@@@
English
Native language name
Română
--
Native language country name (empty if this language is for all countries)
English
Language name, in English
Romanian
--
Language country name, in English (empty if native country name is empty)
Oracle Corporation
Comma-separated list of translators
Alex Eftimie
AttachmentsModel
Double-click to add a new attachment
Dublu click pentru a adăuga un nou atașament
Hard Disk
Disc fix
Slot
Conector
BootItemsList
Move the selected boot device up.
Mută dispozitivul de boot în sus.
Move the selected boot device down.
Mută dispozitivul de boot în jos.
Move Up (Ctrl-Up)
Mută în sus (Ctrl-Up)
Move Down (Ctrl-Down)
Mută în jos (Ctrl-Down)
Moves the selected boot device up.
Mută dispozitivele de boot selectate în sus.
Moves the selected boot device down.
Mută dispozitivele de boot selectate în jos.
BootItemsTable
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Definește ordinea de boot. Folosiți căsuțele de selecție din stânga pentru a activa sau dezactiva dispozitivele de boot, individual. Mutați itemii în sus și în jos pentru a schimba ordinea.
HDItemsModel
Double-click to add a new attachment
Dublu click pentru a adăuga un nou atașament
Hard Disk
Disc hard
Slot
Slot
QApplication
Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.
Executabilul <b>%1</b> necesită Qt %2.x, găsit instalat Qt %3.
Incompatible Qt Library Error
Eroare de incompatibilitate a bibliotecii Qt
VirtualBox - Error In %1
VirtualBox - Erroare în %1
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
Please try reinstalling VirtualBox.
Reinstalarea VirtualBox ar putea ajuta.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
Fie Driverul de nucleu Linux al VirtualBox (vboxdrv) nu este încărcat fie există o problemă cu permisiunile pe /dev/vboxdrv. Vă rugăm reinstalați modulul kernel executând <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> ca root. Utilizatorii de Ubuntu, Fedora sau Mandriva ar trebui să instaleze pachetul DKMS mai întâi. Acest pachet urmărește schimbările nucleului și recompilează modulul vboxdv atunci când este cazul.
Make sure the kernel module has been loaded successfully.
Verifică dacă modulul de nucleu a fost încărcat cu succes.
VirtualBox - Runtime Error
Eroare rulare - VirtualBox
<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>
<b>Nu se poate accesa driverul de nucleu!</b><br/><br/>
Unknown error %2 during initialization of the Runtime
Eroare necunoscută %2 în timpul inițializării aplicației
Kernel driver not accessible
Driver nucleu inaccesibil
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
QIArrowSplitter
&Back
Îna&poi
&Next
&Următor
QIFileDialog
Select a directory
Selectați un director
Select a file
Selectați un fișier
QIHelpButton
&Help
&Ajutor
QIHttp
Connection timed out
Conectarea a depășit limita de timp
Could not locate the file on the server (response: %1)
Nu am putut localiza fișierul pe server (răspuns: %1)
QILabel
&Copy
&Copiază
QILabelPrivate
&Copy
&Copiază
QIMessageBox
OK
OK
Yes
Da
No
Nu
Cancel
Renunță
Ignore
Ignoră
&Details
&Detalii
&Details (%1 of %2)
&Detalii (%1 din %2)
Copy all errors to the clipboard
Copy
QIRichLabel
Copy to clipboard
Copiază în clipboard
QIWidgetValidator
not complete
value state
incomplet
invalid
value state
invalid
<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt>
<qt>Valoarea câmpului <b>%1</b> în pagina <b>%2</b> este %3.</qt>
<qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt>
<qt>Una dintre valorile din pagina <b>%1</b> este %2.</qt>
QIWizardPage
Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
Folosiți butonul <b>%1</b> pentru a merge la pagina următoare a asistentului și butonul <b>%2</b> pentru a reveni la pagina precedentă. Puteți de asemenea apăsa <b>%3</b> dacă doriți să anulați execuția acestui asistent.</p>
QListBox
Inaccessible
Inaccesibil
UIActionPool
&Machine
&Mașină
&Fullscreen Mode
Ecran &complet
Switch to fullscreen mode
Treci pe ecran complet
Seam&less Mode
Mod trans*parent
Switch to seamless desktop integration mode
Schimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucru
Auto-resize &Guest Display
R&edimensionează automat ecranul
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Redimensionează automat ecranul musafir atunci când fereastra este redimensionată (necesită Guest Additions)
&Adjust Window Size
&Ajustează dimensiunea fereastrei
Adjust window size and position to best fit the guest display
Ajustează dimensiunea și poziția ferestrei pentru cea mai bună potrivire pe ecranul musafir
Disable &Mouse Integration
Dezactivează integrarea &mouse
Temporarily disable host mouse pointer integration
Dezactivează temporar intergrarea mouse
Enable &Mouse Integration
Activează integrare &mouse
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Activează integrarea mouse temporar dezactivată
&Insert Ctrl-Alt-Del
&Inserează Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Trimite secvența Ctrl-Alt-Del către mașina virtuală
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
&Inserează Ctrl-Alt-Backspace
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Trimite secvența Ctrl-Alt-Backspace către mașina virtuală
Take &Snapshot...
Salvează in&stantaneu...
Take a snapshot of the virtual machine
Salvează un instantaneu al mașinii virtuale
Session I&nformation Dialog
Dialog i&nformații despre sesiune
Show Session Information Dialog
Arată dialogul de informații despre sesiune
&Pause
Suspend the execution of the virtual machine
Suspendă execuția mașinii virtuale
Resume the execution of the virtual machine
Restabilește execuția mașinii virtuale
&Reset
&Resetează
Reset the virtual machine
Resetează mașina virtuală
ACPI Sh&utdown
Înc&hide ACPI
ACPI S&hutdown
Înc&hidere ACPI
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Trimite evenimentul apăsare buton ACPI către mașina virtuală
&Close...
În&chide...
Close the virtual machine
Închide mașina virtuală
&View
&Vizualizare
&Devices
&Dispozitive
&CD/DVD Devices
Dispozitive &CD/DVD
&Floppy Devices
Unități de &dischetă
&USB Devices
Dispozitive &USB
&Network Adapters...
&Plăci de rețea...
Change the settings of network adapters
Modifică setările plăcilor de rețea
&Shared Folders...
Directoare &partajate...
Create or modify shared folders
Deschide dialogul directoare partajate
&Remote Display
Ecran la &distanță
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină
&Install Guest Additions...
&Instalare Guest Additions...
Mount the Guest Additions installation image
Montează imaginea de instalare Guest Additions
De&bug
De&bug
&Statistics...
debug action
&Statistici...
&Command Line...
debug action
Linie de &comandă...
&Logging...
debug action
Jurna&lizare...
&Help
&Ajutor
Dock Icon
Icon în dock
Show Monitor Preview
Arată previzualizare monitor
Show Application Icon
Arată iconul aplicației
Switch to &Fullscreen
Switch between normal and fullscreen mode
Switch to Seam&less Mode
Switch between normal and seamless desktop integration mode
Switch to &Scaled Mode
Switch between normal and scaled mode
&Settings...
&Setări...
Manage the virtual machine settings
Session I&nformation...
Show the log files of the selected virtual machine
Afișează fișiere log ale mașinii virtuale selectate
&Contents...
&Conținut...
Show help contents
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Go back to showing all suppressed warnings and messages
&Network Operations Manager...
Show Network Operations Manager
Check for a new VirtualBox version
Caută o versiune mai nouă a VirtualBox
&About VirtualBox...
&Despre VirtualBox...
Show a window with product information
Arată dialogul cu informații despre produs
Take Sn&apshot...
Take Screensh&ot...
Take a screenshot of the virtual machine
Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace
&File
Mac OS X version
&Fișier
&File
Non Mac OS X version
&Fișier
&Virtual Media Manager...
Gestionar medii &virtuale...
Display the Virtual Media Manager window
Afișează dialogul Gestionar medii virtuale
&Import Appliance...
Import an appliance into VirtualBox
&Export Appliance...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
&Preferences...
global settings
&Preferințe...
Display the global settings window
Afișează dialogul preferințe globale
E&xit
Ieși&re
Close application
Închide aplicația
&Group
Create a new virtual machine
Creează o mașină virtuală nouă
Add an existing virtual machine
Rename the selected virtual machine group
S&tart
Porneș&te
Start the selected virtual machine
Pornește mașina virtuală selectată
S&how
A&rată
Re&fresh...
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Reîmprospătează starea de accesibilitate a mașinii virtuale selectate
Show in Finder
Show in Explorer
Show in File Manager
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
&New...
&Add...
&Adaugă...
Add a new group based on the items selected
Cl&one...
Clone the selected virtual machine
&Remove...
Discard
Renunță
D&iscard saved state...
Discard the saved state of the selected virtual machine
Înlătură starea salvată a mașinii virtuale selectate
&Close
În&chide
Show &Log...
Afișează &log...
&VirtualBox Web Site...
&Reset All Warnings
&Resetează toate avertizările
C&heck for Updates...
Veri&fică după actualizări...
Rena&me Group...
Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically
Remove the selected virtual machines
Start the selected virtual machines
Switch to the windows of the selected virtual machines
Suspend the execution of the selected virtual machines
Reset the selected virtual machines
Discard the saved state of the selected virtual machines
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer
Create Alias on Desktop
Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Create Shortcut on Desktop
Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Save State
Save the machine state of the selected virtual machines
Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines
Po&wer Off
Power off the selected virtual machines
&New Machine...
&Add Machine...
&Ungroup...
Ungroup items of the selected virtual machine group
Sort
Gro&up
Sort the group of the first selected machine alphabetically
Shared &Clipboard
Drag'n'Drop
Save the machine state of the virtual machine
Power off the virtual machine
&Network Settings...
&Shared Folders Settings...
R&emote Display
Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine
&Video Capture
Toggle video capture
&Video Capture Settings...
Configure video capture settings
Popup Menu
Show Session Information Window
&Webcams
&Insert Guest Additions CD image...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
&VirtualBox
&Menu Bar
&Menu Bar Settings...
Opens window to configure menu-bar
Show Menu &Bar
Toggle menu-bar visibility for this machine
&Status Bar
&Status Bar Settings...
Opens window to configure status-bar
Show Status &Bar
Toggle status-bar visibility for this machine
&Input
&Keyboard
&Tastatură
&Keyboard Settings...
Display the global settings window to configure shortcuts
&Mouse
&Hard Drives
&Hard Drive Settings...
Change the settings of hard drives
Network
Rețea
&USB Settings...
Change the settings of USB devices
&Shared Folders
Show &Log...
debug action
Afișează &log...
E&xtra Data Manager...
Display the Extra Data Manager window
UIActionPoolRuntime
Enable
Virtual Screen
Activează
Resize to %1x%2
Virtual Screen
UIApplianceEditorWidget
Virtual System %1
Sistem virtual %1
Name
Nume
Product
Produs
Product-URL
URL-Produs
Vendor
Vânzător
Vendor-URL
URL-Vânzător
Version
Versiune
Description
Descriere
License
Licență
Guest OS Type
Tip SO musafir
CPU
CPU
RAM
RAM
Hard Disk Controller (IDE)
Controlor disc dur IDE
Hard Disk Controller (SATA)
Controlor disc dur SATA
Hard Disk Controller (SCSI)
Controlor disc dur SCSI
DVD
DVD
Floppy
Dischetă
Network Adapter
Placă de rețea
USB Controller
Controlor USB
Sound Card
Placă de sunet
Virtual Disk Image
Imagine disc virtuală
Unknown Hardware Item
Item hardware necunoscut
MB
MO
<b>Original Value:</b> %1
<b>Valoare originală:</b> %1
Configuration
Configurație
Warnings:
Atenționări:
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MO
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MO
Hard Disk Controller (SAS)
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
UIApplianceImportEditorWidget
Importing Appliance ...
Reading Appliance ...
UIDescriptionPagePrivate
No description. Press the Edit button below to add it.
Lipsă descriere. Apăsați butonul Editare pentru a o adăuga.
Edit (Ctrl+E)
Editare (Ctrl+E)
UIDetailsBlock
Name
details report
Nume
OS Type
details report
Tip SO
Base Memory
details report
Memorie RAM
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MO</nobr>
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Boot Order
details report
Ordine de boot
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Video Memory
details report
Memorie video
Screens
details report
Ecrane
3D
details report
3D
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Not Attached
details report (Storage)
Neconectat
Host Driver
details report (audio)
Driver de pe gazdă
Controller
details report (audio)
Controlor
Internal network, '%1'
details report (network)
Rețea internă, '%1'
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Device Filters
details report (USB)
Filtru dispozitive
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 active)
Shared Folders
details report (shared folders)
Directoare partajate
None
details report (shared folders)
Nici unul
None
details report (description)
Nici unul
UIDetailsPagePrivate
Name
details report
Nume
OS Type
details report
Tip SO
Base Memory
details report
Memorie RAM
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MO</nobr>
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Boot Order
details report
Ordine de boot
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Video Memory
details report
Memorie video
Screens
details report
Ecrane
3D
details report
3D
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Not Attached
details report (Storage)
Neconectat
Host Driver
details report (audio)
Driver de pe gazdă
Controller
details report (audio)
Controlor
Internal network, '%1'
details report (network)
Rețea internă, '%1'
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Device Filters
details report (USB)
Filtru dispozitive
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 active)
Shared Folders
details report (shared folders)
Directoare partajate
None
details report (shared folders)
Nici unul
None
details report (description)
Nici unul
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Mașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:
System
details report
Sistem
Display
details report
Afișare
Storage
details report
Stocare
Audio
details report
Sunet
Network
details report
Rețea
Serial Ports
details report
Porturi seriale
Parallel Ports
details report
Porturi paralele
USB
details report
USB
Shared Folders
details report
Directoare partajate
Description
details report
Descriere
UIDnDDrag
Retrieving data ...
UIDnDHandler
Dropping data ...
UIDownloader
Cancel
Renunță
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Descarc imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Revocă descărcarea imaginii VirtualBox Guest Additions
Could not locate the file on the server (response: %1).
Nu am putut localiza fișierul pe server (răspuns: %1).
Could not determine the file size.
Nu am putut determina dimensiunea fișierului.
Could not connect to the server (%1).
Nu m-am putut conecta la server (%1).
Could not download the file (%1).
Nu am putut descărca fișierul (%1).
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Salvarea fișierului descărcat ca <nobr><b>%1</b>.</nobr> eșuată</p>
Select folder to save Guest Additions image to
Selectați dosarul în care să salvez imaginea Guest Additions
Connection timed out.
Conexiunea a expirat.
The download process has been cancelled by the user.
Descărcarea a fost revocată de utilizator.
The download process has been canceled by the user.
Procesul de descărcare a fost anulat de către utilizator.
Looking for %1...
Downloading %1...
UIDownloaderAdditions
Cancel
Renunță
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Descarc imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Oprește descărcarea imaginii VirtualBox Guest Additions
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Salvarea fișierului descărcat ca <nobr><b>%1</b></nobr> a eșuat.</p>
Select folder to save Guest Additions image to
Selectați dosarul în care salvez imaginea Guest Additions
VirtualBox Guest Additions
UIDownloaderExtensionPack
Select folder to save %1 to
VirtualBox Extension Pack
UIDownloaderUserManual
Select folder to save User Manual to
Selectați dosarul în care să se salveze Manualul utilizator
VirtualBox User Manual
UIExportApplianceWzd
Select a file to export into
Selectați un fișier în care să export
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Appliance
Mașină virtuală
Exporting Appliance ...
Export mașină virtuală...
Appliance Export Wizard
Asistent export mașină virtuală
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Bun venit la asistentul export Mașină virtuală!
< &Back
< Îna&poi
&Next >
Î&nainte>
Cancel
Anulează
Appliance Export Settings
Setări export mașină virtuală
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Aici puteți modifica setări adiționale pentru mașinile virtuale selectate. Puteți modifica majoritatea proprietăților afișate, făcând dublu click pe ele.
Restore Defaults
Restabilire valori implicite
&Export >
&Export >
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.
&Write legacy OVF 0.9
&Scrie OVF 0.9 (format vechi)
Please choose a filename to export the OVF to.
Vă rugăm selectați un nume de fișier pentru a salva fișierul OVF.
Checking files ...
Verificare fișiere ...
Removing files ...
Ștergere fișiere ...
&Local Filesystem
Sistem de fișiere &local
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
&Username:
Nume &utilizator:
&Password:
&Parolă:
&File:
&Fișier:
&Hostname:
&Nume de gazdă:
UIExportApplianceWzdPage1
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Bun venit la Asistentul export mașină virtuală!
<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>Acest asistent va va ghida prin procesul de exportare a unei mașini virtuale.</p><p>%1</p><p>Vă rugăm selectați mașinile virtuale pentru a fi adăugată la instalație. Puteți selecta mai mult de una. Notați faptul că aceste mașini trebuie oprite înainte de a fi exportate.</p>
UIExportApplianceWzdPage2
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Aici puteți modifica setări adiționale pentru mașinile virtuale selectate. Puteți modifica majoritatea proprietăților afișate, făcând dublu click pe ele.
Appliance Export Settings
Setări export mașină virtuală
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Vă rugăm specificați ținta exportului OVF. Puteți alege între un export pe sistemul de fișiere local, încărcare OVF către serviciul Sun Cloud sau către serverul de stocare S3.
&Local Filesystem
Sistem de fișiere &local
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
UIExportApplianceWzdPage3
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Vă rugăm specificați ținta exportului OVF. Puteți alege între un export pe sistemul de fișiere local, încărcare OVF către serviciul Sun Cloud sau către serverul de stocare S3.
&Local Filesystem
Sistem de fișiere &local
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
Appliance Export Settings
Setări export mașină virtuală
&Username:
Nume &utilizator:
&Password:
&Parolă:
&Hostname:
&Nume de gazdă:
&File:
&Fișier:
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.
&Write legacy OVF 0.9
&Scrie OVF 0.9 (format vechi)
Appliance
Mașină virtuală
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVF
UIExportApplianceWzdPage4
&Username:
Nume &utilizator:
&Password:
&Parolă:
&Hostname:
&Nume de gazdă:
&File:
&Fișier:
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.
&Write legacy OVF 0.9
&Scrie OVF 0.9 (format vechi)
Appliance Export Settings
Setări export mașină virtuală
Appliance
Mașină virtuală
Select a file to export into
Selectați un fișier în care să se exporte
Open Virtualization Format (%1)
Format Open Virtualization (%1)
Please choose a filename to export the OVF to.
Vă rugăm selectați un nume de fișier pentru a salva fișierul OVF.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVF
Checking files ...
Se verifică fișierele ...
Removing files ...
Se șterg fișierele ...
Exporting Appliance ...
Export mașină virtuală...
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Aici puteți modifica setări adiționale pentru mașinile virtuale selectate. Puteți modifica majoritatea proprietăților afișate, făcând dublu click pe ele.
UIFirstRunWzd
First Run Wizard
Asistent prima rulare
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Ați pornit pentru prima dată o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să treceți prin pașii necesari instalării unui sistem de operare dorit în această mașină virtuală.</p><p>Folosiți butoanele <b>Înainte</b> și <b>Înapoi</b> pentru a parcurge paginile acestui asistent. Puteți de asemenea apăsa butonul <b>Renunță</b> dacă doriți întreruperea execuției acestui asistent.</p>
Welcome to the First Run Wizard!
Bine ați venit la asistentul Prima rulare!
<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p>
<p>Selectați tipul de media pe care doriți să îl folosiți pentru instalare.</p>
Media Type
Tip media
&CD/DVD Device
Dispozitiv &CD/DVD
Alt+C
Alt+C
&Floppy Device
Unitate de &dischetă
Alt+F
Alt+F
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Selectați mediul care conține programul de instalare al sistemului de operare pe care doriți să îl instalați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel programul de instalare nu va putea porni.</p>
Media Source
Sursă media
&Host Drive
Unitate &gazdă
Alt+H
Alt+H
&Image File
Fișier &imagine
Alt+I
Alt+I
VDM
VDM
Select Installation Media
Selectați mediul de instalare
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Ați ales să bootați de pe următorul mediu:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Dacă datele de mai jos sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat temporar la mașina virtuală, iar mașina își va începe execuția.</p><p>Notați faptul că atunci când închideți mașina virtuală, mediul specificat va fi demontat automat, iar dispozitivul de boot va fi setat înapoi la primul disc hard.</p><p>În funcție de tipul programului de instalare, s-ar putea să fie nevoie să demontați manual (eject) mediul după ce programul repornește mașina virtuală, pentru a preveni pornirea din nou a procesului de instalare. Puteți face acest lucru selectând acțiunea <b>Demontare...</b> corespunzătoare din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>
Summary
Rezumat
CD/DVD Device
Dispozitiv CD/DVD
Floppy Device
Unitate de dischetă
Host Drive %1
Unitate gazdă %1
<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table>
<table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sursă:</td><td>%2</td></tr></table>
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Ați pornit o mașină virtuală nouă pentru prima oară. Acest asistent vă va ajuta să efectuați pașii necesari bootării unui sistem de operare ales de dvs pe mașina virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare musafir chiar acum, pentru că nu ați conectat nici un disc dur la ea. Dacă nu asta doriți, puteți revoca execuția acestui asistent, apoi selectați <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări al acestei mașini și schimba configurația discului dur.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a reveni la pagina anterioară. Puteți apăsa oricând butonul <b>Renunță</b> pentru a opri execuția acestui asistent.</p>
<p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p>
<p>Selectați tipul mediului pe care doriți să-l folosiți pentru a boota un sistem de operare.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Selectați mediul care conține sistemul de operare cu care doriți să lucrați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel sistemul de operare nu va putea porni. </p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Ați selectat următorul mediu pentru a boota un sistem de operare de pe el.</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Dacă informația de mai jos este corectă, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat la mașina virtuală și mașina va porni execuția.</p>
<table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table>
<table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sursă:</td><td>%2</td></tr></table>
< &Back
< Îna&poi
&Next >
Î&nainte>
&Cancel
&Revocare
&Finish
&Finalizare
Type
summary
Tip
Source
summary
Sursă
Cancel
Renunță
Start
Start
UIFirstRunWzdPage1
Welcome to the First Run Wizard!
Bun venit la asistentul Prima rulare!
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p>
<p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru instalarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>%1</p>
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p>
<p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru bootarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare pe această mașină virtuală deoarece nu ați atașat niciun disc dur la ea. Dacă acest lucru nu este ceea ce doriți, puteți anula execuția acestui asistent, apoi selecta <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări și a schimba configurarea discurilor dure.</p><p>%1</p>
UIFirstRunWzdPage2
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Selectați mediul care conține programul de instalare al sistemului de operare pe care doriți să îl instalați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel programul de instalare nu va putea porni.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Selectați mediul care conține sistemul de operare cu care doriți să lucrați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel sistemul de operare nu va putea porni. </p>
Media Source
Mediu sursă
Select Installation Media
Selectați mediul de instalare
UIFirstRunWzdPage3
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Ați ales să bootați de pe următorul mediu:</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Ați selectat următorul mediu pentru a boota un sistem de operare de pe el:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Dacă datele de mai jos sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>. Odată apăsat, mediul selectat va fi montat temporar la mașina virtuală, iar mașina își va începe execuția.</p><p>Notați faptul că atunci când închideți mașina virtuală, mediul specificat va fi demontat automat, iar dispozitivul de boot va fi setat înapoi la primul disc hard.</p><p>În funcție de tipul programului de instalare, s-ar putea să fie nevoie să demontați manual (eject) mediul după ce programul repornește mașina virtuală, pentru a preveni pornirea din nou a procesului de instalare. Puteți face acest lucru selectând acțiunea <b>Demontare...</b> corespunzătoare din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Dacă informația de mai jos este corectă, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat la mașina virtuală și mașina va începe execuția.</p>
Summary
Rezumat
CD/DVD Device
Dispozitiv CD/DVD
Type
summary
Tip
Source
summary
Sursă
UIGChooserItemGroup
<b>%1</b>
Group item tool-tip / Group name
%n group(s)
Group item tool-tip / Group info
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Group info wrapper
<nobr>%1</nobr>
%n machine(s)
Group item tool-tip / Machine info
(%n running)
Group item tool-tip / Running machine info
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper
<nobr>%1</nobr>
<nobr>%1 %2</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running
<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}
Collapse group
Expand group
Enter group
Exit group
UIGChooserModel
New group
UIGDetails
Name
details (general)
Nume
Groups
details (general)
%1 MB
details
Processors
details (system)
%1%
details
%1%
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Acceleration
details (system)
Screens
details (display)
Ecrane
3D
details (display)
3D
Acceleration
details (display)
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
[CD/DVD]
details (storage)
Not attached
details (storage)
Neconectat
Controller
details (audio)
Controlor
Disabled
details (audio)
Internal network, '%1'
details (network)
Rețea internă, '%1'
Adapter %1
details (network)
Disabled
details (network/adapter)
Port %1
details (serial)
Port %1
Disabled
details (serial)
Port %1
details (parallel)
Port %1
Disabled
details (parallel)
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 active)
Disabled
details (usb)
None
details (shared folders)
Nici unul
None
details (description)
Nici unul
Operating System
details (general)
Information Inaccessible
details
Base Memory
details (system)
Memorie RAM
Execution Cap
details (system)
Boot Order
details (system)
Ordine de boot
Nested Paging
details (system)
Video Memory
details (display)
Memorie video
2D Video
details (display)
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
Not Attached
details (storage)
Neconectat
Host Driver
details (audio)
Driver de pe gazdă
Bridged Adapter, %1
details (network)
Internal Network, '%1'
details (network)
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
Generic Driver, '%1'
details (network)
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
Device Filters
details (usb)
Filtru dispozitive
USB Controller Inaccessible
details (usb)
Shared Folders
details (shared folders)
Directoare partajate
Video Capture File
details (display/video capture)
Video Capture Attributes
details (display/video capture)
Video Capture
details (display/video capture)
Disabled
details (display/video capture)
NAT Network, '%1'
details (network)
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
Minimal Paravirtualization
details (system)
Hyper-V Paravirtualization
details (system)
UIGDetailsUpdateThreadAudio
Controller
details
Controlor
UIGDetailsUpdateThreadDescription
None
details
Nici unul
UIGDetailsUpdateThreadDisplay
Video Memory
details
Memorie video
Screens
details
Ecrane
3D
details report
3D
UIGDetailsUpdateThreadGeneral
Name
details
Nume
UIGDetailsUpdateThreadNetwork
Internal network, '%1'
details report (network)
Rețea internă, '%1'
UIGDetailsUpdateThreadParallel
Port %1
details
Port %1
UIGDetailsUpdateThreadSF
None
details
Nici unul
UIGDetailsUpdateThreadSerial
Port %1
details
Port %1
UIGDetailsUpdateThreadStorage
Not attached
details
Neconectat
UIGDetailsUpdateThreadSystem
Base Memory
details
Memorie RAM
%1%
details
%1%
Boot Order
details
Ordine de boot
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
UIGDetailsUpdateThreadUSB
%1 (%2 active)
details
%1 (%2 active)
UIGMachinePreview
Every 0.5 s
Every 1 s
Every 2 s
Every 5 s
Every 10 s
Update disabled
No preview
UIGlobalSettingsDisplay
Maximum Guest Screen &Size:
&Width:
Specifies the maximum width which we would like the guest to use.
