@@@
English
Native language name
فارسی
--
Native language country name (empty if this language is for all countries)
Farsi
English
Language name, in English
Farsi
--
Language country name, in English (empty if native country name is empty)
فارسی
Oracle Corporation
Comma-separated list of translators
حسام محمدی
QApplication
Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.
فایل اِجرایی <b>%1</b> نیاز به کیو تی %2.x، دارد کیو تی %3 رایافت.
Incompatible Qt Library Error
خطای ناسازگاری کتابخانه کیوتی
VirtualBox - Error In %1
ويرچوال باکس - خطا در %1
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
Please try reinstalling VirtualBox.
لطفا ویرچوال باکس را مجددا نصب کنید.
Make sure the kernel module has been loaded successfully.
مطمئن شوید مدل هسته با موفقیت بارگیری شده است.
VirtualBox - Runtime Error
ويرچوال باکس - خطای زمان اِجرا
<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>
<b>به هسته درایور نمیتوان دسترسی داشت!</b><br/><br/>
Unknown error %2 during initialization of the Runtime
خطای ناشناخته %2 حین مقداردهی زمان اِجرا رخ داد
Kernel driver not accessible
هسته درایور قابل دسترسی نیست
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.
مدل هسته ويرچوال باکس با این نسخه از مدل هسته ويرچوال باکس تطبیق ندارد. نصب ويرچوال باکس ظاهرا موفقیت آمیز نبوده است. لطفا برنامه را کاملا حذف کرده و مجددا نصب نمایید.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
مدل هسته ويرچوال باکس با این نسخه از ويرچوال باکس تطبیق ندارد. نصب ويرچوال باکس ظاهرا موفقیت آمیز نبوده است. اِجرای راه انداز<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>شاید این را درست کند. مطمئن شوید شما نسخه اُ اِس ای و نسخه پی یو ای اِل ویرچوال باکس را میکس نکرده باشید.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.
این خطا این معنی را دارد که هسته درایو قادر به اختصاص حافظه کافی نیست یا برخی از عملکردهای مسیردهی موفق نشده است.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
درایور هسته لینوکس ويرچوال باکس (vboxdrv) بارگیری نشده است یا مشکلی با سطح دسترسی /dev/vboxdrv دارد. لطفا مدل هسته را با اِجرای راه انداز<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>بعنوان ریشه مجددا نصب نمایید. اگر آن در توزیع شما موجود باشد، شما اول باید بسته دی کی اِم اِس را نصب کنید. این بسته تغییرات هسته لینوکس را ردگیری و ذخیره میکند و مدل هسته vboxdrv در صورت نیاز مجددا کامپایل میکند.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.
درایور هسته لینوکس ويرچوال باکس (vboxdrv) بارگیری نشده است یا مشکلی با سطح دسترسی /dev/vboxdrv دارد. لطفا مدل هسته را با اِجرای راه انداز<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>بعنوان ریشه مجددا نصب نمایید.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
مدل هسته ويرچوال باکس با این نسخه از ويرچوال باکس تطبیق ندارد. نصب ويرچوال باکس ظاهرا موفقیت آمیز نبوده است. اِجرای راه انداز<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> شاید این را درست کند. مطمئن شوید شما نسخه اُ اِس ای و نسخه پی یو ای اِل ویرچوال باکس را میکس نکرده باشید.
QIArrowButtonPress
&Back
قب&لی
&Next
بعد&ی
QIArrowSplitter
&Back
قب&لی
&Next
بعد&ی
&Details
جزئی&ات
&Details (%1 of %2)
جزئیا&ت (%1 از %2)
QIFileDialog
Select a directory
یک دایرکتوری انتخاب کنید
Select a file
یک فایل انتخاب کنید
QILabel
&Copy
ک&پی
QIMessageBox
OK
تأیید
Yes
بله
No
خیر
Cancel
لغو
Ignore
چشمپوشی
&Details
جزئی&ات
&Details (%1 of %2)
جزئیا&ت (%1 از %2)
Copy all errors to the clipboard
کپی همه خطاها به کلیپ برد
Copy
کپی
QIWidgetValidator
not complete
value state
کامل نیست
invalid
value state
نامعتبر
<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt>
<qt>مقدار فیلد <b>%1</b> در صفحه <b>%2</b> %3 .</qt>
<qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt>
<qt>یکی از مقادیر در صفحه <b>%1</b> %2 .</qt>
QObject
Result Code:
error info
کد نتیجه:
Component:
error info
جزء:
Interface:
error info
رابط:
Callee:
error info
Callee:
Callee RC:
error info
Callee RC:
SFTreeViewItem
%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text
%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7
UIActionPool
&Machine
ماش&ین
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
تغییر اندازه خودکار صفحه مهمان وقتی پنجره تغییر اندازه داده شد (به افزونه مهمان نیازدارد)
&Adjust Window Size
&تنظیم اندازه پنجره
Adjust window size and position to best fit the guest display
تنظیم اندازه پنجره و موقعیت به بهترین تناسب نمایش مهمان
Disable &Mouse Integration
غیرفعال سازی یکپارچگ&ی ماوس
Temporarily disable host mouse pointer integration
غیرفعالسازی موقت یکپارچگی نشانگر ماوس میزبان
&Insert Ctrl-Alt-Del
&فشاردادن Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
ارسال توالی Ctrl-Alt-Del به ماشین مجازی
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
ارسال توالی Ctrl-Alt-Backspace به ماشین مجازی
Take a snapshot of the virtual machine
ایجاد یک ضبط وضعیت ماشین مجازی
Show Session Information Window
نمایش پنجره اطلاعات جلسه
&Pause
وقف&ه
Suspend the execution of the virtual machine
تعلیق اِجرای ماشین مجازی
&Reset
&ریست
Reset the virtual machine
ریست ماشین مجازی
ACPI Sh&utdown
خامو&ش کردن اِی سی پی آی
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
اِرسال رویداد فشار دکمه برق اِی سی پی آی به ماشین مجازی
&Close...
&بستن...
Close the virtual machine
بستن ماشین مجازی
&View
مشاه&ده
&Devices
&دستگاه
&CD/DVD Devices
&دستگاه سی دی/دی وی دی
&Floppy Devices
دست&گاه فلاپی
&USB Devices
دستگاه یو& اِس بی
&Network Adapters...
&آداپتورهای شبکه...
Change the settings of network adapters
تغییر تنظیمات آداپتورهای شبکه
&Shared Folders...
پوشه ه&ای اشتراکی...
Create or modify shared folders
ایجاد یا ویرایش پوشه های اشتراکی
&Insert Guest Additions CD image...
نصب افزون&ه مهمان...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
بارگیری ایمیج نصب افزونه مهمان
De&bug
اشکال یاب&ی
&Statistics...
debug action
آما&ر...
&Command Line...
debug action
&فرمان خطی...
&Help
را&هنما
Dock Icon
دوک آیکون
Show Monitor Preview
نمایش پیشنمایش مانیتور
Show Application Icon
نمایش آیکون برنامه
Enable remote desktop (RDP) connections to this machine
فعالسازی ارتباطات ریموت دسکتاپ (RDP) به این ماشین
Enable &Logging...
debug action
فعالسازی &وقایع نگاری...
Switch to &Fullscreen
رفتن به حالت تما&م صفحه
Switch between normal and fullscreen mode
تعویض بین حالت معمولی و تمام صفحه
Switch to Seam&less Mode
رفتن &به حالت یکپارچه
Switch between normal and seamless desktop integration mode
تعویض بین حالت معمولی و حالت یکپارچگی دسکتاپ
Switch to &Scaled Mode
رفتن به &حالت مقیاس
Switch between normal and scaled mode
تعویض بین حالت معمولی و مقیاس
Auto-resize &Guest Display
تغییراندازه &خودکار نمایش مهمان
Enable R&emote Display
&فعالسازی نمایش ریموت
&Settings...
تنظی&مات...
Manage the virtual machine settings
مدیریت تنظیمات ماشین مجازی
Session I&nformation...
اطلاعات &جلسه...
&Contents...
محتو&یات...
Show help contents
محتویات راهنما را نشان میدهد
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
بازکردن مرورگر و رفتن به وبسایت محصول ویرچوال باکس
Go back to showing all suppressed warnings and messages
برگشت به همه هشدارها و پیام های موقوف شده
&Network Operations Manager...
&مدیر عملکردهای شبکه...
Show Network Operations Manager
مدیر عملکردهای شبکه را نشان میدهد
Check for a new VirtualBox version
برسی نسخه جدید ویرچوال باکس
&About VirtualBox...
درباره &برنامه...
Show a window with product information
پنجره اطلاعات محصول را نشان میدهد
Take Sn&apshot...
ایجاد ضب&ط وضعیت...
Take Screensh&ot...
ایجاد &اِسکرین شات...
Take a screenshot of the virtual machine
ایجاد یک ضبط وضعیت ماشین مجازی
Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace
&قراردادن Ctrl-Alt-Backspace
&File
Mac OS X version
&فایل
&File
Non Mac OS X version
&فایل
&Virtual Media Manager...
مدیر رسانه مجاز&ی...
Display the Virtual Media Manager window
نمایش پنجره مدیر رسانه مجازی
&Import Appliance...
واردکردن& وسیله...
Import an appliance into VirtualBox
واردکردن یک وسیله داخل ویرچوال باکس
&Export Appliance...
&خروجیگیری وسیله...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
خروجیگیری یک یا تعداد بیشتری ماشین مجازی ویرچوال باکس بعنوان وسیله
&Preferences...
global settings
اولو&یت ها...
Display the global settings window
پنجره تنظیمات سراسری را نشان میدهد
E&xit
خر&وج
Close application
بستن برنامه
&Group
&گروه
Create a new virtual machine
ایجاد یک ماشین مجازی جدید
Add an existing virtual machine
افزودن یک ماشین موجود
Rename the selected virtual machine group
ماشین مجازی انتخاب شده را تغییرنام میدهد
S&tart
ش&روع
S&how
نما&یش
Re&fresh...
تازه& کردن...
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
تازه کردن وضعیت دسترسی پذیری ماشین مجازی انتخاب شده
Show in Finder
نمایش در یابنده
Show in Explorer
نمایش در اکسپلورر
Show in File Manager
نمایش در مدیرفایل
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
ماشین ویرچوال باکس را در مدیرفایل نشان میدهد
&New...
جد&ید...
&Add...
&افزودن...
Add a new group based on the items selected
افزودن یک گروه جدید مبتنی بر آیتم انتخاب شده
Cl&one...
شبیه &سازی...
Clone the selected virtual machine
شبیه سازی ماشین مجازی انتخاب شده
&Remove...
ح&ذف...
Discard
لغو کن
D&iscard saved state...
لغو وضعیت ذخیره& شده...
&Close
&بستن
Show &Log...
نمایش و&قایع...
&VirtualBox Web Site...
وبسایت &برنامه...
&Reset All Warnings
ریست &هشدارها
C&heck for Updates...
بررسی برای &بروزرسانی...
Rena&me Group...
تغییر&نام گروه...
Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically
مرتبسازی الفبایی آیتم های گروه ماشین مجازی انتخاب شده
Remove the selected virtual machines
ماشین مجازی انتخاب شده را حذف میکند
Start the selected virtual machines
شروع ماشین مجازی انتخاب شده
Switch to the windows of the selected virtual machines
رفتن به پنجره انتخاب شده ماشین مجازی
Suspend the execution of the selected virtual machines
تعلیق اِجرای ماشین مجازی انتخاب شده
Reset the selected virtual machines
ماشین مجازی انتخاب شده را ریست میکند
Discard the saved state of the selected virtual machines
لغو وضعیت ذخیره شده ماشین مجازی انتخاب شده
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder
ماشین ویرچوال باکس را در یابنده نشان میدهد
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer
ماشین ویرچوال باکس را در اکسپلورر نشان میدهد
Create Alias on Desktop
ایجاد میانبر روی دسکتاپ
Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
ایجاد یک فایل نماد از ماشین مجازی در دسکتاپ شما
Create Shortcut on Desktop
ایجاد میانبر در دسکتاپ
Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
ایجاد یک فایل میانبر از ماشین مجازی در دسکتاپ شما
Save State
ذخیره وضعیت
Save the machine state of the selected virtual machines
ذخیره وضعیت ماشین،ماشین مجازی انتخاب شده
Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines
اِرسال رویداد فشار دکمه برق اِی سی پی آی به ماشین مجازی انتخاب شده
Po&wer Off
قطع &برق
Power off the selected virtual machines
برق ماشین مجازی انتخاب شده را قطع میکند
Show the log files of the selected virtual machine
نمایش فایل وقایع ماشین مجازی انتخاب شده
&New Machine...
ماشین &جدید...
&Add Machine...
&افزودن ماشین...
&Ungroup...
&خروج از گروه...
Ungroup items of the selected virtual machine group
خروج از گروه آیتم های گروه ماشین مجازی انتخاب شده
Sort
مرتبسازی
Gro&up
گرو&ه
Sort the group of the first selected machine alphabetically
مرتبسازی الفبایی گروه اولین ماشین انتخاب شده
Shared &Clipboard
کلیپ برد مشتر&ک
Drag'n'Drop
کشیدن 'و' رهاکردن
Save the machine state of the virtual machine
ذخیره وضعیت ماشین ِ،ماشین مجازی
Power off the virtual machine
قطع برق ماشین مجازی
&Network Settings...
&تنظیمات شبکه...
&Shared Folders Settings...
تنظیمات پوشه های &اشتراکی...
R&emote Display
&نمایش ریموت
Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine
ضامن ارتباطات ریموت دسکتاپ (RDP) به این ماشین
&Video Capture
&ضبط ویدئو
Toggle video capture
ضامن ضبط ویدیو
&Video Capture Settings...
&تنظیمات ضبط ویدئو...
Configure video capture settings
پیکربندی تنظیمات ضبط ویدئو
&Logging...
debug action
&وقایع نگاری...
Popup Menu
منوی پرشی
&Insert Guest Additions CD image...
new
نصب افزون&ه مهمان...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
new
بارگیری ایمیج نصب افزونه مهمان
&Webcams
&وب کم ها
Network
شبکه
&VirtualBox
ویرچوال باکس&
&File
&فایل
&Window
&پنجره
&Minimize
کمینه&
Minimize active window
کمینه کردن پنجره فعال
Display the Network Operations Manager window
پنجره مدیریت عملکرد شبکه را نشان می دهد
Display a window with product information
نمایش پنجره اطلاعات محصول
&Preferences...
global preferences window
اولو&یت ها...
Display the global preferences window
پنجره تنظیمات سراسری را نشان میدهد
Display the virtual machine settings window
پنجره تنظیمات ماشین مجازی را نشان میدهد
Display the virtual machine session information window
پنجره اطلاعات جلسه ماشین مجازی را نشان میدهد
&Save State
&ذخیره وضعیت
Save the state of the virtual machine
ذخیره وضعیت ماشین مجازی انتخاب شده
Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine
اِرسال سیگنال شات دان اِی سی پی آی به ماشین مجازی
&Full-screen Mode
حالت تمام صفحه&
Switch between normal and full-screen mode
تعویض بین حالت معمولی و تمام صفحه
Seam&less Mode
حالت یکپارچه&
S&caled Mode
حالت مقیاسی&
&Minimize Window
&کمینه پنجره
Automatically resize the guest display when the window is resized
تغییر اندازه خودکار نمایشگر مهمان وقتیکه پنجره تغییر اندازه داده شد
Take guest display screenshot
گرفتن اِسکرین شات از نمایشگر مهمان
Display virtual machine settings window to configure video capture
پنجره تنظیمات ماشین مجازی را برای پیکربندی ضبط ویدیو نشان میدهد
Enable guest display video capture
فعالسازی ضبط ویدیو نمایشگر مهمان
Allow remote desktop (RDP) connections to this machine
اجازه ارتباطات ریموت دسکتاپ (RDP) به این ماشین
&Menu Bar
نوار منو&
&Menu Bar Settings...
تنظیمات نوار منو&...
Display window to configure menu-bar
پنجره ای برای پیکربندی نوار منو را نشان میدهد
Show Menu &Bar
نمایش& نوار منو
Enable menu-bar
فعالسازی نوار-منو
&Status Bar
&نوار وضعیت
&Status Bar Settings...
تنظیمات &نوار وضعیت...
Display window to configure status-bar
پنجره ای برای پیکربندی نوار وضعیت را نشان میدهد
Show Status &Bar
نمایش& نوار وضعیت
Enable status-bar
فعالسازی نوار-وضعیت
S&cale Factor
ضریب مقیاس&
&Input
&ورودی
&Keyboard
&صفحه کلید
&Keyboard Settings...
تنظیمات &صفحه کلید
Display global preferences window to configure keyboard shortcuts
پنجره تنظیمات سراسری برای پیکربندی میانبرهای صفحه کلید را نشان میدهد
&Insert %1
that means send the %1 key sequence to the virtual machine
قرار دادن& %1
Send the %1 sequence to the virtual machine
ارسال %1 توالی به ماشین مجازی
&Mouse
ماوس&
&Mouse Integration
یکپارچه سازی ماوس&
Enable host mouse pointer integration
فعالسازی یکپارچه سازی ماوس میزبان
&Hard Disks
دیسک سخت&
&Hard Disk Settings...
تنظیمات دیسک سخت&
Display virtual machine settings window to configure hard disks
پنجره تنظیمات ماشین مجازی را برای پیکربندی دیسک سخت نشان میدهد
&Optical Drives
درایو نوری&
&Floppy Drives
فلاپی درایو&
&Network
شبکه&
Display virtual machine settings window to configure network adapters
پنجره تنظیمات ماشین مجازی برای پیکربندی آداپتور شبکه را نشان میدهد
&USB
&یو اِس بی
&USB Settings...
تنظیمات یو اِس بی&
Display virtual machine settings window to configure USB devices
پنجره تنظیمات ماشین مجازی را برای پیکربندی دستگاه یو اِس بی نشان میدهد
&Drag and Drop
&مشیدن و رها کردن
&Shared Folders
پوشه ه&ای اشتراکی
Display virtual machine settings window to configure shared folders
پنجره تنظیمات ماشین مجازی را برای پیکربندی پوشه اشتراکی نشان میدهد
Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive
فایل دیسک افزونه مهمان را داخل درایو نوری قرار دهید
&Logging
debug action
&وقایع نگاری
Show &Log...
debug action
نمایش و&قایع...
%1%
scale-factor
%1%
Enable
Virtual Screen
فعالسازی
Resize to %1x%2
Virtual Screen
تغییر اندازه به %1*%2
Preview Monitor %1
پیشنمایش مانیتور %1
&Connect Network Adapter
&اتصال به آداپتور شبکه
Connect Network Adapter &%1
اتصال به آداپتور شبکه &%1
No USB Devices Connected
دستگاه یو اِس بی متصل نشده است
No supported devices connected to the host PC
دستگاه پشتیبانی شده ای به رایانه میزبان متصل نشده است
No Webcams Connected
وب کمی متصل نشده است
No supported webcams connected to the host PC
وب کم پشتیبانی شده ای به رایانه میزبان متصل نشده است
E&xtra Data Manager...
مدیریت داده اضافه&...
Display the Extra Data Manager window
پنجره مدیریت داده اضافه را نشان می دهد
Create new virtual machine
ایجاد یک ماشین مجازی جدید
Add existing virtual machine
افزودن یک ماشین مجازی موجود
Rename selected virtual machine group
حذف گروه ماشین مجازی انتخاب شده
&Ungroup
&خروج از گروه
Ungroup items of selected virtual machine group
از گروه خارج کردن موارد گروه ماشین مجازی انتخاب شده
&Sort
&مرتبسازی
Sort items of selected virtual machine group alphabetically
مرتبسازی موارد گروه ماشین مجازی انتخاب شده بطور الفبایی
Add new group based on selected virtual machines
افزودن گروه مبتنی بر ماشین مجازی انتخاب شده
Clone selected virtual machine
شبیه سازی ماشین مجازی انتخاب شده
Remove selected virtual machines
حذف ماشین مجازی انتخاب شده
Start selected virtual machines
شروه ماشین مجازی انتخاب شده
Switch to the windows of selected virtual machines
رفتن به پنجره انتخاب شده ماشین مجازی
&Normal Start
شروع عادی&
&Headless Start
شروع بی سر&
Start selected virtual machines in the background
شروع ماشین مجازی انتخاب شده در پس زمینه
&Detachable Start
شروع قابل تفکیک&
Start selected virtual machines with option of continuing in background
اِجرای ماشین مجازی با گزینه ادامه اِجرا در پس زمینه
Suspend execution of selected virtual machines
تعلیق اِجرای ماشین مجازی انتخاب شده
Reset selected virtual machines
ریست ماشین مجازی انتخاب شده
D&iscard Saved State...
لغو وضعیت ذخیره& شده...
Discard saved state of selected virtual machines
لغو وضعیت ذخیره شده ماشین مجازی انتخاب شده
Show log files of selected virtual machines
فایل های وقایع ماشین مجازی انتخاب شده را نشان میدهد
Re&fresh
تازه& کردن
Refresh accessibility state of selected virtual machines
تازه سازی وضعیت دسترسی پذیری ماشین مجازی انتخاب شده
S&how in Finder
نمایش در یابنده&
Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder
ماشین ویرچوال باکس را در یابنده نشان میدهد
S&how in Explorer
نمایش در اکسپلورر&
Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer
ماشین ویرچوال باکس را در اکسپلورر نشان میدهد
S&how in File Manager
نمایش در مدیر فایل&
Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager
ماشین ویرچوال باکس را در مدیر فایل نشان میدهد
Cr&eate Alias on Desktop
ایجاد میانبر در دسکتاپ
Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
ایجاد یک فایل میانبر از ماشین مجازی در دسکتاپ شما
Cr&eate Shortcut on Desktop
ایجاد میانبر &در دسکتاپ
Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
ایجاد یک فایل میانبر از ماشین مجازی در دسکتاپ شما
Sort group of first selected virtual machine alphabetically
مرتبسازی گروهی اولین ماشین انتخاب شده بطور الفبایی
Save state of selected virtual machines
ذخیره وضعیت ماشین مجازی انتخاب شده
Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines
اِرسال سیگنال شات دان اِی سی پی آی به ماشین مجازی انتخاب شده
Power off selected virtual machines
برق ماشین مجازی انتخاب شده را قطع میکند
&VirtualBox Bug Tracker...
ردیاب مشکل& ویرچوال باکس...
Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker
بازکردن مرورگر و رفتن به ردیاب مشکل ویرچوال باکس
&VirtualBox Forums...
انجمن ویرچوال باکس&...
Open the browser and go to the VirtualBox product forums
بازکردن مرورگر و رفتن به انجمن ویرچوال باکس
&Oracle Web Site...
وبسایت اوراکل&...
Open the browser and go to the Oracle web site
بازکردن مرورگر و رفتن به وبسایت اوراکل
&Detach GUI
&جداکردن رابط
Detach the GUI from headless VM
جداکردن رابط کاربر از ماشین مجازی بی سر
Disable Dock Icon Overlay
غیرفعالسازی روی هم افتادگی آیکون دوک
&Host Network Manager...
مدیریت شبکه میزبان&...
Display the Host Network Manager window
پنجره مدیریت شبکه میزبان را نشان می دهد
&Machine Tools
ابزارهای ماشین&
Switch to machine tools
رفتن به ابزارهای ماشین
&Machine Tools Menu
منوی ابزارهای ماشین&
Open the machine tools menu
بازکردن منوی ابزارهای ماشین
&Details
جزئی&ات
Open the machine details pane
بازکردن نوار جزئیات ماشین
&Snapshots
ضبط وضعیت &ها
Open the machine snapshots pane
بازکردن نوار ضبط وضعیت ماشین
&Global Tools
&ابزارهای سراسری
Switch to global tools
رفتن به ابزارهای سراسری
&Global Tools Menu
منوی &ابزارهای سراسری
Open the global tools menu
بازکردن منوی ابزارهای سراسری
&Virtual Media Manager
مدیر رسانه مجاز&ی...
Open the Virtual Media Manager
بازکردن مدیر رسانه مجاز&ی
&Host Network Manager
مدیریت شبکه میزبان&
Open the Host Network Manager
بازکردن مدیریت شبکه میزبان
&Audio
&صدا
Audio Output
صدای خروجی
Enable audio output
فعالسازی صدای خروجی
Audio Input
صدای ورودی
Enable audio input
فعالسازی صدای ورودی
Scale to %1%
scale-factor
Scale to %1% (unscaled output)
scale-factor
Scale to %1% (autoscaled output)
scale-factor
&Move...
Move selected virtual machine
&Logs
Open the machine logs pane
UIAddDiskEncryptionPasswordDialog
ID
password table field
شناسه
Password
password table field
رمزعبور
<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).
<nobr>با %n دیسک سخت بکار رفته است:</nobr><br>%1
%1 - Disk Encryption
%1 - رمز گذاری دیسک
This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).
ماشین مجازی توسط رمزعبور حفاظت میشود. لطفا %n رمزعبور رمزگذاری را در زیر وارد کنید
UIApplianceEditorWidget
Virtual System %1
سیستم مجازی %1
Name
نام
Product
محصول
Product-URL
آدرس محصول
Vendor
فروشنده
Vendor-URL
آدرس فروشنده
Version
نسخه
Description
توضیحات
License
مجوز
Guest OS Type
نوع سیستم عامل مهمان
CPU
پردازنده
RAM
حافظه
Hard Disk Controller (IDE)
کنترلر هارد دیسک (IDE)
Hard Disk Controller (SATA)
کنترلر هارد دیسک (SATA)
Hard Disk Controller (SCSI)
کنترلر هارد دیسک (SCSI)
DVD
دی وی دی
Floppy
فلاپی
Network Adapter
آداپتور شبکه
USB Controller
کنترلر یو اِس بی
Sound Card
کارت صدا
Virtual Disk Image
ایمیج دیسک مجازی
Unknown Hardware Item
آیتم ناشناخته سخت افزار
<b>Original Value:</b> %1
<b>مقدار اصلی:</b> %1
Configuration
پیکربندی
Warnings:
هشدار:
Hard Disk Controller (SAS)
کنترلر هارد دیسک (SAS)
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
وقتیکه انتخاب شده یک آدرس مَک جدید منحصر بفرد به همه کارت های شبکه پیکربندی شده اختصاص داده خواهد شد.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
مقداردهی مجدد &آدرس مک همه کارت های شبکه
Storage Controller (IDE)
کنترلر ذخیره ساز (IDE)
Storage Controller (SATA)
کنترلر ذخیره ساز (SATA)
Storage Controller (SCSI)
کنترلر ذخیره ساز (SCSI)
Storage Controller (SAS)
کنترلر ذخیره ساز (SAS)
Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance
لیست همراه با جزئیات همه کامپاننت های ماشین مجازی وسیله فعلی
UIApplianceImportEditorWidget
Importing Appliance ...
واردکردن وسیله...
Reading Appliance ...
خواندن وسیله...
UIApplianceModelItem
%1
col.1 text
%1% {1?}
%1: %2
col.1 text: col.2 text
%1: %2
UIApplianceUnverifiedCertificateViewer
Unverifiable Certificate! Continue?
گواهینامه قابل تایید نیست.ادامه؟
<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
<b>این وسیله توسط یک گواهینامه خود امضا شده تایید نشده صادر شده برای '%1' امضاء شده است ما توصیه میکنیم آن را وارد کنید اگر به ماهیت آن اطمینان دارید.</b>
<b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
<b>این وسیله توسط یک گواهیانه تایید نشده صادر شده برای '%1' امضاء شده است.ما توصیه میکنیم آن را وارد کنید اگر به ماهیت آن اطمینان دارید.</b>
True
درست
False
غلط
<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>
key: value
<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>
Issuer
صادر کننده
Subject
موضوع
Not Valid Before
معتبر نیست قبل از
Not Valid After
معتبر نیست بعد از
Serial Number
شماره سریال
Self-Signed
خود امضاء شده
Authority (CA)
مجوز (CA)
Public Algorithm
الگوریتم عمومی
%1 (%2)
value (clarification)
%1 (%2)
Signature Algorithm
الگوریتم امضاء
X.509 Version Number
X.509 شماره نسخه
UIDescriptionPagePrivate
No description. Press the Edit button below to add it.
توضیحی ندارد.دکمه ویرایش در پایین را برای افزودن فشار دهید.
Edit
ویرایش
Edit (Ctrl+E)
ویرایش (Ctrl+E)
UIDetailsBlock
Name
details report
نام
OS Type
details report
نوع سیستم عامل
Information inaccessible
details report
اطلاعات قابل دسترسی نیست
Base Memory
details report
حافظه پایه
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 مگابایت</nobr>
Processors
details report
پردازنده ها
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Execution Cap
details report
درپوش اِجرا
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Boot Order
details report
ترتیب بوت
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
BIOS
details report
بایوس
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
صفحه بندی تودرتو
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details report
شتاب دهنده
Video Memory
details report
حافظه ویدیو
Screens
details report
نمایشگر
2D Video
details report
ویدیو دو بعدی
3D
details report
سه بعدی
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
پورت سرور ریموت دسکتاپ
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
سرور ریموت دسکتاپ
Disabled
details report (VRDE Server)
غیرفعال شده
(CD/DVD)
(سی دی/دی وی دی)
Not Attached
details report (Storage)
ضمیمه نشده است
Host Driver
details report (audio)
درایور میزبان
Controller
details report (audio)
کنترلر
Disabled
details report (audio)
غیرفعال شده
Bridged adapter, %1
details report (network)
آداپتور پل شده، %1
Internal network, '%1'
details report (network)
شبه داخلی, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
آداپتور فقط-میزبان '%1'
Generic driver, '%1'
details report (network)
درایور کلی، '%1'
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
درایور کلی، '%1' { %2 }
Adapter %1
details report (network)
آداپتور %1
Disabled
details report (network)
غیرفعال شده
Port %1
details report (serial ports)
پورت %1
Disabled
details report (serial ports)
غیرفعال شده
Port %1
details report (parallel ports)
پورت %1
Disabled
details report (parallel ports)
غیرفعال شده
Device Filters
details report (USB)
فیلترهای دستگاه
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 فعال)
Disabled
details report (USB)
غیرفعال شده
Shared Folders
details report (shared folders)
پوشه های اشتراکی
None
details report (shared folders)
ندارد
None
details report (description)
هیچیک
UIDetailsPagePrivate
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
ماشین مجازی انتخاب شده <i>غیرقابل دسترسی</i> است. لطفا به پیام خطای زیر رسیدگی کنید و دکمه <b>تازه کردن</b> را اگر میخواهید دسترسی پذیری دوباره بررسی شود فشار دهید:
General
details report
عمومی
System
details report
سیستم
Preview
details report
پیشنمایش
Display
details report
نمایش
Storage
details report
ذخیره ساز
Audio
details report
صدا
Network
details report
شبکه
Serial Ports
details report
پورت سریال
Parallel Ports
details report
پورت پارالل
USB
details report
یو اِس بی
Shared Folders
details report
پوشه های اشتراکی
Description
details report
توضیحات
UIDnDHandler
Dropping data ...
رهاکردن داده ...
Retrieving data ...
بازیابی داده....
UIDnDMimeData
Dropping data ...
رهاکردن داده ...
UIDownloader
Looking for %1...
جستجو برای %1...
Downloading %1...
درحال دانلود %1...
Verifying %1...
در حال تایید %1...
UIDownloaderAdditions
Select folder to save Guest Additions image to
پوشه ای انتخاب کنید برای ذخیره ایمیج افزونه مهمان در
VirtualBox Guest Additions
افزونه مهمان ویرچوال باکس
UIDownloaderExtensionPack
Select folder to save %1 to
انتخاب پوشه ای برای ذخیره %1 در
VirtualBox Extension Pack
بسته افزونه ویرچوال باکس
UIDownloaderUserManual
Select folder to save User Manual to
پوشه ای انتخاب کنید برای ذخیره راهنمای کاربر در
VirtualBox User Manual
راهنمای کاربر ویرچوال باکس
UIEmptyFilePathSelector
Choose...
انتخاب کنید...
UIErrorString
Result Code:
error info
کد نتیجه:
Component:
error info
جزء:
Interface:
error info
رابط:
Callee:
error info
Callee:
Callee RC:
error info
Callee RC:
UIExtensionPackageItem
%1, %2: %3, %4
col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name
%1, %2: %3, %4
%1, %2: %3
col.2 text, col.3 name: col.3 text
%1, %2: %3
UIFilePathSelector
&Copy
ک&پی
Other...
سایر...
Reset
ریست
Displays a window to select a different folder.
پنجره ای برای انتخاب پوشه ای دیگر را نشان میدهد
Resets the folder path to the default value.
ریست مسیر پوشه به مقدار پیش فرض.
Displays a window to select a different file.
پنجره ای برای انتخاب فایلی دیگر را نشان میدهد
Resets the file path to the default value.
ریست مسیر فایل به مقدار پیش فرض.
<reset to default>
<ریست به پیش فرض>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
مقدار مسیر پیش فرض واقعی بعداز پذیرفتن تغییرات و بازکردن دوباره این پنجره نمایش داده میشود.
<not selected>
<انتخاب نشده است>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
لطفا از آیتم <b>سایر...</b> از لیست کشویی برای انتخاب مسیر استفاده کنید.
Holds the folder path.
نگه داشتن مسیر پوشه
Holds the file path.
نگه داشتن مسیر فایل
UIGChooserItemGroup
<b>%1</b>
Group item tool-tip / Group name
<b>%1</b>
%n group(s)
Group item tool-tip / Group info
%n گروه
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Group info wrapper
<nobr>%1</nobr>
%n machine(s)
Group item tool-tip / Machine info
%n ماشین
(%n running)
Group item tool-tip / Running machine info
(%n در حال اِجرای)
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper
<nobr>%1</nobr>
<nobr>%1 %2</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running
<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}
Collapse group
بستن گروه
Expand group
بازکردن گروه
Enter group
ورود به گروه
Exit group
خروج از گروه
Virtual Machine group
گروه ماشین مجازی
UIGChooserItemMachine
Virtual Machine
ماشین مجازی
UIGChooserModel
New group
گروه جدید
UIGChooserView
Contains a tree of Virtual Machines and their groups
حاوی لیست ماشین های مجازی و گروه های آنهاست
UIGDetails
Name
details (general)
نام
Groups
details (general)
گروه ها
%1 MB
details
%1 مگابایت
Processors
details (system)
پردازنده ها
%1%
details
%1%
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Acceleration
details (system)
شتاب دهنده
Screens
details (display)
نمایشگر
3D
details (display)
سه بعدی
Acceleration
details (display)
شتاب دهنده
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
غیرفعال شده
[CD/DVD]
details (storage)
[سی دی/دی وی دی]
Controller
details (audio)
کنترلر
Disabled
details (audio)
غیرفعال شده
Adapter %1
details (network)
آداپتور %1
Disabled
details (network/adapter)
غیرفعال شده
Port %1
details (serial)
پورت %1
Disabled
details (serial)
غیرفعال شده
Port %1
details (parallel)
پورت %1
Disabled
details (parallel)
غیرفعال شده
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 فعال)
Disabled
details (usb)
غیرفعال شده
None
details (shared folders)
ندارد
None
details (description)
ندارد
Operating System
details (general)
سیستم عامل
Information Inaccessible
details
اطلاعات قابل دسترسی نیست
Base Memory
details (system)
حافظه پایه
Execution Cap
details (system)
درپوش اِجرا
Boot Order
details (system)
ترتیب بوت
Nested Paging
details (system)
صفحه بندی تودرتو
Video Memory
details (display)
حافظه ویدیو
2D Video
details (display)
ویدیو دو بعدی
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
پورت سرور ریموت دسکتاپ
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
سرور ریموت دسکتاپ
Not Attached
details (storage)
ضمیمه نشده است
Host Driver
details (audio)
درایور میزبان
Bridged Adapter, %1
details (network)
آداپتور پل شده، %1
Internal Network, '%1'
details (network)
شبه داخلی, '%1'
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
آداپتور فقط-میزبان '%1'
Generic Driver, '%1'
details (network)
درایور کلی، '%1'
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
درایور کلی، '%1' { %2 }
Device Filters
details (usb)
فیلترهای دستگاه
USB Controller Inaccessible
details (usb)
کنترلر یو اِس بی قابل دسترسی نیست
Shared Folders
details (shared folders)
پوشه های اشتراکی
Video Capture File
details (display/video capture)
فیل ضبط ویدیو
Video Capture Attributes
details (display/video capture)
صفات ضبط ویدیو
Video Capture
details (display/video capture)
ضبط ویدیو
Disabled
details (display/video capture)
غیرفعال شده
NAT Network, '%1'
details (network)
شبکه NAT، '%1'
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
اندازه فریم: %1x%2, نرخ فریم: %3فریم بر ثانیه, نرخ بیت: %4کیلوبایت بر ثانیه
Minimal Paravirtualization
details (system)
حداقل پارا مجازی سازی
Hyper-V Paravirtualization
details (system)
Hyper-V پارا مجازی سازی
KVM Paravirtualization
details (system)
KVM پارا مجازی سازی
Scale-factor
details (display)
ضریب-مقیاس
Unscaled HiDPI Video Output
details (display)
خروجی ویدیو HiDPI مقیاس بندی نشده
Enabled
details (display/Unscaled HiDPI Video Output)
فعال شده
[Optical Drive]
details (storage)
[درایو نوری]
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
درایور کلی، '%1' { %2 }
USB Controller
details (usb)
کنترلر یو اِس بی
Menu-bar
details (user interface)
نوار-منو
Enabled
details (user interface/menu-bar)
فعال شده
Disabled
details (user interface/menu-bar)
غیرفعال شده
Status-bar
details (user interface)
نوار-وضعیت
Enabled
details (user interface/status-bar)
فعال شده
Disabled
details (user interface/status-bar)
غیرفعال شده
Mini-toolbar Position
details (user interface)
موقعیت نوار ابزار کوچک
Top
details (user interface/mini-toolbar position)
بالا
Bottom
details (user interface/mini-toolbar position)
پایین
Mini-toolbar
details (user interface)
نوار ابزار کوچک
Disabled
details (user interface/mini-toolbar)
غیرفعال شده
Chipset Type
details (system)
نوع تراشه
Enabled
details (system/EFI)
فعال شده
EFI
details (system)
EFI
Disabled
details (system/EFI)
غیرفعال شده
Disabled
details (display/Unscaled HiDPI Video Output)
غیرفعال شده
Audio Output
details (audio)
صدای خروجی
Enabled
details (audio/output)
فعال شده
Disabled
details (audio/output)
غیرفعال شده
Audio Input
details (audio)
صدای ورودی
Enabled
details (audio/input)
فعال شده
Disabled
details (audio/input)
غیرفعال شده
UIGDetailsElement
%1 details
like 'General details' or 'Storage details'
%1 جزئیات
UIGDetailsSet
Contains the details of virtual machine '%1'
حاوی جزئیات ماشین مجازی '%1'
UIGDetailsView
Contains a list of Virtual Machine details
حاوی یک لیست جزئیات ماشین مجازی
UIGMachinePreview
Every 0.5 s
هر 0.5 ثانیه
Every 1 s
هر 1 ثانیه
Every 2 s
هر 2 ثانیه
Every 5 s
هر 5 ثانیه
Every 10 s
هر 10 ثانیه
Update disabled
بروزرسانی غیرفعال شده
No preview
پیشنمایش ندارد
UIGlobalSettingsDisplay
Maximum Guest Screen &Size:
حداکثر اندازه &صفحه مهمان:
&Width:
ع&رض:
Specifies the maximum width which we would like the guest to use.
