VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts@ 16694

Last change on this file since 16694 was 14480, checked in by vboxsync, 16 years ago

FE/Qt4: NLS: Frozen for 2.1.

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 465.2 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="hu">
3<context>
4 <name>@@@</name>
5 <message>
6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/>
7 <source>English</source>
8 <comment>Native language name</comment>
9 <translation>Magyar</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/>
13 <source>--</source>
14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
15 <translation></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/>
19 <source>English</source>
20 <comment>Language name, in English</comment>
21 <translation>Hungarian</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/>
25 <source>--</source>
26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
27 <translation></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/>
31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source>
32 <comment>Comma-separated list of translators</comment>
33 <translation>George Hron</translation>
34 </message>
35</context>
36<context>
37 <name>AttachmentsModel</name>
38 <message>
39 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/>
40 <source>Double-click to add a new attachment</source>
41 <translation type="unfinished">Új hozzárendelés készíthető kétszeres kattintással</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
45 <source>Hard Disk</source>
46 <translation type="unfinished">Merevlemez</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
50 <source>Slot</source>
51 <translation type="unfinished">Slot</translation>
52 </message>
53</context>
54<context>
55 <name>BootItemsList</name>
56 <message>
57 <location filename="" line="543516788"/>
58 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
59 <translation type="obsolete">Fel (Ctrl+Fel)</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="" line="543516788"/>
63 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
64 <translation type="obsolete">Le (Ctrl+Le)</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="" line="543516788"/>
68 <source>Moves the selected boot device up.</source>
69 <translation type="obsolete">A kiválasztott eszközt feljebb teszi.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="" line="543516788"/>
73 <source>Moves the selected boot device down.</source>
74 <translation type="obsolete">A kiválasutott eszközt lejjebb teszi.</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>BootItemsTable</name>
79 <message>
80 <location filename="" line="543516788"/>
81 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
82 <translation type="obsolete">Meghatározza a bootsorrendet. Használja ezt az opciót a boot eszközök engedélyezésére/tiltására. Mozgassa fel vagy le az elemeket a pontos sorrendhez.</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>HDItemsModel</name>
87 <message>
88 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="97"/>
89 <source>Double-click to add a new attachment</source>
90 <translation type="obsolete">Új hozzárendelés készíthető kétszeres kattintással</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/>
94 <source>Hard Disk</source>
95 <translation type="obsolete">Merevlemez</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/>
99 <source>Slot</source>
100 <translation type="obsolete">Slot</translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>QApplication</name>
105 <message>
106 <location filename="../src/main.cpp" line="319"/>
107 <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
108 <translation>A(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; programnak a Qt %2.x kell, de Qt %3 van.</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../src/main.cpp" line="323"/>
112 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
113 <translation>Inkompatibilis Qt könyvtár</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../src/main.cpp" line="447"/>
117 <source>VirtualBox - Error In %1</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../src/main.cpp" line="453"/>
122 <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../src/main.cpp" line="474"/>
127 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>QIHelpButton</name>
133 <message>
134 <location filename="../src/QIHelpButton.cpp" line="120"/>
135 <source>&amp;Help</source>
136 <translation>Sú&amp;gó</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>QIHotKeyEdit</name>
141 <message>
142 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/>
143 <source>Left </source>
144 <translation>Bal </translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/>
148 <source>Right </source>
149 <translation>Jobb </translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/>
153 <source>Left Shift</source>
154 <translation>Bal Shift</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/>
158 <source>Right Shift</source>
159 <translation>Jobb Shift</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/>
163 <source>Left Ctrl</source>
164 <translation>Bal Ctrl</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/>
168 <source>Right Ctrl</source>
169 <translation>Jobb Ctrl</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/>
173 <source>Left Alt</source>
174 <translation>Bal Alt</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="345"/>
178 <source>Right Alt</source>
179 <translation>Jobb Alt</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="346"/>
183 <source>Left WinKey</source>
184 <translation>Bal Windows</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="347"/>
188 <source>Right WinKey</source>
189 <translation>Jobb Windows</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="348"/>
193 <source>Menu key</source>
194 <translation>Menü gomb</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="349"/>
198 <source>Alt Gr</source>
199 <translation></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="350"/>
203 <source>Caps Lock</source>
204 <translation></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="351"/>
208 <source>Scroll Lock</source>
209 <translation></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/>
213 <source>&lt;key_%1&gt;</source>
214 <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="298"/>
218 <source>Pause</source>
219 <translation></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="299"/>
223 <source>Print Screen</source>
224 <translation></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/>
228 <source>F1</source>
229 <translation>F1</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/>
233 <source>F2</source>
234 <translation>F2</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
238 <source>F3</source>
239 <translation>F3</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
243 <source>F4</source>
244 <translation>F4</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
248 <source>F5</source>
249 <translation>F5</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
253 <source>F6</source>
254 <translation>F6</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
258 <source>F7</source>
259 <translation>F7</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
263 <source>F8</source>
264 <translation>F8</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
268 <source>F9</source>
269 <translation>F9</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
273 <source>F10</source>
274 <translation>F10</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/>
278 <source>F11</source>
279 <translation>F11</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/>
283 <source>F12</source>
284 <translation>F12</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/>
288 <source>F13</source>
289 <translation>F13</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/>
293 <source>F14</source>
294 <translation>F14</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/>
298 <source>F15</source>
299 <translation>F15</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/>
303 <source>F16</source>
304 <translation>F16</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="317"/>
308 <source>F17</source>
309 <translation>F17</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/>
313 <source>F18</source>
314 <translation>F18</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/>
318 <source>F19</source>
319 <translation>F19</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/>
323 <source>F20</source>
324 <translation>F20</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/>
328 <source>F21</source>
329 <translation>F21</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/>
333 <source>F22</source>
334 <translation>F22</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/>
338 <source>F23</source>
339 <translation>F23</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/>
343 <source>F24</source>
344 <translation>F24</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/>
348 <source>Num Lock</source>
349 <translation></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/>
353 <source>Forward</source>
354 <translation></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/>
358 <source>Back</source>
359 <translation>Vissza</translation>
360 </message>
361</context>
362<context>
363 <name>QIHttp</name>
364 <message>
365 <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/>
366 <source>Connection timed out</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/>
371 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374</context>
375<context>
376 <name>QILabelPrivate</name>
377 <message>
378 <location filename="../src/QILabel.cpp" line="363"/>
379 <source>&amp;Copy</source>
380 <translation>Má&amp;solás</translation>
381 </message>
382</context>
383<context>
384 <name>QIMessageBox</name>
385 <message>
386 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="254"/>
387 <source>OK</source>
388 <translation>OK</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="255"/>
392 <source>Yes</source>
393 <translation>Igen</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="256"/>
397 <source>No</source>
398 <translation>Nem</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="257"/>
402 <source>Cancel</source>
403 <translation>Mégsem</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="258"/>
407 <source>Ignore</source>
408 <translation>Kihagy</translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
412 <name>QIRichLabel</name>
413 <message>
414 <location filename="" line="543516788"/>
415 <source>Copy to clipboard</source>
416 <translation type="obsolete">Másolás vágólapra</translation>
417 </message>
418</context>
419<context>
420 <name>QIWidgetValidator</name>
421 <message>
422 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/>
423 <source>not complete</source>
424 <comment>value state</comment>
425 <translation>nincs kitöltve</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/>
429 <source>invalid</source>
430 <comment>value state</comment>
431 <translation>érvénytelen</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/>
435 <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
436 <translation>&lt;qt&gt;A(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;-s mező a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; lapon %3.&lt;/qt&gt;</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/>
440 <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
441 <translation>&lt;qt&gt;Egy érték a &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; lapon %2.&lt;/qt&gt;</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
445 <name>VBoxAboutDlg</name>
446 <message>
447 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/>
448 <source>VirtualBox - About</source>
449 <translation>VirtualBox - Névjegy</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="" line="543516788"/>
453 <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;
454%2&lt;/qt&gt;</source>
455 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;VirtualBox Grafikus kezelő, verzió %1&lt;br&gt;
456%2&lt;/qt&gt;</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <location filename="../ui/VBoxAboutDlg.ui" line="100"/>
460 <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;%2&lt;/qt&gt;</source>
461 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;VirtualBox Grafikus felület, verzió %1&lt;br&gt; %2&lt;/qt&gt;</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/>
465 <source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/>
470 <source>Version %1</source>
471 <translation type="unfinished">Verzió: %1</translation>
472 </message>
473</context>
474<context>
475 <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name>
476 <message>
477 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/>
478 <source>VirtualBox - About</source>
479 <translation type="obsolete">VirtualBox - Névjegy</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/>
483 <source>VirtualBox Graphical User Interface
484Version %1</source>
485 <translation type="obsolete">VirtualBox Grafikus felület
486Verzió %1</translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>VBoxAddNIDialog</name>
491 <message>
492 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="118"/>
493 <source>Add Host Interface</source>
494 <translation>Gazda interfész hozzáadása</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="123"/>
498 <source>Interface Name</source>
499 <translation>Interfész neve</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="126"/>
503 <source>Descriptive name of the new network interface</source>
504 <translation>Interfész &quot;beszédes neve&quot;</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="135"/>
508 <source>&amp;OK</source>
509 <translation>&amp;OK</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="136"/>
513 <source>Cancel</source>
514 <translation>Mégsem</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>VBoxAddSFDialog</name>
519 <message>
520 <location filename="" line="543516788"/>
521 <source>Add Share</source>
522 <translation type="obsolete">Megosztás hozzáadása</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location filename="" line="543516788"/>
526 <source>Edit Share</source>
527 <translation type="obsolete">Megosztás szerkesztése</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location filename="" line="543516788"/>
531 <source>Select a folder to share</source>
532 <translation type="obsolete">Megosztandó mappa</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="" line="543516788"/>
536 <source>Folder Path</source>
537 <translation type="obsolete">Mappa útvonala</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="" line="543516788"/>
541 <source>Folder Name</source>
542 <translation type="obsolete">Mappa neve</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="" line="543516788"/>
546 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
547 <translation type="obsolete">Egy létező mappa útvonala a gazda PC-n.</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location filename="" line="543516788"/>
551 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
552 <translation type="obsolete">A mappa virtuális gépben megjelenő neve.</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="" line="543516788"/>
556 <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
557 <translation type="obsolete">Mappaválasztó ablak nyitása.</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location filename="" line="543516788"/>
561 <source>OK</source>
562 <translation type="obsolete">OK</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <location filename="" line="543516788"/>
566 <source>Cancel</source>
567 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location filename="" line="543516788"/>
571 <source>&amp;OK</source>
572 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <location filename="" line="543516788"/>
576 <source>&amp;Make Permanent</source>
577 <translation type="obsolete">Legyen tartó&amp;s</translation>
578 </message>
579</context>
580<context>
581 <name>VBoxAdditionsDownloader</name>
582 <message>
583 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/>
584 <source>Cancel</source>
585 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/>
589 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
590 <translation type="unfinished">A VirtualBox Guest Additions CD letöltése innen: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/>
594 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
595 <translation type="unfinished">A VirtualBox Guest Additions CD letöltésének megszakítása</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/>
599 <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nem sikerült elmenteni a letöltött fájlt ide: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/>
604 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
605 <translation type="unfinished">Válaszd ki a mappát a képfájl mentéséhez</translation>
606 </message>
607</context>
608<context>
609 <name>VBoxCloseVMDlg</name>
610 <message>
611 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="30"/>
612 <source>Close Virtual Machine</source>
613 <translation>Virtuális gép bezárása</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="79"/>
617 <source>You want to:</source>
618 <translation>Szeretné:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="107"/>
622 <source>&amp;Save the machine state</source>
623 <translation>&amp;Elmentetni a gép állapotát</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <location filename="" line="543516788"/>
627 <source>Alt+S</source>
628 <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="159"/>
632 <source>&amp;Power off the machine</source>
633 <translation>Kika&amp;pcsolni a gépet</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <location filename="" line="543516788"/>
637 <source>Alt+P</source>
638 <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <location filename="" line="543516788"/>
642 <source>&amp;Revert to the current shapshot</source>
643 <translation type="obsolete">Visszaálni az előző pillanatkép&amp;re</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <location filename="" line="543516788"/>
647 <source>Alt+R</source>
648 <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="204"/>
652 <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
653 <translation>A gép állapotának visszaállítása az elmentett pillanatképre</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <location filename="" line="543516788"/>
657 <source>Help</source>
658 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <location filename="" line="543516788"/>
662 <source>F1</source>
663 <translation type="obsolete">F1</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location filename="" line="543516788"/>
667 <source>&amp;OK</source>
668 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <location filename="" line="543516788"/>
672 <source>Alt+O</source>
673 <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <location filename="" line="543516788"/>
677 <source>Cancel</source>
678 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="210"/>
682 <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
683 <translation>Vissza a mos&amp;tani pillanatfelvételhez</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="133"/>
687 <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
688 <translation>Gép l&amp;eállítása</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <location filename="" line="543516788"/>
692 <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
693&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
694&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
695 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A Power gomb megnyomásának megfelelő ACPI jelet küld a gépnek.&lt;/p&gt;
696&lt;p&gt;Alapértelmezetten a vendég rendszer észleli ezt az eseményt, és elindítja a rendes rendszer-leállítási folyamatot. Ez az ajánlott mód a virtuális gép kikapcsolására, mert annak így lehetősége van az adatok és beállítások elmentésére.&lt;/p&gt;
697&lt;p&gt;Ha a gép nem reagál semmit erre, akkor valószínűleg nem ismeri ezt az ACPI eseményt, vagy az ACPI-nek konfigurációs problémái vannak. Ebben az esetben válaszd a &lt;b&gt;Kikapcsolni a gépet&lt;/b&gt; gombot a gép leállításához.&lt;/p&gt;</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="" line="543516788"/>
701 <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
702&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
703 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kikapcsolja a virtuális gépet.&lt;/p&gt;
704&lt;p&gt;Ez a művelet azonnal kikapcsolja a virtuális gépet. így a vendég rendszer képtelen lesz rendesen leállítani a gépet. Ennek &lt;i&gt;adat vesztés&lt;/i&gt; lehet az eredménye a virtuális gépen belül. Ez a művelet csak akkor ajánlott, ha a virtuális gép nem válaszol a &lt;b&gt;Gép leállítása&lt;/b&gt; gomb megnyomására.&lt;/p&gt;</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="207"/>
708 <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
709 <translation>&lt;p&gt;Ha ezt választja, a gép visszaáll a legutolsó pillanatkép állapotába, miután kikapcsolja. Ez akkor hasznos, ha el szeretné dobni a virtuális gép legutóbbi módosításait.&lt;/p&gt;</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="104"/>
713 <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="130"/>
718 <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
719 <translation>&lt;p&gt;A Power gomb megnyomásának megfelelő ACPI jelet küld a gépnek.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alapértelmezetten a vendég rendszer észleli ezt az eseményt, és elindítja a rendes rendszer-leállítási folyamatot. Ez az ajánlott mód a virtuális gép kikapcsolására, mert annak így lehetősége van az adatok és beállítások elmentésére.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ha a gép nem reagál semmit erre, akkor valószínűleg nem ismeri ezt az ACPI eseményt, vagy az ACPI-nek konfigurációs problémái vannak. Ebben az esetben válaszd a &lt;b&gt;Kikapcsolni a gépet&lt;/b&gt; gombot a gép leállításához.&lt;/p&gt;</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="156"/>
723 <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
724 <translation>&lt;p&gt;Kikapcsolja a virtuális gépet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ez a művelet azonnal kikapcsolja a virtuális gépet. így a vendég rendszer képtelen lesz rendesen leállítani a gépet. Ennek &lt;i&gt;adat vesztés&lt;/i&gt; lehet az eredménye a virtuális gépen belül. Ez a művelet csak akkor ajánlott, ha a virtuális gép nem válaszol a &lt;b&gt;Gép leállítása&lt;/b&gt; gomb megnyomására.&lt;/p&gt;</translation>
725 </message>
726</context>
727<context>
728 <name>VBoxConsoleWnd</name>
729 <message>
730 <location filename="" line="543516788"/>
731 <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
732 <comment>USB device indicator</comment>
733 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;csatlakoztatott&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;eszközök&amp;nbsp;állapotát&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="" line="543516788"/>
737 <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
738 <comment>USB device indicator</comment>
739 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nem csatolt&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <location filename="" line="543516788"/>
743 <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
744 <comment>USB device indicator</comment>
745 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB vezérlő letiltva&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1572"/>
749 <source>VirtualBox OSE</source>
750 <translation>VirtualBox OSE</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/>
754 <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
755 <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/>
759 <source>Switch to fullscreen mode</source>
760 <translation>Váltás teljes képernyős módra</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/>
764 <source>Mouse Integration</source>
765 <comment>enable/disable...</comment>
766 <translation>Egér integráció</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/>
770 <source>Auto-resize Guest Display</source>
771 <comment>enable/disable...</comment>
772 <translation>Auto-méretezés a vendégen</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/>
776 <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
777 <translation>Auto-méretezés a vendé&amp;gen</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/>
781 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
782 <translation>Automatikusan átméretezi a vendég gép képernyőjét, ha az ablak mérete változik (Guest Additions szükséges)</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/>
786 <source>&amp;Adjust Window Size</source>
787 <translation>&amp;Ablak méretezése</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/>
791 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
792 <translation>Ablak méretezése, hogy a vendég képernyője elférjen</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/>
796 <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
797 <translation>Ctrl-Alt-Del &amp;küldése</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/>
801 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
802 <translation>Ctrl-Alt-Del küldése a virtuális gépnek</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1617"/>
806 <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
807 <translation>Ctrl-Alt-Backspace kü&amp;ldése</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/>
811 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
812 <translation>Ctrl-Alt-Backspace küldése a virtuális gépnek</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/>
816 <source>&amp;Reset</source>
817 <translation>&amp;Reset</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/>
821 <source>Reset the virtual machine</source>
822 <translation>Virtuális gép újraindítása</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/>
826 <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
827 <translation>A&amp;CPI leállítás</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/>
831 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
832 <translation>ACPI Power gomb esemény küldése a virtuális gépnek</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/>
836 <source>&amp;Close...</source>
837 <translation>Be&amp;zárás...</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/>
841 <source>Close the virtual machine</source>
842 <translation>Virtuális gép bezárása</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/>
846 <source>Take &amp;Snapshot...</source>
847 <translation>&amp;Pillanatfelvétel készítése...</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1642"/>
851 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
852 <translation>Pillanatfelvétel a virtuális gépről</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/>
856 <source>&amp;Floppy Image...</source>
857 <translation>Flopp&amp;y képfájl...</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1653"/>
861 <source>Mount a floppy image file</source>
862 <translation>Floppy képfájl csatolása</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/>
866 <source>Unmount F&amp;loppy</source>
867 <translation>F&amp;loppy lecsatolása</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/>
871 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
872 <translation>Lecsatolja az aktuális floppy eszközt</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/>
876 <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
877 <translation>&amp;CD/DVD-ROM képfájl...</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/>
881 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
882 <translation>CD/DVD-ROM képfájl csatolása</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/>
886 <source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source>
887 <translation>C&amp;D/DVD-ROM lecsatolása</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/>
891 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
892 <translation>Lecsatolja az aktuális CD/DVD-ROM eszközt</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="" line="543516788"/>
896 <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
897 <comment>enable/disable...</comment>
898 <translation type="obsolete">RDP szerver</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1669"/>
902 <source>Remote Dis&amp;play</source>
903 <translation>Távoli ké&amp;pernyő</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/>
907 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
908 <translation>Engedélyezed vagy tiltod az RDP kapcsolatokat ehhez a géphez</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="" line="543516788"/>
912 <source>Open</source>
913 <translation type="obsolete">Megnyitás</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/>
917 <source>&amp;Shared Folders...</source>
918 <translation>&amp;Osztott mappák...</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/>
922 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
923 <translation>Ablak megnyitása az osztott mappák beállításához</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/>
927 <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
928 <translation>Guest Add&amp;itions telepítése...</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/>
932 <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
933 <translation>Guest Additions telepítő CD-kép felcsatolása</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <location filename="" line="543516788"/>
937 <source>&amp;Statistics...</source>
938 <translation type="obsolete">&amp;Statisztika...</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <location filename="" line="543516788"/>
942 <source>&amp;Command line...</source>
943 <translation type="obsolete">Paran&amp;cssor...</translation>
944 </message>
945 <message>
946 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/>
947 <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
948 <translation type="obsolete">A &amp;VirtualBox weboldala...</translation>
949 </message>
950 <message>
951 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/>
952 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
953 <translation type="obsolete">Böngésző megnyitása a VirtualBox weboldalával</translation>
954 </message>
955 <message>
956 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/>
957 <source>&amp;About VirtualBox...</source>
958 <translation type="obsolete">A VirtualBox név&amp;jegye...</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/>
962 <source>Show a dialog with product information</source>
963 <translation type="obsolete">Egy ablak mutatása a termékinformációkkal</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/>
967 <source>&amp;Reset All Warnings</source>
968 <translation type="obsolete">Minden figyelmeztetés &amp;alaphelyzetbe</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/>
972 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
973 <translation type="obsolete">Minden figyelmeztetés meg fog jelenni újra</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1698"/>
977 <source>Mount &amp;Floppy</source>
978 <translation>&amp;Floppy csatolása</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/>
982 <source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source>
983 <translation>&amp;CD/DVD-ROM csatolása</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/>
987 <source>&amp;USB Devices</source>
988 <translation>&amp;USB eszközök</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1708"/>
992 <source>&amp;Devices</source>
993 <translation>&amp;Eszközök</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1713"/>
997 <source>De&amp;bug</source>
998 <translation>De&amp;bug</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/>
1002 <source>&amp;Help</source>
1003 <translation>Sú&amp;gó</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="" line="543516788"/>
1007 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
1008 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a vendég képernyőjének átméretezése engedélyezett (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Ez a finkció a Guest Additions telepítését igényli a vendég gépen.</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="" line="543516788"/>
1012 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
1013 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy az egér a vendég gép fogságában van:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér integráció be&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér integtáció ki, egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér integráció ki, egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Az egér integráció csak akkor működik, ha a vendég rendszerre fel van téve a Guest Additions.</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="" line="543516788"/>
1017 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
1018 <translation type="obsolete">Jelzi,hogy a billentyűzet a vendég fogságában van (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) avagy nem (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/>
1022 <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
1023 <translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt.&lt;br&gt;Ez az a billentyű, melyet megnyomva az egér és a billentyűzet elfogási állapota megváltoztatható. Más billentyűkkel együtt használva a főmenü egyes műveletei hívhatók elő.</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="" line="543516788"/>
1027 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
1028 <translation type="obsolete">Gyors hozzáférés az osztott mappák kezelőjéhez (jobb egérgomb megnyomása szükséges).&lt;br&gt;Az osztott mappák használatához szükséges a telepített Guest Additions.</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="" line="543516788"/>
1032 <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
1033 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;az&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <location filename="" line="543516788"/>
1037 <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
1038 <comment>Floppy tooltip</comment>
1039 <translation type="obsolete">Gazda&amp;nbsp;eszköz&amp;nbsp;</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="" line="543516788"/>
1043 <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
1044 <comment>Floppy tooltip</comment>
1045 <translation type="obsolete">nincs&amp;nbsp;csatolva</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <location filename="" line="543516788"/>
1049 <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
1050 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location filename="" line="543516788"/>
1054 <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
1055 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
1056 <translation type="obsolete">Gazda&amp;nbsp;eszköze&amp;nbsp;</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="" line="543516788"/>
1060 <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
1061 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
1062 <translation type="obsolete">nincs&amp;nbsp;csatolva</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <location filename="" line="543516788"/>
1066 <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
1067 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;merevlemez&amp;nbsp;aktivítását</translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <location filename="" line="543516788"/>
1071 <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
1072 <comment>HDD tooltip</comment>
1073 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nem csatolt&lt;/b&gt;]</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <location filename="" line="543516788"/>
1077 <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1 adapter(s)&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
1078 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;hálózat&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <location filename="" line="543516788"/>
1082 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
1083 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP) szerver engedélyezett (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/>
1087 <source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source>
1088 <translation>&lt;hr&gt;A VRDP szerver az alábbi porton figyel: %1</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2040"/>
1092 <source>&amp;Pause</source>
1093 <translation>Megá&amp;llít</translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2042"/>
1097 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
1098 <translation>Átmenetileg felfüggeszti a virtuális gép működését</translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2046"/>
1102 <source>R&amp;esume</source>
1103 <translation>&amp;Folytat</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2048"/>
1107 <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
1108 <translation>A megállított gép működésének folytatása</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2056"/>
1112 <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
1113 <translation>&amp;Egér integráció letiltása</translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2059"/>
1117 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
1118 <translation>Átmenetileg letiltja a gazdagép egerének átvételét</translation>
1119 </message>
1120 <message>
1121 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2063"/>
1122 <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
1123 <translation>Egér integráció e&amp;ngedése</translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/>
1127 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
1128 <translation>Engedélyezed a gazdagép egerének átvételét</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2605"/>
1132 <source>Snapshot %1</source>
1133 <translation>Pillanatkép %1</translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <location filename="" line="543516788"/>
1137 <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtulalBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
1138 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nem találom a VirtualBox Guest Additions CD képet &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; vagy &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3024"/>
1142 <source>Host Drive </source>
1143 <translation>Gazda eszköz </translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1705"/>
1147 <source>&amp;Machine</source>
1148 <translation>&amp;Gép</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/>
1152 <source>&amp;Network Adapters</source>
1153 <translation>&amp;Hálózati kártyák</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3057"/>
1157 <source>Adapter %1</source>
1158 <comment>network</comment>
1159 <translation>Kártya %1</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2978"/>
1163 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
1164 <comment>Floppy tip</comment>
1165 <translation>A kiválasztott fizikai eszköz csatolása</translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3026"/>
1169 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
1170 <comment>CD/DVD tip</comment>
1171 <translation>A kiválasztott fizikai eszköz csatolása</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3072"/>
1175 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
1176 <translation>A kábel kihúzása a kiválasztott virtuális hálózati kártyából</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3073"/>
1180 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
1181 <translation>A kábel bedugása a kiválasztott virtuális hálózati kártyába</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/>
1185 <source>Seam&amp;less Mode</source>
1186 <translation>Aszta&amp;l integráció</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/>
1190 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
1191 <translation>Átkapcsolás asztal integrációs módra</translation>
1192 </message>
1193 <message>
1194 <location filename="" line="543516788"/>
1195 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
1196 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a billentyűzetet elkapta-e a vendég OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) vagy nem (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1787"/>
1200 <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
1201 <comment>Floppy tooltip</comment>
1202 <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a floppy meghajtón az aktivitást:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1800"/>
1206 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
1207 <comment>Floppy tooltip</comment>
1208 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Gazda eszköz&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1807"/>
1212 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
1213 <comment>Floppy tooltip</comment>
1214 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Képfájl&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1813"/>
1218 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1219 <comment>Floppy tooltip</comment>
1220 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs lemez&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1831"/>
1224 <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
1225 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
1226 <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a CD/DVD-ROM meghajtón az aktivitást:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/>
1230 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
1231 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
1232 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Gazda eszköz&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1851"/>
1236 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
1237 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
1238 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Képfájl&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1857"/>
1242 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1243 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
1244 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs lemez&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1869"/>
1248 <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
1249 <comment>HDD tooltip</comment>
1250 <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a merevlemezen az aktivitást:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1886"/>
1254 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1255 <comment>HDD tooltip</comment>
1256 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs merevlemez csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1907"/>
1260 <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
1261 <comment>Network adapters tooltip</comment>
1262 <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a hálózati aktivitást a kártyán:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1916"/>
1266 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
1267 <comment>Network adapters tooltip</comment>
1268 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kártya %1 (%2)&lt;/b&gt;: Kábel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1919"/>
1272 <source>connected</source>
1273 <comment>Network adapters tooltip</comment>
1274 <translation>bedugva</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1920"/>
1278 <source>disconnected</source>
1279 <comment>Network adapters tooltip</comment>
1280 <translation>kihúzva</translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1925"/>
1284 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1285 <comment>Network adapters tooltip</comment>
1286 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Minden hálózati kártya le van tiltva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1937"/>
1290 <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
1291 <comment>USB device tooltip</comment>
1292 <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi az aktivitást a csatlakoztatott USB eszközön:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/>
1296 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1297 <comment>USB device tooltip</comment>
1298 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs USB eszköz csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1962"/>
1302 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1303 <comment>USB device tooltip</comment>
1304 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Az USB vezérlő le van tiltva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="" line="543516788"/>
1308 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
1309 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP szerver) engedélyezett (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1994"/>
1313 <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
1314 <comment>Shared folders tooltip</comment>
1315 <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi az aktivitást a megosztott mappákon:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2032"/>
1319 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1320 <comment>Shared folders tooltip</comment>
1321 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs megosztott mappa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/>
1325 <source>&amp;Contents...</source>
1326 <translation type="obsolete">&amp;Tartalom...</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="" line="543516788"/>
1330 <source>F1</source>
1331 <translation type="obsolete">F1</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/>
1335 <source>Show the online help contents</source>
1336 <translation type="obsolete">Súgó megjelenítése</translation>
1337 </message>
1338 <message>
1339 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/>
1340 <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
1341 <translation type="obsolete">VirtualBox r&amp;egisztrálása....</translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/>
1345 <source>Open VirtualBox registration form</source>
1346 <translation type="obsolete">A regisztrációs űrlap megnyitása</translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/>
1350 <source>Sun xVM VirtualBox</source>
1351 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/>
1355 <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
1356 <translation>Munkamenet i&amp;nformációk</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/>
1360 <source>Show Session Information Dialog</source>
1361 <translation>Munkamenet információk megjelenítése</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1685"/>
1365 <source>&amp;Statistics...</source>
1366 <comment>debug action</comment>
1367 <translation>&amp;Statisztika...</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/>
1371 <source>&amp;Command Line...</source>
1372 <comment>debug action</comment>
1373 <translation>Paran&amp;cssor...</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1724"/>
1377 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
1378 <translation>Jelzi, hogy a vendég képernyőjének átméretezése engedélyezett (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Ez a finkció a Guest Additions telepítését igényli a vendég gépen.</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1733"/>
1382 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
1383 <translation>Jelzi, hogy az egér a vendég gép fogságában van:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér integráció be&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér integráció ki, egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér integráció ki, egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Az egér integráció csak akkor működik, ha a vendég rendszerre fel van téve a Guest Additions.</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1736"/>
1387 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
1388 <translation>Jelzi, hogy a billentyűzetet elkapta-e a vendég OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) vagy nem (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1983"/>
1392 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
1393 <translation>Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP szerver) engedélyezett (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/>
1397 <source>&amp;Logging...</source>
1398 <comment>debug action</comment>
1399 <translation type="unfinished"></translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/>
1403 <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
1404 <translation type="unfinished"></translation>
1405 </message>
1406</context>
1407<context>
1408 <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
1409 <message>
1410 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/>
1411 <source>Name</source>
1412 <translation type="obsolete">Név</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="85"/>
1416 <source>Virtual Size</source>
1417 <translation type="obsolete">Virtuális méret</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="90"/>
1421 <source>Actual Size</source>
1422 <translation type="obsolete">Aktuális méret</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/>
1426 <source>Size</source>
1427 <translation type="obsolete">Méret</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="36"/>
1431 <source>Virtual Disk Manager</source>
1432 <translation type="obsolete">Virtuális Lemezkezelő</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="" line="543516788"/>
1436 <source>&amp;Hard Disks</source>
1437 <translation type="obsolete">&amp;Merevlemezek</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/>
1441 <source>&amp;CD/DVD Images</source>
1442 <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD képek</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/>
1446 <source>&amp;Floppy Images</source>
1447 <translation type="obsolete">&amp;Floppy képek</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="" line="543516788"/>
1451 <source>Help</source>
1452 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="" line="543516788"/>
1456 <source>F1</source>
1457 <translation type="obsolete">F1</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="" line="543516788"/>
1461 <source>Invoke dialog&apos;s help</source>
1462 <translation type="obsolete">Súgó megjelenítése</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="" line="543516788"/>
1466 <source>&amp;OK</source>
1467 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="" line="543516788"/>
1471 <source>Alt+O</source>
1472 <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="" line="543516788"/>
1476 <source>Accept dialog</source>
1477 <translation type="obsolete">Válasz elfogadása</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="" line="543516788"/>
1481 <source>Cancel</source>
1482 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <location filename="" line="543516788"/>
1486 <source>Cancel dialog</source>
1487 <translation type="obsolete">Válasz visszautasítása</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="123"/>
1491 <source>--</source>
1492 <comment>no info</comment>