&Height:
Specifies the maximum height which we would like the guest to use.
Automatic
Maximum Guest Screen Size
Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
None
Maximum Guest Screen Size
Nici unul
Do not attempt to limit the size of the guest screen.
Hint
Maximum Guest Screen Size
Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Machine Windows:
If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.
&Raise Window Under Mouse
UIGlobalSettingsExtension
Lists all installed packages.
Active
Name
Nume
Version
Versiune
Add package
Remove package
Select an extension package file
Extension package files (%1)
Extensions
&Extension Packages
UIGlobalSettingsGeneral
Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Afișează calea către directorul mașini virtuale implicit.
Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi mașini virtuale.
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Afișează calea către biblioteca ce oferă autentificare clienților Remote Display (VRDP).
Default &Hard Disk Folder:
Dosar implicit discuri &fixe:
Default &Machine Folder:
Dosar &mașini virtuale implicit:
V&RDP Authentication Library:
Bibliotecă autentificare V&RDP:
Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri fixe virtuale existente.
When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.
Când este bifat, aplicația va afișa un icon cu meniul contextual în zona de notificare.
&Show System Tray Icon
&Arată pictograma în zona de notificare
When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.
Când este bifat, iconița atașată ferestrei, va reflecta conținutul MV în timp real.
&Dock Icon Realtime Preview
Previzualizare în timp re&al
&Dock and Menubar:
Auto-Show in Fullscreen
When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.
&Host Screensaver:
When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.
Disable When Running Virtual Machines
UIGlobalSettingsInput
Host &Key:
Tastă &gazdă:
Reset Host Key
Resetează tasta gazdă
Resets the key used as a Host Key in the VM window.
Resetează tasta care este folosită pe post de Tastă gazdă în fereastra MV.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
&Auto Capture Keyboard
Capturează &automat tastatura
Host Key Combination
Some items have the same shortcuts assigned.
&VirtualBox Manager
Virtual &Machine
Lists all the available shortcuts which can be configured.
Enter a sequence to filter the shortcut list.
UIGlobalSettingsLanguage
(built-in)
Language
(implicită)
<unavailable>
Language
<indisponibil>
<unknown>
Author(s)
<necunoscut>
Default
Language
Implicită
Language:
Limbă:
Author:
Autor:
&Interface Language:
Limbă &interfață:
Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.
Listează toate traducerile disponibile pentru interfața utilizator. Limba curentă este scrisă <b>îngroșat</b>. Selectați <i>Implicită</i> pentru a restabili limba implicită a sistemului.
Name
Nume
Id
Id
Language
Limbă
Author
Autor
Author(s):
Autor(i):
&Interface Languages
UIGlobalSettingsNetwork
%1 network
<adapter name> network
rețeaua %1
host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong
adresa IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită
host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong
masca de rețea IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită
host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong
adresa IPv6 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită
DHCP server address of <b>%1</b> is wrong
adresa serverului DHCP pentru <b>%1</b> este greșită
DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong
masca de rețea pentru serverul DHCP al <b>%1</b> este greșită
DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong
Limita inferioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșită
DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong
Limita superioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșită
Adapter
Placă de rețea
Automatically configured
interface
Configurată automat
Manually configured
interface
Configurată manual
IPv4 Address
Adresă IPv4
Not set
address
nestabilit
IPv4 Network Mask
Mască rețea IPv4
Not set
mask
nestabilită
IPv6 Address
Adresă IPv6
IPv6 Network Mask Length
Lungime mască rețea IPv6
Not set
length
nestabilită
DHCP Server
Server DHCP
Enabled
server
Activat
Disabled
server
Dezactivat
Address
Adresă
Network Mask
Mască de rețea
Lower Bound
Limita inferioară
Not set
bound
nestabilită
Upper Bound
Limita superioară
&Add host-only network
&Adaugă rețea doar-gazdă
&Remove host-only network
Ște&rge rețea doar-gazdă
&Edit host-only network
&Modifică rețea doar-gazdă
Performing
creating/removing host-only network
În curs
&Host-only Networks:
Rețele d&oar-gazdă:
Lists all available host-only networks.
Listează toate rețelele doar-gazdă disponibile.
Name
Nume
Networking
&NAT Networks
Lists all available NAT networks.
&Host-only Networks
No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.
Network Name
[empty]
%1 (renamed from %2)
Old Network Name
New Network Name
Network CIDR
Supports DHCP
yes
no
Supports IPv6
Default IPv6 route
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.
Active
NAT network
&Add NAT network
&Remove NAT network
&Edit NAT network
UIGlobalSettingsNetworkDetails
Host-only Network Details
Detalii rețea doar-gazdă
&Adapter
Pl&acă de rețea
Manual &Configuration
&Configurare manuală
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Folosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.
&IPv4 Address:
Adresă &IPv4:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.
IPv4 Network &Mask:
&Mască rețea IPv4:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.
I&Pv6 Address:
Adresă I&Pv6:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.
IPv6 Network Mask &Length:
&Lungime mască rețea IPv6:
Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.
&DHCP Server
Server &DHCP
&Enable Server
Activ&ează Server
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Indică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.
Server Add&ress:
Ad&resă server:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.
Server &Mask:
&Mască server:
UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost
Host-only Network Details
Detalii rețea doar-gazdă
&Adapter
Pl&acă de rețea
Manual &Configuration
&Configurare manuală
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Folosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.
&IPv4 Address:
Adresă &IPv4:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.
IPv4 Network &Mask:
&Mască rețea IPv4:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.
I&Pv6 Address:
Adresă I&Pv6:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.
IPv6 Network Mask &Length:
&Lungime mască rețea IPv6:
Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.
&DHCP Server
Server &DHCP
&Enable Server
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Indică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.
Server Add&ress:
Ad&resă server:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.
Server &Mask:
&Mască server:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
&Lower Address Bound:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
&Upper Address Bound:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT
NAT Network Details
&Enable Network
Enable this NAT network.
Network &Name:
Holds the name for this network.
Network &CIDR:
Holds the CIDR for this network.
Network Options:
Supports &DHCP
Determines whether this network supports DHCP.
Supports &IPv6
Determines whether this network supports IPv6.
Advertise Default IPv6 &Route
Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.
Opens a window to manage port forwarding rules.
&Port Forwarding
UIGlobalSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
IPv4
IPv6
UIGlobalSettingsProxy
When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&Enable Proxy
Ho&st:
Changes the proxy host.
&Port:
Changes the proxy port.
No proxy host is currently specified.
No proxy port is currently specified.
UIGlobalSettingsUpdate
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
Când este selectat, aplicația se va conecta periodic la website-ul VirtualBox și va verifica dacă sunt disponibile versiuni mai noi ale VirtualBox.
&Check for Updates
&Caută actualizări
&Once per:
&O dată la:
Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
Specifică frecvența verificărilor. Notați că dacă doriți să dezactivați aceste verificări, trebuie doar să deselectați căsuță de bifare de mai sus.
Next Check:
Următoarea verificare:
Check for:
Verifică după:
<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>
&Stable Release Versions
Lansări versiuni &stabile
<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>
&All New Releases
&Toate noile lansări
<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>
All New Releases and &Pre-Releases
Toate noile lansări și &prelansări
UIHelpButton
&Help
&Ajutor
UIHostComboEditor
<key_%1>
<key_%1>
Left
Stânga
Right
Dreapta
Left Shift
Shift stânga
Right Shift
Shift dreapta
Left Ctrl
Ctrl stânga
Right Ctrl
Ctrl dreapta
Left Alt
Alt stânga
Right Alt
Alt dreapta
Left WinKey
Win stânga
Right WinKey
Win dreapta
Menu key
Tasta meniu
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
Host+
None
Nici unul
UIHotKeyEditor
Left
Stânga
Right
Dreapta
Left Shift
Shift stânga
Right Shift
Shift dreapta
Left Ctrl
Ctrl stânga
Right Ctrl
Ctrl dreapta
Left Alt
Alt stânga
Right Alt
Alt dreapta
Left WinKey
Win stânga
Right WinKey
Win dreapta
Menu key
Tasta meniu
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
<key_%1>
<key_%1>
Pause
Pause
Print Screen
Print screen
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
F9
F9
F10
F10
F11
F11
F12
F12
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F16
F16
F17
F17
F18
F18
F19
F19
F20
F20
F21
F21
F22
F22
F23
F23
F24
F24
Num Lock
Num Lock
Forward
Înainte
Back
Înapoi
None
Nici unul
Reset shortcut to default
Unset shortcut
UIHotKeyTableModel
Name
Nume
Shortcut
UIImportApplianceWzd
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
< &Back
< Îna&poi
&Next >
Î&nainte>
Cancel
Renunță
Appliance Import Settings
Setări import mașină virtuală
Restore Defaults
Restabilește valori implicite
&Import >
&Importă >
UIImportApplianceWzdPage1
Open Virtualization Format (%1)
Format Open Virtualization (%1)
UIImportApplianceWzdPage2
Appliance Import Settings
Setări import mașină virtuală
UIImportLicenseViewer
<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.
<b>Sistemul virtual "%1" necesită acceptarea următorilor termeni și condiții ai licenței software.</b><br/><br/>Faceți clic pe <b>Acceptă</b> pentru a continua sau pe <b>Refuză</b> pentru anularea importului.
Software License Agreement
Acord licență software
&Disagree
&Nu sunt de acord
&Agree
&Sunt de acord
&Print...
Im&primă...
&Save...
&Salvează...
Text (*.txt)
Text (*.txt)
Save license to file...
Salvează licența în fișier...
UIIndicatorsPool
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: %3 cablu %4</nobr>
connected
Network adapters tooltip
conectat
disconnected
Network adapters tooltip
deconectat
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Toate plăcile de rețea sunt dezactivate</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Nici un dispozitiv USB conectat</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Controlorul USB este dezactivat</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Nici un dosar partajat</b></nobr>
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>Serverul VRDP ascultă pe portul %1
Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indică statusul funcțiilor de virtualizare hardware folosite de această mașină virtuală: <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Inidică dacă cursorul mouse sistemului gazdă este capturat de către SO musafir:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> cursorul nu este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrare mouse (IM) este Activată</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul nu este capturat.</nobr><br>Notă: funcția integrare mouse necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1
<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr>
<nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr>
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
Virtualization Stuff LED
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p>
UILineTextEdit
&Edit
Mo&difică
UIMachineLogic
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3
Preview Monitor %1
Previzualizare monitor %1
Snapshot %1
Instantaneu %1
No floppy devices attached to that VM
Nicio unitate de dischetă atașată la acea mașina virtuală
No USB Devices Connected
No supported devices connected to the host PC
Nici un dispozitiv suportat nu este conectat la PC gazdă
Select a filename for the screenshot ...
No Webcams Connected
No supported webcams connected to the host PC
Connect Network Adapter
Connect Network Adapter %1
UIMachineSettingsAudio
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
Când este bifat, placa de sunet PCI virtuală este conectată la mașina virtuală care folosește driverul specificat pentru a comunica cu placa de sunet a gazdei.
Enable &Audio
Activ&ează sunet
Host Audio &Driver:
&Driver de sunet gazdă:
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Controlează driverul de ieșire aurio. <b>Null Audio Driver</b> determină musafirul să vadă o placă audio, însă orice acces la aceasta va fi ignorat.
Audio &Controller:
&Controlor audio:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Selectează tipul plăcii de sunet virtuală. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație de sunet diferită.
UIMachineSettingsDisplay
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
ați asociat mașinii virtuale mai puțin de <b>%1</b> memorie video, care este minimul necesar pentru a comuta în modul pe tot ecranul sau transparent.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MO</qt>
&Video
&Video
Video &Memory:
&Memorie video:
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Controlează cantitatea de memorie video oferită mașinii virtuale.
MB
MO
Extended Features:
Funcții avansate:
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
Când este bifat, mașina virtuală va avea acces la capacitățile grafice 3D ale mașinii gazdă.
Enable &3D Acceleration
Activează accelerarea &3D
&Remote Display
Ecran la &distanță
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
&Enable Server
Activ&ează server
Server &Port:
&Port server:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.
Authentication &Method:
&Metodă autentificare:
Defines the VRDP authentication method.
Definește metoda de autentificare VRDP.
Authentication &Timeout:
&Timeout autentificare:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.
When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.
Enable &2D Video Acceleration
Activează accelerarea video &2D
The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
Mo&nitor Count:
&Număr monitoare:
Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
Controlează numărul de monitoare virtuale oferite mașinii virtuale.
<qt>%1</qt>
<qt>%1</qt>
Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
&Allow Multiple Connections
Video &Capture
When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.
&Enable Video Capture
File &Path:
This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
Frame &Size:
This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.
This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
&Frame Rate:
This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
&Quality:
This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
&Screens:
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.
The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.
The VRDE server port value is not currently specified.
The VRDE authentication timeout value is not currently specified.
User Defined
%1 fps
fps
low
quality
medium
quality
high
quality
kbps
Screen %1
Enable video recording for screen %1.
Machine &Window
Allows to modify VM menu-bar contents.
Mini ToolBar:
Minibară:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Dacă este bifat, afișează Minibara în modul pe tot ecranul și în cel transparent.
Show in &Fullscreen/Seamless
Arată în mod pe tot &ecranul/transparent
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Dacă este bifată, poziționează minibara în partea de sus a ecranului, deși poziția implicită este la baza ecranului.
Show at &Top of Screen
Poziționează &sus
Allows to modify VM status-bar contents.
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
<i>About %1MB per 5 minute video</i>
UIMachineSettingsGeneral
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MO</qt>
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.
Basi&c
&Elementar
Identification
Identificare
&Name:
&Nume:
Holds the name of the virtual machine.
Afișează numele mașinii virtuale.
OS &Type:
&Tip SO:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).
Base &Memory Size
Dimensiune &memorie RAM
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Controlează cantitatea de memorie rezervată mașinii virtuale. Dacă alocați prea multă, mașina ar putea să nu pornească.
<
<
>
>
MB
MO
&Video Memory Size
Dimensiune memorie &video
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Controlează cantitatea de memorie video oferită mașinii virtuale.
A&dvanced
&Avansat
Boo&t Order:
Ordine de boo&t:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Definește ordinea de boot. Folosiți căsuțele de selecție din stânga pentru a activa sau dezactiva dispozitivele de boot, individual. Mutați itemii în sus și în jos pentru a schimba ordinea.
[device]
[dispozitiv]
Move Up (Ctrl-Up)
Mută în sus (Ctrl-Up)
Moves the selected boot device up.
Mută dispozitivul de boot selectat în sus.
Move Down (Ctrl-Down)
Mută în jos (Ctrl-Down)
Moves the selected boot device down.
Mută dispozitivul de boot selectat în jos.
Extended Features:
Funcții avansate:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Când este bifat, mașina virtuală va suporta ACPI (Advanced Confirguration și Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!
Enable A&CPI
Activează A&CPI
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Când este bifat, mașina virtuală va suporta I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!
Enable IO A&PIC
Activează IO A&PIC
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
Când este bifat, mașina virtuală va încerca să folosească extensiile de virtualizare hardware a CPU-ului, cum ar fi Intel VT-x sau AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Activează &VT-x/AMD-V
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
Când este bifat, CPU gazdă va expune opțiunea PAE (Extensie de adresă fizică) către mașina virtuală.
Enable PA&E/NX
Activează PA&E/NX
&Shared Clipboard:
Clipboard &partajat:
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă: această funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definește tipul controlorului virtual IDE. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware IDE diferită.
&IDE Controller Type:
Tip controlor &IDE:
S&napshot Folder:
Director i&nstantanee:
D&escription
&Descriere
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Afișează descrierea mașinii virtuale. Descrierea este utilă pentru comentarea detaliilor de configurare ale SO musafir.
&Other
Al&tele
R&untime:
Timp &rulare:
If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.
Dacă este bifat, orice schimbare la CD/DVD-ul montat sau mediul dischetă efectuată în timpul execuției mașinii va fi salvată în fișierul de setări pentru a păstra configurația mediilor monate de la o rulare la alta.
&Remember Mounted Media
A&mintește mediul montat în timpul rulării
you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>75%</b> din memoria computerului dvs (<b>%1</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă este insuficientă. Vă rugăm selectați o cantitate mai mică.
you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>50%</b> din memoria computerului dvs (<b>%1</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă ar putea fi insuficientă. Continuați pe propriul dvs. risc.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
ați asociat mașinii virtuale mai puțin de <b>%1</b> memorie video, care este minimul necesar pentru a comuta în modul pe tot ecranul sau transparent.
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
Când este bifat, mașina virtuală va avea acces la capacitățile grafice 3D ale mașinii gazdă.
Enable &3D Acceleration
Activează accelerarea &3D
Removable Media:
Medii amovibile:
&Remember Runtime Changes
&Reține schimbările din timpul rulării
Mini ToolBar:
Minibară:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Dacă este bifat, afișează Minibara în modul pe tot ecranul și în cel transparent.
Show in &Fullscreen/Seamless
Arată în mod pe tot &ecranul/transparent
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Dacă este bifată, poziționează minibara în partea de sus a ecranului, deși poziția implicită este la baza ecranului.
Show at &Top of Screen
Poziționează &sus
D&rag'n'Drop:
Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
No name specified for the virtual machine.
The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.
UIMachineSettingsNetwork
Select TAP setup application
Selectați aplicația de instalare TAP
Select TAP terminate application
Selectați aplicație de închidere TAP
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
Când este bifat, conectează placa de rețea virtuală la mașina virtuală.
&Enable Network Adapter
Activ&ează placă de rețea
A&dapter Type:
&Tip placă:
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
Selectați tipul plăcii de rețea virtuale. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware de rețea diferită.
&Attached to:
Conect&ată la:
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Controlează modul în care această placă de rețea virtuală este atașată la rețeaua reală a SO gazdă.
&Network Name:
&Nume rețea:
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.
&MAC Address:
Adresă &MAC:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doilea caracter trebuie să fie un număr par.
Generates a new random MAC address.
Generează o nouă adresă MAC aleatoare.
&Generate
&Generează
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indică dacă rețeaua virtuală este conectată sau nu la pornirea mașinii virtuale.
Ca&ble Connected
Ca&blu de rețea conectat la pornire
&Host Interface Settings
Setări interfață &gazdă
&Interface Name:
Nume &interfață:
Holds the TAP interface name.
Afișează numele TAP al interfeței.
&Setup Application:
Aplicație &setup:
Holds the command executed to set up the TAP interface.
Afișează comanda executată pentru configurarea interfeței TAP.
Selects the setup application.
Selectează aplicația de configurare.
&Terminate Application:
A&plicație de închidere:
Holds the command executed to terminate the TAP interface.
Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.
Selects the terminate application.
Selectează aplicația de închidere.
Host Interface Settings
Setări interfață gazdă
Adapter
network
Dispozitiv
Network
internal
Rețea
Adapter &Type:
&Tip placă:
Not selected
network adapter name
Neselectat
&Name:
&Nume:
A&dvanced
A&vansat
Shows or hides additional network adapter options.
Arată sau ascunde opțiuni adiționale pentru placa de rețea.
&Mac Address:
Adresă &MAC:
&Cable Connected
Ca&blu de rețea conectat
Opens a window to manage port forwarding rules.
&Port Forwarding
&Promiscuous Mode:
Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
Generic Properties:
Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
Selects the driver to be used with this network card.
No bridged network adapter is currently selected.
No internal network name is currently specified.
No host-only network adapter is currently selected.
No generic driver is currently selected.
The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
No NAT network name is currently specified.
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.
UIMachineSettingsNetworkDetails
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.
Guest &MAC Address:
Adresă &MAC musafir:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doilea caracter trebuie să fie un număr par.
Generates a new random MAC address.
Generează o nouă adresă MAC aleatoare.
&Cable Connected
Ca&blu de rețea conectat
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indică dacă rețeaua virtuală este conectată la mașină la pornire sau nu.
Additional Options
Opțiuni suplimentare
UIMachineSettingsNetworkPage
No host network interface is selected
Nici o interfață gazdă nu este selectată
Internal network name is not set
Numele rețelei interne nu este stabilit
UIMachineSettingsParallel
Port %1
parallel ports
Port %1
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
Când este bifat, activează portul paralel dat al mașinii virtuale.
&Enable Parallel Port
&Activează portul paralel
Port &Number:
&Număr port:
Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Afișează numărul portului paralel. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> și specifica manual parametrii portului.
&IRQ:
&IRQ:
Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.
I/O Po&rt:
Po&rt I/O:
Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Path:
&Cale port:
Holds the host parallel device name.
Afișează numele dispozitivului paralel de pe gazdă.
Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.
Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.
UIMachineSettingsParallelPage
Duplicate port number selected
Număr port duplicat selectat
Port path not specified
Calea câtre port nu este specificată
Duplicate port path entered
Cale port duplicată a fost introdusă
No IRQ is currently specified.
No I/O port is currently specified.
Two or more ports have the same settings.
No port path is currently specified.
There are currently duplicate port paths specified.
UIMachineSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
This table contains a list of port forwarding rules.
Insert new rule
Copy selected rule
Delete selected rule
This button adds new port forwarding rule.
This button deletes selected port forwarding rule.
UIMachineSettingsSF
&Add New Shared Folder
&Adaugă un nou director partajat
&Edit Selected Shared Folder
&Editează directorul partajat selectat
&Remove Selected Shared Folder
Șter&ge directorul partajat selectat
Adds a new shared folder definition.
Adaugă o definiție nouă de director partajat.
Edits the selected shared folder definition.
Editează definiția de director partajat selectată.
Removes the selected shared folder definition.
Șterge definiția de director partajat selectată.
Machine Folders
Directoarele mașinii
Transient Folders
Directoare de tranzit
Full
Complet
Read-only
Doar citire
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
Listează toate directoarele partajate accesibile acestei mașini.Folosiți comanda:<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>pentru a accesa un director partajat denumit <i>share</i> dintr-un SO gen DOS, sau<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>pentru a-l accesa dintr-un SO Linux. Această funcție necesită Guest Additions.
Name
Nume
Path
Cale
Access
Acces
Global Folders
Dosare globale
&Add Shared Folder
&Adaugă dosar partajat
&Edit Shared Folder
&Modifică dosar partajat
&Remove Shared Folder
Ște&rge dosar partajat
&Folders List
&Listă dosare
Auto-mount
Yes
Da
UIMachineSettingsSFDetails
Add Share
Adaugă partajare
Edit Share
Editează partajare
Dialog
Dialog
Folder Path:
Cale director:
Folder Name:
Nume director:
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Afișează numele directorului partajat (așa cum va fi văzut de SO musafir).
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
Dacă este bifat, SO musafir nu va putea scrie în dosarul specificat.
&Read-only
Doa&r citire
&Make Permanent
Fă per&manent
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
&Auto-mount
If checked, this shared folder will be permanent.
UIMachineSettingsSerial
Port %1
serial ports
Port %1
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
Când este bifat, activează portul serial dat al mașinii virtuale.
&Enable Serial Port
&Activează portul serial
Port &Number:
&Număr port:
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Afișează numărul portului serial. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> li specifica manual parametri portului.
&IRQ:
&IRQ:
Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.
I/O Po&rt:
Po&rt I/O:
Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port serial. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Mode:
&Mod port:
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Controlează modul de lucru al acestui port serial. Dacă selectați <b>Deconectat</b>, SO musafir va detecta portul serial, dar nu va putea să îl folosească.
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Dacă este bifat, țeava specificată în câmpul <b>Cale port</b> va fi creată de mașina virtuală, când aceasta pornește. Altfel, mașina virtuală va încerca să folosească țeava existentă.
