutAutoConvertedSettings message boxAfslut<p>Følgende filer med dine nuværende VirtualBox-indstillinger er automatisk blevet konverteret til det nye format <b>%1</b>.</p><p>Resultatet af konverteringen er endnu ikke gemt på disk. Tryk: </p><ul><li><b>Kopiér</b> for at oprette sikkerhedskopier af de gamle filer inden de gemmes i det nye format.</li><li><b>Overskriv</b> for at gemme de konverterede filer uden at oprette sikkerhedskopier (dermed kan du ikke længere disse filer i en ældre version af VirtualBox)</li>%2</ul><p>Det anbefales at vælge <b>Kopiér</b>, da det giver mulighed for at skifte tilbage til en tidligere version af VirtualBox uden at miste dine indstillinger. Se manualen til VirtualBox, hvis du vil nedgradere.</p><li>Vælg <b>Aflslut</b> for at afslutte VirtualBox uden at gemme resultatet af konverteringen til disk.</li>warnAboutAutoConvertedSettings message boxO&verskriv<p>Der opstod en alvorlig fejl under afviklingen af den virtuelle maskine og afviklingen er stoppet.</p><p>For hjælp med dette, se under <i>Community</i>-sektionen på <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> eller din support-kontrakt. Hav en kopi af logfilen <tt>VBox.log</tt> og billedfilen <tt>VBox.png</tt>, som du finder i kataloget <nobr><b>%1</b></nobr> og en beskrivelse af hvad du gjorde da fejlen opstod, klar. Du kan også finde de nødvendige filer ved at vælge <b>Vis log</b> fra menuen <b>Maskine</b> i VirtualBox' hovedvindue.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at slukke maskinen eller tryk <b>Fejlsøgning</b>, hvis du vil efterlade maskinen i dens nuværende tilstand. Bemærk at fejlsøgning kræver særlig viden og værktøjer, så det anbefales at vælge <b>OK</b>.</p>failed to close ...harddiskfailed to close ...CD/DVD-aftrykfailed to close ...diskette-aftrykFølgende filer findes allerede:<br /><br />%1<br /><br />Er du sikker på at du vil overskrive dem?Kunne ikke slette filen <b>%1</b>.<br /><br />Prøv manuelt at fjerne filen og gentag handlingen.Du benytter en beta-version af VirtualBox. Denne version er ikke egnet til produktiv brug.Kan ikke tilgå USB på værtssystemet, da hverken USB filsystemet (usbfs) eller DBus/HAL-tjenester er tilgængelige. Hvis du vil bruge USB-enheder fra værten i dine virtuelle maskiner skal du først løse problemet og så genstarte VirtualBox.Du forsøger at lukke gæsten vha kommandoen "ACPI-sluk". Det er ikke muligt, da gæsten ikke understøtter ACPI-kommandoer.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration er slået til, men fungerer ikke. Din 64-bit gæst vil ikke kunne se en 64-bit CPU og vil derfor ikke kunne starte op.</p><p>Kontrollér at du har indstillet understøttelsen af VT-x/AMD-V korrekt i værtsmaskinens BIOS.</p>Luk virtuel maskineFortsætForskel på øjebliksbillede og saved state?<p>Er du sikker på at du vil slette det valgte øjebliksbillede?</p>DropAnnullér<p>Der er tilsluttet harddiske til porte på den ekstra styreenhed. Hvis du deaktiverer den ekstra styreenhed, vil disse harddiske automatisk blive frakoblet.</p><p>Er du sikker på at du vil deaktivere den ekstra styreenhed?</p><p>Der er tilsluttet harddiske til porte på den ekstra styreenhed. Hvis du ændrer på den ekstra styreenhed, vil disse harddiske automatisk blive frakoblet.</p><p>Er du sikker på at du vil ændre på den ekstra styreenhed?</p>hard diskUdskiftKunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.<p>Dine nuværende VirtualBox-indstillinger vil automatisk blevet konverteret til det format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Afslut</b> for at afslutte VirtualBox uden at ændre noget.</p>Kunne ikke åbne Prækonfigureret system.Kunne ikke åbne/fortolke Prækonfigureret system <b>%1</b>.Kunne ikke importere Prækonfigureret system <b>%1</b>.Kunne ikke oprette Prækonfigureret system.Kunne ikke forberede eksport af det Prækonfigurerede system <b>%1</b>.Kunne ikke oprette Prækonfigureret system.Kunne ikke eksportere <b>%1</b>.<p>Nedlæggelse af dette værtsbegrænsede netværk vil medføre sletning af det tilhørende værtsbegrænsede netværkskort. Vil du slette det (værtsbegrænsede) netværkskort <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Bemærk:</b>det værtsbegrænsede netværk bruges muligvis af et eller flere virtuelle netværkskort i dine virtuelle maskiner. Hvis du sletter det værtsbaserede netværk, vil de virtuelle netværkskort ikke fungere før du vælger et andet netværk eller tilslutningstype til dem.</p>Filen <b>%1</b> findes allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?<br /><br />Du vil miste det gamle indhold.