1493 <translation type="obsolete">--</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/>
1497 <source>&amp;New...</source>
1498 <translation type="obsolete">Ú&amp;j...</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/>
1502 <source>&amp;Add...</source>
1503 <translation type="obsolete">Hozzá&amp;ad...</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/>
1507 <source>R&amp;emove</source>
1508 <translation type="obsolete">Tö&amp;röl</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/>
1512 <source>Re&amp;lease</source>
1513 <translation type="obsolete">E&amp;lenged</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/>
1517 <source>Re&amp;fresh</source>
1518 <translation type="obsolete">&amp;Frissít</translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="" line="543516788"/>
1522 <source>New</source>
1523 <translation type="obsolete">Új</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="" line="543516788"/>
1527 <source>Add</source>
1528 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="" line="543516788"/>
1532 <source>Remove</source>
1533 <translation type="obsolete">Töröl</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="" line="543516788"/>
1537 <source>Release</source>
1538 <translation type="obsolete">Elenged</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="" line="543516788"/>
1542 <source>Refresh</source>
1543 <translation type="obsolete">Frissít</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/>
1547 <source>Ctrl+N</source>
1548 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/>
1552 <source>Ctrl+D</source>
1553 <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/>
1557 <source>Ctrl+L</source>
1558 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
1559 </message>
1560 <message>
1561 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/>
1562 <source>Ctrl+R</source>
1563 <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/>
1567 <source>&amp;Actions</source>
1568 <translation type="obsolete">&amp;Akciók</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <location filename="" line="543516788"/>
1572 <source>Location</source>
1573 <translation type="obsolete">Hely</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="" line="543516788"/>
1577 <source>Disk Type</source>
1578 <translation type="obsolete">Lemez típusa</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="" line="543516788"/>
1582 <source>Storage Type</source>
1583 <translation type="obsolete">Tároló típusa</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <location filename="" line="543516788"/>
1587 <source>Attached to</source>
1588 <translation type="obsolete">Csatlakoztatva ide</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <location filename="" line="543516788"/>
1592 <source>Snapshot</source>
1593 <translation type="obsolete">Pillanatkép</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/>
1597 <source>Checking accessibility</source>
1598 <translation type="obsolete">Elérhetőség tesztelése</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/>
1602 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
1603 <comment>HDD</comment>
1604 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Elérhetőség tesztelése...</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/>
1608 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
1609 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Lemez típusa:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tároló típusa:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/>
1613 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
1614 <comment>HDD</comment>
1615 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Csatolva ide:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/>
1619 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</source>
1620 <comment>HDD</comment>
1621 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Pillanatkép:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/>
1625 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
1626 <comment>HDD</comment>
1627 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Hiba a média ellenőrzésekor</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/>
1631 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
1632 <comment>HDD</comment>
1633 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/>
1637 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
1638 <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
1639 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Elérhetőség tesztelése...</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/>
1643 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
1644 <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
1645 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/>
1649 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
1650 <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
1651 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Csatolva ide:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/>
1655 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
1656 <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
1657 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Hiba a média ellenőrzésekor</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/>
1661 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
1662 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/>
1666 <source>The image file is not accessible</source>
1667 <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
1668 <translation type="obsolete">A képfájl nem elérhető</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/>
1672 <source>&amp;Select</source>
1673 <translation type="obsolete">&amp;Válasszon</translation>
1674 </message>
1675 <message>
1676 <location filename="" line="543516788"/>
1677 <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
1678 <translation type="obsolete">Minden virtuális lemez (*.vdi; *.vmdk);;VirtualBox lemezkép (*.vdi);;VMware lemezkép (*.vmdk);;Minden fájl (*)</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/>
1682 <source>Select a hard disk image file</source>
1683 <translation type="obsolete">Merevlemez képfájl kiválasztása</translation>
1684 </message>
1685 <message>
1686 <location filename="" line="543516788"/>
1687 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source>
1688 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM képek (*.iso)</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/>
1692 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
1693 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM képfájl kiválasztása</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <location filename="" line="543516788"/>
1697 <source>Floppy images (*.img)</source>
1698 <translation type="obsolete">Floppy képek (*.img)</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/>
1702 <source>Select a floppy disk image file</source>
1703 <translation type="obsolete">Floppy képfájl kiválasztása</translation>
1704 </message>
1705 <message>
1706 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/>
1707 <source>Create a new virtual hard disk</source>
1708 <translation type="obsolete">Új virtuális merevlemez készítése</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/>
1712 <source>Add (register) an existing image file</source>
1713 <translation type="obsolete">Létező képfájl hozzáadása (regisztrálása)</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/>
1717 <source>Remove (unregister) the selected media</source>
1718 <translation type="obsolete">A kiválasztott média eltávolítása</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/>
1722 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
1723 <translation type="obsolete">Engedje el a képfájlt az azt birtokló virtuális gép</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/>
1727 <source>Refresh the media list</source>
1728 <translation type="obsolete">Média lista frissítése</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/>
1732 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
1733 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM képfájl (*.iso);;Minden fájl (*)</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/>
1737 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
1738 <translation type="obsolete">Floppy képfájl (*.img);;Minden fájl (*)</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/>
1742 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source>
1743 <translation type="obsolete">Minden virtuális lemez (*.vdi; *.vmdk);;VirtualBox lemezkép (*.vdi);;VMware lemezkép (*.vmdk);;Minden fájl (*)</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/>
1747 <source>Hard &amp;Disks</source>
1748 <translation type="obsolete">&amp;Merevlemezek</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/>
1752 <source>&lt;nobr&gt;Location:&lt;/nobr&gt;</source>
1753 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Hely:&lt;/nobr&gt;</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/>
1757 <source>&lt;nobr&gt;Disk Type:&lt;/nobr&gt;</source>
1758 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Lemez típusa:&lt;/nobr&gt;</translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/>
1762 <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Storage Type:&lt;/nobr&gt;</source>
1763 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tároló típusa:&lt;/nobr&gt;</translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/>
1767 <source>&lt;nobr&gt;Attached to:&lt;/nobr&gt;</source>
1768 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Csatlakoztatva:&lt;/nobr&gt;</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/>
1772 <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Snapshot:&lt;/nobr&gt;</source>
1773 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Pillanatkép:&lt;/nobr&gt;</translation>
1774 </message>
1775</context>
1776<context>
1777 <name>VBoxDownloaderWgt</name>
1778 <message>
1779 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="178"/>
1780 <source>Cancel</source>
1781 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="182"/>
1785 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
1786 <translation type="obsolete">A VirtualBox Guest Additions CD letöltése innen: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="185"/>
1790 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
1791 <translation type="obsolete">A VirtualBox Guest Additions CD letöltésének megszakítása</translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="226"/>
1795 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
1796 <translation type="obsolete">Nem találom a fájlt a szerveren (a szerver válasza: %1).</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="271"/>
1800 <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
1801 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nem sikerült elmenteni a letöltött fájlt ide: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="278"/>
1805 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
1806 <translation type="obsolete">Válaszd ki a mappát a képfájl mentéséhez</translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="191"/>
1810 <source>Connection timed out.</source>
1811 <translation type="obsolete">A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.</translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/>
1815 <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
1816 <translation>A letöltési folyamatot a felhasználó megszakította.</translation>
1817 </message>
1818</context>
1819<context>
1820 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
1821 <message>
1822 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/>
1823 <source>&lt;reset to default&gt;</source>
1824 <translation></translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="214"/>
1828 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
1829 <translation>Az aktuális alapértelmezés akkor lesz kijelezve, ha a változásokat elfogadod, és ezt az ablakot újra megnyitod.</translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="218"/>
1833 <source>&lt;not selected&gt;</source>
1834 <translation>&lt;nincs kiválasztva&gt;</translation>
1835 </message>
1836 <message>
1837 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/>
1838 <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a desired path.</source>
1839 <translation>Használd a &lt;b&gt;Más...&lt;/b&gt; elemet a legördülő listából a kívánt útvonal megadásához.</translation>
1840 </message>
1841 <message>
1842 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="232"/>
1843 <source>Other...</source>
1844 <translation>Más...</translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="236"/>
1848 <source>Reset</source>
1849 <translation>Reset</translation>
1850 </message>
1851 <message>
1852 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="243"/>
1853 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
1854 <translation>Megnyit egy ablakot az egy másik mappa kiválasztásához.</translation>
1855 </message>
1856 <message>
1857 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="246"/>
1858 <source>Resets the folder path to the default value.</source>
1859 <translation>Visszaállítja a mappa útvonalát az alapértelmezésre.</translation>
1860 </message>
1861 <message>
1862 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="251"/>
1863 <source>Opens a dialog to select a different file.</source>
1864 <translation>Megnyit egy ablakot az egy másik fájl kiválasztásához.</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="254"/>
1868 <source>Resets the file path to the default value.</source>
1869 <translation>Visszaállítja a fájl útvonalát az alapértelmezésre.</translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="262"/>
1873 <source>&amp;Copy</source>
1874 <translation>Má&amp;solás</translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="423"/>
1878 <source>Please type the desired folder path here.</source>
1879 <translation>Írd be a kívánt mappa útvonalát.</translation>
1880 </message>
1881 <message>
1882 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="424"/>
1883 <source>Please type the desired file path here.</source>
1884 <translation>Írd be a kívánt fájl útvonalát.</translation>
1885 </message>
1886</context>
1887<context>
1888 <name>VBoxGLSettingsDlg</name>
1889 <message>
1890 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="156"/>
1891 <source>General</source>
1892 <translation>Általános</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="159"/>
1896 <source>Input</source>
1897 <translation> Bevitel</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="162"/>
1901 <source>Update</source>
1902 <translation>Frissítés</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="165"/>
1906 <source>Language</source>
1907 <translation>Nyelv</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="169"/>
1911 <source>USB</source>
1912 <translation>USB</translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="183"/>
1916 <source>VirtualBox - %1</source>
1917 <translation>VirtualBox - %1</translation>
1918 </message>
1919</context>
1920<context>
1921 <name>VBoxGLSettingsGeneral</name>
1922 <message>
1923 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/>
1924 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
1925 <translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális alapértelmezett VDI mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális lemez készítésekor/regisztrálásakor.</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
1929 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
1930 <translation>Megmutatja az aktuális alapértelmezett virtuális gép mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális gép készítésekor.</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
1934 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
1935 <translation>Az azonosítási könyvtár elérési útját mutatja, ami a VRDP klienseket authentikálja. </translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/>
1939 <source>Default &amp;Hard Disk Folder:</source>
1940 <translation>Alapértelmezett &amp;lemez mappa:</translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/>
1944 <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
1945 <translation>Alapértelmezett &amp;gép mappa:</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/>
1949 <source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
1950 <translation>V&amp;RDP azonosítási könyvtár:</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
1954 <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
1955 <translation type="unfinished"></translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/>
1959 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
1960 <translation type="unfinished"></translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/>
1964 <source>&amp;Show System Tray Icon</source>
1965 <translation type="unfinished"></translation>
1966 </message>
1967</context>
1968<context>
1969 <name>VBoxGLSettingsInput</name>
1970 <message>
1971 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="61"/>
1972 <source>Host &amp;Key:</source>
1973 <translation>&amp;Gazda-billentyű:</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="71"/>
1977 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
1978 <translation>Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt. Kattints a beviteli mezőre, és üsd le az új gazda-billentyűt. Az alfanumerikus, kurzormozgató és szerkesztéssegítő billentyűk nem használhatók gazda-billentyűként.</translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="91"/>
1982 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
1983 <translation>Ha engedélyezed, a billentyűzet mindig elfogásra kerül ha a gép ablaka aktív lesz. Ha a billentyűzet el van fogva, akkor minden billentyűzet-eseményt a virtuális gép kap meg (pl. az Alt-Tab kombinációt is).</translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/>
1987 <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
1988 <translation>&amp;Automata billentyűzet-elkapás</translation>
1989 </message>
1990</context>
1991<context>
1992 <name>VBoxGLSettingsLanguage</name>
1993 <message>
1994 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="89"/>
1995 <source> (built-in)</source>
1996 <comment>Language</comment>
1997 <translation> (beépített)</translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="115"/>
2001 <source>&lt;unavailable&gt;</source>
2002 <comment>Language</comment>
2003 <translation>&lt;elérhetetlen&gt;</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="116"/>
2007 <source>&lt;unknown&gt;</source>
2008 <comment>Author(s)</comment>
2009 <translation>&lt;ismeretlen&gt;</translation>
2010 </message>
2011 <message>
2012 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="129"/>
2013 <source>Default</source>
2014 <comment>Language</comment>
2015 <translation>Alappértelmezett</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/>
2019 <source>Language:</source>
2020 <translation>Nyelv:</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/>
2024 <source>&amp;Interface Language:</source>
2025 <translation>Felüle&amp;t nyelve:</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/>
2029 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset to the system default language.</source>
2030 <translation>Megmutatja az elérhető nyelveket. A jelenleg kiválasztott nyelv &lt;b&gt;vastag betűvel&lt;/b&gt; van jelölve. Válaszd az &lt;i&gt;Alapértelmezett&lt;/i&gt; opciót a rendszer nyelve alapján történő nyelvválasztáshoz.</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/>
2034 <source>Name</source>
2035 <translation>Név</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/>
2039 <source>Id</source>
2040 <translation>Azonosító</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/>
2044 <source>Language</source>
2045 <translation>Nyelv</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/>
2049 <source>Author</source>
2050 <translation>Szerző</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/>
2054 <source>Author(s):</source>
2055 <translation>Szerző(k):</translation>
2056 </message>
2057</context>
2058<context>
2059 <name>VBoxGLSettingsUpdate</name>
2060 <message>
2061 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/>
2062 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
2063 <translation>Ha engedélyezed, a VirtualBox időnként ellenőrizni fogja a weben, hogy elérhető-e újabb verzió a jelenleginél.</translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/>
2067 <source>&amp;Check for updates</source>
2068 <translation>Frissítések elle&amp;nőrzése</translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/>
2072 <source>&amp;Once per:</source>
2073 <translation>Sűrűsé&amp;g:</translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/>
2077 <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
2078 <translation>Megadhatod, hogy a VirtualBox milyen sűrűn nézzen frissítések után. Ha azt szeretnéd, hogy egyáltalán ne keressen frissítést, tiltsd le a pipadobozban.</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/>
2082 <source>Next Check:</source>
2083 <translation>Következő ellenőrzés:</translation>
2084 </message>
2085</context>
2086<context>
2087 <name>VBoxGlobal</name>
2088 <message>
2089 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="400"/>
2090 <source>Differencing</source>
2091 <comment>hard disk</comment>
2092 <translation type="obsolete">Különbség</translation>
2093 </message>
2094 <message>
2095 <location filename="" line="543516788"/>
2096 <source>Unknown device %04hX:%04hX</source>
2097 <comment>USB device details</comment>
2098 <translation type="obsolete">Ismeretlen eszköz %04hX:%04hX</translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <location filename="" line="543516788"/>
2102 <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %04hX&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %04hX&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %04hX&lt;/nobr&gt;</source>
2103 <comment>USB device tooltip</comment>
2104 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Vendor ID: %04hX&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %04hX&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %04hX&lt;/nobr&gt;</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1819"/>
2108 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
2109 <comment>USB device tooltip</comment>
2110 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1826"/>
2114 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
2115 <comment>USB device tooltip</comment>
2116 <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Státusz: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/>
2120 <source>Name</source>
2121 <comment>details report</comment>
2122 <translation>Név</translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/>
2126 <source>OS Type</source>
2127 <comment>details report</comment>
2128 <translation>OS típusa</translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/>
2132 <source>Base Memory</source>
2133 <comment>details report</comment>
2134 <translation>Alapmemória</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1924"/>
2138 <source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
2139 <comment>details report</comment>
2140 <translation>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1958"/>
2144 <source>General</source>
2145 <comment>details report</comment>
2146 <translation>Általános</translation>
2147 </message>
2148 <message>
2149 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/>
2150 <source>Video Memory</source>
2151 <comment>details report</comment>
2152 <translation>Videómemória</translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1940"/>
2156 <source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
2157 <comment>details report</comment>
2158 <translation>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
2159 </message>
2160 <message>
2161 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/>
2162 <source>Boot Order</source>
2163 <comment>details report</comment>
2164 <translation>Boot sorrend</translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1942"/>
2168 <source>ACPI</source>
2169 <comment>details report</comment>
2170 <translation>ACPI</translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1943"/>
2174 <source>IO APIC</source>
2175 <comment>details report</comment>
2176 <translation>IO APIC</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/>
2180 <source>Not Attached</source>
2181 <comment>details report (HDDs)</comment>
2182 <translation>Nincs csatolva</translation>
2183 </message>
2184 <message>
2185 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2003"/>
2186 <source>Hard Disks</source>
2187 <comment>details report</comment>
2188 <translation>Merevlemezek</translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
2192 <source>Enabled</source>
2193 <comment>details report (ACPI)</comment>
2194 <translation>Engedélyezve</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
2198 <source>Disabled</source>
2199 <comment>details report (ACPI)</comment>
2200 <translation>Letiltva</translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/>
2204 <source>Enabled</source>
2205 <comment>details report (IO APIC)</comment>
2206 <translation>Engedélyezve</translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/>
2210 <source>Disabled</source>
2211 <comment>details report (IO APIC)</comment>
2212 <translation>Letiltva</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2131"/>
2216 <source>Not mounted</source>
2217 <comment>details report (floppy)</comment>
2218 <translation>Nincs csatolva</translation>
2219 </message>
2220 <message>
2221 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2136"/>
2222 <source>Image</source>
2223 <comment>details report (floppy)</comment>
2224 <translation>Képfájl</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2148"/>
2228 <source>Host Drive</source>
2229 <comment>details report (floppy)</comment>
2230 <translation>Gazda eszköz</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2159"/>
2234 <source>Floppy</source>
2235 <comment>details report</comment>
2236 <translation>Floppy</translation>
2237 </message>
2238 <message>
2239 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2094"/>
2240 <source>Not mounted</source>
2241 <comment>details report (DVD)</comment>
2242 <translation>Nincs csatolva</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/>
2246 <source>Image</source>
2247 <comment>details report (DVD)</comment>
2248 <translation>Képfájl</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/>
2252 <source>Host Drive</source>
2253 <comment>details report (DVD)</comment>
2254 <translation>Gazda eszköz</translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/>
2258 <source>CD/DVD-ROM</source>
2259 <comment>details report</comment>
2260 <translation>CD/DVD-ROM</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <location filename="" line="543516788"/>
2264 <source>Adapter</source>
2265 <comment>details report (audio)</comment>
2266 <translation type="obsolete">Eszköz</translation>
2267 </message>
2268 <message>
2269 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2175"/>
2270 <source>Disabled</source>
2271 <comment>details report (audio)</comment>
2272 <translation>Letiltva</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2181"/>
2276 <source>Audio</source>
2277 <comment>details report</comment>
2278 <translation>Audió</translation>
2279 </message>
2280 <message>
2281 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="590"/>
2282 <source>Adapter %1</source>
2283 <comment>details report (network)</comment>
2284 <translation>%1. eszköz</translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/>
2288 <source>Disabled</source>
2289 <comment>details report (network)</comment>
2290 <translation>Letiltva</translation>
2291 </message>
2292 <message>
2293 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/>
2294 <source>Network</source>
2295 <comment>details report</comment>
2296 <translation>Hálózat</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2326"/>
2300 <source>Device Filters</source>
2301 <comment>details report (USB)</comment>
2302 <translation>Eszköz szűrő</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2328"/>
2306 <source>%1 (%2 active)</source>
2307 <comment>details report (USB)</comment>
2308 <translation>%1 (%2 aktív)</translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2332"/>
2312 <source>Disabled</source>
2313 <comment>details report (USB)</comment>
2314 <translation>Letiltva</translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <location filename="" line="543516788"/>
2318 <source>USB Controller</source>
2319 <comment>details report</comment>
2320 <translation type="obsolete">USB vezérlő</translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2372"/>
2324 <source>VRDP Server Port</source>
2325 <comment>details report (VRDP)</comment>
2326 <translation>VRDP szerver port</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2374"/>
2330 <source>%1</source>
2331 <comment>details report (VRDP)</comment>
2332 <translation>%1</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2377"/>
2336 <source>Disabled</source>
2337 <comment>details report (VRDP)</comment>
2338 <translation>Letiltva</translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/>
2342 <source>Remote Display</source>
2343 <comment>details report</comment>
2344 <translation>Távoli képernyő</translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4833"/>
2348 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
2349 <translation>URL-ek megnyitása még nincs megvalósítva.</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/>
2353 <source>Powered Off</source>
2354 <comment>MachineState</comment>
2355 <translation>Kikapcsolva</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/>
2359 <source>Saved</source>
2360 <comment>MachineState</comment>
2361 <translation>Altatva</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3106"/>
2365 <source>Aborted</source>
2366 <comment>MachineState</comment>
2367 <translation>Megszakítva</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/>
2371 <source>Running</source>
2372 <comment>MachineState</comment>
2373 <translation>Fut</translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/>
2377 <source>Paused</source>
2378 <comment>MachineState</comment>
2379 <translation>Megállítva</translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3110"/>
2383 <source>Starting</source>
2384 <comment>MachineState</comment>
2385 <translation>Indítás</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/>
2389 <source>Stopping</source>
2390 <comment>MachineState</comment>
2391 <translation>Leállítás</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/>
2395 <source>Saving</source>
2396 <comment>MachineState</comment>
2397 <translation>Mentés</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/>
2401 <source>Restoring</source>
2402 <comment>MachineState</comment>
2403 <translation>Visszatötés</translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/>
2407 <source>Discarding</source>
2408 <comment>MachineState</comment>
2409 <translation>Eldobás</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/>
2413 <source>Closed</source>
2414 <comment>SessionState</comment>
2415 <translation>Bezárva</translation>
2416 </message>
2417 <message>
2418 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/>
2419 <source>Open</source>
2420 <comment>SessionState</comment>
2421 <translation>Megnyitás</translation>
2422 </message>
2423 <message>
2424 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/>
2425 <source>Spawning</source>
2426 <comment>SessionState</comment>
2427 <translation>Lelövés</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/>
2431 <source>Closing</source>
2432 <comment>SessionState</comment>
2433 <translation>Bezárás</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/>
2437 <source>None</source>
2438 <comment>DeviceType</comment>
2439 <translation>Semmi</translation>
2440 </message>
2441 <message>
2442 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3123"/>
2443 <source>Floppy</source>
2444 <comment>DeviceType</comment>
2445 <translation>Floppy</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/>
2449 <source>CD/DVD-ROM</source>
2450 <comment>DeviceType</comment>
2451 <translation>CD/DVD-ROM</translation>
2452 </message>
2453 <message>
2454 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3125"/>
2455 <source>Hard Disk</source>
2456 <comment>DeviceType</comment>
2457 <translation>Merevlemez</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/>
2461 <source>Network</source>
2462 <comment>DeviceType</comment>
2463 <translation>Hálózat</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="" line="543516788"/>
2467 <source>Primary</source>
2468 <comment>DiskControllerType</comment>
2469 <translation type="obsolete">Elsődleges</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <location filename="" line="543516788"/>
2473 <source>Secondary</source>
2474 <comment>DiskControllerType</comment>
2475 <translation type="obsolete">Másodlagos</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/>
2479 <source>Normal</source>
2480 <comment>DiskType</comment>
2481 <translation>Normális</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/>
2485 <source>Immutable</source>
2486 <comment>DiskType</comment>
2487 <translation>Megváltoztathatatlan</translation>
2488 </message>
2489 <message>
2490 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/>
2491 <source>Writethrough</source>
2492 <comment>DiskType</comment>
2493 <translation>Writethrough</translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/>
2497 <source>Virtual Disk Image</source>
2498 <comment>DiskStorageType</comment>
2499 <translation type="obsolete">Virtuális lemezkép</translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/>
2503 <source>iSCSI</source>
2504 <comment>DiskStorageType</comment>
2505 <translation type="obsolete">iSCSI</translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/>
2509 <source>VMDK Image</source>
2510 <comment>DiskStorageType</comment>
2511 <translation type="obsolete">VMware lemezkép</translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/>
2515 <source>Null</source>
2516 <comment>VRDPAuthType</comment>
2517 <translation>Null</translation>
2518 </message>
2519 <message>
2520 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/>
2521 <source>External</source>
2522 <comment>VRDPAuthType</comment>
2523 <translation>Külső</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/>
2527 <source>Guest</source>
2528 <comment>VRDPAuthType</comment>
2529 <translation>Vendég</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3171"/>
2533 <source>Ignore</source>
2534 <comment>USBFilterActionType</comment>
2535 <translation>Kihagyás</translation>
2536 </message>
2537 <message>
2538 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3173"/>
2539 <source>Hold</source>
2540 <comment>USBFilterActionType</comment>
2541 <translation>Elfogás</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <location filename="" line="543516788"/>
2545 <source>Master</source>
2546 <comment>DiskControllerDevice</comment>
2547 <translation type="obsolete">Master</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <location filename="" line="543516788"/>
2551 <source>Slave</source>
2552 <comment>DiskControllerDevice</comment>
2553 <translation type="obsolete">Slave</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <location filename="" line="543516788"/>
2557 <source>Device&amp;nbsp;%1</source>
2558 <comment>DiskControllerDevice</comment>
2559 <translation type="obsolete">Eszköz&amp;nbsp;%1</translation>
2560 </message>
2561 <message>
2562 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/>
2563 <source>Null Audio Driver</source>
2564 <comment>AudioDriverType</comment>
2565 <translation>Null audióeszköz</translation>
2566 </message>
2567 <message>
2568 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/>
2569 <source>Windows Multimedia</source>
2570 <comment>AudioDriverType</comment>
2571 <translation>Windows multimédia</translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3182"/>
2575 <source>OSS Audio Driver</source>
2576 <comment>AudioDriverType</comment>
2577 <translation>OSS audióvezérlő</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3184"/>
2581 <source>ALSA Audio Driver</source>
2582 <comment>AudioDriverType</comment>
2583 <translation>ALSA audióvezérlő</translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3186"/>
2587 <source>Windows DirectSound</source>
2588 <comment>AudioDriverType</comment>
2589 <translation>Windows DirectSound</translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3188"/>
2593 <source>CoreAudio</source>
2594 <comment>AudioDriverType</comment>
2595 <translation>CoreAudio</translation>
2596 </message>
2597 <message>
2598 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3207"/>
2599 <source>Not attached</source>
2600 <comment>NetworkAttachmentType</comment>
2601 <translation>Nincs csatolva</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3209"/>
2605 <source>NAT</source>
2606 <comment>NetworkAttachmentType</comment>
2607 <translation>NAT</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3211"/>
2611 <source>Host Interface</source>
2612 <comment>NetworkAttachmentType</comment>
2613 <translation>Gazda csatoló</translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3213"/>
2617 <source>Internal Network</source>
2618 <comment>NetworkAttachmentType</comment>
2619 <translation>Belső csatoló</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3230"/>
2623 <source>Not supported</source>
2624 <comment>USBDeviceState</comment>
2625 <translation>Nem támogatott</translation>
2626 </message>
2627 <message>
2628 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3232"/>
2629 <source>Unavailable</source>
2630 <comment>USBDeviceState</comment>
2631 <translation>Elérhetelen</translation>
2632 </message>
2633 <message>
2634 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3234"/>
2635 <source>Busy</source>
2636 <comment>USBDeviceState</comment>
2637 <translation>Foglalt</translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3236"/>
2641 <source>Available</source>
2642 <comment>USBDeviceState</comment>
2643 <translation>Elérhető</translation>
2644 </message>
2645 <message>
2646 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3238"/>
2647 <source>Held</source>
2648 <comment>USBDeviceState</comment>
2649 <translation>Tartott</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3240"/>
2653 <source>Captured</source>
2654 <comment>USBDeviceState</comment>
2655 <translation>Elfogva</translation>
2656 </message>
2657 <message>
2658 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/>
2659 <source>&lt;i&gt;Checking...&lt;/i&gt;</source>
2660 <comment>hard disk</comment>
2661 <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Ellenőrzés...&lt;/i&gt;</translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/>
2665 <source>&lt;i&gt;Inaccessible&lt;/i&gt;</source>
2666 <comment>hard disk</comment>
2667 <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Elérhetetlen&lt;/i&gt;</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/>
2671 <source>Disabled</source>
2672 <comment>ClipboardType</comment>
2673 <translation>Letiltva</translation>
2674 </message>
2675 <message>
2676 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3218"/>
2677 <source>Host To Guest</source>
2678 <comment>ClipboardType</comment>
2679 <translation>Gazda - Vendég</translation>
2680 </message>
2681 <message>
2682 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3220"/>
2683 <source>Guest To Host</source>
2684 <comment>ClipboardType</comment>
2685 <translation>Vendég - Gazda</translation>
2686 </message>
2687 <message>
2688 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3222"/>
2689 <source>Bidirectional</source>
2690 <comment>ClipboardType</comment>
2691 <translation>Kétirányú</translation>
2692 </message>
2693 <message>
2694 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4109"/>
2695 <source>Select a directory</source>
2696 <translation>Mappa kiválasztása</translation>
2697 </message>
2698 <message>
2699 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4312"/>
2700 <source>Select a file</source>
2701 <translation>Fájl kiválasztása</translation>
2702 </message>
2703 <message>
2704 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/>
2705 <source>Unknown device %1:%2</source>
2706 <comment>USB device details</comment>
2707 <translation>Ismeretlen eszköz %1:%2</translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/>
2711 <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
2712 <comment>USB device tooltip</comment>
2713 <translation>&lt;nobr&gt;Gyártó ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Termék ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revízió: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
2714 </message>
2715 <message>
2716 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/>
2717 <source>Port %1</source>
2718 <comment>details report (serial ports)</comment>
2719 <translation>Port %1</translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2261"/>
2723 <source>Disabled</source>
2724 <comment>details report (serial ports)</comment>
2725 <translation>Letiltva</translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2269"/>
2729 <source>Serial Ports</source>
2730 <comment>details report</comment>
2731 <translation>Soros portok</translation>
2732 </message>
2733 <message>
2734 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2338"/>
2735 <source>USB</source>
2736 <comment>details report</comment>
2737 <translation>USB</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2348"/>
2741 <source>Shared Folders</source>
2742 <comment>details report (shared folders)</comment>
2743 <translation>Megosztott mappák</translation>
2744 </message>
2745 <message>
2746 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2350"/>
2747 <source>%1</source>
2748 <comment>details report (shadef folders)</comment>
2749 <translation>%1</translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2354"/>
2753 <source>None</source>
2754 <comment>details report (shared folders)</comment>
2755 <translation>Semmi</translation>
2756 </message>
2757 <message>
2758 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2360"/>
2759 <source>Shared Folders</source>
2760 <comment>details report</comment>
2761 <translation>Megosztott mappák</translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/>
2765 <source>Stuck</source>
2766 <comment>MachineState</comment>
2767 <translation>Beragadt</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3164"/>
2771 <source>Disconnected</source>
2772 <comment>PortMode</comment>
2773 <translation>Lekapcsolva</translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3166"/>
2777 <source>Host Pipe</source>
2778 <comment>PortMode</comment>
2779 <translation>Gazda cső</translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3168"/>
2783 <source>Host Device</source>
2784 <comment>PortMode</comment>
2785 <translation>Gazda eszköz</translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3242"/>
2789 <source>User-defined</source>
2790 <comment>serial port</comment>
2791 <translation>Egyéni</translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/>
2795 <source>Custom Hard Disk</source>
2796 <comment>DiskStorageType</comment>
2797 <translation type="obsolete">Egyéni merevlemez</translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/>
2801 <source>VT-x/AMD-V</source>
2802 <comment>details report</comment>
2803 <translation></translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/>
2807 <source>PAE/NX</source>
2808 <comment>details report</comment>
2809 <translation></translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="428"/>
2813 <source>Enabled</source>
2814 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
2815 <translation>Engedélyezve</translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="429"/>
2819 <source>Disabled</source>
2820 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
2821 <translation>Letiltva</translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/>
2825 <source>Enabled</source>
2826 <comment>details report (PAE/NX)</comment>
2827 <translation>Engedélyezve</translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/>
2831 <source>Disabled</source>
2832 <comment>details report (PAE/NX)</comment>
2833 <translation>Letiltva</translation>
2834 </message>
2835 <message>
2836 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2168"/>
2837 <source>Host Driver</source>
2838 <comment>details report (audio)</comment>
2839 <translation>Gazda eszköz</translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/>
2843 <source>Controller</source>
2844 <comment>details report (audio)</comment>
2845 <translation>Vezérlő</translation>
2846 </message>
2847 <message>
2848 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2289"/>
2849 <source>Port %1</source>
2850 <comment>details report (parallel ports)</comment>
2851 <translation>Port %1</translation>
2852 </message>
2853 <message>
2854 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2297"/>
2855 <source>Disabled</source>
2856 <comment>details report (parallel ports)</comment>
2857 <translation>Letiltva</translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2306"/>
2861 <source>Parallel Ports</source>
2862 <comment>details report</comment>
2863 <translation>Párhuzamos portok</translation>
2864 </message>
2865 <message>
2866 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/>
2867 <source>USB</source>
2868 <comment>DeviceType</comment>
2869 <translation>USB</translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/>
2873 <source>Shared Folder</source>
2874 <comment>DeviceType</comment>
2875 <translation>Osztott mappák</translation>
2876 </message>
2877 <message>
2878 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/>
2879 <source>IDE</source>
2880 <comment>StorageBus</comment>
2881 <translation></translation>
2882 </message>
2883 <message>
2884 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/>
2885 <source>SATA</source>
2886 <comment>StorageBus</comment>
2887 <translation></translation>
2888 </message>
2889 <message>
2890 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/>
2891 <source>Primary</source>
2892 <comment>StorageBusChannel</comment>
2893 <translation>Elsődleges</translation>
2894 </message>
2895 <message>
2896 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/>
2897 <source>Secondary</source>
2898 <comment>StorageBusChannel</comment>
2899 <translation>Másodlagos</translation>
2900 </message>
2901 <message>
2902 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/>
2903 <source>Master</source>
2904 <comment>StorageBusDevice</comment>
2905 <translation>Master</translation>
2906 </message>
2907 <message>
2908 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3145"/>
2909 <source>Slave</source>
2910 <comment>StorageBusDevice</comment>
2911 <translation>Slave</translation>
2912 </message>
2913 <message>
2914 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/>
2915 <source>Port %1</source>
2916 <comment>StorageBusChannel</comment>
2917 <translation>Port %1</translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/>
2921 <source>VHD Image</source>
2922 <comment>DiskStorageType</comment>
2923 <translation type="obsolete">VirtualBox lemezkép</translation>
2924 </message>
2925 <message>
2926 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/>
2927 <source>Solaris Audio</source>
2928 <comment>AudioDriverType</comment>
2929 <translation></translation>
2930 </message>
2931 <message>
2932 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3190"/>
2933 <source>PulseAudio</source>
2934 <comment>AudioDriverType</comment>
2935 <translation></translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/>
2939 <source>ICH AC97</source>
2940 <comment>AudioControllerType</comment>
2941 <translation></translation>
2942 </message>
2943 <message>
2944 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/>
2945 <source>SoundBlaster 16</source>
2946 <comment>AudioControllerType</comment>
2947 <translation></translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3198"/>
2951 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
2952 <comment>NetworkAdapterType</comment>
2953 <translation></translation>
2954 </message>
2955 <message>
2956 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/>
2957 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
2958 <comment>NetworkAdapterType</comment>
2959 <translation></translation>
2960 </message>
2961 <message>
2962 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/>
2963 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
2964 <comment>NetworkAdapterType</comment>
2965 <translation></translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3225"/>
2969 <source>PIIX3</source>
2970 <comment>IDEControllerType</comment>
2971 <translation></translation>
2972 </message>
2973 <message>
2974 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3227"/>
2975 <source>PIIX4</source>
2976 <comment>IDEControllerType</comment>
2977 <translation></translation>
2978 </message>
2979 <message>
2980 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/>
2981 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
2982 <comment>NetworkAdapterType</comment>
2983 <translation></translation>
2984 </message>
2985 <message>
2986 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1843"/>
2987 <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
2988 <comment>USB filter tooltip</comment>
2989 <translation>&lt;nobr&gt;Gyártó ID: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
2990 </message>
2991 <message>
2992 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/>
2993 <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
2994 <comment>USB filter tooltip</comment>
2995 <translation>&lt;nobr&gt;Termék ID: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
2996 </message>
2997 <message>
2998 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1853"/>
2999 <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
3000 <comment>USB filter tooltip</comment>
3001 <translation>&lt;nobr&gt;Revízió: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1858"/>
3005 <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
3006 <comment>USB filter tooltip</comment>
3007 <translation>&lt;nobr&gt;Termék: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
3008 </message>
3009 <message>
3010 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1863"/>
3011 <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
3012 <comment>USB filter tooltip</comment>
3013 <translation>&lt;nobr&gt;Gyártó: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
3014 </message>
3015 <message>
3016 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/>
3017 <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
3018 <comment>USB filter tooltip</comment>
3019 <translation>&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</translation>
3020 </message>
3021 <message>
3022 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1873"/>
3023 <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