&Create Pipe
&Crează țeavă
Port &Path:
&Cale port:
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Afișează calea către țeava portului serial pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Țeavă gazdă</b>, sau numele dispozitivul serial de pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Dispozitiv gazdă</b>.
Port/File &Path:
&Cale port/fișier:
Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.
Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.
UIMachineSettingsSerialPage
Duplicate port number selected
Număr port duplicat selectat
Port path not specified
Calea câtre port nu este specificată
Duplicate port path entered
Cale port duplicată a fost introdusă
No IRQ is currently specified.
No I/O port is currently specified.
Two or more ports have the same settings.
No port path is currently specified.
There are currently duplicate port paths specified.
UIMachineSettingsStorage
No hard disk is selected for <i>%1</i>
Nici un disc fix nu este selectat pentru <i>%1</i>
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> folosește discul fix care este deja atașat la <i>%2</i>
&Add Attachment
&Adaugă atașament
&Remove Attachment
&Șterge atașament
&Select Hard Disk
&Selectați disc fix
Adds a new hard disk attachment.
Adaugă un nou atașament de disc hard.
Removes the highlighted hard disk attachment.
Șterge atașamentul evidențiat.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc pentru a o atașa slot-ului evidențiat.
When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.
Când este bifat, controlorul SATA virtual va fi activat. Notați faptul că nu puteți atașa discuri hard la porturile SATA, dacă nu este activat controlorul SATA virtual.
&Enable SATA Controller
Activ&ează controlor SATA
&Attachments
&Atașamente
Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the F2 key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.
Listează toate discurile hard atașate la această mașină. Folosiți dublu click sau tasta <tt>F2</tt>/<tt>Space</tt> pe itemul selectat pentru a activa lista și pentru a alege valoarea dorită. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge atașamente de discuri hard.
Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.
Listează toate discurile hard atașate la această mașină. Folosiți dublu click sau tasta <tt>Space</tt> pe itemul selectat pentru a activa lista și pentru a alege valoarea dorită. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge atașamente de discuri hard.
Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Invocă dialogul Gestionar discuri virtuale pentru a selecta o imagine de disc conectorului evidențiat.
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definește tipul controlorului virtual IDE. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware IDE diferită.
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Magistrală: %2</nobr><br><nobr>Tip: %3</nobr>
<nobr>Expand/Collapse Item</nobr>
<nobr>Add Hard Disk</nobr>
<nobr>Add CD/DVD Device</nobr>
<nobr>Add Floppy Device</nobr>
Add Controller
Adaugă controlor
Add IDE Controller
Adaugă controlor IDE
Add SATA Controller
Adaugă controlor SATA
Add SCSI Controller
Adaugă controlor SCSI
Add Floppy Controller
Adaugă controlor dischetă
Remove Controller
Șterge controlor
Add Attachment
Adaugă atașament
Add Hard Disk
Adaugă disc dur
Add CD/DVD Device
Adaugă dispozitiv CD/DVD
Add Floppy Device
Adaugă unitate de dischetă
Remove Attachment
Șterge atașament
Adds a new controller to the end of the Storage Tree.
Removes the controller highlighted in the Storage Tree.
Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.
Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.
SATA Controller
Controlor SATA
SCSI Controller
Controlor SCSI
Floppy Controller
Controlor unitate de dischetă
Hard &Disk:
Disc &dur:
&CD/DVD Device:
Dispozitiv &CD/DVD:
&Floppy Device:
Unitate de &dischetă:
&Storage Tree
Arbore de &stocare:
Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Conține toate controlerele de stocare ale acestei mașini și imaginile virtuale și unitățile gazdă atașate la ele.
Information
Informație
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
Attributes
Proprietăți
&Name:
&Nume:
Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Schimba numele controlorului de stocare selectat în Arborele de stocare.
&Type:
&Tip:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Alege subtipul controlorului de stocare selectat în Arborele de stocare
S&lot:
S&lot:
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
Open Virtual Media Manager
Deschide Administratorul medii virtuale
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
&Passthrough
Virtual Size:
Dimensiune virtuală:
Actual Size:
Dimensiune reală:
Size:
Dimensiune:
Location:
Amplasare:
Type (Format):
Tip (Format):
Attached to:
Conectat la:
Allows to use host I/O caching capabilities.
Permite folosirea capabilităților de caching I/O ale gazdei.
Use Host I/O Cache
Folosește I/O cache gazdă
Add SAS Controller
Adaugă controlor SAS
SAS Controller
Controlor SAS
Storage Controller
Controlor stocare
Storage Controller 1
Controlor stocare 1
Type:
Host Drive
Image
Imagine
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
Set up the virtual hard disk
CD/DVD &Drive:
Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Set up the virtual CD/DVD drive
Floppy &Drive:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Set up the virtual floppy drive
Create a new hard disk...
Choose a virtual hard disk file...
Choose a virtual CD/DVD disk file...
Remove disk from virtual drive
Choose a virtual floppy disk file...
When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
&Live CD/DVD
When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.
&Solid-state Drive
Details:
at most one supported
controller
up to %1 supported
controllers
&Port Count:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
Controller: %1
No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.
The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.
No hard disk is selected for <i>%1</i>.
<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.
The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2
Add USB Controller
When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.
&Hot-pluggable
UIMachineSettingsSystem
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă este insuficientă. Vă rugăm selectați o cantitate mai mică.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă ar putea fi insuficientă. Continuați pe propriul dvs. risc.
for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
din motive de performanță, numărul de procesoare virtuale atașat la mașina virtuală nu poate fi mai mare decât de două ori numărulde procesoare fizice de pe gazdă (<b>%1</b>). Vă rugăm micșorați numărul de procesoare virtuale.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MO</qt>
<qt>%1 CPU</qt>
%1 is 1 for now
<qt>%1 CPU</qt>
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is 32 for now
<qt>%1 CPU-uri</qt>
&Motherboard
Placă de &bază
Base &Memory:
&Memorie:
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Controlează cantitatea de memorie rezervată mașinii virtuale. Dacă alocați prea multă, mașina ar putea să nu pornească.
MB
MO
&Boot Order:
Ordine de &boot:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Definește ordinea de boot. Folosiți căsuțele de selecție din stânga pentru a activa sau dezactiva dispozitivele de boot, individual. Mutați itemii în sus și în jos pentru a schimba ordinea.
Move Down (Ctrl-Down)
Mută în jos (Ctrl-Down)
Moves the selected boot device down.
Mută dispozitivul de boot selectat în jos.
Move Up (Ctrl-Up)
Mută în sus (Ctrl-Up)
Moves the selected boot device up.
Mută dispozitivul de boot selectat în sus.
Extended Features:
Funcții avansate:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Când este bifat, mașina virtuală va suporta ACPI (Advanced Confirguration și Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!
Enable &ACPI
Activează &ACPI
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Când este bifat, mașina virtuală va suporta I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!
Enable &I/O APIC
Activează IO A&CPI
&Processor
&Procesor
&Processor(s):
&Procesoare:
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
Când este bifat, procesorul gazdă va expune opțiunea PAE (extensie de adresă fizică) către mașina virtuală.
Enable PA&E/NX
Activează PA&E/NX
Acce&leration
Acce&lerare
Hardware Virtualization:
Virtualizare hardware:
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
Când este bifat, mașina virtuală va încerca să folosească extensiile de virtualizare hardware a procesorului, cum ar fi Intel VT-x sau AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Activează &VT-x/AMD-V
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
Enable Nested Pa&ging
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is host cpu count * 2 for now
<qt>%1 procesoare</qt>
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
Enable &EFI (special OSes only)
If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
Hardware Clock in &UTC Time
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
&Chipset:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
&Execution Cap:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.
<qt>%1%</qt>
Min CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
Max CPU execution cap in %
&Pointing Device:
Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.
For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.
&Paravirtualization Interface:
Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
UIMachineSettingsUSB
&Add Empty Filter
&Adaugă filtru gol
A&dd Filter From Device
A&daugă filtru de la dispozitiv
&Edit Filter
&Editează filtru
&Remove Filter
&Șterge filtru
&Move Filter Up
&Mută filtrul în sus
M&ove Filter Down
M&ută filtrul în jos
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice dispozitiv USB atașat.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.
Edits the selected USB filter.
Editează filtrul USB selectat.
Removes the selected USB filter.
Șterge filtrul USB selectat.
Moves the selected USB filter up.
Mută filtrul USB în sus.
Moves the selected USB filter down.
Mută filtrul USB în jos.
New Filter %1
usb
Filtru nou %1
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
Când este bifat, activează controlorul USB virtual al acestei mașini.
Enable &USB Controller
Activează controlor &USB
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
Când este bifat, activează controlorul virtual USB EHCI al acestei mașini. Controlorul USB EHCI oferă suport USB 2.0.
Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller
Activează controlor (E&HCI) USB 2.0
USB Device &Filters
&Filtre dispozitive USB
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
Listează toate filtrele USB de pe această mașină. Căsuța de bifare din stânga definește dacă un filtru anume este activ sau nu. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge filtre USB.
[filter]
[filtru]
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>ID Produs: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revizie: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produs: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Manufacturat: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Nr. Serie %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Stare %1</nobr>
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.
When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.
USB &1.1 (OHCI) Controller
USB &2.0 (EHCI) Controller
When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.
USB &3.0 (xHCI) Controller
UIMachineSettingsUSBFilterDetails
Any
remote
Oricare
Yes
remote
Da
No
remote
Nu
Filter details
Detalii filtru
&Name:
&Nume:
Holds the filter name.
Afișează numele filtrului.
&Vendor ID:
ID &Vânzător:
Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Definește filtrul ID vânzător. Formatulșirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivioricărei valori.
&Product ID:
ID &Produs:
Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Definește filtrul ID produs. Formatulșirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivioricărei valori.
&Revision:
&Revizie:
Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Definește filtrul număr revizie. Formatulșirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde<tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părții întregi, iar <tt>F</tt>este un caracter zecimal al părții fracționale. Un șir gol se va potrivioricărei valori.
&Manufacturer:
&Manufacturat:
Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definește filtrul 'manufacturat de' caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.
Pro&duct:
Pro&dus:
Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definește filtrul 'produs de' caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.
&Serial No.:
Nr &serie:
Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definește filtrul 'număr serie' caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.
Por&t:
Por&t:
Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definește filtrul port USB gazdă caun șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricăreivalori.
R&emote:
La di&stanță:
Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
Definește dacă acest filtru se aplicădispozitivelor USB atașate local computerului gazdă (<i>Nu</i>),la un client VRDP al computerului (<i>Da</i>),sau amândurora (<i>Oricare</i>).
&Action:
&Acțiune:
Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).
Definește acțiunea executată de computerul gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat:îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).
USB Filter Details
Detalii filtru USB
UIMachineWindow
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3
UIMachineWindowNormal
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Arată tasta gazdă setată în prezent.<br>Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.
UIMediumManager
&Hard drives
&Optical disks
&Floppy disks
Removing medium...
UIMediumTypeChangeDialog
Modify medium attributes
<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>
Choose mode:
UIMenuBarEditorWidget
Virtual Screen Resize
Virtual Screen Mapping
Close
Închide
UIMessageCenter
VirtualBox - Information
msg box title
Informații - VirtualBox
VirtualBox - Question
msg box title
Întrebare - VirtualBox
VirtualBox - Warning
msg box title
Avertisment - VirtualBox
VirtualBox - Error
msg box title
Eroare - VirtualBox
VirtualBox - Critical Error
msg box title
Eroare critică - VirtualBox
Do not show this message again
msg box flag
Nu afișa acest mesaj din nou
Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.
Nu am putut deschide <tt>%1</tt>. Verificați dacă sistemul dvs poate manipula URL de acest tip.
<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nu am putut inițializa COM sau nu am putut găsi serverul COM al VirtualBox. Se pare că serverul VirtualBox nu rulează sau nu a putut porni.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>
<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nu am putut crea obiectul COM VirtualBox.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nu am putut încărca configurația globală GUI.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration.<p>
<p>Nu am putut salva configurația GUI globală.</p>
Failed to set global VirtualBox properties.
Nu am putut seta proprietățile VirtualBox globale.
Failed to access the USB subsystem.
Nu am putut accesa subsistemul USB.
Failed to create a new virtual machine.
Nu am putut crea o mașină virtuală nouă.
Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut crea o mașină virtuală nouă <b>%1</b>.
Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut aplica setările mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut salva setările mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut încărca setările mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut porni mașina virtuală <b>%1</b>.
Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut întrerupe execuția mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut restabili execuția mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut salva starea mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut crea un instantaneu al mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut opri mașina virtuală <b>%1</b>.
Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut șterge mașina virtuală <b>%1</b>.
Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut renunța la starea salvată a mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Nu am putut renunța la instantaneul <b>%1</b> mașinii virtuale <b>%2</b>.
Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut renunța la starea curentă a mașinii virtuale <b>%1</b>.
Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut renunța la instantaneul curent și la starea curentă a mașinii virtuale <b>%1</b>.
There is no virtual machine named <b>%1</b>.
Nu există o mașină virtuală numită <b>%1</b>.
<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p>
<p>Sunteți sigur că doriți să ștergeți pentru totdeauna mașina virtuală <b>%1</b>?</p><p>Această operație este definitivă.</p>
<p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p>
<p>Sunteți sigur că doriți să ștergeți mașina virtuală inaccesibilă <b>%1</b>?</p><p>Nu veți mai putea să o înregistrați din nou din GUI.</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Sunteți sigur că doriți să renunțați la starea salvată a mașinii virtuale <b>%1</b>?</p><p>Această operație este echivalentă cu resetarea sau stingerea mașinii fără a face închidere normală din punctul de vedere al SO musafir.</p>
<p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p>
<p>Deconectarea acestei imagini o va detașa de la următoarele mașini virtuale: <b>%1</b>.</p><p>Doriți să continuați?</p>
<p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p>
<p>Fișierul imagine <b>%1</b> există deja. Nu puteți crea un nou disc hard virtual care să utilizeze acest fișier, pentru că este deja utilizat de către un alt disc virtual.</p><p>Vă rugăm alegeți un nume de fișier diferit pentru imagine.</p>
<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p>
<p>Doriți să ștergeți acest fișier imagine disc <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Dacă alegeți <b>Nu</b> discul virtual va fi dezînregistrat și șters din colecție, dar fișierul imagine va rămâne pe discul dvs fizic.</p><p>Dacă alegeți <b>Da</b>a tunci fișierul imagine va fi șters pentru totdeauna după dezînregistrare. Această operație este definitivă.</p>
Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.
Nu am putut șterge imaginea discului hard virtual <b>%1</b>.
<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
<p>Doriți să ștergeți discul hard virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Nu am putut crea imaginea discului hard virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.
Nu am putut atașa imaginea discului hard cu UUID %1 la slotul %2 al controlerului %3 mașinii <b>%4</b>.
Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.
Nu am putut detașa imaginea discului hard de la slotul %1 al controlerului %2 mașinii <b>%3</b>.
hard disk
disc hard
CD/DVD image
Imagine CD/DVD
Floppy image
Imagine dischetă
Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nu am putut înregistra %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nu am putut șterge %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to create a new session.
Nu am putut crea o nouă sesiune.
Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.
Nu am putut deschide o sesiune pentru mașina virtuală cu UUID <b>%1</b>.
Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut deschide o sesiune pentru mașina virtuală <b>%1</b>.
Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.
Nu am putut obține starea de accesibilitate a mediului <nobr><b>%1</b></nobr>. Unele dintre mediile înregistrate pot deveni inaccesibile.
Failed to create the host network interface <b>%1</b>.
Nu am putut crea interfața de rețea a gazdei <b>%1</b>.
Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.
Nu am putut șterge interfața de rețea a gazdei <b>%1</b>.
Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
Nu am putut conecta dispozitivul USB <b>%1</b> la mașina virtuală <b>%2</b>.
Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
Nu am putut deconecta dispozitivul USB <b>%1</b> de la mașina virtuală <b>%2</b>.
Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.
Nu am putut crea un director partajat <b>%1</b> (<nobr><b>%2</b></nobr>) pentru mașina virtuală <b>%3</b>.
Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.
Nu am putut șterge directorul partajat <b>%1</b> (<nobr><b>%2</b></nobr>) din mașina virtuală <b>%3</b>.
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>
<p>Mașina virtuală raportează că SO musafir nu suportă <b>integrarea cursorului mouse</b> în modul video curent. Va trebui să capturați mouse (dând click pe ecranul MV sau apăsând tasta gazdă) pentru a-l putea folosi în SO musafir.</P>
<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Mașina virtuală este în prezent în starea <b>Pauză</b>, astfel nu acceptă introducere de date de la tastatură sau mouse. Dacă doriți sa reluați lucrul în mașina virtuală, trebuie să restabiliți rularea selectând acțiunea corespunzătoare de pe bara meniu.</p>
<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or dischet? media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Unul sau mai multe discuri virtuale sau medii CD/DVD sau dischetă înregistrate nu sunt accesibile. Prin urmare, nu veți putea opera mașinile virtuale care fac uz de aceste medii până când ele devin accesibile din nou.</p><p>Apăsați <b>OK</b> pentru a deschide fereastra Manager de discuri virtuale și a vedea care medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
<p>Mașina virtuală va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Puteți oricând să vă întoarceți în modul fereastră, apăsând <b>%1</b>. Notă: <i>tasta gazdă</i> este definită în prezent ca <b>%1</b>.</p>
<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nu am putut rula VirtualBox în mod <i>Selector MV</i> datorită restricțiilor locale.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>
<nobr>Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Eroare fatală</nobr>
<nobr>Non-Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Eroare nefatală</nobr>
<nobr>Warning</nobr>
runtime error info
<nobr>Avertisment</nobr>
<nobr>Error ID: </nobr>
runtime error info
<nobr>ID eroare:</nobr>
Severity:
runtime error info
Grad de importanță:
<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>
<p>O eroare fatală s-a produs în timpul execuției mașinii virtuale! Mașina virtuală va fi oprită. Este recomandat să folosiți clipboard pentru a copia următorul mesaj de eroare pentru examinare ulterioară:</p>
<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>
<p>O eroare s-a produs în timpul execuției mașinii virtuale! Detalii despre eroare sunt afișate în continuare. Puteți încerca să corectați eroarea descrisă și să restabiliți execuția mașinii virtuale.</p>
<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>
<p>Execuția mașinii virtuale poate ajunge la eroare descrisă mai jos. Puteți ignora acest mesaj dar este recomandat să urmați instrucțiunile pentru ca eroarea descrisă să nu se mai producă.</p>
Result Code:
error info
Cod rezultat:
Component:
error info
Componentă:
Interface:
error info
Interfață:
Callee:
error info
Callee:
Callee RC:
error info
Callee RC:
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Nu am putut găsi un fișier de limbă pentru limba <b>%1</b> în directorul <b><nobr>%2</nobr></b>.</p>
<p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la cea implicită a sistemului. Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Nu am putut încărca fișierul de limbă <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la Engleză (implicit). Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p>
floppy image
imagine dischetă
<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Unul sau mai multe discuri virtuale sau medii CD/DVD sau dischetă înregistrate nu sunt accesibile. Prin urmare, nu veți putea opera mașinile virtuale care fac uz de aceste medii până când ele devin accesibile din nou.</p><p>Apăsați <b>OK</b> pentru a deschide fereastra Manager de discuri virtuale și a vedea care medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea vechi: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Unele funcții care necesită Guest Additions (integrarea cursorului, auto redimensionarea ecranului musafir) s-ar putea să nu mai funcționeze corect.</p><p>Vă rugăm aduceți Guest Additions la versiunea curentă alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este depășit: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Unele funcții care necesită Guest Additions (integrarea cursorului, auto redimensionarea ecranului musafir) s-ar putea să nu mai funcționeze corect.</p><p>Vă rugăm aduceți Guest Additions la versiunea curentă alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea nou pentru acestă versiune a VirtualBox: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Folosirea unei versiuni mai noi a Guest Additions într-o versiune mai veche a VirtualBox nu este suportată.</p><p>Vă rugăm instalați versiunea curentă a Guest Additions alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p>
Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.
Nu am putut schimba dosarul de instantanee al mașinii <b>%1</b> în <nobr><b>%2</b></nobr>.
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Nu am putu intra în mod continuu din cauza memoriei video insuficiente pe musafir.</p><p>Ar trebui să configurați MV să aibe cel puțin <b>%1</b> memorie video.</p>
<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>
<p>Ștergerea dosarului partajat <b>%1</b> eșuată (țintind la <nobr><b>%2</b></nobr>) din mașina virtuală </b>%3</b>.</p>
<p>Vă rugăm închideți toate programele din SO musafir care poate utilizează acum acest dosar partajat și încercați din nou.</p>
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>Nu am putut găsi fișierul de imagine al CD-ului cu VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Doriți să descărcați această imagine de CD de pe Internet?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Nu am putut descărca imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Sunteți sigur că doriți să descărcați imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (dimensiune %3 octeți)?</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>Imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions a fost descărcată cu succes de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> și salvată local ca <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Doriți să înregistrați această imagine de CD și să o montați în unitatea de CD/DVD virtuală?</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în mod <b>Seamless</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>
<p>Fereastra mașinii virtuale este optimizată pentru lucrul în modul de culori <b>%1 bit</b>, dar calitatea culorii al ecranului virtual este în prezent setată la <b>%2 bit</b>.</p><p>Vă rugăm deschideți dialogul de proprietăți ecran ale SO musafir și selectați modul de culoare <b>%3 bit</b>, dacă este disponibil, pentru cea mai bună performanță posibilă a subsistemului video virtual.</p><p><b>Notați</b> faptul că unele sisteme de operare ca OS/2, pot rula în mod de culoare 32bit dar reporta 24bit (16 milioane de culori). Trebuie să încercați calități diferite ale culorii pentru a vedea dacă acest mesaj de eroare dispare, sau puteți pur și simplu dezactiva acest mesaj acum dacă sunteți sigur că modul necesar (%4 bit) nu este disponibil pe SO musafir.</p>
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>O eroare critică s-a petrecut în timpul execuției mașinii virtuale și execuția a fost oprită.</p><p>Pentru ajutor, vă rugăm verificați secțiunea Community pe <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> sau contractul dvs de suport tehnic. Vă rugăm oferiți conținutul fișierului jurnal <tt>VBox.log</tt> și fișierul imagine <tt>VBox.png</tt>, pe care le puteți găsi în dosarul <nobr><b>%1</b></nobr>, alături de o descriere a ceea ce făceați în momentul producerii acestei erori. Notați că puteți de asemenea accesa fișierele de mai sus selectând <b>Afișează jurnal</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox.</p><p>Apăsați <b>OK</b> dacă doriți să opriți mașina sau apăsați <b>Ignoră</b> dacă doriți să o lăsați așa cum este pentru depanare. Notați că depanarea necesită cunoștințe și unelte speciale, astfel că este recomandat să apăsați <b>OK</b>.</p>
<p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p>
<p>Nu ați conectat nici un disc dur la mașina virtuală nouă. Mașina nu va fi capabilă să booteze dacă nu conectați un disc dur cu un sistem de operare musafir sau un alt mediu bootabil, folosind dialogul setări mașină sau Asistentul de primă rulare.</p><p>Doriți să continuați?</p>
Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.
Nu am găsit fișiere licență în <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
Nu am putut deschide fișierul de licență <nobr><b>%1</b></nobr>. Verificați permisiile de fișier.
Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.
Nu am putut trimite eveniment de apăsare buton de putere ACPI către mașina virtuală <b>%1</b>.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p>
<p>Nu m-am putut conecta la serviciul de înregistrare online a VirtualBox. </p><p>%1</p>
<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>
<p>Felicitări! V-ați înregistrat cu succes ca utilizator al VirtualBox. </p><p>Vă mulțumim pentru că v-ați făcut timp să completați formularul de înregistrare!</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p>
<p>Nu am putut înregistra produsul VirtualBox</p><p>%1</p>
<p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Nu am putut salva setările globale VirtualBox la <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nu am putut încărca configurația GUI de la <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Nu am putut salva configurația GUI la <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p>
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.
Nu am putut salva setările mașinii virtuale <b>%1</b> la <b><nobr>%2</nobr></b>.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.
Nu am putut încărca setările mașinii virtuale <b>%1</b> de la <b><nobr>%2</nobr></b>.
Delete
machine
Șterge
Unregister
machine
Elimină
Discard
saved state
Renunță
Continue
detach image
Continuă
<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p>
<p>Doriți să ștergeți acest fișier imagine disc <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Dacă alegeți <b>Șterge</b> atunci fișierul imagine va fi șters pentru totdeauna, după eliminarea discului hard. Această operație este definitivă.</p><p>Dacă alegeți <b>Elimină</b> atunci discul virtual va fi eliminat și șters din colecție, dar fișierul imagine va rămâne pe discul dvs fizic.</p>
Delete
hard disk
Șterge
Unregister
hard disk
Elimină
<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p>
<p>Există discuri hard atașate la porturile SATA ale acestei mașini virtuale. Dacă dezactivați controlorul SATA, toate aceste discuri dure vor fi detașate automat.</p><p>Sigur doriți dezactivarea controlorului SATA?</p>
Disable
hard disk
Dezactivează
Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.
Nu am putut atașa imaginea de disc cu UUID %1 la slot-ul %2 de pe canalul %3 al magistralei %4 de pe mașina virtuală <b>%5</b>.
Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.
Nu am putut detașa imaginea de disc de la slot-ul %1 de pe canalul %2 al magistralei %3 de pe mașina virtuală <b>%4</b>.
