1 | <!DOCTYPE TS><TS>
|
---|
2 | <context>
|
---|
3 | <name>@@@</name>
|
---|
4 | <message>
|
---|
5 | <source>English</source>
|
---|
6 | <comment>Native language name</comment>
|
---|
7 | <translation>Español</translation>
|
---|
8 | </message>
|
---|
9 | <message>
|
---|
10 | <source>--</source>
|
---|
11 | <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
|
---|
12 | <translation></translation>
|
---|
13 | </message>
|
---|
14 | <message>
|
---|
15 | <source>English</source>
|
---|
16 | <comment>Language name, in English</comment>
|
---|
17 | <translation>Spanish</translation>
|
---|
18 | </message>
|
---|
19 | <message>
|
---|
20 | <source>--</source>
|
---|
21 | <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
|
---|
22 | <translation></translation>
|
---|
23 | </message>
|
---|
24 | <message>
|
---|
25 | <source>InnoTek</source>
|
---|
26 | <comment>Comma-separated list of translators</comment>
|
---|
27 | <translation>Joaquin Duo</translation>
|
---|
28 | </message>
|
---|
29 | </context>
|
---|
30 | <context>
|
---|
31 | <name>BootItemsList</name>
|
---|
32 | <message>
|
---|
33 | <source>Move the selected boot device up.</source>
|
---|
34 | <translation type="obsolete">Mover el dispositivo seleccionado hacia arriba.</translation>
|
---|
35 | </message>
|
---|
36 | <message>
|
---|
37 | <source>Move the selected boot device down.</source>
|
---|
38 | <translation type="obsolete">Mover el dispositivo seleccionado hacia abajo.</translation>
|
---|
39 | </message>
|
---|
40 | <message>
|
---|
41 | <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
|
---|
42 | <translation>Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
|
---|
43 | </message>
|
---|
44 | <message>
|
---|
45 | <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
|
---|
46 | <translation>Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation>
|
---|
47 | </message>
|
---|
48 | <message>
|
---|
49 | <source>Moves the selected boot device up.</source>
|
---|
50 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
51 | </message>
|
---|
52 | <message>
|
---|
53 | <source>Moves the selected boot device down.</source>
|
---|
54 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
55 | </message>
|
---|
56 | </context>
|
---|
57 | <context>
|
---|
58 | <name>BootItemsTable</name>
|
---|
59 | <message>
|
---|
60 | <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
|
---|
61 | <translation>Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
|
---|
62 | </message>
|
---|
63 | </context>
|
---|
64 | <context>
|
---|
65 | <name>QApplication</name>
|
---|
66 | <message>
|
---|
67 | <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
|
---|
68 | <translation>Ejecutable <b>%1</b> requiere Qt %2.x, se encontró Qt %3.</translation>
|
---|
69 | </message>
|
---|
70 | <message>
|
---|
71 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
---|
72 | <translation>Error de Biblioteca ("libreria") Qt incompatible.</translation>
|
---|
73 | </message>
|
---|
74 | </context>
|
---|
75 | <context>
|
---|
76 | <name>QIHotKeyEdit</name>
|
---|
77 | <message>
|
---|
78 | <source>Left </source>
|
---|
79 | <translation>Izquierda </translation>
|
---|
80 | </message>
|
---|
81 | <message>
|
---|
82 | <source>Right </source>
|
---|
83 | <translation>Derecha </translation>
|
---|
84 | </message>
|
---|
85 | </context>
|
---|
86 | <context>
|
---|
87 | <name>QIMessageBox</name>
|
---|
88 | <message>
|
---|
89 | <source>OK</source>
|
---|
90 | <translation>OK</translation>
|
---|
91 | </message>
|
---|
92 | <message>
|
---|
93 | <source>Yes</source>
|
---|
94 | <translation>Sí</translation>
|
---|
95 | </message>
|
---|
96 | <message>
|
---|
97 | <source>No</source>
|
---|
98 | <translation>No</translation>
|
---|
99 | </message>
|
---|
100 | <message>
|
---|
101 | <source>Cancel</source>
|
---|
102 | <translation>Cancelar</translation>
|
---|
103 | </message>
|
---|
104 | <message>
|
---|
105 | <source>Ignore</source>
|
---|
106 | <translation>Ignorar</translation>
|
---|
107 | </message>
|
---|
108 | </context>
|
---|
109 | <context>
|
---|
110 | <name>QIRichLabel</name>
|
---|
111 | <message>
|
---|
112 | <source>Copy to clipboard</source>
|
---|
113 | <translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
---|
114 | </message>
|
---|
115 | </context>
|
---|
116 | <context>
|
---|
117 | <name>QListBox</name>
|
---|
118 | <message>
|
---|
119 | <source>Inaccessible</source>
|
---|
120 | <translation type="obsolete">Inaccesible</translation>
|
---|
121 | </message>
|
---|
122 | </context>
|
---|
123 | <context>
|
---|
124 | <name>VBoxAboutDlg</name>
|
---|
125 | <message>
|
---|
126 | <source>VirtualBox - About</source>
|
---|
127 | <translation>VirtualBox - Acerca de</translation>
|
---|
128 | </message>
|
---|
129 | <message>
|
---|
130 | <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
|
---|
131 | %2</qt></source>
|
---|
132 | <translation type="unfinished"><qt>Interfaz Gráfica de VirtualBox Versión %1<br>
|
---|
133 | %2</qt></translation>
|
---|
134 | </message>
|
---|
135 | </context>
|
---|
136 | <context>
|
---|
137 | <name>VBoxAddNIDialog</name>
|
---|
138 | <message>
|
---|
139 | <source>Add Host Interface</source>
|
---|
140 | <translation>Agregar Interface del Anfitrión (Host)</translation>
|
---|
141 | </message>
|
---|
142 | <message>
|
---|
143 | <source>Interface Name</source>
|
---|
144 | <translation>Nombre de la Interface</translation>
|
---|
145 | </message>
|
---|
146 | <message>
|
---|
147 | <source>Descriptive name of the new network interface</source>
|
---|
148 | <translation>Nombre descriptivo de la nueva interface de red</translation>
|
---|
149 | </message>
|
---|
150 | <message>
|
---|
151 | <source>&OK</source>
|
---|
152 | <translation>&OK</translation>
|
---|
153 | </message>
|
---|
154 | <message>
|
---|
155 | <source>Cancel</source>
|
---|
156 | <translation>Cancelar</translation>
|
---|
157 | </message>
|
---|
158 | </context>
|
---|
159 | <context>
|
---|
160 | <name>VBoxAddSFDialog</name>
|
---|
161 | <message>
|
---|
162 | <source>Add Share</source>
|
---|
163 | <translation>Agregar Compartición</translation>
|
---|
164 | </message>
|
---|
165 | <message>
|
---|
166 | <source>Edit Share</source>
|
---|
167 | <translation>Editar Compartición</translation>
|
---|
168 | </message>
|
---|
169 | <message>
|
---|
170 | <source>Enter existing path for the shared folder here</source>
|
---|
171 | <translation type="obsolete">Ingrese aquí la ruta al directorio compartido</translation>
|
---|
172 | </message>
|
---|
173 | <message>
|
---|
174 | <source>Enter name for the shared folder to be created</source>
|
---|
175 | <translation type="obsolete">Ingrese el nombre del directorio compartido que será creado</translation>
|
---|
176 | </message>
|
---|
177 | <message>
|
---|
178 | <source>Click to invoke <open folder> dialog</source>
|
---|
179 | <translation type="obsolete">Haga click para invocar el diálogo <abrir directorio></translation>
|
---|
180 | </message>
|
---|
181 | <message>
|
---|
182 | <source>Select a folder to share</source>
|
---|
183 | <translation>Seleccione el Directorio a compartir</translation>
|
---|
184 | </message>
|
---|
185 | <message>
|
---|
186 | <source>Folder Path</source>
|
---|
187 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
188 | </message>
|
---|
189 | <message>
|
---|
190 | <source>Folder Name</source>
|
---|
191 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
192 | </message>
|
---|
193 | <message>
|
---|
194 | <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
|
---|
195 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
196 | </message>
|
---|
197 | <message>
|
---|
198 | <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
|
---|
199 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
200 | </message>
|
---|
201 | <message>
|
---|
202 | <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
|
---|
203 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
204 | </message>
|
---|
205 | <message>
|
---|
206 | <source>OK</source>
|
---|
207 | <translation type="unfinished">OK</translation>
|
---|
208 | </message>
|
---|
209 | <message>
|
---|
210 | <source>Cancel</source>
|
---|
211 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
---|
212 | </message>
|
---|
213 | </context>
|
---|
214 | <context>
|
---|
215 | <name>VBoxCloseVMDlg</name>
|
---|
216 | <message>
|
---|
217 | <source>Close Virtual Machine</source>
|
---|
218 | <translation>Cerrar Máquina Virtual</translation>
|
---|
219 | </message>
|
---|
220 | <message>
|
---|
221 | <source>You want to:</source>
|
---|
222 | <translation>Usted quiere:</translation>
|
---|
223 | </message>
|
---|
224 | <message>
|
---|
225 | <source>&Save the machine state</source>
|
---|
226 | <translation>&Guardar el estado de la máquina</translation>
|
---|
227 | </message>
|
---|
228 | <message>
|
---|
229 | <source>Alt+S</source>
|
---|
230 | <translation>Alt+S</translation>
|
---|
231 | </message>
|
---|
232 | <message>
|
---|
233 | <source>&Power off the machine</source>
|
---|
234 | <translation>&Apagar la máquina</translation>
|
---|
235 | </message>
|
---|
236 | <message>
|
---|
237 | <source>Alt+P</source>
|
---|
238 | <translation>Alt+P</translation>
|
---|
239 | </message>
|
---|
240 | <message>
|
---|
241 | <source>&Revert to the current shapshot</source>
|
---|
242 | <translation>&Revertir hacia la Instantánea actual</translation>
|
---|
243 | </message>
|
---|
244 | <message>
|
---|
245 | <source>Alt+R</source>
|
---|
246 | <translation>Alt+R</translation>
|
---|
247 | </message>
|
---|
248 | <message>
|
---|
249 | <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
|
---|
250 | <translation>&Revertir el estado de la máquina al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
|
---|
251 | </message>
|
---|
252 | <message>
|
---|
253 | <source>Help</source>
|
---|
254 | <translation>Ayuda</translation>
|
---|
255 | </message>
|
---|
256 | <message>
|
---|
257 | <source>F1</source>
|
---|
258 | <translation>F1</translation>
|
---|
259 | </message>
|
---|
260 | <message>
|
---|
261 | <source>&OK</source>
|
---|
262 | <translation>&OK</translation>
|
---|
263 | </message>
|
---|
264 | <message>
|
---|
265 | <source>Alt+O</source>
|
---|
266 | <translation>Alt+O</translation>
|
---|
267 | </message>
|
---|
268 | <message>
|
---|
269 | <source>&Cancel</source>
|
---|
270 | <translation>&Cancelar</translation>
|
---|
271 | </message>
|
---|
272 | <message>
|
---|
273 | <source>Alt+C</source>
|
---|
274 | <translation>Alt+C</translation>
|
---|
275 | </message>
|
---|
276 | </context>
|
---|
277 | <context>
|
---|
278 | <name>VBoxConsoleWnd</name>
|
---|
279 | <message>
|
---|
280 | <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>
|
---|
281 | <comment>USB device indicator</comment>
|
---|
282 | <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;dispositivos&nbsp;USB&nbsp;conectados<br>%1</qt></translation>
|
---|
283 | </message>
|
---|
284 | <message>
|
---|
285 | <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source>
|
---|
286 | <comment>USB device indicator</comment>
|
---|
287 | <translation><nobr>[<b>no conectado</b>]</nobr></translation>
|
---|
288 | </message>
|
---|
289 | <message>
|
---|
290 | <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source>
|
---|
291 | <comment>USB device indicator</comment>
|
---|
292 | <translation><nobr>[<b>El Controlador USB está inhabilitado</b>]</nobr></translation>
|
---|
293 | </message>
|
---|
294 | <message>
|
---|
295 | <source>VirtualBox OSE</source>
|
---|
296 | <translation>VirtualBox OSE</translation>
|
---|
297 | </message>
|
---|
298 | <message>
|
---|
299 | <source>InnoTek VirtualBox</source>
|
---|
300 | <translation>InnoTek VirtualBox</translation>
|
---|
301 | </message>
|
---|
302 | <message>
|
---|
303 | <source>&Fullscreen Mode</source>
|
---|
304 | <translation>&Modo Pantalla Completa</translation>
|
---|
305 | </message>
|
---|
306 | <message>
|
---|
307 | <source>Switch to fullscreen mode</source>
|
---|
308 | <translation>Cambiar a modo pantalla completa</translation>
|
---|
309 | </message>
|
---|
310 | <message>
|
---|
311 | <source>Mouse Integration</source>
|
---|
312 | <comment>enable/disable...</comment>
|
---|
313 | <translation>Integración Ratón</translation>
|
---|
314 | </message>
|
---|
315 | <message>
|
---|
316 | <source>Auto-resize Guest Display</source>
|
---|
317 | <comment>enable/disable...</comment>
|
---|
318 | <translation>Autodimensionar la Pantalla del Huésped</translation>
|
---|
319 | </message>
|
---|
320 | <message>
|
---|
321 | <source>Auto-resize &Guest Display</source>
|
---|
322 | <translation>Autodimensionar la Pantalla del &Huésped</translation>
|
---|
323 | </message>
|
---|
324 | <message>
|
---|
325 | <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
|
---|
326 | <translation>Redimensiona la pantalla del huésped cuando se redimensiona la ventana (requiere las aplicaciones "Guest Additions" instaladas)</translation>
|
---|
327 | </message>
|
---|
328 | <message>
|
---|
329 | <source>&Adjust Window Size</source>
|
---|
330 | <translation>&Ajustar Tamaño de Ventana</translation>
|
---|
331 | </message>
|
---|
332 | <message>
|
---|
333 | <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
|
---|
334 | <translation>Ajustar el tamaño y posición de ventana anfitriona al tamaño de la pantalla huésped</translation>
|
---|
335 | </message>
|
---|
336 | <message>
|
---|
337 | <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source>
|
---|
338 | <translation>&Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
|
---|
339 | </message>
|
---|
340 | <message>
|
---|
341 | <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
|
---|
342 | <translation>Envia la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
|
---|
343 | </message>
|
---|
344 | <message>
|
---|
345 | <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
|
---|
346 | <translation>&Insertar Ctrl-Alt-Backspace</translation>
|
---|
347 | </message>
|
---|
348 | <message>
|
---|
349 | <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
|
---|
350 | <translation>Envia la secuencia Ctrl-Alt-Backspace a la máquina virtual</translation>
|
---|
351 | </message>
|
---|
352 | <message>
|
---|
353 | <source>&Reset</source>
|
---|
354 | <translation>&Reiniciar</translation>
|
---|
355 | </message>
|
---|
356 | <message>
|
---|
357 | <source>Reset the virtual machine</source>
|
---|
358 | <translation>Reinicia la máquina virtual</translation>
|
---|
359 | </message>
|
---|
360 | <message>
|
---|
361 | <source>ACPI S&hutdown</source>
|
---|
362 | <translation>A&pagado ACPI</translation>
|
---|
363 | </message>
|
---|
364 | <message>
|
---|
365 | <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
|
---|
366 | <translation>Envía el envento "Botón de Energía(Power Button) ACPI" a la maquina virtual</translation>
|
---|
367 | </message>
|
---|
368 | <message>
|
---|
369 | <source>&Close...</source>
|
---|
370 | <translation>&Cerrar...</translation>
|
---|
371 | </message>
|
---|
372 | <message>
|
---|
373 | <source>Close the virtual machine</source>
|
---|
374 | <translation>Cierra la máquina virtual</translation>
|
---|
375 | </message>
|
---|
376 | <message>
|
---|
377 | <source>Take &Snapshot...</source>
|
---|
378 | <translation>Tomar &Instantánea...</translation>
|
---|
379 | </message>
|
---|
380 | <message>
|
---|
381 | <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
|
---|
382 | <translation>Tomar una Instantánea de la máquina virtual</translation>
|
---|
383 | </message>
|
---|
384 | <message>
|
---|
385 | <source>&Floppy Image...</source>
|
---|
386 | <translation>&Imagen Disquet...</translation>
|
---|
387 | </message>
|
---|
388 | <message>
|
---|
389 | <source>Mount a floppy image file</source>
|
---|
390 | <translation>Montar una imagen de Disquet</translation>
|
---|
391 | </message>
|
---|
392 | <message>
|
---|
393 | <source>Unmount F&loppy</source>
|
---|
394 | <translation>Desmontar D&isquet</translation>
|
---|
395 | </message>
|
---|
396 | <message>
|
---|
397 | <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
|
---|
398 | <translation>Desmontar el disquet actual montado</translation>
|
---|
399 | </message>
|
---|
400 | <message>
|
---|
401 | <source>&CD/DVD-ROM Image...</source>
|
---|
402 | <translation>Imagen &CD/DVD-ROM...</translation>
|
---|
403 | </message>
|
---|
404 | <message>
|
---|
405 | <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
|
---|
406 | <translation>Montar imagen de CD/DVD-ROM</translation>
|
---|
407 | </message>
|
---|
408 | <message>
|
---|
409 | <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source>
|
---|
410 | <translation>Desmontar C&D/DVD-ROM</translation>
|
---|
411 | </message>
|
---|
412 | <message>
|
---|
413 | <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
|
---|
414 | <translation>Desmontar el CD/DVD-ROM actual montado</translation>
|
---|
415 | </message>
|
---|
416 | <message>
|
---|
417 | <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
|
---|
418 | <comment>enable/disable...</comment>
|
---|
419 | <translation>Servidor Escritorio Remoto (RDP)</translation>
|
---|
420 | </message>
|
---|
421 | <message>
|
---|
422 | <source>Remote Dis&play</source>
|
---|
423 | <translation>&Pantalla Remota</translation>
|
---|
424 | </message>
|
---|
425 | <message>
|
---|
426 | <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
|
---|
427 | <translation>Habilitar o inhabilitar conecciones de escritorio remotas (RDP) a esta máquina</translation>
|
---|
428 | </message>
|
---|
429 | <message>
|
---|
430 | <source>Open</source>
|
---|
431 | <translation>Abrir</translation>
|
---|
432 | </message>
|
---|
433 | <message>
|
---|
434 | <source>&Shared Folders</source>
|
---|
435 | <translation>&Directorios Compartidos</translation>
|
---|
436 | </message>
|
---|
437 | <message>
|
---|
438 | <source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
|
---|
439 | <translation>Abrir un dialogo para operar sobre los directorios compartidos</translation>
|
---|
440 | </message>
|
---|
441 | <message>
|
---|
442 | <source>&Install Guest Additions...</source>
|
---|
443 | <translation>&Instalar "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)...</translation>
|
---|
444 | </message>
|
---|
445 | <message>
|
---|
446 | <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
|
---|
447 | <translation>Montar la imagen de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)</translation>
