@@@
English
Native language name
Suomi
--
Native language country name (empty if this language is for all countries)
Suomi
English
Language name, in English
Finnish
--
Language country name, in English (empty if native country name is empty)
Finland
Oracle Corporation
Comma-separated list of translators
Jarno Kiuttu, Timo Jyrinki, Ilkka Tuohela
AttachmentsModel
Double-click to add a new attachment
Lisää uusi liite kaksoisnapsautuksella
Hard Disk
Kiintolevy
Slot
Paikka
BootItemsList
Move Up (Ctrl-Up)
Siirrä ylös (Ctrl+ylös)
Move Down (Ctrl-Down)
Siirrä alas (Ctrl+alas)
Moves the selected boot device up.
Siirrä valittu käynnistys laite ylös.
Moves the selected boot device down.
Siirrä valittu käynnistys laite alas.
HDItemsModel
Hard Disk
Kiintolevy
Slot
Paikka
QApplication
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.
Tämä virhe tarkoittaa, että ytimen ajuri ei voinut varata tarpeeksi muistia tai että joku muistin kartoitustoiminto epäonnistui.<br/><br/>Ydintä 2.6.29 käytettäessä on tunnettuja käyttöongelmia. Jos käytät tätä ydintä, muokkaa tiedostoja /usr/src/vboxdrv-*/Makefile ja aseta arvo <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Tämän jälkeen sinun täytyy kääntää ytimen moduli uudestaan komennolla <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> root-käyttäjän oikeuksilla.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
VirtualBoxin Linux-ytimen ajuri (vboxdrv) ei ole joko ladattu tai laitetiedoston /dev/vboxdrv oikeudet ovat väärin. Määrittele ytimen moduulin asetukset uudestaan root-käyttäjänä komennolla <br/><br/><font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>. Ubuntun, fedoran ja mandrivan käyttäjien tulisi ensin asentaa paketti dkms. Tämä paketti pitää kirjaa ytimen muutoksista ja kääntää moduulit automaattisesti tarvittaessa.
Make sure the kernel module has been loaded successfully.
Varmista, että ytimen moduli on ladattu onnistuneesti.
Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.
Sovellus <b>%1</b> vaatii Qt %2.x, löydettiin Qt %3.
Incompatible Qt Library Error
Qt-kirjastovirhe
VirtualBox - Runtime Error
VirtualBox - ajonaikainen virhe
<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>
<b>Ytimen ajuriin ei päästy käsiksi!</b><br/><br/>
Kernel driver not accessible
Unknown error %2 during initialization of the Runtime
Tuntematon %2-virhe alustettaessa suoritusjärjestelmää
VirtualBox - Error In %1
VirtualBox - virhe kohdassa %1
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
Please try reinstalling VirtualBox.
VirtualBoxin uudestaan saattaa auttaa.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
QIArrowButtonPress
&Back
&Takaisin
&Next
&Seuraava
QIArrowSplitter
&Back
&Takaisin
&Next
&Seuraava
&Details
&Yksityiskohdat
&Details (%1 of %2)
&Yksityiskohdat (%1 / %2)
QIFileDialog
Select a directory
Valitse kansio
Select a file
Valitse tiedosto
QIHelpButton
&Help
O&hje
QIHttp
Connection timed out
Yhteyden aikakatkaisu
Could not locate the file on the server (response: %1)
Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta (vastaus: %1)
QILabel
&Copy
K&opioi
QILabelPrivate
&Copy
K&opioi
QIMessageBox
OK
OK
Yes
Kyllä
No
Ei
Cancel
Peru
Ignore
Ohita
&Details
&Yksityiskohdat
&Details (%1 of %2)
&Yksityiskohdat (%1 / %2)
Copy all errors to the clipboard
Copy
QIRichLabel
Copy to clipboard
Kopioi leikepyödälle
QIWidgetValidator
not complete
value state
ei valmis
invalid
value state
virheellinen
<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt>
<qt> Kentän <b>%1</b> arvo sivulla <b>%2</b> on %3></qt>
<qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt>
<qt> Yksi arvoista sivulla <b>%1</b> on %2</qt>
QObject
Result Code:
error info
Tulos koodi:
Component:
error info
Komponetti:
Interface:
error info
Sovitin:
Callee:
error info
Kutsuja:
Callee RC:
error info
Kutsujan RC:
SFTreeViewItem
%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text
UIActionPool
&Machine
&Kone
&Fullscreen Mode
&Kokoruututila
Switch to fullscreen mode
Vaihda kokoruututilaan
Seam&less Mode
Saumato&n tila
Switch to seamless desktop integration mode
Vaihda saumattoman työpöytäintegraation tilaan
Auto-resize &Guest Display
&Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Muuta asiakkaan näytön kokoa automaattisesti, kun ikkunan kokoa muutetaan (vaatii asiakaslisäosat)
&Adjust Window Size
&Säädä ikkunan kokoa
Adjust window size and position to best fit the guest display
Säädä ikkunan kokoa ja sijaintia sopimaan asiakkaan näyttöön
Disable &Mouse Integration
Poista &hiirituki käytöstä
Temporarily disable host mouse pointer integration
Poista väliaikaisesti käytöstä isäntätietokoneen hiiren kohdistime tuki
Enable &Mouse Integration
Ota &hiirituki käyttöön
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Ota väliaikaisesti käytöstä poistettu hiiren kohdistimen integrointi käyttöön
&Insert Ctrl-Alt-Del
&Lähetä Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Lähetä Ctrl-Alt-Del-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
Lä&hetä Ctrl-Alt-Backspace
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Lähetä Ctrl-Alt-Backspace-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle
Take &Snapshot...
Luo &palautuspiste...
Take a snapshot of the virtual machine
Luo palautuspiste virtuaalikoneesta
Session I&nformation Dialog
Näytä &tietoikkuna
Show Session Information Window
Näytä tietoja istunnosta
&Pause
&Keskeytä
Suspend the execution of the virtual machine
Keskeytä virtuaalikoneen suoritus
Resume the execution of the virtual machine
Jatka virtuaalikoneen suorittamista
&Reset
&Palauta
Reset the virtual machine
Palauta virtuaalikone
ACPI Sh&utdown
ACPI S&hutdown
ACPI-samm&utus
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Lähetä virtanapin painosta kertova ACPI-tapahtuma virtuaalikoneelle
&Close...
&Sulje...
Close the virtual machine
Sulje virtuaalikone
&View
&Devices
&Laitteet
&USB Devices
&USB-laitteet
&Shared Folders...
&Jaetut kansiot...
Create or modify shared folders
Avaa jaettujen kansioiden käsittelyikkuna
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Valitse, sallitaanko tähän virtuaalikoneeseen RDP-etätyöpöytäyhteydet
&Insert Guest Additions CD image...
&Asenna asiakaslisäosat...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
Liitä asiakaslisäosien asennuslevykuva
De&bug
&Vianetsintä
&Statistics...
debug action
&Tilastot...
&Command Line...
debug action
&Komentorivi...
&Logging...
debug action
&Lokitus...
&Help
O&hje
Dock Icon
Show Monitor Preview
Show Application Icon
Switch between normal and seamless desktop integration mode
Switch between normal and scaled mode
&Settings...
&Asetukset...
Session I&nformation...
Show the log files of the selected virtual machine
Näytä valitun virtuaalikoneen lokitiedostot
&Contents...
&Sisältö...
Show help contents
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Avaa selain ja mene VirtualBoxin tuotesivuille
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Peru kaikkien piilotettujen varoitusten ja viestien piilotus
&Network Operations Manager...
Check for a new VirtualBox version
Etsi uusia VirtualBoxin versioita
&About VirtualBox...
&Tietoja VirtualBoxista...
Take Sn&apshot...
Take Screensh&ot...
&File
Mac OS X version
&Tiedosto
&File
Non Mac OS X version
&Tiedosto
&Virtual Media Manager...
&Virtuaalimedioiden hallinta...
Display the Virtual Media Manager window
Näytä virtuaalimedioiden hallintaikkuna
&Import Appliance...
&Tuo laitteistokuva...
Import an appliance into VirtualBox
Tuo virtuaalinen laitteistokuva VirtualBoxiin
&Export Appliance...
&Vie laitteistokuva...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Vie virtuaalikoneista koostuva laitteisto VirtualBoxista
&Preferences...
global settings
&Asetukset...
Display the global settings window
Näyttää yleisasetusten asetusikkuna
E&xit
&Sulje
Close application
Sulje ohjelma
&Group
Create a new virtual machine
Luo uusi virtuaalikone
S&tart
&Käynnistä
Start the selected virtual machine
Käynnistä valittu virtuaalikone
S&how
&Näytä
Switch to the window of the selected virtual machine
Siirry valitun virtuaalikoneen ikkunaan
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Päivitä tämän virtuaalikoneen saatavuuden tila
&New...
&Uusi...
&Add...
&Lisää...
Cl&one...
&Remove...
Discard
Hylkää
Discard the saved state of the selected virtual machine
Hylkää valitun virtuaalikoneen tallennettu tila
&Close
&Sulje
Show &Log...
Näytä &loki...
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox-WWW-sivusto...
&Reset All Warnings
C&heck for Updates...
Et&si päivityksiä...
Rena&me Group...
Po&wer Off
&New Machine...
&Add Machine...
Gro&up
Shared &Clipboard
Power off the virtual machine
&Network Settings...
&Shared Folders Settings...
R&emote Display
&Video Capture
&Video Capture Settings...
Popup Menu
&Insert Guest Additions CD image...
new
&Asenna asiakaslisäosat...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
new
Liitä asiakaslisäosien asennuslevykuva
&Webcams
Network
Verkko
&VirtualBox
&File
&Tiedosto
&Window
&Minimize
Minimize active window
Display the Network Operations Manager window
Display a window with product information
&Preferences...
global preferences window
&Asetukset...
Display the global preferences window
Display the virtual machine settings window
Display the virtual machine session information window
&Save State
Save the state of the virtual machine
Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine
&Full-screen Mode
Switch between normal and full-screen mode
S&caled Mode
&Minimize Window
Automatically resize the guest display when the window is resized
Take guest display screenshot
Display virtual machine settings window to configure video capture
Enable guest display video capture
Allow remote desktop (RDP) connections to this machine
&Menu Bar
&Menu Bar Settings...
Display window to configure menu-bar
Show Menu &Bar
Enable menu-bar
&Status Bar
&Status Bar Settings...
Display window to configure status-bar
Show Status &Bar
Enable status-bar
S&cale Factor
&Input
&Keyboard
&Näppäimistö
&Keyboard Settings...
Display global preferences window to configure keyboard shortcuts
&Insert %1
that means send the %1 key sequence to the virtual machine
Send the %1 sequence to the virtual machine
&Mouse
&Mouse Integration
Enable host mouse pointer integration
&Hard Disks
&Kiintolevyt
&Hard Disk Settings...
Display virtual machine settings window to configure hard disks
&Optical Drives
&Floppy Drives
&Network
Display virtual machine settings window to configure network adapters
&USB
&USB Settings...
Display virtual machine settings window to configure USB devices
&Drag and Drop
&Shared Folders
Display virtual machine settings window to configure shared folders
Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive
&Logging
debug action
Show &Log...
debug action
Näytä &loki...
%1%
scale-factor
%1%
Enable
Virtual Screen
Käytössä
Resize to %1x%2
Virtual Screen
Preview Monitor %1
&Connect Network Adapter
Connect Network Adapter &%1
No USB Devices Connected
No supported devices connected to the host PC
Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä isäntätietokoneeseen
No Webcams Connected
No supported webcams connected to the host PC
E&xtra Data Manager...
Display the Extra Data Manager window
Create new virtual machine
Add existing virtual machine
Rename selected virtual machine group
&Ungroup
Ungroup items of selected virtual machine group
&Sort
Sort items of selected virtual machine group alphabetically
Add new group based on selected virtual machines
Clone selected virtual machine
Remove selected virtual machines
Start selected virtual machines
Switch to the windows of selected virtual machines
&Normal Start
&Headless Start
Start selected virtual machines in the background
&Detachable Start
Start selected virtual machines with option of continuing in background
Suspend execution of selected virtual machines
Reset selected virtual machines
D&iscard Saved State...
Discard saved state of selected virtual machines
Show log files of selected virtual machines
Re&fresh
Pä&ivitä
Refresh accessibility state of selected virtual machines
S&how in Finder
Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder
S&how in Explorer
Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer
S&how in File Manager
Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager
Cr&eate Alias on Desktop
Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
Cr&eate Shortcut on Desktop
Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
Sort group of first selected virtual machine alphabetically
Save state of selected virtual machines
Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines
Power off selected virtual machines
&VirtualBox Bug Tracker...
Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker
&VirtualBox Forums...
Open the browser and go to the VirtualBox product forums
&Oracle Web Site...
Open the browser and go to the Oracle web site
&Detach GUI
Detach the GUI from headless VM
Disable Dock Icon Overlay
&Host Network Manager...
Display the Host Network Manager window
&Machine Tools
Switch to machine tools
&Machine Tools Menu
Open the machine tools menu
&Details
&Yksityiskohdat
Open the machine details pane
&Snapshots
&Palautuspisteet
Open the machine snapshots pane
&Global Tools
Switch to global tools
&Global Tools Menu
Open the global tools menu
&Virtual Media Manager
Open the Virtual Media Manager
&Host Network Manager
Open the Host Network Manager
&Audio
Audio Output
Enable audio output
Audio Input
Enable audio input
Scale to %1%
scale-factor
Scale to %1% (unscaled output)
scale-factor
Scale to %1% (autoscaled output)
scale-factor
&Move...
Move selected virtual machine
&Logs
Open the machine logs pane
UIAddDiskEncryptionPasswordDialog
ID
password table field
Password
password table field
<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).
%1 - Disk Encryption
This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).
UIApplianceEditorWidget
Virtual System %1
Virtuaalijärjestelmä %1
Name
Nimi
Product
Tuote
Product-URL
Tuotteen URL
Vendor
Valmistaja
Vendor-URL
Valmistajan URL
Version
Versio
Description
Kuvaus
License
Lisenssi
Guest OS Type
Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi
CPU
CPU
RAM
RAM
Hard Disk Controller (IDE)
Kiintolevyohjain (IDE)
Hard Disk Controller (SATA)
Kiintolevyohjain (SATA)
Hard Disk Controller (SCSI)
Kiintolevyohjain (SCSI)
DVD
DVD
Floppy
Levyke
Network Adapter
Verkkosovitin
USB Controller
USB-ohjain
Sound Card
Äänikortti
Virtual Disk Image
Virtuaalinen levykuva
Unknown Hardware Item
Tuntematon laitteiston osa
MB
MB
<b>Original Value:</b> %1
<b>Alkuperäinen arvo:</b> %1
Configuration
Määrittely
Warnings:
Varoitukset:
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Storage Controller (IDE)
Storage Controller (SATA)
Storage Controller (SCSI)
Storage Controller (SAS)
Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance
UIApplianceImportEditorWidget
Importing Appliance ...
Tuodaan virtuaalikonetta...
Reading Appliance ...
UIApplianceModelItem
%1
col.1 text
%1
%1: %2
col.1 text: col.2 text
UIApplianceUnverifiedCertificateViewer
Unverifiable Certificate! Continue?
<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
<b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
True
False
<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>
key: value
Issuer
Subject
Not Valid Before
Not Valid After
Serial Number
Self-Signed
Authority (CA)
Public Algorithm
%1 (%2)
value (clarification)
Signature Algorithm
X.509 Version Number
UIDescriptionPagePrivate
No description. Press the Edit button below to add it.
Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.
Edit
Muokkaa
Edit (Ctrl+E)
Muokkaa (Ctrl+M)
UIDetailsBlock
Name
details report
Nimi
OS Type
details report
Käyttöjärjestelmän tyyppi
Base Memory
details report
Järjestelmämuisti
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}
Boot Order
details report
Käynnistysjärjestys
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Sisäkkäinen sivutus
PAE/NX
details report
PAE/NX
Video Memory
details report
Videomuisti
3D
details report
3D
Disabled
details report (VRDE Server)
Ei käytössä
Not Attached
details report (Storage)
Ei liitetty
Host Driver
details report (audio)
Isäntäkoneen ajuri
Controller
details report (audio)
Ohjain
Disabled
details report (audio)
Ei käytössä
Internal network, '%1'
details report (network)
Sisäinen verkko, '%1'
Adapter %1
details report (network)
Sovitin %1
Disabled
details report (network)
Ei käytössä
Port %1
details report (serial ports)
Portti %1
Disabled
details report (serial ports)
Ei käytössä
Port %1
details report (parallel ports)
Portti %1
Disabled
details report (parallel ports)
Ei käytössä
Device Filters
details report (USB)
Laitesuodattimet
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 käytössä)
Disabled
details report (USB)
Ei käytössä
Shared Folders
details report (shared folders)
Jaetut kansiot
None
details report (shared folders)
Ei mitään
None
details report (description)
Ei mitään
UIDetailsPagePrivate
Name
details report
Nimi
OS Type
details report
Käyttöjärjestelmän tyyppi
Base Memory
details report
Järjestelmämuisti
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}
Boot Order
details report
Käynnistysjärjestys
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Sisäkkäinen sivutus
PAE/NX
details report
PAE/NX
Video Memory
details report
Videomuisti
3D
details report
3D
Disabled
details report (VRDE Server)
Ei käytössä
Not Attached
details report (Storage)
Ei liitetty
Host Driver
details report (audio)
Isäntäkoneen ajuri
Controller
details report (audio)
Ohjain
Disabled
details report (audio)
Ei käytössä
Internal network, '%1'
details report (network)
Sisäinen verkko, '%1'
Adapter %1
details report (network)
Sovitin %1
Disabled
details report (network)
Ei käytössä
Port %1
details report (serial ports)
Portti %1
Disabled
details report (serial ports)
Ei käytössä
Port %1
details report (parallel ports)
Portti %1
Disabled
details report (parallel ports)
Ei käytössä
Device Filters
details report (USB)
Laitesuodattimet
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 käytössä)
Disabled
details report (USB)
Ei käytössä
Shared Folders
details report (shared folders)
Jaetut kansiot
None
details report (shared folders)
Ei mitään
None
details report (description)
Ei mitään
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Valittu virtuaalikone ei ole <i>saatavilla</i>. Tutki allaolevaa virheviestiä ja paina nappia <b>Päivitä</b>, jos haluat testata saatavuutta uudestaan:
General
details report
Yleiset
Storage
details report
Levykuvat
Audio
details report
Ääni
Network
details report
Verkko
Serial Ports
details report
Sarjaportit
Parallel Ports
details report
Rinnakkaisportit
USB
details report
USB
Shared Folders
details report
Jaetut kansiot
Description
details report
Kuvaus
UIDnDHandler
Dropping data ...
Retrieving data ...
UIDownloader
Cancel
Peru
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Lataa VirtualBox-asiakaslisäyksien CD-levykuva <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Peru VirtualBox-asiakaslisäyksien CD-levykuvan lataus
The download process has been cancelled by the user.
Käyttäjä keskeytti noutoprosessin.
Looking for %1...
Downloading %1...
Verifying %1...
UIDownloaderAdditions
Cancel
Peru
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Noudetaan VirtualBox-asiakaslisäosien CD-levykuva <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Peru VirtualBox-asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä <nobr><b>%1</b></nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Valitse kansio johon asiakaslisäysten levykuva tallennetaan
VirtualBox Guest Additions
UIDownloaderExtensionPack
Select folder to save %1 to
VirtualBox Extension Pack
UIDownloaderUserManual
Select folder to save User Manual to
VirtualBox User Manual
UIEmptyFilePathSelector
Choose...
UIErrorString
Result Code:
error info
Tulos koodi:
Component:
error info
Komponetti:
Interface:
error info
Sovitin:
Callee:
error info
Kutsuja:
Callee RC:
error info
Kutsujan RC:
UIExportApplianceWzd
Select a file to export into
Valitse tiedosto johon viedään
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
Appliance
Laitteistokuva
Exporting Appliance ...
Viedään laitteistokuvaa...
Appliance Export Wizard
Laitteistokuvien vientiapulainen
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Tervetuloa laitteistokuvan vientiapulaiseen!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tämä apulainen ohjaa sinua laitekuvan viennissä. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Siirry apulaisen seuraavalle sivulle <span style=" font-weight:600;">Seuraava</span>-napista ja edelliselle sivulle <span style=" font-weight:600;">Takaisin</span>-napista.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Valitse virtuaalikoneet, jotka haluat viedä uuteen laitekuvaan. Voit valita useamman kuin yhden virtuaalikoneen. Huomaa, että virtuaalikoneiden täytyy olla sammutettu ennen vientiä.</p></body></html>
< &Back
< &Edellinen
&Next >
&Seuraava >
Cancel
Peru
Appliance Export Settings
Laitteistokuvan viennin asetukset
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Tästä voit valita valituille virtuaalikoneille ylimääräisiä asetusarvoja. Voit muokata useimpia ylläolevista ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla kyseistä kohtaa.
Restore Defaults
Palauta oletukset
Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).
Valitse tiedostonimi, johon laitteistokuvan tiedot kirjoitetaan. Tällä hetkellä VirtualBox tulee avointa virtualisointimuotoa (OVF).
&Export >
&Vie >
UIExportApplianceWzdPage1
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Tervetuloa laitteistokuvan vientiapulaiseen!
UIExportApplianceWzdPage2
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Tästä voit valita valituille virtuaalikoneille ylimääräisiä asetusarvoja. Voit muokata useimpia ylläolevista ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla kyseistä kohtaa.
Appliance Export Settings
Laitteistokuvan viennin asetukset
UIExportApplianceWzdPage3
Appliance Export Settings
Laitteistokuvan viennin asetukset
Appliance
Laitteistokuva
Select a file to export into
Valitse tiedosto johon viedään
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
UIExportApplianceWzdPage4
Appliance Export Settings
Laitteistokuvan viennin asetukset
Appliance
Laitteistokuva
Select a file to export into
Valitse tiedosto johon viedään
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
Exporting Appliance ...
Viedään laitteistokuvaa...
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Tästä voit valita valituille virtuaalikoneille ylimääräisiä asetusarvoja. Voit muokata useimpia ylläolevista ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla kyseistä kohtaa.
UIExtensionPackageItem
%1, %2: %3, %4
col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name
%1, %2: %3
col.2 text, col.3 name: col.3 text
UIFilePathSelector
&Copy
K&opioi
Other...
Muu...
Reset
Displays a window to select a different folder.
Resets the folder path to the default value.
Palauttaa kansion polun oletusarvoon.
Displays a window to select a different file.
Resets the file path to the default value.
Nollaa tiedoston polun oletusarvoon.
<reset to default>
<palauta oletusarvo>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
Todellinen oletuspolun arvo näytetään, kun muutokset on hyväksytty ja tämä ikkuna avataan uudestaan.
<not selected>
<ei valintaa>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Käytä valintaa <b>Muu...</b> pudotusvalikosta, jos haluat valita haluamasi polun.
Holds the folder path.
Holds the file path.
UIFirstRunWzd
First Run Wizard
Ensimmäisen suorituskerran ohjattu toiminto
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Olet käynnistänyt uuden virtuaalikoneen ensimmäistä kertaa. Tämä apulainen auttaa sinua tehtävissä, jotka vaaditaan uuden käyttöjärjestelmän asentamiseksi tähän virtuaalikoneeseen.</p><p>Voit siirtyä apulaisen seuraavalle sivulle napista <b>Seuraava</b> ja edelliselle sivulle napista <b>Takaisin</b>. Voit myös painaa nappia <b>Peru</b>, jos haluat keskeyttää tämän apulaisen suorittamisen.</p>
Welcome to the First Run Wizard!
Tervetuloa ensimmäisen suorituskerran ohjattuun toimintoon!
<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p>
<p>Valitse media, jota haluat käyttää asennukseen allaolevasta luettelosta.</p>
Media Type
Mediatyyppi
&CD/DVD Device
&CD/DVD-laite
&Floppy Device
&Levykelaite
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Valitse media, joka sisältää asennettavan käyttöjärjestelmän asentimen. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten asetusohjelmaa ei voi käynnistää.</p>
Media Source
Medialähde
&Host Drive
&Isäntäkoneen asema
&Image File
&Levykuvatiedosto
Alt+I
Alt+L
VDM
VDM
Select Installation Media
Valitse asennusmedia
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Olet valinnut seuraava käynnistysmedian:</p>
Summary
Yhteenveto
CD/DVD Device
CD/DVD-laite
Floppy Device
Levykelaite
Host Drive %1
Isäntäkoneen asema %1
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Olet käynnistänyt uuden virtuaalikoneen ensimmäistä kertaa. Tämä apulainen auttaa sinua tehtävissä, jotka vaaditaan uuden käyttöjärjestelmän käynnistämisessä virtuaalikoneessa.</p><p>Huomaa ettet voi asentaa nyt käyttöjärjestelmää tähän virtuaalikoneeseen, koska et ole liittänyt siihen kiintolevyä. Jos haluat kuitenkin asentaa käyttöjärjestelmän, keskeytä tämän apulaisen suoritus, avaa tämän virtuaalikoneen asetuset valitsemalla <b>Asetukset</b> VirtualBoxin pääikkunan <b>Kone</b>-valikosta ja muuta kiintolevyjen asetuksia.</p><p>Voit siirtyä apulaisen seuraavalle sivulle napista <b>Seuraava</b> ja edelliselle sivulle napista <b>Takaisin</b>. Voit myös painaa nappia <b>Peru</b>, jos haluat keskeyttää tämän apulaisen suorittamisen.</p>
<p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p>
<p>Valitse käyttöjärjestelmän käynnistämiseen käytettävän median tyyppi.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Valitse media, joka sisältää halutun käyttöjärjestelmän. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten käyttöjärjestelmää ei voi käynnistää.</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Olet valinnut seuraavan median käyttöjärjestelmän käynnistämistä varten:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Jos ylläolevat tiedot ovat oikein, paina nappia <b>Viimeistele</b>. Kun olet painanut tätä nappia, valittu media liitetään virtuaalikoneeseen ja virtuaalikone käynnistetään.</p>
< &Back
< &Takaisin
&Next >
&Seuraava >
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Jos ylläolevat tiedot ovat oikein, paina nappia <span style=" font-weight:600;">Viimeistele</span>. Kun olet painanut nappia, liitetään valittu media väliaikaisesti virtuaalikoneeseen ja virtuaalikone käynnistetään.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Huomaa, että kun olet sammuttanut virtuaalikoneen, valittu media irrotetaan automaattisesti ja käynnistyslaite asetetaan ensimmäiseksi kiintolevyksi.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Riippuen asentimen tyypistä, voi olla että joudut käsin poistamaan median virtuaalikoneen asemasta asennusohjelman käynnistettyä virtuaalikoneen uudetsaan, jotta asennusohjelmaa ei käynnistettäisi uudestaan. Voit tehdä tämä valitsemalla oikean <span style=" font-weight:600;">Irrota...</span>-toiminnon <span style=" font-weight:600;">Laitteet</span>-valikosta<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>
&Finish
&Viimeistele
Type
summary
Tyyppi
Source
summary
Lähde
Cancel
Peru
Start
Käynnistä
UIFirstRunWzdPage1
Welcome to the First Run Wizard!
Tervetuloa ensimmäisen suorituskerran ohjattuun toimintoon!
UIFirstRunWzdPage2
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Valitse media, joka sisältää asennettavan käyttöjärjestelmän asentimen. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten asetusohjelmaa ei voi käynnistää.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Valitse media, joka sisältää halutun käyttöjärjestelmän. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten käyttöjärjestelmää ei voi käynnistää.</p>
Media Source
Medialähde
Select Installation Media
Valitse asennusmedia
UIFirstRunWzdPage3
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Olet valinnut seuraava käynnistysmedian:</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Olet valinnut seuraavan median käyttöjärjestelmän käynnistämistä varten:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Jos ylläolevat tiedot ovat oikein, paina nappia <b>Viimeistele</b>. Kun olet painanut tätä nappia, valittu media liitetään virtuaalikoneeseen ja virtuaalikone käynnistetään.</p>
Summary
Yhteenveto
CD/DVD Device
CD/DVD-laite
Type
summary
Tyyppi
Source
summary
Lähde
UIGChooserItemGroup
<b>%1</b>
Group item tool-tip / Group name
%n group(s)
Group item tool-tip / Group info
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Group info wrapper
%n machine(s)
Group item tool-tip / Machine info
(%n running)
Group item tool-tip / Running machine info
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper
<nobr>%1 %2</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running
Collapse group
Expand group
Enter group
Exit group
Virtual Machine group
UIGChooserItemMachine
Virtual Machine
UIGChooserModel
New group
UIGChooserView
Contains a tree of Virtual Machines and their groups
UIGDetails
Name
details (general)
Nimi
Groups
details (general)
%1 MB
details
Processors
details (system)
%1%
details
%1%
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Acceleration
details (system)
Screens
details (display)
3D
details (display)
3D
Acceleration
details (display)
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
Ei käytössä
Not attached
details (storage)
Ei liitetty
Controller
details (audio)
Ohjain
Disabled
details (audio)
Ei käytössä
Internal network, '%1'
details (network)
Sisäinen verkko, '%1'
Adapter %1
details (network)
Sovitin %1
Disabled
details (network/adapter)
Ei käytössä
Port %1
details (serial)
Portti %1
Disabled
details (serial)
Ei käytössä
Port %1
details (parallel)
Portti %1
Disabled
details (parallel)
Ei käytössä
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 käytössä)
Disabled
details (usb)
Ei käytössä
None
details (shared folders)
Ei mitään
None
details (description)
Ei mitään
Operating System
details (general)
Information Inaccessible
details
Base Memory
details (system)
Järjestelmämuisti
Execution Cap
details (system)
Boot Order
details (system)
Käynnistysjärjestys
Nested Paging
details (system)
Sisäkkäinen sivutus
Video Memory
details (display)
Videomuisti
2D Video
details (display)
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
Not Attached
details (storage)
Ei liitetty
Host Driver
details (audio)
Isäntäkoneen ajuri
Bridged Adapter, %1
details (network)
Internal Network, '%1'
details (network)
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
Generic Driver, '%1'
details (network)
Device Filters
details (usb)
Laitesuodattimet
USB Controller Inaccessible
details (usb)
Shared Folders
details (shared folders)
Jaetut kansiot
Video Capture File
details (display/video capture)
Video Capture Attributes
details (display/video capture)
Video Capture
details (display/video capture)
Disabled
details (display/video capture)
Ei käytössä
NAT Network, '%1'
details (network)
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
Minimal Paravirtualization
details (system)
Hyper-V Paravirtualization
details (system)
KVM Paravirtualization
details (system)
Scale-factor
details (display)
Enabled
details (display/Unscaled HiDPI Video Output)
Käytössä
[Optical Drive]
details (storage)
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
USB Controller
details (usb)
Menu-bar
details (user interface)
Enabled
details (user interface/menu-bar)
Käytössä
Disabled
details (user interface/menu-bar)
Ei käytössä
Status-bar
details (user interface)
Enabled
details (user interface/status-bar)
Käytössä
Disabled
details (user interface/status-bar)
Ei käytössä
Mini-toolbar Position
details (user interface)
Top
details (user interface/mini-toolbar position)
Bottom
details (user interface/mini-toolbar position)
Mini-toolbar
details (user interface)
Disabled
details (user interface/mini-toolbar)
Ei käytössä
Chipset Type
details (system)
Enabled
details (system/EFI)
Käytössä
EFI
details (system)
Disabled
details (system/EFI)
Ei käytössä
Disabled
details (display/Unscaled HiDPI Video Output)
Ei käytössä
Audio Output
details (audio)
Enabled
details (audio/output)
Käytössä
Disabled
details (audio/output)
Ei käytössä
Audio Input
details (audio)
Enabled
details (audio/input)
Käytössä
Disabled
details (audio/input)
Ei käytössä
UIGDetailsElement
%1 details
like 'General details' or 'Storage details'
UIGDetailsSet
Contains the details of virtual machine '%1'
UIGDetailsUpdateThreadAudio
Controller
details
Ohjain
Disabled
details
Ei käytössä
UIGDetailsUpdateThreadDescription
None
details
Ei mitään
UIGDetailsUpdateThreadDisplay
Video Memory
details
Videomuisti
3D
details report
3D
Disabled
details report (VRDE Server)
Ei käytössä
UIGDetailsUpdateThreadGeneral
Name
details
Nimi
UIGDetailsUpdateThreadNetwork
Internal network, '%1'
details report (network)
Sisäinen verkko, '%1'
Adapter %1
details
Sovitin %1
Disabled
details
Ei käytössä
UIGDetailsUpdateThreadParallel
Port %1
details
Portti %1
Disabled
details
Ei käytössä
UIGDetailsUpdateThreadSF
None
details
Ei mitään
UIGDetailsUpdateThreadSerial
Port %1
details
Portti %1
Disabled
details
Ei käytössä
UIGDetailsUpdateThreadStorage
Not attached
details
Ei liitetty
UIGDetailsUpdateThreadSystem
Base Memory
details
Järjestelmämuisti
%1%
details
%1%
Boot Order
details
Käynnistysjärjestys
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details
Sisäkkäinen sivutus
PAE/NX
details report
PAE/NX
UIGDetailsUpdateThreadUSB
%1 (%2 active)
details
%1 (%2 käytössä)
Disabled
details
Ei käytössä
UIGDetailsView
Contains a list of Virtual Machine details
UIGMachinePreview
Every 0.5 s
Every 1 s
Every 2 s
Every 5 s
Every 10 s
Update disabled
No preview
UIGlobalSettingsDisplay
Maximum Guest Screen &Size:
&Width:
&Height:
Automatic
Maximum Guest Screen Size
Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
None
Maximum Guest Screen Size
Ei mitään
Do not attempt to limit the size of the guest screen.
Hint
Maximum Guest Screen Size
Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Machine Windows:
&Raise Window Under Mouse
Holds the maximum width which we would like the guest to use.
Holds the maximum height which we would like the guest to use.
When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.
UIGlobalSettingsExtension
Lists all installed packages.
Active
Name
Nimi
Version
Versio
Select an extension package file
Extension package files (%1)
Extensions
&Extension Packages
Add Package
Remove Package
Adds new package.
Removes selected package.
UIGlobalSettingsGeneral
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Näyttää polun virtuaalikoneiden oletuskansioon. Tätä kansiota käytetään luotaessa uusia virtuaalikoneita, jos ei erikseen toisin määritellä.
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Näyttää polun kirjastoon, jolla toteutetaan VRDP-etätyöpöytäasiakkaiden todentaminen.
Default &Hard Disk Folder:
&Kiintolevykuvien oletuskansio:
Default &Machine Folder:
&Virtuaalikoneiden oletuskansio:
V&RDP Authentication Library:
&VRDP-todentamiskirjasto:
When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.
Jos käytössä, telakan kuvake muuttuu ikkunan sisällön mukana reaaliaikaisesti.
&Dock Icon Realtime Preview
&Telakkakuvakkeen tosiaikainen päivitys
Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Näyttää polun kiintolevykuvien oletuskansioon. Tätä kansiota käytetään lisättäessä olemassaolevia tai luotaessa uusia virtuaalisia kiintolevyjä, jos ei erikseen toisin määritellä.
When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.
Jos asetettu, ohjelma näyttää kontekstivalikolla varustetun kuvakkeen ilmoitusalueella.
&Show System Tray Icon
&Näytä ilmoitusalueen kuvake
When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.
Host Screensaver:
&Disable When Running Virtual Machines
UIGlobalSettingsInput
Host &Key:
&Isäntänäppäin:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Näyttää virtuaalikoneen ikkunassa käytettävän isäntänäppäimen. Kohdista syötekohtaan ja syötä uusi isäntänäppäin. Huomaa, ettei numeroita, kirjaimia, kursori- tai muokkausnäppäimiä voi käyttää isäntänäppäimenä.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Jos asetettu, näppäimistö kaapataan automaattisesti aina kun virtuaalikoneen ikkuna on valittu. Kun näppäimistö on kaapattu, kaikki näppäilyt ohjataan virtuaalikoneeseen, mukaanlukien järjestelmänäppäilyt kuten Alt-Tab.
&Auto Capture Keyboard
Kaappaa näppäimistö &automaattisesti
Host Key Combination
Some items have the same shortcuts assigned.
&VirtualBox Manager
Virtual &Machine
Lists all available shortcuts which can be configured.
Holds a sequence to filter the shortcut list.
UIGlobalSettingsLanguage
(built-in)
Language
(sisäänrakennettu)
<unavailable>
Language
<Ei käytettävissä>
<unknown>
Author(s)
<tuntematon>
Default
Language
Oletus
Language:
Kieli:
&Interface Language:
&Käyttöliittymän kielet:
Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.
Näyttää luettelon mahdollisista käyttöliittymän kielistä. Käytössä oleva kieli on <b>korostettu</b>. Valitse <i>Oletus</i>, jos haluat käyttää järjestelmän oletuskieltä.
Name
Nimi
Id
Tunniste
Language
Kieli
Author
Tekijä
Author(s):
Tekijä(t):
&Interface Languages
UIGlobalSettingsNetwork
%1 network
<adapter name> network
%1-verkko
host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong
Laitteen <b>%1</b> IPv4-osoite o virheellinen
host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong
Laitteen <b>%1</b> IPv4-verkkopeite on virheellinen
host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong
Laitteen <b>%1</b> IPv6-osoite on virheellinen
DHCP server address of <b>%1</b> is wrong
DHCP-palvelimen <b>%1</b> osoite on virheellinen
DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong
DHCP-palvelimen <b>%1</b> verkkopeite on virheellinen
DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong
DHCP-palvelimen <b>%1</b> alempi osoiteraja on virheellinen
DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong
DHCP-palvelimen <b>%1</b> ylempi osoiteraja on virheellinen
Adapter
Sovitin
Automatically configured
interface
Automaattisesti määritelty
Manually configured
interface
Käsin määritelty
IPv4 Address
IPv4-osoite
Not set
address
Ei asetettu
IPv4 Network Mask
IPv4-verkkopeite
Not set
mask
Ei asetettu
IPv6 Address
IPv6-osoite
IPv6 Prefix Length
IPv6-verkkopeitteen pituus
Not set
length
Ei asetettu
DHCP Server
DHCP-palvelin
Enabled
server
Käytössä
Disabled
server
Ei käytössä
Address
Osoite
Network Mask
Verkkopeite
Lower Bound
Alaraja
Not set
bound
Ei asetettu
Upper Bound
Yläraja
&Add host-only network
&Lisää laitteiston sisäinen verkko
&Remove host-only network
&Poista laitteiston sisäinen verkko
&Edit host-only network
&Muokkaa laitteiston sisäistä verkkoa
Performing
creating/removing host-only network
Suoritetaan
&Host-only Networks:
&Laitteiston sisäiset verkot:
Lists all available host-only networks.
Luettelo laitteiston sisäisistä verkoista.
Name
Nimi
&NAT Networks
Lists all available NAT networks.
No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.
Network Name
[empty]
%1 (renamed from %2)
Old Network Name
New Network Name
Network CIDR
Supports DHCP
yes
no
Supports IPv6
Default IPv6 route
The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.
Active
NAT network
Add NAT Network
Remove NAT Network
Edit NAT Network
Adds new NAT network.
Removes selected NAT network.
Edits selected NAT network.
UIGlobalSettingsNetworkDetails
Host-only Network Details
Laitteiston sisäisen verkon tiedot
&Adapter
&Verkkosovitin
Manual &Configuration
Oma &määrittely
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&IPv4 Address:
&IPv4-osoite:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.
IPv4 Network &Mask:
IPv4-&verkkopeite:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.
I&Pv6 Address:
I&Pv6-osoite:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.
IPv6 Prefix &Length:
IPv6-verkkopeitteen &pituus:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.
&DHCP Server
&DHCP-palvelin
&Enable Server
Ota palvelin &käyttöön
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.
Server Add&ress:
Palvelimen &osoite:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
Server &Mask:
Palvelimen v&erkkopeite:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&Lower Address Bound:
Osoiteavaruuden &alaraja:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&Upper Address Bound:
Osoiteavaruuden &yläraja:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost
&Adapter
&Verkkosovitin
Manual &Configuration
Oma &määrittely
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&IPv4 Address:
&IPv4-osoite:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.
IPv4 Network &Mask:
IPv4-&verkkopeite:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.
I&Pv6 Address:
I&Pv6-osoite:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.
IPv6 Prefix &Length:
IPv6-verkkopeitteen &pituus:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.
&DHCP Server
&DHCP-palvelin
&Enable Server
Ota palvelin &käyttöön
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.
Server Add&ress:
Palvelimen &osoite:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
Server &Mask:
Palvelimen v&erkkopeite:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&Lower Address Bound:
Osoiteavaruuden &alaraja:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&Upper Address Bound:
Osoiteavaruuden &yläraja:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT
NAT Network Details
&Enable Network
Network &Name:
Holds the name for this network.
Network &CIDR:
Holds the CIDR for this network.
Network Options:
Supports &DHCP
Supports &IPv6
Advertise Default IPv6 &Route
&Port Forwarding
When checked, this network will be enabled.
When checked, this network will support DHCP.
When checked, this network will support IPv6.
When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.
Displays a window to configure port forwarding rules.
UIGlobalSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
IPv4
IPv6
UIGlobalSettingsProxy
Ho&st:
&Port:
No proxy host is currently specified.
No proxy port is currently specified.
Holds the proxy host.
Holds the proxy port.
When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&Auto-detect Host Proxy Settings
When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&Direct Connection to the Internet
When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&Manual Proxy Configuration
UIGlobalSettingsUpdate
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
Jos asetettu, ohjelma ottaa annetuin väliajoin yhteyttä VirtualBoxin www-sivuilla ja tarkistaa, onko uusi VirtualBoxin versio saatavilla.
&Check for Updates
&Etsi päivityksiä
&Once per:
&Kerran joka:
Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
Määrittää, kuinka usein uuden version tarkastus tehdään. Huomaa että voit poistaa uusien versioden tarkastuksen käytöstä poistamalla ylläolean asetuksen.
Next Check:
Seuraava tarkistus:
Check for:
<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>
&Stable Release Versions
<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>
&All New Releases
<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>
All New Releases and &Pre-Releases
Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
UIGraphicsTextPane
%1: %2
'key: value', like 'Name: MyVM'
UIGuestControlFileManager
Log
Loki
File Operations
Terminal
UIHelpButton
&Help
O&hje
UIHostComboEditor
<key_%1>
<avain_%1>
Left
Vasen
Right
Oikea
Left Shift
Vasen vaihtonäppäin
Right Shift
Oikea vaihtonäppäin
Left Ctrl
Vasen Ctrl
Right Ctrl
Oikea Ctrl
Left Alt
Vasen Alt
Right Alt
Oikeat Alt
Left WinKey
Vasen Win
Right WinKey
Oikea Win
Menu key
Menu-näppäin
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
Host+
None
Ei mitään
Left %1
Right %1
UIHostNetworkDetailsWidget
&Adapter
&Verkkosovitin
&DHCP Server
&DHCP-palvelin
Configure Adapter &Automatically
Configure Adapter &Manually
&IPv4 Address:
&IPv4-osoite:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.
IPv4 Network &Mask:
IPv4-&verkkopeite:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.
I&Pv6 Address:
I&Pv6-osoite:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.
IPv6 Prefix &Length:
IPv6-verkkopeitteen &pituus:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.
Reset
Apply
Reset changes in current interface details
Apply changes in current interface details
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
&Enable Server
Ota palvelin &käyttöön
When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.
Server Add&ress:
Palvelimen &osoite:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
Server &Mask:
Palvelimen v&erkkopeite:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&Lower Address Bound:
Osoiteavaruuden &alaraja:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
&Upper Address Bound:
Osoiteavaruuden &yläraja:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.
Reset changes in current DHCP server details
Apply changes in current DHCP server details
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
UIHostNetworkManager
Enable
DHCP Server
Käytössä
Adapter
Sovitin
Automatically configured
interface
Automaattisesti määritelty
Manually configured
interface
Käsin määritelty
IPv4 Address
IPv4-osoite
Not set
address
Ei asetettu
IPv4 Network Mask
IPv4-verkkopeite
Not set
mask
Ei asetettu
IPv6 Address
IPv6-osoite
IPv6 Prefix Length
IPv6-verkkopeitteen pituus
Not set
length
Ei asetettu
DHCP Server
DHCP-palvelin
Enabled
server
Käytössä
Disabled
server
Ei käytössä
Address
Osoite
Network Mask
Verkkopeite
Lower Bound
Alaraja
Not set
bound
Ei asetettu
Upper Bound
Yläraja
&Network
&Create
&Luo
Create Host-only Network (%1)
Create new host-only network
&Remove...
Remove Host-only Network (%1)
Remove selected host-only network
&Properties...
Open Host-only Network Properties (%1)
Open pane with selected host-only network properties
&Refresh...
Refresh Host-only Networks (%1)
Refresh the list of host-only networks
Name
Nimi
IPv4 Address/Mask
IPv6 Address/Mask
Host Network Manager
Reset
Apply
Close
Sulje
Reset changes in current host network details
Apply changes in current host network details
Close dialog without saving
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Close Window (%1)
UIHostNetworkManagerWidget
Adding network...
Removing network...
UIHotKeyEditor
Left
Vasen
Right
Oikea
Left Shift
Vasen vaihtonäppäin
Right Shift
Oikea vaihtonäppäin
Left Ctrl
Vasen Ctrl
Right Ctrl
Oikea Ctrl
Left Alt
Vasen Alt
Right Alt
Oikeat Alt
Left WinKey
Vasen Win
Right WinKey
Oikea Win
Menu key
Menu-näppäin
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
<key_%1>
<avain_%1>
Pause
Keskeytä
Print Screen
PrintScreen
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
F9
F9
F10
F10
F11
F11
F12
F12
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F16
F16
F17
F17
F18
F18
F19
F19
F20
F20
F21
F21
F22
F22
F23
F23
F24
F24
Num Lock
NumLock
Forward
Seuraava
Back
Edellinen
None
Ei mitään
Reset shortcut to default
Unset shortcut
UIHotKeyTableModel
Name
Nimi
Shortcut
UIImportApplianceWzd
Select an appliance to import
Valitse tuotava laitteistokuva
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
Appliance Import Wizard
Laitteistokuvan tuontiapulainen
Welcome to the Appliance Import Wizard!
Tervetuloa laitteistokuvan tuontiapulaiseen!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tämä apulainen auttaa laitteistokuvan tuonnissa. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Siirry apulaisen seuraavalle sivulle <span style=" font-weight:600;">Seuraava</span>-napista ja edelliselle sivulle <span style=" font-weight:600;">Takaisin</span>-napista.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Jotta voisit tuoda laitteistokuvan, sinun täytyy ensin valita sen määrittävä tiedosto. Tällä hetkellä VirtualBox tukee avoimen virtualisointimuodon mukaisia tiedostoja (OVF). Valitse tuotava tiedosto alla olevasta luettelosta jatkaaksesi:</p></body></html>
< &Back
< &Edellinen
&Next >
&Seuraava >
Cancel
Peru
Appliance Import Settings
Laitteistokuvan tuontiasetukset
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.
Restore Defaults
Palauta oletukset
&Import >
&Tuo >
UIImportApplianceWzdPage1
Select an appliance to import
Valitse tuotava laitteistokuva
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
Welcome to the Appliance Import Wizard!
Tervetuloa laitteistokuvan tuontiapulaiseen!
UIImportApplianceWzdPage2
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.
Appliance Import Settings
Laitteistokuvan tuontiasetukset
UIImportLicenseViewer
<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.
<b>Virtuaalikone "%1" vaatii, että hyväksyt ohjelmiston allaolevan lisenssin ja käyttöehdot. </b><br /><br />Valitse<b>Hyväksy</b>, jos haluat jatkaa, tai <b>Älä hyväksy</b>, jos haluat perua tuonnin.
Software License Agreement
Ohjelman lisenssisopimus
&Disagree
Älä hy&väksy
&Agree
&Hyväksy
&Print...
T&ulosta...
&Save...
&Tallenna...
Text (*.txt)
Teksti (*.txt)
Save license to file...
Tallenna lisenssi tiedostoon...
UIIndicatorsPool
connected
Network adapters tooltip
yhdistetty
disconnected
Network adapters tooltip
katkaistu
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä</b></nobr>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB-laitteita ei ole liitetty</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB-ohjain ei ole käytössä</b></nobr>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Ei jaettuja kansioita</b></nobr>
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Ilmaisee, onko etätyöpöytä (VRDP-palvelin) käytössä (<img src=:/vrdp_16px.png/>) vai ei (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP-palvelin kuuntelee porttissa %1
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Ilmaisee, onko isännän hiiren kohdistin kaapattu virtuaalikoneeseen:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> kohdistin ei ole kaapattu</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> kohdistin on kaapattu</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> hiiren integrointi on päällä</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin on kaapattu</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin ei ole kaapattu</nobr><br>Huomaa että hiiren integrointiominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Ilmaisee, onko näppäimistö kaapattu virtuaalikoneeseen (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) vai ei (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Adapter %1 (%2)
Network tooltip
IP
Network tooltip
Cable
Network tooltip
Kaapeli
Connected
cable (Network tooltip)
Liitetty
Disconnected
cable (Network tooltip)
Katkaistu
No USB devices attached
USB tooltip
No shared folders
Shared folders tooltip
Video memory
Display tooltip
Screens
Display tooltip
3D acceleration
Display tooltip
Video capture disabled
Video capture tooltip
Video capture file
Video capture tooltip
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1
Mouse tooltip
pointer is not captured
Mouse tooltip
pointer is captured
Mouse tooltip
mouse integration (MI) is On
Mouse tooltip
MI is Off, pointer is captured
Mouse tooltip
MI is Off, pointer is not captured
Mouse tooltip
Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Mouse tooltip
Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1
Keyboard tooltip
keyboard is not captured
Keyboard tooltip
keyboard is captured
Keyboard tooltip
UIInformationDataAudio
Audio
Ääni
Host Driver
details report (audio)
Isäntäkoneen ajuri
Controller
details report (audio)
Ohjain
UIInformationDataDisplay
Video Memory
details report
Videomuisti
Screens
details report
Enabled
details report (3D Acceleration)
Käytössä
Disabled
details report (3D Acceleration)
Ei käytössä
3D Acceleration
details report
3D-kiihdytys
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Käytössä
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Ei käytössä
2D Video Acceleration
details report
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Disabled
details report (VRDE Server)
Ei käytössä
UIInformationDataGeneral
General
details report
Yleiset
Name
details report
Nimi
OS Type
details report
Käyttöjärjestelmän tyyppi
UIInformationDataNetwork
Network
Verkko
Bridged adapter, %1
details report (network)
Internal network, '%1'
details report (network)
Sisäinen verkko, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Generic, '%1'
details report (network)
NAT network, '%1'
details report (network)
Adapter %1
details report (network)
Sovitin %1
UIInformationDataNetworkStatistics
Data Transmitted
Lähetetty tieto
Data Received
Vastaanotettu tieto
UIInformationDataParallelPorts
Parallel Ports
details report
Rinnakkaisportit
Port %1
details report (parallel ports)
Portti %1
Disabled
details report (parallel ports)
Ei käytössä
UIInformationDataRuntimeAttributes
Runtime Attributes
details report
Suoritusympäristön ominaisuudet
Not Detected
guest additions
Ei havaittu
Not Detected
guest os type
Ei havaittu
Not Available
details report (VRDE server port)
Screen Resolution
Näytön tarkkuus
VM Uptime
Clipboard Mode
Drag and Drop Mode
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Sisäkkäinen sivutus
Unrestricted Execution
details report
Paravirtualization Interface
details report
Guest Additions
Asiakaskoneen lisäosat
Guest OS Type
details report
Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
UIInformationDataSerialPorts
Serial Ports
Sarjaportit
Port %1
details report (serial ports)
Portti %1
UIInformationDataSharedFolders
Shared Folders
details report
Jaetut kansiot
Shared Folders
details report (shared folders)
Jaetut kansiot
UIInformationDataStorage
Storage
Levykuvat
(Optical Drive)
UIInformationDataStorageStatistics
DMA Transfers
DMA-siirrot
PIO Transfers
PIO-siirrot
Data Read
Luettu tieto
Data Written
Kirjoitettu tieto
Requests
UIInformationDataSystem
Enabled
details report (ACPI)
Käytössä
Disabled
details report (ACPI)
Ei käytössä
Enabled
details report (I/O APIC)
Käytössä
Disabled
details report (I/O APIC)
Ei käytössä
Enabled
details report (PAE/NX)
Käytössä
Disabled
details report (PAE/NX)
Ei käytössä
Base Memory
details report
Järjestelmämuisti
Processor(s)
details report
Execution Cap
details report
Boot Order
details report
Käynnistysjärjestys
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Käytössä
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Ei käytössä
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Enabled
details report (Nested Paging)
Käytössä
Disabled
details report (Nested Paging)
Ei käytössä
Nested Paging
details report
Sisäkkäinen sivutus
Paravirtualization Interface
details report
UIInformationDataUSB
USB
details report
USB
Disabled
details report (USB)
Ei käytössä
Device Filters
details report (USB)
Laitesuodattimet
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 käytössä)
UIItemNetworkNAT
%1, %2
col.2 text, col.1 name
%1
col.2 text
%1
UILineTextEdit
&Edit
&Muokkaa
UIMachineLogic
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
Snapshot %1
Palautuspiste %1
No supported devices connected to the host PC
Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä isäntätietokoneeseen
Select a filename for the screenshot ...