Download
additions
Descarcă
Mount
additions
Montează
<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
additional message box paragraph
<p>Tasta gazdă este definită acum la <b>%1</b>.</p>
Capture
do input capture
Capturează
<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Unul sau mai multe discuri hard virtuale, medii CD/DVD sau dischetă nu sunt accesibile în mod curent. Ca rezultat, nu veți putea folosi mașinile virtuale care folosesc aceste medii până când ele devin accesibile.</p><p>Apăsați <b>Verifică</b> pentru a deschide fereastra Managerului de discuri virtuale și a vedea ce medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p>
Check
inaccessible media message box
Verifică
<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p>
<p>Următoarele fișiere de setări ale VirtualBox au fost convertite automat la noua versiune a formatului de fișier de setări <b>%1</b>.</p><p>Oricum, rezultatele conversiei nu au fost încă salvate pe disc. Vă rugăm apăsați: </p><ul><li><b>Salvează</b> pentru a salva fișierele convertite automat acum (nu va mai fi posibilă utilizarea acestor fișiere de setări cu o versiune mai veche de VirtualBox);</li><li><b>Copie de siguranță</b> pentru a crea copii de siguranță a fișierelor de setări în vechiul format înainte de a le salve în noul format;</li><li><b>Renunță</b> pentru a nu salva acum fișierele auto-convertite.</li></ul><p>Notați faptul că dacă selectați <b>Renunță</b>, fișierele de setări convertite automat vor fi oricum salvate implicit în noul format o dată ce schimbați o setare sau porniți o mașină virtuală și nu se va face <b>nicio</b> copie de siguranță.</p>
&Save
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Salvează
&Backup
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Copie de si&guranță
Cancel
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Renunță
Switch
fullscreen
Schimbă
Switch
seamless
Schimbă
<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Sigur doriți resetarea mașinii virtuale?</p><p>Când se resetează mașina, datele nesalvate ale aplicațiilor rulând în interior vor fi pierdute.</p>
Reset
machine
Resetare
Continue
no hard disk attached
Continuă
Go Back
no hard disk attached
Mergi înapoi
Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
Copierea fișierului <b><nobr>%1</nobr></b> la <b><nobr>%2</nobr></b> a eșuat (%3).
<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p>
<p>Nu există discuri hard disponibile pentru atașamentul nou creat.</p><p>Apăsați butonul <b>Creează</b> pentru a porni asistentul <i>Disc virtual nou</i> și a crea un disc hard nou, sau apăsați butonul <b>Selectează</b> pentru a deschide <i>Manager discuri virtuale</i> și a selecta ce doriți să faceți.</p>
&Create
hard disk
&Creează
Select
hard disk
Selectează
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Nu am putut intra în modul transparent din cauza memoriei video insuficiente pe musafir.</p><p>Ar trebui să configurați MV să aibe cel puțin <b>%1</b> memorie video.</p>
<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Nu am putut intra în modul ecran complet din cauza memoriei video insuficiente pe musafir.</p><p>Ar trebui să configurați MV să aibe cel puțin <b>%1</b> memorie video.</p><p>Apăsați <b>Ignoră</b> pentru a trece la modul ecran complet oricum sau apăsați <b>Renunță</b> pentru a revoca operațiunea.</p>
<p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>O nouă versiune a VirtualBox a fost găsită pe site-ul VirtualBox: <b>%1</b>.</p><p>Dacă doriți să o descărcați și să o instalați, mergeți la următoarea legătură:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nu am putut obține informații despre ultima versiune, datorită unei erori din rețea:</p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Aveți instalată ultima versiune a VirtualBox. Vă rog repetați verificarea actualizărilor mai târziu.
<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Ați <b>dat clic</b> în interiorul ecranului mașinii virtuale sau ați apăsat <b>tasta gazdă</b>. Acest lucru va cauza <b>capturarea</b> de către mașina virtuală a cursorului mouse (numai dacă integrarea mouse nu este suportată de către SO musafir) și a tastaturi, ceea ce o va face indisponibilă celorlate aplicații rulând pe mașina dvs gazdă.</p><p>Puteți oricând apăsa <b>tasta gazdă</b> pentru a <b>opri capturarea</b> mouse și tastaturii și a le întoarce la operare normală. Tasta gazdă asociată în prezent este afișată în bara de stare, în partea de jos a ferestrei mașinii virtuale, lângă iconul <img src=:/hostkey_16px.png/>. Acest icon, împreună cu iconul mouse alăturat, indică starea curentă a capturării mouse și tastaturii.</p>
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Opțiunea <b>Captură automată tastatură</b> este activă. Acest lucru va face ca mașina virtuală să <b>captureze</b> automat tastatura de fiecare dată când fereastra MV este activată și să facă tastatura indisponibilă celorlate aplicații rulând pe mașina gazđă.</p><p>Puteți apăsa <b>tasta gazdă</b> în orice moment pentru a <b>opri captura</b> tastaturii și a mouse (dacă este capturat) și a le readuce la modul normal de funcționare. Tasta gazdă asociată în prezent este afișată în bara de stare, în partea de jos a ferestrei mașinii virtuale, lângă iconul <img src=:/hostkey_16px.png/>. Acest icon, împreună cu iconul mouse alăturat, indică starea curentă a capturării mouse și tastaturii.</p>
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Mașina virtuală a detectat că SO musafir suportă <b>integrare cursor mouse</b>. Aceasta însemnă că nu trebuie să <i>capturați</i> cursorul mouse pentru a-l putea folosi în SO musafir -- toate acțiunile cu mouse pe care le faceți când cursorul este deasupra ecranului MV sunt trimise direct către SO musafir. Dacă mouse este capturat, va fi automat eliberat.</p><p>Iconul mouse din bara de stare va arăta <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> pentru a vă informa că integrarea mouse este suportată și pornită.,/p><p><b>Notă</b>: Unele aplicații se pot comporta incorect în modul integrare cursor mouse. Puteți oricând să o dezactivați în sesiunea curentă (și să o reactivați) selectând acțiunea corespunzătoare din bara de meniu.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Fereastra mașinii virtuale va trece acum în mod <b>continuu</b>. Vă puteți întoarce în modul fereastră în orice moment apăsând <b>%1</b>. Notați că tasta <i>Gazdă</i> este definită acum ca <b>%2</b>.</p><p>Notați că bara de meniu principală este ascunsă în modul ecran complet. O puteți accesa prin combinația de taste <b>Gazdă+Home</b>.</p>
&Contents...
&Conținut...
Show the online help contents
Arată conținutul ajutorului online
&VirtualBox Web Site...
Site web &VirtualBox...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Deschide navigatorul web și mergi la site-ul VirtualBox
&Reset All Warnings
&Resetează toate avertizările
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Face ca toate avertizările și mesajele ascunse să fie afișate din nou
R&egister VirtualBox...
Înr&egistrează VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Deschide formularul de înregistrare VirtualBox
C&heck for Updates...
Veri&fică după actualizări...
Check for a new VirtualBox version
Caută o versiune mai nouă a VirtualBox
&About VirtualBox...
&Despre VirtualBox...
Show a window with product information
Arată dialogul cu informații despre produs
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>O versiune mai nouă a VirtualBox a fost lansată! Versiunea <b>%1</b> este disponibilă la <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puteți descărca această versiune direct de la:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>
<p>Sigur doriți să eliberați %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Această alegere o va detașa de la următoarele mașini: <b>%3</b>.</p>
Release
detach medium
Eliberează
<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Sigur doriți să eliminați %1 <nobr><b>%2</b></nobr> din lista de medii cunoscute?</p>
Remove
medium
Elimină
<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
Delete
hard disk storage
Șterge
Keep
hard disk storage
Păstrează
Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.
Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
&More
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Mai mult
E&xit
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Ieși&re
O&verwrite
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Su&prascrie
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>O eroare critică s-a petrecut în timpul execuției mașinii virtuale și execuția a fost oprită.</p><p>Pentru ajutor, vă rugăm verificați secțiunea Community pe <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> sau contractul dvs de suport tehnic. Vă rugăm oferiți conținutul fișierului jurnal <tt>VBox.log</tt> și fișierul imagine <tt>VBox.png</tt>, pe care le puteți găsi în dosarul <nobr><b>%1</b></nobr>, alături de o descriere a ceea ce făceați în momentul producerii acestei erori. Notați că puteți de asemenea accesa fișierele de mai sus selectând <b>Afișează jurnal</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox.</p><p>Apăsați <b>OK</b> dacă doriți să opriți mașina sau apăsați <b>Ignoră</b> dacă doriți să o lăsați așa cum este pentru depanare. Notați că depanarea necesită cunoștințe și unelte speciale, astfel că este recomandat să apăsați <b>OK</b>.</p>
hard disk
failed to close ...
disc fix
CD/DVD image
failed to close ...
imagine CD/DVD
floppy image
failed to close ...
imagine dischetă
The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.
You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
Close VM
Închide MV
Continue
Continuă
Discard
Renunță
Cancel
Renunță
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p>
<p>Există discuri hard atașate la porturile contrlolorului adițional. Dacă dezactivați controlorul adițional, toate aceste discuri dure vor fi deconectate automat.</p><p>Sigur doriți dezactivarea controlorului adițional?</p>
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p>
<p>Există discuri dure atașate la porturile contrlolorului adițional. Dacă dezactivați controlorul adițional, toate aceste discuri dure vor fi deconectate automat.</p><p>Sigur doriți dezactivarea controlorului adițional?</p>
Change
hard disk
Modifică
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Doriți să ștergeți interfața de rețea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfață ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de rețea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ștearsă, aceste plăci de rețea nu vor mai funcționa până când nu corectați setările corespunzătoare, alegând un nume de interfață diferit sau un tip diferit de atașare al plăcii de rețea.</p>
Failed to create the host-only network interface.
Crearea interfeței de rețea numai-gazdă a eșuat.
Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.
Failed to import appliance <b>%1</b>.
Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.
Failed to export appliance <b>%1</b>.
<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
Failed to check files.
Failed to remove file.
You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.
You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Restore
Restabilește
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
Delete
Șterge
Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
&Create
medium
&Creează
&Select
medium
&Selectează
Force Unmount
E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message box
Ieși&re
floppy image
failed to mount ...
imagine dischetă
hard disk
failed to attach ...
disc dur
CD/DVD device
failed to attach ...
dispozitiv CD/DVD
floppy device
failed to close ...
dispozitiv dischetă
<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
&Remove
medium
Ș&terge
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
Failed to open virtual machine located in %1.
Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.
Delete all files
Remove only
Remove
<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>
<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.
Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.
Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.
&Remove
Ș&terge
The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.
<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>
Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
Switch
scale
Schimbă
Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Upgrade
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Downgrade
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
&Reinstall
<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>
The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>
Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.
<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>
Reload settings
Keep changes
The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.
Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.
Create a snapshot of the current machine state
<p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>
Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation
The USB Proxy Service has not yet been ported to this host
Could not load the Host USB Proxy service
Can't find snapshot named <b>%1</b>.
<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>
Download
extension pack
Descarcă
<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>
Install
extension pack
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>
<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
Do you wish to cancel all current network operations?
ACPI Shutdown
machine
Power Off
machine
<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>
You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Failed to drop data.
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>
<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>
Rename
<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.
<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>
Change Network Settings
Close Virtual Machine
Închidere mașină virtuală
<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.
Ignore
Ignoră
Failed to create NAT network.
Failed to remove NAT network <b>%1</b>.
Failed to create DHCP server.
Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.
Failed to create the host network interface.
Create &new disk
&Choose existing disk
Leave &empty
&Choose disk
<p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p>
<p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p>
<p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
Switch
Schimbă
Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
Download
Descarcă
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>
Close
Închide
Ok
Do not show this message again
Nu afișa acest mesaj din nou
<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
Insert
additions
<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>
The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.
The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.
UIMiniProcessWidgetAdditions
Cancel
Renunță
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Anulează descărcarea imaginii CD VirtualBox Guest Additions
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Se descarcă imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProcessWidgetUserManual
Cancel
Renunță
Cancel the VirtualBox User Manual download
Anulează descărcarea manualului utilizator VirtualBox
Downloading the VirtualBox User Manual
Se descarcă manualul utilizator VirtualBox
Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Se descarcă manualul utilizator VirtualBox de la <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniToolBar
Always show the toolbar
Arată mereu minibara
Minimize Window
Exit Full Screen or Seamless Mode
Ieși din mod pe tot ecranul/transparent
Close VM
Închide MV
UIMultiScreenLayout
Virtual Screen %1
Ecran virtual %1
Use Host Screen %1
Folosește ecranul mașinii gazdă %1
UINameAndSystemEditor
N&ame:
&Nume:
Holds the name of the virtual machine.
Afișează numele mașinii virtuale.
&Type:
&Tip:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Afișează familia sistemului de operare pe care doriți să îl instalați în această mașină virtuală.
&Version:
&Versiunea:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).
UINetworkManagerDialog
Network Operations Manager
There are no active network operations.
&Cancel All
Cancel all active network operations
Network Operation
Restart network operation
Cancel network operation
The network operation failed with the following error: %1.
UINetworkManagerIndicator
Current network operations:
failed
network operation
(%1 of %2)
Double-click for more information.
UINetworkReplyPrivate
Host not found
Content access denied
Protocol failure
Wrong SSL certificate format
SSL authentication failed
Unknown reason
UINewHDWizard
Create New Virtual Disk
Creează disc fix virtual nou
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Acest vrăjitor vă va ajuta să creați o nouă imagine virtuală de disc hard pentru mașina dvs virtuală.</p>
<p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare
și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p>
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Bun venit la asistentul Creează disc virtual nou!
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
<p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Selectați tipul de imagine de disc hard virtual pe care doriți să-l creați.</p>
<p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul hard fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul hard virtual.</p>
Image Type
Tip imagine
&Dynamically expanding image
Imagine expandabilă &dinamic
Alt+D
Alt+D
&Fixed-size image
Imagine de dimensiune &fixă
Alt+F
Alt+F
Virtual Disk Image Type
Tip imagine disc virtuală
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p>Apăsați butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea și numele fișierului
pentru a stoca imaginea discului hard virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>
&Image File Name
Nume fișier &imagine
Select
Selectare
<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Selectați dimensiunea imaginii discului hard virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului hard virtual.</p>
Image &Size
Dimen&siune Imagine
Virtual Disk Location and Size
Amplasare disc virtual și dimensiune
You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:
Veți crea o nouă imagine de disc hard virtual cu următorii parametrii:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
Dacă setările următoare sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>.
O dată apăsat, o nouă imagine de disc hard va fi creată.
Summary
Rezumat
<nobr>%1 Bytes</nobr>
<nobr>%1 Octeți</nobr>
<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table>
<table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Amplasare:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Dimensiune:</td><td>%3 (%4 Octeți)</td></tr></table>
Hard disk images (*.vdi)
Imagini disc fix (*.vdi)
Select a file for the new hard disk image file
Selectați un fișier pentru noua imagine de disc fix
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
<p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long
time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Selectați tipul de imagine de disc hard virtual pe care doriți să-l creați.</p>
<p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul hard fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul hard virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura mai mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dur.</p>
<table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>Type:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Location:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Size:</nobr></td><td><nobr>%3 (%4 Bytes)</nobr></td></tr></table>
<table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>Tip:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Locație:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Dimensiune:</nobr></td><td><nobr>%3 (%4 octeți)</nobr></td></tr></table>
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Acest asistent vă va ajuta să creați o nouă imagine virtuală de disc hard pentru mașina dvs virtuală.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p>
< &Back
< Îna&poi
&Next >
Î&nainte>
&Cancel
&Revocare
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Selectați tipul de imagine de disc hard virtual pe care doriți să-l creați.</p><p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul hard fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul hard virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura mai mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dur.</p>
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p>Apăsați butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea și numele fișierului pentru a stoca imaginea discului hard virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>
<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Selectați dimensiunea imaginii discului hard virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului hard virtual.</p>
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.
Dacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată apăsat, o nouă imagine de disc hard va fi creată.
&Finish
&Finalizare
Type
summary
Tip
Location
summary
Amplasare
Size
summary
Dimensiune
Bytes
summary
Octeți
Cancel
Renunță
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Acest asistent vă va ajuta să creați o nouă imagine virtuală de disc fix pentru mașina dvs virtuală.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p>
Hard Disk Storage Type
Tip stocare disc fix
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Selectați tipul de imagine virtuală de disc fix pe care doriți să o creați.</p><p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul fix fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul fix virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura destul de mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dvs.</p>
Storage Type
TIp stocare
&Dynamically expanding storage
Imagine expandabilă &dinamic
&Fixed-size storage
Imagine de dimensiune &fixă
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Apăsați butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea imaginii discului fix virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>
&Location
Amp&lasare
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Selectați dimensiunea imaginii discului fix virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului fix virtual.</p>
&Size
Dimen&siune
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Veți crea o nouă imagine virtuală de disc fix cu următorii parametrii:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Dacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată apăsat, o nouă imagine de disc fix va fi creată.
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
%1 B
%1 B
UINewHDWizardPageOptions
&Location
Amp&lasare
&Size
Dimen&siune
UINewHDWizardPageWelcome
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Bun venit la asistentul Creează disc virtual nou!
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p>
<p>Acest asistent vă va ghida în procesul de creare a unui nou disc dur virtual pentru mașina dvs virtuală.</p><p>%1</p>
UINewHDWzdPage2
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Selectați tipul de imagine virtuală de disc fix pe care doriți să o creați.</p><p>O <b>imagine expandabilă dinamic</b> ocupă inițial un spațiu foarte mic pe discul fix fizic. Va crește dinamic (până la dimensiunre specificată), pe măsură ce SO musafir face uz de spațiul de pe disc. </p><p>O <b>imagine de dimensiune fixă</b> nu crește. Este salvată într-un fișier de aproximativ aceeași dimensiune cu discul fix virtual. Crearea unei imagini de dimensiune fixă poate dura destul de mult în funcție de dimensiunea imaginii și de viteza de scriere a discului dvs.</p>
Storage Type
TIp stocare
&Dynamically expanding storage
Imagine expandabilă &dinamic
&Fixed-size storage
Imagine de dimensiune &fixă
Hard Disk Storage Type
Tip stocare disc fix
UINewHDWzdPage3
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Apăsați butonul <b>Selectează</b> pentru a selecta amplasarea imaginii discului fix virtual sau tastați un nume de fișier în câmpul de intrare.</p>
&Location
Amp&lasare
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Selectați dimensiunea imaginii discului fix virtual (în megaocteți). Această dimensiune va fi raportată SO musafir ca dimensiunea discului fix virtual.</p>
&Size
Dimen&siune
Virtual Disk Location and Size
Amplasare disc virtual și dimensiune
Select a file for the new hard disk image file
Selectați un fișier pentru noua imagine de disc fix
Hard disk images (*.vdi)
Imagini disc dur (*.vdi)
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
hmm
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
UINewHDWzdPage4
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Veți crea o nouă imagine virtuală de disc dur cu următorii parametrii:
Summary
Rezumat
%1 B
%1 B
Type
summary
Tip
Location
summary
Amplasare
Size
summary
Dimensiune
If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Dacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. Odată apăsat, o nouă imagine de disc dur va fi creată.
UINewVMWzd
Create New Virtual Machine
Creează o mașină virtuală nouă
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Acest vrăjitor vă va ghida prin pașii necesari creării
unei noi mașini virtuale pentru VirtualBox.</p>
<p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare a vrăjitorului
și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă întoarce la pagina precedentă.</p>
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Bun venit la asistentul Mașină virtuală nouă!
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.</p>
<p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir
pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p>
<p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware.
Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p>
N&ame
N&ume
OS &Type
&Tip SO
VM Name and OS Type
Nume MV și tip SO
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Selectați cantitatea de memorie RAM în megaocteți pentru a fi alocată mașinii virtuale.</p>
Base &Memory Size
Dimensiune &memorie RAM
<
<
=
=
>
>
MB
MO
Memory
Memorie
<p>Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b>
button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p>
<p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită
ca disc de boot pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc hard nou
utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc hard existentă
din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul manager discuri virtuale).</p>
<p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas
și să atașați ulterior un disc hard utilizând dialogul Setări MV.</p>
B&oot Hard Disk (Primary Master)
Disc de B&oot (Primar Master)
N&ew...
N&ou...
E&xisting...
E&xistent...
Virtual Hard Disk
Hard disc virtual
<p>
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
</p>
<p>
Veți crea o nouă mașină virtuală
cu următorii parametrii:
</p>
<p>
If the above is correct press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new virtual machine will be created.
</p><p>
Note that you can alter these and all other setting of the
created virtual machine at any time using the
<b>Settings</b> dialog accessible through
the menu of the main window.
</p>
<p>
Dacă informațiile sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>.
<nobr>O dată ce</nobr> l-ați apăsat, o nouă mașină virtuală va fi creată.
</p><p>
Puteți schimba aceste setări și altele în orice moment
prin dialogul <b>Setări</b> accesibil din
meniul ferestrei principale.
</p>
Summary
Rezumat
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MO</qt>
<tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3 MB</td></tr>
<tr><td>Nume:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Tip SO:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memorie:</td><td>%3 MO</td></tr>
<tr><td>Start-up Disk:</td><td>%4</td></tr>
<tr><td>Disc de boot</td><td>%4</td></tr>
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Memoria RAM recomandată este <b>%1</b> MO.
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Dimensiunea discului de boot recomandată este <b>%1</b> MO.
<tr><td><nobr>Name:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>OS Type:</nobr></td><td>%2<</td></tr><tr><td><nobr>Base Memory:</nobr></td><td>%3 MB</td></tr>
<tr><td><nobr>Nume:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>Tip SO:</nobr></td><td>%2<</td></tr><tr><td><nobr>Memorie RAM:</nobr></td><td>%3 MO</td></tr>
<tr><td><nobr>Start-up Disk:</nobr></td><td>%4</td></tr>
<tr><td><nobr>Disc de boot</nobr></td><td>%4</td></tr>
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Acest asistent vă va ghida prin pașii necesari creării unei noi mașini virtuale pentru VirtualBox.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare a asistent și butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă întoarce la pagina precedentă.</p>
< &Back
< Îna&poi
&Next >
Î&nainte>
&Cancel
&Revocare
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p><p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware. Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p>
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de boot pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc hard nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau puteți selecta o imagine de disc hard existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Manager discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și să atașați ulterior un disc hard utilizând dialogul Setări MV.</p>
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Veți crea o nouă mașină virtuală cu următorii parametrii:</p>
<p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Dacă informațiile sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată ce l-ați apăsat, o nouă mașină virtuală va fi creată.</p><p>Puteți schimba aceste setări și altele în orice moment prin dialogul <b>Setări</b> accesibil din meniul ferestrei principale.</p>
&Finish
&Finalizare
MB
megabytes
MO
Name
summary
Nume
OS Type
summary
Tip SO
Base Memory
summary
Memorie RAM
Start-up Disk
summary
Disc de pornire
Cancel
Renunță
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de pornire pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc fix nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc fix existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Gestionar discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și atașa ulterior un disc fix utilizând dialogul Setări mașină virtuală.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
Disc de P&ornire (Primar Master)
&Create new hard disk
&Creează disc dur nou
&Use existing hard disk
F&olosește disc dur existent
UINewVMWzdPage1
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Bun venit la asistentul Mașină virtuală nouă!
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p>
<p>Acest asistent vă va ghida în procesul de creare a noi mașini virtuale pentru VirtualBox.</p><p>%1</p>
UINewVMWzdPage2
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p><p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware. Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p>
N&ame
N&ume
OS &Type
&Tip SO
VM Name and OS Type
Nume MV și tip SO
UINewVMWzdPage3
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Selectați cantitatea de memorie RAM în megaocteți pentru a fi alocată mașinii virtuale.</p>
Base &Memory Size
Dimensiune &memorie RAM
MB
MO
Memory
Memorie
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Cantitatea de memorie recomandată este <b>%1</b> MO.
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MO
UINewVMWzdPage4
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de pornire pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc fix nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc fix existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Administrator discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și atașa ulterior un disc fix utilizând dialogul Setări mașină virtuală.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
Disc de P&ornire (Primar Master)
&Create new hard disk
&Creează disc dur nou
&Use existing hard disk
F&olosește un disc dur existent
Virtual Hard Disk
Disc dur virtual
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Dimensiunea discului de boot recomandată este <b>%1</b> MO.
UINewVMWzdPage5
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Veți crea o nouă mașină virtuală cu următorii parametrii:</p>
Summary
Rezumat
Name
summary
Nume
OS Type
summary
Tip SO
Base Memory
summary
Memorie RAM
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MO
Start-up Disk
summary
Disc de pornire
<p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Dacă informațiile sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată ce l-ați apăsat, o nouă mașină virtuală va fi creată.</p><p>Notați faptul că puteți schimba aceste setări și altele în orice moment prin dialogul <b>Setări</b> accesibil din meniul ferestrei principale.</p>
UIPopupCenter
Click for full details
UIPortForwardingModel
Name
Nume
Protocol
Host IP
Host Port
Guest IP
Guest Port
UIProgressDialog
&Cancel
&Renunță
A few seconds remaining
Câteva secudne rămase
Canceling...
Se anulează...
