@@@Native language nameRomânăNative language country name (empty if this language is for all countries)Language name, in EnglishRomanianLanguage country name, in English (empty if native country name is empty)Comma-separated list of translatorsAlex EftimieAttachmentsModelDublu click pentru a adăuga un nou atașamentDisc fixConectorBootItemsListMută dispozitivul de boot în sus.Mută dispozitivul de boot în jos.Mută în sus (Ctrl-Up)Mută în jos (Ctrl-Down)Mută dispozitivele de boot selectate în sus.Mută dispozitivele de boot selectate în jos.BootItemsTableDefinește ordinea de boot. Folosiți căsuțele de selecție din stânga pentru a activa sau dezactiva dispozitivele de boot, individual. Mutați itemii în sus și în jos pentru a schimba ordinea.HDItemsModelDublu click pentru a adăuga un nou atașamentDisc hardSlotQApplicationExecutabilul <b>%1</b> necesită Qt %2.x, găsit instalat Qt %3.Eroare de incompatibilitate a bibliotecii QtVirtualBox - Erroare în %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Reinstalarea VirtualBox ar putea ajuta.Fie Driverul de nucleu Linux al VirtualBox (vboxdrv) nu este încărcat fie există o problemă cu permisiunile pe /dev/vboxdrv. Vă rugăm reinstalați modulul kernel executând <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> ca root. Utilizatorii de Ubuntu, Fedora sau Mandriva ar trebui să instaleze pachetul DKMS mai întâi. Acest pachet urmărește schimbările nucleului și recompilează modulul vboxdv atunci când este cazul.Verifică dacă modulul de nucleu a fost încărcat cu succes.Eroare rulare - VirtualBox<b>Nu se poate accesa driverul de nucleu!</b><br/><br/>Eroare necunoscută %2 în timpul inițializării aplicațieiDriver nucleu inaccesibilQIArrowSplitterÎna&poi&UrmătorQIFileDialogSelectați un directorSelectați un fișierQIHelpButton&AjutorQIHttpConectarea a depășit limita de timpNu am putut localiza fișierul pe server (răspuns: %1)QILabel&CopiazăQILabelPrivate&CopiazăQIMessageBoxOKDaNuRenunțăIgnoră&Detalii&Detalii (%1 din %2)QIRichLabelCopiază în clipboardQIWidgetValidatorvalue stateincompletvalue stateinvalid<qt>Valoarea câmpului <b>%1</b> în pagina <b>%2</b> este %3.</qt><qt>Una dintre valorile din pagina <b>%1</b> este %2.</qt>QIWizardPageFolosiți butonul <b>%1</b> pentru a merge la pagina următoare a asistentului și butonul <b>%2</b> pentru a reveni la pagina precedentă. Puteți de asemenea apăsa <b>%3</b> dacă doriți să anulați execuția acestui asistent.</p>QListBoxInaccesibilUIActionPool&MașinăEcran &completTreci pe ecran completMod trans*parentSchimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucruR&edimensionează automat ecranulRedimensionează automat ecranul musafir atunci când fereastra este redimensionată (necesită Guest Additions)&Ajustează dimensiunea fereastreiAjustează dimensiunea și poziția ferestrei pentru cea mai bună potrivire pe ecranul musafirDezactivează integrarea &mouseDezactivează temporar intergrarea mouseActivează integrare &mouseActivează integrarea mouse temporar dezactivată&Inserează Ctrl-Alt-DelTrimite secvența Ctrl-Alt-Del către mașina virtuală&Inserează Ctrl-Alt-BackspaceTrimite secvența Ctrl-Alt-Backspace către mașina virtualăSalvează in&stantaneu...Salvează un instantaneu al mașinii virtualeDialog i&nformații despre sesiuneArată dialogul de informații despre sesiuneSuspendă execuția mașinii virtualeRestabilește execuția mașinii virtuale&ReseteazăResetează mașina virtualăÎnc&hide ACPIÎnc&hidere ACPITrimite evenimentul apăsare buton ACPI către mașina virtualăÎn&chide...Închide mașina virtuală&Vizualizare&DispozitiveDispozitive &CD/DVDUnități de &dischetăDispozitive &USB&Plăci de rețea...Modifică setările plăcilor de rețeaDirectoare &partajate...Deschide dialogul directoare partajateEcran la &distanțăActivează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină&Instalare Guest Additions...Montează imaginea de instalare Guest AdditionsDe&bugdebug action&Statistici...debug actionLinie de &comandă...debug actionJurna&lizare...&AjutorIcon în dockArată previzualizare monitorArată iconul aplicației&Setări...Afișează fișiere log ale mașinii virtuale selectate&Conținut...Caută o versiune mai nouă a VirtualBox&Despre VirtualBox...Arată dialogul cu informații despre produsMac OS X version&FișierNon Mac OS X version&FișierGestionar medii &virtuale...Afișează dialogul Gestionar medii virtualeglobal settings&Preferințe...Afișează dialogul preferințe globaleIeși&reÎnchide aplicațiaCreează o mașină virtuală nouăPorneș&tePornește mașina virtuală selectatăA&ratăReîmprospătează starea de accesibilitate a mașinii virtuale selectate&Adaugă...RenunțăÎnlătură starea salvată a mașinii virtuale selectateÎn&chideAfișează &log...&Resetează toate avertizărileVeri&fică după actualizări...UIApplianceEditorWidgetSistem virtual %1NumeProdusURL-ProdusVânzătorURL-VânzătorVersiuneDescriereLicențăTip SO musafirCPURAMControlor disc dur IDEControlor disc dur SATAControlor disc dur SCSIDVDDischetăPlacă de rețeaControlor USBPlacă de sunetImagine disc virtualăItem hardware necunoscutMO<b>Valoare originală:</b> %1ConfigurațieAtenționări:size suffix MBytes=1024 KBytesMOsize suffix MBytes=1024KBytesMOUIApplianceImportEditorWidgetUIDescriptionPagePrivateLipsă descriere. Apăsați butonul Editare pentru a o adăuga.Editare (Ctrl+E)UIDetailsBlockdetails reportNumedetails reportTip SOdetails reportMemorie RAMdetails report<nobr>%1 MO</nobr>details report<nobr>%1</nobr>details reportOrdine de bootdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXdetails reportMemorie videodetails reportEcranedetails report3D(CD/DVD)details report (Storage)Neconectatdetails report (audio)Driver de pe gazdădetails report (audio)Controlordetails report (network)Rețea internă, '%1'details report (serial ports)Port %1details report (parallel ports)Port %1details report (USB)Filtru dispozitivedetails report (USB)%1 (%2 active)details report (shared folders)Directoare partajatedetails report (shared folders)Nici unuldetails report (description)Nici unulUIDetailsPagePrivatedetails reportNumedetails reportTip SOdetails reportMemorie RAMdetails report<nobr>%1 MO</nobr>details report<nobr>%1</nobr>details reportOrdine de bootdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXdetails reportMemorie videodetails reportEcranedetails report3D(CD/DVD)details report (Storage)Neconectatdetails report (audio)Driver de pe gazdădetails report (audio)Controlordetails report (network)Rețea internă, '%1'details report (serial ports)Port %1details report (parallel ports)Port %1details report (USB)Filtru dispozitivedetails report (USB)%1 (%2 active)details report (shared folders)Directoare partajatedetails report (shared folders)Nici unuldetails report (description)Nici unulMașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:details reportSistemdetails reportAfișaredetails reportStocaredetails reportSunetdetails reportRețeadetails reportPorturi serialedetails reportPorturi paraleledetails reportUSBdetails reportDirectoare partajatedetails reportDescriereUIDnDHandlerUIDnDMimeDataUIDownloaderRenunțăDescarc imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>Revocă descărcarea imaginii VirtualBox Guest AdditionsNu am putut localiza fișierul pe server (răspuns: %1).Nu am putut determina dimensiunea fișierului.Nu m-am putut conecta la server (%1).Nu am putut descărca fișierul (%1).<p>Salvarea fișierului descărcat ca <nobr><b>%1</b>.</nobr> eșuată</p>Selectați dosarul în care să salvez imaginea Guest AdditionsConexiunea a expirat.Descărcarea a fost revocată de utilizator.Procesul de descărcare a fost anulat de către utilizator.UIDownloaderAdditionsRenunțăDescarc imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>Oprește descărcarea imaginii VirtualBox Guest Additions<p>Salvarea fișierului descărcat ca <nobr><b>%1</b></nobr> a eșuat.</p>Selectați dosarul în care salvez imaginea Guest AdditionsUIDownloaderExtensionPackUIDownloaderUserManualSelectați dosarul în care să se salveze Manualul utilizatorUIExportApplianceWzdSelectați un fișier în care să exportOpen Virtualization Format (%1)Mașină virtualăExport mașină virtuală...Asistent export mașină virtualăBun venit la asistentul export Mașină virtuală!< Îna&poiÎ&nainte>AnuleazăSetări export mașină virtualăAici puteți modifica setări adiționale pentru mașinile virtuale selectate. Puteți modifica majoritatea proprietăților afișate, făcând dublu click pe ele.Restabilire valori implicite&Export >Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.&Scrie OVF 0.9 (format vechi)Vă rugăm selectați un nume de fișier pentru a salva fișierul OVF.Verificare fișiere ...Ștergere fișiere ...Sistem de fișiere &localSun &Cloud&Simple Storage System (S3)Nume &utilizator:&Parolă:&Fișier:&Nume de gazdă:UIExportApplianceWzdPage1Bun venit la Asistentul export mașină virtuală!<p>Acest asistent va va ghida prin procesul de exportare a unei mașini virtuale.</p><p>%1</p><p>Vă rugăm selectați mașinile virtuale pentru a fi adăugată la instalație. Puteți selecta mai mult de una. Notați faptul că aceste mașini trebuie oprite înainte de a fi exportate.</p>UIExportApplianceWzdPage2Aici puteți modifica setări adiționale pentru mașinile virtuale selectate. Puteți modifica majoritatea proprietăților afișate, făcând dublu click pe ele.Setări export mașină virtualăVă rugăm specificați ținta exportului OVF. Puteți alege între un export pe sistemul de fișiere local, încărcare OVF către serviciul Sun Cloud sau către serverul de stocare S3.Sistem de fișiere &localSun &Cloud&Simple Storage System (S3)UIExportApplianceWzdPage3Vă rugăm specificați ținta exportului OVF. Puteți alege între un export pe sistemul de fișiere local, încărcare OVF către serviciul Sun Cloud sau către serverul de stocare S3.Sistem de fișiere &localSun &Cloud&Simple Storage System (S3)Setări export mașină virtualăNume &utilizator:&Parolă:&Nume de gazdă:&Fișier:Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.&Scrie OVF 0.9 (format vechi)Mașină virtualăVă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVFUIExportApplianceWzdPage4Nume &utilizator:&Parolă:&Nume de gazdă:&Fișier:Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.&Scrie OVF 0.9 (format vechi)Setări export mașină virtualăMașină virtualăSelectați un fișier în care să se exporteFormat Open Virtualization (%1)Vă rugăm selectați un nume de fișier pentru a salva fișierul OVF.Vă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVFSe verifică fișierele ...Se șterg fișierele ...Export mașină virtuală...Aici puteți modifica setări adiționale pentru mașinile virtuale selectate. Puteți modifica majoritatea proprietăților afișate, făcând dublu click pe ele.UIFirstRunWzdAsistent prima rulare<p>Ați pornit pentru prima dată o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să treceți prin pașii necesari instalării unui sistem de operare dorit în această mașină virtuală.</p><p>Folosiți butoanele <b>Înainte</b> și <b>Înapoi</b> pentru a parcurge paginile acestui asistent. Puteți de asemenea apăsa butonul <b>Renunță</b> dacă doriți întreruperea execuției acestui asistent.</p>Bine ați venit la asistentul Prima rulare!<p>Selectați tipul de media pe care doriți să îl folosiți pentru instalare.</p>Tip mediaDispozitiv &CD/DVD Alt+CUnitate de &dischetăAlt+F<p>Selectați mediul care conține programul de instalare al sistemului de operare pe care doriți să îl instalați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel programul de instalare nu va putea porni.</p>Sursă mediaUnitate &gazdă Alt+HFișier &imagineAlt+IVDMSelectați mediul de instalare<p>Ați ales să bootați de pe următorul mediu:</p><p>Dacă datele de mai jos sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat temporar la mașina virtuală, iar mașina își va începe execuția.</p><p>Notați faptul că atunci când închideți mașina virtuală, mediul specificat va fi demontat automat, iar dispozitivul de boot va fi setat înapoi la primul disc hard.</p><p>În funcție de tipul programului de instalare, s-ar putea să fie nevoie să demontați manual (eject) mediul după ce programul repornește mașina virtuală, pentru a preveni pornirea din nou a procesului de instalare. Puteți face acest lucru selectând acțiunea <b>Demontare...</b> corespunzătoare din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>RezumatDispozitiv CD/DVD Unitate de dischetăUnitate gazdă %1<table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sursă:</td><td>%2</td></tr></table><p>Ați pornit o mașină virtuală nouă pentru prima oară. Acest asistent vă va ajuta să efectuați pașii necesari bootării unui sistem de operare ales de dvs pe mașina virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare musafir chiar acum, pentru că nu ați conectat nici un disc dur la ea. Dacă nu asta doriți, puteți revoca execuția acestui asistent, apoi selectați <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări al acestei mașini și schimba configurația discului dur.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a reveni la pagina anterioară. Puteți apăsa oricând butonul <b>Renunță</b> pentru a opri execuția acestui asistent.</p><p>Selectați tipul mediului pe care doriți să-l folosiți pentru a boota un sistem de operare.</p><p>Selectați mediul care conține sistemul de operare cu care doriți să lucrați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel sistemul de operare nu va putea porni. </p><p>Ați selectat următorul mediu pentru a boota un sistem de operare de pe el.</p><p>Dacă informația de mai jos este corectă, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat la mașina virtuală și mașina va porni execuția.</p><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sursă:</td><td>%2</td></tr></table>< Îna&poiÎ&nainte>&Revocare&FinalizaresummaryTipsummarySursăRenunțăStartUIFirstRunWzdPage1Bun venit la asistentul Prima rulare!<p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru instalarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>%1</p><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru bootarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare pe această mașină virtuală deoarece nu ați atașat niciun disc dur la ea. Dacă acest lucru nu este ceea ce doriți, puteți anula execuția acestui asistent, apoi selecta <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări și a schimba configurarea discurilor dure.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Selectați mediul care conține programul de instalare al sistemului de operare pe care doriți să îl instalați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel programul de instalare nu va putea porni.</p><p>Selectați mediul care conține sistemul de operare cu care doriți să lucrați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel sistemul de operare nu va putea porni. </p>Mediu sursăSelectați mediul de instalareUIFirstRunWzdPage3<p>Ați ales să bootați de pe următorul mediu:</p><p>Ați selectat următorul mediu pentru a boota un sistem de operare de pe el:</p><p>Dacă datele de mai jos sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>. Odată apăsat, mediul selectat va fi montat temporar la mașina virtuală, iar mașina își va începe execuția.</p><p>Notați faptul că atunci când închideți mașina virtuală, mediul specificat va fi demontat automat, iar dispozitivul de boot va fi setat înapoi la primul disc hard.</p><p>În funcție de tipul programului de instalare, s-ar putea să fie nevoie să demontați manual (eject) mediul după ce programul repornește mașina virtuală, pentru a preveni pornirea din nou a procesului de instalare. Puteți face acest lucru selectând acțiunea <b>Demontare...</b> corespunzătoare din meniul <b>Dispozitive</b>.</p><p>Dacă informația de mai jos este corectă, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat la mașina virtuală și mașina va începe execuția.</p>RezumatDispozitiv CD/DVD summaryTipsummarySursăUIGChooserItemGroupGroup item tool-tip / Group nameGroup item tool-tip / Group infoGroup item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine infoGroup item tool-tip / Running machine infoGroup item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}UIGChooserModelUIGDetailsdetails (general)Numedetails (general)detailsdetails (system)details%1%details (system)VT-x/AMD-Vdetails (system)PAE/NXdetails (system)details (display)Ecranedetails (display)3Ddetails (display)details (display/vrde/VRDE server)details (storage)details (storage)Neconectatdetails (audio)Controlordetails (audio)details (network)Rețea internă, '%1'details (network)details (network/adapter)details (serial)Port %1details (serial)details (parallel)Port %1details (parallel)details (usb)%1 (%2 active)details (usb)details (shared folders)Nici unuldetails (description)Nici unuldetails (general)detailsdetails (system)Memorie RAMdetails (system)details (system)Ordine de bootdetails (system)details (display)Memorie videodetails (display)details (display/vrde)details (display/vrde)details (storage)Neconectatdetails (audio)Driver de pe gazdădetails (network)details (network)details (network)details (network)details (network)details (usb)Filtru dispozitivedetails (usb)details (shared folders)Directoare partajatedetails (display/video capture)details (display/video capture)details (display/video capture)details (display/video capture)details (network)UIGDetailsUpdateThreadAudiodetailsControlorUIGDetailsUpdateThreadDescriptiondetailsNici unulUIGDetailsUpdateThreadDisplaydetailsMemorie videodetailsEcranedetails report3DUIGDetailsUpdateThreadGeneraldetailsNumeUIGDetailsUpdateThreadNetworkdetails report (network)Rețea internă, '%1'UIGDetailsUpdateThreadParalleldetailsPort %1UIGDetailsUpdateThreadSFdetailsNici unulUIGDetailsUpdateThreadSerialdetailsPort %1UIGDetailsUpdateThreadStoragedetailsNeconectatUIGDetailsUpdateThreadSystemdetailsMemorie RAMdetails%1%detailsOrdine de bootdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXUIGDetailsUpdateThreadUSBdetails%1 (%2 active)UIGMachinePreviewUIGlobalSettingsDisplayMaximum Guest Screen SizeMaximum Guest Screen SizeNici unulMaximum Guest Screen SizeUIGlobalSettingsExtensionNumeVersiuneUIGlobalSettingsGeneralAfișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.Afișează calea către directorul mașini virtuale implicit.
Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi mașini virtuale.Afișează calea către biblioteca ce oferă autentificare clienților Remote Display (VRDP).Dosar implicit discuri &fixe:Dosar &mașini virtuale implicit:Bibliotecă autentificare V&RDP:Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri fixe virtuale existente.Când este bifat, aplicația va afișa un icon cu meniul contextual în zona de notificare.&Arată pictograma în zona de notificareCând este bifat, iconița atașată ferestrei, va reflecta conținutul MV în timp real.Previzualizare în timp re&alUIGlobalSettingsInputTastă &gazdă:Resetează tasta gazdăResetează tasta care este folosită pe post de Tastă gazdă în fereastra MV.Capturează &automat tastaturaUIGlobalSettingsLanguageLanguage (implicită)Language<indisponibil>Author(s)<necunoscut>LanguageImplicităLimbă:Autor:Limbă &interfață:Listează toate traducerile disponibile pentru interfața utilizator. Limba curentă este scrisă <b>îngroșat</b>. Selectați <i>Implicită</i> pentru a restabili limba implicită a sistemului.NumeIdLimbăAutorAutor(i):UIGlobalSettingsNetwork<adapter name> networkrețeaua %1adresa IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșitămasca de rețea IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșităadresa IPv6 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșităadresa serverului DHCP pentru <b>%1</b> este greșitămasca de rețea pentru serverul DHCP al <b>%1</b> este greșităLimita inferioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșităLimita superioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșităPlacă de rețeainterfaceConfigurată automatinterfaceConfigurată manualAdresă IPv4addressnestabilitMască rețea IPv4masknestabilităAdresă IPv6Lungime mască rețea IPv6lengthnestabilităServer DHCPserverActivatserverDezactivatAdresăMască de rețeaLimita inferioarăboundnestabilităLimita superioară&Adaugă rețea doar-gazdăȘte&rge rețea doar-gazdă&Modifică rețea doar-gazdăcreating/removing host-only networkÎn cursRețele d&oar-gazdă:Listează toate rețelele doar-gazdă disponibile.NumeNAT networkUIGlobalSettingsNetworkDetailsDetalii rețea doar-gazdăPl&acă de rețea&Configurare manualăFolosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.Adresă &IPv4:Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.&Mască rețea IPv4:Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.Adresă I&Pv6:Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.&Lungime mască rețea IPv6:Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.Server &DHCPActiv&ează ServerIndică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.Ad&resă server:Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.&Mască server:UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostDetalii rețea doar-gazdăPl&acă de rețea&Configurare manualăFolosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.Adresă &IPv4:Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.&Mască rețea IPv4:Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.Adresă I&Pv6:Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.&Lungime mască rețea IPv6:Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.Server &DHCPIndică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.Ad&resă server:Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.&Mască server:UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATUIGlobalSettingsPortForwardingDlgUIGlobalSettingsProxyUIGlobalSettingsUpdateCând este selectat, aplicația se va conecta periodic la website-ul VirtualBox și va verifica dacă sunt disponibile versiuni mai noi ale VirtualBox.&Caută actualizări&O dată la:Specifică frecvența verificărilor. Notați că dacă doriți să dezactivați aceste verificări, trebuie doar să deselectați căsuță de bifare de mai sus.Următoarea verificare:Verifică după:Lansări versiuni &stabile&Toate noile lansăriToate noile lansări și &prelansăriUIHelpButton&AjutorUIHostComboEditor<key_%1>Stânga Dreapta Shift stângaShift dreaptaCtrl stângaCtrl dreaptaAlt stângaAlt dreaptaWin stângaWin dreaptaTasta meniuAlt GrCaps LockScroll LockNici unulUIHotKeyEditorStânga Dreapta Shift stângaShift dreaptaCtrl stângaCtrl dreaptaAlt stângaAlt dreaptaWin stângaWin dreaptaTasta meniuAlt GrCaps LockScroll Lock<key_%1>PausePrint screenF1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12F13F14F15F16F17F18F19F20F21F22F23F24Num LockÎnainteÎnapoiNici unulUIHotKeyTableModelNumeUIImportApplianceWzdOpen Virtualization Format (%1)< Îna&poiÎ&nainte>RenunțăSetări import mașină virtualăRestabilește valori implicite&Importă >UIImportApplianceWzdPage1Format Open Virtualization (%1)UIImportApplianceWzdPage2Setări import mașină virtualăUIImportLicenseViewer<b>Sistemul virtual "%1" necesită acceptarea următorilor termeni și condiții ai licenței software.</b><br/><br/>Faceți clic pe <b>Acceptă</b> pentru a continua sau pe <b>Refuză</b> pentru anularea importului.Acord licență software&Nu sunt de acord&Sunt de acordIm&primă...&Salvează...Text (*.txt)Salvează licența în fișier...UIIndicatorsPoolHDD tooltipCD/DVD tooltipFD tooltipNetwork adapters tooltipNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: %3 cablu %4</nobr>Network adapters tooltipconectatNetwork adapters tooltipdeconectatNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Toate plăcile de rețea sunt dezactivate</b></nobr>USB device tooltipUSB device tooltip<br><nobr><b>Nici un dispozitiv USB conectat</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Controlorul USB este dezactivat</b></nobr>Shared folders tooltipShared folders tooltip<br><nobr><b>Nici un dosar partajat</b></nobr><hr>Serverul VRDP ascultă pe portul %1Virtualization Stuff LEDIndică statusul funcțiilor de virtualizare hardware folosite de această mașină virtuală: <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Inidică dacă cursorul mouse sistemului gazdă este capturat de către SO musafir:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> cursorul nu este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrare mouse (IM) este Activată</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul nu este capturat.</nobr><br>Notă: funcția integrare mouse necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Virtualization Stuff LEDUILineTextEditMo&dificăUIMachineLogicVirtualBox OSE versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3Previzualizare monitor %1Instantaneu %1Nicio unitate de dischetă atașată la acea mașina virtualăNici un dispozitiv suportat nu este conectat la PC gazdăUIMachineSettingsAudioCând este bifat, placa de sunet PCI virtuală este conectată la mașina virtuală care folosește driverul specificat pentru a comunica cu placa de sunet a gazdei.Activ&ează sunet&Driver de sunet gazdă:Controlează driverul de ieșire aurio. <b>Null Audio Driver</b> determină musafirul să vadă o placă audio, însă orice acces la aceasta va fi ignorat.&Controlor audio:Selectează tipul plăcii de sunet virtuală. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație de sunet diferită.UIMachineSettingsDisplayați asociat mașinii virtuale mai puțin de <b>%1</b> memorie video, care este minimul necesar pentru a comuta în modul pe tot ecranul sau transparent.<qt>%1 MO</qt>&Video&Memorie video:Controlează cantitatea de memorie video oferită mașinii virtuale.MOFuncții avansate:Când este bifat, mașina virtuală va avea acces la capacitățile grafice 3D ale mașinii gazdă.Activează accelerarea &3DEcran la &distanțăActiv&ează server&Port server:Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.&Metodă autentificare:Definește metoda de autentificare VRDP.&Timeout autentificare:Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.Activează accelerarea video &2D&Număr monitoare:Controlează numărul de monitoare virtuale oferite mașinii virtuale.<qt>%1</qt>qualityqualityqualityUIMachineSettingsGeneral<qt>%1 MO</qt>Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.&ElementarIdentificare&Nume:Afișează numele mașinii virtuale.&Tip SO:Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).Dimensiune &memorie RAMControlează cantitatea de memorie rezervată mașinii virtuale. Dacă alocați prea multă, mașina ar putea să nu pornească.<>MODimensiune memorie &videoControlează cantitatea de memorie video oferită mașinii virtuale.&AvansatOrdine de boo&t:Definește ordinea de boot. Folosiți căsuțele de selecție din stânga pentru a activa sau dezactiva dispozitivele de boot, individual. Mutați itemii în sus și în jos pentru a schimba ordinea.[dispozitiv]Mută în sus (Ctrl-Up)Mută dispozitivul de boot selectat în sus.Mută în jos (Ctrl-Down)Mută dispozitivul de boot selectat în jos.Funcții avansate:Când este bifat, mașina virtuală va suporta ACPI (Advanced Confirguration și Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!Activează A&CPICând este bifat, mașina virtuală va suporta I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!Activează IO A&PICCând este bifat, mașina virtuală va încerca să folosească extensiile de virtualizare hardware a CPU-ului, cum ar fi Intel VT-x sau AMD-V.Activează &VT-x/AMD-VCând este bifat, CPU gazdă va expune opțiunea PAE (Extensie de adresă fizică) către mașina virtuală.Activează PA&E/NXClipboard &partajat:Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă: această funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.Definește tipul controlorului virtual IDE. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware IDE diferită.Tip controlor &IDE:Director i&nstantanee:&DescriereAfișează descrierea mașinii virtuale. Descrierea este utilă pentru comentarea detaliilor de configurare ale SO musafir.Al&teleTimp &rulare:Dacă este bifat, orice schimbare la CD/DVD-ul montat sau mediul dischetă efectuată în timpul execuției mașinii va fi salvată în fișierul de setări pentru a păstra configurația mediilor monate de la o rulare la alta.A&mintește mediul montat în timpul rulăriiați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>75%</b> din memoria computerului dvs (<b>%1</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă este insuficientă. Vă rugăm selectați o cantitate mai mică.ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>50%</b> din memoria computerului dvs (<b>%1</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă ar putea fi insuficientă. Continuați pe propriul dvs. risc.ați asociat mașinii virtuale mai puțin de <b>%1</b> memorie video, care este minimul necesar pentru a comuta în modul pe tot ecranul sau transparent.Când este bifat, mașina virtuală va avea acces la capacitățile grafice 3D ale mașinii gazdă.Activează accelerarea &3DMedii amovibile:&Reține schimbările din timpul rulăriiMinibară:Dacă este bifat, afișează Minibara în modul pe tot ecranul și în cel transparent.Arată în mod pe tot &ecranul/transparentDacă este bifată, poziționează minibara în partea de sus a ecranului, deși poziția implicită este la baza ecranului.Poziționează &susUIMachineSettingsNetworkSelectați aplicația de instalare TAPSelectați aplicație de închidere TAPCând este bifat, conectează placa de rețea virtuală la mașina virtuală.Activ&ează placă de rețea&Tip placă:Selectați tipul plăcii de rețea virtuale. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware de rețea diferită.Conect&ată la:Controlează modul în care această placă de rețea virtuală este atașată la rețeaua reală a SO gazdă.&Nume rețea:Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.Adresă &MAC:Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doilea caracter trebuie să fie un număr par.Generează o nouă adresă MAC aleatoare.&GenereazăIndică dacă rețeaua virtuală este conectată sau nu la pornirea mașinii virtuale.Ca&blu de rețea conectat la pornireSetări interfață &gazdăNume &interfață:Afișează numele TAP al interfeței.Aplicație &setup:Afișează comanda executată pentru configurarea interfeței TAP.Selectează aplicația de configurare.A&plicație de închidere:Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.Selectează aplicația de închidere.Setări interfață gazdănetworkDispozitivinternalRețea&Tip placă:network adapter nameNeselectat&Nume:A&vansatArată sau ascunde opțiuni adiționale pentru placa de rețea.Adresă &MAC:Ca&blu de rețea conectatUIMachineSettingsNetworkDetailsAfișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.Adresă &MAC musafir:Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doilea caracter trebuie să fie un număr par.Generează o nouă adresă MAC aleatoare.Ca&blu de rețea conectatIndică dacă rețeaua virtuală este conectată la mașină la pornire sau nu.Opțiuni suplimentareUIMachineSettingsNetworkPageNici o interfață gazdă nu este selectatăNumele rețelei interne nu este stabilitUIMachineSettingsParallelparallel portsPort %1Când este bifat, activează portul paralel dat al mașinii virtuale.&Activează portul paralel&Număr port:Afișează numărul portului paralel. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> și specifica manual parametrii portului.&IRQ:Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.Po&rt I/O:Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.&Cale port:Afișează numele dispozitivului paralel de pe gazdă.Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsParallelPageNumăr port duplicat selectat Calea câtre port nu este specificată Cale port duplicată a fost introdusă UIMachineSettingsPortForwardingDlgUIMachineSettingsSF&Adaugă un nou director partajat&Editează directorul partajat selectatȘter&ge directorul partajat selectatAdaugă o definiție nouă de director partajat.Editează definiția de director partajat selectată.Șterge definiția de director partajat selectată. Directoarele mașinii Directoare de tranzitCompletDoar citireListează toate directoarele partajate accesibile acestei mașini.Folosiți comanda:<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>pentru a accesa un director partajat denumit <i>share</i> dintr-un SO gen DOS, sau<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>pentru a-l accesa dintr-un SO Linux. Această funcție necesită Guest Additions.NumeCaleAccesDosare globale&Adaugă dosar partajat&Modifică dosar partajatȘte&rge dosar partajat&Listă dosareDaUIMachineSettingsSFDetailsAdaugă partajareEditează partajareDialogCale director:Nume director:Afișează numele directorului partajat (așa cum va fi văzut de SO musafir).Dacă este bifat, SO musafir nu va putea scrie în dosarul specificat.Doa&r citireFă per&manentUIMachineSettingsSerialserial portsPort %1Când este bifat, activează portul serial dat al mașinii virtuale.&Activează portul serial&Număr port:Afișează numărul portului serial. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> li specifica manual parametri portului.&IRQ:Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.Po&rt I/O:Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port serial. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.&Mod port:Controlează modul de lucru al acestui port serial. Dacă selectați <b>Deconectat</b>, SO musafir va detecta portul serial, dar nu va putea să îl folosească.Dacă este bifat, țeava specificată în câmpul <b>Cale port</b> va fi creată de mașina virtuală, când aceasta pornește. Altfel, mașina virtuală va încerca să folosească țeava existentă.&Crează țeavă&Cale port:Afișează calea către țeava portului serial pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Țeavă gazdă</b>, sau numele dispozitivul serial de pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Dispozitiv gazdă</b>.&Cale port/fișier:Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsSerialPageNumăr port duplicat selectat Calea câtre port nu este specificată Cale port duplicată a fost introdusă UIMachineSettingsStorageNici un disc fix nu este selectat pentru <i>%1</i><i>%1</i> folosește discul fix care este deja atașat la <i>%2</i>&Adaugă atașament&Șterge atașament&Selectați disc fixAdaugă un nou atașament de disc hard.Șterge atașamentul evidențiat.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc pentru a o atașa slot-ului evidențiat.Când este bifat, controlorul SATA virtual va fi activat. Notați faptul că nu puteți atașa discuri hard la porturile SATA, dacă nu este activat controlorul SATA virtual.Activ&ează controlor SATA&AtașamenteListează toate discurile hard atașate la această mașină. Folosiți dublu click sau tasta <tt>F2</tt>/<tt>Space</tt> pe itemul selectat pentru a activa lista și pentru a alege valoarea dorită. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge atașamente de discuri hard.Listează toate discurile hard atașate la această mașină. Folosiți dublu click sau tasta <tt>Space</tt> pe itemul selectat pentru a activa lista și pentru a alege valoarea dorită. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge atașamente de discuri hard.Invocă dialogul Gestionar discuri virtuale pentru a selecta o imagine de disc conectorului evidențiat.Definește tipul controlorului virtual IDE. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware IDE diferită.<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Magistrală: %2</nobr><br><nobr>Tip: %3</nobr>Adaugă controlorAdaugă controlor IDEAdaugă controlor SATAAdaugă controlor SCSIAdaugă controlor dischetăȘterge controlorAdaugă atașamentAdaugă disc durAdaugă dispozitiv CD/DVDAdaugă unitate de dischetăȘterge atașamentControlor SATAControlor SCSIControlor unitate de dischetăDisc &dur:Dispozitiv &CD/DVD:Unitate de &dischetă:Arbore de &stocare:Conține toate controlerele de stocare ale acestei mașini și imaginile virtuale și unitățile gazdă atașate la ele.InformațieProprietăți&Nume:Schimba numele controlorului de stocare selectat în Arborele de stocare.&Tip:Alege subtipul controlorului de stocare selectat în Arborele de stocareS&lot:Deschide Administratorul medii virtualeDimensiune virtuală:Dimensiune reală:Dimensiune:Amplasare:Tip (Format):Conectat la:Permite folosirea capabilităților de caching I/O ale gazdei.Folosește I/O cache gazdăAdaugă controlor SASControlor SASControlor stocareControlor stocare 1ImaginecontrollercontrollersUIMachineSettingsSystemați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă este insuficientă. Vă rugăm selectați o cantitate mai mică.ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă ar putea fi insuficientă. Continuați pe propriul dvs. risc.din motive de performanță, numărul de procesoare virtuale atașat la mașina virtuală nu poate fi mai mare decât de două ori numărulde procesoare fizice de pe gazdă (<b>%1</b>). Vă rugăm micșorați numărul de procesoare virtuale.<qt>%1 MO</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 CPU-uri</qt>Placă de &bază&Memorie:Controlează cantitatea de memorie rezervată mașinii virtuale. Dacă alocați prea multă, mașina ar putea să nu pornească.MOOrdine de &boot:Definește ordinea de boot. Folosiți căsuțele de selecție din stânga pentru a activa sau dezactiva dispozitivele de boot, individual. Mutați itemii în sus și în jos pentru a schimba ordinea.Mută în jos (Ctrl-Down)Mută dispozitivul de boot selectat în jos.Mută în sus (Ctrl-Up)Mută dispozitivul de boot selectat în sus.Funcții avansate:Când este bifat, mașina virtuală va suporta ACPI (Advanced Confirguration și Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!Activează &ACPICând este bifat, mașina virtuală va suporta I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!Activează IO A&CPI&Procesor&Procesoare:Când este bifat, procesorul gazdă va expune opțiunea PAE (extensie de adresă fizică) către mașina virtuală.Activează PA&E/NXAcce&lerareVirtualizare hardware:Când este bifat, mașina virtuală va încerca să folosească extensiile de virtualizare hardware a procesorului, cum ar fi Intel VT-x sau AMD-V.Activează &VT-x/AMD-V%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 procesoare</qt>Min CPU execution cap in %Max CPU execution cap in %UIMachineSettingsUSB&Adaugă filtru golA&daugă filtru de la dispozitiv&Editează filtru&Șterge filtru&Mută filtrul în susM&ută filtrul în josAdaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice dispozitiv USB atașat.Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.Editează filtrul USB selectat.Șterge filtrul USB selectat.Mută filtrul USB în sus.Mută filtrul USB în jos.usbFiltru nou %1Când este bifat, activează controlorul USB virtual al acestei mașini.Activează controlor &USBCând este bifat, activează controlorul virtual USB EHCI al acestei mașini. Controlorul USB EHCI oferă suport USB 2.0.Activează controlor (E&HCI) USB 2.0&Filtre dispozitive USBListează toate filtrele USB de pe această mașină. Căsuța de bifare din stânga definește dacă un filtru anume este activ sau nu. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge filtre USB.[filtru]USB filter tooltip<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID Produs: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revizie: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produs: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Manufacturat: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Nr. Serie %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Stare %1</nobr>UIMachineSettingsUSBFilterDetailsremoteOricareremoteDaremoteNuDetalii filtru&Nume:Afișează numele filtrului.ID &Vânzător:Definește filtrul ID vânzător. Formatulșirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivioricărei valori.ID &Produs:Definește filtrul ID produs. Formatulșirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivioricărei valori.&Revizie:Definește filtrul număr revizie. Formatulșirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde<tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părții întregi, iar <tt>F</tt>este un caracter zecimal al părții fracționale. Un șir gol se va potrivioricărei valori.&Manufacturat:Definește filtrul 'manufacturat de' caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.Pro&dus:Definește filtrul 'produs de' caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.Nr &serie:Definește filtrul 'număr serie' caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.Por&t:Definește filtrul port USB gazdă caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.La di&stanță:Definește dacă acest filtru se aplicădispozitivelor USB atașate local computerului gazdă (<i>Nu</i>),la un client VRDP al computerului (<i>Da</i>),sau amândurora (<i>Oricare</i>).&Acțiune:Definește acțiunea executată de computerul gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat:îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).Detalii filtru USBUIMachineWindow versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalArată tasta gazdă setată în prezent.<br>Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.UIMediumManagerUIMediumTypeChangeDialogUIMessageCentermsg box titleInformații - VirtualBoxmsg box titleÎntrebare - VirtualBoxmsg box titleAvertisment - VirtualBoxmsg box titleEroare - VirtualBoxmsg box titleEroare critică - VirtualBoxmsg box flagNu afișa acest mesaj din nouNu am putut deschide <tt>%1</tt>. Verificați dacă sistemul dvs poate manipula URL de acest tip.<p>Nu am putut inițializa COM sau nu am putut găsi serverul COM al VirtualBox. Se pare că serverul VirtualBox nu rulează sau nu a putut porni.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p><p>Nu am putut crea obiectul COM VirtualBox.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p><p>Nu am putut încărca configurația globală GUI.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p><p>Nu am putut salva configurația GUI globală.</p>Nu am putut seta proprietățile VirtualBox globale.Nu am putut accesa subsistemul USB.Nu am putut crea o mașină virtuală nouă.Nu am putut crea o mașină virtuală nouă <b>%1</b>.Nu am putut aplica setările mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut salva setările mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut încărca setările mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut porni mașina virtuală <b>%1</b>.Nu am putut întrerupe execuția mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut restabili execuția mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut salva starea mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut crea un instantaneu al mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut opri mașina virtuală <b>%1</b>.Nu am putut șterge mașina virtuală <b>%1</b>.Nu am putut renunța la starea salvată a mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut renunța la instantaneul <b>%1</b> mașinii virtuale <b>%2</b>.Nu am putut renunța la starea curentă a mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu am putut renunța la instantaneul curent și la starea curentă a mașinii virtuale <b>%1</b>.Nu există o mașină virtuală numită <b>%1</b>.<p>Sunteți sigur că doriți să ștergeți pentru totdeauna mașina virtuală <b>%1</b>?</p><p>Această operație este definitivă.</p><p>Sunteți sigur că doriți să ștergeți mașina virtuală inaccesibilă <b>%1</b>?</p><p>Nu veți mai putea să o înregistrați din nou din GUI.</p><p>Sunteți sigur că doriți să renunțați la starea salvată a mașinii virtuale <b>%1</b>?</p><p>Această operație este echivalentă cu resetarea sau stingerea mașinii fără a face închidere normală din punctul de vedere al SO musafir.</p><p>Deconectarea acestei imagini o va detașa de la următoarele mașini virtuale: <b>%1</b>.</p><p>Doriți să continuați?</p><p>Fișierul imagine <b>%1</b> există deja. Nu puteți crea un nou disc hard virtual care să utilizeze acest fișier, pentru că este deja utilizat de către un alt disc virtual.</p><p>Vă rugăm alegeți un nume de fișier diferit pentru imagine.</p><p>Doriți să ștergeți acest fișier imagine disc <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Dacă alegeți <b>Nu</b> discul virtual va fi dezînregistrat și șters din colecție, dar fișierul imagine va rămâne pe discul dvs fizic.</p><p>Dacă alegeți <b>Da</b>a tunci fișierul imagine va fi șters pentru totdeauna după dezînregistrare. Această operație este definitivă.</p>Nu am putut șterge imaginea discului hard virtual <b>%1</b>.<p>Doriți să ștergeți discul hard virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>Nu am putut crea imaginea discului hard virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr>Nu am putut atașa imaginea discului hard cu UUID %1 la slotul %2 al controlerului %3 mașinii <b>%4</b>.Nu am putut detașa imaginea discului hard de la slotul %1 al controlerului %2 mașinii <b>%3</b>.disc hardImagine CD/DVDImagine dischetăNu am putut înregistra %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Nu am putut șterge %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Nu am putut crea o nouă sesiune.Nu am putut deschide o sesiune pentru mașina virtuală cu UUID <b>%1</b>.Nu am putut deschide o sesiune pentru mașina virtuală <b>%1</b>.Nu am putut obține starea de accesibilitate a mediului <nobr><b>%1</b></nobr>. Unele dintre mediile înregistrate pot deveni inaccesibile.Nu am putut crea interfața de rețea a gazdei <b>%1</b>.Nu am putut șterge interfața de rețea a gazdei <b>%1</b>.Nu am putut conecta dispozitivul USB <b>%1</b> la mașina virtuală <b>%2</b>.Nu am putut deconecta dispozitivul USB <b>%1</b> de la mașina virtuală <b>%2</b>.Nu am putut crea un director partajat <b>%1</b> (<nobr><b>%2</b></nobr>) pentru mașina virtuală <b>%3</b>.Nu am putut șterge directorul partajat <b>%1</b> (<nobr><b>%2</b></nobr>) din mașina virtuală <b>%3</b>.<p>Mașina virtuală raportează că SO musafir nu suportă <b>integrarea cursorului mouse</b> în modul video curent. Va trebui să capturați mouse (dând click pe ecranul MV sau apăsând tasta gazdă) pentru a-l putea folosi în SO musafir.</P><p>Mașina virtuală este în prezent în starea <b>Pauză</b>, astfel nu acceptă introducere de date de la tastatură sau mouse. Dacă doriți sa reluați lucrul în mașina virtuală, trebuie să restabiliți rularea selectând acțiunea corespunzătoare de pe bara meniu.</p><p>Unul sau mai multe discuri virtuale sau medii CD/DVD sau dischetă înregistrate nu sunt accesibile. Prin urmare, nu veți putea opera mașinile virtuale care fac uz de aceste medii până când ele devin accesibile din nou.</p><p>Apăsați <b>OK</b> pentru a deschide fereastra Manager de discuri virtuale și a vedea care medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p><p>Mașina virtuală va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Puteți oricând să vă întoarceți în modul fereastră, apăsând <b>%1</b>. Notă: <i>tasta gazdă</i> este definită în prezent ca <b>%1</b>.</p><p>Nu am putut rula VirtualBox în mod <i>Selector MV</i> datorită restricțiilor locale.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>runtime error info<nobr>Eroare fatală</nobr>runtime error info<nobr>Eroare nefatală</nobr>runtime error info<nobr>Avertisment</nobr>runtime error info<nobr>ID eroare:</nobr>runtime error infoGrad de importanță: <p>O eroare fatală s-a produs în timpul execuției mașinii virtuale! Mașina virtuală va fi oprită. Este recomandat să folosiți clipboard pentru a copia următorul mesaj de eroare pentru examinare ulterioară:</p><p>O eroare s-a produs în timpul execuției mașinii virtuale! Detalii despre eroare sunt afișate în continuare. Puteți încerca să corectați eroarea descrisă și să restabiliți execuția mașinii virtuale.</p><p>Execuția mașinii virtuale poate ajunge la eroare descrisă mai jos. Puteți ignora acest mesaj dar este recomandat să urmați instrucțiunile pentru ca eroarea descrisă să nu se mai producă.</p>error infoCod rezultat: error infoComponentă: error infoInterfață: error infoCallee: error infoCallee RC: <p>Nu am putut găsi un fișier de limbă pentru limba <b>%1</b> în directorul <b><nobr>%2</nobr></b>.</p>
<p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la cea implicită a sistemului. Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p><p>Nu am putut încărca fișierul de limbă <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la Engleză (implicit). Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p>imagine dischetă<p>Unul sau mai multe discuri virtuale sau medii CD/DVD sau dischetă înregistrate nu sunt accesibile. Prin urmare, nu veți putea opera mașinile virtuale care fac uz de aceste medii până când ele devin accesibile din nou.</p><p>Apăsați <b>OK</b> pentru a deschide fereastra Manager de discuri virtuale și a vedea care medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea vechi: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Unele funcții care necesită Guest Additions (integrarea cursorului, auto redimensionarea ecranului musafir) s-ar putea să nu mai funcționeze corect.</p><p>Vă rugăm aduceți Guest Additions la versiunea curentă alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este depășit: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Unele funcții care necesită Guest Additions (integrarea cursorului, auto redimensionarea ecranului musafir) s-ar putea să nu mai funcționeze corect.</p><p>Vă rugăm aduceți Guest Additions la versiunea curentă alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea nou pentru acestă versiune a VirtualBox: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Folosirea unei versiuni mai noi a Guest Additions într-o versiune mai veche a VirtualBox nu este suportată.</p><p>Vă rugăm instalați versiunea curentă a Guest Additions alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>Nu am putut schimba dosarul de instantanee al mașinii <b>%1</b> în <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Nu am putu intra în mod continuu din cauza memoriei video insuficiente pe musafir.</p><p>Ar trebui să configurați MV să aibe cel puțin <b>%1</b> memorie video.</p><p>Ștergerea dosarului partajat <b>%1</b> eșuată (țintind la <nobr><b>%2</b></nobr>) din mașina virtuală </b>%3</b>.</p>
<p>Vă rugăm închideți toate programele din SO musafir care poate utilizează acum acest dosar partajat și încercați din nou.</p><p>Nu am putut găsi fișierul de imagine al CD-ului cu VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Doriți să descărcați această imagine de CD de pe Internet?</p><p>Nu am putut descărca imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Sunteți sigur că doriți să descărcați imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (dimensiune %3 octeți)?</p><p>Imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions a fost descărcată cu succes de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> și salvată local ca <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Doriți să înregistrați această imagine de CD și să o montați în unitatea de CD/DVD virtuală?</p><p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p><p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în mod <b>Seamless</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p><p>Fereastra mașinii virtuale este optimizată pentru lucrul în modul de culori <b>%1 bit</b>, dar calitatea culorii al ecranului virtual este în prezent setată la <b>%2 bit</b>.</p><p>Vă rugăm deschideți dialogul de proprietăți ecran ale SO musafir și selectați modul de culoare <b>%3 bit</b>, dacă este disponibil, pentru cea mai bună performanță posibilă a subsistemului video virtual.</p><p><b>Notați</b> faptul că unele sisteme de operare ca OS/2, pot rula în mod de culoare 32bit dar reporta 24bit (16 milioane de culori). Trebuie să încercați calități diferite ale culorii pentru a vedea dacă acest mesaj de eroare dispare, sau puteți pur și simplu dezactiva acest mesaj acum dacă sunteți sigur că modul necesar (%4 bit) nu este disponibil pe SO musafir.</p><p>O eroare critică s-a petrecut în timpul execuției mașinii virtuale și execuția a fost oprită.</p><p>Pentru ajutor, vă rugăm verificați secțiunea Community pe <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> sau contractul dvs de suport tehnic. Vă rugăm oferiți conținutul fișierului jurnal <tt>VBox.log</tt> și fișierul imagine <tt>VBox.png</tt>, pe care le puteți găsi în dosarul <nobr><b>%1</b></nobr>, alături de o descriere a ceea ce făceați în momentul producerii acestei erori. Notați că puteți de asemenea accesa fișierele de mai sus selectând <b>Afișează jurnal</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox.</p><p>Apăsați <b>OK</b> dacă doriți să opriți mașina sau apăsați <b>Ignoră</b> dacă doriți să o lăsați așa cum este pentru depanare. Notați că depanarea necesită cunoștințe și unelte speciale, astfel că este recomandat să apăsați <b>OK</b>.</p><p>Nu ați conectat nici un disc dur la mașina virtuală nouă. Mașina nu va fi capabilă să booteze dacă nu conectați un disc dur cu un sistem de operare musafir sau un alt mediu bootabil, folosind dialogul setări mașină sau Asistentul de primă rulare.</p><p>Doriți să continuați?</p>Nu am găsit fișiere licență în <nobr><b>%1</b></nobr>.Nu am putut deschide fișierul de licență <nobr><b>%1</b></nobr>. Verificați permisiile de fișier.Nu am putut trimite eveniment de apăsare buton de putere ACPI către mașina virtuală <b>%1</b>.<p>Nu m-am putut conecta la serviciul de înregistrare online a VirtualBox. </p><p>%1</p><p>Felicitări! V-ați înregistrat cu succes ca utilizator al VirtualBox. </p><p>Vă mulțumim pentru că v-ați făcut timp să completați formularul de înregistrare!</p><p>Nu am putut înregistra produsul VirtualBox</p><p>%1</p><p>Nu am putut salva setările globale VirtualBox la <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Nu am putut încărca configurația GUI de la <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p><p>Nu am putut salva configurația GUI la <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>Nu am putut salva setările mașinii virtuale <b>%1</b> la <b><nobr>%2</nobr></b>.Nu am putut încărca setările mașinii virtuale <b>%1</b> de la <b><nobr>%2</nobr></b>.machineȘtergemachineEliminăsaved stateRenunțădetach imageContinuă<p>Doriți să ștergeți acest fișier imagine disc <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Dacă alegeți <b>Șterge</b> atunci fișierul imagine va fi șters pentru totdeauna, după eliminarea discului hard. Această operație este definitivă.