|
---|
448 | </message>
|
---|
449 | <message>
|
---|
450 | <source>&Statistics...</source>
|
---|
451 | <translation>E&stadísticas...</translation>
|
---|
452 | </message>
|
---|
453 | <message>
|
---|
454 | <source>&Command line...</source>
|
---|
455 | <translation>Línea de &Comando...</translation>
|
---|
456 | </message>
|
---|
457 | <message>
|
---|
458 | <source>&VirtualBox Web Site...</source>
|
---|
459 | <translation>Sitio Web de &VirtualBox...</translation>
|
---|
460 | </message>
|
---|
461 | <message>
|
---|
462 | <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
|
---|
463 | <translation>Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox</translation>
|
---|
464 | </message>
|
---|
465 | <message>
|
---|
466 | <source>&About VirtualBox...</source>
|
---|
467 | <translation>&Acerca de VirtualBox...</translation>
|
---|
468 | </message>
|
---|
469 | <message>
|
---|
470 | <source>Show a dialog with product information</source>
|
---|
471 | <translation>Mostrar un diálogo con la información del producto</translation>
|
---|
472 | </message>
|
---|
473 | <message>
|
---|
474 | <source>&Reset All Warnings</source>
|
---|
475 | <translation>&Reiniciar Todos los Avisos</translation>
|
---|
476 | </message>
|
---|
477 | <message>
|
---|
478 | <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
|
---|
479 | <translation>Produce que todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente</translation>
|
---|
480 | </message>
|
---|
481 | <message>
|
---|
482 | <source>Mount &Floppy</source>
|
---|
483 | <translation>Montar &Disquet</translation>
|
---|
484 | </message>
|
---|
485 | <message>
|
---|
486 | <source>Mount &CD/DVD-ROM</source>
|
---|
487 | <translation>Montar &CD/DVD-ROM</translation>
|
---|
488 | </message>
|
---|
489 | <message>
|
---|
490 | <source>&USB Devices</source>
|
---|
491 | <translation>Dispositivos &USB</translation>
|
---|
492 | </message>
|
---|
493 | <message>
|
---|
494 | <source>&VM</source>
|
---|
495 | <translation type="obsolete">&Máquina Virtual</translation>
|
---|
496 | </message>
|
---|
497 | <message>
|
---|
498 | <source>&Devices</source>
|
---|
499 | <translation>&Dispositivos</translation>
|
---|
500 | </message>
|
---|
501 | <message>
|
---|
502 | <source>De&bug</source>
|
---|
503 | <translation>De&purar</translation>
|
---|
504 | </message>
|
---|
505 | <message>
|
---|
506 | <source>&Help</source>
|
---|
507 | <translation>&Ayuda</translation>
|
---|
508 | </message>
|
---|
509 | <message>
|
---|
510 | <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
|
---|
511 | <translation>Indica si la función de autodimensionar está Habilitada (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Inhabilitada (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Preste atención porque requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>
|
---|
512 | </message>
|
---|
513 | <message>
|
---|
514 | <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
|
---|
515 | <translation>Indica si el puntero del ratón es capturado por el Sistema Huésped:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;puntero no es capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;puntero es capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>
|
---|
516 | </message>
|
---|
517 | <message>
|
---|
518 | <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>
|
---|
519 | <translation>Indica si el teclado es capturado por el Sistema Huésped (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>
|
---|
520 | </message>
|
---|
521 | <message>
|
---|
522 | <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
|
---|
523 | <translation>Muestra la tecla asignada al Anfitrión(Host).<br> Cuando se aprieta solamente esta tecla alterna el estado de captura del teclado y el ratón. Puede también ser combinada con otra tecla para efectuar acciones del menú principal rapidamente.</translation>
|
---|
524 | </message>
|
---|
525 | <message>
|
---|
526 | <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
|
---|
527 | <translation>Brinda un rápido acceso a los directorios compartidos (click botón derecho).<br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>
|
---|
528 | </message>
|
---|
529 | <message>
|
---|
530 | <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
|
---|
531 | <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;disquetera<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
|
---|
532 | </message>
|
---|
533 | <message>
|
---|
534 | <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>
|
---|
535 | <comment>Floppy tooltip</comment>
|
---|
536 | <translation>Disquetera&nbsp;Real&nbsp;</translation>
|
---|
537 | </message>
|
---|
538 | <message>
|
---|
539 | <source>not&nbsp;mounted</source>
|
---|
540 | <comment>Floppy tooltip</comment>
|
---|
541 | <translation>no&nbsp;montada</translation>
|
---|
542 | </message>
|
---|
543 | <message>
|
---|
544 | <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
|
---|
545 | <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;el&nbsp;medio&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
|
---|
546 | </message>
|
---|
547 | <message>
|
---|
548 | <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>
|
---|
549 | <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
|
---|
550 | <translation>Unidad&nbsp;CD/DVD&nbsp;Real&nbsp;</translation>
|
---|
551 | </message>
|
---|
552 | <message>
|
---|
553 | <source>not&nbsp;mounted</source>
|
---|
554 | <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
|
---|
555 | <translation>no&nbsp;montado</translation>
|
---|
556 | </message>
|
---|
557 | <message>
|
---|
558 | <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source>
|
---|
559 | <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;discos&nbsp;duros&nbsp;virtuales</translation>
|
---|
560 | </message>
|
---|
561 | <message>
|
---|
562 | <source><br>[<b>not attached</b>]</source>
|
---|
563 | <comment>HDD tooltip</comment>
|
---|
564 | <translation><br>[<b>no conectado</b>]</translation>
|
---|
565 | </message>
|
---|
566 | <message>
|
---|
567 | <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces<br>[<b>%1 adapter(s)</b>]</qt></source>
|
---|
568 | <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;las&nbsp;interfaces&nbsp;de&nbsp;red<br>[<b>%1 adaptador(es)</b>]</qt></translation>
|
---|
569 | </message>
|
---|
570 | <message>
|
---|
571 | <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>
|
---|
572 | <translation>Indica si la Pantalla Remota (Server VRDP) esta habilitado (<img src=vrdp_16px.png/>) o no (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>
|
---|
573 | </message>
|
---|
574 | <message>
|
---|
575 | <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source>
|
---|
576 | <translation><hr>VRDP Server es escuchando en el puerto %1</translation>
|
---|
577 | </message>
|
---|
578 | <message>
|
---|
579 | <source>&Pause</source>
|
---|
580 | <translation>&Pausar</translation>
|
---|
581 | </message>
|
---|
582 | <message>
|
---|
583 | <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
|
---|
584 | <translation>Suspende la ejecución de la máquina virtual</translation>
|
---|
585 | </message>
|
---|
586 | <message>
|
---|
587 | <source>R&esume</source>
|
---|
588 | <translation>R&eanudar</translation>
|
---|
589 | </message>
|
---|
590 | <message>
|
---|
591 | <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
|
---|
592 | <translation>Reanuda la ejecución de la máquina virtual</translation>
|
---|
593 | </message>
|
---|
594 | <message>
|
---|
595 | <source>Disable &Mouse Integration</source>
|
---|
596 | <translation>Inhabilitar Integración del Ratón</translation>
|
---|
597 | </message>
|
---|
598 | <message>
|
---|
599 | <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
|
---|
600 | <translation>Temporalmente inhabilita la integración el ratón del sistema anfitrión(host)</translation>
|
---|
601 | </message>
|
---|
602 | <message>
|
---|
603 | <source>Enable &Mouse Integration</source>
|
---|
604 | <translation>Habilitar la Integración del &Ratón</translation>
|
---|
605 | </message>
|
---|
606 | <message>
|
---|
607 | <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
|
---|
608 | <translation>Habilita temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión</translation>
|
---|
609 | </message>
|
---|
610 | <message>
|
---|
611 | <source>Snapshot %1</source>
|
---|
612 | <translation>Instantánea %1</translation>
|
---|
613 | </message>
|
---|
614 | <message>
|
---|
615 | <source><p>Failed to find the VirtulalBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>
|
---|
616 | <translation><p>No se encuetra la imagen de CD de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtulalBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>
|
---|
617 | </message>
|
---|
618 | <message>
|
---|
619 | <source>Host Drive </source>
|
---|
620 | <translation>Unidad Real</translation>
|
---|
621 | </message>
|
---|
622 | <message>
|
---|
623 | <source>&Machine</source>
|
---|
624 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
625 | </message>
|
---|
626 | </context>
|
---|
627 | <context>
|
---|
628 | <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
|
---|
629 | <message>
|
---|
630 | <source>Name</source>
|
---|
631 | <translation>Nombre</translation>
|
---|
632 | </message>
|
---|
633 | <message>
|
---|
634 | <source>Virtual Size</source>
|
---|
635 | <translation>Tamaño Virtual</translation>
|
---|
636 | </message>
|
---|
637 | <message>
|
---|
638 | <source>Actual Size</source>
|
---|
639 | <translation>Tamaño Actual</translation>
|
---|
640 | </message>
|
---|
641 | <message>
|
---|
642 | <source>Size</source>
|
---|
643 | <translation>Tamaño</translation>
|
---|
644 | </message>
|
---|
645 | <message>
|
---|
646 | <source>Virtual Disk Manager</source>
|
---|
647 | <translation>Manejador de Disco Virtual</translation>
|
---|
648 | </message>
|
---|
649 | <message>
|
---|
650 | <source>&Hard Disks</source>
|
---|
651 | <translation>&disco Duro</translation>
|
---|
652 | </message>
|
---|
653 | <message>
|
---|
654 | <source>&CD/DVD Images</source>
|
---|
655 | <translation>Imagen de &CD/DVD</translation>
|
---|
656 | </message>
|
---|
657 | <message>
|
---|
658 | <source>&Floppy Images</source>
|
---|
659 | <translation>Imagen de &Disquet</translation>
|
---|
660 | </message>
|
---|
661 | <message>
|
---|
662 | <source>Help</source>
|
---|
663 | <translation>Ayuda</translation>
|
---|
664 | </message>
|
---|
665 | <message>
|
---|
666 | <source>F1</source>
|
---|
667 | <translation>F1</translation>
|
---|
668 | </message>
|
---|
669 | <message>
|
---|
670 | <source>Invoke dialog's help</source>
|
---|
671 | <translation>Invocar ventana de Dialogo de Ayuda</translation>
|
---|
672 | </message>
|
---|
673 | <message>
|
---|
674 | <source>&OK</source>
|
---|
675 | <translation>&Aceptar</translation>
|
---|
676 | </message>
|
---|
677 | <message>
|
---|
678 | <source>Alt+O</source>
|
---|
679 | <translation>Alt+O</translation>
|
---|
680 | </message>
|
---|
681 | <message>
|
---|
682 | <source>Accept dialog</source>
|
---|
683 | <translation>Aceptar Dialogo</translation>
|
---|
684 | </message>
|
---|
685 | <message>
|
---|
686 | <source>&Cancel</source>
|
---|
687 | <translation>&Cancelar</translation>
|
---|
688 | </message>
|
---|
689 | <message>
|
---|
690 | <source>Cancel dialog</source>
|
---|
691 | <translation>Cancelar Dialogo</translation>
|
---|
692 | </message>
|
---|
693 | <message>
|
---|
694 | <source>--</source>
|
---|
695 | <comment>no info</comment>
|
---|
696 | <translation>--</translation>
|
---|
697 | </message>
|
---|
698 | <message>
|
---|
699 | <source>&New...</source>
|
---|
700 | <translation>&Nuevo...</translation>
|
---|
701 | </message>
|
---|
702 | <message>
|
---|
703 | <source>&Add...</source>
|
---|
704 | <translation>&Agregar...</translation>
|
---|
705 | </message>
|
---|
706 | <message>
|
---|
707 | <source>R&emove</source>
|
---|
708 | <translation>&Eliminar</translation>
|
---|
709 | </message>
|
---|
710 | <message>
|
---|
711 | <source>Re&lease</source>
|
---|
712 | <translation>&Liberar</translation>
|
---|
713 | </message>
|
---|
714 | <message>
|
---|
715 | <source>Re&fresh</source>
|
---|
716 | <translation>A&ctualizar</translation>
|
---|
717 | </message>
|
---|
718 | <message>
|
---|
719 | <source>New</source>
|
---|
720 | <translation>Nuevo</translation>
|
---|
721 | </message>
|
---|
722 | <message>
|
---|
723 | <source>Add</source>
|
---|
724 | <translation>Agregar</translation>
|
---|
725 | </message>
|
---|
726 | <message>
|
---|
727 | <source>Remove</source>
|
---|
728 | <translation>Eliminar</translation>
|
---|
729 | </message>
|
---|
730 | <message>
|
---|
731 | <source>Release</source>
|
---|
732 | <translation>Liberar</translation>
|
---|
733 | </message>
|
---|
734 | <message>
|
---|
735 | <source>Refresh</source>
|
---|
736 | <translation>Actualizar</translation>
|
---|
737 | </message>
|
---|
738 | <message>
|
---|
739 | <source>Ctrl+N</source>
|
---|
740 | <translation>Ctrl+N</translation>
|
---|
741 | </message>
|
---|
742 | <message>
|
---|
743 | <source>Ctrl+A</source>
|
---|
744 | <translation>Ctrl+A</translation>
|
---|
745 | </message>
|
---|
746 | <message>
|
---|
747 | <source>Ctrl+D</source>
|
---|
748 | <translation>Ctrl+D</translation>
|
---|
749 | </message>
|
---|
750 | <message>
|
---|
751 | <source>Ctrl+L</source>
|
---|
752 | <translation>Ctrl+L</translation>
|
---|
753 | </message>
|
---|
754 | <message>
|
---|
755 | <source>Ctrl+R</source>
|
---|
756 | <translation>Ctrl+R</translation>
|
---|
757 | </message>
|
---|
758 | <message>
|
---|
759 | <source>Create new VDI file and attach it to media list</source>
|
---|
760 | <translation type="obsolete">Crear archivo nuevo VDI y conectarlo a la lista de medios</translation>
|
---|
761 | </message>
|
---|
762 | <message>
|
---|
763 | <source>Add existing media image file to media list</source>
|
---|
764 | <translation type="obsolete">Agregar una imagen existente a la lista de medios</translation>
|
---|
765 | </message>
|
---|
766 | <message>
|
---|
767 | <source>Remove selected media image file from media list</source>
|
---|
768 | <translation type="obsolete">Remover la imagen seleccionada de la lista de medios</translation>
|
---|
769 | </message>
|
---|
770 | <message>
|
---|
771 | <source>Release selected media image file from being using in some VM</source>
|
---|
772 | <translation type="obsolete">Liberar la imagen de medioss para ser usada en alguna otra maquina virtual</translation>
|
---|
773 | </message>
|
---|
774 | <message>
|
---|
775 | <source>Refresh media image list</source>
|
---|
776 | <translation type="obsolete">Actualizar la lista de imágenes de médios</translation>
|
---|
777 | </message>
|
---|
778 | <message>
|
---|
779 | <source>&Actions</source>
|
---|
780 | <translation>&Acciones</translation>
|
---|
781 | </message>
|
---|
782 | <message>
|
---|
783 | <source>Location</source>
|
---|
784 | <translation>Localización</translation>
|
---|
785 | </message>
|
---|
786 | <message>
|
---|
787 | <source>Disk Type</source>
|
---|
788 | <translation>Tipo de Disco</translation>
|
---|
789 | </message>
|
---|
790 | <message>
|
---|
791 | <source>Storage Type</source>
|
---|
792 | <translation>Tipo de amlacenamiento</translation>
|
---|
793 | </message>
|
---|
794 | <message>
|
---|
795 | <source>Attached to</source>
|
---|
796 | <translation>Conectado a</translation>
|
---|
797 | </message>
|
---|
798 | <message>
|
---|
799 | <source>Snapshot</source>
|
---|
800 | <translation>Instantánea</translation>
|
---|
801 | </message>
|
---|
802 | <message>
|
---|
803 | <source>Checking accessibility</source>
|
---|
804 | <translation>Verificando accesibilidad</translation>
|
---|
805 | </message>
|
---|
806 | <message>
|
---|
807 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source>
|
---|
808 | <comment>HDD</comment>
|
---|
809 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando accesibilidad...</translation>
|
---|
810 | </message>
|
---|
811 | <message>
|
---|
812 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
|
---|
813 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipo de Disco:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tipo de Almacenamiento:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
|
---|
814 | </message>
|
---|
815 | <message>
|
---|
816 | <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
|
---|
817 | <comment>HDD</comment>
|
---|
818 | <translation><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
|
---|
819 | </message>
|
---|
820 | <message>
|
---|
821 | <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source>
|
---|
822 | <comment>HDD</comment>
|
---|
823 | <translation><br><nobr>Instantánea:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>
|
---|
824 | </message>
|
---|
825 | <message>
|
---|
826 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
|
---|
827 | <comment>HDD</comment>
|
---|
828 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error verificandoi acceso a los medios</translation>
|
---|
829 | </message>
|
---|
830 | <message>
|
---|
831 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source>
|
---|
832 | <comment>HDD</comment>
|
---|
833 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>
|
---|
834 | </message>
|
---|
835 | <message>
|
---|
836 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source>
|
---|
837 | <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
|
---|
838 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando Accesibilidad...</translation>
|
---|
839 | </message>
|
---|
840 | <message>
|
---|
841 | <source><nobr><b>%1</b></nobr></source>
|
---|
842 | <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
|
---|
843 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr></translation>
|
---|
844 | </message>
|
---|
845 | <message>
|
---|
846 | <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
|
---|
847 | <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
|
---|
848 | <translation><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
|
---|
849 | </message>
|
---|
850 | <message>
|
---|
851 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
|
---|
852 | <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
|
---|
853 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error verificando acceso a los medios</translation>
|
---|
854 | </message>