حداکثر عرضی را که ما دوست داریم مهمان استفاده کند را مشخص میکند.
&Height:
ار&تفاع:
Specifies the maximum height which we would like the guest to use.
حداکثر ارتفاعی را که ما دوست داریم مهمان استفاده کند را مشخص میکند.
Automatic
Maximum Guest Screen Size
خودکار
Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
حداکثر اندازه معقول صفحه را به مهمان پیشنهاد میکند.مهمان فقط زمانی این پیشنهاد را میبیند که افزونه مهمان نصب شده باشد.
None
Maximum Guest Screen Size
هیچیک
Do not attempt to limit the size of the guest screen.
تلاشی برای محدودسازی اندازه صفحه مهمان نکن.
Hint
Maximum Guest Screen Size
راهنما
Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
حداکثر اندازه صفحه را به مهمان پیشنهاد میکند.مهمان فقط زمانی این پیشنهاد را میبیند که افزونه مهمان نصب شده باشد.
Machine Windows:
پنجره های ماشین:
&Raise Window Under Mouse
بالا بردن پنجره زیر ماوس&
Holds the maximum width which we would like the guest to use.
حداکثر عرضی را که می توانیم برای مهمان استفاده کنیم را حفظ میکند
Holds the maximum height which we would like the guest to use.
حداکثر ارتفاعی را که می توانیم برای مهمان استفاده کنیم را حفظ میکند
When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.
وقتیکه انتخاب شده،پنجره ماشین،هنگامیکه مکان نمای ماوس روی آنها میرود بالا برده میشود
UIGlobalSettingsExtension
&Extension Packages:
&بسته افزونه:
Lists all installed packages.
لیست تمام بسته های نصب شده.
Active
فعال
Name
نام
Version
نسخه
Add package
افزودن بسته
Remove package
حذف بسته
Select an extension package file
یک فایل بسته افزونه انتخاب کنید
Extension package files (%1)
فایل بسته افزونه (%1)
Extensions
افزونه ها
&Extension Packages
&بسته افزونه
Add Package
افزودن بسته
Remove Package
حذف بسته
Adds new package.
افزودن بسته جدید
Removes selected package.
حذف بسته انتخاب شده
UIGlobalSettingsGeneral
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
مسیر را به پوشه پیش فرض ماشین مجازی را نشان میدهد. این پوشه ،اگر صریحا مشخص نشده در غیر اینصورت، هنگام ایجاد ماشین مجازی جدید بکاررفته است.
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
مسیری به کتابخانه ای که تایید اعتبار برای نمایش ریموت کلاینت (VRDP) ارائه میکند،را نشان میدهد.
Default &Machine Folder:
پوشه پیش فرض م&اشین:
V&RDP Authentication Library:
کتابخانه تایید اعتبار V&RDP:
When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.
وقتیکه انتخاب شده،برنامه یک آیکون با منوی زمینه در کنار ساعت ارائه میکند.
&Show System Tray Icon
نمایش آیکون کنار س&اعت
&Auto show Dock and Menubar in fullscreen
نمایش خودکار دوک و &نوارمنو در تمام صفحه
When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.
وقتیکه انتخاب شده،محافظ صفحه نمایش میزبان هرگاه که ماشین مجازی در اِجرا است غیرفعال میشود.
Disable Host &ScreenSaver
غیر&فعالسازی محافظ صفحه نمایش میزبان
&Dock and Menubar:
&داک و نوار منو:
Auto-Show in Fullscreen
نمایش خودکار در تمام صفحه
When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.
وقتیکه انتخاب شده،داک میزبان و نوار منو وقتیکه ماشین در حالت تمام صفحه است نشان داده خواهد شد.
&Host Screensaver:
محافظ صفحه نمایش میزبان&:
When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.
وقتیکه انتخاب شده،محافظ صفحه نمایش میزبان هرگاه ماشین مجازی در اجرا هست غیرفعال خواهد شد.
Disable When Running Virtual Machines
زمانیکه در حال اجرای ماشین های مجازی هست غیرفعال کن
Host Screensaver:
محافظ صفحه نمایش میزبان:
&Disable When Running Virtual Machines
وقتی ماشین مجازی فعال است غیر فعال کن&
UIGlobalSettingsInput
Host &Key:
کلید میزب&ان:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
کلید بکاررفته بعنوان یک کلیدمیزبان در پنجره ماشین مجازی را نشان میدهد.فیلد ورودی را فعال کرده و کلید میزبان جدید را فشاردهید.توجه کنید که آن الفبایی است،حرکت های نشانگر و کلیدهای ویرایش نمیتواند استفاده شود.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
وقتیکه انتخاب شده،صفحه کلید هربار که پنجره ماشین مجازی فعال شود آن را ضبط میکند.وقتیکه صفحه کلید ضبط شد،همه ضربات صفحه کلید شامل کلیدهای سیستمی مثل آلت+تب داخل ماشین مجازی هدایت میشوند.
&Auto Capture Keyboard
ضبط &خودکار صفحه کلید
Reset host combination
ریست میزبان ترکیبی
Resets the key combination used as the host combination in the VM window.
ریست کلید ترکیبی بکاررفته بعنوان میزبان ترکیبی در پنجره ماشین مجازی.
Host Key Combination
کلید ترکیبی میزبان
Some items have the same shortcuts assigned.
به برخی از موارد همین کلید های میانبر اختصاص یافته است.
&VirtualBox Manager
مدیر &ویرچوال باکس
Virtual &Machine
&ماشین مجازی
Lists all the available shortcuts which can be configured.
لیست همه میانبرهای موجود که میتواند پیکربندی شود.
Enter a sequence to filter the shortcut list.
یک دنباله برای فیلتر لیست میانبر وارد کنید
Lists all available shortcuts which can be configured.
لیست همه میانبرهای موجود که میتواند پیکربندی شود
Holds a sequence to filter the shortcut list.
یک توالی برای فیلتر لیست میانبر ها نگه میدارد
UIGlobalSettingsLanguage
(built-in)
Language
(توکار)
<unavailable>
Language
<دردسترس نیست>
<unknown>
Author(s)
<ناشناخته>
Default
Language
پیش فرض
Language:
زبان:
&Interface Language:
رابط& زبان:
Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.
لیست همه رابط های زبان موجود است. زبان های موثر در آن <b>پر رنگ</b> نوشته شده اند گزینه <i>پیش فرض</i> را برای ریست به زبان پیش فرض سیستم انتخاب کنید.
Name
نام
Id
شناسه
Language
زبان
Author
نویسنده
Author(s):
مترجم:
&Interface Languages
&رابط زبان
UIGlobalSettingsNetwork
host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong
میزبان IPv4 آدرس <b>%1</b> اشتباه است
host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong
میزبان IPv4 ماسک شبکه <b>%1</b> اشتباه است
host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong
میزبان IPv6 آدرس <b>%1</b> اشتباه است
DHCP server address of <b>%1</b> is wrong
آدرس سرور DHCP <b>%1</b> اشتباه است
DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong
ماسک شبکه سرور دی اِچ سی پی <b>%1</b> اشتباه است
DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong
محدوده آدرس پایین تر DHCP <b>%1</b> اشتباه است
DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong
محدوده آدرس بالاتر DHCP <b>%1</b> اشتباه است
Adapter
آداپتور
Automatically configured
interface
خودکار پیکربندی شده
Manually configured
interface
دستی پیکربندی شده
IPv4 Address
آدرس IPv4
Not set
address
تنظیم نشده
IPv4 Network Mask
ماسک شبکه IPv4
Not set
mask
تنظیم نشده
IPv6 Address
آدرس IPv6
IPv6 Prefix Length
طول ماسک شبکه IPv6
Not set
length
تنظیم نشده
DHCP Server
سرور DHCP
Enabled
server
فعال شده
Disabled
server
غیرفعال شده
Address
آدرس
Network Mask
ماسک شبکه
Lower Bound
محدوده پایین تر
Not set
bound
تنظیم نشده
Upper Bound
محدوده بالاتر
&Add host-only network
افزودن فقط-می&زبان شبکه
&Remove host-only network
حذف &شبکه فقط-میزبان
&Edit host-only network
ویرایش فقط-م&یزبان شبکه
&Host-only Networks:
شبکه های &فقط-میزبان:
Lists all available host-only networks.
لیست همه شبکه های فقط-میزبان موجود.
Name
نام
Networking
شبکه سازی
&NAT Networks
&شبکه های NAT
Lists all available NAT networks.
لیست تمام شبکه های NAT .
&Host-only Networks
شبکه های& فقط-میزبان
No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
هیچ نام جدیدی برای شبکه NAT که قبلا <b>%1</b> نامیده می شد تعیین نشده است.
No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.
هیچ CIDR برای شبکه NAT <b>%1</b> تعیین نشده است.
No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
هیچ CIDR برای شبکه NAT که قبلا <b>%1</b> نامیده میشد تعیین نشده است.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.
مقدار CIDR نامعتبر (<i>%1</i>) برای شبکه the <b>%2</b> تعیین شده است.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.
مقدار CIDR نامعتبر (<i>%1</i>) برای شبکه NAT که قبلا <b>%2</b> نامیده می شد تعیین شده است.
Network Name
نام شبکه
[empty]
[خالی]
%1 (renamed from %2)
%1 (تغییرنام داد به %2)
Old Network Name
نام قدیمی شبکه
New Network Name
نام جدید شبکه
Network CIDR
شبکه CIDR
Supports DHCP
پشتیبانی از DHCP
yes
بله
no
خیر
Supports IPv6
پشتیبانی از IPv6
Default IPv6 route
مسیر پیش فرض IPv6
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.
رابط میزبان <b>%1</b> اکنون آدرس IPv4 معتبر ندارد.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.
رابط میزبان <b>%1</b> اکنون مسک شبکه IPv4 معتبر ندارد.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.
رابط میزبان <b>%1</b> اکنون آدرس IPv6 معتبر ندارد.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.
رابط میزبان <b>%1</b> اکنون آدرس سرور DHCP معتبر ندارد.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.
رابط میزبان <b>%1</b> اکنون سرور ماسک DHCP معتبر ندارد.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
رابط میزبان <b>%1</b> محدوده آدرس سرور پایین تر DHCP معتبر ندارد.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
رابط میزبان <b>%1</b> محدوده آدرس بالاتر سرور DHCP معتبر ندارد.
The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.
نام <b>%1</b> درحال استفاده برای چندین شبکه NAT میباشد.
Active
NAT network
فعال
&Add NAT network
&افزودن شبکه NAT
&Remove NAT network
&حذف شبکه NAT
&Edit NAT network
&ویرایش شبکه NAT
Add NAT Network
افزودن شبکه NAT
Remove NAT Network
حذف شبکه NAT
Edit NAT Network
ویرایش شبکه NAT
Adds new NAT network.
افزودن شبکه جدید نَت
Removes selected NAT network.
حذف شبکه نَت انتخاب شده
Edits selected NAT network.
ویرایش شبکه نَت انتخاب شده
Add Host-only Network
افزودن فقط-میزبان شبکه
Remove Host-only Network
حذف شبکه فقط-میزبان
Edit Host-only Network
ویرایش فقط-میزبان شبکه
Adds new host-only network.
افزودن شبکه جدید فقط-میزبان
Removes selected host-only network.
حذف شبکه فقط-میزبان انتخاب شده
Edits selected host-only network.
ویرایش شبکه فقط-میزبان انتخاب شده
UIGlobalSettingsNetworkDetails
Host-only Network Details
جزئیات شبکه فقط-میزبان
&Adapter
&آداپتور
Manual &Configuration
پیکربندی &دستی
Use manual configuration for this host-only network adapter.
استفاده از پیکربندی دستی برای این آداپتور شبکه فقط-میزبان.
&IPv4 Address:
آد&رس IPv4:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
آدرس میزبان IPv4 برای این آداپتور نشان میدهد.
IPv4 Network &Mask:
ماسک ش&بکه IPv4:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
ماسک شبکه میزبان IPv4 برای این آداپتور نشان میدهد.
I&Pv6 Address:
آدرس I&Pv6:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
آدرس میزبان IPv6 برای این آداپتور اگر IPv6 پشتیبانی شده باشد را نشان میدهد.
IPv6 Prefix &Length:
طول ماسک ش&بکه IPv6:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
طول پیشوند ماسک شبکه میزبان IPv6 برای این آداپتور اگر IPv6 پشتیبانی شده باشد را نشان میدهد.
&DHCP Server
سر&ور DHCP
&Enable Server
فعالسازی &سرور
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
هرگاه سرور دی اِچ سی پی در اِستارت آپ ماشین فعال شده باشد یا نه،را نشان میدهد.
Server Add&ress:
آدرس سرور&:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
آدرس سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با آداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
Server &Mask:
ماسک &سرور:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
ماسک شبکه سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این اداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
&Lower Address Bound:
محدوده آدر&س پایین تر:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
محدوده آدرس پایین تر ارائه شده توسط سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این آداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
&Upper Address Bound:
محدوده آ&درس بالاتر:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
محدوده آدرس پایین تر ارائه شده توسط سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این اداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost
Host-only Network Details
جزئیات شبکه فقط-میزبان
&Adapter
&آداپتور
Manual &Configuration
پیکربندی &دستی
Use manual configuration for this host-only network adapter.
استفاده از پیکربندی دستی برای این آداپتور شبکه فقط-میزبان.
&IPv4 Address:
آد&رس IPv4:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
آدرس میزبان IPv4 برای این آداپتور نشان میدهد.
IPv4 Network &Mask:
ماسک ش&بکه IPv4:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
ماسک شبکه میزبان IPv4 برای این آداپتور نشان میدهد.
I&Pv6 Address:
آدرس I&Pv6:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
آدرس میزبان IPv6 برای این آداپتور اگر IPv6 پشتیبانی شده باشد را نشان میدهد.
IPv6 Prefix &Length:
طول ماسک ش&بکه IPv6:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
طول پیشوند ماسک شبکه میزبان IPv6 برای این آداپتور اگر IPv6 پشتیبانی شده باشد را نشان میدهد.
&DHCP Server
سر&ور DHCP
&Enable Server
فعالسازی &سرور
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
هرگاه سرور دی اِچ سی پی در اِستارت آپ ماشین فعال شده باشد یا نه،را نشان میدهد.
Server Add&ress:
آدرس سرور&:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
آدرس سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با آداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
Server &Mask:
ماسک &سرور:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
ماسک شبکه سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این اداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
&Lower Address Bound:
محدوده آدر&س پایین تر:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
محدوده آدرس پایین تر ارائه شده توسط سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این آداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
&Upper Address Bound:
محدوده آ&درس بالاتر:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
محدوده آدرس پایین تر ارائه شده توسط سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این اداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
When checked, manual configuration will be used for this network adapter.
وقتیکه انتخاب شده،پیکربندی دستی برای این آداپتور شبکه بکار میرود
When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.
وقتیکه انتخاب شده،سرور دی اِچ سی پی برای این شبکه در استارت آپ ماشین فعال میشود
UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT
NAT Network Details
جزئیات شبکه NAT
&Enable Network
&فعالسازی شبکه
Enable this NAT network.
فعالسازی این شبکه NAT.
Network &Name:
نام &شبکه:
Holds the name for this network.
نام این شبکه را نگه می دارد.
Network &CIDR:
شبکه &CIDR:
Holds the CIDR for this network.
CIDR رابرای این شبکه نگه می دارد.
Network Options:
گزینه های شبکه:
Supports &DHCP
پشتیبانی از &DHCP
Determines whether this network supports DHCP.
تعیین اینکه آیا این شبکه از DHCP پشتیبانی میکند.
Supports &IPv6
پشتیبانی از &IPv6
Determines whether this network supports IPv6.
تعیین اینکه آیا این شبکه از IPv6 پشتیبانی میکند.
Advertise Default IPv6 &Route
اعلان مسیر پیش فرض IPv6&
Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.
تعیین اینکه آیا شبکه باید مسیر پیش فرض IPv6 را اعلان کند.
Opens a window to manage port forwarding rules.
پنجره را برای مدیریت دستورات اِرسال پورت باز میکند.
&Port Forwarding
اِرسا&ل پورت
When checked, this network will be enabled.
وقتیکه انتخاب شده،این شبکه فعال خواهد شد
When checked, this network will support DHCP.
وقتیکه انتخاب شده،این شبکه از دی اِچ سی پی پشتیبانی خواهد کرد
When checked, this network will support IPv6.
وقتیکه انتخاب شده،این شبکه از آی پی نسخه 6 پشتیبانی خواهد کرد
When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.
وقتیکه انتخاب شده،این شبکه بعنوان مسیر آدرس آی پی نسخه 6 انتشار می یابد
Displays a window to configure port forwarding rules.
پنجره ای برای پیکربندی دستورات ارسال پورت را نشان میدهد
UIGlobalSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
دستورات اِرسال پورت
IPv4
IPv4
IPv6
IPv6
UIGlobalSettingsProxy
When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
وقتیکه انتخاب شده،ویرچوال باکس از تنظیمات پراکسی عرضه شده برای وظایفی مثل دانلود افزونه مهمان از شبکه یا بررسی برای بروزرسانی استفاده خواهد کرد.
&Enable Proxy
فعال کرد&ن پراکسی
Ho&st:
میز&بان:
Changes the proxy host.
تغییر پراکسی میزبان.
&Port:
پور&ت:
Changes the proxy port.
تغییر پورت پراکسی.
When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.
وقتیکه انتخاب شده تایید اعتبار عرضه شده با پراکسی سرور استفاده خواهد شد.
&Use authentication
&استفاده از تایید اعتبار
User &name:
نا&م کاربر:
Changes the user name used for authentication.
تغییر نام کاربر بکاررفته برای تایید اعتبار.
Pass&word:
رمز&عبور:
Changes the password used for authentication.
تغییر رمزعبور بکاررفته برای تایید اعتبار.
No proxy host is currently specified.
میزبان پراکسی اکنون تایین نشده است.
No proxy port is currently specified.
پورت پراکسی اکنون تعیین نشده است.
Holds the proxy host.
نگه داشتن میزبان پراکسی
Holds the proxy port.
نگه داشتن پورت پراکسی
When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
وقتیکه انتخاب شده،ویرچوال باکس از تنظیمات تشخیص خودکار پراکسی میزبان برای وظایفی مانند دانلود افزونه های مهمان از شبکه یا بررسی برای بروز رسانی استفاده می کند.
&Auto-detect Host Proxy Settings
&تشخیص خودکار تنظیمات پراکسی میزبان
When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
وقتیکه انتخاب شده،ویرچوال باکس از ارتباط مستقیم به اینترنت برای وظایفی مانند دانلود افزونه های مهمان از شبکه یا بررسی برای بروز رسانی استفاده می کند.
&Direct Connection to the Internet
&ارتباط مستقیم به اینترنت
When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
وقتیکه انتخاب شده،ویرچوال باکس از تنظیمات پراکسی تعریف شده برای وظایفی مانند دانلود افزونه های مهمان از شبکه یا بررسی برای بروز رسانی استفاده می کند.
&Manual Proxy Configuration
پیکربندی دستی پراکسی&
UIGlobalSettingsUpdate
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
وقتیکه انتخاب شده،برنامه بطور دوره ای به وبسایت برنامه متصل میشود و نسخه جدید برنامه را اگر موجود باشد بررسی میکند.
&Check for Updates
بررسی برای بروزرس&انی
&Once per:
&یک بار در هر:
Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
مشخص میکند هرچند وقت یکبار بررسی نسخه جدید باید اجرا شود.توجه کنید که اگر میخواهید کاملا این بررسی را غیرفعال کنید،گزینه بالایی را غیرفعال کنید.
Next Check:
بررسی بعدی:
Check for:
برسی برای:
<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>
<p>اگر میخواهید از بروزرسانی نسخه های پایدار مطلع شوید این گزینه را انتخاب کنید.</p>
&Stable Release Versions
نسخه های &پایدار
<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>
<p>اگر میخواهید از همه نسخه های جدید برنامه مطلع شوید این گزینه را انتخاب کنید.</p>
&All New Releases
همه نس&خه های جدید
<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>
<p>این گزینه را برای مطلع شدن از نسخه های جدید و پیش نسخه های برنامه انتخاب کنید.</p>
All New Releases and &Pre-Releases
همه نسخه ها و پیش نسخه ه&ا
Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
انتخاب کنید چند مدت یکبار نسخه جدید بررسی شود.اگر میخواهید کاملا آن را غیرفعال کنید،گزینه بالا را از حالت انتخاب در بیاورید
UIGraphicsTextPane
%1: %2
'key: value', like 'Name: MyVM'
%1: %2
UIGuestControlFileManager
Log
File Operations
Terminal
UIHelpButton
&Help
را&هنما
UIHostComboEditor
<key_%1>
<key_%1>
Left
چپ
Right
راست
Left Shift
شیفت چپ
Right Shift
شیفت راست
Left Ctrl
کنترل چپ
Right Ctrl
کنترل راست
Left Alt
آلت چپ
Right Alt
آلت راست
Left WinKey
پنجره چپ
Right WinKey
پنجره راست
Menu key
منوی کلید
Alt Gr
آلت گراف
Caps Lock
کپس لاک
Scroll Lock
اسکرول لاک
Host+
میزبان+
None
هیچیک
Left %1
چپ %1
Right %1
راست %1
UIHostNetworkDetailsWidget
&Adapter
&آداپتور
&DHCP Server
سر&ور DHCP
Configure Adapter &Automatically
&پیکربندی خودکار آداپتور
Configure Adapter &Manually
&پیکربندی دستی آداپتور
&IPv4 Address:
آد&رس IPv4:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
آدرس میزبان IPv4 برای این آداپتور نشان میدهد.
IPv4 Network &Mask:
ماسک ش&بکه IPv4:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
ماسک شبکه میزبان IPv4 برای این آداپتور نشان میدهد.
I&Pv6 Address:
آدرس I&Pv6:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
آدرس میزبان IPv6 برای این آداپتور اگر IPv6 پشتیبانی شده باشد را نشان میدهد.
IPv6 Prefix &Length:
طول ماسک ش&بکه IPv6:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
طول پیشوند ماسک شبکه میزبان IPv6 برای این آداپتور اگر IPv6 پشتیبانی شده باشد را نشان میدهد.
Reset
ریست
Apply
اِعمال
Reset changes in current interface details
ریست تغییرات در جزئیات رابط فعلی
Apply changes in current interface details
اِعمال تغییرات در جزئیات رابط فعلی
Reset Changes (%1)
ریست تغییرات (%1)
Apply Changes (%1)
اِعمال تغییرات (%1)
&Enable Server
فعالسازی &سرور
When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.
وقتیکه انتخاب شده،سرور دی اِچ سی پی برای این شبکه در استارت آپ ماشین فعال میشود
Server Add&ress:
آدرس سرور&:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
آدرس سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با آداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
Server &Mask:
ماسک &سرور:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
ماسک شبکه سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این اداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
&Lower Address Bound:
محدوده آدر&س پایین تر:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
محدوده آدرس پایین تر ارائه شده توسط سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این آداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
&Upper Address Bound:
محدوده آ&درس بالاتر:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
محدوده آدرس پایین تر ارائه شده توسط سرور دی اِچ سی پی خدماتی شبکه وابسته سازی شده با این اداپتور فقط-میزبان را نشان میدهد.
Reset changes in current DHCP server details
ریست تغییرات در جزئیات سرور دی اِچ سی پی فعلی
Apply changes in current DHCP server details
اِعمال تغییرات در جزئیات سرور دی اِچ سی پی فعلی
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> تنظیم شده تا آدرس را خودکار بگیرد اما سرور دی اِچ سی پی متناظر فعال نشده است.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون آدرس IPv4 معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون ماسک شبکه IPv4 معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون آدرس IPv6 معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون طول پیشوند IPv6 معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون آدرس سرور دی اِچ سی پی معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون سرور ماسک دی اِچ سی پی معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> اکنون محدوده آدرس سرور پایین تر دی اِچ سی پی معتبر ندارد.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
رابط میزبان <nobr><b>%1</b></nobr> محدوده آدرس بالاتر سرور دی اِچ سی پی معتبر ندارد.
UIHostNetworkManager
Enable
DHCP Server
فعالسازی
Adapter
آداپتور
Automatically configured
interface
خودکار پیکربندی شده
Manually configured
interface
دستی پیکربندی شده
IPv4 Address
آدرس IPv4
Not set
address
تنظیم نشده
IPv4 Network Mask
ماسک شبکه IPv4
Not set
mask
تنظیم نشده
IPv6 Address
آدرس IPv6
IPv6 Prefix Length
طول ماسک شبکه IPv6
Not set
length
تنظیم نشده
DHCP Server
سرور DHCP
Enabled
server
فعال شده
Disabled
server
غیرفعال شده
Address
آدرس
Network Mask
ماسک شبکه
Lower Bound
محدوده پایین تر
Not set
bound
تنظیم نشده
Upper Bound
محدوده بالاتر
&Network
شبکه&
&Create
&ایجاد
Create Host-only Network (%1)
ایجاد شبکه فقط-میزبان (%1)
Create new host-only network
ایجاد شبکه فقط-میزبان جدید
&Remove...
ح&ذف...
Remove Host-only Network (%1)
حذف شبکه فقط-میزبان (%1)
Remove selected host-only network
حذف شبکه فقط-میزبان منتخب
&Properties...
&مشخصات...
Open Host-only Network Properties (%1)
بازکردن مشخصات شبکه فقط-میزبان (%1)
Open pane with selected host-only network properties
بازکردن نوار با مشخصات شبکه فقط-میزبان منتخب
&Refresh...
&تازه سازی...
Refresh Host-only Networks (%1)
تازه سازی شبکه های فقط-میزبان (%1)
Refresh the list of host-only networks
تازه سازی لیست شبکه های فقط-میزبان
Name
نام
IPv4 Address/Mask
آی پی آدرس نـ4 /ماسک
IPv6 Address/Mask
آی پی آدرس نـ6 /ماسک
Host Network Manager
مدیر شبکه میزبان
Reset
ریست
Apply
اِعمال
Close
بستن
Reset changes in current host network details
ریست تغییرات در جزئیات شبکه میزبان فعلی
Apply changes in current host network details
اِعمال تغییرات در جزئیات شبکه میزبان فعلی
Close dialog without saving
بستن پنجره بدون ذخیره سازی
Reset Changes (%1)
ریست تغییرات (%1)
Apply Changes (%1)
اِعمال تغییرات (%1)
Close Window (%1)
بستن پنجره (%1)
UIHostNetworkManagerWidget
Networking
شبکه سازی
Adding network...
Removing network...
UIHotKeyEditor
Left
Left
Right
Right
Right Alt
Right Alt
Left WinKey
Left WinKey
Right WinKey
Right WinKey
Menu key
Menu key
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
<key_%1>
<key_%1>
None
هیچکدام
Left Shift
Left Shift
Right Shift
Right Shift
Left Ctrl
Left Ctrl
Right Ctrl
Right Ctrl
Left Alt
Left Alt
Reset shortcut to default
ریست میانبر به پیش فرض
Unset shortcut
عدمتعیین میانبر
UIHotKeyTableModel
Name
نام
Shortcut
میانبر
UIImportLicenseViewer
<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.
<b>سیستم مجازی "%1" نیازدارد که شما ضوابط و شرایط توافقنامه مجوز نرمافزار را که در زیر نشان داده شده را بپذیرید.</b><br /><br />روی <b>می پذیرم</b> برای ادامه یا روی <b>نمی پذیرم</b> برای لغو واردکردن کلیک کنید.
Software License Agreement
توافقنامه مجوز نرم افزار
&Disagree
نم&ی پذیرم
&Agree
م&ی پذیرم
&Print...
چ&اپ...
&Save...
ذخ&یره...
Text (*.txt)
متن (*.txt)
Save license to file...
ذخیره مجوز در فایل...
UIIndicatorsPool
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت دیسک سخت مجازی را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت های دستگاه سی دی/دی وی دی را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت دستگاه فلاپی را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت رابط های شبکه را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>آداپتور %1 (%2)</b>: %3 کابل %4</nobr>
connected
Network adapters tooltip
متصل شده است
disconnected
Network adapters tooltip
قطع شده است
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>همه آداپتورهای شبکه غیرفعال شده اند</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت دستگاه یو اِس بی ضمیمه شده را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>هیچ دستگاه یو اِس بی ضمیمه نشده است</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>کنترلر یو اِس بی غیرفعال شده است</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت پوشه های اشتراکی ماشین را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>پوشه های اشتراکی ندارد</b></nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
هرگاه نشانگر ماوس میزبان از مهمان ضبط شده باشد،نشان میدهد:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> نشانگر ضبط نشده است</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> نشانگر ضبط شده است</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> یکپارچگی ماوس (MI) روشن است</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI خاموش است، نشانگر ضبط شده است</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI خاموش است, مکان نما ضبط نشده است</nobr><br>توجه داشته باشید که ویژگی یکپارچگی ماوس نیاز دارد که افزونه مهمان در سیستم عامل مهمان نصب شده باشد.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
هرگاه صفحه کلید توسط سیستم عامل مهمان ضیط شده باشد (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) یا نه،را نشان میدهد (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
هرگاه سرور ریموت دسکتاپ فعال شده باشد یا نه را (<img src=:/vrdp_16px.png/>) نشان میدهد (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1
<hr>سرور ریموت دسکتاپ گوش میکند به پورت %1
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
Virtualization Stuff LED
وضعیت ویزگی های مختلف بکاررفته در این ماشین مجازی را نشان میدهد:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1
<nobr>فعالیت ضبط ویدیو را نشان میدهد:</nobr><br>%1
<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr>
<nobr><b>ضبط ویدئو غیرفعال شده است</b></nobr>
<nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr>
<nobr><b>فایل ضبط ویدیو:</b> %1</nobr>
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
Virtualization Stuff LED
وضعیت سایر ویژگی ها:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت دیسک سخت را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p>
CD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت درایو نوری را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت فلاپی درایو را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>فعالیت نمایشگر را نشان میدهد:</nobr>%1</p>
Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> keyboard is captured</nobr>
اگر صفحه کلید میزبان توسط سیستم عامل مهمان ضبط شده باشد را نشان میدهد:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> صفحه کلید ضبط نشده است</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> صفحه کلید ضبط شده است</nobr>
<nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1
HD tooltip
<nobr>فعالیت دیسک سخت را نشان می دهد:</nobr>%1
<nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1
CD tooltip
<nobr>فعالیت درایوهای نوری را نشان می دهد:</nobr>%1
<nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1
FD tooltip
<nobr>فعالیت درایو فلاپی را نشان می دهد:</nobr>%1
<nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1
Network tooltip
<nobr>فعالیت رابط های شبکه را نشان می دهد:</nobr>%1
Adapter %1 (%2)
Network tooltip
آداپتور %1 (%2)
IP
Network tooltip
آی پی
Cable
Network tooltip
کابل
Connected
cable (Network tooltip)
متصل شده
Disconnected
cable (Network tooltip)
قطع شده است
<nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1
USB tooltip
<nobr>فعالیت دستگاه یو اِس بی متصل شده را نشان می دهد:</nobr>%1
No USB devices attached
USB tooltip
دستگه یو اِس بی ضمیمه نشده است
<nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1
Shared folders tooltip
<nobr>فعالیت پوشه های اشتراکی ماشین را نشان می دهد:</nobr>%1
No shared folders
Shared folders tooltip
پوشه های اشتراکی ندارد
<nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1
Display tooltip
<nobr>فعالیت نمایشگر را نشان میدهد:</nobr>%1
Video memory
Display tooltip
حافظه ویدیو
Screens
Display tooltip
نمایشگر
3D acceleration
Display tooltip
شتاب دهنده 3 بعدی
<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr>%1
Video capture tooltip
<nobr>فعالیت ضبط ویدیو را نشان می دهد:</nobr>%1
Video capture disabled
Video capture tooltip
ضبط ویدیو غیرفعال شده است
Video capture file
Video capture tooltip
فایل ضبط ویدیو
<nobr>Indicates the activity of the additional features:</nobr>%1
Virtualization Stuff LED
<nobr>فعالیت ویژگی های اضافه را نشان می دهد:</nobr>%1
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1
Mouse tooltip
نشان میدهد که نشانگر ماوس میزبان توسط سیستم عامل مهمان ضبط شده است:%1
pointer is not captured
Mouse tooltip
نشانگر ضبط نشده است
pointer is captured
Mouse tooltip
نشانگر ضبط شده است
mouse integration (MI) is On
Mouse tooltip
یکپارچه سازی ماوس (اِم آی) روشن است
MI is Off, pointer is captured
Mouse tooltip
یکپارچه سازی ماوس خاموش است،نشانگر ضبط شده است
MI is Off, pointer is not captured
Mouse tooltip
یکپارچه سازی ماوس خاموش است،نشانگر ضبط نشده است
Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Mouse tooltip
توجه کنید که ویژگی یکپارچه سازی ماوس نیاز به افزونه مهمان در سیستم عامل مهمان دارد.
Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1
Keyboard tooltip
نشان میدهد که صفحه کلید میزبان توسط سیستم عامل مهمان ضبط شده است:%1
keyboard is not captured
Keyboard tooltip
صفحه کلید ضبط نشده است
keyboard is captured
Keyboard tooltip
صفحه کلید ضبط شده است
<nobr>Indicates the activity of the audio device:</nobr>%1
Audio tooltip
<nobr>فعالیت دستگاه صوتی را نشان می دهد:</nobr>%1
UIInformationDataAudio
Audio
صدا
Host Driver
details report (audio)
درایور میزبان
Controller
details report (audio)
کنترلر
UIInformationDataDisplay
Display
details report
نمایش
Video Memory
details report
حافظه ویدیو
Screens
details report
نمایشگر
Enabled
details report (3D Acceleration)
فعال شده
Disabled
details report (3D Acceleration)
غیرفعال شده
3D Acceleration
details report
شتاب دهنده سه بعدی
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
فعال شده
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
غیرفعال شده
2D Video Acceleration
details report
شتاب دهنده ویدیو دو بعدی
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
پورت سرور ریموت دسکتاپ
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
سرور ریموت دسکتاپ
Disabled
details report (VRDE Server)
غیرفعال شده
UIInformationDataGeneral
General
details report
عمومی
Name
details report
نام
OS Type
details report
نوع سیستم عامل
UIInformationDataNetwork
Network
شبکه
Bridged adapter, %1
details report (network)
آداپتور پل شده، %1
Internal network, '%1'
details report (network)
شبه داخلی, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
آداپتور فقط-میزبان '%1'
Generic, '%1'
details report (network)
کلی، '%1'
NAT network, '%1'
details report (network)
شبکه NAT، '%1'
Adapter %1
details report (network)
آداپتور %1
UIInformationDataNetworkStatistics
Data Transmitted
داده اِرسال شده
Data Received
داده دریافتی
Network Statistics
details report
آمار شبکه
UIInformationDataParallelPorts
Parallel Ports
details report
پورت پارالل
Port %1
details report (parallel ports)
پورت %1
Disabled
details report (parallel ports)
غیرفعال شده
UIInformationDataRuntimeAttributes
Runtime Attributes
details report
صفات زمان اِجرا
Not Detected
guest additions
تشخیص داده نشده است
Not Detected
guest os type
تشخیص داده نشده است
Not Available
details report (VRDE server port)
موجود نیست
Screen Resolution
وضوح صفحه
VM Uptime
مدت فعالیت ماشین مجازی
Clipboard Mode
حالت کلیپ برد
Drag and Drop Mode
حالت کشیدن و رها کردن
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
صفحه بندی تودرتو
Unrestricted Execution
details report
اِجرای بدون محدودیت
Paravirtualization Interface
details report
رابط پارا مجازی سازی
Guest Additions
افزونه مهمان
Guest OS Type
details report
نوع سیستم عامل مهمان
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
پورت سرور ریموت دسکتاپ
UIInformationDataSerialPorts
Serial Ports
پورت سریال
Port %1
details report (serial ports)
پورت %1
UIInformationDataSharedFolders
Shared Folders
details report
پوشه های اشتراکی
Shared Folders
details report (shared folders)
پوشه های اشتراکی
UIInformationDataStorage
Storage
ذخیره ساز
(Optical Drive)
(درایو نوری)
UIInformationDataStorageStatistics
DMA Transfers
انتقالات DMA
PIO Transfers
انتقالات PIO
Data Read
خواندن داده
Data Written
نوشتن داده
Storage Statistics
details report
آمار ذخیره ساز
Requests
درخواست
UIInformationDataSystem
System
details report
سیستم
Enabled
details report (ACPI)
فعال شده
Disabled
details report (ACPI)
غیرفعال شده
Enabled
details report (I/O APIC)
فعال شده
Disabled
details report (I/O APIC)
غیرفعال شده
Enabled
details report (PAE/NX)
فعال شده
Disabled
details report (PAE/NX)
غیرفعال شده
Base Memory
details report
حافظه پایه
Processor(s)
details report
پردازشگر(ها)
Execution Cap
details report
درپوش اِجرا
Boot Order
details report
ترتیب بوت
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
فعال شده
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
غیرفعال شده
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Enabled
details report (Nested Paging)
فعال شده
Disabled
details report (Nested Paging)
غیرفعال شده
Nested Paging
details report
صفحه بندی تودرتو
Paravirtualization Interface
details report
رابط پارا مجازی سازی
UIInformationDataUSB
USB
details report
یو اِس بی
Disabled
details report (USB)
غیرفعال شده
Device Filters
details report (USB)
فیلترهای دستگاه
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 فعال)
UIItemNetworkNAT
%1, %2
col.2 text, col.1 name
%1, %2
%1
col.2 text
%1% {1?}
UILineTextEdit
&Edit
ویرا&یش
UIMachineLogic
Preview Monitor %1
پیشنمایش مانیتور %1
Snapshot %1
ضبط وضعیت %1
No CD/DVD Devices Attached
دستگاه سی دی/دی وی دی ضمیمه نشده است
No CD/DVD devices attached to that VM
دستگاه سی دی/دی وی دی به ماشین مجازی ضمیمه نشده است
No Floppy Devices Attached
دستگاه فلاپی ضمیمه نشده است
No floppy devices attached to that VM
دستگاه فلاپی به ماشین مجازی متصل نشده است
No USB Devices Connected
دستگاه یو اِس بی متصل نشده است
No supported devices connected to the host PC
دستگاه پشتیبانی شده ای به رایانه میزبان متصل نشده است
Select a filename for the screenshot ...
یک نام فایل برای ضبط وضعیت انتخاب کنید...
No Webcams Connected
وب کمی متصل نشده است
No supported webcams connected to the host PC
وب کم پشتیبانی شده ای به رایانه میزبان متصل نشده است
Connect Network Adapter
اتصال به آداپتور شبکه
Connect Network Adapter %1
اتصال به آداپتور شبکه %1
UIMachineSettingsAudio
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
وقتیکه انتخاب شده،یک کارت صوتی پی سی آی مجازی متصل خواهد شد به ماشین مجازی و با صوت سیستم میزبان توسط درایور مشخص شده ارتباط برقرار میکند.
Enable &Audio
فعالسازی &صدا
Host Audio &Driver:
درایور صدای میزبان&:
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
درایور خروجی صدا را کنترل میکند. گزینه <b>درایور صوتی تهی</b> باعث میشود که مهمان کارت صوتی را مشاهده کند، هر چند هر دسترسی به آن چشمپوشی میشود.
Audio &Controller:
کنترلر صدا&:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
نوع کارت صدای مجازی را انتخاب کنید.وابسته به این مقدار،ویرچوال باکس صدای سخت افزاری متفاوت به ماشین مجازی ارائه میدهد.
Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
درایور خروجی صدا را انتخاب می کند. گزینه <b>درایور صوتی تهی</b> باعث میشود که مهمان کارت صوتی را مشاهده کند، هر چند هر دسترسی به آن چشمپوشی میشود.
Extended Features:
ویژگی تمدید یافته:
When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.
وقتیکه انتخاب شده،خروجی به دستگاه صدای مجازی میزبان خواهد رسید.در غیر اینصورت مهمان بی صدا خواهد بود.
Enable Audio &Output
فعالسازی صدای خروجی&
When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.
وقتیکه انتخاب شده، مهمان قادر به ضبط صدای ورودی از میزبان خواهد بود.در غیر اینصورت مهمان فقط سکوت را ضبط می کند.
Enable Audio &Input
فعالسازی صدای ورودی&
UIMachineSettingsDisplay
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
شما کمتر از <b>%1</b> حافظه ویدیویی اختصاص داده اید،که آن کمترین مقدار موردنیاز برای رفتن به حالت تمام صفحه یا حالت یکپارچه هست.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 مگابایت</qt>
&Video
وید&یو
Video &Memory:
حافظه وی&دیو:
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
مقدار حافظه ویدیویی ارائه شده در ماشین مجازی را کنترل میکند.
MB
مگابایت
Extended Features:
ویژگی تمدید یافته:
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
وقتیکه انتخاب شده،ماشین مجازی دسترسی به قابلیت گرافیک سه بعدی موجود در میزبان را میدهد.
Enable &3D Acceleration
فعالسازی &شتاب دهنده سه بعدی
&Remote Display
&نمایش ریموت
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
وقتیکه انتخاب شده، ماشین مجازی مانند پروتکل سرور ریموت دسکتاپ (RDP) اقدام میکند، اجازه کلاینت ریموت به اتصال و عملکرد ماشین مجازی (وقتی آن در اِجراست) توسط کلاینت استاندارد RDP .
&Enable Server
فعالسازی &سرور
Server &Port:
پورت &سرور:
Authentication &Method:
روش &تایید اعتبار:
Defines the VRDP authentication method.
روش تایید اعتبار VRDP را تعریف میکند.
Authentication &Timeout:
مدت زمان &تایید اعتبار:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
مدت زمان را برای تایید اعتبار مهمان مشخص میکند،در هزارم ثانیه.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.
شما کمتر از <b>%1</b> حافظه ویدیویی اختصاص داده اید که آن کمترین مقدار موردنیاز برای ویدیو اِچ دی برای پخش موثر هست.
When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.
وقتیکه انتخاب شده،ماشین مجازی دسترسی به قابلیت شتاب دهنده ویدیو موجود در میزبان را میدهد.
Enable &2D Video Acceleration
فعالسازی شتاب دهنده دو& بعدی
The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
شماره پورت سرور VRDP. میتوانید <tt>0</tt> (صفر) را انتخاب کنید، برای انتخاب پورت 3389، پورت استاندارد برای RDP.
Mo&nitor Count:
تعداد &مانیتور:
Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
مقدار مانیتورهای مجازی ارائه شده در ماشین مجازی را کنترل میکند.
<qt>%1</qt>
<qt>%1</qt>
Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
تعیین اینکه چه موقع اتصالات چندگانه همزمان به ماشین مجازی را اجازه میدهد.
&Allow Multiple Connections
&اجازه ارتباط چندگانه
you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.
شما شتاب دهنده سه بعدی را برای یک عملکرد سیستم که از درایو ویدیو WDDM استفاده میکند فعال کرده اید. برای حداکثر کارایی VRAM مهمان را حداقل روی <b>%1</b> تنظیم کنید.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
شما شتاب دهنده ویدیو دو بعدی را فعال کرده اید.چنانکه شتاب دهنده ویدیو دو بعدی فقط برای ویندوز مهمان ها پشتیبانی شده است،این ویزگی غیرفعال خواهد شد.
you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.
شما شتاب دهنده سه بعدی را فعال کرده اید. هرچند، شتاب دهنده سه بعدی در راه اندازی میزبان فعلی کار نخواهد کرد بنابراین شما قادر به شروع ماشین مجازی نیستید.
Video &Capture
&ضبط ویدئو
When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.
وقتیکه انتخاب شده،ویرچوال باکس،جلسه یا وضعیت ماشین مجازی را در فایل ویدیویی ضبط خواهد کرد.
&Enable Video Capture
فعالسازی &ضبط ویدیو
File &Path:
&مسیر فایل:
This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
این گزینه نام فایلی را که ویرچوال باکس برای محتوای ضبط شده استفاده میکند را تعیین میکند.
Frame &Size:
اندازه &فریم:
This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.
این تنظیم نسبت دید (اندازه فریم) ویدیو ضبط شده را تعیین میکند.
This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
این تنظیم نسبت دید <b>اُفقی</b> (عرض فریم) ویدیو ضبط شده را تعیین میکند.
This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
این تنظیم نسبت دید <b>عمودی</b> (ارتفاع فریم) ویدیو ضبط شده را تعیین میکند.
&Frame Rate:
&نرخ فریم:
This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
این تنظیم حداکثر تعداد<b>فریم بر ثانیه</b> تعیین میکند. فریم های اضافی رد خواهد شد. کاهش این مقدار باعث افزایش تعداد فریم های رد شده میشود درنهایت حجم فایل کم میشود.
&Quality:
&کیفیت:
This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
این تنظیم <b>کیفیت</b> را تعیین میکند. افزایش این مقدار کیفیت ویدیو را بیشتر میکند اما حجم فایل نیز بیشتر میشود.
This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
این تنظیم نرخ بیت را در <b>کیلوبیت بر ثانیه</b> تعیین میکند. افزایش این مقدار کیفیت ویدیو را بیشتر میکند اما حجم فایل نیز بیشتر میشود.
&Screens:
&نمایشگرها:
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.
ماشین مجازی طوری راه اندازی شده که از سخت افزار شتاب دهنده گرافیکی استفاده کند. هرچند سیستم میزبان اکنون این را ارائه نمیکند، بنابراین شما قادر به اجرای ماشین مجازی نیستید.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.
اکنون ماشین مجازی کمتر از <b>%1</b> حافظه ویدیویی اختصاص داده است.که آن کمترین مقدار موردنیاز برای رفتن به حالت تمام صفحه یا حالت یکپارچه هست.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.
اکنون ماشین مجازی کمتر از <b>%1</b> حافظه ویدیویی اختصاص داده است.که آن کمترین مقدار موردنیاز برای ویدیو کیفیت بالا با پخش موثر است.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.
ماشین مجازی طوری راه اندازی شده که از سخت افزار شتاب دهنده گرافیکی استفاده کند و سیستم عامل اشارع دارد که آن به ویندوز ویستا به بعد تنظیم شده است. برای بهترین کارایی باید حافظه ویدیویی ماشین را حداقل به b>%1</b> تنظیم کنید.
The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.
ماشین مجازی طوری راه اندازی شده که از جریان ویدیو شتاب دهنده استفاده کند. از آنجا که این ویژگی فقط با ویندوز سیستم مهمان کار میکند،آن غیر فعال خواهد شد.
The VRDE server port value is not currently specified.
مقدار پورت سرور VRDE اکنون تعیین شده است.
The VRDE authentication timeout value is not currently specified.
مقدار مدت زمان تایید اعتبار VRDE اکنون تعیین نشده است.
User Defined
تعریف شده توسط کاربر
%1 fps
%1 فریم بر ثانیه
fps
فریم بر ثانیه
low
quality
کم
medium
quality
متوسط
high
quality
بالا
kbps
کیلوبیت بر ثانیه
Screen %1
صفحه نمایش %1
Enable video recording for screen %1.
ضبط ویدیو برای صفحه نمایش %1 فعال شود.
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
نمایش ریموت اکنون برای این ماشین مجازی فعال شده است. هرچند، نیاز دارد که <b>%1</b> نصب شود. لطفا بسته افزونه را از سایت ویرچوال باکس دانلود نمایید،درغیر اینصورت ماشین مجازی با نمایش ریموت غیرفعال شده اِجرا خواهد شد
&Screen
نمایشگر&
Scale Factor:
ضریب مقیاس:
Controls the guest screen scale factor.
کنترل ضریب مقیاس نمایشگر مهمان
%
%
HiDPI Support:
پشتیبانی HiDPI :
When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.
وقتیکه انتخاب شده،محتویات نمایشگر مهمان به مقیاس بزرگتری برای جبران نسبت دید نمایشگر بزرگتر میزبان در نخواهد آمد.
Use &Unscaled HiDPI Output
استفاده از خروجی HiDPI مقیاس بندی نشده&
Acceleration:
شتاب دهنده:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
شماره پورت سرور VRDP را نگه می دارد. میتوانید <tt>0</tt> (صفر) را انتخاب کنید، برای انتخاب پورت 3389، پورت استاندارد برای RDP.
Selects the VRDP authentication method.
روش تایید اعتبار VRDP را انتخاب کنید
Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.
مدت زمان را برای تایید اعتبار مهمان نگه می دارد،در هزارم ثانیه.
When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
وقتیکه انتخاب شده،اتصالات چندگانه همزمان به ماشین مجازی را اجازه میدهد.
Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
نام فایلی را که ویرچوال باکس برای ذخیره محتوای ضبط شده استفاده می کند را نگه می دارد.
Selects the resolution (frame size) of the recorded video.
نسبت دید (اندازه فریم) ویدیو ضبط شده را انتخاب کنید
Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
نسبت دید <b>اُفقی</b> (عرض فریم) ویدیو ضبط شده را حفظ میکند
Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
نسبت دید <b>عمودی</b> (ارتفاع فریم) ویدیو ضبط شده را حفظ میکند
Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
حداکثر تعداد <b>فریم بر ثانیه</b> را کنترل می کند. فریم های اضافه رَد میشوند.کاهش این مقدار تعداد فریم های رَد شده را افزایش میدهد،در نتیجه حجم فایل کم میشود
Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
کنترل <b>کیفیت</b>. افزایش این مقدار کیفیت ویدیو را بهتر خواهد کرد ولی حجم فایل هم افزایش پیدا خواهد کرد
Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
نرخ بیت را در <b>کیلوبیت بر ثانیه</b> تعیین میکند. افزایش این مقدار کیفیت ویدیو را بیشتر میکند اما حجم فایل نیز بیشتر میشود.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.
اکنون ماشین مجازی کمتر از <b>%1</b> حافظه ویدیویی اختصاص داده است.که آن حداقل مقدار مورد نیاز برای رفتن به حالت تمام صفحه یا یکپارچه است.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.
ماشین مجازی طوری راه اندازی شده که از سخت افزار شتاب دهنده گرافیکی استفاده کند و سیستم عامل اشارع دارد که آن به ویندوز ویستا به بعد تنظیم شده است. برای بهترین کارایی باید حافظه ویدیویی ماشین را حداقل به <b>%1</b> تنظیم کنید.
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
نمایش ریموت اکنون برای این ماشین مجازی فعال شده است. هرچند، نیاز دارد که <b>%1</b> نصب شود. لطفا بسته افزونه را از سایت ویرچوال باکس دانلود نمایید،درغیر اینصورت ماشین مجازی با نمایش ریموت غیرفعال شده اِجرا خواهد شد
%1 MB
%1 مگابایت
%1%
%1%
<i>About %1MB per 5 minute video</i>
<i>در حدود %1 مگابایت در هر 5 دقیقه ویدیو</i>
When checked, enables video recording for screen %1.
وقتیکه انتخاب شده، ضبط ویدیو را برای نمایشگر %1 فعال میکند.
When checked, VirtualBox will record the audio stream to video file as well.
&Record Audio
UIMachineSettingsGeneral
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
مسیری که ضبط وضعیت ماشین مجازی در آن ذخیره شده را نشان میدهد.آگاه باشید که ضبط وضعیت فضای دیسک بسیاری استفاده می کند.
&Basic
&پایه ای
&Advanced
پی&شرفته
&Shared Clipboard:
کلیپ برد& اشتراکی:
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
انتخاب اینکه کدام داده کلیپ برد بین مهمان و سیستم عامل میزبان کپی خواهد شد.این ویژگی نیازدارد که افزونه مهمان در سیستم عامل مهمان نصب شده باشد.
S&napshot Folder:
پوشه& ضبط وضعیت:
&Description
تو&ضیحات
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
توضیحات ماشین مجازی را نشان میدهد.فیلد توضیحات برای نوشتن توضیح در جزئیات پیکربندی سیستم عامل مهمان نصب شده سودمند است.
If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.
وقتیکه انتخاب شده،هرگونه تغییر اجرا شده در سی دی/دی وی دی بارگیری شده یا رسانه فلاپی حین اِجرای ماشین در فایل تنظیمات بمنظور حفظ پیکربندی رسانه بارگیری شده بین اِجراها ذخیره خواهد شد.
Removable Media:
رسانه قابل حمل:
&Remember Runtime Changes
&حفظ تغییرات زمان اِجرا
Mini ToolBar:
نوارابزار کوچک:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
اگر انتخاب شده،نوار ابزار کوچک را در حالت تمام صفحه یا یکپارچه نشان میدهد.
Show in &Fullscreen/Seamless
نمایش &در تمام صفحه/یکپارچه
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
اگر انتخاب شده، نوارابزار کوچک را در بالای صفحه نشان میدهد،بجای موقعیت پیش فرض آن در پایین صفحه.
Show at &Top of Screen
نمایش در &بالای صفحه
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
شما سیستم عامل 64 بیتی مهمان برای این ماشین مجازی انتخاب کرده اید. همینطور مهمان به سخت افزار مجازی سازی نیاز دارد (VT-x/AMD-V)، این ویزگی خودکار فعال خواهد شد.
&Drag'n'Drop:
&کشیدن 'و' رهاکردن:
Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
انتخاب اینکه کدام داده بین مهمان و سیستم عامل میزبان توسط کشیدن و رهاکردن کپی خواهد شد.این ویژگی نیازدارد که افزونه مهمان در سیستم عامل مهمان نصب شده باشد.
No name specified for the virtual machine.
نامی برای ماشین مجازی مشخص نشده است.
The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.
سیستم عامل ماشین مجازی اشاره میکند که به نوع 64 بیت تنظیم شده است.سیستم مهمان 64 بیت نیاز به مجازی سازی سخت افزاری دارد،بنابراین اگر شما تغییرات را تایید کنید،آن خودکار فعال خواهد شد.
Basi&c
اساسی&
A&dvanced
پی&شرفته
D&rag'n'Drop:
&کشیدن و رهاکردن:
D&escription
توضیحات&
Enc&ryption
رمزگذاری&
When checked, enables encryption for this virtual machine.
وقتیکه انتخاب شده،رمزگذاری برای این ماشین مجازی
En&able Encryption
فعالسازی رمز گذاری&
Encryption C&ipher:
کُد گذاریِ رمزگذاری&:
Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.
نوع کُد گذاری برای رمزگذاری دیسک ماشین مجازی را انتخاب کنید.
E&nter New Password:
رمزعبور& جدید را وارد کنید:
Holds the password to be assigned to the virtual machine.
رمزعبور اختصاص داده شده به ماشین مجازی را نگه می دارد
C&onfirm New Password:
تأیید& رمزعبور جدید:
Confirms the password to be assigned to the virtual machine.
تأیید رمز عبوری که به ماشین مجازی اختصاص داده شده است
You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.
شما درصدد رمزگذاری این ماشین مجازی هستید. هرچند، این نیاز دارد که <i>%1</i> نصب شود. لطفا بسته افزونه را از سایت ویرچوال باکس دانلود کنید.
Encryption cipher type not specified.
نوع کُد گذاریِ رمزگذاری تعیین نشده است.
Encryption password empty.
رمزعبور رمزگذاری خالی است
Encryption passwords do not match.
رمزعبور رمز گذاری مثل هم نیست
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.
مسیری که ضبط وضعیت های این ماشین مجازی ذخیره خواهند شد را نگه میدارد.بخاطر داشته باشید که گرفتن ضبط وضعیت های زیاد فضای زیادی از هارد شما را پُر می کند
Leave Unchanged
cipher type
تغییری نده
Disk Enc&ryption
When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.
En&able Disk Encryption
Disk Encryption C&ipher:
Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.
Confirms the disk encryption password.
You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.
Disk encryption cipher type not specified.
Disk encryption password empty.
Disk encryption passwords do not match.
UIMachineSettingsInterface
Allows to modify VM menu-bar contents.
اجازه ویرایش محتوای نوار منوی ماشین مجازی
Mini ToolBar:
نوارابزار کوچک:
When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.
وقتیکه انتخاب شده،نوار ابزار کوچک را در حالت تمام صفحه و یکپارچه نشان میدهد
Show in &Full-screen/Seamless
نمایش در تمام صفحه/یکپارچه&
When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
وقتیکه انتخاب شده،نوار ابزار کوچک در بالا صفحه نمایشگر نشان میدهد،در غیر اینصورت در مکان پیش فرض در پایین نمایشگر نشان داده خواهد شد
Show at &Top of Screen
نمایش در &بالای صفحه
Allows to modify VM status-bar contents.
اجازه ویرایش محتوای نوار وضعیت ماشین مجازی
UIMachineSettingsNetwork
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
وقتیکه انتخاب شده،اتصال این آداپتور شبکه مجازی به ماشین مجازی.
&Enable Network Adapter
&فعالسازی آداپتور شبکه
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
نوع آداپتور شبکه مجازی را انتخاب کنید.وابسته به این مقدار،ویرچوال باکس سخت افزار شبکه متفاوت به ماشین مجازی ارائه میدهد.
&Attached to:
ضمیمه &شده به:
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
کنترل اینکه چگونه این آداپتور مجازی به شبکه واقعی سیستم عامل میزبان ضمیمه شده است.
Adapter &Type:
نوع &آداپتور:
no bridged network adapter is selected
هیچ آداپتور شبکه پل شده ای انتخاب نشده است
no internal network name is specified
هیچ نام شبکه داخلی مشخص نشده است
no host-only network adapter is selected
هیچ آداپتور فقط-میزبان انتخاب نشده است
Not selected
network adapter name
انتخاب نشده است
&Name:
نا&م:
A&dvanced
پی&شرفته
Shows or hides additional network adapter options.
نمایش یا عدم نمایش گزینه های اضافی آداپتور شبکه.
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
آدرس مک این آداپتور را نشان میدهد. آن دقیقا شامل 12 کاراکتر از {0-9,A-F} هست. توجه کنید که کاراکتر دوم باید یک عدد زوج باشد.
Generates a new random MAC address.
تولید یک آدرس مک تصادفی جدید.
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
هرگاه کابل شبکه مجازی در اِستارت آپ ماشین متصل شده است یا نه،را نشان میدهد.
&Cable Connected
کابل متصل ش&ده است
Opens a window to manage port forwarding rules.
پنجره را برای مدیریت دستورات اِرسال پورت باز میکند.
&Port Forwarding
اِرسا&ل پورت
&Promiscuous Mode:
&حالت بیقاعده:
Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
سیاست حالت بیقاعده آداپتور شبکه را وقتی که به یک شبکه داخلی ضمیمه شده است را انتخاب کنید،شبکه فقط میزبان یا یک پل.
Generic Properties:
مشخصات کلی:
Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
هرگونه پیکربندی تنظیمات برای درایور پیوست شبکه را که استفاده خواهید کرد را اینجا وارد کنید. تنظیمات باید به شکل <b>نام=مقدار</b> باشد و به درایور آن بستگی خواهد داشت. از <b>shift-enter</b> برای افزودن ورودی جدید استفاده کنید.
no generic driver is selected
درایور کلی انتخاب نشده است
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
آداپتور شبکه ای را که در سیستم میزبان در آن ترافیک به و از این کارت شبکه انجام میشود را انتخاب کنید.
Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
نام شبکه داخلی که این کارت شبکه به آن متصل شده است را وارد کنید.میتوانید یک شبکه داخلی جدید با انتخاب نامی که توسط کارت شبکه دیگری در این ماشین مجازی یا سایر آنها بکارنرفته است ایجاد کنید.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
آداپتور شبکه مجازی را که در سیستم میزبان در آن ترافیک به و از این کارت شبکه انجام میشود را انتخاب کنید.توسط تنظیمات سراسری شبکه در پنجره مدیریت ماشین مجازی میتوانید آداپتور شبکه ایجاد یا حذف کنید.
Selects the driver to be used with this network card.
درایوری که با این کارت شبکه بکار میرود را انتخاب کنید.
&MAC Address:
&آدرس مَک:
the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
آدرس مَک باید 12 رقم هگزادسیمال بلند باشد.
the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
عدد دوم آدرس مَک نباسد فرد باشد طوریکه فقط آدرس های یونیکست اجازه داده شده اند.
No bridged network adapter is currently selected.
هیچ آداپتور شبکه پل شده اکنون انتخاب نشده است.
No internal network name is currently specified.
هیچ نام شبکه داخلی اکنون تعیین نشده است.
No host-only network adapter is currently selected.
هیچ آداپتور شبکه فقط-میزبان انتخاب نشده است.
No generic driver is currently selected.
اکنون هیچ درایور اصلی انتخاب نشده است.
No NAT network name is currently specified.
هیچ نام شبکه NAT اکنون تعیین نشده است.
The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
آدرس مک باید 12 رقم هگزادسیمال بلند باشد
The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
رقم دوم در آدرس مک نباید فرد باشد دراینصور فقط ادرس یونی کست اجازه داده میشود
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.
نام شبکه NAT که این کارت شبکه به آن متصل شده است را نگه دارید. شما میتوانید توسط تنظیمات سراسری شبکه در پنجره مدیریت ماشین مجازی شبکه راحذف و ایجاد کنید.
Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
انتخاب کنید چگونه این آداپتور مجازی به شبکه واقعی سیستم عامل میزبان ضمیمه شود
Shows additional network adapter options.
گزینه های اضافی آداپتور شبکه را نشان میدهد
Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
پیکربندی تنظیمات برای درایور پیوست شبکه را نگه می دارد. تنظیمات باید به شکل <b>نام=مقدار</b> باشد و به درایور آن بستگی خواهد داشت. از <b>shift-enter</b> برای افزودن ورودی جدید استفاده کنید.
When checked, the virtual network cable is plugged in.
وقتیکه انتخاب شده،کابل مجازی شبکه متصل شده هست.
Displays a window to configure port forwarding rules.
پنجره ای برای پیکربندی دستورات ارسال پورت را نشان میدهد
UIMachineSettingsParallel
Port %1
parallel ports
پورت %1
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
وقتیکه انتخاب شده،پورت پارالل معین شده ماشین مجازی را فعال میکند.
&Enable Parallel Port
&فعالسازی پورت پارالل
Port &Number:
شماره &پورت:
Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
شماره پورت پارالل را نشان میدهد. میتوانید یکی از پورت های استاندارد پارالل را انتخاب کنید یا <b>توسط کاربر تعریف شده</b> را انتخاب کنید و پارامترهای پورت را دستی تعیین کنید.
&IRQ:
&IRQ:
I/O Po&rt:
پورت& ورودی/خروجی:
Port &Path:
مسیر &پورت:
Holds the host parallel device name.
نام دستگاه پارالل میزبان را نشان میدهد.
Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
شماره IRQ این پورت پارالل را نشان میدهد. این باید یک عدد کامل بین <tt>0</tt> و <tt>255</tt> باشد. مقادیر بزرگتر از <tt>15</tt> فقط میتواند استفاده شود اگر تنظیمات <b>I/O APIC</b> برای این ماشین مجازی فعال شده باشد.
Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
آدرس پورت ورودی/خروجی پایه این پورت پارالل را نشان میدهد. مقادیر معتبر اعداد صحیحی در محدوده <tt>0</tt> به <tt>0xFFFF</tt> هستند.
No IRQ is currently specified.
اکنون IRQ تعیین نشده است.
No I/O port is currently specified.
اکنون پورت I/O تعیین نشده است.
Two or more ports have the same settings.
دو یا چند پورت تنظیمات مشابه دارند.
No port path is currently specified.
اکنون مسیر پورتی تعیین نشده است.
There are currently duplicate port paths specified.
اکنون مسیر پورت های تکراری تعیین شده است.
UIMachineSettingsParallelPage
Duplicate port number selected
شماره پورت تکراری انتخاب شده است
Port path not specified
مسیر پورت مشخص نشده است
Duplicate port path entered
مسیر تکراری پورت وارد شده است
No IRQ is currently specified.
اکنون IRQ تعیین نشده است.
No I/O port is currently specified.
اکنون پورت I/O تعیین نشده است.
Two or more ports have the same settings.
دو یا چند پورت تنظیمات مشابه دارند.
No port path is currently specified.
اکنون مسیر پورتی تعیین نشده است.
There are currently duplicate port paths specified.
اکنون مسیر پورت های تکراری تعیین شده است.
UIMachineSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
دستورات اِرسال پورت
This table contains a list of port forwarding rules.
این جدول شامل یک لیست از دستورات اِرسال پورت است.
Insert new rule
افزودن دستور جدید
Copy selected rule
کپی دستور انتخاب شده
Delete selected rule
حذف دستور انتخاب شده
This button adds new port forwarding rule.
این دکمه دستور اِرسال پورت جدید اضافه میکند.
This button deletes selected port forwarding rule.
این دکمه دستور اِرسال پورت انتخاب شده را حذف میکند.
UIMachineSettingsSF
Adds a new shared folder definition.
پوشه تعریف جدید اشتراکی را اضافه میکند.
Edits the selected shared folder definition.
پوشه تعریف اشتراکی انتخاب شده را ویرایش میکند.
Removes the selected shared folder definition.
پوشه تعریف اشتراکی انتخاب شده را حذف میکند.
Machine Folders
پوشه های ماشین
Transient Folders
پوشه های ناپایدار
Full
کامل
Read-only
فقط-خواندنی
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
لیست همه پوشه های قابل دسترسی به این ماشین. برای دسترسی به پوشه اشتراکی از 'net use x: \\vboxsvr\share' استفاده کنید که نام دارد <i>share</i> از سیستم عامل شبیه داس, یا 'mount -t vboxsf share mount_point' برای دسترسی آن از سیستم عامل لینوکس. این ویژگی نیاز به افزونه مهمان دارد.
Name
نام
Path
مسیر
Access
دسترسی
&Add Shared Folder
&افزودن پوشه اشتراکی
&Edit Shared Folder
&ویرایش پوشه اشتراکی
&Remove Shared Folder
&حذف پوشه اشتراکی
&Folders List
&لیست پوشه ها
Auto-mount
بارگیری-خودکار
Yes
بله
Add Shared Folder
افزودن پوشه اشتراکی
Edit Shared Folder
ویرایش پوشه اشتراکی
Remove Shared Folder
حذف پوشه اشتراکی
Adds new shared folder.
افزودن پوشه اشتراکی جدید
Edits selected shared folder.
ویرایش پوشه اشتراکی انتخاب شده
Removes selected shared folder.
حذف پوشه اشتراکی انتخاب شده
Shared &Folders
پوشه های اشتراکی&
UIMachineSettingsSFDetails
Add Share
افزودن اشتراک
Edit Share
ویرایش اشتراک
Dialog
پنجره
Folder Path:
مسیر پوشه:
Folder Name:
نام پوشه:
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
نام پوشه اشتراکی را نشان میدهد (طوریکه در سیستم عامل مهمان نشان داده میشود).
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
اگر انتخاب شده باشد،سیستم عامل مهمان قادر به نوشتن در پوشه اشتراکی مشخص شده نیست.
&Read-only
فقط-خواند&نی
&Make Permanent
دائمی& باشد
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
وقتیکه انتخاب شده باشد،سیستم عامل مهمان سعی میکند در اِستارت آپ پوشه اشتراکی را بارگیری کند.
&Auto-mount
&بارگیری-خودکار
If checked, this shared folder will be permanent.
اگر انتخاب شده باشد،این پوشه اشتراکی دائمی خواهد بود.
Window
پنجره
When checked, this shared folder will be permanent.
وقتیکه انتخاب شده،این پوشه اشتراکی دائمی خواهد شد
UIMachineSettingsSerial
Port %1
serial ports
پورت %1
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
وقتیکه انتخاب شده،پورت سریال معین شده ماشین مجازی را فعال میکند.
&Enable Serial Port
&فعالسازی پورت سریال
Port &Number:
شماره &پورت:
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
شماره پورت سریال را نشان میدهد. میتوانید یکی از پورت های سریال استاندارد را انتخاب کنید یا از <b>توسط کاربر تعریف شده</b> انتخاب و پارامترهای پورت را دستی وارد کنید.
&IRQ:
&IRQ:
I/O Po&rt:
پورت& ورودی/خروجی:
Port &Mode:
حالت &پورت:
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
حالت کاری این پورت سریال را کنترل میکند. اگر شما <b>قطع شده است</b> را انتخاب کنید، سیستم عامل مهمان پورت سریال را تشخیص خواهد داد اما قادر به استفاده از آن نیست.
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
اگر انتخاب شده، میله مشخص شده در فیلد <b>مسیر پورت</b> توسط ماشین مجازی حین شروع آن ایجاد خواهد شد. در غیراینصورت، ماشین مجازی فرض میکند که میله موجود است و سعی میکند که از آن استفاده کند.
&Create Pipe
ایجاد &میله
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
مسیر را به میله پورت سریال در میزبان را وقتیکه پورت در حالت <b>میله میزبان</b> کار میکند را نشان میدهد، یا نام دستگاه سریال میزبان را وقتیکه پورت در حالت <b>دستگاه میزبان</b> در حال کار است را نشان میدهد.
Port/File &Path:
مسیر پور&ت/فایل:
Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
شماره IRQ این پورت سریال را نشان میدهد. این باید یک عدد کامل بین <tt>0</tt> و <tt>255</tt> باشد. مقادیر بزرگتر از <tt>15</tt> فقط میتواند استفاده شود اگر تنظیمات <b>I/O APIC</b> برای این ماشین مجازی فعال شده باشد.
Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
آدرس پورت ورودی/خروجی پایه را برای این پورت سریال را نشان میدهد. مقادیر معتبر اعداد صحیح در محدوده ای از <tt>0</tt> به <tt>0xFFFF</tt> هستند.
Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
حالت کاری این پورت سریال را انتخاب کنید. اگر <b>قطع شده است</b>را انتخاب کنید،سیستم عامل مهمان،پورت سریال را تشخیص میدهد اما قادر به عمل کردن نیست
When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.
وقتیکه انتخاب شده،ماشین مجازی لوله یا سوکت مشخص شده در <b>مسیر/آدرس</b> را فیلد موجود در نظر میگیرد و از آن استفاده میکند. در غیر اینصورت،لوله یا سوکت وقتیکه ماشین مجازی اجرا شد همراه آن ایجاد خواهد شد
&Connect to existing pipe/socket
اتصال به لوله/سوکت موجود&
&Path/Address:
&مسیر/آدرس:
<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.
<p>در حالت <b>لوله میزبان</b> باشد: مسیر را برای لوله پورت سریال میزبان نگه میدارد.مثال: "\\.\pipe\myvbox" یا "/tmp/myvbox", به ترتیب برای ویندوز و سیستم هایی همانند-یونیکس.</p><p>در حالت <b>دستگاه میزبان</b> باشد: نام سریال دستگاه را نگه میدارد: "COM1" یا "/dev/ttyS0".</p><p>در حالت <b>فایل خام</b> باشد: مسیر فایل در سیستم-میزبان را نگه میدارد،جایی که سریال خروجی دامپ خواهد شد.</p><p>در حالت <b>تی سی پی</b> باشد: وقتیکه در حالت سرور باشد "پورت" تی سی پی را حفظ خواهد کرد، یا وقتیکه در حالت کلاینت هست "hostname:port" را حفظ خواهد کرد.
No IRQ is currently specified.
اکنون IRQ تعیین نشده است.
No I/O port is currently specified.
اکنون پورت I/O تعیین نشده است.
Two or more ports have the same settings.
دو یا چند پورت تنظیمات مشابه دارند.
No port path is currently specified.
اکنون مسیر پورتی تعیین نشده است.
There are currently duplicate port paths specified.
اکنون مسیر پورت های تکراری تعیین شده است.
UIMachineSettingsSerialPage
Duplicate port number selected
شماره پورت تکراری انتخاب شده است
Port path not specified
مسیر پورت مشخص نشده است
Duplicate port path entered
مسیر تکراری پورت وارد شده است
No IRQ is currently specified.