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration er slået til, men fungerer ikke. Visse gæsteoperativsystemer (såsom OS/2 og QNX) kræver denne funktion.</p><p>Kontrollér at du har indstillet understøttelsen af VT-x/AMD-V korrekt i værtsmaskinens BIOS.</p><p>Ugyldig email-adresse eller kodeord angivet.</p><p>Kunne ikke registrere VirtualBox-produktet. </p><p>%1</p>Kunne ikke kontrollere filer.Kunne ikke pbne filer.Dit USBFS-filsystem ser ud til at være monteret som /sys/bus/usb/drivers. Det anbefales på det kraftigste at du ændrer dette, da det er en alvorlig fejlkonfiguration af dit system, som kan få USB-enheder til at fejle på uventede måder.Du anvender en EKSPERIMENTAL udgave af VirtualBox. Denne version er ikke egnet til produktivt brug.<p>Er du sikker på at du vil genindlæse øjebliksbilledet <b>%1</b>? Gør du det, kan du ikke længere genskabe maskinens nuværende tilstand.</p>Genskab<p>Når du sletter et øjebliksbillede, mistes informationen om dens tilstand og data spredt over adskellige filer, som VirtualBox har dannet sammen med øjebliksbilledet vil blive lagt sammen i én fil. Dette kan tage en del tid og informationen i øjebliksbilledet kan ikke genskabes.</p></p>Er du sikker på at du vil slette det valgte øjebliksbillede <b>%1</b>?</p>SletKunne ikke genskabe øjebliksbilledet <b>%1</b> for den virtuelle maskine <b>%2</b>.Kunne ikke slette øjebliksbilledet <b>%1</b> for den virtuelle maskine <b>%2</b>.<p>Der er ingen ubrugte medier til rådighed for den netop oprettede tilslutning.</p><p>Tryk på knappen <b>Ny</b> for at lave et nyt medie ved hjælp af guiden <i>Ny virtuel disk</i> eller tryk<b>Vælg</b> hvis du vil åbne <i>Virtuel diskhåndtering</i>.</p>mediumOpretmediumVælg<p>Der er ingen ubrugte medier til rådighed for den netop oprettede tilslutning.</p><p>Tryk på knappen <b>Vælg</b> hvis du vil åbne <i>Virtuel diskhåndtering</i>.</p>Kunne ikke tilslutte %1 på plads <i>%2</i> i den virtuelle maskine <b>%3</b>.Kunne ikke afkoble %1 fra plads <i>%2</i> i den virtuelle maskine <b>%3</b>.Kunne ikke montere %1 <nobr><b>%2</b></nobr> på maskinen <b>%3</b>. Vil du gennemtvinge tilslutning af dette medie?Kunne ikke afmontere %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra maskinen <b>%3</b>. Vil du gennemtvinge afkobling af dette medie?Gennemtving afkoblingKunne ikke skubbe disken ud af det virtuelle drev. Drevet er muligvis låst af gæsteoperativsystemet. Venligst kontroller dette og prøv så igen.<p>Kunne ikke indsætte installationsmediet til VirtualBox' Gæstetilføjelser i den virtuelle maskine <b>%1</b>, da maskinen ikke har et CD/DVD-drev. Tilføj et drev på siden Lagringsmedier i indstillinger for den virtuelle maskine.</p>warnAboutSettingsAutoConversion message boxAfslut<p>De følgende VirtualBox' indstillingsfiler vil automatisk blive konverteret fra det gamle format til det nye format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Afslut</b> hvis du vil afslutte Virtualbox uden at foretage dig mere.</p>failed to mount ...harddiskfailed to mount ... host-driveCD/DVDfailed to mount ...CD/DVD-aftrykfailed to mount ... host-drivediskettefailed to mount ...diskette-aftrykfailed to attach ...harddiskfailed to attach ...CD/DVD-drevfailed to close ...diskettedrev<p>Er du sikker på at du vil fjerne CD/DVD-drevet?</p><p>Du vil ikke kunne montere CD/ISO-aftryk eller installere Gæstetilføjelserne uden det!</p>medium&Fje&rn<p>VT-x/AMD-V hardware-acceleration er ikke tilgængelig i dit system. Din 64-bit gæst vil ikke se en 64-bit CPU og kan ikke starte op.<p>VT-x/AMD-V hardware-acceleration er ikke tilgængelig i dit system. Visse gæster (såsom OS/2 og QNX) kræver denne facilitet og kan derfor ikke starte uden.</p><p>Sletning af øjebliksbilledet %1 vil midlertidigt kræve mere diskplads. I værste fald vil størrelsen af %2 vokse med %3, men der er kun %4 ledigt i filsystemet.</p><p>Løber du tør for diskplads under konsolideringen risikerer du at korrumpere øjebliksbilledet og dets VM-konfiguration, dvs du mister både VM'en og dens data.</p><p>Du kan fortsætte med sletningen af øjebliksbilledet på eget ansvar.</p><p>Kunne ikke forbinde gæstens skærm til denne værtsskærm på grund af for lidt grafikhukommelse i gæsten.</p><p>Du bør konfigure den virtuelle maskine til at have en grafikhukommelse på mindst <b>%1</b>.</p><p>Kunne ikke forbinde gæstens skærm til denne værtsskærm på grund af for lidt grafikhukommelse i gæsten.</p><p>Du bør konfigure den virtuelle maskine til at have en grafikhukommelse på mindst <b>%1</b>.</p><p>Tryk <b>Ignorer</b> for at forsøge at skifte alligevel eller tryk <b>Annullér</b> for at afbryde.