UIMachineSettingsAudio
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
Jos asetettu, liitetään virtuaalinen PCI-äänikortti virtuaalikoneeseen, joka käyttää annettua ajuria isäntäkoneen äänikortin käsittelyyn.
Enable &Audio
Ota ää&net käyttöön
Host Audio &Driver:
Isäntäkoneen ääni&ajuri:
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Ohjaa äänikortin ajuria. <b>NULL-ajuri</b> näyttää äänikortin virtuaalikoneelle, mutta sen käsittely isäntäkoneessa jätetään huomioimatta.
Audio &Controller:
Ääni&ohjain:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Valitsee virtuaalisen äänikortin tyypin. Riippuen tästä arvosta, VirtualBox tarjoaa erityyppisiä äänilaitteita virtuaalikoneelle.
Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Extended Features:
Laajennetut ominaisuudet:
When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.
Enable Audio &Output
When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.
Enable Audio &Input
UIMachineSettingsDisplay
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
Olet määrittänyt vähemmän kuin <b>%1</b> videomuistia. Tämä on vähemmän kuin minimmäismäärä, joka vaaditaan virtuaalikoneen kokoruututilaan tai saumattomaan tilaan.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
Video &Memory:
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
MB
MB
Extended Features:
Laajennetut ominaisuudet:
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
Jos asetettu, virtuaalikone voi käyttää isäntäkoneen 3D-grafiikkaominaisuuksia.
Enable &3D Acceleration
Ota &3D-kiihdytys käyttöön
&Remote Display
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Jos valittu, virtuaalikone toimii Remote Desktop Protocol (RDP) -palvelimena, sallien virtuaalipalvelimen ohjauksen ja etäkäytön RDP-asiakasohjelmalla palvelimen ollessa käynnissä.
&Enable Server
Ota palvelin &käyttöön
Server &Port:
Palvelimen &portti:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Näyttää VRDP-palvelin porttinumeron. Voit asettaa arvoksi <tt>0</tt> (nolla), jolloin portti palautetaan oletusarvoonsa.
Authentication &Method:
Todennus&menetelmä:
Authentication &Timeout:
Todentamisen &aikakatkaisu:
When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.
Enable &2D Video Acceleration
Mo&nitor Count:
Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
&Allow Multiple Connections
Video &Capture
When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.
&Enable Video Capture
File &Path:
Frame &Size:
&Frame Rate:
&Quality:
&Screens:
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.
The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.
The VRDE server port value is not currently specified.
The VRDE authentication timeout value is not currently specified.
User Defined
%1 fps
fps
low
quality
medium
quality
high
quality
kbps
Screen %1
&Screen
Scale Factor:
Controls the guest screen scale factor.
%
Acceleration:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
Selects the VRDP authentication method.
Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.
When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
Selects the resolution (frame size) of the recorded video.
Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
%1 MB
%1%
%1%
<i>About %1MB per 5 minute video</i>
When checked, enables video recording for screen %1.
When checked, VirtualBox will record the audio stream to video file as well.
&Record Audio
UIMachineSettingsGeneral
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
olet antanut enemmän kuin <b>%1 %</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
olet antanut enemmän kuin <b>%1%</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.
there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.
tähän virtuaalikoneeseen on liitetty 64-bittinen virtuaalikäyttöjärjestelmäasiakas, joka vaatii isäntäjärjestelmän virtualisointitoiminnot (VT-x/AMD-V). Jos nämä ominaisuudet eivät ole käytössä, virtuaalikone ei löydä 64-bittistä prosessoria eikä pysty käynnistymään, joten tämä tämä toiminto otetaan käyttöön automaattisesti kun hyväksyt asetukset painamalla OK.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Näytä polku, jonne tämän virtuaalikoneen palautuspisteet tallennetaan. Huomaa, että palautuspisteet voivat viedä paljon levytilaa.
&Basic
&Perus
Identification
Tunniste
&Name:
&Nimi:
Holds the name of the virtual machine.
Näyttää virtuaalikoneen nimen.
Base &Memory Size
Järjestelmä&muistin koko
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Määrittää virtuaalikoneelle annetun muistin määrän. Jos annat liian paljon muistia, virtuaalikone ei välttämättä käynnisty.
<
<
>
>
MB
MB
&Video Memory Size
&Videomuistin määrä
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Säätää virtuaalikoneen videomuistin määrää.
&Advanced
&Lisäasetukset
Boo&t Order:
&Käynnistysjärjestys:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Määrittää käynnistyslaitteiden järjestyksen. Voit määrittää käytössä olevat käynnistyslaitteet vasemmalla olevilla valinnoilla. Voit määrittää käynnistysjärjestyksen siirtämällä laitteita ylös ja alas.
[device]
[laite]
Move Up (Ctrl-Up)
Siirrä ylös (Ctrl+ylös)
Moves the selected boot device up.
Siirrä käynnistyslaitetta ylös.
Move Down (Ctrl-Down)
Siirrä alas (Ctrl+alas)
Moves the selected boot device down.
Siirrä käynnistyslaitetta alas..
Extended Features:
Laajennetut ominaisuudet:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Jos asetettu, virtuaalikone tukee ACPI-liityntää. <b>Huomautus:</b> älä poista tätä käytöstä, jos olet asentanut Windows-virtuaalikoneen!
Enable A&CPI
Ota A&CPI käyttöön
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Jos asetettu, virtuaalikone tukee I/O APIC-rajapintaa, joka saattaa hidastaa jonkin verran virtuaalikoneen suorituskykyä. <b>Huomautus:</b> älä poista tätä käytöstä, jos olet asentanut Windows-virtuaalikoneen!
Enable IO A&PIC
Ota IO AC&PI käyttöön
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
Jos asetettu, virtuaalikone yrittää käyttää isäntäkoneen laitteistovirtualisoinnin laajennoksia, kuten Intel VT-X tai AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Ota &VT-x/AMD-V käyttöön
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
Jos asetettu, virtuaalikone yrittää käyttää Intel VT-x ja AMD-V -virtualisoinnin sisäittäisen sivutuksen ominaisuutta.
Enable Nested Pa&ging
Käytä sisäkkäistä &sivutusta
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
Jos asetettu, paljastetaan isäntäkoneen prosessorin PAE-ominaisuus virtuaalikoneelle.
Enable PA&E/NX
Ota PA&E/NX käyttöön
&Shared Clipboard:
&Jaettu leikepöytä:
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Määrittää tavan, jolla leikepöytä jaetaan virtuaalikoneen ja isäntäkoneen välillä. Huomaa, että tämä ominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Määrittää virtuaalisen IDE-ohjaimen tyypin. Tästä arvosta riippuen VirtualBox näyttää erityyppisen IDE-ohjaimen virtuaalikoneelle.
&IDE Controller Type:
&IDE-ohjaimen tyyppi:
S&napshot Folder:
P&alautuspisteiden kansio:
&Description
&Kuvaus
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Näyttää virtuaalikoneen kuvauksen. Kuvauskenttää on näppärä käyttää selittämää asennetun virtuaalikoneen määrittelyn yksityiskohtia.
&Other
&Muu
If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.
Jos asetettu, muutokset CD/DVD- ja levykeasemiin virtuaalikoneen ollessa käynnissä tallennetaan asetustiedostoon, jotta samat liitosasetukset säilytetään virtuaalikoneen suorituskertojen välillä.
&Remember Mounted Media
&Muista liitetyt mediat
Runtime:
Suoritusympäristö:
you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
Olet määrittänyt enemmän kuin <b>75%</b> isäntäkoneen muistista (<b>%1</b>) virtuaalikoneelle. Isäntäkoneen käyttöjärjestelmälle ei jää tarpeeksi muistia käyttöön, valitse pienempi muistimäärä.
you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
Olet määrittänyt enemmän kuin <b>50%</b> isäntäkoneen muistista (<b>%1</b>) virtuaalikoneelle. Isäntäkoneen käyttöjärjestelmälle ei välttämättä jää tarpeeksi muistia käyttöön. Jatka näin omalla riskilläsi.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
Olet määrittänyt vähemmän kuin <b>%1</b> videomuistia. Tämä on vähemmän kuin minimmäismäärä, joka vaaditaan virtuaalikoneen kokoruututilaan tai saumattomaan tilaan.
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
Jos asetettu, virtuaalikone voi käyttää isäntäkoneen 3D-grafiikkaominaisuuksia.
Enable &3D Acceleration
Ota &3D-kiihdytys käyttöön
Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
No name specified for the virtual machine.
The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.
Basi&c
A&dvanced
D&rag'n'Drop:
D&escription
Ku&vaus
Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.
E&nter New Password:
C&onfirm New Password:
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.
Leave Unchanged
cipher type
Disk Enc&ryption
When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.
En&able Disk Encryption
Disk Encryption C&ipher:
Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.
Confirms the disk encryption password.
You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.
Disk encryption cipher type not specified.
Disk encryption password empty.
Disk encryption passwords do not match.
UIMachineSettingsInterface
Allows to modify VM menu-bar contents.
Mini ToolBar:
When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.
Show in &Full-screen/Seamless
When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Show at &Top of Screen
Allows to modify VM status-bar contents.
UIMachineSettingsNetwork
no bridged network adapter is selected
sillattua verkkosovitinta ei ole valittu
no internal network name is specified
sisäisen verkon nimeä ei ole annettu
Not selected
network adapter name
Ei valittu
Adapter
network
Sovitin
Not selected
adapter
Ei valittu
Network
internal
Verkko
Not selected
network
Ei valittu
MAC Address
MAC-osoite
Not selected
address
Ei valittu
Cable
Kaapeli
Connected
cable
Liitetty
Not connected
cable
Ei liitetty
Select TAP setup application
Valitse TAP-määritteykomento
Select TAP terminate application
Valitse TAP-poistokomento
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
jos asetettu, liittää verkkosovittimen virtuaalikoneeseen.
&Enable Network Adapter
&Käytä verkkosovitinta
A&dapter Type:
&Sovittimen tyyppi:
Adapter &Type:
Sovittimen &tyyppi:
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
Valitsee virtuaalisen verkkosovittimen tyypin. Tästä arvosta riippuen VirtualBox tarjoaa erilaisia verkkolaitteita virtuaalikoneelle.
&Attached to:
&Liitetty laitteeseen:
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Määrittää, kuinka virtuaalinen verkkosovitin liitetään isäntäkoneen verkkoon.
&Name:
&Nimi:
Open extended settings window for current attachment type.
Avaa tämänhetkisen liitostavan lisäasetukset.
&Network Name:
&Verkon nimi:
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Näyttää tälle sovittimelle valitun sisäisen verkon nimen.
&MAC Address:
&MAC-osoite:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Näyttää tämän sovittimen MAC-osoitteen. Arvo sisältää tasan 12 merkkiä joukosta (0-9,A-F). Huomaa, että toisen merkin täytyy olla parillinen numero.
Generates a new random MAC address.
Luo uuden satunnaisen MAC-osoitteen.
&Generate
L&uo
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Kertoo, onko virtuaalinen verkkokaapeli liitetty virtuaalikoneeseen käynnistettäessä.
Ca&ble Connected
Kaapeli k&ytketty
&Interface Name:
&Verkkosovittimen nimi:
Holds the TAP interface name.
Näyttää TAP-laitteen nimen.
&Setup Application:
&Määrittelykomento:
Holds the command executed to set up the TAP interface.
Näyttää komennon, jolla TAP-verkkosovitin määritellään.
Selects the setup application.
Valitsee määrittelykomennon.
&Terminate Application:
&Poistokomento:
Holds the command executed to terminate the TAP interface.
Näyttää komennon, jolla TAP-verkkosovitin poistetaan käytöstä.
Selects the terminate application.
Valitsee poistokomennon.
Host Interface Settings
Isäntäliitännän asetukset
A&dvanced
&Cable Connected
&Kaapeli liitetty
&Port Forwarding
&Promiscuous Mode:
Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
Generic Properties:
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
Selects the driver to be used with this network card.
No bridged network adapter is currently selected.
No internal network name is currently specified.
No host-only network adapter is currently selected.
No generic driver is currently selected.
The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
No NAT network name is currently specified.
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.
Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Shows additional network adapter options.
Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
When checked, the virtual network cable is plugged in.
Displays a window to configure port forwarding rules.
UIMachineSettingsNetworkDetails
no bridged network adapter is selected
sillattua verkkosovitinta ei ole valittu
no internal network name is specified
sisäisen verkon nimeä ei ole annettu
no host-only adapter is selected
laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei ole valittu
Basic Details
Perustiedot
Bridged Network Details
Sillatun verkon tiedot
Internal Network Details
Sisäisen verkon tiedot
Host-only Network Details
Laitteiston sisäisen verkon yksityiskohdat
Not selected
Ei valittu
Host Settings
Laitteen asetukset
&Bridged Network Adapter:
&Sillatun verkon sovitun:
Holds the name of the host network adapter selected for bridged networking.
Näyttää sillatulle verkolle valitun isäntäkoneen verkkosovittimen nimen.
Internal &Network:
Sisäinen &verkko:
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Näyttää tälle sovittimelle valitun sisäisen verkon nimen.
Host-only &Network Adapter:
Laitteiston &sisäinen verkkosovitin:
Holds the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.
Näyttää laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle valitun VirtualBoxin verkkosovittimen nimen.
Guest Settings
Vierasjärjestelmän asetukset
Guest &MAC Address:
Vierasjärjestelmän &MAC-osoite:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Näyttää tämän sovittimen MAC-osoitteen. Arvo sisältää tasan 12 merkkiä joukosta (0-9,A-F). Huomaa, että toisen merkin täytyy olla parillinen numero.
Generates a new random MAC address.
Luo uuden satunnaisen MAC-osoitteen.
&Cable Connected
&Kaapeli liitetty
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Ilmaisee, onko virtuaalinen verkkokaapeli liitetty virtuaalikoneeseen käynnistettäessä.
UIMachineSettingsNetworkPage
No host network interface is selected
Isäntäkoneen verkkosovitinta ei ole valittu
Internal network name is not set
Sisäistä verkkonimeä ei ole asetettu
UIMachineSettingsParallel
Port %1
parallel ports
Portti %1
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
Jos asetettu, otetaan annettu rinnakkaisportti käyttöön virtuaalikoneessa.
&Enable Parallel Port
Ota &rinnakkaisportti käyttöön
Port &Number:
Portin &numero:
Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Näyttää rinnakkaisportin porttinumeron. Voit valita jonkun standardiporteista tai valita <b>itsemääritelty</b> ja syöttää haluamasi portin parametrit.
&IRQ:
&Keskeytys:
Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Näyttää rinnakkaisportin keskeytysnumeron. Kelvolliset arvot ovat kokonaislukuja väliltä <tt>0</tt>-<tt>255</tt>. Suurempia arvoja kuin <tt>15</<tt> voidaan käyttää vain, jos <b>I/O APIC</b> on päällä virtuaalikoneessa.
I/O Po&rt:
IO-po&rtti:
Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Näyttää rinnakkaisportin IO-porttiosoitteen. Kelvolliset arvot ovat kokonaislukuja väliltä <tt>0</tt>-<tt>0xFFFF</tt>.
Port &Path:
Portin &polku:
Holds the host parallel device name.
Näyttää isäntäkoneen rinnakkaisportin laitenimen.
UIMachineSettingsParallelPage
Duplicate port number selected
Portin numero on valittu kahdesti
Port path not specified
Portin polkua ei ole annettu
Duplicate port path entered
Portin polku on valittu kahdesti
UIMachineSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
UIMachineSettingsSF
&Add New Shared Folder
&Lisää uusi jaettu kansio
&Edit Selected Shared Folder
&Muokkaa valittua jaettua kansiota
&Remove Selected Shared Folder
&Poista valittu jaettu kansio
Adds a new shared folder definition.
Lisää uuden jaettujen kansioiden määrittelyn.
Edits the selected shared folder definition.
Muokkaa valitun jaetun kansion määrityksiä.
Removes the selected shared folder definition.
Poistaa valitun jaettujen kansiouden määrityksen.
Machine Folders
Konekansiot
Transient Folders
Väliaikaiskansiot
Full
Täysi
Read-only
Vain luku
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
Näyttää luettelon kaikista käytettävissä olevista jaetuista kansioista. Pääset käsiksi jaettuun <i>levyjakoon</i> DOS-tyylisistä virtuaalikoneista komennolla 'net use x: \\vboxsvr\share' ja linux-virtuaalikoneista komennolla 'mount -t vboxsf levyjako liitospiste'. Tämä ominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen.
Name
Nimi
Path
Polku
Access
Oikeudet
Auto-mount
Yes
Kyllä
Add Shared Folder
Edit Shared Folder
Remove Shared Folder
Adds new shared folder.
Edits selected shared folder.
Removes selected shared folder.
Shared &Folders
&Jaetut kansiot
UIMachineSettingsSFDetails
Add Share
Lisää jako
Edit Share
Muokkaa jakoa
Dialog
Valintaikkuna
Folder Path:
Kansion polku:
Folder Name:
Kansion nimi:
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Näytä jaetun kansion nimi (kuten asiakasjärjestelmä näkee sen).
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
Jos asetettu, virtuaalikone ei voi kirjoittaa annettuun jaettun kansioon.
&Read-only
&Vain luku
&Make Permanent
&Tee pysyväksi
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
&Auto-mount
When checked, this shared folder will be permanent.
UIMachineSettingsSerial
Port %1
serial ports
Portti %1
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
Jos asetettu, ottaa annetun sarjaportin käyttöön virtuaalikoneessa.
&Enable Serial Port
Ota &sarjaportti käyttöön
Port &Number:
Portti&numero:
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Näyttää sarjaportin numeron. Voit valita jonkun standardeista sarjaporteista tai valita <b>Itsemääritelty</b> ja antaa portin ominaisuudet itse.
&IRQ:
&Keskeytys:
Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Näyttää sarjaportin keskeytysnumeron. Kelvolliset arvot ovat kokonaislukuja väliltä <tt>0</tt>-<tt>255</tt>. Suurempia arvoja kuin <tt>15</<tt> voidaan käyttää vain, jos <b>I/O APIC</b> on päällä virtuaalikoneessa.
I/O Po&rt:
IO-po&rtti:
Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Näyttää sarjaportin IO-porttiosoitteen. Kelvolliset arvot ovat kokonaislukuja väliltä <tt>0</tt>-<tt>0xFFFF</tt>.
Port &Mode:
Portin &tila:
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Ohjaa tämän sarjaportin toimintatilaa. Jos valitset <b>Pois käytöstä</b>, virtuaalikone havaitsee sarjaportin mutta ei voi käyttää sitä.
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Jos asetettu, kentässä <b>Portin polku</b> määritelty putki luodaan virtuaalikoneen käynnistyessä. Muussa tapauksessa virtuaalikone yrittää käyttää olemassaolevaa putkea.
&Create Pipe
&Luo putki
Port &Path:
Portin &polku:
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Näyttää polun sarjaportin putkitiedostoon, kun portti on <b>Isännän putki</b>-tilassa, tai isäntäkoneen sarjaportin laitenimen, kun portti on <b>Isäntälaite</b>-tilassa.
Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.
&Connect to existing pipe/socket
&Path/Address:
<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.
No IRQ is currently specified.
No I/O port is currently specified.
Two or more ports have the same settings.
No port path is currently specified.
There are currently duplicate port paths specified.
UIMachineSettingsSerialPage
Duplicate port number selected
Porttinumero on valittu kahteen kertaan
Port path not specified
Portin polkua ei ole määritelty
Duplicate port path entered
Portin polku on valittu kahdesti
UIMachineSettingsStorage
No hard disk is selected for <i>%1</i>
Kohteelle <i>%1</i> ei ole valittu kiintolevyä
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> käyttää kiintolevyä, joka on jo liitetty virtuaalikoneeseen <i>%2</2>
&Add Attachment
&Lisää liitos
&Remove Attachment
&Poista liitos
&Select Hard Disk
&Valitse kiintolevy
Adds a new hard disk attachment.
Lisää uuden kiintolevyliitoksen.
Removes the highlighted hard disk attachment.
Poistaa korostetun kiintolevyliitoksen.
When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.
Jos asetettu, ottaa SATA-ohjaimen käyttöön virtuaalikoneessa. Huomaa, ettet voi liittää kiintolevyjä SATA-portteihin,jos virtuaalinen SATA-ohjain ei ole käytössä.
&Enable SATA Controller
&Ota SATA-ohjain käyttöön
When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.
Jos asetettu, otetaan ylimääräinen virtuaaliohjain (SATA tai SCSI) käyttöön tässä virtuaalikoneessa.
&Enable Additional Controller
&Ota lisäohjain käyttöön
&Attachments
&Liitokset
Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.
Näyttää luettelon virtuaalikoneeseen liitetyistä kiintolevyistä. Napsauta hiirellä tai paina <tt>välilyöntiä</tt> korostetun kohdan päällä ja valitse pudotusvalikosta haluttu arvo. Voit lisätä ja poistaa kiintolevyliitoksia kontekstivalikosta tai oikealla olevista napeista.
Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Käynnistää virtuaalimedioiden hallinnan, jolla voit valita korostettuun paikkaan liitettävän kiintolevyn.
If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.
Jos asetettu, näytetään paikkaan liitetyt todelliset erotellut kiintolevyt niiden pohjakiintolevyn sijasta. Tämä näytetään vain epäsuorien liitosten kohdalla. Voit myös erikseen liittää muita eroteltuja kiintolevyjä. Käytä tätä vain, jos tarvitset monimutkaisia kiintolevymäärittelyjä.
&Show Differencing Hard Disks
&Näytä erotellut kiintolevyt
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Määrittää virtuaalisen IDE-ohjaimen tyypin. Tästä arvosta riippuen VirtualBox näyttää erityyppisen IDE-ohjaimen virtuaalikoneelle.
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
Add Controller
Add IDE Controller
Add SATA Controller
Add SCSI Controller
Add Floppy Controller
Remove Controller
Add Attachment
Lisää liitos
Add Hard Disk
Remove Attachment
Poista liitos
Hard &Disk:
Information
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
Attributes
&Name:
&Nimi:
&Type:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
&Passthrough
Virtual Size:
Actual Size:
Size:
Location:
Type (Format):
Attached to:
Use Host I/O Cache
Add SAS Controller
Type:
Host Drive
Isäntäkoneen asema
Image
Levykuva
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
Floppy &Drive:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Remove disk from virtual drive
&Live CD/DVD
&Solid-state Drive
Details:
at most one supported
controller
up to %1 supported
controllers
&Port Count:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
Controller: %1
No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.
The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.
No hard disk is selected for <i>%1</i>.
<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.
The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2
Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
When checked, allows to use host I/O caching capabilities.
When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.
When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.
&Hot-pluggable
Encrypted with key:
Choose disk image...
This is used for hard disks, optical media and floppies
Image
storage image
Levykuva
<nobr>Expands/Collapses item.</nobr>
<nobr>Adds hard disk.</nobr>
<nobr>Adds optical drive.</nobr>
<nobr>Adds floppy drive.</nobr>
Add USB Controller
Add Optical Drive
Add Floppy Drive
Adds new storage controller.
Removes selected storage controller.
Adds new storage attachment.
Removes selected storage attachment.
Optical &Drive:
Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Create New Hard Disk...
Choose Virtual Hard Disk File...
Choose Virtual Optical Disk File...
Remove Disk from Virtual Drive
Choose Virtual Floppy Disk File...
Add NVMe Controller
&Storage Devices
Create ad hoc VISO...
This is used for optical media
UIMachineSettingsSystem
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
olet antanut enemmän kuin <b>%1 %</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
olet antanut enemmän kuin <b>%1%</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
&Motherboard
Base &Memory:
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Määrittää virtuaalikoneelle annetun muistin määrän. Jos annat liian paljon muistia, virtuaalikone ei välttämättä käynnisty.
MB
MB
&Boot Order:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Määrittää käynnistyslaitteiden järjestyksen. Voit määrittää käytössä olevat käynnistyslaitteet vasemmalla olevilla valinnoilla. Voit määrittää käynnistysjärjestyksen siirtämällä laitteita ylös ja alas.
Move Down (Ctrl-Down)
Siirrä alas (Ctrl+alas)
Moves the selected boot device down.
Move Up (Ctrl-Up)
Siirrä ylös (Ctrl+ylös)
Moves the selected boot device up.
Extended Features:
Laajennetut ominaisuudet:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Jos asetettu, virtuaalikone tukee ACPI-liityntää. <b>Huomautus:</b> älä poista tätä käytöstä, jos olet asentanut Windows-virtuaalikoneen!
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Jos asetettu, virtuaalikone tukee I/O APIC-rajapintaa, joka saattaa hidastaa jonkin verran virtuaalikoneen suorituskykyä. <b>Huomautus:</b> älä poista tätä käytöstä, jos olet asentanut Windows-virtuaalikoneen!
Enable &I/O APIC
&Processor
&Processor(s):
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
Jos asetettu, paljastetaan isäntäkoneen prosessorin PAE-ominaisuus virtuaalikoneelle.
Enable PA&E/NX
Ota PA&E/NX käyttöön
Acce&leration
Hardware Virtualization:
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
Jos asetettu, virtuaalikone yrittää käyttää isäntäkoneen laitteistovirtualisoinnin laajennoksia, kuten Intel VT-X tai AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Ota &VT-x/AMD-V käyttöön
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
Jos asetettu, virtuaalikone yrittää käyttää Intel VT-x ja AMD-V -virtualisoinnin sisäittäisen sivutuksen ominaisuutta.
Enable Nested Pa&ging
Käytä sisäkkäistä &sivutusta
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
Enable &EFI (special OSes only)
Hardware Clock in &UTC Time
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
&Chipset:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
&Execution Cap:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.