</p><p>Dacă alegeți <b>Elimină</b> atunci discul virtual va fi eliminat și șters din colecție, dar fișierul imagine va rămâne pe discul dvs fizic.</p>hard diskȘtergehard diskElimină<p>Există discuri hard atașate la porturile SATA ale acestei mașini virtuale. Dacă dezactivați controlorul SATA, toate aceste discuri dure vor fi detașate automat.</p><p>Sigur doriți dezactivarea controlorului SATA?</p>hard diskDezactiveazăNu am putut atașa imaginea de disc cu UUID %1 la slot-ul %2 de pe canalul %3 al magistralei %4 de pe mașina virtuală <b>%5</b>.Nu am putut detașa imaginea de disc de la slot-ul %1 de pe canalul %2 al magistralei %3 de pe mașina virtuală <b>%4</b>.additionsDescarcăadditionsMonteazăadditional message box paragraph<p>Tasta gazdă este definită acum la <b>%1</b>.</p>do input captureCapturează<p>Unul sau mai multe discuri hard virtuale, medii CD/DVD sau dischetă nu sunt accesibile în mod curent. Ca rezultat, nu veți putea folosi mașinile virtuale care folosesc aceste medii până când ele devin accesibile.</p><p>Apăsați <b>Verifică</b> pentru a deschide fereastra Managerului de discuri virtuale și a vedea ce medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p>inaccessible media message boxVerifică<p>Următoarele fișiere de setări ale VirtualBox au fost convertite automat la noua versiune a formatului de fișier de setări <b>%1</b>.</p><p>Oricum, rezultatele conversiei nu au fost încă salvate pe disc. Vă rugăm apăsați: </p><ul><li><b>Salvează</b> pentru a salva fișierele convertite automat acum (nu va mai fi posibilă utilizarea acestor fișiere de setări cu o versiune mai veche de VirtualBox);</li><li><b>Copie de siguranță</b> pentru a crea copii de siguranță a fișierelor de setări în vechiul format înainte de a le salve în noul format;</li><li><b>Renunță</b> pentru a nu salva acum fișierele auto-convertite.</li></ul><p>Notați faptul că dacă selectați <b>Renunță</b>, fișierele de setări convertite automat vor fi oricum salvate implicit în noul format o dată ce schimbați o setare sau porniți o mașină virtuală și nu se va face <b>nicio</b> copie de siguranță.</p>warnAboutAutoConvertedSettings message box&SalveazăwarnAboutAutoConvertedSettings message boxCopie de si&guranțăwarnAboutAutoConvertedSettings message boxRenunțăfullscreenSchimbăseamlessSchimbă<p>Sigur doriți resetarea mașinii virtuale?</p><p>Când se resetează mașina, datele nesalvate ale aplicațiilor rulând în interior vor fi pierdute.</p>machineResetareno hard disk attachedContinuăno hard disk attachedMergi înapoiCopierea fișierului <b><nobr>%1</nobr></b> la <b><nobr>%2</nobr></b> a eșuat (%3).<p>Nu există discuri hard disponibile pentru atașamentul nou creat.</p><p>Apăsați butonul <b>Creează</b> pentru a porni asistentul <i>Disc virtual nou</i> și a crea un disc hard nou, sau apăsați butonul <b>Selectează</b> pentru a deschide <i>Manager discuri virtuale</i> și a selecta ce doriți să faceți.</p>hard disk&Creeazăhard diskSelectează<p>Nu am putut intra în modul transparent din cauza memoriei video insuficiente pe musafir.</p><p>Ar trebui să configurați MV să aibe cel puțin <b>%1</b> memorie video.</p><p>Nu am putut intra în modul ecran complet din cauza memoriei video insuficiente pe musafir.</p><p>Ar trebui să configurați MV să aibe cel puțin <b>%1</b> memorie video.</p><p>Apăsați <b>Ignoră</b> pentru a trece la modul ecran complet oricum sau apăsați <b>Renunță</b> pentru a revoca operațiunea.</p><p>O nouă versiune a VirtualBox a fost găsită pe site-ul VirtualBox: <b>%1</b>.</p><p>Dacă doriți să o descărcați și să o instalați, mergeți la următoarea legătură:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Nu am putut obține informații despre ultima versiune, datorită unei erori din rețea:</p><p><b>%1</b></p>Aveți instalată ultima versiune a VirtualBox. Vă rog repetați verificarea actualizărilor mai târziu.<p>Ați <b>dat clic</b> în interiorul ecranului mașinii virtuale sau ați apăsat <b>tasta gazdă</b>. Acest lucru va cauza <b>capturarea</b> de către mașina virtuală a cursorului mouse (numai dacă integrarea mouse nu este suportată de către SO musafir) și a tastaturi, ceea ce o va face indisponibilă celorlate aplicații rulând pe mașina dvs gazdă.</p><p>Puteți oricând apăsa <b>tasta gazdă</b> pentru a <b>opri capturarea</b> mouse și tastaturii și a le întoarce la operare normală. Tasta gazdă asociată în prezent este afișată în bara de stare, în partea de jos a ferestrei mașinii virtuale, lângă iconul <img src=:/hostkey_16px.png/>. Acest icon, împreună cu iconul mouse alăturat, indică starea curentă a capturării mouse și tastaturii.</p><p>Opțiunea <b>Captură automată tastatură</b> este activă. Acest lucru va face ca mașina virtuală să <b>captureze</b> automat tastatura de fiecare dată când fereastra MV este activată și să facă tastatura indisponibilă celorlate aplicații rulând pe mașina gazđă.</p><p>Puteți apăsa <b>tasta gazdă</b> în orice moment pentru a <b>opri captura</b> tastaturii și a mouse (dacă este capturat) și a le readuce la modul normal de funcționare. Tasta gazdă asociată în prezent este afișată în bara de stare, în partea de jos a ferestrei mașinii virtuale, lângă iconul <img src=:/hostkey_16px.png/>. Acest icon, împreună cu iconul mouse alăturat, indică starea curentă a capturării mouse și tastaturii.</p><p>Mașina virtuală a detectat că SO musafir suportă <b>integrare cursor mouse</b>. Aceasta însemnă că nu trebuie să <i>capturați</i> cursorul mouse pentru a-l putea folosi în SO musafir -- toate acțiunile cu mouse pe care le faceți când cursorul este deasupra ecranului MV sunt trimise direct către SO musafir. Dacă mouse este capturat, va fi automat eliberat.</p><p>Iconul mouse din bara de stare va arăta <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> pentru a vă informa că integrarea mouse este suportată și pornită.,/p><p><b>Notă</b>: Unele aplicații se pot comporta incorect în modul integrare cursor mouse. Puteți oricând să o dezactivați în sesiunea curentă (și să o reactivați) selectând acțiunea corespunzătoare din bara de meniu.</p><p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p><p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în mod <b>continuu</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p>&Conținut...Arată conținutul ajutorului onlineSite web &VirtualBox...Deschide navigatorul web și mergi la site-ul VirtualBox&Resetează toate avertizărileFace ca toate avertizările și mesajele ascunse să fie afișate din nouÎnr&egistrează VirtualBox...Deschide formularul de înregistrare VirtualBoxVeri&fică după actualizări...Caută o versiune mai nouă a VirtualBox&Despre VirtualBox...Arată dialogul cu informații despre produs<p>O versiune mai nouă a VirtualBox a fost lansată! Versiunea <b>%1</b> este disponibilă la <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puteți descărca această versiune direct de la:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Sigur doriți să eliberați %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Această alegere o va detașa de la următoarele mașini: <b>%3</b>.</p>detach mediumEliberează<p>Sigur doriți să eliminați %1 <nobr><b>%2</b></nobr> din lista de medii cunoscute?</p>mediumEliminăhard disk storageȘtergehard disk storagePăstreazăwarnAboutAutoConvertedSettings message box&Mai multwarnAboutAutoConvertedSettings message boxIeși&rewarnAboutAutoConvertedSettings message boxSu&prascrie<p>O eroare critică s-a petrecut în timpul execuției mașinii virtuale și execuția a fost oprită.</p><p>Pentru ajutor, vă rugăm verificați secțiunea Community pe <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> sau contractul dvs de suport tehnic. Vă rugăm oferiți conținutul fișierului jurnal <tt>VBox.log</tt> și fișierul imagine <tt>VBox.png</tt>, pe care le puteți găsi în dosarul <nobr><b>%1</b></nobr>, alături de o descriere a ceea ce făceați în momentul producerii acestei erori. Notați că puteți de asemenea accesa fișierele de mai sus selectând <b>Afișează jurnal</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox.</p><p>Apăsați <b>OK</b> dacă doriți să opriți mașina sau apăsați <b>Ignoră</b> dacă doriți să o lăsați așa cum este pentru depanare. Notați că depanarea necesită cunoștințe și unelte speciale, astfel că este recomandat să apăsați <b>OK</b>.</p>failed to close ...disc fixfailed to close ...imagine CD/DVDfailed to close ...imagine dischetăÎnchide MVContinuăRenunțăRenunță<p>Există discuri hard atașate la porturile contrlolorului adițional. Dacă dezactivați controlorul adițional, toate aceste discuri dure vor fi deconectate automat.</p><p>Sigur doriți dezactivarea controlorului adițional?</p><p>Există discuri dure atașate la porturile contrlolorului adițional. Dacă dezactivați controlorul adițional, toate aceste discuri dure vor fi deconectate automat.</p><p>Sigur doriți dezactivarea controlorului adițional?</p>hard diskModifică<p>Doriți să ștergeți interfața de rețea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfață ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de rețea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ștearsă, aceste plăci de rețea nu vor mai funcționa până când nu corectați setările corespunzătoare, alegând un nume de interfață diferit sau un tip diferit de atașare al plăcii de rețea.</p>Crearea interfeței de rețea numai-gazdă a eșuat.RestabileșteȘtergemedium&Creeazămedium&SelecteazăwarnAboutSettingsAutoConversion message boxIeși&refailed to mount ...imagine dischetăfailed to attach ...disc durfailed to attach ...dispozitiv CD/DVDfailed to close ...dispozitiv dischetămediumȘ&tergeȘ&tergescaleSchimbăextension packDescarcăextension packmachinemachineÎnchidere mașină virtualăIgnorăThis text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).SchimbăDescarcăÎnchideNu afișa acest mesaj din nouadditionsUIMiniProcessWidgetAdditionsRenunțăAnulează descărcarea imaginii CD VirtualBox Guest AdditionsSe descarcă imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualRenunțăAnulează descărcarea manualului utilizator VirtualBoxSe descarcă manualul utilizator VirtualBoxSe descarcă manualul utilizator VirtualBox de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniToolBarArată mereu minibaraIeși din mod pe tot ecranul/transparentÎnchide MVUIMultiScreenLayoutEcran virtual %1Folosește ecranul mașinii gazdă %1UINameAndSystemEditor&Nume:Afișează numele mașinii virtuale.&Tip:Afișează familia sistemului de operare pe care doriți să îl instalați în această mașină virtuală.&Versiunea:Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).UINetworkManagerDialogUINetworkManagerIndicatornetwork operationUINetworkReplyPrivateUINewHDWizardCreează disc fix virtual nou<p>Acest vrăjitor vă va ajuta să creați o nouă imagine virtuală de disc hard pentru mașina dvs virtuală.</p>
<p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare
și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p>Bun venit la asistentul Creează disc virtual nou!<p>Selectați tipul de imagine de disc hard virtual pe care doriți să-l creați.</p>
<p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul hard fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul hard virtual.</p>Tip imagineImagine expandabilă &dinamicAlt+DImagine de dimensiune &fixăAlt+FTip imagine disc virtuală<p>Apăsați butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea și numele fișierului
pentru a stoca imaginea discului hard virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>Nume fișier &imagineSelectare<p>Selectați dimensiunea imaginii discului hard virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului hard virtual.</p>Dimen&siune ImagineAmplasare disc virtual și dimensiuneVeți crea o nouă imagine de disc hard virtual cu următorii parametrii:Dacă setările următoare sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>.
O dată apăsat, o nouă imagine de disc hard va fi creată.
Rezumat<nobr>%1 Octeți</nobr><table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Amplasare:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Dimensiune:</td><td>%3 (%4 Octeți)</td></tr></table>Imagini disc fix (*.vdi)Selectați un fișier pentru noua imagine de disc fix<p>Selectați tipul de imagine de disc hard virtual pe care doriți să-l creați.</p>
<p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul hard fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul hard virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura mai mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dur.</p><table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>Tip:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Locație:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Dimensiune:</nobr></td><td><nobr>%3 (%4 octeți)</nobr></td></tr></table><p>Acest asistent vă va ajuta să creați o nouă imagine virtuală de disc hard pentru mașina dvs virtuală.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p>< Îna&poiÎ&nainte>&Revocare<p>Selectați tipul de imagine de disc hard virtual pe care doriți să-l creați.</p><p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul hard fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul hard virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura mai mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dur.</p><p>Apăsați butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea și numele fișierului pentru a stoca imaginea discului hard virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p><p>Selectați dimensiunea imaginii discului hard virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului hard virtual.</p>Dacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată apăsat, o nouă imagine de disc hard va fi creată.&FinalizaresummaryTipsummaryAmplasaresummaryDimensiunesummaryOctețiRenunță<p>Acest asistent vă va ajuta să creați o nouă imagine virtuală de disc fix pentru mașina dvs virtuală.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p>Tip stocare disc fix<p>Selectați tipul de imagine virtuală de disc fix pe care doriți să o creați.</p><p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul fix fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul fix virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura destul de mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dvs.</p>TIp stocareImagine expandabilă &dinamicImagine de dimensiune &fixă<p>Apăsați butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea imaginii discului fix virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>Amp&lasare<p>Selectați dimensiunea imaginii discului fix virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului fix virtual.</p>Dimen&siuneVeți crea o nouă imagine virtuală de disc fix cu următorii parametrii:Dacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată apăsat, o nouă imagine de disc fix va fi creată.<nobr>%1 (%2 B)</nobr>%1 BUINewHDWizardPageOptionsAmp&lasareDimen&siuneUINewHDWizardPageWelcomeBun venit la asistentul Creează disc virtual nou!<p>Acest asistent vă va ghida în procesul de creare a unui nou disc dur virtual pentru mașina dvs virtuală.</p><p>%1</p>UINewHDWzdPage2<p>Selectați tipul de imagine virtuală de disc fix pe care doriți să o creați.</p><p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul fix fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul fix virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura destul de mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dvs.</p>TIp stocareImagine expandabilă &dinamicImagine de dimensiune &fixăTip stocare disc fixUINewHDWzdPage3<p>Apăsați butonul <b>Selectează</b> pentru a selecta amplasarea imaginii discului fix virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>Amp&lasare<p>Selectați dimensiunea imaginii discului fix virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului fix virtual.</p>Dimen&siuneAmplasare disc virtual și dimensiuneSelectați un fișier pentru noua imagine de disc fixImagini disc dur (*.vdi)hmm<nobr>%1 (%2 B)</nobr>UINewHDWzdPage4Veți crea o nouă imagine virtuală de disc dur cu următorii parametrii:Rezumat%1 BsummaryTipsummaryAmplasaresummaryDimensiuneDacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. Odată apăsat, o nouă imagine de disc dur va fi creată.UINewVMWzdCreează o mașină virtuală nouă<p>Acest vrăjitor vă va ghida prin pașii necesari creării
unei noi mașini virtuale pentru VirtualBox.</p>
<p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare a vrăjitorului
și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă întoarce la pagina precedentă.</p>Bun venit la asistentul Mașină virtuală nouă!<p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir
pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p>
<p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware.
Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p>N&ume&Tip SONume MV și tip SO<p>Selectați cantitatea de memorie RAM în megaocteți pentru a fi alocată mașinii virtuale.</p>Dimensiune &memorie RAM<=>MOMemorie<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită
ca disc de boot pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc hard nou
utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc hard existentă
din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul manager discuri virtuale).</p>
<p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas
și să atașați ulterior un disc hard utilizând dialogul Setări MV.</p>Disc de B&oot (Primar Master)N&ou...E&xistent...Hard disc virtual
<p>
Veți crea o nouă mașină virtuală
cu următorii parametrii:
</p>
<p>
Dacă informațiile sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>.
<nobr>O dată ce</nobr> l-ați apăsat, o nouă mașină virtuală va fi creată.
</p><p>
Puteți schimba aceste setări și altele în orice moment
prin dialogul <b>Setări</b> accesibil din
meniul ferestrei principale.