|
---|
855 | <message>
|
---|
856 | <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source>
|
---|
857 | <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>
|
---|
858 | </message>
|
---|
859 | <message>
|
---|
860 | <source>The image file is not accessible</source>
|
---|
861 | <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
|
---|
862 | <translation>El archivo de imagen no esta accesible</translation>
|
---|
863 | </message>
|
---|
864 | <message>
|
---|
865 | <source>&Select</source>
|
---|
866 | <translation>&Seleccionar</translation>
|
---|
867 | </message>
|
---|
868 | <message>
|
---|
869 | <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
|
---|
870 | <translation>Todas las imagenes de disco (*.vdi; *.vmdk);;Imagen de disco virtual (*.vdi);;Imagen VMDK (*.vmdk);;Todos los archivos (*)</translation>
|
---|
871 | </message>
|
---|
872 | <message>
|
---|
873 | <source>Select a hard disk image file</source>
|
---|
874 | <translation>Seleccione un archivo de imagen de disco rígido</translation>
|
---|
875 | </message>
|
---|
876 | <message>
|
---|
877 | <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source>
|
---|
878 | <translation>Imagen CD/DVD-ROM (*.iso)</translation>
|
---|
879 | </message>
|
---|
880 | <message>
|
---|
881 | <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
|
---|
882 | <translation>Seleccione una archivo de imagen CD/DVD-ROM</translation>
|
---|
883 | </message>
|
---|
884 | <message>
|
---|
885 | <source>Floppy images (*.img)</source>
|
---|
886 | <translation>Imagen de Disquet (*.img)</translation>
|
---|
887 | </message>
|
---|
888 | <message>
|
---|
889 | <source>Select a floppy disk image file</source>
|
---|
890 | <translation>Seleccione un archvo de imagen de disquet</translation>
|
---|
891 | </message>
|
---|
892 | <message>
|
---|
893 | <source>Create a new virtual hard disk</source>
|
---|
894 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
895 | </message>
|
---|
896 | <message>
|
---|
897 | <source>Add (register) an existing image file</source>
|
---|
898 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
899 | </message>
|
---|
900 | <message>
|
---|
901 | <source>Remove (unregister) the selected media</source>
|
---|
902 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
903 | </message>
|
---|
904 | <message>
|
---|
905 | <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
|
---|
906 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
907 | </message>
|
---|
908 | <message>
|
---|
909 | <source>Refresh the media list</source>
|
---|
910 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
911 | </message>
|
---|
912 | </context>
|
---|
913 | <context>
|
---|
914 | <name>VBoxGlobal</name>
|
---|
915 | <message>
|
---|
916 | <source>Differencing</source>
|
---|
917 | <comment>hard disk</comment>
|
---|
918 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
919 | </message>
|
---|
920 | <message>
|
---|
921 | <source>Unknown device %04hX:%04hX</source>
|
---|
922 | <comment>USB device details</comment>
|
---|
923 | <translation>Dispositivo desconocido %04hX:%04hX</translation>
|
---|
924 | </message>
|
---|
925 | <message>
|
---|
926 | <source><nobr>Vendor ID: %04hX</nobr><br><nobr>Product ID: %04hX</nobr><br><nobr>Revision: %04hX</nobr></source>
|
---|
927 | <comment>USB device tooltip</comment>
|
---|
928 | <translation type="unfinished"><nobr>ID Fabricante: %04hX</nobr><br><nobr>ID Producto ID: %04hX</nobr><br><nobr>Revisión: %04hX</nobr></translation>
|
---|
929 | </message>
|
---|
930 | <message>
|
---|
931 | <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source>
|
---|
932 | <comment>USB device tooltip</comment>
|
---|
933 | <translation><br><nobr>No. Serial %1</nobr></translation>
|
---|
934 | </message>
|
---|
935 | <message>
|
---|
936 | <source><br><nobr>State: %1</nobr></source>
|
---|
937 | <comment>USB device tooltip</comment>
|
---|
938 | <translation><br><nobr>Estado: %1</nobr></translation>
|
---|
939 | </message>
|
---|
940 | <message>
|
---|
941 | <source>Name</source>
|
---|
942 | <comment>details report</comment>
|
---|
943 | <translation>Nombre</translation>
|
---|
944 | </message>
|
---|
945 | <message>
|
---|
946 | <source>OS Type</source>
|
---|
947 | <comment>details report</comment>
|
---|
948 | <translation>Tipo OS(Sis. Op.)</translation>
|
---|
949 | </message>
|
---|
950 | <message>
|
---|
951 | <source>Base Memory</source>
|
---|
952 | <comment>details report</comment>
|
---|
953 | <translation>Memoria Base</translation>
|
---|
954 | </message>
|
---|
955 | <message>
|
---|
956 | <source><nobr>%3 MB</nobr></source>
|
---|
957 | <comment>details report</comment>
|
---|
958 | <translation></translation>
|
---|
959 | </message>
|
---|
960 | <message>
|
---|
961 | <source>General</source>
|
---|
962 | <comment>details report</comment>
|
---|
963 | <translation>General</translation>
|
---|
964 | </message>
|
---|
965 | <message>
|
---|
966 | <source>Video Memory</source>
|
---|
967 | <comment>details report</comment>
|
---|
968 | <translation>Memoria Video</translation>
|
---|
969 | </message>
|
---|
970 | <message>
|
---|
971 | <source><nobr>%4 MB</nobr></source>
|
---|
972 | <comment>details report</comment>
|
---|
973 | <translation><nobr>%4 MB</nobr></translation>
|
---|
974 | </message>
|
---|
975 | <message>
|
---|
976 | <source>Boot Order</source>
|
---|
977 | <comment>details report</comment>
|
---|
978 | <translation>Orden de Arranque</translation>
|
---|
979 | </message>
|
---|
980 | <message>
|
---|
981 | <source>ACPI</source>
|
---|
982 | <comment>details report</comment>
|
---|
983 | <translation>ACPI</translation>
|
---|
984 | </message>
|
---|
985 | <message>
|
---|
986 | <source>IO APIC</source>
|
---|
987 | <comment>details report</comment>
|
---|
988 | <translation>IO APIC</translation>
|
---|
989 | </message>
|
---|
990 | <message>
|
---|
991 | <source>Not Attached</source>
|
---|
992 | <comment>details report (HDDs)</comment>
|
---|
993 | <translation>No conectado</translation>
|
---|
994 | </message>
|
---|
995 | <message>
|
---|
996 | <source>Hard Disks</source>
|
---|
997 | <comment>details report</comment>
|
---|
998 | <translation>Discos Duros</translation>
|
---|
999 | </message>
|
---|
1000 | <message>
|
---|
1001 | <source>Enabled</source>
|
---|
1002 | <comment>details report (ACPI)</comment>
|
---|
1003 | <translation>Habilitado</translation>
|
---|
1004 | </message>
|
---|
1005 | <message>
|
---|
1006 | <source>Disabled</source>
|
---|
1007 | <comment>details report (ACPI)</comment>
|
---|
1008 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1009 | </message>
|
---|
1010 | <message>
|
---|
1011 | <source>Enabled</source>
|
---|
1012 | <comment>details report (IO APIC)</comment>
|
---|
1013 | <translation>Habilitado</translation>
|
---|
1014 | </message>
|
---|
1015 | <message>
|
---|
1016 | <source>Disabled</source>
|
---|
1017 | <comment>details report (IO APIC)</comment>
|
---|
1018 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1019 | </message>
|
---|
1020 | <message>
|
---|
1021 | <source>Not mounted</source>
|
---|
1022 | <comment>details report (floppy)</comment>
|
---|
1023 | <translation>No montado</translation>
|
---|
1024 | </message>
|
---|
1025 | <message>
|
---|
1026 | <source>Image</source>
|
---|
1027 | <comment>details report (floppy)</comment>
|
---|
1028 | <translation>Imagen</translation>
|
---|
1029 | </message>
|
---|
1030 | <message>
|
---|
1031 | <source>Host Drive</source>
|
---|
1032 | <comment>details report (floppy)</comment>
|
---|
1033 | <translation type="unfinished">Unidad Real</translation>
|
---|
1034 | </message>
|
---|
1035 | <message>
|
---|
1036 | <source>Floppy</source>
|
---|
1037 | <comment>details report</comment>
|
---|
1038 | <translation type="unfinished">Disquet</translation>
|
---|
1039 | </message>
|
---|
1040 | <message>
|
---|
1041 | <source>Not mounted</source>
|
---|
1042 | <comment>details report (DVD)</comment>
|
---|
1043 | <translation>No montado</translation>
|
---|
1044 | </message>
|
---|
1045 | <message>
|
---|
1046 | <source>Image</source>
|
---|
1047 | <comment>details report (DVD)</comment>
|
---|
1048 | <translation>Imagen</translation>
|
---|
1049 | </message>
|
---|
1050 | <message>
|
---|
1051 | <source>Host Drive</source>
|
---|
1052 | <comment>details report (DVD)</comment>
|
---|
1053 | <translation>Unidad Real</translation>
|
---|
1054 | </message>
|
---|
1055 | <message>
|
---|
1056 | <source>CD/DVD-ROM</source>
|
---|
1057 | <comment>details report</comment>
|
---|
1058 | <translation>CD/DVD-ROM</translation>
|
---|
1059 | </message>
|
---|
1060 | <message>
|
---|
1061 | <source>Adapter</source>
|
---|
1062 | <comment>details report (audio)</comment>
|
---|
1063 | <translation>Adaptador</translation>
|
---|
1064 | </message>
|
---|
1065 | <message>
|
---|
1066 | <source>Disabled</source>
|
---|
1067 | <comment>details report (audio)</comment>
|
---|
1068 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1069 | </message>
|
---|
1070 | <message>
|
---|
1071 | <source>Audio</source>
|
---|
1072 | <comment>details report</comment>
|
---|
1073 | <translation>Audio</translation>
|
---|
1074 | </message>
|
---|
1075 | <message>
|
---|
1076 | <source>Adapter %1</source>
|
---|
1077 | <comment>details report (network)</comment>
|
---|
1078 | <translation>Adaptador %1</translation>
|
---|
1079 | </message>
|
---|
1080 | <message>
|
---|
1081 | <source>Disabled</source>
|
---|
1082 | <comment>details report (network)</comment>
|
---|
1083 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1084 | </message>
|
---|
1085 | <message>
|
---|
1086 | <source>Network</source>
|
---|
1087 | <comment>details report</comment>
|
---|
1088 | <translation>Red</translation>
|
---|
1089 | </message>
|
---|
1090 | <message>
|
---|
1091 | <source>Device Filters</source>
|
---|
1092 | <comment>details report (USB)</comment>
|
---|
1093 | <translation>Filtros Dispositivos</translation>
|
---|
1094 | </message>
|
---|
1095 | <message>
|
---|
1096 | <source>%1 (%2 active)</source>
|
---|
1097 | <comment>details report (USB)</comment>
|
---|
1098 | <translation>%1 (%2 activo)</translation>
|
---|
1099 | </message>
|
---|
1100 | <message>
|
---|
1101 | <source>Disabled</source>
|
---|
1102 | <comment>details report (USB)</comment>
|
---|
1103 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1104 | </message>
|
---|
1105 | <message>
|
---|
1106 | <source>USB Controller</source>
|
---|
1107 | <comment>details report</comment>
|
---|
1108 | <translation>Controlador USB</translation>
|
---|
1109 | </message>
|
---|
1110 | <message>
|
---|
1111 | <source>VRDP Server Port</source>
|
---|
1112 | <comment>details report (VRDP)</comment>
|
---|
1113 | <translation>Puerto Servidor VRDP</translation>
|
---|
1114 | </message>
|
---|
1115 | <message>
|
---|
1116 | <source>%1</source>
|
---|
1117 | <comment>details report (VRDP)</comment>
|
---|
1118 | <translation>%1</translation>
|
---|
1119 | </message>
|
---|
1120 | <message>
|
---|
1121 | <source>Disabled</source>
|
---|
1122 | <comment>details report (VRDP)</comment>
|
---|
1123 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1124 | </message>
|
---|
1125 | <message>
|
---|
1126 | <source>Remote Display</source>
|
---|
1127 | <comment>details report</comment>
|
---|
1128 | <translation>Pantalla Remota</translation>
|
---|
1129 | </message>
|
---|
1130 | <message>
|
---|
1131 | <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
|
---|
1132 | <translation>Abrir URLs no está todavía implementado.</translation>
|
---|
1133 | </message>
|
---|
1134 | <message>
|
---|
1135 | <source>Powered Off</source>
|
---|
1136 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1137 | <translation>Apagada</translation>
|
---|
1138 | </message>
|
---|
1139 | <message>
|
---|
1140 | <source>Saved</source>
|
---|
1141 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1142 | <translation>Guardada</translation>
|
---|
1143 | </message>
|
---|
1144 | <message>
|
---|
1145 | <source>Aborted</source>
|
---|
1146 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1147 | <translation>Abortada</translation>
|
---|
1148 | </message>
|
---|
1149 | <message>
|
---|
1150 | <source>Running</source>
|
---|
1151 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1152 | <translation>Corriendo</translation>
|
---|
1153 | </message>
|
---|
1154 | <message>
|
---|
1155 | <source>Paused</source>
|
---|
1156 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1157 | <translation>Detenida</translation>
|
---|
1158 | </message>
|
---|
1159 | <message>
|
---|
1160 | <source>Starting</source>
|
---|
1161 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1162 | <translation>Iniciando</translation>
|
---|
1163 | </message>
|
---|
1164 | <message>
|
---|
1165 | <source>Stopping</source>
|
---|
1166 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1167 | <translation>Terminando</translation>
|
---|
1168 | </message>
|
---|
1169 | <message>
|
---|
1170 | <source>Saving</source>
|
---|
1171 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1172 | <translation>Guardando</translation>
|
---|
1173 | </message>
|
---|
1174 | <message>
|
---|
1175 | <source>Restoring</source>
|
---|
1176 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1177 | <translation>Restaurando</translation>
|
---|
1178 | </message>
|
---|
1179 | <message>
|
---|
1180 | <source>Discarding</source>
|
---|
1181 | <comment>MachineState</comment>
|
---|
1182 | <translation>Descartando</translation>
|
---|
1183 | </message>
|
---|
1184 | <message>
|
---|
1185 | <source>Closed</source>
|
---|
1186 | <comment>SessionState</comment>
|
---|
1187 | <translation>Cerrada</translation>
|
---|
1188 | </message>
|
---|
1189 | <message>
|
---|
1190 | <source>Open</source>
|
---|
1191 | <comment>SessionState</comment>
|
---|
1192 | <translation>Abierta</translation>
|
---|
1193 | </message>
|
---|
1194 | <message>
|
---|
1195 | <source>Spawning</source>
|
---|
1196 | <comment>SessionState</comment>
|
---|
1197 | <translation>Engendrando</translation>
|
---|
1198 | </message>
|
---|
1199 | <message>
|
---|
1200 | <source>Closing</source>
|
---|
1201 | <comment>SessionState</comment>
|
---|
1202 | <translation>Cerrando</translation>
|
---|
1203 | </message>
|
---|
1204 | <message>
|
---|
1205 | <source>None</source>
|
---|
1206 | <comment>DeviceType</comment>
|
---|
1207 | <translation>No</translation>
|
---|
1208 | </message>
|
---|
1209 | <message>
|
---|
1210 | <source>Floppy</source>
|
---|
1211 | <comment>DeviceType</comment>
|
---|
1212 | <translation>Disquet</translation>
|
---|
1213 | </message>
|
---|
1214 | <message>
|
---|
1215 | <source>CD/DVD-ROM</source>
|
---|
1216 | <comment>DeviceType</comment>
|
---|
1217 | <translation>CD/DVD-ROM</translation>
|
---|
1218 | </message>
|
---|
1219 | <message>
|
---|
1220 | <source>Hard Disk</source>
|
---|
1221 | <comment>DeviceType</comment>
|
---|
1222 | <translation>Disco Duro</translation>
|
---|
1223 | </message>
|
---|
1224 | <message>
|
---|
1225 | <source>Network</source>
|
---|
1226 | <comment>DeviceType</comment>
|
---|
1227 | <translation>Red</translation>
|
---|
1228 | </message>
|
---|
1229 | <message>
|
---|
1230 | <source>Primary</source>
|
---|
1231 | <comment>DiskControllerType</comment>
|
---|
1232 | <translation>Primario</translation>
|
---|
1233 | </message>
|
---|
1234 | <message>
|
---|
1235 | <source>Secondary</source>
|
---|
1236 | <comment>DiskControllerType</comment>
|
---|
1237 | <translation>Secundario</translation>
|
---|
1238 | </message>
|
---|
1239 | <message>
|
---|
1240 | <source>Normal</source>
|
---|
1241 | <comment>DiskType</comment>
|
---|
1242 | <translation>Normal</translation>
|
---|
1243 | </message>
|
---|
1244 | <message>
|
---|
1245 | <source>Immutable</source>
|
---|
1246 | <comment>DiskType</comment>
|
---|
1247 | <translation>Inmutable</translation>
|
---|
1248 | </message>
|
---|
1249 | <message>
|
---|
1250 | <source>Writethrough</source>
|
---|
1251 | <comment>DiskType</comment>
|
---|
1252 | <translation>Escritura Directa</translation>
|
---|
1253 | </message>
|
---|
1254 | <message>
|
---|
1255 | <source>Virtual Disk Image</source>
|
---|
1256 | <comment>DiskStorageType</comment>
|
---|
1257 | <translation>Imagen de Disco Virtual</translation>
|
---|
1258 | </message>
|
---|
1259 | <message>
|
---|
1260 | <source>iSCSI</source>
|
---|
1261 | <comment>DiskStorageType</comment>
|
---|
1262 | <translation>iSCSI</translation>
|
---|
1263 | </message>
|
---|
1264 | <message>
|
---|
1265 | <source>VMDK Image</source>
|
---|
1266 | <comment>DiskStorageType</comment>
|
---|
1267 | <translation>Imagen VMDK</translation>
|
---|
1268 | </message>
|
---|
1269 | <message>
|
---|
1270 | <source>Null</source>
|
---|
1271 | <comment>VRDPAuthType</comment>
|
---|
1272 | <translation>Null</translation>
|
---|
1273 | </message>
|
---|
1274 | <message>
|
---|
1275 | <source>External</source>
|
---|
1276 | <comment>VRDPAuthType</comment>
|
---|
1277 | <translation>Externo</translation>
|
---|
1278 | </message>
|
---|
1279 | <message>
|
---|
1280 | <source>Guest</source>
|
---|
1281 | <comment>VRDPAuthType</comment>
|
---|
1282 | <translation>Huésped</translation>
|
---|
1283 | </message>
|
---|
1284 | <message>
|
---|
1285 | <source>Ignore</source>
|
---|
1286 | <comment>USBFilterActionType</comment>
|
---|
1287 | <translation>Ingnorar</translation>
|
---|
1288 | </message>
|
---|
1289 | <message>
|
---|
1290 | <source>Hold</source>
|
---|
1291 | <comment>USBFilterActionType</comment>
|
---|
1292 | <translation>Retener</translation>
|
---|
1293 | </message>
|
---|
1294 | <message>
|
---|
1295 | <source>Master</source>
|
---|
1296 | <comment>DiskControllerDevice</comment>
|
---|
1297 | <translation>Maestro</translation>
|
---|
1298 | </message>
|
---|
1299 | <message>
|
---|
1300 | <source>Slave</source>
|
---|
1301 | <comment>DiskControllerDevice</comment>
|
---|
1302 | <translation>Esclavo</translation>
|
---|
1303 | </message>
|
---|
1304 | <message>
|
---|
1305 | <source>Device&nbsp;%1</source>
|
---|
1306 | <comment>DiskControllerDevice</comment>
|
---|
1307 | <translation>Dispositivo&nbsp;%1</translation>
|
---|
1308 | </message>
|
---|
1309 | <message>
|
---|
1310 | <source>Null Audio Driver</source>
|
---|
1311 | <comment>AudioDriverType</comment>
|
---|
1312 | <translation>Controlador de Audio "Null"</translation>
|
---|
1313 | </message>
|
---|
1314 | <message>
|
---|