&Pointing Device:
Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.
For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.
When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
%
&Paravirtualization Interface:
Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.
%1 MB
%1 CPU
%1 is 1 for now
%1 CPUs
%1 is host cpu count * 2 for now
%1%
%1%
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
UIMachineSettingsUSB
&Add Empty Filter
&Lisää tyhjä suodatin
A&dd Filter From Device
&Lisää suodatin laitteelta
&Edit Filter
&Muokkaa suodinta
&Remove Filter
&Poista suodatin
&Move Filter Up
Siirrä suodatinta &ylös
M&ove Filter Down
Siirrä suodatinta &alas
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Lisää uuden USB-suodattimen, jossa kaikki kentät ovat oletuksena tyhjiä. Huomaa, että tällainen suodatin täsmää kaikkiin USB-laitteisiin.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Lisää uuden USB-suodattimen, jossa kentän arvot on asetettu vastaamaan valittua isäntäkoneeseen liitettyä USB-laitetta.
Edits the selected USB filter.
Muokkaa valittua USB-suodatinta.
Removes the selected USB filter.
Poistaa valitun USB-suodattimen.
Moves the selected USB filter up.
Siirrä valittua USB-suodatinta ylös.
Moves the selected USB filter down.
Siirrä valittua USB-suodatinta alas.
New Filter %1
usb
Uusi suodatin %1
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
Jos asetettu, ottaa käyttöön virtuaalisen USB-ohjaimen virtuaalikoneessa.
Enable &USB Controller
Ota &USB-ohjain käyttöön
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
Jos asetettu, ottaa käyttöön virtuaalisen USB EHCI-ohjaimen tässä virtuaalikoneessa. USB EHCI-ohjain tarjoaa USB 2.0-tuen.
Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller
Käytä USB 2.0 (E&HCI)-ohjainta
USB Device &Filters
USB-laite&suodattimet
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
Näyttää luettelon kaikista USB-suotimista tässä koneessa. Valintaruutu vasemmalla kertoo, onko kyseinen suodatin käytössä vai ei. Voit lisätä ja poistaa USB-suodattimia kontekstivalikosta tai käyttäen nappeja oikealla.
[filter]
[suodatin]
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Valmistajan tunniste: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tuotteen tunniste: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revisio: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tuote: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Valmistaja: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Sarjanumero: %1<(/nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Portti: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tila: %1</nobr>
When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.
USB &1.1 (OHCI) Controller
When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
USB &2.0 (EHCI) Controller
When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.
USB &3.0 (xHCI) Controller
USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.
Add Empty Filter
Lisää tyhjä suodatin
Add Filter From Device
Edit Filter
Remove Filter
Poista suodatin
Move Filter Up
Move Filter Down
Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Edits selected USB filter.
Removes selected USB filter.
Moves selected USB filter up.
Moves selected USB filter down.
UIMachineSettingsUSBFilterDetails
Any
remote
Mikä tahansa
Yes
remote
Kyllä
No
remote
Ei
&Name:
&Nimi:
Holds the filter name.
Näytä suodattimen nimi.
&Vendor ID:
&Valmistajan tunniste:
Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen valmistajan tunnisteelle. <i>Tarkan osuman</i> merkkijono on muodossa <tt>XXXX</tt>, missä X on heksadesimaalinen luku. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
&Product ID:
T&uotteen tunniste:
Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen tuotteen tunnisteelle. <i>Tarkan osuman</i> merkkijono on muodossa <tt>XXXX</tt>, missä X on heksadesimaalinen luku. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
&Revision:
&Revisio:
Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen revisionumerolle. <i>Tarkan osuman</i> merkkijono on muodossa <tt>IIFF</tt>, missä I on kokonaislukuosan desimaalinumero ja F on pisteen jälkeisen osan desimaaliluku. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
&Manufacturer:
V&almistaja:
Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen valmistajan nimelle <i>tarkka osuma</i>-merkkijonona. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
Pro&duct:
&Tuote:
Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen tuotteen nimelle <i>tarkka osuma</i>-merkkijonona. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
&Serial No.:
&Sarjanumero:
Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen sarjanumerolle <i>tarkka osuma</i>-merkkijonona. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
Por&t:
Por&tti:
Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Määrittää suotimen USB-portille <i>tarkka osuma</i>-merkkijonona. Tyhjä merkkijono täsmää mihin tahansa arvoon.
R&emote:
&Etälaitteet:
Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
Määrittää täsmääkö suodatin isäntäkoneeseen liitettyihin USB-laitteisiin (<i>Ei</i>), VRDP-asiakkaan laitteisiin (<i>Kyllä</i>) vai molempiin (<i>Mikä tahansa</i>).
&Action:
&Toiminto:
Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).
Määrittää mitä isäntäkone tekee, kun täsmäävä laite havaitaan: anna laite isäntäkoneen käyttöön (<i>Älä käytä</i>) tai varaa se virtuaalikoneiden käyttöön (<i>Varaa</i>).
USB Filter Details
USB-suotimen tiedot
Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
UIMachineWindow
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
UIMachineWindowNormal
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Näyttää asetetun isäntänäppäimen.<br>Painettaessa tätä näppäintä vaihdetaan näppäimistön ja hiiren kaappaustilaa. Näppäintä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa suorittamaan komentoja nopeasti päävalikosta.
UIMediumDetailsWidget
&Attributes
&Information
&Type:
&Location:
&Description:
&Size:
Holds the type of this medium.
Holds the location of this medium.
Holds the description of this medium.
Holds the size of this medium.
Reset
Apply
Reset changes in current medium details
Apply changes in current medium details
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.
Choose Medium Location
Location can not be empty.
This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.
This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.
This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.
This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.
This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.
This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.
UIMediumManager
&Optical disks
&Floppy disks
&Select
&Valitse
Removing medium...
&Hard disks
%1, %2: %3, %4: %5
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text
Format:
Storage details:
Attached to:
Encrypted with key:
UUID:
<i>Not Attached</i>
<i>Ei liitetty</i>
<i>Not Encrypted</i>
--
no info
&Medium
&Copy...
Copy selected disk image file
&Remove...
Remove selected disk image file
Re&lease...
Release selected disk image file by detaching it from machines
&Properties...
Open pane with selected disk image file properties
Re&fresh
Pä&ivitä
Refresh the list of disk image files
Päivitä medialuettelo
Name
Nimi
Virtual Size
Virtuaalinen koko
Actual Size
Todellinen koko
Size
Koko
Checking accessibility
Moving medium...
Virtual Media Manager
Virtuaalimedian hallinta
Reset
Apply
Close
Sulje
Reset changes in current medium details
Apply changes in current medium details
Close dialog without saving
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Close Window (%1)
Copy Disk Image File (%1)
Remove Disk Image File (%1)
Release Disk Image File (%1)
Open Disk Image File Properties (%1)
Refresh Disk Image Files (%1)
Current extension (*.%1)
Choose the location of this medium
&Move...
Move Disk Image File (%1)
Move selected disk image file
UIMediumSizeEditor
Holds the size of this medium.
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
UIMenuBarEditorWidget
Virtual Screen Resize
Virtual Screen Mapping
Switch
Vaihda
Close
Sulje
Enable Menu Bar
Toggle menu %1
Popup menu %1
UIMessageCenter
VirtualBox - Information
msg box title
VirtualBox - tietoja
VirtualBox - Question
msg box title
VirtualBox - kysymys
VirtualBox - Warning
msg box title
VirtualBox - varoitus
VirtualBox - Error
msg box title
VirtualBox - virhe
VirtualBox - Critical Error
msg box title
VirtualBox - kriittinen virhe
Do not show this message again
msg box flag
Älä näytä tätä viestiä uudestaan
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.
Tiedosto <b>%1</b> on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?<br /><br />Tiedosto on jo olemassa kohteessa "%2". Sen korvaus ylikirjoittaa aikaisemman tiedoston sisällön.
The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.
Seuraavat tiedostot ovat jo olemassa:<br /><br />%1<br /><br /> Haluatko varmasti korvata? Tiedostojen korvaus ylikirjoittaa kaiken niiden sisällön.
Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.
Tiedostoa <b>%1</b> ei voitu poistaa.<br /><br />Yritä poistaa se muulla tavoin & yritä uudestaan.
You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Käytät VirtualBoxin julkaisun esiversiota. Tämä versio ei sovi tuotantokäyttöön.
Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.
Osoitetta <tt>%1</tt> ei voitu avata. Varmista, että työpöytäympäristösi osaa avata tämäntyypiset URL:it oikein.
<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>COM-alustus epäonistui, tai VirtualBoxin COM-palvelinta ei löytynyt. Mitä luultavimmin VirtualBox-palvelin ei ole käynnissä tai sen käynnistys epäonnistui.</p><p>Ohjelma lopetetaan nyt.</p>
<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>VirtualBoxin COM-oliota ei voitu luoda.</p><p>Ohjelma lopetataan nyt.</p>
Failed to set global VirtualBox properties.
VirtualBoxin yleisiä asetuksia ei voitu asettaa.
Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.
Isäntäjärjestelmän USB-laitteisiin ei päästä käsiksi, koska USB-tiedostojärjestelmä (usbfs) tai DBUS -ja HAL-palvelut eivät ole käytettävissä. Jos haluat käyttää isäntäkoneen USB-laitteita virtuaalikoneista, sinun täytyy korjata tämä ongelma ja käynnistää VirtualBox uudestaan.
Failed to access the USB subsystem.
USB-alijärjestelmään ei päästy käsiksi.
Failed to create a new virtual machine.
Uuden virtuaalikoneen luonti epäonnistui.
Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.
Uutta virtuaalikonetta <b>%1</b> ei voitu luoda.
Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu toteuttaa.
Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikonetta <b>%1</b> ei voitu käynnistää.
Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> suoritusta ei voitu keskeyttää.
Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> suoritusta ei voitu jatkaa.
Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> tilaa ei voitu tallentaa.
Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneesta <b>%1</b> ei voitu luoda palautuspistettä.
Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> pysäytys ei onnistunut.
Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikonetta <b>%1</b> ei voitu poistaa.
Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> tallennettua tilaa ei voitu hylätä.
You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.
Yritit sammuttaa virtuaalikonene ACPI-virtanapilla. Tämä ei ole juuri nyt mahdollista, koska tämä virtuaalikone ei käytä ACPI-järjestelmää.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>VT-x/AMD-V -laitteistokiihdytys on käytössä, mutta ei toiminnassa. 64-bittinen virtuaalikoneesi ei pysty havaitsemaan 64-bittistä prosessoria eikä pysty käynnistymään.</p><p>Varmista että olet ottanut VT-x/AMD-V -ominaisuuden käyttöön isäntäjärjestelmän BIOS-asetuksissa.</p>
Close VM
Sulje VM
Continue
Jatka
<p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p>
<p>Haluatko varmasti poistaa valitun keskeytyspisteen ja tallennetun tilan?</p>
Discard
Hylkää
Cancel
Peru
Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Virtuaalikoneen <b>%2</b> palautuspistettä <b>%1</b> ei voitu hylätä.
Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> tämänhetkistä tilaa ei voitu hylätä.
Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> tämänhetkistä palautuspistettä ja tilaa ei voitu hylätä.
There is no virtual machine named <b>%1</b>.
Virtuaalikonetta nimellä <b>%1</b> ei ole määritelty.
<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p>
<p>Haluatko varmasti poistaa pysyvästi virtuaalikoneen <b>%1</b>?</p><p>Tätä toimintoa ei voi perua.</p>
<p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p>
<p>Haluatko varmasti perua saavuttamattomissa olevan virtuaalikoneen <b>%1</b> rekisteröinnin?</p><p>Et voi enää lisätä sitä takaisin graafisesta käyttöliittymästä.</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Haluatko varmasti hylätä virtuaalikoneen <b>%1</b> tallennetun tilan?</p><p>Tämä toiminto vastaa virtuaalikoneen nollaamista tai sammuttamista ilman käyttöjärjestelmän normaalia alasajoa.</p>
hard disk
kiintolevy
CD/DVD image
CD/DVD-levykuva
floppy image
levykkeen levykuva
Failed to create a new session.
Uutta istuntoa ei voitu luoda.
Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.
Istunnon avaus virtuaalikoneeseen <b>%1</b> epäonnistui.
Failed to create the host network interface <b>%1</b>.
Isäntäkoneen verkkosovitinliittymää <b>%1</b> ei voitu luoda.
Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.
Isäntäkoneen verkkosovitinliittymää <b>%1</b> ei voitu poistaa..
Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
USB-laitteen <b>%1</b> liittäminen virtuaalikoneeseen <b>%2</b> ei onnistunut.
Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
USB-laitteen <b>%1</b> irrotus virtuaalikoneesta <b>%2</b> ei onnistunut.
Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.
Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen <b>%3</b>.
Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.
Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>
<p>Virtuaalikone kertoi, ettei asiakasvirtuaalikone tue <b>hiirikohdistimen integrointia</b> tässä videotilassa. Hiiri täytyy kaapata, joko napsauttamalla virtuaalikonetta tai painamalla isäntänäppäintä, jotta voit käyttää hiirtä tässä virtuaalikoneessa.</p>
<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Virtuaalikone on nyt <b>Pysäytetty</b> eikä se hyväksy näppäimistösyötteitä tai hiiriohjausta. Jos haluat jatkaa virtuaalikoneen käyttöä, palauta se valitsemalla tämä toiminto valikkopalkista.</b>
<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>VirtualBoxia ei voi suorittaa <i>VM Selector</i>-tilassa paikallisista rajoitteista johtuen.</p><p>Ohjelma suljetaan nyt.</p>
Failed to open appliance.
Laitteistokuvaa ei voitu avata.
Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.
Laitteistokuvaa <b>%1</b> ei voitu avata tai tulkita.
Failed to import appliance <b>%1</b>.
Laitteistokuvaa <b>%1</b> ei voitu tuoda.
Failed to create appliance.
Laitteistokuvaa ei voitu luoda.
Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.
Laitteistokuvan <b>%1</b> viennin valmistelu epäonnistui.
Failed to create an appliance.
Laitteistokuvan luonti epäonnistui.
Failed to export appliance <b>%1</b>.
Laitteistokuvan <b>%1</b> vienti epäonnistui.
<nobr>Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Kriittinen virhe</nobr>
<nobr>Non-Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Ei-kriittinen virhe</nobr>
<nobr>Warning</nobr>
runtime error info
<nobr>Varoitus</nobr>
<nobr>Error ID: </nobr>
runtime error info
<nobr>Virheen tunniste: </nobr>
Severity:
runtime error info
Vakavuus:
<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>
<p>Tapahtui kriittinen virhe suoritettaesa virtuaalikonetta! Virtuaalikone sammutetaan nyt. On suositeltavaa kopioida seuraava virheviesti leikepöydälle jatkotoimenpiteiden varalta:</p>
<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>
<p>Tapahtui kriittinen virhe suoritettaesa virtuaalikonetta! Virheen yksityiskohdat näytetään alla.Voit yrittää korjata kuvatun virheen ja jatkaa virtuaalikoneen suorittamista.</p>
<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>
<p>Virtuaalikoneen suoritus saattaa päätyä alla kuvattuun virhetilaan. Voit jättää tämän viestin huomioimatta, mutta on suositeltavaa suorittaa tarvitut toimenpiteet, ettei alla kuvattu virhe pääse tapahtumaan.</p>
Result Code:
error info
Tulos koodi:
Component:
error info
Komponetti:
Interface:
error info
Sovitin:
Callee:
error info
Kutsuja:
Callee RC:
error info
Kutsujan RC:
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Kielitiedostoa kielelle <b>%1</b> ei löytynyt kansiosta <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Kieli asetetaan väliaikaisesti järjestelmän oletuskieleksi. Siirry VirtualBoxin pääikkunan <b>File</b>-valikon kohtaan <b>Preferences</b>, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä <b>Language</b>-sivulta.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Kielitiedostoa <b><nobr>%1</nobr></b> ei voitu ladata.</p><p>Kieli on väliaikaisesti asetettu oletusarvoon Englanti. Siirry VirtualBoxin pääikkunan <b>File</b>-valikon kohtaan <b>Preferences</b>, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä <b>Language</b>-sivulta.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Virtuaalikoneeseen asennetut VirtualBoxin asiakaslisäosat ovat liian vanhoja: asennettu versio on %1, ja vaadittu versio on %2. Jotkut ominaisuudet, jotka vaativat lisäosien toiminnan,kuten hiiren integrointi ja näytön koon automaattinen vaihto, lakkaavat luultavasti toimimasta oikein.</p><p>Päivitä asiakslisäosat uusimpaan versioon valitsemalla <b>Laitteet</b>-valikosta kohta <b>Asenna asiakaslisäosat...</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Virtuaalikoneeseen asennetut VirtualBoxin asiakaslisäosat ovat vanhentuneet: asennettu versio on %1, ja vaadittu versio on %2. Jotkut ominaisuudet, jotka vaativat lisäosien toiminnan,kuten hiiren integrointi ja näytön koon automaattinen vaihto, lakkaavat luultavasti toimimasta oikein.</p><p>Päivitä asiakslisäosat uusimpaan versioon valitsemalla <b>Laitteet</b>-valikosta kohta <b>Asenna asiakaslisäosat...</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Virtuaalikoneeseen asennetut VirtualBoxin asiakaslisäosat ovat liian uusia tälle VirtualBoxin versiolle: asennettu versio on %1, ja vaadittu versio on %2. Uudempien lisäosien version käyttäminen vanhemman VirtualBoxin kanssa ei ole tuettu.</p><p>Asenna asiakslisäosat tähän versioon valitsemalla <b>Laitteet</b>-valikosta kohta <b>Asenna asiakaslisäosat...</b>.</p>
Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.
Palautuspisteiden kansion polun vaihto virtuaalikoneelle <b>%1<b> arvoon <nobr><b>%2</b></nobr> epäonnistui.
<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>
<p>Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.</p><p>Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.</p>
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvaa <nobr><b>%1</b></nobr> tai <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> ei löytynyt. Haluatko noutaa tämän CD-levykuvan internetistä?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> epäonnistui.</p><p>%3</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Haluatko varmasti noutaa VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (koko %3 tavua)?</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> onnistui ja se on tallennettu paikallisesti nimelle <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Haluatko rekisteröidä tämän CD-levykuvan ja liittää sen virtuaalisena CD/DVD-asemana?</p>
<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>
<p>Virtuaalikoneen ikkuna on optimoitu toimimaan <b>%1 bittisessä</b> väritilassa, mutta virtuaalinäytön värimäärä on asetettu nyt arvoon <b>%2 bittiä</b>.</p><p>Avaa virtuaalikoneen näyttöasetukset ja valitse värien määräksi <b>%3 bittinen</b> tila, jos saatavilla, jotta saat parhaan laatuisen videokuvan virtuaalikoneestasi.</p><p><b>Huomautus:</b> joissain käyttöjärjestelmissä kuten OS/2, värien bittisyvyys saattaa todellisuudessa olla 32 bittiä mutta ne raportoivat tämän 24 bittisenä (16 miljoonaa väriä). Voit yrittää valita toisen värimäärän nähdäksesi häipyykö tämä varoitus, tai voit vain estää tämän viestin näyttämisen jos olet varma että vaadittu värisyvyys (%4 bittiä) ei ole saatavilla virtuaalikoneen käyttöjärjestelmässä.</p>
<p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p>
<p>Et liittänyt uuteen virtuaalikoneeseen kiintolevyä. Virtuaalikone ei voi käynnistyä, jollet liitä siihen kiintolevyä, jolla on asiakaskäyttöjärjestelmä, tai jotain muuta käynnistettävää mediaa myöhemmin käyttäen virtuaalikoneen asetuksia tai ensimmäisen käyttökerran asetusapulaista.</p><p>Haluatko varmasti jatkaa?</p>
Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.
Lisenssitiedostoja ei löytynyt kansiosta <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
Lisenssitiedostoa <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu avata. Tarkista tiedoston oikeudet.
Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.
ACPI-virtanapin painallustapahtuman lähetys virtuaalikoneelle <b>%1</b> epäonnistui.
<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>
<p>Onnittelut! Olet onnistuneesti rekisteröitynyt VirtualBoxin käyttäjäksi.</p><p>Kiitos että jaksoit käyttää aikaasi rekisteröintikaavakkeen täyttöön!</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p>
<p>VirtualBox-tuotteen rekisteröinti epäonnistui</p><p>%1</p>
<p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>VirtualBoxin yhteisiä asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Käyttöliittymän yhteisiä asetuksia ei voitu ladata tiedostosta <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Ohjelma lopetetaan nyt.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Käyttöliittymän yhteisiä asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Ohjelma lopetetaan nyt.</p>
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon <b><nobr>%2</nobr></b>.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.
Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu ladata tiedostosta <b><nobr>%2</nobr></b>.
Delete
machine
Poista
Unregister
machine
Peru rekisteröinti
Discard
saved state
Hylkää
Continue
detach image
Jatka
Delete
hard disk
Poista
Unregister
hard disk
Poista rekisteröinti
<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p>
<p>Tässä virtuaalikoneessa on kiintolevyjä liitettynä SATA-portteihin. Jos poistat SATA-ohjaimen käytöstä, nämä kiintolevyt irrotetaan automaattisesti.</p><p>Haluatko varmasti poistaa SATA-ohjaimen käytöstä?</p>
Disable
hard disk
Poista käytöstä
Download
additions
Nouda
Insert
additions
Liitä
<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
additional message box paragraph
<p>Isäntänäppäin on nyt <b>%1</b>.</p>
Capture
do input capture
Kaappaa
Check
inaccessible media message box
Tarkista
&Save
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Tallenna
&Backup
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Varmuuskopioi
Cancel
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Peru
Switch
fullscreen
Vaihda
Switch
seamless
Vaihda
<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Haluatko varmasti nollata virtuaalikoneen?</p><p>Kun virtuaalikone nollataan, hukataan pysyvästi kaikki tallentamattomat tiedostot virtuaalikoneessa käynnissä olevista ohjelmista.</p>
Reset
machine
Nollaa
Continue
no hard disk attached
Jatka
Go Back
no hard disk attached
Takaisin
Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
Tiedostoa <b><nobr>%1</nobr></b> ei voitu kopioida kohteeseen <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
&Create
hard disk
&Luo
Select
hard disk
Valitse
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Ei voitu siirtyä saumattomaan videotilaan, koska virtuaalikoneen näyttömuisti ei riitä.</p><p>Muuta virtuaalikoneen asetuksista näyttömuistin määräksi vähintään <b>%1</b>.</p>
<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Virtuaalikoneen näyttöä ei voitu siirtää kokoruututilaan, koska virtuaalikoneen näyttömuisti ei riitä.</p><p>Muuta virtuaalikoneen asetuksista näyttömuistin määräksi vähintään <b>%1</b>.</p><p>Valitse <p>Älä huomioi</p>, jos haluat joka tapauksessa siirtyä kokoruututilaan ta valitse <b>Peru</b>, jos haluat perua toiminnon.</p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Olet jo asentanut uusimman VirtualBoxin version. Etsi uutta versiota joskus myöhemmin.
<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p><b>Napsautit hiirtä</b> virtuaalikoneen ikkunassa tai painoit <b>isäntänäppäintä</b>. Tämän seurauksena virtuaalikone <b>kaappaa</b> hiiren kohdistimen (vain jos hiirikohdistimen integrointi ei ole tuettu tällä hetkellä virtuaalikoneessa) ja näppäimen, jolloin niitäei voi käyttää muissa isäntäkoneen ohjelmissa.</p><p>Voit painaa <b>isäntänäppäintä</b> milloin tahansa ja <b>vapauttaa</b> kaapatun hiiren ja näppäimistön normaaliin käyttöön. Tällä hetkellä käytössä oleva isäntänäppäin näytetään virtuaalikoneen ikkunan alareunan tilarivillä, <img src=:/hostkey_16px.png/> -kuvakkeen vieressä. Tämä kuvake sekä lähellä oleva hiiren kuvake kertovat, onko hiiri ja näppäimistö kaapattu.</p>
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Valitsin <b>kaappaa näppäimistö automaattisesti</b> on päällä. Tämä valitsin kaappaa näppäimistön automaattisesti aina, kun virtuaalikoneen ikkuna on aktiivinen, ja estää näppäimistön käytön muissa isäntäkoneen ohjelmissa: kun näppäimistö on kaapattu, lähetetään kaikki näppäilyt virtuaalikoneelle, mukaanlukien järjestelmänäppäilyt kuten Alt-Tab.</p><p>Voit <b>vapauttaa</b> kaapatun näppäimistön ja hiiren (jos se on kaapattu) milloin tahansa painamalla <b>isäntänäppäintä</b>, jonka jälkeen ne toimivat isäntäjärjestelmässä normaalisti. Tällä hetkellä käytössä oleva isäntänäppäin näytetään virtuaalikoneen ikkunan alareunan tilarivillä, <img src=:/hostkey_16px.png/> -kuvakkeen vieressä. Tämä kuvake sekä lähellä oleva hiiren kuvake kertovat, onko hiiri ja näppäimistö kaapattu.</p>
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Virtuaalikone ilmoitti, että asiakaskäyttöjärjestelmä tukee <b>hiirikohdistimen integrointia</b>. Tämä tarkoittaa, ettei hiiren kohdistinta tarvitse <i>kaapata</i> käyttääksesi sitä virtuaalikoneessa: kaikki hiiriliikeet joita suoritat kohdistimen ollessa virtuaalikoneen ikkunassa lähetetään asiakaskäyttöjärjestelmälle. Jos hiiri oli nyt kaapattuna, se vapautetaan nyt automaattisesti.</p><p>Hiiren kuvake <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> tilarivillä kertoo, että hiirikohdistimen integrointi on tuettu asiakaskäyttöjärjestelmässä ja on tällä hetkellä päällä.</p><p><b>Huomautus:</b>: jotkut sovellukset voivat toimia väärin käytettäessä hiiren kohdistimen integrointia. Voit aina poistaa sen käytöstä tai ottaa uudestaan käyttöön tässä istunnossa valitsemalla vastaavan toiminnon valikkopalkin <b>Kone</b>-valikosta.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Virtuaalikoneen ikkuna siirtyy nyt <b>kokoruututilaan</b>. Voit siirtyä takaisin ikkunoituun tilaan näppäinyhdistelmällä <b>%1</b>. Huomaa, että <i>isäntänäppäin</i< on asetettu näppäimeksi <b>%2</b>.</p><p>Huomaa, että ikkunan valikkopalkki on piilotettu kokoruututilassa. Saat sen näkyviin näppäinyhdistelmällä <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Virtuaalikoneen ikkuna on nyt <b>saumattomassa</b> tilassa. Voit siirtyä takaisin ikkunoituun tilaan näppäinyhdistelmällä <b>%1</b>. Huomaa, että <i>isäntänäppäin</i< on asetettu näppäimeksi <b>%2</b>.</p><p>Huomaa, että ikkunan valikkopalkki on piilotettu kokoruututilassa. Saat sen näkyviin näppäinyhdistelmällä <b>Host+Home</b>.</p>
&Contents...