اکنون IRQ تعیین نشده است.
No I/O port is currently specified.
اکنون پورت I/O تعیین نشده است.
Two or more ports have the same settings.
دو یا چند پورت تنظیمات مشابه دارند.
No port path is currently specified.
اکنون مسیر پورتی تعیین نشده است.
There are currently duplicate port paths specified.
اکنون مسیر پورت های تکراری تعیین شده است.
UIMachineSettingsStorage
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>باس: %2</nobr><br><nobr>نوع: %3</nobr>
<nobr>Expand/Collapse Item</nobr>
<nobr>بازکردن/بستن آیتم</nobr>
<nobr>Add Hard Disk</nobr>
<nobr>افزودن دیسک سخت</nobr>
<nobr>Add CD/DVD Device</nobr>
<nobr>افزودن دستگاه سی دی/دی وی دی</nobr>
<nobr>Add Floppy Device</nobr>
<nobr>افزودن دستگاه فلاپی</nobr>
<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i> از رسانه که از قبل به <i>%2</i> متصل شده است استفاده میکند.
Add Controller
افزودن کنترلر
Add IDE Controller
افزودن کنترلر IDE
Add SATA Controller
افزودن کنترلر SATA
Add SCSI Controller
افزودن کنترلر SCSI
Add Floppy Controller
افزودن کنترلر فلاپی
Remove Controller
حذف کنترلر
Add Attachment
افزودن ضمیمه
Add Hard Disk
افزودن ديسک سخت
Add CD/DVD Device
افزودن دستگاه سی دی/دی وی دی
Add Floppy Device
افزودن دستگاه فلاپی
Remove Attachment
حذف ضمیمه
Adds a new controller to the end of the Storage Tree.
یک کنترلر جدید به انتهای درخت ذخیره ساز اضافه میکند.
Removes the controller highlighted in the Storage Tree.
کنترلر پررنگ شده در درخت ذخیره ساز را حذف میکند.
Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.
یک ضمیمه جدید به درخت ذخیره ساز توسط کنترلر انتخاب شده فعلی بعنوان منشاء اضافه میکند.
Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.
ضمیمه پررنگ شده در درخت ذخیره ساز را حذف میکند.
IDE Controller
کنترلر IDE
SATA Controller
کنترلر SATA
SCSI Controller
کنترلر SCSI
Floppy Controller
کنترلر فلاپی
Hard &Disk:
ديسک &سخت:
&Storage Tree
درخت &ذخیره ساز
Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
شامل همه کنترلر های ذخیره ساز برای این ماشین و ماشین مجازی و درایوهای میزبان ضمیمه شده به آنها هست.
Information
اطلاعات
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
درخت ذخیره ساز میتواند محتوی چندین نوع مختلف کنترلر باشد.این ماشین اکنون کنترلر ندارد.
Attributes
صفات
&Name:
نا&م:
Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
نام کنترلر ذخیره ساز فعلی انتخاب شده را در درخت ذخیره ساز تغییر میدهد.
&Type:
نو&ع:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
زیر-نوع کنترلر ذخیره ساز کنونی انتخاب شده در درخت ذخیره ساز را انتخاب کنید.
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
شکاف را در کنترلر ذخیره ساز بکاررفته با این ضمیمه را انتخاب کنید.شکاف های موجود به نوع کنترلر و سایر ضمیمه های آن بستگی دارد.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
وقتیکه انتخاب شده،به مهمان اجازه ارسال فرمان مستقیم ATAPI به درایو-میزبان را میدهد که امکان استفاده از سی دی/دی وی دی رایتر متصل شده به میزبان را داخل ماشین مجازی میدهد. توجه کنید که نوشتن سی دی صوتی داخل ماشین مجازی هنوز پشتیبانی نشده است.
&Passthrough
از طریق &گذرگاه
Virtual Size:
حجم مجازی:
Actual Size:
حجم واقعی:
Size:
حجم:
Location:
مکان:
Type (Format):
نوع (فرمت):
Attached to:
ضمیمه شده به:
Allows to use host I/O caching capabilities.
اجازه استفاده از قابلیت کَش ورودی/خروجی میزبان را میدهد.
Use Host I/O Cache
استفاده از کَش ورودی/خروجی میزبان
Add SAS Controller
افزودن کنترلر SAS
SAS Controller
کنترلر SAS
Type:
نوع:
Host Drive
درایو میزبان
Image
ایمیج
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
یک فایل دیسک سخت مجازی انتخاب یا ایجاد کنید. ماشین مجازی داده را در فایل بعنوان محتویات دیسک سخت مجازی میبیند.
Set up the virtual hard disk
تنظیم دیسک سخت مجازی
CD/DVD &Drive:
درایو سی دی/دی &وی دی:
Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
یک دیسک مجازی سی دی/دی وی دی یا یک درایو فیزیکی برای استفاده با درایو مجازی انتخاب کنید. ماشین مجازی دیسک قرارداده شده در درایو را با داده در فایل یا در درایو فیزیکی بعنوان محتویات دیسک میبیند.
Set up the virtual CD/DVD drive
تنظیم درایو مجازی سی دی/دی وی دی
Floppy &Drive:
درایو &فلاپی:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
یک دیسک فلاپی مجازی یا یک درایو فیزیکی برای استفاده با درایو مجازی انتخاب کنید. ماشین مجازی دیسک قرارداده شده در درایو را با داده در فایل یا در درایو فیزیکی بعنوان محتویات دیسک میبیند.
Set up the virtual floppy drive
تنظیم درایو فلاپی مجازی
Create a new hard disk...
ایجاد یک دیسک سخت جدید...
Choose a virtual hard disk file...
یک فایل ديسک سخت مجازی انتخاب کنید...
Choose a virtual CD/DVD disk file...
یک فایل دیسک سی دی/دی وی دی مجازی انتخاب کنید...
Remove disk from virtual drive
حذف دیسک از درایو مجازی
Choose a virtual floppy disk file...
یک فایل دیسک فلاپی مجازی انتخاب کنید...
When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
وقتیکه انتخاب شده،دیسک مجازی حذف نخواهد شد زمانیکه سیستم مهمان آن را ایجکت میکند.
&Live CD/DVD
سی &دی/دی وی دی زنده
When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.
وقتیکه انتخاب شده،سیستم مهمان دیسک مجازی را بعنوان یک دستگاه حالت جامد خواهد دید.
&Solid-state Drive
&درایو حالت جامد
Details:
جزئیات:
no name specified for controller at position <b>%1</b>.
نامی برای کنترلر در موقعیت <b>%1</b> مشخص نشده است.
controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.
کنترلر در موقعیت <b>%1</b> از نامی که از قبل توسط کنترلری در موقعیت <b>%2</b> استفاده شده،بکار میبرد.
no hard disk is selected for <i>%1</i>.
هیچ دیسک سختی برای <i>%1</i>انتخاب نشده است.
at most one supported
controller
حداکثر یکی پشتیبانی میشود
up to %1 supported
controllers
تا %1 پشتیبانی میشود
you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.
شما اکنون درحال استفاده کنترلرهای ذخیره ساز بیشتر از %1 تراشه پشتیبانی شده هستید. لطفا نوع تراشه را در صفحه تنظیمات سیستم تغییر دهید یا تعداد کنترلرهای ذخیره ساز زیرین را در صفحه تنظیمات ذخیره ساز کاهش دهید: %2.
&Port Count:
تعداد &پورت:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
تعداد پورت کنترلر ذخیره ساز ساتا کنونی انتخاب شده را در درخت ذخیره ساز انتخاب کنید. این باید حداقل یکی بیشتر از بیشتر تعداد پورتی باشد که استفاده میکنید.
Controller: %1
کنترلر: %1
No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.
هیچ نامی اکنون برای کنترلر در موقعیت <b>%1</b> تعیین نشده است.
The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.
کنترلردر موقعیت <b>%1</b> همین نام را بعنوان کنترلر در موقعیت <b>%2</b> دارد.
No hard disk is selected for <i>%1</i>.
دیسک سختی برای <i>%1</i> انتخاب نشده است.
<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i> از دیسکی استفاده میکند که از قبل ضمیمه شده به <i>%2</i>.
The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2
ماشین اکنون درحال استفاده کنترلرهای ذخیره ساز بیشتر از %1 تراشه پشتیبانی شده هستید. لطفا نوع تراشه را در صفحه تنظیمات سیستم تغییر دهید یا تعداد کنترلرهای ذخیره ساز زیرین را در صفحه تنظیمات ذخیره ساز کاهش دهید: %2
Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
همه کنترلر های ذخیره ساز برای این ماشین و ایمیج مجازی و درایو های میزبان ضمیمه شده به آن را لیست می کند.
Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
نام کنترلر ذخیره ساز فعلی انتخاب شده را در درخت ذخیره ساز حفظ می کند.
When checked, allows to use host I/O caching capabilities.
وقتیکه انتخاب شده،اجازه استفاده از قابلیت کَش کردن ورودی/خروجی میزبان را میدهد.
When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
وقتیکه انتخاب شده،هنگامی که دیسک مجازی توسط سیستم مهمان ریجکت شد،حذف نخواهد شد
When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.
وقتیکه انتخاب شده،سیتم مهمان دیسک مجازی را بعنوان دیسک جامد می بیند.
When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.
وقتیکه انتخاب شده،سیستم مهمان دیسک مجازی را بعنوان دستگاه اتصال گرم(مثل فِلَش) میبیند.
&Hot-pluggable
اتصال گَرم&
Encrypted with key:
رمزگذاری شده با کلید:
Choose disk image...
This is used for hard disks, optical media and floppies
ایمیج دیسک را انتخاب کنید...
Image
storage image
ایمیج
<nobr>Expands/Collapses item.</nobr>
<nobr>باز کردن/بستنs مورد</nobr>
<nobr>Adds hard disk.</nobr>
<nobr>افزودنs دیسک سخت.</nobr>
<nobr>Adds optical drive.</nobr>
<nobr>افزودنs درایو نوری.</nobr>
<nobr>Adds floppy drive.</nobr>
<nobr>افزودنs فلاپی درایو.</nobr>
Add USB Controller
افزودن کنترلر یو اِس بی
Add Optical Drive
افزودن درایو نوری
Add Floppy Drive
افزودن فلاپی درایو
Adds new storage controller.
افزودن کنترلر ذخیره ساز جدید
Removes selected storage controller.
حذف کنترلر ذخیره ساز انتخاب شده
Adds new storage attachment.
افزودن ضمیمه ذخیره ساز جدید
Removes selected storage attachment.
حذف ضمیمه ذخیره ساز انتخاب شده
Optical &Drive:
درایو نوری&:
Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
یک دیسک مجازی نوری یا یک درایو فیزیکی برای استفاده با درایو مجازی انتخاب کنید. ماشین مجازی دیسک قرارداده شده در درایو را با داده در فایل یا در درایو فیزیکی بعنوان محتویات دیسک می بیند.
Create New Hard Disk...
ایجاد دیسک سخت جدید...
Choose Virtual Hard Disk File...
فایل دیسک سخت مجازی انتخاب کنید...
Choose Virtual Optical Disk File...
فایل دیسک نوری مجازی انتخاب کنید...
Remove Disk from Virtual Drive
حذف دیسک از درایو مجازی
Choose Virtual Floppy Disk File...
فایل دیسک فلاپی مجازی را انتخاب کنید...
Add NVMe Controller
افزودن کنترلر NVMe
&Storage Devices
&دستگاه ذخیره ساز
Create ad hoc VISO...
This is used for optical media
UIMachineSettingsSystem
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
شما بیشتر از <b>%1%</b> از حافظه رایانه را (<b>%2</b>) به ماشین مجازی اختصاص داده اید. حافظه کافی برای سیستم عامل میزبان باقی نمانده است. لطفا مقدار کمتری انتخاب کنید.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
شما بیشتر از <b>%1%</b> از حافظه رایانه را (<b>%2</b>) به ماشین مجازی اختصاص داده اید. حافظه کافی برای سیستم عامل میزبان باقی نمانده است. با ریسک پذیری خود ادامه دهید.
for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
به دلیل کارایی، تعداد پردازنده مجازی ضمیمه شده به ماشین مجازی نبابید بیشتر از دوبرابر پردازنده فیزیکی در میزبان (<b>%1</b>) باشد. لطفا تعداد پردازنده مجازی را کاهش دهید.
you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
شما پردازنده مجازی بیشتری نسبت به تعداد پردازنده فیزیکی سیستم میزبان (<b>%1</b>) به ماشین مجازی اختصاص داده اید. این بیشتر باعث تنزل کارایی ماشین مجازی میشود. لطفا به کاهش پردازنده مجازی توجه کنید.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
شما بیشتر از یک پردازنده مجازی به ماشین مجازی اختصاص داده اید. آن کار نخواهد کرد مگر اینکه ویژگی IO-APIC نیز فعال شده باشد. این خودکار انجام خواهد شد وقتیکه شما تنظیمات ماشین مجازی را با فشار دکمه تأیید بپذیرید.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
شما بیشتر از یک پردازنده مجازی به ماشین اختصاص داده اید. آن کار نخواهد کرد مگر اینکه مجازی سازی سخت افزار (VT-x/AMD-V) نیز فعال شده باشد. این خودکار انجام خواهد شد وقتیکه شما تنظیمات ماشین مجازی را با فشار دکمه تأیید بپذیرید.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 مگابایت</qt>
<qt>%1 CPU</qt>
%1 is 1 for now
<qt>%1 پردازنده</qt>
&Motherboard
&مادربرد
Base &Memory:
حافظه پا&یه:
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
مقدار حافظه ارائه شده در ماشین مجازی را کنترل میکند.اگر زیادی اختصاص دهید،شاید ماشین اِجرا نشود.
MB
مگابایت
&Boot Order:
ترتیب &بوت:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
ترتیب بوت شدن دستگاه را تعریف میکند.از چک باکس سمت راست برای فعال و غیرفعال کردن جداگانه دستگاه بوت استفاده کنید.برای تغییر ترتیب بوت دستگاه آنها را بالا و پایین ببرید.
Move Down (Ctrl-Down)
به پایین (Ctrl-Down)
Moves the selected boot device down.
دستگاه بوت انتخاب شده را به پایین انتقال میدهد.
Move Up (Ctrl-Up)
به بالا (Ctrl-Up)
Moves the selected boot device up.
دستگاه بوت انتخاب شده را به بالا انتقال میدهد.
Extended Features:
ویژگی تمدید یافته:
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
وقتیکه انتخاب شده، ماشین مجازی از ورودی خروجیAPIC (I/O APIC) پشتیبانی میکند، که ممکن است اندکی کارایی را کاهش دهد. <b>توجه:</b>این ویزگی را بعد از نصب ویندوز سیستم عامل مهمان غیرفعال نکنید!
Enable &I/O APIC
فعالسازی &I/O APIC
&Processor
&پردازنده
&Processor(s):
پرداز&نده:
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
وقتیکه انتخاب شده، ویزگی افزونه آدرس فیزیکی پردازنده میزبان (PAE) در معرض ماشین مجازی قرار میگیرد.
Enable PA&E/NX
فعالسازی PA&E/NX
Acce&leration
شتا&ب دهنده
Hardware Virtualization:
مجازی سازی سخت افزار:
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
وقتیکه انتخاب شده، ماشین مجازی سعی میکند از افزونه سخت افزار مجازی سازی پردازنده میزبان همچون Intel VT-x و AMD-V استفاده کند.
Enable &VT-x/AMD-V
فعالسازی &VT-x/AMD-V
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
وقتیکه انتخاب شده، ماشین مجازی سعی میکند از افزونه صفحه بندی تو در تو Intel VT-x و AMD-V استفاده کند.
Enable Nested Pa&ging
فعالسازی &صفحه بندی تو در تو
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is host cpu count * 2 for now
<qt>%1 پردازنده</qt>
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
وقتیکه انتخاب شده، مهمان از رابط سفت افزار تمدید شده (EFI) پشتیبانی میکند، که آن موردنیاز برای بوت OSes معین هست. Non-EFI aware OSes قادر به بوت نیست اگر این گزینه فعال شده باشد.
Enable &EFI (special OSes only)
فعالسازی &EFI (فقط ویژه OSes)
If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
اگر انتخاب شده، دستگاه RTC زمان را در یو تی سی گزارش میدهد، در غیراینصورت دز زمان (میزبان) محلی گزارش میدهد. یونیکس معمولا انتظار دارد ساعت سخت افزاری در یو تی سی تنظیم شده باشد.
Hardware Clock in &UTC Time
ساعت &سخت افزاری در زمان یو تی سی&
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
تعداد پردازنده مجازی در ماشین مجازی را کنترل میکند.شما نیاز به پشتیبانی سخت افزار مجازی سازی در سیستم میزبان برای استفاده بیشتر از یک پردازنده مجازی دارید.
If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.
اگر انتخاب شده،یک دستگاه اشاره گر حقیقی (یک تبلت یو اِس بی) پشتیبانی خواهد شد. درغیراینصورت، فقط یک ماوس استاندارد PS/2 شبیه سازی خواهد شد.
Enable &absolute pointing device
فعال &سازی دستگاه اشاره گر حقیقی
&Chipset:
&تراشه:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
تراشه را برای شبیه سازی در این ماشین مجازی انتخاب کنید. توجه کنید که شبیه سازی تراشه ICH9 ازمایشی هست و توصیه نمیشود بجز برای سیستم های مهمان (مانند Mac OS X) که به آن نیاز دارند.
&Execution Cap:
درپوش اِجرا&:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.
محدودسازی مقدار زمان هر پردازنده مجازی که اجازه اجرا داده شده است. هر پردازنده مجازی اجازه داده شده تا این درصد زمان پردازش موجود در یک پردازنده فیزیکی را استفاده کند. درپوس اِجرا میتواند با تنظیم شدن روی 100% غیرفعال شود. تنظیم در پوش به پایین میتواند باعث کندی پاسخ ماشین شود.
you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.
شما درپوش اِجرای پردازنده را در مقدار کم تنظیم کرده اید. این موجب میشود که ماشین آهسته واکنش دهد.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
شما یک USB HID (Human Interface Device) را فعال کرده اید. این کار نخواهد کرد مگراینکه شبیه سازی یو اِس بی نیز فعال شده باشد. این خودکار انجام خواهد شد وقتیکه شما تنظیمات ماشین مجازی را با فشار دکمه تأیید بپذیرید.
<qt>%1%</qt>
Min CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
<qt>%1%</qt>
Max CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
شما نوع تراشه ICH9 به ماشین مجازی اختصاص داده اید. آن بدرستی کار نمیکند مگراینکه شما گزینه IO-APIC را فعال کرده باشید. این خودکار انجام خواهد شد وقتیکه شما تنظیمات ماشین مجازی را با فشار دکمه تأیید بپذیرید.
&Pointing Device:
&دستگاه اشاره گر:
Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.
هرگاه دستگاه اشاره گر شبیه ساز شده یک ماوس پی اِس/2 استاندارد،یک تبلت یو اِس بی یا یک تبلت لمسی یو اِس بی را تعیین میکند.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.
بیشتر از <b>%1%</b> از حافظه رایانه میزبان را (<b>%2</b>) به ماشین مجازی اختصاص داده اید. حافظه کافی برای سیستم عامل مهمان باقی نمانده است.لطفا مقدار کمتری انتخاب نمایید.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.
بیشتر از <b>%1%</b> از حافظه رایانه میزبان را (<b>%2</b>) به ماشین مجازی اختصاص داده اید. حافظه کافی برای سیستم عامل مهمان باقی نمانده است.با در نظر گرفتن این مقدار کمتری انتخاب نمایید.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.
ویژگی ورودی/خروجی APIC اکنون در بخش مادربرد صفحه سیستم فعال نشده است.این برای پشتیبانی از نوع تراشه ICH9 ضروری هست. اگر تغییرات را تایید و اعمال کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.
شبیه ساز کنترلر یو اِس بی اکنون در صفحه یو اِس بی فعال نشده است. بمنظور پشتیبانی از دستگاه ورودی یو اِس بی به آن نیاز است. اگر تغییرات را تایید کنید آن خودکار انجام خواهد شد..
For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
به دلیل کارایی، تعداد پردازنده مجازی ضمیمه شده به ماشین مجازی نبابید بیشتر از دوبرابر پردازنده فیزیکی در میزبان (<b>%1</b>) باشد. لطفا تعداد پردازنده مجازی را کاهش دهید.
More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
پردازنده مجازی بیشتری نسبت به تعداد پردازنده فیزیکی سیستم میزبان (<b>%1</b>) به ماشین مجازی اختصاص داده اید. این بیشتر باعث تنزل کارایی ماشین مجازی میشود. لطفا به کاهش پردازنده مجازی توجه کنید.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.
ویژگی ورودی/خروجی APIC اکنون در بخش مادربرد صفحه سیستم فعال نشده است.این برای پشتیبانی از بیشتر از یک پردازنده مجازی نیاز است. اگر تغییرات را تایید و اعمال کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.
مجازی سازی سخت افزار اکنون در بخش شتاب دهنده صفحه سیستم فعال نشده است. برای پشتیبانی از بیشتر از یک پردازنده مجازی این ضروری است. اگر تغییرات را تایید و اعمال کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.
درپوش اِجرای پردازنده به مقدار کم تنظیم شده است.این میتواند موجب احساس کندی در عملکرد و پاسخ ماشین داشته باشد.
When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
وقتیکه انتخاب شده، دستگاه RTC زمان را در یو تی سی گزارش میدهد، در غیراینصورت دز زمان (میزبان) محلی گزارش میدهد. یونیکس معمولا انتظار دارد ساعت سخت افزاری در یو تی سی تنظیم شده باشد.
%
%
&Paravirtualization Interface:
رابط پارا مجازی سازی&:
Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.
ارائه دهنده رابط پارا مجازی سازی مهمان برای استفاده در این ماشین انتخاب کنید
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
ویژگی ورودی/خروجی APIC اکنون در بخش مادربرد صفحه سیستم فعال نشده است.این برای پشتیبانی از نوع تراشه ICH9 که برای این ماشین مجازی فعال کرده اید ضروری هست. اگر تغییرات را تایید و اعمال کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
شبیه ساز کنترلر یو اِس بی اکنون در صفحه یو اِس بی فعال نشده است. بمنظور پشتیبانی از دستگاه ورودی یو اِس بی که برای این ماشین مجازی فعال شده،به آن نیاز است. اگر تغییرات را تایید کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
ویژگی ورودی/خروجی APIC اکنون در بخش مادربرد صفحه سیستم فعال نشده است.این برای پشتیبانی از بیشتر از یک پردازنده مجازی که برای این ماشین مجازی فعال کرده اید نیاز است. اگر تغییرات را تایید و اعمال کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
مجازی سازی سخت افزار اکنون در بخش شتاب دهنده صفحه سیستم فعال نشده است. برای پشتیبانی از بیشتر از یک پردازنده مجازی که برای این ماشین مجازی انتخاب کرده اید ضروری است. اگر تغییرات را تایید و اعمال کنید آن خودکار انجام خواهد شد.
%1 MB
%1 مگابایت
%1 CPU
%1 is 1 for now
%1 پردازنده
%1 CPUs
%1 is host cpu count * 2 for now
%1 پردازنده
%1%
%1%
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
ویژگی ورودی/خروجی APIC اکنون در بخش مادربرد صفحه سیستم فعال نشده است.این برای پشتیبانی از نوع تراشه ICH9 ضروری هست. اگر تغییرات را اعمال کنید آن خودکار فعال خواهد شد.
The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
شبیه ساز کنترلر یو اِس بی اکنون در صفحه یو اِس بی فعال نشده است. بمنظور پشتیبانی از دستگاه اشاره گر ورودی یو اِس بی به آن نیاز است. اگر تغییرات را تایید کنید آن خودکار فعال خواهد شد.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
ویژگی ورودی/خروجی APIC اکنون در بخش مادربرد صفحه سیستم فعال نشده است.این برای پشتیبانی از بیشتر از یک پردازنده مجازی نیاز است. اگر تغییرات اعمال کنید آن خودکار فعال خواهد شد.
The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
مجازی سازی سخت افزار اکنون در بخش شتاب دهنده صفحه سیستم فعال نشده است. برای پشتیبانی از بیشتر از یک پردازنده مجازی ضروری است. اگر تغییرات را اعمال کنید آن خودکار فعال خواهد شد.
UIMachineSettingsUSB
&Add Empty Filter
افزود&ن فیلتر خالی
A&dd Filter From Device
افزودن فیلت&ر از دستگاه
&Edit Filter
ویرایش &فیلتر
&Remove Filter
حذ&ف فیلتر
&Move Filter Up
&انتقال فیلتر به بالا
M&ove Filter Down
&انتقال فیلتر به پایین
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
یک فیلتر یو اِس بی جدید با همه فیلدهای آغازی تنظیم شده به استرینگ خالی اضافه میکند.توجه کنید که چنین فیلتری با هرگونه دستگاه یو اِس بی ضمیمه شده ای تطبیق پیدا میکند.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
یک فیلتر یو اِس بی جدید با همه فیلدهای تنظیم شده به مقادیر دستگاه یو اِس بی انتخاب شده ضمیمه شده به رایانه میزبان اضافه میکند.
Edits the selected USB filter.
ویرایش فیلتر یو اِس بی انتخاب شده.
Removes the selected USB filter.
فیلتر یو اِس بی انتخاب شده را حذف میکند.
Moves the selected USB filter up.
فیلتر یو اِس بی انتخاب شده را به بالا انتقال میدهد.
Moves the selected USB filter down.
فیلتر یو اِس بی انتخاب شده را به پایین انتقال میدهد.
New Filter %1
usb
فیلتر جدید %1
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
وقتیکه انتخاب شده،کنترلر یو اِس بی مجازی را برای این ماشین فعال میکند.
Enable &USB Controller
فعالسازی کنترلر &یو اِس بی
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
وقتیکه انتخاب شده، کنترلر یو اِس بی EHCI این ماشین را فعال میکند. کنترلر یو اِس بی EHCI پشتیبانی از یو اِس بی 2.0 را فراهم میکند.
Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller
فعالسازی کنترلر یو اِس بی 2.0 (E&HCI)
USB Device &Filters
فیلترهای دستگاه &یو اِس بی
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
همه فیلترهای یو اِس بی این ماشین را لیست میکند.چک باکس سمت راست مشخص میکند فیلتر ویژه فعال یا غیرفعال است.از منوی زمینه یا دکمه ها برای افزودن یا حذف فیلتر یو اِس بی استفاده کنید.
[filter]
[فیلتر]
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>شناسه فروشنده: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>شناسه محصول: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>بازبینی: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>محصول: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>سازنده: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>شماره سریال.: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>پورت: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>وضعیت: %1</nobr>
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.
اکنون یو اِس بی 2.0 برای این ماشین فعال شده است. هرچند، این نیاز دارد که <b>%1</b> نصب شده باشد. لطفا بسته افزونه را از سایت ویرچوال باکس دانلود کنید. بعداز این شما قادر به فعال کردن مجدد یو اِس بی 2.0 هستید. آن در این فاصله غیرفعال شده است بجز اینکه شما تغییرات تنظیمات فعلی را لغو کنید.
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.
اکنون یو اِس بی 2.0 برای این ماشین فعال شده است. هرچند، این نیاز دارد که <b>%1</b> نصب شده باشد. لطفا بسته افزونه را از سایت ویرچوال باکس دانلود کنید، یا یو اِس بی 2.0 را غیرفعال کنید تا بتوانید آن را اِجرا کنید.
When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.
وقتیکه انتخاب شده، کنترلر یو اِس بی OHCI این ماشین را فعال میکند. کنترلر یو اِس بی OHCI پشتیبانی از یو اِس بی 1.0 را فراهم میکند.
USB &1.1 (OHCI) Controller
USB &1.1 (OHCI) کنترلر
When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
وقتیکه انتخاب شده، کنترلر یو اِس بی EHCI این ماشین را فعال میکند. کنترلر یو اِس بی EHCI پشتیبانی از یو اِس بی 2.0 را فراهم میکند.
USB &2.0 (EHCI) Controller
USB &2.0 (EHCI) کنترلر
When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.
وقتیکه انتخاب شده، کنترلر یو اِس بی xHCI این ماشین را فعال میکند. کنترلر یو اِس بی xHCI پشتیبانی از یو اِس بی 3.0 را فراهم میکند.
USB &3.0 (xHCI) Controller
USB &3.0 (xHCI) کنترلر
USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.
اکنون یو اِس بی 2.0/3.0 برای این ماشین فعال شده است. هرچند، این نیاز دارد که <b>%1</b> نصب شده باشد. لطفا بسته افزونه را از سایت ویرچوال باکس دانلود کنید، یا یو اِس بی 2.0/3.0 را غیرفعال کنید تا بتوانید آن را اِجرا کنید.
Add Empty Filter
افزودن فیلتر خالی
Add Filter From Device
افزودن فیلتر از دستگاه
Edit Filter
ویرایش فیلتر
Remove Filter
حذف فیلتر
Move Filter Up
انتقال فیلتر به بالا
Move Filter Down
انتقال فیلتر به پایین
Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
یک فیلتر یو اِس بی جدید با همه فیلدهای آغازی تنظیم شده با استرینگ خالی اضافه میکند.توجه کنید که چنین فیلتری با هر دستگاه یو اِس بی ضمیمه شده ای تطبیق پیدا میکند.
Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
فیلتر یو اِس بی جدید با همه فیلدهای تنظیم شده به مقادیر دستگاه یو اِس بی انتخاب شده ضمیمه شده به رایانه میزبان اضافه میکند.
Edits selected USB filter.
ویرایش فیلتر یو اِس بی انتخاب شده
Removes selected USB filter.
حذف فیلتر یو اِس بی انتخاب شده
Moves selected USB filter up.
انتقال فیلتر یو اِس بی انتخاب شده به بالا
Moves selected USB filter down.
انتقال فیلتر یو اِس بی انتخاب شده به پایین
UIMachineSettingsUSBFilterDetails
Any
remote
هر
Yes
remote
بله
No
remote
خیر
&Name:
نا&م:
Holds the filter name.
نام فیلتر را نمایش می دهد.
&Vendor ID:
&شناسه فروشنده:
Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
فیلتر شناسه فروشنده را تعریف میکند. فرمت استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> هست <tt>XXXX</tt> جایی که <tt>X</tt> یک رقم مبنای شانزده هست. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
&Product ID:
شناسه &محصول:
Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
فیلتر شناسه محصول را تعریف میکند. فرمت استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> هست <tt>XXXX</tt> جایی که <tt>X</tt> یک رقم مبنای شانزده است. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
&Revision:
&بازبینی:
Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
فیلتر شماره بازبینی را تعیین میکند. فرمت استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> هست <tt>IIFF</tt> جایی که <tt>I</tt> یک رقم دهدهی بخش صحیح و <tt>F</tt> یک رقم دهدهی بخش کسری هست. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
&Manufacturer:
&سازنده:
Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر سازنده را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> تعریف میکند. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Pro&duct:
مح&صول:
Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر نام محصول را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> تعریف میکند. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
&Serial No.:
&شماره سریال:
Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر شماره سریال را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> تعریف میکند. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Por&t:
پور&ت:
Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر پورت یو اِس بی میزبان را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> تعریف میکند. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
R&emote:
ریمو&ت:
Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
هرگاه این فیلتر اعمال شده به دستگاه یو اِس بی به رایانه میزبان محلی ضمیمه شده است (<i>خیر</i>)، به یک کلاینت رایانه VRDP (<i>بله</i>)، یا هر دو (<i>هر</i>) را تعریف میکند.
&Action:
اق&دام:
Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).
یک اقدام اجرا شده رایانه میزبان را وقتیکه یک دستگاه مطابق ضمیمه شده است را تعریف میکند: سپرده شده به سیستم عامل میزبان (<i>چشمپوشی</i>) یا قاپیدن آن برای استفاده در زمان دیگر با ماشین مجازی (<i>نگه داشتن</i>).
USB Filter Details
جزئیات فیلتر یو اِس بی
Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
فیلتر شناسه فروشنده را نگه می دارد. فرمت استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> هست <tt>XXXX</tt> جایی که <tt>X</tt> یک رقم مبنای شانزده هست. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
فیلتر شناسه محصول را نگه می دارد. فرمت استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> هست <tt>XXXX</tt> جایی که <tt>X</tt> یک رقم مبنای شانزده هست. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
فیلتر شماره بازبینی را نگه می دارد. فرمت استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> هست <tt>IIFF</tt> جایی که <tt>I</tt> یک رقم دهدهی بخش صحیح و <tt>F</tt> یک رقم دهدهی بخش کسری هست. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر سازنده را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> نگه می دارد. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر نام محصول را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> نگه می دارد. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر شماره سریال را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> نگه می دارد. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
فیلتر پورت یو اِس بی میزبان را بعنوان یک استرینگ <i>تطبیق دقیق</i> نگه می دارد. یک استرینگ خالی مطابق با هر مقداری است.
Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
هرگاه این فیلتر اعمال شده به دستگاه یو اِس بی به رایانه میزبان محلی ضمیمه شده است (<i>خیر</i>)، به یک کلاینت رایانه VRDP (<i>بله</i>)، یا هر دو (<i>هر</i>) را نگه میدارد.
UIMachineWindow
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
نسخه آزمایشی %1r%2 - %3
UIMachineWindowNormal
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
کلید میزبانی که اکنون اختصاص داده شده را نمایش میدهد.<br>این کلید، وقتیکه این کلید فقط فشرده شود، ضامن تغییر وضعیت حالت ضبط ماوس و صفحه کلید میشود. آن میتواند بطور ترکیبی با سایر کلیدها اقدامات را از منوی اصلی فورا اِجرا کند.
UIMediumDetailsWidget
&Attributes
&صفات
&Information
&اطلاعات
&Type:
نو&ع:
&Location:
&مکان:
&Description:
توضی&حات:
&Size:
&اندازه:
Holds the type of this medium.
حفظ نوع این رسانه.
Holds the location of this medium.
حفظ مکان این رسانه.
Holds the description of this medium.
حفظ توضیحات این رسانه.
Holds the size of this medium.
حفظ حجم این رسانه.
Reset
ریست
Apply
اِعمال
Reset changes in current medium details
ریست تغییرات در جزئیات رسانه فعلی
Apply changes in current medium details
اِعمال تغییرات در جزئیات رسانه فعلی
Reset Changes (%1)
ریست تغییرات (%1)
Apply Changes (%1)
اِعمال تغییرات (%1)
Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.
نمیتوان حجم رسانه را از <b>%1</b> به <b>%2</b> تغییر داد چون اکنون کوچک کردن ذخیره ساز اکنون آماده نشده است.
Choose Medium Location
Location can not be empty.
This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.
این نوع رسانه مستقیم یا غیر مستقیم ضمیمه شده است،حین گرفتن ضبط وضعیت حفظ می شود.
This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.
این نوع رسانه غیر مستقیم ضمیمه شده است،تغیرات زمان بعدی شروع ماشین مجازی پاک خواهد شد.
This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.
این نوع رسانه مستقیم ضمیمه شده است،حین گرفتن ضبط وضعیت چشم پوشی شده است.
This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.
این نوع رسانه مستقیم ضمیمه شده است،اجازه استفاده همزمان در چندین ماشین را دارد.
This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.
این نوع رسانه مستقیم ضمیمه شده است،و میتواند در چندین ماشین مورد استفاده قرار گیرد.
This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.
این نوع رسانه غیر مستقیم ضمیمه شده است،بنابراین یک رسانه پایه میتواند برای چندین ماشین مجازی که هر کدام آنها رسانه متفاوتی برای ذخیره تغییرات شان دارند مورد استفاده قرار گیرد.
UIMediumManager
&Hard drives
درایو س&خت
&Optical disks
دیسک نو&ری
&Floppy disks
دیسک &فلاپی
&Select
&انتخاب
C&lose
&بستن
Removing medium...
حذف رسانه&...
&Hard disks
دیسک سخت&
%1, %2: %3, %4: %5
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text
%1, %2: %3, %4: %5
Format:
فرمت:
Storage details:
جزئیات ذخیره ساز:
Attached to:
ضمیمه شده به:
Encrypted with key:
رمزگذاری شده با کلید:
UUID:
UUID:
<i>Not Attached</i>
<i>ضمیمه نشده است</i>
<i>Not Encrypted</i>
<i>رمزگذاری نشده&</i>
--
no info
--
&Medium
&رسانه
&Copy...
کپ&ی...
Copy selected disk image file
کپی فایل دیسک ایمیج منتخب
&Remove...
ح&ذف...
Remove selected disk image file
حذف فایل ایمیج دیسک منتخب
Re&lease...
&ترخیص...
Release selected disk image file by detaching it from machines
ترخیص فایل ایمیج دیسک منتخب با جداسازی آن از ماشین ها
&Properties...
&مشخصات...
Open pane with selected disk image file properties
بازکردن نوار با مشخصات فایل ایمیج دیسک منتخب
Re&fresh
تازه& کردن
Refresh the list of disk image files
تازه کردن لیست رسانه
Name
نام
Virtual Size
حجم مجازی
Actual Size
حجم واقعی
Size
حجم
Checking accessibility
بررسی دسترسی پذیری
Moving medium...
انتقال رسانه...