1315 | <source>Windows Multimedia</source>
|
---|
1316 | <comment>AudioDriverType</comment>
|
---|
1317 | <translation>Windows Multimedia</translation>
|
---|
1318 | </message>
|
---|
1319 | <message>
|
---|
1320 | <source>OSS Audio Driver</source>
|
---|
1321 | <comment>AudioDriverType</comment>
|
---|
1322 | <translation>Controlador Audio OSS</translation>
|
---|
1323 | </message>
|
---|
1324 | <message>
|
---|
1325 | <source>ALSA Audio Driver</source>
|
---|
1326 | <comment>AudioDriverType</comment>
|
---|
1327 | <translation>Controlador Audio ALSA</translation>
|
---|
1328 | </message>
|
---|
1329 | <message>
|
---|
1330 | <source>Windows DirectSound</source>
|
---|
1331 | <comment>AudioDriverType</comment>
|
---|
1332 | <translation>Windows DirectSound</translation>
|
---|
1333 | </message>
|
---|
1334 | <message>
|
---|
1335 | <source>CoreAudio</source>
|
---|
1336 | <comment>AudioDriverType</comment>
|
---|
1337 | <translation>CoreAudio</translation>
|
---|
1338 | </message>
|
---|
1339 | <message>
|
---|
1340 | <source>Not attached</source>
|
---|
1341 | <comment>NetworkAttachmentType</comment>
|
---|
1342 | <translation>No conectado</translation>
|
---|
1343 | </message>
|
---|
1344 | <message>
|
---|
1345 | <source>NAT</source>
|
---|
1346 | <comment>NetworkAttachmentType</comment>
|
---|
1347 | <translation>NAT</translation>
|
---|
1348 | </message>
|
---|
1349 | <message>
|
---|
1350 | <source>Host Interface</source>
|
---|
1351 | <comment>NetworkAttachmentType</comment>
|
---|
1352 | <translation>Interface Anfitrión</translation>
|
---|
1353 | </message>
|
---|
1354 | <message>
|
---|
1355 | <source>Internal Network</source>
|
---|
1356 | <comment>NetworkAttachmentType</comment>
|
---|
1357 | <translation>Red Interna</translation>
|
---|
1358 | </message>
|
---|
1359 | <message>
|
---|
1360 | <source>Not supported</source>
|
---|
1361 | <comment>USBDeviceState</comment>
|
---|
1362 | <translation>No soportado</translation>
|
---|
1363 | </message>
|
---|
1364 | <message>
|
---|
1365 | <source>Unavailable</source>
|
---|
1366 | <comment>USBDeviceState</comment>
|
---|
1367 | <translation>No disponible</translation>
|
---|
1368 | </message>
|
---|
1369 | <message>
|
---|
1370 | <source>Busy</source>
|
---|
1371 | <comment>USBDeviceState</comment>
|
---|
1372 | <translation>Ocupado</translation>
|
---|
1373 | </message>
|
---|
1374 | <message>
|
---|
1375 | <source>Available</source>
|
---|
1376 | <comment>USBDeviceState</comment>
|
---|
1377 | <translation>Disponible</translation>
|
---|
1378 | </message>
|
---|
1379 | <message>
|
---|
1380 | <source>Held</source>
|
---|
1381 | <comment>USBDeviceState</comment>
|
---|
1382 | <translation>Retenido</translation>
|
---|
1383 | </message>
|
---|
1384 | <message>
|
---|
1385 | <source>Captured</source>
|
---|
1386 | <comment>USBDeviceState</comment>
|
---|
1387 | <translation>Capturado</translation>
|
---|
1388 | </message>
|
---|
1389 | <message>
|
---|
1390 | <source><i>Checking...</i></source>
|
---|
1391 | <comment>hard disk</comment>
|
---|
1392 | <translation><i>Comprobando...</i></translation>
|
---|
1393 | </message>
|
---|
1394 | <message>
|
---|
1395 | <source><i>Inaccessible</i></source>
|
---|
1396 | <comment>hard disk</comment>
|
---|
1397 | <translation><i>Inaccesible</i></translation>
|
---|
1398 | </message>
|
---|
1399 | <message>
|
---|
1400 | <source>Disabled</source>
|
---|
1401 | <comment>ClipboardType</comment>
|
---|
1402 | <translation>Inhabilitado</translation>
|
---|
1403 | </message>
|
---|
1404 | <message>
|
---|
1405 | <source>Host To Guest</source>
|
---|
1406 | <comment>ClipboardType</comment>
|
---|
1407 | <translation>Anfitrión a Huésped</translation>
|
---|
1408 | </message>
|
---|
1409 | <message>
|
---|
1410 | <source>Guest To Host</source>
|
---|
1411 | <comment>ClipboardType</comment>
|
---|
1412 | <translation>Huésped a Anfitrión</translation>
|
---|
1413 | </message>
|
---|
1414 | <message>
|
---|
1415 | <source>Bidirectional</source>
|
---|
1416 | <comment>ClipboardType</comment>
|
---|
1417 | <translation>Bidireccional</translation>
|
---|
1418 | </message>
|
---|
1419 | <message>
|
---|
1420 | <source>Select a directory</source>
|
---|
1421 | <translation>Selecccione un directorio</translation>
|
---|
1422 | </message>
|
---|
1423 | <message>
|
---|
1424 | <source>Select a file</source>
|
---|
1425 | <translation>Seleccione un archivo</translation>
|
---|
1426 | </message>
|
---|
1427 | </context>
|
---|
1428 | <context>
|
---|
1429 | <name>VBoxGlobalSettings</name>
|
---|
1430 | <message>
|
---|
1431 | <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source>
|
---|
1432 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1433 | </message>
|
---|
1434 | <message>
|
---|
1435 | <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
|
---|
1436 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1437 | </message>
|
---|
1438 | <message>
|
---|
1439 | <source>Cannot delete the key '%1'.</source>
|
---|
1440 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1441 | </message>
|
---|
1442 | </context>
|
---|
1443 | <context>
|
---|
1444 | <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
|
---|
1445 | <message>
|
---|
1446 | <source>Category</source>
|
---|
1447 | <translation>Categoría</translation>
|
---|
1448 | </message>
|
---|
1449 | <message>
|
---|
1450 | <source>[id]</source>
|
---|
1451 | <translation>[id]</translation>
|
---|
1452 | </message>
|
---|
1453 | <message>
|
---|
1454 | <source>[link]</source>
|
---|
1455 | <translation>[enlace]</translation>
|
---|
1456 | </message>
|
---|
1457 | <message>
|
---|
1458 | <source>[name]</source>
|
---|
1459 | <translation>[nombre]</translation>
|
---|
1460 | </message>
|
---|
1461 | <message>
|
---|
1462 | <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
|
---|
1463 | <translation><i>Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información<i>.</translation>
|
---|
1464 | </message>
|
---|
1465 | <message>
|
---|
1466 | <source> General </source>
|
---|
1467 | <translation> General </translation>
|
---|
1468 | </message>
|
---|
1469 | <message>
|
---|
1470 | <source>0</source>
|
---|
1471 | <translation>0</translation>
|
---|
1472 | </message>
|
---|
1473 | <message>
|
---|
1474 | <source>#general</source>
|
---|
1475 | <translation></translation>
|
---|
1476 | </message>
|
---|
1477 | <message>
|
---|
1478 | <source> Input </source>
|
---|
1479 | <translation> Entrada </translation>
|
---|
1480 | </message>
|
---|
1481 | <message>
|
---|
1482 | <source>1</source>
|
---|
1483 | <translation>1</translation>
|
---|
1484 | </message>
|
---|
1485 | <message>
|
---|
1486 | <source>#input</source>
|
---|
1487 | <translation></translation>
|
---|
1488 | </message>
|
---|
1489 | <message>
|
---|
1490 | <source> USB </source>
|
---|
1491 | <translation> USB </translation>
|
---|
1492 | </message>
|
---|
1493 | <message>
|
---|
1494 | <source>2</source>
|
---|
1495 | <translation>2</translation>
|
---|
1496 | </message>
|
---|
1497 | <message>
|
---|
1498 | <source>#usb</source>
|
---|
1499 | <translation></translation>
|
---|
1500 | </message>
|
---|
1501 | <message>
|
---|
1502 | <source>Default &Folders</source>
|
---|
1503 | <translation>&Directorios por Omisión</translation>
|
---|
1504 | </message>
|
---|
1505 | <message>
|
---|
1506 | <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is
|
---|
1507 | used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
|
---|
1508 | <translation type="obsolete">Muestra la ruta a el directorio VDI por omisión. Si no se ha explicitado,
|
---|
1509 | este directorio es utilizado cuando se crean nuevos discos virtuales o se agregan ya existentes.</translation>
|
---|
1510 | </message>
|
---|
1511 | <message>
|
---|
1512 | <source>Machines</source>
|
---|
1513 | <translation>Máquinas</translation>
|
---|
1514 | </message>
|
---|
1515 | <message>
|
---|
1516 | <source>VDI files</source>
|
---|
1517 | <translation>Archivos VDI</translation>
|
---|
1518 | </message>
|
---|
1519 | <message>
|
---|
1520 | <source>Resets the virtual machine folder path to the default value.
|
---|
1521 | The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
|
---|
1522 | <translation type="obsolete">Reasigna el valor por omisión al directorio de la máquina virtual .
|
---|
1523 | Después que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nuevo directorio será mostrado.</translation>
|
---|
1524 | </message>
|
---|
1525 | <message>
|
---|
1526 | <source>Resets the VDI folder path to the default value.
|
---|
1527 | The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
|
---|
1528 | <translation type="obsolete">Reasigna el valor por omisión al directorio VDI .
|
---|
1529 | Después que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nuevo directorio será mostrado.strada.</translation>
|
---|
1530 | </message>
|
---|
1531 | <message>
|
---|
1532 | <source>Displays the path to the default virtual machine
|
---|
1533 | folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new
|
---|
1534 | virtual machines.</source>
|
---|
1535 | <translation type="obsolete">Muestra</translation>
|
---|
1536 | </message>
|
---|
1537 | <message>
|
---|
1538 | <source>Select</source>
|
---|
1539 | <translation>Seleccionar</translation>
|
---|
1540 | </message>
|
---|
1541 | <message>
|
---|
1542 | <source>Opens a dialog to select the
|
---|
1543 | default VDI folder.</source>
|
---|
1544 | <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar
|
---|
1545 | el directorio VDI por omisión.</translation>
|
---|
1546 | </message>
|
---|
1547 | <message>
|
---|
1548 | <source>Opens a dialog to select the
|
---|
1549 | default virtual machine folder.</source>
|
---|
1550 | <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar
|
---|
1551 | el directorio de Máquina Virtual por omisión.</translation>
|
---|
1552 | </message>
|
---|
1553 | <message>
|
---|
1554 | <source>&Keyboard</source>
|
---|
1555 | <translation>&Teclado</translation>
|
---|
1556 | </message>
|
---|
1557 | <message>
|
---|
1558 | <source>&Host Key</source>
|
---|
1559 | <translation>Tecla &Anfitrión</translation>
|
---|
1560 | </message>
|
---|
1561 | <message>
|
---|
1562 | <source>&Auto capture keyboard</source>
|
---|
1563 | <translation>&Auto-capturar teclado</translation>
|
---|
1564 | </message>
|
---|
1565 | <message>
|
---|
1566 | <source>Alt+A</source>
|
---|
1567 | <translation>Alt+A</translation>
|
---|
1568 | </message>
|
---|
1569 | <message>
|
---|
1570 | <source>&USB Device Filters</source>
|
---|
1571 | <translation>Filtros Dispositivos &USB</translation>
|
---|
1572 | </message>
|
---|
1573 | <message>
|
---|
1574 | <source>Lists all global USB filters.
|
---|
1575 | The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
|
---|
1576 | <translation type="obsolete">Listar todos los filtros USB globales.
|
---|
1577 | Las cajas de selección (checkbox) a la izquierda define si un filtro particular está habilitado o no.</translation>
|
---|
1578 | </message>
|
---|
1579 | <message>
|
---|
1580 | <source>Ins</source>
|
---|
1581 | <translation>Ins</translation>
|
---|
1582 | </message>
|
---|
1583 | <message>
|
---|
1584 | <source>Add Empty (Ins)</source>
|
---|
1585 | <translation type="unfinished">Agregar Vacío (Ins)</translation>
|
---|
1586 | </message>
|
---|
1587 | <message>
|
---|
1588 | <source>Adds a new USB filter with
|
---|
1589 | all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
|
---|
1590 | USB device.</source>
|
---|
1591 | <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB con
|
---|
1592 | todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo
|
---|
1593 | USB conectado.</translation>
|
---|
1594 | </message>
|
---|
1595 | <message>
|
---|
1596 | <source>Alt+Ins</source>
|
---|
1597 | <translation>Alt+Ins</translation>
|
---|
1598 | </message>
|
---|
1599 | <message>
|
---|
1600 | <source>Add From (Alt+Ins)</source>
|
---|
1601 | <translation>Agregar desde (Alt+Ins)</translation>
|
---|
1602 | </message>
|
---|
1603 | <message>
|
---|
1604 | <source>Adds a new USB filter
|
---|
1605 | with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
|
---|
1606 | <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB nuevo
|
---|
1607 | para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.</translation>
|
---|
1608 | </message>
|
---|
1609 | <message>
|
---|
1610 | <source>Del</source>
|
---|
1611 | <translation>Supr</translation>
|
---|
1612 | </message>
|
---|
1613 | <message>
|
---|
1614 | <source>Remove (Del)</source>
|
---|
1615 | <translation>Eliminar (Supr)</translation>
|
---|
1616 | </message>
|
---|
1617 | <message>
|
---|
1618 | <source>Removes the selected USB filter.</source>
|
---|
1619 | <translation>Eliminar el dispositivo USB seleccionado.</translation>
|
---|
1620 | </message>
|
---|
1621 | <message>
|
---|
1622 | <source>Ctrl+Up</source>
|
---|
1623 | <translation>Ctrl+Arriba</translation>
|
---|
1624 | </message>
|
---|
1625 | <message>
|
---|
1626 | <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
|
---|
1627 | <translation>Mover Arriba (Ctrl+Arriba)</translation>
|
---|
1628 | </message>
|
---|
1629 | <message>
|
---|
1630 | <source>Moves the selected USB filter up.</source>
|
---|
1631 | <translation>Mover el filtro USB seleccionado hacia arriba.</translation>
|
---|
1632 | </message>
|
---|
1633 | <message>
|
---|
1634 | <source>Ctrl+Down</source>
|
---|
1635 | <translation>Ctrl+Abajo</translation>
|
---|
1636 | </message>
|
---|
1637 | <message>
|
---|
1638 | <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
|
---|
1639 | <translation>Mover Abajo (Ctrl+Abajo)</translation>
|
---|
1640 | </message>
|
---|
1641 | <message>
|
---|
1642 | <source>Moves the selected USB filter down.</source>
|
---|
1643 | <translation>Mover el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
|
---|
1644 | </message>
|
---|
1645 | <message>
|
---|
1646 | <source>Help</source>
|
---|
1647 | <translation>Ayuda</translation>
|
---|
1648 | </message>
|
---|
1649 | <message>
|
---|
1650 | <source>F1</source>
|
---|
1651 | <translation>F1</translation>
|
---|
1652 | </message>
|
---|
1653 | <message>
|
---|
1654 | <source>Displays the dialog help.</source>
|
---|
1655 | <translation>Muestra el diálogo de ayuda.</translation>
|
---|
1656 | </message>
|
---|
1657 | <message>
|
---|
1658 | <source>Invalid settings detected</source>
|
---|
1659 | <translation>Detectada Configuración Inválida</translation>
|
---|
1660 | </message>
|
---|
1661 | <message>
|
---|
1662 | <source>&OK</source>
|
---|
1663 | <translation>&OK</translation>
|
---|
1664 | </message>
|
---|
1665 | <message>
|
---|
1666 | <source>Alt+O</source>
|
---|
1667 | <translation>Alt+O</translation>
|
---|
1668 | </message>
|
---|
1669 | <message>
|
---|
1670 | <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
|
---|
1671 | <translation>Acepta (guarda) los cambios y cierra el diálogo.</translation>
|
---|
1672 | </message>
|
---|
1673 | <message>
|
---|
1674 | <source>Cancel</source>
|
---|
1675 | <translation>Cancelar</translation>
|
---|
1676 | </message>
|
---|
1677 | <message>
|
---|
1678 | <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
|
---|
1679 | <translation>Cancela los cambios y cierra el diálogo.</translation>
|
---|
1680 | </message>
|
---|
1681 | <message>
|
---|
1682 | <source>VirtualBox Preferences</source>
|
---|
1683 | <translation type="unfinished">Configuración Global de VirtualBox</translation>
|
---|
1684 | </message>
|
---|
1685 | <message>
|
---|
1686 | <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
|
---|
1687 | <translation>Muestra en la ventana de la Máquina Virtual (VM) la tecla usada como "Tecla Anfitrión". Active el campo de entrada y presione la nueva "Tecla Anfitrión". Tenga en cuenta que la teclas alfanuméricas, de movimiento del cursor y las de edición no pueden ser utilizadas.</translation>
|
---|
1688 | </message>
|
---|
1689 | <message>
|
---|
1690 | <source>New Filter %1</source>
|
---|
1691 | <comment>usb</comment>
|
---|
1692 | <translation>Nuevo Filtro %1</translation>
|
---|
1693 | </message>
|
---|
1694 | <message>
|
---|
1695 | <source>When checked, the keyboard is automatically
|
---|
1696 | captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured,
|
---|
1697 | all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
|
---|
1698 | <translation type="obsolete">Cuando está activado, el teclado es capturado
|
---|
1699 | automaticamente si la ventana de la Máquina Virtual está activa. Si el teclado
|
---|
1700 | es capturado todas las combinaciones de teclas (incluyendo Alt+Tab) son envíadas a la Máquina Virtual.</translation>
|
---|
1701 | </message>
|
---|
1702 | <message>
|
---|
1703 | <source>Language</source>
|
---|
1704 | <translation>Idioma</translation>
|
---|
1705 | </message>
|
---|
1706 | <message>
|
---|
1707 | <source> Language </source>
|
---|
1708 | <translation> Idioma </translation>
|
---|
1709 | </message>
|
---|
1710 | <message>
|
---|
1711 | <source>3</source>
|
---|
1712 | <translation>3</translation>
|
---|
1713 | </message>
|
---|
1714 | <message>
|
---|
1715 | <source>#language</source>
|
---|
1716 | <translation></translation>
|
---|
1717 | </message>
|
---|
1718 | <message>
|
---|
1719 | <source>&Interface Language</source>
|
---|
1720 | <translation>&Idioma de Interface</translation>
|
---|
1721 | </message>
|
---|
1722 | <message>
|
---|
1723 | <source>Author(s):</source>
|
---|
1724 | <translation>Autor(es):</translation>
|
---|
1725 | </message>
|
---|
1726 | <message>
|
---|
1727 | <source>Language:</source>
|
---|
1728 | <translation>Idioma:</translation>
|
---|
1729 | </message>
|
---|
1730 | <message>
|
---|
1731 | <source> (built-in)</source>
|
---|
1732 | <comment>Language</comment>
|
---|
1733 | <translation> (incorporado)</translation>
|
---|
1734 | </message>
|
---|
1735 | <message>
|
---|
1736 | <source><unavailabie></source>
|
---|
1737 | <comment>Language</comment>
|
---|
1738 | <translation><no disponible></translation>
|
---|
1739 | </message>
|
---|
1740 | <message>
|
---|
1741 | <source><unknown></source>
|
---|
1742 | <comment>Author(s)</comment>
|
---|
1743 | <translation><desconocido></translation>
|
---|
1744 | </message>
|
---|
1745 | <message>
|
---|
1746 | <source>
|
---|
1747 | Lists all available user interface languages. The effective language is
|
---|
1748 | written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
|
---|
1749 | to the system default language.