</p><p>Kan ikke ændre gæsteskærmen til fuldskærm, da du har konfigureret flere virtuelle skærme end der er fysiske skærme tilsluttet din vært.</p><p>Du kan enten formindske antallet af virtuelle skærme i din VM-konfiguration eller tilslutte yderligere skærme til din vært</p><p>Kan ikke ændre gæsteskærmen til rammefri tilstand, da du har konfigureret flere virtuelle skærme end der er fysiske skærme tilsluttet din vært.</p><p>Du kan enten formindske antallet af virtuelle skærme i din VM-konfiguration eller tilslutte yderligere skærme til din vært</p><p>Kunne ikke finde VirtualBox' brugermanual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Ønsker du at hente denne fil fra internettet?</p><p>Er du sikker på at du vil hente VirtualBox' brugermanual fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (størrelse %3 bytes)?</p><p>Kunne ikke hente VirtualBox' brugermanual fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> men kunne ikke gemmes lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vælg venligtst en anden placering til filen.</p>VBoxProgressDialogTilbageværende tid: %1%1 dage, %2 timer tilbage%1 dage, %2 minutter tilbage%1 dage tilbage1 dag, %1 timer tilbage1 dag, %1 minutter tilbage1 dag tilbage%1 timer, %2 minutter tilbage1 time, %1 minutter tilbage1 time tilbage%1 minutter tilbage1 minut, %2 sekunder tilbage1 minut tilbage%1 sekunder tilbageFå sekunder tilbageAnnullerer...AnnullérAnnullerer den igangværende handlingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"%1, %2 tilbageYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1"%1 tilbageVBoxRegistrationDlgRegistrering af VirtualBoxIndtast dit navn.Indtast din email-adresse.Velkommen til Registrering af VirtualBox!Kunne ikke udføre forhandling af forbindelse.AnnullérVælg land/område<p>Udfyld venligst denne registreringsformular for at lade os vide at du bruger VirtualBox og, hvis du ønsker det, så vi kan holde dig underrettet om VirtualBox-nyheder og opdateringer.</p><p>Brug latinske bogstaver i nedenstående felter. Vær opmærksom på at Sun Microsystems kun bruger denne information til at indsamle brugsstatistik og til at sende dig nyhedsbreve om VirtualBox. Sun Microsystems vil aldrig overgive dine data til tredjepart. Detaljeret information om hvad vi bruger dine personlige data til, kan findes i afsnittet <b>Privacy Policy</b> i VirtualBox' manual eller under <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> på VirtualBox' hjemmeside.</p>Jeg &har allerede en Sun Online konto:&E-mail:Kodeord:Jeg vil gerne oprette en Sun Online konto:&Fornavn:Efternavn:Firma:Land:E-&mail:Kodeord:Ge&ntag kodeord:&RegistrérVBoxSFDialogDelte mapperVBoxScreenshotViewerSkærmbillede af %1 (%2)Klik for at se skærmbillede uskaleret.Klik for at se skærmbillede skaleret.VBoxSelectorWndVirtualBox OSE&Detaljerglobal settingsIndstillinger...Vis globale indstillingerAfslutLuk applikationen&Ny...Opret en ny virtuel maskineOp&sætning...Tilpas den valgte virtuelle maskineNe&dlægSlet den valgte virtuelle maskineDropDropper den gemte tilstand af den valgte virtuelle maskineOpdatér tilgængeligheden af den valgte virtuelle maskine&Fil&HjælpØjeblik&sbillederB&eskrivelseB&eskrivelse *VisSkift til den valgte virtuelle maskines vindueS&tartStart den valgte virtuelle maskine&MaskineVis &log...Vis logfilerne fra den valgte virtuelle maskineG&enoptagGenoptag afviklingen af den virtuelle maskine&PauseSuspendér afviklingen af den virtuelle maskine<h3>Velkommen til VirtualBox!</h3><p>Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen.</p><p>Du kan også trykke <b>%1</b> for at få hjælp eller besøge <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for information og nyheder.</p>&Virtuel diskhåndtering...Åbner Virtual diskhåndteringicon textLogSun VirtualBox&Importér Prækonfigureret system...Importerer et Prækonfigureret system til VirtualBox&Eksportér Prækonfigureret system...Eksporterer et Prækonfigureret system fra VirtualBoxGenop&friskMac OS X version&FilNon Mac OS X version&FilVBoxSettingsDialog<i>Vælg en kategori i listen til venstre og peg med musen på en indstilling for at få mere information</i>.Ugyldige indstillinger fundetIndstillingerUhensigtsmæssige indstillinger fundetPå siden <b>%1</b>, %2VBoxSnapshotDetailsDlgProbably should not be translatedVBoxSnapshotDetailsDlg&NavnBeskrivelse&Maskin-detaljerDetaljer for %1 (%2)Detaljer om øjebliksbilledeKlik for at forstørre skærmbilledet.