Virtual Media Manager
مدیر رسانه مجازی
Reset
ریست
Apply
اِعمال
Close
بستن
Reset changes in current medium details
ریست تغییرات در جزئیات رسانه فعلی
Apply changes in current medium details
اِعمال تغییرات در جزئیات رسانه فعلی
Close dialog without saving
بستن پنجره بدون ذخیره سازی
Reset Changes (%1)
ریست تغییرات (%1)
Apply Changes (%1)
اِعمال تغییرات (%1)
Close Window (%1)
بستن پنجره (%1)
Current extension (*.%1)
Choose the location of this medium
Copy Disk Image File (%1)
کپی فایل دیسک ایمیج (%1)
&Move...
Move Disk Image File (%1)
Move selected disk image file
Remove Disk Image File (%1)
حذف فایل دیسک ایمیج (%1)
Release Disk Image File (%1)
ترخیص فایل ایمیج دیسک (%1)
Open Disk Image File Properties (%1)
بازکردن مشخصات فایل ایمیج دیسک (%1)
Refresh Disk Image Files (%1)
تازه سازی فایل های ایمیج دیسک (%1)
UIMediumManagerWidget
Copy Disk Image File (%1)
کپی فایل دیسک ایمیج (%1)
Remove Disk Image File (%1)
حذف فایل دیسک ایمیج (%1)
Release Disk Image File (%1)
ترخیص فایل ایمیج دیسک (%1)
Open Disk Image File Properties (%1)
بازکردن مشخصات فایل ایمیج دیسک (%1)
Refresh Disk Image Files (%1)
تازه سازی فایل های ایمیج دیسک (%1)
UIMediumSizeEditor
Holds the size of this medium.
حفظ حجم این رسانه.
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 بایت)</nobr>
UIMediumTypeChangeDialog
Modify medium attributes
ویرایش صفات رسانه
<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>
<p>شما درصدد تغییر صفات دیسک مجازی قرار گرفته در زیر هستید. <b>%1</b> .</p><p>لطفا یکی از رسانه های زیر را انتخاب کنید و <b>%2</b> فشار دهید تا پیشرفت کند یا <b>%3</b> را فشار دهید.</p>
Choose mode:
نوع رسانه را انتخاب کنید:
This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.
این نوع رسانه مستقیم یا غیر مستقیم ضمیمه شده است،حین گرفتن ضبط وضعیت حفظ می شود.
This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.
این نوع رسانه غیر مستقیم ضمیمه شده است،تغیرات زمان بعدی شروع ماشین مجازی پاک خواهد شد.
This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.
این نوع رسانه مستقیم ضمیمه شده است،حین گرفتن ضبط وضعیت چشم پوشی شده است.
This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.
این نوع رسانه مستقیم ضمیمه شده است،اجازه استفاده همزمان در چندین ماشین را دارد.
This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.
این نوع رسانه مستقیم ضمیمه شده است،و میتواند در چندین ماشین مورد استفاده قرار گیرد.
This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.
این نوع رسانه غیر مستقیم ضمیمه شده است،بنابراین یک رسانه پایه میتواند برای چندین ماشین مجازی که هر کدام آنها رسانه متفاوتی برای ذخیره تغییرات شان دارند مورد استفاده قرار گیرد.
UIMenuBarEditorWidget
Virtual Screen Resize
تغییر اندازه نمایشگر مجازی
Virtual Screen Mapping
مسیردهی نمایشگذ مجازی
Switch
تعویض
Close
بستن
Enable Menu Bar
فعالسازی نوار منو
Toggle menu %1
ضامن منوی %1
Popup menu %1
پاپ آپ منوی %1
UIMessageCenter
VirtualBox - Information
msg box title
ویرچوال باکس - اطلاعات
VirtualBox - Question
msg box title
ویرچوال باکس - سوال
VirtualBox - Warning
msg box title
ویرچوال باکس - هشدار
VirtualBox - Error
msg box title
ویرچوال باکس - خطا
VirtualBox - Critical Error
msg box title
ويرچوال باکس - خطای خطرناک
Do not show this message again
msg box flag
این پیام را دیگر نشان نده
Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.
موفق به بازکردن <tt>%1</tt> نشد. مطمئن شوید محیط دسکتاپ شما میتواند بدرستی این نوع از آدرس ها را باز کند.
<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به مقداردهی کام یا یافتن سرور کام ویرچوال باکس نشد. احتمالا، سرور ویرچوال باکس در اِجرا نیست یا موفق به شروع نشده است.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به ایجاد شی کام ویرچوال باکس نشد.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
Failed to set global VirtualBox properties.
موفق به تنظیم مشخصات سراسری ویرچوال باکس نشد.
Failed to access the USB subsystem.
موفق به دستررسی به یو اِس بی سیستم فرعی نشد.
Failed to create a new virtual machine.
موفق به ایجاد یک ماشین مجازی جدید نشد.
Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.
موفق به ایجاد ماشین مجازی جدید <b>%1</b> نشد.
Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به اِعمال تغییرات در ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به شروع ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به وقفه اِجرای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به از سرگیری اِجرای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به ذخیره وضعیت ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به ایجاد ضبط وضعیت ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به توقف ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به حذف ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به لغو وضعیت ذخیره شده ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
There is no virtual machine named <b>%1</b>.
ماشین مجازی با نام <b>%1</b> وجود ندارد.
Failed to create a new session.
موفق به ایجاد جلسه جدید نشد.
Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به بازکردن جلسه برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.
موفق به حذف رابط شبکه میزبان <b>%1</b> نشد.
Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
موفق به ضمیمه دستگاه یو اِس بی <b>%1</b> به ماشین مجازی <b>%2</b> نشد.
Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
موفق به جداکردن دستگاه یو اِس بی <b>%1</b> از ماشین مجازی <b>%2</b> نشد.
Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.
موفق به ایجاد پوشه اشتراکی <b>%1</b> (اشاره به <nobr><b>%2</b></nobr>) برای ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.
Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.
موفق به حذف پوشه اشتراکی <b>%1</b> (اشاره به <nobr><b>%2</b></nobr>) از ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>
<p>ماشین مجازی گزارش داده که سیستم عامل مهمان از <b>یکپارچگی نشانگر ماوس</b> در حالت ویدیو فعلی پشتیبانی نمیکند. بمنظور استفاده از ماوس داخل سیستم عامل مهمان شما (با کلیک روی صفحه ماشین مجازی یا فشار کلید میزبان) نیازدارید که ماوس را ضبط کنید.</p>
<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>ماشین مجازی اکنون در وضعیت <b>وقفه شده است</b> هست وقادر به دیدن هیچگونه ورودی ماوس و صفحه کلید نیست. اگر میخواهید کار را داخل ماشین مجازی ادامه دهید، شما باید آن را با انتخاب اقدام مناسب از نوار منو ادامه دهید.</p>
<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>به علت محدودیت های محلی قادر به اِجرای ویرچوال باکس در حالت <i>گزینشگر مجازی</i> نیست.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
<nobr>Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>خطای مخرب</nobr>
<nobr>Non-Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>خطای غیر مخرب</nobr>
<nobr>Warning</nobr>
runtime error info
<nobr>هشدار</nobr>
<nobr>Error ID: </nobr>
runtime error info
<nobr>شناسه خطا: </nobr>
Severity:
runtime error info
شدت:
<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>
<p>یک خطای مخرب حین اِجرای ماشین مجازی رخ داده است! ماشین مجازی خاموش و قطع برق خواهد شد. لطفا پیام خطای زیر را توسط کلیپ برد برای تشخیص مشکل کپی کنید:</p>
<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>
<p>یک خطا حین اِجرای ماشین مجازی رخ داده است! خزئیات خطا در زیر نشان داده شده است. شاید بتوانید خطا را تصحیخ و اِجرای ماشین مجازی را ادامه دهید.</p>
<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>
<p>ماشین مجازی ممکن است در وضعیت خطا طوریکه در زیر توصیف شده اِجرا شود. ما پیشنهاد میکنیم کهشما اقدام مقتضی را برای رفع خطا انجام دهید.</p>
Result Code:
error info
کد نتیجه:
Component:
error info
جزء:
Interface:
error info
رابط:
Callee:
error info
Callee:
Callee RC:
error info
Callee RC:
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>قادر به یافتن فایل زبان برای زبان <b>%1</b> در دایرکتوری زیر نیست:<b><nobr>%2</nobr></b> </p><p> زبان موقتا به زبان پیش فرض سیستم ریست خواهد شد. لطفا به پنجره <b>اولویت ها</b> بروید که آن را میتوان از منوی <b>فایل</b> در پنجره اصلی برنامه یافت، و یکی از زبان های موجود در صفحه <b>زبان</b> را انتخاب کنید.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>قادر به بارگیری فایل زبان <b><nobr>%1</nobr></b> نیست. <p>زبان موقتا به زبان توکار برنامه یعنی انگلیسی ریست میشود. لطفا به پنجره <b>اولویت ها</b> بروید که میتوانید آن را از منوی <b>فایل</b> از پنجره اصلی برنامه باز کنید، و یکی از زبان های موجود را از صفحه <b>زبان</b> انتخاب کنید.</p>
<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>
<p>موفق به حذف پوشه اشتراکی <b>%1</b> (اشاره به <nobr><b>%2</b></nobr>) از ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.</p><p>Pلطفا همه برنامه ها را در سیستم عامل مهمان ببندید ممکن است از پوشه اشتراکی استفاده کنند،سپس دوباره سعی کنید.</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>آیا میخواهید ایمیج سی دی افزونه مهمان ویرچوال باکس را از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (حجم %3 بایت) دانلود کنید؟</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>ایمیج سی دی افزونه مهمان ویرچوال باکس با موفقیت از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> دانلود شد و بطور محلی بعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شد.</nobr></p><p>آیا میخواهید این ایمیج سی دی را ثبت کرده و آن را در درایو سی دی/دی وی دی مجازی بارگیری کنید؟</p>
<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>
<p>پنجره ماشین مجازی برای کار در حالت رنگی <b>%1 بیت</b> بهسازی شده است اما نمایشگر مجازی اکنون روی <b>%2 بیت</b> تنظیم شده است.</p><p>لطفا پنجره مشخصات نمایش سیستم عامل مهمان را باز کنید و حالت رنگی <b>%3 بیت</b> را انتخاب کنید، اگر آن موجود است، آن بهترین کارایی ممکن را برای ویدیو مجازی سیستم فرعی دارد.</p><p><b>توجه</b>. برخی سیستم عامل ها، مانند OS/2، ممکن است واقعا در حالت 32 بیت کار کنند اما آن را بعنوان 24 بیت (16 میلیون رنگی) گزارش میکند. میتوانید سعی کنید حالت رنگی متفاوت انتخاب کنید برای اینکه ببینید این پیام ناپدید شود یا میتوانید بسادگی این پیام را حالا غیرفعال کنید اگر مطمئنید حالت رنگی موردنیاز (%4 بیت) در سیستم عامل مهمان موجود نیست.</p>
Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به یافتن فایل مجوز در <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
موفق به بازکردن فایل مجوز <nobr><b>%1</b></nobr> نشد. سطح دسترسی فایل را بررسی کنید.
Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به اِرسال رویداد فشار دکمه برق اِی سی پی آی به ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>
<p>تبریک میگم! شما بعنوان کاربر ویرچوال باکس باموفقیت ثبت نام کردید.</p><p>از شما برای گذاشتن زمان و پرکردن این فرم تشکر میکنیم!</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به بارگیری پیکربندی سراسری رابط از <b><nobr>%1</nobr></b> نشد.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به ذخیره پیکربندی سراسری رابط <b><nobr>%1</nobr></b> نشد.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.
موفق به ذخیره تنظیمات ماشین مجازی <b>%1</b> در <b><nobr>%2</nobr></b> نشد.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.
موفق به بارگیری تنظیمات ماشین مجازی <b>%1</b> از <b><nobr>%2</nobr></b> نشد.
Discard
saved state
لغو کن
Download
additions
دانلود
Insert
additions
بارگیری
<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
additional message box paragraph
<p>کلیدمیزبان اکنون <b>%1</b> هست.</p>
Capture
do input capture
ضبط
Check
inaccessible media message box
بررسی
Switch
fullscreen
تعویض
Switch
seamless
تعویض
Reset
machine
ریست
Continue
no hard disk attached
ادامه
Go Back
no hard disk attached
برگرد
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>به علت حافظه ویدیویی ناکافی قادر به واردشدن در حالت یکپارچه نیستید.</p><p>شما باید ماشین مجازی را پیکربندی کنید که حداقل <b>%1</b> حافظه ویدیویی داشته باشد.</p>
<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>به علت حافظه ویدیویی ناکافی قادر به تعویض صفحه مهمان به حالت تمام صفحه نیست.</p><p>شما باید ماشین مجازی را پیکربندی کنید که حداقل <b>%1</b> حافظه ویدیویی داشته باشد.</p><p>دکمه <b>چشمپوشی</b> را برای رفتن به حالت تمام صفحه درهر صورت فشار دهید یا دکمه <b>لغو</b> را برای لغو عملکرد فشار دهید.</p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
شما جدیدترین نسخه ویرچوال باکس را نصب کرده اید.
<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>شما باید <b>ماوس را کلیک کنید</b> داخل صفحه ماشین مجازی یا <b>کلیدمیزبان</b> را فشار دهید. این باعث میشود که ماشین مجازی نشانگر ماوس میزبان و صفحه کلید را <b>ضبط</b> کند (فقط اگر یکپارچگی نشانگر ماوس حالا توسط سیستم عامل مهمان پشتیبانی نشود) ، که آنها را در سایر برنامه های در اِجرای ماشین میزبان را غیرقابل دسترس میکند.</p><p>میتوانید <b>کلیدمیزبان</b> در هر زمانی برای <b>خروج از ضبط</b> صفحه کلید و ماوس را فشار دهید (اگر آن ضبط شده باشد) و به عملکرد عادی برگردید. کلید اختصاص داده شده فعلی در نوار وضعیت در پایین پنجره ماشین مجازی نشان داده شده است، آیکون بعدی <img src=:/hostkey_16px.png/> . این آیکون، باضافه آیکون ماوسی که نزدیک آن قراردارد، وضعیت ضبط فعلی ماوس و صفحه کلید را نشان میدهد.</p>
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>شما باید گزینه <b>ضبط خودکار صفحه کلید</b> را روشن کنید. این موجب میشود ماشین مجازی خودکار صفحه کلید را <b>ضبط</b> کند هربارکه پنجره ماشین مجازی فعال شده است و آن را غیرقابل دسترس در سایر برنامه های درحال اجرا در ماشین میزبان میکند:وقتیکه صفحه کلید ضبط شده است، همه ضربات کلید (شامل سیستمی مثل آلت+تب) به ماشین مجازی هدایت خواهد شد.</p><p>میتوانید <b>کلیدمیزبان</b> را در هر زمانی برای <b>خروج از ضبط</b> صفحه کلید و ماوس فشار دهید (اگر آن ضبط شده باشد) و آنها به عملکرد عادی بازمیگردند. کلیدمیزبان فعلی اختصاص داده شده در نواروضعیت در پایین پنجره ماشین مجازی نشان داده میشود، مجاور <img src=:/hostkey_16px.png/> آیکون. این آیکون، به همراه آیکون ماوس نزدیک هم قرار گرفته اند، که وضعیت ضبط صفحه کلید فعلی و ماوس را نشان میدهد.</p>
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>ماشین مجازی گزارش داده که از <b>یکپارچگی نشانگر ماوس</b> پشتیبانی میکند. این معنی را میدهد که شما به <i>ضبط</i> نشانگر ماوس برای استفاده در سیستم عامل مهمان نیازی ندارید -- همه اقدامات ماوس که اِجرا کرده اید وقتیکه نشانگر ماوس روی صفحه ماشین مجازی هست مستقیما به سیستم عامل مهمان فرستاده میشود. اگر ماوس اکنون ضبط شده است، آن خودکار از ضبط خارج خواهد شد.</p><p>آیکون ماوس در نوار وضعیت شبیه این خواهد یود <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> برای مطلع ساختن شما از اینکه یکپارچگی نشانگر ماوس توسط سیستم عامل مهمان پشتیبانی شده است و اکنون روشن است.</p><p><b>توجه</b>: برخی از برنامه ممکن است رفتار اشتباهی در حالت یکپارچگی نشانگر ماوس داشته باشند. شما همیشه میتوانید آن را برای جلسه فعلی (و دوباره آن را فعال کنید) با انتخاب اقدام مناسب از نوار منو غیرفعال کنید.</p>
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>نسخه جدید ویرچوال باکس منتشر شده است! نسخه <b>%1</b> موجود است در <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>میتوانید این نسخه را توسط این لینک دانلود کنید:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>
<p>آیا میخواهید که %1 زیر را ترخیص کنید؟ <nobr><b>%2</b></nobr> </p><p>این آن را از ماشین مجازی زیر جدا خواهد کرد: <b>%3</b>.</p>
Release
detach medium
ترخیص
<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>آیا میخواهید %1 <nobr><b>%2</b></nobr> را از لیست رسانه شناخته شده حذف کنید؟</p>
As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.
توجه کنید که این دیسک سخت غیرقابل دسترسی میباشد،واحد ذخیره ساز آن درحال حاضر قابل حذف نمیباشد.
The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.
پنجره بعدی به شما اجازه حذف واحد ذخیره ساز این دیسک سخت یا حفظ آن را برای استفاده در آینده را میدهد.
Remove
medium
حذف
<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>
<p>واحد ذخیره ساز دیسک سخت در مکان <b>%1</b> از قبل موجود است. نمیتوانید یک دیسک سخت مجازی جدید را که از این مکان استفاده میکند را ایجاد کنید زیرا آن از قبل توسط دیسک سخت مجازی دیگری در حال استفاده است.</p><p>لطفا مکانی متفاوت انتخاب کنید.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p>آیا میخواهید واحد ذخیره ساز دیسک سخت <nobr><b>%1</b></nobr> را حذف کنید؟</p><p>اگر شما <b>حذف</b> را انتخاب کنید سپس واحد ذخیره ساز مشخص شده همیشگی حذف خواهد شد. این عملکرد <b>قابل آندوکردن</b>نیست.</p><p>اگر شما <b>حفظ</b> را انتخاب کنید،سپس دیسک سخت فقط از لیست دیسک سخت های شناخته شده حذف خواهد شد، اما واحد ذخیره ساز دست نخورده باقی میماند که آن موجب میشود بعدا دیسک سخت را بتوان اضافه کرد.</p>
Delete
hard disk storage
حذف
Keep
hard disk storage
حفظ
Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.
موفق به حذف واحد ذخیره ساز دیسک سخت <b>%1</b> نشد.
Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
موفق به ایجاد ذخیره ساز دیسک سخت <nobr><b>%1</b> نشد.</nobr>
Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
موفق به بازکردن %1 <nobr><b>%2</b></nobr> نشد.
Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
موفق به بستن %1 <nobr><b>%2</b></nobr> نشد.
Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به تعیین وضعیت دسترسی پذیری رسانه <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>به علت خطای زیر موفق به اتصال به سرویس ثبت نام آنلاین ویرچوال باکس نشد:</p><p><b>%1</b></p>
<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>یک یا تعداد بیشتری دیسک سخت مجازی، سی دی/دی وی دی یا رسانه فلاپی اکنون قابل دسترسی نیستند. درنتیجه، تا زمانیکه این رسانه ها قابل دسترسی نباشد شما قادر به استفاده از ماشین مجازی نیستید.</p><p>دکمه <b>بررسی</b> را برای بازکردن پنجره مدیر رسانه مجازی فشار دهید و مشاهده کنید کدام رسانه ها قابل دسترسی نیستند، یا دکمه <b>چشمپوشی</b> را برای نادیده گرفتن این پیام فشار دهید.</p>
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>یک خطای خطرناک حین اِجرای ماشین مجازی رخ داده و اِجرای ماشین متوقف شده است.</p><p>برای راهنمایی، لطفا بخش انجمن را در <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> ببینید یا با پشتیبانی تماس بگیرید. لطفا محتویات فایل وقایع <tt>VBox.log</tt> و فایل ایمیج <tt>VBox.png</tt> را ارئه دهید، که میتوانید آنها را در دایرکتوری <nobr><b>%1</b></nobr> پیدا کنید، همچنین توضیح دهید که چه کاری را انجام میدادید که آن رخ داد. توجه کنید که شما میتوانید فایل های بالا را با انتخاب <b>نمایش وقایع</b> از منوی <b>ماشین</b> در پنجره اصلی ویرچوال باکس دسترسی داشته باشید.</p><p>دکمه <b>تأیید</b> را اگر میخواهید ماشین را قطع برق کنید فشار دهید،یا دکمه <b>چشمپوشی</b> را اگر میخواهید آن را برای اشکال یابی بکار ببرید فشار دهید. لطفا توجه کنید که اشکال یابی نیاز به دانش و ابزارهای مخصوص دارد، پس توصیه میشود که حالا دکمه <b>تأیید</b> را فشار دهید.</p>
The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.
فایل های زیر از قبل موجود است:<br /><br />%1<br /><br />آیا میخواهید آنها را جایگزین کنید؟ جایگزین کردن آنها محتوایشان را جایگزین خواهد کرد.
You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
شما در حال اِجرا در نسخه پیش از انتشار ویرچوال باکس هستید. این نسخه مناسب استفاده تولیدی نیست.
You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.
شما در تلاش برای شات دان مهمان با دکمه برق اِی سی پی آی هستید.این اکنون امکان ندارد زیرا مهمان از نرم افزار شات دان پشتیبانی نمیکند.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>شتاب دهنده سخت افزاری VT-x/AMD-V فعال شده است، اما قابل استفاده نیست. مهمان 64 بیتی شما موفق به تشخیص پردازنده 64 بیتی نخواهد شد و قادر به بوت نیست.</p><p>لطفا مطمئن شوید که شما مشخصه VT-x/AMD-V را در بایوس رایانه میزبان فعال کرده اید.</p>
Close VM
بستن ماشین مجازی
Continue
ادامه
Cancel
لغو
Failed to create the host-only network interface.
موفق به ایجاد رابط شبکه فقط-میزبان نشد.
<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>فایل تنظیمات موجود ویرچوال باکس خودکار از فرمت قدیمی به فرمت جدید موردنیاز با نسخه جدید ویرچوال باکس تبدیل خواهد شد.</p><p>دکمه <b>تأیید</b> را برای اِجرای ویرچوال باکس فشار دهید یا دکمه <b>خروج</b> را اگر میخواهید برنامه ویرچوال باکس بدون هیچ اقدامی بعدی بسته شود را فشار دهید.</p>
Failed to open appliance.
موفق به بازکردن وسیله نشد.
Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.
موفق به بازکردن/تفسیر وسیله <b>%1</b> نشد.
Failed to import appliance <b>%1</b>.
موفق به واردکردن وسیله <b>%1</b> نشد.
Failed to create appliance.
موفق به ایجاد وسیله نشد.
Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.
موفق به اماده سازی خروجیگیری وسیله <b>%1</b> نشد.
Failed to create an appliance.
موفق به ایجاد یک وسیله نشد.
Failed to export appliance <b>%1</b>.
موفق به خروجیگیری وسیله <b>%1</b> نشد.
<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>حذف شبکه فقط-میزبان رابط فقط-میزبان این شبکه که برپایه آن هست را حذف میکند. آیا میخواهید رابط (شبکه فقط-میزبان) <nobr><b>%1</b> را حذف کنید؟</nobr></p><p><b>توجه:</b> این رابط ممکن است درحال استفاده توسط یک یا تعداد بیشتری آداپتور شبکه مجازی متعلق به یکی از ماشین های مجازی شما باشد.بعداز اینکه آن حذف شد، آن آداپتورها بیش از این قابل استفاده نیستند تازمانی که شما تنظیمات آنها را با انتخاب نام رابط متفاوت یا نوع ضمیمه آداپتور متفاوت تصحیح کنید.</p>
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.
یک فایل با نام <b>%1</b> از قبل موجود است. آیا میخواهید آن را جایگزین کنید؟<br /><br />جایگزین کردن آن محتویات را هم جایگزینی میکند.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>شتاب دهنده سخت افزاری VT-x/AMD-V فعال شده است، اما قابل استفاده نیست. برخی مهمان ها (مثل OS/2 و QNX) به این ویژگی نیاز دارند.</p><p>لطفا مطمئن شوید که شما مشخصه VT-x/AMD-V را در بایوس رایانه میزبان فعال کرده اید.</p>
<p>Invalid e-mail address or password specified.</p>
<p>آدرس ایمیل یا رمزعبور نامعتبر تعیین شده است.</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p>
<p>موفق به ثبت نام محصول ویرچوال باکس نشد.</p><p>%1</p>
Failed to check files.
موفق به بررسی فایل ها نشد.
Failed to remove file.
موفق به حذف فایل نشد.
You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.
بنظر میرسد شما فایل سیستم USBFS در /sys/bus/usb/drivers بارگیری کرده اید. ما قویا پیشنهاد میکنیم این را تغییر دهید، طوریکه آن شدیدا باعث پیکربندی اشتباه سیستم میشود که همچنین باعث دستگاه یو اِس بی با خطای غیرمنتظره رو برو شود.
You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
شما درحال اِجرا در نسخه ازمایشی ویرچوال باکس هستید.این نسخه مناسب برای استفاده تولیدی نیست.
Restore
بازگردانی
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>حذف ضبط وضعیت موجب میشود که اطلاعات ذخیره شده در آن از دست برود، و داده دیسک که در سطح چندین ایمیج گسترش یافته با اضافه ضبط وضعیت داخل یک فایل ادغام شوند. این میتواند یک فرآیند طولانی باشد، و اطلاعات ضبط وضعیت قابل بازگردانی نیست.</p></p>آیا میخواهید ضبط وضعیت انتخاب شده <b>%1</b> را حذف کنید؟</p>
Delete
حذف
Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
موفق به بازگردانی ضبط وضعیت <b>%1</b> ماشین مجازی <b>%2</b> نشد.
Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
موفق به حذف ضبط وضعیت <b>%1</b> ماشین مجازی <b>%2</b> نشد.
Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.
قادر به بارگیری %1 <nobr><b>%2</b></nobr> در ماشین <b>%3</b> نیست.
Would you like to force mounting of this medium?
آیا میخواهید این رسانه را اجباری بارگیری کنید؟
Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
قادر به تخلیه %1 <nobr><b>%2</b></nobr> از ماشین <b>%3</b> نیست.
Would you like to force unmounting of this medium?
آیا میخواهید این رسانه را اجباری تخلیه کنید؟
Force Unmount
تخلیه اجباری
<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>نمیتوان ایمیج سی دی نصب کننده افزونه مهمان ویرچوال باکس را داخل ماشین مجازی <b>%1</b>قرار داد، چونکه ماشین درایو سی دی/دی وی دی ندارد. لطفا یک درایو توسط صفحه ذخیره ساز در پنجره تنظیمات ماشین مجازی اضافه کنید.</p>
E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message box
خر&وج
<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>فایل تنظیمات زیرین ویرچوال باکس خودکار از فرمت قدیمی به فرمت جدید که موردنیاز نسخه جدید است تبدیل خواهد شد.</p><p>دکمه <b>تأیید</b> را برای شروع ویرچوال باکس فشار دهید یا دکمه <b>خروج</b> را اگر میخواهید برنامه ویرچوال باکس بدون هیچ اقدامی بعدی بسته شود را فشار دهید.</p>
hard disk
failed to mount ...
دیسک سخت
CD/DVD
failed to mount ... host-drive
سی دی/دی وی دی
CD/DVD image
failed to mount ...
ایمیج سی دی/دی وی دی
floppy
failed to mount ... host-drive
فلاپی
floppy image
failed to mount ...
ایمیج فلاپی
<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
<p>آیا میخواهید دستگاه سی دی/دی وی دی رام را حذف کنید؟</p><p>شما قادر به بارگیری سی دی یا ایمیج ایزو یا نصب افزونه مهمان بدون آن نیستید!</p>
&Remove
medium
ح&ذف
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.
<p>شتاب دهنده سخت افزاری VT-x/AMD-V در سیستم شما موجود نیست. مهمان 64 بیتی شما موفق به تشخیص پردازنده 64 بیتی نخواهد شد و قادر به بوت نیستید.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>
<p>شتاب دهنده سخت افزاری VT-x/AMD-V در سیستم شما موجود نیست. برخی مهمان ها (مثل OS/2 و QNX) این ویژگی را نیاز دارند و موفق به بوت بدون آن نخواهند شد.</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>حذف ضبط وضعیت %1 موقتا فضای دیسک بیشتری را نیاز دارد. در بدترین حالت حجم ایمیج %2 توسط %3افزایش خواهد یافت، هرچند در این فایل سیستم آنجا فقط %4 آزاد است.</p><p>خارج شدن از فضای دیسک حین عملکرد ادغام میتواند موجب خرابی ایمیج و پیکربندی ماشین مجازی شود، مثل از دست دادن ماشین مجازی و داده های آن.</p><p>شما میتوانید با ریسک خود ضبط وضعیت را حذف کنید.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>به علت حافظه ویدیویی ناکافی مهمان قادر به تغییر صفحه مهمان به این صفحه میزبان نیست.</p><p>ماشین مجازی شما حداقل باید روی <b>%1</b> حافظه ویدیویی پیکربندی شود.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>به علت حافظه ویدیویی ناکافی مهمان قادر به تغییر صفحه مهمان به این صفحه میزبان نیست.</p><p>ماشین مجازی شما حداقل باید روی <b>%1</b> حافظه ویدیویی پیکربندی شود.</p><p>دکمه <b>چشمپوشی</b> برای رفتن به صفحه درهرصورت فشار دهید یا دکمه <b>لغو</b> را برای انصراف از عملکرد فشار دهید.</p>
<p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>نمیتوان صفحه مهمان را به حالت تمام صفحه برد. شما نمایشگر مجازی بیشتری نسبت به نمایشگر فیزیکی ضمیمه شده به میزبان پیکربندی کرده اید.</p><p>لطفا یا صفحه مجازی را در پیکربندی ماشین مجازی کمتر کنید یا نمایشگر بیشتری به میزبان اضافه کنید.</p>
<p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>نمیتوان صفحه مهمان را به حالت یکپارچه برد. شما نمایشگر مجازی بیشتر از نمایشگر فیزیکی به میزبان ضمیمه کرده اید.</p><p>لطفا نمایشگر مجازی کمتری در پیکربندی ماشین مجازی انتخاب کنید یا نمایشگر بیشتری به میزبان خود ضمیمه کنید.</p>
<p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>قادر به یافتنراهنمای کاربر ویرچوال باکس <nobr><b>%1</b> نیست.</nobr></p><p>آیا میخواهید این فایل را از اینترنت دانلود کنید؟</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>آیا میخواهید راهنمای کاربر ویرچوال باکس را از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (حجم %3 بایت) دانلود کنید؟</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>
<p>راهنمای کاربر ویرچوال باکس با موفقیت از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> دانلود شد و بطور محلی بعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شد.</nobr></p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>راهنمای کاربر ویرچوال باکس با موفقیت از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> دانلود شد اما نمیتواند بطور محلی بعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شود.</nobr></p><p>لطفا برای آن فایل محل دیگری را انتخاب کنید.</p>
Failed to open virtual machine located in %1.
موفق به بازکردن ماشین مجازی قرارگرفته در %1 نشد.
Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.
موفق به افزودن ماشین مجازی <b>%1</b> قرارگرفته در <i>%2</i> نشد زیرا آن از قبل حاضر است.
Delete all files
حذف همه فایل ها
Remove only
فقط حذف
Remove
حذف
<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>
<p>شما در صدد افزودن یک دیسک سخت مجازی به کنترلر <b>%1</b> هستید.</p><p>آیا میخواهید یک فایل خالی جدید برای حفظ محتویات دیسک ایجاد کنید یا یکی که موجود است را انتخاب کنید؟</p>
Create &new disk
add attachment routine
ایجاد دیسک &جدید
&Choose existing disk
add attachment routine
انتخاب دی&سک موجود
<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>شما درصدد افزودن درایو سی دی/دی وی دی به کنترلر <b>%1</b> هستید؟</p><p>آیا میخواهید دیسک مجازی سی دی/دی وی دی برای قراردادن در درایو انتخاب کنید یا آن را خالی بگذارید؟</p>
&Choose disk
add attachment routine
انتخاب د&یسک
Leave &empty
add attachment routine
خالی &بگذار
<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>شما درصدد افزودن درایو فلاپی جدید به کنترلر <b>%1</b> هستید.</p><p>آیا میخواهید یک دیسک فلاپی مجازی برای قراردادن در درایو انتخاب کنید یا آن را حالا خالی بگذارید؟</p>
Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به جداکردن دیسک سخت (<nobr><b>%1</b></nobr>) از شکاف <i>%2</i> از ماشین <b>%3</b> نشد.
Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به جداکردن دستگاه سی دی/دی وی دی (<nobr><b>%1</b></nobr>) از شکاف <i>%2</i> از ماشین <b>%3</b> نشد.
Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به جداکردن دستگاه فلاپی (<nobr><b>%1</b></nobr>) از شکاف <i>%2</i> از ماشین <b>%3</b> نشد.
Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.
موفق به بروزرسانی افزونه مهمان نشد. ایمیج نصب افزونه مهمان برای ارائه نصب دستی بارگیری خواهد شد.
Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.
موفق به نصب بسته افزونه <b>%1</b> نشد.
Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.
موفق به حذف بسته افزونه <b>%1</b> نشد.
&Remove
ح&ذف
The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.
دستورات اِرسال پورت فعلی صحیح نیست.مقادیر پورت غیر میزبان یا مهمان باید به صفر تنظیم شود.
<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>
<p>تغییرات ذخیره نشده در پیکربندی اِرسال پورت موجود است.</p><p>اگر ادامه دهید تغییرات ذخیره نمیشود.</p>
Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به ضمیمه دیسک سخت (<nobr><b>%1</b></nobr>) به شکاف <i>%2</i> از ماشین <b>%3</b> نشد.
Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به ضمیمه دستگاه سی دی/دی وی دی (<nobr><b>%1</b></nobr>) به شکاف <i>%2</i> از ماشین <b>%3</b> نشد.
Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به ضمیمه دستگاه (<nobr><b>%1</b></nobr>) به شکاف <i>%2</i> از ماشین <b>%3</b> نشد.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>
<p>توجه کنید که واحد ذخیره ساز این رسانه حذف نخواهد شد و امکان استفاده آن در زمان دیگری هم هست.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
<p>افزونه مهمان ویرچوال باکس در ماشین مجازی دردسترس ظاهر نشده است، و پوشه اشتراکی بدون آن قابل استفاده نیست. برای استفاده از پوشه اشتراکی در داخل ماشین مجازی، لطفا افزونه مهمان را نصب کنید اگر آنها نصب نشده است. یا اگر بدرستی کار نمیکند مجددا نصب کنید، گزینه <b>نصب افزونه مهمان</b> را از منوی <b>دستگاه</b> انتخاب کنید. اگر آنها نصب شده اند اما ماشین هنوز بطورکامل شروع نشده است سپس پوشه اشتراکی یک بار در آن دردسترس است.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>پنجره ماشین مجازی حالا به حالت <b>تمام صفحه</b> میرود. با فشاردادن <b>%1</b> میتوانید به حالت پنجره ای بروید.</p><p>توجه داشته باشید که کلید <i>میزبان</i> اکنون بعنوان <b>%2</b> تعریف شده است.</p><p>توجه کنید که نوارمنوی اصلی در حالت یکپارچه پنهان است. میتوانید با فشاردادن <b>Host+Home</b> به آن دسترسی داشته باشید.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>پنجره ماشین مجازی حالا به حالت <b>یکپارچه</b> میرود.با فشاردادن <b>%1</b> میتوانید به حالت پنجره ای بروید.</p><p>توجه داشته باشید که کلید <i>میزبان</i> اکنون بعنوان <b>%2</b> تعریف شده است.</p><p>توجه کنید که نوارمنوی اصلی در حالت یکپارچه پنهان است. میتوانید با فشاردادن <b>Host+Home</b> به آن دسترسی داشته باشید.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>پنجره ماشین مجازی حالا به حالت <b>مقیاس</b>میرود. با فشاردادن <b>%1</b> میتوانید به حالت پنجره ای بروید.</p><p>توجه داشته باشید که کلید <i>میزبان</i> اکنون بعنوان <b>%2</b> تعریف شده است.</p><p>توجه کنید که نوارمنوی اصلی در حالت مقیاس پنهان است. میتوانید با فشاردادن <b>Host+Home</b> به آن دسترسی داشته باشید.</p>
Switch
scale
تعویض
Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.
موفق به بازکردن بسته افزونه <b>%1</b> نشد.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>شما درصدد نصب بسته افزونه ویرچوال باکس هستید. بسته افزونه مکمل عاملیت ویرچوال باکس هست و محتوی نرم افزار سطح سیستمی هست که میتواند برای سیستم شما مضر باشد. لطفا توضیحات زیر را بازبینی کنید و فقط اگر بسته افزونه را از منبع قابل اطمینان دانلود کرده اید ادامه دهید.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>نام: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>نسخه: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
&Install
ن&صب
Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.