|
---|
1750 | </source>
|
---|
1751 | <translation type="obsolete">
|
---|
1752 | Listar todos los idiomas disponibles. El idioma actual está
|
---|
1753 | en escrito en <b>negrita</b>. Seleccionar <i>Por Omisión</i> si se quiere
|
---|
1754 | volver al idioma por omisión del sistema.
|
---|
1755 | </translation>
|
---|
1756 | </message>
|
---|
1757 | <message>
|
---|
1758 | <source>Default</source>
|
---|
1759 | <comment>Language</comment>
|
---|
1760 | <translation>Por Omisión</translation>
|
---|
1761 | </message>
|
---|
1762 | <message>
|
---|
1763 | <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
|
---|
1764 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1765 | </message>
|
---|
1766 | <message>
|
---|
1767 | <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
|
---|
1768 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1769 | </message>
|
---|
1770 | <message>
|
---|
1771 | <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
|
---|
1772 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1773 | </message>
|
---|
1774 | <message>
|
---|
1775 | <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
|
---|
1776 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1777 | </message>
|
---|
1778 | <message>
|
---|
1779 | <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
|
---|
1780 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1781 | </message>
|
---|
1782 | <message>
|
---|
1783 | <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
|
---|
1784 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1785 | </message>
|
---|
1786 | <message>
|
---|
1787 | <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
|
---|
1788 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1789 | </message>
|
---|
1790 | <message>
|
---|
1791 | <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
|
---|
1792 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1793 | </message>
|
---|
1794 | <message>
|
---|
1795 | <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
|
---|
1796 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1797 | </message>
|
---|
1798 | <message>
|
---|
1799 | <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
|
---|
1800 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1801 | </message>
|
---|
1802 | <message>
|
---|
1803 | <source>
|
---|
1804 | <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is
|
---|
1805 | written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
|
---|
1806 | to the system default language.</qt>
|
---|
1807 | </source>
|
---|
1808 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1809 | </message>
|
---|
1810 | </context>
|
---|
1811 | <context>
|
---|
1812 | <name>VBoxMediaComboBox</name>
|
---|
1813 | <message>
|
---|
1814 | <source><no hard disk></source>
|
---|
1815 | <translation><no hay disco duro></translation>
|
---|
1816 | </message>
|
---|
1817 | <message>
|
---|
1818 | <source>No hard disk</source>
|
---|
1819 | <translation>No hay disco duro</translation>
|
---|
1820 | </message>
|
---|
1821 | </context>
|
---|
1822 | <context>
|
---|
1823 | <name>VBoxNewHDWzd</name>
|
---|
1824 | <message>
|
---|
1825 | <source>Create New Virtual Disk</source>
|
---|
1826 | <translation>Crear Disco Virtual nuevo</translation>
|
---|
1827 | </message>
|
---|
1828 | <message>
|
---|
1829 | <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
|
---|
1830 | <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
|
---|
1831 | and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
|
---|
1832 | <translation><p>Este asistente lo guiará para crear una Imagen de Disco Virtualpara su Máquina Virtual.</p>
|
---|
1833 | <p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del assitente
|
---|
1834 | y <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p></translation>
|
---|
1835 | </message>
|
---|
1836 | <message>
|
---|
1837 | <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
|
---|
1838 | <translation>¡Bienvenido al Asistente para la creación de un Nuevo Disco Virtual!</translation>
|
---|
1839 | </message>
|
---|
1840 | <message>
|
---|
1841 | <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
|
---|
1842 | <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
|
---|
1843 | of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
|
---|
1844 | the size specified), as the Guest OS makes the usage of the disk space.</p>
|
---|
1845 | <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow up. It is stored in the file of approximately
|
---|
1846 | the same size as the size of the virtual hard disk.</p></source>
|
---|
1847 | <translation><p>Seleccione el tipo de Imagen de Disco Virtual que desea crear.</p>
|
---|
1848 | <p>Una <b>Imagen de expansión dinámica</b> ocupa inicialmente poco espacio.
|
---|
1849 | Luego irá creciendo a medida que el OS (sistema operativo) Huésped utiliza
|
---|
1850 | su espacio (hasta el tamaño máximo espeficicado).</p>
|
---|
1851 | <p>Una <b>Imagen de tamaño fijo</b> no crece. Es almacenada en una imagen
|
---|
1852 | apenas mayor del tamaño del disco virtual.</p></translation>
|
---|
1853 | </message>
|
---|
1854 | <message>
|
---|
1855 | <source>Image Type</source>
|
---|
1856 | <translation>Tipo de Imagen</translation>
|
---|
1857 | </message>
|
---|
1858 | <message>
|
---|
1859 | <source>&Dynamically expanding image</source>
|
---|
1860 | <translation>Imagen de expansión &Dinámica</translation>
|
---|
1861 | </message>
|
---|
1862 | <message>
|
---|
1863 | <source>Alt+D</source>
|
---|
1864 | <translation>Alt+D</translation>
|
---|
1865 | </message>
|
---|
1866 | <message>
|
---|
1867 | <source>&Fixed-size image</source>
|
---|
1868 | <translation>Imagen de tamaño &Fijo</translation>
|
---|
1869 | </message>
|
---|
1870 | <message>
|
---|
1871 | <source>Alt+F</source>
|
---|
1872 | <translation>Alt+F</translation>
|
---|
1873 | </message>
|
---|
1874 | <message>
|
---|
1875 | <source>Virtual Disk Image Type</source>
|
---|
1876 | <translation>Tipo de Imagen de Disco Virtual</translation>
|
---|
1877 | </message>
|
---|
1878 | <message>
|
---|
1879 | <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
|
---|
1880 | to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source>
|
---|
1881 | <translation><p>Presione <b>Seleccionar</b> para elegir la ubicación y nombre del archivo para almacenar la Imagen de Disco Virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.</p></translation>
|
---|
1882 | </message>
|
---|
1883 | <message>
|
---|
1884 | <source>&Image File Name</source>
|
---|
1885 | <translation>Nombre del Archivo de &Imagen</translation>
|
---|
1886 | </message>
|
---|
1887 | <message>
|
---|
1888 | <source>Select</source>
|
---|
1889 | <translation>Seleccionar</translation>
|
---|
1890 | </message>
|
---|
1891 | <message>
|
---|
1892 | <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
|
---|
1893 | as the size of the virtual hard disk.</p></source>
|
---|
1894 | <translation><p>Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será
|
---|
1895 | reportado al OS (Sist. Op.) Huésped.</p></translation>
|
---|
1896 | </message>
|
---|
1897 | <message>
|
---|
1898 | <source>Image &Size</source>
|
---|
1899 | <translation>&Tamaño de Image</translation>
|
---|
1900 | </message>
|
---|
1901 | <message>
|
---|
1902 | <source>Virtual Disk Location and Size</source>
|
---|
1903 | <translation>Tamaño y Ubicación del Disco Virtual</translation>
|
---|
1904 | </message>
|
---|
1905 | <message>
|
---|
1906 | <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
|
---|
1907 | <translation>Se creará una nueva Imagen de Disco Virtual en con los siguientes parámetros:</translation>
|
---|
1908 | </message>
|
---|
1909 | <message>
|
---|
1910 | <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
|
---|
1911 | Once you press it, a new hard disk image will be created.
|
---|
1912 | </source>
|
---|
1913 | <translation>Si la siguiente configuración es correcta presione el botón <b>Finalizar</b>.
|
---|
1914 | Una vez presionado una nueva Imagen de Disco Virtual será creada.
|
---|
1915 | </translation>
|
---|
1916 | </message>
|
---|
1917 | <message>
|
---|
1918 | <source>Summary</source>
|
---|
1919 | <translation>Resumen</translation>
|
---|
1920 | </message>
|
---|
1921 | <message>
|
---|
1922 | <source><nobr>%1 Bytes</nobr></source>
|
---|
1923 | <translation><nobr>%1 Bytes</nobr></translation>
|
---|
1924 | </message>
|
---|
1925 | <message>
|
---|
1926 | <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source>
|
---|
1927 | <translation><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Ubicación:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Tamaño:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></translation>
|
---|
1928 | </message>
|
---|
1929 | <message>
|
---|
1930 | <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
|
---|
1931 | <translation>Imagenes de Disco (*.vdi)</translation>
|
---|
1932 | </message>
|
---|
1933 | <message>
|
---|
1934 | <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
|
---|
1935 | <translation>Seleccione un archivo para la nuevo Archivo de Imagen de Disco</translation>
|
---|
1936 | </message>
|
---|
1937 | </context>
|
---|
1938 | <context>
|
---|
1939 | <name>VBoxNewVMWzd</name>
|
---|
1940 | <message>
|
---|
1941 | <source>Create New Virtual Machine</source>
|
---|
1942 | <translation>Crear una Nueva Máquin Virtual</translation>
|
---|
1943 | </message>
|
---|
1944 | <message>
|
---|
1945 | <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
|
---|
1946 | a new virtual machine for VirtualBox.</p>
|
---|
1947 | <p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
|
---|
1948 | and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
|
---|
1949 | <translation><p>Este asistente lo guiará en los pasos necesario para crear una nueva
|
---|
1950 | Máquina Virtual para VirtualBox.</p>
|
---|
1951 | <p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del assitente
|
---|
1952 | y <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p></translation>
|
---|
1953 | </message>
|
---|
1954 | <message>
|
---|
1955 | <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
|
---|
1956 | <translation>¡Bienvenido al Asistente para la creación de una Nueva Máquina Virtual!</translation>
|
---|
1957 | </message>
|
---|
1958 | <message>
|
---|
1959 | <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select a type of the guest operating
|
---|
1960 | system you plan to install in the machine.</p>
|
---|
1961 | <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
|
---|
1962 | It will be used by all VirtualBox products to identify the created virtual machine.</p></source>
|
---|
1963 | <translation><p>Ingrese el Nombre de la nueva Máquina Virtual y seleccione el tipo de sistema operativo Huésped que usted planea instalar en la máquina.</p>
|
---|
1964 | <p>El nombre de la Máquina Virtual usualmente indica su configuración de Software y Hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en todos los productos de VirtualBox.</p></translation>
|
---|
1965 | </message>
|
---|
1966 | <message>
|
---|
1967 | <source>N&ame</source>
|
---|
1968 | <translation>N&ombre</translation>
|
---|
1969 | </message>
|
---|
1970 | <message>
|
---|
1971 | <source>OS &Type</source>
|
---|
1972 | <translation>&Tipo de OS (sist. op.)</translation>
|
---|
1973 | </message>
|
---|
1974 | <message>
|
---|
1975 | <source>VM Name and OS Type</source>
|
---|
1976 | <translation>Nombre de VM (maq. virt.) y Tipo de OS (sist. op.)</translation>
|
---|
1977 | </message>
|
---|
1978 | <message>
|
---|
1979 | <source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source>
|
---|
1980 | <translation><p>Seleccione la cantidad en Megabytes de memoria base (RAM) que será asignada a la Máquina Virtual.</p></translation>
|
---|
1981 | </message>
|
---|
1982 | <message>
|
---|
1983 | <source>Base &Memory Size</source>
|
---|
1984 | <translation>Tamaño de &Memoria Base</translation>
|
---|
1985 | </message>
|
---|
1986 | <message>
|
---|
1987 | <source><</source>
|
---|
1988 | <translation><</translation>
|
---|
1989 | </message>
|
---|
1990 | <message>
|
---|
1991 | <source>=</source>
|
---|
1992 | <translation>=</translation>
|
---|
1993 | </message>
|
---|
1994 | <message>
|
---|
1995 | <source>></source>
|
---|
1996 | <translation>></translation>
|
---|
1997 | </message>
|
---|
1998 | <message>
|
---|
1999 | <source>MB</source>
|
---|
2000 | <translation>MB</translation>
|
---|
2001 | </message>
|
---|
2002 | <message>
|
---|
2003 | <source>Memory</source>
|
---|
2004 | <translation>Memoria</translation>
|
---|
2005 | </message>
|
---|
2006 | <message>
|
---|
2007 | <source><p>Select a hard disk image to be used
|
---|
2008 | as a boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
|
---|
2009 | disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk
|
---|
2010 | image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b>
|
---|
2011 | button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p>
|
---|
2012 | <p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
|
---|
2013 | step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
|
---|
2014 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2015 | </message>
|
---|
2016 | <message>
|
---|
2017 | <source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source>
|
---|
2018 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2019 | </message>
|
---|
2020 | <message>
|
---|
2021 | <source>N&ew...</source>
|
---|
2022 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2023 | </message>
|
---|
2024 | <message>
|
---|
2025 | <source>E&xisting...</source>
|
---|
2026 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2027 | </message>
|
---|
2028 | <message>
|
---|
2029 | <source>Virtual Hard Disk</source>
|
---|
2030 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2031 | </message>
|
---|
2032 | <message>
|
---|
2033 | <source>
|
---|
2034 | <p>
|
---|
2035 | You are going to create a new virtual machine
|
---|
2036 | with the following parameters:
|
---|
2037 | </p>
|
---|
2038 | </source>
|
---|
2039 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2040 | </message>
|
---|
2041 | <message>
|
---|
2042 | <source>
|
---|
2043 | <p>
|
---|
2044 | If the above is correct press the <b>Finish</b> button.
|
---|
2045 | Once you press it, a new virtual machine will be created.
|
---|
2046 | </p><p>
|
---|
2047 | Note that you can alter these and all other setting of the
|
---|
2048 | created virtual machine at any time using the
|
---|
2049 | <b>Settings</b> dialog accessible through
|
---|
2050 | the menu of the main window.