3024 <comment>USB filter tooltip</comment>
3025 <translation>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
3026 </message>
3027 <message>
3028 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1880"/>
3029 <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
3030 <comment>USB filter tooltip</comment>
3031 <translation>&lt;nobr&gt;Állapot: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2202"/>
3035 <source>host interface, %1</source>
3036 <comment>details report (network)</comment>
3037 <translation>gazda interfész, %1</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2205"/>
3041 <source>internal network, &apos;%1&apos;</source>
3042 <comment>details report (network)</comment>
3043 <translation>belső háló, &apos;%1&apos;</translation>
3044 </message>
3045 <message>
3046 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="179"/>
3047 <source>Adapter %1</source>
3048 <comment>network</comment>
3049 <translation>%1. eszköz</translation>
3050 </message>
3051 <message>
3052 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="322"/>
3053 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type&amp;nbsp;(Format):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</source>
3054 <comment>hard disk</comment>
3055 <translation type="unfinished"></translation>
3056 </message>
3057 <message>
3058 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="328"/>
3059 <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
3060 <comment>medium</comment>
3061 <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Csatolva ide:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="329"/>
3065 <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
3066 <comment>medium</comment>
3067 <translation type="unfinished"></translation>
3068 </message>
3069 <message>
3070 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="337"/>
3071 <source>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
3072 <comment>medium</comment>
3073 <translation type="unfinished"></translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="355"/>
3077 <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
3078 <comment>medium</comment>
3079 <translation type="unfinished"></translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="405"/>
3083 <source>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
3084 <comment>medium</comment>
3085 <translation type="unfinished"></translation>
3086 </message>
3087 <message>
3088 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="523"/>
3089 <source>Checking...</source>
3090 <comment>medium</comment>
3091 <translation type="unfinished"></translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="527"/>
3095 <source>Inaccessible</source>
3096 <comment>medium</comment>
3097 <translation type="unfinished">Elérhetetlen</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/>
3101 <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
3102 <translation type="unfinished"></translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/>
3106 <source>%1&lt;hr&gt;This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:&lt;br&gt;%2%3</source>
3107 <translation type="unfinished"></translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1946"/>
3111 <source>3D Acceleration</source>
3112 <comment>details report</comment>
3113 <translation type="unfinished"></translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/>
3117 <source>Enabled</source>
3118 <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
3119 <translation type="unfinished">Engedélyezve</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/>
3123 <source>Disabled</source>
3124 <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
3125 <translation type="unfinished">Letiltva</translation>
3126 </message>
3127 <message>
3128 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3115"/>
3129 <source>Setting Up</source>
3130 <comment>MachineState</comment>
3131 <translation type="unfinished"></translation>
3132 </message>
3133 <message>
3134 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/>
3135 <source>Differencing</source>
3136 <comment>DiskType</comment>
3137 <translation type="unfinished">Különbség</translation>
3138 </message>
3139</context>
3140<context>
3141 <name>VBoxGlobalSettings</name>
3142 <message>
3143 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="121"/>
3144 <source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
3145 <translation>&apos;%1 (0x%2)&apos; érvénytelen billentyűzet kód.</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="252"/>
3149 <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
3150 <translation>A(z) &apos;%2&apos; kulcs értéke (%1) nem illeszkedik a &apos;%3&apos; regexp kifejezésre.</translation>
3151 </message>
3152 <message>
3153 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="242"/>
3154 <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
3155 <translation>Nem lehet törölni a &apos;%1&apos; kulcsot.</translation>
3156 </message>
3157</context>
3158<context>
3159 <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
3160 <message>
3161 <location filename="" line="543516788"/>
3162 <source>Category</source>
3163 <translation type="obsolete">Kategória</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location filename="" line="543516788"/>
3167 <source>[id]</source>
3168 <translation type="obsolete">[id]</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <location filename="" line="543516788"/>
3172 <source>[link]</source>
3173 <translation type="obsolete">[link]</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <location filename="" line="543516788"/>
3177 <source>[name]</source>
3178 <translation type="obsolete">[name]</translation>
3179 </message>
3180 <message>
3181 <location filename="" line="543516788"/>
3182 <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
3183 <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Válasszon egy kategóriát a bal oldali listából és vigye az egeret a beállítás fölé a bővebb információért&lt;i&gt;.</translation>
3184 </message>
3185 <message>
3186 <location filename="" line="543516788"/>
3187 <source> General </source>
3188 <translation type="obsolete"> Általános </translation>
3189 </message>
3190 <message>
3191 <location filename="" line="543516788"/>
3192 <source>0</source>
3193 <translation type="obsolete">0</translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <location filename="" line="543516788"/>
3197 <source> Input </source>
3198 <translation type="obsolete"> Bevitel </translation>
3199 </message>
3200 <message>
3201 <location filename="" line="543516788"/>
3202 <source>1</source>
3203 <translation type="obsolete">1</translation>
3204 </message>
3205 <message>
3206 <location filename="" line="543516788"/>
3207 <source> USB </source>
3208 <translation type="obsolete"> USB </translation>
3209 </message>
3210 <message>
3211 <location filename="" line="543516788"/>
3212 <source>2</source>
3213 <translation type="obsolete">2</translation>
3214 </message>
3215 <message>
3216 <location filename="" line="543516788"/>
3217 <source>Default &amp;Folders</source>
3218 <translation type="obsolete">Alap &amp;mappák</translation>
3219 </message>
3220 <message>
3221 <location filename="" line="543516788"/>
3222 <source>Machines</source>
3223 <translation type="obsolete">Gépek</translation>
3224 </message>
3225 <message>
3226 <location filename="" line="543516788"/>
3227 <source>VDI files</source>
3228 <translation type="obsolete">VDI fájlok</translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231 <location filename="" line="543516788"/>
3232 <source>Select</source>
3233 <translation type="obsolete">Válasszon</translation>
3234 </message>
3235 <message>
3236 <location filename="" line="543516788"/>
3237 <source>&amp;Keyboard</source>
3238 <translation type="obsolete">&amp;Billentyűzet</translation>
3239 </message>
3240 <message>
3241 <location filename="" line="543516788"/>
3242 <source>&amp;Host Key</source>
3243 <translation type="obsolete">&amp;Gazda-billentyű</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <location filename="" line="543516788"/>
3247 <source>&amp;Auto capture keyboard</source>
3248 <translation type="obsolete">&amp;Automata billentyűzet-elkapás</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <location filename="" line="543516788"/>
3252 <source>Alt+A</source>
3253 <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <location filename="" line="543516788"/>
3257 <source>&amp;USB Device Filters</source>
3258 <translation type="obsolete">&amp;USB eszköz szűrő</translation>
3259 </message>
3260 <message>
3261 <location filename="" line="543516788"/>
3262 <source>Ins</source>
3263 <translation type="obsolete">Ins</translation>
3264 </message>
3265 <message>
3266 <location filename="" line="543516788"/>
3267 <source>Add Empty (Ins)</source>
3268 <translation type="obsolete">Üres hozzáadása (Ins)</translation>
3269 </message>
3270 <message>
3271 <location filename="" line="543516788"/>
3272 <source>Alt+Ins</source>
3273 <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <location filename="" line="543516788"/>
3277 <source>Add From (Alt+Ins)</source>
3278 <translation type="obsolete">Hozzáadás (Alt+Ins)</translation>
3279 </message>
3280 <message>
3281 <location filename="" line="543516788"/>
3282 <source>Del</source>
3283 <translation type="obsolete">Del</translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <location filename="" line="543516788"/>
3287 <source>Remove (Del)</source>
3288 <translation type="obsolete">Töröl (Del)</translation>
3289 </message>
3290 <message>
3291 <location filename="" line="543516788"/>
3292 <source>Removes the selected USB filter.</source>
3293 <translation type="obsolete">USB szűrő törlése.</translation>
3294 </message>
3295 <message>
3296 <location filename="" line="543516788"/>
3297 <source>Ctrl+Up</source>
3298 <translation type="obsolete">Ctrl+Fel</translation>
3299 </message>
3300 <message>
3301 <location filename="" line="543516788"/>
3302 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
3303 <translation type="obsolete">Fel (Ctrl+Fel)</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location filename="" line="543516788"/>
3307 <source>Moves the selected USB filter up.</source>
3308 <translation type="obsolete">A kijelölt USB filtert feljebb tolja.</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <location filename="" line="543516788"/>
3312 <source>Ctrl+Down</source>
3313 <translation type="obsolete">Ctrl+Le</translation>
3314 </message>
3315 <message>
3316 <location filename="" line="543516788"/>
3317 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
3318 <translation type="obsolete">Le (Ctrl+Le)</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <location filename="" line="543516788"/>
3322 <source>Moves the selected USB filter down.</source>
3323 <translation type="obsolete">A kijelölt USB filtert lejjebb tolja.</translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <location filename="" line="543516788"/>
3327 <source>Help</source>
3328 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
3329 </message>
3330 <message>
3331 <location filename="" line="543516788"/>
3332 <source>F1</source>
3333 <translation type="obsolete">F1</translation>
3334 </message>
3335 <message>
3336 <location filename="" line="543516788"/>
3337 <source>Displays the dialog help.</source>
3338 <translation type="obsolete">Súgó megjelenítése.</translation>
3339 </message>
3340 <message>
3341 <location filename="" line="543516788"/>
3342 <source>Invalid settings detected</source>
3343 <translation type="obsolete">Hibás beállításokat találtam</translation>
3344 </message>
3345 <message>
3346 <location filename="" line="543516788"/>
3347 <source>&amp;OK</source>
3348 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <location filename="" line="543516788"/>
3352 <source>Alt+O</source>
3353 <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <location filename="" line="543516788"/>
3357 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
3358 <translation type="obsolete">Elfogadja (elmenti) a változásokat, és bezárja az ablakot.</translation>
3359 </message>
3360 <message>
3361 <location filename="" line="543516788"/>
3362 <source>Cancel</source>
3363 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <location filename="" line="543516788"/>
3367 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
3368 <translation type="obsolete">Elveti a változásokat, és bezárja az ablakot.</translation>
3369 </message>
3370 <message>
3371 <location filename="" line="543516788"/>
3372 <source>VirtualBox Preferences</source>
3373 <translation type="obsolete">VirtualBox beállítások</translation>
3374 </message>
3375 <message>
3376 <location filename="" line="543516788"/>
3377 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
3378 <translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt. Aktiválja a beviteli mezőt, és üsse le az új gazda-billentyűt. Az alfanumerikus, kurzormozgató és szerkesztéssegítő billentyűk nem használhatók gazda-billentyűként.</translation>
3379 </message>
3380 <message>
3381 <location filename="" line="543516788"/>
3382 <source>New Filter %1</source>
3383 <comment>usb</comment>
3384 <translation type="obsolete">Új szűrő %1</translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <location filename="" line="543516788"/>
3388 <source>Language</source>
3389 <translation type="obsolete">Nyelv</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <location filename="" line="543516788"/>
3393 <source> Language </source>
3394 <translation type="obsolete"> Nyelv </translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <location filename="" line="543516788"/>
3398 <source>3</source>
3399 <translation type="obsolete">3</translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <location filename="" line="543516788"/>
3403 <source>#language</source>
3404 <translation type="obsolete">#language</translation>
3405 </message>
3406 <message>
3407 <location filename="" line="543516788"/>
3408 <source>&amp;Interface Language</source>
3409 <translation type="obsolete">Felüle&amp;t nyelve</translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <location filename="" line="543516788"/>
3413 <source>Author(s):</source>
3414 <translation type="obsolete">Szerző(k):</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location filename="" line="543516788"/>
3418 <source>Language:</source>
3419 <translation type="obsolete">Nyelv:</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location filename="" line="543516788"/>
3423 <source> (built-in)</source>
3424 <comment>Language</comment>
3425 <translation type="obsolete"> (beépített)</translation>
3426 </message>
3427 <message>
3428 <location filename="" line="543516788"/>
3429 <source>&lt;unavailabie&gt;</source>
3430 <comment>Language</comment>
3431 <translation type="obsolete">&lt;elérhetetlen&gt;</translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location filename="" line="543516788"/>
3435 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3436 <comment>Author(s)</comment>
3437 <translation type="obsolete">&lt;ismeretlen&gt;</translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <location filename="" line="543516788"/>
3441 <source>
3442&lt;qt&gt;Lists all available user interface languages. The effective language is
3443written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset
3444to the system default language.&lt;/qt&gt;
3445 </source>
3446 <translation type="obsolete">
3447&lt;qt&gt;Lists all available user interface languages. The effective language iswritten in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to resetto the system default language.&lt;/qt&gt; </translation>
3448 </message>
3449 <message>
3450 <location filename="" line="543516788"/>
3451 <source>Default</source>
3452 <comment>Language</comment>
3453 <translation type="obsolete">Alappértelmezett</translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456 <location filename="" line="543516788"/>
3457 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
3458 <translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális alapértelmezett VDI mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális lemez készítésekor/regisztrálásakor.</translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <location filename="" line="543516788"/>
3462 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
3463 <translation type="obsolete">Az alapértelmezett virtuális gép mappa értékét gyári alapbeállításra állítja vissza. Az új érték a változások elfogadása és az ablak újranyitása után jelenik meg.</translation>
3464 </message>
3465 <message>
3466 <location filename="" line="543516788"/>
3467 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
3468 <translation type="obsolete">Az alapértelmezett VDI mappa értékét gyári alapbeállításra állítja vissza. Az új érték a változások elfogadása és az ablak újranyitása után jelenik meg.</translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <location filename="" line="543516788"/>
3472 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
3473 <translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális alapértelmezett virtuális gép mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális gép készítésekor.</translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <location filename="" line="543516788"/>
3477 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
3478 <translation type="obsolete">Megnyit egy ablakot az alapértelmezett VDI mappa kiválasztásához.</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location filename="" line="543516788"/>
3482 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
3483 <translation type="obsolete">Megnyit egy ablakot az alapértelmezett virtuális gép mappa kiválasztásához.</translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <location filename="" line="543516788"/>
3487 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
3488 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a billentyűzet mindig elfogásra kerül ha a gép ablaka aktív lesz. Ha a billentyűzet el van fogva, akkor minden billentyűzet-eseményt a virtuális gép kap meg (pl. az Alt-Tab kombinációt is).</translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="" line="543516788"/>
3492 <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
3493 <translation type="obsolete">Minden globális USB szűrő mutatása. Engedélyezd ezt az opciót, ha látni szeretnéd, hogy egy adott szűrő engedélyezett vagy sem.</translation>
3494 </message>
3495 <message>
3496 <location filename="" line="543516788"/>
3497 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
3498 <translation type="obsolete">Egy teljesen üres USB szűrőt hoz létre. Ez a szűrő minden csatlakoztatott eszközre illeszkedni fog.</translation>
3499 </message>
3500 <message>
3501 <location filename="" line="543516788"/>
3502 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
3503 <translation type="obsolete">Egy teljesen új USB szűrő létrehozása a kiválasztott USB eszköz paraméterei alapján.</translation>
3504 </message>
3505 <message>
3506 <location filename="" line="543516788"/>
3507 <source>&lt;unavailable&gt;</source>
3508 <comment>Language</comment>
3509 <translation type="obsolete">&lt;elérhetetlen&gt;</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location filename="" line="543516788"/>
3513 <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
3514 <translation type="obsolete">V&amp;RDP azonosítási könyvtár</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location filename="" line="543516788"/>
3518 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
3519 <translation type="obsolete">Az azonosítási könyvtár elérési útját mutatja, ami a VRDP klienseket authentikálja. </translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="" line="543516788"/>
3523 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
3524 <translation type="obsolete">Megnyit egy ablakot a VRDP azonosítási könyvtár kiválasztásához.</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="" line="543516788"/>
3528 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
3529 <translation type="obsolete">A jogosultság-kezelő könyvtárát visszaállítja az alapértelmezettre. Az alapértelmezett könyvtár a változtatások elfogadása után és ezen ablak újranyitása után fog látszani.</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="" line="543516788"/>
3533 <source>&amp;Extended Features</source>
3534 <translation type="obsolete">Bővít&amp;ett képességek</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="" line="543516788"/>
3538 <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
3539 <translation type="obsolete">&amp;VT-x/AMD-V engedélyezése</translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="" line="543516788"/>
3543 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
3544 <translation type="obsolete">Megadhatod, hogy a VirtualBox próbálja-e kihasználni a gazda CPU hardveres virtualizációs képességeit (pl. Intel VT-x vagy AMD-V), vagy sem.</translation>
3545 </message>
3546</context>
3547<context>
3548 <name>VBoxHardDiskSettings</name>
3549 <message>
3550 <location filename="" line="543516788"/>
3551 <source>Hard Disk</source>
3552 <translation type="obsolete">Merevlemez</translation>
3553 </message>
3554 <message>
3555 <location filename="" line="543516788"/>
3556 <source>&amp;Hard Disks</source>
3557 <translation type="obsolete">&amp;Merevlemezek</translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <location filename="" line="543516788"/>
3561 <source>Ins</source>
3562 <translation type="obsolete">Ins</translation>
3563 </message>
3564 <message>
3565 <location filename="" line="543516788"/>
3566 <source>Delete</source>
3567 <translation type="obsolete">Törlés</translation>
3568 </message>
3569</context>
3570<context>
3571 <name>VBoxLicenseViewer</name>
3572 <message>
3573 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>
3574 <source>I &amp;Agree</source>
3575 <translation>Elfog&amp;adom</translation>
3576 </message>
3577 <message>
3578 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>
3579 <source>I &amp;Disagree</source>
3580 <translation>El&amp;utasítom</translation>
3581 </message>
3582 <message>
3583 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/>
3584 <source>VirtualBox License</source>
3585 <translation></translation>
3586 </message>
3587</context>
3588<context>
3589 <name>VBoxLogSearchPanel</name>
3590 <message>
3591 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="415"/>
3592 <source>Close the search panel</source>
3593 <translation>A keresés panel bezárása</translation>
3594 </message>
3595 <message>
3596 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="417"/>
3597 <source>Find </source>
3598 <translation>Keresés </translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="418"/>
3602 <source>Enter a search string here</source>
3603 <translation>Írja be a keresendő szöveget</translation>
3604 </message>
3605 <message>
3606 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="420"/>
3607 <source>&amp;Previous</source>
3608 <translation>&amp;Előző</translation>
3609 </message>
3610 <message>
3611 <location filename="" line="543516788"/>
3612 <source>Alt+P</source>
3613 <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="422"/>
3617 <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
3618 <translation>Megkeresi az előző előfordulását a szövegnek</translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="424"/>
3622 <source>&amp;Next</source>
3623 <translation>&amp;Következő</translation>
3624 </message>
3625 <message>
3626 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="426"/>
3627 <source>Search for the next occurrence of the string</source>
3628 <translation>Megkeresi az következő előfordulását a szövegnek</translation>
3629 </message>
3630 <message>
3631 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="428"/>
3632 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
3633 <translation>N&amp;agybetű-érzékeny</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/>
3637 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
3638 <translation>Kis/nagybetű érzékeny keresés (ha engedélyezett)</translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="432"/>
3642 <source>String not found</source>
3643 <translation>A szöveg nem található</translation>
3644 </message>
3645</context>
3646<context>
3647 <name>VBoxMediaComboBox</name>
3648 <message>
3649 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/>
3650 <source>&lt;no hard disk&gt;</source>
3651 <translation type="obsolete">&lt;nincs merevlemez&gt;</translation>
3652 </message>
3653 <message>
3654 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/>
3655 <source>No hard disk</source>
3656 <translation type="obsolete">Nincs merevlemez</translation>
3657 </message>
3658 <message>
3659 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/>
3660 <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
3661 <translation type="unfinished"></translation>
3662 </message>
3663 <message>
3664 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/>
3665 <source>&lt;no media&gt;</source>
3666 <translation type="unfinished"></translation>
3667 </message>
3668</context>
3669<context>
3670 <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
3671 <message>
3672 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/>
3673 <source>&amp;Actions</source>
3674 <translation type="unfinished">&amp;Akciók</translation>
3675 </message>
3676 <message>
3677 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/>
3678 <source>&amp;New...</source>
3679 <translation type="unfinished">Ú&amp;j...</translation>
3680 </message>
3681 <message>
3682 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/>
3683 <source>&amp;Add...</source>
3684 <translation type="unfinished">Hozzá&amp;ad...</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/>
3688 <source>R&amp;emove</source>
3689 <translation type="unfinished">Tö&amp;röl</translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/>
3693 <source>Re&amp;lease</source>
3694 <translation type="unfinished">E&amp;lenged</translation>
3695 </message>
3696 <message>
3697 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/>
3698 <source>Re&amp;fresh</source>
3699 <translation type="unfinished">&amp;Frissít</translation>
3700 </message>
3701 <message>
3702 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/>
3703 <source>Create a new virtual hard disk</source>
3704 <translation type="unfinished">Új virtuális merevlemez készítése</translation>
3705 </message>
3706 <message>
3707 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/>
3708 <source>Add an existing medium</source>
3709 <translation type="unfinished"></translation>
3710 </message>
3711 <message>
3712 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/>
3713 <source>Remove the selected medium</source>
3714 <translation type="unfinished"></translation>
3715 </message>
3716 <message>
3717 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/>
3718 <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
3719 <translation type="unfinished"></translation>
3720 </message>
3721 <message>
3722 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/>
3723 <source>Refresh the media list</source>
3724 <translation type="unfinished">Média lista frissítése</translation>
3725 </message>
3726 <message>
3727 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/>
3728 <source>Location</source>
3729 <translation type="unfinished">Hely</translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/>
3733 <source>Type (Format)</source>
3734 <translation type="unfinished"></translation>
3735 </message>
3736 <message>
3737 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/>
3738 <source>Attached to</source>
3739 <translation type="unfinished">Csatlakoztatva ide</translation>
3740 </message>
3741 <message>
3742 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/>
3743 <source>Checking accessibility</source>
3744 <translation type="unfinished">Elérhetőség tesztelése</translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/>
3748 <source>&amp;Select</source>
3749 <translation type="unfinished">&amp;Válasszon</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/>
3753 <source>All hard disk images (%1)</source>
3754 <translation type="unfinished"></translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/>
3758 <source>All files (*)</source>
3759 <translation type="unfinished"></translation>
3760 </message>
3761 <message>
3762 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/>
3763 <source>Select a hard disk image file</source>
3764 <translation type="unfinished">Merevlemez képfájl kiválasztása</translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/>
3768 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
3769 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM képfájl (*.iso);;Minden fájl (*)</translation>
3770 </message>
3771 <message>
3772 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/>
3773 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
3774 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM képfájl kiválasztása</translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/>
3778 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
3779 <translation type="unfinished">Floppy képfájl (*.img);;Minden fájl (*)</translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/>
3783 <source>Select a floppy disk image file</source>
3784 <translation type="unfinished">Floppy képfájl kiválasztása</translation>
3785 </message>
3786 <message>
3787 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/>
3788 <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
3789 <translation type="unfinished"></translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1898"/>
3793 <source>--</source>
3794 <comment>no info</comment>
3795 <translation type="unfinished">--</translation>
3796 </message>
3797 <message>
3798 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/>
3799 <source>Virtual Media Manager</source>
3800 <translation type="unfinished"></translation>
3801 </message>
3802 <message>
3803 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/>
3804 <source>Hard &amp;Disks</source>
3805 <translation type="unfinished">&amp;Merevlemezek</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/>
3809 <source>Name</source>
3810 <translation type="unfinished">Név</translation>
3811 </message>
3812 <message>
3813 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/>
3814 <source>Virtual Size</source>
3815 <translation type="unfinished">Virtuális méret</translation>
3816 </message>
3817 <message>
3818 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/>
3819 <source>Actual Size</source>
3820 <translation type="unfinished">Aktuális méret</translation>
3821 </message>
3822 <message>
3823 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/>
3824 <source>&amp;CD/DVD Images</source>
3825 <translation type="unfinished">&amp;CD/DVD képek</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/>
3829 <source>Size</source>
3830 <translation type="unfinished">Méret</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/>
3834 <source>&amp;Floppy Images</source>
3835 <translation type="unfinished">&amp;Floppy képek</translation>
3836 </message>
3837</context>
3838<context>
3839 <name>VBoxNIList</name>
3840 <message>
3841 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="563"/>
3842 <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
3843 <translation>VirtualBox gazda interfész %1</translation>
3844 </message>
3845 <message>
3846 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="624"/>
3847 <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
3848 <translation>&lt;p&gt;Biztosan eltávolítod a kiválasztott (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) gazda interfészt?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt; Ezt az interfészt több virtuális gép hálókártyája is használhatja. Ha eltávolítod, ezek a kártyák nem fognak rendesen működni addig, amíg nem választasz számukra másik gazda interfészt, vagy másik kapcsolódási módot. &lt;/p&gt;</translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="656"/>
3852 <source>Host &amp;Interfaces</source>
3853 <translation>Gazda &amp;interface-k</translation>
3854 </message>
3855 <message>
3856 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="658"/>
3857 <source>Lists all available host interfaces.</source>
3858 <translation>Minden elérhető gazda interface listázása.</translation>
3859 </message>
3860 <message>
3861 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/>
3862 <source>A&amp;dd New Host Interface</source>
3863 <translation>Gazda interfész hozzáa&amp;dása</translation>
3864 </message>
3865 <message>
3866 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/>
3867 <source>&amp;Remove Selected Host Interface</source>
3868 <translation>A kiválasztott interface tö&amp;rlése</translation>
3869 </message>
3870 <message>
3871 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/>
3872 <source>Adds a new host interface.</source>
3873 <translation>Gazda interfész hozzáadása.</translation>
3874 </message>
3875 <message>
3876 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/>
3877 <source>Removes the selected host interface.</source>
3878 <translation>A kiválasztott interface törlése.</translation>
3879 </message>
3880</context>
3881<context>
3882 <name>VBoxNewHDWzd</name>
3883 <message>
3884 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="30"/>
3885 <source>Create New Virtual Disk</source>
3886 <translation>Új virtuális lemez készítése</translation>
3887 </message>
3888 <message>
3889 <location filename="" line="543516788"/>
3890 <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;
3891&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard
3892and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
3893 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ez a varázsló segít egy új virtuális merevlemez elkészítésében.&lt;/p&gt;
3894Használja a &lt;b&gt;Következő&lt;/b&gt; gombot az előre haladáshoz, és a &lt;b&gt;Vissza&lt;/b&gt; gombot
3895a visszafelé haladáshoz.&lt;/p&gt;</translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="63"/>
3899 <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
3900 <translation>Az Új Virtuális lemez varázsló üdvözöl!</translation>
3901 </message>
3902 <message>
3903 <location filename="" line="543516788"/>
3904 <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
3905&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
3906of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
3907the size specified), as the Guest OS makes the usage of the disk space.&lt;/p&gt;
3908&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow up. It is stored in the file of approximately
3909the same size as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
3910 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Válassza ki az elkészítendő virtuális merevlemez típusát.&lt;/p&gt;
3911&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dinamikusan növekvő&lt;/b&gt; kezdetben kis helyet foglal, később
3912a rámásolt adatok függvényében növekszik az általa elfoglalt hely - míg el nem éri az itt megadott méretet.&lt;/p&gt;
3913&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fix méretű&lt;/b&gt; nem tud növekedni. Annyi helyet fog elfoglalni amennyit itt beállítasz.&lt;/p&gt;</translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/>
3917 <source>Image Type</source>
3918 <translation type="obsolete">Képfájl típusa</translation>
3919 </message>
3920 <message>
3921 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>
3922 <source>&amp;Dynamically expanding image</source>
3923 <translation type="obsolete">&amp;Dinamikusan növekvő</translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <location filename="" line="543516788"/>
3927 <source>Alt+D</source>
3928 <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
3929 </message>
3930 <message>
3931 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>
3932 <source>&amp;Fixed-size image</source>
3933 <translation type="obsolete">&amp;Fix méretű</translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936 <location filename="" line="543516788"/>
3937 <source>Alt+F</source>
3938 <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>
3942 <source>Virtual Disk Image Type</source>
3943 <translation type="obsolete">Virtuális lemezkép típusa</translation>
3944 </message>
3945 <message>
3946 <location filename="" line="543516788"/>
3947 <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file
3948to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
3949 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nyomd meg a &lt;b&gt;Választ&lt;/b&gt; gombot a virtuális merevlemez elhelyezkedésének megadásához, vagy gépeld be a mezőbe.&lt;/p&gt;</translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>
3953 <source>&amp;Image File Name</source>
3954 <translation type="obsolete">&amp;Képfájl neve</translation>
3955 </message>
3956 <message>
3957 <location filename="" line="543516788"/>
3958 <source>Select</source>
3959 <translation type="obsolete">Választ</translation>
3960 </message>
3961 <message>
3962 <location filename="" line="543516788"/>
3963 <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
3964as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
3965 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Adja meg a virtuális lemez méretét megabyte-ban. Ezt a méretet fogják a virtuális gépek látni a
3966lemezből&lt;/p&gt;</translation>
3967 </message>
3968 <message>
3969 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>
3970 <source>Image &amp;Size</source>
3971 <translation type="obsolete">Képfájl &amp;mérete</translation>
3972 </message>
3973 <message>
3974 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="435"/>
3975 <source>Virtual Disk Location and Size</source>
3976 <translation>Virtuális lemez helye és méretet</translation>
3977 </message>
3978 <message>
3979 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>
3980 <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
3981 <translation type="obsolete">A virtuális lemezkép az alábbi paraméterekkel lesz létrehozva:</translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <location filename="" line="543516788"/>
3985 <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
3986 Once you press it, a new hard disk image will be created.
3987 </source>
3988 <translation type="obsolete">Ha az alábbi beállítások megfelelőke, kattintson a &lt;b&gt;Vége&lt;/b&gt; gombra.
3989 Ha megnyomta, az új lemezkép azonnal elkészül.
3990 </translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="741"/>
3994 <source>Summary</source>
3995 <translation>Összegzés</translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="364"/>
3999 <source>&lt;nobr&gt;%1 Bytes&lt;/nobr&gt;</source>
4000 <translation>&lt;nobr&gt;%1 Byte&lt;/nobr&gt;</translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <location filename="" line="543516788"/>
4004 <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Location:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
4005 <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Típus:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hely:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Méret:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Byte)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
4006 </message>
4007 <message>
4008 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="274"/>
4009 <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
4010 <translation>Merevlemez képfájlok (*.vdi)</translation>
4011 </message>
4012 <message>
4013 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="272"/>
4014 <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
4015 <translation>Válassza ki az új merevlemezkép fájlját</translation>
4016 </message>
4017 <message>
4018 <location filename="" line="543516788"/>
4019 <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
4020&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
4021of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
4022the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
4023&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
4024the same size as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
4025 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Válaszd ki az elkészítendő virtuális merevlemez típusát.&lt;/p&gt;
4026&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dinamikusan növekvő&lt;/b&gt; kezdetben kis helyet foglal, később
4027a rámásolt adatok függvényében növekszik az általa elfoglalt hely - míg el nem éri az itt megadott méretet.&lt;/p&gt;
4028&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fix méretű&lt;/b&gt; nem tud növekedni. Annyi helyet fog elfoglalni amennyit itt beállítasz.&lt;/p&gt;</translation>
4029 </message>
4030 <message>
4031 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/>
4032 <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
4033 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ez a varázsló végig fog vezetni egy új virtuális merevlemez elkészítésének lépésein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;Tovább&lt;/b&gt; gombbal tudsz a következő, a &lt;b&gt;Vissza&lt;/b&gt; gombbal az előző lépésre ugrani.&lt;/p&gt;</translation>
4034 </message>
4035 <message>
4036 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="904"/>
4037 <source>&lt; &amp;Back</source>
4038 <translation>&lt; &amp;Vissza</translation>
4039 </message>
4040 <message>
4041 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="697"/>
4042 <source>&amp;Next &gt;</source>
4043 <translation>&amp;Tovább &gt;</translation>
4044 </message>
4045 <message>
4046 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/>
4047 <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
4048 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Válaszd ki az elkészítendő virtuális merevlemez típusát.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dinamikusan növekvő&lt;/b&gt; egy kis fájlt hoz létre a lemezen, mely később az igények szerint növekszik (a beállított méretig). A &lt;b&gt;fix méretű&lt;/b&gt; nem növekszik. Ez egy nagyjából akkora fájl lesz, amekkora méretet itt megadtál a virtuális merevlemez méreteként. A fix méretű virtuális merevlemez elkészítése egy kis időt vehet igénybe, függően az itt megadott mérettől és a valódi merevlemez irási sebességétől.&lt;/p&gt;</translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/>
4052 <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
4053 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nyomd meg a &lt;b&gt;Kiválaszt&lt;/b&gt; gombot a virtuális merevlemez képmás helyének és a fájl nevének a megadásához. Megadhatod a pontos útvonal beírásával is.&lt;/p&gt;</translation>
4054 </message>
4055 <message>
4056 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/>
4057 <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
4058 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Add meg a virtuális lemez méretét megabyte-ban. Ezt a méretet fogja a virtuális gép látni a lemezből&lt;/p&gt;</translation>
4059 </message>
4060 <message>
4061 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/>
4062 <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source>
4063 <translation type="obsolete">Ha a fenti beállítások megfelelőek, nyomd meg a &lt;b&gt;Befejezés&lt;/b&gt; gombot. Ha megnyomtad, az új lemezkép azonnal létrejön.</translation>
4064 </message>
4065 <message>
4066 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="911"/>
4067 <source>&amp;Finish</source>
4068 <translation>&amp;Befejezés</translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="213"/>
4072 <source>Type</source>
4073 <comment>summary</comment>
4074 <translation>Típus</translation>
4075 </message>
4076 <message>
4077 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="214"/>
4078 <source>Location</source>
4079 <comment>summary</comment>
4080 <translation>Hely</translation>
4081 </message>
4082 <message>
4083 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="215"/>
4084 <source>Size</source>
4085 <comment>summary</comment>
4086 <translation>Méret</translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="216"/>
4090 <source>Bytes</source>
4091 <comment>summary</comment>
4092 <translation>Bájt</translation>
4093 </message>
4094 <message>
4095 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/>
4096 <source>Cancel</source>
4097 <translation>Mégsem</translation>
4098 </message>
4099 <message>
4100 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/>
4101 <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
4102 <translation type="unfinished"></translation>
4103 </message>
4104 <message>
4105 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>
4106 <source>Hard Disk Storage Type</source>
4107 <translation type="unfinished"></translation>
4108 </message>
4109 <message>
4110 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/>
4111 <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
4112 <translation type="unfinished"></translation>
4113 </message>
4114 <message>
4115 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/>
4116 <source>Storage Type</source>
4117 <translation type="unfinished">Tároló típusa</translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>
4121 <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
4122 <translation type="unfinished"></translation>
4123 </message>
4124 <message>
4125 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>
4126 <source>&amp;Fixed-size storage</source>
4127 <translation type="unfinished"></translation>
4128 </message>
4129 <message>
4130 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/>
4131 <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
4132 <translation type="unfinished"></translation>
4133 </message>
4134 <message>
4135 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>
4136 <source>&amp;Location</source>
4137 <translation type="unfinished"></translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/>
4141 <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
4142 <translation type="unfinished"></translation>
4143 </message>
4144 <message>
4145 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>
4146 <source>&amp;Size</source>
4147 <translation type="unfinished"></translation>
4148 </message>
4149 <message>
4150 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>
4151 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
4152 <translation type="unfinished"></translation>
4153 </message>
4154 <message>
4155 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/>
4156 <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
4157 <translation type="unfinished"></translation>
4158 </message>
4159</context>
4160<context>
4161 <name>VBoxNewVMWzd</name>
4162 <message>
4163 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="30"/>
4164 <source>Create New Virtual Machine</source>
4165 <translation>Új virtuális gép készítése</translation>
4166 </message>
4167 <message>
4168 <location filename="" line="543516788"/>
4169 <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
4170a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;
4171&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard
4172and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
4173 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ez a varázsló végig fog vezetni egy új virtuális gép készítésének lépésein.&lt;/p&gt;
4174&lt;p&gt;Az &lt;b&gt;Előre&lt;/b&gt; gombbal tudsz a következő, a &lt;b&gt;Vissza&lt;/b&gt; gombbal az előző lépésre ugrani.&lt;/p&gt;</translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="63"/>
4178 <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
4179 <translation>Az Új virtuális gép varázsló üdvözöl!</translation>
4180 </message>
4181 <message>
4182 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="298"/>
4183 <source>N&amp;ame</source>
4184 <translation>&amp;Név</translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="331"/>
4188 <source>OS &amp;Type</source>
4189 <translation>OS &amp;típusa</translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="224"/>
4193 <source>VM Name and OS Type</source>
4194 <translation>Gép neve és az OS típusa</translation>
4195 </message>
4196 <message>
4197 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="494"/>
4198 <source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
4199 <translation>&lt;p&gt;Add meg a fizikai memória (RAM) mennyiségét megabájtban, amelyet hozzá akarsz rendelni ehhez a virtuális géphez.&lt;/p&gt;</translation>
4200 </message>
4201 <message>
4202 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="532"/>
4203 <source>Base &amp;Memory Size</source>
4204 <translation>Alap&amp;memória mérete</translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207 <location filename="" line="543516788"/>
4208 <source>&lt;</source>
4209 <translation type="obsolete">&lt;</translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <location filename="" line="543516788"/>
4213 <source>=</source>
4214 <translation type="obsolete">=</translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <location filename="" line="543516788"/>
4218 <source>&gt;</source>
4219 <translation type="obsolete">&gt;</translation>
4220 </message>
4221 <message>
4222 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="579"/>
4223 <source>MB</source>
4224 <translation>MB</translation>
4225 </message>
4226 <message>
4227 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="436"/>
4228 <source>Memory</source>
4229 <translation>Memória</translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="873"/>
4233 <source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
4234 <translation type="obsolete">B&amp;ootolás merevlemezről (Primary Master)</translation>
4235 </message>
4236 <message>
4237 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/>
4238 <source>N&amp;ew...</source>
4239 <translation>Ú&amp;j...</translation>
4240 </message>
4241 <message>
4242 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/>
4243 <source>E&amp;xisting...</source>
4244 <translation>Léte&amp;ző...</translation>
4245 </message>
4246 <message>
4247 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="724"/>
4248 <source>Virtual Hard Disk</source>
4249 <translation>Virtuális merevlemez</translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252 <location filename="" line="543516788"/>
4253 <source>
4254 &lt;p&gt;
4255 You are going to create a new virtual machine
4256 with the following parameters:
4257 &lt;/p&gt;
4258 </source>
4259 <translation type="obsolete">
4260 &lt;p&gt;
4261 Egy új virtuális gépet fogsz létrehozni
4262 a következő paraméterekkel:
4263 &lt;/p&gt;
4264 </translation>
4265 </message>
4266 <message>
4267 <location filename="" line="543516788"/>
4268 <source>
4269 &lt;p&gt;
4270 If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
4271 Once you press it, a new virtual machine will be created.
4272 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
4273 Note that you can alter these and all other setting of the
4274 created virtual machine at any time using the
4275 &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through
4276 the menu of the main window.