بسته افزونه مکمل عاملیت ویرچوال باکس است و محتوی نرم افزار سطح سیستمی هست که میتواند برای سیستم مضر باشد. لطفا توضیحات زیر را بازبینی کنید و فقط ادامه دهید اگر شما بسته افزونه را از منبع قابل اطمینان دریافت کرده اید.
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>یک نسخه قدیمی بسته افزونه از قبل نصب شده است، آیا میخواهید ارتقاء دهید؟ <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>نام: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>نسخه جدید: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>نسخه فعلی: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Upgrade
ارتق&اء
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>یک نسخه جدیدتر بسته افزونه از قبل نصب شده است. آیا میخواهید تنزیل دهید؟ <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>نسخه جدید: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>نسخه فعلی: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Downgrade
&تنزیل
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>بسته افزونه توسط همین نسخه از قبل نصب شده است،میخواهید ان را مجددا نصب کنید؟ <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>نام: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>نسخه: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
&Reinstall
نصب م&جدد
<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>
<p>شما درصدد حذف بسته افزونه <b>%1</b> هستید.</p><p>آیا واقعا ادامه میدهید؟</p>
The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.
بسته افزونه <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> باموفقیت نصب شد.
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>
<p>پوشه ماشین <b>%1</b> در پوشه بالایی <nobr><b>%2</b> نمیتوان ایجاد کرد</nobr></p><p> لطفا بررسی کنید پوشه بالایی واقعا وجود دارد و شما اجازه کافی برای ایجاد پوشه ماشین را دارید.</p>
Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به ثبت ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>
<p>تنظیمات ماشین حین ویرایش آنها تغییر یافته است. شما اکنون تنظیمات تغییریافته ذخیره نشده دارید.</p><p>آیا میخواهید تنظیمات تغییریافته بارگیری مجدد شود یا تغییراتی را که ایجاد کرده اید حفظ شود؟</p>
Reload settings
بارگیری مجدد تنظیمات
Keep changes
حفظ تغییرات
The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.
ماشین مجازی را که میخواهید تغییر دهید اِجرا شده است. وقتیکه ماشین در اِجراست فقط برخی تنظیمات قابل تغییر است. سایر تغییرات اگر حالا این پنجره بسته شود از دست خواهد رفت.
Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به شبیه سازی ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Create a snapshot of the current machine state
ایجاد یک ضبط وضعیت از وضعیت فعلی ماشین
<p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>
<p>خطای تغییر رسانه از <b>%1</b> به <b>%2</b>.</p>
Sorry, some generic error happens.
متاسفیم، تعدادی خطای کلی رخ داده است.
<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>
<p>یو اِس بی 2.0 اکنون برای این ماشین مجازی فعال شده است. خهرچند، این نیاز دارد که <b><nobr>%1</nobr></b> نصب شده باشد.</p><p>لطفا بسته افزونه را از سایت برنامه دانلود و نصب کنید. بعداز این شما قادر به فعالسازی مجدد یو اِس بی 2.0 هستید. ان در این فاصله غیرفعال خواهد شد بجز اینکه شما تغییرات تنظیمات فعلی را لغو کنید.</p>
Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer
قادر به بارگیری سرویس پراکسی یو اِس بی میزبان نیست (VERR_FILE_NOT_FOUND). شاید سرویس در رایانه میزبان نصب نشده است
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation
ویرچوال باکس اکنون اجازه دسترسی به دستگاه یو ایس بی را ندارد. این را میتوانید با افزودن کاربر خود به گروه 'vboxusers' تغییر دهید. لطفا برای توضیحات جزئی تر راهنمای کاربری را ببینید
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation
ویرچوال باکس اکنون اجازه دسترسی به دستگاه یو اِس بی را ندارد. میتوانید این را با اجازه به کاربر خود برای دسترسی به فایل ها و پوشه های 'usbfs' تغییر دهید. لطفا برای توضیحات جزئی تر راهنمای کربر را مشاهده کنید
The USB Proxy Service has not yet been ported to this host
سرویس پراکسی یو اِس بی هنوز به این میزبان پورت نشده است
Could not load the Host USB Proxy service
قادر به بارگیری سرویس پراکسی یو اِس بی میزبان نیست
Can't find snapshot named <b>%1</b>.
نمیتوان ضبط وضعیتی با نام <b>%1</b> یافت.
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>موفق به ذخیره فایل دانلود شده بعنوان <nobr><b>%1</b> نشد. </nobr></p>
<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>
<p>Yشما نسخه قدیمی (%1) از <b><nobr>%2</nobr></b> را نصب کرده اید.</p><p>آیا میخواهید جدیدترین نسخه را از اینترنت دانلود کنید؟</p>
Download
extension pack
دانلود
<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>آیا میخواهید <b><nobr>%1</nobr></b> را از <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (حجم %3 بایت)دانلود کنید؟</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> با موفقیت دانلود شده است از <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> و بطور محلی بعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شده است. </nobr></p><p>آیا میخواهید بسته افزونه را نصب کنید؟</p>
Install
extension pack
نصب
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> با موفقیت دانلود شده است از <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> اما نمیتواند بطور محلی یعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شود. </nobr></p><p>لطفا برای آن فایل محلی دیگر را انتخاب کنید؟.</p>
<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>
<p>شما نسخه %1 از <b><nobr>%2</nobr></b> نصب کرده اید.</p><p>شما باید نسخه %3 این بسته افزونه را از اوراکل دانلود و نصب کنید!</p>
Ok
extension pack
تأیید
<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به مقداردهی کام نشد زیرا دایرکتوری پیکربندی سراسری ویرچوال باکس <b><nobr>%1</nobr></b> قابل دسترسی نیست. لطفا سطح دسترسی این پوشه و پوشه بالایی آن را بررسی کنید.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
p>این %n ماشین مجازی زیر اکنون در وضعیت ذخیره شده هستند: <b>%1</b></p><p>اگر ادامه دهید وضعیت زمان اِجرای ماشین خروجیگیری شده لغو خواهد شد. سایر ماشین ها تغییر نخواهد کرد.</p
<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>شما درصدد حذف ماشین مجازی زیر از لیست ماشین زیر هستید:</p><p><b>%1</b></p><p>آیا ادامه میدهید؟</p>
<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>شما درصدد حذف ماشین مجازی غیرقابل دسترس زیر از لیست ماشین هستید:</p><p>%1</p><p>آیا ادامه میدهید؟</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>شما درصدد حذف ماشین مجازی زیر از لیست ماشین هستید:</p><p>%1</p><p>آیا میخواهید فایل های محتوی ماشین مجازی را هم همچنین از دیسک سخت حذف کنید؟ انجام این همچنین فایل های موجود در دیسک سخت مجازی را حذف میکند اگر آن توسط ماشین دیگری در حال استفاده نباشد.</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
<p>شما درصدد حذف ماشین مجازی از لیست ماشین زیر هستید:</p><p>%1</p><p>آیا میخواهید فایل های شامل ماشین مجازی را از دیسک سخت همچنین حذف کنید؟</p>
Do you wish to cancel all current network operations?
آیا میخواهید همه عملکردهای شبکه فعلی را لغو کنید؟
ACPI Shutdown
machine
شات دان اِی سی پی آی
Power Off
machine
قطع برق
<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>
<p>پوشه ماشین <nobr><b>%1</b> را نمیتوان حذف کرد.</nobr></p><p>لطفا بررسی کنید این پوشه واقعا وجود دارد و شما اجازه حذف آن را دارید.</p>
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>
<p>پوشه ماشین <b>%1</b> را در پوشه بالایی <nobr><b>%2</b> نمیتوان ایجاد کرد.</nobr></p><p>این پوشه از قبل وجود دارد و احتمالا به ماشین دیگری تعلق دارد.</p>
You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
شما درصدد ایجاد یک ماشین مجازی جدید بدون درایو سخت هستید؟. تا زمانیکه یکی اضافه نکنید قادر به نصب سیستم عامل نیستید. در این زمان شما فقط قادر به شروع ماشین توسط دیسک نوری مجازی یا از شبکه هستید؟.
Failed to drop data.
موفق به رها کردن داده نشد.
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>قادر به یافتن فایل ایمیج سی دی افزونه مهمان ویرچوال باکس نیست.</nobr></p><p>آیا میخواهید ایمیج سی دی را از اینترنت دانلود کنید؟</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>آیا میخواهید وضعیت ماشین ذخیره شده زیر را لغو کنید؟</p><p><b>%1</b></p><p>این عملکرد معادل ریست یا قطع برق ماشین بدون انجام شات دان مناسب سیستم عامل مهمان است.</p>
<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>آیا واقعا میخواهید ماشین مجازی زیر را ریست کنید؟</p><p><b>%1</b></p><p>این باعث میشود داده های ذخیره نشده درحال اِجرا در داخل آن از دست برود.</p>
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
<p>آیا میخواهید یک سیگنال شات دان اِی سی پی آی به ماشین مجازی زیر ارسال کنید؟</p><p><b>%1</b></p>
<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>آیا میخواهید ماشین مجازی زیر را قطع برق کنید؟</p><p><b>%1</b></p><p>این باعث میشود داده های ذخیره نشده درحال اِجرا در داخل آن از دست برود.</p>
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>
<p>شما درصدد انتقال ماشین <nobr><b>%1</b></nobr> به گروه <nobr><b>%2</b></nobr> که از قبل زیرگروه <nobr><b>%1</b></nobr> را دارد هستید.</p><p>لطفا این ناسازگاری نام را برطرف و دوباره سعی کنید.</p>
<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>
<p>شما درصدد انتقال گروه <nobr><b>%1</b></nobr> به گروه <nobr><b>%2</b></nobr> که از قبل آیتمی دیگر با همین نام دارد هستید.</p><p>میخواهید آن خودکار تغییرنام داده شود؟</p>
Rename
تغییرنام
<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>شما درصدد بازگردانی ضبط وضعیت <nobr><b>%1</b></nobr> هستید؟</p><p>شما میتوانید از وضعیت فعلی ماشین مجازی با انتخاب گزینه زیر یک ضبط وضعیت ایجاد کنید اگر این کار را انجام ندهید،این وضعیت کاملا از دست میرود. آیا ادامه میدهید؟</p>
<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
<p>آیا مطمئن هستید میخواهید ضبط وضعیت <nobr><b>%1</b></nobr> را بازگردانی کنید؟</p>
Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به تنظیم گروه ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>
<p>قادر به اِجرای ماشین <b>%1</b> نیست زیرا رابط شبکه فیزیکی زیر یافت نشد:</p><p><b>%2</b></p><p>میتوانید تنظیمات شبکه ماشین را تغییر دهید یا ماشین را متوقف کنید.</p>
Change Network Settings
تغییر تنظیمات شبکه
Close Virtual Machine
بستن ماشین مجازی
<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>به علت محدودیت محلی نمیتوان مدیر ویرچوال باکس را اجرا کرد.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>قادر به یافتن فایل زبان برای زبان <b>%1</b> در دایرکتوری زیر نیست: <b><nobr>%2</nobr></b> </p><p>زبان موقتا به زبان پیش فرض سیستم ریست خواهد شد. لطفا به پنجره. <b>اولویت ها</b> بروید که آن را میتوان از منوی <b>فایل</b> در پنجره اصلی برنامه یافت، و یکی از زبان های موجود در صفحه <b>زبان</b> را انتخاب کنید.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>قادر به بارگیری فایل زبان <b><nobr>%1</nobr></b> نیست. <p>زبان موقتا به زبان توکار برنامه یعنی انگلیسی ریست میشود. لطفا به پنجره <b>اولویت ها</b> بروید که میتوانید آن را از منوی <b>فایل</b> از پنجره اصلی برنامه باز کنید، و یکی از زبانهای موجود را از صفحه <b>زبان</b> انتخاب کنید.</p>
There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.
ماشین مجازی با شناسه <b>%1</b> وجود ندارد.
Ignore
چشمپوشی
<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
<p>آیا میخواهید شبکه NAT <nobr><b>%1</b> را حذف کنید؟</nobr></p><p> اگر این شبکه بایک یا تعداد بیشتری آداپتور شبکه ماشین مجازی در حال استفاده باشد دیگر قابل استفاده نخواهد بود تا زمانیکه یا نام شبکه متفاوت انتخاب کرده یا نوع ضمیمه آداپتور متفاوت انتخاب کرد.</p>
Failed to create NAT network.
موفق به ایجاد شبکه NAT نشد.
Failed to remove NAT network <b>%1</b>.
موفق به حذف شبکه NAT <b>%1</b> نشد.
Failed to create DHCP server.
موفق به ایجاد سرور DHCP نشد.
Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.
موفق به حذف سرور DHCP برای رابطه شبکه <b>%1</b> نشد.
Failed to create the host network interface.
موفق به ایجاد رابط شبکه میزبان نشد.
Create &new disk
ایجاد دیسک &جدید
&Choose existing disk
انتخاب دی&سک موجود
Leave &empty
خالی &بگذار
&Choose disk
انتخاب د&یسک
<p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>آیا میخواهید دیسک سخت مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> ترخیص شود؟ </p><p>این آن را از ماشین مجازی زیر جدا خواهد کرد: <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>آیا میخواهید دیسک نوری مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> را ترخیص کنید؟ </p><p>این آن را از ماشین مجازی زیر جدا خواهد کرد: <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>آیا میخواهید دیسک فلاپی مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> را ترخیص کنید؟</p><p>این آن را از ماشین مجازی زیر جدا خواهد کرد: <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>آیا میخواهید دیسک سخت مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> را از لیست فایل های دیسک ایمیج شناخته شده حذف کنید؟</p>
<p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p>
<p>از آنجا که این دیسک سخت قابل دسترسی نیست،فایل ایمیج آن را نمیتوان حذف کرد.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>آیا میخواهید دیسک نوری مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> را از لیست فایل های ایمیج شناخته شده حذف کنید؟</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>آیا میخواهید دیسک فلاپی مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> را از لیست فایل های دیسک ایمیج شناخته شده حذف کنید؟</p>
<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>قادر به قراردادن دیسک نوری مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> در ماشین <b>%2</b> نیست.</p>
<p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p>
<p>آیا میخواهید این دیسک را اجباری قرار دهید؟</p>
<p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>قادر به ایجکت دیسک نوری مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> از ماشین <b>%2</b> نیست.</p>
<p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p>
<p>آیا میخواهید این دیسک را ایجکت اجباری کنید؟</p>
<p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>قادر به قراردادن دیسک فلاپی مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> در ماشین <b>%2</b> نیست.</p>
<p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>قادر به ایجکت دیسک مجازی فلاپی <nobr><b>%1</b></nobr> از ماشین <b>%2</b> نیست.</p>
Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به بازکردن فایل دیسک سخت <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به بازکردن فایل دیسک نوری <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به بازکردن فایل فلاپی دیسک <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
موفق به بستن فایل دیسک سخت <nobr><b>%2</b></nobr> نشد.
Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
موفق به بستن فایل دیسک نوری <nobr><b>%2</b></nobr> نشد.
Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
موفق به بستن فایل فلاپی دیسک <nobr><b>%2</b></nobr> نشد.
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
p>این %n ماشین مجازی زیر اکنون در وضعیت ذخیره شده هستند: <b>%1</b></p><p>اگر ادامه دهید وضعیت زمان اِجرای ماشین خروجیگیری شده لغو خواهد شد. سایر ماشین ها تغییر نخواهد کرد.</p
Switch
تعویض
Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به فعالسازی سرور ریموت دسکتاپ برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به غیرفعالسازی سرور ریموت دسکتاپ برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به فعالسازی ضبط ویدیو برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به ضبط ویدیو برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>نمیتوان فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> را یافت.</p><p>آیا میخواهید فایل دیسک ایمیج را از اینترنت دانلود کند؟</p>
Download
دانلود
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>آیا میخواهید فایل ایمیج دیسک <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> را از <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (حجم %2 بایت) دانلود کنید؟</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> با موفقیت <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>دانلود شد اما نمیتوان بطور محلی در اینجا ذخیره کرد: <nobr><b>%2</b> </nobr></p><p>لطفا یک مکان دیگر برای ذخیره آن انتخاب کنید.</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> با موفقیت از <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> دانلود شد و بطور محلی بعنوان <nobr><b>%2</b> ذخیره شد.</nobr></p><p>آیا میخواهید این فایل دیسک ایمیج را ثبت کرده و در درایو سی دی/دی وی دی بارگیری کنید؟</p>
<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>نمیتوان فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> را در ماشین مجازی <b>%1</b>قرارداد،زیرا ماشین درایو سی دی یا دی وی دی ندارد. لطفا یک درایو توسط صفحه ذخیره ساز در پنجره تنظیمات ماشین مجازی اضافه کنید.</p>
<p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>قادر به یافتن <b>راهنمای کاربر ویرچوال باکس</b> <nobr><b>%1</b> نیست</nobr></p><p>آیا میخواهید آن را از اینترنت دانلود کنید؟</p>
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>آیا میخواهید فایل <b>راهنمای کاربر ویرچوال باکس</b> را از <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (حجم %2 بایت) دانلود کنید؟</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>راهنمای کاربر ویرچوال باکس با موفقیت از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> دانلود شد اما نمیتواند بطور محلی بعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شود.</nobr></p><p>لطفا برای آن فایل محل دیگری را انتخاب کنید.</p> {1"?} {1<?} {2<?}
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>
<p>راهنمای کاربر ویرچوال باکس با موفقیت از <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> دانلود شد و بطور محلی بعنوان <nobr><b>%3</b> ذخیره شد.</nobr></p> {1"?} {1<?} {2<?}
Close
بستن
Ok
تأیید
Do not show this message again
این پیام را دیگر نشان نده
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
new
<p>افزونه مهمان ویرچوال باکس در ماشین مجازی دردسترس ظاهر نشده است، و پوشه اشتراکی بدون آن قابل استفاده نیست. برای استفاده از پوشه اشتراکی در داخل ماشین مجازی، لطفا افزونه مهمان را نصب کنید اگر آنها نصب نشده است. یا اگر بدرستی کار نمیکند مجددا نصب کنید، گزینه <b>نصب افزونه مهمان</b> را از منوی <b>دستگاه</b> انتخاب کنید. اگر آنها نصب شده اند اما ماشین هنوز بطورکامل شروع نشده است سپس پوشه اشتراکی یک بار در آن دردسترس است.</p>
Insert
additions-new
بارگیری
Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
موفق به ضمیمه کردن وب کم <b>%1</b> به ماشین مجازی <b>%2</b> نشد.
Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
موفق به جداسازی وب کم <b>%1</b> از ماشین مجازی <b>%2</b> نشد.
<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>
<p>نمایشگر مجازی اکنون به حالت رنگی <b>%1 بیت</b> تنظیم شده است. برای کارایی بهتر لطفا آن را به <b>%2 بیت</b> تغییر دهید. این معمولا میتواند از قسمت <b>نمایش</b> کنترل پنل سیستم عامل مهمان یا تنظیمات سیستم انجام شود.</p>
<p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به ایجاد شی کام کلاینت ویرچوال باکس نشد.</p><p>برنامه بسته خواهد شد.</p>
Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.
موفق به تنظیم داده اضافی سراسری ویرچوال باکس برای کلید <i>%1</i> به مقدار <i>{%2}</i> نشد
Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.
موفق به تنظیم داده اضافی برای کلید <i>%1</i> ماشین <i>%2</i> به مقدار <i>{%3}</i> نشد.
<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>یک یا تعداد بیشتری فایل دیسک ایمیج اکنون قابل دسترسی نیستند. درنتیجه، تا زمانیکه این رسانه ها قابل دسترسی نباشد شما قادر به استفاده از ماشین مجازی نیستید.</p><p>دکمه <b>بررسی</b> را برای بازکردن پنجره مدیر رسانه مجازی فشار دهید و مشاهده کنید کدام رسانه ها قابل دسترسی نیستند، یا دکمه <b>چشمپوشی</b> را برای نادیده گرفتن این پیام فشار دهید.</p>
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>حذف ضبط وضعیت موجب میشود که اطلاعات ذخیره شده در آن از دست برود، و داده دیسک که در سطح چندین ایمیج گسترش یافته با اضافه ضبط وضعیت داخل یک فایل ادغام شوند. این میتواند یک فرآیند طولانی باشد، و اطلاعات ضبط وضعیت قابل بازگردانی نیست.</p></p>آیا میخواهید ضبط وضعیت انتخاب شده <b>%1</b> را حذف کنید؟</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>حذف ضبط وضعیت %1 موقتا فضای دیسک بیشتری را نیاز دارد. در بدترین حالت حجم ایمیج %2 توسط %3افزایش خواهد یافت، هرچند در این فایل سیستم آنجا فقط %4 آزاد است.</p><p>خارج شدن از فضای دیسک حین عملکرد ادغام میتواند موجب خرابی ایمیج و پیکربندی ماشین مجازی شود، مثل از دست دادن ماشین مجازی و داده های آن.</p><p>شما میتوانید با ریسک خود ضبط وضعیت را حذف کنید.</p>
Failed to save the settings.
موفق به ذخیره تنظیمات نشد
<p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>شما درصدد افزودن درایو نوری به کنترلر <b>%1</b> هستید؟</p><p>آیا میخواهید دیسک مجازی نوری برای قراردادن در درایو انتخاب کنید یا آن را خالی بگذارید؟</p>
<p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
<p>آیا میخواهید درایو نوری را حذف کنید؟</p><p>شما دیگر قادر به قرار دادن دیسک نوری یا ایمیج ایزو یا نصب افزونه مهمان نیستید</p>
Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به اتصال درایو نوری (<nobr><b>%1</b></nobr>) به اِسلات <i>%2</i> ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.
Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به اتصال فلاپی درایو (<nobr><b>%1</b></nobr>) به اِسلات <i>%2</i> ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.
The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.
دستورات ارسال پورت فعلی صحیح نیست.نام دستور باید منحصر بفرد باشد
The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.
دستورات ارسال پورت جدید معتبر نیست.تعدادی دستور پورت میزبان یکسان دارند که باعث ناسازگاری آدرس آی پی میشود
<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>آیا میخواهید فایل دیسک ایمیج را ترخیص کنید <nobr><b>%1</b></nobr>؟</p><p>این آن را از ماشین مجازی زیر جدا خواهد کرد: <b>%2</b>.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p>آیا میخواهید واحد ذخیره ساز دیسک سخت مجازی <nobr><b>%1</b></nobr> را حذف کنید؟</p><p>اگر شما <b>حذف</b> را انتخاب کنید سپس واحد ذخیره ساز مشخص شده همیشگی حذف خواهد شد. این عملکرد <b>قابل آندوکردن</b>نیست.</p><p>اگر شما <b>حفظ</b> را انتخاب کنید،سپس دیسک سخت فقط از لیست دیسک سخت های شناخته شده حذف خواهد شد، اما واحد ذخیره ساز دست نخورده باقی میماند که آن موجب میشود بعدا دیسک سخت را بتوان اضافه کرد.</p>
Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به جداسازی درایو نوری (<nobr><b>%1</b></nobr>) از اِسلات <i>%2</i> ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.
Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
موفق به جداسازی فلاپی درایو (<nobr><b>%1</b></nobr>) از اِسلات <i>%2</i> ماشین مجازی <b>%3</b> نشد.
Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به باز کردن فایل دیسک ایمیج <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
موفق به بستن فایل دیسک ایمیج <nobr><b>%1</b></nobr> نشد.
You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
شما در صدد ایجاد ماشین مجازی جدید بدون دیسک سخت هستید. تا زمانیکه دیسک سخت اضافه نکنید قادر به نصب سیستم عامل بر روی آن نیستید.در این زمان میتوانید ماشین را توسط دیسک نوری مجازی یا از شبکه شروع کنید
Bad password or authentication failure.
رمزعبور اشتباه یا موفق به تایید اعتبار نشد
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p>
<p>یک خطای خطرناک حین اِجرای ماشین مجازی رخ داده و اِجرای ماشین متوقف شده است.</p><p>برای راهنمایی، لطفا بخش انجمن را در <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> ببینید یا با پشتیبانی تماس بگیرید. لطفا محتویات فایل وقایع <tt>VBox.log</tt> را ارئه دهید، که میتوانید آنها را در دایرکتوری وقایع پیدا کنید ، همچنین توضیح دهید در حین انجام چه کاری این خطا رخ داد. توجه کنید که شما میتوانید فایل های بالا را با انتخاب <b>نمایش وقایع</b> از منوی <b>ماشین</b> در پنجره اصلی ویرچوال باکس دسترسی داشته باشید.</p><p>دکمه <b>تأیید</b> برای قطع برق ماشین فشار دهید.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>پنجره ماشین مجازی حالا به حالت <b>تمام صفحه</b> میرود. با فشاردادن <b>%1</b> میتوانید به حالت پنجره ای بروید.</p><p>توجه داشته باشید که کلید <i>میزبان</i> اکنون بعنوان <b>%2</b> تعریف شده است.</p><p>توجه کنید که نوارمنوی اصلی در حالت یکپارچه پنهان است. میتوانید با فشاردادن <b>Host+Home</b> به آن دسترسی داشته باشید.</p>
<p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>به علت حافظه ویدیویی ناکافی قادر به تعویض صفحه مهمان به حالت تمام صفحه نیست.</p><p>شما باید ماشین مجازی را پیکربندی کنید که حداقل <b>%1</b> حافظه ویدیویی داشته باشد.</p><p>دکمه <b>چشمپوشی</b> را برای رفتن به حالت تمام صفحه درهر صورت فشار دهید یا دکمه <b>لغو</b> را برای لغو عملکرد فشار دهید.</p>
Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به اتصال کابل آداپتور شبکه ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به قطع اتصال کابل آداپتور شبکه ماشین مجازی <b>%1</b> نشد
<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>نمیتوان فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> را در ماشین مجازی <b>%1</b> قرار داد،زیرا آن درایو نوری ندارد. لطفا یک درایو توسط صفحه ذخیره ساز در پنجره تنظیمات ماشین مجازی اضافه کنید.</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p>
<p>فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> با موفقیت دانلود شد از <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> و بطور محلی در <nobr><b>%2</b> ذخیره شد. </nobr></p><p>آیا میخواهید این فایل ایمیج دیسک را ثبت کرده و در درایو نوری بارگیری نمائید؟</p>
Drag and drop operation from host to guest failed.
عملکرد کشیدن و رها کردن از میزبان به مهمان موفق نشد
Unable to cancel host to guest drag and drop operation.
قادر به لغو عملکرد کشیدن و رها کردن میزبان به مهمان نیست
Drag and drop operation from guest to host failed.
عملکرد کشیدن و رها کردن از مهمان به میزبان موفق نشد
Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.
رمزعبور رمزگذاری برای <nobr>شناسه = '%1'</nobr> نامعتبر هست.
The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.
دستورات ارسال پورت فعلی معتبر نیست.همه مقادیر آدرس میزبان یا مهمان باید صحیح یا خالی باشند.
The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.
دستورات ارسال پورت فعلی معتبر نیست.هیچکدام از مقادیر آدرس های مهمان نباید خالی باشد.
<p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>موفق به گرفتن شیء کام ویرچوال باکس نشد.</p><p>برنامه حالا بسته خواهد شد.</p>
Delete
extension pack
حذف
Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?
آیا میخواهید فایل دانلود شده <nobr><b>%1</b></nobr> را حذف کنید؟
Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?
آیا میخواید فایل های لیست شده زیر را <nobr><b>%1</b></nobr> حذف کنید؟
<p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p>
<p>علت برای این خطا بیشتر بنظر سطح دسترسی اشتباه سوکت روح آی پی سی به علت مشکل در نصب است. لطفا سطح دسترسی <font color=blue>'/tmp'</font> و <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p> را بررسی کنید
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p>فایل دیسک ایمیج <b>افزونه مهمان ویرچوال باکس</b> با موفقیت دانلود شد از from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>و بصورت محلی ذخیره شد بعنوان <nobr><b>%2</b>، </nobr>اما صحت مجموع مقابله ای اِس اِچ اِی 256 موفق نشد.</p><p>لطفا دانلود و نصب و بررسی صحت را دستی انجام دهید.</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p>فایل <b><nobr>%1</nobr></b> با موفقیت دانلود شد از <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> و بصورت محلی ذخیره شد بعنوان <nobr><b>%3</b>, </nobr>اما صحت مجموع مقابله ای اِس اِچ اِی 256 موفق نشد.</p><p>لطفا دانلود و نصب و بررسی صحت را دستی انجام دهید.</p>
<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p>
<p>شما در صدد شروع همه ماشین های مجازی زیر هستید:</p><p><b>%1</b></p><p>این ممکن است مدتی طول بکشد و منابع سیستمی زیادی مصرف کند. آیا میخواهید ادامه دهید؟</p>
Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.
نمیتوان ضبط وضعیت با این شناسه را یافت=<b>%1</b>.
Can't acquire snapshot attributes.
نمیتوان صفات ضبط وضعیت را گرفت
Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.
موفق به انتقال واحد ذخیره ساز ایمیج دیسک <b>%1</b> به <b>%2</b> نشد.
<p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p>
<p>خطای تغییر توضیحات ایمیج دیسک <b>%1</b>.</p>
Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.
موفق به تغییر اندازه واحد ذخیره ساز دیسک سخت <b>%1</b> از <b>%2</b> به <b>%3</b> نشد.
Failed to acquire host network interfaces.
موفق به گرفتن رابط های شبکه میزبان نشد.
Unable to find the host network interface <b>%1</b>.
قادر به یافتن رابط شبکه میزبان <b>%1</b> نشد.
Failed to create a host network interface.
موفق به ایجاد رابط شبکه میزبان نشد.
Failed to acquire host network interface parameter.
موفق به گرفتن پارامتر رابط شبکه میزبان نشد.
Failed to save host network interface parameter.
موفق به ذخیره پارامتر رابط شبکه میزبان نشد.
Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
موفق به ایجاد سرور دی اِچ سی پی برای رابط شبکه <b>%1</b> نشد.
Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
موفق به حذف سرور دی اِچ سی پی برای رابط شبکه <b>%1</b> نشد.
Failed to acquire DHCP server parameter.
موفق به گرفتن پارامتر سرور دی اِچ سی پی نشد.
Failed to save DHCP server parameter.
موفق به ذخیره پارامتر سرور دی اِچ سی پی نشد.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>شما درصدد نصب بسته افزونه ویرچوال باکس هستید. بسته افزونه مکمل عاملیت ویرچوال باکس هست و محتوی نرم افزار سطح سیستمی هست که میتواند برای سیستم شما مضر باشد. لطفا توضیحات زیر را بازبینی کنید و فقط اگر بسته افزونه را از منبع قابل اطمینان دانلود کرده اید ادامه دهید.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>نام: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>نسخه: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>یک نسخه قدیمی بسته افزونه از قبل نصب شده است، آیا میخواهید ارتقاء دهید؟ <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>نام: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>نسخه جدید: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>نسخه فعلی: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>یک نسخه جدیدتر بسته افزونه از قبل نصب شده است. آیا میخواهید تنزیل دهید؟ <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>نسخه جدید: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>نسخه فعلی: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>بسته افزونه توسط همین نسخه از قبل نصب شده است،میخواهید ان را مجددا نصب کنید؟ <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>نام: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>نسخه: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>توضیحات: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به فعالسازی آداپتور صدای خروجی برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به غیرفعالسازی آداپتور صدای خروجی برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به فعالسازی آداپتور صدای ورودی برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
موفق به غیرفعالسازی آداپتور صدای ورودی برای ماشین مجازی <b>%1</b> نشد.
Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
Failed to move the virtual machine <b>%1</b>.
UIMiniToolBar
Always show the toolbar
همیشه نمایش نوارابزار
Minimize Window
کمینه پنجره
Exit Full Screen or Seamless Mode
خروج ازحالت تمام صفحه یا حالت یکپارچه
Close VM
بستن ماشین مجازی
UIMultiScreenLayout
Virtual Screen %1
صفحه مجازی %1
Use Host Screen %1
استفاده از صفحه میزبان %1
UINameAndSystemEditor
&Name:
نا&م:
Holds the name of the virtual machine.
نام ماشین مجازی را نشان میدهد.
&Type:
نو&ع:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
خانواده سیستم عاملی را که شما قصد نصب آن را در ماشین مجازی دارید نشان میدهد.
&Version:
&نسخه:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
نوع سیستم عاملی که شما قصد دارید داخل ماشین مجازی را نصب کنید نشان میدهد،که بعنوان سیستم عامل مهمان شناخته میشود.
N&ame:
&نام:
Holds the location of the virtual machine.
حفظ مکان ماشین مجازی.
UINetworkManagerDialog
Network Operations Manager
مدیر عملکردهای شبکه
There are no active network operations.
هیچگونه عملکرد فعال شبکه ندارد.
&Cancel All
&لغو همه
Cancel all active network operations
لغو همه عملکردهای فعال شبکه
Error: %1.
خطا: %1.
Network Operation
عملکرد شبکه
Restart network operation
ریستارت عملکرد شبکه
Cancel network operation
لغو عملکرد شبکه
The network operation failed with the following error: %1.
عملکرد شبکه یا خطای زیر موفق نشد: %1.
UINetworkManagerIndicator
Current network operations:
عملکردهای فعلی شبکه:
failed
network operation
موفق نشد
(%1 of %2)
(%1 از %2)
Double-click for more information.
برای اطلاعات بیشتر دومرتبه کلیک کنید.
UINetworkReplyPrivate
Host not found
میزبان یافت نشد
Content access denied
دسترسی به محتوا رد شد
Protocol failure
پروتکل موفق نشد
Wrong SSL certificate format
فرمت گواهینامه SSL اشتباه است
SSL authentication failed
تایید اعتبار SSL انجام نشد.
Unknown reason
دلیل ناشناخته
%1: %2
Context description: Error description
%1: %2
Unable to initialize HTTP library
موفق به مقدار دهی اولیه کتابخانه اِچ تی تی پی نشد
Connection refused
ارتباط رد شد
Content moved
محتوا منتقل شده است
Proxy not found
پراکسی یافت نشد
Url not found on the server
آدرس در این سرور یافت نشد
UINetworkReplyPrivateThread
During proxy configuration
حین پیکربندی پراکسی
During certificate downloading
حین دانلود گواهینامه
During network request
حین درخواست شبکه
UIPopupCenter
Click for full details
برای جزئیات کامل کلیک کنید
UIPopupPane
<p><b>Details:</b>
<p><b>جزئیات:</b>
<p><b>Details:</b> (%1 of %2)
<p><b>جزئیات:</b> (%1 از %2)
UIPortForwardingModel
Name
نام
Protocol
پروتکل
Host IP
آی پی میزبان
Host Port
پورت میزبان
Guest IP
آی پی مهمان
Guest Port
پورت مهمان
UIPortForwardingTable
Name
نام
Protocol
پروتکل
Host IP
آی پی میزبان
Host Port
پورت میزبان
Guest IP
آی پی مهمان
Guest Port
پورت مهمان
Contains a list of port forwarding rules.
شامل لیست دستورات ارسال پورت است
Add New Rule
افزودن دستور جدید
Copy Selected Rule
کپی دستور انتخاب شده
Remove Selected Rule
حذف دستور انتخاب شده
Adds new port forwarding rule.
افزودن دستور ارسال پورت جدید
Copies selected port forwarding rule.
کپی دستور ارسال پورت انتخاب شده
Removes selected port forwarding rule.
حذف دستور ارسال پورت انتخاب شده
UIProgressDialog
A few seconds remaining
چند ثانیه باقیمانده است
Canceling...
درحال لغو...
&Cancel
&لغو
Cancel the current operation
لغو عملکرد فعلی
%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"
%1, %2 باقیمانده
%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"
%1 باقیمانده
UIScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
اِسکرین شات %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
برای مشاهده اِسکرین شات غیر-مقیاس شده کلیک کنید.
Click to view scaled screenshot.
برای مشاهده اِسکرین شات مقیاس شده کلیک کنید.