|
---|
2051 | </p>
|
---|
2052 | </source>
|
---|
2053 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2054 | </message>
|
---|
2055 | <message>
|
---|
2056 | <source>Summary</source>
|
---|
2057 | <translation type="unfinished">Resumen</translation>
|
---|
2058 | </message>
|
---|
2059 | <message>
|
---|
2060 | <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
|
---|
2061 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2062 | </message>
|
---|
2063 | <message>
|
---|
2064 | <source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source>
|
---|
2065 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2066 | </message>
|
---|
2067 | <message>
|
---|
2068 | <source><tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr></source>
|
---|
2069 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2070 | </message>
|
---|
2071 | <message>
|
---|
2072 | <source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source>
|
---|
2073 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2074 | </message>
|
---|
2075 | <message>
|
---|
2076 | <source>The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.</source>
|
---|
2077 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2078 | </message>
|
---|
2079 | </context>
|
---|
2080 | <context>
|
---|
2081 | <name>VBoxProblemReporter</name>
|
---|
2082 | <message>
|
---|
2083 | <source>VirtualBox - Information</source>
|
---|
2084 | <comment>msg box title</comment>
|
---|
2085 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2086 | </message>
|
---|
2087 | <message>
|
---|
2088 | <source>VirtualBox - Question</source>
|
---|
2089 | <comment>msg box title</comment>
|
---|
2090 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2091 | </message>
|
---|
2092 | <message>
|
---|
2093 | <source>VirtualBox - Warning</source>
|
---|
2094 | <comment>msg box title</comment>
|
---|
2095 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2096 | </message>
|
---|
2097 | <message>
|
---|
2098 | <source>VirtualBox - Error</source>
|
---|
2099 | <comment>msg box title</comment>
|
---|
2100 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2101 | </message>
|
---|
2102 | <message>
|
---|
2103 | <source>VirtualBox - Critical Error</source>
|
---|
2104 | <comment>msg box title</comment>
|
---|
2105 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2106 | </message>
|
---|
2107 | <message>
|
---|
2108 | <source>Do not show this message again</source>
|
---|
2109 | <comment>msg box flag</comment>
|
---|
2110 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2111 | </message>
|
---|
2112 | <message>
|
---|
2113 | <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
|
---|
2114 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2115 | </message>
|
---|
2116 | <message>
|
---|
2117 | <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
|
---|
2118 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2119 | </message>
|
---|
2120 | <message>
|
---|
2121 | <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
|
---|
2122 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2123 | </message>
|
---|
2124 | <message>
|
---|
2125 | <source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
|
---|
2126 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2127 | </message>
|
---|
2128 | <message>
|
---|
2129 | <source><p>Failed to save the global GUI configuration.<p></source>
|
---|
2130 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2131 | </message>
|
---|
2132 | <message>
|
---|
2133 | <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
|
---|
2134 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2135 | </message>
|
---|
2136 | <message>
|
---|
2137 | <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
|
---|
2138 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2139 | </message>
|
---|
2140 | <message>
|
---|
2141 | <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
|
---|
2142 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2143 | </message>
|
---|
2144 | <message>
|
---|
2145 | <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2146 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2147 | </message>
|
---|
2148 | <message>
|
---|
2149 | <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2150 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2151 | </message>
|
---|
2152 | <message>
|
---|
2153 | <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2154 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2155 | </message>
|
---|
2156 | <message>
|
---|
2157 | <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2158 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2159 | </message>
|
---|
2160 | <message>
|
---|
2161 | <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2162 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2163 | </message>
|
---|
2164 | <message>
|
---|
2165 | <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2166 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2167 | </message>
|
---|
2168 | <message>
|
---|
2169 | <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2170 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2171 | </message>
|
---|
2172 | <message>
|
---|
2173 | <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2174 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2175 | </message>
|
---|
2176 | <message>
|
---|
2177 | <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2178 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2179 | </message>
|
---|
2180 | <message>
|
---|
2181 | <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2182 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2183 | </message>
|
---|
2184 | <message>
|
---|
2185 | <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2186 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2187 | </message>
|
---|
2188 | <message>
|
---|
2189 | <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2190 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2191 | </message>
|
---|
2192 | <message>
|
---|
2193 | <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
|
---|
2194 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2195 | </message>
|
---|
2196 | <message>
|
---|
2197 | <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2198 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2199 | </message>
|
---|
2200 | <message>
|
---|
2201 | <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2202 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2203 | </message>
|
---|
2204 | <message>
|
---|
2205 | <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source>
|
---|
2206 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2207 | </message>
|
---|
2208 | <message>
|
---|
2209 | <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source>
|
---|
2210 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2211 | </message>
|
---|
2212 | <message>
|
---|
2213 | <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source>
|
---|
2214 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2215 | </message>
|
---|
2216 | <message>
|
---|
2217 | <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source>
|
---|
2218 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2219 | </message>
|
---|
2220 | <message>
|
---|
2221 | <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source>
|
---|
2222 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2223 | </message>
|
---|
2224 | <message>
|
---|
2225 | <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source>
|
---|
2226 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2227 | </message>
|
---|
2228 | <message>
|
---|
2229 | <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source>
|
---|
2230 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2231 | </message>
|
---|
2232 | <message>
|
---|
2233 | <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source>
|
---|
2234 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2235 | </message>
|
---|
2236 | <message>
|
---|
2237 | <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source>
|
---|
2238 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2239 | </message>
|
---|
2240 | <message>
|
---|
2241 | <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
|
---|
2242 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2243 | </message>
|
---|
2244 | <message>
|
---|
2245 | <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source>
|
---|
2246 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2247 | </message>
|
---|
2248 | <message>
|
---|
2249 | <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source>
|
---|
2250 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2251 | </message>
|
---|
2252 | <message>
|
---|
2253 | <source>hard disk</source>
|
---|
2254 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2255 | </message>
|
---|
2256 | <message>
|
---|
2257 | <source>CD/DVD image</source>
|
---|
2258 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2259 | </message>
|
---|
2260 | <message>
|
---|
2261 | <source>floppy image</source>
|
---|
2262 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2263 | </message>
|
---|
2264 | <message>
|
---|
2265 | <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
|
---|
2266 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2267 | </message>
|
---|
2268 | <message>
|
---|
2269 | <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
|
---|
2270 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2271 | </message>
|
---|
2272 | <message>
|
---|
2273 | <source>Failed to create a new session.</source>
|
---|
2274 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2275 | </message>
|
---|
2276 | <message>
|
---|
2277 | <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source>
|
---|
2278 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2279 | </message>
|
---|
2280 | <message>
|
---|
2281 | <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
|
---|
2282 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2283 | </message>
|
---|
2284 | <message>
|
---|
2285 | <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
|
---|
2286 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2287 | </message>
|
---|
2288 | <message>
|
---|
2289 | <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
|
---|
2290 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2291 | </message>
|
---|
2292 | <message>
|
---|
2293 | <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
|
---|
2294 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2295 | </message>
|
---|
2296 | <message>
|
---|
2297 | <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
|
---|
2298 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2299 | </message>
|
---|
2300 | <message>
|
---|
2301 | <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source>
|
---|
2302 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2303 | </message>
|
---|
2304 | <message>
|
---|
2305 | <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
|
---|
2306 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2307 | </message>
|
---|
2308 | <message>
|
---|
2309 | <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
|
---|
2310 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2311 | </message>
|
---|
2312 | <message>
|
---|
2313 | <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
|
---|
2314 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2315 | </message>
|
---|
2316 | <message>
|
---|
2317 | <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
|
---|
2318 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2319 | </message>
|
---|
2320 | <message>
|
---|
2321 | <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
|
---|
2322 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2323 | </message>
|
---|
2324 | <message>
|
---|
2325 | <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
|
---|
2326 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2327 | </message>
|
---|
2328 | <message>
|
---|
2329 | <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
|
---|
2330 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2331 | </message>
|
---|
2332 | <message>
|
---|
2333 | <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
|
---|
2334 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2335 | </message>
|
---|
2336 | <message>
|
---|
2337 | <source><nobr>Fatal Error</nobr></source>
|
---|
2338 | <comment>runtime error info</comment>
|
---|
2339 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2340 | </message>
|
---|
2341 | <message>
|
---|
2342 | <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source>
|
---|
2343 | <comment>runtime error info</comment>
|
---|
2344 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2345 | </message>
|
---|
2346 | <message>
|
---|
2347 | <source><nobr>Warning</nobr></source>
|
---|
2348 | <comment>runtime error info</comment>
|
---|
2349 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2350 | </message>
|
---|
2351 | <message>
|
---|
2352 | <source><nobrl>Error ID: </nobr></source>
|
---|
2353 | <comment>runtime error info</comment>
|
---|
2354 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2355 | </message>
|
---|
2356 | <message>
|
---|
2357 | <source>Severity: </source>
|
---|
2358 | <comment>runtime error info</comment>
|
---|
2359 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2360 | </message>
|
---|
2361 | <message>
|
---|
2362 | <source><p>A fatal error has occured during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source>
|
---|
2363 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2364 | </message>
|
---|
2365 | <message>
|
---|
2366 | <source><p>An error has occured during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source>
|
---|
2367 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2368 | </message>
|
---|
2369 | <message>
|
---|
2370 | <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source>
|
---|
2371 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2372 | </message>
|
---|
2373 | <message>
|
---|
2374 | <source>Result&nbsp;Code: </source>
|
---|
2375 | <comment>error info</comment>
|
---|
2376 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2377 | </message>
|
---|
2378 | <message>
|
---|
2379 | <source>Component: </source>
|
---|
2380 | <comment>error info</comment>
|
---|
2381 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2382 | </message>
|
---|
2383 | <message>
|
---|
2384 | <source>Interface: </source>
|
---|
2385 | <comment>error info</comment>
|
---|
2386 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2387 | </message>
|
---|
2388 | <message>
|
---|
2389 | <source>Callee: </source>
|
---|
2390 | <comment>error info</comment>
|
---|
2391 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2392 | </message>
|
---|
2393 | <message>
|
---|
2394 | <source>Callee&nbsp;RC: </source>
|
---|
2395 | <comment>error info</comment>
|
---|
2396 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2397 | </message>
|
---|
2398 | <message>
|
---|
2399 | <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
|
---|
2400 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2401 | </message>
|
---|
2402 | <message>
|
---|
2403 | <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
|
---|
2404 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2405 | </message>
|
---|
2406 | <message>
|
---|
2407 | <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source>
|
---|
2408 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2409 | </message>
|
---|
2410 | <message>
|
---|
2411 | <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source>
|
---|
2412 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2413 | </message>
|
---|
2414 | </context>
|
---|
2415 | <context>
|
---|
2416 | <name>VBoxSFDialog</name>
|
---|
2417 | <message>
|
---|
2418 | <source>Shared Folders</source>
|
---|
2419 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2420 | </message>
|
---|
2421 | <message>
|
---|
2422 | <source>OK</source>
|
---|
2423 | <translation type="unfinished">OK</translation>
|
---|
2424 | </message>
|
---|
2425 | <message>
|
---|
2426 | <source>Cancel</source>
|
---|
2427 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
---|
2428 | </message>
|
---|
2429 | </context>
|
---|
2430 | <context>
|
---|
2431 | <name>VBoxSelectorWnd</name>
|
---|
2432 | <message>
|
---|
2433 | <source>VirtualBox OSE</source>
|
---|
2434 | <translation type="unfinished">VirtualBox OSE</translation>
|
---|
2435 | </message>
|
---|
2436 | <message>
|
---|
2437 | <source>InnoTek VirtualBox</source>
|
---|
2438 | <translation type="unfinished">InnoTek VirtualBox</translation>
|
---|
2439 | </message>
|
---|
2440 | <message>
|
---|
2441 | <source>&Details</source>
|
---|
2442 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2443 | </message>
|
---|
2444 | <message>
|
---|
2445 | <source>Virtual &Disk Manager...</source>
|
---|
2446 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2447 | </message>
|
---|
2448 | <message>
|
---|
2449 | <source>Ctrl+D</source>
|
---|
2450 | <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
|
---|
2451 | </message>
|
---|
2452 | <message>
|
---|
2453 | <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
|
---|
2454 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2455 | </message>
|
---|
2456 | <message>
|
---|
2457 | <source>&Preferences...</source>
|
---|
2458 | <comment>global settings</comment>
|
---|
2459 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2460 | </message>
|
---|
2461 | <message>
|
---|
2462 | <source>Ctrl+G</source>
|
---|
2463 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2464 | </message>
|
---|
2465 | <message>
|
---|
2466 | <source>Display the global settings dialog</source>
|
---|
2467 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2468 | </message>
|
---|
2469 | <message>
|
---|
2470 | <source>E&xit</source>
|
---|
2471 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2472 | </message>
|
---|
2473 | <message>
|
---|
2474 | <source>Ctrl+Q</source>
|
---|
2475 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2476 | </message>
|
---|
2477 | <message>
|
---|
2478 | <source>Close application</source>
|
---|
2479 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2480 | </message>
|
---|
2481 | <message>
|
---|
2482 | <source>&New...</source>
|
---|
2483 | <translation type="unfinished">&Nuevo...</translation>
|
---|
2484 | </message>
|
---|
2485 | <message>
|
---|
2486 | <source>New</source>
|
---|
2487 | <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
|
---|
2488 | </message>
|
---|
2489 | <message>
|
---|
2490 | <source>Ctrl+N</source>
|
---|
2491 | <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
|
---|
2492 | </message>
|
---|
2493 | <message>
|
---|
2494 | <source>Create a new virtual machine</source>
|
---|
2495 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2496 | </message>
|
---|
2497 | <message>
|
---|
2498 | <source>&Settings...</source>
|
---|
2499 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2500 | </message>
|
---|
2501 | <message>
|
---|
2502 | <source>Settings</source>
|
---|
2503 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2504 | </message>
|
---|
2505 | <message>
|
---|
2506 | <source>Ctrl+S</source>
|
---|
2507 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2508 | </message>
|
---|
2509 | <message>
|
---|
2510 | <source>Configure the selected virtual machine</source>
|
---|
2511 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2512 | </message>
|
---|
2513 | <message>
|
---|
2514 | <source>&Delete</source>
|
---|
2515 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2516 | </message>
|
---|
2517 | <message>
|
---|
2518 | <source>Delete</source>
|
---|
2519 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2520 | </message>
|
---|
2521 | <message>
|
---|
2522 | <source>Delete the selected virtual machine</source>
|
---|
2523 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2524 | </message>
|
---|
2525 | <message>
|
---|
2526 | <source>D&iscard</source>
|
---|
2527 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2528 | </message>
|
---|
2529 | <message>
|
---|
2530 | <source>Discard</source>
|
---|
2531 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2532 | </message>
|
---|
2533 | <message>
|
---|
2534 | <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
|
---|
2535 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2536 | </message>
|
---|
2537 | <message>
|
---|
2538 | <source>&Refresh</source>
|
---|
2539 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2540 | </message>
|
---|
2541 | <message>
|
---|
2542 | <source>Refresh</source>
|
---|
2543 | <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
|
---|
2544 | </message>
|
---|
2545 | <message>
|
---|
2546 | <source>Ctrl+R</source>
|
---|
2547 | <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
|
---|
2548 | </message>
|
---|
2549 | <message>
|
---|
2550 | <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
|
---|
2551 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2552 | </message>
|
---|
2553 | <message>
|
---|
2554 | <source>&Contents...</source>
|
---|
2555 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2556 | </message>
|
---|
2557 | <message>
|
---|
2558 | <source>F1</source>
|
---|
2559 | <translation type="unfinished">F1</translation>
|
---|
2560 | </message>
|
---|
2561 | <message>
|
---|
2562 | <source>Show the online help contents</source>
|
---|
2563 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2564 | </message>
|
---|
2565 | <message>
|
---|
2566 | <source>&VirtualBox Web Site...</source>
|
---|
2567 | <translation type="unfinished">Sitio Web de &VirtualBox...</translation>
|
---|
2568 | </message>
|
---|
2569 | <message>
|
---|
2570 | <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
|
---|
2571 | <translation type="unfinished">Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox</translation>
|
---|
2572 | </message>
|
---|
2573 | <message>
|
---|
2574 | <source>&About VirtualBox...</source>
|
---|
2575 | <translation type="unfinished">&Acerca de VirtualBox...</translation>
|
---|
2576 | </message>
|
---|
2577 | <message>
|
---|
2578 | <source>Show a dialog with product information</source>
|
---|
2579 | <translation type="unfinished">Mostrar un diálogo con la información del producto</translation>
|
---|
2580 | </message>
|
---|
2581 | <message>
|
---|
2582 | <source>&Reset All Warnings</source>
|
---|
2583 | <translation type="unfinished">&Reiniciar Todos los Avisos</translation>
|
---|
2584 | </message>
|
---|
2585 | <message>
|
---|
2586 | <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
|
---|
2587 | <translation type="unfinished">Produce que todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente</translation>
|
---|
2588 | </message>
|
---|
2589 | <message>
|
---|
2590 | <source>&File</source>
|
---|
2591 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2592 | </message>
|
---|
2593 | <message>
|
---|
2594 | <source>&Help</source>
|
---|
2595 | <translation type="unfinished">&Ayuda</translation>
|
---|
2596 | </message>
|
---|
2597 | <message>
|
---|
2598 | <source>&Snapshots</source>
|
---|
2599 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2600 | </message>
|
---|
2601 | <message>
|
---|
2602 | <source>D&escription</source>
|
---|
2603 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2604 | </message>
|
---|
2605 | <message>
|
---|
2606 | <source>D&escription *</source>
|
---|
2607 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2608 | </message>
|
---|
2609 | <message>
|
---|
2610 | <source>S&how</source>
|
---|
2611 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2612 | </message>
|
---|
2613 | <message>
|
---|
2614 | <source>Show</source>
|
---|
2615 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2616 | </message>
|
---|
2617 | <message>
|
---|
2618 | <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
|
---|
2619 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2620 | </message>
|
---|
2621 | <message>
|
---|
2622 | <source>S&tart</source>
|
---|
2623 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2624 | </message>
|
---|
2625 | <message>
|
---|
2626 | <source>Start</source>
|
---|
2627 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2628 | </message>
|
---|
2629 | <message>
|
---|
2630 | <source>Start the selected virtual machine</source>
|
---|
2631 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2632 | </message>
|
---|
2633 | <message>
|
---|
2634 | <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
|
---|
2635 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2636 | </message>
|
---|
2637 | <message>
|
---|
2638 | <source>&Machine</source>
|
---|
2639 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2640 | </message>
|
---|
2641 | </context>
|
---|
2642 | <context>
|
---|
2643 | <name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
|
---|
2644 | <message>
|
---|
2645 | <source>Name</source>
|
---|
2646 | <translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
---|
2647 | </message>
|
---|
2648 | <message>
|
---|
2649 | <source>Path</source>
|
---|
2650 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2651 | </message>
|
---|
2652 | <message>
|
---|
2653 | <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
|
---|
2654 | <comment>don't translate</comment>
|
---|
2655 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2656 | </message>
|
---|
2657 | <message>
|
---|
2658 | <source>Shared &Folders</source>
|
---|
2659 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2660 | </message>
|
---|
2661 | <message>
|
---|
2662 | <source><qt>Lists all shared folders accessible to this machine.