4277 &lt;/p&gt;
4278 </source>
4279 <translation type="obsolete">
4280 &lt;p&gt;
4281 Ha a fenti beállítások helyesek, kattints a &lt;b&gt;Befejezés&lt;/b&gt; gombra.
4282 Amint megnyomod, a virtuális gép létrejön.
4283 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
4284 Azonban ezeket - és más beállításokat is - bármikor
4285 megváltoztathatsz a létrehozás után a
4286 &lt;b&gt;Beállítás&lt;/b&gt; ablakban, mely a főablak
4287 menüjén keresztül érhető el.
4288 &lt;/p&gt;
4289 </translation>
4290 </message>
4291 <message>
4292 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="962"/>
4293 <source>Summary</source>
4294 <translation>Összegzés</translation>
4295 </message>
4296 <message>
4297 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="162"/>
4298 <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
4299 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
4300 </message>
4301 <message>
4302 <location filename="" line="543516788"/>
4303 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Base Memory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
4304 <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Név:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS típusa:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Memória mérete:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
4305 </message>
4306 <message>
4307 <location filename="" line="543516788"/>
4308 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Boot Hard Disk:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
4309 <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Indító merevlemez:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
4310 </message>
4311 <message>
4312 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="140"/>
4313 <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
4314 <translation>Az alapmemória ajánlott mérete &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
4315 </message>
4316 <message>
4317 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="143"/>
4318 <source>The recommended size of the boot hard disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
4319 <translation>A merevlemez ajánlott mérete &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
4320 </message>
4321 <message>
4322 <location filename="" line="543516788"/>
4323 <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
4324system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;
4325&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
4326It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
4327 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Írjd be az új gép nevét és válaszd ki, milyen típusú operációs rendszert telepítenél bele.&lt;/p&gt;
4328&lt;p&gt;A név általában utal a gép hardver és/vagy szoftverkonfigurációjára. Ez a név lesz a gép azonosítására használva minden VirtualBox komponensben.&lt;/p&gt;</translation>
4329 </message>
4330 <message>
4331 <location filename="" line="543516788"/>
4332 <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used
4333as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
4334disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk
4335image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt;
4336button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).&lt;/p&gt;
4337&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
4338step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
4339 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Válaszd ki a merevlemez képfájlt amit boot eszköznek szeretnél használni a virtuális gépben.
4340Készíthetsz új merevlemezt is az &lt;b&gt;Új&lt;/b&gt; gomb megnyomásával, vagy választhatsz egy létezőt a legördülő menüből,
4341esetleg a &lt;b&gt;Létező&lt;/b&gt; gombbal a Virtuális lemezkezelőből.&lt;/p&gt;
4342&lt;p&gt;Ha ennél bonyolultabb beállítást szeretnél, hagyd ki ezt a lépést, és majd később beállíthatod.&lt;/p&gt;</translation>
4343 </message>
4344 <message>
4345 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="121"/>
4346 <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
4347 <translation>&lt;p&gt;Ez a varázsló végig fog vezetni egy új virtuális gép készítésének lépésein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az &lt;b&gt;Előre&lt;/b&gt; gombbal tudsz a következő, a &lt;b&gt;Vissza&lt;/b&gt; gombbal az előző lépésre ugrani.&lt;/p&gt;</translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1119"/>
4351 <source>&lt; &amp;Back</source>
4352 <translation>&lt; &amp;Vissza</translation>
4353 </message>
4354 <message>
4355 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="918"/>
4356 <source>&amp;Next &gt;</source>
4357 <translation>&amp;Tovább &gt;</translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="282"/>
4361 <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
4362 <translation>&lt;p&gt;Írjd be az új gép nevét és válaszd ki, milyen típusú operációs rendszert telepítenél bele.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A név általában utal a gép hardver és/vagy szoftverkonfigurációjára. Ez a név lesz a gép azonosítására használva minden VirtualBox komponensben.&lt;/p&gt;</translation>
4363 </message>
4364 <message>
4365 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="835"/>
4366 <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
4367 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Válaszd ki a merevlemez képfájlt amit boot eszköznek szeretnél használni a virtuális gépben.Készíthetsz új merevlemezt is az &lt;b&gt;Új&lt;/b&gt; gomb megnyomásával, vagy választhatsz egy létezőt a legördülő menüből,esetleg a &lt;b&gt;Létező&lt;/b&gt; gombbal a Virtuális lemezkezelőből.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ha ennél bonyolultabb beállítást szeretnél, hagyd ki ezt a lépést, és majd később beállíthatod.&lt;/p&gt;</translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1020"/>
4371 <source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
4372 <translation>&lt;p&gt;A virtuális lemezkép az alábbi paraméterekkel lesz létrehozva:&lt;/p&gt;</translation>
4373 </message>
4374 <message>
4375 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1067"/>
4376 <source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
4377 <translation>&lt;p&gt;Ha a fentiek megfelelőek, nyomd meg a &lt;b&gt;Befejezés&lt;/b&gt; gombot. Ha megnyomtad, a virtuális gép létre lesz hozva. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bármikor meg lehet ezeket a beállításokat változtatni a főablakból elérhető &lt;b&gt;Beállítás&lt;/b&gt; panelen.&lt;/p&gt;</translation>
4378 </message>
4379 <message>
4380 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1126"/>
4381 <source>&amp;Finish</source>
4382 <translation>&amp;Befejezés</translation>
4383 </message>
4384 <message>
4385 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/>
4386 <source>MB</source>
4387 <comment>megabytes</comment>
4388 <translation>MB</translation>
4389 </message>
4390 <message>
4391 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="163"/>
4392 <source>Name</source>
4393 <comment>summary</comment>
4394 <translation>Név</translation>
4395 </message>
4396 <message>
4397 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/>
4398 <source>OS Type</source>
4399 <comment>summary</comment>
4400 <translation>OS típusa</translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="165"/>
4404 <source>Base Memory</source>
4405 <comment>summary</comment>
4406 <translation>Alapmemória</translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="171"/>
4410 <source>Boot Hard Disk</source>
4411 <comment>summary</comment>
4412 <translation>Boot merevlemez</translation>
4413 </message>
4414 <message>
4415 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1149"/>
4416 <source>Cancel</source>
4417 <translation>Mégsem</translation>
4418 </message>
4419 <message>
4420 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/>
4421 <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
4422 <translation type="unfinished"></translation>
4423 </message>
4424 <message>
4425 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/>
4426 <source>Boot Hard &amp;Disk (Primary Master)</source>
4427 <translation type="unfinished"></translation>
4428 </message>
4429</context>
4430<context>
4431 <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
4432 <message>
4433 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/>
4434 <source>Operating &amp;System:</source>
4435 <translation type="unfinished"></translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/>
4439 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
4440 <translation type="unfinished"></translation>
4441 </message>
4442 <message>
4443 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/>
4444 <source>V&amp;ersion:</source>
4445 <translation type="unfinished"></translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/>
4449 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
4450 <translation type="unfinished">A tervezett vendég operációs rendszer típusa.</translation>
4451 </message>
4452</context>
4453<context>
4454 <name>VBoxProblemReporter</name>
4455 <message>
4456 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="399"/>
4457 <source>VirtualBox - Information</source>
4458 <comment>msg box title</comment>
4459 <translation>VirtualBox - Információ</translation>
4460 </message>
4461 <message>
4462 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="403"/>
4463 <source>VirtualBox - Question</source>
4464 <comment>msg box title</comment>
4465 <translation>VirtualBox - Kérdés</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="407"/>
4469 <source>VirtualBox - Warning</source>
4470 <comment>msg box title</comment>
4471 <translation>VirtualBox - Figyelem</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="411"/>
4475 <source>VirtualBox - Error</source>
4476 <comment>msg box title</comment>
4477 <translation>VirtualBox - Hiba</translation>
4478 </message>
4479 <message>
4480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/>
4481 <source>VirtualBox - Critical Error</source>
4482 <comment>msg box title</comment>
4483 <translation>VirtualBox - Kritikus hiba</translation>
4484 </message>
4485 <message>
4486 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/>
4487 <source>Do not show this message again</source>
4488 <comment>msg box flag</comment>
4489 <translation>Ne mutassa ezt az üzenetet újra</translation>
4490 </message>
4491 <message>
4492 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="569"/>
4493 <source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
4494 <translation>Nem lehetett megnyitni ezt: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Ellenőrizze, hogy az asztali környezet képes-e lekezelni ezt a fájltípust.</translation>
4495 </message>
4496 <message>
4497 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="620"/>
4498 <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
4499 <translation type="unfinished"></translation>
4500 </message>
4501 <message>
4502 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="628"/>
4503 <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
4504 <translation type="unfinished"></translation>
4505 </message>
4506 <message>
4507 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/>
4508 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
4509 <translation>Hiba a VirtualBox globális tulajdonságainak beállításakor.</translation>
4510 </message>
4511 <message>
4512 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/>
4513 <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
4514 <translation>Hiba az USB alrendszerhez történő hozzáférésben.</translation>
4515 </message>
4516 <message>
4517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="701"/>
4518 <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
4519 <translation>Hiba az új virtuális gép létrehozásakor.</translation>
4520 </message>
4521 <message>
4522 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/>
4523 <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4524 <translation>Hiba az új virtuális gép létrehozásakor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
4525 </message>
4526 <message>
4527 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="726"/>
4528 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4529 <translation type="unfinished"></translation>
4530 </message>
4531 <message>
4532 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/>
4533 <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4534 <translation type="unfinished"></translation>
4535 </message>
4536 <message>
4537 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/>
4538 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4539 <translation type="unfinished"></translation>
4540 </message>
4541 <message>
4542 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/>
4543 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4544 <translation type="unfinished"></translation>
4545 </message>
4546 <message>
4547 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/>
4548 <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4549 <translation type="unfinished"></translation>
4550 </message>
4551 <message>
4552 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="873"/>
4553 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4554 <translation type="unfinished"></translation>
4555 </message>
4556 <message>
4557 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="897"/>
4558 <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4559 <translation type="unfinished"></translation>
4560 </message>
4561 <message>
4562 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="909"/>
4563 <source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4564 <translation type="unfinished"></translation>
4565 </message>
4566 <message>
4567 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="920"/>
4568 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4569 <translation type="unfinished"></translation>
4570 </message>
4571 <message>
4572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/>
4573 <source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
4574 <translation type="unfinished"></translation>
4575 </message>
4576 <message>
4577 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="981"/>
4578 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4579 <translation type="unfinished"></translation>
4580 </message>
4581 <message>
4582 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/>
4583 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4584 <translation type="unfinished"></translation>
4585 </message>
4586 <message>
4587 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1016"/>
4588 <source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4589 <translation type="unfinished"></translation>
4590 </message>
4591 <message>
4592 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1064"/>
4593 <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
4594 <translation>&lt;p&gt;Biztos, hogy véglegesen törlöd a(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virtuális gépet?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ezt később nem lehet ám visszavonni!&lt;/p&gt;</translation>
4595 </message>
4596 <message>
4597 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/>
4598 <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will no longer be able to register it back from GUI.&lt;/p&gt;</source>
4599 <translation>&lt;p&gt;Biztos, hogy eltávolítod ezt az elérhetetlen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virtuális gépet?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Többé nem lehet majd visszaregisztrálni ezt a gépet a GUI-ról!&lt;/p&gt;</translation>
4600 </message>
4601 <message>
4602 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1093"/>
4603 <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
4604 <translation type="unfinished"></translation>
4605 </message>
4606 <message>
4607 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/>
4608 <source>hard disk</source>
4609 <translation type="obsolete">merevlemez</translation>
4610 </message>
4611 <message>
4612 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1253"/>
4613 <source>CD/DVD image</source>
4614 <translation type="obsolete">CD/DVD kép</translation>
4615 </message>
4616 <message>
4617 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1254"/>
4618 <source>floppy image</source>
4619 <translation type="obsolete">floppy kép</translation>
4620 </message>
4621 <message>
4622 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/>
4623 <source>Failed to create a new session.</source>
4624 <translation type="unfinished"></translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/>
4628 <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4629 <translation type="unfinished"></translation>
4630 </message>
4631 <message>
4632 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1367"/>
4633 <source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4634 <translation type="unfinished"></translation>
4635 </message>
4636 <message>
4637 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1385"/>
4638 <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4639 <translation type="unfinished"></translation>
4640 </message>
4641 <message>
4642 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1412"/>
4643 <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
4644 <translation type="unfinished"></translation>
4645 </message>
4646 <message>
4647 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/>
4648 <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
4649 <translation type="unfinished"></translation>
4650 </message>
4651 <message>
4652 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/>
4653 <source>Failed to create a shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
4654 <translation type="unfinished"></translation>
4655 </message>
4656 <message>
4657 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1473"/>
4658 <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
4659 <translation type="unfinished"></translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1782"/>
4663 <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
4664 <translation type="unfinished"></translation>
4665 </message>
4666 <message>
4667 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1801"/>
4668 <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
4669 <translation type="unfinished"></translation>
4670 </message>
4671 <message>
4672 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2055"/>
4673 <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
4674 <translation type="unfinished"></translation>
4675 </message>
4676 <message>
4677 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2083"/>
4678 <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
4679 <comment>runtime error info</comment>
4680 <translation type="unfinished"></translation>
4681 </message>
4682 <message>
4683 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/>
4684 <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
4685 <comment>runtime error info</comment>
4686 <translation type="unfinished"></translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/>
4690 <source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
4691 <comment>runtime error info</comment>
4692 <translation type="unfinished"></translation>
4693 </message>
4694 <message>
4695 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2118"/>
4696 <source>Severity: </source>
4697 <comment>runtime error info</comment>
4698 <translation type="unfinished"></translation>
4699 </message>
4700 <message>
4701 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2154"/>
4702 <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.&lt;/p&gt;</source>
4703 <translation type="unfinished"></translation>
4704 </message>
4705 <message>
4706 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/>
4707 <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
4708 <comment>error info</comment>
4709 <translation>Eredmény&amp;nbsp;kód: </translation>
4710 </message>
4711 <message>
4712 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/>
4713 <source>Component: </source>
4714 <comment>error info</comment>
4715 <translation>Komponens: </translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2282"/>
4719 <source>Interface: </source>
4720 <comment>error info</comment>
4721 <translation>Interfész: </translation>
4722 </message>
4723 <message>
4724 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2291"/>
4725 <source>Callee: </source>
4726 <comment>error info</comment>
4727 <translation>Callee: </translation>
4728 </message>
4729 <message>
4730 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2299"/>
4731 <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
4732 <comment>error info</comment>
4733 <translation>Callee&amp;nbsp;RC: </translation>
4734 </message>
4735 <message>
4736 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="599"/>
4737 <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
4738 <translation type="unfinished"></translation>
4739 </message>
4740 <message>
4741 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="611"/>
4742 <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
4743 <translation type="unfinished"></translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1580"/>
4747 <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
4748 <translation type="unfinished"></translation>
4749 </message>
4750 <message>
4751 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1596"/>
4752 <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
4753 <translation type="unfinished"></translation>
4754 </message>
4755 <message>
4756 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/>
4757 <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
4758 <translation type="unfinished"></translation>
4759 </message>
4760 <message>
4761 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/>
4762 <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
4763 <comment>runtime error info</comment>
4764 <translation type="unfinished"></translation>
4765 </message>
4766 <message>
4767 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/>
4768 <source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:&lt;/p&gt;</source>
4769 <translation type="unfinished"></translation>
4770 </message>
4771 <message>
4772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/>
4773 <source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
4774 <translation type="unfinished"></translation>
4775 </message>
4776 <message>
4777 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/>
4778 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
4779 <translation type="unfinished"></translation>
4780 </message>
4781 <message>
4782 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1511"/>
4783 <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
4784 <translation type="unfinished"></translation>
4785 </message>
4786 <message>
4787 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1525"/>
4788 <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
4789 <translation type="unfinished"></translation>
4790 </message>
4791 <message>
4792 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/>
4793 <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
4794 <translation type="unfinished"></translation>
4795 </message>
4796 <message>
4797 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1547"/>
4798 <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
4799 <translation type="unfinished"></translation>
4800 </message>
4801 <message>
4802 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1562"/>
4803 <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
4804 <translation type="unfinished"></translation>
4805 </message>
4806 <message>
4807 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/>
4808 <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
4809 <translation type="unfinished"></translation>
4810 </message>
4811 <message>
4812 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/>
4813 <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
4814 <translation type="unfinished"></translation>
4815 </message>
4816 <message>
4817 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/>
4818 <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
4819 <translation type="unfinished"></translation>
4820 </message>
4821 <message>
4822 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="559"/>
4823 <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
4824 <translation type="unfinished"></translation>
4825 </message>
4826 <message>
4827 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="822"/>
4828 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
4829 <translation type="unfinished"></translation>
4830 </message>
4831 <message>
4832 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1638"/>
4833 <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
4834 <translation>&lt;p&gt;Gratulálunk! Sikeresen regisztráltad magadat, mint VirtualBox felhasználó.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Köszönjük, hogy szakítottál időt a regisztrációs űrlap kitöltésére!&lt;/p&gt;</translation>
4835 </message>
4836 <message>
4837 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1641"/>
4838 <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
4839 <translation type="unfinished"></translation>
4840 </message>
4841 <message>
4842 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="641"/>
4843 <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
4844 <translation type="unfinished"></translation>
4845 </message>
4846 <message>
4847 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="655"/>
4848 <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
4849 <translation type="unfinished"></translation>
4850 </message>
4851 <message>
4852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="669"/>
4853 <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
4854 <translation type="unfinished"></translation>
4855 </message>
4856 <message>
4857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="740"/>
4858 <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
4859 <translation type="unfinished"></translation>
4860 </message>
4861 <message>
4862 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="762"/>
4863 <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
4864 <translation type="unfinished"></translation>
4865 </message>
4866 <message>
4867 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1065"/>
4868 <source>Delete</source>
4869 <comment>machine</comment>
4870 <translation>Törlés</translation>
4871 </message>
4872 <message>
4873 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1078"/>
4874 <source>Unregister</source>
4875 <comment>machine</comment>
4876 <translation>Eltávolítás</translation>
4877 </message>
4878 <message>
4879 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1095"/>
4880 <source>Discard</source>
4881 <comment>saved state</comment>
4882 <translation>Eldobás</translation>
4883 </message>
4884 <message>
4885 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1102"/>
4886 <source>Continue</source>
4887 <comment>detach image</comment>
4888 <translation type="obsolete">Folytat</translation>
4889 </message>
4890 <message>
4891 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>
4892 <source>Delete</source>
4893 <comment>hard disk</comment>
4894 <translation type="obsolete">Törlés</translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/>
4898 <source>Unregister</source>
4899 <comment>hard disk</comment>
4900 <translation type="obsolete">Eltávolítás</translation>
4901 </message>
4902 <message>
4903 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/>
4904 <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that you want to disable the SATA controller?&lt;/p&gt;</source>
4905 <translation type="unfinished"></translation>
4906 </message>
4907 <message>
4908 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/>
4909 <source>Disable</source>
4910 <comment>hard disk</comment>
4911 <translation>Letilt</translation>
4912 </message>
4913 <message>
4914 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/>
4915 <source>Download</source>
4916 <comment>additions</comment>
4917 <translation>Letölt</translation>
4918 </message>
4919 <message>
4920 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1564"/>
4921 <source>Mount</source>
4922 <comment>additions</comment>
4923 <translation>Csatol</translation>
4924 </message>
4925 <message>
4926 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1729"/>
4927 <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
4928 <comment>additional message box paragraph</comment>
4929 <translation type="unfinished"></translation>
4930 </message>
4931 <message>
4932 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1701"/>
4933 <source>Capture</source>
4934 <comment>do input capture</comment>
4935 <translation>Elfog</translation>
4936 </message>
4937 <message>
4938 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/>
4939 <source>Check</source>
4940 <comment>inaccessible media message box</comment>
4941 <translation>Ellenőrzés</translation>
4942 </message>
4943 <message>
4944 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1838"/>
4945 <source>&amp;Save</source>
4946 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
4947 <translation type="obsolete">Menté&amp;s</translation>
4948 </message>
4949 <message>
4950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/>
4951 <source>&amp;Backup</source>
4952 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
4953 <translation>&amp;Backup</translation>
4954 </message>
4955 <message>
4956 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1840"/>
4957 <source>Cancel</source>
4958 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
4959 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
4960 </message>
4961 <message>
4962 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/>
4963 <source>Switch</source>
4964 <comment>fullscreen</comment>
4965 <translation>Átvált</translation>
4966 </message>
4967 <message>
4968 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/>
4969 <source>Switch</source>
4970 <comment>seamless</comment>
4971 <translation>Átvált</translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2025"/>
4975 <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.&lt;/p&gt;</source>
4976 <translation type="unfinished"></translation>
4977 </message>
4978 <message>
4979 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2027"/>
4980 <source>Reset</source>
4981 <comment>machine</comment>
4982 <translation>Reset</translation>
4983 </message>
4984 <message>
4985 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2046"/>
4986 <source>Continue</source>
4987 <comment>no hard disk attached</comment>
4988 <translation>Folytat</translation>
4989 </message>
4990 <message>
4991 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/>
4992 <source>Go Back</source>
4993 <comment>no hard disk attached</comment>
4994 <translation>Vissza</translation>
4995 </message>
4996 <message>
4997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="585"/>
4998 <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
4999 <translation>Nem sikerült másolni ezt: &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; ide: &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</translation>
5000 </message>
5001 <message>
5002 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/>
5003 <source>&amp;Create</source>
5004 <comment>hard disk</comment>
5005 <translation>Ú&amp;j</translation>
5006 </message>
5007 <message>
5008 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/>
5009 <source>Select</source>
5010 <comment>hard disk</comment>
5011 <translation>Kiválaszt</translation>
5012 </message>
5013 <message>
5014 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/>
5015 <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
5016 <translation type="unfinished"></translation>
5017 </message>
5018 <message>
5019 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1046"/>
5020 <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
5021 <translation type="unfinished"></translation>
5022 </message>
5023 <message>
5024 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/>
5025 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
5026 <translation type="unfinished">Nincs a jelenleginél újabb VirtualBox verzió. Később azonban érdemes lenne újra megnézni.</translation>
5027 </message>
5028 <message>
5029 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1694"/>
5030 <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
5031 <translation type="unfinished"></translation>
5032 </message>
5033 <message>
5034 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/>
5035 <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
5036 <translation type="unfinished"></translation>
5037 </message>
5038 <message>
5039 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1772"/>
5040 <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
5041 <translation type="unfinished"></translation>
5042 </message>
5043 <message>
5044 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1922"/>
5045 <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
5046 <translation type="unfinished"></translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/>
5050 <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
5051 <translation type="unfinished"></translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="266"/>
5055 <source>&amp;Contents...</source>
5056 <translation>&amp;Tartalom...</translation>
5057 </message>
5058 <message>
5059 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/>
5060 <source>Show the online help contents</source>
5061 <translation>Súgó megjelenítése</translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="271"/>
5065 <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
5066 <translation>A &amp;VirtualBox weboldala...</translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="273"/>
5070 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
5071 <translation>Böngésző megnyitása a VirtualBox weboldalával</translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="275"/>
5075 <source>&amp;Reset All Warnings</source>
5076 <translation>Minden figyelmeztetés &amp;alaphelyzetbe</translation>
5077 </message>
5078 <message>
5079 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="277"/>
5080 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
5081 <translation>Minden figyelmeztetés meg fog jelenni újra</translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="279"/>
5085 <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
5086 <translation>VirtualBox r&amp;egisztrálása....</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="281"/>
5090 <source>Open VirtualBox registration form</source>
5091 <translation>A regisztrációs űrlap megnyitása</translation>
5092 </message>
5093 <message>
5094 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="283"/>
5095 <source>C&amp;heck for Updates...</source>
5096 <translation>Frissítések elle&amp;nőrzése...</translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="285"/>
5100 <source>Check for a new VirtualBox version</source>
5101 <translation>Új VirtualBox verzió keresése</translation>
5102 </message>
5103 <message>
5104 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="287"/>
5105 <source>&amp;About VirtualBox...</source>
5106 <translation>A VirtualBox név&amp;jegye...</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="289"/>
5110 <source>Show a dialog with product information</source>
5111 <translation>Egy ablak mutatása a termékinformációkkal</translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/>
5115 <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
5116 <translation>&lt;p&gt;Elérhető a VirtualBox egy újabb verziója! A(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; -s verzió elérhető a &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt; weboldalon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Közvetlenül pedig erről a linkről töltheted le:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
5117 </message>
5118 <message>
5119 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/>
5120 <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
5121 <translation type="unfinished"></translation>
5122 </message>
5123 <message>
5124 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1111"/>
5125 <source>Release</source>
5126 <comment>detach medium</comment>
5127 <translation type="unfinished">Elenged</translation>
5128 </message>
5129 <message>
5130 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/>
5131 <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
5132 <translation type="unfinished"></translation>
5133 </message>
5134 <message>
5135 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/>
5136 <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source>
5137 <translation type="unfinished"></translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>
5141 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
5142 <translation type="unfinished"></translation>
5143 </message>
5144 <message>
5145 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/>
5146 <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
5147 <translation type="unfinished"></translation>
5148 </message>
5149 <message>
5150 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/>
5151 <source>Remove</source>
5152 <comment>medium</comment>
5153 <translation type="unfinished">Töröl</translation>
5154 </message>
5155 <message>
5156 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/>
5157 <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
5158 <translation type="unfinished"></translation>
5159 </message>
5160 <message>
5161 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/>
5162 <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
5163 <translation type="unfinished"></translation>
5164 </message>
5165 <message>
5166 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1176"/>
5167 <source>Delete</source>
5168 <comment>hard disk storage</comment>
5169 <translation type="unfinished">Törlés</translation>
5170 </message>
5171 <message>
5172 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1177"/>
5173 <source>Keep</source>
5174 <comment>hard disk storage</comment>
5175 <translation type="unfinished"></translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/>
5179 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
5180 <translation type="unfinished"></translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/>
5184 <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</source>
5185 <translation type="unfinished"></translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/>
5189 <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
5190 <translation type="unfinished"></translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/>
5194 <source>Failed to attach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/>
5199 <source>Failed to detach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
5200 <translation type="unfinished"></translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/>
5204 <source>Failed to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
5205 <translation type="unfinished"></translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/>
5209 <source>Failed to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
5210 <translation type="unfinished"></translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/>
5214 <source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/>
5219 <source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
5220 <translation type="unfinished"></translation>
5221 </message>
5222 <message>
5223 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/>
5224 <source>Failed to get the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
5225 <translation type="unfinished"></translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/>
5229 <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
5230 <translation type="unfinished"></translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/>
5234 <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
5235 <translation type="unfinished"></translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/>
5239 <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
5240 <translation type="unfinished"></translation>
5241 </message>
5242 <message>
5243 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/>
5244 <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;More&lt;/b&gt; if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.&lt;/p&gt;</source>
5245 <translation type="unfinished"></translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/>
5249 <source>&amp;More</source>
5250 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
5251 <translation type="unfinished"></translation>
5252 </message>
5253 <message>
5254 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1903"/>
5255 <source>E&amp;xit</source>
5256 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
5257 <translation type="unfinished">Ki&amp;lépés</translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/>
5261 <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Overwrite&lt;/b&gt; to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;It is recommended to always select &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.&lt;/p&gt;</source>
5262 <translation type="unfinished"></translation>
5263 </message>
5264 <message>
5265 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/>
5266 <source>&lt;li&gt;&lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.&lt;/li&gt;</source>
5267 <translation type="unfinished"></translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1900"/>
5271 <source>O&amp;verwrite</source>
5272 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
5273 <translation type="unfinished"></translation>
5274 </message>
5275 <message>
5276 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/>
5277 <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
5278 <translation type="unfinished"></translation>
5279 </message>
5280 <message>
5281 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/>
5282 <source>hard disk</source>
5283 <comment>failed to close ...</comment>
5284 <translation type="unfinished">merevlemez</translation>
5285 </message>
5286 <message>
5287 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2168"/>
5288 <source>CD/DVD image</source>
5289 <comment>failed to close ...</comment>
5290 <translation type="unfinished">CD/DVD kép</translation>
5291 </message>
5292 <message>
5293 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2170"/>
5294 <source>floppy image</source>