</p>
Rezumat<qt>%1 MO</qt><tr><td>Nume:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Tip SO:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memorie:</td><td>%3 MO</td></tr><tr><td>Disc de boot</td><td>%4</td></tr>Memoria RAM recomandată este <b>%1</b> MO.Dimensiunea discului de boot recomandată este <b>%1</b> MO.<tr><td><nobr>Nume:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>Tip SO:</nobr></td><td>%2<</td></tr><tr><td><nobr>Memorie RAM:</nobr></td><td>%3 MO</td></tr><tr><td><nobr>Disc de boot</nobr></td><td>%4</td></tr><p>Acest asistent vă va ghida prin pașii necesari creării unei noi mașini virtuale pentru VirtualBox.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare a asistent și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă întoarce la pagina precedentă.</p>< Îna&poiÎ&nainte>&Revocare<p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p><p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware. Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p><p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de boot pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc hard nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau puteți selecta o imagine de disc hard existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Manager discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și să atașați ulterior un disc hard utilizând dialogul Setări MV.</p><p>Veți crea o nouă mașină virtuală cu următorii parametrii:</p> <p>Dacă informațiile sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată ce l-ați apăsat, o nouă mașină virtuală va fi creată.</p><p>Puteți schimba aceste setări și altele în orice moment prin dialogul <b>Setări</b> accesibil din meniul ferestrei principale.</p>&FinalizaremegabytesMOsummaryNumesummaryTip SOsummaryMemorie RAMsummaryDisc de pornireRenunță<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de pornire pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc fix nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc fix existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Gestionar discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și atașa ulterior un disc fix utilizând dialogul Setări mașină virtuală.</p>Disc de P&ornire (Primar Master)&Creează disc dur nouF&olosește disc dur existentUINewVMWzdPage1Bun venit la asistentul Mașină virtuală nouă!<p>Acest asistent vă va ghida în procesul de creare a noi mașini virtuale pentru VirtualBox.</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p><p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware. Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p>N&ume&Tip SONume MV și tip SOUINewVMWzdPage3<p>Selectați cantitatea de memorie RAM în megaocteți pentru a fi alocată mașinii virtuale.</p>Dimensiune &memorie RAMMOMemorieCantitatea de memorie recomandată este <b>%1</b> MO.size suffix MBytes=1024 KBytesMOUINewVMWzdPage4<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de pornire pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc fix nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc fix existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Administrator discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și atașa ulterior un disc fix utilizând dialogul Setări mașină virtuală.</p>Disc de P&ornire (Primar Master)&Creează disc dur nouF&olosește un disc dur existentDisc dur virtualDimensiunea discului de boot recomandată este <b>%1</b> MO.UINewVMWzdPage5<p>Veți crea o nouă mașină virtuală cu următorii parametrii:</p>RezumatsummaryNumesummaryTip SOsummaryMemorie RAMsize suffix MBytes=1024KBytesMOsummaryDisc de pornire<p>Dacă informațiile sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată ce l-ați apăsat, o nouă mașină virtuală va fi creată.</p><p>Notați faptul că puteți schimba aceste setări și altele în orice moment prin dialogul <b>Setări</b> accesibil din meniul ferestrei principale.</p>UIPopupCenterUIPortForwardingModelNumeUIProgressDialog&RenunțăCâteva secudne rămaseSe anulează...Anulează operația curentăYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"Timp rămas: %1, %2You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"Timp rămas: %1UISelectorWindow<h3>Bun venit în VirtualBox!</h3><p>Partea din stânga a ferestrei arată lista tuturor mașinilor virtuale din computerul dvs. Lista este goală acum deoarece nu a fost creată nici o mașină virtuală până acum.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pentru a crea o mașină virtuală nouă apăsați butonul <b>Nouă</b> în bara de unelte principală localizată în partea de sus a ferestrei.</p><p>Puteți apăsa tasta <b>%1</b> pentru a obține ajutor instantaneu, sau puteți vizita <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pentru ultimele știri și informații.</p>Note: main window title which is pretended by the product name.UISessionUISettingsDialogPe pagina <b>%1</b>, %2Setări nevalide detectateSetări neoptime detectateSetăriUISettingsDialogGlobalIntrare ActualizareLimbăUSBRețeaVirtualBox - %1AfișareUISettingsDialogMachineSistemAfișareStocareSunetRețeaPorturiPorturi serialePorturi paraleleUSBDirectoare partajate%1 - %2UITextEditorModifică textÎ&nlocuiește...Înlocuiește textul curent cu un fișier dat.Text (*.txt);;Toate fișierele (*.*)Selectați un fișier pe care să-l deschid...UIUpdateManager1 zi2 zile3 zile4 zile5 zile6 zile1 săptămână2 săptămâni3 săptămâni1 lunăNiciodatăConexiunea a expirat.Nu am putut localiza ultima versiune pe server (răspuns: %1).Agent versiune nouă VirtualBoxCaută o versiune mai nouă<p>VirtualBox poate verifica după ultima versiune disponibilă spre descărcare. Doriți ca VirtualBox să facă asta acum?</p></p>Puteți face asta apăsând butonul <b>Verifică</b> sau puteți amâna acțiunea pentru data viitoare, apăsând <b>Revocare</b>.</p><p>Puteți rula Agentul versiune nouă VirtualBox oricând, din meniul Ajutor al aplicației prin acțiunea <b>'Caută o versiune nouă...'</b>.</p>&Verifică&RevocareRezultate căutare<p>Noul VirtualBox versiunea %1 este disponibil pentru descărcare la:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Nu am putut obține informații despre ultima versiune, datorită unei erori din rețea:</p><p><b>%1</b></p>Aveți instalată ultima versiune a VirtualBox, momentan nu există o versiune mai nouă.În&chideAsistent actualizare VirtualBoxVerifică după actualizări<p>Acest asistent se va conecta la site-ul VirtualBox și va verifica dacă o versiune mai nouă este disponibilă.</p>
<p>Folosiți butonul <b>Verifică</b> pentru a verifica aacum dacă există o nouă versiune, sau butonul <b>Renunță</b> dacă nu doriți să faceți această verificare.</p>
<p>Puteți rula acest asistent oricând alegănd din meniul <b>Ajutor</b> comanda <b>Verifică după actualizări...</b></p>RenunțăRezumat<p>O versiune mai nouă a VirtualBox a fost lansată! Versiunea <b>%1</b> este disponibilă la <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puteți descărca această versiune direct de la:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Nu am putut obține informații despre ultima versiune datorită unei erori din rețea:</p><p><b>%1</b></p>Aveți instalată ultima versiune a VirtualBox. Vă rog repetați verificarea actualizărilor mai târziu.<p>Acest asistent se va conecta la site-ul VirtualBox și va verifica dacă o versiune mai nouă este disponibilă.</p><p>Folosiți butonul <b>Verifică</b> pentru a verifica acum dacă există o nouă versiune, sau butonul <b>Renunță</b> dacă nu doriți să faceți această verificare.</p>
<p>Puteți rula acest asistent oricând alegănd din meniul <b>Ajutor</b> comanda <b>Verifică după actualizări...</b></p>UIUpdateStepVirtualBoxUIVMCloseDialogÎnchidere mașină virtualăDoriți să:<p>Salvează starea curentă de execuția a mașinii virtuale pe discul fizic de pe PC gazdă.</p><p>Data viitoare când mașina este pornită, va fi restaurată starea salvată și se va continua execuția din același loc în care ați salvat-o, ceea ce vă va permite să vă continuați lucrul imediat.</p><p>Notați faptul că salvarea stării de execuție poate dura mai mult timp, depinzând de tipul sistemului de operare de pe musafir și de cantitatea de memorie pe care ați atribuit-o mașinii virtuale.</p>&Salvați starea curentă a mașinii<p>Trimite evenimentul apăsare buton Pornire ACPI către mașina virtuală.</p><p>În mod normal, sistemul de operare musafir din interiorul mașinii virtuale va detecta acest eveniment și va efectua p procedură curată de închidere. Aceasta este calea recomandată de a opri o mașină virtuală, pentru că toate aplicațiile rulând în interior, vor avea posibilitatea de a-și salva starea și datele.</p><p>Dacă mașina nu răspunde la această acțiune atunci sistemul de operare musafir poate fi configurat greșit, sau nu înțelege de loc mesajele buton pornire ACPI. În acest caz trebuie să selectați acțiunea <b>Opriți mașina</b> pentru a opri execuția mașinii virtuale.</p>Trimit&e semnalul de închidere<p>Închide mașina virtuală</p><p>Notați faptul că această acțiune va opri execuția mașinii virtuale imediat, astfel că sistemul de operare musafir nu va fi capabil să efectueze o procedură de închidere curată ceea ce va rezulta în <i>pierderi de date</i> în interiorul mașinii virtuale. Selectarea acestei acțiuni este recomandată numai dacă mașina virtuală nu răspunde la acțiunea <b>Trimite semnal oprire</b>.</p>O&priți mașina<p>Când este bifat, starea mașinii va fi restaurată din starea salvată în instantaneul curent imediat după ce este oprită. Acest lucru este util dacă sunteți sigur că doriți să ștergeți rezultatele ultimelor sesiuni și să vă întoarceți la instantaneul curent.</p>UIVMDesktop&DetaliiIn&stantaneuUIVMListViewInaccesibilVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 din %3</nobr><br><nobr>Sesiune %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccesibil din %2</nobr>Accessible string of the list view item%1 (%2)
%3Horizontal header descriptionMVA&ratăComută la fereastra mașinii virtuale selectatePorneș&tePornește mașina virtuală selectatăR&estabileșteRestabilește execuția mașinii virtuale&SuspendăSuspendă execuția mașinii virtualeUIVMLogViewerÎnchide panoul de căutare&GăseșteIntroduceți șirul de căutat aici&PrecedentCaută după apariții precedente ale șirului&UrmătorCaută următoarea apariție a șiruluiSensibil la m&ajusculeEfectueză căutare sensibilă la majuscule (când este bifat)Șir negăsit<p>Nu am găsit fișiere log. Apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> pentru a scana din nou directorul de log <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Salvează log VirtualBox ca%1 - Vizualizare log VirtualBox&SalveazăÎnchideUIWizardUIWizardCloneVDcopied virtual hard drive nameUIWizardCloneVMUIWizardExportAppExport mașină virtuală...Sun &Cloud&Simple Storage System (S3)Mașină virtualăNume &utilizator:&Parolă:&Nume de gazdă:&Fișier:Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.&Scrie OVF 0.9 (format vechi)Sistem de fișiere &localUIWizardExportAppPageBasic3Vă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVFUIWizardExportAppPageExpertUIWizardFirstRunStartUIWizardImportAppUIWizardNewVD<nobr>%1 (%2 B)</nobr>UIWizardNewVMControlor SATAControlor SCSIControlor unitate de dischetăControlor SASVBoxAboutDlgDespre VirtualBox<qt>Interfața grafică VirtualBox versiunea %1<br>
%2</qt><qt>Interfața grafică VirtualBox versiunea %1<br>%2</qt>Interfața grafică VirtualboxVersiunea %1VBoxAboutNonOSEDlgDespre VirtualBoxInterfața grafică utilizator a Virtualboc
Versiunea %1VBoxAddNIDialogAdaugă interfață gazdăNume interfațăDescriere a noii interfețe de rețea&OKRenunțăVBoxAddSFDialogAdaugă partajareEditează partajareIntroduceți cale existentă pentru directorul partajat aiciIntroduceți nume pentru folderul partajat ce va fi creatClick pentru a deschide dialogul <deschidere director>Selectați un director pentru partajareCale directorNume directorAfișează calea către un director existent pe PC gazdă.Afișează numele directorului partajat (așa cum va fi văzut de SO musafir).Deschide dialogul selectare director.OKRevocare&OKFă per&manentDoa& citireDacă este bifat, SO musafir nu va putea scrie în dosarul specificat.VBoxCloseVMDlgÎnchidere mașină virtualăDoriți să:&Salvați starea curentă a mașiniiAlt+SO&priți mașinaAlt+P&Restaurați instantaneu curentAlt+RRestaurează mașina la starea salvată în instantaneul curentAjutorF1&OKAlt+ORevocare<p>Salvează starea curentă de execuția a mașinii virtuale pe discul fizic de pe PC gazdă.</p>
<p>Data viitoare când mașina este pornită, va fi restaurată starea salvată și se va continua execuția din același loc în care ați salvat-o, ceea ce vă va permite să vă continuați lucrul imediat.</p>
<p>Notați faptul că salvarea stării de execuție poate dura mai mult timp, depinzând de tipul sistemului de operare de pe musafir și de cantitatea de memorie pe care ați atribuit-o mașinii virtuale.</p>Trimit&e semnalul de închidere<p>Trimite evenimentul apăsare buton Pornire ACPI către mașina virtuală.</p>
<p>În mod normal, sistemul de operare musafir din interiorul mașinii virtuale va detecta acest eveniment și va efectua p procedură curată de închidere. Aceasta este calea recomandată de a opri o mașină virtuală, pentru că toate aplicațiile rulând în interior, vor avea posibilitatea de a-și salva starea și datele.</p>
<p>Dacă mașina nu răspunde la această acțiune atunci sistemul de operare musafir poate fi configurat greșit, sau nu înțelege de loc mesajele buton pornire ACPI. În acest caz trebuie să selectați acțiunea <b>Opriți mașina</b> pentru a opri execuția mașinii virtuale.</p><p>Închide mașina virtuală</p>
<p>Notați faptul că această acțiune va opri execuția mașinii virtuale imediat, astfel că sistemul de operare musafir nu va fi capabil să efectueze o procedură de închidere curată ceea ce va rezulta în <i>pierderi de date</i> în interiorul mașinii virtuale. Selectarea acestei acțiuni este recomandată numai dacă mașina virtuală nu răspunde la acțiunea <b>Trimite semnal oprire</b>.</p><p>Când este bifat, starea mașinii va fi restaurată din starea salvată în instantaneul curent imediat după ce este oprită. Acest lucru este util dacă sunteți sigur că doriți să ștergeți rezultatele ultimelor sesiuni și să vă întoarceți la instantaneul curent.</p><p>Salvează starea curentă de execuția a mașinii virtuale pe discul fizic de pe PC gazdă.</p><p>Data viitoare când mașina este pornită, va fi restaurată starea salvată și se va continua execuția din același loc în care ați salvat-o, ceea ce vă va permite să vă continuați lucrul imediat.</p><p>Notați faptul că salvarea stării de execuție poate dura mai mult timp, depinzând de tipul sistemului de operare de pe musafir și de cantitatea de memorie pe care ați atribuit-o mașinii virtuale.</p><p>Trimite evenimentul apăsare buton Pornire ACPI către mașina virtuală.</p><p>În mod normal, sistemul de operare musafir din interiorul mașinii virtuale va detecta acest eveniment și va efectua p procedură curată de închidere. Aceasta este calea recomandată de a opri o mașină virtuală, pentru că toate aplicațiile rulând în interior, vor avea posibilitatea de a-și salva starea și datele.</p><p>Dacă mașina nu răspunde la această acțiune atunci sistemul de operare musafir poate fi configurat greșit, sau nu înțelege de loc mesajele buton pornire ACPI. În acest caz trebuie să selectați acțiunea <b>Opriți mașina</b> pentru a opri execuția mașinii virtuale.</p><p>Închide mașina virtuală</p><p>Notați faptul că această acțiune va opri execuția mașinii virtuale imediat, astfel că sistemul de operare musafir nu va fi capabil să efectueze o procedură de închidere curată ceea ce va rezulta în <i>pierderi de date</i> în interiorul mașinii virtuale. Selectarea acestei acțiuni este recomandată numai dacă mașina virtuală nu răspunde la acțiunea <b>Trimite semnal oprire</b>.</p>VBoxConsoleWndUSB device indicator<qt>Indică activitatea dispozitivele USB atașate<br>%1</qt>USB device indicator<nobr>[<b>nu e atașat</b>]</nobr>USB device indicator<nobr>[<b>Controlorul USB este dezactivat</b>]</nobr>VirtualBox OSEinnotek VirtualBoxEcran &completTreci pe ecran completenable/disable...Integrare mouseenable/disable...Redimensionează automat ecranulR&edimensionează automat ecranulRedimensionează automat ecranul musafir atunci când fereastra este redimensionată (necesită Guest Additions)&Ajustează dimensiunea fereastreiAjustează dimensiunea și poziția ferestrei pentru cea mai bună potrivire pe ecranul musafir&Inserează Ctrl-Alt-DelTrimite secvența Ctrl-Alt-Del către mașina virtuală&Inserează Ctrl-Alt-BackspaceTrimite secvența Ctrl-Alt-Backspace către mașina virtuală&ReseteazăResetează mașina virtualăÎnc&hidere ACPITrimite evenimentul apăsare buton ACPI către mașina virtualăÎn&chide...Închide mașina virtualăSalvează in&stantaneu...Salvează un instantaneu al mașinii virtualeImagine &dischetă...Montează fișier imagine dischetăDemontează &dischetăDemontează mediul dischetă montat în prezentImagine &CD/DVD...Montează fișier imagine CD/DVDDemontează C&D/DVD-ROMDemontează mediul CD/DVD montat în prezentenable/disable...Remote Desktop (RDP) ServerRemote Dis&playActivează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașinăDeschideDirectoare &partajate...Deschide dialogul directoare partajate&Instalare Guest Additions...Montează imaginea de instalare Guest Additions&Statistici...Linie de &comandă...Site web &VirtualBox...Deschide browserul și navighează pe site-ul VirtualBox&Despre VirtualBox...Arată dialogul cu informații despre produs&Resetează toate avertizărileArată din nou toate avertizările și mesajele ascunseMontează &dischetăMontează &CD/DVDDispozitive &USBM&V&DispozitiveDe&bug&AjutorInidică dacă cursorul mouse sistemului gazdă este capturat de către SO musafir:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> cursorul nu este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrare mouse (IM) este Activată</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul nu este capturat.