&Navn:Taget:Beskrivelse:D&etaljer:VBoxSnapshotsWgt[øjebliksbillede]Probably should not be translatedVBoxSnapshotsWgtCurrent State (Modified)Aktuel tilstand (ændret)Current State (Unmodified)Aktuel tilstandDen aktuelle tilstand er forskellig fra øjebliksbilledets tilstandDen aktuelle tilstand er identisk med øjebliksbilledets tilstandSnapshot details (aktuel, Snapshot detailstilgængelig)Snapshot detailsutilgængelig)Snapshot (time)Taget %1Snapshot (date + time)Taget %1Current State (time or date + time)%1 siden %2Øjebliksbillede %1Tag øjeblik&sbilledeGenindlæs seneste øjebliksbilledeDrop den nuværende t&ilstand og øjebliksbilledeVis detaljerTag et øjebliksbillede af den virtuelle maskines nuværende tilstandNulstil den virtuelle maskines tilstand til tilstanden gemt i det nuværende øjebliksbilledeDrop det nuværende øjebliksbillede og nulstil maskinen til den tilstand den havde før øjebliksbilledet blev tagetVis detaljer om det valgte øjebliksbillede&Drop øjebliksbilledeDropper det valgte øjebliksbillede (%1) (%n dag(e) siden) (%n time(r) siden) (%n minut(ter) siden) (%n sekund(er) siden)Indlæs øjebliksbilledeSlet øjebliksbille&deIndlæs det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskineSlet det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine (%1 siden)VBoxSwitchMenuDeaktivérAktivérVBoxTakeSnapshotDlgTag øjebliksbillede af virtuel maskine&Navn på øjebliksbilledeBeskrivelse af øjebliksbille&deAdvarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttet aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil det skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttede aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil de skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.VBoxTextEditorRedigér tekstE&rstat...Erstatter den nuværende tekst med indholdet fra en fil.Tekst (*.txt);;Alle (*.*)Vælg filen, der skal åbnes...VBoxTrayIconVis Vælger-vinduetViser Vælger-vinduet tilknyttet denne menuSkjul statusikonFjern dette ikon fra statuslinjentray menuAndre maskiner...VBoxUSBMenuUSB devices<ingen tilgængelige enheder>USB device tooltipIngen understøttede enheder forbundet til værtsmaskinenVBoxUpdateDlg1 dag2 dage3 dage4 dage5 dage6 dage1 uge2 uger3 uger1 månedAldrig&SøgLukVirtualBox opdateringsguideSøg efter opdateringerAnnullérOversigt<p>Der er frigivet en ny version af VirtualBox! Version <b>%1</b> er tilgængelig fra <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hente den nye version her:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Kunne ikke søge efter opdateringer på grund af netværksfejlen:</p><p><b>%1</b></p>Du har allerede den nyeste version af VirtualBox. Søg efter opdateringer igen en anden dag.<p>Denne guide vil forbinde sig til VirtualBox' hjemmeside for at søge efter en opdateret udgave af VirtualBox.</p><p>Klik på <b>Søg</b> for at søge efter opdateringer eller <b>Annullér</b> hvis du vil afbryde.</p><p>Du kan starte denne guide når som helst ved at vælge <b>Søg efter opdateringer...</b> fra menuen <b>Hjælp</b>.</p>VBoxVMDescriptionPageIngen beskrivelse. Klik på Redigér for at tilføje en.RedigérRedigér (Ctrl+E)VBoxVMDetailsViewDen valgte virtuelle maskine er <i>utilgængelig</i>. Læs fejlmeddelelsen nedenfor og klik på <b>Opdatér</b> hvis du vil gentage tilgængelighedstjekket:VBoxVMInformationDlg%1 - Sessionsinformation&DetaljerAfviklingDMA-overførslerPIO-overførslerData læstData skrevetData sendtData modtagetAfviklingsindstillingerSkærmopløsningCD/DVD-ROM-statistikNetværkskort-statistikguest additionsVersion %1.%2guest additionsIkke fundetguest os typeIkke fundetGæstetilføjelserGæsteoperativsystemtypeHarddisk-statistikIngen harddiskeIngen netværkskortnested pagingSlået tilnested pagingSlået fraNested PagingProbably should not be translatedVBoxVMInformationDlgdetails report (VRDP server port)Ikke tilgængeligLagermediestatistikIngen lagerenhederNetværksstatistikdetails reportNested PagingUIVMListViewUtilgængeligVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 siden %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Utilgængelig siden %2</nobr>VisSkift til den valgte virtuelle maskines vindueS&tartStart den valgte virtuelle maskineG&enoptagGenoptag afviklingen af den virtuelle maskine&PauseSuspendér afviklingen af den virtuelle maskineVBoxVMLogViewerLogfremviserGemOpdaté&r%1 - VirtualBox logfremviser<p>Ingen logfiler fundet. Klik på knappen <b>Opdatér</b> for at genindlæse logkataloget <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Gem VirtualBox-log som&FindLukVBoxVMSettingsAudioHvis markeret, vil det virtuelle PCI lydkort blive tilkoblet den virtuelle maskine og bruge det angivne lydsystem til at kommunikere med værtens lydkort.