5295 <comment>failed to close ...</comment>
5296 <translation type="unfinished">floppy kép</translation>
5297 </message>
5298</context>
5299<context>
5300 <name>VBoxRegistrationDlg</name>
5301 <message>
5302 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="30"/>
5303 <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
5304 <translation>VirtualBox regisztálása</translation>
5305 </message>
5306 <message>
5307 <location filename="" line="543516788"/>
5308 <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
5309 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kérlek, töltsd ki ezt a regisztrációs űrlapot, hogy tudjuk azt, hogy a felhasználóink táborába tartozol, valamint, hogy informálhassunk téged a különböző hírekről, újdonságokról.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add meg speciális karakterek nélkül a neved, illetve az e-mail címedet. Az Innotek cég az adataidat kizárólag statisztikai célokra, és a te informálásodra használja, harmadik fél számára ki nem adja. A személyes adatok felhasználásának és kezelésénék részleteiről a kézikönyv &lt;b&gt;Adatvédemi nyilatkozat&lt;/b&gt; részéből vagy a VirtualBox weboldalának &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Adatvédemi nyilatkozat&lt;/a&gt; oldalán tájékozódhatsz.&lt;/p&gt;</translation>
5310 </message>
5311 <message>
5312 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="140"/>
5313 <source>&amp;Name</source>
5314 <translation>&amp;Név</translation>
5315 </message>
5316 <message>
5317 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="150"/>
5318 <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
5319 <translation>Írd be a teljes neved speciális karakterek nélkül.</translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="157"/>
5323 <source>&amp;E-mail</source>
5324 <translation>&amp;E-mail</translation>
5325 </message>
5326 <message>
5327 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="167"/>
5328 <source>Enter your valid e-mail address.</source>
5329 <translation>Írd be a használt e-mail címedet.</translation>
5330 </message>
5331 <message>
5332 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="177"/>
5333 <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
5334 <translation>Ne használjátok ezt az információt a ka&amp;pcsolatfelvételhez</translation>
5335 </message>
5336 <message>
5337 <location filename="" line="543516788"/>
5338 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
5339 <translation type="obsolete">Akkor engedélyezd ezt, ha nem szeretnél levelet kapni az Innotek-től erre az e-mail címre.</translation>
5340 </message>
5341 <message>
5342 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="63"/>
5343 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
5344 <translation>A VirtualBox regisztációs űrlap üdvözöl!</translation>
5345 </message>
5346 <message>
5347 <location filename="" line="543516788"/>
5348 <source>&amp;Confirm</source>
5349 <translation type="obsolete">Meg&amp;erősítés</translation>
5350 </message>
5351 <message>
5352 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="366"/>
5353 <source>Connection timed out.</source>
5354 <translation type="obsolete">A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.</translation>
5355 </message>
5356 <message>
5357 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="376"/>
5358 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
5359 <translation type="obsolete">Nem találom a fájlt a szerveren (a szerver válasza: %1).</translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/>
5363 <source>Could not perform connection handshake.</source>
5364 <translation>A kapcsolódási próbálkozás sikertelen volt.</translation>
5365 </message>
5366 <message>
5367 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="112"/>
5368 <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
5369 <translation>&lt;p&gt;Kérlek töltsd ki ezt a regisztrációs űrlapot, hogy tudjuk, hogy használod a VirtualBox-ot. Ha akarod, a friss VirtualBox-os hírekről és frissítésekről is értesítünk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add meg a nevedet ékezet nélkül, és az e-mail címedet az alábbi mezőkben. A Sun Microsystems ezeket az adatokat csakis statisztikai célokra és hírlevél küldésére használja. Természetesen a Sun Microsystems vállalja, hogy harmadik fél számára ezeket az adatokat nem továbbítja. Adatkezelési szabályainkról bővebben a VirtualBox kézikönyv &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; részében olvashatsz, vagy a VirtualBox &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; oldalán.&lt;/p&gt;</translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="174"/>
5373 <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
5374 <translation>Akkor engedélyezd ezt, ha nem szeretnél levelet kapni az Sun Microsystems-től erre az e-mail címre.</translation>
5375 </message>
5376 <message>
5377 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="212"/>
5378 <source>C&amp;onfirm</source>
5379 <translation>Meg&amp;erősítés</translation>
5380 </message>
5381 <message>
5382 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="238"/>
5383 <source>Cancel</source>
5384 <translation>Mégsem</translation>
5385 </message>
5386</context>
5387<context>
5388 <name>VBoxSFDialog</name>
5389 <message>
5390 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3721"/>
5391 <source>Shared Folders</source>
5392 <translation>Osztott mappák</translation>
5393 </message>
5394 <message>
5395 <location filename="" line="543516788"/>
5396 <source>OK</source>
5397 <translation type="obsolete">OK</translation>
5398 </message>
5399 <message>
5400 <location filename="" line="543516788"/>
5401 <source>Cancel</source>
5402 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
5403 </message>
5404 <message>
5405 <location filename="" line="543516788"/>
5406 <source>Help</source>
5407 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <location filename="" line="543516788"/>
5411 <source>&amp;OK</source>
5412 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5413 </message>
5414</context>
5415<context>
5416 <name>VBoxSelectorWnd</name>
5417 <message>
5418 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/>
5419 <source>VirtualBox OSE</source>
5420 <translation>VirtualBox OSE</translation>
5421 </message>
5422 <message>
5423 <location filename="" line="543516788"/>
5424 <source>innotek VirtualBox</source>
5425 <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/>
5429 <source>&amp;Details</source>
5430 <translation>&amp;Részletek</translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1123"/>
5434 <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
5435 <translation type="obsolete">Virtuális &amp;lemezkezelő...</translation>
5436 </message>
5437 <message>
5438 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/>
5439 <source>Ctrl+D</source>
5440 <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
5441 </message>
5442 <message>
5443 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1125"/>
5444 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
5445 <translation type="obsolete">A Virtuális lemezkezelő indítása</translation>
5446 </message>
5447 <message>
5448 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1261"/>
5449 <source>&amp;Preferences...</source>
5450 <comment>global settings</comment>
5451 <translation>&amp;Beállítások...</translation>
5452 </message>
5453 <message>
5454 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/>
5455 <source>Ctrl+G</source>
5456 <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
5457 </message>
5458 <message>
5459 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1264"/>
5460 <source>Display the global settings dialog</source>
5461 <translation>Itt lehet megtenni a globális beállításokat</translation>
5462 </message>
5463 <message>
5464 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/>
5465 <source>E&amp;xit</source>
5466 <translation>Ki&amp;lépés</translation>
5467 </message>
5468 <message>
5469 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/>
5470 <source>Ctrl+Q</source>
5471 <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
5472 </message>
5473 <message>
5474 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1268"/>
5475 <source>Close application</source>
5476 <translation>Kilépés</translation>
5477 </message>
5478 <message>
5479 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1270"/>
5480 <source>&amp;New...</source>
5481 <translation>Ú&amp;j...</translation>
5482 </message>
5483 <message>
5484 <location filename="" line="543516788"/>
5485 <source>New</source>
5486 <translation type="obsolete">Új</translation>
5487 </message>
5488 <message>
5489 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/>
5490 <source>Ctrl+N</source>
5491 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
5492 </message>
5493 <message>
5494 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1272"/>
5495 <source>Create a new virtual machine</source>
5496 <translation>Új virtuális gép készítése</translation>
5497 </message>
5498 <message>
5499 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1276"/>
5500 <source>&amp;Settings...</source>
5501 <translation>Konfigurálá&amp;s...</translation>
5502 </message>
5503 <message>
5504 <location filename="" line="543516788"/>
5505 <source>Settings</source>
5506 <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
5507 </message>
5508 <message>
5509 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/>
5510 <source>Ctrl+S</source>
5511 <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
5512 </message>
5513 <message>
5514 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1278"/>
5515 <source>Configure the selected virtual machine</source>
5516 <translation>A kiválasztott virtuális gép konfigurálása</translation>
5517 </message>
5518 <message>
5519 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/>
5520 <source>&amp;Delete</source>
5521 <translation>&amp;Törlés</translation>
5522 </message>
5523 <message>
5524 <location filename="" line="543516788"/>
5525 <source>Delete</source>
5526 <translation type="obsolete">Törlés</translation>
5527 </message>
5528 <message>
5529 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/>
5530 <source>Delete the selected virtual machine</source>
5531 <translation>A kiválasztott virtuális gép törlése</translation>
5532 </message>
5533 <message>
5534 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/>
5535 <source>D&amp;iscard</source>
5536 <translation>Eldo&amp;bás</translation>
5537 </message>
5538 <message>
5539 <location filename="" line="543516788"/>
5540 <source>Discard</source>
5541 <translation type="obsolete">Eldobás</translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1289"/>
5545 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
5546 <translation> A kiválasztott virtuális gép mentett állapotának eldobása</translation>
5547 </message>
5548 <message>
5549 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/>
5550 <source>&amp;Refresh</source>
5551 <translation>&amp;Frissítés</translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <location filename="" line="543516788"/>
5555 <source>Refresh</source>
5556 <translation type="obsolete">Frissítés</translation>
5557 </message>
5558 <message>
5559 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/>
5560 <source>Ctrl+R</source>
5561 <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
5562 </message>
5563 <message>
5564 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1298"/>
5565 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
5566 <translation>Frissíti az állapotinformációkat a kiválasztott virtuális gépen</translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/>
5570 <source>&amp;Contents...</source>
5571 <translation type="obsolete">&amp;Tartalom...</translation>
5572 </message>
5573 <message>
5574 <location filename="" line="543516788"/>
5575 <source>F1</source>
5576 <translation type="obsolete">F1</translation>
5577 </message>
5578 <message>
5579 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/>
5580 <source>Show the online help contents</source>
5581 <translation type="obsolete">Súgó megjelenítése</translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/>
5585 <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
5586 <translation type="obsolete">&amp;VirtualBox website...</translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/>
5590 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
5591 <translation type="obsolete">Böngésző megnyitása a VirtualBox website-jával</translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/>
5595 <source>&amp;About VirtualBox...</source>
5596 <translation type="obsolete">Virtu&amp;alBox névjegy...</translation>
5597 </message>
5598 <message>
5599 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/>
5600 <source>Show a dialog with product information</source>
5601 <translation type="obsolete">Termékinformációs ablak megjelenítése</translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/>
5605 <source>&amp;Reset All Warnings</source>
5606 <translation type="obsolete">&amp;Minden figyelmeztetés vissza</translation>
5607 </message>
5608 <message>
5609 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/>
5610 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
5611 <translation type="obsolete">Minden figyelmeztetés meg fog jelenni újra</translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1308"/>
5615 <source>&amp;File</source>
5616 <translation>&amp;Fájl</translation>
5617 </message>
5618 <message>
5619 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1310"/>
5620 <source>&amp;Help</source>
5621 <translation>Sú&amp;gó</translation>
5622 </message>
5623 <message>
5624 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1462"/>
5625 <source>&amp;Snapshots</source>
5626 <translation>&amp;Pillanatkép</translation>
5627 </message>
5628 <message>
5629 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1466"/>
5630 <source>D&amp;escription</source>
5631 <translation>L&amp;eírás</translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1363"/>
5635 <source>D&amp;escription *</source>
5636 <translation>L&amp;eírás *</translation>
5637 </message>
5638 <message>
5639 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/>
5640 <source>S&amp;how</source>
5641 <translation>M&amp;utat</translation>
5642 </message>
5643 <message>
5644 <location filename="" line="543516788"/>
5645 <source>Show</source>
5646 <translation type="obsolete">Mutat</translation>
5647 </message>
5648 <message>
5649 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/>
5650 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
5651 <translation>A kiválasztott virtuális gép ablakára ugrás</translation>
5652 </message>
5653 <message>
5654 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1476"/>
5655 <source>S&amp;tart</source>
5656 <translation>S&amp;tart</translation>
5657 </message>
5658 <message>
5659 <location filename="" line="543516788"/>
5660 <source>Start</source>
5661 <translation type="obsolete">Start</translation>
5662 </message>
5663 <message>
5664 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1478"/>
5665 <source>Start the selected virtual machine</source>
5666 <translation>A kiválasztott virtuális gép elindítása</translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669 <location filename="" line="543516788"/>
5670 <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
5671 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;A VirtualBox üdvözöl!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Az ablak bal oldali részében a virtuális gépeid listáját látod. Ez jelenleg üres, hiszen most indítod ezt a programot először.&lt;img src=welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Új virtuális gép létrehozásához kattints az &lt;b&gt;Új&lt;/b&gt; gombra az eszköztáron.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; billentyű megnyomásával azonnali segítséget kérhetsz, vagy látogass el a &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; címre a legfrissebb információkért és hírekért.&lt;/p&gt;</translation>
5672 </message>
5673 <message>
5674 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/>
5675 <source>&amp;Machine</source>
5676 <translation>&amp;Gép</translation>
5677 </message>
5678 <message>
5679 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/>
5680 <source>Show &amp;Log...</source>
5681 <translation>Nap&amp;ló mutatása...</translation>
5682 </message>
5683 <message>
5684 <location filename="" line="543516788"/>
5685 <source>Show Log...</source>
5686 <translation type="obsolete">Napló mutatása...</translation>
5687 </message>
5688 <message>
5689 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/>
5690 <source>Ctrl+L</source>
5691 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
5692 </message>
5693 <message>
5694 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1304"/>
5695 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
5696 <translation>A kiválasztott gép naplófájljainak mutatása</translation>
5697 </message>
5698 <message>
5699 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/>
5700 <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
5701 <translation type="obsolete">VirtualBox r&amp;egisztrálása....</translation>
5702 </message>
5703 <message>
5704 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/>
5705 <source>Open VirtualBox registration form</source>
5706 <translation type="obsolete">A regisztrációs űrlap megnyitása</translation>
5707 </message>
5708 <message>
5709 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/>
5710 <source>Sun xVM VirtualBox</source>
5711 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
5712 </message>
5713 <message>
5714 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/>
5715 <source>R&amp;esume</source>
5716 <translation>&amp;Folytat</translation>
5717 </message>
5718 <message>
5719 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/>
5720 <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
5721 <translation>A megállított gép működésének folytatása</translation>
5722 </message>
5723 <message>
5724 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/>
5725 <source>&amp;Pause</source>
5726 <translation>Megá&amp;llít</translation>
5727 </message>
5728 <message>
5729 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/>
5730 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
5731 <translation>Átmenetileg felfüggeszti a virtuális gép működését</translation>
5732 </message>
5733 <message>
5734 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1455"/>
5735 <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
5736 <translation>&lt;h3&gt;A VirtualBox üdvözöl!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Az ablak bal oldali részében a virtuális gépeid listáját látod. Ez jelenleg üres, hiszen most indítod ezt a programot először.&lt;img src=welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Új virtuális gép létrehozásához kattints az &lt;b&gt;Új&lt;/b&gt; gombra az eszköztáron.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; billentyű megnyomásával azonnali segítséget kérhetsz, vagy látogass el a &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; címre a legfrissebb információkért és hírekért.&lt;/p&gt;</translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/>
5740 <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
5741 <translation type="unfinished"></translation>
5742 </message>
5743 <message>
5744 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/>
5745 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
5746 <translation type="unfinished"></translation>
5747 </message>
5748 <message>
5749 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/>
5750 <source>Log</source>
5751 <comment>icon text</comment>
5752 <translation type="unfinished"></translation>
5753 </message>
5754</context>
5755<context>
5756 <name>VBoxSettingsDialog</name>
5757 <message>
5758 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="96"/>
5759 <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;/i&gt;.</source>
5760 <translation>&lt;i&gt;Válassz egy kategóriát a bal oldali listából és vidd az egeret a beállítás fölé bővebb információért&lt;i&gt;.</translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/>
5764 <source>Invalid settings detected</source>
5765 <translation>Hibás beállításokat találtam</translation>
5766 </message>
5767 <message>
5768 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="254"/>
5769 <source>Settings</source>
5770 <translation>Beállítások</translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/>
5774 <source>Non-optimal settings detected</source>
5775 <translation type="unfinished"></translation>
5776 </message>
5777</context>
5778<context>
5779 <name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
5780 <message>
5781 <location filename="" line="543516788"/>
5782 <source>Name</source>
5783 <translation type="obsolete">Név</translation>
5784 </message>
5785 <message>
5786 <location filename="" line="543516788"/>
5787 <source>Path</source>
5788 <translation type="obsolete">Útvonal</translation>
5789 </message>
5790 <message>
5791 <location filename="" line="543516788"/>
5792 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
5793 <comment>don&apos;t translate</comment>
5794 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
5795 </message>
5796 <message>
5797 <location filename="" line="543516788"/>
5798 <source>Shared &amp;Folders</source>
5799 <translation type="obsolete">&amp;Osztott mappák</translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <location filename="" line="543516788"/>
5803 <source>&lt;qt&gt;Lists all shared folders accessible to this machine.
5804Use
5805&lt;tt&gt;net use x: \\vboxsvr\share&lt;/tt&gt;
5806to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or
5807&lt;tt&gt;mount -t vboxsf share mount_point&lt;/tt&gt;
5808to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.&lt;/qt&gt;</source>
5809 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Minden a gép számára elérhető osztott mappa listázása.
5810Használja a
5811&lt;tt&gt;net use x: \\vboxsvr\share&lt;/tt&gt;
5812parancsot a &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; nevű megosztás eléréséhez a DOS-szerű OS-ekból, vagy
5813a &lt;tt&gt;mount -t vboxsf share mount_point&lt;/tt&gt;
5814parancsot Linux-alapú OS-ekből. Guest Additions szükséges hozzá.&lt;/qt&gt;</translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <location filename="" line="543516788"/>
5818 <source>Add</source>
5819 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
5820 </message>
5821 <message>
5822 <location filename="" line="543516788"/>
5823 <source>Adds a new shared folder definition.</source>
5824 <translation type="obsolete">Új osztott mappa hozzáadása.</translation>
5825 </message>
5826 <message>
5827 <location filename="" line="543516788"/>
5828 <source>Edit</source>
5829 <translation type="obsolete">Szerkesztés</translation>
5830 </message>
5831 <message>
5832 <location filename="" line="543516788"/>
5833 <source>Remove</source>
5834 <translation type="obsolete">Töröl</translation>
5835 </message>
5836 <message>
5837 <location filename="" line="543516788"/>
5838 <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
5839 <translation type="obsolete">Osztott mappa törlése.</translation>
5840 </message>
5841 <message>
5842 <location filename="" line="543516788"/>
5843 <source>Add a new shared folder</source>
5844 <translation type="obsolete">Új osztott mappa hozzáadása</translation>
5845 </message>
5846 <message>
5847 <location filename="" line="543516788"/>
5848 <source>Edit the selected shared folder</source>
5849 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mapa szerkesztése</translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <location filename="" line="543516788"/>
5853 <source>Remove the selected shared folder</source>
5854 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mappa törlése</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <location filename="" line="543516788"/>
5858 <source> Machine Folders</source>
5859 <translation type="obsolete"> Gép mappák</translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <location filename="" line="543516788"/>
5863 <source> Transient Folders</source>
5864 <translation type="obsolete"> Átmeneti mappák</translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <location filename="" line="543516788"/>
5868 <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
5869 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Név:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Útvonal:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
5870 </message>
5871 <message>
5872 <location filename="" line="543516788"/>
5873 <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
5874 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mappa szerkesztése.</translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <location filename="" line="543516788"/>
5878 <source>Ins</source>
5879 <translation type="obsolete">Ins</translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <location filename="" line="543516788"/>
5883 <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
5884 <translation type="obsolete">Új osztott mappa hozzáadása (Ins)</translation>
5885 </message>
5886 <message>
5887 <location filename="" line="543516788"/>
5888 <source>Space</source>
5889 <translation type="obsolete">Szóköz</translation>
5890 </message>
5891 <message>
5892 <location filename="" line="543516788"/>
5893 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
5894 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mappa szerkesztése (Szóköz)</translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <location filename="" line="543516788"/>
5898 <source>Del</source>
5899 <translation type="obsolete">Del</translation>
5900 </message>
5901 <message>
5902 <location filename="" line="543516788"/>
5903 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
5904 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mappa törlése (Del)</translation>
5905 </message>
5906</context>
5907<context>
5908 <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
5909 <message>
5910 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="30"/>
5911 <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
5912 <translation>VBoxSnapshotDetailsDlg</translation>
5913 </message>
5914 <message>
5915 <location filename="" line="543516788"/>
5916 <source> Snapshot Details </source>
5917 <translation type="obsolete"> Pillanatkép részletek </translation>
5918 </message>
5919 <message>
5920 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="50"/>
5921 <source>&amp;Name</source>
5922 <translation>&amp;Név</translation>
5923 </message>
5924 <message>
5925 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="67"/>
5926 <source>&amp;Description</source>
5927 <translation>L&amp;eírás</translation>
5928 </message>
5929 <message>
5930 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="98"/>
5931 <source>&amp;Machine Details</source>
5932 <translation>&amp;Gép részletesen</translation>
5933 </message>
5934 <message>
5935 <location filename="" line="543516788"/>
5936 <source>Help</source>
5937 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
5938 </message>
5939 <message>
5940 <location filename="" line="543516788"/>
5941 <source>F1</source>
5942 <translation type="obsolete">F1</translation>
5943 </message>
5944 <message>
5945 <location filename="" line="543516788"/>
5946 <source>&amp;OK</source>
5947 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5948 </message>
5949 <message>
5950 <location filename="" line="543516788"/>
5951 <source>Alt+O</source>
5952 <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5953 </message>
5954 <message>
5955 <location filename="" line="543516788"/>
5956 <source>Cancel</source>
5957 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
5958 </message>
5959 <message>
5960 <location filename="../src/VBoxSnapshotDetailsDlg.cpp" line="81"/>
5961 <source>Details of %1 (%2)</source>
5962 <translation>%1 részletei (%2)</translation>
5963 </message>
5964 <message>
5965 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="39"/>
5966 <source>Snapshot Details</source>
5967 <translation> Pillanatkép részletek </translation>
5968 </message>
5969</context>
5970<context>
5971 <name>VBoxSnapshotsWgt</name>
5972 <message>
5973 <location filename="../ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="55"/>
5974 <source>[snapshot]</source>
5975 <translation>[snapshot]</translation>
5976 </message>
5977 <message>
5978 <location filename="../ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="30"/>
5979 <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
5980 <translation>VBoxSnapshotsWgt</translation>
5981 </message>
5982 <message>
5983 <location filename="" line="543516788"/>
5984 <source>snapshotActionGroup</source>
5985 <translation type="obsolete">snapshotActionGroup</translation>
5986 </message>
5987 <message>
5988 <location filename="" line="543516788"/>
5989 <source>Discard Snapshot</source>
5990 <translation type="obsolete">Pillanatkép eldobása</translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="681"/>
5994 <source>&amp;Discard Snapshot</source>
5995 <translation>Pillanatkép el&amp;dobása</translation>
5996 </message>
5997 <message>
5998 <location filename="" line="543516788"/>
5999 <source>Ctrl+Shift+D</source>
6000 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+D</translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <location filename="" line="543516788"/>
6004 <source>curStateActionGroup</source>
6005 <translation type="obsolete">curStateActionGroup</translation>
6006 </message>
6007 <message>
6008 <location filename="" line="543516788"/>
6009 <source>Take Snapshot</source>
6010 <translation type="obsolete">Pillanatfelvétel készítése</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="682"/>
6014 <source>Take &amp;Snapshot</source>
6015 <translation>&amp;Pillanatfelvétel készítése</translation>
6016 </message>
6017 <message>
6018 <location filename="" line="543516788"/>
6019 <source>Ctrl+Alt+S</source>
6020 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <location filename="" line="543516788"/>
6024 <source>Discard Current State</source>
6025 <translation type="obsolete">Pillanatnyi állapot eldobása</translation>
6026 </message>
6027 <message>
6028 <location filename="" line="543516788"/>
6029 <source>D&amp;iscard Current State</source>
6030 <translation type="obsolete">P&amp;illanatnyi állapot eldobása</translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <location filename="" line="543516788"/>
6034 <source>Ctrl+Alt+D</source>
6035 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
6036 </message>
6037 <message>
6038 <location filename="" line="543516788"/>
6039 <source>Discard Current Snapshot and State</source>
6040 <translation type="obsolete">A pillanatnyi állapot és a pillanatkép eldobása</translation>
6041 </message>
6042 <message>
6043 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="684"/>
6044 <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
6045 <translation>A pilla&amp;natnyi állapot és a pillanatkép eldobása</translation>
6046 </message>
6047 <message>
6048 <location filename="" line="543516788"/>
6049 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
6050 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
6051 </message>
6052 <message>
6053 <location filename="" line="543516788"/>
6054 <source>Show Details</source>
6055 <translation type="obsolete">Részletek</translation>
6056 </message>
6057 <message>
6058 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="685"/>
6059 <source>S&amp;how Details</source>
6060 <translation>&amp;Részletek</translation>
6061 </message>
6062 <message>
6063 <location filename="" line="543516788"/>
6064 <source>Space</source>
6065 <translation type="obsolete">Szóköz</translation>
6066 </message>
6067 <message>
6068 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="125"/>
6069 <source>Current State (changed)</source>
6070 <comment>Current State (Modified)</comment>
6071 <translation>Pillanatnyi állapot (módosult)</translation>
6072 </message>
6073 <message>
6074 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="127"/>
6075 <source>Current State</source>
6076 <comment>Current State (Unmodified)</comment>
6077 <translation>Pillanatnyi állapot</translation>
6078 </message>
6079 <message>
6080 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="130"/>
6081 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
6082 <translation>A pilanatnyi állapot és a pilanatfelvételben tárolt állapot különbözőek</translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="133"/>
6086 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
6087 <translation>A jelen állapot egyezik az aktuális snapshot-ban található állapottal</translation>
6088 </message>
6089 <message>
6090 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/>
6091 <source> (current, </source>
6092 <comment>Snapshot details</comment>
6093 <translation> (current, </translation>
6094 </message>
6095 <message>
6096 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
6097 <source>online)</source>
6098 <comment>Snapshot details</comment>
6099 <translation>online)</translation>
6100 </message>
6101 <message>
6102 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
6103 <source>offline)</source>
6104 <comment>Snapshot details</comment>
6105 <translation>offline)</translation>
6106 </message>
6107 <message>
6108 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/>
6109 <source>Taken at %1</source>
6110 <comment>Snapshot (time)</comment>
6111 <translation>%1 fogadva</translation>
6112 </message>
6113 <message>
6114 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/>
6115 <source>Taken on %1</source>
6116 <comment>Snapshot (date + time)</comment>
6117 <translation>%1 fogadva</translation>
6118 </message>
6119 <message>
6120 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/>
6121 <source>%1 since %2</source>
6122 <comment>Current State (time or date + time)</comment>
6123 <translation>%1 %2 óta</translation>
6124 </message>
6125 <message>
6126 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="498"/>
6127 <source>Snapshot %1</source>
6128 <translation>Pillanatkép %1</translation>
6129 </message>
6130 <message>
6131 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="687"/>
6132 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
6133 <translation>Eldobja a kiválasztott állapotát a gépnek</translation>
6134 </message>
6135 <message>
6136 <location filename="" line="543516788"/>
6137 <source>Ctrl+Shift+S</source>
6138 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>
6139 </message>
6140 <message>
6141 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="688"/>
6142 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
6143 <translation>Pillanatfelvétel a virtuális gép aktuális állapotáról</translation>
6144 </message>
6145 <message>
6146 <location filename="" line="543516788"/>
6147 <source>Revert to Current Snapshot</source>
6148 <translation type="obsolete">Vissza a mostani pillanatfelvételhez</translation>
6149 </message>
6150 <message>
6151 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="683"/>
6152 <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
6153 <translation>Vissza a mos&amp;tani pillanatfelvételhez</translation>
6154 </message>
6155 <message>
6156 <location filename="" line="543516788"/>
6157 <source>Ctrl+Shift+R</source>
6158 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>
6159 </message>
6160 <message>
6161 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="689"/>
6162 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
6163 <translation>A gép állapotának visszaállítása az aktuális pillanatképre</translation>
6164 </message>
6165 <message>
6166 <location filename="" line="543516788"/>
6167 <source>Ctrl+Shift+B</source>
6168 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation>
6169 </message>
6170 <message>
6171 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="690"/>
6172 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
6173 <translation>Eldobja az aktuális pillanatképet, és a gépet visszaállítja a pillanatkép felvétele előtti állapotra</translation>
6174 </message>
6175 <message>
6176 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="691"/>
6177 <source>Show details of the selected snapshot</source>
6178 <translation>A kiválasztott pillanatkép részletei</translation>
6179 </message>
6180</context>
6181<context>
6182 <name>VBoxSwitchMenu</name>
6183 <message>
6184 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/>
6185 <source>Disable</source>
6186 <translation>Letilt</translation>
6187 </message>
6188 <message>
6189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/>
6190 <source>Enable</source>
6191 <translation>Engedélyez</translation>
6192 </message>
6193 <message>
6194 <location filename="" line="543516788"/>
6195 <source>%1 %2</source>
6196 <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
6197 </message>
6198</context>
6199<context>
6200 <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
6201 <message>
6202 <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="30"/>
6203 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
6204 <translation>Pillanatfelvétel a virtuális gépről</translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="78"/>
6208 <source>Snapshot &amp;Name</source>
6209 <translation>Pillanatkép &amp;Neve</translation>
6210 </message>
6211 <message>
6212 <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="98"/>
6213 <source>Snapshot &amp;Description</source>
6214 <translation>Pillanatkép &amp;leírása</translation>
6215 </message>
6216 <message>
6217 <location filename="" line="543516788"/>
6218 <source>Help</source>
6219 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
6220 </message>
6221 <message>
6222 <location filename="" line="543516788"/>
6223 <source>F1</source>
6224 <translation type="obsolete">F1</translation>
6225 </message>
6226 <message>
6227 <location filename="" line="543516788"/>
6228 <source>&amp;OK</source>
6229 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
6230 </message>
6231 <message>
6232 <location filename="" line="543516788"/>
6233 <source>Alt+O</source>
6234 <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6235 </message>
6236 <message>
6237 <location filename="" line="543516788"/>
6238 <source>Cancel</source>
6239 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
6240 </message>
6241</context>
6242<context>
6243 <name>VBoxTrayIcon</name>
6244 <message>
6245 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/>
6246 <source>Show Selector Window</source>
6247 <translation type="unfinished"></translation>
6248 </message>
6249 <message>
6250 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/>
6251 <source>Show the selector window assigned to this menu</source>
6252 <translation type="unfinished"></translation>
6253 </message>
6254 <message>
6255 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/>
6256 <source>Hide Tray Icon</source>
6257 <translation type="unfinished"></translation>
6258 </message>
6259 <message>
6260 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/>
6261 <source>Remove this icon from the system tray</source>
6262 <translation type="unfinished"></translation>
6263 </message>
6264 <message>
6265 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1873"/>
6266 <source>&amp;Other Machines...</source>
6267 <comment>tray menu</comment>
6268 <translation type="unfinished"></translation>
6269 </message>
6270</context>
6271<context>
6272 <name>VBoxUSBFilterSettings</name>
6273 <message>
6274 <location filename="" line="543516788"/>
6275 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
6276 <comment>don&apos;t translate</comment>
6277 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
6278 </message>
6279 <message>
6280 <location filename="" line="543516788"/>
6281 <source>&amp;Name</source>
6282 <translation type="obsolete">&amp;Név</translation>
6283 </message>
6284 <message>
6285 <location filename="" line="543516788"/>
6286 <source>Displays the filter name.</source>
6287 <translation type="obsolete">Filter neve.</translation>
6288 </message>
6289 <message>
6290 <location filename="" line="543516788"/>
6291 <source>&amp;Manufacturer</source>
6292 <translation type="obsolete">&amp;Gyártó</translation>
6293 </message>
6294 <message>
6295 <location filename="" line="543516788"/>
6296 <source>Pro&amp;duct</source>
6297 <translation type="obsolete">Te&amp;rmék</translation>
6298 </message>
6299 <message>
6300 <location filename="" line="543516788"/>
6301 <source>&amp;Serial No.</source>
6302 <translation type="obsolete">&amp;Sorozatszám.</translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <location filename="" line="543516788"/>
6306 <source>R&amp;emote</source>
6307 <translation type="obsolete">&amp;Távoli</translation>
6308 </message>
6309 <message>
6310 <location filename="" line="543516788"/>
6311 <source>&amp;Action</source>
6312 <translation type="obsolete">&amp;Akció</translation>
6313 </message>
6314 <message>
6315 <location filename="" line="543516788"/>
6316 <source>&amp;Vendor ID</source>
6317 <translation type="obsolete">Gyártó &amp;ID</translation>
6318 </message>
6319 <message>
6320 <location filename="" line="543516788"/>
6321 <source>&amp;Product ID</source>
6322 <translation type="obsolete">Termé&amp;k ID</translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <location filename="" line="543516788"/>
6326 <source>&amp;Revision</source>
6327 <translation type="obsolete">&amp;Revizió</translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <location filename="" line="543516788"/>
6331 <source>Por&amp;t</source>
6332 <translation type="obsolete">Por&amp;t</translation>
6333 </message>
6334 <message>
6335 <location filename="" line="543516788"/>
6336 <source>Any</source>
6337 <comment>remote</comment>
6338 <translation type="obsolete">Bármely</translation>
6339 </message>
6340 <message>
6341 <location filename="" line="543516788"/>
6342 <source>Yes</source>
6343 <comment>remote</comment>
6344 <translation type="obsolete">Igen</translation>
6345 </message>
6346 <message>
6347 <location filename="" line="543516788"/>
6348 <source>No</source>
6349 <comment>remote</comment>
6350 <translation type="obsolete">Nem</translation>
6351 </message>
6352 <message>
6353 <location filename="" line="543516788"/>
6354 <source>&lt;qt&gt;Defines the manufacturer filter as an
6355&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
6356value.&lt;/qt&gt;</source>
6357 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Adjon meg egy &lt;i&gt;pontos&lt;/i&gt; gyártót a szűréshez.