Cancel the current operation
Anulează operația curentă
%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"
Timp rămas: %1, %2
%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"
Timp rămas: %1
UISelectorWindow
Show Toolbar
Show Statusbar
Select a virtual machine file
Virtual machine files (%1)
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Bun venit în VirtualBox!</h3><p>Partea din stânga a ferestrei arată lista tuturor mașinilor virtuale din computerul dvs. Lista este goală acum deoarece nu a fost creată nici o mașină virtuală până acum.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pentru a crea o mașină virtuală nouă apăsați butonul <b>Nouă</b> în bara de unelte principală localizată în partea de sus a ferestrei.</p><p>Puteți apăsa tasta <b>%1</b> pentru a obține ajutor instantaneu, sau puteți vizita <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pentru ultimele știri și informații.</p>
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
UISession
Updating Guest Additions
UISettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>
On the <b>%1</b> page, %2
Pe pagina <b>%1</b>, %2
Invalid settings detected
Setări nevalide detectate
Non-optimal settings detected
Setări neoptime detectate
Settings
Setări
<b>%1</b> page:
<b>%1: %2</b> page:
UISettingsDialogGlobal
General
Input
Intrare
Update
Actualizare
Language
Limbă
USB
USB
Network
Rețea
Extensions
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Proxy
Display
Afișare
UISettingsDialogMachine
General
System
Sistem
Display
Afișare
Storage
Stocare
Audio
Sunet
Network
Rețea
Ports
Porturi
Serial Ports
Porturi seriale
Parallel Ports
Porturi paralele
USB
USB
Shared Folders
Directoare partajate
%1 - %2
%1 - %2
UIStatusBarEditorButton
<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>
UIStatusBarEditorWidget
Close
Închide
UITextEditor
Edit text
Modifică text
&Replace...
Î&nlocuiește...
Replaces the current text with the content of a file.
Înlocuiește textul curent cu un fișier dat.
Text (*.txt);;All (*.*)
Text (*.txt);;Toate fișierele (*.*)
Select a file to open...
Selectați un fișier pe care să-l deschid...
UIUpdateManager
1 day
1 zi
2 days
2 zile
3 days
3 zile
4 days
4 zile
5 days
5 zile
6 days
6 zile
1 week
1 săptămână
2 weeks
2 săptămâni
3 weeks
3 săptămâni
1 month
1 lună
Never
Niciodată
Connection timed out.
Conexiunea a expirat.
Could not locate the latest version list on the server (response: %1).
Nu am putut localiza ultima versiune pe server (răspuns: %1).
VirtualBox New Version Notifier
Agent versiune nouă VirtualBox
Check for a new version
Caută o versiune mai nouă
<p>VirtualBox can check the latest version available for downloading. Will you let VirtualBox to do this now?</p><p>You can make VirtualBox look for the newer version now by pressing <b>Check</b> button or postpone it for then next time by pressing <b>Cancel</b>.</p><p>You can run VirtualBox New Version Notifier anytime from the application Help menu by activating <b>'Check for a new version...'</b> action.</p>
<p>VirtualBox poate verifica după ultima versiune disponibilă spre descărcare. Doriți ca VirtualBox să facă asta acum?</p></p>Puteți face asta apăsând butonul <b>Verifică</b> sau puteți amâna acțiunea pentru data viitoare, apăsând <b>Revocare</b>.</p><p>Puteți rula Agentul versiune nouă VirtualBox oricând, din meniul Ajutor al aplicației prin acțiunea <b>'Caută o versiune nouă...'</b>.</p>
Chec&k
&Verifică
&Cancel
&Revocare
Check Results
Rezultate căutare
<p>New VirtualBox %1 version available to download from:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Noul VirtualBox versiunea %1 este disponibil pentru descărcare la:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Unable to obtain new version information due to network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nu am putut obține informații despre ultima versiune, datorită unei erori din rețea:</p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.version, there is no newer version currently available.
Aveți instalată ultima versiune a VirtualBox, momentan nu există o versiune mai nouă.
&Close
În&chide
VirtualBox Update Wizard
Asistent actualizare VirtualBox
Check for Updates
Verifică după actualizări
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Acest asistent se va conecta la site-ul VirtualBox și va verifica dacă o versiune mai nouă este disponibilă.</p>
<p>Folosiți butonul <b>Verifică</b> pentru a verifica aacum dacă există o nouă versiune, sau butonul <b>Renunță</b> dacă nu doriți să faceți această verificare.</p>
<p>Puteți rula acest asistent oricând alegănd din meniul <b>Ajutor</b> comanda <b>Verifică după actualizări...</b></p>
Cancel
Renunță
Summary
Rezumat
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>O versiune mai nouă a VirtualBox a fost lansată! Versiunea <b>%1</b> este disponibilă la <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puteți descărca această versiune direct de la:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Nu am putut obține informații despre ultima versiune datorită unei erori din rețea:</p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Aveți instalată ultima versiune a VirtualBox. Vă rog repetați verificarea actualizărilor mai târziu.
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Acest asistent se va conecta la site-ul VirtualBox și va verifica dacă o versiune mai nouă este disponibilă.</p><p>Folosiți butonul <b>Verifică</b> pentru a verifica acum dacă există o nouă versiune, sau butonul <b>Renunță</b> dacă nu doriți să faceți această verificare.</p>
<p>Puteți rula acest asistent oricând alegănd din meniul <b>Ajutor</b> comanda <b>Verifică după actualizări...</b></p>
UIUpdateStepVirtualBox
Checking for a new VirtualBox version...
UIVMCloseDialog
Close Virtual Machine
Închidere mașină virtuală
You want to:
Doriți să:
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Salvează starea curentă de execuția a mașinii virtuale pe discul fizic de pe PC gazdă.</p><p>Data viitoare când mașina este pornită, va fi restaurată starea salvată și se va continua execuția din același loc în care ați salvat-o, ceea ce vă va permite să vă continuați lucrul imediat.</p><p>Notați faptul că salvarea stării de execuție poate dura mai mult timp, depinzând de tipul sistemului de operare de pe musafir și de cantitatea de memorie pe care ați atribuit-o mașinii virtuale.</p>
&Save the machine state
&Salvați starea curentă a mașinii
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Trimite evenimentul apăsare buton Pornire ACPI către mașina virtuală.</p><p>În mod normal, sistemul de operare musafir din interiorul mașinii virtuale va detecta acest eveniment și va efectua p procedură curată de închidere. Aceasta este calea recomandată de a opri o mașină virtuală, pentru că toate aplicațiile rulând în interior, vor avea posibilitatea de a-și salva starea și datele.</p><p>Dacă mașina nu răspunde la această acțiune atunci sistemul de operare musafir poate fi configurat greșit, sau nu înțelege de loc mesajele buton pornire ACPI. În acest caz trebuie să selectați acțiunea <b>Opriți mașina</b> pentru a opri execuția mașinii virtuale.</p>
S&end the shutdown signal
Trimit&e semnalul de închidere
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Închide mașina virtuală</p><p>Notați faptul că această acțiune va opri execuția mașinii virtuale imediat, astfel că sistemul de operare musafir nu va fi capabil să efectueze o procedură de închidere curată ceea ce va rezulta în <i>pierderi de date</i> în interiorul mașinii virtuale. Selectarea acestei acțiuni este recomandată numai dacă mașina virtuală nu răspunde la acțiunea <b>Trimite semnal oprire</b>.</p>
&Power off the machine
O&priți mașina
Restore the machine state stored in the current snapshot
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>Când este bifat, starea mașinii va fi restaurată din starea salvată în instantaneul curent imediat după ce este oprită. Acest lucru este util dacă sunteți sigur că doriți să ștergeți rezultatele ultimelor sesiuni și să vă întoarceți la instantaneul curent.</p>
&Restore current snapshot '%1'
&Continue running in the background
<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>
UIVMDesktop
&Details
&Detalii
&Snapshots
In&stantaneu
UIVMInfoDialog
Session Information Dialog
Dialog informații despre sesiune
&Close
În&chide
%1 - Session Information
%1 - informații despre sesiune
&Details
&Detalii
&Runtime
Timp &rulare
DMA Transfers
Transferuri DMA
PIO Transfers
Transferuri PIO
Data Read
Citire date
Data Written
Scriere date
Data Transmitted
Date transmise
Data Received
Date primite
Enabled
Activat
Disabled
Dezactivat
Runtime Attributes
Atribute la rulare
Screen Resolution
Rezoluție ecran
Hardware Virtualization
Virtualizare hardware
IDE Hard Disk Statistics
Statistici disc hard ID
CD/DVD Statistics
Statistici CD/DVD
Network Adapter Statistics
Statistici placă de rețea
Adapter 1
Placă 1
Adapter 2
Placă 2
Adapter 3
Placă 3
Adapter 4
Placă 4
Not attached
Neconectat
Hard Disks Statistics
Statistici discuri hard
Primary Master
Primar master
Primary Slave
Primar slave
Secondary Master
Secundar master
Secondary Slave
Secundar slave
Version %1.%2
guest additions
Versiunea %1.%2
Not Detected
guest additions
Nedetectat
Not Detected
guest os type
Nedetectat
Guest Additions
Guest OS Type
Tip SO musafir
Hard Disk Statistics
Statistici disc fix
No Hard Disks
Lipsă discuri fixe
No Network Adapters
Lipsă plăci de rețea
Enabled
nested paging
Activat
Disabled
nested paging
Dezactivat
UIVMInfoDialog
UIVMInfoDialog
Not Available
details report (VRDP server port)
Indisponibil
Storage Statistics
Statistici stocare
No Storage Devices
Lipsă dispozitive de stocare
Network Statistics
Statistici rețea
Not Available
details report (VRDE server port)
Indisponibil
Clipboard Mode
Drag'n'Drop Mode
Configuration &Details
&Runtime Information
VM Uptime
UIVMListView
Inaccessible
Inaccesibil
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 din %3</nobr><br><nobr>Sesiune %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccesibil din %2</nobr>
%1 (%2)
%3
Accessible string of the list view item
%1 (%2)
%3
VM
Horizontal header description
MV
S&how
A&rată
Switch to the window of the selected virtual machine
Comută la fereastra mașinii virtuale selectate
S&tart
Porneș&te
Start the selected virtual machine
Pornește mașina virtuală selectată
R&esume
R&estabilește
Resume the execution of the virtual machine
Restabilește execuția mașinii virtuale
&Pause
&Suspendă
Suspend the execution of the virtual machine
Suspendă execuția mașinii virtuale
UIVMLogViewer
Close the search panel
Închide panoul de căutare
&Find
&Găsește
Enter a search string here
Introduceți șirul de căutat aici
&Previous
&Precedent
Search for the previous occurrence of the string
Caută după apariții precedente ale șirului
&Next
&Următor
Search for the next occurrence of the string
Caută următoarea apariție a șirului
C&ase Sensitive
Sensibil la m&ajuscule
Perform case sensitive search (when checked)
Efectueză căutare sensibilă la majuscule (când este bifat)
String not found
Șir negăsit
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Nu am găsit fișiere log. Apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> pentru a scana din nou directorul de log <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
Salvează log VirtualBox ca
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - Vizualizare log VirtualBox
&Refresh
&Save
&Salvează
Close
Închide
UIWizard
&Expert Mode
Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.
&Guided Mode
Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.
UIWizardCloneVD
Copy Virtual Hard Drive
Copy
Hard drive to copy
<p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
Choose a virtual hard drive file to copy...
Hard drive file type
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Storage on physical hard drive
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
&Dynamically allocated
&Fixed size
&Split into files of less than 2GB
Please choose a location for new virtual hard drive file
New hard drive to create
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Choose a location for new virtual hard drive file...
%1_copy
copied virtual hard drive name
Hard drive to ©
&New hard drive to create
Hard drive file &type
UIWizardCloneVM
Linked Base for %1 and %2
Clone Virtual Machine
Clone
%1 Clone
New machine name
<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Clone type
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>
&Full clone
&Linked clone
Snapshots
<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>
<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>
<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>
<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>
Current &machine state
Current &snapshot tree branch
&Everything
New machine &name
&Full Clone
&Linked Clone
UIWizardExportApp
Checking files ...
Removing files ...
Exporting Appliance ...
Export mașină virtuală...
Export Virtual Appliance
Restore Defaults
Export
Virtual machines to export
<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
Appliance settings
Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.
Create on
&This computer
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
Appliance
Mașină virtuală
&Username:
Nume &utilizator:
&Password:
&Parolă:
&Hostname:
&Nume de gazdă:
&Bucket:
&File:
&Fișier:
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.
&Write legacy OVF 0.9
&Scrie OVF 0.9 (format vechi)
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
Write &Manifest file
This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.
Virtual &machines to export
Appliance &settings
&Destination
&Local Filesystem
Sistem de fișiere &local
Storage settings
Please choose a file to export the virtual appliance to
F&ormat:
OVF 0.9
OVF 1.0
OVF 2.0
Write in standard OVF 1.0 format.
Write in new experimental OVF 2.0 format.
&Storage settings
UIWizardExportAppPageBasic3
<p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p>
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Vă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVF
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Choose a file to export the virtual appliance to...
UIWizardExportAppPageExpert
Choose a file to export the virtual appliance to...
UIWizardFirstRun
Select start-up disk
Start
Start
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>
Choose a virtual optical disk file...
UIWizardImportApp
Restore Defaults
Import
Appliance to import
<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>
Open Virtualization Format (%1)
Appliance settings
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Import Virtual Appliance
Choose a virtual appliance file to import...
Please choose a virtual appliance file to import
UIWizardNewVD
Create Virtual Hard Drive
Create
Hard drive file type
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Storage on physical hard drive
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
&Dynamically allocated
&Fixed size
&Split into files of less than 2GB
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
File location and size
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.
File &location
File &size
Hard drive file &type
UIWizardNewVM
Create Virtual Machine
Create
SATA Controller
Controlor SATA
SCSI Controller
Controlor SCSI
Floppy Controller
Controlor unitate de dischetă
SAS Controller
Controlor SAS
Name and operating system
Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.
Memory size
<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>
Hard drive
<p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p>
Choose a virtual hard drive file...
&Memory size
&Do not add a virtual hard drive
&Create a virtual hard drive now
&Use an existing virtual hard drive file
VBoxAboutDlg
VirtualBox - About
Despre VirtualBox
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
%2</qt>
<qt>Interfața grafică VirtualBox versiunea %1<br>
%2</qt>
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt>
<qt>Interfața grafică VirtualBox versiunea %1<br>%2</qt>
VirtualBox Graphical User Interface
Interfața grafică Virtualbox
Version %1
Versiunea %1
VBoxAboutNonOSEDlg
VirtualBox - About
Despre VirtualBox
VirtualBox Graphical User Interface
Version %1
Interfața grafică utilizator a Virtualboc
Versiunea %1
VBoxAddNIDialog
Add Host Interface
Adaugă interfață gazdă
Interface Name
Nume interfață
Descriptive name of the new network interface
Descriere a noii interfețe de rețea
&OK
&OK
Cancel
Renunță
VBoxAddSFDialog
Add Share
Adaugă partajare
Edit Share
Editează partajare
Enter existing path for the shared folder here
Introduceți cale existentă pentru directorul partajat aici
Enter name for the shared folder to be created
Introduceți nume pentru folderul partajat ce va fi creat
Click to invoke <open folder> dialog
Click pentru a deschide dialogul <deschidere director>
Select a folder to share
Selectați un director pentru partajare
Folder Path
Cale director
Folder Name
Nume director
Holds the path to an existing folder on the host PC.
Afișează calea către un director existent pe PC gazdă.
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Afișează numele directorului partajat (așa cum va fi văzut de SO musafir).
Opens the dialog to select a folder.
Deschide dialogul selectare director.
OK
OK
Cancel
Revocare
&OK
&OK
&Make Permanent
Fă per&manent
&Read-only
Doa& citire
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
Dacă este bifat, SO musafir nu va putea scrie în dosarul specificat.
VBoxCloseVMDlg
Close Virtual Machine
Închidere mașină virtuală
You want to:
Doriți să:
&Save the machine state
&Salvați starea curentă a mașinii
Alt+S
Alt+S
&Power off the machine
O&priți mașina
Alt+P
Alt+P
&Revert to the current snapshot
&Restaurați instantaneu curent
Alt+R
Alt+R
Revert the machine state to the state stored in the current snapshot
Restaurează mașina la starea salvată în instantaneul curent
Help
Ajutor
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Revocare
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p>
<p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p>
<p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Salvează starea curentă de execuția a mașinii virtuale pe discul fizic de pe PC gazdă.</p>
<p>Data viitoare când mașina este pornită, va fi restaurată starea salvată și se va continua execuția din același loc în care ați salvat-o, ceea ce vă va permite să vă continuați lucrul imediat.</p>
<p>Notați faptul că salvarea stării de execuție poate dura mai mult timp, depinzând de tipul sistemului de operare de pe musafir și de cantitatea de memorie pe care ați atribuit-o mașinii virtuale.</p>
S&end the shutdown signal
Trimit&e semnalul de închidere
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p>
<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p>
<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Trimite evenimentul apăsare buton Pornire ACPI către mașina virtuală.</p>
<p>În mod normal, sistemul de operare musafir din interiorul mașinii virtuale va detecta acest eveniment și va efectua p procedură curată de închidere. Aceasta este calea recomandată de a opri o mașină virtuală, pentru că toate aplicațiile rulând în interior, vor avea posibilitatea de a-și salva starea și datele.</p>
<p>Dacă mașina nu răspunde la această acțiune atunci sistemul de operare musafir poate fi configurat greșit, sau nu înțelege de loc mesajele buton pornire ACPI. În acest caz trebuie să selectați acțiunea <b>Opriți mașina</b> pentru a opri execuția mașinii virtuale.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p>
<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Închide mașina virtuală</p>
<p>Notați faptul că această acțiune va opri execuția mașinii virtuale imediat, astfel că sistemul de operare musafir nu va fi capabil să efectueze o procedură de închidere curată ceea ce va rezulta în <i>pierderi de date</i> în interiorul mașinii virtuale. Selectarea acestei acțiuni este recomandată numai dacă mașina virtuală nu răspunde la acțiunea <b>Trimite semnal oprire</b>.</p>
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>Când este bifat, starea mașinii va fi restaurată din starea salvată în instantaneul curent imediat după ce este oprită. Acest lucru este util dacă sunteți sigur că doriți să ștergeți rezultatele ultimelor sesiuni și să vă întoarceți la instantaneul curent.</p>
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Salvează starea curentă de execuția a mașinii virtuale pe discul fizic de pe PC gazdă.</p><p>Data viitoare când mașina este pornită, va fi restaurată starea salvată și se va continua execuția din același loc în care ați salvat-o, ceea ce vă va permite să vă continuați lucrul imediat.</p><p>Notați faptul că salvarea stării de execuție poate dura mai mult timp, depinzând de tipul sistemului de operare de pe musafir și de cantitatea de memorie pe care ați atribuit-o mașinii virtuale.</p>
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Trimite evenimentul apăsare buton Pornire ACPI către mașina virtuală.</p><p>În mod normal, sistemul de operare musafir din interiorul mașinii virtuale va detecta acest eveniment și va efectua p procedură curată de închidere. Aceasta este calea recomandată de a opri o mașină virtuală, pentru că toate aplicațiile rulând în interior, vor avea posibilitatea de a-și salva starea și datele.</p><p>Dacă mașina nu răspunde la această acțiune atunci sistemul de operare musafir poate fi configurat greșit, sau nu înțelege de loc mesajele buton pornire ACPI. În acest caz trebuie să selectați acțiunea <b>Opriți mașina</b> pentru a opri execuția mașinii virtuale.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Închide mașina virtuală</p><p>Notați faptul că această acțiune va opri execuția mașinii virtuale imediat, astfel că sistemul de operare musafir nu va fi capabil să efectueze o procedură de închidere curată ceea ce va rezulta în <i>pierderi de date</i> în interiorul mașinii virtuale. Selectarea acestei acțiuni este recomandată numai dacă mașina virtuală nu răspunde la acțiunea <b>Trimite semnal oprire</b>.</p>
VBoxConsoleWnd
<qt>Indicates the activity of attached USB devices<br>%1</qt>
USB device indicator
<qt>Indică activitatea dispozitivele USB atașate<br>%1</qt>
<nobr>[<b>not attached</b>]</nobr>
USB device indicator
<nobr>[<b>nu e atașat</b>]</nobr>
<nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr>
USB device indicator
<nobr>[<b>Controlorul USB este dezactivat</b>]</nobr>
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
innotek VirtualBox
innotek VirtualBox
&Fullscreen Mode
Ecran &complet
Switch to fullscreen mode
Treci pe ecran complet
Mouse Integration
enable/disable...
Integrare mouse
Auto-resize Guest Display
enable/disable...
Redimensionează automat ecranul
Auto-resize &Guest Display
R&edimensionează automat ecranul
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Redimensionează automat ecranul musafir atunci când fereastra este redimensionată (necesită Guest Additions)
&Adjust Window Size
&Ajustează dimensiunea fereastrei
Adjust window size and position to best fit the guest display
Ajustează dimensiunea și poziția ferestrei pentru cea mai bună potrivire pe ecranul musafir
&Insert Ctrl-Alt-Del
&Inserează Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Trimite secvența Ctrl-Alt-Del către mașina virtuală
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
&Inserează Ctrl-Alt-Backspace
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Trimite secvența Ctrl-Alt-Backspace către mașina virtuală
&Reset
&Resetează
Reset the virtual machine
Resetează mașina virtuală
ACPI S&hutdown
Înc&hidere ACPI
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Trimite evenimentul apăsare buton ACPI către mașina virtuală
&Close...
În&chide...
Close the virtual machine
Închide mașina virtuală
Take &Snapshot...
Salvează in&stantaneu...
Take a snapshot of the virtual machine
Salvează un instantaneu al mașinii virtuale
&Floppy Image...
Imagine &dischetă...
Mount a Floppy image file
Montează fișier imagine dischetă
Unmount F&loppy
Demontează &dischetă
Unmount the currently mounted Floppy media
Demontează mediul dischetă montat în prezent
&CD/DVD Image...
Imagine &CD/DVD...
Mount a CD/DVD image file
Montează fișier imagine CD/DVD
Unmount C&D/DVD-ROM
Demontează C&D/DVD-ROM
Unmount the currently mounted CD/DVD media
Demontează mediul CD/DVD montat în prezent
Remote Desktop (RDP) Server
enable/disable...
Remote Desktop (RDP) Server
Remote Dis&play
Remote Dis&play
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină
Open
Deschide
&Shared Folders...
Directoare &partajate...
Create or modify shared folders
Deschide dialogul directoare partajate
&Install Guest Additions...
&Instalare Guest Additions...
Mount the Guest Additions installation image
Montează imaginea de instalare Guest Additions
&Statistics...
&Statistici...
&Command line...
Linie de &comandă...
&VirtualBox Web Site...
Site web &VirtualBox...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Deschide browserul și navighează pe site-ul VirtualBox
&About VirtualBox...
&Despre VirtualBox...
Show a window with product information
Arată dialogul cu informații despre produs
&Reset All Warnings
&Resetează toate avertizările
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Arată din nou toate avertizările și mesajele ascunse
Mount &Floppy
Montează &dischetă
Mount &CD/DVD
Montează &CD/DVD
&USB Devices
Dispozitive &USB
&VM
M&V
&Devices
&Dispozitive
De&bug
De&bug
&Help
&Ajutor
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Inidică dacă cursorul mouse sistemului gazdă este capturat de către SO musafir:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> cursorul nu este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrare mouse (IM) este Activată</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul este capturat</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM este Inactivă, cursorul nu este capturat.</nobr><br>Notă: funcția integrare mouse necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Arată tasta gazdă setată în prezent.<br>Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.
Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Oferă acces rapid la directoarele partajate (printr-un clic dreapta).<br>Notă: funcția directoare partajate necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.