&Aktivér lydLy&dsystem:Vælger lydkortets driver. <b>Ingen lyd</b> får gæsten til at se et lydkort, men alle forsøg på at bruge det vil blive ignoreret.Lydenhed:Vælger det virtuelle lydkorts type. Dette fortæller VirtualBox hvilken slags lydkort der skal stilles til rådighed for den virtuelle maskine.VBoxVMSettingsCDVærts-CD/DVD-drev er ikke valgtCD/DVD-aftryk er ikke valgtHvis markeret, vil det angivne medie blive monteret i den virtuelle maskines CD/DVD-drev. Bemærk at CD/DVD-drevet altid er tilsluttet som Master på den sekundære IDE-styreenhed i maskinen.&Montér CD/DVD-ROMMonterer det angivne CD/DVD-drev som virtuelt CD/DVD-drev.Værts-C&D/DVD-drevVis CD/DVD-drev tilgængelige for montering i den virtuelle maskine.Hvis markeret, kan gæsten sende ATAPI-kommandoer direkte til værtsdrevet, således at CD/DVD-brændere kan bruges inde fra den virtuelle maskine.. Bemærk at brænding af lyd-CD'ere ikke understøttes endnu.Tillad direkte ATA&PI-kaldMonterer det angivne CD/DVD-aftryk i det virtuelle CD/DVD-drev.&ISO-aftryksfilViser aftryksfilen, der skal monteres i det virtuelle CD/DVD-drev og tillader hurtigt at vælge et andet aftryk.Starter Virtuel diskhåndtering så du kan montere et CD/DVD-aftryk.VBoxVMSettingsDisplayDu har tildelt mindre end <b>%1</b> til grafikhukommelse, som ellers er den mindste mængde, der tillader den virtuelle maskine at skifte til fuldskærm eller rammefri tilstand.<qt>%1 MB</qt>&VideoGrafikhuko&mmelse:Styrer tildelingen af grafikhukommelse til den virtuelle maskine.MBUdvidede funktioner:Hvis markeret, vil den virtuelle maskine få adgang til 3D grafik-funktionerne på værten.Tillad &3D-accelerationFje&rnskærmHvis markeret, vil den virtuelle maskine fungere som RDP-server, hvilket tillader fjernklienter at forbinde sig til og styre den virtuelle maskine (når den kører) ved hjælp af en standard RDP-klient.RDP-s&erverServer&port:Angiver VRDP serverens portnummer. Du kan angive <tt>0</tt> (nul) for at nulstille porten til standardværdien.Godkendelses&metode:Angiver godkendelsesmetoden for VRDP.&Tidsgrænse for godkendelse:Angiver tidsgrænsen (i millisekunder) for godkendelse på gæsten.Du har tildelt mindre end <b>%1</b> til grafikhukommelse, som er den mindste mængde, der tillader HD-video at blive afspillet ordentligt.Hvis markeret, vil den virtuelle maskine få adgang til værtsmaskinens funktioner til videoacceleration.Tillad &2D-videoaccelerationPortnummer for VRDP-server. Du kan angive <tt>0</tt> (nul) for at vælge port 3389, som er standardporten for RDP.Mo&nitor antal:Styrer antallet af virtuelle monitorer tildelt den virtuelle maskine.<qt>%1</qt>VBoxVMSettingsDlgGenereltLagerenhederHarddiskeCD/DVD-ROMDiskettedrevLydkortNetværkPorteSerielle porteParallelporteUSBDelte mapper%1 - %2SystemSkærmDu har valgt et 64-bit gæsteoperativsystem til denne VM. Da denne type gæst kræver hardware-virtualisering (VT-x/AMD-V) er dette automatisk blevet slået til.Du har valgt et 64-bit gæsteoperativsystem til denne VM. VirtualBox understøtter ikke mere end 1 virtuel CPU i 64-bit gæster, som afvikles på 32-bit værter.du har 2D-videoacceleration aktiveret. 2D-videoacceleration understøttes kun, når gæsteoperativsystemet er Windows og deaktiveres derfor.du har tilsluttet en USB HID (Human Interface Device). Den vil ikke virke medmindre USB emulering er aktiveret. Dette vil ske automatisk når du accepterer VM-indstillingerne ved at trykke OK.VBoxVMSettingsFDVærtsdiskettedrev er ikke valgtDiskette-aftryk er ikke valgtHvis markeret, monteres det angivne aftryk i den virtuelle maskines diskettedrev.&Montér diskettedrevMonterer det angivne diskettedrev som virtuelt diskettedrev.Værts&diskettedrevVis diskettedrev tilgængelige for montering i den virtuelle maskine.Monterer det angivne diskette-aftryk i det virtuelle diskettedrev.Aftryksf&ilViser aftryksfilen, der skal monteres i det virtuelle diskettedrev og tillader hurtigt at vælge et andet aftryk.Starter Virtuel diskhåndtering så du kan montere et diskette-aftryk.VBoxVMSettingsGeneralViser stien, hvor øjebliksbilleder af den virtuelle maskine bliver gemt. Bemærk at øjebliksbilleder kan bruge en hel del lagerplads.&Basal&Navn:Viser navnet på den virtuelle maskine.&AvanceretDelt udklip&sholder:Angiver måden, udklipsholderen deles mellem gæst- og værtsoperativsystem. Bemærk at denne funktion kræver at Gæstetilføjelser er installeret i gæsteoperativsystemet.