&Sisältö...
Show the online help contents
Näytä verkko-ohjeen sisällysluettelo
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox-WWW-sivusto...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Avaa selain ja mene VirtualBoxin tuotesivuille
&Reset All Warnings
&Nollaa kaikki varoitukset
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Peru kaikkien piilotettujen varoitusten ja viestien piilotus
R&egister VirtualBox...
R&ekisteröi VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Avaa VirtualBoxin rekisteröintilomake
C&heck for Updates...
Et&si päivityksiä...
Check for a new VirtualBox version
Etsi uusia VirtualBoxin versioita
&About VirtualBox...
&Tietoja VirtualBoxista...
Show a window with product information
Näytä tietoja tuotteesta ikkunassa
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Uusi versio VirtualBoxista on julkaistu! Versio <b>%1</b> on saatavilla sivulta <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Voit noutaa tämän version seuraavasta linkistä: </p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>
<p>Haluatko varmasti vapauttaa %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Tämä irrottaa sen seuraavista virtuaalikoneista:
<b>%3</b>.</p>
Release
detach medium
Vapauta
<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Haluatko varmasti poistaa %1 <nobr><b>%2</b></nobr> tunnettujen medioiden listalta?</p>
As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.
Huomaa, että tämä kiintolevy ei ole saatavilla, joten siihen liittyvää levykuvaa ei voi poistaa juuri nyt.
The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.
Seuraavasta ikkunasta voit valita, haluatko poistaa myös kiintolevyyn liittyvän levykuvan vai haluatko säilyttää sen myöhempää käyttöä varten.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p>
<p>Huomaa, että tämän taltion levykuvaa ei poisteta ja voit siten lisätä sen takaisin luetteloon myöhemmin.</p>
Remove
medium
Poista
<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>
<p>Kiintolevyn levykuva <b>%1</b> on jo olemassa. Et voi luoda uutta virtuaalista kiintolevyä, joka käyttää samaa sijaintia, koska se on jo toisen virtuaalisen kiintolevyn käytössä.</p><p>Anna toinen sijainti.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p>Haluatko poistaa kiintolevyn <nobr><b>%1</b></nobr> levykuvan?</p><p>Jos valitse <b>Poista</b>, poistetaan kiintolevyyn liittyvä levykuva pysyvästi. Tätä toimenpidettä <b>ei voi perua</b>.</p><p>Jos valitse <b>Säilytä</b>, kiintolevy poistetaan ainoastaan tunnettujen kiintolevyjen luettelosta, mutta siihen liittyvä levykuva säilytetään koskemattomana ja levy voidaan lisätä myöhemmin takaisin.</p>
Delete
hard disk storage
Poista
Keep
hard disk storage
Säilytä
Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.
Kiintolevyn <b>%1</b> tallennusyksikköä ei voitu poistaa.
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p>
<p>Lisäohjaimen portteihin on liitetty kiintolevyjä. Jos poistat lisäohjaimen käytöstä, irrotetaan kaikki nämä kiintolevyt automaattisesti. </p><p>Haluatko varmasti poistaa lisäohjaimen käytöstä?</p>
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p>
<p>Lisäohjaimen portteihin on liitetty kiintolevyjä. Jos muutat lisäohjelman määrittelyä, irrotetaan kaikki nämä kiintolevyt automaattisesti. </p><p>Haluatko varmasti muuttaa lisäohjaimen määrittelyä?</p>
Change
hard disk
Muuta
<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Käyttämättömiä kiintolevyjä ei ole saatavilla luodulle uudelle liitokselle.</p><p>Paina nappia <b>Luo</b>, jos haluat käynnistää <i>uusi virtuaalilevy</i>-apulaisen uuden kiintolevyn luontia varten, tai paina nappia <b>Valitse</b>, jos haluat avata <i>virtuaalimedioiden hallinnan</i> ja valita itse mitä tehdä.</p>
Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Kiintolevyn levykuvaa <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu luoda.<nobr></nobr>
Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Kiintolevyä <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu liittää paikkaan <i>%2</i> virtuaalikoneessa <b>%3</b>.
Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Kiintolevyä <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu irrottaa paikasta <i>%2</i> virtuaalikoneessa <b>%3</b>.
Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.
Kohdetta %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ei voitu liittää virtuaalikoneeseen <b>%3</b>.
Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
Kohdetta %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ei voitu irrottaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.
Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Kohdetta %1 ei voitu avata <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Kohdetta %1 ei voitu suljea <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Ei voitu selvittää median <nobr><b>%1</b></nobr> saatavuutta.
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Haluatko poistaa valitun isäntäkoneen verkkosovittimen <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Huomautus:</b> Yksi tai useampi virtuaalikone saattaa käyttää käyttää tätä verkkosovitinta. Kun verkkosovitin on poistettu, nämä virtuaalisovittimet eivät enää toimi, jos et korjaa niitä valitsemalla toisen verkkosovittimen tai sovittimen liitostavan.</p>
Failed to create the host-only network interface.
Laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei voitu luoda.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>VirtualBoxin rekisteröitymispalveluun ei saatu yhteyttä seuraavan virheen takia:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Uuden version tietoja ei voitu noutaa seuraavasta virheestä johtuen:</p><p><b>%1</b></p>
<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Yksi tai useampi kiintolevyistä, CD/DVD- tai levykemedioista ei ole tällä hetkellä saatavilla. Tästä johtuen et voi käyttää virtuaalikoneita, jotka käyttävät näitä taltioita, kunnes ne ovat taas saatavilla</p><p>Paina nappia <b>Tarkista</b>, jos haluat avata virtuaalimedioiden hallinnan ja selvittää mitkä taltiot eivät ole saatavilla, tai paina nappia <b>Älä huomioi</b> jos haluat jättää tämän viestin huomioimatta.</p>
<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Olemassaoleva VirtualBoxin asetustiedosto muunnetaan automaattisesti vanhasta tiedostomuodosta uuden VirtualBoxin vaatimaan muotoon.</p><p>Valiste <b>OK</b>, jos haluat käynnistää VirtualBoxin nyt, tai valitse <b>Lopeta</b>, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin käynnistyksen nyt.</p>
<p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p>
<p>Aikaisemmat VirtualBoxin asetuksesi on muunnettu automaattisesti uuden VirtualBoxin vaatimaan uuteen muotoon.</p><p>Paina nappia <b>OK</b> käynnistääksesi VirtualBox heti, tai paina nappia <b>Lisätietoja</b>, jos haluat tietää lisää muunnetuista tiedostoista ja päästä käsiksi muihin valintoihin.</p><p>Paina nappia <b>Sulje</b>, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin tallentamatta muunnoksen tuloksia levylle.</p>
&More
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Lisätietoja
E&xit
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Sulje
<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p>
<p>Seuraavat VirtualBoxin asetustiedostot on muunnettu automaattisesti uuteen asetustiedostojen versiomuotoon <b>%1</b>.</p><p>Muunnoksen lopputulosta ei ole kuitenkaan vielä tallennettu levylle. Valitse yksi seuraavista:</p> <ul><li><b>Varmuuskopioi</b> luo varmuuskopion vanhanmuotoisista asetustiedostoista ennen kuin ne tallennetaan uudessa muodossa</li><li><b>Korvaa</b> tallentaa kaikki automaattisesti muunnetut tiedostot varmuuskopioimatta niitä (näitä asetustiedostoja ei voi enää käyttää vanhempien VirtualBoxin versoiden kanssa)</li>%2</ul><p>On aina suositeltavaa valita <b>Varmuuskopioi</b>, koska tämän jälkeen voit palata tarvittaessa vanhempaan VirtualBoxin versioon hävittämättä nykyisiä asetuksia. Lue lisätietoja version vanhentamisesta VirtualBoxin manuaalista.</p>
<li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li>
<li><b>Sulje</b> VirtualBox tallentamatta muunnoksen tuloksia levylle.</li>
O&verwrite
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Korvaa
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Tapahtui kriittinen virhe suoritettaessa virtuaalikonetta, ja virtuaalikoneen suoritus on keskeytetty.</p><p>Jos tarvitset apua ongelmassa, lue lisää yhteisöosiosta sivulta <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> tai etsi yhteystiedot tukisopimuksestasi. Toimita vikaraportin mukana lokitiedostosi sisältö <tt>VBox.log</tt> sekä levykuvatiedosto <tt>VBox.png</tt>, jotka löydät kansiosta <nobr><b>%1</b></nobr>, sekä kuvaus mitä olit tekemässä virheen sattuessa. Huomaa, että pääset käsiksi ylläoleviin tiedostoihin myös VirtualBoxin pääikkunan valikon <b>Kone</b> kohdasta <b>Näytä loki</b>.</p><p>Valitse <b>OK</b>, jos haluat sammuttaa virtuaalikoneen, tai valitse <b>Älä huomioi</b>, jos haluat jättää sen päälle vianetsintää varten. Huomaa, että vianetsintä vaatii erityisiä tietoja ja työkaluja, joten yleensä on parasta valita <b>OK</b>.</p>
hard disk
failed to close ...
kiintolevy
CD/DVD image
failed to close ...
CD/DVD-levykuva
floppy image
failed to close ...
levykkeen levykuva
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
Failed to check files.
Failed to remove file.
You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.
You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Restore
Delete
Poista
Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
&Create
medium
&Luo
&Select
medium
&Valitse
Force Unmount
E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message box
&Sulje
hard disk
failed to mount ...
kiintolevy
CD/DVD image
failed to mount ...
CD/DVD-levykuva
floppy image
failed to mount ...
levykkeen levykuva
hard disk
failed to attach ...
kiintolevy
&Remove
medium
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
Failed to open virtual machine located in %1.
Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.
Delete all files
Remove only
Remove
Poista
<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>
<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.
Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.
Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.
&Remove
The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.
<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>
Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
Switch
scale
Vaihda
Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.
Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.
&Upgrade
&Downgrade
&Reinstall
<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>
The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>
Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.
<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>
Reload settings
Keep changes
The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.
Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.
Create a snapshot of the current machine state
<p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>
Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation
The USB Proxy Service has not yet been ported to this host
Could not load the Host USB Proxy service
Can't find snapshot named <b>%1</b>.
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä <nobr><b>%1</b></nobr></p>
<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>
Download
extension pack
Nouda
<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>
Install
extension pack
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>
<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
Do you wish to cancel all current network operations?
ACPI Shutdown
machine
Power Off
machine
<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>
<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>
Rename
<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.
<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>
Change Network Settings
Close Virtual Machine
Sulje virtuaalikone
<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.
Ignore
Create &new disk
&Choose existing disk
Leave &empty
&Choose disk
<p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p>
<p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p>
<p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
Switch
Vaihda
Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
Download
Nouda
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>
Close
Sulje
Ok
Do not show this message again
Älä näytä tätä viestiä uudestaan
<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
Insert
additions-new
Liitä
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>
<p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.
Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.
<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
Failed to save the settings.
<p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.
The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.
<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Bad password or authentication failure.
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p>
Drag and drop operation from host to guest failed.
Unable to cancel host to guest drag and drop operation.
Drag and drop operation from guest to host failed.
Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.
The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.
The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.
<p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
Delete
extension pack
Poista
Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?
Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?
<p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p>
Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.
Can't acquire snapshot attributes.
Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.
<p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p>
Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.
Failed to acquire host network interfaces.
Unable to find the host network interface <b>%1</b>.
Failed to create a host network interface.
Failed to acquire host network interface parameter.
Failed to save host network interface parameter.
Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
Failed to acquire DHCP server parameter.
Failed to save DHCP server parameter.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
<p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
Failed to move the virtual machine <b>%1</b>.
UIMiniProcessWidgetAdditions
Cancel
Peru
UIMiniProcessWidgetUserManual
Cancel
Peru
UIMiniToolBar
Always show the toolbar
Minimize Window
Exit Full Screen or Seamless Mode
Close VM
Sulje VM
UIMultiScreenLayout
Virtual Screen %1
Use Host Screen %1
UINameAndSystemEditor
&Name:
&Nimi:
Holds the name of the virtual machine.
&Type:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän käyttöjärjestelmäperheen.
&Version:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän tyypin.
N&ame:
Holds the location of the virtual machine.
UINetworkManagerDialog
Network Operations Manager
There are no active network operations.
&Cancel All
Cancel all active network operations
Network Operation
Restart network operation
Cancel network operation
The network operation failed with the following error: %1.
UINetworkManagerIndicator
Current network operations:
failed
network operation
(%1 of %2)
Double-click for more information.
UINetworkReplyPrivate
Host not found
Content access denied
Protocol failure
Wrong SSL certificate format
SSL authentication failed
Unknown reason
%1: %2
Context description: Error description
Unable to initialize HTTP library
Connection refused
Content moved
Proxy not found
Url not found on the server
UINetworkReplyPrivateThread
During proxy configuration
During certificate downloading
During network request
UINewHDWizard
Create New Virtual Disk
Luo uusi virtuaalilevy
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tämä ohjattu toiminto auttaa uuden virtuaalisen kiintolevykuvan luomisesssa virtuaalikoneelle.</p>
<p>Käytä <b>Seuraava</b>-painiketta siirtyäksesi seuraavalle sivulle
ja <b>Edellinen</b>-painiketta siirtyäksesi edelliselle sivulle.</p>
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Tervetuloa uuden virtuaalilevyn ohjattuun luomiseen!
Image Type
Levykuvan tyyppi
&Dynamically expanding image
&Dynaamisesti laajentuva levykuva
Alt+D
Alt+A
&Fixed-size image
&Kiinteän kokoinen levykuva
Virtual Disk Image Type
Virtuaalilevyn tyyppi
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p>Napsauta <b>Valitse</b>-painiketta valitaksesi tallennettavan virtuaalikiintolevyn
levykuvan sijainnin ja nimen, tai kirjoita tiedostonimi tekstikenttään.</p>
&Image File Name
&Levykuvatiedoston nimi
Select
Valitse
Image &Size
Levykuvan &koko
Virtual Disk Location and Size
Virtuaalilevyn sijainti ja koko
You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:
Uutta virtuaalista kiintolevyn levykuvaa ollaan luomassa seuraavilla parametreilla:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
Jos yllä olevat asetukset ovat oikein, napsauta <b>Valmis</b>-painiketta.
Kun painiketta napsautetaan, uusi kiintolevyn levykuva luodaan.
Summary
Yhteenveto
<nobr>%1 Bytes</nobr>
<nobr>%1 tavua</nobr>
Hard disk images (*.vdi)
Kiintolevyjen levykuvat (*.vdi)
Select a file for the new hard disk image file
Valitse uuden kiintolevyn levykuvan tiedosto
< &Back
< &Edellinen
&Next >
&Seuraava >
&Finish
&Viimeistele
Type
summary
Tyyppi
Location
summary
Sijainti
Size
summary
Koko
Bytes
summary
Tavua
Cancel
Peru
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tämän apulaisen avulla voit luoda uuden virtuaalisen kiintolevyn virtuaalikoneelle.</p><p>Voit siirtyä apulaisen kysymyksissä seuraavalle sivulla napista <b>Seuraava</b> ja edelliselle sivulle napista <b>Takaisin</b>.</p>
Hard Disk Storage Type
Kiintolevyn tallennustyyppi
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Valitse luotavan virtuaalikiintolevyn tyyppi.</p><p><b>Dynaamisesti kasvava levykuva</b> käyttää aluksi hyvin vähän isännän levytilaa. Se kasvaa tarpeen mukaan annettuun kokoon saakka, kun asiakasvirtuaalikone käyttää levytilaa.</p><p>Kiinteäkokoinen levykuva</p> ei kasva. Se tallennetaan tiedostoon, jonka koko on lähes sama kuin virtuaalisen kiintolevyn. Kiinteäkokoisen kiintolevyn luonti voi kestää pitkään, riippuen levykuvan koosta ja isäntäkoneen kiintolevyjen kirjoitusnopeudesta.</p>
Storage Type
Tallennustyyppi
&Dynamically expanding storage
&Dynaamisesti kasvava levykuva
&Fixed-size storage
&Kiinteäkokoinen levykuva
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Napista <b>Valitse</b> voit valita kiintolevyn tietojen tallennukseen käytetyn tiedoston sijainnin. Voit myös syöttää tiedostonimen kenttään.</p>
&Location
&Sijainti
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Valitse virtuaalisen kiintolevyn koko megatavuina. Tämä koko näytetään asiakaskäyttöjärjestelmälle kiintolevyn kokona.</p>
&Size
&Koko
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Olet luomassa uutta virtuaalista kiintolevyä seuraavilla asetuksilla:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Jos ylläolevat asetukset ovat oikein, paina <b>Viimeistele</b>-painiketta. Uusi kiintolevy luodaan kun olet tämän jälkeen.
UINewHDWizardPageOptions
&Location
&Sijainti
&Size
&Koko
UINewHDWizardPageWelcome
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Tervetuloa uuden virtuaalilevyn ohjattuun luomiseen!
UINewHDWzdPage2
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Valitse luotavan virtuaalikiintolevyn tyyppi.</p><p><b>Dynaamisesti kasvava levykuva</b> käyttää aluksi hyvin vähän isännän levytilaa. Se kasvaa tarpeen mukaan annettuun kokoon saakka, kun asiakasvirtuaalikone käyttää levytilaa.</p><p>Kiinteäkokoinen levykuva</p> ei kasva. Se tallennetaan tiedostoon, jonka koko on lähes sama kuin virtuaalisen kiintolevyn. Kiinteäkokoisen kiintolevyn luonti voi kestää pitkään, riippuen levykuvan koosta ja isäntäkoneen kiintolevyjen kirjoitusnopeudesta.</p>
Storage Type
Tallennustyyppi
&Dynamically expanding storage
&Dynaamisesti kasvava levykuva
&Fixed-size storage
&Kiinteäkokoinen levykuva
Hard Disk Storage Type
Kiintolevyn tallennustyyppi
UINewHDWzdPage3
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Napista <b>Valitse</b> voit valita kiintolevyn tietojen tallennukseen käytetyn tiedoston sijainnin. Voit myös syöttää tiedostonimen kenttään.</p>
&Location
&Sijainti
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Valitse virtuaalisen kiintolevyn koko megatavuina. Tämä koko näytetään asiakaskäyttöjärjestelmälle kiintolevyn kokona.</p>
&Size
&Koko
Virtual Disk Location and Size
Virtuaalilevyn sijainti ja koko
Select a file for the new hard disk image file
Valitse uuden kiintolevyn levykuvan tiedosto
Hard disk images (*.vdi)
Kiintolevyjen levykuvat (*.vdi)
UINewHDWzdPage4
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Olet luomassa uutta virtuaalista kiintolevyä seuraavilla asetuksilla:
Summary
Yhteenveto
Type
summary
Tyyppi
Location
summary
Sijainti
Size
summary
Koko
UINewVMWzd
Create New Virtual Machine
Luo uusi virtuaalikone
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tämä ohjattu toiminto auttaa uuden virtuaalikoneen luomisessa
VirtualBoxia varten.</p>
<p>Käytä <b>Seuraava</b>-painiketta siirtyäksesi seuraavalle sivulle
ja <b>Edellinen</b>-painiketta palataksesi edelliselle sivulle.</p>
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Tervetuloa virtuaalikoneen ohjattuun luontiin!
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.</p>
<p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Syötä uuden virtuaalikoneen nimi ja valitse virtuaalikoneeseen asennettavaksi
suunnitellun asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi.</p>
<p>Virtuaalikoneen nimi kuvailee yleensä sen laitteisto- ja ohjelmistoasennuksen.
Kaikki VirtualBoxin komponentit käyttävät sitä koneen tunnistukseen.</p>
N&ame
&Nimi
OS &Type
Käyttöjärjestelmän &tyyppi
VM Name and OS Type
Virtuaalikoneen nimi ja käyttöjärjestelmän tyyppi
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Valitse virtuaalikoneelle varattavan muistin (RAM) koko megatavuissa.</p>
Base &Memory Size
Järjestelm&muistin koko
<
<
=
=
>
>
MB
MB
Memory
Muisti
B&oot Hard Disk (Primary Master)
&Käynnistä kovalevyltä (ensisijainen isäntä)
N&ew...
&Uusi...
E&xisting...
Ole&massaoleva...
Virtual Hard Disk
Virtuaalikiintolevy
<p>
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
</p>
<p>
Uutta virtuaalikonetta ollaan luomassa
seuraavilla parametreilla:
</p>
Summary
Yhteenveto
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Järjestelmämuistin suositeltu koko on <b>%1</b> MB.
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Käynnistyskiintolevyn suositeltu koko on <b>%1</b> MB.
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Tämä apulainen auttaa sinua luomaan uuden VirtualBoxin virtuaalikoneen.</p><p>Voit siirtyä apulaisen kysymyksissä seuraavalle sivulle napista <b>Seuraava</b> ja edelliselle sivulle napista <b>Takaisin</b>.</p>
< &Back
< &Takaisin
&Next >
&Seuraava >
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Anna nimi uudelle virtuaalikoneelle ja valitse virtuaalikoneeseen asentamasi käyttöjärjestelmän tyyppi.</p><p>Virtuaalikoneen nimi yleensä ilmaisee käytetyn ohjelmiston ja laitteistomäärityksen. Sitä käytetään kaikissa VirtualBoxin osissa tunnistamaan virtuaalikoneesi.</p>
&Create new hard disk
&Luo uusi kiintolevy
&Use existing hard disk
&Käytä olemassaolevaa kiintolevyä
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Olet luomassa uuden virtuaalikoneen seuraavilla määrittelyillä:</p>
<p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Jos ylläolevat tiedot ovat oikein, paina nappia <b>Viimeistele</b>. Kun painat nappia, virtuaalikone luodaan.</p><p>Huomaa, että voit vaihtaa tässä asetettuja ja muita virtuaalikoneen asetuksia milloin tahansa myöhemmin <b>Asetukset</b>-ikkunasta, johon pääset käsiksi pääikkunasta.</p>
&Finish
&Viimeistele
MB
megabytes
MB
Name
summary
Nimi
OS Type
summary
Käyttöjärjestelmän tyyppi
Base Memory
summary
Järjestelmämuisti
Start-up Disk
summary
Käynnistyskiintolevy
Cancel
Peru
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Valitse virtuaalikoneessa käytettävä kiintolevyn levykuva. Voit luoda uuden levykuvan napista <b>Uusi</b>, valita aiemmin luodun levykuvan pudotusvalikosta tai valita levykuvan virtuaalimedioiden hallinnasta painamassa nappia <b>Olemassaoleva</b>. </p><p>Jos haluat tehdä monimutkaisemman kiintolevymäärittelyn, voit ohittaa tämän kohdan ja lisätä kiintolevyt myöhemmin virtuaalikoneen asetuksista.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
Käynnistys&kiintolevy (ensisijainen isäntä)
UINewVMWzdPage1
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Tervetuloa virtuaalikoneen ohjattuun luontiin!
UINewVMWzdPage2
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Anna nimi uudelle virtuaalikoneelle ja valitse virtuaalikoneeseen asentamasi käyttöjärjestelmän tyyppi.</p><p>Virtuaalikoneen nimi yleensä ilmaisee käytetyn ohjelmiston ja laitteistomäärityksen. Sitä käytetään kaikissa VirtualBoxin osissa tunnistamaan virtuaalikoneesi.</p>
N&ame
&Nimi
OS &Type
Käyttöjärjestelmän &tyyppi
VM Name and OS Type
Virtuaalikoneen nimi ja käyttöjärjestelmän tyyppi
UINewVMWzdPage3
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Valitse virtuaalikoneelle varattavan muistin (RAM) koko megatavuissa.</p>
MB
MB
Memory
Muisti
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Järjestelmämuistin suositeltu koko on <b>%1</b> MB.
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
UINewVMWzdPage4
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Valitse virtuaalikoneessa käytettävä kiintolevyn levykuva. Voit luoda uuden levykuvan napista <b>Uusi</b>, valita aiemmin luodun levykuvan pudotusvalikosta tai valita levykuvan virtuaalimedioiden hallinnasta painamassa nappia <b>Olemassaoleva</b>. </p><p>Jos haluat tehdä monimutkaisemman kiintolevymäärittelyn, voit ohittaa tämän kohdan ja lisätä kiintolevyt myöhemmin virtuaalikoneen asetuksista.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
Käynnistys&kiintolevy (ensisijainen isäntä)
&Create new hard disk
&Luo uusi kiintolevy
&Use existing hard disk
&Käytä olemassaolevaa kiintolevyä
Virtual Hard Disk
Virtuaalikiintolevy
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Käynnistyskiintolevyn suositeltu koko on <b>%1</b> MB.
UINewVMWzdPage5
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Olet luomassa uuden virtuaalikoneen seuraavilla määrittelyillä:</p>
Summary
Yhteenveto
Name
summary
Nimi
OS Type
summary
Käyttöjärjestelmän tyyppi
Base Memory
summary
Järjestelmämuisti
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Start-up Disk
summary
Käynnistyskiintolevy
UIPopupCenter
Click for full details
UIPopupPane
<p><b>Details:</b>
<p><b>Details:</b> (%1 of %2)
UIPortForwardingModel
Name
Nimi
UIPortForwardingTable
Name
Nimi
Protocol
Host IP
Host Port
Guest IP
Guest Port
Contains a list of port forwarding rules.
Add New Rule
Copy Selected Rule
Remove Selected Rule
Adds new port forwarding rule.
Copies selected port forwarding rule.
Removes selected port forwarding rule.
UIProgressDialog
&Cancel
&Peru
A few seconds remaining
Canceling...
Cancel the current operation
%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"
%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"
UIScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
Click to view scaled screenshot.