|
---|
2663 | Use
|
---|
2664 | <tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
|
---|
2665 | to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
|
---|
2666 | <tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
|
---|
2667 | to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt></source>
|
---|
2668 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2669 | </message>
|
---|
2670 | <message>
|
---|
2671 | <source>Add</source>
|
---|
2672 | <translation type="unfinished">Agregar</translation>
|
---|
2673 | </message>
|
---|
2674 | <message>
|
---|
2675 | <source>Adds a new shared folder definition.</source>
|
---|
2676 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2677 | </message>
|
---|
2678 | <message>
|
---|
2679 | <source>Edit</source>
|
---|
2680 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2681 | </message>
|
---|
2682 | <message>
|
---|
2683 | <source>Remove</source>
|
---|
2684 | <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
|
---|
2685 | </message>
|
---|
2686 | <message>
|
---|
2687 | <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
|
---|
2688 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2689 | </message>
|
---|
2690 | <message>
|
---|
2691 | <source>Add a new shared folder</source>
|
---|
2692 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2693 | </message>
|
---|
2694 | <message>
|
---|
2695 | <source>Edit the selected shared folder</source>
|
---|
2696 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2697 | </message>
|
---|
2698 | <message>
|
---|
2699 | <source>Remove the selected shared folder</source>
|
---|
2700 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2701 | </message>
|
---|
2702 | <message>
|
---|
2703 | <source> Machine Folders</source>
|
---|
2704 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2705 | </message>
|
---|
2706 | <message>
|
---|
2707 | <source> Transient Folders</source>
|
---|
2708 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2709 | </message>
|
---|
2710 | <message>
|
---|
2711 | <source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source>
|
---|
2712 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2713 | </message>
|
---|
2714 | <message>
|
---|
2715 | <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
|
---|
2716 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2717 | </message>
|
---|
2718 | </context>
|
---|
2719 | <context>
|
---|
2720 | <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
|
---|
2721 | <message>
|
---|
2722 | <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
|
---|
2723 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2724 | </message>
|
---|
2725 | <message>
|
---|
2726 | <source> Snapshot Details </source>
|
---|
2727 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2728 | </message>
|
---|
2729 | <message>
|
---|
2730 | <source>&Name</source>
|
---|
2731 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2732 | </message>
|
---|
2733 | <message>
|
---|
2734 | <source>&Description</source>
|
---|
2735 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2736 | </message>
|
---|
2737 | <message>
|
---|
2738 | <source>&Machine Details</source>
|
---|
2739 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2740 | </message>
|
---|
2741 | <message>
|
---|
2742 | <source>Help</source>
|
---|
2743 | <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
|
---|
2744 | </message>
|
---|
2745 | <message>
|
---|
2746 | <source>F1</source>
|
---|
2747 | <translation type="unfinished">F1</translation>
|
---|
2748 | </message>
|
---|
2749 | <message>
|
---|
2750 | <source>&OK</source>
|
---|
2751 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2752 | </message>
|
---|
2753 | <message>
|
---|
2754 | <source>Alt+O</source>
|
---|
2755 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
---|
2756 | </message>
|
---|
2757 | <message>
|
---|
2758 | <source>&Cancel</source>
|
---|
2759 | <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
|
---|
2760 | </message>
|
---|
2761 | <message>
|
---|
2762 | <source>Alt+C</source>
|
---|
2763 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
|
---|
2764 | </message>
|
---|
2765 | <message>
|
---|
2766 | <source>Details of %1 (%2)</source>
|
---|
2767 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2768 | </message>
|
---|
2769 | </context>
|
---|
2770 | <context>
|
---|
2771 | <name>VBoxSnapshotsWgt</name>
|
---|
2772 | <message>
|
---|
2773 | <source>[snapshot]</source>
|
---|
2774 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2775 | </message>
|
---|
2776 | <message>
|
---|
2777 | <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
|
---|
2778 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2779 | </message>
|
---|
2780 | <message>
|
---|
2781 | <source>snapshotActionGroup</source>
|
---|
2782 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2783 | </message>
|
---|
2784 | <message>
|
---|
2785 | <source>Discard Snapshot</source>
|
---|
2786 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2787 | </message>
|
---|
2788 | <message>
|
---|
2789 | <source>&Discard Snapshot</source>
|
---|
2790 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2791 | </message>
|
---|
2792 | <message>
|
---|
2793 | <source>Ctrl+Shift+D</source>
|
---|
2794 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2795 | </message>
|
---|
2796 | <message>
|
---|
2797 | <source>curStateActionGroup</source>
|
---|
2798 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2799 | </message>
|
---|
2800 | <message>
|
---|
2801 | <source>Take Snapshot</source>
|
---|
2802 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2803 | </message>
|
---|
2804 | <message>
|
---|
2805 | <source>Take &Snapshot</source>
|
---|
2806 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2807 | </message>
|
---|
2808 | <message>
|
---|
2809 | <source>Ctrl+Alt+S</source>
|
---|
2810 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2811 | </message>
|
---|
2812 | <message>
|
---|
2813 | <source>Discard Current State</source>
|
---|
2814 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2815 | </message>
|
---|
2816 | <message>
|
---|
2817 | <source>D&iscard Current State</source>
|
---|
2818 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2819 | </message>
|
---|
2820 | <message>
|
---|
2821 | <source>Ctrl+Alt+D</source>
|
---|
2822 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2823 | </message>
|
---|
2824 | <message>
|
---|
2825 | <source>Discard Current Snapshot and State</source>
|
---|
2826 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2827 | </message>
|
---|
2828 | <message>
|
---|
2829 | <source>D&iscard Current Snapshot and State</source>
|
---|
2830 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2831 | </message>
|
---|
2832 | <message>
|
---|
2833 | <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
|
---|
2834 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2835 | </message>
|
---|
2836 | <message>
|
---|
2837 | <source>Show Details</source>
|
---|
2838 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2839 | </message>
|
---|
2840 | <message>
|
---|
2841 | <source>S&how Details</source>
|
---|
2842 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2843 | </message>
|
---|
2844 | <message>
|
---|
2845 | <source>Space</source>
|
---|
2846 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2847 | </message>
|
---|
2848 | <message>
|
---|
2849 | <source>Current State (changed)</source>
|
---|
2850 | <comment>Current State (Modified)</comment>
|
---|
2851 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2852 | </message>
|
---|
2853 | <message>
|
---|
2854 | <source>Current State</source>
|
---|
2855 | <comment>Current State (Unmodified)</comment>
|
---|
2856 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2857 | </message>
|
---|
2858 | <message>
|
---|
2859 | <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
|
---|
2860 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2861 | </message>
|
---|
2862 | <message>
|
---|
2863 | <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
|
---|
2864 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2865 | </message>
|
---|
2866 | <message>
|
---|
2867 | <source> (current, </source>
|
---|
2868 | <comment>Snapshot details</comment>
|
---|
2869 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2870 | </message>
|
---|
2871 | <message>
|
---|
2872 | <source>online)</source>
|
---|
2873 | <comment>Snapshot details</comment>
|
---|
2874 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2875 | </message>
|
---|
2876 | <message>
|
---|
2877 | <source>offline)</source>
|
---|
2878 | <comment>Snapshot details</comment>
|
---|
2879 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2880 | </message>
|
---|
2881 | <message>
|
---|
2882 | <source>Taken at %1</source>
|
---|
2883 | <comment>Snapshot (time)</comment>
|
---|
2884 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2885 | </message>
|
---|
2886 | <message>
|
---|
2887 | <source>Taken on %1</source>
|
---|
2888 | <comment>Snapshot (date + time)</comment>
|
---|
2889 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2890 | </message>
|
---|
2891 | <message>
|
---|
2892 | <source>%1 since %2</source>
|
---|
2893 | <comment>Current State (time or date + time)</comment>
|
---|
2894 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2895 | </message>
|
---|
2896 | <message>
|
---|
2897 | <source>Snapshot %1</source>
|
---|
2898 | <translation type="unfinished">Instantánea %1</translation>
|
---|
2899 | </message>
|
---|
2900 | </context>
|
---|
2901 | <context>
|
---|
2902 | <name>VBoxSwitchMenu</name>
|
---|
2903 | <message>
|
---|
2904 | <source>Disable</source>
|
---|
2905 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2906 | </message>
|
---|
2907 | <message>
|
---|
2908 | <source>Enable</source>
|
---|
2909 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2910 | </message>
|
---|
2911 | <message>
|
---|
2912 | <source>%1 %2</source>
|
---|
2913 | <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
|
---|
2914 | </message>
|
---|
2915 | </context>
|
---|
2916 | <context>
|
---|
2917 | <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
|
---|
2918 | <message>
|
---|
2919 | <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
|
---|
2920 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2921 | </message>
|
---|
2922 | <message>
|
---|
2923 | <source>Snapshot &Name</source>
|
---|
2924 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2925 | </message>
|
---|
2926 | <message>
|
---|
2927 | <source>Snapshot &Description</source>
|
---|
2928 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2929 | </message>
|
---|
2930 | <message>
|
---|
2931 | <source>Help</source>
|
---|
2932 | <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
|
---|
2933 | </message>
|
---|
2934 | <message>
|
---|
2935 | <source>F1</source>
|
---|
2936 | <translation type="unfinished">F1</translation>
|
---|
2937 | </message>
|
---|
2938 | <message>
|
---|
2939 | <source>&OK</source>
|
---|
2940 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2941 | </message>
|
---|
2942 | <message>
|
---|
2943 | <source>Alt+O</source>
|
---|
2944 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
---|
2945 | </message>
|
---|
2946 | <message>
|
---|
2947 | <source>&Cancel</source>
|
---|
2948 | <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
|
---|
2949 | </message>
|
---|
2950 | <message>
|
---|
2951 | <source>Alt+C</source>
|
---|
2952 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
|
---|
2953 | </message>
|
---|
2954 | </context>
|
---|
2955 | <context>
|
---|
2956 | <name>VBoxUSBFilterSettings</name>
|
---|
2957 | <message>
|
---|
2958 | <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
|
---|
2959 | <comment>don't translate</comment>
|
---|
2960 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2961 | </message>
|
---|
2962 | <message>
|
---|
2963 | <source>&Name</source>
|
---|
2964 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2965 | </message>
|
---|
2966 | <message>
|
---|
2967 | <source>Displays the filter name.</source>
|
---|
2968 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2969 | </message>
|
---|
2970 | <message>
|
---|
2971 | <source>&Manufacturer</source>
|
---|
2972 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2973 | </message>
|
---|
2974 | <message>
|
---|
2975 | <source>Pro&duct</source>
|
---|
2976 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2977 | </message>
|
---|
2978 | <message>
|
---|
2979 | <source>&Serial No.</source>
|
---|
2980 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2981 | </message>
|
---|
2982 | <message>
|
---|
2983 | <source>R&emote</source>
|
---|
2984 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2985 | </message>
|
---|
2986 | <message>
|
---|
2987 | <source>&Action</source>
|
---|
2988 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2989 | </message>
|
---|
2990 | <message>
|
---|
2991 | <source>&Vendor ID</source>
|
---|
2992 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2993 | </message>
|
---|
2994 | <message>
|
---|
2995 | <source>&Product ID</source>
|
---|
2996 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
2997 | </message>
|
---|
2998 | <message>
|
---|
2999 | <source>&Revision</source>
|
---|
3000 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3001 | </message>
|
---|
3002 | <message>
|
---|
3003 | <source>Por&t</source>
|
---|
3004 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3005 | </message>
|
---|
3006 | <message>
|
---|
3007 | <source>Any</source>
|
---|
3008 | <comment>remote</comment>
|
---|
3009 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3010 | </message>
|
---|
3011 | <message>
|
---|
3012 | <source>Yes</source>
|
---|
3013 | <comment>remote</comment>
|
---|
3014 | <translation type="unfinished">Sí</translation>
|
---|
3015 | </message>
|
---|
3016 | <message>
|
---|
3017 | <source>No</source>
|
---|
3018 | <comment>remote</comment>
|
---|
3019 | <translation type="unfinished">No</translation>
|
---|
3020 | </message>
|
---|
3021 | <message>
|
---|
3022 | <source><qt>Defines the manufacturer filter as an
|
---|
3023 | <i>exact match</i> string. An emtpy string will match any
|
---|
3024 | value.</qt></source>
|
---|
3025 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3026 | </message>
|
---|
3027 | <message>
|
---|
3028 | <source><qt>Defines the product name filter as an
|
---|
3029 | <i>exact match</i> string. An emtpy string will match any
|
---|
3030 | value.</qt></source>
|
---|
3031 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3032 | </message>
|
---|
3033 | <message>
|
---|
3034 | <source><qt>Defines the serial number filter as an
|
---|
3035 | <i>exact match</i> string. An emtpy string will match any
|
---|
3036 | value.</qt></source>
|
---|
3037 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3038 | </message>
|
---|
3039 | <message>
|
---|
3040 | <source><qt>Defines whether this filter applies
|
---|
3041 | to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>),
|
---|
3042 | to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>),
|
---|
3043 | or both (<i>Any</i>).</qt></source>
|
---|
3044 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3045 | </message>
|
---|
3046 | <message>
|
---|
3047 | <source><qt>Defines an action performed by the host
|
---|
3048 | computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
|
---|
3049 | (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines
|
---|
3050 | (<i>Hold</i>).</qt></source>
|
---|
3051 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3052 | </message>
|
---|
3053 | <message>
|
---|
3054 | <source><qt>Defines the vendor ID filter. The
|
---|
3055 | <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
|
---|
3056 | <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An emtpy string will match any
|
---|
3057 | value.</qt></source>
|
---|
3058 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3059 | </message>
|
---|
3060 | <message>
|
---|
3061 | <source><qt>Defines the product ID filter. The
|
---|
3062 | <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
|
---|
3063 | <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An emtpy string will match any
|
---|
3064 | value.</qt></source>
|
---|
3065 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3066 | </message>
|
---|
3067 | <message>
|
---|
3068 | <source><qt>Defines the revision number filter. The
|
---|
3069 | <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where
|
---|
3070 | <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt>
|
---|
3071 | is a decimal digit of the fractional part. An emtpy string will match any
|
---|
3072 | value.</qt></source>
|
---|
3073 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3074 | </message>
|
---|
3075 | <message>
|
---|
3076 | <source><qt>Defines the host USB port filter as an
|
---|
3077 | <i>exact match</i> string. An emtpy string will match any
|
---|
3078 | value.</qt></source>
|
---|
3079 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3080 | </message>
|
---|
3081 | </context>
|
---|
3082 | <context>
|
---|
3083 | <name>VBoxUSBMenu</name>
|
---|
3084 | <message>
|
---|
3085 | <source><no available devices></source>
|
---|
3086 | <comment>USB devices</comment>
|
---|
3087 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3088 | </message>
|
---|
3089 | <message>
|
---|
3090 | <source>No supported devices connected to the host PC</source>
|
---|
3091 | <comment>USB device tooltip</comment>
|
---|
3092 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3093 | </message>
|
---|
3094 | </context>
|
---|
3095 | <context>
|
---|
3096 | <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
|
---|
3097 | <message>
|
---|
3098 | <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
|
---|
3099 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3100 | </message>
|
---|
3101 | <message>
|
---|
3102 | <source>Edit</source>
|
---|
3103 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3104 | </message>
|
---|
3105 | <message>
|
---|
3106 | <source>Edit (Ctrl+E)</source>
|
---|
3107 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3108 | </message>
|
---|
3109 | <message>
|
---|
3110 | <source>Ctrl+E</source>
|
---|
3111 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3112 | </message>
|
---|
3113 | </context>
|
---|
3114 | <context>
|
---|
3115 | <name>VBoxVMDetailsView</name>
|
---|
3116 | <message>
|
---|
3117 | <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
|
---|
3118 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3119 | </message>
|
---|
3120 | </context>
|
---|
3121 | <context>
|
---|
3122 | <name>VBoxVMListBox</name>
|
---|
3123 | <message>
|
---|
3124 | <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
|
---|
3125 | <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
|
---|
3126 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3127 | </message>
|
---|
3128 | <message>
|
---|
3129 | <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
|
---|
3130 | <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
|
---|
3131 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3132 | </message>
|
---|
3133 | <message>
|
---|
3134 | <source>Inaccessible</source>
|
---|
3135 | <translation type="unfinished">Inaccesible</translation>
|
---|
3136 | </message>
|
---|
3137 | </context>
|
---|
3138 | <context>
|
---|
3139 | <name>VBoxVMNetworkSettings</name>
|
---|
3140 | <message>
|
---|
3141 | <source>VBoxVMNetworkSettings</source>
|
---|
3142 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3143 | </message>
|
---|
3144 | <message>
|
---|
3145 | <source>&Enable Network Adapter</source>
|
---|
3146 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3147 | </message>
|
---|
3148 | <message>
|
---|
3149 | <source>&Attached to</source>
|
---|
3150 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3151 | </message>
|
---|
3152 | <message>
|
---|
3153 | <source>&MAC Address</source>
|
---|
3154 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3155 | </message>
|
---|
3156 | <message>
|
---|
3157 | <source>&Generate</source>
|
---|
3158 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3159 | </message>
|
---|
3160 | <message>
|
---|
3161 | <source>Alt+G</source>
|
---|
3162 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3163 | </message>
|
---|
3164 | <message>
|
---|
3165 | <source>Generates a new random MAC address.</source>
|
---|
3166 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3167 | </message>
|
---|
3168 | <message>
|
---|
3169 | <source>Ca&ble Connected</source>
|
---|
3170 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3171 | </message>
|
---|
3172 | <message>
|
---|
3173 | <source>Alt+B</source>
|
---|
3174 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3175 | </message>
|
---|
3176 | <message>
|
---|
3177 | <source>Host Interface Settings</source>
|
---|
3178 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3179 | </message>
|
---|
3180 | <message>
|
---|
3181 | <source>&Interface Name</source>
|
---|
3182 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3183 | </message>
|
---|
3184 | <message>
|
---|
3185 | <source>Adds a new host interface.</source>
|
---|
3186 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3187 | </message>
|
---|
3188 | <message>
|
---|
3189 | <source>&File Descriptor</source>
|
---|
3190 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3191 | </message>
|
---|
3192 | <message>
|
---|
3193 | <source>&Setup Application</source>
|
---|
3194 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3195 | </message>
|
---|
3196 | <message>
|
---|
3197 | <source>Select</source>
|
---|
3198 | <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
|
---|
3199 | </message>
|
---|
3200 | <message>
|
---|
3201 | <source>&Terminate Application</source>
|
---|
3202 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3203 | </message>
|
---|
3204 | <message>
|
---|
3205 | <source><No suitable interfaces></source>
|
---|
3206 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3207 | </message>
|
---|
3208 | <message>
|
---|
3209 | <source>Add</source>
|
---|
3210 | <translation type="unfinished">Agregar</translation>
|
---|
3211 | </message>
|
---|
3212 | <message>
|
---|
3213 | <source>Remove</source>
|
---|
3214 | <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
|
---|
3215 | </message>
|
---|
3216 | <message>
|
---|
3217 | <source>Select TAP setup application</source>
|
---|
3218 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3219 | </message>
|
---|
3220 | <message>
|
---|
3221 | <source>Select TAP terminate application</source>
|
---|
3222 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3223 | </message>
|
---|
3224 | <message>
|
---|
3225 | <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
|
---|
3226 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3227 | </message>
|
---|
3228 | <message>
|
---|
3229 | <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a differnet interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
|
---|
3230 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3231 | </message>
|
---|
3232 | <message>
|
---|
3233 | <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
|
---|
3234 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3235 | </message>
|
---|
3236 | <message>
|
---|
3237 | <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
|
---|
3238 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3239 | </message>
|
---|
3240 | <message>
|
---|
3241 | <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
|
---|
3242 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3243 | </message>
|
---|
3244 | <message>
|
---|
3245 | <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
|
---|
3246 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3247 | </message>
|
---|
3248 | <message>
|
---|
3249 | <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source>
|
---|
3250 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3251 | </message>
|
---|
3252 | <message>
|
---|
3253 | <source>Lists all available host interfaces.</source>
|
---|
3254 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3255 | </message>
|
---|
3256 | <message>
|
---|
3257 | <source>Removes the selected host interface.</source>
|
---|
3258 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3259 | </message>
|
---|
3260 | <message>
|
---|
3261 | <source>Displays the TAP interface name.</source>
|
---|
3262 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3263 | </message>
|
---|
3264 | <message>
|
---|
3265 | <source>Displays the command executed to setup the TAP interface.</source>
|
---|
3266 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3267 | </message>
|
---|
3268 | <message>
|
---|
3269 | <source>Selects the setup application.</source>
|
---|
3270 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3271 | </message>
|
---|
3272 | <message>
|
---|
3273 | <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
|
---|
3274 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3275 | </message>
|
---|
3276 | <message>
|
---|
3277 | <source>Selects the terminate application.</source>
|
---|