6358Ha üresen hagyja, minden gyártóra illeszkedni fog.&lt;/qt&gt;</translation>
6359 </message>
6360 <message>
6361 <location filename="" line="543516788"/>
6362 <source>&lt;qt&gt;Defines the product name filter as an
6363&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
6364value.&lt;/qt&gt;</source>
6365 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Adjon meg egy &lt;i&gt;pontos&lt;/i&gt; terméknevet a szűréshez. Ha üresen hagyja, minden termékre illeszkedni fog.&lt;/qt&gt;</translation>
6366 </message>
6367 <message>
6368 <location filename="" line="543516788"/>
6369 <source>&lt;qt&gt;Defines the serial number filter as an
6370&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
6371value.&lt;/qt&gt;</source>
6372 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Adjon meg egy &lt;i&gt;pontos&lt;/i&gt; sorozatszámot a szűréshez. Ha üresen hagyja, minden sorozatszámra illeszkedni fog.&lt;/qt&gt;</translation>
6373 </message>
6374</context>
6375<context>
6376 <name>VBoxUSBMenu</name>
6377 <message>
6378 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5442"/>
6379 <source>&lt;no available devices&gt;</source>
6380 <comment>USB devices</comment>
6381 <translation>&lt;nincs elérhető eszköz&gt;</translation>
6382 </message>
6383 <message>
6384 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5445"/>
6385 <source>No supported devices connected to the host PC</source>
6386 <comment>USB device tooltip</comment>
6387 <translation>Nincs támogatott eszköz a gazda PC-hez csatlakoztatva</translation>
6388 </message>
6389</context>
6390<context>
6391 <name>VBoxUpdateDlg</name>
6392 <message>
6393 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="80"/>
6394 <source>1 day</source>
6395 <translation>Naponta</translation>
6396 </message>
6397 <message>
6398 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="81"/>
6399 <source>2 days</source>
6400 <translation>2 naponta</translation>
6401 </message>
6402 <message>
6403 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="82"/>
6404 <source>3 days</source>
6405 <translation>3 naponta</translation>
6406 </message>
6407 <message>
6408 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="83"/>
6409 <source>4 days</source>
6410 <translation>4 naponta</translation>
6411 </message>
6412 <message>
6413 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="84"/>
6414 <source>5 days</source>
6415 <translation>5 naponta</translation>
6416 </message>
6417 <message>
6418 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="85"/>
6419 <source>6 days</source>
6420 <translation>6 naponta</translation>
6421 </message>
6422 <message>
6423 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="88"/>
6424 <source>1 week</source>
6425 <translation>Hetente</translation>
6426 </message>
6427 <message>
6428 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="89"/>
6429 <source>2 weeks</source>
6430 <translation>2 hetente</translation>
6431 </message>
6432 <message>
6433 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="90"/>
6434 <source>3 weeks</source>
6435 <translation>3 hetente</translation>
6436 </message>
6437 <message>
6438 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="93"/>
6439 <source>1 month</source>
6440 <translation>Havonta</translation>
6441 </message>
6442 <message>
6443 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="139"/>
6444 <source>Never</source>
6445 <translation>Sosem</translation>
6446 </message>
6447 <message>
6448 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/>
6449 <source>Connection timed out.</source>
6450 <translation type="obsolete">A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.</translation>
6451 </message>
6452 <message>
6453 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/>
6454 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>
6455 <translation type="obsolete">Nem találom a legújabb verziók adatainak a fájlját a szerveren (a szerver válasza: %1).</translation>
6456 </message>
6457 <message>
6458 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/>
6459 <source>Chec&amp;k</source>
6460 <translation>&amp;Ellenőrzés</translation>
6461 </message>
6462 <message>
6463 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="271"/>
6464 <source>&amp;Close</source>
6465 <translation>Be&amp;zár</translation>
6466 </message>
6467 <message>
6468 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/>
6469 <source>VirtualBox Update Wizard</source>
6470 <translation>VirtualBox frissítési varázsló</translation>
6471 </message>
6472 <message>
6473 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/>
6474 <source>Check for Updates</source>
6475 <translation>Frissítések ellenőrzése</translation>
6476 </message>
6477 <message>
6478 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="115"/>
6479 <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;
6480&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;
6481&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
6482 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ez a varázsló ellenőrzi a VirtualBox weboldalán, hogy elérhető-e újabb verzió a jelenleginél.&lt;/p&gt;
6483&lt;p&gt;Nyomd meg az &lt;b&gt;Ellenőrzés&lt;/b&gt; gombot a frissítések kereséséhez. A &lt;b&gt;Mégsem&lt;/b&gt; gombbal kiléphetsz a varázslóból az ellenőrzés lefutása nélkül.&lt;/p&gt;
6484&lt;p&gt;Ezt a varázslót bármikor elindíthatpd a &lt;b&gt;Súgó&lt;/b menü &lt;b&gt;Frissítések ellenőrzése...&lt;/b&gt; menüpontjával.&lt;/p&gt;</translation>
6485 </message>
6486 <message>
6487 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="268"/>
6488 <source>Cancel</source>
6489 <translation>Mégsem</translation>
6490 </message>
6491 <message>
6492 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="270"/>
6493 <source>Summary</source>
6494 <translation>Összegzés</translation>
6495 </message>
6496 <message>
6497 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/>
6498 <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
6499 <translation>&lt;p&gt;Elérhető a VirtualBox egy újabb verziója! A(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; -s verzió elérhető a &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt; weboldalon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Közvetlenül pedig erről a linkről töltheted le:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
6500 </message>
6501 <message>
6502 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="289"/>
6503 <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
6504 <translation>&lt;p&gt;Nem lehet letölteni az új verziók információit a következő hálózati probléma miatt:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
6505 </message>
6506 <message>
6507 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="292"/>
6508 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
6509 <translation>Nincs a jelenleginél újabb VirtualBox verzió. Később azonban érdemes lenne újra megnézni.</translation>
6510 </message>
6511 <message>
6512 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/>
6513 <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
6514 <translation type="unfinished"></translation>
6515 </message>
6516</context>
6517<context>
6518 <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
6519 <message>
6520 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="323"/>
6521 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
6522 <translation>Nincs leírás. Nyomd meg a szerkesztés gombot, és írj egyet.</translation>
6523 </message>
6524 <message>
6525 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/>
6526 <source>Edit</source>
6527 <translation>Szerkesztés</translation>
6528 </message>
6529 <message>
6530 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/>
6531 <source>Edit (Ctrl+E)</source>
6532 <translation>Szerkesztés (Ctrl+E)</translation>
6533 </message>
6534 <message>
6535 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/>
6536 <source>Ctrl+E</source>
6537 <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
6538 </message>
6539</context>
6540<context>
6541 <name>VBoxVMDetailsView</name>
6542 <message>
6543 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="191"/>
6544 <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
6545 <translation>A kiválasztott virtuális gép &lt;i&gt;nem elérhető&lt;/i&gt;. Nézze meg a lenti hibaüzenetet, és kattintson a &lt;b&gt;Frissítés&lt;/b&gt; gombra az elérhetőség újrateszteléséhez:</translation>
6546 </message>
6547</context>
6548<context>
6549 <name>VBoxVMFirstRunWzd</name>
6550 <message>
6551 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="30"/>
6552 <source>First Run Wizard</source>
6553 <translation>Első indítási varázsló</translation>
6554 </message>
6555 <message>
6556 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="121"/>
6557 <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
6558 <translation>&lt;p&gt;Először indítod el ezt a gépet. Ez a varázsló segít a választott operációs rendszer telepítésének előkészítésében.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;Tovább&lt;/b&gt; gombbal jutsz át a következő lapra, és a &lt;b&gt;Vissza&lt;/b&gt; gombbal az előzőre. A &lt;b&gt;Mégsem&lt;/b&gt; gomb megnyomásával kiléphetsz a varázslóból.&lt;/p&gt;</translation>
6559 </message>
6560 <message>
6561 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="63"/>
6562 <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
6563 <translation>Az Első indítás varázsló üdvözöl!</translation>
6564 </message>
6565 <message>
6566 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="307"/>
6567 <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.&lt;/p&gt;</source>
6568 <translation>&lt;p&gt;Jelöld ki a telepítési média típusát.&lt;/p&gt;</translation>
6569 </message>
6570 <message>
6571 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="348"/>
6572 <source>Media Type</source>
6573 <translation>Média típusa</translation>
6574 </message>
6575 <message>
6576 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="363"/>
6577 <source>&amp;CD/DVD-ROM Device</source>
6578 <translation>&amp;CD/DVD-ROM</translation>
6579 </message>
6580 <message>
6581 <location filename="" line="543516788"/>
6582 <source>Alt+C</source>
6583 <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
6584 </message>
6585 <message>
6586 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="379"/>
6587 <source>&amp;Floppy Device</source>
6588 <translation>&amp;Floppy</translation>
6589 </message>
6590 <message>
6591 <location filename="" line="543516788"/>
6592 <source>Alt+F</source>
6593 <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
6594 </message>
6595 <message>
6596 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="401"/>
6597 <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
6598 <translation>&lt;p&gt;Jelöld ki a választott operációs rendszer telepítőjét tartalmazó médiát. Ennek a médiának bootolhatónak kell lennie, különben a telepítőprogram nem fog tudni elindulni.&lt;/p&gt;</translation>
6599 </message>
6600 <message>
6601 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="439"/>
6602 <source>Media Source</source>
6603 <translation>Telepítőmédia</translation>
6604 </message>
6605 <message>
6606 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="450"/>
6607 <source>&amp;Host Drive</source>
6608 <translation>&amp;Gazda eszköz </translation>
6609 </message>
6610 <message>
6611 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="479"/>
6612 <source>&amp;Image File</source>
6613 <translation>&amp;Képfájl</translation>
6614 </message>
6615 <message>
6616 <location filename="" line="543516788"/>
6617 <source>Alt+I</source>
6618 <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
6619 </message>
6620 <message>
6621 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="249"/>
6622 <source>Select Installation Media</source>
6623 <translation>Telepítőmédia kijelölése</translation>
6624 </message>
6625 <message>
6626 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="651"/>
6627 <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
6628 <translation>&lt;p&gt;Ezt a médiát választottad a telepítéshez: &lt;/p&gt;</translation>
6629 </message>
6630 <message>
6631 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="593"/>
6632 <source>Summary</source>
6633 <translation>Összegzés</translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="95"/>
6637 <source>CD/DVD-ROM Device</source>
6638 <translation>CD/DVD-ROM</translation>
6639 </message>
6640 <message>
6641 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="96"/>
6642 <source>Floppy Device</source>
6643 <translation>Floppy</translation>
6644 </message>
6645 <message>
6646 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="99"/>
6647 <source>Host Drive %1</source>
6648 <translation>Gazda eszköz %1</translation>
6649 </message>
6650 <message>
6651 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="146"/>
6652 <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
6653 <translation type="unfinished"></translation>
6654 </message>
6655 <message>
6656 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="332"/>
6657 <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
6658 <translation type="unfinished"></translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="423"/>
6662 <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
6663 <translation type="unfinished"></translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="676"/>
6667 <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
6668 <translation type="unfinished"></translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="753"/>
6672 <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
6673 <translation type="unfinished"></translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/>
6677 <source>&lt; &amp;Back</source>
6678 <translation>&lt; &amp;Vissza</translation>
6679 </message>
6680 <message>
6681 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/>
6682 <source>&amp;Next &gt;</source>
6683 <translation>&amp;Tovább &gt;</translation>
6684 </message>
6685 <message>
6686 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="723"/>
6687 <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
6688p, li { white-space: pre-wrap; }
6689&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
6690&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If the above is correct, press the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Finish&lt;/span&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;
6691&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;
6692&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Unmount...&lt;/span&gt; action in the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; menu&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6693 <translation type="unfinished"></translation>
6694 </message>
6695 <message>
6696 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="812"/>
6697 <source>&amp;Finish</source>
6698 <translation>&amp;Befejezés</translation>
6699 </message>
6700 <message>
6701 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/>
6702 <source>Type</source>
6703 <comment>summary</comment>
6704 <translation>Típus</translation>
6705 </message>
6706 <message>
6707 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="108"/>
6708 <source>Source</source>
6709 <comment>summary</comment>
6710 <translation>Média</translation>
6711 </message>
6712 <message>
6713 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/>
6714 <source>Cancel</source>
6715 <translation>Mégsem</translation>
6716 </message>
6717</context>
6718<context>
6719 <name>VBoxVMInformationDlg</name>
6720 <message>
6721 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="166"/>
6722 <source>%1 - Session Information</source>
6723 <translation>%1 - Munkamenet információk</translation>
6724 </message>
6725 <message>
6726 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/>
6727 <source>&amp;Details</source>
6728 <translation>&amp;Részletek</translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/>
6732 <source>&amp;Runtime</source>
6733 <translation type="unfinished"></translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/>
6737 <source>DMA Transfers</source>
6738 <translation>DMA átvitelek</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/>
6742 <source>PIO Transfers</source>
6743 <translation>PIO átvitelek</translation>
6744 </message>
6745 <message>
6746 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/>
6747 <source>Data Read</source>
6748 <translation>Olvasott adat</translation>
6749 </message>
6750 <message>
6751 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/>
6752 <source>Data Written</source>
6753 <translation>Írt adat</translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="254"/>
6757 <source>Data Transmitted</source>
6758 <translation>Küldött adat</translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="256"/>
6762 <source>Data Received</source>
6763 <translation>Fogadott adat</translation>
6764 </message>
6765 <message>
6766 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/>
6767 <source>Enabled</source>
6768 <translation type="obsolete">Engedélyezve</translation>
6769 </message>
6770 <message>
6771 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/>
6772 <source>Disabled</source>
6773 <translation type="obsolete">Letiltva</translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/>
6777 <source>Runtime Attributes</source>
6778 <translation type="unfinished"></translation>
6779 </message>
6780 <message>
6781 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/>
6782 <source>Screen Resolution</source>
6783 <translation>Felbontás</translation>
6784 </message>
6785 <message>
6786 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="509"/>
6787 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
6788 <translation>CD/DVD-ROM statisztika</translation>
6789 </message>
6790 <message>
6791 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="519"/>
6792 <source>Network Adapter Statistics</source>
6793 <translation>Hálózati adapter statisztika</translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <location filename="" line="543516788"/>
6797 <source>Not attached</source>
6798 <translation type="obsolete">Nincs csatolva</translation>
6799 </message>
6800 <message>
6801 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="436"/>
6802 <source>Version %1.%2</source>
6803 <comment>guest additions</comment>
6804 <translation>Verzió: %1.%2</translation>
6805 </message>
6806 <message>
6807 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/>
6808 <source>Not Detected</source>
6809 <comment>guest additions</comment>
6810 <translation>Nem található</translation>
6811 </message>
6812 <message>
6813 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/>
6814 <source>Not Detected</source>
6815 <comment>guest os type</comment>
6816 <translation>Ismeretlen</translation>
6817 </message>
6818 <message>
6819 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/>
6820 <source>Guest Additions</source>
6821 <translation>Guest Additions</translation>
6822 </message>
6823 <message>
6824 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/>
6825 <source>Guest OS Type</source>
6826 <translation>Vendég OS típusa</translation>
6827 </message>
6828 <message>
6829 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/>
6830 <source>Hard Disk Statistics</source>
6831 <translation>Merevlemez statisztika</translation>
6832 </message>
6833 <message>
6834 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/>
6835 <source>No Hard Disks</source>
6836 <translation>Nincsenek merevlemezek</translation>
6837 </message>
6838 <message>
6839 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="536"/>
6840 <source>No Network Adapters</source>
6841 <translation>Nincsenek hálózati adapterek</translation>
6842 </message>
6843 <message>
6844 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/>
6845 <source>Enabled</source>
6846 <comment>nested paging</comment>
6847 <translation>Engedélyezve</translation>
6848 </message>
6849 <message>
6850 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/>
6851 <source>Disabled</source>
6852 <comment>nested paging</comment>
6853 <translation>Letiltva</translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/>
6857 <source>Nested Paging</source>
6858 <translation type="unfinished"></translation>
6859 </message>
6860 <message>
6861 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="30"/>
6862 <source>VBoxVMInformationDlg</source>
6863 <translation></translation>
6864 </message>
6865</context>
6866<context>
6867 <name>VBoxVMListBox</name>
6868 <message>
6869 <location filename="" line="543516788"/>
6870 <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
6871 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
6872 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 %3 óta&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Munkamenet %4&lt;/nobr&gt;</translation>
6873 </message>
6874 <message>
6875 <location filename="" line="543516788"/>
6876 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
6877 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
6878 <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Elérhetetlen %2 óta&lt;/nobr&gt;</translation>
6879 </message>
6880 <message>
6881 <location filename="" line="543516788"/>
6882 <source>Inaccessible</source>
6883 <translation type="obsolete">Elérhetetlen</translation>
6884 </message>
6885</context>
6886<context>
6887 <name>VBoxVMListView</name>
6888 <message>
6889 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="153"/>
6890 <source>Inaccessible</source>
6891 <translation>Elérhetetlen</translation>
6892 </message>
6893 <message>
6894 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="173"/>
6895 <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
6896 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
6897 <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 %3 óta&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Munkamenet %4&lt;/nobr&gt;</translation>
6898 </message>
6899 <message>
6900 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/>
6901 <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
6902 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
6903 <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Elérhetetlen %2 óta&lt;/nobr&gt;</translation>
6904 </message>
6905 <message>
6906 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/>
6907 <source>S&amp;how</source>
6908 <translation type="unfinished">M&amp;utat</translation>
6909 </message>
6910 <message>
6911 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/>
6912 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
6913 <translation type="unfinished">A kiválasztott virtuális gép ablakára ugrás</translation>
6914 </message>
6915 <message>
6916 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/>
6917 <source>S&amp;tart</source>
6918 <translation type="unfinished">S&amp;tart</translation>
6919 </message>
6920 <message>
6921 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/>
6922 <source>Start the selected virtual machine</source>
6923 <translation type="unfinished">A kiválasztott virtuális gép elindítása</translation>
6924 </message>
6925 <message>
6926 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/>
6927 <source>R&amp;esume</source>
6928 <translation type="unfinished">&amp;Folytat</translation>
6929 </message>
6930 <message>
6931 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/>
6932 <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
6933 <translation type="unfinished">A megállított gép működésének folytatása</translation>
6934 </message>
6935 <message>
6936 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/>
6937 <source>&amp;Pause</source>
6938 <translation type="unfinished">Megá&amp;llít</translation>
6939 </message>
6940 <message>
6941 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/>
6942 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
6943 <translation type="unfinished">Átmenetileg felfüggeszti a virtuális gép működését</translation>
6944 </message>
6945</context>
6946<context>
6947 <name>VBoxVMLogViewer</name>
6948 <message>
6949 <location filename="../ui/VBoxVMLogViewer.ui" line="30"/>
6950 <source>Log Viewer</source>
6951 <translation>Napló nézegető</translation>
6952 </message>
6953 <message>
6954 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="262"/>
6955 <source>&amp;Save</source>
6956 <translation>Menté&amp;s</translation>
6957 </message>
6958 <message>
6959 <location filename="" line="543516788"/>
6960 <source>Alt+S</source>
6961 <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
6962 </message>
6963 <message>
6964 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="261"/>
6965 <source>&amp;Refresh</source>
6966 <translation>&amp;Frissítés</translation>
6967 </message>
6968 <message>
6969 <location filename="" line="543516788"/>
6970 <source>Alt+R</source>
6971 <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
6972 </message>
6973 <message>
6974 <location filename="" line="543516788"/>
6975 <source>Alt+C</source>
6976 <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
6977 </message>
6978 <message>
6979 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="258"/>
6980 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
6981 <translation>%1 - VirtualBox Napló nézegető</translation>
6982 </message>
6983 <message>
6984 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="190"/>
6985 <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
6986 <translation>&lt;p&gt;Nem találtam naplófájlokat. Nyomd meg a &lt;b&gt;Frissítés&lt;/b&gt; gombot a naplózási mappa(&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) újraolvasásához.&lt;/p&gt;</translation>
6987 </message>
6988 <message>
6989 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="222"/>
6990 <source>Save VirtualBox Log As</source>
6991 <translation>VirtualBox napló mentése mint</translation>
6992 </message>
6993 <message>
6994 <location filename="" line="543516788"/>
6995 <source>Help</source>
6996 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
6997 </message>
6998 <message>
6999 <location filename="" line="543516788"/>
7000 <source>F1</source>
7001 <translation type="obsolete">F1</translation>
7002 </message>
7003 <message>
7004 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="260"/>
7005 <source>&amp;Find</source>
7006 <translation>&amp;Keresés</translation>
7007 </message>
7008 <message>
7009 <location filename="" line="543516788"/>
7010 <source>Alt+F</source>
7011 <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
7012 </message>
7013 <message>
7014 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="263"/>
7015 <source>Close</source>
7016 <translation>Bezár</translation>
7017 </message>
7018</context>
7019<context>
7020 <name>VBoxVMNetworkSettings</name>
7021 <message>
7022 <location filename="" line="543516788"/>
7023 <source>VBoxVMNetworkSettings</source>
7024 <translation type="obsolete">VBoxVMNetworkSettings</translation>
7025 </message>
7026 <message>
7027 <location filename="" line="543516788"/>
7028 <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
7029 <translation type="obsolete">Hálózati adapter &amp;engedélyezése</translation>
7030 </message>
7031 <message>
7032 <location filename="" line="543516788"/>
7033 <source>&amp;Attached to</source>
7034 <translation type="obsolete">Cs&amp;atlakoztatva ide</translation>
7035 </message>
7036 <message>
7037 <location filename="" line="543516788"/>
7038 <source>&amp;MAC Address</source>
7039 <translation type="obsolete">&amp;MAC cím</translation>
7040 </message>
7041 <message>
7042 <location filename="" line="543516788"/>
7043 <source>&amp;Generate</source>
7044 <translation type="obsolete">&amp;Generál</translation>
7045 </message>
7046 <message>
7047 <location filename="" line="543516788"/>
7048 <source>Alt+G</source>
7049 <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
7050 </message>
7051 <message>
7052 <location filename="" line="543516788"/>
7053 <source>Generates a new random MAC address.</source>
7054 <translation type="obsolete">Véletlen MAC cím generálása.</translation>
7055 </message>
7056 <message>
7057 <location filename="" line="543516788"/>
7058 <source>Ca&amp;ble Connected</source>
7059 <translation type="obsolete">Kábel &amp;bedugva</translation>
7060 </message>
7061 <message>
7062 <location filename="" line="543516788"/>
7063 <source>Alt+B</source>
7064 <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <location filename="" line="543516788"/>
7068 <source>Host Interface Settings</source>
7069 <translation type="obsolete">Gazda interfész beállítása</translation>
7070 </message>
7071 <message>
7072 <location filename="" line="543516788"/>
7073 <source>&amp;Interface Name</source>
7074 <translation type="obsolete">&amp;Interfész neve</translation>
7075 </message>
7076 <message>
7077 <location filename="" line="543516788"/>
7078 <source>Adds a new host interface.</source>
7079 <translation type="obsolete">Gazda interfész hozzáadása.</translation>
7080 </message>
7081 <message>
7082 <location filename="" line="543516788"/>
7083 <source>&amp;File Descriptor</source>
7084 <translation type="obsolete">&amp;Fájlleíró</translation>
7085 </message>
7086 <message>
7087 <location filename="" line="543516788"/>
7088 <source>&amp;Setup Application</source>
7089 <translation type="obsolete">Beállító alkalmazá&amp;s</translation>
7090 </message>
7091 <message>
7092 <location filename="" line="543516788"/>
7093 <source>Select</source>
7094 <translation type="obsolete">Választ</translation>
7095 </message>
7096 <message>
7097 <location filename="" line="543516788"/>
7098 <source>&amp;Terminate Application</source>
7099 <translation type="obsolete">Leállí&amp;tó alkalmazás</translation>
7100 </message>
7101 <message>
7102 <location filename="" line="543516788"/>
7103 <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
7104 <translation type="obsolete">&lt;Nincs használható interfész&gt;</translation>
7105 </message>
7106 <message>
7107 <location filename="" line="543516788"/>
7108 <source>Add</source>
7109 <translation type="obsolete">HozzáadHozzáad</translation>
7110 </message>
7111 <message>
7112 <location filename="" line="543516788"/>
7113 <source>Remove</source>
7114 <translation type="obsolete">Töröl</translation>
7115 </message>
7116 <message>
7117 <location filename="" line="543516788"/>
7118 <source>Select TAP setup application</source>
7119 <translation type="obsolete">Válassza ki a TAP beállító alkalmazást</translation>
7120 </message>
7121 <message>
7122 <location filename="" line="543516788"/>
7123 <source>Select TAP terminate application</source>
7124 <translation type="obsolete">Válassza ki a TAP leállító alkalmazást</translation>
7125 </message>
7126 <message>
7127 <location filename="" line="543516788"/>
7128 <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
7129 <translation type="obsolete">VirtualBox gazda interfész %1</translation>
7130 </message>
7131 <message>
7132 <location filename="" line="543516788"/>
7133 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
7134 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kábel be lesz dugba a virtuális gép hálókártyájába.</translation>
7135 </message>
7136 <message>
7137 <location filename="" line="543516788"/>
7138 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
7139 <translation type="obsolete">Megadhathatod, hogyan legyen a virtuális adapter a valódi hálózathoz csatlakoztatva.</translation>
7140 </message>
7141 <message>
7142 <location filename="" line="543516788"/>
7143 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
7144 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a virtuális hálózati kábel be lesz-e dugva a gépbe induláskor vagy sem.</translation>
7145 </message>
7146 <message>
7147 <location filename="" line="543516788"/>
7148 <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source>
7149 <translation type="obsolete">Az ehhez az adapterhez kiválasztott gazda interface neve.</translation>
7150 </message>
7151 <message>
7152 <location filename="" line="543516788"/>
7153 <source>Displays the TAP interface name.</source>
7154 <translation type="obsolete">A TAP interface neve.</translation>
7155 </message>
7156 <message>
7157 <location filename="" line="543516788"/>
7158 <source>Selects the setup application.</source>
7159 <translation type="obsolete">A beállító alkalmazás kiválasztása.</translation>
7160 </message>
7161 <message>
7162 <location filename="" line="543516788"/>
7163 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
7164 <translation type="obsolete">A TAP interface leállításához használt parancs.</translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <location filename="" line="543516788"/>
7168 <source>Selects the terminate application.</source>
7169 <translation type="obsolete">A leállító alkalmazás kiválasztása.</translation>
7170 </message>
7171 <message>
7172 <location filename="" line="543516788"/>
7173 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
7174 <translation type="obsolete">A TAP interface beállításához használt parancs.</translation>
7175 </message>
7176</context>
7177<context>
7178 <name>VBoxVMParallelPortSettings</name>
7179 <message>
7180 <location filename="" line="543516788"/>
7181 <source>Port &amp;Number</source>
7182 <translation type="obsolete">Port szá&amp;m</translation>
7183 </message>
7184 <message>
7185 <location filename="" line="543516788"/>
7186 <source>&amp;IRQ</source>
7187 <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <location filename="" line="543516788"/>
7191 <source>I/O Po&amp;rt</source>
7192 <translation type="obsolete">I/O Po&amp;rt</translation>
7193 </message>
7194 <message>
7195 <location filename="" line="543516788"/>
7196 <source>Port &amp;Path</source>
7197 <translation type="obsolete">&amp;Port útvonal</translation>
7198 </message>
7199</context>
7200<context>
7201 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
7202 <message>
7203 <location filename="" line="543516788"/>
7204 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
7205 <translation type="obsolete">VBoxVMSerialPortSettings</translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <location filename="" line="543516788"/>
7209 <source>&amp;Enable Serial Port</source>
7210 <translation type="obsolete">Soros port &amp;engedélyezése</translation>
7211 </message>
7212 <message>
7213 <location filename="" line="543516788"/>
7214 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
7215 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, lesz soros port a virtuális gépben.</translation>
7216 </message>
7217 <message>
7218 <location filename="" line="543516788"/>
7219 <source>Port &amp;Number</source>
7220 <translation type="obsolete">Port szá&amp;m</translation>
7221 </message>
7222 <message>
7223 <location filename="" line="543516788"/>
7224 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
7225 <translation type="obsolete">A soros port száma. Választhatsz standard soros portot, vagy válaszd az &lt;b&gt;Egyéni&lt;/b&gt;-t és add meg a port paramétereit kézzel.</translation>
7226 </message>
7227 <message>
7228 <location filename="" line="543516788"/>
7229 <source>&amp;IRQ</source>
7230 <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
7231 </message>
7232 <message>
7233 <location filename="" line="543516788"/>
7234 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
7235 <translation type="obsolete">A soros port megszakításának száma. Bármely szám lehet &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; és &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt; között. Ha az &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; engedélyezve van, a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; feletti megszakítások foglaltak.</translation>
7236 </message>
7237 <message>
7238 <location filename="" line="543516788"/>
7239 <source>I/O Po&amp;rt</source>
7240 <translation type="obsolete">I/O Po&amp;rt</translation>
7241 </message>
7242 <message>
7243 <location filename="" line="543516788"/>
7244 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
7245 <translation type="obsolete">A soros port I/O báziscíme. Bármely cím érvényes &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; és &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt; között.</translation>
7246 </message>
7247 <message>
7248 <location filename="" line="543516788"/>
7249 <source>Port &amp;Mode</source>
7250 <translation type="obsolete">Port &amp;Mód</translation>
7251 </message>
7252 <message>
7253 <location filename="" line="543516788"/>
7254 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
7255 <translation type="obsolete">A soros port működési módja. Ha a &lt;b&gt;Lekapcsolva&lt;/b&gt; módot választod, a vendég rendszer érzékeli majd a soros portot, de használni nem fogja tudni (nem lesz benne kábel).</translation>
7256 </message>
7257 <message>
7258 <location filename="" line="543516788"/>
7259 <source>&amp;Create Pipe</source>
7260 <translation type="obsolete">&amp;Cső készítése</translation>
7261 </message>
7262 <message>
7263 <location filename="" line="543516788"/>
7264 <source>Alt+C</source>
7265 <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
7266 </message>
7267 <message>
7268 <location filename="" line="543516788"/>
7269 <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
7270 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, egy cső fog létrejönni a &lt;b&gt;Port útvonal&lt;/b&gt; mezőben megadott helyen a virtuális gép indulásakor. Egyébként a virtuális gép megpróbálja felhasználni a már létező csövet.</translation>
7271 </message>
7272 <message>
7273 <location filename="" line="543516788"/>
7274 <source>Port &amp;Path</source>
7275 <translation type="obsolete">&amp;Port útvonal</translation>
7276 </message>
7277 <message>
7278 <location filename="" line="543516788"/>
7279 <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
7280 <translation type="obsolete">A port útvonala ha a port &lt;b&gt;Gazda cső&lt;/b&gt; üzemmódban működik, vagy a gazda soros portjának neve ha a port &lt;b&gt;Gazda eszköz&lt;/b&gt; üzemmódban működik.</translation>
7281 </message>
7282</context>
7283<context>
7284 <name>VBoxVMSettingsAudio</name>
7285 <message>
7286 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="33"/>
7287 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
7288 <translation>Ha engedélyezed, a virtuális PCI hangkártya be lesz helyezve a virtuális gépbe, így az képes lesz kommunikálni a gazda hangkártyájával.</translation>
7289 </message>
7290 <message>
7291 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="36"/>
7292 <source>Enable &amp;Audio</source>
7293 <translation>Audió &amp;engedélyezése</translation>
7294 </message>
7295 <message>
7296 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="77"/>
7297 <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
7298 <translation>Gazda au&amp;dió vezérlő:</translation>
7299 </message>
7300 <message>
7301 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="90"/>
7302 <source>Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
7303 <translation>Az audio kimenet driver beállítása. A &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; hatására a virtuális gép látni fogja a hangkártyát, de nem szólal meg a gazda gépen.</translation>
7304 </message>
7305 <message>
7306 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="97"/>
7307 <source>Audio &amp;Controller:</source>
7308 <translation>Audió &amp;vezérlő:</translation>
7309 </message>
7310 <message>
7311 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="110"/>
7312 <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
7313 <translation>A virtuális hangkártya kiválasztása. A választott hangkártyát fogja a VirtualBox mutatni a virtuális gép felé.</translation>
7314 </message>
7315</context>
7316<context>
7317 <name>VBoxVMSettingsCD</name>
7318 <message>
7319 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="175"/>
7320 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
7321 <translation>Nincs kiválaszva CD/DVD eszköz</translation>
7322 </message>
7323 <message>
7324 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="177"/>
7325 <source>CD/DVD image file is not selected</source>
7326 <translation>Nincs kiválaszva CD/DVD képfájl </translation>
7327 </message>
7328 <message>
7329 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="33"/>
7330 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
7331 <translation>Ha engedélyezed, a megadott CD/DVD be lesz helyezve a virtuális eszközbe. A CD/DVD eszköz mindig a másodlagos IDE vezérlő Mester portjára van kötve.</translation>
7332 </message>
7333 <message>
7334 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="36"/>
7335 <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
7336 <translation>&amp;CD/DVD-ROM csatolása</translation>
7337 </message>
7338 <message>
7339 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="83"/>
7340 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
7341 <translation>A megadott CD/DVD eszköz felcsatolása a virtuális CD/DVD eszközbe.</translation>
7342 </message>
7343 <message>
7344 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="86"/>
7345 <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
7346 <translation>&amp;Gazda CD/DVD eszköz </translation>
7347 </message>
7348 <message>
7349 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="112"/>
7350 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
7351 <translation>A gazda CD/DVD meghajtóinak megjelenítése.</translation>
7352 </message>
7353 <message>
7354 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="125"/>
7355 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
7356 <translation>Ha engedélyezed, a vendég közvetlenül tud ATAPI parancsokat küldeni a gazda eszköznek, így lehetőség nyílik CD/DVD írók használatára a virtuális gépből. Audio CD-k írása még nem támogatott.</translation>
7357 </message>
7358 <message>
7359 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="128"/>
7360 <source>Enable &amp;Passthrough</source>
7361 <translation>Közvetlen át&amp;vitel engedélyezése</translation>
7362 </message>
7363 <message>
7364 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="135"/>
7365 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
7366 <translation>A megadott CD/DVD eszköz felcsatolása a virtuális CD/DVD eszközbe.</translation>
7367 </message>
7368 <message>
7369 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="138"/>
7370 <source>&amp;ISO Image File</source>
7371 <translation>CD képfá&amp;jl</translation>
7372 </message>
7373 <message>
7374 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="148"/>
7375 <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
7376 <translation>Megmutatja a behelyezett CD/DVD lemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
7377 </message>
7378 <message>
7379 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/>
7380 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
7381 <translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy CD/DVD képfájlt csatolásra.</translation>
7382 </message>
7383 <message>
7384 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/>
7385 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
7386 <translation type="unfinished"></translation>
7387 </message>
7388</context>
7389<context>
7390 <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
7391 <message>
7392 <location filename="" line="543516788"/>
7393 <source>Category</source>
7394 <translation type="obsolete">Kategória</translation>
7395 </message>
7396 <message>
7397 <location filename="" line="543516788"/>
7398 <source>[id]</source>
7399 <translation type="obsolete">[id]</translation>
7400 </message>
7401 <message>
7402 <location filename="" line="543516788"/>
7403 <source>[link]</source>
7404 <translation type="obsolete">[link]</translation>
7405 </message>
7406 <message>
7407 <location filename="" line="543516788"/>
7408 <source>[name]</source>
7409 <translation type="obsolete">[name]</translation>
7410 </message>
7411 <message>
7412 <location filename="" line="543516788"/>
7413 <source>VBoxVMSettingsDlg</source>
7414 <translation type="obsolete">VBoxVMSettingsDlg</translation>
7415 </message>
7416 <message>
7417 <location filename="" line="543516788"/>
7418 <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
7419 <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Válassz egy kategóriát a bal oldali listából és vidd az egeret a beállítás fölé bővebb információért&lt;i&gt;.</translation>
7420 </message>
7421 <message>
7422 <location filename="" line="543516788"/>
7423 <source> General </source>
7424 <translation type="obsolete"> Általános </translation>
7425 </message>
7426 <message>