<qt>Indicates the activity of the dischet? media<br>[<b>%1</b>]</qt>
<qt>Indică activitatea mediului dischetă<br>[<b>%1</b>]</qt>
Host Drive
Floppy tooltip
Unitate gazdă
not mounted
Floppy tooltip
nu este montat
<qt>Indicates the activity of the CD/DVD media<br>[<b>%1</b>]</qt>
<qt>Indică activitatea mediului CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt>
Host Drive
DVD-ROM tooltip
Unitatea gazdei
not mounted
DVD-ROM tooltip
nu este montat
<qt>Indicates the activity of virtual hard disks
<qt>Indică activitatea discurilor hard virtuale
<br>[<b>not attached</b>]
HDD tooltip
<br>[<b>nu este atașat</b>]
<qt>Indicates the activity of the network interfaces<br>[<b>%1 adapter(s)</b>]</qt>
<qt>Indică activitatea interfețelor de rețea<br>[<b>%1 dispozitiv(e)</b>]</qt>
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>)
Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (<img src=:/vrdp_16px.png/>) sau nu (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>)
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>Serverul VRDP ascultă pe portul %1
&Pause
&Pauză
Suspend the execution of the virtual machine
Suspendă execuția mașinii virtuale
R&esume
R&estabilirie
Resume the execution of the virtual machine
Restabilește execuția mașinii virtuale
Disable &Mouse Integration
Dezactivează integrarea &mouse
Temporarily disable host mouse pointer integration
Dezactivează temporar intergrarea mouse
Enable &Mouse Integration
Activează integrare &mouse
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Activează integrarea mouse temporar dezactivată
Snapshot %1
Instantaneu %1
<p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions disk image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p>
<p>Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b></nobr></p>
Host Drive
Unitate gazdă
Mount a floppy image file
Montează fișier imagine dischetă
Unmount the currently mounted floppy disk image files
Demontează mediul dischetă montat curent
<qt>Indicates the activity of the floppy media<br>[<b>%1</b>]</qt>
<qt>Indică activitatea mediului dischetă<br>[<b>%1</b>]</qt>
&Machine
&Mașină
<qt>Indicates the activity of the network interfaces
Network adapters indicator
<qt>Indică activitatea plăcilor de rețea
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters indicator
<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr>
connected
Network adapters indicator
conectat
disconnected
Network adapters indicator
deconectat
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters indicator
<br><nobr><b>Toate plăcile de rețea sunt dezactivate</b></nobr>
&Network Adapters
&Plăci de rețea
Adapter %1
network
Placa de rețea %1
Mount the selected physical drive of the host PC
Floppy tip
Montează unitatea fizică selectată a PC gazdă
Mount the selected physical drive of the host PC
CD/DVD tip
Montează unitatea fizică selectată a PC gazdă
Disconnect the cable from the selected virtual network adapter
Deconectează cablul de la placa de rețea virtuală selectată
Connect the cable to the selected virtual network adapter
Conectează cablul la placa de rețea virtuală selectată
Seam&less Mode
Mod trans*parent
Switch to seamless desktop integration mode
Schimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucru
<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt>
Floppy tooltip
<qt><nobr>Indică activitatea dischetei:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Unitate gazdă</b>:%1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Imagine</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Nici un mediu montat</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt>
DVD-ROM tooltip
<qt><nobr>Indică activitatea mediului CD/DVD:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Unitate gazdă</b>:%1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Imagine</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Nici un mediu montat</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>
HDD tooltip
<qt><nobr>Indică activitatea discului dur virtual:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>
HDD tooltip
<br><nobr><b>Nici un disc dur conectat</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>
Network adapters tooltip
<qt><nobr>Indică activitatea interfețelor de rețea:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr>
connected
Network adapters tooltip
conectat
disconnected
Network adapters tooltip
deconectat
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Toate plăcile de rețea sunt dezactivate</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>
USB device tooltip
<qt><nobr>Indică activitatea dispozitivelor USB atașate:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Nici un dispozitiv USB conectat</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Controlorul USB este dezactivat</b></nobr>
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (<img src=:/vrdp_16px.png/>) sau nu (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>
Shared folders tooltip
<qt><nobr>Indică activitatea dosarelor partajate:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Nici un dosar partajat</b></nobr>
&Contents...
&Conținut...
F1
F1
Show the online help contents
Arată conținutul ajutorului online
R&egister VirtualBox...
Înr&egistrează VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Deschide formularul de înregistrare VirtualBox
Session I&nformation Dialog
Dialog i&nformații despre sesiune
Show Session Information Dialog
Arată dialogul de informații despre sesiune
&Statistics...
debug action
&Statistici...
&Command Line...
debug action
Linie de &comandă...
C&heck for a new version...
Cau&tă o versiune mai nouă...
Check for a new VirtualBox version
Caută o versiune mai nouă a VirtualBox
Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Indică dacă funcția de autoredimnsionare a ecranului musafir este Activă (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) sau Inactivă (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Notă: această funcție necesită Guest Addition instalat pe SO musafir.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
&Logging...
debug action
Jurna&lizare...
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Arată tasta gazdă setată în prezent.<br>Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.
Sun VirtualBox
Sun VirtualBox
Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indică statusul funcțiilor de virtualizare hardware folosite de această mașină virtuală: <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3
&CD/DVD Devices
Dispozitive &CD/DVD
&Floppy Devices
Unități de &dischetă
&Network Adapters...
&Plăci de rețea...
Change the settings of network adapters
Modifică setările plăcilor de rețea
&Remote Display
Ecran la &distanță
Dock Icon
dock hmm
Icon în dock
Show Application Icon
Arată iconul aplicației
Show Monitor Preview
Arată previzualizare monitor
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Placa de rețea %1 (%2)</b>: %3 cablu %4</nobr>
ACPI Sh&utdown
Înc&hide ACPI
&View
&Vizualizare
Preview Monitor %1
Previzualizare monitor %1
No floppy devices attached to that VM
Nicio unitate de dischetă atașată la acea mașina virtuală
No supported devices connected to the host PC
Nici un dispozitiv suportat nu este conectat la PC gazdă
VBoxDiskImageManagerDlg
Name
Nume
Virtual Size
Dimensiune virtuală
Actual Size
Dimensiune actuală
Size
Dimensiune
Virtual Disk Manager
Manager discuri virtuale
&Hard Disks
Discuri &hard
&CD/DVD Images
Imagine &CD/DVD
&Floppy Images
Imagine &dischetă
Help
Ajutor
F1
F1
Invoke dialog's help
Apelează dialogul ajutor
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Accept dialog
Acceptă dialog
Cancel
Revocare
Cancel dialog
Dialog revocare
&New...
&Nou...
&Add...
&Adaugă...
R&emove
Ște&rge
Re&lease
E&liberează
Re&fresh
Reî&mprospătează
New
Nou
Add
Adaugă
Remove
Șterge
Release
Eliberează
Refresh
Reîmprospătare
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+A
Ctrl+A
Ctrl+D
Ctrl+D
Ctrl+L
Ctrl+L
Ctrl+R
Ctrl+R
Create new VDI file and attach it to media list
Creează un fișier VDI nou și îl conectează la lista de medii
Add existing media image file to media list
Adaugă fișier imagine media existent la lista de medii
Remove selected media image file from media list
Șterge fișierul imagine mediu selectat din lista de medii
Release selected media image file from being using in some VM
Eliberează fișierul imagine mediu din uzul unor MV
Refresh media image list
Reîmprospătează lista de imagini de medii
&Actions
&Acțiuni
Location
Amplasare
Disk Type
Tip disc
Storage Type
TIp stocare
Attached to
Conectat la
Snapshot
Instantaneu
Checking accessibility
Verificare accesibilitate
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificare accesibilitate...
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tip disc: %2</nobr><br><nobr>Tip stocare: %3</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
HDD
<br><nobr>Conectat la: %1</nobr>
<br><nobr>Snapshot: %5</nobr>
HDD
<br><nobr>Instantaneu: %5</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Eroare la verificarea accesibilității mediului
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificare accesibilitate...
<nobr><b>%1</b></nobr>
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
CD/DVD/Floppy
<br><nobr>Conectat la: %1</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Eroare la verificarea accesibilității mediului
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
The image file is not accessible
CD/DVD/Floppy
Fișierul imagine nu este accesibil
&Select
&Selectare
All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)
Toate imaginile de hard disc (*.vdi; *.vmdk);;Imagini Virtual Disk (*.vdi);;Imagini VMDK (*.vmdk);;Toate fișierele (*)
Select a hard disk image file
Selectați un fișier imagine hard disc
CD/DVD images (*.iso)
Imagine CD/DVD (*.iso)
Select a CD/DVD disk image file
Selectați un fișier imagine CD/DVD
Floppy images (*.img)
Imagine dischetă (*.img)
Select a Floppy disk image file
Selectare un fișier imagine dischetă
Create a new virtual hard disk
Crează un nou disc hard virtual
Add (register) an existing image file
Adaugă (înregistrează) un fișier imagine existent
Remove (unregister) the selected media
Șterge mediul selectat
Release the selected media by detaching it from the machine
Eliberează mediul selectat prin detașarea de mașină
Refresh the list of disk image files
Reîmprospătează lista mediilor
Select a floppy disk image files
Selectați un fișier imagine dischetă
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
Imagini CD/DVD (*.iso);;Toate fișierele (*)
Floppy images (*.img);;All files (*)
Imagini dischetă (*.img);;Toate fișierele (*)
&New
&Nou
&Add
&Adaugă
All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)
Toate imaginile de hard disc (*.vdi; *.vmdk);;Imagini Virtual Disk (*.vdi);;Imagini VMDK (*.vmdk);;Toate fișierele (*)
Hard &Disks
&Discuri hard
<nobr>Location:</nobr>
<nobr>Locație</nobr>
<nobr>Disk Type:</nobr>
<nobr>Tip disc</nobr>
<nobr> Storage Type:</nobr>
<nobr> Tip stocare:</nobr>
<nobr>Attached to:</nobr>
<nobr>Atașat la:</nobr>
<nobr> Snapshot:</nobr>
<nobr> Instantaneu:</nobr>
VBoxEmptyFileSelector
&Choose...
Ale&ge...
Choose...
VBoxFilePathSelectorWidget
<reset to default>
<restabilește valoarea implicită>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Valoarea implicită actuală va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestei ferestre de dialog.
<not selected>
<neselectat>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Vă rog folosiți opțiunea <b>Alta...</b>pentru a selecta calea dorită.
Other...
Alta...
Reset
Resetare
Opens a window to select a different folder.
Deschide o fereastră dialog pentru a selecta un alt dosar.
Resets the folder path to the default value.
Restabilește calea către dosar la valoarea implicită.
Opens a window to select a different file.
Deschide o fereastră dialog pentru a selecta un alt fișier.
Resets the file path to the default value.
Restabilește calea către fișier la valoarea implicită.
&Copy
&Copiază
Please type the folder path here.
Vă rog introduceți calea către dosar dorită.
Please type the file path here.
Vă rog introduceți calea către fișier dorită.
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
VBoxGLSettingsDlg
General
General
Input
Intrare
Update
Actualizare
Language
Limbă
USB
USB
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Network
Rețea
VBoxGLSettingsInput
Host &Key:
Tastă &gazdă:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Afișează tasta utilizată ca tastă gazdă în fereastra MV. Activează câmpul de intrare și apasă noua tastă gazdă. Tastele alfanumerice, de mișcare a cursoului și de editare nu pot fi utilizate ca tastă gazdă.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Când este selectat, tastatura este capturată automat de fiecare dată când fereastra MV este activată. Atunci când tastatura este capturată, toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt direcționate către MV.
&Auto Capture Keyboard
Capturează &automat tastatura
Reset Host Key
Resetează tasta gazdă
Resets the key used as a Host Key in the VM window.
Resetează tasta care este folosită pe post de Tastă gazdă în fereastra MV.
VBoxGlobal
Differencing
hard disk
Diferențiere
Unknown device %1:%2
USB device details
Dispozitiv necunoscut %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>ID Vânzător: %1</nobr><br><nobr>ID Produs: %2</nobr><br><nobr>Revizie: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Nr. Serie %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Stare %1</nobr>
Name
details report
Nume
OS Type
details report
Tip SO
Base Memory
details report
Memorie RAM
<nobr>%3 MB</nobr>
details report
<nobr>%3 MB</nobr>
General
details report
General
Video Memory
details report
Memorie video
<nobr>%4 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr>
Boot Order
details report
Ordine de boot
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
Not Attached
details report (HDDs)
Neconectat
Hard Disks
details report
Discuri fixe
Enabled
details report (ACPI)
Activat
Disabled
details report (ACPI)
Dezactivat
Enabled
details report (I/O APIC)
Activat
Disabled
details report (I/O APIC)
Dezactivat
Not mounted
details report (dischet?)
Nu este montată
Image
details report (dischet?)
Imagine
Host Drive
details report (dischet?)
Drive Gazdă
Floppy
details report
Dischetă
Not mounted
details report (DVD)
Nu este montat
Image
details report (DVD)
Imagine
Host Drive
details report (DVD)
Unitate gazdă
CD/DVD
details report
CD/DVD
Adapter
details report (audio)
Dispozitiv
Disabled
details report (audio)
Dezactivat
Audio
details report
Sunet
Adapter %1
details report (network)
Dispozitiv %1
Disabled
details report (network)
Dezactivat
Network
details report
Rețea
Device Filters
details report (USB)
Filtru dispozitive
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 active)
Disabled
details report (USB)
Dezactivat
USB Controller
details report
Controlor USB
VRDP Server Port
details report (VRDP)
Port Server VRDP
%1
details report (VRDP)
%1
Disabled
details report (VRDP)
Dezactivat
Remote Display
details report
Remote Display
Opening URLs is not implemented yet.
Deschidere de URL nu este incă implementată.
Powered Off
MachineState
Oprită
Saved
MachineState
Salvată
Aborted
MachineState
Întreruptă
Running
MachineState
Rulând
Paused
MachineState
Pauză
Starting
MachineState
Pornind
Stopping
MachineState
Oprire
Saving
MachineState
Salvând
Restoring
MachineState
Restaurând
Discarding
MachineState
Renunțând
Closed
SessionState
Închisă
Open
SessionState
Deschide
Spawning
SessionState
În curs de pornire
Closing
SessionState
În curs de închidere
None
DeviceType
Nici unul
Floppy
DeviceType
Dischetă
CD/DVD
DeviceType
CD/DVD
Hard Disk
DeviceType
Disc fix
Network
DeviceType
Rețea
Primary
DiskControllerType
Primar
Secondary
DiskControllerType
Secundar
Normal
DiskType
Normal
Immutable
DiskType
Nu poate fi modificat
Writethrough
DiskType
Scrie peste
Virtual Disk Image
DiskStorageType
Imagine disc virtuală
iSCSI
DiskStorageType
iSCSI
VMDK Image
DiskStorageType
Imagine VMDK
Null
VRDPAuthType
NULL
External
VRDPAuthType
Extern
Guest
VRDPAuthType
Musafir
Ignore
USBFilterActionType
Ignoră
Hold
USBFilterActionType
Rezervă
Master
DiskControllerDevice
Master
Slave
DiskControllerDevice
Slave
Device %1
DiskControllerDevice
Dispozitiv %1
Null Audio Driver
AudioDriverType
Driver Audio Null
Windows Multimedia
AudioDriverType
WIndows Multimedia
OSS Audio Driver
AudioDriverType
Driver Audio OSS
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
Driver Audio ALSA
Windows DirectSound
AudioDriverType
WIndows DirectSound
CoreAudio
AudioDriverType
CoreAudio
Not attached
NetworkAttachmentType
Neconectat
NAT
NetworkAttachmentType
NAT
Host Interface
NetworkAttachmentType
Interfață gazdă
Internal Network
NetworkAttachmentType
Rețea internă
Not supported
USBDeviceState
Nu este suportat
Unavailable
USBDeviceState
Indisponibil
Busy
USBDeviceState
Ocupat
Available
USBDeviceState
Disponibil
Held
USBDeviceState
Rezervat
Captured
USBDeviceState
Capturat
<i>Checking...</i>
hard disk
<i>Verificare...</i>
<i>Inaccessible</i>
hard disk
<I>Inaccesibil</i>
Disabled
ClipboardType
Dezactivat
Host To Guest
ClipboardType
Gazdă către musafir
Guest To Host
ClipboardType
Musafir către gazdă
Bidirectional
ClipboardType
Bidirecțional
Select a directory
Selectați un director
Select a file
Selectați un fișier
Not mounted
details report (floppy)
Nu este montată
Image
details report (floppy)
Imagine
Host Drive
details report (floppy)
Unitate gazdă
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Dezactivat
Serial Ports
details report
Porturi seriale
USB
details report
USB
Shared Folders
details report (shared folders)
Directoare partajate
%1
details report (shadef folders)
%1
None
details report (shared folders)
Nici unul
Shared Folders
details report
Directoare partajate
Stuck
MachineState
Înțepenit
Disconnected
PortMode
Deconectat
Host Pipe
PortMode
Țeavă gazdă
Host Device
PortMode
Dispozitiv gazdă
User-defined
serial port
Definit de utilizator
Custom Hard Disk
DiskStorageType
Disc dur personalizat
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Activat
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Dezactivat
Enabled
details report (PAE/NX)
Activat
Disabled
details report (PAE/NX)
Dezactivat
Host Driver
details report (audio)
Driver de pe gazdă
Controller
details report (audio)
Controlor
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Dezactivat
Parallel Ports
details report
Porturi paralele
USB
DeviceType
USB
Shared Folder
DeviceType
Dosar partajat
IDE
StorageBus
IDE
SATA
StorageBus
SATA
Primary
StorageBusChannel
Primar
Secondary
StorageBusChannel
Secundar
Master
StorageBusDevice
Master
Slave
StorageBusDevice
Slave
Port %1
StorageBusChannel
Port %1
VHD Image
DiskStorageType
Imagine VHD
Solaris Audio
AudioDriverType
Solaris
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
ICH AC97
AudioControllerType
ICH AC97
SoundBlaster 16
AudioControllerType
SoundBlaster 16
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
PIIX3
IDEControllerType
PIIX3
PIIX4
IDEControllerType
PIIX4
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>ID Produs: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revizie: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produs: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Manufacturat: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Nr. Serie %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Stare %1</nobr>
host interface, %1
details report (network)
interfață gazdă, %1
internal network, '%1'
details report (network)
rețea internă, '%1'
Adapter %1
network
Placă de rețea %1
<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>
hard disk
<br><nobr>Tip (Format): %2 (%3)</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
medium
<br><nobr>Conectat la: %1</nobr>
<i>Not Attached</i>
medium
<i>Nu este conectat</i>
<br><i>Checking accessibility...</i>
medium
<br><i>Verificare accesibilitate...</i>
<hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.
medium
<hr>Verificarea accesibilității mediului a eșuat.<br>%1.
Checking...
medium
Verificare...
Inaccessible
medium
Inaccesibil
3D Acceleration
details report
Accelerare 3D
Enabled
details report (3D Acceleration)
Activată
Disabled
details report (3D Acceleration)
Dezactivată
Setting Up
MachineState
hmm
Se configurează
Differencing
DiskType
Diferențiere
Nested Paging
details report
Enabled
details report (Nested Paging)
Activată
Disabled
details report (Nested Paging)
Dezactivată
Internal network, '%1'
details report (network)
Rețea internă, '%1'
SCSI
StorageBus
SCSI
PIIX3
StorageControllerType
PIIX3
PIIX4
StorageControllerType
PIIX4
ICH6
StorageControllerType
ICH6
AHCI
StorageControllerType
AHCI
Lsilogic
StorageControllerType
Lsilogic
BusLogic
StorageControllerType
BusLogic
Bridged adapter, %1
details report (network)
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MO</nobr>
Processor(s)
details report
Procesoare
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
System
details report
Sistem
Disabled
details report (VRDP Server)
Dezactivat
Display
details report
Afișare
Raw File
PortMode
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Activată
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Dezactivată
2D Video Acceleration
details report
Accelerare video 2D
Not Attached
details report (Storage)
Neconectat
Storage
details report
Stocare
Teleported
MachineState
Guru Meditation
MachineState
Teleporting
MachineState
Taking Live Snapshot
MachineState
Teleporting Paused VM
MachineState
Restoring Snapshot
MachineState
Deleting Snapshot
MachineState
Floppy
StorageBus
Dischetă
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
I82078
StorageControllerType
Empty
medium
Host Drive '%1'
medium
Host Drive %1 (%2)
medium
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p>Attached to: %1</p>
image
<i>Not Attached</i>
image
<i>Checking accessibility...</i>
medium
Failed to check accessibility of disk image files.
medium
<b>No disk image file selected</b>
medium
You can also change this while the machine is running.
<b>No disk image files available</b>
medium
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
medium
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
%n year(s)
%n ani
%n month(s)
%n luni
%n day(s)
%n zile
%n hour(s)
%n ore
%n minute(s)
%n minute
%n second(s)
%n secunde
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Screens
details report
Ecrane
SAS
StorageBus
SATA
LsiLogic SAS
StorageControllerType
B
size suffix Bytes
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
KO
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MO
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
GO
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
TO
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PO
Enabled
nested paging
Activată
Disabled
nested paging
Dezactivată
Nested Paging
Shareable
DiskType
Partajabil
Unknown device
USB device details
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Disabled
details report (VRDE Server)
All files (*)
Toate fișierele (*)
Fault Tolerant Syncing
MachineState
Unlocked
SessionState
Locked
SessionState
Unlocking
SessionState
Null
AuthType
NULL
External
AuthType
Extern
Guest
AuthType
Musafir
Intel HD Audio
AudioControllerType
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MO
Execution Cap
details report
<nobr>%1%</nobr>
details report
Generic, '%1'
details report (network)
Generic Driver
NetworkAttachmentType
Adapter %1
Disabled
DragAndDropType
Host To Guest
DragAndDropType
Gazdă către musafir
Guest To Host
DragAndDropType
Musafir către gazdă
Bidirectional
DragAndDropType
Bidirecțional
Normal
MediumType
Normal
Immutable
MediumType
Nu poate fi modificat
Writethrough
MediumType
Scrie peste
Shareable
MediumType
Partajabil
Readonly
MediumType
Multi-attach
MediumType
Dynamically allocated storage
MediumVariant
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
Fixed size storage
MediumVariant
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
Fixed size ESX storage
MediumVariant
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Ignore
USBDeviceFilterAction
Ignoră
Hold
USBDeviceFilterAction
Rezervă
UDP
NATProtocol
TCP
NATProtocol
IDE Primary Master
StorageSlot
IDE Primary Slave
StorageSlot
IDE Secondary Master
StorageSlot
IDE Secondary Slave
StorageSlot
SATA Port %1
StorageSlot
SCSI Port %1
StorageSlot
SAS Port %1
StorageSlot
Floppy Device %1
StorageSlot
General
DetailsElementType
Preview
DetailsElementType
System
DetailsElementType
Sistem
Display
DetailsElementType
Afișare
Storage
DetailsElementType
Stocare
Audio
DetailsElementType
Sunet
Network
DetailsElementType
Rețea
Serial ports
DetailsElementType
Parallel ports
DetailsElementType
USB
DetailsElementType
USB
Shared folders
DetailsElementType
Description
DetailsElementType
Descriere
Please choose a virtual hard drive file
All virtual hard drive files (%1)
Please choose a virtual optical disk file
All virtual optical disk files (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
All virtual floppy disk files (%1)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
HDD (Parallels Hard Disk)
QED (QEMU enhanced disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
Please choose a location for new virtual hard drive file
Enabled
details report (Unrestricted Execution)
Disabled
details report (Unrestricted Execution)
Unrestricted Execution
details report
PS/2 Mouse
PointingHIDType
USB Mouse
PointingHIDType
PS/2 and USB Mouse
PointingHIDType
Unrestricted Execution
USB Tablet
PointingHIDType
USB Multi-Touch Tablet
PointingHIDType
NAT Network
NetworkAttachmentType
NAT network, '%1'
details report (network)
You can create or add disk image files in the virtual machine settings.
USB
StorageControllerType
USB
USB Port %1
StorageSlot
off
guest monitor status
Paravirtualization Interface
details report
None
ParavirtProvider
Nici unul
Default
ParavirtProvider
Implicită
Legacy
ParavirtProvider
Minimal
ParavirtProvider
Hyper-V
ParavirtProvider
New dynamically allocated storage
MediumVariant
VBoxGlobalSettings
'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.
'%1 (0x%2)' este un cod cheie gazdă invalid.
The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.
Valoarea '%1' a cheii '%2' nu se potrivește constrângerii expresiei regulate '%3'.
Cannot delete the key '%1'.
Nu pot șterge cheia '%1'.
'%1' is an invalid host-combination code-sequence.
VBoxGlobalSettingsDlg
Category
Categorie
[id]
[id]
[link]
[link]
[name]
[nume]
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Selectați o categorie de setări din lista din stânga și mergeți cu mouseul peste un item din listă pentru a obține informații suplimentare</i>.
General
General
0
0
Input
Input
1
1
USB
USB
2
2
Default &Folders
Directoare &implicite
Holds the path to the default VDI folder. This folder is
used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este
folosit, daca nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.
Machines
Mașini
VDI files
Fișiere VDI
Resets the virtual machine folder path to the default value.
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restează calea către directorul mașinii virtuale la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.
Resets the VDI folder path to the default value.
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restează calea către directorul VDI la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.
Holds the path to the default virtual machine
folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new
virtual machines.
Afișează calea către directorul mașinii virtuală implicită.
Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi
mașini virtuale.
Select
Selectare
Opens a window to select the
default VDI folder.
Deschide dialogul pentru a selecta
directorul VDI implicit.
Opens a window to select the
default virtual machine folder.
Deschide dialogul pentru a selecta
directorul mașinii virtuale implicite.
&Keyboard
&Tastatură
&Host Key
Tastă &gazdă
&Auto capture keyboard
Capturează &automat tastatura
Alt+A
Alt+A
&USB Device Filters
Filtre dispozitive &USB
Lists all global USB filters.
The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Listează toate filtrele USB globale.
Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.
Ins
Ins
Add Empty (Ins)
Adaugă filtru vid (Ins)
Adds a new USB filter with
all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
USB device.
Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice
dispozitiv USB atașat.
Alt+Ins
Alt+Ins
Add From (Alt+Ins)
Adaugă din (Alt+Ins)
Adds a new USB filter
with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.
Del
Del
Remove (Del)
Șterge (Del)
Removes the selected USB filter.
Șterge filtrul USB selectat.
Ctrl+Up
Ctrl+Up
Move Up (Ctrl+Up)
Mută în sus (Ctrl-Up)
Moves the selected USB filter up.
Mută filtrul USB în sus.
Ctrl+Down
Ctrl+Down
Move Down (Ctrl+Down)
Mută în jos (Ctrl-Down)
Moves the selected USB filter down.
Mută filtrul USB în jos.
Help
Ajutor
F1
F1
Holds the dialog help.
Afișează dialogul ajutor.
Invalid settings detected
Setări nevalide detectate
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Acceptă schimbările și închide acest dialog.
Cancel
Revocare
Cancels changes and closes the dialog.
Revocă schimbările și închide acest dialog.