Øjebliksbilleder:BeskrivelseViser beskrivelsen af den virtuelle maskine. Her kan du skrive lidt om de vigtigste detaljer i gæsteoperativsystemets konfiguration.Hvis markeret, vil alle ændringer i monterede CD/DVD- eller diskettedrev blive gemt som en del af den permanente konfiguration og dermed være tilgængelige næste gang også.Ental eller flertal?Flytbare medier:Gem ænd&ringerMiniværktøjslinje:Hvis markeret, vises mini-værktøjslinjen i Fuldskærm og Rammefri tilstand.Vis i &Fuldskærm/Rammefri tilstandHvis markeret, vises mini-værktøjslinjen i toppen af skærmen fremfor som standard i bunden af skærmen.Vis i &toppen af skærmVBoxVMSettingsHDIngen harddisk er valgt for <i>%1</i><i>%1</i> bruger harddisken, der allerede er tilsluttet til <i>%2</i>Ny tilslutningFje&rn tilslutningVælg harddi&skTilføjer en ny virtuel harddisk.Fjerner den markerede harddisk.TilslutningerViser alle harddiske tilsluttet denne maskine. Klik med musen eller brug <tt>Space</tt> på det markerede element for at vælge mellem mulige værdier. Brug højrekliksmenuen eller knapperne til højre for at tilføje og fjerne harddisktilslutninger.Starter Virtuel diskhåndtering, så du kan vælge den harddisk, der skal tilsluttes på den markerede plads.Hvis markeret, vil de faktiske ændrings-harddiske blive vist fremfor de harddiske de er baseret på (vises i tilfælde af indirekte tilslutninger) og tillader dig at tilslutte yderligere ændrings-harddiske. Brug kun denne funktion, hvis du har brug for en avanceret opsætning af harddiske.Vi&s ændrings-harddiskeHvis markeret, tilføjes en ekstra virtuel styreenhed (SATA eller SCSI) til maskinen.Tilføj styre&enhedIDE-styreenhedVælger typen af den virtuelle IDE styreenhed. Dette fortæller VirtualBox hvilken slags IDE-styreenhed der skal stilles til rådighed for den virtuelle maskine.<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr>Udfold/sammenfold punkt</nobr><nobr>Tilføj harddisk</nobr><nobr>Tilføj CD/DVD-drev</nobr><nobr>Tilføj diskettedrev</nobr>Ingen harddisk er valgt for <i>%1</i>.<i>%1</i> bruger et medie, som allerede er tilsluttet til <i>%2</i>.Tilføj styreenhedTilføj IDE-styreenhedTilføj SATA-styreenhedTilføj SCSI-styreenhedTilføj diskette-styreenhedFjern styreenhedNy tilslutningTilføj harddiskTilføj CD/DVD-drevTilføj diskettedrevFjern tilslutningTilføjer en ny styreenhed i slutningen af lagermedietræetFjerner den markerede styreenhed fra lagermedietræetTilføjer en ny tilslutning til lagermedietræet som undernode af den markerede styreenhed.Fjerner den markerede tilslutning fra lagermedietræet.IDE-styreenhedSATA-styreenhedSCSI-styreenhedDiskette-styreenhedHard&disk:&CD/DVD-drev:Diskettedrev:LagermedietræIndeholder samtlige styreenheder på denne maskine og de virtuelle aftryk og værtsdrev, der er forbundet til dem.InformationLagermedietræet kan indeholde flere styreenheder af forskellige typer. Denne maskine har ingen.Attributter&Navn:Ændrer navnet på den markerede styreenhed i lagermedietræet.&Type:Vælger undertypen af den markerede styreenhed i lagermedietræet.P&lads:Vælger den plads som tilslutningen optager på styreenheden. De tilgængelige pladser afhænger af styreenhedens type og de øvrige tilslutninger på den.Vælger det virtuelle diskaftryk eller værtsdrev som tilslutningen benytter.Åbner Virtuel diskhåndtering, så du kan vælge et virtuelt diskaftryk til denne tilslutning.Åbn Virtuel diskhåndteringÆndr&ings-diskeHvis markeret, kan gæsten sende ATAPI-kommandoer direkte til værtsdrevet, således at CD/DVD-brændere kan bruges inde fra den virtuelle maskine. Bemærk at brænding af lyd-CD'ere ikke understøttes endnu.Direkte forbundetVirtuel størrelse:Faktisk størrelse:Størrelse:Placering:Type (Format):Tilsluttet til:Tillader værten at bruge sit I/O mellemlager.Brug I/O mellemlagerTilføj SAS styreenhedSAS styreenhedLagringsstyreenhedLagringsstyreenhed 1VBoxVMSettingsNetworkHvis markeret, bliver det virtuelle netværkskort tilsluttet den virtuelle maskine.Aktiv&ér netværkskortVælger det virtuelle netkorts type. Dette fortæller VirtualBox hvilken slags netværkskort der skal stilles til rådighed for den virtuelle maskine.Forbundet til:Angiver hvordan det virtuelle netværkskort er forbundet til værtens fysiske netværk.Netkort-&type:Du skal vælge en netværksbroDu skal angive et navn til det interne netværkDu skal vælge et værtsbegrænset netværkskortnetwork adapter nameIkke angivetAngiv yderligere indstillinger for den nuværende tilslutningstype.&Navn:Angiver navnet på netværkskortet, hvis tilslutningstypen er <b>Netværksbro</b> eller <b>Værtsbegrænset netværk</b> eller navnet på det interne netværk hvis tilslutningstypen er <b>Internt netværk</b>AvanceretVis/skjul yderligere indstillinger for netværkskort.