UISelectorWindow
Show Toolbar
Show Statusbar
Select a virtual machine file
Virtual machine files (%1)
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Tervetuloa VirtualBoxiin!</h3><p>Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia <b>Uusi</b> ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.</p><p>Voit lukea ohjeita painamalla <b>%1</b> tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>.</p>
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
Show Toolbar Text
Select a destination folder to move the selected virtual machine
UISession
Updating Guest Additions
UISessionStateStatusBarIndicator
%1 status-bar indicator
like 'hard-disk status-bar indicator'
UISettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>
On the <b>%1</b> page, %2
Sivulla <b>%1</b>, %2
Invalid settings detected
Non-optimal settings detected
Havaittiin epäoptimaalisia asetuksia
Settings
Asetukset
<b>%1</b> page:
<b>%1: %2</b> page:
UISettingsDialogGlobal
General
Yleiset
Input
Syöte
Update
Päivitä
Language
Kieli
USB
USB
Network
Verkko
Extensions
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Proxy
Display
Preferences
Allows to navigate through Global Property categories
UISettingsDialogMachine
General
Yleiset
System
Display
Storage
Levykuvat
Audio
Ääni
Network
Verkko
Ports
Portit
Serial Ports
Sarjaportit
Parallel Ports
Rinnakkaisportit
USB
USB
Shared Folders
Jaetut kansiot
%1 - %2
%1 - %2
User Interface
Settings
Asetukset
Allows to navigate through VM Settings categories
UISettingsSerializerProgress
Loading Settings...
Saving Settings...
UISnapshotDetailsWidget
&Attributes
&Information
&Name:
&Nimi:
&Description:
Holds the snapshot name.
Holds the snapshot description.
Apply
Reset
Apply changes in current snapshot details
Reset changes in current snapshot details
Apply Changes (%1)
Reset Changes (%1)
Click to enlarge the screenshot.
Snapshot name is empty
Enter a name for the new snapshot...
Enter a name for this snapshot...
Take
Take snapshot on the basis of current machine state
Take Snapshot (%1)
UISnapshotPane
Current State (changed)
Current State (Modified)
Nykyinen tila (muuttunut)
Current State
Current State (Unmodified)
Nykyinen tila
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa
%1 (%2 ago)
date time (how long ago)
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 %2 jälkeen
current
snapshot
online
snapshot
offline
snapshot
Taken at %1
Snapshot (time)
Luotu %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Luotu %1
Contains the snapshot tree of the current virtual machine
&Take...
&Delete
&Poista
&Restore
&Properties...
&Clone...
Take Snapshot (%1)
Delete Snapshot (%1)
Restore Snapshot (%1)
Open Snapshot Properties (%1)
Clone Virtual Machine (%1)
Take a snapshot of the current virtual machine state
Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta
Delete selected snapshot of the virtual machine
Restore selected snapshot of the virtual machine
Open pane with the selected snapshot properties
Clone selected virtual machine
Name
snapshot
Nimi
Taken
snapshot
Snapshot %1
Palautuspiste %1
UIStatusBarEditorWidget
<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>
Close
Sulje
Enable Status Bar
UITakeSnapshotDialog
Take Snapshot of Virtual Machine
Luo palautuspiste virtuaalikoneesta
Snapshot &Name
Palautuspisteen &nimi
Snapshot &Description
Palautuspisteen &kuvaus
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
Snapshot %1
Palautuspiste %1
UITextEditor
Edit text
Muokkaa tekstiä
&Replace...
&Korvaa...
Replaces the current text with the content of a file.
Korvaa tämänhetkisen tekstin annetun tiedoston sisällöllä.
Text (*.txt);;All (*.*)
Teksti (*.txt);;Kaikki (*.*)
Select a file to open...
Valitse avattava tiedosto...
UIToolsPaneGlobal
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of <u>virtual disks</u> you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like <u>copy</u>, <u>remove</u>, <u>release</u> (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> medium attributes like <u>type</u>, <u>location/name</u>, <u>description</u> and <u>size</u> (for dynamical storages only).
Tool to control host-only network interfaces. Reflects <u>host-only networks</u>, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to <u>create</u>, <u>remove</u> and observe their properties. Allows to <u>edit</u> various <u>attributes</u> for host-only interface and corresponding DHCP server.
UIToolsPaneMachine
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.</p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.</p><p>The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of <u>properties</u> for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).
Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects <u>snapshots</u> created for the currently selected VM and allows snapshot operations like <u>create</u>, <u>remove</u>, <u>restore</u> (make current) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> snapshot attributes like <u>name</u> and <u>description</u>.
Tool to display virtual machine (VM) logs.
UIUSBFilterItem
%1, Active
col.1 text, col.1 state
%1
col.1 text
%1
UIUpdateManager
1 day
1 päivä
2 days
2 päivää
3 days
3 päivää
4 days
4 päivää
5 days
5 päivää
6 days
6 päivää
1 week
1 viikko
2 weeks
2 viikkoa
3 weeks
3 viikkoa
1 month
1 kuukausi
Never
Ei koskaan
Chec&k
Tar&kista
&Close
&Sulje
VirtualBox Update Wizard
VirtualBoxin päivitysapulainen
Check for Updates
Etsi päivityksiä
Cancel
Peru
Summary
Yhteenveto
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Uusi versio VirtualBoxista on julkaistu! Versio <b>%1</b> on saatavilla osoitteesta <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Voit noutaa uuden version seuraavasta linkistä:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Tietoja uudesta versiosta ei voitu hakea seuraavan verkkovirheen takia:</p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Asentamasi VirtualBoxin versio on viimeisin julkaistu versio. Voit toistaa versiotarkistuksen myöhemmin uudestaan.
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Tämä apulainen ottaa yhteyttä VirtualBoxin sivustolle ja tarkistaa, onko ohjelmasta uudempaa versiota saatavilla.</p><p>Käynnistä uuden version tarkistus napista <b>Tarkista</b> tai peru toiminto napista <b>Peru</b>, jos et halua suorittaa tarkistusta.</p><p>Voit suorittaa tämän apulaisen halutessasi valitsemalla <b>Etsi päivityksiä</b> <b>Ohje</b>-valikosta.</p>
UIUpdateStepVirtualBox
Checking for a new VirtualBox version...
UIVMCloseDialog
Close Virtual Machine
Sulje virtuaalikone
You want to:
Valitse toiminto:
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Tallentaa virtuaalikoneen tämänhetkisen suoritustilan isäntätietokoneen kiintolevylle.</p><p>Kun virtuaalikone käynnistetään seuraavan kerran, sen tila palautetaan tiedostosta ja se jatkaa toimintaansa tallennetusta tilasta, joten voit jatkaa töitä siitä mihin jäit.</p><p>Huomaa, että virtuaalikoneen suoritustilan tallennus saattaa kestää pitkään, riippuen asiakaskäyttöjärjestelmän tyypistä ja virtuaalikoneelle annetun muistin määrästä.</p>
&Save the machine state
&Tallenna koneen tila
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Lähettää virtanapin painamisesta kertovan ACPI-tapahtuman virtuaalikoneelle.</p><p>Yleensä virtuaalikoneen käyttöjärjestelmä havaitsee tämän tapahtuman ja suorittaa hallitun sammutuksen. Tämä on suositeltava tapa sammuttaa virtuaalikone, koska kaikki virtuaalikoneen sovellukset saavat mahdollisuuden tallentaa tiedostot ja tilansa.</p><p>Jos virtuaaalikone ei vastaa tähän tapahtumaan, voi virtuaalikoneen käyttöjärjestelmä olla väärin asetettu tai ei ymmärrä virtanapin ACPI-tapahtumaa lainkaan. Tässä tapauksessa virtuaalikone tulisi sammuttaa toiminnolla <p>Sammuta virtuaalikone</p>
S&end the shutdown signal
Läh&etä sammuta-signaali
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Sammuttaa virtuaalikoneen.</p><p>Huomaa, että tämä toiminto lopettaa virtuaalikoneen suorituksen heti siten, ettei virtuaalikoneen käyttöjärjestelmä pääse sammutamaan itseään hallitusti ja täten <i>tietoa saatetaan hukata</i> virtuaalikoneessa. Tämän valinnan käyttön on suositeltavaa vain, jos virtuaalikone ei vastaa toimintoon <b>Lähetä sammutusviesti</b>.</p>
&Power off the machine
&Sammuta kone
Restore the machine state stored in the current snapshot
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>Kun tämä on asetettu, virtuaalikoneen tila palautetaan tämänhetkisestä palautuspisteeseen sammutuksen jälkeeen. Tämä on näppärää, jos olet varma että haluat hylätä viimeisten istuntojen muutokset ja vaihtaa takaisin viimeisimpään palautuspisteeseen.</p>
&Restore current snapshot '%1'
&Continue running in the background
<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>
UIVMDesktop
&Details
&Yksityiskohdat
&Snapshots
&Palautuspisteet
UIVMInfoDialog
%1 - Session Information
%1 - tietoja istunnosta
DMA Transfers
DMA-siirrot
PIO Transfers
PIO-siirrot
Data Read
Luettu tieto
Data Written
Kirjoitettu tieto
Data Transmitted
Lähetetty tieto
Data Received
Vastaanotettu tieto
Not Detected
guest additions
Ei havaittu
Not Detected
guest os type
Ei havaittu
Runtime Attributes
Suoritusympäristön ominaisuudet
Screen Resolution
Näytön tarkkuus
Guest Additions
Asiakaskoneen lisäosat
Guest OS Type
Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi
No Network Adapters
Ei verkkosovittimia
UIVMInformationDialog
%1 - Session Information
%1 - tietoja istunnosta
Configuration &Details
&Runtime Information
&Guest Session Manager
&Guest File Manager
User name to authenticate session creation
User Name
Password to authenticate session creation
Password
Create Session
Close Session
Copy the selected object(s) from guest to host
Copy the selected object(s) from host to guest
Go up
Go home
Refresh
Päivitä
Delete
Poista
Rename
Create New Directory
Copy
Cut
Paste
Properties
Move one level up
Go to home directory
Rename the selected item
Refresh the current directory
Delete the selected item(s)
Create new directory
Copy the selected item
Copy the selected item(s)
Cut the selected item(s)
Paste the copied item(s)
Show the properties of the selected item(s)
Select All
Invert Selection
Terminate Process
Expand All
Collapse All
Guest System
Host System
UIVMListView
Inaccessible
Ei saatavilla
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 viimeksi %3</nobr><br><nobr>Istunto %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Saavuttamattomissa %2 lähtien</nobr>
S&how
&Näytä
Switch to the window of the selected virtual machine
Siirry valitun virtuaalikoneen ikkunaan
S&tart
&Käynnistä
Start the selected virtual machine
Käynnistä valittu virtuaalikone
R&esume
&Jatka
Resume the execution of the virtual machine
Jatka virtuaalikoneen suorittamista
&Pause
&Keskeytä
Suspend the execution of the virtual machine
Keskeytä virtuaalikoneen suoritus
UIVMLogViewer
Close the search panel
Sulje hakupaneeli
&Find
&Etsi
Enter a search string here
Syötä tähän haettava teksti
&Previous
&Edellinen
Search for the previous occurrence of the string
Etsi merkkijonon edellistä esiintymää
&Next
&Seuraava
Search for the next occurrence of the string
Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää
C&ase Sensitive
H&uomioi kirjainkoko
Perform case sensitive search (when checked)
Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu
String not found
Tekstiä ei löytynyt
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
Tallenna VirtualBox-loki nimellä
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - VirtualBox-lokikatselin
&Refresh
Pä&ivitä
&Save
&Tallenna
Close
Sulje
UIVMLogViewerDialog
%1 - Log Viewer
UIVMLogViewerWidget
Delete the current bookmark.
Delete all bookmarks.
Delete all
Goto the next bookmark
Goto the previous bookmark
Goto selected bookmark.
Close
Sulje
Log Viewer
Lokikatselin
Enter filtering string here.
Add filter term. (Enter)
Showing %1/%2
The filter terms list. Select one to remove or click the button on the right side to remove them all.
The type of boolean operator for filter operation.
Close the search panel.
&Find
&Etsi
Enter a search string here
Syötä tähän haettava teksti
Search for the next occurrence of the string (F3)
Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)
C&ase Sensitive
H&uomioi kirjainkoko
Perform case sensitive search (when checked)
Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu
Ma&tch Whole Word
Search matches only complete words when checked
&Highlight All
All occurence of the search text are highlighted
String not found
Tekstiä ei löytynyt
%1 Matches Found
Show Line Numbers
Wrap Lines
Font Size
Log Viewer Font Size
Filtered
Bookmark
Save VirtualBox Log As
Tallenna VirtualBox-loki nimellä
&Log Viewer
Show/Hide 'Find' Panel (Ctrl+F)
&Filter
Show/Hide 'Filter' Panel (Ctrl+T)
&Refresh
Pä&ivitä
Reload the log (F5)
&Save...
&Tallenna...
Save the log (Ctrl+S)
Save the log
&Bookmarks
Show/Hide 'Bookmarks' Panel (Ctrl+D)
Show/Hide 'Bookmarks' Panel
&Settings
Show/Hide 'Settings' Panel (Ctrl+P)
<p><b>No machine</b> is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
UIWizard
&Expert Mode
Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.
&Guided Mode
Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.
UIWizardCloneVD
Copy
&Dynamically allocated
&Fixed size
&Split into files of less than 2GB
Storage on physical hard disk
Copy Virtual Disk Image
Disk image to copy
<p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
Choose a virtual disk image file to copy...
Disk image file type
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
Please choose a location for new virtual disk image file
New disk image to create
Please type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Choose a location for new virtual disk image file...
%1_copy
copied virtual disk image name
Disk image to ©
&New disk image to create
Disk image file &type
UIWizardCloneVM
Linked Base for %1 and %2
Clone Virtual Machine
Clone
%1 Clone
New machine name
<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Clone type
<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>
&Full clone
&Linked clone
Snapshots
<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>
<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>
<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>
<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>
Current &machine state
Current &snapshot tree branch
&Everything
New machine &name
&Full Clone
&Linked Clone
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
UIWizardExportApp
Checking files ...
Removing files ...
Exporting Appliance ...
Viedään laitteistokuvaa...
Export Virtual Appliance
Restore Defaults
Palauta oletukset
Export
Virtual machines to export
<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
Appliance settings
Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.
Create on
&This computer
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
Appliance
Laitteistokuva
&Username:
&Password:
&Hostname:
&Bucket:
&File:
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
Write &Manifest file
This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.
Virtual &machines to export
Appliance &settings
&Destination
&Local Filesystem
Storage settings
Please choose a file to export the virtual appliance to
F&ormat:
Write in standard OVF 1.0 format.
&Storage settings
Oracle Public Cloud Format Archive (%1)
Open Virtualization Format 0.9
Open Virtualization Format 1.0
Open Virtualization Format 2.0
Oracle Public Cloud Format 1.0
Write in new OVF 2.0 format.
Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.
UIWizardExportAppPageBasic3
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Choose a file to export the virtual appliance to...
<p>Please choose a filename to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. <br>If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately.<br>If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Public Cloud Format</b> supports only the <b>tar.gz</b> extension.<br>Each virtual disk file will be written separately.</p>
UIWizardExportAppPageExpert
Choose a file to export the virtual appliance to...
UIWizardFirstRun
Select start-up disk
Start
Käynnistä
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>
Choose a virtual optical disk file...
UIWizardImportApp
Restore Defaults
Palauta oletukset
Import
Appliance to import
<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>
Select an appliance to import
Valitse tuotava laitteistokuva
Open Virtualization Format (%1)
Avoin virtualisointimuoto (%1)
Appliance settings
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.
Import Virtual Appliance
Choose a virtual appliance file to import...
Please choose a virtual appliance file to import
Appliance is not signed
Appliance signed by %1 (trusted)
Appliance signed by %1 (expired!)
Unverified signature by %1!
Self signed by %1 (trusted)
Self signed by %1 (expired!)
Unverified self signed signature by %1!
UIWizardNewVD
Create
&Dynamically allocated
&Fixed size
&Split into files of less than 2GB
File location and size
File &location
File &size
Create Virtual Hard Disk
Hard disk file type
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Storage on physical hard disk
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Choose a location for new virtual hard disk file...
Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.
Hard disk file &type
UIWizardNewVM
Create Virtual Machine
Create
Name and operating system
Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.
Memory size
<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>
&Memory size
Hard disk
<p>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard disk is <b>%1</b>.</p>
&Do not add a virtual hard disk
&Create a virtual hard disk now
&Use an existing virtual hard disk file
Choose a virtual hard disk file...
VBoxAboutDlg
VirtualBox - About
Tietoja VirtualBoxista
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
%2</qt>
<qt>VirtualBox - graafinen käyttöliittymä; versio %1<br>
%2</qt>
VirtualBox Graphical User Interface
VirtualBoxin graafinen käyttöliittymä
Version %1
Versio %1
VBoxAboutNonOSEDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - tietoja
VirtualBox Graphical User Interface
Version %1
VirtualBox - graafinen käyttöliittymä; versio %1
VBoxAddNIDialog
Add Host Interface
Lisää isäntäkoneen verkkoliitäntä
Interface Name
Verkkoliitännän nimi
Descriptive name of the new network interface
Kuvaava nimi uudelle verkkoliitännälle
&OK
&OK
Cancel
Peru
VBoxAddSFDialog
Add Share
Lisää jako
Edit Share
Muokkaa jakoa
Select a folder to share
Valitse jaettava kansio
Folder Path
Kansion polku
Folder Name
Kansion nimi
OK
OK
Cancel
Peru
&OK
&OK
&Make Permanent
&Tee pysyväksi
&Read-only
&Vain luku
VBoxCloseVMDlg
Close Virtual Machine
Sulje virtuaalikone
You want to:
Valitse toiminto:
&Save the machine state
&Tallenna koneen tila
Alt+S
Alt+T
&Power off the machine
&Sammuta kone
Alt+P
Alt+S
&Revert to the current snapshot
&Palauta nykyiseen palautuspisteeseen
Alt+R
Alt+I
Revert the machine state to the state stored in the current snapshot
Palauta laite tilaan, joka on tallennettu nykyiseen palautuspisteeseen
Help
Ohje
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Peru
S&end the shutdown signal
Läh&etä sammuta-signaali
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>Kun tämä on asetettu, virtuaalikoneen tila palautetaan tämänhetkisestä palautuspisteeseen sammutuksen jälkeeen. Tämä on näppärää, jos olet varma että haluat hylätä viimeisten istuntojen muutokset ja vaihtaa takaisin viimeisimpään palautuspisteeseen.</p>
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Tallentaa virtuaalikoneen tämänhetkisen suoritustilan isäntätietokoneen kiintolevylle.</p><p>Kun virtuaalikone käynnistetään seuraavan kerran, sen tila palautetaan tiedostosta ja se jatkaa toimintaansa tallennetusta tilasta, joten voit jatkaa töitä siitä mihin jäit.</p><p>Huomaa, että virtuaalikoneen suoritustilan tallennus saattaa kestää pitkään, riippuen asiakaskäyttöjärjestelmän tyypistä ja virtuaalikoneelle annetun muistin määrästä.</p>
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Lähettää virtanapin painamisesta kertovan ACPI-tapahtuman virtuaalikoneelle.</p><p>Yleensä virtuaalikoneen käyttöjärjestelmä havaitsee tämän tapahtuman ja suorittaa hallitun sammutuksen. Tämä on suositeltava tapa sammuttaa virtuaalikone, koska kaikki virtuaalikoneen sovellukset saavat mahdollisuuden tallentaa tiedostot ja tilansa.</p><p>Jos virtuaaalikone ei vastaa tähän tapahtumaan, voi virtuaalikoneen käyttöjärjestelmä olla väärin asetettu tai ei ymmärrä virtanapin ACPI-tapahtumaa lainkaan. Tässä tapauksessa virtuaalikone tulisi sammuttaa toiminnolla <p>Sammuta virtuaalikone</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Sammuttaa virtuaalikoneen.</p><p>Huomaa, että tämä toiminto lopettaa virtuaalikoneen suorituksen heti siten, ettei virtuaalikoneen käyttöjärjestelmä pääse sammutamaan itseään hallitusti ja täten <i>tietoa saatetaan hukata</i> virtuaalikoneessa. Tämän valinnan käyttön on suositeltavaa vain, jos virtuaalikone ei vastaa toimintoon <b>Lähetä sammutusviesti</b>.</p>
VBoxConsoleWnd
<nobr>[<b>not attached</b>]</nobr>
USB device indicator
<nobr>[<b>ei liitetty</b>]</nobr>
<nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr>
USB device indicator
<nobr>[<b>USB Ohjain ei ole käytössä</b>]</nobr>
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
innotek VirtualBox
innotek VirtualBox
&Fullscreen Mode
&Kokoruututila
Switch to fullscreen mode
Vaihda kokoruututilaan
Mouse Integration
enable/disable...
Hiiren integrointi
Auto-resize Guest Display
enable/disable...
Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa
Auto-resize &Guest Display
&Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Muuta asiakkaan näytön kokoa automaattisesti, kun ikkunan kokoa muutetaan (vaatii asiakaslisäosat)
&Adjust Window Size
&Säädä ikkunan kokoa
Adjust window size and position to best fit the guest display
Säädä ikkunan kokoa ja sijaintia sopimaan asiakkaan näyttöön
&Insert Ctrl-Alt-Del
&Lähetä Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Lähetä Ctrl-Alt-Del-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
Lä&hetä Ctrl-Alt-Backspace
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Lähetä Ctrl-Alt-Backspace-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle
&Reset
&Palauta
Reset the virtual machine
Palauta virtuaalikone
ACPI S&hutdown
ACPI-samm&utus
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Lähetä virtanapin painosta kertova ACPI-tapahtuma virtuaalikoneelle
&Close...
&Sulje...
Close the virtual machine
Sulje virtuaalikone
Take &Snapshot...
Luo &palautuspiste...
Take a snapshot of the virtual machine
Luo palautuspiste virtuaalikoneesta
&Floppy Image...
&Levykkeen levykuva...
Mount a floppy image file
Liitä levykkeen levykuva tiedosto
Unmount F&loppy
Irrota l&evyke
Unmount the currently mounted floppy disk image files
Irrota liitetty levykemedia
&CD/DVD Image...
&CD/DVD-levykuva...
Mount a CD/DVD image file
Liitä CD/DVD-levykuva
Unmount C&D/DVD-ROM
Irrota C&D/DVD-ROM
Unmount the currently mounted CD/DVD media
Irrota liitetty CD/DVD-media
Remote Desktop (RDP) Server
enable/disable...
Etätyöpöytä (RDP) -palvelin
Remote Dis&play
Etätyö&pöytä
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Valitse, sallitaanko tähän virtuaalikoneeseen RDP-etätyöpöytäyhteydet
Open
Avaa
&Shared Folders...
&Jaetut kansiot...
Create or modify shared folders
Avaa jaettujen kansioiden käsittelyikkuna
&Insert Guest Additions CD image...
&Asenna asiakaslisäosat...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
Liitä asiakaslisäosien asennuslevykuva
&Statistics...
&Tilastot...
&Command line...
&Komentorivi...
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox-WWW-sivusto...
&About VirtualBox...
&Tietoja VirtualBoxista...
Show a window with product information
Näytä tuotetiedot sisältävä valintaikkuna
&Reset All Warnings
&Poista kaikki varoitukset
Mount &Floppy
Liitä &levyke
Mount &CD/DVD
Liitä &CD/DVD
&USB Devices
&USB-laitteet
&Devices
&Laitteet
De&bug
&Vianetsintä
&Help
O&hje
Host Drive
Floppy tooltip
Palvelin PC:n asema
not mounted
Floppy tooltip
ei liitetty
Host Drive
DVD-ROM tooltip
Palvelin PC:n Asema
not mounted
DVD-ROM tooltip
ei liitetty
<br>[<b>not attached</b>]
HDD tooltip
<br>[<b>ei liitetty</b>]
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP-palvelin kuuntelee porttissa %1
&Pause
&Keskeytä
Suspend the execution of the virtual machine
Keskeytä virtuaalikoneen suoritus
R&esume
&Jatka
Resume the execution of the virtual machine
Jatka virtuaalikoneen suorittamista
Disable &Mouse Integration
Poista &hiirituki käytöstä
Temporarily disable host mouse pointer integration
Poista väliaikaisesti käytöstä isäntätietokoneen hiiren kohdistime tuki
Enable &Mouse Integration
Ota &hiirituki käyttöön
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Ota väliaikaisesti käytöstä poistettu hiiren kohdistimen integrointi käyttöön
Snapshot %1
Palautuspiste %1
Host Drive
Isäntäkoneen asema
&Machine
&Kone
connected
Network adapters indicator
yhdistetty
disconnected
Network adapters indicator
katkaistu
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters indicator
<br><nobr><b>Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä</b></nobr>
&Network Adapters
&Verkkosovittimet
Adapter %1
network
Sovitin %1
Mount the selected physical drive of the host PC
Floppy tip
Liitä valittu isäntäkoneen fyysinen asema
Mount the selected physical drive of the host PC
CD/DVD tip
Liitä valittu isäntäkoneen fyysinen asema
Disconnect the cable from the selected virtual network adapter
Irrota valitun virtuaalisen verkkosovittimen kaapeli
Connect the cable to the selected virtual network adapter
Liitä valitun virtuaalisen verkkosovittimen kaapeli
Seam&less Mode
Saumato&n tila
Sun VirtualBox
Sun VirtualBox
Switch to seamless desktop integration mode
Vaihda saumattoman työpöytäintegraation tilaan
<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt>
Floppy tooltip
<qt><nobr>Näyttää aktiiviset levykemediat:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Isäntäkoneen asema</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Levykuva</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Mediaa ei ole liitetty</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt>
DVD-ROM tooltip
<qt><nobr>Näyttää aktiiviset CD/DVD-mediat:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Isäntäkoneen asema</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Levykuva</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Mediaa ei ole liitetty</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>
HDD tooltip
<qt><nobr>Näyttää virtuaalikiintolevyjen käytön:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>
HDD tooltip
<br><nobr><b>Kiintolevyjä ei ole liitetty</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>
Network adapters tooltip
<qt><nobr>Näyttää verkkosovittimien käytön:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Sovitin %1 (%2)</b>: kaapeli %3</nobr>
connected
Network adapters tooltip
yhdistetty
disconnected
Network adapters tooltip
katkaistu
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>
USB device tooltip
<qt><nobr>Näyttää liitettyjen USB-laitteiden käytön:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB-laitteita ei ole liitetty</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB-ohjain ei ole käytössä</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>
Shared folders tooltip
<qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset jaetut kansiot:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Ei jaettuja kansioita</b></nobr>
&Contents...
&Sisältö...
F1
F1
R&egister VirtualBox...
R&ekisteröi VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Avaa VirtualBoxin rekisteröintilomakkeen
Session I&nformation Dialog
Näytä &tietoikkuna
Show Session Information Window
Näytä tietoja istunnosta
&Statistics...
debug action
&Tilastot...