VirtualBox Preferences
Preferințe VirtualBox
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Afișează tasta utilizată ca tastă gazdă în fereastra MV. Activează câmpul de intrare și apasă noua tastă gazdă. Tastele alfanumerice, de mișcare a cursoului și de editare nu pot fi utilizate ca taste gazdă.
New Filter %1
usb
Filtru nou %1
When checked, the keyboard is automatically
captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured,
all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Când este selectat, tastatura este capturată
automat de fiecare dată când fereastra MV este activată. Atunci când tastatura este capturată,
toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt direcționate către MV.
Language
Limbă
Language
Limbă
3
3
&Interface Language
Limbaj &interfață
Author(s):
Autor(i):
Language:
Limbă:
(built-in)
Language
(implicită)
<unavailable>
Language
<indisponibil>
<unknown>
Author(s)
<necunoscut>
<qt>Lists all available user interface languages. The effective language is
written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
to the system default language.</qt>
<qt>Listează toate limbajele de interfață disponibile. Limba efectivă este
scrisă <b>îngroșat</b>. Selectați <i>Implicită</i> pentru a reseta limba
către cea a sistemului de operare.</qt>
Default
Language
Implicită
Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.
Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restează calea către directorul mașinii virtuale la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.
Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restează calea către directorul VDI la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Afișează calea către directorul mașini virtuale implicit.
Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi mașini virtuale.
Opens a window to select the default VDI folder.
Deschide dialogul pentru a selecta
directorul VDI implicit.
Opens a window to select the default virtual machine folder.
Deschide dialogul pentru a selecta directorul mașinii virtuale implicite.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Când este selectat, tastatura este capturată
automat de fiecare dată când fereastra MV este activată. Atunci când tastatura este capturată,
toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt direcționate către MV.
Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Listează toate filtrele USB globale. Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice dispozitiv USB atașat.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.
V&RDP Authentication Library
Bibliotecă autentificare V&RDP
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Afișează calea către biblioteca ce oferă autentificare clienților Remote Display (VRDP).
Opens a window to select the VRDP authentication library file.
Deschide un dialog de selecție a fișierului bibliotecă de autentificare VRDP.
Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Resetează fișierul bibliotecă autentificare la valoarea implicită. Valoarea actuală implicită va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestui dialog.
&Extended Features
Facilități &extinse
Enable &VT-x/AMD-V
Activează &VT-x/AMD-V
Alt+V
Alt+V
Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.
Definește dacă mașinile virtuale ar trebui să facă uz de extensiile hardware ale procesorului gazdei cum sunt Intel VT-x și AMD-V, implicit sau nu.
<qt>Lists all global USB
filters. The checkbox to the left
defines whether the particular
filter is enabled or not. Use the
context menu or buttons to the
right to add or remove USB
filters.</qt>
<qt>Listează toate filtrele USB. Căsuța de selecție din stânga definește dacă un filtru este activat sau nu. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge filtre USB.</qt>
Add Empty Filter
Adaugă filtru gol
&Add Empty Filter
&Adaugă filtru gol
<qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to
empty strings. Note that such a filter will match any attached USB
device.</qt>
<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la șiruri goale. Notați faptul că un filtru se va potrivi oricărui dispozitiv USB atașat.</qt>
Add Filter From Device
Adaugă filtru de la dispozitiv
A&dd Filter From Device
A&daugă filtru de la dispozitiv
<qt>Adds a new USB filter with all fields set to the
values of the selected USB device attached to the host
PC.</qt>
<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la valorile dispozitivului USB selectat atașat la PC-ul gazdă.</qt>
Remove Filter
Șterge filtru
&Remove Filter
&Șterge filtru
<qt>Removes the highlighted USB filter.</qt>
<qt>Șterge filtrul USB evidențiat.</qt>
Move Filter Up
Mută filtrul în sus
&Move Filter Up
&Mută filtrul în sus
<qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt>
<qt>Mută filtrul USB evidențiat în sus.</qt>
Move Filter Down
Mută filtrul în jos
M&ove Filter Down
M&ută filtrul în jos
<qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt>
<qt>Mută filtrul în jos USB evidențiat.</qt>
VBoxHardDiskSettings
Slot
Slot
Hard Disk
Disc hard
VBoxHardDiskSettings
VBoxHardDiskSettings
&Hard Disks
Discuri &hard
&Enable SATA Controller
Activ&ează controlor SATA
<qt>When checked, enables the virtual SATA
controller of this machine. Note that you cannot
attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA
controller is disabled.</qt>
<qt>Când este bifat, activează controlorul SATA virtual al acestei mașini. Notați faptul că nu puteți atașa discuri hard la porturi SATA când cotrolorul SATA este dezactivat.</qt>
Hard Disks &Attachments
&Atașamente de discuri hard
<qt>Lists all hard disks attached to
this machine. Use a mouse double-click or the
<tt>F2</tt>/<tt>Space</tt>
key on the highlighted item to activate the
drop-down list and choose the desired value.
Use the context menu or buttons to the right
to add or remove hard disk
attachments.</qt>
<qt>Listează toate discurile hard atașate la această mașină. Folosiți dublu click sau tasta <tt>F2</tt>/<tt>Space</tt> pe itemul selectat pentru a activa lista și pentru a alege valoarea dorită.
Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șterge atașamente de discuri hard.</qt>
Add Attachment
Adaugă atașament
&Add Attachment
&Adaugă atașament
Ins
Ins
<qt>Adds a new hard disk attachment.</qt>
<qt>Adaugă un nou atașament de disc dur.</qt>
Remove Attachment
Șterge atașament
&Remove Attachment
&Șterge atașament
Delete
Șterge
<qt>Removes the highlighted hard disk attachment.</qt>
<qt>Șterge atașamentul de disc hard evidențiat.</qt>
Select Hard Disk
Selectați disc hard
&Select Hard Disk
&Selectați disc hard
Ctrl+Space
Ctrl+Spațiu
<qt>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk
to attach to the currently highlighted slot.</qt>
<qt>Invocă Managerul de discuri virtuale pentru a selecta un disc hard pentru a-l atașa slotului evidențiat.</qt>
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> folosește discul hard care este deja atașat la <i>%2</i>
Double-click to add a new attachment
Dublu click pentru a adăuga un nou atașament
VBoxHelpButton
&Help
&Ajutor
VBoxLicenseViewer
I &Agree
Sunt de &acord
I &Disagree
Nu sunt de acor&d
VirtualBox License
Licența VirtualBox
VBoxLogSearchPanel
Close the search panel
Închide panoul de căutare
Find
Găsește
Enter a search string here
Introduceți șirul de căutat aici
&Previous
&Precedent
Alt+P
Alt+P
Search for the previous occurrence of the string
Caută după apariții precedente ale șirului
&Next
&Următor
Alt+N
Alt+N
Search for the next occurrence of the string
Caută următoarea apariție a șirului
C&ase Sensitive
Sensibil la m&ajuscule
Perform case sensitive search (when checked)
Efectueză căutare sensibilă la majuscule (când este bifat)
String not found
Șir negăsit
VBoxMediaComboBox
<no hard disk>
<lipsă disc hard>
No hard disk
Lipsă disc hard
No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.
Nici un mediu nu este disponibil. Folosiți Gestionarul de medii virtuale pentru a adăuga un mediu corespunzător.
<no media>
<lipsă mediu>
VBoxMediaManagerDlg
&Actions
&Acțiuni
&New...
&Nou...
&Add...
&Adaugă...
R&emove
Ște&rge
Re&lease
E&liberează
Re&fresh
Reî&mprospătează
Create a new virtual hard disk
Crează un nou disc fix virtual
Add an existing disk image file
Adaugă un mediu existent
Remove the selected disk image file
Șterge mediul selectat
Release the selected disk image file by detaching it from the machines
Eliberează mediul selectat prin deconectarea de la mașină
Refresh the list of disk image files
Reîmprospătează lista mediilor
Location
Amplasare
Type (Format)
Tip (Format)
Attached to
Conectat la
Checking accessibility
Verificare accesibilitate
&Select
&Selectare
All hard disk images (%1)
Toate imaginile de disc (%1)
All files (*)
Toate fișierele (*)
Select a hard disk image file
Selectați un fișier imagine disc fix
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
Imagini CD/DVD (*.iso);;Toate fișierele (*)
Select a CD/DVD disk image file
Selectați un fișier imagine CD/DVD
Floppy images (*.img);;All files (*)
Imagini dischetă (*.img);;Toate fișierele (*)
Select a floppy disk image files
Selectați un fișier imagine dischetă
<i>Not Attached</i>
<i>Nimic atașat</i>
--
no info
--
Virtual Media Manager
Gestionar medii virtuale
Hard &Disks
&Discuri fixe
Name
Nume
Virtual Size
Dimensiune virtuală
Actual Size
Dimensiune reală
&CD/DVD Images
Imagini &CD/DVD
Size
Dimensiune
&Floppy Images
Imagini &dischetă
Attached to
VMM: Virtual Disk
Conectat la
Attached to
VMM: CD/DVD Image
Conectată la
Attached to
VMM: Floppy Image
Conectată la
Type:
Location:
Amplasare:
Format:
Storage details:
Attached to:
Conectat la:
&Copy...
&Modify...
Copy an existing disk image file
Modify the attributes of the selected disk image file
VBoxMiniToolBar
Always show the toolbar
Arată mereu minibara
Exit Full Screen or Seamless Mode
Ieși din mod pe tot ecranul/transparent
Close VM
Închide MV
VBoxNIList
VirtualBox Host Interface %1
Interfață gazdă VirtualBox %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Doriți să ștergeți interfața de rețea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfață ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de rețea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ștearsă, aceste plăci de rețea nu vor mai funcționa până când nu corectați setările corespunzătoare, alegând un nume de interfață diferit sau un tip diferit de atașare al plăcii de rețea.</p>
Host &Interfaces
Interfețe &gazdă
Lists all available host interfaces.
Listează toate interfețele gazdă disponibile.
A&dd New Host Interface
A&daugă o nouă interfață gazdă
&Remove Selected Host Interface
Ște&rge interfața gazdă selectată
Adds a new host interface.
Adaugă o nouă interfață gazdă.
Removes the selected host interface.
Șterge interfața gazdă selectată.
VBoxNetworkDialog
Network Adapters
Plăci de rețea
VBoxOSTypeSelectorWidget
Operating &System:
&Sistem de operare:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Afișează familia sistemului de operare pe care doriți să îl instalați în această mașină virtuală.
V&ersion:
V&ersiune:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).
&Version:
&Versiunea:
VBoxRegistrationDlg
VirtualBox Registration Dialog
Dialog înregistrare VirtualBox
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Vă rugăm completați formularul de înregistrare pentru ca noi să știm că folosiți VirtualBox și, opțional, să vă ținem la curent cu noutățile și actualizările VirtualBox. </p><p>Introduceți numele dvs complet folosind caractere Latine și adresa dvs de e-mail în câmpurile de mai jos. Notați faptul că innotek va folosi aceste informații numai pentru a obține statistici de utilizare a produsului și a vă trimite newsletter. În particular, innotek nu va retransmite niciodată datele dvs către terți. Informații detaliate despre cum folosim datele dvs personale pot fi găsite în secțiunea <b>Politică de intimiate</b> din Manualul VirtualBox sau pe pagina <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> de site-ul web VirtualBox.</p>
&Name
&Nume
Enter your full name using Latin characters.
Introduceți numele dvs complet utilizând caractere latine.
&E-mail
&E-mail
Enter your e-mail address. Please use a valid address here.
Introduceți adresa dvs de e-mail validă.
&Please do not use this information to contact me
Nu folosiți aceste informații &pentru a mă contacta
Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.
Bifați această căsuță dacă nu doriți să recepționați mail de la innotek la adresa de e-mail specificată mai sus.
Welcome to the VirtualBox Registration Form!
Bine ați venit la Formularul de înregistrare al VirtualBox!
&Confirm
&Confirmați
Connection timed out.
Conexiunea a expirat.
Could not locate the registration form on the server (response: %1).
Nu am putut localiza formularul de înregistrare pe server (răspuns: %1).
Could not perform connection handshake.
Nu am putut efectua strângerea de mâini necesară conexiunii.
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Vă rugăm completați formularul de înregistrare pentru ca noi să știm că folosiți VirtualBox și, opțional, să vă ținem la curent cu noutățile și actualizările VirtualBox. </p><p>Introduceți numele dvs complet folosind caractere latine și adresa dvs de e-mail în câmpurile de mai jos. Notați faptul că Sun Microsystems va folosi aceste informații numai pentru a obține statistici de utilizare a produsului și pentru a vă trimite newsletter. În particular, Sun Microsystems nu va retransmite niciodată datele dvs către terți. Informații detaliate despre cum folosim datele dvs personale pot fi găsite în secțiunea <b>Politică de intimiate</b> din Manualul VirtualBox sau pe pagina <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> de pe site-ul web VirtualBox.</p>
Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.
Bifați această căsuță dacă nu doriți să recepționați mail de la Sun Microsystems la adresa de e-mail specificată mai sus.
C&onfirm
&Confirmă
&Cancel
&Revocare
Cancel
Renunță
Select Country/Territory
Alegeți Țara/Zona
&E-mail:
&E-mail:
&Password:
&Parolă:
&First Name:
&Prenume:
&Last Name:
&Nume:
&Company:
&Companie:
Co&untry:
Ț&ara:
E-&mail:
E-&mail:
P&assword:
Pa&rolă:
Co&nfirm Password:
&Confirmare parolă:
&Register
&Înregistrare
VBoxSFDialog
Shared Folders
Directoare partajate
OK
OK
Cancel
Revocare
Help
Ajutor
&OK
&OK
VBoxScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
Captură de ecran a %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
Faceți clic pentru a vedea captura de ecran la dimensiunea reală
Click to view scaled screenshot.
Faceți clic pentru a vedea captura de ecran scalată
VBoxSelectorWnd
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
innotek VirtualBox
innotek VirtualBox
&Details
&Detalii
Virtual &Disk Manager...
Manager &discuri virtuale...
Ctrl+D
Ctrl+D
Display the Virtual Disk Manager window
Afișeză dialogul Manager discuri virtuale
&Preferences...
global settings
&Preferințe...
Ctrl+G
Ctrl+G
Display the global settings window
Afișează dialogul preferințe globale
E&xit
Ieși&re
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Close application
Închide aplicația
&New...
&Nouă...
New
Nouă
Ctrl+N
Ctrl+N
Create a new virtual machine
Creează o mașină virtuală nouă
&Settings...
&Setări...
Settings
Setări
Ctrl+S
Ctrl+S
Configure the selected virtual machine
Configurează mașina virtuală selectată
&Delete
&Șterge
Delete
Șterge
Delete the selected virtual machine
Șterge mașina virtuală selectată
D&iscard
Anu&lează starea salvată
Discard
Renunță
Discard the saved state of the selected virtual machine
Înlătură starea salvată a mașinii virtuale selectate
&Refresh
&Reîmprospăteză
Refresh
Reîmprospătează
Ctrl+R
Ctrl+R
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Reîmprospătează starea de accesibilitate a mașinii virtuale selectate
&Contents...
&Conținut...
F1
F1
Show the online help contents
Arată conținutul ajutorului online
&VirtualBox Web Site...
Site Web &VirtualBox...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Deschide browserul și navighează pe site-ul VirtualBox
&About VirtualBox...
&Despre VirtualBox...
Show a window with product information
Arată dialogul cu informații despre produs
&Reset All Warnings
&Resetează toate avertizările
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Arată din nou toate avertizările și mesajele ascunse
&File
&Fișier
&VM
M&V
&Help
&Ajutor
&Snapshots
In&stantaneu
D&escription
&Descriere
D&escription *
&Descriere *
S&how
A&rată
Show
Arată
Switch to the window of the selected virtual machine
Treci la fereastra mașinii virtuale selectate
S&tart
Porneș&te
Start
Start
Start the selected virtual machine
Pornește mașina virtuală selectată
&Machine
&Mașină
Show &Log...
Afișează &log...
Show Log...
Afișează log...
Ctrl+L
Ctrl+L
Show the log files of the selected virtual machine
Afișează fișiere log ale mașinii virtuale selectate
R&egister VirtualBox...
Înr&egistrează VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Deschide formularul de înregistrare VirtualBox
R&esume
R&estabilirie
Resume
Restabilire
Ctrl+P
Ctrl+P
Resume the execution of the virtual machine
Restabilește execuția mașinii virtuale
&Pause
&Pauză
Pause
Pauză
Suspend the execution of the virtual machine
Suspendă execuția mașinii virtuale
C&heck for update...
Cau&tă actualizări...
Check server for VirtualBox updates
Caută pe server actualizări VirtualBox
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Bun venit în VirtualBox!</h3><p>Partea din stânga a ferestrei arată lista tuturor mașinilor virtuale din computerul dvs. Lista este goală acum deoarece nu a fost creată nici o mașină virtuală până acum.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pentru a crea o mașină virtuală nouă apăsați butonul <b>Nouă</b> în bara de unelte principală localizată în partea de sus a ferestrei.</p><p>Puteți apăsa tasta <b>%1</b> pentru a obține ajutor instantaneu, sau puteți vizita <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pentru ultimele știri și informații.</p>
&Virtual Media Manager...
Gestionar medii &virtuale...
Display the Virtual Media Manager window
Afișează dialogul Gestionar medii virtuale
Log
icon text
Jurnal
Sun VirtualBox
Sun VirtualBox
Re&fresh
Reî&mprospătează
&File
Mac OS X version
&Fișier
&File
Non Mac OS X version
&Fișier
&Add...
&Adaugă...
&Remove
Ș&terge
VBoxSettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.
<i>Selectați o categorie de setări din lista din stânga și mergeți cu mouseul peste un item din listă pentru a obține informații suplimentare</i>.
Invalid settings detected
Setări nevalide detectate
Settings
Setări
Non-optimal settings detected
Setări neoptime detectate
On the <b>%1</b> page, %2
Pe pagina <b>%1</b>, %2
VBoxSharedFoldersSettings
Name
Nume
Path
Cale
VBoxUSBFilterSettings
don't translate
VBoxUSBFilterSettings
Shared &Folders
Directoare &partajate
<qt>Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt>
<qt>Listează toate directoarele partajate accesibile acestei mașini.
Folosiți comanda:
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
pentru a accesa un director partajat denumit <i>share</i> dintr-un SO gen DOS, sau
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
pentru a-l accesa dintr-un SO Linux. Această funcție necesită Guest Additions.</qt>
Add
Adaugă
Adds a new shared folder definition.
Adaugă o definiție nouă de director partajat.
Edit
Editează
Edit selected shared folder definition.
Editează definiția de director partajat selectată.
Remove
Șterge
Removes the selected shared folder definition.
Șterge definiția de director partajat selectată.
Add a new shared folder
Adaugă un nou director partajat
Edit the selected shared folder
Editează directorul partajat selectat
Remove the selected shared folder
Șterge directorul partajat selectat
Machine Folders
Directoarele mașinii
Transient Folders
Directoare de tranzit
<nobr>Name: %1</nobr><br><nobr>Path: %2</nobr>
<nobr>Nume: %1</nobr><br><nobr>Cale: %2</nobr>
Edits the selected shared folder definition.
Editează definiția de director partajat selectată.
VBoxSharedFoldersSettings
don't translate
VBoxSharedFoldersSettings
Ins
Ins
Add a new shared folder (Ins)
Adaugă un nou dosar partajat (Ins)
Space
Spațiu
Edit the selected shared folder (Space)
Editează dosarul partajat selectat (Spațiu)
Del
Del
Remove the selected shared folder (Del)
Șterge dosarul partajat selectat (Del)
Access
Acces
Ctrl+Space
Ctrl+Spațiu
Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)
Editează dosarul partajat selectat (Ctrl+Spațiu)
Full
Complet
Read-only
Doar citire
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
Snapshot Details
Detalii instantaneu
&Name
&Nume
&Description
&Descriere
&Machine Details
Detalii &Mașină
Help
Ajutor
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Revocare
Details of %1 (%2)
Detalii despre %1 (%2)
Snapshot Details
Detalii instantaneu
Click to enlarge the screenshot.
Faceți clic pentru a mări captura de ecran.
&Name:
&Nume:
Taken:
Luat:
&Description:
&Descriere:
D&etails:
&Detalii:
VBoxSnapshotsWgt
[snapshot]
[isntantaneu]
VBoxSnapshotsWgt
VBoxSnapshotsWgt
snapshotActionGroup
snapshotActionGroup
Discard Snapshot
Renunță la instantaneu
&Discard Snapshot
&Renunță la instantaneu
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
curStateActionGroup
curStateActionGroup
Take Snapshot
Salvează instantaneu
Take &Snapshot
&Salvează instantaneu
Ctrl+Alt+S
Ctrl+Alt+S
Discard Current State
Renunță la starea curentă
D&iscard Current State
Re&nunță la starea curentă
Ctrl+Alt+D
Ctrl+Alt+D
Discard Current Snapshot and State
Renunță la instantaneu și stare curente
D&iscard Current Snapshot and State
Renunță la &instantaneu și starea curentă
Ctrl+Alt+Shift+D
Ctrl+Alt+Shift+D
Show Details
Afișează detalii
S&how Details
A&fișează detalii
Space
Spațiu
Current State (changed)
Current State (Modified)
Stare curentă (schimbată)
Current State
Current State (Unmodified)
Stare curentă
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Starea curentă diferă de starea salvată în instantaneul curent
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Starea curentă este identică starea salvată în instantaneul curent
(current,
Snapshot details
(curent,
online)
Snapshot details
online)
offline)
Snapshot details
offline)
Taken at %1
Snapshot (time)
Luat la data %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Luat la %1
%1 since %2
Current State (time or date + time)
din %1 până in %2
Snapshot %1
Instantaneu %1
Discard the selected snapshot of the virtual machine
Renunță la instantaneul selectat al mașinii virtuale
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Take a snapshot of the current virtual machine state
Salvează un instantaneu al stării curente a mașinii virtuale
Revert to Current Snapshot
Restaureză la instantaneul curent
&Revert to Current Snapshot
&Restaureză la instantaneul curent
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot
Restaurează starea mașinii virtuale din starea salvată în instantaneul curent
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken
Elimină instantaneul curent și întoarce mașina în starea dinaintea instantaneului
Show the details of the selected snapshot
Arată detalii despre instantaneul selectat
Ctrl+Space
Ctrl+Spațiu
(%1)
(%1)
&Restore Snapshot
&Restabilește instantaneu
&Delete Snapshot
Ș&terge instantaneu
Restore the selected snapshot of the virtual machine
Restabilește instantaneul selectat al mașinii virtuale
Delete the selected snapshot of the virtual machine
Șterge instantaneul selectat al mașinii virtuale
(%1 ago)
(acum %1)
&Clone...
Clone the selected virtual machine
VBoxSwitchMenu
Disable
Dezactivează
Enable
Activează
%1 %2
%1 %2
VBoxTakeSnapshotDlg
Take Snapshot of Virtual Machine
Salvează instantaneu al mașinii virtuale
Snapshot &Name
&Nume instantaneu
Snapshot &Description
&Descriere instantaneu
Help
Ajutor
F1
F1
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Cancel
Revocare
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
VBoxTrayIcon
Show Selector Window
Arată fereastra de selecție
Show the selector window assigned to this menu
Arată fereastra de selecție asociată acestui meniu
Hide Tray Icon
Ascunde pictograma
Remove this icon from the system tray
Șterge această pictogramă din zona de notificare
&Other Machines...
tray menu
&Alte mașini...
VBoxUSBFilterSettings
VBoxUSBFilterSettings
don't translate
VBoxUSBFilterSettings
&Name
&Nume
Holds the filter name.
Afișează numele filtrului.
&Manufacturer
&Manufacturat
Pro&duct
Pro&dus
&Serial No.
Nr &serie.
Defines the manufacturer filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.
Definește filtrul 'manufacturat de' ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.
Defines the product name filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.
Definește filtrul 'produs de' ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.
Defines the serial number filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.
Definește filtrul 'număr serie' ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.
Defines whether this filter applies
to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>),
to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>),
or both (<i>Any</i>).
Definește dacă acest filtru se aplică
dispozitivelor USB atașate local computerului gazdă (<i>Nu</i>),
la un client VRDP al computerului (<i>Da</i>),
sau amândurora (<i>Oricare</i>).
R&emote
R&emote
&Action
&Acțiune
Defines an action performed by the host
computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
(<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines
(<i>Hold</i>).
Definește acțiunea executată de computerul
gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat:
îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit
ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).
&Vendor ID
ID &Vânzător
&Product ID
ID &Produs
&Revision
&Revizie
Por&t
Por&t
Defines the vendor ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.
Definește filtrul ID vânzător. Formatul
șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde
<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi
oricărei valori.
Defines the product ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.
Definește filtrul ID produs. Formatul
șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde
<tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi
oricărei valori.
Defines the revision number filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where
<tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt>
is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any
value.
Definește filtrul număr revizie. Formatul
șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde
<tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părții întregi, iar <tt>F</tt>
este un caracter zecimal al părții fracționale. Un șir gol se va potrivi
oricărei valori.
Defines the host USB port filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.
Definește filtrul port USB gazdă ca
un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei
valori.