&MAC-adresse:Viser netværkskortets MAC-adresse. Den består af 12 karakterer fra gruppen {0-9,A-F}. Bemærk at 2.karakter skal være et lige tal.Genererer en ny tilfældig MAC-adresse.Angiver om det virtuelle netværkskabel er tilsluttet maskinen under opstart eller ej.Kabel tilsluttetVBoxVMSettingsNetworkDetailsGæstens &MAC-adresse:Viser netværkskortets MAC-adresse. Den består af 12 karakterer fra gruppen {0-9,A-F}. Bemærk at 2.karakter skal være et lige tal.Generér en ny tilfældig MAC-adresse.Kabel tilsluttetAngiver om det virtuelle netværkskabel er tilsluttet maskinen under opstart eller ej.Yderligere indstillingerVBoxVMSettingsParallelparallel portsPort %1Hvis markeret, aktiveres den angivne parallel port i den virtuelle maskine.Aktiv&ér parallelportPort&nummer:Viser parallelportens nummer. Du kan vælge en standard parallelport eller vælge <b>Brugerdefineret</b> for at konfigurere porten manuelt.&IRQ:Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.I/O Po&rt:Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.&Port-sti:Viser parallelportens enhedsnavn på værten.Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.VBoxVMSettingsParallelPagePortnummer allerede i brug Sti til port er ikke angivet Stien til porten bruges allerede VBoxVMSettingsSFTilføj ny delt m&appeTilpas d&eling af valgt mappeFje&rn deling af valgt mappeTilføjer en ny deling af en mappe.Tilpasser delingen af den valgte mappe.Fjerner delingen af den valgte mappe. Maskinmapper Midlertidige mapperFuldSkrivebeskyttetViser alle delte mapper tilgængelige for denne maskine. Brug kommandoen 'net use x: \\vboxsvr\share' på Windows eller 'mount -t vboxsf share mount_point' på Linux for at tilgå den delte mappe <i>share</i>. Denne funktion kræver at Gæstetilføjelser er installeret.NavnStiAdgang Globale mapperTilføj delt m&appeR&ediger delt mappeFje&rn deling af mappe&FolderoversigtVBoxVMSettingsSFDetailsTilføj delingRedigér delingVindueMappesti:Mappenavn:Viser navnet på den delte mappe (som gæsteoperativsystemet ser det).Hvis markeret, vil gæsteoperativsystemet ikke kunne skrive til den delte mappe.Sk&rivebeskyttetGør per&manentVBoxVMSettingsSerialserial portsPort %1Hvis markeret, aktiveres den angivne serielle port i den virtuelle maskine.Aktiv&ér serielportPort&nummer:Viser serielportens nummer. Du kan vælge en standard serielport eller vælge <b>Brugerdefineret</b> for at konfigurere porten manuelt.&IRQ:Viser serielportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.I/O Po&rt:Viser serielportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.Porttilstand:Styrer den serielle ports tilstand. Hvis du vælger <b>Ikke tilsluttet</b>, vil gæsteoperativsystemet kunne se den serielle port, men ikke bruge den.Hvis markeret, vil røret angivet i feltet<b>Sti til port</b> blive oprettet, når den virtuelle maskine starter. Ellers vil den virtuelle maskine forsøge at bruge et eksisterende rør.Opret rørViser stien til serielportens rør på værten, hvis porten er i <b>Rør</b>-tilstand eller stien til serielportens enhedsfil, når porten er i <b>Enhed</b>-tilstand.&Port/Filsti:Viser serielportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.Viser serielportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.VBoxVMSettingsSerialPagePortnummer allerede i brug Sti til port er ikke angivet Stien til porten bruges allerede VBoxVMSettingsSystemdu har tildelt mere end <b>%1%</b> af din computers hukommelse (<b>%2</b>) til den virtuelle maskine. Dermed er der ikke hukommelse nok tilbage til værtsoperativsystemet. Vælg en lavere tildeling.du har tildelt mere end <b>%1%</b> af din computers hukommelse (<b>%2</b>) til den virtuelle maskine. Der er muligvis ikke hukommelse nok tilbage til dit værtsoperativsystem. Fortsæt på egen risiko.af ydelsesmæssige grunde, kan antallet af virtuelle CPU'er tildelt en virtuel maskine ikke overstige 2 gange antallet af fysiske CPU'er i værten (<b>%1</b>). Nedsæt antallet af virtuelle CPU'er.du har tildelt flere virtuelle CPU'er til den virtuelle maskine end antallet af fysiske CPU'er i din vært (<b>%1</b>). Dette vil sandsynligvis forringe den virtuelle maskines ydeevne. Overvej at nedsætte antallet af virtuelle CPU'er.du har tildelt mere end 1 virtuel CPU til denne virtuelle maskine. Dette kræver at IO APIC funktionen er aktiveret, hvilket sker automatisk, hvis du gemmer indstillingerne for den virtuelle maskine ved at klikke OK.du har tildelt mere end 1 virtuel CPU til denne virtuelle maskine. Dette kræver at hardware-virtualisering (VT-x/AMD-V) er aktiveret, hvilket sker automatisk, hvis du gemmer indstillingerne for den virtuelle maskine ved at klikke OK.