&Command Line...
debug action
&Komentorivi...
Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Määrittää onko virtuaalikoneen näytön automaattinen koonmuutos päällä (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) vai ei (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Huomaa, että tämä toiminto vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Ilmaisee, onko isännän hiiren kohdistin kaapattu virtuaalikoneeseen:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> kohdistin ei ole kaapattu</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> kohdistin on kaapattu</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> hiiren integrointi on päällä</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin on kaapattu</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin ei ole kaapattu</nobr><br>Huomaa että hiiren integrointiominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Ilmaisee, onko näppäimistö kaapattu virtuaalikoneeseen (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) vai ei (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Ilmaisee, onko etätyöpöytä (VRDP-palvelin) käytössä (<img src=:/vrdp_16px.png/>) vai ei (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
&Logging...
debug action
&Lokitus...
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Näyttää asetetun isäntänäppäimen.<br>Painettaessa tätä näppäintä vaihdetaan näppäimistön ja hiiren kaappaustilaa. Näppäintä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa suorittamaan komentoja nopeasti päävalikosta.
No supported devices connected to the host PC
Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä isäntätietokoneeseen
VBoxDiskImageManagerDlg
Name
Nimi
Virtual Size
Virtuaalinen koko
Actual Size
Todellinen koko
Size
Koko
Virtual Disk Manager
Virtuaalilevyjen hallinta
&Hard Disks
&Kiintolevyt
&CD/DVD Images
&CD/DVD-levykuvat
&Floppy Images
&Levykelevykuvat
Help
Ohje
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Peru
&New...
&Uusi...
&Add...
&Lisää...
R&emove
&Poista
Re&lease
&Vapauta
Re&fresh
Pä&ivitä
New
Uusi
Add
Lisää
Remove
Poista
Release
Julkaise
Refresh
Päivitä
Ctrl+N
Ctrl+U
Ctrl+A
Ctrl+L
Ctrl+D
Ctrl+P
Ctrl+L
Ctrl+V
Ctrl+R
Ctrl+I
&Actions
&Toiminnot
Location
Sijainti
Disk Type
Levyn tyyppi
Storage Type
Tallennustyyppi
Attached to
Liitetty kohteeseen
Snapshot
Palautuspiste
Checking accessibility
Tarkistetaan esteettömyyttä
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Tarkistetaan esteettömyyttä...
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Levyn tyyppi: %2</nobr><br><nobr>Tallennustyyppi: %3</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
HDD
<br><nobr>Liitetty: %1</nobr>
<br><nobr>Snapshot: %5</nobr>
HDD
<br><nobr>Palautuspiste: %5</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Tarkistetaan esteellisyydet...
<nobr><b>%1</b></nobr>
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
CD/DVD/Floppy
<br><nobr>Liittetty: %1</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
The image file is not accessible
CD/DVD/Floppy
Tämä levykuvatiedosto ei ole käytettävissä
&Select
&Valitse
All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)
Kaikki kiintolevyjen levykuvat (*.vdi; *.vmdk);;Virtuaalilevyjen levykuvat (*.vdi);;VMDK levykuvat (*.vmdk);;Kaikki tiedostot (*)
Select a hard disk image file
Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto
Select a CD/DVD disk image file
Valitse CD/DVD levykuvatiedosto
Select a floppy disk image files
Valitse levykkeen levykuvatiedosto
Create a new virtual hard disk
Luo uusi virtuaalikiintolevy
Add (register) an existing image file
Lisää (rekisteröi) olemassa oleva levykuvatiedosto
Remove (unregister) the selected media
Poista (poista rekisteröinti) valittu media
Refresh the list of disk image files
Päivitä medialuettelo
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD-levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)
Floppy images (*.img);;All files (*)
Levykkeiden levykuvat (*.img);;Kaikki tiedostot (*)
VBoxEmptyFileSelector
&Choose...
&Valitse...
VBoxFilePathSelectorWidget
<reset to default>
<palauta oletusarvo>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
Todellinen oletuspolun arvo näytetään, kun muutokset on hyväksytty ja tämä ikkuna avataan uudestaan.
<not selected>
<ei valintaa>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Käytä valintaa <b>Muu...</b> pudotusvalikosta, jos haluat valita haluamasi polun.
Other...
Muu...
Reset
Nollaa
Opens a window to select a different folder.
Avaa ikkunan, josta voi valita toisen kansion.
Resets the folder path to the default value.
Palauttaa kansion polun oletusarvoon.
Opens a window to select a different file.
Avaa ikkunan, josta voi valita eri tiedoston.
Resets the file path to the default value.
Nollaa tiedoston polun oletusarvoon.
&Copy
K&opioi
Please type the folder path here.
Syötä haluttu kansion polku tähän.
Please type the file path here.
Syötä haluttu tiedoston polku tähän.
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
new
Todellinen oletuspolun arvo näytetään, kun muutokset on hyväksytty ja tämä ikkuna avataan uudestaan.
VBoxGLSettingsDlg
General
Yleiset
Input
Syöte
Update
Päivitä
Language
Kieli
USB
USB
Network
Verkko
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
VBoxGLSettingsInput
Host &Key:
&Isäntänäppäin:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Näyttää virtuaalikoneen ikkunassa käytettävän isäntänäppäimen. Kohdista syötekohtaan ja syötä uusi isäntänäppäin. Huomaa, ettei numeroita, kirjaimia, kursori- tai muokkausnäppäimiä voi käyttää isäntänäppäimenä.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Jos asetettu, näppäimistö kaapataan automaattisesti aina kun virtuaalikoneen ikkuna on valittu. Kun näppäimistö on kaapattu, kaikki näppäilyt ohjataan virtuaalikoneeseen, mukaanlukien järjestelmänäppäilyt kuten Alt-Tab.
&Auto Capture Keyboard
Kaappaa näppäimistö &automaattisesti
VBoxGlobal
Unknown device %1:%2
USB device details
Tuntematon laite %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>Valmistajan tunniste: %1</nobr><br><nobr>Laitteen tunniste: %2</nobr><br><nobr>Revisio: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Sarjanumero %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Tila: %1</nobr>
Name
details report
Nimi
OS Type
details report
Käyttöjärjestelmän tyyppi
Base Memory
details report
Järjestelmämuisti
<nobr>%3 MB</nobr>
details report
<nobr>%3 MB</nobr>
General
details report
Yleiset
Video Memory
details report
Videomuisti
<nobr>%4 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr>
Boot Order
details report
Käynnistysjärjestys
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
Nested Paging
details report
Sisäkkäinen sivutus
Not Attached
details report (HDDs)
Ei liitetty
Hard Disks
details report
Kiintolevyt
Enabled
details report (ACPI)
Käytössä
Disabled
details report (ACPI)
Ei käytössä
Enabled
details report (I/O APIC)
Käytössä
Disabled
details report (I/O APIC)
Ei käytössä
Enabled
details report (Nested Paging)
Käytössä
Disabled
details report (Nested Paging)
Ei käytössä
Not mounted
details report (floppy)
ei liitetty
Image
details report (floppy)
Levykuva
Host Drive
details report (floppy)
Isäntäkoneen asema
Floppy
details report
Levyke
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
Not mounted
details report (DVD)
Ei liitetty
Image
details report (DVD)
Levykuva
Host Drive
details report (DVD)
Isäntäkoneen asema
CD/DVD
details report
CD/DVD
Adapter
details report (audio)
Sovitin
Disabled
details report (audio)
Ei käytössä
Audio
details report
Ääni
Adapter %1
details report (network)
Sovitin %1
Disabled
details report (network)
Ei käytössä
Network
details report
Verkko
Device Filters
details report (USB)
Laitesuodattimet
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 käytössä)
Disabled
details report (USB)
Ei käytössä
USB Controller
details report
USB Ohjain
VRDP Server Port
details report (VRDP)
VRDP-palvelimen portti
%1
details report (VRDP)
%1
Disabled
details report (VRDP)
Ei käytössä
Remote Display
details report
Etätyöpöytä
Opening URLs is not implemented yet.
URL-linkkien avausta ei ole vielä toteutettu.
Powered Off
MachineState
Sammutettu
Saved
MachineState
Tallennettu
Aborted
MachineState
Keskeytetty
Running
MachineState
Käynnistetty
Paused
MachineState
Pysäytetty
Starting
MachineState
Käynnistetään
Stopping
MachineState
Pysäytetään
Saving
MachineState
Tallennetaan
Restoring
MachineState
Palautetaan
Discarding
MachineState
Peruutetaan
Closed
SessionState
Suljettu
Open
SessionState
Avoinna
Spawning
SessionState
Käynnistetään
Closing
SessionState
Suljetaan
None
DeviceType
Ei mitään
Floppy
DeviceType
Levyke
CD/DVD
DeviceType
CD/DVD
Hard Disk
DeviceType
Kiintolevy
Network
DeviceType
Verkko
Primary
DiskControllerType
Ensisijainen
Secondary
DiskControllerType
Toissijainen
Normal
DiskType
Normaali
Immutable
DiskType
Muuttamaton
Writethrough
DiskType
Läpikirjoitus
Virtual Disk Image
DiskStorageType
Virtuaalilevyn levykuva
VMDK Image
DiskStorageType
VMDK-levykuva
Null
VRDPAuthType
NULL
External
VRDPAuthType
Ulkoinen
Guest
VRDPAuthType
Asiakas
Ignore
USBFilterActionType
Älä käytä
Hold
USBFilterActionType
Varaa
Master
DiskControllerDevice
Isäntä (master)
Slave
DiskControllerDevice
Orja (slave)
Device %1
DiskControllerDevice
Laite %1
Null Audio Driver
AudioDriverType
Null-ääniajuri
Windows Multimedia
AudioDriverType
Windows Multimedia
OSS Audio Driver
AudioDriverType
OSS-ääniajuri
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
ALSA-ääniajuri
Windows DirectSound
AudioDriverType
Windows DirectSound
CoreAudio
AudioDriverType
CoreAudio
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Not attached
NetworkAttachmentType
Ei liitetty
NAT
NetworkAttachmentType
NAT
Host Interface
NetworkAttachmentType
Isäntäkoneen liitäntä
Internal Network
NetworkAttachmentType
Sisäinen verkko
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
Not supported
USBDeviceState
Ei tuettu
Unavailable
USBDeviceState
Ei käytettävissä
Busy
USBDeviceState
Varattu
Available
USBDeviceState
Käytettävissä
Held
USBDeviceState
Pidossa
Captured
USBDeviceState
Kaapattu
<i>Inaccessible</i>
hard disk
Ei käytettävissä
Disabled
ClipboardType
Ei käytössä
Host To Guest
ClipboardType
Isännältä asiakkaalle
Guest To Host
ClipboardType
Asiakkaalta isännälle
Bidirectional
ClipboardType
Kaksisuuntainen
Select a directory
Valitse kansio
Select a file
Valitse tiedosto
Port %1
details report (serial ports)
Portti %1
Disabled
details report (serial ports)
Ei käytössä
Serial Ports
details report
Sarjaportit
USB
details report
USB
Shared Folders
details report (shared folders)
Jaetut kansiot
%1
details report (shadef folders)
%1
None
details report (shared folders)
Ei mitään
Shared Folders
details report
Jaetut kansiot
Stuck
MachineState
Jämähtänyt
Disconnected
PortMode
Katkaistu
Host Pipe
PortMode
Isäntäkoneen putki
Host Device
PortMode
Isäntäkoneen laite
Bridged Network
NetworkAttachmentType
Sillattu verkko
Host-only Network
NetworkAttachmentType
Laitteiston sisäinen verkko
PIIX3
StorageControllerType
PIIX3
PIIX4
StorageControllerType
PIIX4
ICH6
StorageControllerType
ICH6
AHCI
StorageControllerType
AHCI
Lsilogic
StorageControllerType
Lsilogic
BusLogic
StorageControllerType
BusLogic
User-defined
serial port
Käyttäjän määrittämä
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Käytössä
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Ei käytössä
Enabled
details report (PAE/NX)
Käytössä
Disabled
details report (PAE/NX)
Ei käytössä
Host Driver
details report (audio)
Isäntäkoneen ajuri
Controller
details report (audio)
Ohjain
Bridged network, %1
details report (network)
Sillattu verkko, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Sisäinen verkko, '%1'
Host-only network, '%1'
details report (network)
Laitteiston sisäinen verkko, '%1'
Port %1
details report (parallel ports)
Portti %1
Disabled
details report (parallel ports)
Ei käytössä
Parallel Ports
details report
Rinnakkaisportit
USB
DeviceType
USB
Shared Folder
DeviceType
Jaettu kansio
IDE
StorageBus
IDE
SATA
StorageBus
SATA
SCSI
StorageBus
SCSI
Primary
StorageBusChannel
Ensisijainen
Secondary
StorageBusChannel
Toissijainen
Master
StorageBusDevice
Isäntä (master)
Slave
StorageBusDevice
Orja (slave)
Port %1
StorageBusChannel
Portti %1
VHD Image
DiskStorageType
VHD-levykuva
Solaris Audio
AudioDriverType
Solaris Audio
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
ICH AC97
AudioControllerType
ICH AC97
SoundBlaster 16
AudioControllerType
SoundBlaster 16
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
PIIX3
IDEControllerType
PIIX3
PIIX4
IDEControllerType
PIIX4
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Valmistajan tunniste: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tuotteen tunniste: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revisio: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tuote: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Valmistaja: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Sarjanumero: %1<(/nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Portti: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tila: %1</nobr>
host interface, %1
details report (network)
isännän verkkosovitin: %1
internal network, '%1'
details report (network)
siäsinen verkko, "%1"
Adapter %1
network
Sovitin %1
<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>
hard disk
<br><nobr>Tyyppi (muoto): %2 (%3)</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
medium
<br><nobr>Liitetty kohtaan: %1</nobr>
<i>Not Attached</i>
medium
<i>Ei liitetty</i>
<br><i>Checking accessibility...</i>
medium
<br><i>Tarkistetaan saatavuutta...</i>
<hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.
medium
<hr>Median saatavuuta ei voitu tarkistaa.</br>%1.
<hr><img src=%1/> Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
<hr><img src=%1/> Tämän kiintolevyn liittäminen suoritetaan epäsuorasti käyttäen uutta luotua eroteltua kiintolevyä.
Checking...
medium
Tarkistetaan...
Inaccessible
medium
Ei saatavilla
<hr>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
<hr>Joitain kiintolevyketjuun kuuluvia laitteita ei ole saatavilla. Käytä virtuaalimedian hallinnan tilaa <b>Näytä erotellut kiintolevyt</b> tutkiaksesi näitä laitteita.
%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3
%1<hr>Tämä peruskiintolevy on liitetty epäsuorasti käyttäen seuraavaa eroteltua kiintolevyä:<br>%2%3
3D Acceleration
details report
3D-kiihdytys
Enabled
details report (3D Acceleration)
Käytössä
Disabled
details report (3D Acceleration)
Ei käytössä
Setting Up
MachineState
Määritellään
Differencing
DiskType
Eroteltu
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}
Processor(s)
details report
Disabled
details report (VRDP Server)
Ei käytössä
Raw File
PortMode
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Käytössä
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Ei käytössä
Not Attached
details report (Storage)
Ei liitetty
Storage
details report
Levykuvat
Teleported
MachineState
Guru Meditation
MachineState
Teleporting
MachineState
Taking Live Snapshot
MachineState
Teleporting Paused VM
MachineState
Restoring Snapshot
MachineState
Deleting Snapshot
MachineState
Floppy
StorageBus
Levyke
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
I82078
StorageControllerType
Empty
medium
Host Drive '%1'
medium
Host Drive %1 (%2)
medium
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p>Attached to: %1</p>
image
<i>Not Attached</i>
image
<i>Checking accessibility...</i>
medium
Failed to check accessibility of disk image files.
medium
<b>No disk image file selected</b>
medium
You can also change this while the machine is running.
<b>No disk image files available</b>
medium
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
%n year(s)
%n month(s)
%n day(s)
%n hour(s)
%n minute(s)
%n second(s)
SAS
StorageBus
LsiLogic SAS
StorageControllerType
B
size suffix Bytes
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
Enabled
nested paging
Käytössä
Disabled
nested paging
Ei käytössä
Nested Paging
Sisäkkäinen sivutus
Unknown device
USB device details
Disabled
details report (VRDE Server)
Ei käytössä
hard disk
kiintolevy
All files (*)
Kaikki tiedostot (*)
Fault Tolerant Syncing
MachineState
Unlocked
SessionState
Locked
SessionState
Unlocking
SessionState
Null
AuthType
NULL
External
AuthType
Ulkoinen
Guest
AuthType
Asiakas
Intel HD Audio
AudioControllerType
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Execution Cap
details report
Generic Driver
NetworkAttachmentType
Adapter %1
Sovitin %1
Disabled
DragAndDropType
Ei käytössä
Host To Guest
DragAndDropType
Isännältä asiakkaalle
Guest To Host
DragAndDropType
Asiakkaalta isännälle
Bidirectional
DragAndDropType
Kaksisuuntainen
Normal
MediumType
Normaali
Immutable
MediumType
Muuttamaton
Writethrough
MediumType
Läpikirjoitus
Shareable
MediumType
Readonly
MediumType
Multi-attach
MediumType
Dynamically allocated storage
MediumVariant
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
Fixed size storage
MediumVariant
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
Fixed size ESX storage
MediumVariant
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Ignore
USBDeviceFilterAction
Hold
USBDeviceFilterAction
Varaa
UDP
NATProtocol
TCP
NATProtocol
IDE Primary Master
StorageSlot
IDE Primary Slave
StorageSlot
IDE Secondary Master
StorageSlot
IDE Secondary Slave
StorageSlot
SATA Port %1
StorageSlot
SCSI Port %1
StorageSlot
SAS Port %1
StorageSlot
Floppy Device %1
StorageSlot
General
DetailsElementType
Yleiset
Preview
DetailsElementType
System
DetailsElementType
Display
DetailsElementType
Storage
DetailsElementType
Levykuvat
Audio
DetailsElementType
Ääni
Network
DetailsElementType
Verkko
Serial ports
DetailsElementType
USB
DetailsElementType
USB
Shared folders
DetailsElementType
Description
DetailsElementType
Kuvaus
Please choose a virtual optical disk file
All virtual optical disk files (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
All virtual floppy disk files (%1)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
HDD (Parallels Hard Disk)
QED (QEMU enhanced disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
Enabled
details report (Unrestricted Execution)
Käytössä
Disabled
details report (Unrestricted Execution)
Ei käytössä
PS/2 Mouse
PointingHIDType
USB Mouse
PointingHIDType
PS/2 and USB Mouse
PointingHIDType
Enabled
unrestricted execution
Käytössä
Disabled
unrestricted execution
Ei käytössä
Unrestricted Execution
USB Tablet
PointingHIDType
USB Multi-Touch Tablet
PointingHIDType
NAT Network
NetworkAttachmentType
You can create or add disk image files in the virtual machine settings.
USB
StorageControllerType
USB
off
guest monitor status
Active
details report (VT-x/AMD-V)
Inactive
details report (VT-x/AMD-V)
Active
details report (Nested Paging)
Inactive
details report (Nested Paging)
Active
details report (Unrestricted Execution)
Inactive
details report (Unrestricted Execution)
Paravirtualization Interface
details report
Taking Snapshot
MachineState
Taking Online Snapshot
MachineState
None
ParavirtProvider
Ei mitään
Default
ParavirtProvider
Oletus
Legacy
ParavirtProvider
Minimal
ParavirtProvider
Hyper-V
ParavirtProvider
KVM
ParavirtProvider
Optical
DeviceType
New dynamically allocated storage
MediumVariant
TCP
PortMode
OHCI
USBControllerType
EHCI
USBControllerType
xHCI
USBControllerType
USB Port %1
StorageSlot
User interface
DetailsElementType
Please choose a virtual hard disk file
All virtual hard disk files (%1)
Encrypted
medium
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.
medium
Please choose a location for new virtual hard disk file
USB
StorageBus
USB
PCIe
StorageBus
NVMe
StorageControllerType
NVMe Port %1
StorageSlot
General
InformationElementType
Yleiset
Preview
InformationElementType
System
InformationElementType
Display
InformationElementType
Storage
InformationElementType
Levykuvat
Audio
InformationElementType
Ääni
Network
InformationElementType
Verkko
Serial ports
InformationElementType
USB
InformationElementType
USB
Shared folders
InformationElementType
User interface
InformationElementType
Description
InformationElementType
Kuvaus
Runtime attributes
InformationElementType
Storage statistics
InformationElementType
Network statistics
InformationElementType
Hard Disks
IndicatorType
Kiintolevyt
Optical Disks
IndicatorType
Floppy Disks
IndicatorType
Network
IndicatorType
Verkko
USB
IndicatorType
USB
Shared Folders
IndicatorType
Jaetut kansiot
Display
IndicatorType
Video Capture
IndicatorType
Features
IndicatorType
Mouse
IndicatorType
Keyboard
IndicatorType
Differencing
MediumType
Eroteltu
Audio
IndicatorType
Ääni
Please select files to be on the VISO
VBoxGlobalSettings
'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.
'%1 (0x%2)' on virheellinen isäntäavaimen koodi.
The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.
Arvo "%1" avaimessa "%2" ei täsmää regexp-rajoitetta "%3".
Cannot delete the key '%1'.
Avainta "%1" ei voi poistaa.
VBoxGlobalSettingsDlg
Category
Luokka
[id]
[id]
[link]
[linkki]
[name]
[nimi]
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Valitse asetusryhmä vasemmalla puolella olevasta luettelosta, ja siirrä hiiren osoitinta asetusten yli saadaksesi lisää tietoja<i>.
General
Yleiset
0
0
1
1
USB
USB
2
2
Default &Folders
Oletus&kansiot
Machines
Koneet
VDI files
VDI-tiedostot
Select
Valitse
&Keyboard
&Näppäimistö
&Host Key
&Isäntänäppäin
&Auto capture keyboard
Kaappaa näppäimistö &automaattisesti
&USB Device Filters
USB-laite&suodattimet
Ins
Ins
Add Empty (Ins)
Lisää tyhjä (Ins)
Alt+Ins
Alt+Ins
Add From (Alt+Ins)
Lisää...(Alt+Ins)
Del
Del
Remove (Del)
Poista (Del)
Removes the selected USB filter.
Poista valittu USB-suodatin.
Ctrl+Up
Ctrl+ylös
Move Up (Ctrl+Up)
Siirrä ylös (Ctrl+ylös)
Moves the selected USB filter up.
Siirrä valitut USB-suodattimet ylös.
Ctrl+Down
Ctrl+alas
Move Down (Ctrl+Down)
Siirrä alas (Ctrl+alas)
Moves the selected USB filter down.
Siirrä valitut USB-suodattimet alas.
Help
Ohje
F1
F1
Holds the dialog help.
Näyttää valintaikkunan ohjeen.
Invalid settings detected
Asetukset tunnistettu virheellisiksi
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Hyväksyy (tallentaa) muutokset ja sulkee valintaikkunan.
Cancel
Peru
Cancels changes and closes the dialog.
Peruu muutokset ja sulkee valintaikkunan.
VirtualBox Preferences
VirtualBox-asetukset
New Filter %1
usb
Uusi suodatin %1
Language
Kieli
Language
Kieli
3
3
&Interface Language
&Käyttöliittymän kieli
Author(s):
Tekijä(t):
Language:
Kieli:
(built-in)
Language
(sisäänrakennettu)
<unavailable>
Language
<Ei käytettävissä>
<unknown>
Author(s)
<tuntematon>
Default
Language
Oletus
&Extended Features
&Laajennetut ominaisuudet
Enable &VT-x/AMD-V
Ota &VT-x/AMD-V käyttöön
Add Empty Filter
Lisää tyhjä suodatin
&Add Empty Filter
&Lisää tyhjä suodatin
Remove Filter
Poista suodatin
&Remove Filter
&Poista suodatin
VBoxHardDiskSettings
Slot
Paikka
Hard Disk
Kiintolevy
&Hard Disks
&Kiintolevyt
&Enable SATA Controller
&Ota SATA-ohjain käyttöön
Hard Disks &Attachments
Liitetyt &kiintolevyt
Add Attachment
Lisää liitos
&Add Attachment
&Lisää liitos
Ins
Ins
Remove Attachment
Poista liitos
&Remove Attachment
&Poista liitos
Delete
Poista
Select Hard Disk
Valitse kiintolevy
&Select Hard Disk
&Valitse kiintolevy
Ctrl+Space
Ctrl+välilyönti
VBoxHelpButton
&Help
O&hje
VBoxLicenseViewer
I &Agree
&Hyväksy
I &Disagree
Älä hy&väksy
VirtualBox License
Virtualboxin lisenssi
VBoxLogSearchPanel
Close the search panel
Sulje hakupaneeli
Find
Etsi
Enter a search string here
Syötä tähän haettava teksti
&Previous
&Edellinen
Search for the previous occurrence of the string
Etsi merkkijonon edellistä esiintymää
&Next
&Seuraava
Search for the next occurrence of the string
Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää
C&ase Sensitive
H&uomioi kirjainkoko
Perform case sensitive search (when checked)
Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu
String not found
Tekstiä ei löytynyt
UIMediaComboBox
<no hard disk>
<ei kiintolevyä>
No hard disk
Ei kiintolevyä
No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.
Mediaa ei ole saatavilla. Lisää halutun tyyppinen medialähde virtuaalimedioiden hallinnasta.
<no media>
<ei mediaa>
VBoxMediaManagerDlg
&Actions
&Toiminnot
&New...
&Uusi...
&Add...
&Lisää...