3278 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3279 | </message>
|
---|
3280 | </context>
|
---|
3281 | <context>
|
---|
3282 | <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
|
---|
3283 | <message>
|
---|
3284 | <source>Category</source>
|
---|
3285 | <translation type="unfinished">Categoría</translation>
|
---|
3286 | </message>
|
---|
3287 | <message>
|
---|
3288 | <source>[id]</source>
|
---|
3289 | <translation type="unfinished">[id]</translation>
|
---|
3290 | </message>
|
---|
3291 | <message>
|
---|
3292 | <source>[link]</source>
|
---|
3293 | <translation type="unfinished">[enlace]</translation>
|
---|
3294 | </message>
|
---|
3295 | <message>
|
---|
3296 | <source>[name]</source>
|
---|
3297 | <translation type="unfinished">[nombre]</translation>
|
---|
3298 | </message>
|
---|
3299 | <message>
|
---|
3300 | <source>VBoxVMSettingsDlg</source>
|
---|
3301 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3302 | </message>
|
---|
3303 | <message>
|
---|
3304 | <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
|
---|
3305 | <translation type="unfinished"><i>Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información<i>.</translation>
|
---|
3306 | </message>
|
---|
3307 | <message>
|
---|
3308 | <source> General </source>
|
---|
3309 | <translation type="unfinished"> General </translation>
|
---|
3310 | </message>
|
---|
3311 | <message>
|
---|
3312 | <source>0</source>
|
---|
3313 | <translation type="unfinished">0</translation>
|
---|
3314 | </message>
|
---|
3315 | <message>
|
---|
3316 | <source>#general</source>
|
---|
3317 | <translation></translation>
|
---|
3318 | </message>
|
---|
3319 | <message>
|
---|
3320 | <source> Hard Disks </source>
|
---|
3321 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3322 | </message>
|
---|
3323 | <message>
|
---|
3324 | <source>1</source>
|
---|
3325 | <translation type="unfinished">1</translation>
|
---|
3326 | </message>
|
---|
3327 | <message>
|
---|
3328 | <source>#hdds</source>
|
---|
3329 | <translation></translation>
|
---|
3330 | </message>
|
---|
3331 | <message>
|
---|
3332 | <source> Floppy </source>
|
---|
3333 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3334 | </message>
|
---|
3335 | <message>
|
---|
3336 | <source>2</source>
|
---|
3337 | <translation type="unfinished">2</translation>
|
---|
3338 | </message>
|
---|
3339 | <message>
|
---|
3340 | <source>#floppy</source>
|
---|
3341 | <translation></translation>
|
---|
3342 | </message>
|
---|
3343 | <message>
|
---|
3344 | <source> CD/DVD-ROM </source>
|
---|
3345 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3346 | </message>
|
---|
3347 | <message>
|
---|
3348 | <source>3</source>
|
---|
3349 | <translation type="unfinished">3</translation>
|
---|
3350 | </message>
|
---|
3351 | <message>
|
---|
3352 | <source>#dvd</source>
|
---|
3353 | <translation></translation>
|
---|
3354 | </message>
|
---|
3355 | <message>
|
---|
3356 | <source> Audio </source>
|
---|
3357 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3358 | </message>
|
---|
3359 | <message>
|
---|
3360 | <source>4</source>
|
---|
3361 | <translation type="unfinished">4</translation>
|
---|
3362 | </message>
|
---|
3363 | <message>
|
---|
3364 | <source>#audio</source>
|
---|
3365 | <translation></translation>
|
---|
3366 | </message>
|
---|
3367 | <message>
|
---|
3368 | <source> Network </source>
|
---|
3369 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3370 | </message>
|
---|
3371 | <message>
|
---|
3372 | <source>5</source>
|
---|
3373 | <translation type="unfinished">5</translation>
|
---|
3374 | </message>
|
---|
3375 | <message>
|
---|
3376 | <source>#network</source>
|
---|
3377 | <translation></translation>
|
---|
3378 | </message>
|
---|
3379 | <message>
|
---|
3380 | <source> USB </source>
|
---|
3381 | <translation type="unfinished"> USB </translation>
|
---|
3382 | </message>
|
---|
3383 | <message>
|
---|
3384 | <source>6</source>
|
---|
3385 | <translation type="unfinished">6</translation>
|
---|
3386 | </message>
|
---|
3387 | <message>
|
---|
3388 | <source>#usb</source>
|
---|
3389 | <translation></translation>
|
---|
3390 | </message>
|
---|
3391 | <message>
|
---|
3392 | <source> Remote Display </source>
|
---|
3393 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3394 | </message>
|
---|
3395 | <message>
|
---|
3396 | <source>7</source>
|
---|
3397 | <translation type="unfinished">7</translation>
|
---|
3398 | </message>
|
---|
3399 | <message>
|
---|
3400 | <source>#vrdp</source>
|
---|
3401 | <translation></translation>
|
---|
3402 | </message>
|
---|
3403 | <message>
|
---|
3404 | <source> Shared Folders </source>
|
---|
3405 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3406 | </message>
|
---|
3407 | <message>
|
---|
3408 | <source>8</source>
|
---|
3409 | <translation type="unfinished">8</translation>
|
---|
3410 | </message>
|
---|
3411 | <message>
|
---|
3412 | <source>#sfolders</source>
|
---|
3413 | <translation></translation>
|
---|
3414 | </message>
|
---|
3415 | <message>
|
---|
3416 | <source>&Identification</source>
|
---|
3417 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3418 | </message>
|
---|
3419 | <message>
|
---|
3420 | <source>&Name</source>
|
---|
3421 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3422 | </message>
|
---|
3423 | <message>
|
---|
3424 | <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
|
---|
3425 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3426 | </message>
|
---|
3427 | <message>
|
---|
3428 | <source>OS &Type</source>
|
---|
3429 | <translation type="unfinished">&Tipo de OS (sist. op.)</translation>
|
---|
3430 | </message>
|
---|
3431 | <message>
|
---|
3432 | <source>Base &Memory Size</source>
|
---|
3433 | <translation type="unfinished">Tamaño de &Memoria Base</translation>
|
---|
3434 | </message>
|
---|
3435 | <message>
|
---|
3436 | <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
|
---|
3437 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3438 | </message>
|
---|
3439 | <message>
|
---|
3440 | <source><</source>
|
---|
3441 | <translation type="unfinished"><</translation>
|
---|
3442 | </message>
|
---|
3443 | <message>
|
---|
3444 | <source>=</source>
|
---|
3445 | <translation type="unfinished">=</translation>
|
---|
3446 | </message>
|
---|
3447 | <message>
|
---|
3448 | <source>></source>
|
---|
3449 | <translation type="unfinished">></translation>
|
---|
3450 | </message>
|
---|
3451 | <message>
|
---|
3452 | <source>MB</source>
|
---|
3453 | <translation type="unfinished">MB</translation>
|
---|
3454 | </message>
|
---|
3455 | <message>
|
---|
3456 | <source>&Video Memory Size</source>
|
---|
3457 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3458 | </message>
|
---|
3459 | <message>
|
---|
3460 | <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
|
---|
3461 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3462 | </message>
|
---|
3463 | <message>
|
---|
3464 | <source>&Basic</source>
|
---|
3465 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3466 | </message>
|
---|
3467 | <message>
|
---|
3468 | <source>Select</source>
|
---|
3469 | <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
|
---|
3470 | </message>
|
---|
3471 | <message>
|
---|
3472 | <source>Selects the snapshot folder path.</source>
|
---|
3473 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3474 | </message>
|
---|
3475 | <message>
|
---|
3476 | <source>Reset</source>
|
---|
3477 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3478 | </message>
|
---|
3479 | <message>
|
---|
3480 | <source>Extended Features</source>
|
---|
3481 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3482 | </message>
|
---|
3483 | <message>
|
---|
3484 | <source>Enable A&CPI</source>
|
---|
3485 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3486 | </message>
|
---|
3487 | <message>
|
---|
3488 | <source>Alt+C</source>
|
---|
3489 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
|
---|
3490 | </message>
|
---|
3491 | <message>
|
---|
3492 | <source>Enable IO A&PIC</source>
|
---|
3493 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3494 | </message>
|
---|
3495 | <message>
|
---|
3496 | <source>Alt+P</source>
|
---|
3497 | <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
|
---|
3498 | </message>
|
---|
3499 | <message>
|
---|
3500 | <source>Boo&t Order</source>
|
---|
3501 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3502 | </message>
|
---|
3503 | <message>
|
---|
3504 | <source>&Advanced</source>
|
---|
3505 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3506 | </message>
|
---|
3507 | <message>
|
---|
3508 | <source>&Description</source>
|
---|
3509 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3510 | </message>
|
---|
3511 | <message>
|
---|
3512 | <source>&Primary Master</source>
|
---|
3513 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3514 | </message>
|
---|
3515 | <message>
|
---|
3516 | <source><not selected></source>
|
---|
3517 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3518 | </message>
|
---|
3519 | <message>
|
---|
3520 | <source>P&rimary Slave</source>
|
---|
3521 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3522 | </message>
|
---|
3523 | <message>
|
---|
3524 | <source>&Secondary (IDE 1) Slave</source>
|
---|
3525 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3526 | </message>
|
---|
3527 | <message>
|
---|
3528 | <source>&Mount Floppy Drive</source>
|
---|
3529 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3530 | </message>
|
---|
3531 | <message>
|
---|
3532 | <source>Host Floppy &Drive</source>
|
---|
3533 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3534 | </message>
|
---|
3535 | <message>
|
---|
3536 | <source>Alt+D</source>
|
---|
3537 | <translation type="unfinished">Alt+D</translation>
|
---|
3538 | </message>
|
---|
3539 | <message>
|
---|
3540 | <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
|
---|
3541 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3542 | </message>
|
---|
3543 | <message>
|
---|
3544 | <source>&Image File</source>
|
---|
3545 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3546 | </message>
|
---|
3547 | <message>
|
---|
3548 | <source>Alt+I</source>
|
---|
3549 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3550 | </message>
|
---|
3551 | <message>
|
---|
3552 | <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
|
---|
3553 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3554 | </message>
|
---|
3555 | <message>
|
---|
3556 | <source>&Mount CD/DVD Drive</source>
|
---|
3557 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3558 | </message>
|
---|
3559 | <message>
|
---|
3560 | <source>Host CD/DVD &Drive</source>
|
---|
3561 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3562 | </message>
|
---|
3563 | <message>
|
---|
3564 | <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
|
---|
3565 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3566 | </message>
|
---|
3567 | <message>
|
---|
3568 | <source>&ISO Image File</source>
|
---|
3569 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3570 | </message>
|
---|
3571 | <message>
|
---|
3572 | <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
|
---|
3573 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3574 | </message>
|
---|
3575 | <message>
|
---|
3576 | <source>&Enable Audio</source>
|
---|
3577 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3578 | </message>
|
---|
3579 | <message>
|
---|
3580 | <source>Host Audio &Driver</source>
|
---|
3581 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3582 | </message>
|
---|
3583 | <message>
|
---|
3584 | <source>Enable &USB Controller</source>
|
---|
3585 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3586 | </message>
|
---|
3587 | <message>
|
---|
3588 | <source>Alt+U</source>
|
---|
3589 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3590 | </message>
|
---|
3591 | <message>
|
---|
3592 | <source>USB Device &Filters</source>
|
---|
3593 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3594 | </message>
|
---|
3595 | <message>
|
---|
3596 | <source>Ins</source>
|
---|
3597 | <translation type="unfinished">Ins</translation>
|
---|
3598 | </message>
|
---|
3599 | <message>
|
---|
3600 | <source>Add Empty (Ins)</source>
|
---|
3601 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3602 | </message>
|
---|
3603 | <message>
|
---|
3604 | <source>Alt+Ins</source>
|
---|
3605 | <translation type="unfinished">Alt+Ins</translation>
|
---|
3606 | </message>
|
---|
3607 | <message>
|
---|
3608 | <source>Add From (Alt+Ins)</source>
|
---|
3609 | <translation type="unfinished">Agregar desde (Alt+Ins)</translation>
|
---|
3610 | </message>
|
---|
3611 | <message>
|
---|
3612 | <source>Del</source>
|
---|
3613 | <translation type="unfinished">Supr</translation>
|
---|
3614 | </message>
|
---|
3615 | <message>
|
---|
3616 | <source>Remove (Del)</source>
|
---|
3617 | <translation type="unfinished">Eliminar (Supr)</translation>
|
---|
3618 | </message>
|
---|
3619 | <message>
|
---|
3620 | <source>Removes the selected USB filter.</source>
|
---|
3621 | <translation type="unfinished">Eliminar el dispositivo USB seleccionado.</translation>
|
---|
3622 | </message>
|
---|
3623 | <message>
|
---|
3624 | <source>Ctrl+Up</source>
|
---|
3625 | <translation type="unfinished">Ctrl+Arriba</translation>
|
---|
3626 | </message>
|
---|
3627 | <message>
|
---|
3628 | <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
|
---|
3629 | <translation type="unfinished">Mover Arriba (Ctrl+Arriba)</translation>
|
---|
3630 | </message>
|
---|
3631 | <message>
|
---|
3632 | <source>Moves the selected USB filter up.</source>
|
---|
3633 | <translation type="unfinished">Mover el filtro USB seleccionado hacia arriba.</translation>
|
---|
3634 | </message>
|
---|
3635 | <message>
|
---|
3636 | <source>Ctrl+Down</source>
|
---|
3637 | <translation type="unfinished">Ctrl+Abajo</translation>
|
---|
3638 | </message>
|
---|
3639 | <message>
|
---|
3640 | <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
|
---|
3641 | <translation type="unfinished">Mover Abajo (Ctrl+Abajo)</translation>
|
---|
3642 | </message>
|
---|
3643 | <message>
|
---|
3644 | <source>Moves the selected USB filter down.</source>
|
---|
3645 | <translation type="unfinished">Mover el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
|
---|
3646 | </message>
|
---|
3647 | <message>
|
---|
3648 | <source>&Enable VRDP Server</source>
|
---|
3649 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3650 | </message>
|
---|
3651 | <message>
|
---|
3652 | <source>Server port </source>
|
---|
3653 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3654 | </message>
|
---|
3655 | <message>
|
---|
3656 | <source>Authentication Method </source>
|
---|
3657 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3658 | </message>
|
---|
3659 | <message>
|
---|
3660 | <source>Authentication Timeout </source>
|
---|
3661 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3662 | </message>
|
---|
3663 | <message>
|
---|
3664 | <source>Displays the VRDP Server port.</source>
|
---|
3665 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3666 | </message>
|
---|
3667 | <message>
|
---|
3668 | <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
|
---|
3669 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3670 | </message>
|
---|
3671 | <message>
|
---|
3672 | <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
|
---|
3673 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3674 | </message>
|
---|
3675 | <message>
|
---|
3676 | <source>Help</source>
|
---|
3677 | <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
|
---|
3678 | </message>
|
---|
3679 | <message>
|
---|
3680 | <source>F1</source>
|
---|
3681 | <translation type="unfinished">F1</translation>
|
---|
3682 | </message>
|
---|
3683 | <message>
|
---|
3684 | <source>Displays the dialog help.</source>
|
---|
3685 | <translation type="unfinished">Muestra el diálogo de ayuda.</translation>
|
---|
3686 | </message>
|
---|
3687 | <message>
|
---|
3688 | <source>Invalid settings detected</source>
|
---|
3689 | <translation type="unfinished">Detectada Configuración Inválida</translation>
|
---|
3690 | </message>
|
---|
3691 | <message>
|
---|
3692 | <source>&OK</source>
|
---|
3693 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3694 | </message>
|
---|
3695 | <message>
|
---|
3696 | <source>Alt+O</source>
|
---|
3697 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
|
---|
3698 | </message>
|
---|
3699 | <message>
|
---|
3700 | <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
|
---|
3701 | <translation type="unfinished">Acepta (guarda) los cambios y cierra el diálogo.</translation>
|
---|
3702 | </message>
|
---|
3703 | <message>
|
---|
3704 | <source>Cancel</source>
|
---|
3705 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
---|
3706 | </message>
|
---|
3707 | <message>
|
---|
3708 | <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
|
---|
3709 | <translation type="unfinished">Cancela los cambios y cierra el diálogo.</translation>
|
---|
3710 | </message>
|
---|
3711 | <message>
|
---|
3712 | <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
|
---|
3713 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3714 | </message>
|
---|
3715 | <message>
|
---|
3716 | <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
|
---|
3717 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3718 | </message>
|
---|
3719 | <message>
|
---|
3720 | <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
|
---|
3721 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3722 | </message>
|
---|
3723 | <message>
|
---|
3724 | <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
|
---|
3725 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3726 | </message>
|
---|
3727 | <message>
|
---|
3728 | <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
|
---|
3729 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3730 | </message>
|
---|
3731 | <message>
|
---|
3732 | <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
|
---|
3733 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3734 | </message>
|
---|
3735 | <message>
|
---|
3736 | <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
|
---|
3737 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3738 | </message>
|
---|
3739 | <message>
|
---|
3740 | <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
|
---|
3741 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3742 | </message>
|
---|
3743 | <message>
|
---|
3744 | <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
|
---|
3745 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3746 | </message>
|
---|
3747 | <message>
|
---|
3748 | <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
|
---|
3749 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3750 | </message>
|
---|
3751 | <message>
|
---|
3752 | <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
|
---|
3753 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3754 | </message>
|
---|
3755 | <message>
|
---|
3756 | <source><not attached></source>
|
---|
3757 | <comment>hard disk</comment>
|
---|
3758 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3759 | </message>
|
---|
3760 | <message>
|
---|
3761 | <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
|
---|
3762 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3763 | </message>
|
---|
3764 | <message>
|
---|
3765 | <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
|
---|
3766 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3767 | </message>
|
---|
3768 | <message>
|
---|
3769 | <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
|
---|
3770 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3771 | </message>
|
---|
3772 | <message>
|
---|
3773 | <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
|
---|
3774 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3775 | </message>
|
---|
3776 | <message>
|
---|
3777 | <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
|
---|
3778 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3779 | </message>
|
---|
3780 | <message>
|
---|
3781 | <source>CD/DVD drive image file is not selected.</source>
|
---|
3782 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3783 | </message>
|
---|
3784 | <message>
|
---|
3785 | <source>Floppy drive image file is not selected.</source>
|
---|
3786 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3787 | </message>
|
---|
3788 | <message>
|
---|
3789 | <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
|
---|
3790 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3791 | </message>
|
---|
3792 | <message>
|
---|
3793 | <source>VRDP Port is not set.</source>
|
---|
3794 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3795 | </message>
|
---|
3796 | <message>
|
---|
3797 | <source>VRDP Timeout is not set.</source>
|
---|
3798 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3799 | </message>
|
---|
3800 | <message>
|
---|
3801 | <source> - Settings</source>
|
---|
3802 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3803 | </message>
|
---|
3804 | <message>
|
---|
3805 | <source>New Filter %1</source>
|
---|
3806 | <comment>usb</comment>
|
---|
3807 | <translation type="unfinished">Nuevo Filtro %1</translation>
|
---|
3808 | </message>
|
---|
3809 | <message>
|
---|
3810 | <source>&Shared Clipboard</source>
|
---|
3811 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3812 | </message>
|
---|
3813 | <message>
|
---|
3814 | <source>S&napshot Folder</source>
|
---|
3815 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3816 | </message>
|
---|
3817 | <message>
|
---|
3818 | <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
|
---|
3819 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3820 | </message>
|
---|
3821 | <message>
|
---|
3822 | <source><qt>When checked, the virtual machine will support
|
---|
3823 | the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
|
---|
3824 | this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source>
|
---|
3825 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3826 | </message>
|
---|
3827 | <message>
|
---|
3828 | <source><qt>When checked, the virtual machine will support
|
---|
3829 | the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable
|
---|
3830 | this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source>
|
---|
3831 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3832 | </message>
|
---|
3833 | <message>
|
---|
3834 | <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
|
---|
3835 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3836 | </message>
|
---|
3837 | <message>
|
---|
3838 | <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
|
---|
3839 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3840 | </message>
|
---|
3841 | <message>
|
---|
3842 | <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
|
---|
3843 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3844 | </message>
|
---|
3845 | <message>
|
---|
3846 | <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
|
---|
3847 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3848 | </message>
|
---|
3849 | <message>
|
---|
3850 | <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
|
---|
3851 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3852 | </message>
|
---|
3853 | <message>
|
---|
3854 | <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
|
---|
3855 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3856 | </message>
|
---|
3857 | <message>
|
---|
3858 | <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
|
---|
3859 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3860 | </message>
|
---|
3861 | <message>
|
---|
3862 | <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
|
---|
3863 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3864 | </message>
|
---|
3865 | <message>
|
---|
3866 | <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
|
---|
3867 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3868 | </message>
|
---|
3869 | <message>
|
---|
3870 | <source><qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b>
|
---|
3871 | makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt></source>
|
---|
3872 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3873 | </message>
|
---|
3874 | <message>
|
---|
3875 | <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
|
---|
3876 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3877 | </message>
|
---|
3878 | <message>
|
---|
3879 | <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
|
---|
3880 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3881 | </message>
|
---|
3882 | <message>
|
---|
3883 | <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
|
---|
3884 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3885 | </message>
|
---|
3886 | <message>
|
---|
3887 | <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
|
---|
3888 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
3889 | </message>
|
---|
3890 | <message>
|
---|
3891 | <source>Adapter %1</source>
|
---|
3892 | <comment>network</comment>
|
---|
3893 | <translation type="unfinished">Adaptador %1</translation>
|
---|
3894 | </message>
|
---|
3895 | </context>
|
---|
3896 | </TS>
|
---|