Any
remote
Oricare
Yes
remote
Da
No
remote
Nu
<qt>Defines the manufacturer filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul 'manufacturat de' ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
<qt>Defines the product name filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul 'nume produs' ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
<qt>Defines the serial number filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul 'număr serie' ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
<qt>Defines whether this filter applies
to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>),
to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>),
or both (<i>Any</i>).</qt>
<qt>Definește dacă acest filtru se aplică dispozitivelor USB atașate local computerului gazdă (<i>Nu</i>), la un client VRDP al computerului (<i>Da</i>), sau amândurora (<i>Oricare</i>).</qt>
<qt>Defines an action performed by the host
computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
(<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines
(<i>Hold</i>).</qt>
<qt>Definește acțiunea executată de computerul gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat: îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).</qt>
<qt>Defines the vendor ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul ID vânzător. Formatul șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
<qt>Defines the product ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul ID produs. Formatul șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
<qt>Defines the revision number filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where
<tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt>
is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul număr revizie. Formatul șirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde <tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părții întregi, iar <tt>F</tt> este un caracter zecimal al părții fracționale. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
<qt>Defines the host USB port filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Definește filtrul port USB ca un șir de <i>potrivire exactă</i>. Un șir gol se va potrivi oricărei valori.</qt>
VBoxUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<lipsă dispozitive>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
Nici un dispozitiv suportat nu este conectat la PC gazdă
VBoxVMDescriptionPage
No description. Press the Edit button below to add it.
Lipsă descriere. Apăsați butonul Editare pentru a o adăuga.
Edit
Editare
Edit (Ctrl+E)
Editare (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
VBoxVMDetailsView
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Mașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:
VBoxVMListBox
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 din %3</nobr><br><nobr>Sesiune %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccesibil din %2</nobr>
Inaccessible
Inaccesibil
VBoxVMLogViewer
Log Viewer
Vizualizare log
&Save
&Salvează
Alt+S
Alt+S
&Refresh
&Reîmprospătează
Alt+R
Alt+R
&Close
În&chide
Alt+C
Alt+C
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - Vizualizare log VirtualBox
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Nu am găsit fișiere log. Apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> pentru a scana din nou directorul de log <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
Salvează log VirtualBox ca
Help
Ajutor
F1
F1
&Find
&Găsește
Alt+F
Alt+F
Close
Închide
VBoxVMNetworkSettings
&Enable Network Adapter
Activ&ează placă de rețea
When checked, plugs this virtual network adapter into
the virtual machine.
Când este selectat, conectează această placă de rețea
la mașina virtuală.
&Attached to
Conect&ată la
Controls how this
virtual adapter is attached to the
real network of the Host OS.
Controlează modul în care această
placă de rețea este atașată la
rețeaua reală a SO Gazdă.
&MAC Address
Adresă &MAC
Holds the MAC address of
this adapter. It contains exactly 12
characters chosen from
{0-9,A-F}.
Afișează adresa MAC a
acestei plăci de rețea. Conține exact 12
caractere alese din {0-9,A-F}.
&Generate
&Generează
Alt+G
Alt+G
Generates a new random MAC address.
Generează o nouă adresă MAC aleatoare.
Ca&ble Connected
Ca&blu de rețea conectat la pornire
Alt+B
Alt+B
Indicates whether the virtual network cable is plugged
in on machine startup or not.
Indică dacă cablul rețelei virtuale este conectat sau nu la mașină atunci când aceasta pornește.
Host Interface Settings
Setări interfață gazdă
&Interface Name
Nume &interfață
Holds the
name of the host
interface selected for
this adapter.
Afișează numele interfeței gazdă selectată pentru această placă.
Lists all available
host interfaces.
Listează toate interfețele gazdă disponibile.
Adds a new host interface.
Adaugă o nouă interfață Gazdă.
Removes
the selected host interface.
Șterge
interfața gazdă selectată.
Holds the
TAP interface
name.
Afișează numele interfeței TAP.
&File Descriptor
Descriptor &Fișier
&Setup Application
Aplicație &setup
Holds the
command executed to
setup the TAP
interface.
Afișează comanda executată pentru a instala interfața TAP.
Select
Selectați
Selects the
setup
application.
Selectează aplicația de instalare.
&Terminate Application
A&plicație de închidere
Holds the
command executed to
terminate the TAP
interface.
Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.
Selects the
terminate application.
Selectează aplicația închisă.
<No suitable interfaces>
<lipsă interfețe potrivite>
Add
Adaugă
Remove
Șterge
Select TAP setup application
Selectați aplicația de instalare TAP
Select TAP terminate application
Selectați aplicație de închidere TAP
VirtualBox Host Interface %1
Interfață gazdă VirtualBox %1
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
Când este activat, conectează placa de rețea virtuală la mașina virtuală.
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Controlează modul în care această placă de rețea virtuală este atașată la rețeaua reală a SO gazdă.
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.
Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indică dacă rețeaua virtuală este conectată la mașină la pornire sau nu.
Holds the name of the host interface selected for this adapter.
Afișează numele interfeței gazdă selectată pentru această placă de rețea.
Lists all available host interfaces.
Listează toate interfețele gazdă disponibile.
Removes the selected host interface.
Șterge interfața gazdă selectată.
Holds the TAP interface name.
Afișează numele TAP al interfeței.
Holds the command executed to set up the TAP interface.
Afișează comanda executată pentru configurarea interfeței TAP.
Selects the setup application.
Selectează aplicația de configurare.
Holds the command executed to terminate the TAP interface.
Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.
Selects the terminate application.
Selectează aplicația de închidere.
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doile caracter trebuie să fie un număr par.
&Network Name
&Nume rețea
Adapter &Type
&Tip placă
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
Selectați tipul plăcii de rețea virtuale. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware de rețea diferită.
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.
VBoxVMParallelPortSettings
VBoxVMParallelPortSettings
VBoxVMParallelPortSettings
&Enable Parallel Port
&Activează portul paralel
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
Când este bifat, activează portul paralel dat al mașinii virtuale.
Port &Number
&Număr port
Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Afișează numărul portului paralel. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> și specifica manual parametrii portului.
&IRQ
&IRQ
Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.
I/O Po&rt
Po&rt I/O
Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Path
&Cale port
Holds the host parallel device name.
Afișează numele dispozitivului paralel de pe gazdă.
VBoxVMSerialPortSettings
VBoxVMSerialPortSettings
VBoxVMSerialPortSettings
&Enable Serial Port
&Activează portul serial
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
Când este bifat, activează portul serial dat al mașinii virtuale.
Port &Number
&Număr port
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Afișează numărul portului serial. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> li specifica manual parametri portului.
&IRQ
&IRQ
Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.
I/O Po&rt
I/O Po&rt
Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port serial. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Mode
&Mod port
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Controlează modul de lucru al acestui port serial. Dacă selectați <b>Deconectat</b>, SO musafir va detecta portul serial, dar nu va putea să îl folosească.
&Create Pipe
&Crează țeavă
Alt+C
Alt+C
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Dacă este bifat, țeava specificată în câmpul <b>Cale port</b> va fi creată de mașina virtuală, când aceasta pornește. Altfel, mașina virtuală va încerca să folosească țeava existentă.
Port &Path
&Cale port
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Afișează calea către țeava portului serial pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Țeavă gazdă</b>, sau numele dispozitivul serial de pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Dispozitiv gazdă</b>.
VBoxVMSettingsCD
Host CD/DVD drive is not selected
Unitatea CD/DVD de pe gazdă nu este selectată
CD/DVD image file is not selected
Fișierul imagine CD/DVD nu este selectat
When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.
Când este activat, montează mediul specificat la unitatea CD/DVD al mașinii virtuale. Notă: unitatea CD/DVD va fi întotdeauna conectată la controlerul IDE secundar master al mașinii.
&Mount CD/DVD Drive
&Montare unitate CD/DVD
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Montează unitatea CD/DVD specificată a gazdei la unitatea virtuală CD/DVD.
Host CD/DVD &Drive
&Unitate CD/DVD gazdă
Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.
Listează unitățile CD/DVD disponibile pentru montare la mașina virtuală.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
Când este bifat, permite musafirului să trimită comenzi ATAPI direct din unitatea gazdei, ceea ce face posibil folosirea unităților CD/DVD writer conectate la gazdă, în interiorul MV. Notați că scrierea unui CD audio în interiorul MV nu este încă suportată.
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Montează imaginea CD/DVD specificată la unitatea de CD/DVD virtuală.
&ISO Image File
Fișier &imagine ISO
Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Afișează fișierul imagine de montat la unitatea CD/DVD virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta o imagine CD/DVD pentru montare.
Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.
Invocă dialogul Gestionar discuri virtuale pentru a selecta o imagine CD/DVD pentru montare.
VBoxVMSettingsDlg
Category
Categorie
[id]
[id]
[link]
[link]
[name]
[nume]
VBoxVMSettingsDlg
VBoxVMSettingsDlg
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Selectați o categorie de setări din listă și mergeți cu mouseul peste un item din listă pentru a obține informații suplimentare</i>.
General
General
0
0
Hard Disks
Discuri hard
1
1
Floppy
Dischetă
2
2
CD/DVD
CD/DVD
3
3
Audio
Sunet
4
4
Network
Rețea
5
5
USB
USB
6
6
Remote Display
Remote display
7
7
Shared Folders
Directoare partajate
8
8
&Identification
&Identificare
&Name
&Nume
Holds the name of the virtual machine.
Afișează numele mașinii virtuale.
OS &Type
&Tip SO
Selects the operating system type that you
plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Afișează tipul sistemului de operare pe care
plănuiți să îl isntalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).
Base &Memory Size
Dimensiune &memorie RAM
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Controlează cantitatea de memorie rezervată mașinii virtuale. Dacă alocați prea multă, mașina ar putea să nu pornească.
<
<
=
=
>
>
MB
MO
&Video Memory Size
Dimensiune memorie &video
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Controlează cantitatea de memorie video oferită mașinii virtuale.
&Basic
De &bază
Holds the path where snapshots of this virtual machine
will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini
virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.
Select
Selectare
Selects the snapshot folder path.
Selectează amplasarea directorului de instantanee.
Reset
Resetare
Resets the snapshot folder path to the default value.
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restează calea către directorul de instantanee la valoarea implicită.
Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.
Extended Features
Facilități avansate
Enable A&CPI
Activează A&CPI
Alt+C
Alt+C
When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!
Când este activat, mașina virtuală va suporta
ACPI (Advanced Confirguration și Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!
Enable IO A&PIC
Activează IO A&CPI
Alt+P
Alt+P
When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!
Când este activat, mașina virtuală va suporta
I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!
Boo&t Order
Ordine de boo&t
&Advanced
&Avansat
Holds the description of
the virtual machine. The description
field is useful for commenting
configuration details of the installed
guest OS.
Afișează descrierea
mașinii virtuale. Descrierea
este utilă pentru comentarea
detaliilor de configurare ale SO musafir.
&Description
&Descriere
&Primary Master
&Primar Master
Invokes the Virtual Disk Manager to create a new
or select an existing virtual hard disk to attach.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc
sau a selecta un disc hard virtual existent.
<not selected>
<neselectat>
P&rimary Slave
&Primar Slave
&Secondary (IDE 1) Slave
&Secundar (IDE 1) Slave
&Mount Floppy Drive
&Montare unitate de dischetă
Host Floppy &Drive
Unitate &dischetă gazdă
Alt+D
Alt+D
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Montează unitatea de dischetă specificată a gazdei la unitatea de dischetă virtuală.
Lists host Floppy drives available to insert to
the virtual machine.
Listează driveuri dischetă disponibile pentru montare
la mașina virtuală.
&Image File
Fișier &imagine
Alt+I
Alt+I
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Montează imaginea de dischetă specificată la unitatea de dischetă virtuală.
Invokes the Virtual Disk Manager to select
a Floppy image to mount.
Invocă dailogul Manager discuri virtuale pentru a selecta
o imagine de dischetă pentru montare.
&Mount CD/DVD Drive
Montare unitate &CD/DVD
Host CD/DVD &Drive
&Unitate CD/DVD gazdă
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Montează unitatea CD/DVD specificată a gazdei la unitatea virtuală CD/DVD.
Lists host CD/DVD drives available to insert to
the virtual machine.
Listează driveuri CD/DVD disponibile pentru montare
la mașina virtuală.
&ISO Image File
Fișier &imagine ISO
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Montează imaginea CD/DVD specificată la unitatea de CD/DVD virtuală.
Invokes the Virtual Disk Manager to select
a CD/DVD image to mount.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta
o imagine CD/DVD pentru montare.
&Enable Audio
Activ&ează sunet
Host Audio &Driver
&Driver de sunet gazdă
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b>
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Controlează driverul de ieșire aurio. <b>Null Audio Driver</b>
determină musafirul să vadă o placă audio, oricum orice acces la aceasta va fi ignorat.
Enable &USB Controller
Activează controlor &USB
Alt+U
Alt+U
When checked, enables the virtual USB controller
of this machine.
Când este selectat, activează controlorul USB virtual
al acestei mașini.
USB Device &Filters
&Filtre dispozitive USB
Lists all USB filters of this machine.
The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Listează toate filtrele USB ale acestei mașini.
Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.
Ins
Ins
Add Empty (Ins)
Adaugă filtru vid (Ins)
Adds a new USB filter with
all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
USB device.
Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice
dispozitiv USB atașat.
Alt+Ins
Alt+Ins
Add From (Alt+Ins)
Adaugă din (Alt+Ins)
Adds a new USB filter
with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Adaugă un filtru USB nou cu
toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.
Del
Del
Remove (Del)
Șterge (Del)
Removes the selected USB filter.
Șterge filtrul USB selectat.
Ctrl+Up
Ctrl+Up
Move Up (Ctrl+Up)
Mută în sus (Ctrl-Up)
Moves the selected USB filter up.
Mută filtrul USB în sus.
Ctrl+Down
Ctrl+Down
Move Down (Ctrl+Down)
Mută în jos (Ctrl-Down)
Moves the selected USB filter down.
Mută filtrul USB în jos.
&Enable VRDP Server
Activ&ează Server VRDP
Server port
Port server
Authentication Method
Mod autentificare
Authentication Timeout
Timeout autentificare
Holds the VRDP Server port.
Afișează dialogul port server VRDP.
Defines the VRDP authentication method.
Definește metoda de autentificare VRDP.
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.
Help
Ajutor
F1
F1
Holds the dialog help.
Afișează dialogul ajutor.
Invalid settings detected
Setări nevalide detectate
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Acceptă schimbările și închide acest dialog.
Cancel
Revocare
Cancels changes and closes the dialog.
Revocă schimbările și închide acest dialog.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.
Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Master al controlorului IDE Primar.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.
Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Slave al controlorului IDE Primar.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.
Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Slave al controlorului IDE Secundar.
Holds the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.
Afișează discul hard virtual de atașat la acest slot IDE și permite selectarea rapidă a unui disc diferit.
When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.
Când este activat, montează mediul specificat la unitatea CD/DVD al mașinii virtuale. Notă: unitatea CD/DVD va fi întotdeauna conectat la controlerul IDE Secundar Master al mașinii.
Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Afișează fișierul imagine de montat la unitatea CD/DVD virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Când este selectat, montează mediul specificat la unitatea de dischetă a mașinii virtuale.
Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Afișează fișierul imagine de montat la unitatea de dischetă virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
Când este selectat, placa de sunet PCI virtuală este conectată la mașina virtuală care folosește driverul specificat pentru a comunica cu placa de sunet a gazdei.
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Când este activat, MV va acțiuna ca server de RDP (Remote Desktop Protocol), permițând clienților de la distanță să se conecteze și să opereze în MV (atunci când aceasta rulează) folosind un client standard RDP.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MO</qt>
<not attached>
hard disk
<neconectat>
Primary Master hard disk is not selected.
Discul hard Primar Master nu este selectat.
Primary Slave hard disk is not selected.
Discul hard Primar Slave nu este selectat.
Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.
Discul hard Primar Slave este atașat deja la un slot diferit.
Secondary Slave hard disk is not selected.
Discul hard Secundar Slave nu este selectat.
Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.
Discul hard Secundar Slave este atașat deja la un slot diferit.
CD/DVD image file is not selected.
Fișierul imagine de CD/DVD nu este selectat.
Floppy image file is not selected.
Fișierul imagine dischetă nu este selectat.
Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.
Interfața rețea gazdă incorectă este selectată pentru placa de rețea %1.
VRDP Port is not set.
Nu este setat portul VRDP.
VRDP Timeout is not set.
Nu este setat Timeout pentru VRDP.
- Settings
- Setări
New Filter %1
usb
Filtru nou %1
&Shared Clipboard
Clipboard &partajat
Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note
that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă:
aceasta funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.
S&napshot Folder
Director i&nstantanee
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).
<qt>When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt>
<qt>Când este activat, mașina virtuală va suporta
ACPI (Advanced Configuration and Power Management Interface). <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!</qt>
<qt>When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt>
<qt>Când este activat, mașina virtuală va suporta
I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller), care ar putea afecta performanța sistemului. <b>Notă:</b> nu dezactivați
această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!</qt>
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă: această funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.
Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Restează calea către directorul de instantanee la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Afișează descrierea mașinii virtuale. Descrierea este utilă pentru comentarea detaliilor de configurare ale SO musafir.
Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc sau a selecta un disc hard virtual existent.
Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.
Listează unitățile de dischetă de pe gazdă disponibile pentru montarea pe mașina virtuală.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta
o imagine de dischetă pentru montare.
Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.
Listează unități CD/DVD disponibile pentru montare
la mașina virtuală.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta o imagine CD/DVD pentru montare.
<qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b>
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt>
<qt>Controlează driverul de sunet de ieșire. <b>Driver Audio Null</b> face ca musafirul să vadă o placă de sunet, dar orice acces la aceasta va fi ignorat.</qt>
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
Când este selectat, activează controlorul USB virtual al acestei mașini.
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Listează toate filtrele USB ale acestei mașini. Căsuța de selecție din stânga definește dacă filtrele particulare sunt activate sau nu.
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate inițial la șiruri goale. Notați ca un astfel de filtru se va potrivi la orice dispozitiv USB atașat.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.
Adapter %1
network
Dispozitiv %1
Host &Interfaces
Interfață &gazdă
Lists all available host interfaces.
Listează toate interfețele gazdă disponibile.
Adds a new host interface.
Adaugă o nouă interfață gazdă.
Removes the selected host interface.
Șterge interfața gazdă selectată.
<No suitable interfaces>
<lipsă interfețe potrivite>
Add
Adaugă
Remove
Șterge
VirtualBox Host Interface %1
Interfață gazdă VirtualBox %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Doriți să ștergeți interfața de rețea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfață ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de rețea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ștearsă, aceste plăci de rețea nu vor mai funcționa până când nu corectați setările corespunzătoare, alegând un nume de interfață diferit sau un tip diferit de atașare al plăcii de rețea.</p>
9
9
Serial Ports
Porturi seriale
#serialPorts
#serialPorts
Enable &VT-x/AMD-V
Activează &VT-x/AMD-V
Alt+V
Alt+V
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.
Când este activat, mașina virtuală încerca să folosească extensiile de virtualizare hardware ale CPU-urilor gazdei așa cum sunt Intel VT-x și AMD-V. Starea gri a căsuței de bifare înseamnă că această setare este determinată de valoarea setării globale.
Other &Settings
Alte &setări
&Remember Media Mounted at Runtime
A&mintește mediul montat în timpul rulării
Alt+R
Alt+R
If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.
Dacă este bifat, orice schimbare la CD/DVD-ul montat sau mediul dischetă efectuată în timpul execuției mașinii va fi salvată în fișierul de setări pentru a păstra configurația mediilor monate de la o rulare la alta.
O&ther
Al&tele
&Enable Passthrough
&Activează trecerea peste
Alt+E
Alt+E
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
Când este bifat, permite musafirului să trimită comenzi ATAPI direct din unitatea gazdei, ceea ce face posibil folosirea unităților CD/DVD writer conectate la gazdă, în interiorul MV. Notați că scriere unui CD audio în interiorul MV nu este încă suportată.
&Server Port
Port &server
Authentication &Method
&Metodă autentificare
Authentication &Timeout
&Timeout autentificare
<qt>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt>
<qt>Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.</qt>
Primary Master hard disk is not selected
Discul dur Primar master nu este selectat
Primary Slave hard disk is not selected
Discul dur Primar slave nu este selectat
Primary Slave hard disk is already attached to a different slot
Discul dur primar slave este deja conectat la un slot diferit
Secondary Slave hard disk is not selected
Discul dur secundar slave nu este selectat
Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot
Discul dur secundar slave este conectat deja la un slot diferit
CD/DVD image file is not selected
Fișierul imagine CD/DVD nu este selectat
Floppy image file is not selected
Fișierul imagine dischetă nu este selectat
Incorrect host network interface is selected
Interfață de rețea incorectă de pe gazdă este selectată
Duplicate port number selected
Număr port duplicat selectat
Duplicate port path entered
Cale port duplicată a fost introdusă
%1 on the <b>%2</b> page.
%1 pe pagina <b>%2</b>.
Port %1
serial ports
Port %1
00
00
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
08
08
10
10
09
09
06
06
Parallel Ports
Porturi paralele
07
07
#parallelPorts
#parallelPorts
Enable PA&E/NX
Activează PA&E/NX
<qt>When
checked, the Physical
Address Extension
(PAE) feature of the
host CPU will be
exposed to the virtual
machine.</qt>
<qt>Când este bifat, opțiunea PAE (Extensie de adresă fizică) a CPU-ului gazdei va fi exposă mașinii virtuale.</qt>
&IDE Controller Type
Tip controlor &IDE
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definește tipul controlorului virtual IDE. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware IDE diferită.
Audio &Controller
&Controlor audio
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Selectează tipul plăcii de sunet virtuală. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație de sunet diferită.
Enable USB &2.0 Controller
Activează controlor USB &2.0
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
Când este bifat, activează controlorul virtual USB EHCI al acestei mașini. Controlorul USB EHCI oferă suport USB 2.0.
<qt>Lists all USB filters of
this machine. The checkbox to the
left defines whether the
particular filter is enabled or
not. Use the context menu or
buttons to the right to add or
remove USB filters.</qt>
<qt>Listează toate filtrele USB. Căsuța de selecție din stânga definește dacă un filtru este activat sau nu. Folosiți meniul contextual sau butoanele din dreapta pentru a adăuga sau șterge filtre USB.</qt>
Add Empty Filter
Adaugă filtru gol
&Add Empty Filter
&Adaugă filtru gol
<qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to
empty strings. Note that such a filter will match any attached USB
device.</qt>
<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la șiruri goale. Notați faptul că un filtru se va potrivi oricărui dispozitiv USB atașat.</qt>
Add Filter From Device
Adaugă filtru de la dispozitiv
A&dd Filter From Device
A&daugă filtru de la dispozitiv
<qt>Adds a new USB filter with all fields set to the
values of the selected USB device attached to the host
PC.</qt>
<qt>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile stabilite la valorile dispozitivului USB selectat atașat la PC-ul gazdă.</qt>
Remove Filter
Șterge filtru
&Remove Filter
&Șterge filtru
<qt>Removes the highlighted USB filter.</qt>
<qt>Șterge filtrul USB evidențiat.</qt>
Move Filter Up
Mută filtrul în sus
&Move Filter Up
&Mută filtrul în sus
<qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt>
<qt>Mută filtrul USB evidențiat în sus.</qt>
Move Filter Down
Mută filtrul în jos
M&ove Filter Down
M&ută filtrul în jos
<qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt>
<qt>Mută filtrul în jos USB evidențiat.</qt>
Internal network name is not set
Numele rețelei interne nu este stabilit
Port path not specified
Calea câtre port nu este specificată
Port %1
parallel ports
Port %1
General
General
Storage
Stocare
Hard Disks
Discuri fixe
CD/DVD
CD/DVD
Floppy
Dischetă
Audio
Sunet
Network
Rețea
Ports
Porturi
Serial Ports
Porturi seriale
Parallel Ports
Porturi paralele
USB
USB
Shared Folders
Directoare partajate
%1 - %2
%1 - %2
On the <b>%1</b> page, %2
Pe pagina <b>%1</b>, %2
System
Sistem
Display
Afișare
VBoxVMSettingsFD
Host floppy drive is not selected
Unitatea de dischetă de pe gazdă nu este selectată
Floppy image file is not selected
Fișierul imagine dischetă nu este selectat
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Când este bifat, montează mediul specificat la unitatea de dischetă a mașinii virtuale.
&Mount Floppy Drive
&Montare unitate de dischetă
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Montează unitatea de dischetă specificată a gazdei la unitatea de dischetă virtuală.
Host Floppy &Drive
Unitate &dischetă gazdă
Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.
Listează unitățile de dischetă de pe gazdă disponibile pentru montarea pe mașina virtuală.
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Montează imaginea de dischetă specificată la unitatea de dischetă virtuală.
&Image File
Fișier &imagine
Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Afișează fișierul imagine de montat la unitatea de dischetă virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a selecta o imagine de dischetă pentru montare.
Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.
Invocă dailogul Gestionar discuri virtuale pentru a selecta o imagine de dischetă pentru montare.
VBoxVMSettingsVRDP
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Când este bifat, MV va acțiuna ca server de RDP (Remote Desktop Protocol), permițând clienților de la distanță să se conecteze și să opereze în MV (atunci când aceasta rulează) folosind un client standard RDP.
&Enable VRDP Server
Activ&ează Server VRDP
Server &Port:
&Port server:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.
Authentication &Method:
&Metodă autentificare:
Defines the VRDP authentication method.
Definește metoda de autentificare VRDP.
Authentication &Timeout:
&Timeout autentificare:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.