<qt>%1 MB</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 CPU'er</qt>BundkortHuko&mmelse:Angiver tildelingen af hukommelse til den virtuelle maskine. Tildeler du for meget, vil maskinen ikke kunne starte.MBOpstartsrækkefølge:Angiver opstartsrækkefølgen. Brug afkrydsningsfelterne til venstre til at vælge opstartsenheder. Flyt enhederne op og ned for at angive rækkefølgen.Flyt ned (Ctrl-Pil ned)Flytter den valgte enhed nedad.Flyt op (Ctrl-Pil op)Flytter den valgte enhed opad.Udvidede funktioner:Hvis markeret, vil den virtuelle maskine understøtte <i>Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI)</i>. <b>Bemærk!</b> Slå ikke dette fra igen, hvis du har installeret Windows som gæsteoperativsystem.&Aktivér ACPIHvis markeret, vil den virtuelle maskine understøtte <i>Input Output APIC (IO APIC)</i>, hvilket kan nedsætte den virtuelle maskines ydelse en smule. <b>Bemærk!</b> Slå ikke dette fra igen, hvis du har installeret Windows som gæsteoperativsystem.Aktivér &IO APICC&PUC&PU'er:Angiver antallet af virtuelle CPU'er i den virtuelle maskine.Hvis markeret, vil værts-CPU'ens <i>Physical Address Extension (PAE)</i>-funktion være tilgængelig for den virtuelle maskine.Aktivér PA&E/NXAcce&lerationHardware-virtualisering:Hvis markeret, vil den virtuelle maskine forsøge at bruge værts-CPU'ens funktioner til hardware-virtualisering, såsom Intel VT-x og AMD-V.Aktivér &VT-x/AMD-VHvis markeret, vil den virtuelle maskine forsøge at bruge <i>Nested Paging</i>-funktionen i Intel VT-x og AMD-V.Aktivér Nested Pa&ging%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 CPU'er</qt>Hvis markeret, vil gæsten understøtte <i>Extended Firmware Interface (EFI)</i>, som kræves for at starte visse gæsteoperativsystemer. Gæsteoperativsystemer, der ikke understøtter EFI kan til gengæld ikke længere starte.Aktivér &EFI (kun særlige operativsystemer)Hvis markeret, vil uret bruge UTC som tidszone - hvis ikke bruges lokal (vært) tid. Unix forventer normalt at hardware-uret er sat til UTC.Hardware-ur i &UTC timeStyrer antallet af virtuelle CPU'er i den virtuelle maskine.Der kræves understøttelse af hardware-virtualisering på værtssystemet for at kunne bruge mere end én virtuel CPU.Hvis markeret, understøttes en "absolut" pegeenhed (såsom en USB tablet). Hvis ikke vil kun en standard PS/2 mus blive emuleret.Aktiver &absolut pegeenhedVBoxVMSettingsUSBTilføj tomt filterTilføj filter fra enhe&dR&ediger filterFje&rn filterFlyt filter opFlyt filter nedTilføjer et nyt USB-filter hvor alle felter er blanke. Dette filter vil matche alle tilsluttede USB-enheder.Tilføjer et nyt USB-filter hvor alle felter er sat til værdierne fra den valgte tilsluttede USB-enhed.Tilpasser det valgte USB-filter.Fjerner det valgte USB-filter.Flytter det valgte USB-filter opad.Flytter det valgte USB-filter nedad.usbNyt filter %1Hvis markeret, aktiveres maskinens virtuelle USB-styreenhed.Aktivér &USB-styreenhedHvis markeret, aktiveres maskinens virtuelle USB EHCI-styreenhed. USB EHCI-styreenheden understøtter USB 2.0.Aktivér USB 2.0 (E&HCI)-styreenhedUSB-enheds&filtreViser alle maskinens USB-filtre. Afkrydsningsfeltet til venstre angiver om filteret er aktivt eller ej. Brug højrekliksmenuen eller knapperne til højre for at tilføje eller fjerne USB-filtre.[filter]VBoxVMSettingsUSBFilterDetailsremoteCovers two optionsBeggeremoteJaremoteNej&Navn:Viser filterets navn.Le&verandør-ID:Styrer leverandør-ID-filteret. Formatet for et <i>nøjagtigt match</i> er <tt>XXXX</tt> hvor <tt>X</tt> er et heksadecimalt ciffer. En tom streng matcher alt.&Produkt-ID:Styrer produkt-ID-filteret. Formatet for et <i>nøjagtigt match</i> er <tt>XXXX</tt> hvor <tt>X</tt> er et heksadecimalt ciffer. En tom streng matcher alt.Ve&rsion:Styrer versionsnummer-filteret. Formatet for et <i>nøjagtigt match</i> er <tt>IIFF</tt> hvor <tt>I</tt> er et ciffer før kommaet og <tt>F</tt> er et ciffer efter kommaet. En tom streng matcher alt.Producent:Producent-ID-filteret laver et <i>nøjagtigt match</i> på en tekststreng. En tom streng matcher alt.Pro&dukt:Produkt-ID-filteret laver et <i>nøjagtigt match</i> på en tekststreng. En tom streng matcher alt.&Serienummer:Serienummer-filteret laver et <i>nøjagtigt match</i> på en tekststreng. En tom streng matcher alt.Por&t:USB-port ID-filteret laver et <i>nøjagtigt match</i> på en tekststreng. En tom streng matcher alt.Fj&ern:Styrer om dette filter gælder for USB-enheder tilsluttet direkte til værtsmaskinen (<i>Nej</i>), til en VRDP-klients maskine (<i>Ja</i>) eller begge (<i>Begge</i>).H&andling:Angiver handlingen, der udføres, når en matchende enhed tilsluttes. Enten videregives kontrollen over den til værtsoperativsystemet (<i>Ignorér</i>) eller også beholdes den til senere brug i virtuelle maskiner (<i>Behold</i>).Detaljer for USB-filter