R&emove
&Poista
Re&lease
&Vapauta
Re&fresh
Pä&ivitä
Create a new virtual hard disk
Luo uusi virtuaalikiintolevy
Add an existing disk image file
Lisää olemassaoleva media
Remove the selected disk image file
Poista valittu media
Release the selected disk image file by detaching it from the machines
Vapauta valittu media irrottamalla se virtuaalikoneista
Refresh the list of disk image files
Päivitä medialuettelo
Location
Sijainti
Type (Format)
Tyyppi (muoto)
Attached to
Liitetty kohteeseen
Checking accessibility
Tarkistetaan saatavuutta
&Select
&Valitse
All hard disk images (%1)
Kaikki levykuvatiedostot (%1)
All files (*)
Kaikki tiedostot (*)
Select a hard disk image file
Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD-levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)
Select a CD/DVD disk image file
Valitse CD/DVD-levykuvatiedosto
Floppy images (*.img);;All files (*)
Levykkeiden levykuvat (*.img);;Kaikki tiedostot (*)
Select a floppy disk image files
Valitse levykkeen levykuvatiedosto
<i>Not Attached</i>
<i>Ei liitetty</i>
--
no info
--
Virtual Media Manager
Virtuaalimedian hallinta
Hard &Disks
Kiinto&levyt
Name
Nimi
Virtual Size
Virtuaalinen koko
Actual Size
Todellinen koko
&CD/DVD Images
&CD/DVD-levykuvat
Size
Koko
&Floppy Images
&Levykelevykuvat
Attached to
VMM: Virtual Disk
Liitetty kohteeseen
Attached to
VMM: CD/DVD Image
Liitetty kohteeseen
Attached to
VMM: Floppy Image
Liitetty kohteeseen
hard disk
kiintolevy
VBoxMiniToolBar
Close VM
Sulje VM
VBoxNIList
VirtualBox Host Interface %1
VirtualBoxin järjestelmäsovitin %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Haluatko poistaa valitun isäntäkoneen verkkosovittimen <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Huomautus:</b> Yksi tai useampi virtuaalikone saattaa käyttää käyttää tätä verkkosovitinta. Kun verkkosovitin on poistettu, nämä virtuaalisovittimet eivät enää toimi, jos et korjaa niitä valitsemalla toisen verkkosovittimen tai sovittimen liitostavan.</p>
Host &Interfaces
&Järjetelmän sovittimet
Lists all available host interfaces.
Näytä kaikki mahdolliset isäntäjärjestelmän sovittimet.
A&dd New Host Interface
&Lisää uusi järjestelmäsovitin
&Remove Selected Host Interface
&Poista valittu järjestelmäsovitin,
Adds a new host interface.
Lisää uusi järjestelmäsovitin.
Removes the selected host interface.
Poistaa valitun järjestelmäsovittimen.
VBoxOSTypeSelectorWidget
Operating &System:
Käyttö&järjestelmä:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän käyttöjärjestelmäperheen.
V&ersion:
V&ersio:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän tyypin.
VBoxRegistrationDlg
VirtualBox Registration Dialog
VirtualBoxin rekisteröinti
&Name
&Nimi
Enter your full name using Latin characters.
Syötä nimesi ASCII-merkkejä käyttäen.
&E-mail
&Sähköposti
Enter your e-mail address. Please use a valid address here.
Syötä kelvollinen sähköpostiosoite.
&Please do not use this information to contact me
Ä&lä ota yhteyttä minuun näiden tietojen pohjalta
Welcome to the VirtualBox Registration Form!
Tervetuloa VirtualBoxin rekisteröintiin!
Could not perform connection handshake.
Yhteyden kättely ei onnistunut.
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Täytä tämä rekisteröintikaavake, jolla kerrot meille käyttäväsi VirtualBoxia ja jolla voit lisäksi halutessasi rekisteröityä vastaanottamaan uutisia ja päivityksiä VirtualBoxiin liittyen.</p><p>Anna koko nimesi, käyttäen vain ASCII-merkistöä, sekä sähköpostiosoitteesi alla oleviin kenttiin. Huomaa, että Sun Microsystems käyttää näitä tietoja vain kerätäkseen tuoteen käyttötilastoja ja VirtualBoxin uutiskirjeen lähettämiseen. Sun Microsystems ei koskaan tule kertomaan näitä tietojasi kolmansille osapuolille. Tarkat tiedot tietojesi käytöstä voit luokea VirtualBoxin ohjeen osiosta <p>Privacy Policy</p>, tai <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a>-sivulta VirtualBoxin www-sivuilta.</p>
Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.
Valitse tämä, jos et halua vastaanottaa sähköpostia Sun Microsystemsiltä ylläolevaan sähköpostiosoitteeseen.
C&onfirm
&Vahvista
Cancel
Peru
VBoxSFDialog
Shared Folders
Jaetut kansiot
OK
OK
Cancel
Peru
Help
Ohje
&OK
&OK
VBoxSelectorWnd
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
innotek VirtualBox
innotek VirtualBox
&Details
&Yksityiskohdat
Virtual &Disk Manager...
Virtuaali&levyjen hallinta...
Ctrl+D
Ctrl+L
Display the Virtual Disk Manager window
Näyttää virtuaalilevyjen hallinnan valintaikkunan
&Preferences...
global settings
&Asetukset...
Ctrl+G
Ctrl+G
Display the global settings window
Näyttää yleisasetusten asetusikkuna
E&xit
&Sulje
Ctrl+Q
Ctrl+E
Close application
Sulje ohjelma
&New...
&Uusi...
New
Uusi
Ctrl+N
Ctrl+U
Create a new virtual machine
Luo uusi virtuaalikone
&Settings...
&Asetukset...
Settings
Asetukset
Ctrl+S
Ctrl+A
Configure the selected virtual machine
Muokkaa valittua virtuaalikonetta
&Delete
&Poista
Delete
Poista
Delete the selected virtual machine
Poista valittu virtuaalikone
D&iscard
H&ylkää
Discard
Hylkää
Discard the saved state of the selected virtual machine
Hylkää valitun virtuaalikoneen tallennettu tila
&Refresh
Pä&ivitä
Refresh
Päivitä
Ctrl+R
Ctrl+I
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Päivitä tämän virtuaalikoneen saatavuuden tila
&Contents...
&Sisältö...
F1
F1
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox-WWW-sivusto...
&About VirtualBox...
&Tietoja VirtualBoxista...
Show a window with product information
Näytä tuotetiedot sisältävä valintaikkuna
&Reset All Warnings
&Palauta kaikki varoitukset
&File
&Tiedosto
&Help
O&hje
&Snapshots
&Palautuspisteet
D&escription
Ku&vaus
D&escription *
Ku&vaus *
S&how
&Näytä
Show
Näytä
Switch to the window of the selected virtual machine
Siirry valitun virtuaalikoneen ikkunaan
S&tart
&Käynnistä
Start
Käynnistä
Start the selected virtual machine
Käynnistä valittu virtuaalikone
&Machine
&Kone
Show &Log...
Näytä &loki...
Show Log...
Näytä loki...
Ctrl+L
Ctrl+L
Show the log files of the selected virtual machine
Näytä valitun virtuaalikoneen lokitiedostot
R&egister VirtualBox...
R&ekisteröi VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Avaa VirtualBoxin rekisteröintilomakkeen
R&esume
J&atka
Resume
Jatka
Resume the execution of the virtual machine
Jatka virtuaalikoneen suorittamista
&Pause
&Keskeytä
Pause
Keskeytä
Suspend the execution of the virtual machine
Keskeytä virtuaalikoneen suoritus
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Tervetuloa VirtualBoxiin!</h3><p>Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia <b>Uusi</b> ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.</p><p>Voit lukea ohjeita painamalla <b>%1</b> tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>.</p>
&Virtual Media Manager...
&Virtuaalimedioiden hallinta...
Sun VirtualBox
Sun VirtualBox
Display the Virtual Media Manager window
Näytä virtuaalimedioiden hallintaikkuna
&Import Appliance...
&Tuo laitteistokuva...
Import an appliance into VirtualBox
Tuo virtuaalinen laitteistokuva VirtualBoxiin
&Export Appliance...
&Vie laitteistokuva...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Vie virtuaalikoneista koostuva laitteisto VirtualBoxista
Re&fresh
Pä&ivitä
Log
icon text
Loki
&File
Mac OS X version
&Tiedosto
&File
Non Mac OS X version
&Tiedosto
&Add...
&Lisää...
VBoxSettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.
<i>Valitse vasemmalla olevasta luettelosta asetusluokka ja siirrä hiiren kohdistin asetuksen päälle saadaksesi lisätietoja</i>.
On the <b>%1</b> page, %2
Sivulla <b>%1</b>, %2
Invalid settings detected
Havaittiin virheellisiä asetuksia
Settings
Asetukset
Non-optimal settings detected
Havaittiin epäoptimaalisia asetuksia
VBoxSharedFoldersSettings
Name
Nimi
Path
Polku
Shared &Folders
&Jaetut kansiot
<qt>Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt>
<qt>Luettelee kaikki jaetut kansiot jotka ovat käyttävissä tällä koneella.
Use
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt>
Add
Lisää
Adds a new shared folder definition.
Lisää uuden jaettujen kansioiden määrittelyn.
Edit
Muokkaa
Remove
Poista
Removes the selected shared folder definition.
Poistaa valitun jaettujen kansiouden määrityksen.
Add a new shared folder
Lisää jaettu kansio
Edit the selected shared folder
Muokkaa valittua jaettua kansiota
Remove the selected shared folder
Poista valittu jaettu kansio
Machine Folders
Koneen Kansio
Transient Folders
Väliaikaiset Kansiot
<nobr>Name: %1</nobr><br><nobr>Path: %2</nobr>
<nobr>Nimi: %1</nobr><br><nobr>Polku: %2</nobr>
Edits the selected shared folder definition.
Muokkaa valitun jaetun kansion määrityksiä.
Ins
Ins
Add a new shared folder (Ins)
Lisää jaettu kansio (Ins)
Space
Välilyönti
Edit the selected shared folder (Space)
Muokkaa valittua jaettua kansiota (Välilyönti)
Del
Del
Remove the selected shared folder (Del)
Poista valittu jaettu kansio (Del)
Access
Pääsy
Ctrl+Space
Ctrl+välilyönti
Full
Täysi
Read-only
Vain luku
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
Snapshot Details
Palautuspisteen yksityiskohdat
&Name
&Nimi
&Description
&Kuvaus
&Machine Details
&Koneen yksityiskohdat
Help
Ohje
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Peru
Details of %1 (%2)
Palautuspisteen %1 tiedot (%2)
Snapshot Details
Palautuspisteen tiedot
&Name:
&Nimi:
VBoxSnapshotsWgt
[snapshot]
[palautuspiste]
VBoxSnapshotsWgt
VBoxSnapshotsWgt
Discard Snapshot
Hylkää palautuspiste
&Discard Snapshot
&Hylkää palautuspiste
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+P
Take Snapshot
Luo palautuspiste
Take &Snapshot
Luo &palautuspiste
Ctrl+Alt+S
Ctrl+Alt+P
Show Details
Näytä yksityiskohdat
S&how Details
Näy&tä yksityiskohdat
Space
Välilyönti
Current State (changed)
Current State (Modified)
Nykyinen tila (muuttunut)
Current State
Current State (Unmodified)
Nykyinen tila
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa
(current,
Snapshot details
(nykyinen,
online)
Snapshot details
online)
offline)
Snapshot details
offline)
Taken at %1
Snapshot (time)
Luotu %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Luotu %1
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 %2 jälkeen
Snapshot %1
Palautuspiste %1
Revert to Current Snapshot
Palauta nykyiseen palautuspisteeseen
&Revert to Current Snapshot
&Palauta nykyiseen palautuspisteeseen
Show the details of the selected snapshot
Näytä valitun palautuspisteen tiedot
Ctrl+Space
Ctrl+välilyönti
D&iscard Current Snapshot and State
&Hylkää nykyinen palautuspiste ja tila
Discard the selected snapshot of the virtual machine
Hylkää valittu virtuaalikoneen palautuspiste
Take a snapshot of the current virtual machine state
Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta
Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot
Palauta tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennettu virtuaalikoneen tila
Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken
Hylkää tämänhetkinen palautuspiste ja palauta virtuaalikone tilaan, jossa se oli ennen palautuspisteen luomista
VBoxSwitchMenu
Disable
Ei käytössä
Enable
Käytössä
%1 %2
%1 %2
VBoxTakeSnapshotDlg
Take Snapshot of Virtual Machine
Luo palautuspiste virtuaalikoneesta
Snapshot &Name
Palautuspisteen &nimi
Snapshot &Description
Palautuspisteen &kuvaus
Help
Ohje
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Peru
Snapshot %1
Palautuspiste %1
VBoxTrayIcon
Show Selector Window
Näytä valintaikkuna
Show the selector window assigned to this menu
Näytä tähän valikkoon liittyvä valintaikkuna
Hide Tray Icon
Piilota ilmoitusalueen kuvake
Remove this icon from the system tray
Poista kuvake ilmoitusalueelta
&Other Machines...
tray menu
&Muut koneet...
VBoxUSBFilterSettings
&Name
&Nimi
Holds the filter name.
Näytä suodattimen nimi.
&Manufacturer
&Valmistaja
Pro&duct
Tu&ote
&Serial No.
&Sarjanumero
&Action
&Toiminto
&Vendor ID
&Valmistajan tunniste
&Product ID
&Tuotteen tunniste
&Revision
&Versio
Por&t
Por&tti
Any
remote
Kaikki
Yes
remote
Kyllä
No
remote
Ei
VBoxUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<ei laitteita saatavilla>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä isäntätietokoneeseen
VBoxVMDescriptionPage
No description. Press the Edit button below to add it.
Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.
Edit
Muokkaa
Edit (Ctrl+E)
Muokkaa (Ctrl+M)
Ctrl+E
Ctrl+M
VBoxVMDetailsView
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Valittu virtuaalikone ei ole <i>saatavilla</i>. Tutki allaolevaa virheviestiä ja paina nappia <b>Päivitä</b>, jos haluat testata saatavuutta uudestaan:
VBoxVMInformationDlg
&Close
&Sulje
%1 - Session Information
%1 - tietoja istunnosta
&Details
&Yksityiskohdat
&Runtime
&Suoritusympäristö
DMA Transfers
DMA-siirrot
PIO Transfers
PIO-siirrot
Data Read
Luettu tieto
Data Written
Kirjoitettu tieto
Data Transmitted
Lähetetty tieto
Data Received
Vastaanotettu tieto
Enabled
Käytössä
Disabled
Ei käytössä
Runtime Attributes
Suoritusympäristön ominaisuudet
Screen Resolution
Näytön tarkkuus
CD/DVD Statistics
CD/DVD-tilastot
Network Adapter Statistics
Verkkosovittimen tilastot
Not attached
Ei liitetty
Version %1.%2
guest additions
Versio %1.%2
Not Detected
guest additions
Ei havaittu
Not Detected
guest os type
Ei havaittu
Guest Additions
Asiakaskoneen lisäosat
Guest OS Type
Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi
Hard Disk Statistics
Kiintolevytilastot
No Hard Disks
Ei kiintolevyjä
No Network Adapters
Ei verkkosovittimia
Enabled
nested paging
Käytössä
Disabled
nested paging
Ei käytössä
Nested Paging
Sisäkkäinen sivutus
VBoxVMInformationDlg
VBoxVMInformationDlg
Nested Paging
details report
Sisäkkäinen sivutus
VBoxVMListBox
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 viimeksi %3</nobr><br><nobr>Istunto %4</nobr>
Inaccessible
Ei käytettävissä
VBoxVMLogViewer
Log Viewer
Lokikatselin
&Save
&Tallenna
Alt+S
Alt+T
&Refresh
Pä&ivitä
Alt+R
Alt+I
&Close
&Sulje
Alt+C
Alt+S
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - VirtualBox-lokikatselin
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
Tallenna VirtualBox-loki nimellä
Help
Ohje
F1
F1
&Find
&Etsi
Close
Sulje
VBoxVMNetworkSettings
&Enable Network Adapter
&Käytä verkkosovitinta
&Attached to
&Liitetty kohteeseen
&MAC Address
&MAC-osoite
&Generate
L&uo
Alt+G
Alt+L
Generates a new random MAC address.
Luo uusi satunnainen MAC-osoite.
Ca&ble Connected
Kaapeli k&ytketty
Alt+B
Alt+K
Host Interface Settings
Isäntäliitännän asetukset
&Interface Name
&Liitännän nimi
&File Descriptor
&Tiedostokahva
Select
Valitse
&Network Name
&Verkon nimi
Adapter &Type
Sovitin&tyyppi
VBoxVMSettingsCD
Host CD/DVD drive is not selected
Isännän CD/DVD-asema ei ole valittu
CD/DVD image file is not selected
CD/DVD:n levykuvatiedostoa ei ole valittu
When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.
Jos asetettu, liitetään annettu media virtuaalikoneen CD/DVD-asemaan. Huomaa, että CD/DVD-asema on aina liitetty virtuaalikoneen toissijaiseen IDE-masterliitäntään.
&Mount CD/DVD Drive
&Liitä CD/DVD-asema
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Liittää määritellyn CD/DVD-aseman virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.
Host CD/DVD &Drive
Isäntäkoneen CD/DVD-&asema
Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.
Näyttää luettelon isäntäkoneen CD/DVD-asemista, jotka voidaan liittää virtuaalikoneeseen.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
Jos valittu, salli virtuaalikoneen lähettää ATAPI-komentoja suoraan isäntäkoneen asemalle. Täm sallii isäntäkoneen CD/DVD-kirjoittimien käyttämisen virtuaalikoneista. Huomaa, että ääni-CD-levyjen kirjoitus virtuaalikoneista ei ole vielä tuettu.
Enable &Passthrough
Salli &suorakäyttö
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Liittää määritellyn CD/DVD-levykuvan virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.
&ISO Image File
&ISO-levykuvatiedosto
Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Näyttää levykuvatiedoston, joka liitetään virtuaaliseen CD/DVD-asemaan ja mahdollistaa eri levykuvien helpon valinnan.
Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.
Käynnistää virtuaalimedioiden hallinan liitettävän CD/DVD-levykuvan liittämiseksi.
VBoxVMSettingsDlg
Category
Luokka
[id]
[id]
[link]
[linkki]
[name]
[nimi]
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Valitse asetusryhmä vasemmalla puolella olevasta luettelosta, ja siirrä hiiren osoitinta asetusten yli saadaksesi lisää tietoja<i>.
General
Yleiset
0
0
Hard Disks
Kiintolevyt
1
1
Floppy
Levyke
2
2
CD/DVD
CD/DVD
3
3
Audio
Ääni
4
4
Network
Verkko
5
5
USB
USB
6
6
Remote Display
Etätyöpöytä
7
7
Shared Folders
Jaetut kansiot
8
8
&Identification
&Tunnistus
&Name
&Nimi
Holds the name of the virtual machine.
Näytettävä nimi virtuaalikoneelle.
OS &Type
Käyttöjärjestelmän &tyyppi
Base &Memory Size
Järjestelmä&muistin koko
<
<
=
=
>
>
MB
MB
&Video Memory Size
&Videomuistin määrä
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Säädä videomuistin määrää virtuaalikoneelle.
&Basic
&Perustiedot
Select
Valitse
Selects the snapshot folder path.
Valitse palautuspistekansion polku.
Reset
Palauta
Extended Features
Laajennetut ominaisuudet
Enable A&CPI
Ota A&CPI käyttöön
Alt+C
Alt+C
Enable IO A&PIC
Ota IO AC&PI käyttöön
Alt+P
Alt+P
Boo&t Order
&Käynnistysjärjestys
&Advanced
&Lisäasetukset
&Description
&Kuvaus
&Primary Master
&Ensisijainen isäntä (Primary Master)
<not selected>
<ei valintaa>
P&rimary Slave
&Ensisijainen orja (Primary Slave)
&Secondary (IDE 1) Slave
&Toissijainen orja (Secondary Slave)
&Mount Floppy Drive
&Liitä levykeasema
Host Floppy &Drive
Isäntäkoneen levyke&asema
Alt+D
Alt+A
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Liittää määritellyn levykeaseman virtuaaliseen levykeasemaan.
&Image File
&Levykuvatiedosto
Alt+I
Alt+L
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Liittää määritellyn levykkeenl levykuvan virtuaaliseen levykeasemaan.
&Mount CD/DVD Drive
&Liitä CD/DVD-asema
Host CD/DVD &Drive
Isäntäkoneen CD/DVD-&asema
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Liittää määritellyn CD/DVD-aseman virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.
&ISO Image File
&ISO-levykuvatiedosto
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Liittää määritellyn CD/DVD-levykuvan virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.
&Enable Audio
&Ota ääni käyttöön
Host Audio &Driver
Isäntäkoneen ääni&ajuri
Enable &USB Controller
Ota &USB-ohjain käyttöön
Alt+U
Alt+U
USB Device &Filters
USB-laite&suodattimet
Ins
Ins
Add Empty (Ins)
Lisää tyhjä (Ins)
Alt+Ins
Alt+Ins
Add From (Alt+Ins)
Lisää kohteesta (Alt+Ins)
Del
Del
Remove (Del)
Poista (Del)
Removes the selected USB filter.
Poista valitut USB-suodattimet.
Ctrl+Up
Ctrl+ylös
Move Up (Ctrl+Up)
Siirrä ylös (Ctrl+ylös)
Moves the selected USB filter up.
Siirrä valitut USB-suodattimet ylös.
Ctrl+Down
Ctrl+alas
Move Down (Ctrl+Down)
Siirrä alas (Ctrl+alas)
Moves the selected USB filter down.
Siirrä valitut USB-suodattimet alas.
&Enable VRDP Server
&Käytä VRDP-palvelinta
Server port
Palvelimen portti
Authentication Method
Todennusmenetelmä
Authentication Timeout
Todennuksen aikakatkaisu
Holds the VRDP Server port.
Näyttää VRDP-palvelimen portin.
Defines the VRDP authentication method.
Määrittelee VRDP-todennusmenetelmän.
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Määrittelee tunnistuksen aikakatkaisun, millisekunneissa.
Help
Ohje
F1
F1
Holds the dialog help.
Näyttää valintaikkunan ohjeen.
Invalid settings detected
Virheellisiä asetuksia
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Tallentaa muutokset ja sulkee valintaikkunan.
Cancel
Peru
Cancels changes and closes the dialog.
Peruuttaa muutokset ja sulkee valintaikkunan.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
<not attached>
hard disk
<ei liitetty>
Primary Master hard disk is not selected.
Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu.
Primary Slave hard disk is not selected.
Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.
Secondary Slave hard disk is not selected.
Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.
CD/DVD image file is not selected.
CD/DVD:n levykuva tiedostoa ei ole valittu.
Floppy image file is not selected.
Levykkeen levykuva tiedostoa ei ole valittu.
VRDP Port is not set.
VRDP Porttia ei ole asetettu.
VRDP Timeout is not set.
VRDP Aikarajaa ei ole asetettu.
- Settings
- asetukset
New Filter %1
usb
Uusi suodatin %1
&Shared Clipboard
&Jaettu leikepöytä
S&napshot Folder
P&alautuspisteiden kansio
Adapter %1
network
Sovitin %1
Host &Interfaces
&Isäntäkoneen liitännät
Add
Lisää
Remove
Poista
VirtualBox Host Interface %1
VirtualBox-isäntäkoneen liitäntä %1
9
9
Serial Ports
Sarjaportit
Enable &VT-x/AMD-V
Ota &VT-x/AMD-V käyttöön
Other &Settings
Muut &asetukset
&Remember Media Mounted at Runtime
&Muista suoritettaessa liitetyt mediat
Alt+R
Alt+I
O&ther
Muu&t
&Enable Passthrough
&Ota läpivienti käyttöön
Authentication &Method
Todennus&menetelmä
Authentication &Timeout
&Todennuksen aikakatkaisu
Primary Master hard disk is not selected
Ensisijaista isäntäkiintolevyä (Primary Master) ei ole valittu
Primary Slave hard disk is not selected
Ensisijaista orjakiintolevyä (Primary Slave) ei ole valittu
Secondary Slave hard disk is not selected
Toissijaista orjakiintolevyä (Secondary Slave) ei ole valittu
CD/DVD image file is not selected
CD/DVD:n levykuvatiedostoa ei ole valittu
Floppy image file is not selected
Levykkeen levykuvatiedostoa ei ole valittu
Port %1
serial ports
Portti %1
00
00
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
08
08
10
10
09
09
06
06
07
07
Enable PA&E/NX
Ota PA&E/NX käyttöön
&IDE Controller Type
&IDE-ohjaimen tyyppi
Audio &Controller
Ääni&ohjain
Enable USB &2.0 Controller
Ota USB &2.0 -ohjain käyttöön
Add Empty Filter
Lisää tyhjä suodatin
&Add Empty Filter
&Lisää tyhjä suodatin
Remove Filter
Poista suodatin
&Remove Filter
&Poista suodatin
Port %1
parallel ports
Portti %1
General
Yleiset
Storage
Levykuvat
Hard Disks
Kiintolevyt
CD/DVD
CD/DVD
Floppy
Levyke
Audio
Ääni
Network
Verkko
Ports
Portit
Serial Ports
Sarjaportit
Parallel Ports
Rinnakkaisportit
USB
USB
Shared Folders
Jaetut kansiot
Remote Display
Etätyöpöytä
%1 - %2
%1 - %2
On the <b>%1</b> page, %2
Sivulla <b>%1</b>, %2
VBoxVMSettingsFD
Host floppy drive is not selected
Isäntäkoneen levykeasemaa ei ole valittu
Floppy image file is not selected
Levykkeen levykuvatiedostoa ei ole valittu
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Jos asetettu, liittää annetun median virtuaalikoneen levykeasemaan.
&Mount Floppy Drive
&Liitä levykeasema
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Liittää määritellyn levykeaseman virtuaaliseen levykeasemaan.
Host Floppy &Drive
Isäntäkoneen levyke&asema
Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.
Näyttää luettelon virtuaalikoneeseen liitettäväksi saatavilla olevista levykeasemista.
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Liittää määritellyn levykkeenl levykuvan virtuaaliseen levykeasemaan.
&Image File
&Levykuvatiedosto
Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Näyttää levykkeen levykuvatiedoston, joka liitetään levykeasemaan, ja sallii valita nopeasti toisen levykuvan.
Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.
Käynnistää virtuaalimedian hallinnan liitettävän levykelevykuvan valitsemiseksi.
VBoxVMSettingsVRDP
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Jos valittu, virtuaalikone toimii Remote Desktop Protocol (RDP) -palvelimena, sallien virtuaalipalvelimen ohjauksen ja etäkäytön RDP-asiakasohjelmalla palvelimen ollessa käynnissä.
&Enable VRDP Server
&Käytä VRDP-palvelinta
Server &Port:
Palvelimen &portti:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Näyttää VRDP-palvelin porttinumeron. Voit asettaa arvoksi <tt>0</tt> (nolla), jolloin portti palautetaan oletusarvoonsa.
Authentication &Method:
Todennus&menetelmä:
Defines the VRDP authentication method.
Määrittää VRDP-todennusmenetelmän.
Authentication &Timeout:
Todentamisen &aikakatkaisu:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Määrittää todentamisen aikakatkaisun millisekunteina.