</nobr><br>Notă: funcția integrare mouse necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.Arată tasta gazdă setată în prezent.<br>Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.Oferă acces rapid la directoarele partajate (printr-un clic dreapta).<br>Notă: funcția directoare partajate necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.<qt>Indică activitatea mediului dischetă<br>[<b>%1</b>]</qt>Floppy tooltipUnitate gazdă Floppy tooltipnu este montat<qt>Indică activitatea mediului CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt>DVD-ROM tooltipUnitatea gazdeiDVD-ROM tooltipnu este montat<qt>Indică activitatea discurilor hard virtualeHDD tooltip<br>[<b>nu este atașat</b>]<qt>Indică activitatea interfețelor de rețea<br>[<b>%1 dispozitiv(e)</b>]</qt>Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (<img src=:/vrdp_16px.png/>) sau nu (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>)<hr>Serverul VRDP ascultă pe portul %1&PauzăSuspendă execuția mașinii virtualeR&estabilirieRestabilește execuția mașinii virtualeDezactivează integrarea &mouseDezactivează temporar intergrarea mouseActivează integrare &mouseActivează integrarea mouse temporar dezactivatăInstantaneu %1<p>Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b></nobr></p>Unitate gazdă Montează fișier imagine dischetăDemontează mediul dischetă montat curent<qt>Indică activitatea mediului dischetă<br>[<b>%1</b>]</qt>&MașinăNetwork adapters indicator<qt>Indică activitatea plăcilor de rețeaNetwork adapters indicator<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr>Network adapters indicatorconectatNetwork adapters indicatordeconectatNetwork adapters indicator<br><nobr><b>Toate plăcile de rețea sunt dezactivate</b></nobr>&Plăci de rețeanetworkPlaca de rețea %1Floppy tipMontează unitatea fizică selectată a PC gazdăCD/DVD tipMontează unitatea fizică selectată a PC gazdăDeconectează cablul de la placa de rețea virtuală selectatăConectează cablul la placa de rețea virtuală selectatăMod trans*parentSchimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucruFloppy tooltip<qt><nobr>Indică activitatea dischetei:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<br><nobr><b>Unitate gazdă</b>:%1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Imagine</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Nici un mediu montat</b></nobr>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Indică activitatea mediului CD/DVD:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Unitate gazdă</b>:%1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Imagine</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Nici un mediu montat</b></nobr>HDD tooltip<qt><nobr>Indică activitatea discului dur virtual:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<br><nobr><b>Nici un disc dur conectat</b></nobr>Network adapters tooltip<qt><nobr>Indică activitatea interfețelor de rețea:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr>Network adapters tooltipconectatNetwork adapters tooltipdeconectatNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Toate plăcile de rețea sunt dezactivate</b></nobr>USB device tooltip<qt><nobr>Indică activitatea dispozitivelor USB atașate:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<br><nobr><b>Nici un dispozitiv USB conectat</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Controlorul USB este dezactivat</b></nobr>Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (<img src=:/vrdp_16px.png/>) sau nu (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Shared folders tooltip<qt><nobr>Indică activitatea dosarelor partajate:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Nici un dosar partajat</b></nobr>&Conținut...F1Arată conținutul ajutorului onlineÎnr&egistrează VirtualBox...Deschide formularul de înregistrare VirtualBoxDialog i&nformații despre sesiuneArată dialogul de informații despre sesiunedebug action&Statistici...debug actionLinie de &comandă...Cau&tă o versiune mai nouă...Caută o versiune mai nouă a VirtualBoxIndică dacă funcția de autoredimnsionare a ecranului musafir este Activă (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) sau Inactivă (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Notă: această funcție necesită Guest Addition instalat pe SO musafir.Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=:/hostkey_16px.png/>).debug actionJurna&lizare...Arată tasta gazdă setată în prezent.<br>Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.Sun VirtualBoxVirtualization Stuff LEDIndică statusul funcțiilor de virtualizare hardware folosite de această mașină virtuală: <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr> versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3Dispozitive &CD/DVDUnități de &dischetă&Plăci de rețea...Modifică setările plăcilor de rețeaEcran la &distanțădock hmmIcon în dockArată iconul aplicațieiArată previzualizare monitorNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: %3 cablu %4</nobr>Înc&hide ACPI&VizualizarePrevizualizare monitor %1Nicio unitate de dischetă atașată la acea mașina virtualăNici un dispozitiv suportat nu este conectat la PC gazdăVBoxDiskImageManagerDlgNumeDimensiune virtualăDimensiune actualăDimensiuneManager discuri virtualeDiscuri &hardImagine &CD/DVDImagine &dischetăAjutorF1Apelează dialogul ajutor&OKAlt+OAcceptă dialogRevocareDialog revocare&Nou...&Adaugă...Ște&rgeE&libereazăReî&mprospăteazăNouAdaugăȘtergeElibereazăReîmprospătareCtrl+NCtrl+ACtrl+DCtrl+LCtrl+RCreează un fișier VDI nou și îl conectează la lista de mediiAdaugă fișier imagine media existent la lista de mediiȘterge fișierul imagine mediu selectat din lista de mediiEliberează fișierul imagine mediu din uzul unor MVReîmprospătează lista de imagini de medii&AcțiuniAmplasareTip discTIp stocareConectat laInstantaneuVerificare accesibilitateHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificare accesibilitate...<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tip disc: %2</nobr><br><nobr>Tip stocare: %3</nobr>HDD<br><nobr>Conectat la: %1</nobr>HDD<br><nobr>Instantaneu: %5</nobr>HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>Eroare la verificarea accesibilității mediuluiHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificare accesibilitate...CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr>CD/DVD/Floppy<br><nobr>Conectat la: %1</nobr>CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>Eroare la verificarea accesibilității mediului<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2CD/DVD/FloppyFișierul imagine nu este accesibil&SelectareToate imaginile de hard disc (*.vdi; *.vmdk);;Imagini Virtual Disk (*.vdi);;Imagini VMDK (*.vmdk);;Toate fișierele (*)Selectați un fișier imagine hard discImagine CD/DVD (*.iso)Selectați un fișier imagine CD/DVDImagine dischetă (*.img)Selectare un fișier imagine dischetăCrează un nou disc hard virtualAdaugă (înregistrează) un fișier imagine existentȘterge mediul selectatEliberează mediul selectat prin detașarea de mașinăReîmprospătează lista mediilorSelectați un fișier imagine dischetăImagini CD/DVD (*.iso);;Toate fișierele (*)Imagini dischetă (*.img);;Toate fișierele (*)&Nou&AdaugăToate imaginile de hard disc (*.vdi; *.vmdk);;Imagini Virtual Disk (*.vdi);;Imagini VMDK (*.vmdk);;Toate fișierele (*)&Discuri hard<nobr>Locație</nobr><nobr>Tip disc</nobr><nobr> Tip stocare:</nobr><nobr>Atașat la:</nobr><nobr> Instantaneu:</nobr>VBoxEmptyFileSelectorAle&ge...VBoxFilePathSelectorWidget<restabilește valoarea implicită>Valoarea implicită actuală va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestei ferestre de dialog.<neselectat>Vă rog folosiți opțiunea <b>Alta...</b>pentru a selecta calea dorită.Alta...ResetareDeschide o fereastră dialog pentru a selecta un alt dosar.Restabilește calea către dosar la valoarea implicită.Deschide o fereastră dialog pentru a selecta un alt fișier.Restabilește calea către fișier la valoarea implicită.&CopiazăVă rog introduceți calea către dosar dorită.Vă rog introduceți calea către fișier dorită.VBoxGLSettingsDlg General Intrare ActualizareLimbăUSBVirtualBox - %1RețeaVBoxGLSettingsInputTastă &gazdă:Afișează tasta utilizată ca tastă gazdă în fereastra MV. Activează câmpul de intrare și apasă noua tastă gazdă. Tastele alfanumerice, de mișcare a cursoului și de editare nu pot fi utilizate ca tastă gazdă.Când este selectat, tastatura este capturată automat de fiecare dată când fereastra MV este activată. Atunci când tastatura este capturată, toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt direcționate către MV.Capturează &automat tastaturaResetează tasta gazdăResetează tasta care este folosită pe post de Tastă gazdă în fereastra MV.VBoxGlobalhard diskDiferențiereUSB device detailsDispozitiv necunoscut %1:%2USB device tooltip<nobr>ID Vânzător: %1</nobr><br><nobr>ID Produs: %2</nobr><br><nobr>Revizie: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Nr. Serie %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Stare %1</nobr>details reportNumedetails reportTip SOdetails reportMemorie RAMdetails report<nobr>%3 MB</nobr>details report General details reportMemorie videodetails report<nobr>%4 MB</nobr>details reportOrdine de bootdetails reportACPIdetails reportI/O APICdetails report (HDDs)Neconectatdetails reportDiscuri fixedetails report (ACPI)Activatdetails report (ACPI)Dezactivatdetails report (I/O APIC)Activatdetails report (I/O APIC)Dezactivatdetails report (dischet?)Nu este montatădetails report (dischet?)Imaginedetails report (dischet?)Drive Gazdădetails reportDischetădetails report (DVD)Nu este montatdetails report (DVD)Imaginedetails report (DVD)Unitate gazdădetails reportCD/DVDdetails report (audio)Dispozitivdetails report (audio)Dezactivatdetails reportSunetdetails report (network)Dispozitiv %1details report (network)Dezactivatdetails reportRețeadetails report (USB)Filtru dispozitivedetails report (USB)%1 (%2 active)details report (USB)Dezactivatdetails reportControlor USBdetails report (VRDP)Port Server VRDPdetails report (VRDP)%1details report (VRDP)Dezactivatdetails reportRemote DisplayDeschidere de URL nu este incă implementată.MachineStateOprităMachineStateSalvatăMachineStateÎntreruptăMachineStateRulândMachineStatePauzăMachineStatePornindMachineStateOprireMachineStateSalvândMachineStateRestaurândMachineStateRenunțândSessionStateÎnchisăSessionStateDeschideSessionStateÎn curs de pornireSessionStateÎn curs de închidereDeviceTypeNici unulDeviceTypeDischetăDeviceTypeCD/DVDDeviceTypeDisc fixDeviceTypeRețeaDiskControllerTypePrimarDiskControllerTypeSecundarDiskTypeNormalDiskTypeNu poate fi modificatDiskTypeScrie pesteDiskStorageTypeImagine disc virtualăDiskStorageTypeiSCSIDiskStorageTypeImagine VMDKVRDPAuthTypeNULLVRDPAuthTypeExternVRDPAuthTypeMusafirUSBFilterActionTypeIgnorăUSBFilterActionTypeRezervăDiskControllerDeviceMasterDiskControllerDeviceSlaveDiskControllerDeviceDispozitiv %1AudioDriverTypeDriver Audio NullAudioDriverTypeWIndows MultimediaAudioDriverTypeDriver Audio OSSAudioDriverTypeDriver Audio ALSAAudioDriverTypeWIndows DirectSoundAudioDriverTypeCoreAudioNetworkAttachmentTypeNeconectatNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeInterfață gazdăNetworkAttachmentTypeRețea internăUSBDeviceStateNu este suportatUSBDeviceStateIndisponibilUSBDeviceStateOcupatUSBDeviceStateDisponibilUSBDeviceStateRezervatUSBDeviceStateCapturathard disk<i>Verificare...</i>hard disk<I>Inaccesibil</i>ClipboardTypeDezactivatClipboardTypeGazdă către musafirClipboardTypeMusafir către gazdăClipboardTypeBidirecționalSelectați un directorSelectați un fișierdetails report (floppy)Nu este montatădetails report (floppy)Imaginedetails report (floppy)Unitate gazdădetails report (serial ports)Port %1details report (serial ports)Dezactivatdetails reportPorturi serialedetails reportUSBdetails report (shared folders)Directoare partajatedetails report (shadef folders)%1details report (shared folders)Nici unuldetails reportDirectoare partajateMachineStateÎnțepenitPortModeDeconectatPortModeȚeavă gazdăPortModeDispozitiv gazdăserial portDefinit de utilizatorDiskStorageTypeDisc dur personalizatdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXdetails report (VT-x/AMD-V)Activatdetails report (VT-x/AMD-V)Dezactivatdetails report (PAE/NX)Activatdetails report (PAE/NX)Dezactivatdetails report (audio)Driver de pe gazdădetails report (audio)Controlordetails report (parallel ports)Port %1details report (parallel ports)Dezactivatdetails reportPorturi paraleleDeviceTypeUSBDeviceTypeDosar partajatStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusChannelPrimarStorageBusChannelSecundarStorageBusDeviceMasterStorageBusDeviceSlaveStorageBusChannelPort %1DiskStorageTypeImagine VHDAudioDriverTypeSolarisAudioDriverTypePulseAudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)IDEControllerTypePIIX3IDEControllerTypePIIX4NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)USB filter tooltip<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID Produs: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revizie: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produs: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Manufacturat: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Nr. Serie %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Stare %1</nobr>details report (network)interfață gazdă, %1details report (network)rețea internă, '%1'networkPlacă de rețea %1hard disk<br><nobr>Tip (Format): %2 (%3)</nobr>medium<br><nobr>Conectat la: %1</nobr>medium<i>Nu este conectat</i>medium<br><i>Verificare accesibilitate...</i>medium<hr>Verificarea accesibilității mediului a eșuat.<br>%1.mediumVerificare...mediumInaccesibildetails reportAccelerare 3Ddetails report (3D Acceleration)Activatădetails report (3D Acceleration)DezactivatăMachineStatehmmSe configureazăDiskTypeDiferențieredetails reportdetails report (Nested Paging)Activatădetails report (Nested Paging)Dezactivatădetails report (network)Rețea internă, '%1'StorageBusSCSIStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypeLsilogicStorageControllerTypeBusLogicdetails report (network)details report (network)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAttachmentTypeNetworkAttachmentTypedetails report<nobr>%1 MO</nobr>details reportProcesoaredetails report<nobr>%1</nobr>details reportSistemdetails report (VRDP Server)Dezactivatdetails reportAfișarePortModedetails report (2D Video Acceleration)Activatădetails report (2D Video Acceleration)Dezactivatădetails reportAccelerare video 2Ddetails report (Storage)Neconectatdetails reportStocareMachineStateMachineStateMachineStateMachineStateMachineStateMachineStateMachineStateStorageBusDischetăNetworkAdapterTypeStorageControllerTypemediummediummediummediumimageimagemediummediummediummediummediummediummedium%n ani%n luni%n zile%n ore%n minute%n secunde(CD/DVD)details reportEcraneStorageBusSATAStorageControllerTypesize suffix Bytessize suffix KBytes=1024 BytesKOsize suffix MBytes=1024 KBytesMOsize suffix GBytes=1024 MBytesGOsize suffix TBytes=1024 GBytesTOsize suffix PBytes=1024 TBytesPOnested pagingActivatănested pagingDezactivatăDiskTypePartajabilUSB device detailsdetails report (VRDE Server)details report (VRDE Server)details report (VRDE Server)Toate fișierele (*)MachineStateSessionStateSessionStateSessionStateAuthTypeNULLAuthTypeExternAuthTypeMusafirAudioControllerTypeChipsetTypePIIX3ChipsetTypeICH9size suffix MBytes=1024KBytesMOdetails reportdetails reportdetails report (network)NetworkAttachmentTypeDragAndDropTypeDragAndDropTypeGazdă către musafirDragAndDropTypeMusafir către gazdăDragAndDropTypeBidirecționalMediumTypeNormalMediumTypeNu poate fi modificatMediumTypeScrie pesteMediumTypePartajabilMediumTypeMediumTypeMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantMediumVariantNetworkAdapterPromiscModePolicyNetworkAdapterPromiscModePolicyNetworkAdapterPromiscModePolicyUSBDeviceFilterActionIgnorăUSBDeviceFilterActionRezervăNATProtocolNATProtocolStorageSlotStorageSlotStorageSlotStorageSlotStorageSlotStorageSlotStorageSlotStorageSlotDetailsElementTypeDetailsElementTypeDetailsElementTypeSistemDetailsElementTypeAfișareDetailsElementTypeStocareDetailsElementTypeSunetDetailsElementTypeRețeaDetailsElementTypeDetailsElementTypeDetailsElementTypeUSBDetailsElementTypeDetailsElementTypeDescrieredetails report (Unrestricted Execution)details report (Unrestricted Execution)details reportPointingHIDTypePointingHIDTypePointingHIDTypePointingHIDTypePointingHIDTypeNetworkAttachmentTypedetails report (network)StorageControllerTypeUSBStorageSlotVBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' este un cod cheie gazdă invalid.Valoarea '%1' a cheii '%2' nu se potrivește constrângerii expresiei regulate '%3'.Nu pot șterge cheia '%1'.VBoxGlobalSettingsDlgCategorie[id][link][nume]<i>Selectați o categorie de setări din lista din stânga și mergeți cu mouseul peste un item din listă pentru a obține informații suplimentare</i>. General 0 Input 1 USB 2Directoare &impliciteAfișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este
folosit, daca nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.MașiniFișiere VDIRestează calea către directorul mașinii virtuale la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.Restează calea către directorul VDI la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.Afișează calea către directorul mașinii virtuală implicită.
Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi
mașini virtuale.SelectareDeschide dialogul pentru a selecta
directorul VDI implicit.Deschide dialogul pentru a selecta
directorul mașinii virtuale implicite.&TastaturăTastă &gazdăCapturează &automat tastaturaAlt+AFiltre dispozitive &USBListează toate filtrele USB globale.
Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.InsAdaugă filtru vid (Ins)Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice
dispozitiv USB atașat.Alt+InsAdaugă din (Alt+Ins)Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.DelȘterge (Del)Șterge filtrul USB selectat.Ctrl+UpMută în sus (Ctrl-Up)Mută filtrul USB în sus.Ctrl+DownMută în jos (Ctrl-Down)Mută filtrul USB în jos.AjutorF1Afișează dialogul ajutor.Setări nevalide detectate&OKAlt+OAcceptă schimbările și închide acest dialog.RevocareRevocă schimbările și închide acest dialog.Preferințe VirtualBoxAfișează tasta utilizată ca tastă gazdă în fereastra MV. Activează câmpul de intrare și apasă noua tastă gazdă. Tastele alfanumerice, de mișcare a cursoului și de editare nu pot fi utilizate ca taste gazdă.usbFiltru nou %1Când este selectat, tastatura este capturată
automat de fiecare dată când fereastra MV este activată. Atunci când tastatura este capturată,
toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt direcționate către MV.Limbă Limbă 3Limbaj &interfațăAutor(i):Limbă:Language (implicită)Language<indisponibil>Author(s)<necunoscut>
<qt>Listează toate limbajele de interfață disponibile. Limba efectivă este
scrisă <b>îngroșat</b>. Selectați <i>Implicită</i> pentru a reseta limba
către cea a sistemului de operare.</qt>
LanguageImplicităAfișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.Restează calea către directorul mașinii virtuale la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.Restează calea către directorul VDI la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.Afișează calea către directorul mașini virtuale implicit.
Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi mașini virtuale.Deschide dialogul pentru a selecta
directorul VDI implicit.Deschide dialogul pentru a selecta directorul mașinii virtuale implicite.Când este selectat, tastatura este capturată
automat de fiecare dată când fereastra MV este activată. Atunci când tastatura este capturată,
toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt direcționate către MV.Listează toate filtrele USB globale. Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice dispozitiv USB atașat.Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.Bibliotecă autentificare V&RDPAfișează calea către biblioteca ce oferă autentificare clienților Remote Display (VRDP).Deschide un dialog de selecție a fișierului bibliotecă de autentificare VRDP.Resetează fișierul bibliotecă autentificare la valoarea implicită. Valoarea actuală implicită va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestui dialog.Facilități &extinseActivează &VT-x/AMD-VAlt+VDefinește dacă mașinile virtuale ar trebui să facă uz de extensiile hardware ale procesorului gazdei cum sunt Intel VT-x și AMD-V, implicit sau nu.<qt>Listează toate filtrele USB. Căsuța de selecție din stânga definește dacă un filtru este activat sau nu. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge filtre USB.</qt>Adaugă filtru gol&Adaugă filtru gol<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la șiruri goale. Notați faptul că un filtru se va potrivi oricărui dispozitiv USB atașat.</qt>Adaugă filtru de la dispozitivA&daugă filtru de la dispozitiv<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la valorile dispozitivului USB selectat atașat la PC-ul gazdă.</qt>Șterge filtru&Șterge filtru<qt>Șterge filtrul USB evidențiat.</qt>Mută filtrul în sus&Mută filtrul în sus<qt>Mută filtrul USB evidențiat în sus.</qt>Mută filtrul în josM&ută filtrul în jos<qt>Mută filtrul în jos USB evidențiat.</qt>VBoxHardDiskSettingsSlotDisc hardVBoxHardDiskSettingsDiscuri &hardActiv&ează controlor SATA<qt>Când este bifat, activează controlorul SATA virtual al acestei mașini. Notați faptul că nu puteți atașa discuri hard la porturi SATA când cotrolorul SATA este dezactivat.</qt>&Atașamente de discuri hard<qt>Listează toate discurile hard atașate la această mașină. Folosiți dublu click sau tasta <tt>F2</tt>/<tt>Space</tt> pe itemul selectat pentru a activa lista și pentru a alege valoarea dorită.
Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șterge atașamente de discuri hard.</qt>Adaugă atașament&Adaugă atașamentIns<qt>Adaugă un nou atașament de disc dur.</qt>Șterge atașament&Șterge atașamentȘterge<qt>Șterge atașamentul de disc hard evidențiat.</qt>Selectați disc hard&Selectați disc hardCtrl+Spațiu<qt>Invocă Managerul de discuri virtuale pentru a selecta un disc hard pentru a-l atașa slotului evidențiat.</qt><i>%1</i> folosește discul hard care este deja atașat la <i>%2</i>Dublu click pentru a adăuga un nou atașamentVBoxHelpButton&AjutorVBoxLicenseViewerSunt de &acordNu sunt de acor&dLicența VirtualBoxVBoxLogSearchPanelÎnchide panoul de căutareGăsește Introduceți șirul de căutat aici&PrecedentAlt+PCaută după apariții precedente ale șirului&UrmătorAlt+NCaută următoarea apariție a șiruluiSensibil la m&ajusculeEfectueză căutare sensibilă la majuscule (când este bifat)Șir negăsitVBoxMediaComboBox<lipsă disc hard>Lipsă disc hardNici un mediu nu este disponibil. Folosiți Gestionarul de medii virtuale pentru a adăuga un mediu corespunzător.<lipsă mediu>VBoxMediaManagerDlg&Acțiuni&Nou...&Adaugă...Ște&rgeE&libereazăReî&mprospăteazăCrează un nou disc fix virtualAdaugă un mediu existentȘterge mediul selectatEliberează mediul selectat prin deconectarea de la mașinăReîmprospătează lista mediilorAmplasareTip (Format)Conectat laVerificare accesibilitate&SelectareToate imaginile de disc (%1)Toate fișierele (*)Selectați un fișier imagine disc fixImagini CD/DVD (*.iso);;Toate fișierele (*)Selectați un fișier imagine CD/DVDImagini dischetă (*.img);;Toate fișierele (*)Selectați un fișier imagine dischetă<i>Nimic atașat</i>no info--Gestionar medii virtuale&Discuri fixeNumeDimensiune virtualăDimensiune realăImagini &CD/DVDDimensiuneImagini &dischetăVMM: Virtual DiskConectat laVMM: CD/DVD ImageConectată laVMM: Floppy ImageConectată laAmplasare:Conectat la:VBoxMiniToolBarArată mereu minibaraIeși din mod pe tot ecranul/transparentÎnchide MVVBoxNIListInterfață gazdă VirtualBox %1<p>Doriți să ștergeți interfața de rețea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfață ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de rețea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ștearsă, aceste plăci de rețea nu vor mai funcționa până când nu corectați setările corespunzătoare, alegând un nume de interfață diferit sau un tip diferit de atașare al plăcii de rețea.</p>Interfețe &gazdăListează toate interfețele gazdă disponibile.A&daugă o nouă interfață gazdăȘte&rge interfața gazdă selectatăAdaugă o nouă interfață gazdă.Șterge interfața gazdă selectată.VBoxNetworkDialogPlăci de rețeaVBoxOSTypeSelectorWidget&Sistem de operare:Afișează familia sistemului de operare pe care doriți să îl instalați în această mașină virtuală.V&ersiune:Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).&Versiunea:VBoxRegistrationDlgDialog înregistrare VirtualBox<p>Vă rugăm completați formularul de înregistrare pentru ca noi să știm că folosiți VirtualBox și, opțional, să vă ținem la curent cu noutățile și actualizările VirtualBox. </p><p>Introduceți numele dvs complet folosind caractere Latine și adresa dvs de e-mail în câmpurile de mai jos. Notați faptul că innotek va folosi aceste informații numai pentru a obține statistici de utilizare a produsului și a vă trimite newsletter. În particular, innotek nu va retransmite niciodată datele dvs către terți. Informații detaliate despre cum folosim datele dvs personale pot fi găsite în secțiunea <b>Politică de intimiate</b> din Manualul VirtualBox sau pe pagina <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> de site-ul web VirtualBox.</p>&NumeIntroduceți numele dvs complet utilizând caractere latine.&E-mailIntroduceți adresa dvs de e-mail validă.Nu folosiți aceste informații &pentru a mă contactaBifați această căsuță dacă nu doriți să recepționați mail de la innotek la adresa de e-mail specificată mai sus.Bine ați venit la Formularul de înregistrare al VirtualBox!&ConfirmațiConexiunea a expirat.Nu am putut localiza formularul de înregistrare pe server (răspuns: %1).Nu am putut efectua strângerea de mâini necesară conexiunii.<p>Vă rugăm completați formularul de înregistrare pentru ca noi să știm că folosiți VirtualBox și, opțional, să vă ținem la curent cu noutățile și actualizările VirtualBox. </p><p>Introduceți numele dvs complet folosind caractere latine și adresa dvs de e-mail în câmpurile de mai jos. Notați faptul că Sun Microsystems va folosi aceste informații numai pentru a obține statistici de utilizare a produsului și pentru a vă trimite newsletter. În particular, Sun Microsystems nu va retransmite niciodată datele dvs către terți. Informații detaliate despre cum folosim datele dvs personale pot fi găsite în secțiunea <b>Politică de intimiate</b> din Manualul VirtualBox sau pe pagina <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> de pe site-ul web VirtualBox.</p>Bifați această căsuță dacă nu doriți să recepționați mail de la Sun Microsystems la adresa de e-mail specificată mai sus.&Confirmă&RevocareRenunțăAlegeți Țara/Zona&E-mail:&Parolă:&Prenume:&Nume:&Companie:Ț&ara:E-&mail:Pa&rolă:&Confirmare parolă:&ÎnregistrareVBoxSFDialogDirectoare partajateOKRevocareAjutor&OKVBoxScreenshotViewerCaptură de ecran a %1 (%2)Faceți clic pentru a vedea captura de ecran la dimensiunea realăFaceți clic pentru a vedea captura de ecran scalatăVBoxSelectorWndVirtualBox OSEinnotek VirtualBox&DetaliiManager &discuri virtuale...Ctrl+DAfișeză dialogul Manager discuri virtualeglobal settings&Preferințe...Ctrl+GAfișează dialogul preferințe globaleIeși&reCtrl+QÎnchide aplicația&Nouă...NouăCtrl+NCreează o mașină virtuală nouă&Setări...SetăriCtrl+SConfigurează mașina virtuală selectată&ȘtergeȘtergeȘterge mașina virtuală selectatăAnu&lează starea salvatăRenunțăÎnlătură starea salvată a mașinii virtuale selectate&ReîmprospătezăReîmprospăteazăCtrl+RReîmprospătează starea de accesibilitate a mașinii virtuale selectate&Conținut...F1Arată conținutul ajutorului onlineSite Web &VirtualBox...Deschide browserul și navighează pe site-ul VirtualBox&Despre VirtualBox...Arată dialogul cu informații despre produs&Resetează toate avertizărileArată din nou toate avertizările și mesajele ascunse&FișierM&V&AjutorIn&stantaneu&Descriere&Descriere *A&ratăAratăTreci la fereastra mașinii virtuale selectatePorneș&teStartPornește mașina virtuală selectată&MașinăAfișează &log...Afișează log...Ctrl+LAfișează fișiere log ale mașinii virtuale selectateÎnr&egistrează VirtualBox...Deschide formularul de înregistrare VirtualBoxR&estabilirieRestabilireCtrl+PRestabilește execuția mașinii virtuale&PauzăPauzăSuspendă execuția mașinii virtualeCau&tă actualizări...Caută pe server actualizări VirtualBox<h3>Bun venit în VirtualBox!</h3><p>Partea din stânga a ferestrei arată lista tuturor mașinilor virtuale din computerul dvs. Lista este goală acum deoarece nu a fost creată nici o mașină virtuală până acum.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pentru a crea o mașină virtuală nouă apăsați butonul <b>Nouă</b> în bara de unelte principală localizată în partea de sus a ferestrei.</p><p>Puteți apăsa tasta <b>%1</b> pentru a obține ajutor instantaneu, sau puteți vizita <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pentru ultimele știri și informații.</p>Gestionar medii &virtuale...Afișează dialogul Gestionar medii virtualeicon textJurnalSun VirtualBoxReî&mprospăteazăMac OS X version&FișierNon Mac OS X version&Fișier&Adaugă...Ș&tergeVBoxSettingsDialog<i>Selectați o categorie de setări din lista din stânga și mergeți cu mouseul peste un item din listă pentru a obține informații suplimentare</i>.Setări nevalide detectateSetăriSetări neoptime detectatePe pagina <b>%1</b>, %2VBoxSharedFoldersSettingsNumeCaledon't translateVBoxUSBFilterSettingsDirectoare &partajate<qt>Listează toate directoarele partajate accesibile acestei mașini.
Folosiți comanda:
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
pentru a accesa un director partajat denumit <i>share</i> dintr-un SO gen DOS, sau
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
pentru a-l accesa dintr-un SO Linux. Această funcție necesită Guest Additions.</qt>AdaugăAdaugă o definiție nouă de director partajat.EditeazăEditează definiția de director partajat selectată.ȘtergeȘterge definiția de director partajat selectată.Adaugă un nou director partajatEditează directorul partajat selectatȘterge directorul partajat selectat Directoarele mașinii Directoare de tranzit<nobr>Nume: %1</nobr><br><nobr>Cale: %2</nobr>Editează definiția de director partajat selectată.don't translateVBoxSharedFoldersSettingsInsAdaugă un nou dosar partajat (Ins)SpațiuEditează dosarul partajat selectat (Spațiu)DelȘterge dosarul partajat selectat (Del)AccesCtrl+SpațiuEditează dosarul partajat selectat (Ctrl+Spațiu)CompletDoar citireVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlg Detalii instantaneu &Nume&DescriereDetalii &MașinăAjutorF1&OKAlt+ORevocareDetalii despre %1 (%2) Detalii instantaneu Faceți clic pentru a mări captura de ecran.&Nume:Luat:&Descriere:&Detalii:VBoxSnapshotsWgt[isntantaneu]VBoxSnapshotsWgtsnapshotActionGroupRenunță la instantaneu&Renunță la instantaneuCtrl+Shift+DcurStateActionGroupSalvează instantaneu&Salvează instantaneuCtrl+Alt+SRenunță la starea curentăRe&nunță la starea curentăCtrl+Alt+DRenunță la instantaneu și stare curenteRenunță la &instantaneu și starea curentăCtrl+Alt+Shift+DAfișează detaliiA&fișează detaliiSpațiuCurrent State (Modified)Stare curentă (schimbată)Current State (Unmodified)Stare curentăStarea curentă diferă de starea salvată în instantaneul curentStarea curentă este identică starea salvată în instantaneul curentSnapshot details (curent, Snapshot detailsonline)Snapshot detailsoffline)Snapshot (time)Luat la data %1Snapshot (date + time)Luat la %1Current State (time or date + time)din %1 până in %2Instantaneu %1Renunță la instantaneul selectat al mașinii virtualeCtrl+Shift+SSalvează un instantaneu al stării curente a mașinii virtualeRestaureză la instantaneul curent&Restaureză la instantaneul curentCtrl+Shift+RRestaurează starea mașinii virtuale din starea salvată în instantaneul curentCtrl+Shift+BElimină instantaneul curent și întoarce mașina în starea dinaintea instantaneuluiArată detalii despre instantaneul selectatCtrl+Spațiu (%1)&Restabilește instantaneuȘ&terge instantaneuRestabilește instantaneul selectat al mașinii virtualeȘterge instantaneul selectat al mașinii virtuale (acum %1)VBoxSwitchMenuDezactiveazăActivează%1 %2VBoxTakeSnapshotDlgSalvează instantaneu al mașinii virtuale&Nume instantaneu&Descriere instantaneuAjutorF1&OKAlt+ORevocareVBoxTrayIconArată fereastra de selecțieArată fereastra de selecție asociată acestui meniuAscunde pictogramaȘterge această pictogramă din zona de notificaretray menu&Alte mașini...VBoxUSBFilterSettingsdon't translateVBoxUSBFilterSettings&NumeAfișează numele filtrului.&ManufacturatPro&dusNr &serie.Definește filtrul 'manufacturat de' ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.Definește filtrul 'produs de' ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.Definește filtrul 'număr serie' ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.Definește dacă acest filtru se aplică
dispozitivelor USB atașate local computerului gazdă (<i>Nu</i>),
la un client VRDP al computerului (<i>Da</i>),
sau amândurora (<i>Oricare</i>).R&emote&AcțiuneDefinește acțiunea executată de computerul
gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat:
îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit
ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).