UISelectorWindow
Show Toolbar
نمایش نوارابزار
Show Statusbar
نمایش نواروضعیت
Select a virtual machine file
فایل ماشین مجازی را انتخاب کنید
Virtual machine files (%1)
فایل ماشین مجازی (%1)
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>به ویرچوال باکس خوش آمدید!</h3><p>بخش راست این پنجره لیستی از همه ماشین های مجازی روی رایانه شما هست. حالا لیست خالی هست زیرا شما هنوز هیچگونه ماشین مجازی ایجاد نکرده اید.</p><p>بمنظور ایجاد ماشین مجازی جدید، دکمه <b>جدید</b> را از نوارابزار اصلی قرارگرفته در بالای پنجره فشار دهید.</p><p> میتوانید کلید <b>%1</b> برای دریافت راهنمای فوری فشاردهید، یا از سایت <a href=https://www.virtualbox.org>ویرچوال باکس</a> برای دریافت جدیدترین اطلاعات و اخبار استفاده کنید.</p><img src=:/welcome.png align=left/></p><p>
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
مدیر
Show Toolbar Text
نمایش متن نوار ابزار
Select a destination folder to move the selected virtual machine
UISession
Updating Guest Additions
بروزرسانی افزونه مهمان
UISessionStateStatusBarIndicator
%1 status-bar indicator
like 'hard-disk status-bar indicator'
%1 نشانگر نوار-وضعیت
UISettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>
<i>دسته تنظیمات را از لیست در سمت دست-راست را انتخاب کنید و ماوس را روی تنظیمات آیتم برای دریافت اطلاعات بیشتر حرکت دهید.</i>
On the <b>%1</b> page, %2
در <b>%1</b> صفحه، %2
Invalid settings detected
تنظیمات نامعتبر تشخیص داده است
Non-optimal settings detected
تنظیمات غیرمطلوب تشخیص داده است
Settings
تنظیمات
<b>%1</b> page:
<b>%1</b> صفحه:
<b>%1: %2</b> page:
<b>%1: %2</b> صفحه:
UISettingsDialogGlobal
General
عمومی
Input
ورودی
Update
بروزرسانی
Language
زبان
USB
یو اِس بی
Network
شبکه
Extensions
افزونه ها
VirtualBox - %1
ويرچوال باکس - %1
Proxy
پراکسی
Display
نمایش
Preferences
اولویت ها
Allows to navigate through Global Property categories
اجازه حرکت از طریق ویژگی دسته بندی های سراسری
UISettingsDialogMachine
General
عمومی
System
سیستم
Display
نمایش
Storage
ذخیره ساز
Audio
صدا
Network
شبکه
Ports
پورت ها
Serial Ports
پورت سریال
Parallel Ports
پورت پارالل
USB
یو اِس بی
Shared Folders
پوشه های اشتراکی
%1 - %2
%1 - %2
User Interface
رابط کاربری
Settings
تنظیمات
Allows to navigate through VM Settings categories
اجازه حرکت از طریق دسته بندی های تنظیمات ماشین مجازی
UISettingsSerializerProgress
Loading Settings...
بارگیری تنظیمات...
Saving Settings...
ذخیره تنظیمات...
UISnapshotDetailsWidget
<p>You have the <b>Current State</b> item selected.<br>Press the <b>Take</b> button if you wish to take a new snapshot.</p>
<p>شما <b>وضعیت فعلی</b> مورد منتخب را دارید.<br>دکمه <b>ایجاد</b> را اگر میخواهید ضبط وضعیت جدید بگیرید فشار دهید.</p>
&Attributes
&صفات
&Information
&اطلاعات
&Name:
نا&م:
&Description:
توضی&حات:
Holds the snapshot name.
حفظ نام ضبط وضعیت
Holds the snapshot description.
حفظ توضیحات ضبط وضعیت
Apply
اِعمال
Reset
ریست
Apply changes in current snapshot details
اِعمال تغییرات در جزئیات ضبط وضعیت فعلی
Reset changes in current snapshot details
ریست تغییرات در جزئیات ضبط وضعیت فعلی
Apply Changes (%1)
اِعمال تغییرات (%1)
Reset Changes (%1)
ریست تغییرات (%1)
Click to enlarge the screenshot.
برای بزرگ کردن اِسکرین شات کلیک کنید.
Snapshot name is empty
نام ضبط وضعیت خالی است
Enter a name for the new snapshot...
Enter a name for this snapshot...
Take
Take snapshot on the basis of current machine state
Take Snapshot (%1)
ایجاد ضبط وضعیت (%1)
UISnapshotPane
Current State (changed)
Current State (Modified)
وضعیت فعلی (تغییر کرده است)
Current State
Current State (Unmodified)
وضعیت فعلی
The current state differs from the state stored in the current snapshot
وضعیت فعلی متفاوت از وضعیت ذخیره شده در ضبط وضعیت فعلی
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
وضعیت فعلی برابر است با وضعیت ذخیره شده در ضبط وضعیت فعلی
%1 (%2 ago)
date time (how long ago)
%1 (%2 پیش)
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 از %2
current
snapshot
فعلی
online
snapshot
آنلاین
offline
snapshot
آفلاین
Taken at %1
Snapshot (time)
ایجاد شده در %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
ایجاد شده در %1
Contains the snapshot tree of the current virtual machine
حاوی لیست ضبط وضعیت ماشین مجازی فعلی
&Take...
&ایجاد...
&Delete
&حذف
&Restore
&بازگردانی
&Properties...
&مشخصات...
&Clone...
شبیه &سازی...
Take Snapshot (%1)
ایجاد ضبط وضعیت (%1)
Delete Snapshot (%1)
حذف ضبط وضعیت (%1)
Restore Snapshot (%1)
بازگردانی ضبط وضعیت (%1)
Open Snapshot Properties (%1)
بازکردن مشخصات ضبط وضعیت (%1)
Clone Virtual Machine (%1)
شبیه سازی ماشین مجازی (%1)
Take a snapshot of the current virtual machine state
ایجاد یک ضبط وضعیت از وضعیت فعلی ماشین مجازی
Delete selected snapshot of the virtual machine
ضبط وضعیت ماشین مجازی انتخاب شده را حذف میکند
Restore selected snapshot of the virtual machine
بازگردانی ضبط وضعیت انتخاب شده ماشین مجازی
Open pane with the selected snapshot properties
بازکردن نوار با مشخصات ضبط وضعیت منتخب
Clone selected virtual machine
شبیه سازی ماشین مجازی انتخاب شده
Name
snapshot
نام
Taken
snapshot
ایجاد شده
Snapshot %1
ضبط وضعیت %1
UIStatusBarEditorWidget
<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>
<nobr><b>کلیک کنید</b> تا ضامن شاخص حاضر شود.</nobr><br><nobr><b>کشیدن & رها کردن</b> برای تغییر موقعیت شاخص.</nobr>
Close
بستن
Enable Status Bar
فعالسازی نوار وضعیت
UITakeSnapshotDialog
Take Snapshot of Virtual Machine
ایجاد ضبط وضعیت از ماشین مجازی
Snapshot &Name
نام ضب&ط وضعیت
Snapshot &Description
توضیحات &ضبط وضعیت
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
هشدار: شما درحال ایجاد یک ضبط وضعیت از ماشین درحال اجرا هستید که %n ایمیج تغییرناپذیر به آن ضمیمه شده است. تا زمانیکه شما روی این ضبط وضعیت کار میکنید ایمیج تغییرناپذیر برای جلوگیری از از بین رفتن داده ریست نخواهد شد.
Snapshot %1
ضبط وضعیت %1
UITextEditor
Edit text
ویرایش متن
&Replace...
جا&یگزینی...
Replaces the current text with the content of a file.
جایگزینی متن فعلی با محتوای فایل.
Text (*.txt);;All (*.*)
متن (*.txt);;همه (*.*)
Select a file to open...
یک فایل برای باکردن انتخاب کنید...
UIToolsPaneGlobal
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>به ویرچوال باکس خوش آمدید!</h3><p>این پنجره مجموعه ای از ابزارهای سراسری که اکنون باز است (یا میتواند باز شود) را نشان میدهد. آنها به ماشین خاصی مرتبط نیستند،بلکه به مجموعه ماشین های مجازی تعلق دارند. برای لیست ابزارهای موجود که اکنون موجود اند منو متناظر در سمت راست نوار ابزار اصلی در بالای پنجره را نگاه کنید. این لیست با انتشارات جدیدتر بیشتر خواهد شد.</p><p>برای دریافت راهنمای فوری میتواند کلید <b>%1</b> را فشار دهید، یا از سایت<a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> برای دریافت جدیدترین اخبار و اطلاعات استفاده کنید.</p>
Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of <u>virtual disks</u> you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like <u>copy</u>, <u>remove</u>, <u>release</u> (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> medium attributes like <u>type</u>, <u>location/name</u>, <u>description</u> and <u>size</u> (for dynamical storages only).
ابزاری برای مشاهده رسانه ذخیره ساز مجازی. نشانگر همه زنجیرهای <u>دیسک های مجازی</u> که شما (بر هر نوع ذخیره ساز) داخل ماشین مجازی خودتان ثبت کرده اید است واجاازه عملیات رسانه ای مانند <u>کپی</u>, <u>جذف</u>, <u>ترخیص</u> (جدا کردن آن از ماشین مجازی از جایی که اکنون به آن وصل است) و مشاهده مشخصات آنها را میدهد. اجازه <u>ویرایش</u> صفات رسانه مانند <u>نوع</u>, <u>مکان/نام</u>, <u>توضیحات</u> و <u>حجم</u> (فقط برای ذخیره ساز های پویا) را میدهد.
Tool to control host-only network interfaces. Reflects <u>host-only networks</u>, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to <u>create</u>, <u>remove</u> and observe their properties. Allows to <u>edit</u> various <u>attributes</u> for host-only interface and corresponding DHCP server.
ابزاری برای کنترل رابط شبکه فقط-میزبان. نشانگر <u>شبکه های فقط-میزبان</u>, سرورهای دی اِچ سی پی آنها و اجازه عملیات در شبکه ها مانند امکان <u>ایجاد</u>, <u>حذف</u> و مشاهده مشخصات آنها را میدهد. اجازه <u>ویرایش</u> <u>صفات</u> گوناگون برای رابط فقط میزبان و سرور دی اِچ سی پی متناظر را میدهد.
UIToolsPaneMachine
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.</p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>به ویرچوال باکس خوش آمدید!</h3><p>بخش راست این پنجره همه ماشین های مجازی و گروه های ماشین مجازی در رایانه شما را لیست می کند. این لیست اکنون خالی است چون هنوز ماشین مجازی ایجاد نکرده اید.</p><p>بمنظور ایجاد ماشین مجازی جدید، دکمه the <b>جدید</b> را که در نوار ابزار اصلی در بالای پنجره قرار گرفته است را فشار دهید.</p><p>برای دریافت راهنمای فوری میتوانید کلید <b>%1</b> را فشار دهید، یا از <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> برای دریافت جدیدترین اطلاعات و اخبار استفاده کنید.</p>
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.</p><p>The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>به ویرچوال باکس خوش آمدید!</h3><p>بخش راست این پنجره همه ماشین های مجازی و گروه های ماشین مجازی در رایانه شما را لیست می کند.</p><p>بخش چپ این پنجره نشان دهنده مجموعه ابزار هایی است که اکنون برای (یا میتواند باز شود) ماشین منتخب فعلی باز شده است. برای لیست ابزارهای موجود که اکنون موجود اند منو متناظر در سمت چپ نوار ابزار اصلی در بالای پنجره را نگاه کنید. این لیست با انتشارات جدیدتر بیشتر خواهد شد.</p><p>برای دریافت راهنمای فوری میتوانید کلید <b>%1</b> را فشار دهید، یا از <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> برای دریافت جدیدترین اطلاعات و اخبار استفاده کنید.</p>
Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of <u>properties</u> for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).
ابزاری برای مشاهده جزئیات ماشین مجازی. نشانگر گروهی از <u>مشخصات</u> برای ماشین مجازی منتخب فعلی است و اجازه عملکردهای پایه در مشخصات معین (مانند دستگاه ذخیره ساز ماشین) را میدهد.
Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects <u>snapshots</u> created for the currently selected VM and allows snapshot operations like <u>create</u>, <u>remove</u>, <u>restore</u> (make current) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> snapshot attributes like <u>name</u> and <u>description</u>.
ابزاری برای کنترل ضبط وضعیت های ماشین مجازی. نشانگر <u>ضبط وضعیت</u> ایجاد شده برای ماشین مجازی منتخب فعلی است و اجازه عملیات های ضبط وضعیت مثل <u>ایجاد</u>, <u>حذف</u>, <u>بازگردانی</u> (ایجاد فعلی) و مشاهده مشخصات آنها را میدهد. اجازه <u>ویرایش</u> صفات ضبط وضعیت مثل <u>نام</u> و <u>توضیحات</u> را می دهد.
Tool to display virtual machine (VM) logs.
UIUSBFilterItem
%1, Active
col.1 text, col.1 state
%1, فعال
%1
col.1 text
%1% {1?}
UIUpdateManager
1 day
1 روز
2 days
2 روز
3 days
3 روز
4 days
4 روز
5 days
5 روز
6 days
6 روز
1 week
1 هفته
2 weeks
2 هفته
3 weeks
3 هفته
1 month
1 ماه
Never
هرگز
UIUpdateStepVirtualBox
Checking for a new VirtualBox version...
بررسی برای نسخه جدید برنامه...
UIVMCloseDialog
Close Virtual Machine
بستن ماشین مجازی
You want to:
چه کاری انجام خواهید داد:
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>ذخیره وضعیت اِجرای فعلی ماشین مجازی در ذیسک سخت فیزیکی رایانه میزبان.</p><p>زمان بعدی که ماشین شروع شود، آن از وضعیت ذخیره شده بازگردانی خواهد شد و اجرا را از همان جا که ذخیره کرده بودید ادامه میدهید، که به شما اجازه میدهد کار خود را فورا آغاز کنید.</p><p>توجه کنید که ذخیره وضعیت ماشین زمان زیادی می گیرد، به نوع سیستم عامل مهمان و مقدار حافظه ای که به ماشین مجازی اختصاص داده اید بستگی دارد.</p>
&Save the machine state
ذخیره وضعیت &ماشین
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>ارسال رویداد دکمه برق اِی سی پی آی به ماشین مجازی.</p><p>بطور معمول، سیستم عامل مهمان درحال اِجرای داخل ماشین مجازی این رویداد را تشخیص داده و یک رویه خاموش کردن صحیح را اجرا میکند.این روش توصیه شده برای خاموش کردن ماشین مجازی هست زیرا آن این شانس را دارد که همه برنامه ها داخل آن داده و وضعیت خود را ذخیره کنند.</p><p>اگر ماشین به این اقدام پاسخی نداد سپس سیستم عامل مهمان ممکن است اشتباه پیکربندی شده باشد یا به هیچ وجه رویداد دکمه برق اِی سی پی آی را درک نمیکند. در این مورد شما باید اقدام <b>قطع برق ماشین</b> برای توقف اِجرای ماشین مجازی انتخاب کنید.</p>
S&end the shutdown signal
اِرسال سیگنال& خاموش کردن
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>ماشین مجازی را خاموش میکند.</p><p>توجه کنید که این اقدام اِجرای ماشین را فورا متوقف میکند بنابراین سیستم عامل مهمان درحال اِجرا در آن قادر به اِجرای یک رویه شات دان صحیح نیست که میتواند موجب <i>از دست دادن داده</i> داخل ماشین مجازی شود. این اقدام فقط اگر ماشین مجازی به اقدام <b>اِرسال سیگنال خاموش کردن</b> پاسخی نداد،توصیه میشود.</p>
&Power off the machine
قطع برق &ماشین
Restore the machine state stored in the current snapshot
بازگردانی وضعیت ماشین ذخیره شده در ضبط وضعیت فعلی
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>وقتیکه انتخاب شده، ماشین به وضعیت ذخیره شده در ضبط وضعیت فعلی بعداز اینکه آن خاموش شد باز میگردد. این سودمند هست اگر شما مطمئنید که میخواهید تغییرات ایجاد شده در آخرین دسترسی را ذخیره نشود و دوباره از ضبط وضعیت شروع کنید.</p>
&Restore current snapshot '%1'
بازگردانی ضبط &وضعیت فعلی '%1'
&Continue running in the background
در حال اِجرا در پس زمینه باقی بمان&
<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>
<p>پنجره ماشین مجازی را ببند ولی ماشین مجازی را در حال اِجرا نگه دار. </p><p>میتوانید از مدیر ویرچوال باکس برای بازگشت به پنجره ماشین مجازی در حال اِجرا استفاده کنید
UIVMDesktop
&Details
جزئی&ات
&Snapshots
ضبط وضعیت &ها
UIVMInfoDialog
%1 - Session Information
%1 - اطلاعات جلسه
Configuration &Details
جزئیات &پیکربندی
&Runtime Information
&اطلاعات زمان اِجرا
DMA Transfers
انتقالات DMA
PIO Transfers
انتقالات PIO
Data Read
خواندن داده
Data Written
نوشتن داده
Data Transmitted
داده اِرسال شده
Data Received
داده دریافتی
Not Detected
guest additions
تشخیص داده نشده است
Not Detected
guest os type
تشخیص داده نشده است
Not Available
details report (VRDE server port)
موجود نیست
Runtime Attributes
صفات زمان اِجرا
Screen Resolution
وضوح صفحه
VM Uptime
مدت فعالیت ماشین مجازی
Clipboard Mode
حالت کلیپ برد
Drag and Drop Mode
حالت کشیدن و رها کردن
Guest Additions
افزونه مهمان
Guest OS Type
نوع سیستم عامل مهمان
Storage Statistics
آمار ذخیره ساز
No Storage Devices
دستگاه ذخیره ساز ندارد
Network Statistics
آمار شبکه
No Network Adapters
هیچ آداپتور شبکه ندارد
UIVMInformationDialog
%1 - Session Information
%1 - اطلاعات جلسه
Configuration &Details
جزئیات &پیکربندی
&Runtime Information
&اطلاعات زمان اِجرا
&Guest Session Manager
&Guest File Manager
User name to authenticate session creation
User Name
Password to authenticate session creation
Password
رمزعبور
Create Session
Close Session
Copy the selected object(s) from guest to host
Copy the selected object(s) from host to guest
Go up
Go home
Refresh
Delete
حذف
Rename
تغییرنام
Create New Directory
Copy
کپی
Cut
Paste
Properties
Move one level up
Go to home directory
Rename the selected item
Refresh the current directory
Delete the selected item(s)
Create new directory
Copy the selected item
Copy the selected item(s)
Cut the selected item(s)
Paste the copied item(s)
Show the properties of the selected item(s)
Select All
Invert Selection
Terminate Process
Expand All
Collapse All
Guest System
Host System
UIVMListView
Inaccessible
قابل دسترسی نیست
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 از زمان %3</nobr><br><nobr>جلسه %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>غیرقابل دسترسی از زمان %2</nobr>
UIVMLogViewer
Close the search panel
بستن پنل جستجو
&Find
یاف&تن
Enter a search string here
عبارت جستجو را اینجا وارد کنید
&Previous
&قبلی
Search for the previous occurrence of the string
جستجوی رخداد قبلی استرینگ
&Next
بعد&ی
Search for the next occurrence of the string
جستجوی رخداد بعدی استرینگ
C&ase Sensitive
حساس به &حروف
Perform case sensitive search (when checked)
اِجرای جستجوی حساس به حروف (وقتیکه انتخاب شده)
String not found
استرینگ یافت نشد
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>فایل وقایع یافت نشد. دکمه <b>تازه کردن</b> را برای اسکن مجدد پوشه وقایع <nobr><b>%1</b></nobr> فشار دهید.</p>
Save VirtualBox Log As
ذخیره وقایه ویرچوال باکس بعنوان
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - نمایش دهنده وقایع ویرچوال باکس
&Refresh
تازه کرد&ن
&Save
ذخیر&ه
Close
بستن
Filter
فیلتر
Enter filtering string here
رشته فیلترینگ را اینجا وارد کنید
Fil&ter
&فیلتر
UIVMLogViewerDialog
%1 - Log Viewer
UIVMLogViewerWidget
Delete the current bookmark.
Delete all bookmarks.
Delete all
Goto the next bookmark
Goto the previous bookmark
Goto selected bookmark.
Close
بستن
Log Viewer
Enter filtering string here.
Add filter term. (Enter)
Showing %1/%2
The filter terms list. Select one to remove or click the button on the right side to remove them all.
The type of boolean operator for filter operation.
Close the search panel.
&Find
یاف&تن
Enter a search string here
عبارت جستجو را اینجا وارد کنید
Search for the next occurrence of the string (F3)
Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)
C&ase Sensitive
حساس به &حروف
Perform case sensitive search (when checked)
اِجرای جستجوی حساس به حروف (وقتیکه انتخاب شده)
Ma&tch Whole Word
Search matches only complete words when checked
&Highlight All
All occurence of the search text are highlighted
String not found
استرینگ یافت نشد
%1 Matches Found
Show Line Numbers
Wrap Lines
Font Size
Log Viewer Font Size
Filtered
Bookmark
Save VirtualBox Log As
ذخیره وقایه ویرچوال باکس بعنوان
&Log Viewer
Show/Hide 'Find' Panel (Ctrl+F)
&Filter
Show/Hide 'Filter' Panel (Ctrl+T)
&Refresh
تازه کرد&ن
Reload the log (F5)
&Save...
ذخ&یره...
Save the log (Ctrl+S)
Save the log
&Bookmarks
Show/Hide 'Bookmarks' Panel (Ctrl+D)
Show/Hide 'Bookmarks' Panel
&Settings
Show/Hide 'Settings' Panel (Ctrl+P)
<p><b>No machine</b> is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>فایل وقایع یافت نشد. دکمه <b>تازه کردن</b> را برای اسکن مجدد پوشه وقایع <nobr><b>%1</b></nobr> فشار دهید.</p>
UIVMPreviewWindow
Update Disabled
بروزرسانی غیرفعال شده
Every 0.5 s
هر 0.5 ثانیه
Every 1 s
هر 1 ثانیه
Every 2 s
هر 2 ثانیه
Every 5 s
هر 5 ثانیه
Every 10 s
هر 10 ثانیه
No Preview
پیشنمایش ندارد
UIWizard
Hide Description
عدم نمایش توضیحات
Show Description
نمایش توضیحات
&Expert Mode
حالت تخصصی&
Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.
رفتن به <nobr><b>حالت تخصصی</b></nobr>، یک پنجره تکی برای کاربران حرفه ای هست
&Guided Mode
حالت هدایتی&
Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.
رفتن به <nobr><b>حالت هدایتی</b></nobr>، پنجره های گام به گام با توضیحات مفصل هست
UIWizardCloneVD
Copy Virtual Hard Drive
کپی درایو سخت مجازی
Copy
کپی
Hard drive to copy
درایو سخت برای کپی
<p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>لطفا یک فایل درایو سخت مجازی که میخواهید کپی کنید را اگر انتخاب نشده انتخاب کنید. میتوانید یکی از لیست انتخاب کنید یا از آیکون پوشه درکنار لیست یکی انتخاب کنید.</p>
Choose a virtual hard drive file to copy...
یک فایل درایو سخت مجازی برای کپی انتخاب کنید...
Hard drive file type
نوع فایل درایو سخت
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
لطفا نوع فایلی را که میخواهید برای درایو سخت مجازی جدید استفاده کنید،انتخاب کنید. اگر نمیخواهید آن را با سایر برنامه های مجازی سازی استفاده کنید،میتوانید تنظیمات را تغییر ندهید.
Storage on physical hard drive
ذخیره ساز در درایو سخت فیزیکی
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
لطفا انتخاب کنید چه موقع فایل درایو سخت مجازی جدید باید بزرگ شود به همان اندازه که استفاده شده است (پویا اختصاص داده شده) یا آن باید در حداکثر حجم ایجاد شود (حجم ثابت شده).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>یک فایل درایو سخت <b>پویا اختصاص داده شده</b> فقط از فضای دیسک سخت فیزیکی شما استفاده میکند و آن را پر میکند (حداکثر تا تا <b>حجم ثابت شده</b>)، هرچند آن دوباره خودکار وقتیکه فضای آن خالی شد کوچک نمیشود.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>یک فایل درایو سخت <b>حجم ثابت شده</b> ممکن است در برخی سیستم ها بیشتر طول بکشد تا ایجاد شود اما اغلب استفاده سریعتری دارد.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>شما میتوانید <b>تقسیم</b> فایل درایو سخت به چندین فایل تا حجم دو گیگابایت را انتخاب کنید. این عمدتا برای ذخیره ماشین مجازی در دستگاه یو اِس بی قابل حمل یا سیستم قدیمی،که نمیتواند فایل های بزرگ را استفاده کند سودمند است.
&Dynamically allocated
&پویا اختصاص داده شده
&Fixed size
&حجم ثابت شده
&Split into files of less than 2GB
تقسیم به فایل هایی &کوچکتر از 2گیگابایت
Please choose a location for new virtual hard drive file
لطفا یک مکان برای فایل درایو سخت مجازی جدید انتخاب کنید
New hard drive to create
درایو سخت جدید برای ایجاد
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
لطفا نام درایو سخت مجازی جدید را در کادر زیر وارد کنید یا روی پوشه آیکون برای انتخاب پوشه دیگری برای ایجاد فایل در آن کلیک کنید.
Choose a location for new virtual hard drive file...
یک مکان برای فایل درایو سخت مجازی جدید انتخاب کنید...
%1_copy
copied virtual hard drive name
%1_کپی
Hard drive to ©
درایو سخت برای &کپی
&New hard drive to create
&درایو سخت جدید برای ایجاد
Hard drive file &type
نوع فایل &درایو سخت
Copy Virtual Hard Disk
کپی دیسک سخت مجازی
Hard disk to copy
دیسک سخت برای کپی
<p>Please select the virtual hard disk file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>لطفا یک فایل دیسک سخت مجازی که میخواهید کپی کنید را،اگر انتخاب نشده،انتخاب کنید. میتوانید یکی از لیست انتخاب کنید یا از آیکون پوشه درکنار لیست یکی انتخاب کنید.</p>
Choose a virtual hard disk file to copy...
یک فایل دیسک سخت مجازی برای کپی انتخاب کنید...
Hard disk file type
نوع فایل دیسک سخت
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
لطفا نوع فایلی که میخواهید برای دیسک سخت مجازی جدید استفاده کنید را انتخاب کنید.اگر نمیخواهید آن را در برنامه دیگری استفاده کنید،تنظیمات را تغییر ندهید
Storage on physical hard disk
ذخیره ساز در دیسک سخت فیزیکی
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
لطفا انتخاب کنید چه موقع فایل دیسک سخت مجازی جدید باید بزرگ شود به همان اندازه که استفاده شده است (پویا اختصاص داده شده) یا آن باید در حداکثر حجم انتخابی ایجاد شود (حجم ثابت شده).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>یک فایل دیسک سخت <b>پویا اختصاص داده شده</b> فقط از فضای دیسک سخت فیزیکی شما استفاده میکند و آن را پر میکند (حداکثر تا <b>حجم ثابت شده</b>)، هرچند آن وقتیکه فضای آن خالی شد،دوباره خودکار کوچک نمیشود.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>یک فایل دیسک سخت <b>حجم ثابت شده</b> ممکن است در برخی سیستم ها بیشتر طول بکشد تا ایجاد شود اما اغلب استفاده سریعتری دارد.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>شما میتوانید <b>تقسیم</b> فایل دیسک سخت به چندین فایل تا حجم دو گیگابایت را انتخاب کنید. این عمدتا برای ذخیره ماشین مجازی در دستگاه یو اِس بی قابل حمل یا سیستم قدیمی،که نمیتواند فایل های بزرگ را استفاده کند سودمند است.
Please choose a location for new virtual hard disk file
لطفا مکان فایل دیسک سخت مجازی جدید را انتخاب کنید
New hard disk to create
دیسک سخت جدید برای ایجاد
Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
لطفا نام فایل دیسک سخت جدید را در کادر زیر وارد کنید یا روی پوشه آیکون برای انتخاب پوشه دیگری برای ایجاد فایل در آن کلیک کنید.
Choose a location for new virtual hard disk file...
یک مکان برای فایل دیسک سخت مجازی جدید انتخاب کنید...
Hard disk to ©
دیسک سخت برای کپی&
&New hard disk to create
دیسک سخت جدید برای ایجاد&
Hard disk file &type
نوع فایل دیسک سخت&
Copy Virtual Disk Image
Disk image to copy
<p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
Choose a virtual disk image file to copy...
Disk image file type
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
Please choose a location for new virtual disk image file
New disk image to create
Please type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Choose a location for new virtual disk image file...
%1_copy
copied virtual disk image name
%1_کپی
Disk image to ©
&New disk image to create
Disk image file &type
UIWizardCloneVM
Linked Base for %1 and %2
پایه پیوندی برای %1 و %2
Clone Virtual Machine
شبیه سازی ماشین مجازی
Clone
شبیه سازی
%1 Clone
%1 شبیه سازی
New machine name
نام ماشین جدید
<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
<p>لطفا یک نام برای ماشین مجازی جدید انتخاب کنید. ماشین جدید از ماشین <b>%1</b> شبیه سازی خواهد شد.</p>
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
وقتیکه انتخاب شده یک آدرس مَک جدید منحصر بفرد به همه کارت های شبکه پیکربندی شده اختصاص داده خواهد شد.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
مقداردهی مجدد &آدرس مک همه کارت های شبکه
Clone type
نوع شبیه سازی
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>لطفا نوع شبیه سازی را که میخواهید برای ایجاد انتخاب کنید.</p><p>اگر شما <b>شبیه سازی کامل </b> را انتخاب کنید، یک کپی دقیق (شامل همه فایل های درایو سخت مجازی) از ماشین مجازی اصلی ایجاد خواهد شد.</p><p>اگر شما <b>شبیه سازی لینک شده</b> را انتخاب کنید، یک ماشین جدید ایجاد خواهد شد، اما فایل های درایو سخت مجازی به فایل های درایو سخت مجازی ماشین اصلی گره خورده است و شما قادر به انتقال ماشین مجازی جدید به رایانه دیگر بدون انتقال فایل اصلی نیستید.</p>
<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>
<p>اگر شما یک <b>شبیه سازی لینک شده </b> انتخاب کنید سپس یک ضبط وضعیت جدید در ماشین مجازی اصلی بعنوان بخشی از فرآیند شبیه سازی ایجاد خواهد شد.</p>
&Full clone
&شبیه سازی کامل
&Linked clone
&شبیه سازی لینک شده
Snapshots
ضبط وضعیت
<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>
<p>لطفا انتخاب کنید کدام بخش های ضبط وضعیت باید با ماشین شبیه سازی شود.</p>
<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>
<p>اگر شما <b>وضعیت فعلی ماشین</b> را انتخاب کنید، ماشین جدید بازتاب وضعیت فعلی ماشین اصلی و بدون ضبط وضعیت خواهد بود.</p>
<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>
<p>اگر شما <b>ضبط وضعیت شاخه درختی فعلی</b> را انتخاب کنید، ماشین جدید بازتاب وضعیت فعلی ماشین اصلی خواهد بود و مطابق ضبط وضعیت های برای همه ضبط وضعیت ها در شاخه درختی شروع شده در وضعیت فعلی در ماشین اصلی خواهد بود.</p>
<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>
<p>اگر شما <b>هرچیزی</b> را انتخاب کنید، ماشین جدید بازتاب وضعیت فعلی ماشین اصلی و مطابق همه ضبط وضعیت ها خواهد بود برای همه ضبط وضعیت ها در ماشین اصلی.</p>
Current &machine state
وضعبت فعلی &ماشین
Current &snapshot tree branch
ضبط وضعیت شاخه درختی &فعلی
&Everything
&هرچیزی
New machine &name
&نام ماشین جدید
&Full Clone
&شبیه سازی کامل
&Linked Clone
&شبیه سازی لینک شده
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>لطفا نوع شبیه سازی را که میخواهید برای ایجاد انتخاب کنید.</p><p>اگر شما <b>شبیه سازی کامل </b> را انتخاب کنید، یک کپی دقیق (شامل همه فایل های دیسک سخت مجازی) از ماشین مجازی اصلی ایجاد خواهد شد.</p><p>اگر شما <b>شبیه سازی لینک شده</b> را انتخاب کنید، یک ماشین جدید ایجاد خواهد شد، اما فایل های دیسک سخت مجازی به فایل های دیسک سخت مجازی ماشین اصلی گره خورده است و شما قادر به انتقال ماشین مجازی جدید به رایانه دیگر بدون انتقال فایل اصلی نیستید.</p>
UIWizardExportApp
Checking files ...
بررسی فایل ها ...
Removing files ...
حذف فایل ها ...
Exporting Appliance ...
خروجیگیری وسیله ...
Export Virtual Appliance
خروجیگیری وسیله مجازی
Restore Defaults
بازگردانی پیش فرض
Export
خروجیگیری
Virtual machines to export
ماشین مجازی برای خروجیگیری
<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>لطفا ماشین مجازی را که باید به لیست وسیله شما اضافه گردد را انتخاب کنید. میتوانید بیشتر از یکی انتخاب کنید. لطفا توجه داشته باشید که این ماشین ها قبل از خروجیگیری خاموش شده باشند.</p>
Appliance settings
تنظیمات وسیله
Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.
لطفا انتخاب کنید کجا وسیله مجازی ایجاد شود. میتوانید آن را روی رایانه خود، یا در سرویس سان کلاود یا در سرور ذخیره ساز اِس 3 ایجاد کنید.
Create on
ایجاد در
&This computer
&این رایانه
Sun &Cloud
سان &کلاود
&Simple Storage System (S3)
&سیستم ذخیره ساز ساده (S3)
Appliance
وسیله
&Username:
نام ک&اربر:
&Password:
&رمزعبور:
&Hostname:
نام &میزبان:
&Bucket:
&سطل:
&File:
&فایل:
Please choose a virtual appliance file
لطفا یک فایل وسیله مجازی انتخاب کنید
Open Virtualization Format Archive (%1)
آرشیو فرمت مجازی سازی باز (%1)
Open Virtualization Format (%1)
فرمت مجازی سازی باز (%1)
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
نوشتن در فرمت کاربردی OVF 0.9 برای سازگاری با سایر محصولات مجازی سازی.
&Write legacy OVF 0.9
&نوشتن کاربردی OVF 0.9
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
ایجاد یک فایل مانیفست برای بررسی یکپارچگی خودکار داده در وارد کردن.
Write &Manifest file
نوشتن &فایل مانیفست
This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.
این اطلاعات تشریحی هست که به وسیله مجازی اضافه شده است. میتوانید آن را با دومرتبه کلیک یا خطوط جداگانه تغییر دهید.
Virtual &machines to export
ماشین مجازی برا&ی خروجیگیری
Appliance &settings
تنظیمات &وسیله
&Destination
&مقصد
&Local Filesystem
&فایل سیستم محلی
Storage settings
تنظیمات ذخیره ساز
Please choose a file to export the virtual appliance to
لطفا یک فایل برای خروجیگیری وسیله مجازی انتخاب کنید
F&ormat:
&فرمت:
OVF 0.9
OVF 0.9
OVF 1.0
OVF 1.0
OVF 2.0
OVF 2.0
Write in standard OVF 1.0 format.
نوشتن در فرمت استاندارد OVF 1.0.
Write in new experimental OVF 2.0 format.
نوشتن در فرمت آزمایشی OVF 2.0 .
&Storage settings
&تنظیمات ذخیره ساز
Oracle Public Cloud Format Archive (%1)
آرشیو فرمت اوراکل ابری عمومی (%1)
Open Virtualization Format 0.9
فرمت مجازی سازی باز 0.9
Open Virtualization Format 1.0
فرمت مجازی سازی باز 1.0
Open Virtualization Format 2.0
فرمت مجازی سازی باز 2.0
Oracle Public Cloud Format 1.0
فرمت اوراکل ابری عمومی 1.0
Write in new OVF 2.0 format.
نوشتن در فرمت OVF 2.0 .
Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.
نوشتن در فرمت اوراکل ابری عمومی 1.0.
UIWizardExportAppPageBasic3
<p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p>
<p>لطفا برای خروجیگیری به OVF/OVA یک نام فایل انتخاب کنید.</p><p> اگر شما از پسوند نام فایل <i>ova</i> استفاده میکنید، سپس همه فایل ها داخل یک فرمت آرشیو مجازی سازی باز ادغام میشوند.</p><p> اگر شما از پسوند <i>ovf</i> استفاده میکنید، چندین فایل جداگانه نوشته خواهند شد.</p><p>سایر پسوندها اجازه داده نمیشود.</p>
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
لطفا فیلدهای اضافی مانند نام کاربری،رمزعبور، و سطل را پرکنید، و یک نام فایل برای OVF ارائه کنید.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
لطفا فیلدهای اضافی مانند نام کاربری،رمزعبور،نام میزبان، و سطل را پرکنید، و یک نام فایل برای OVF ارائه کنید.
Choose a file to export the virtual appliance to...
یک فایل برای خروجیگیری ماشین مجازی انتخاب کنید
<p>Please choose a filename to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. <br>If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately.<br>If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Public Cloud Format</b> supports only the <b>tar.gz</b> extension.<br>Each virtual disk file will be written separately.</p>
<p>لطفا نام فایل را برای خروجیگیری وسیله انتخاب کنید.</p><p>The <b>فرمت مجازی سازی باز</b> فقط از پسوند <b>ovf</b> یا <b>ova</b> پشتیبانی می کند. <br>اگر از پسوند <b>ovf</b> استفاده می کنید، چندین فایل جداگنه نوشته می شوند.<br>اگر از پسوند <b>ova</b> استفاده می کنید، همه فایل ها در یک آرشیو فرمت مجازی سازی باز ادغام می شوند.</p><p>نوع <b>فرمت اوراکل ابری عمومی</b> فقط از پسوند <b>tar.gz</b> پشتیبانی می کند.<br>هر فایل دیسک مجازی جداگانه نوشته می شوند.</p>
UIWizardExportAppPageExpert
Choose a file to export the virtual appliance to...