7427 <location filename="" line="543516788"/>
7428 <source>0</source>
7429 <translation type="obsolete">0</translation>
7430 </message>
7431 <message>
7432 <location filename="" line="543516788"/>
7433 <source> Hard Disks </source>
7434 <translation type="obsolete"> Merevlemezek </translation>
7435 </message>
7436 <message>
7437 <location filename="" line="543516788"/>
7438 <source>1</source>
7439 <translation type="obsolete">1</translation>
7440 </message>
7441 <message>
7442 <location filename="" line="543516788"/>
7443 <source> Floppy </source>
7444 <translation type="obsolete"> Floppy </translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447 <location filename="" line="543516788"/>
7448 <source>2</source>
7449 <translation type="obsolete">2</translation>
7450 </message>
7451 <message>
7452 <location filename="" line="543516788"/>
7453 <source> CD/DVD-ROM </source>
7454 <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation>
7455 </message>
7456 <message>
7457 <location filename="" line="543516788"/>
7458 <source>3</source>
7459 <translation type="obsolete">3</translation>
7460 </message>
7461 <message>
7462 <location filename="" line="543516788"/>
7463 <source> Audio </source>
7464 <translation type="obsolete"> Audió </translation>
7465 </message>
7466 <message>
7467 <location filename="" line="543516788"/>
7468 <source>4</source>
7469 <translation type="obsolete">4</translation>
7470 </message>
7471 <message>
7472 <location filename="" line="543516788"/>
7473 <source> Network </source>
7474 <translation type="obsolete"> Hálózat </translation>
7475 </message>
7476 <message>
7477 <location filename="" line="543516788"/>
7478 <source>5</source>
7479 <translation type="obsolete">5</translation>
7480 </message>
7481 <message>
7482 <location filename="" line="543516788"/>
7483 <source> USB </source>
7484 <translation type="obsolete"> USB </translation>
7485 </message>
7486 <message>
7487 <location filename="" line="543516788"/>
7488 <source>6</source>
7489 <translation type="obsolete">6</translation>
7490 </message>
7491 <message>
7492 <location filename="" line="543516788"/>
7493 <source> Remote Display </source>
7494 <translation type="obsolete"> Távoli képernyő </translation>
7495 </message>
7496 <message>
7497 <location filename="" line="543516788"/>
7498 <source>7</source>
7499 <translation type="obsolete">7</translation>
7500 </message>
7501 <message>
7502 <location filename="" line="543516788"/>
7503 <source> Shared Folders </source>
7504 <translation type="obsolete"> Osztott mappák </translation>
7505 </message>
7506 <message>
7507 <location filename="" line="543516788"/>
7508 <source>8</source>
7509 <translation type="obsolete">8</translation>
7510 </message>
7511 <message>
7512 <location filename="" line="543516788"/>
7513 <source>&amp;Identification</source>
7514 <translation type="obsolete">A&amp;zonosítás</translation>
7515 </message>
7516 <message>
7517 <location filename="" line="543516788"/>
7518 <source>&amp;Name</source>
7519 <translation type="obsolete">&amp;Név</translation>
7520 </message>
7521 <message>
7522 <location filename="" line="543516788"/>
7523 <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
7524 <translation type="obsolete">A virtuális gép neve.</translation>
7525 </message>
7526 <message>
7527 <location filename="" line="543516788"/>
7528 <source>OS &amp;Type</source>
7529 <translation type="obsolete">OS &amp;típusa</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <location filename="" line="543516788"/>
7533 <source>Base &amp;Memory Size</source>
7534 <translation type="obsolete">Alap&amp;memória mérete</translation>
7535 </message>
7536 <message>
7537 <location filename="" line="543516788"/>
7538 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
7539 <translation type="obsolete">A virtuális gép memóriahasználatát állítja be. Ha túl magas az értek, a virtuális gp nem indul el.</translation>
7540 </message>
7541 <message>
7542 <location filename="" line="543516788"/>
7543 <source>&lt;</source>
7544 <translation type="obsolete">&lt;</translation>
7545 </message>
7546 <message>
7547 <location filename="" line="543516788"/>
7548 <source>=</source>
7549 <translation type="obsolete">=</translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <location filename="" line="543516788"/>
7553 <source>&gt;</source>
7554 <translation type="obsolete">&gt;</translation>
7555 </message>
7556 <message>
7557 <location filename="" line="543516788"/>
7558 <source>MB</source>
7559 <translation type="obsolete">MB</translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <location filename="" line="543516788"/>
7563 <source>&amp;Video Memory Size</source>
7564 <translation type="obsolete">&amp;Videómemória mérete</translation>
7565 </message>
7566 <message>
7567 <location filename="" line="543516788"/>
7568 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
7569 <translation type="obsolete">Megadhatod a virtuális gép videomemóriájának méretét.</translation>
7570 </message>
7571 <message>
7572 <location filename="" line="543516788"/>
7573 <source>&amp;Basic</source>
7574 <translation type="obsolete">&amp;Alap</translation>
7575 </message>
7576 <message>
7577 <location filename="" line="543516788"/>
7578 <source>Select</source>
7579 <translation type="obsolete">Válasszon</translation>
7580 </message>
7581 <message>
7582 <location filename="" line="543516788"/>
7583 <source>Selects the snapshot folder path.</source>
7584 <translation type="obsolete">Válassza ki a pillanatképek mappáját.</translation>
7585 </message>
7586 <message>
7587 <location filename="" line="543516788"/>
7588 <source>Reset</source>
7589 <translation type="obsolete">Reset</translation>
7590 </message>
7591 <message>
7592 <location filename="" line="543516788"/>
7593 <source>Extended Features</source>
7594 <translation type="obsolete">Bővített képességek</translation>
7595 </message>
7596 <message>
7597 <location filename="" line="543516788"/>
7598 <source>Enable A&amp;CPI</source>
7599 <translation type="obsolete">A&amp;CPI engedélyezése</translation>
7600 </message>
7601 <message>
7602 <location filename="" line="543516788"/>
7603 <source>Alt+C</source>
7604 <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
7605 </message>
7606 <message>
7607 <location filename="" line="543516788"/>
7608 <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
7609 <translation type="obsolete">IO A&amp;PIC engedélyezése</translation>
7610 </message>
7611 <message>
7612 <location filename="" line="543516788"/>
7613 <source>Alt+P</source>
7614 <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
7615 </message>
7616 <message>
7617 <location filename="" line="543516788"/>
7618 <source>Boo&amp;t Order</source>
7619 <translation type="obsolete">Boo&amp;tsorrend</translation>
7620 </message>
7621 <message>
7622 <location filename="" line="543516788"/>
7623 <source>&amp;Advanced</source>
7624 <translation type="obsolete">To&amp;vábbi</translation>
7625 </message>
7626 <message>
7627 <location filename="" line="543516788"/>
7628 <source>&amp;Description</source>
7629 <translation type="obsolete">&amp;Leírás</translation>
7630 </message>
7631 <message>
7632 <location filename="" line="543516788"/>
7633 <source>&amp;Primary Master</source>
7634 <translation type="obsolete">&amp;Primary Master</translation>
7635 </message>
7636 <message>
7637 <location filename="" line="543516788"/>
7638 <source>&lt;not selected&gt;</source>
7639 <translation type="obsolete">&lt;nincs kiválasztva&gt;</translation>
7640 </message>
7641 <message>
7642 <location filename="" line="543516788"/>
7643 <source>P&amp;rimary Slave</source>
7644 <translation type="obsolete">P&amp;rimary Slave</translation>
7645 </message>
7646 <message>
7647 <location filename="" line="543516788"/>
7648 <source>&amp;Secondary (IDE 1) Slave</source>
7649 <translation type="obsolete">&amp;Secondary Slave</translation>
7650 </message>
7651 <message>
7652 <location filename="" line="543516788"/>
7653 <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
7654 <translation type="obsolete">&amp;Floppy csatolása</translation>
7655 </message>
7656 <message>
7657 <location filename="" line="543516788"/>
7658 <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
7659 <translation type="obsolete">&amp;Gazda floppy eszköz </translation>
7660 </message>
7661 <message>
7662 <location filename="" line="543516788"/>
7663 <source>Alt+D</source>
7664 <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
7665 </message>
7666 <message>
7667 <location filename="" line="543516788"/>
7668 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
7669 <translation type="obsolete">A megadott floppy eszköz felcsatolása a vrtuális floppy eszközbe.</translation>
7670 </message>
7671 <message>
7672 <location filename="" line="543516788"/>
7673 <source>&amp;Image File</source>
7674 <translation type="obsolete">&amp;Képfájl</translation>
7675 </message>
7676 <message>
7677 <location filename="" line="543516788"/>
7678 <source>Alt+I</source>
7679 <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
7680 </message>
7681 <message>
7682 <location filename="" line="543516788"/>
7683 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
7684 <translation type="obsolete">A megadott floppy eszköz felcsatolása a vrtuális floppy eszközbe.</translation>
7685 </message>
7686 <message>
7687 <location filename="" line="543516788"/>
7688 <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
7689 <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD-ROM csatolása</translation>
7690 </message>
7691 <message>
7692 <location filename="" line="543516788"/>
7693 <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
7694 <translation type="obsolete">&amp;Gazda CD/DVD eszköz </translation>
7695 </message>
7696 <message>
7697 <location filename="" line="543516788"/>
7698 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
7699 <translation type="obsolete">A megadott CD/DVD eszköz felcsatolása a virtuális CD/DVD eszközbe.</translation>
7700 </message>
7701 <message>
7702 <location filename="" line="543516788"/>
7703 <source>&amp;ISO Image File</source>
7704 <translation type="obsolete">CD képfá&amp;jl</translation>
7705 </message>
7706 <message>
7707 <location filename="" line="543516788"/>
7708 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
7709 <translation type="obsolete">A megadott CD/DVD eszköz felcsatolása a virtuális CD/DVD eszközbe.</translation>
7710 </message>
7711 <message>
7712 <location filename="" line="543516788"/>
7713 <source>&amp;Enable Audio</source>
7714 <translation type="obsolete">Audió &amp;engedélyezése</translation>
7715 </message>
7716 <message>
7717 <location filename="" line="543516788"/>
7718 <source>Host Audio &amp;Driver</source>
7719 <translation type="obsolete">Gazda au&amp;dió vezérlő</translation>
7720 </message>
7721 <message>
7722 <location filename="" line="543516788"/>
7723 <source>Enable &amp;USB Controller</source>
7724 <translation type="obsolete">&amp;USB vezérlő engedélyezése</translation>
7725 </message>
7726 <message>
7727 <location filename="" line="543516788"/>
7728 <source>Alt+U</source>
7729 <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
7730 </message>
7731 <message>
7732 <location filename="" line="543516788"/>
7733 <source>USB Device &amp;Filters</source>
7734 <translation type="obsolete">USB eszközök és &amp;szűrők</translation>
7735 </message>
7736 <message>
7737 <location filename="" line="543516788"/>
7738 <source>Ins</source>
7739 <translation type="obsolete">Ins</translation>
7740 </message>
7741 <message>
7742 <location filename="" line="543516788"/>
7743 <source>Add Empty (Ins)</source>
7744 <translation type="obsolete">Üres hozzáadása (Ins)</translation>
7745 </message>
7746 <message>
7747 <location filename="" line="543516788"/>
7748 <source>Alt+Ins</source>
7749 <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
7750 </message>
7751 <message>
7752 <location filename="" line="543516788"/>
7753 <source>Add From (Alt+Ins)</source>
7754 <translation type="obsolete">Hozzáad (Alt+Ins)</translation>
7755 </message>
7756 <message>
7757 <location filename="" line="543516788"/>
7758 <source>Del</source>
7759 <translation type="obsolete">Del</translation>
7760 </message>
7761 <message>
7762 <location filename="" line="543516788"/>
7763 <source>Remove (Del)</source>
7764 <translation type="obsolete">Töröl (Del)</translation>
7765 </message>
7766 <message>
7767 <location filename="" line="543516788"/>
7768 <source>Removes the selected USB filter.</source>
7769 <translation type="obsolete">Törli a kiválasztott USB szűrőt.</translation>
7770 </message>
7771 <message>
7772 <location filename="" line="543516788"/>
7773 <source>Ctrl+Up</source>
7774 <translation type="obsolete">Ctrl+Fel</translation>
7775 </message>
7776 <message>
7777 <location filename="" line="543516788"/>
7778 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
7779 <translation type="obsolete">Fel (Ctrl+Fel)</translation>
7780 </message>
7781 <message>
7782 <location filename="" line="543516788"/>
7783 <source>Moves the selected USB filter up.</source>
7784 <translation type="obsolete">A kijelölt USB filtert feljebb tolja.</translation>
7785 </message>
7786 <message>
7787 <location filename="" line="543516788"/>
7788 <source>Ctrl+Down</source>
7789 <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
7790 </message>
7791 <message>
7792 <location filename="" line="543516788"/>
7793 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
7794 <translation type="obsolete">Le (Ctrl+Le)</translation>
7795 </message>
7796 <message>
7797 <location filename="" line="543516788"/>
7798 <source>Moves the selected USB filter down.</source>
7799 <translation type="obsolete">A kijelölt USB filtert lejjebb tolja.</translation>
7800 </message>
7801 <message>
7802 <location filename="" line="543516788"/>
7803 <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
7804 <translation type="obsolete">VRDP szerver &amp;engedélyezése</translation>
7805 </message>
7806 <message>
7807 <location filename="" line="543516788"/>
7808 <source>Server port </source>
7809 <translation type="obsolete">Szerver port </translation>
7810 </message>
7811 <message>
7812 <location filename="" line="543516788"/>
7813 <source>Authentication Method </source>
7814 <translation type="obsolete">Authentkáció típusa </translation>
7815 </message>
7816 <message>
7817 <location filename="" line="543516788"/>
7818 <source>Authentication Timeout </source>
7819 <translation type="obsolete">Authentkációs timeout </translation>
7820 </message>
7821 <message>
7822 <location filename="" line="543516788"/>
7823 <source>Displays the VRDP Server port.</source>
7824 <translation type="obsolete">A VRDP szerver portja.</translation>
7825 </message>
7826 <message>
7827 <location filename="" line="543516788"/>
7828 <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
7829 <translation type="obsolete">A VRDP authentikációs metódus.</translation>
7830 </message>
7831 <message>
7832 <location filename="" line="543516788"/>
7833 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
7834 <translation type="obsolete">Időkorlát a vendég authentikálásához, millisec-ben.</translation>
7835 </message>
7836 <message>
7837 <location filename="" line="543516788"/>
7838 <source>Help</source>
7839 <translation type="obsolete">Súgó</translation>
7840 </message>
7841 <message>
7842 <location filename="" line="543516788"/>
7843 <source>F1</source>
7844 <translation type="obsolete">F1</translation>
7845 </message>
7846 <message>
7847 <location filename="" line="543516788"/>
7848 <source>Displays the dialog help.</source>
7849 <translation type="obsolete">Súgó megjelenítése.</translation>
7850 </message>
7851 <message>
7852 <location filename="" line="543516788"/>
7853 <source>Invalid settings detected</source>
7854 <translation type="obsolete">Hibás beállításokat találtam</translation>
7855 </message>
7856 <message>
7857 <location filename="" line="543516788"/>
7858 <source>&amp;OK</source>
7859 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
7860 </message>
7861 <message>
7862 <location filename="" line="543516788"/>
7863 <source>Alt+O</source>
7864 <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
7865 </message>
7866 <message>
7867 <location filename="" line="543516788"/>
7868 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
7869 <translation type="obsolete">Elfogadja (elmenti) a változásokat, és bezárja az ablakot.</translation>
7870 </message>
7871 <message>
7872 <location filename="" line="543516788"/>
7873 <source>Cancel</source>
7874 <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
7875 </message>
7876 <message>
7877 <location filename="" line="543516788"/>
7878 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
7879 <translation type="obsolete">Elveti a változásokat, és bezárja az ablakot.</translation>
7880 </message>
7881 <message>
7882 <location filename="" line="543516788"/>
7883 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
7884 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kiválasztott virtuális merevlemez csatlakoztatva lesz a virtuális gép Mester portjára az elsődleges IDE vezérlőn.</translation>
7885 </message>
7886 <message>
7887 <location filename="" line="543516788"/>
7888 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
7889 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kiválasztott virtuális merevlemez csatlakoztatva lesz a virtuális gép Szolga portjára az elsődleges IDE vezérlőn.</translation>
7890 </message>
7891 <message>
7892 <location filename="" line="543516788"/>
7893 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
7894 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kiválasztott virtuális merevlemez csatlakoztatva lesz a virtuális gép Szolga portjára a másodlagos IDE vezérlőn.</translation>
7895 </message>
7896 <message>
7897 <location filename="" line="543516788"/>
7898 <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
7899 <translation type="obsolete">Megmutatja az erre az IDE portra csatlakoztatott merevlemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
7900 </message>
7901 <message>
7902 <location filename="" line="543516788"/>
7903 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
7904 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a megadott CD/DVD be lesz helyezve a virtuális eszközbe. A CD/DVD eszköz mindig a másodlagos IDE vezérlő Mester portjára van kötve.</translation>
7905 </message>
7906 <message>
7907 <location filename="" line="543516788"/>
7908 <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
7909 <translation type="obsolete">Megmutatja a behelyezett CD/DVD lemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
7910 </message>
7911 <message>
7912 <location filename="" line="543516788"/>
7913 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
7914 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a megadott floppy be lesz helyezve a virtuális eszközbe.</translation>
7915 </message>
7916 <message>
7917 <location filename="" line="543516788"/>
7918 <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
7919 <translation type="obsolete">Megmutatja a behelyezett floppy lemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
7920 </message>
7921 <message>
7922 <location filename="" line="543516788"/>
7923 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
7924 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális PCI hangkártya be lesz helyezve a virtuális gépbe, így az képes lesz kommunikálni a gazda hangkártyájával.</translation>
7925 </message>
7926 <message>
7927 <location filename="" line="543516788"/>
7928 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
7929 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation>
7930 </message>
7931 <message>
7932 <location filename="" line="543516788"/>
7933 <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
7934 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
7935 </message>
7936 <message>
7937 <location filename="" line="543516788"/>
7938 <source>&lt;not attached&gt;</source>
7939 <comment>hard disk</comment>
7940 <translation type="obsolete">&lt;nincs csatolva&gt;</translation>
7941 </message>
7942 <message>
7943 <location filename="" line="543516788"/>
7944 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
7945 <translation type="obsolete">Helytelen gazda hálózati interfészt választott a %1-s eszközhöz.</translation>
7946 </message>
7947 <message>
7948 <location filename="" line="543516788"/>
7949 <source>VRDP Port is not set.</source>
7950 <translation type="obsolete">VRDP port nincs beállítva.</translation>
7951 </message>
7952 <message>
7953 <location filename="" line="543516788"/>
7954 <source>VRDP Timeout is not set.</source>
7955 <translation type="obsolete">VRDP timeout nincs beállítva.</translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <location filename="" line="543516788"/>
7959 <source> - Settings</source>
7960 <translation type="obsolete"> - Beállítások</translation>
7961 </message>
7962 <message>
7963 <location filename="" line="543516788"/>
7964 <source>New Filter %1</source>
7965 <comment>usb</comment>
7966 <translation type="obsolete">Új szűrő %1</translation>
7967 </message>
7968 <message>
7969 <location filename="" line="543516788"/>
7970 <source>&amp;Shared Clipboard</source>
7971 <translation type="obsolete">&amp;Osztott vágólap</translation>
7972 </message>
7973 <message>
7974 <location filename="" line="543516788"/>
7975 <source>S&amp;napshot Folder</source>
7976 <translation type="obsolete">Pilla&amp;natkép mappa</translation>
7977 </message>
7978 <message>
7979 <location filename="" line="543516788"/>
7980 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
7981 <translation type="obsolete">A tervezett vendég operációs rendszer típusa.</translation>
7982 </message>
7983 <message>
7984 <location filename="" line="543516788"/>
7985 <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
7986the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
7987this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
7988 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az
7989Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI)-t. &lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt;
7990 ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!&lt;/qt&gt;</translation>
7991 </message>
7992 <message>
7993 <location filename="" line="543516788"/>
7994 <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
7995the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
7996this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
7997 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az
7998Input Output APIC (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. &lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt;
7999 ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!&lt;/qt&gt;</translation>
8000 </message>
8001 <message>
8002 <location filename="" line="543516788"/>
8003 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
8004 <translation type="obsolete">A vágólap megosztásának módját állíthatod itt be a gazda és a vendég rendszer közt. Ez a virtuális gépen a Guest Additions telepítését igénlyi.</translation>
8005 </message>
8006 <message>
8007 <location filename="" line="543516788"/>
8008 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
8009 <translation type="obsolete">A gépről készített pillanatképek útvonala. A pillanatképek egy picit sok helyet foglalnak el.</translation>
8010 </message>
8011 <message>
8012 <location filename="" line="543516788"/>
8013 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
8014 <translation type="obsolete">A pillanatképek mappáját az alapértelmezettre állítja vissza. Az új érték a változások elfogadása és az ablak újranyitása után jelenik meg.</translation>
8015 </message>
8016 <message>
8017 <location filename="" line="543516788"/>
8018 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
8019 <translation type="obsolete">A virtuális gép leírása. A leírás mező hasznos a konfiguráció részleteinek megadásakor.</translation>
8020 </message>
8021 <message>
8022 <location filename="" line="543516788"/>
8023 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
8024 <translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy új merevlemezt készíthess, vagy egy meglevőt jelölj ki csatolásra.</translation>
8025 </message>
8026 <message>
8027 <location filename="" line="543516788"/>
8028 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
8029 <translation type="obsolete">A gazda floppy meghajtóinak megjelenítése.</translation>
8030 </message>
8031 <message>
8032 <location filename="" line="543516788"/>
8033 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
8034 <translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy floppy képfájlt csatolásra.</translation>
8035 </message>
8036 <message>
8037 <location filename="" line="543516788"/>
8038 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
8039 <translation type="obsolete">A gazda CD/DVD meghajtóinak megjelenítése.</translation>
8040 </message>
8041 <message>
8042 <location filename="" line="543516788"/>
8043 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
8044 <translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy CD/DVD képfájlt csatolásra.</translation>
8045 </message>
8046 <message>
8047 <location filename="" line="543516788"/>
8048 <source>&lt;qt&gt;Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
8049makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&lt;/qt&gt;</source>
8050 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Az audio kimenet driver beállítása. A &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
8051hatására a virtuális gép látni fogja a hangkártyát, de nem szólal meg a gazda gépen.&lt;/qt&gt;</translation>
8052 </message>
8053 <message>
8054 <location filename="" line="543516788"/>
8055 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
8056 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, lesz USB vezérlő a virtuális gépben.</translation>
8057 </message>
8058 <message>
8059 <location filename="" line="543516788"/>
8060 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
8061 <translation type="obsolete">Az ehhez a géphez rendelt USB szűrők mutatása. Engedélyezd, ha látni szeretnéd, hogy egy adott szűrő engedélyezett vagy sem.</translation>
8062 </message>
8063 <message>
8064 <location filename="" line="543516788"/>
8065 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
8066 <translation type="obsolete">Egy teljesen üres USB szűrőt hoz létre. Ez a szűrő minden csatlakoztatott eszközre illeszkedni fog.</translation>
8067 </message>
8068 <message>
8069 <location filename="" line="543516788"/>
8070 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
8071 <translation type="obsolete">Egy teljesen új USB szűrő létrehozása a kiválasztott USB eszköz paraméterei alapján.</translation>
8072 </message>
8073 <message>
8074 <location filename="" line="543516788"/>
8075 <source>Adapter %1</source>
8076 <comment>network</comment>
8077 <translation type="obsolete">%1.eszköz</translation>
8078 </message>
8079 <message>
8080 <location filename="" line="543516788"/>
8081 <source>Host &amp;Interfaces</source>
8082 <translation type="obsolete">Gazda &amp;interface-k</translation>
8083 </message>
8084 <message>
8085 <location filename="" line="543516788"/>
8086 <source>Lists all available host interfaces.</source>
8087 <translation type="obsolete">Minden elérhető gazda interface listázása.</translation>
8088 </message>
8089 <message>
8090 <location filename="" line="543516788"/>
8091 <source>Adds a new host interface.</source>
8092 <translation type="obsolete">Gazda interfész hozzáadása.</translation>
8093 </message>
8094 <message>
8095 <location filename="" line="543516788"/>
8096 <source>Removes the selected host interface.</source>
8097 <translation type="obsolete">A kiválasztott interface törlése.</translation>
8098 </message>
8099 <message>
8100 <location filename="" line="543516788"/>
8101 <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
8102 <translation type="obsolete">&lt;Nincs használható interfész&gt;</translation>
8103 </message>
8104 <message>
8105 <location filename="" line="543516788"/>
8106 <source>Add</source>
8107 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
8108 </message>
8109 <message>
8110 <location filename="" line="543516788"/>
8111 <source>Remove</source>
8112 <translation type="obsolete">Töröl</translation>
8113 </message>
8114 <message>
8115 <location filename="" line="543516788"/>
8116 <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
8117 <translation type="obsolete">VirtualBox gazda interfész %1</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120 <location filename="" line="543516788"/>
8121 <source>9</source>
8122 <translation type="obsolete">9</translation>
8123 </message>
8124 <message>
8125 <location filename="" line="543516788"/>
8126 <source> Serial Ports </source>
8127 <translation type="obsolete"> Soros portok </translation>
8128 </message>
8129 <message>
8130 <location filename="" line="543516788"/>
8131 <source>#serialPorts</source>
8132 <translation type="obsolete">#serialPorts</translation>
8133 </message>
8134 <message>
8135 <location filename="" line="543516788"/>
8136 <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
8137 <translation type="obsolete">&amp;VT-x/AMD-V engedélyezése</translation>
8138 </message>
8139 <message>
8140 <location filename="" line="543516788"/>
8141 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
8142 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a VirtualBox megpróbálja kihasználni a gazda CPU hardveres virtualizációs képességeit (pl. Intel VT-x vagy AMD-V). A szürkített doboz arra utal, hogy ez a beállítás globálisan lett szabályozva.</translation>
8143 </message>
8144 <message>
8145 <location filename="" line="543516788"/>
8146 <source>Other &amp;Settings</source>
8147 <translation type="obsolete">További beállítá&amp;sok</translation>
8148 </message>
8149 <message>
8150 <location filename="" line="543516788"/>
8151 <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
8152 <translation type="obsolete">Emlékezzen a futás közben csatolt médiák&amp;ra</translation>
8153 </message>
8154 <message>
8155 <location filename="" line="543516788"/>
8156 <source>Alt+R</source>
8157 <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
8158 </message>
8159 <message>
8160 <location filename="" line="543516788"/>
8161 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
8162 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, minden lemezcsere után az új beállítások elmentődnek a beállítófájlba, így megőrződnek két indítás között.</translation>
8163 </message>
8164 <message>
8165 <location filename="" line="543516788"/>
8166 <source>O&amp;ther</source>
8167 <translation type="obsolete">Továb&amp;bi</translation>
8168 </message>
8169 <message>
8170 <location filename="" line="543516788"/>
8171 <source>&amp;Enable Passthrough</source>
8172 <translation type="obsolete">Átjárás &amp;engedélyezése</translation>
8173 </message>
8174 <message>
8175 <location filename="" line="543516788"/>
8176 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
8177 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a vendég közvetlenül tud ATAPI parancsokat küldeni a gazda eszköznek, így lehetőség nyílik CD/DVD írók használatára a virtuális gépből. Audio CD-k írása még nem támogatott.</translation>
8178 </message>
8179 <message>
8180 <location filename="" line="543516788"/>
8181 <source>&amp;Server Port </source>
8182 <translation type="obsolete">&amp;Szerver Port </translation>
8183 </message>
8184 <message>
8185 <location filename="" line="543516788"/>
8186 <source>Authentication &amp;Method </source>
8187 <translation type="obsolete">Authentikációs &amp;metódus </translation>
8188 </message>
8189 <message>
8190 <location filename="" line="543516788"/>
8191 <source>Authentication &amp;Timeout </source>
8192 <translation type="obsolete">Authentikációs &amp;időkorlát </translation>
8193 </message>
8194 <message>
8195 <location filename="" line="543516788"/>
8196 <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
8197 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;A VRDP szerver portszáma. Ha &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt;-t (nulla) adsz meg, az alapértelmezés lép érvényre.&lt;/qt&gt;</translation>
8198 </message>
8199 <message>
8200 <location filename="" line="543516788"/>
8201 <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
8202 <translation type="obsolete">Nincs kiválasztva elsődleges Mester merevlemez</translation>
8203 </message>
8204 <message>
8205 <location filename="" line="543516788"/>
8206 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
8207 <translation type="obsolete">Nincs kiválasztva elsődleges Szolga merevlemez</translation>
8208 </message>
8209 <message>
8210 <location filename="" line="543516788"/>
8211 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
8212 <translation type="obsolete">Az elsődleges Szolga merevlemez már egy másik portba van csatlakoztatva</translation>
8213 </message>
8214 <message>
8215 <location filename="" line="543516788"/>
8216 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
8217 <translation type="obsolete">Nincs kiválasztva másodlagos Szolga merevlemez</translation>
8218 </message>
8219 <message>
8220 <location filename="" line="543516788"/>
8221 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
8222 <translation type="obsolete">Az másodlagos Szolga merevlemez már egy másik portba van csatlakoztatva</translation>
8223 </message>
8224 <message>
8225 <location filename="" line="543516788"/>
8226 <source>CD/DVD image file is not selected</source>
8227 <translation type="obsolete">Nincs kiválaszva CD/DVD képfájl </translation>
8228 </message>
8229 <message>
8230 <location filename="" line="543516788"/>
8231 <source>Floppy image file is not selected</source>
8232 <translation type="obsolete">Nincs kiválasztva floppy képfájl</translation>
8233 </message>
8234 <message>
8235 <location filename="" line="543516788"/>
8236 <source>Incorrect host network interface is selected</source>
8237 <translation type="obsolete">Helytelen gazda interface van kiválasztva</translation>
8238 </message>
8239 <message>
8240 <location filename="" line="543516788"/>
8241 <source>Duplicate port number is selected </source>
8242 <translation type="obsolete">Kettős portszám van kiválasztva </translation>
8243 </message>
8244 <message>
8245 <location filename="" line="543516788"/>
8246 <source>Duplicate port path is entered </source>
8247 <translation type="obsolete">Kétszer van ugyanaz az útvonal megadva </translation>
8248 </message>
8249 <message>
8250 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/>
8251 <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
8252 <translation type="obsolete">%1 a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; lapon.</translation>
8253 </message>
8254 <message>
8255 <location filename="" line="543516788"/>
8256 <source>Port %1</source>
8257 <comment>serial ports</comment>
8258 <translation type="obsolete">Port %1</translation>
8259 </message>
8260 <message>
8261 <location filename="" line="543516788"/>
8262 <source>00</source>
8263 <translation type="obsolete">00</translation>
8264 </message>
8265 <message>
8266 <location filename="" line="543516788"/>
8267 <source>01</source>
8268 <translation type="obsolete">01</translation>
8269 </message>
8270 <message>
8271 <location filename="" line="543516788"/>
8272 <source>02</source>
8273 <translation type="obsolete">02</translation>
8274 </message>
8275 <message>
8276 <location filename="" line="543516788"/>
8277 <source>03</source>
8278 <translation type="obsolete">03</translation>
8279 </message>
8280 <message>
8281 <location filename="" line="543516788"/>
8282 <source>04</source>
8283 <translation type="obsolete">04</translation>
8284 </message>
8285 <message>
8286 <location filename="" line="543516788"/>
8287 <source>05</source>
8288 <translation type="obsolete">05</translation>
8289 </message>
8290 <message>
8291 <location filename="" line="543516788"/>
8292 <source>08</source>
8293 <translation type="obsolete">08</translation>
8294 </message>
8295 <message>
8296 <location filename="" line="543516788"/>
8297 <source>10</source>
8298 <translation type="obsolete">10</translation>
8299 </message>
8300 <message>
8301 <location filename="" line="543516788"/>
8302 <source>09</source>
8303 <translation type="obsolete">09</translation>
8304 </message>
8305 <message>
8306 <location filename="" line="543516788"/>
8307 <source>06</source>
8308 <translation type="obsolete">06</translation>
8309 </message>
8310 <message>
8311 <location filename="" line="543516788"/>
8312 <source>07</source>
8313 <translation type="obsolete">07</translation>
8314 </message>
8315 <message>
8316 <location filename="" line="543516788"/>
8317 <source>Port %1</source>
8318 <comment>parallel ports</comment>
8319 <translation type="obsolete">Port %1</translation>
8320 </message>
8321 <message>
8322 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/>
8323 <source>General</source>
8324 <translation>Általános</translation>
8325 </message>
8326 <message>
8327 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/>
8328 <source>Storage</source>
8329 <translation>Tároló</translation>
8330 </message>
8331 <message>
8332 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/>
8333 <source>Hard Disks</source>
8334 <translation>Merevlemezek</translation>
8335 </message>
8336 <message>
8337 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/>
8338 <source>CD/DVD-ROM</source>
8339 <translation>CD/DVD-ROM</translation>
8340 </message>
8341 <message>
8342 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/>
8343 <source>Floppy</source>
8344 <translation>Floppy</translation>
8345 </message>
8346 <message>
8347 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="427"/>
8348 <source>Audio</source>
8349 <translation>Audió</translation>
8350 </message>
8351 <message>
8352 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="430"/>
8353 <source>Network</source>
8354 <translation>Hálózat</translation>
8355 </message>
8356 <message>
8357 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="435"/>
8358 <source>Ports</source>
8359 <translation>Portok</translation>
8360 </message>
8361 <message>
8362 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="438"/>
8363 <source>Serial Ports</source>
8364 <translation>Soros portok</translation>
8365 </message>
8366 <message>
8367 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="443"/>
8368 <source>Parallel Ports</source>
8369 <translation>Párhuzamos portok</translation>
8370 </message>
8371 <message>
8372 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/>
8373 <source>USB</source>
8374 <translation>USB</translation>
8375 </message>
8376 <message>
8377 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="451"/>
8378 <source>Shared Folders</source>
8379 <translation>Osztott mappák</translation>
8380 </message>
8381 <message>
8382 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="454"/>
8383 <source>Remote Display</source>
8384 <translation>Távoli képernyő</translation>
8385 </message>
8386 <message>
8387 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="475"/>
8388 <source>%1 - %2</source>
8389 <translation>%1 - %2</translation>
8390 </message>
8391 <message>
8392 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/>
8393 <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
8394 <translation type="unfinished"></translation>
8395 </message>
8396</context>
8397<context>
8398 <name>VBoxVMSettingsFD</name>
8399 <message>
8400 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="173"/>
8401 <source>Host floppy drive is not selected</source>
8402 <translation>Nincs kiválaszva floppy eszköz</translation>
8403 </message>
8404 <message>
8405 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="175"/>
8406 <source>Floppy image file is not selected</source>
8407 <translation>Nincs kiválasztva floppy képfájl</translation>
8408 </message>
8409 <message>
8410 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="33"/>
8411 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
8412 <translation>Ha engedélyezed, a megadott floppy be lesz helyezve a virtuális eszközbe.</translation>
8413 </message>
8414 <message>
8415 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="36"/>
8416 <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
8417 <translation>&amp;Floppy csatolása</translation>
8418 </message>
8419 <message>
8420 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="83"/>
8421 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
8422 <translation>A megadott floppy eszköz felcsatolása a virtuális floppy eszközbe.</translation>
8423 </message>
8424 <message>
8425 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="86"/>
8426 <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
8427 <translation>&amp;Gazda floppy eszköz </translation>
8428 </message>
8429 <message>
8430 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="112"/>
8431 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
8432 <translation>A gazda floppy meghajtóinak megjelenítése.</translation>
8433 </message>
8434 <message>
8435 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="119"/>
8436 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
8437 <translation>A megadott floppy eszköz felcsatolása a vrtuális floppy eszközbe.</translation>
8438 </message>
8439 <message>
8440 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="122"/>
8441 <source>&amp;Image File</source>
8442 <translation>&amp;Képfájl</translation>
8443 </message>
8444 <message>
8445 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="132"/>
8446 <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
8447 <translation>Megmutatja a behelyezett floppy lemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
8448 </message>
8449 <message>
8450 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/>
8451 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
8452 <translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy floppy képfájlt csatolásra.</translation>
8453 </message>
8454 <message>
8455 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/>
8456 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
8457 <translation type="unfinished"></translation>
8458 </message>
8459</context>
8460<context>
8461 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name>
8462 <message>
8463 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="440"/>
8464 <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
8465 <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
8466 </message>
8467 <message>
8468 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="468"/>
8469 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
8470 <translation>A gépről készített pillanatképek útvonala. A pillanatképek egy picit sok helyet foglalnak el.</translation>
8471 </message>
8472 <message>
8473 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/>
8474 <source>&amp;Basic</source>
8475 <translation>&amp;Alap</translation>
8476 </message>
8477 <message>
8478 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/>
8479 <source>Identification</source>
8480 <translation>Azonosítás</translation>
8481 </message>
8482 <message>
8483 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="75"/>
8484 <source>&amp;Name:</source>
8485 <translation>&amp;Név:</translation>
8486 </message>
8487 <message>
8488 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="88"/>
8489 <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
8490 <translation>A virtuális gép neve.</translation>
8491 </message>
8492 <message>
8493 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/>
8494 <source>OS &amp;Type:</source>
8495 <translation type="obsolete">OS &amp;típusa: </translation>
8496 </message>
8497 <message>
8498 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/>
8499 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
8500 <translation type="obsolete">A tervezett vendég operációs rendszer típusa.</translation>
8501 </message>
8502 <message>
8503 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/>
8504 <source>Base &amp;Memory Size</source>
8505 <translation>Alap&amp;memória mérete</translation>
8506 </message>
8507 <message>
8508 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/>
8509 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
8510 <translation>A virtuális gép memóriahasználatát állítja be. Ha túl magas az értek, a virtuális gép nem indul el.</translation>
8511 </message>
8512 <message>
8513 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/>
8514 <source>&lt;</source>
8515 <translation></translation>
8516 </message>