ID &VânzătorID &Produs&ReviziePor&tDefinește filtrul ID vânzător. Formatul
șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde
<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi
oricărei valori.Definește filtrul ID produs. Formatul
șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde
<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi
oricărei valori.Definește filtrul număr revizie. Formatul
șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde
<tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părții întregi, iar <tt>F</tt>
este un caracter zecimal al părții fracționale. Un șir gol se va potrivi
oricărei valori.Definește filtrul port USB gazdă ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.remoteOricareremoteDaremoteNu<qt>Definește filtrul 'manufacturat de' ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt><qt>Definește filtrul 'nume produs' ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt><qt>Definește filtrul 'număr serie' ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt><qt>Definește dacă acest filtru se aplică dispozitivelor USB atașate local computerului gazdă (<i>Nu</i>), la un client VRDP al computerului (<i>Da</i>), sau amândurora (<i>Oricare</i>).</qt><qt>Definește acțiunea executată de computerul gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat: îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).</qt><qt>Definește filtrul ID vânzător. Formatul șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt><qt>Definește filtrul ID produs. Formatul șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt><qt>Definește filtrul număr revizie. Formatul șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde <tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părții întregi, iar <tt>F</tt> este un caracter zecimal al părții fracționale. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt><qt>Definește filtrul port USB ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>VBoxUSBMenuUSB devices<lipsă dispozitive>USB device tooltipNici un dispozitiv suportat nu este conectat la PC gazdăVBoxVMDescriptionPageLipsă descriere. Apăsați butonul Editare pentru a o adăuga.EditareEditare (Ctrl+E)Ctrl+EVBoxVMDetailsViewMașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:UIVMInfoDialogDialog informații despre sesiuneÎn&chide%1 - informații despre sesiune&DetaliiTimp &rulareTransferuri DMATransferuri PIOCitire dateScriere dateDate transmiseDate primiteActivatDezactivatAtribute la rulareRezoluție ecranVirtualizare hardwareStatistici disc hard IDStatistici CD/DVDStatistici placă de rețeaPlacă 1Placă 2Placă 3Placă 4NeconectatStatistici discuri hardPrimar masterPrimar slaveSecundar masterSecundar slaveguest additionsVersiunea %1.%2guest additionsNedetectatguest os typeNedetectatTip SO musafirStatistici disc fixLipsă discuri fixeLipsă plăci de rețeanested pagingActivatnested pagingDezactivatUIVMInfoDialogdetails report (VRDP server port)IndisponibilStatistici stocareLipsă dispozitive de stocareStatistici rețeadetails report (VRDE server port)IndisponibilVBoxVMListBoxVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 din %3</nobr><br><nobr>Sesiune %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccesibil din %2</nobr>InaccesibilVBoxVMLogViewerVizualizare log&SalveazăAlt+S&ReîmprospăteazăAlt+RÎn&chideAlt+C%1 - Vizualizare log VirtualBox<p>Nu am găsit fișiere log. Apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> pentru a scana din nou directorul de log <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Salvează log VirtualBox caAjutorF1&GăseșteAlt+FÎnchideVBoxVMNetworkSettingsActiv&ează placă de rețeaCând este selectat, conectează această placă de rețea
la mașina virtuală.Conect&ată laControlează modul în care această
placă de rețea este atașată la
rețeaua reală a SO Gazdă.Adresă &MACAfișează adresa MAC a
acestei plăci de rețea. Conține exact 12
caractere alese din {0-9,A-F}.&GenereazăAlt+GGenerează o nouă adresă MAC aleatoare.Ca&blu de rețea conectat la pornireAlt+BIndică dacă cablul rețelei virtuale este conectat sau nu la mașină atunci când aceasta pornește.Setări interfață gazdăNume &interfațăAfișează numele interfeței gazdă selectată pentru această placă.Listează toate interfețele gazdă disponibile.Adaugă o nouă interfață Gazdă.Șterge
interfața gazdă selectată.Afișează numele interfeței TAP.Descriptor &FișierAplicație &setupAfișează comanda executată pentru a instala interfața TAP.SelectațiSelectează aplicația de instalare.A&plicație de închidereAfișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.Selectează aplicația închisă.<lipsă interfețe potrivite>AdaugăȘtergeSelectați aplicația de instalare TAPSelectați aplicație de închidere TAPInterfață gazdă VirtualBox %1Când este activat, conectează placa de rețea virtuală la mașina virtuală.Controlează modul în care această placă de rețea virtuală este atașată la rețeaua reală a SO gazdă.Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.Indică dacă rețeaua virtuală este conectată la mașină la pornire sau nu.Afișează numele interfeței gazdă selectată pentru această placă de rețea.Listează toate interfețele gazdă disponibile.Șterge interfața gazdă selectată.Afișează numele TAP al interfeței.Afișează comanda executată pentru configurarea interfeței TAP.Selectează aplicația de configurare.Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.Selectează aplicația de închidere.Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doile caracter trebuie să fie un număr par.&Nume rețea&Tip placăSelectați tipul plăcii de rețea virtuale. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware de rețea diferită.Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.VBoxVMParallelPortSettingsVBoxVMParallelPortSettings&Activează portul paralelCând este bifat, activează portul paralel dat al mașinii virtuale.&Număr portAfișează numărul portului paralel. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> și specifica manual parametrii portului.&IRQAfișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.Po&rt I/OAfișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.&Cale portAfișează numele dispozitivului paralel de pe gazdă.VBoxVMSerialPortSettingsVBoxVMSerialPortSettings&Activează portul serialCând este bifat, activează portul serial dat al mașinii virtuale.&Număr portAfișează numărul portului serial. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> li specifica manual parametri portului.&IRQAfișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.I/O Po&rtAfișează adresa portului I/O de bază pentru acest port serial. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.&Mod portControlează modul de lucru al acestui port serial. Dacă selectați <b>Deconectat</b>, SO musafir va detecta portul serial, dar nu va putea să îl folosească.&Crează țeavăAlt+CDacă este bifat, țeava specificată în câmpul <b>Cale port</b> va fi creată de mașina virtuală, când aceasta pornește. Altfel, mașina virtuală va încerca să folosească țeava existentă.&Cale portAfișează calea către țeava portului serial pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Țeavă gazdă</b>, sau numele dispozitivul serial de pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Dispozitiv gazdă</b>.VBoxVMSettingsCDUnitatea CD/DVD de pe gazdă nu este selectatăFișierul imagine CD/DVD nu este selectatCând este activat, montează mediul specificat la unitatea CD/DVD al mașinii virtuale. Notă: unitatea CD/DVD va fi întotdeauna conectată la controlerul IDE secundar master al mașinii.&Montare unitate CD/DVDMontează unitatea CD/DVD specificată a gazdei la unitatea virtuală CD/DVD.&Unitate CD/DVD gazdăListează unitățile CD/DVD disponibile pentru montare la mașina virtuală.Când este bifat, permite musafirului să trimită comenzi ATAPI direct din unitatea gazdei, ceea ce face posibil folosirea unităților CD/DVD writer conectate la gazdă, în interiorul MV. Notați că scrierea unui CD audio în interiorul MV nu este încă suportată.Montează imaginea CD/DVD specificată la unitatea de CD/DVD virtuală.Fișier &imagine ISOAfișează fișierul imagine de montat la unitatea CD/DVD virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta o imagine CD/DVD pentru montare.Invocă dialogul Gestionar discuri virtuale pentru a selecta o imagine CD/DVD pentru montare.VBoxVMSettingsDlgCategorie[id][link][nume]VBoxVMSettingsDlg<i>Selectați o categorie de setări din listă și mergeți cu mouseul peste un item din listă pentru a obține informații suplimentare</i>. General 0 Discuri hard 1 Dischetă 2 CD/DVD 3 Sunet 4 Rețea 5 USB 6 Remote display 7 Directoare partajate 8&Identificare&NumeAfișează numele mașinii virtuale.&Tip SOAfișează tipul sistemului de operare pe care
plănuiți să îl isntalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).Dimensiune &memorie RAMControlează cantitatea de memorie rezervată mașinii virtuale. Dacă alocați prea multă, mașina ar putea să nu pornească.<=>MODimensiune memorie &videoControlează cantitatea de memorie video oferită mașinii virtuale.De &bazăAfișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini
virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.SelectareSelectează amplasarea directorului de instantanee.ResetareRestează calea către directorul de instantanee la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.Facilități avansateActivează A&CPIAlt+CCând este activat, mașina virtuală va suporta
ACPI (Advanced Confirguration și Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!Activează IO A&CPIAlt+PCând este activat, mașina virtuală va suporta
I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!Ordine de boo&t&AvansatAfișează descrierea
mașinii virtuale. Descrierea
este utilă pentru comentarea
detaliilor de configurare ale SO musafir.&Descriere&Primar MasterInvocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc
sau a selecta un disc hard virtual existent.<neselectat>&Primar Slave&Secundar (IDE 1) Slave&Montare unitate de dischetăUnitate &dischetă gazdăAlt+DMontează unitatea de dischetă specificată a gazdei la unitatea de dischetă virtuală.Listează driveuri dischetă disponibile pentru montare
la mașina virtuală.Fișier &imagineAlt+IMontează imaginea de dischetă specificată la unitatea de dischetă virtuală.Invocă dailogul Manager discuri virtuale pentru a selecta
o imagine de dischetă pentru montare.Montare unitate &CD/DVD&Unitate CD/DVD gazdăMontează unitatea CD/DVD specificată a gazdei la unitatea virtuală CD/DVD.Listează driveuri CD/DVD disponibile pentru montare
la mașina virtuală.Fișier &imagine ISOMontează imaginea CD/DVD specificată la unitatea de CD/DVD virtuală.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta
o imagine CD/DVD pentru montare.Activ&ează sunet&Driver de sunet gazdăControlează driverul de ieșire aurio. <b>Null Audio Driver</b>
determină musafirul să vadă o placă audio, oricum orice acces la aceasta va fi ignorat.Activează controlor &USBAlt+UCând este selectat, activează controlorul USB virtual
al acestei mașini.&Filtre dispozitive USBListează toate filtrele USB ale acestei mașini.
Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.InsAdaugă filtru vid (Ins)Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice
dispozitiv USB atașat.Alt+InsAdaugă din (Alt+Ins)Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.DelȘterge (Del)Șterge filtrul USB selectat.Ctrl+UpMută în sus (Ctrl-Up)Mută filtrul USB în sus.Ctrl+DownMută în jos (Ctrl-Down)Mută filtrul USB în jos.Activ&ează Server VRDPPort server Mod autentificare Timeout autentificare Afișează dialogul port server VRDP.Definește metoda de autentificare VRDP.Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.AjutorF1Afișează dialogul ajutor.Setări nevalide detectate&OKAlt+OAcceptă schimbările și închide acest dialog.RevocareRevocă schimbările și închide acest dialog.Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Master al controlorului IDE Primar.Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Slave al controlorului IDE Primar.Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Slave al controlorului IDE Secundar.Afișează discul hard virtual de atașat la acest slot IDE și permite selectarea rapidă a unui disc diferit.Când este activat, montează mediul specificat la unitatea CD/DVD al mașinii virtuale. Notă: unitatea CD/DVD va fi întotdeauna conectat la controlerul IDE Secundar Master al mașinii.Afișează fișierul imagine de montat la unitatea CD/DVD virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.Când este selectat, montează mediul specificat la unitatea de dischetă a mașinii virtuale.Afișează fișierul imagine de montat la unitatea de dischetă virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.Când este selectat, placa de sunet PCI virtuală este conectată la mașina virtuală care folosește driverul specificat pentru a comunica cu placa de sunet a gazdei.Când este activat, MV va acțiuna ca server de RDP (Remote Desktop Protocol), permițând clienților de la distanță să se conecteze și să opereze în MV (atunci când aceasta rulează) folosind un client standard RDP.<qt>%1 MO</qt>hard disk<neconectat>Discul hard Primar Master nu este selectat.Discul hard Primar Slave nu este selectat.Discul hard Primar Slave este atașat deja la un slot diferit.Discul hard Secundar Slave nu este selectat.Discul hard Secundar Slave este atașat deja la un slot diferit.Fișierul imagine de CD/DVD nu este selectat.Fișierul imagine dischetă nu este selectat.Interfața rețea gazdă incorectă este selectată pentru placa de rețea %1.Nu este setat portul VRDP.Nu este setat Timeout pentru VRDP. - SetăriusbFiltru nou %1Clipboard &partajat
Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă:
aceasta funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.
Director i&nstantaneeAfișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).<qt>Când este activat, mașina virtuală va suporta
ACPI (Advanced Configuration and Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!</qt><qt>Când este activat, mașina virtuală va suporta
I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller), care ar putea afecta performanța sistemului. <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!</qt>Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă: această funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.Restează calea către directorul de instantanee la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.Afișează descrierea mașinii virtuale. Descrierea este utilă pentru comentarea detaliilor de configurare ale SO musafir.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc sau a selecta un disc hard virtual existent.Listează unitățile de dischetă de pe gazdă disponibile pentru montarea pe mașina virtuală.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta
o imagine de dischetă pentru montare.Listează unități CD/DVD disponibile pentru montare
la mașina virtuală.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta o imagine CD/DVD pentru montare.<qt>Controlează driverul de sunet de ieșire. <b>Driver Audio Null</b> face ca musafirul să vadă o placă de sunet, dar orice acces la aceasta va fi ignorat.</qt>Când este selectat, activează controlorul USB virtual al acestei mașini.Listează toate filtrele USB ale acestei mașini. Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice dispozitiv USB atașat.Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.networkDispozitiv %1Interfață &gazdăListează toate interfețele gazdă disponibile.Adaugă o nouă interfață gazdă.Șterge interfața gazdă selectată.<lipsă interfețe potrivite>AdaugăȘtergeInterfață gazdă VirtualBox %1<p>Doriți să ștergeți interfața de rețea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfață ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de rețea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ștearsă, aceste plăci de rețea nu vor mai funcționa până când nu corectați setările corespunzătoare, alegând un nume de interfață diferit sau un tip diferit de atașare al plăcii de rețea.</p>9 Porturi seriale #serialPortsActivează &VT-x/AMD-VAlt+VCând este activat, mașina virtuală încerca să folosească extensiile de virtualizare hardware ale CPU-urilor gazdei așa cum sunt Intel VT-x și AMD-V. Starea gri a căsuței de bifare înseamnă că această setare este determinată de valoarea setării globale.Alte &setăriA&mintește mediul montat în timpul rulăriiAlt+RDacă este bifat, orice schimbare la CD/DVD-ul montat sau mediul dischetă efectuată în timpul execuției mașinii va fi salvată în fișierul de setări pentru a păstra configurația mediilor monate de la o rulare la alta.Al&tele&Activează trecerea pesteAlt+ECând este bifat, permite musafirului să trimită comenzi ATAPI direct din unitatea gazdei, ceea ce face posibil folosirea unităților CD/DVD writer conectate la gazdă, în interiorul MV. Notați că scriere unui CD audio în interiorul MV nu este încă suportată.Port &server &Metodă autentificare &Timeout autentificare<qt>Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.</qt>Discul dur Primar master nu este selectatDiscul dur Primar slave nu este selectatDiscul dur primar slave este deja conectat la un slot diferitDiscul dur secundar slave nu este selectatDiscul dur secundar slave este conectat deja la un slot diferitFișierul imagine CD/DVD nu este selectatFișierul imagine dischetă nu este selectatInterfață de rețea incorectă de pe gazdă este selectatăNumăr port duplicat selectat Cale port duplicată a fost introdusă %1 pe pagina <b>%2</b>.serial portsPort %100010203040508100906 Porturi paralele 07#parallelPortsActivează PA&E/NX<qt>Când este bifat, opțiunea PAE (Extensie de adresă fizică) a CPU-ului gazdei va fi exposă mașinii virtuale.</qt>Tip controlor &IDEDefinește tipul controlorului virtual IDE. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware IDE diferită.&Controlor audioSelectează tipul plăcii de sunet virtuală. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație de sunet diferită.Activează controlor USB &2.0Când este bifat, activează controlorul virtual USB EHCI al acestei mașini. Controlorul USB EHCI oferă suport USB 2.0.<qt>Listează toate filtrele USB. Căsuța de selecție din stânga definește dacă un filtru este activat sau nu. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge filtre USB.</qt>Adaugă filtru gol&Adaugă filtru gol<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la șiruri goale. Notați faptul că un filtru se va potrivi oricărui dispozitiv USB atașat.</qt>Adaugă filtru de la dispozitivA&daugă filtru de la dispozitiv<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la valorile dispozitivului USB selectat atașat la PC-ul gazdă.</qt>Șterge filtru&Șterge filtru<qt>Șterge filtrul USB evidențiat.</qt>Mută filtrul în sus&Mută filtrul în sus<qt>Mută filtrul USB evidențiat în sus.</qt>Mută filtrul în josM&ută filtrul în jos<qt>Mută filtrul în jos USB evidențiat.</qt>Numele rețelei interne nu este stabilitCalea câtre port nu este specificată parallel portsPort %1GeneralStocareDiscuri fixeCD/DVDDischetăSunetRețeaPorturiPorturi serialePorturi paraleleUSBDirectoare partajate%1 - %2Pe pagina <b>%1</b>, %2SistemAfișareVBoxVMSettingsFDUnitatea de dischetă de pe gazdă nu este selectatăFișierul imagine dischetă nu este selectatCând este bifat, montează mediul specificat la unitatea de dischetă a mașinii virtuale.&Montare unitate de dischetăMontează unitatea de dischetă specificată a gazdei la unitatea de dischetă virtuală.Unitate &dischetă gazdăListează unitățile de dischetă de pe gazdă disponibile pentru montarea pe mașina virtuală.Montează imaginea de dischetă specificată la unitatea de dischetă virtuală.Fișier &imagineAfișează fișierul imagine de montat la unitatea de dischetă virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta o imagine de dischetă pentru montare.Invocă dailogul Gestionar discuri virtuale pentru a selecta o imagine de dischetă pentru montare.VBoxVMSettingsVRDPCând este bifat, MV va acțiuna ca server de RDP (Remote Desktop Protocol), permițând clienților de la distanță să se conecteze și să opereze în MV (atunci când aceasta rulează) folosind un client standard RDP.Activ&ează Server VRDP&Port server:Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.&Metodă autentificare:Definește metoda de autentificare VRDP.&Timeout autentificare:Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.