یک فایل برای خروجیگیری ماشین مجازی انتخاب کنید
UIWizardFirstRun
Select start-up disk
دیسک-آغازگر را انتخاب کنید
Start
شروع
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>
<p>لطفا یک فایل دیسک نوری مجازی یا یک درایو نوری فیزیکی شامل یک دیسک برای شروع ماشین جدید از آن انتخاب کنید.</p><p>دیسک باید مناسب برای شروع یک رایانه باشد و شامل سیستم عاملی که میخواهید روی آن نصب کنید باشد البته اگر میخواهید آن را حالا انجام دهید. در زمان بعدی که ماشین مجازی خاموش شد دیسک خودکار از درایو مجازی ایجکت خواهد شد، اما میتوانید این را خودتان هم اگر نیاز داشتید از منوی دستگاه انجام دهید.</p>
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>
<p>لطفا یک فایل دیسک نوری مجازی یا یک درایو نوری فیزیکی شامل یک دیسک برای شروع ماشین جدید از آن انتخاب کنید.</p><p>این دیسک باید مناسب شروع رایانه باشد. از آنجا که این ماشین مجازی درایو سختی ندارد شما قادر به نصب سیستم عامل در آن اکنون نیستید.</p>
Choose a virtual optical disk file...
یک فایل دیسک نوری مجازی انتخاب کنید...
UIWizardImportApp
Import Virtual Applicance
واردکردن وسیله مجازی
Restore Defaults
بازگردانی پیش فرض
Import
واردکردن
Appliance to import
وسیله برای واردکردن
<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>
<p>ویرچوال باکس اکنون از واردکردن وسیله در فرمت مجازی سازی شده باز (OVF) پشتیبانی میکند. برای ادامه،از زیر یک فایل برای واردکردن انتخاب کنید.</p>
Open appliance...
بازکردن وسیله...
Select an appliance to import
یک وسیله برای واردکردن انتخاب کنید
Open Virtualization Format (%1)
فرمت مجازی سازی باز (%1)
Appliance settings
تنظیمات وسیله
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
اینها ماشین های مجازی شامل در وسیله و تنظیمات پیشنهاد شده ماشین های مجازی واردشده هستند.میتوانید بسیاری از مشخصات نمایش داده شده را بادومرتبه کلیک روی آیتم تغییر دهید و بقیه را توسط چک باکس زیر غیرفعال کنید.
Import Virtual Appliance
وارد کردن یک وسیله مجازی
Choose a virtual appliance file to import...
یک وسیله مجازی برای وارد کردن انتخاب کنید...
Please choose a virtual appliance file to import
لطفا یک فایل وسیله مجازی برای وارد کردن انتخاب کنید
Appliance is not signed
وسیله امضاء نشده است
Appliance signed by %1 (trusted)
وسیله امضاء شده توسط %1 (مورد اعتماد)
Appliance signed by %1 (expired!)
وسیله توسط %1 امضاء شده است(منقضی شده است!)
Unverified signature by %1!
امضای دیجیتالی تأیید نشده توسط %1!
Self signed by %1 (trusted)
امضای شخصی شده توسط %1 (مورد اعتماد)
Self signed by %1 (expired!)
امضای شخصی شده توسط %1 (منقضی شده است!)
Unverified self signed signature by %1!
امضای دیجیتالی خود امضاء شده تأیید نشده توسط %1!
UIWizardNewVD
Create Virtual Hard Drive
ایجاد یک درایو سخت مجازی
Create
ایجاد
Hard drive file type
نوع فایل درایو سخت
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
لطفا نوع فایلی را که میخواهید برای درایو سخت مجازی جدید استفاده کنید،انتخاب کنید. اگر نمیخواهید آن را با سایر برنامه های مجازی سازی استفاده کنید،میتوانید تنظیمات را تغییر ندهید.
Storage on physical hard drive
ذخیره ساز در درایو سخت فیزیکی
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
لطفا انتخاب کنید چه موقع فایل درایو سخت مجازی جدید باید بزرگ شود به همان اندازه که استفاده شده است (پویا اختصاص داده شده) یا آن باید در حداکثر حجم ایجاد شود (حجم ثابت شده).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>یک فایل درایو سخت <b>پویا اختصاص داده شده</b> فقط از فضای دیسک سخت فیزیکی شما استفاده میکند و آن را پر میکند (حداکثر تا تا <b>حجم ثابت شده</b>)، هرچند آن دوباره خودکار وقتیکه فضای آن خالی شد کوچک نمیشود.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>یک فایل درایو سخت <b>حجم ثابت شده</b> ممکن است در برخی سیستم ها بیشتر طول بکشد تا ایجاد شود اما اغلب استفاده سریعتری دارد.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>شما میتوانید <b>تقسیم</b> فایل درایو سخت به چندین فایل تا حجم دو گیگابایت را انتخاب کنید. این عمدتا برای ذخیره ماشین مجازی در دستگاه یو اِس بی قابل حمل یا سیستم قدیمی،که نمیتواند فایل های بزرگ را استفاده کند سودمند است.
&Dynamically allocated
&پویا اختصاص داده شده
&Fixed size
&حجم ثابت شده
&Split into files of less than 2GB
تقسیم به فایل هایی &کوچکتر از 2گیگابایت
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 بایت)</nobr>
File location and size
حجم و مکان فایل
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
لطفا نام درایو سخت مجازی جدید را در کادر زیر وارد کنید یا روی پوشه آیکون برای انتخاب پوشه دیگری برای ایجاد فایل در آن کلیک کنید.
Choose a location for new virtual hard drive file...
یک مکان برای فایل درایو سخت مجازی جدید انتخاب کنید...
Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.
حجم درایو سخت مجازی را در مگابایت انتخاب کنید.این حجم محدودیتی در مقدار فایل داده هست که ماشین مجازی قادر به ذخیره آن در درایو سخت فیزیکی هست.
File &location
مکان &فایل
File &size
&حجم فایل
Hard drive file &type
نوع فایل &درایو سخت
Create Virtual Hard Disk
ایجاد دیسک سخت مجازی
Hard disk file type
نوع فایل دیسک سخت
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
لطفا نوع فایلی که میخواهید برای دیسک سخت مجازی جدید استفاده کنید را انتخاب کنید.اگر نمیخواهید آن را در برنامه دیگری استفاده کنید،تنظیمات را تغییر ندهید
Storage on physical hard disk
ذخیره ساز در دیسک سخت فیزیکی
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
لطفا انتخاب کنید چه موقع فایل دیسک سخت مجازی جدید باید بزرگ شود به همان اندازه که استفاده شده است (پویا اختصاص داده شده) یا آن باید در حداکثر حجم انتخابی ایجاد شود (حجم ثابت شده).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>یک فایل دیسک سخت <b>پویا اختصاص داده شده</b> فقط از فضای دیسک سخت فیزیکی شما استفاده میکند و آن را پر میکند (حداکثر تا <b>حجم ثابت شده</b>)، هرچند آن وقتیکه فضای آن خالی شد،دوباره خودکار کوچک نمیشود.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>یک فایل دیسک سخت <b>حجم ثابت شده</b> ممکن است در برخی سیستم ها بیشتر طول بکشد تا ایجاد شود اما اغلب استفاده سریعتری دارد.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>شما میتوانید <b>تقسیم</b> فایل دیسک سخت به چندین فایل تا حجم دو گیگابایت را انتخاب کنید. این عمدتا برای ذخیره ماشین مجازی در دستگاه یو اِس بی قابل حمل یا سیستم قدیمی،که نمیتواند فایل های بزرگ را استفاده کند سودمند است.
Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
لطفا نام فایل دیسک سخت جدید را در کادر زیر وارد کنید یا روی پوشه آیکون برای انتخاب پوشه دیگری برای ایجاد فایل در آن کلیک کنید.
Choose a location for new virtual hard disk file...
یک مکان برای فایل دیسک سخت مجازی جدید انتخاب کنید...
Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.
حجم دیسک سخت مجازی را به مگابایت انتخاب کنید. این حجم مقدار محدودیت برای فایل های داده ای است که ماشین مجازی قادر به ذخیره آن در دیسک سخت است
Hard disk file &type
نوع فایل دیسک سخت&
UIWizardNewVM
Create Virtual Machine
ایجاد ماشین مجازی
Create
ایجاد
IDE Controller
کنترلر IDE
SATA Controller
کنترلر SATA
SCSI Controller
کنترلر SCSI
Floppy Controller
کنترلر فلاپی
SAS Controller
کنترلر SAS
Name and operating system
نام و سیستم عامل
Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.
لطفا یک نام تشریحی برای ماشین مجازی جدید و نوع سیستم عاملی را که میخواهید در آن نصب کنید انتخاب کنید.نامی که انتخاب میکنید برای شناسایی کلی این ماشین بکار میرود.
Memory size
حجم حافظه
<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>
<p>لطفا مقدار حافظه (RAM) در مگابایت برای اختصاص به ماشین مجازی انتخاب کنید.</p><p>حجم توصیه شده حافظه <b>%1</b> مگابایت است.</p>
Hard drive
درایو سخت
<p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p>
<p>اگر میخواهید درایو سخت مجازی به ماشین جدید اضافه کنید. میتوانید یک فایل درایو سخت جدید ایجاد کنید یا یکی از لیست انتخاب کنید یا توسط آیکون پوشه از مکان دیگری انتخاب کنید.</p><p>اگر نیاز به راه اندازی تنظیمات بیشتر ذخیره ساز دارید میتوانید این مرحله را رد کرده و تغییرات را در تنظیمات ماشین وقتی ایجاد شد انجام دهید.</p><p>حجم توصیه شده درایو سخت <b>%1</b> است.</p>
Choose a virtual hard drive file...
یک فایل درایو سخت مجازی انتخاب کنید...
&Memory size
حجم &حافظه
&Do not add a virtual hard drive
یک درایو سخت مجازی اضافه نک&ن
&Create a virtual hard drive now
یک درایو سخت مجازی حالا ایجاد &کن
&Use an existing virtual hard drive file
از یک فایل درایو سخت مجازی &استفاده کنید
Hard disk
دیسک سخت
<p>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard disk is <b>%1</b>.</p>
<p>اگر میخواهید درایو سخت مجازی به ماشین جدید اضافه کنید. میتوانید یک فایل درایو سخت جدید ایجاد کنید یا یکی از لیست انتخاب کنید یا توسط آیکون پوشه از مکان دیگری انتخاب کنید.</p><p>اگر نیاز به راه اندازی تنظیمات بیشتر ذخیره ساز دارید میتوانید این مرحله را رد کرده و تغییرات را در تنظیمات ماشین وقتی ایجاد شد انجام دهید.</p><p>حجم توصیه شده درایو سخت <b>%1</b> است.</p>
&Do not add a virtual hard disk
دیسک سخت مجازی اضافه نکن&
&Create a virtual hard disk now
حالا یک دیسک سخت مجازی ایجاد کن&
&Use an existing virtual hard disk file
از یک فایل دیسک سخت مجازی استفاده کن&
Choose a virtual hard disk file...
یک فایل ديسک سخت مجازی انتخاب کنید...
VBoxAboutDlg
VirtualBox - About
ویرچوال باکس - درباره
VirtualBox Graphical User Interface
رابط گرافیکی کاربر ویرچوال باکس
Version %1
نسخه %1
VBoxEmptyFileSelector
&Choose...
انتخا&ب...
Choose...
انتخاب کنید...
VBoxFilePathSelectorWidget
<reset to default>
<ریست به پیش فرض>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
مقدار مسیر پیش فرض واقعی بعداز پذیرفتن تغییرات و بازکردن دوباره این پنجره نمایش داده میشود.
<not selected>
<انتخاب نشده است>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
لطفا از آیتم <b>سایر...</b> از لیست کشویی برای انتخاب مسیر استفاده کنید.
Other...
سایر...
Reset
ریست
Opens a window to select a different folder.
بازکردن یک پنجره برای انتخاب پوشه متفاوت.
Resets the folder path to the default value.
ریست مسیر پوشه به مقدار پیش فرض.
Opens a window to select a different file.
بازکردن یک پنجره برای انتخاب فایل متفاوت.
Resets the file path to the default value.
ریست مسیر فایل به مقدار پیش فرض.
&Copy
ک&پی
Please type the folder path here.
لطفا مسیر پوشه را اینجا وارد کنید.
Please type the file path here.
لطفا مسیر فایل را اینجا وارد کنید.
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
new
مقدار مسیر پیش فرض واقعی بعداز پذیرفتن تغییرات و بازکردن دوباره این پنجره نمایش داده میشود.
Displays a window to select a different folder.
پنجره ای برای انتخاب پوشه ای دیگر را نشان میدهد
Displays a window to select a different file.
پنجره ای برای انتخاب فایلی دیگر را نشان میدهد
Holds the folder path.
نگه داشتن مسیر پوشه
Holds the file path.
نگه داشتن مسیر فایل
VBoxGlobal
Unknown device %1:%2
USB device details
دستگاه ناشناخته %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>شناسه فروشنده: %1</nobr><br><nobr>شناسه محصول: %2</nobr><br><nobr>بازبینی: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>شماره سریال. %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>وضعیت: %1</nobr>
Name
details report
نام
OS Type
details report
نوع سیستم عامل
Base Memory
details report
حافظه پایه
General
details report
عمومی
Video Memory
details report
حافظه ویدیو
Boot Order
details report
ترتیب بوت
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
Enabled
details report (ACPI)
فعال شده
Disabled
details report (ACPI)
غیرفعال شده
Enabled
details report (I/O APIC)
فعال شده
Disabled
details report (I/O APIC)
غیرفعال شده
Disabled
details report (audio)
غیرفعال شده
Audio
details report
صدا
Adapter %1
details report (network)
آداپتور %1
Disabled
details report (network)
غیرفعال شده
Network
details report
شبکه
Device Filters
details report (USB)
فیلترهای دستگاه
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 فعال)
Disabled
details report (USB)
غیرفعال شده
Powered Off
MachineState
قطع برق شده است
Saved
MachineState
ذخیره شده
Aborted
MachineState
لغو شده است
Running
MachineState
در حال اِجرا
Paused
MachineState
وقفه شده است
Starting
MachineState
درحال شروع
Stopping
MachineState
درحال توقف
Saving
MachineState
ذخیره کردن
Restoring
MachineState
بازگردانی
Spawning
SessionState
Spawning
None
DeviceType
هیچیک
Floppy
DeviceType
فلاپی
CD/DVD
DeviceType
سی دی/دی وی دی-رام
Hard Disk
DeviceType
دیسک سخت
Network
DeviceType
شبکه
Null Audio Driver
AudioDriverType
درایور صوتی تهی
Windows Multimedia
AudioDriverType
Windows Multimedia
OSS Audio Driver
AudioDriverType
درایور صوتی OSS
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
درایور صوتی ALSA
Windows DirectSound
AudioDriverType
Windows DirectSound
CoreAudio
AudioDriverType
CoreAudio
Not attached
NetworkAttachmentType
ضمیمه نشده است
NAT
NetworkAttachmentType
NAT
Internal Network
NetworkAttachmentType
شبکه داخلی
Not supported
USBDeviceState
پشتیبانی نمیشود
Unavailable
USBDeviceState
دردسترس نیست
Busy
USBDeviceState
مشغول است
Available
USBDeviceState
در دسترس است
Held
USBDeviceState
نگه داشده شده است
Captured
USBDeviceState
ضبط شده
Disabled
ClipboardType
غیرفعال شده
Host To Guest
ClipboardType
میزبان به مهمان
Guest To Host
ClipboardType
مهمان به میزبان
Bidirectional
ClipboardType
دوطرفه
Port %1
details report (serial ports)
پورت %1
Disabled
details report (serial ports)
غیرفعال شده
Serial Ports
details report
پورت سریال
USB
details report
یو اِس بی
Shared Folders
details report (shared folders)
پوشه های اشتراکی
None
details report (shared folders)
ندارد
Shared Folders
details report
پوشه های اشتراکی
Disconnected
PortMode
قطع شده است
Host Pipe
PortMode
میله میزبان
Host Device
PortMode
دستگاه میزبان
User-defined
serial port
تعریف شده توسط کاربر
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
فعال شده
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
غیرفعال شده
Enabled
details report (PAE/NX)
فعال شده
Disabled
details report (PAE/NX)
غیرفعال شده
Host Driver
details report (audio)
درایور میزبان
Controller
details report (audio)
کنترلر
Port %1
details report (parallel ports)
پورت %1
Disabled
details report (parallel ports)
غیرفعال شده
Parallel Ports
details report
پورت پارالل
USB
DeviceType
یو اِس بی
Shared Folder
DeviceType
پوشه اشتراکی
IDE
StorageBus
IDE
SATA
StorageBus
SATA
Solaris Audio
AudioDriverType
صوت سولاریس
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
ICH AC97
AudioControllerType
ICH AC97
SoundBlaster 16
AudioControllerType
SoundBlaster 16
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>شناسه فروشنده: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>شناسه محصول: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>بازبینی: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>محصول: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>سازنده: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>شماره سریال.: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>پورت: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>وضعیت: %1</nobr>
Checking...
medium
درحال برسی...
Inaccessible
medium
قابل دسترسی نیست
3D Acceleration
details report
شتاب دهنده سه بعدی
Enabled
details report (3D Acceleration)
فعال شده
Disabled
details report (3D Acceleration)
غیرفعال شده
Setting Up
MachineState
تنظیم کردن
Differencing
DiskType
متفاوت
Nested Paging
details report
صفحه بندی تودرتو
Enabled
details report (Nested Paging)
فعال شده
Disabled
details report (Nested Paging)
غیرفعال شده
Internal network, '%1'
details report (network)
شبه داخلی, '%1'
SCSI
StorageBus
SCSI
PIIX3
StorageControllerType
PIIX3
PIIX4
StorageControllerType
PIIX4
ICH6
StorageControllerType
ICH6
AHCI
StorageControllerType
AHCI
Lsilogic
StorageControllerType
Lsilogic
BusLogic
StorageControllerType
BusLogic
Bridged adapter, %1
details report (network)
آداپتور پل شده، %1
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
آداپتور فقط-میزبان '%1'
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
آداپتور پل شده
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
آداپتور فقط-میزبان
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 مگابایت</nobr>
Processor(s)
details report
پردازشگر(ها)
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
System
details report
سیستم
Display
details report
نمایش
Raw File
PortMode
فایل خام
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
فعال شده
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
غیرفعال شده
2D Video Acceleration
details report
شتاب دهنده ویدیو دو بعدی
Not Attached
details report (Storage)
ضمیمه نشده است
Storage
details report
ذخیره ساز
Teleported
MachineState
تِلِپورت شده
Guru Meditation
MachineState
Guru Meditation
Teleporting
MachineState
درحال تِلِپورت
Taking Live Snapshot
MachineState
ایجاد ضبط وضعیت زنده
Teleporting Paused VM
MachineState
تِلِپورت ماشین مجازی را متوقف کرده
Restoring Snapshot
MachineState
بازگردانی ضبط وضعیت
Deleting Snapshot
MachineState
حذف ضبط وضعیت
Floppy
StorageBus
فلاپی
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
شبکه پارا مجازی سازی شده (virtio-net)
I82078
StorageControllerType
I82078
Empty
medium
ندارد
Host Drive '%1'
medium
درایو میزبان '%1'
Host Drive %1 (%2)
medium
درایو میزبان %1 (%2)
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p style=white-space:pre>نوع (فرمت): %1 (%2)</p>
<p>Attached to: %1</p>
image
<p>ضمیمه شده به: %1</p>
<i>Not Attached</i>
image
<i>ضمیمه نشده است</i>
<i>Checking accessibility...</i>
medium
<i>بررسی دسترسی پذیری...</i>
Failed to check accessibility of disk image files.
medium
موفق به بررسی دسترسی پذیری رسانه نشد.
<b>No disk image file selected</b>
medium
<b>رسانه ای انتخاب نشده است</b>
You can also change this while the machine is running.
همچنین میتوانید زمانی که ماشین در حال اِجراست این را تغییر دهید.
<b>No disk image files available</b>
medium
<b>رسانه ای موجود نیست</b>
You can create disk image files using the virtual media manager.
میتوانید ایمیج رسانه را توسط مدیر رسانه مجازی ایجاد کنید.
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
ضمیمه کردن این دیسک سخت بطور غیرمستقیم توسط یک دیسک سخت متفاوت ایجاد شده جدید اِجرا شده است.
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
medium
برخی از رسانه ها در این زنجیره دیسک سخت غیرقابل دسترسی است. لطفا از مدیر رسانه مجازی در حالت <b>نمایش دیسک سخت متفاوت </b> برای بررسی این رسانه ها استفاده کنید.
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
این دیسک سخت پایه غیرمستقیم ضمیمه شده توسط دیسک سخت متفاوت زیر:
%n year(s)
%n سال
%n month(s)
%n ماه
%n day(s)
%n روز
%n hour(s)
%n ساعت
%n minute(s)
%n دقیقه
%n second(s)
%n ثانیه
(CD/DVD)
(سی دی/دی وی دی)
Screens
details report
نمایشگر
SAS
StorageBus
SAS
LsiLogic SAS
StorageControllerType
LsiLogic SAS
B
size suffix Bytes
بایت
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
کیلوبایت
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
مگابایت
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
گیگابایت
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
ترابایت
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PB
Enabled
nested paging
فعال شده
Disabled
nested paging
غیرفعال شده
Nested Paging
صفحه بندی تودرتو
Unknown device
USB device details
دستگاه ناشناخته
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
پورت سرور ریموت دسکتاپ
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
سرور ریموت دسکتاپ
Disabled
details report (VRDE Server)
غیرفعال شده
All files (*)
همه فایل ها (*)
Fault Tolerant Syncing
MachineState
Fault Tolerant Syncing
Unlocked
SessionState
گشوده شده
Locked
SessionState
قفل شده
Unlocking
SessionState
گشودن
Null
AuthType
تهی
External
AuthType
خارجی
Guest
AuthType
مهمان
Intel HD Audio
AudioControllerType
Intel HD Audio
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
Execution Cap
details report
درپوش اِجرا
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Generic, '%1'
details report (network)
کلی، '%1'
Generic Driver
NetworkAttachmentType
درایور کلی
Adapter %1
آداپتور %1
Disabled
DragAndDropType
غیرفعال شده
Host To Guest
DragAndDropType
میزبان به مهمان
Guest To Host
DragAndDropType
مهمان به میزبان
Bidirectional
DragAndDropType
دوطرفه
Normal
MediumType
معمولی
Immutable
MediumType
تغییر ناپذیر است
Writethrough
MediumType
نوشتن سرتاسری
Shareable
MediumType
قابل اشتراک گذاری
Readonly
MediumType
فقط خواندنی
Multi-attach
MediumType
چند-ضمیمه
Dynamically allocated storage
MediumVariant
ذخیر ساز پویا اختصاص داده شده
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
ذخیره ساز متفاوت پویا اختصاص داده شده
Fixed size storage
MediumVariant
ذخیره ساز حجم ثابت شده
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
ذخیر ساز پویا اختصاص داده شده به فایل هایی کوچکتر از 2 گیگابایت تقسیم میشود
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
ذخیره ساز متفاوت پویا اختصاص داده شده به فایل هایی کوچکتر از 2 گیگابایت تقسیم میشود
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
ذخیره ساز حجم ثابت شده به فایل هایی کوچکتر از 2 گیگابایت تقسیم میشود
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
ذخیره ساز فشرده شده پویا اختصاص داده شده
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
ذخیره ساز فشرده شده متفاوت پویا اختصاص داده شده
Fixed size ESX storage
MediumVariant
حجم ثابت شده ذخیره ساز ای اِس ایکس
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
حجم ثابت شده ذخیره ساز در دیسک خام
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
انکار کرده
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
اِجازه ماشین مجازی
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
اجازه همه
Ignore
USBDeviceFilterAction
چشمپوشی
Hold
USBDeviceFilterAction
نگه داشته شده است
UDP
NATProtocol
UDP
TCP
NATProtocol
TCP
IDE Primary Master
StorageSlot
IDE اولیه مَستر
IDE Primary Slave
StorageSlot
IDE اولیه اِسلیو
IDE Secondary Master
StorageSlot
IDE ثانویه مَستر
IDE Secondary Slave
StorageSlot
IDE ثانویه اِسلیو
SATA Port %1
StorageSlot
پورت SATA %1
SCSI Port %1
StorageSlot
پورت SCSI %1
SAS Port %1
StorageSlot
پورت SAS %1
Floppy Device %1
StorageSlot
دستگاه فلاپی %1
General
DetailsElementType
عمومی
Preview
DetailsElementType
پیشنمایش
System
DetailsElementType
سیستم
Display
DetailsElementType
نمایش
Storage
DetailsElementType
ذخیره ساز
Audio
DetailsElementType
صدا
Network
DetailsElementType
شبکه
Serial ports
DetailsElementType
پورت سریال
Parallel ports
DetailsElementType
پورت پارالل
USB
DetailsElementType
یو اِس بی
Shared folders
DetailsElementType
پوشه های اشتراکی
Description
DetailsElementType
توضیحات
Please choose a virtual hard drive file
لطفا یک فایل درایو سخت مجازی انتخاب کنید
All virtual hard drive files (%1)
همه فایل های درایو سخت مجازی (%1)
Please choose a virtual optical disk file
لطفا یک فایل دیسک نوری مجازی انتخاب کنید
All virtual optical disk files (%1)
همه فایل های دیسک نوری مجازی (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
لطفا یک فایل دیسک فلاپی مجازی انتخاب کنید
All virtual floppy disk files (%1)
همه فایل های دیسک فلاپی مجازی (%1)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VDI (دیسک ایمیج ویرچوال باکس)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VMDK (دیسک ماشین مجازی)
VHD (Virtual Hard Disk)
VHD (دیسک سخت مجازی)
HDD (Parallels Hard Disk)
HDD (دیسک سخت پارالل)
QED (QEMU enhanced disk)
QED (دیسک بهسازی شده کیو ای اِم یو)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
QCOW (کیو ای اِم یو کپی-در-نوشتن)
Please choose a location for new virtual hard drive file
لطفا یک مکان برای فایل درایو سخت مجازی جدید انتخاب کنید
Enabled
details report (Unrestricted Execution)
فعال شده
Disabled
details report (Unrestricted Execution)
غیرفعال شده
Unrestricted Execution
details report
اِجرای بدون محدودیت
PS/2 Mouse
PointingHIDType
PS/2 Mouse
USB Mouse
PointingHIDType
موس یو اِس بی
USB Tablet
PointingHIDType
تبلت یو اِس بی
PS/2 and USB Mouse
PointingHIDType
ماوس پی اِس/2 و یو اِس بی
USB Multi-Touch Tablet
PointingHIDType
تبلت چند لمسی یو اِس بی
NAT Network
NetworkAttachmentType
شبکه NAT
NAT network, '%1'
details report (network)
شبکه NAT، '%1'
You can create or add disk image files in the virtual machine settings.
شما میتوانید فایل های ایمیج دیسک را در تنظیمات ماشین مجازی اضافه یا ایجاد نمائیید.
Enabled
unrestricted execution
فعال شده
Disabled
unrestricted execution
غیرفعال شده
Unrestricted Execution
اِجرای بدون محدودیت
USB
StorageControllerType
یو اِس بی
off
guest monitor status
خاموش
Active
details report (VT-x/AMD-V)
فعال
Inactive
details report (VT-x/AMD-V)
غیر فعال
Active
details report (Nested Paging)
فعال
Inactive
details report (Nested Paging)
غیر فعال
Active
details report (Unrestricted Execution)
فعال
Inactive
details report (Unrestricted Execution)
غیر فعال
Paravirtualization Interface
details report
رابط پارا مجازی سازی
Taking Snapshot
MachineState
گرفتن ضبط وضعیت
Taking Online Snapshot
MachineState
گرفتن ضبط وضعیت آنلاین
None
ParavirtProvider
ندارد
Default
ParavirtProvider
پیش فرض
Legacy
ParavirtProvider
میراث
Minimal
ParavirtProvider
حداقل
Hyper-V
ParavirtProvider
Hyper-V
KVM
ParavirtProvider
KVM
Optical
DeviceType
نوری
New dynamically allocated storage
MediumVariant
ذخیر ساز پویا اختصاص داده شده جدید
TCP
PortMode
TCP
OHCI
USBControllerType
OHCI
EHCI
USBControllerType
EHCI
xHCI
USBControllerType
xHCI
USB Port %1
StorageSlot
پورت یو اِس بی %1
User interface
DetailsElementType
رابط کاربری
(Optical Drive)
(درایو نوری)
Please choose a virtual hard disk file
لطفا یک فایل دیسک سخت مجازی انتخاب کنید
All virtual hard disk files (%1)
همه فایل های دیسک سخت مجازی (%1)
Encrypted
medium
رمزگذاری شده
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.
medium
بعضی از فایل ها در این زنجیره دیسک سخت قابل دسترسی نیست.لطفا از مدیر رسانه مجازی برای بازرسی این فایل ها استفاده کنید
Please choose a location for new virtual hard disk file
لطفا مکان فایل دیسک سخت مجازی جدید را انتخاب کنید
USB
StorageBus
یو اِس بی
PCIe
StorageBus
PCIe
NVMe
StorageControllerType
NVMe
NVMe Port %1
StorageSlot
NVMe پورت %1
General
InformationElementType
عمومی
Preview
InformationElementType
پیشنمایش
System
InformationElementType
سیستم
Display
InformationElementType
نمایش
Storage
InformationElementType
ذخیره ساز
Audio
InformationElementType
صدا
Network
InformationElementType
شبکه
Serial ports
InformationElementType
پورت سریال
Parallel ports
InformationElementType
پورت پارالل
USB
InformationElementType
یو اِس بی
Shared folders
InformationElementType
پوشه های اشتراکی
User interface
InformationElementType
رابط کاربری
Description
InformationElementType
توضیحات
Runtime attributes
InformationElementType
صفات زمان اِجرا
Storage statistics
InformationElementType
آمار ذخیره ساز
Network statistics
InformationElementType
آمار شبکه
Hard Disks
IndicatorType
دیسک سخت
Optical Disks
IndicatorType
ذیسک نوری
Floppy Disks
IndicatorType
دیسک فلاپی
Network
IndicatorType
شبکه
USB
IndicatorType
یو اِس بی
Shared Folders
IndicatorType
پوشه های اشتراکی
Display
IndicatorType
نمایش
Video Capture
IndicatorType
ضبط ویدیو
Features
IndicatorType
ویژگی ها
Mouse
IndicatorType
ماوس
Keyboard
IndicatorType
صفحه کلید
Differencing
MediumType
متفاوت
Audio
IndicatorType
صدا
Please select files to be on the VISO
VBoxGlobalSettings
The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.
مقدار '%1' کلید '%2' با محدودیت regexp '%3' تطبیق ندارد.
Cannot delete the key '%1'.
کلید '%1' را نمیتوان حذف کرد.
'%1' is an invalid host-combination code-sequence.
'%1' یک کد توالی میزبان-ترکیبی نامعتبر است.
VBoxLicenseViewer
VirtualBox License
مجوز ویرچوال باکس
I &Agree
می &پذیرم
I &Disagree
نمی &پذیرم
VBoxMediaManagerDlg
&Actions
اقدام&ات
&New...
جد&ید...
&Add...
&افزودن...
R&emove
حذ&ف
Re&lease
تر&خیص
Re&fresh
تازه& کردن
Add an existing disk image file
افزودن یک رسانه موجود
Remove the selected disk image file
حذف رسانه انتخاب شده
Release the selected disk image file by detaching it from the machines
رسانه انتخاب شده را با جداکردن آن از ماشین ترخیص میکند
Refresh the list of disk image files
تازه کردن لیست رسانه
Checking accessibility
بررسی دسترسی پذیری
All files (*)
همه فایل ها (*)
<i>Not Attached</i>
<i>ضمیمه نشده است</i>
--
no info
--
Virtual Media Manager
مدیر رسانه مجازی
Name
نام
Virtual Size
حجم مجازی
Actual Size
حجم واقعی
Size
حجم
Type:
نوع:
Location:
مکان:
Format:
فرمت:
Storage details:
جزئیات ذخیره ساز:
Attached to:
ضمیمه شده به:
&Copy...
کپ&ی...
&Modify...
ویرا&یش...
Copy an existing disk image file
کپی یک رسانه موجود
Modify the attributes of the selected disk image file
ویرایش صفات رسانه انتخاب شده
Create a new virtual hard drive
ایجاد یک درایو سخت مجازی جدید
<i>Not Encrypted</i>
<i>رمزگذاری نشده&</i>
Encrypted with key:
رمزگذاری شده با کلید:
UUID:
UUID:
VBoxMiniToolBar
Always show the toolbar
همیشه نمایش نوارابزار
Exit Full Screen or Seamless Mode
خروج ازحالت تمام صفحه یا حالت یکپارچه
Close VM
بستن ماشین مجازی
Minimize Window
کمینه پنجره
VBoxScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
اِسکرین شات %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
برای مشاهده اِسکرین شات غیر-مقیاس شده کلیک کنید.
Click to view scaled screenshot.
برای مشاهده اِسکرین شات مقیاس شده کلیک کنید.
VBoxSnapshotDetailsDlg
Details of %1 (%2)
جزئیات %1 (%2)
Click to enlarge the screenshot.
برای بزرگ کردن اِسکرین شات کلیک کنید.
&Name:
نا&م:
Taken:
ایجاد شده:
&Description:
توضی&حات:
D&etails:
جزئ&یات:
VBoxSnapshotsWgt
VBoxSnapshotsWgt
VBoxSnapshotsWgt
Current State (changed)
Current State (Modified)
وضعیت فعلی (تغییر کرده است)
Current State
Current State (Unmodified)
وضعیت فعلی
The current state differs from the state stored in the current snapshot
وضعیت فعلی متفاوت از وضعیت ذخیره شده در ضبط وضعیت فعلی
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
وضعیت فعلی برابر است با وضعیت ذخیره شده در ضبط وضعیت فعلی
(current,
Snapshot details
(فعلی،
online)
Snapshot details
آنلاین)
offline)
Snapshot details
آفلاین)
Taken at %1
Snapshot (time)
ایجاد شده در %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
ایجاد شده در %1
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 از %2
Snapshot %1
ضبط وضعیت %1
Take &Snapshot
ایجاد ضبط &وضعیت
S&how Details
نمایش &جزئیات
Take a snapshot of the current virtual machine state
ایجاد یک ضبط وضعیت از وضعیت فعلی ماشین مجازی
Show the details of the selected snapshot
نمایش جزئیات ضبط وضعیت انتخاب شده
(%1)
(%1)
&Restore Snapshot
بازگردانی &ضبط وضعیت
&Delete Snapshot
حذف ضبط &وضعیت
Restore the selected snapshot of the virtual machine
بازگردانی ضبط وضعیت انتخاب شده ماشین مجازی
Delete the selected snapshot of the virtual machine
حذف ضبط وضعیت انتخاب شده ماشین مجازی
(%1 ago)
(%1 پیش)
&Clone...
شبیه &سازی...
Clone the selected virtual machine
شبیه سازی ماشین مجازی انتخاب شده
Restore selected snapshot of the virtual machine
بازگردانی ضبط وضعیت انتخاب شده ماشین مجازی
Delete selected snapshot of the virtual machine
ضبط وضعیت ماشین مجازی انتخاب شده را حذف میکند
Display a window with selected snapshot details
پنجره ای از جزئیات ضبط وضعیت انتخاب شده را نشان میدهد
Clone selected virtual machine
شبیه سازی ماشین مجازی انتخاب شده
VBoxTakeSnapshotDlg
Take Snapshot of Virtual Machine
ایجاد ضبط وضعیت از ماشین مجازی
Snapshot &Name
نام ضب&ط وضعیت
Snapshot &Description
توضیحات &ضبط وضعیت
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
هشدار: شما درحال ایجاد یک ضبط وضعیت از ماشین درحال اجرا هستید که %n ایمیج تغییرناپذیر به آن ضمیمه شده است. تا زمانیکه شما روی این ضبط وضعیت کار میکنید ایمیج تغییرناپذیر برای جلوگیری از از بین رفتن داده ریست نخواهد شد.
Snapshot %1
ضبط وضعیت %1
VBoxUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<دستگاه دردسترس نیست>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
دستگاه پشتیبانی شده ای به رایانه میزبان متصل نشده است
VBoxVMInformationDlg
%1 - Session Information
%1 - اطلاعات جلسه
&Details
جزئی&ات
&Runtime
زمان اِ&جرا
DMA Transfers
انتقالات DMA
PIO Transfers
انتقالات PIO
Data Read
خواندن داده
Data Written
نوشتن داده
Data Transmitted
داده اِرسال شده
Data Received
داده دریافتی
Runtime Attributes
صفات زمان اِجرا
Screen Resolution
وضوح صفحه
Not Detected
guest additions
تشخیص داده نشده است
Not Detected
guest os type
تشخیص داده نشده است
Guest Additions
افزونه مهمان
Guest OS Type
نوع سیستم عامل مهمان
No Network Adapters
هیچ آداپتور شبکه ندارد
VBoxVMInformationDlg
VBoxVMInformationDlg
Storage Statistics
آمار ذخیره ساز
No Storage Devices
دستگاه ذخیره ساز ندارد
Network Statistics
آمار شبکه
Not Available
details report (VRDE server port)
موجود نیست
Clipboard Mode
حالت کلیپ برد
Drag'n'Drop Mode
حالت کشیدن 'و' رهاکردن
Configuration &Details
جزئیات &پیکربندی
&Runtime Information
&اطلاعات زمان اِجرا