8517 <message>
8518 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/>
8519 <source>&gt;</source>
8520 <translation></translation>
8521 </message>
8522 <message>
8523 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/>
8524 <source>MB</source>
8525 <translation></translation>
8526 </message>
8527 <message>
8528 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="279"/>
8529 <source>&amp;Video Memory Size</source>
8530 <translation>&amp;Videómemória mérete</translation>
8531 </message>
8532 <message>
8533 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/>
8534 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
8535 <translation>Megadhatod a virtuális gép videomemóriájának méretét.</translation>
8536 </message>
8537 <message>
8538 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="462"/>
8539 <source>&amp;Advanced</source>
8540 <translation>To&amp;vábbi</translation>
8541 </message>
8542 <message>
8543 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="468"/>
8544 <source>Boo&amp;t Order:</source>
8545 <translation>Boo&amp;t sorrend: </translation>
8546 </message>
8547 <message>
8548 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="522"/>
8549 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
8550 <translation>Meghatározza a bootsorrendet. A pipadobozok segítségével lehetőség nyílik a boot eszközök engedélyezésére/tiltására, illetve az elemek fel-le mozgatásával a bootolási sorrend meghatározására.</translation>
8551 </message>
8552 <message>
8553 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="541"/>
8554 <source>[device]</source>
8555 <translation></translation>
8556 </message>
8557 <message>
8558 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/>
8559 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
8560 <translation>Fel (Ctrl+Fel)</translation>
8561 </message>
8562 <message>
8563 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="565"/>
8564 <source>Moves the selected boot device up.</source>
8565 <translation>A kiválasztott eszközt feljebb teszi.</translation>
8566 </message>
8567 <message>
8568 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/>
8569 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
8570 <translation>Le (Ctrl+Le)</translation>
8571 </message>
8572 <message>
8573 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="587"/>
8574 <source>Moves the selected boot device down.</source>
8575 <translation>A kiválasztott eszközt lejjebb teszi.</translation>
8576 </message>
8577 <message>
8578 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/>
8579 <source>Extended Features:</source>
8580 <translation>Bővített képességek:</translation>
8581 </message>
8582 <message>
8583 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/>
8584 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
8585 <translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Advanced Configuration and Power Management Interface-t (ACPI). &lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt; ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation>
8586 </message>
8587 <message>
8588 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="648"/>
8589 <source>Enable A&amp;CPI</source>
8590 <translation>A&amp;CPI engedélyezése</translation>
8591 </message>
8592 <message>
8593 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/>
8594 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
8595 <translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Input Output APIC-t (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. &lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt; ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation>
8596 </message>
8597 <message>
8598 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/>
8599 <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
8600 <translation>IO A&amp;PIC engedélyezése</translation>
8601 </message>
8602 <message>
8603 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/>
8604 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
8605 <translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép megpróbálja kihasználni a gazdagép processzorának hardveres virtualizációs képességét (pl. Intel VT-x vagy AMD-V).</translation>
8606 </message>
8607 <message>
8608 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/>
8609 <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
8610 <translation>&amp;VT-x/AMD-V engedélyezése</translation>
8611 </message>
8612 <message>
8613 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/>
8614 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
8615 <translation>Ha engedélyezed, a processzorod Physycal Address Extension (PAE) képessége ki lesz használva ennél a virtuális gépnél.</translation>
8616 </message>
8617 <message>
8618 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/>
8619 <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
8620 <translation>PA&amp;E/NX engedélyezése</translation>
8621 </message>
8622 <message>
8623 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="721"/>
8624 <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
8625 <translation>O&amp;sztott vágólap:</translation>
8626 </message>
8627 <message>
8628 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="744"/>
8629 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
8630 <translation>A vágólap megosztásának módját állíthatod itt be a gazda és a vendég rendszer közt. Ez a virtuális gépen a Guest Additions telepítését igénlyi.</translation>
8631 </message>
8632 <message>
8633 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="757"/>
8634 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
8635 <translation>A virtuális IDE vezérlő típusa. Ezzel a beállítással lehet megadni, hogy a VirtualBox milyen IDE eszközöket mutasson a vendég rendszer felé.</translation>
8636 </message>
8637 <message>
8638 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="784"/>
8639 <source>&amp;IDE Controller Type:</source>
8640 <translation>&amp;IDE vezérlő típusa:</translation>
8641 </message>
8642 <message>
8643 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="797"/>
8644 <source>S&amp;napshot Folder:</source>
8645 <translation>Pilla&amp;natkép mappa:</translation>
8646 </message>
8647 <message>
8648 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="834"/>
8649 <source>&amp;Description</source>
8650 <translation>L&amp;eírás</translation>
8651 </message>
8652 <message>
8653 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="840"/>
8654 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
8655 <translation>A virtuális gép leírása. A leírás mező hasznos a konfiguráció részleteinek megadásakor.</translation>
8656 </message>
8657 <message>
8658 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="851"/>
8659 <source>&amp;Other</source>
8660 <translation>T&amp;ovábbi</translation>
8661 </message>
8662 <message>
8663 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="886"/>
8664 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
8665 <translation>Ha engedélyezed, minden lemezcsere után az új beállítások elmentődnek a beállítófájlba, így megőrződnek két indítás között.</translation>
8666 </message>
8667 <message>
8668 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/>
8669 <source>&amp;Remember Mounted Media</source>
8670 <translation>Emlékezzen a csatolt médiák&amp;ra</translation>
8671 </message>
8672 <message>
8673 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/>
8674 <source>Runtime:</source>
8675 <translation type="unfinished"></translation>
8676 </message>
8677 <message>
8678 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/>
8679 <source>you have assigned more than &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
8680 <translation type="unfinished"></translation>
8681 </message>
8682 <message>
8683 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/>
8684 <source>you have assigned more than &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
8685 <translation type="unfinished"></translation>
8686 </message>
8687 <message>
8688 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/>
8689 <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
8690 <translation type="unfinished"></translation>
8691 </message>
8692 <message>
8693 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/>
8694 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
8695 <translation type="unfinished"></translation>
8696 </message>
8697 <message>
8698 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/>
8699 <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
8700 <translation type="unfinished"></translation>
8701 </message>
8702</context>
8703<context>
8704 <name>VBoxVMSettingsHD</name>
8705 <message>
8706 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="742"/>
8707 <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
8708 <translation type="unfinished"></translation>
8709 </message>
8710 <message>
8711 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="754"/>
8712 <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
8713 <translation type="unfinished"></translation>
8714 </message>
8715 <message>
8716 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="775"/>
8717 <source>&amp;Add Attachment</source>
8718 <translation type="unfinished"></translation>
8719 </message>
8720 <message>
8721 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="776"/>
8722 <source>&amp;Remove Attachment</source>
8723 <translation type="unfinished"></translation>
8724 </message>
8725 <message>
8726 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="777"/>
8727 <source>&amp;Select Hard Disk</source>
8728 <translation type="unfinished"></translation>
8729 </message>
8730 <message>
8731 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="786"/>
8732 <source>Adds a new hard disk attachment.</source>
8733 <translation type="unfinished"></translation>
8734 </message>
8735 <message>
8736 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="787"/>
8737 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
8738 <translation type="unfinished"></translation>
8739 </message>
8740 <message>
8741 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="33"/>
8742 <source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source>
8743 <translation type="unfinished"></translation>
8744 </message>
8745 <message>
8746 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="36"/>
8747 <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
8748 <translation>SATA vezérlő &amp;engedélyezése</translation>
8749 </message>
8750 <message>
8751 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="49"/>
8752 <source>&amp;Attachments</source>
8753 <translation type="unfinished"></translation>
8754 </message>
8755 <message>
8756 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/>
8757 <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the &lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt; key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
8758 <translation type="unfinished"></translation>
8759 </message>
8760 <message>
8761 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/>
8762 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
8763 <translation type="unfinished"></translation>
8764 </message>
8765 <message>
8766 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/>
8767 <source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
8768 <translation type="unfinished"></translation>
8769 </message>
8770 <message>
8771 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/>
8772 <source>&amp;Show Differencing Hard Disks</source>
8773 <translation type="unfinished"></translation>
8774 </message>
8775</context>
8776<context>
8777 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
8778 <message>
8779 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="289"/>
8780 <source>Select TAP setup application</source>
8781 <translation>Válassza ki a TAP beállító alkalmazást</translation>
8782 </message>
8783 <message>
8784 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="298"/>
8785 <source>Select TAP terminate application</source>
8786 <translation>Válassza ki a TAP leállító alkalmazást</translation>
8787 </message>
8788 <message>
8789 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="33"/>
8790 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
8791 <translation>Ha engedélyezed, a kábel be lesz dugba a virtuális gép hálókártyájába.</translation>
8792 </message>
8793 <message>
8794 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="36"/>
8795 <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
8796 <translation>Hálózati adapter &amp;engedélyezése</translation>
8797 </message>
8798 <message>
8799 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="77"/>
8800 <source>A&amp;dapter Type:</source>
8801 <translation>Kárt&amp;ya típusa:</translation>
8802 </message>
8803 <message>
8804 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="90"/>
8805 <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
8806 <translation>A virtuális hálókártya kiválasztása. A választott hálókártyát fogja a VirtualBox mutatni a virtuális gép felé.</translation>
8807 </message>
8808 <message>
8809 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="97"/>
8810 <source>&amp;Attached to:</source>
8811 <translation>Cs&amp;atlakoztatva ide:</translation>
8812 </message>
8813 <message>
8814 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="110"/>
8815 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
8816 <translation>Megadhathatod, hogyan legyen a virtuális adapter a valódi hálózathoz csatlakoztatva.</translation>
8817 </message>
8818 <message>
8819 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="117"/>
8820 <source>&amp;Network Name:</source>
8821 <translation>Hálózat &amp;neve:</translation>
8822 </message>
8823 <message>
8824 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="130"/>
8825 <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
8826 <translation>Az ehhez az adapterhez kiválasztott belső hálózat neve.</translation>
8827 </message>
8828 <message>
8829 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="140"/>
8830 <source>&amp;MAC Address:</source>
8831 <translation>&amp;MAC cím:</translation>
8832 </message>
8833 <message>
8834 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="159"/>
8835 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
8836 <translation>Az adapter MAC címe. Ez pontosan 12 karakteres lehet, és csak a (0-9,A-F) betűkből állhat. A második karakternek páratlan számjegynek kell lenni.</translation>
8837 </message>
8838 <message>
8839 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="166"/>
8840 <source>Generates a new random MAC address.</source>
8841 <translation>Véletlen MAC cím generálása.</translation>
8842 </message>
8843 <message>
8844 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="169"/>
8845 <source>&amp;Generate</source>
8846 <translation>&amp;Generál</translation>
8847 </message>
8848 <message>
8849 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="176"/>
8850 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
8851 <translation>Jelzi, hogy a virtuális hálózati kábel be lesz-e dugva a gépbe induláskor vagy sem.</translation>
8852 </message>
8853 <message>
8854 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="179"/>
8855 <source>Ca&amp;ble Connected</source>
8856 <translation>Kábel &amp;bedugva</translation>
8857 </message>
8858 <message>
8859 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="196"/>
8860 <source>&amp;Interface Name:</source>
8861 <translation>&amp;Interfész neve:</translation>
8862 </message>
8863 <message>
8864 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="215"/>
8865 <source>Displays the TAP interface name.</source>
8866 <translation>A TAP interface neve.</translation>
8867 </message>
8868 <message>
8869 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="222"/>
8870 <source>&amp;Setup Application:</source>
8871 <translation>Beállító alkalmazá&amp;s:</translation>
8872 </message>
8873 <message>
8874 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="241"/>
8875 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
8876 <translation>A TAP interface beállításához használt parancs.</translation>
8877 </message>
8878 <message>
8879 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="248"/>
8880 <source>Selects the setup application.</source>
8881 <translation>A beállító alkalmazás kiválasztása.</translation>
8882 </message>
8883 <message>
8884 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="258"/>
8885 <source>&amp;Terminate Application:</source>
8886 <translation>Leállí&amp;tó alkalmazás:</translation>
8887 </message>
8888 <message>
8889 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="277"/>
8890 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
8891 <translation>A TAP interface leállításához használt parancs.</translation>
8892 </message>
8893 <message>
8894 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="284"/>
8895 <source>Selects the terminate application.</source>
8896 <translation>A leállító alkalmazás kiválasztása.</translation>
8897 </message>
8898 <message>
8899 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="186"/>
8900 <source>Host Interface Settings</source>
8901 <translation>Gazda interfész beállítása</translation>
8902 </message>
8903</context>
8904<context>
8905 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name>
8906 <message>
8907 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="810"/>
8908 <source>No host network interface is selected</source>
8909 <translation>Nincs hálózati kártya kiválasztva</translation>
8910 </message>
8911 <message>
8912 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="817"/>
8913 <source>Internal network name is not set</source>
8914 <translation>Nincs kiválasztva belső hálózat</translation>
8915 </message>
8916</context>
8917<context>
8918 <name>VBoxVMSettingsParallel</name>
8919 <message>
8920 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="113"/>
8921 <source>Port %1</source>
8922 <comment>parallel ports</comment>
8923 <translation>Port %1</translation>
8924 </message>
8925 <message>
8926 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="33"/>
8927 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
8928 <translation>Ha engedélyezed, ez a soros port látható lesz a virtuális gép számára.</translation>
8929 </message>
8930 <message>
8931 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="36"/>
8932 <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
8933 <translation>Párhuzamos port &amp;engedélyezése</translation>
8934 </message>
8935 <message>
8936 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="77"/>
8937 <source>Port &amp;Number:</source>
8938 <translation>Port szá&amp;m:</translation>
8939 </message>
8940 <message>
8941 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="90"/>
8942 <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
8943 <translation>A párhuzamos port száma. Választhatsz standard soros portot, vagy válaszd az &lt;b&gt;Egyéni&lt;/b&gt;-t és add meg a port paramétereit kézzel.</translation>
8944 </message>
8945 <message>
8946 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="97"/>
8947 <source>&amp;IRQ:</source>
8948 <translation>&amp;IRQ:</translation>
8949 </message>
8950 <message>
8951 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="113"/>
8952 <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
8953 <translation>A párhuzamos port megszakításának száma. Bármely szám lehet &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; és &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt; között. Ha az &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; engedélyezve van, a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; feletti megszakítások foglaltak.</translation>
8954 </message>
8955 <message>
8956 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="120"/>
8957 <source>I/O Po&amp;rt:</source>
8958 <translation>I/O Po&amp;rt:</translation>
8959 </message>
8960 <message>
8961 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="136"/>
8962 <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
8963 <translation>A párhuzamos port I/O báziscíme. Bármely cím érvényes &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; és &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt; között.</translation>
8964 </message>
8965 <message>
8966 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="143"/>
8967 <source>Port &amp;Path:</source>
8968 <translation>&amp;Port útvonal:</translation>
8969 </message>
8970 <message>
8971 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="156"/>
8972 <source>Displays the host parallel device name.</source>
8973 <translation>A párhuzamos port neve.</translation>
8974 </message>
8975</context>
8976<context>
8977 <name>VBoxVMSettingsParallelPage</name>
8978 <message>
8979 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="223"/>
8980 <source>Duplicate port number is selected </source>
8981 <translation>Kettős portszám van kiválasztva </translation>
8982 </message>
8983 <message>
8984 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="239"/>
8985 <source>Port path is not specified </source>
8986 <translation>A port útvonala nincs megadva </translation>
8987 </message>
8988 <message>
8989 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="240"/>
8990 <source>Duplicate port path is entered </source>
8991 <translation>Kétszer van ugyanaz az útvonal megadva </translation>
8992 </message>
8993</context>
8994<context>
8995 <name>VBoxVMSettingsSF</name>
8996 <message>
8997 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="183"/>
8998 <source>&amp;Add New Shared Folder</source>
8999 <translation>Osztott mappa hozzá&amp;adása</translation>
9000 </message>
9001 <message>
9002 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="184"/>
9003 <source>&amp;Edit Selected Shared Folder</source>
9004 <translation>A kiválasztott osztott mapa sz&amp;erkesztése</translation>
9005 </message>
9006 <message>
9007 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="185"/>
9008 <source>&amp;Remove Selected Shared Folder</source>
9009 <translation>A kiválasztott osztott mappa tö&amp;rlése</translation>
9010 </message>
9011 <message>
9012 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="198"/>
9013 <source>Adds a new shared folder definition.</source>
9014 <translation>Új osztott mappa hozzáadása.</translation>
9015 </message>
9016 <message>
9017 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="199"/>
9018 <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
9019 <translation>A kiválasztott osztott mappa szerkesztése.</translation>
9020 </message>
9021 <message>
9022 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="200"/>
9023 <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
9024 <translation>Osztott mappa törlése.</translation>
9025 </message>
9026 <message>
9027 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="252"/>
9028 <source> Machine Folders</source>
9029 <translation> A géphez tartozó megosztások</translation>
9030 </message>
9031 <message>
9032 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="259"/>
9033 <source> Transient Folders</source>
9034 <translation> Átmeneti mappák</translation>
9035 </message>
9036 <message>
9037 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="359"/>
9038 <source>Full</source>
9039 <translation>Teljes hozzáférés</translation>
9040 </message>
9041 <message>
9042 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="360"/>
9043 <source>Read-only</source>
9044 <translation>Csak olvasható</translation>
9045 </message>
9046 <message>
9047 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="63"/>
9048 <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
9049 <translation>Minden a gép számára elérhető osztott mappa listázása. A &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; parancs segítségével használható a &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; nevű megosztás a DOS-szerű OS-ekból, a &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; paranccsal pedig Linux-alapú OS-ekből. Guest Additions szükséges hozzá.</translation>
9050 </message>
9051 <message>
9052 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="73"/>
9053 <source>Name</source>
9054 <translation>Név</translation>
9055 </message>
9056 <message>
9057 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="78"/>
9058 <source>Path</source>
9059 <translation>Útvonal</translation>
9060 </message>
9061 <message>
9062 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="83"/>
9063 <source>Access</source>
9064 <translation>Hozzáférés</translation>
9065 </message>
9066</context>
9067<context>
9068 <name>VBoxVMSettingsSFDetails</name>
9069 <message>
9070 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="120"/>
9071 <source>Add Share</source>
9072 <translation>Megosztás hozzáadása</translation>
9073 </message>
9074 <message>
9075 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="123"/>
9076 <source>Edit Share</source>
9077 <translation>Megosztás szerkesztése</translation>
9078 </message>
9079 <message>
9080 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/>
9081 <source>Dialog</source>
9082 <translation type="unfinished">Dialog</translation>
9083 </message>
9084 <message>
9085 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="36"/>
9086 <source>Folder Path:</source>
9087 <translation>Mappa útvonala:</translation>
9088 </message>
9089 <message>
9090 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/>
9091 <source>Folder Name:</source>
9092 <translation>Mappa neve:</translation>
9093 </message>
9094 <message>
9095 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/>
9096 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
9097 <translation>A mappa virtuális gépben megjelenő neve.</translation>
9098 </message>
9099 <message>
9100 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/>
9101 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
9102 <translation>Ha engedélyezed, a vendég rendszer nem lesz képes írni az osztott mappába.</translation>
9103 </message>
9104 <message>
9105 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/>
9106 <source>&amp;Read-only</source>
9107 <translation>Csak &amp;olvasható</translation>
9108 </message>
9109 <message>
9110 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/>
9111 <source>&amp;Make Permanent</source>
9112 <translation>Legyen tartó&amp;s</translation>
9113 </message>
9114</context>
9115<context>
9116 <name>VBoxVMSettingsSerial</name>
9117 <message>
9118 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="130"/>
9119 <source>Port %1</source>
9120 <comment>serial ports</comment>
9121 <translation>Port %1</translation>
9122 </message>
9123 <message>
9124 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="33"/>
9125 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
9126 <translation>Ha engedélyezed, ez a soros port látható lesz a virtuális gép számára.</translation>
9127 </message>
9128 <message>
9129 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="36"/>
9130 <source>&amp;Enable Serial Port</source>
9131 <translation>Soros port &amp;engedélyezése</translation>
9132 </message>
9133 <message>
9134 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="77"/>
9135 <source>Port &amp;Number:</source>
9136 <translation>Port szá&amp;m:</translation>
9137 </message>
9138 <message>
9139 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="90"/>
9140 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
9141 <translation>A soros port száma. Választhatsz standard soros portot, vagy válaszd az &lt;b&gt;Egyéni&lt;/b&gt;-t és add meg a port paramétereit kézzel.</translation>
9142 </message>
9143 <message>
9144 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="97"/>
9145 <source>&amp;IRQ:</source>
9146 <translation>&amp;IRQ:</translation>
9147 </message>
9148 <message>
9149 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="113"/>
9150 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
9151 <translation>A soros port megszakításának száma. Bármely szám lehet &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; és &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt; között. Ha az &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; engedélyezve van, a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; feletti megszakítások foglaltak.</translation>
9152 </message>
9153 <message>
9154 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="120"/>
9155 <source>I/O Po&amp;rt:</source>
9156 <translation>I/O Po&amp;rt:</translation>
9157 </message>
9158 <message>
9159 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="136"/>
9160 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
9161 <translation>A soros port I/O báziscíme. Bármely cím érvényes &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; és &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt; között.</translation>
9162 </message>
9163 <message>
9164 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="143"/>
9165 <source>Port &amp;Mode:</source>
9166 <translation>Port &amp;mód:</translation>
9167 </message>
9168 <message>
9169 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="156"/>
9170 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
9171 <translation>A soros port működési módja. Ha a &lt;b&gt;Lekapcsolva&lt;/b&gt; módot választod, a vendég rendszer érzékeli majd a soros portot, de használni nem fogja tudni (nem lesz benne kábel).</translation>
9172 </message>
9173 <message>
9174 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="176"/>
9175 <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
9176 <translation>Ha engedélyezed, egy cső fog létrejönni a &lt;b&gt;Port útvonal&lt;/b&gt; mezőben megadott helyen a virtuális gép indulásakor. Egyébként a virtuális gép megpróbálja felhasználni a már létező csövet.</translation>
9177 </message>
9178 <message>
9179 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="179"/>
9180 <source>&amp;Create Pipe</source>
9181 <translation>&amp;Cső készítése</translation>
9182 </message>
9183 <message>
9184 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="186"/>
9185 <source>Port &amp;Path:</source>
9186 <translation>&amp;Port útvonal:</translation>
9187 </message>
9188 <message>
9189 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="199"/>
9190 <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
9191 <translation>A port útvonala, ha a port &lt;b&gt;Gazda cső&lt;/b&gt; üzemmódban működik, vagy a gazda soros portjának neve ha a port &lt;b&gt;Gazda eszköz&lt;/b&gt; üzemmódban működik.</translation>
9192 </message>
9193</context>
9194<context>
9195 <name>VBoxVMSettingsSerialPage</name>
9196 <message>
9197 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="261"/>
9198 <source>Duplicate port number is selected </source>
9199 <translation>Kettős portszám van kiválasztva </translation>
9200 </message>
9201 <message>
9202 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="279"/>
9203 <source>Port path is not specified </source>
9204 <translation>A port útvonala nincs megadva </translation>
9205 </message>
9206 <message>
9207 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="280"/>
9208 <source>Duplicate port path is entered </source>
9209 <translation>Kétszer van ugyanaz az útvonal megadva </translation>
9210 </message>
9211</context>
9212<context>
9213 <name>VBoxVMSettingsUSB</name>
9214 <message>
9215 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="239"/>
9216 <source>&amp;Add Empty Filter</source>
9217 <translation>Üres szűrő hozzá&amp;adása</translation>
9218 </message>
9219 <message>
9220 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="240"/>
9221 <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
9222 <translation>Szűrő hozzáa&amp;dása eszköz alapján</translation>
9223 </message>
9224 <message>
9225 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="241"/>
9226 <source>&amp;Edit Filter</source>
9227 <translation>Szűrő sz&amp;erkesztése</translation>
9228 </message>
9229 <message>
9230 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="242"/>
9231 <source>&amp;Remove Filter</source>
9232 <translation>Szűrő tö&amp;rlése</translation>
9233 </message>
9234 <message>
9235 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="243"/>
9236 <source>&amp;Move Filter Up</source>
9237 <translation>&amp;Feljebb</translation>
9238 </message>
9239 <message>
9240 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="244"/>
9241 <source>M&amp;ove Filter Down</source>
9242 <translation>&amp;Lejjebb</translation>
9243 </message>
9244 <message>
9245 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/>
9246 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
9247 <translation>Egy teljesen üres USB szűrőt hoz létre. Ez a szűrő minden csatlakoztatott eszközre illeszkedni fog.</translation>
9248 </message>
9249 <message>
9250 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="265"/>
9251 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
9252 <translation>Egy teljesen új USB szűrő létrehozása a kiválasztott USB eszköz paraméterei alapján.</translation>
9253 </message>
9254 <message>
9255 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="266"/>
9256 <source>Edits the selected USB filter.</source>
9257 <translation>A kijelölt szűrő szerkesztése.</translation>
9258 </message>
9259 <message>
9260 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="267"/>
9261 <source>Removes the selected USB filter.</source>
9262 <translation>Törli a kiválasztott USB szűrőt.</translation>
9263 </message>
9264 <message>
9265 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="268"/>
9266 <source>Moves the selected USB filter up.</source>
9267 <translation>A kijelölt USB szűrőt feljebb tolja.</translation>
9268 </message>
9269 <message>
9270 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="269"/>
9271 <source>Moves the selected USB filter down.</source>
9272 <translation>A kijelölt USB szűrőt lejjebb tolja.</translation>
9273 </message>
9274 <message>
9275 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="271"/>
9276 <source>New Filter %1</source>
9277 <comment>usb</comment>
9278 <translation>Új szűrő %1</translation>
9279 </message>
9280 <message>
9281 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="33"/>
9282 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
9283 <translation>Ha engedélyezed, lesz USB vezérlő a virtuális gépben.</translation>
9284 </message>
9285 <message>
9286 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="36"/>
9287 <source>Enable &amp;USB Controller</source>
9288 <translation>&amp;USB vezérlő engedélyezése</translation>
9289 </message>
9290 <message>
9291 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="77"/>
9292 <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
9293 <translation>Ha engedélyezed, a virtuális USB EHCI vezérlő használható lesz ebben a virtuális gépben. Az USB EHCI vezérlő USB 2.0 támogatással is rendelkezik.</translation>
9294 </message>
9295 <message>
9296 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/>
9297 <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
9298 <translation>USB 2.0 (E&amp;HCI) vezérlő engedélyezése</translation>
9299 </message>
9300 <message>
9301 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="87"/>
9302 <source>USB Device &amp;Filters</source>
9303 <translation>USB eszközök és &amp;szűrők</translation>
9304 </message>
9305 <message>
9306 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="115"/>
9307 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
9308 <translation>Az ehhez a géphez rendelt USB szűrők mutatása. Engedélyezd, ha látni szeretnéd, hogy egy adott szűrő engedélyezett vagy sem. A felbukkanó menü vagy a gombok használatával lehet szűrőt készíteni és törölni.</translation>
9309 </message>
9310 <message>
9311 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="122"/>
9312 <source>[filter]</source>
9313 <translation></translation>
9314 </message>
9315</context>
9316<context>
9317 <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name>
9318 <message>
9319 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/>
9320 <source>Any</source>
9321 <comment>remote</comment>
9322 <translation>Bárhol</translation>
9323 </message>
9324 <message>
9325 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/>
9326 <source>Yes</source>
9327 <comment>remote</comment>
9328 <translation>Igen</translation>
9329 </message>
9330 <message>
9331 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/>
9332 <source>No</source>
9333 <comment>remote</comment>
9334 <translation>Nem</translation>
9335 </message>
9336 <message>
9337 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="42"/>
9338 <source>&amp;Name:</source>
9339 <translation>&amp;Név:</translation>
9340 </message>
9341 <message>
9342 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="55"/>
9343 <source>Displays the filter name.</source>
9344 <translation>Filter neve.</translation>
9345 </message>
9346 <message>
9347 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="62"/>
9348 <source>&amp;Vendor ID:</source>
9349 <translation>Gyártó &amp;ID:</translation>
9350 </message>
9351 <message>
9352 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="75"/>
9353 <source>Defines the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
9354 <translation>Gyártó ID alapú szűrőt készít. A &lt;i&gt;pontos illeszkedéshez&lt;/i&gt; szükséges formátum &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt;, ahol &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; egy hexadecimális szám. Ha a mező üres, a szűrő bármely azonosítóra illeszkedni fog.</translation>
9355 </message>
9356 <message>
9357 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="82"/>
9358 <source>&amp;Product ID:</source>
9359 <translation>Termé&amp;k ID:</translation>
9360 </message>
9361 <message>
9362 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="95"/>
9363 <source>Defines the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
9364 <translation>Termék ID alapú szűrőt készít. A &lt;i&gt;pontos illeszkedéshez&lt;/i&gt; szükséges formátum &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt;, ahol &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; egy hexadecimális szám. Ha a mező üres, a szűrő bármely azonosítóra illeszkedni fog.</translation>
9365 </message>
9366 <message>
9367 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="102"/>
9368 <source>&amp;Revision:</source>
9369 <translation>&amp;Revizió:</translation>
9370 </message>
9371 <message>
9372 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="115"/>
9373 <source>Defines the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
9374 <translation>Revízió szám alapú szűrőt készít. A &lt;i&gt;pontos illeszkedéshez&lt;/i&gt; szükséges formátum &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt;, ahol &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; az egész rész egy számjegye, &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; pedig a törtrész számjegye. Ha a mező üres, a szűrő minden revízióra illeszkedni fog.</translation>
9375 </message>
9376 <message>
9377 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="122"/>
9378 <source>&amp;Manufacturer:</source>
9379 <translation>&amp;Gyártó:</translation>
9380 </message>
9381 <message>
9382 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="135"/>
9383 <source>Defines the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
9384 <translation>Gyártó alapú szűrőt készít a gyártó &lt;i&gt;pontos&lt;/i&gt; neve alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden gyártóra illeszkedni fog.</translation>
9385 </message>
9386 <message>
9387 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="142"/>
9388 <source>Pro&amp;duct:</source>
9389 <translation>Te&amp;rmék:</translation>
9390 </message>
9391 <message>
9392 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="155"/>
9393 <source>Defines the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
9394 <translation>Termék alapú szűrőt készít a termék &lt;i&gt;pontos&lt;/i&gt; neve alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden termékre illeszkedni fog.</translation>
9395 </message>
9396 <message>
9397 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="162"/>
9398 <source>&amp;Serial No.:</source>
9399 <translation>&amp;Sorozatszám:</translation>
9400 </message>
9401 <message>
9402 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="175"/>
9403 <source>Defines the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
9404 <translation>Sorozatszám alapú szűrőt készít a sorozatszám alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden sorozatszámra illeszkedni fog.</translation>
9405 </message>
9406 <message>
9407 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="182"/>
9408 <source>Por&amp;t:</source>
9409 <translation>Por&amp;t:</translation>
9410 </message>
9411 <message>
9412 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="195"/>
9413 <source>Defines the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
9414 <translation>Gazda port alapú szűrőt készít a port &lt;i&gt;pontos&lt;/i&gt; neve alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden portra illeszkedni fog.</translation>
9415 </message>
9416 <message>
9417 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="202"/>
9418 <source>R&amp;emote:</source>
9419 <translation>&amp;Távoli:</translation>
9420 </message>
9421 <message>
9422 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="221"/>
9423 <source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;), or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
9424 <translation>A csatlakoztatás módjára épülő szűrőt határoz meg, azaz hogy az USB eszköz helyileg (&lt;i&gt;Nem&lt;/i&gt;), a VRDP kliens gépen (&lt;i&gt;Igen&lt;/i&gt;) van csatlakoztatva, vagy mindegy (&lt;i&gt;Bárhol&lt;/i&gt;).</translation>
9425 </message>
9426 <message>
9427 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="228"/>
9428 <source>&amp;Action:</source>
9429 <translation>&amp;Akció:</translation>
9430 </message>
9431 <message>
9432 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="247"/>
9433 <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
9434 <translation>Azt határozza meg, hogy milyen műveletet kell végrehajtani a szabálynak megfelelő eszköz csatlakoztatása esetén: adja át a gazdagépnek (&lt;i&gt;Kihagyás&lt;/i&gt;) vagy csatlakoztassa a virtuális géphez (&lt;i&gt;Elfogás&lt;/i&gt;).</translation>
9435 </message>
9436 <message>
9437 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/>
9438 <source>USB Filter Details</source>
9439 <translation>USB szűrő adatai</translation>
9440 </message>
9441</context>
9442<context>
9443 <name>VBoxVMSettingsVRDP</name>
9444 <message>
9445 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="33"/>
9446 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
9447 <translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation>
9448 </message>
9449 <message>
9450 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="36"/>
9451 <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
9452 <translation>VRDP szerver &amp;engedélyezése</translation>
9453 </message>
9454 <message>
9455 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="77"/>
9456 <source>Server &amp;Port:</source>
9457 <translation>Szerver &amp;port:</translation>
9458 </message>
9459 <message>
9460 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="96"/>
9461 <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.</source>
9462 <translation>A VRDP szerver portszáma. Ha &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt;-t (nulla) adsz meg, az alapértelmezés lép érvényre.</translation>
9463 </message>
9464 <message>
9465 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="103"/>
9466 <source>Authentication &amp;Method:</source>
9467 <translation>Authentikációs &amp;metódus:</translation>
9468 </message>
9469 <message>
9470 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="116"/>
9471 <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
9472 <translation>A VRDP authentikációs metódus.</translation>
9473 </message>
9474 <message>
9475 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="123"/>
9476 <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
9477 <translation>Authentikációs &amp;időkorlát:</translation>
9478 </message>
9479 <message>
9480 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="142"/>
9481 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
9482 <translation>Időkorlát a vendég authentikálásához, millisec-ben.</translation>
9483 </message>
9484</context>
9485</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette