@@@EnglishNative language nameSlovenčina--Native language country name (empty if this language is for all countries)EnglishLanguage name, in EnglishSlovak--Language country name, in English (empty if native country name is empty)Oracle CorporationComma-separated list of translatorsIvan Masár <helix84@centrum.sk>, Jozef Říha <jose1711@gmail.com>AttachmentsModelDouble-click to add a new attachmentDvojitým kliknutím pridáte nový pevný diskHard DiskPevný diskSlotSlotBootItemsListMove Up (Ctrl-Up)Presunúť hore (Ctrl-hore)Move Down (Ctrl-Down)Presunúť dolu (Ctrl-dolu)Moves the selected boot device up.Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie.Moves the selected boot device down.Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie.BootItemsTableDefines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení.HDItemsModelHard DiskPevný diskSlotSlotQApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.Spustiteľný súbor <b>%1</b> vyžaduje Qt %2.x, našlo sa Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorChyba - nekompatibilná knižnica QtVirtualBox - Error In %1VirtualBox - Chyba v %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Please try reinstalling VirtualBox.Možno pomôže preinštalovanie VirtualBoxu.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.Táto chyba znamená, že kernelový ovládač buď nebol schopný alokovať dostatok pamäte alebo že nejaká operácia mapovania zlyhala.<br/><br/>Sú známe problémy s Linuxom 2.6.29. Ak používate toto jadro, prosím upravte /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povoľte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Potom rekompilujte kernelový modul spustením <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> ako root.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.Ovládač Linuxového jadra pre VirtualBox (vboxdrv) buď nie je načítaný alebo je problém s právami na /dev/vboxdrv. Prosím, preinštalujte modul jadra spustením<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>ako užívateľ root. Užívatelia Ubuntu, Fedory alebo Mandrivy by mali najprv nainštalovať balíček DKMS. Tento balíček sleduje zmeny Linuxového jadra a prekompiluje modul jadra vboxdrv, ak je to potrebné.Make sure the kernel module has been loaded successfully.Uistite sa, že jaderné moduly boli úspešne zavedené do pamäte.VirtualBox - Runtime ErrorVirtualBox - Chyba pri behu<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/><b>Chyba prístupu k jadernému ovládaču!</b><br/><br/>Unknown error %2 during initialization of the RuntimeVyskytla sa neznáma chyba %2 pri spúšťaníKernel driver not accessibleJaderný ovládač nie je prístupnýThe VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.Jaderné moduly VirtualBoxu nezodpovedajú tejto verzii VirtualBoxu. Inštalácia VirtualBoxu bola podľa všetkého neúspešná. Skúste VirtualBoxu odinštalovať a znovu nainštalovať.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.Moduly jadra VirtualBoxu nekorešpondujú s touto verziou VirtualBoxu. Inštalácia VirtualBoxu pravdepodobne nebola úspešná. Spustenie<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>by to malo napraviť. Uistite sa, že nemiešate OSE verziu a PUEL verziu VirtualBoxu.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.Táto chyba znamená, že ovládač jadra nebol schopný alokovať dostatok pamäte alebo zlyhala operácia mapovania.QIArrowSplitter&Back&Späť&NextĎ&alšíQIFileDialogSelect a directoryZvoľte adresárSelect a fileZvoľte súborQIHelpButton&Help&PomocníkQIHttpConnection timed outSpojenie vypršaloCould not locate the file on the server (response: %1)Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1)QILabel&Copy&KopírovaťQILabelPrivate&Copy&KopírovaťQIMessageBoxOKOKYesÁnoNoNieCancelZrušiťIgnoreIgnorovať&Details&Podrobnosti&Details (%1 of %2)P&odrobnosti (%1 z %2)Copy all errors to the clipboardSkopírovať všetky chyby do schránkyCopySkopírovaťQIRichLabelCopy to clipboardKopírovať do schránkyQIWidgetValidatornot completevalue stateneúplnáinvalidvalue stateneplatná<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt>Hodnota poľa <b>%1</b> na stránke <b>%2</b> je %3.</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt>Jedna z hodnôt na stránke <b>%1</b> je %2.</qt>QIWizardPageUse the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>Použite tlačidlo <b>%1</b> pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu a tlačidlo <b>%2</b> pre návrat na predchádzajúcu stránku. Ak chcete sprievodcu prerušiť, stlačte tlačidlo <b>%3</b>.</p>UIActionPool&Machine&Stroj&Fullscreen Mode&Režim na celú obrazovkuSwitch to fullscreen modePrepnúť na celú obrazovkuSeam&less ModeRežim &plynulého prechoduSwitch to seamless desktop integration modePrepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochamiAuto-resize &Guest DisplayAutomatická zmena veľkosti &obrazovky hosťaAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky)&Adjust Window Size&Prispôsobiť veľkosť oknaAdjust window size and position to best fit the guest displayPrispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťaDisable &Mouse IntegrationVypnúť Integráciu &myšiTemporarily disable host mouse pointer integrationDočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myšiEnable &Mouse IntegrationZapnúť Integráciu &myšiEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationDočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši&Insert Ctrl-Alt-Del&Poslať Ctrl-Alt-DelSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machinePošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del&Insert Ctrl-Alt-Backspace&Poslať Ctrl-Alt-BackspaceSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machinePošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-BackspaceTake &Snapshot...Urobiť &snímku...Take a snapshot of the virtual machineUrobí snímku stavu virtuálneho strojaSession I&nformation DialogI&nformačné okno o reláciiShow Session Information DialogZobrazí informačné okno o relácii&Pause&PozastaviťSuspend the execution of the virtual machineR&esumeP&okračovať&Reset&ReštartovaťReset the virtual machineReštartuje virtuálny strojACPI Sh&utdownACPI S&hutdown&Vypnutie ACPISend the ACPI Power Button press event to the virtual machinePošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača&Close...&Zatvoriť...Close the virtual machineZatvorí virtuálny stroj&View&Devices&Zariadenia&CD/DVD DevicesZariadenia &CD/DVD&Floppy Devices&Disketové zariadenia&USB Devices&USB zariadenia&Network Adapters...&Sieťové adaptéry...Change the settings of network adaptersZmeniť nastavenia sieťových adaptérov&Shared Folders...&Zdieľané priečinky...Create or modify shared foldersVytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky&Remote Display&Vzdialený displejEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineZapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju&Install Guest Additions...&Nainštalovať Hosťovské doplnky...Mount the Guest Additions installation imagePripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkovDe&bug&Ladenie&Statistics...debug action&Štatistika...&Command Line...debug action&Príkazový riadok...&Logging...debug action&Logovanie...&Help&PomocníkDock IconShow Monitor PreviewShow Application IconEnable remote desktop (RDP) connections to this machinePovoliť vzdialené pripojenie k desktopu (RDP) tohto strojaEnable &Logging...debug actionPovoliť &logovanie...Switch to &FullscreenP&repnúť na celú obrazovkuSwitch between normal and fullscreen modePrepnúť medzi normálnym zobrazením a celou obrazovkouSwitch to Seam&less ModePrepnúť do &bezošvého režimuSwitch between normal and seamless desktop integration modePrepínať medzi normálnym zobrazením a režimom bezošvej integrácie desktopuSwitch to &Scale ModePrepnúť do rež&imu škálovaniaSwitch between normal and scale modePrepnúť medzi normálnym režimom a režimom škálovaniaEnable R&emote DisplayPo&voliť vzdialené zobrazenie&Settings...&Nastavenia...Manage the virtual machine settingsRiadiť nastavenia virtuálneho strojaSession I&nformation...I&nformácie o sedení...&FileMac OS X version&Súbor&FileNon Mac OS X version&Súbor&Virtual Media Manager...&Manažér virtuálnych médii...Display the Virtual Media Manager dialogZobraziť dialógové okno Manažéra virtuálnych médii&Import Appliance...Import an appliance into VirtualBox&Export Appliance...Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance&Preferences...global settings&Nastavenia...Display the global settings dialogZobraziť okno globálnych nastaveníE&xit&UkončiťClose applicationUkončiť aplikáciu&New...&Nový...Create a new virtual machineVytvoriť nový virtuálny stroj&Add...&Pridať...Add an existing virtual machineCl&one...Clone the selected virtual machine&Remove&OdstrániťRemove the selected virtual machineS&tartS&pustiťStart the selected virtual machineSpustiť vybraný virtuálny strojS&how&ZobraziťSwitch to the window of the selected virtual machinePrepnúť do okna vybraného virtuálneho strojaDiscardZahodiťD&iscard Saved StateDiscard the saved state of the selected virtual machineZahodiť uložený stav vybraného virtuálneho strojaRe&freshO&bnoviťRefresh the accessibility state of the selected virtual machineObnoviť stav dostupnosti vybraného virtuálneho strojaShow &Log...Zobraziť &záznam...Show the log files of the selected virtual machineZobraziť súbory so záznamami vybraného virtuálneho strojaShow in FinderShow the VirtualBox Machine Definition file in Finder.Show in ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.Show in File ManagerShow the VirtualBox Machine Definition file in the File ManagerCreate Alias on DesktopCreates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Create Shortcut on DesktopCreates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.UIApplianceEditorWidgetVirtual System %1Virtuálny Systém %1NameNázovProductVýrobokProduct-URLURL výrobkuVendorDodávateľVendor-URLURL dodávateľaVersionVerziaDescriptionPopisLicenseLicenciaGuest OS TypeTyp hosťovského OSCPUCPURAMRAMHard Disk Controller (IDE)Radič pevného disku IDEHard Disk Controller (SATA)Radič pevného disku SATAHard Disk Controller (SCSI)Radič pevného disku SCSIDVDDVDFloppyDisketaNetwork AdapterSieťový adaptérUSB ControllerUSB radičSound CardZvuková kartaVirtual Disk ImageObraz virtuálneho diskuUnknown Hardware ItemPoložka neznámeho hardwareMBMB<b>Original Value:</b> %1<b>Pôvodná hodnota:</b> %1ConfigurationKonfiguráciaWarnings:Upozornenia:MBsize suffix MBytes=1024 KBytesMBMBsize suffix MBytes=1024KBytesMBHard Disk Controller (SAS)Ovládač pevného disku (SAS)When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Keď je zaškrtnuté, všetkým nakonfigurovaným sieťovým kartám bude priradená unikátna MAC adresa.&Reinitialize the MAC address of all network cards&Reinicializovať MAC adresu všetkých sieťových karietUIApplianceImportEditorWidgetImporting Appliance ...Importujem appliance...Reading Appliance ...Čítam appliance...UICloneVMWizardClone a virtual machineKlonovať virtuálny strojCloneKlonovaťLinked Base for %1 and %2UICloneVMWizardPage1<p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p><p>Tento sprievodca vám pomôže pri klonovaní virtuálenho stroja.</p><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p><p>Zadajte prosím meno nového virtuálneho stroja:</p>&Reinitialize the MAC address of all network cards&Reinicializovať MAC adresu všetkých sieťových karietWelcome to the virtual machine clone wizardVitajte v sprievodcovi klonovania virtuálneho stroja%1 Clone%1 klonovaťWhen checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.Keď je zaškrtnuté, všetkým nakonfigurovaným sieťovým kartám bude priradená unikátna MAC adresa.UICloneVMWizardPage2Cloning ConfigurationKonfigurácia klonovaniaFull ClonePlný klonLinked ClonePrepojený klon<p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p><p>Vyberte, prosím, typ klonu.</p><p>Ak vyberiete <p>Plný klon</b> bude vytvorená presná kópia pôvodného virtuálneho stroja (vrátane všetkých obrazov virtuálnych diskov). Ak vyberiete <b>Prepojený klon</b>, bude vytvorený nový virtuálny stroj, ale obrazy virtuálnych diskov budú odkazovať na pôvodný virtuálny stroj.</p><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p>UICloneVMWizardPage3Current machine stateAktuálny stav strojaCurrent machine and all child statesAktuálny stav stroja a všetkých jeho potomkovAll statesVšetky stavyCloning ConfigurationKonfigurácia klonovaniaPlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Prosím, vyberte ktoré časti virtuálneho stroja majú byť naklonované.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Ak vyberiete <b>Aktuálny stav stroja</b>, bude naklonovaný len aktuálny stav virtuálneho stroja.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Ak vyberiete <b>Aktuálny stav stroja a všetkých jeho potomkov</b>, bude naklonovaný aktuálny stav virtuálneho stroja a akékoľvek stavy snímkov jeho potomkov.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Ak vyberiete <b>Všetky stavy</b>, bude naklonovaný aktuálny stav virtuálneho stroja a všetky jeho snímky.UIDescriptionPagePrivateNo description. Press the Edit button below to add it.Bez popisu. Stlačte tlačidlo Upraviť a pridajte ho.EditUpraviťEdit (Ctrl+E)Upraviť (Ctrl+E)UIDetailsPagePrivateNamedetails reportNázovOS Typedetails reportTyp OSBase Memorydetails reportZákladná pamäť<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Processorsdetails reportProcesory<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Boot Orderdetails reportPoradie bootovaniaACPIdetails reportACPIIO APICdetails reportIO APICBIOSdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportPriamy prístup k hardwarePAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetails reportAkceleráciaVideo Memorydetails reportVideopamäťScreensdetails reportObrazovky2D Videodetails report2D video3Ddetails report3DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Port pre RDS (Remote Display Server)Remote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Server Vzdialenej plochy (RDP)Disableddetails report (VRDE Server)Vypnuté(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)NepripojenýHost Driverdetails report (audio)Ovládač hostiteľaControllerdetails report (audio)RadičDisableddetails report (audio)VypnutýBridged adapter, %1details report (network)Karta použitá v sieťovom moste, %1Internal network, '%1'details report (network)Interná sieť, '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1'Adapter %1details report (network)Adaptér %1Disableddetails report (network)VypnutáPort %1details report (serial ports)Port %1Disableddetails report (serial ports)VypnutéPort %1details report (parallel ports)Port %1Disableddetails report (parallel ports)VypnutéDevice Filtersdetails report (USB)Filtre zariadení%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 aktívnych)Disableddetails report (USB)VypnutéShared Foldersdetails report (shared folders)Zdieľané priečinkyNonedetails report (shared folders)ŽiadneNonedetails report (description)ŽiadneThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:Vybraný virtuálny stroj je <i>nedostupný</i>. Prosím, prečítajte si chybovú hlášku zobrazenú nižšie a stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b>, ak chcete znovu spustiť kontrolu dostupnosti:Generaldetails reportVšeobecnéSystemdetails reportSystémPreviewdetails reportNáhľadDisplaydetails reportDisplejStoragedetails reportÚložiskoAudiodetails reportAudioNetworkdetails reportSieťSerial Portsdetails reportSériové portyParallel Portsdetails reportParalelné portyUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails reportZdieľané priečinkyDescriptiondetails reportPopisExecution Capdetails report<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Generic driver, '%1'details report (network)Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)UIDownloaderCancelZrušiťDownloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Sťahuje sa obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image downloadZrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBoxCould not locate the file on the server (response: %1).Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1).Could not determine the file size.Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou.Could not connect to the server (%1).Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1).Could not download the file (%1).Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1).<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Select folder to save Guest Additions image toVyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnkyConnection timed out.Čas spojenia vypršal.The download process has been cancelled by the user.Používateľ prerušil proces sťahovania.The download process has been canceled by the user.Proces sťahovania bol zrušený používateľom.UIDownloaderAdditionsCancelZrušiťDownloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Sťahujem obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image downloadZrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBoxu<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Select folder to save Guest Additions image toVyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnkyUIDownloaderExtensionPackSelect folder to save %1 toUIDownloaderUserManualSelect folder to save User Manual toVyberte priečinok pre uloženie používateľskej príručkyUIExportApplianceWzdSelect a file to export intoVyberte súbor pre exportOpen Virtualization Format (%1)Formát Open Virtualization Format (%1)Appliance Export WizardSprievodca exportom appliance< &Back< &Späť&Next >Ď&alší >CancelZrušiťRestore DefaultsObnoviť východzie hodnoty&Export >&Export >Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami.&Write legacy OVF 0.9&Uložiť vo formáte OVF 0.9Please choose a filename to export the OVF to.Prosím, vyberte názov súboru pre export OVF.Checking files ...Kontrolujem súbory ...Removing files ...Odstraňujem súbory ...&Local Filesystem &Miestny súborový systém &Username:&Meno užívateľa:&Password:&Heslo:&File:&Súbor:&Bucket:&Sektor:&Hostname:&Hostiteľ:ExportExportovaťUIExportApplianceWzdPage1Welcome to the Appliance Export Wizard!Víta vás sprievodca exportom appliance!<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p><p>Tento sprievodca vás prevedie procesom exportu appliance.</p><p>%1</p><p>Vyberte prosím virtuálny počítač, ktorý bude pridaný do appliance. Môžete vybrať viac ako jeden. Majte prosím na pamäti, že pred exportom budú tieto virtuálne počítače vypnuté.</p>UIExportApplianceWzdPage2Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Tu môžete zmeniť ďalšie nastavenia konfigurácie pre vybrané virtuálne počítače. Väčšinu zobrazených vlastností zmeníte dvojklikom na danú položku.Appliance Export SettingsNastavenia exportu appliancePlease specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Zadajte, prosím, cieľ pre export OVF. Môžete si vybrať medzi lokálnym súborovým systémom, nahraním OVF do služby Sun Cloud alebo použitím služby S3 pre ukladanie.&Local Filesystem &Miestny súborový systém Sun &CloudSun &Cloud&Simple Storage System (S3)&Jednoduchý systém na ukladanie (S3)UIExportApplianceWzdPage3Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Zadajte, prosím, cieľ pre export OVF. Môžete si vybrať medzi lokálnym súborovým systémom, nahraním OVF na Sun Cloud alebo použitím služby S3 pre ukladanie.&Local Filesystem &Miestny súborový systém Sun &CloudSun &Cloud&Simple Storage System (S3)&Jednoduchý systém na ukladanie (S3)Appliance Export SettingsNastavenia exportu appliance&Username:&Meno používateľa:&Password:&Heslo:&Hostname:&Hostiteľ:&Bucket:&Sektor:&File:&Súbor:Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami.&Write legacy OVF 0.9&Uložiť vo formáte OVF 0.9Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.Vytvoriť súbor manifest pre automatickú kontrolu integrity pri importe.Write &Manifest fileZapísať súbor &manifestApplianceApplianceSelect a file to export intoVyberte súbor pre exportOpen Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format (%1)Formát Open Virtualization Format (%1)Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Vyplňte, prosím, nasledujúce položky ako je meno používateľa, heslo a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Prosím, vyplňte nasledujúce položky ako je meno používateľa, jeho heslo, názov hostiteľa a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať.UIExportApplianceWzdPage4&Username:&Meno používateľa:&Password:&Heslo:&Hostname:&Názov hostiteľa:&Bucket:&Sektor:&File:&Súbor:Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami.&Write legacy OVF 0.9&Uložiť vo formáte OVF 0.9Appliance Export SettingsNastavenia exportu applianceApplianceApplianceSelect a file to export intoVyberte súbor pre exportOpen Virtualization Format (%1)Formát Open Virtualization Format (%1)Please choose a filename to export the OVF to.Prosím, vyberte názov súboru pre export OVF.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Vyplňte, prosím, nasledujúce položky ako je meno používateľa, heslo a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Prosím, vyplňte nasledujúce položky ako je meno používateľa, jeho heslo, názov hostiteľa a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať.Checking files ...Kontrolujem súbory ...Removing files ...Odstraňujem súbory ...Exporting Appliance ...Export appliance...Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Tu môžete zmeniť ďalšie nastavenia konfigurácie pre vybrané virtuálne počítače. Väčšinu zobrazených vlastností zmeníte dvojklikom na danú položku.UIFirstRunWzdFirst Run WizardSprievodca prvým spustenímWelcome to the First Run Wizard!Vitajte v Sprievodcovi prvým spustením!<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p><p>Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na inštaláciu.</p>Media TypeTyp média&CD/DVD-ROM DeviceZariadenie &CD/DVD-ROM&Floppy DeviceZariadenie &disketovej mechaniky<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p>Media SourceZdroj média&Host Drive&Mechanika hostiteľa&Image File&Súbor s obrazomVDMVDMSelect Installation MediaVyberte inštalačné médium<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Vybrali ste bootovanie z nasledujúcich médii:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p><p>Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.</p><p>V závislosti na type inštalačného programu budete možno musieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácie. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie <b>Odpojiť...</b> z ponuky <b>Zariadenia</b>.</p>SummaryZhrnutieCD/DVD-ROM DeviceZariadenie CD/DVD-ROMFloppy DeviceZariadenie disketovej mechanikyHost Drive %1Mechanika hostiteľa %1<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table><p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p><p>Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na bootovanie operačného systému.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>Vybrali ste bootovanie operačného systmu z nasledujúcich médii:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude pripojené pre virtuálny stroj a stroj bude spustený.</p> < &Back< &Späť&Next >Ď&alej >&Finish&DokončiťTypesummaryTypSourcesummaryZdrojCancelZrušiťStartSpustiťUIFirstRunWzdPage1Welcome to the First Run Wizard!Vitajte v Sprievodcovi prvým spustením!<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p><p>Spustili ste po prvýkrát čerstvo vytvorený virtuálny počítač. Tento sprievodca vám pomôže urobiť kroky potrebné pre inštaláciu vybraného operačného systému do tohto virtuálneho počítača.</p><p>%1</p><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p>Media SourceZdroj médiaSelect Installation MediaVyberte inštalačné médiumUIFirstRunWzdPage3<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Vybrali ste nasledujúce médiá pre bootovanie:</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>Vybrali ste bootovanie operačného systému z nasledujúcich médii:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p><p>Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.</p><p>V závislosti na type inštalačného programu budete možno musieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácie. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie <b>Odpojiť...</b> z ponuky <b>Zariadenia</b>.</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p>SummaryZhrnutieCD/DVD-ROM DeviceMechanika CD/DVD-ROMTypesummaryTypSourcesummaryZdrojUIGlobalSettingsExtension&Extension Packages:&Balíčky s rozšíreniami:Lists all installed packages.Zobrazí všetky nainštalované balíčky.ActiveAktívneNameNázovVersionVerziaAdd packagePridať balíčekRemove packageOdstrániť balíčekSelect an extension package fileVyberte balíček s rozšíreniamiExtension package files (%1)Súbory balíčkov s rozšíreniami (%1)ExtensionsRozšíreniaUIGlobalSettingsGeneralDisplays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov.Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Zobrazuje cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Tento priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri vytváraní nových virtuálnych strojov.Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Zobrazuje cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP).Default &Hard Disk Folder:Východzí priečin&ok pre pevné disky:Default &Machine Folder:Výcho&dzí priečinok pre stroj:V&RDP Authentication Library:V&RDP Autentizačná knižnica:Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Zobrazuje cestu k východziemu priečinok s pevným diskom. Tento priečinok sa používa, ak nie je výslovne určený inak, pri pridávaní existujúceho alebo vytváraní nového virtuálneho disku.When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.Keď je zaškrtnuté, aplikácia bude v kontextovom menu v systémovej lište zobrazovať ikonu.&Show System Tray Icon&Zobraziť ikonu v systémovej lišteWhen checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.Ak je zaškrtnuté, ikona v systémovej oblasti bude odrážať obsah okna virtuálneho stroja v reálnom čase.&Dock Icon Realtime Preview&Náhľad v systémovej oblasti&Auto show Dock and Menubar in fullscreen&Automaticky zobraziť spodnú lištu a menu v režime na celú obrazovkuWhen checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.Keď je zaškrtnuté, šetriš obrazovky hostiteľa bude vypnutý vždy, ak beží virtuálny stroj.Disable Host &ScreenSaverVypnúť š&etrič obrazovky hostiteľaUIGlobalSettingsInputHost &Key:Hostiteľský &kláves:Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Zobrazí kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VS. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľské klávesy.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Ak je voľba zaškrtnutá, klávesnica bude automaticky zachytená pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako je Alt-Tab) sú presmerované do virtuálneho stroja.&Auto Capture Keyboard&Automaticky zachytávať klávesnicuReset host combinationResetovať klávesovú kombináciu hostiteľaResets the key combination used as the host combination in the VM window.Resetuje klávesovú kombináciu používanú ako hostiteľskú kombináciu v okne virtuálneho stroja.UIGlobalSettingsLanguage (built-in)Language (vstavaný)<unavailable>Language<nedostupný><unknown>Author(s)<neznámy>DefaultLanguageVýchodzíLanguage:Jazyk:&Interface Language:&Jazyk prostredia:Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.Zobrazuje všetky dostupné jazyky prostredia. Aktuálne vybraný jazyk je zvýraznený <b>tučným</b>. Vyberte <i>Východzí</i>, ak chcete použiť východzí jazyk systému.NameNázovIdLanguageJazykAuthorAutorAuthor(s):Autor(i):UIGlobalSettingsNetwork%1 network<adapter name> network%1 sieťhost IPv4 address of <b>%1</b> is wrongIPv4 adresa hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávnahost IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrongIPv4 sieťová maska hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávnahost IPv6 address of <b>%1</b> is wrongIPv6 adresa hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávnaDHCP server address of <b>%1</b> is wrongadresa DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávnaDHCP server network mask of <b>%1</b> is wrongsieťová maska DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávnaDHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrongspodná adresná hranica DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávnaDHCP upper address bound of <b>%1</b> is wronghorná adresná hranica DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávnaAdapterAdaptérAutomatically configuredinterfaceAutomaticky skonfigurovanéManually configuredinterfaceRučne skonfigurovanéIPv4 AddressIPv4 adresaNot setaddressNenastavenáIPv4 Network MaskIPv4 sieťová maskaNot setmaskNenastavenáIPv6 AddressIPv6 adresaIPv6 Network Mask LengthDĺžka sieťovej masky IPv6Not setlengthNenastavenáDHCP ServerDHCP serverEnabledserverZapnutýDisabledserverVypnutýAddressAdresaNetwork MaskSieťová maskaLower BoundSpodná hranicaNot setboundNenastavenáUpper BoundHorná hranica&Add host-only network&Pridať sieť medzi hostiteľom&Remove host-only network&Odstrániť sieť medzi hostiteľom&Edit host-only network&Upraviť sieť medzi hostiteľomPerformingcreating/removing host-only networkVykonávam&Host-only Networks:Sie&te iba pre hostiteľa:Lists all available host-only networks.Zobrazí všetky dostupné siete iba pre hostiteľa.NameNázovNetworkingSieťUIGlobalSettingsNetworkDetailsHost-only Network DetailsPodrobnosti siete iba pre hostiteľa&AdapterA&daptérManual &ConfigurationRuč&ná konfiguráciaUse manual configuration for this host-only network adapter.Použiť manuálnu konfiguráciu pre tento adaptér siete medzi hostiteľom.&IPv4 Address:&IPv4 adresa:Displays the host IPv4 address for this adapter.Zobrazí IPv4 adresu hostiteľa pre tento adaptér.IPv4 Network &Mask:Sieť&ová maska IPv4:Displays the host IPv4 network mask for this adapter.Zobrazí IPv4 sieťovú masku pre tento adaptér.I&Pv6 Address:&IPv6 adresa:Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Zobrazí IPv6 adresu hostiteľa pre tento adaptér, ak je IPv6 podporovaná.IPv6 Network Mask &Length:Dĺžka sieťove&j masky IPv6:Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Zobrazí dĺžku prefixu IPv6 adresy hostiteľa pre tento adaptér, ak je IPv6 podporovaná.&DHCP Server&DHCP Server&Enable Server&Zapnúť serverIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Označuje, či je povolené spustenie DHCP servera po štarte stroja alebo nie.Server Add&ress:A&dresa servera:Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Zobrazuje adresu DHCP servera, ktorý obsluhuje sieť medzi hostiteľom priradenú k tomuto adaptéru.Server &Mask:&Maska servera:Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Zobrazuje sieťovú masku DHCP servera, ktorý obsluhuje sieť medzi hostiteľom priradenú k tomuto adaptéru.&Lower Address Bound:&Spodná hranica pre adresy:Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Zobrazí spodnú hranicu pre adresy obsluhované DHCP serverom v sieti, ktoré sú priradené pre tento adaptér v sieti hostiteľa.&Upper Address Bound:&Horná hranica pre adresy:Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Zobrazí hornú hranicu pre adresy obsluhované DHCP serverom v sieti, ktoré sú priradené pre tento adaptér v sieti hostiteľa.UIGlobalSettingsProxyWhen checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Keď je voľba zaškrtnutá, VirtualBox použije zadané nastavenia proxy pre úlohy ako napríklad sťahovanie Hosťovských doplnkov alebo kontrolu aktualizácii.&Enable proxy&Povoliť proxyHo&st:&Hostiteľ:Changes the proxy host.Zmení hostiteľa proxy.&Port:&Port:Changes the proxy port.Zmení port proxy.When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.Keď je zaškrtnuté, pre proxy server sa použijú nastavenia autentizácie.&Use authenticationPoužiť &autentizáciuUser &name:&Meno používateľa:Changes the user name used for authentication.Zmení meno používateľa pre autentizáciu.Pass&word:&Heslo:Changes the password used for authentication.Zmení heslo použíte pre autentizáciu.UIGlobalSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.Ak je zaškrtnuté, aplikácia sa bude pravidelne pripájať na webový server VirtualBoxu a kontrolovať, či nie sú dostupné nové verzie.&Check for updates&Kontrolovať aktualizácie&Once per:&Raz za:Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Určuje, ako často sa má vykonávať kontrola novej verzie. Všimnite si, že ak chcete úplne vypnúť túto kontrolu, stačí túto voľbu odškrtnúť.Next Check:Ďalšia kontrola:Check for:Kontrolovať:<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p><p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený iba na stabilné aktualizácie VirtualBoxu.</p>&Stable release versions&Stabilné verzie<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p><p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený na všetky nové verzie VirtualBoxu.</p>&All new releases&Všetky nové verzie<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p><p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený na všetky nové verzie (aj testovacie) VirtualBoxu.</p>All new releases and &pre-releasesVšetky nové verzie a &testovacie verzieUIHelpButton&Help&PomocníkUIHotKeyEditorLeft vľavoRight vpravoLeft ShiftĽavý shiftRight ShiftPravý shiftLeft CtrlĽavý ctrlRight CtrlPravý ctrlLeft AltĽavý altRight Altpravý altLeft WinKeyľavý kláves WinRight WinKeypravý kláves WinMenu keykláves ponukyAlt Gralt grCaps Lockcaps lockScroll Lockscroll lock<key_%1><kláves_%1>PausePozastaviťPrint ScreenUrobiť snímku obrazovkyF1F1F2F2F3F3F4F4F5F5F6F6F7F7F8F8F9F9F10F10F11F11F12F12F13F13F14F14F15F15F16F16F17F17F18F18F19F19F20F20F21F21F22F22F23F23F24F24Num LockNum LockForwardDopreduBackSpäťNoneŽiadneUIImportApplianceWzdOpen Virtualization Format (%1)Formát Open Virtualization Format (%1)Appliance Import WizardSprievodca importom appliance< &Back< &Späť&Next >Ď&alej >CancelZrušiťRestore DefaultsObnoviť východzie hodnoty&Import >&Importovať >ImportImportovaťUIImportApplianceWzdPage1Select an appliance to importVyberte appliance pre importOpen Virtualization Format (%1)Formát Open Virtualization Format (%1)Welcome to the Appliance Import Wizard!Víta vás sprievodca importom appliance!<p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p><p>Tento sprievodca vás prevedie importom appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox momentálne podporuje import appliancí uložených vo formáte Open Virtualization Format (OVF). Pre pokračovanie vyberte súbor pre import nižšie:</p>UIImportApplianceWzdPage2These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Appliance Import SettingsNastavenia importu applianceUIImportLicenseViewer<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.<b>Virtuálny systém "%1" vyžaduje súhlas s podmienkami používania uvedenými v softvérovej licencii zobrazenej nižšie.</b><br /><br />Kliknite na <b>Súhlasím</b> pre pokračovanie alebo na <b>Nesúhlasím</b> pre prerušenie importu.Software License AgreementZmluva o používaní softvéru&Disagree&Nesúhlasím&Agree&Súhlasím&Print...&Tlačiť...&Save...&Uložiť...Text (*.txt)Text (*.txt)Save license to file...Uložiť licenciu do súboru...UIIndicatorsPool<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</p><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>Network adapters tooltipconnectedNetwork adapters tooltippripojenýdisconnectedNetwork adapters tooltipodpojený<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB ovládač je vypnutý</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Zdieľané priečinky nie sú dostupné</b></nobr>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (<img src=:/vrdp_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>VRDP server počúva na porte %1<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LEDIndicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1<hr>Vzdialený desktopový server (RDS) počúva na porte %1Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>Virtualization Stuff LEDUILineTextEdit&Edit&UpraviťUIMachineLogicVirtualBox OSEVirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNE zostavenie %1r%2 - %3Preview Monitor %1Snapshot %1Snímka %1More CD/DVD Images...Viac CD/DVD obrazov...Unmount CD/DVD DeviceOdpojiť CD/DVD zariadenieMore Floppy Images...Viac obrazov diskiet...Unmount Floppy DeviceOdpojiť zariadenie disketovej mechanikyNo CD/DVD Devices AttachedNie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadeniaNo CD/DVD devices attached to that VMNo Floppy Devices AttachedNie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechanikyNo floppy devices attached to that VMNo USB Devices ConnectedNo supported devices connected to the host PCNie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PCUIMachineSettingsAudioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Enable &AudioPovoliť &audioHost Audio &Driver:Hostiteľský ovládač au&dia:Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Audio &Controller:Ra&dič audia:Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.UIMachineSettingsDisplayyou have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.priradili ste menej ako <b>%1</b> video pamäte, čo je minimálne potrebné množstvo na prepnutie virtuálneho stroja do režimu na celú obrazovku alebo do režimu plynulého prechodu.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>&Video&VideoVideo &Memory:V&ideo pamäť:Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.MBMBExtended Features:Rozšírené vlastnosti:When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Ak je zaškrtnuté, virtuálny stroj dostane prístup k 3D grafickým funkciám hostiteľa.Enable &3D AccelerationPovoliť &3D akceleráciu&Remote Display&Vzdialený displejWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Keď je zaškrtnuté, virtuálny stroj bude slúžiť ako Server vzdialenej plochy (RDP) umožňujúc vzdialeným klientom pripojiť sa a pracovať na virtuálnom stroji (ak je spustený) s použitím štandardného klienta RDP.&Enable Server&Zapnúť serverServer &Port:&Port servera:Authentication &Method:A&utentizačná metóda:Defines the VRDP authentication method.Určuje autentizačnú metódu VRDP.Authentication &Timeout:Ča&s na odpoveď pri autentizácii:Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Uvádza expiračnú dobu autentizácie hosťa, v milisekundách.you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.priradili ste menej ako <b>%1</b> video pamäte, čo je minimálne potrebné množstvo na efektívne prehrávanie HD videa.When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.Ak je zaškrtnuté, virtuálny stroj dostane prístup k funkciám video akcelerácie na hostiteľskom počítači.Enable &2D Video AccelerationPovoliť &2D akceleráciu videaThe VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Číslo portu VRDP servera. Môžete zadať <tt>0</tt> (nula), čím vyberiete port 3389, štandardný port pre RDP.Mo&nitor Count:P&očet monitorov:Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Určuje počet virtuálnych monitorov poskytnutých virtuálnemu stroju.<qt>%1</qt><qt>%1</qt>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.&Allow Multiple Connections&Povoliť viacnásobné spojeniayou have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.povolili ste 3D akceleráciu pre operačný systém, ktorý používa WDDM ovládač videa. Pre maximálny výkon nastavte veľkosť VRAM hosťa aspoň na hodnotu <b>%1</b>.you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá.UIMachineSettingsGeneral<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.Určuje cestu, kam budú ukladané snímky tohto virtuálneho stroja. Uvedomte si, že snímky môžu zaberať veľkú časť miesta na disku.&Basic&Základné&Name:&Názov:Displays the name of the virtual machine.Zobrazí názov virtuálneho stroja.Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém).Base &Memory SizeVeľkosť &základnej pamäteControls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje.<<>>MBMB&Video Memory SizeVeľkosť &videopamäteControls the amount of video memory provided to the virtual machine.Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.&Advanced&RozšírenéDefines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení.Move Up (Ctrl-Up)Presunúť hore (Ctrl-hore)Moves the selected boot device up.Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie.Move Down (Ctrl-Down)Presunúť dolu (Ctrl-dolu)Moves the selected boot device down.Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie.Enable A&CPIZapnúť A&CPIEnable IO A&PICZapnúť IO A&PICEnable &VT-x/AMD-VZapnúť &VT-x/AMD-VEnable PA&E/NXZapnúť PA&E/NX&Shared Clipboard:&Zdieľaná schránka:Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Určuje, ktoré dáta v schránke budú zdieľané medzi hosťovským a hostiteľským OS. Táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja.S&napshot Folder:Priečinok pre s&nímky:&Description&PopisDisplays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS.If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.Removable Media:Vymeniteľné médiá:&Remember Runtime ChangesP&amatať si nastavenia urobené počas behuMini ToolBar:Mini nástrojová lišta:If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.Ak je zaškrtnuté, zobrazí v režime na celú obrazovku a v režime plynulého prechodu malú lištu nástrojov.Show In &Fullscreen/SeamlessZobraziť v rež&ime celej obrazovky/plynulého prechoduIf checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Show At &Top Of ScreenZ&obraziť na vrchu obrazovkyyou have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.UIMachineSettingsNetworkSelect TAP setup applicationVyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAPSelect TAP terminate applicationVyberte aplikáciu pre ukončenie TAPWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Keď je zaškrtnuté, znamená to, že tento virtuálny sieťový adaptér je pripojený k virtuálnemu stroju.&Enable Network Adapter&Povoliť sieťový adaptérSelects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.&Attached to:P&ripojený k:Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Displays the name of the internal network selected for this adapter.Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér.Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica.Generates a new random MAC address.Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu.&Generate&VygenerovaťCa&ble Connected&Kábel pripojenýDisplays the TAP interface name.Zobrazí názov rozhrania TAP.Displays the command executed to set up the TAP interface.Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie.Selects the setup application.Vyberie aplikáciu na konfiguráciu.Displays the command executed to terminate the TAP interface.Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP.Selects the terminate application.Vyberie aplikáciu na ukončenie.Host Interface SettingsNastavenia hostiteľského rozhraniaAdapternetworkAdaptérNetworkinternalSieťAdapter &Type:&Typ adaptéra:no bridged network adapter is selectednie je vybraný žiaden sieťový adaptér v moste (bridge)no internal network name is specifiednie je zadaný názov pre sieťno host-only network adapter is selectedNot selectednetwork adapter nameNevybraný&Name:&Názov:A&dvanced&PokročiléShows or hides additional network adapter options.&Mac Address:&Mac adresa:Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.&Cable connected&Kábel pripojenýOpens dialog to manage port forwarding rules.&Port ForwardingP&resmerovanie portov&Promiscuous Mode:&Promiskuitný režim:Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.Generic Properties:Všeobecné vlastnosti:Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.no generic driver is selectedSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Selects the driver to be used with this network card.UIMachineSettingsNetworkDetailsDisplays the name of the internal network selected for this adapter.Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér.Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica.Generates a new random MAC address.Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu.UIMachineSettingsNetworkPageInternal network name is not setNázov internej siete nie je definovanýUIMachineSettingsParallelPort %1parallel portsPort %1When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port.&Enable Parallel Port&Povoliť paralelný portPort &Number:Čí&slo portu:Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.&IRQ:&IRQ:I/O Po&rt:I/O Po&rt:Port &Path:Ces&ta k portu:Displays the host parallel device name.Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa.Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsParallelPageDuplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portuUIMachineSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesThis table contains a list of port forwarding rules.Insert new ruleCopy selected ruleDelete selected ruleThis button adds new port forwarding rule.This button deletes selected port forwarding rule.UIMachineSettingsSFAdds a new shared folder definition.Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka.Edits the selected shared folder definition.Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka.Removes the selected shared folder definition.Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka. Machine Folders Priečinky stroja Transient Folders Dočasné priečinkyFullPlnýRead-onlyIba na čítanieLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.Zobrazí všetky zdieľané priečinky dostupné pre tento počítač. Použite 'net use x: \\vboxsrv\share' pre prístup k zdieľanému priečinku s názvom <i>share</i> pre operačný systém na báze DOSu alebo 'mount -t vboxsf share mount_point' pre prístup k priečinku z operačného systému Linux. Táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov.NameNázovPathCestaAccessPrístup Global Folders Globálne priečinky&Add Shared Folder&Pridať zdieľaný priečinok&Edit Shared Folder&Upraviť zdieľaný priečinok&Remove Shared FolderO&dstrániť zdieľaný priečinok&Folders List&Zoznamy priečinkovAuto-MountAutomatické pripojenieYesÁnoUIMachineSettingsSFDetailsAdd SharePridať zdieľaný priečinokEdit ShareUpraviť zdieľaný priečinokDialogDialógové oknoFolder Path:Cesta k priečinku:Folder Name:Názov priečinka:Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS).When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do zvoleného zdieľaného priečinka.&Read-onlyI&ba na čítanie&Make Permanent&Uložiť natrvaloWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Keď je zaškrtnuté, hosťovský operačný systém sa pokúsi automaticky pripojiť zdieľaný priečinok počas štartu.&Auto-mount&Automatické pripojenieIf checked, this shared folder will be permanent.Keď je zaškrtnuté, zdieľaný priečinok bude permanentným.UIMachineSettingsSerialPort %1serial portsPort %1When checked, enables the given serial port of the virtual machine.Keď je zaškrtnuté, povolí vybraný sériový port na virtuálnom stroji&Enable Serial PortPovoliť &sériový portPort &Number:Čí&slo portu:Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.&IRQ:&IRQ:I/O Po&rt:I/O Po&rt:Port &Mode:Rež&im portu:Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Ovláda pracovný režim tohto sériového portu. Ak vyberiete <b>Odpojený</b>, OS hosťa nájde sériový port, ale nebude schopný ho ovládať.If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.Ak je zaškrtnuté, rúra uvedená v poli <b>Cesta k portu</b> bude vytvorená virtuálnym strojom pri spustení. Inak virtuálny stroj bude predpokladať, že rúra existuje a pokúsi sa ju použiť.&Create Pipe&Vytvoriť rúru (pipe)Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.Port/File &Path:Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsSerialPageDuplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portuUIMachineSettingsStorageNo hard disk is selected for <i>%1</i>Nie je vybraný žiaden pevný disk pre <i>%1</i>&Select Hard Disk&Zvoľte si pevný disk&Enable SATA Controller&Povoliť radič SATA<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr>Expand/Collapse Item</nobr><nobr>Rozbaliť/zabaliť položku</nobr><nobr>Add Hard Disk</nobr><nobr>Add CD/DVD Device</nobr><nobr>Add Floppy Device</nobr><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.Add ControllerPridať radičAdd IDE ControllerPridať radič IDEAdd SATA ControllerPridať radič SATAAdd SCSI ControllerPridať radič SCSIAdd Floppy ControllerPridať radič disketovej mechanikyRemove ControllerOdstrániť radičAdd AttachmentPridať potomkaAdd Hard DiskPridať pevný diskAdd CD/DVD DevicePridať zariadenie CD/DVDAdd Floppy DevicePridať zariadenie disketovej mechanikyRemove AttachmentOdstrániť potomkaAdds a new controller to the end of the Storage Tree.Pridá nový radič na koniec stromu s úložiskami.Removes the controller highlighted in the Storage Tree.Odstrániť vybraný radič zo stromu s úložiskami.Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.Pridá nového potomka do stromu s úložiskami, kde vybraný radič bude mať úlohu rodiča.Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.Odstráni potomka označeného v strome úložisk.IDE ControllerRadič IDESATA ControllerRadič SATASCSI ControllerRadič SCSIFloppy ControllerRadič disketovej mechanikyHard &Disk:Pe&vný disk:&CD/DVD Device:&Zariadenie CD/DVD:&Floppy Device:Z&ariadenie disketovej mechaniky:&Storage Tree&Strom úložískContains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Obsahuje všetky diskové radiče na tomto stroji, virtuálne obrazy a zariadenia hostiteľa k nim pripojené.InformationInformácieThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.AttributesAtribúty&Name:&Názov:Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.&Type:&Typ:Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.S&lot:S&lot:Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.&PassthroughVirtual Size:Virtuálna veľkosťActual Size:Skutočná veľkosťSize:Veľkosť:Location:Umiestnenie:Type (Format):Typ (formát):Attached To:Pripojený k:Allows to use host I/O caching capabilities.Use host I/O cacheAdd SAS ControllerSAS ControllerType:Typ:Host DriveHostiteľská jednotkaImageObrazChoose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Set up the virtual hard diskCD/DVD &Drive:Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Set up the virtual CD/DVD driveFloppy &Drive:Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Set up the virtual floppy driveCreate a new hard disk...Choose a virtual hard disk file...Choose a virtual CD/DVD disk file...Remove disk from virtual driveChoose a virtual floppy disk file...When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.&Live CD/DVDWhen checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.&Solid-state driveDetails:no name specified for controller at position <b>%1</b>.controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.no hard disk is selected for <i>%1</i>.at most one supportedcontrollerup to %1 supportedcontrollersyou are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.&Port Count:Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.UIMachineSettingsSystemyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt><qt>%1 CPU</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>&Motherboard&Matičná doskaBase &Memory:&Základná pamäť:Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj nemusí naštartovať.MBMB&Boot Order:Po&radie bootovania:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení.Move Down (Ctrl-Down)Presunúť dolu (Ctrl-dolu)Moves the selected boot device down.Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie.Move Up (Ctrl-Up)Presunúť hore (Ctrl-hore)Moves the selected boot device up.Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie.Extended Features:Rozšírené vlastnosti:Enable &ACPIZapnúť &ACPIWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Enable &IO APICZapnúť &IO APIC&Processor&Procesor&Processor(s):P&rocesor(y):Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.Ovláda počet virtuálnych CPU vo virtuálnom stroji.When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Enable PA&E/NXZapnúť PA&E/NXAcce&lerationAk&celeráciaHardware Virtualization:Hardvérová virtualizácia:When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Enable &VT-x/AMD-VZapnúť &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Enable Nested Pa&gingPovoliť Nested &Paging<qt>%1 CPUs</qt>%1 is host cpu count * 2 for nowWhen checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Enable &EFI (special OSes only)If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Hardware clock in &UTC timeControls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.Enable &absolute pointing device&Chipset:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.&Execution Cap:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.<qt>%1%</qt>Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.UIMachineSettingsUSB&Add Empty Filter&Pridať prázdny filterA&dd Filter From DeviceP&ridať filter pre zariadenie&Edit Filter&Upraviť filter&Remove FilterO&dstrániť filter&Move Filter UpPre&sunúť filter nahorM&ove Filter DownPresu&núť filter nadolAdds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.Edits the selected USB filter.Upraví vybraný filter USB.Removes the selected USB filter.Odstráni vybraní filter USB.Moves the selected USB filter up.Moves the selected USB filter down.New Filter %1usbNový filter %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja.Enable &USB ControllerZapnúť ovládač &USBWhen checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Enable USB 2.0 (E&HCI) ControllerUSB Device &Filters&Filtre zariadení USBLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.[filter][filter]<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID dodávateľa: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID produktu: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revízia: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produkt: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Výrobca: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Sériové číslo: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Stav: %1</nobr>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.UIMachineSettingsUSBFilterDetailsAnyremoteAkýkoľvekYesremoteÁnoNoremoteNie&Name:&Názov:Displays the filter name.Zobrazí meno filtra.&Vendor ID:&ID dodávateľa:Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.&Product ID:Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.&Revision:Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.&Manufacturer:Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Pro&duct:Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.&Serial No.:Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Por&t:Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.R&emote:Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).&Action:Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).USB Filter DetailsUIMachineWindowNormalShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.<b>Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu.UIMediumTypeChangeDialogModify medium attributes<p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>Choose medium type:UIMessageCenterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - InformáciaVirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - OtázkaVirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - UpozornenieVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - ChybaVirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - Kritická chybaDo not show this message againmsg box flagTúto správu viac nezobrazovaťFailed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.Nepodarilo sa otvoriť <tt>%1</tt>. Uistite sa, že vaše pracovné prostredie dokáže korektne zaobchádzať s URL tohto typu.<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Nepodarilo sa inicializovať COM alebo nájsť VirtualBox COM server. Pravdepodobne VirtualBox server nebeží alebo sa ho nepodarilo spustiť.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Nepodarilo sa vytvoriť VirtualBox COM objekt.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Nepodarilo sa načítať globálnu konfiguráciu GUI.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p><p>Failed to save the global GUI configuration.<p><p>Nepodarilo sa uložiť globálnu konfiguráciu GUI.</p>Failed to set global VirtualBox properties.Nepodarilo sa nastaviť globálne vlastnosti VirtualBox.Failed to access the USB subsystem.Nepodaril sa prístup k USB subsystému.Failed to create a new virtual machine.Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj.Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa použiť nastavenia na nový virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa uložiť nastavenia virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa načítať nastavenia virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa spustiť virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa pozastaviť virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa obnoviť beh virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa uložiť stav virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa vytvoriť snímku virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa zastaviť virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa odstrániť virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa zahodiť uložený stav virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Nepodarilo sa zahodiť snímku <b>%1</b> virtuálneho stroja <b>%2</b>.Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa zahodiť aktuálny stav virtuálneho stroja <b>%1</b>.Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa zahodiť aktuálnu snímku a aktuálny stav virtuálneho stroja <b>%1</b>.There is no virtual machine named <b>%1</b>.Neexistuje virtuálny stroj s názvom <b>%1</b>.<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p><p>Ste si istý, že chcete natrvalo zmazať virtuálny stroj <b>%1</b>?</p><p>Túto operáciu nie je možné vrátiť.</p><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p><p>Ste si istý že chcete odregistrovať neprístupný virtuálny stroj <b>%1</b>?</p><p>Už ho viac nebudete môcť z používateľského rozhrania zaregistrovať.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Ste si istý že chcete zahodiť uložený stav virtuálneho stroja <b>%1</b>?</p><p>Táto operácia je ekvivalentná reštartovaniu alebo vypnutiu stroja bez korektného vypnutia hosťovského OS.</p><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p><p>Uvoľnenie tohto obrazu nosiča ho odpojí z nasledovných virtuálnych strojov: <b>%1</b>.</p><p>Pokračovať?</p><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p><p>Súbor s obrazom <b>%1</b> už existuje. Nemôžete vytvoriť nový virtuálny pevný disk, ktorý používa tento súbor, pretože ho už zrejme používa iný virtuálny pevný disk.</p><p>Prosím, zadajte iný názov súboru s obrazom.</p><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>Chcete zmazať súbor s obrazom <nobr><b>%1</b> tohto pevého disku?</nobr></p><p>Ak zvolíte <b>Nie</b>, virtuálny disk sa odregistruje a odstráni zo zoznamu, ale súbor s obrazom zostane na vašom fyzickom pevnom disku.</p><p>Ak zvolíte <b>Áno</b>, súbor s obrazom sa po odregistrovaní pevného disku natrvalo zmaže. Túto operáciu nie je možné vrátiť.</p>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.Nepodarilo sa zmazať obraz virtuálneho pevného disku <b>%1</b>.<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Chcete odstrániť (odregistrovať) virtuálny pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>Nepodarilo sa vytvoriť obraz virtuálneho pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.Nepodarilo sa pripojiť pevný disk s UUID %1 do slotu zariadenia %2 ovládača %3 stroja <b>%4</b>.Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.Nepodarilo sa odpojiť pevný disk zo slotu zariadenia %1 ovládača %2 stroja <b>%3</b>.hard diskpevný diskCD/DVD imageobraz CD/DVDfloppy imageobraz disketyFailed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Nepodarilo sa zaregistrovať %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Nepodarilo sa odregistrovať %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to create a new session.Nepodarilo sa vytvoriť novú relácu.Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.Nepodarilo sa otvoriť reláciu pre virtuálny stroj <b>%1</b>.Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.Nepodarilo sa zistiť stav prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr>. Niektoré z registrovaných nosiov môžu byť neprístupné.Failed to create the host network interface <b>%1</b>.Nepodarilo sa vytvoriť sieťové rozhranie hostiteľa <b>%1</b>.Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.Nepodarilo sa odstrániť sieťové rozhranie hostiteľa <b>%1</b>.Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Nepodarilo sa pripojiť zariadenie USB <b>%1</b> k virtuálnemu stroju <b>%2</b>.Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Nepodarilo sa odpojiť zariadenie USB <b>%1</b> od virtuálneho stroja <b>%2</b>.Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.Nepodarilo sa vytvoriť zdieľaný priečinok <b>%1</b> (ukazujúci na <nobr><b>%2</b></nobr>) pre virtuálny stroj <b>%3</b>.Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.Nepodarilo sa odstrániť zdieľaný priečinok <b>%1</b> (ukazujúci na <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálneho stroja <b>%3</b>.<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>Virtuálny počítač hlásí, že hosťovský OS nepodporuje <b>integráciu kurzoru myši</b> v aktuálnom video režime. Pre možnosť používania myši v hosťovskom OS ju musíte odchytávať (kliknutím do okna VM alebo stlačením klávesu hostiteľa).</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>Virtuálny stroj je práve v <b>pozastavenom</b> stave, preto neprijíma žiadne vstupy z klávesnice alebo myši. Ak chcete pokračovať v práci vo virtuálnom stroji, musíte ho obnoviť výberom zodpovedajúcej akcie z panelu ponúk.</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Nie je možné spustiť VirtualBox v režime <i>Výber VS</i> kvôli lokálnym obmedzeniam.</p><p>Aplikácia bude teraz ukončená.</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Fatálna chyba</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Nefatálna chyba</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>Varovanie</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>ID chyby: </nobr>Severity: runtime error infoZávažnosť:<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p><p>Počas behu virtuálneho stroja sa vyskytla kritická chyba! Virtuálny stroj bude vypnutý. Odporúča sa použiť schránku pre skopírovanie nasledujúcej chybovej správy pre neskoršie preskúmanie:</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p><p>Vyskytla sa chyba pri behu virtuálneho stroja! Podrobnosti o chybe sú zobrazené nižšie. Môžete sa pokúsiť opraviť popísanú chybu a obnoviť beh virtuálneho stroja.</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p><p>Beh virtuálneho stroja môže skončiť chybovým stavom popísaným nižšie. Môžete túto správu ignorovať, ale odporúča sa podniknúť príslušné kroky, aby táto chyba nenastala.</p>Result Code: error infoKód výsledku: Component: error infoKomponent:Interface: error infoRozhranie:Callee: error infoVolaný:Callee RC: error infoVolaný RC:<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Nepodarilo sa stiahnuť obraz CD Hosťovských doplnkov VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>Gratulujeme! Úspešne ste sa zaregistrovali ako užívateľ VirtualBoxu.</p><p>Ďakujeme, že ste si našli čas na vyplnenie registračného formulára!</p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.DeletemachineVymazaťUnregistermachineZrušiť registráciuDiscardsaved stateZahodiťDeletehard diskVymazaťDisablehard diskVypnúťDownloadadditionsStiahnuťMountadditionsPripojiť<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraphCapturedo input captureZachytiťCheckinaccessible media message boxOveriť&SavewarnAboutAutoConvertedSettings message box&Uložiť&BackupwarnAboutAutoConvertedSettings message box&ZálohaCancelwarnAboutAutoConvertedSettings message boxZrušiťSwitchfullscreenPrepnúťSwitchseamlessPrepnúť<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>ResetmachineReštartovaťContinueno hard disk attachedPokračovaťGo Backno hard disk attachedVrátiť sa späť&Createhard diskVy&tvoriťSelecthard diskVybrať<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Zlyhalo prepnutie do režimu plynulého prechodu kvôli nedostatku video pamäte hosťa.</p><p>Mali by ste nastaviť virtuálny stroj tak, aby mal aspoň <b>%1</b> video pamäte.</p><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Zlyhalo prepnutie do režimu na celú obrazovku kvôli nedostatku video pamäte hosťa.</p><p>Mali by ste nastaviť virtuálny stroj tak, aby mal aspoň <b>%1</b> video pamäte.</p><p>Kliknite na <b>Ignorovať</b>, ak chcete prepnúť do režimu na celú obrazovku aj tak alebo stlačte <b>Zrušiť</b> pre zrušenie tejto akcie.</p>You are already running the most recent version of VirtualBox.Používate najnovšiu verziu VirtualBoxu.<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>&Contents...&Obsah...Show the online help contentsZobrazí obsah online nápovedy&VirtualBox Web Site...Webová stránka &VirtualBoxu...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteOtvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox&Reset All Warnings&Resetovať všetky varovaniaGo back to showing all suppressed warnings and messagesSpôsobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovaťR&egister VirtualBox...&Registrovať VirtualBox...Open VirtualBox registration formOtvorí registračný formulár pre VirtualBoxC&heck for Updates...&Skontrolovať aktualizácie...Check for a new VirtualBox versionVykoná kontrolu novej verzie VirtualBoxu&About VirtualBox...&O aplikácii VirtualBox...Show a dialog with product informationZobrazí dialógové okno s informáciami o produkte<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>Releasedetach mediumUvoľniť<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.RemovemediumOdstrániť<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>Deletehard disk storageVymazaťKeephard disk storageNechaťFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>E&xitwarnAboutAutoConvertedSettings message box&Ukončiť<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>hard diskfailed to close ...pevný diskCD/DVD imagefailed to close ...obraz CD/DVDfloppy imagefailed to close ...obraz disketyThe following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>Close VMZatvoriť virtuálny strojContinuePokračovaťDiscardZahodiťCancelZrušiťChangehard diskZmeniť<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Chcete odstrániť vybrané hostiteľské sieťové rozhranie <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhranie môže byť používané jednou alebo viacerými sieťovými kartami tohto alebo iného virtuálneho počítača. Po jeho odstránení nebudú tieto karty fungovať, pokiaľ neopravíte ich nastavenie vybraním iného rozhrania alebo iného typu pripojenia karty.</p>Failed to create the host-only network interface.<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>Failed to open appliance.Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.Failed to import appliance <b>%1</b>.Failed to create appliance.Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.Failed to create an appliance.Failed to export appliance <b>%1</b>.<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>Invalid e-mail address or password specified.</p><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p>Failed to check files.Failed to remove file.You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.Používate TESTOVACIE zostavenie VirtualBoxu. Táto verzia nie je vhodná pre nasadenie v produkcii.RestoreObnoviť<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>DeleteVymazaťFailed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Nepodarilo sa obnoviť snímok <b>%1</b> virtuálneho stroja <b>%2</b>.Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.&CreatemediumVy&tvoriť&Selectmedium&VybraťUnable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium?Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium?Force UnmountVynútiť odpojenie<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p>E&xitwarnAboutSettingsAutoConversion message box&Ukončiť<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>hard diskfailed to mount ...pevný diskCD/DVDfailed to mount ... host-driveCD/DVDCD/DVD imagefailed to mount ...obraz CD/DVDfloppyfailed to mount ... host-drivefloppy imagefailed to mount ...obraz disketyhard diskfailed to attach ...pevný diskCD/DVD devicefailed to attach ...zariadenie CD/DVDfloppy devicefailed to close ...zariadenie disketovej mechaniky<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>&Removemedium&Odstrániť<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>Failed to open virtual machine located in %1.Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>Delete all filesRemove onlyYou are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?RemoveOdstrániť<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>Create &new diskadd attachment routine&Choose existing diskadd attachment routine<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>&Choose diskadd attachment routineLeave &emptyadd attachment routine<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.<p>The virtual machine(s) <b>%1</b> are currently in a saved state.</p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.</p>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.&Remove&OdstrániťThe current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>SwitchscalePrepnúťFailed to open the Extension Pack <b>%1</b>.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&InstallExtension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Upgrade<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Downgrade<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Reinstall<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>Reload settingsKeep changesThe virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.<p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>Create a snapshot of the current machine state<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>Sorry, some generic error happens.<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostCould not load the Host USB Proxy serviceCan't find snapshot named <b>%1</b>.<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>Downloadextension packStiahnuť<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>Installextension packInštalovať<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>UIMiniProcessWidgetAdditionsCancelZrušiťCancel the VirtualBox Guest Additions CD image downloadZrušiť sťahovanie obrazu CD s Hosťovskými doplnkami VirtualBoxuDownloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Sťahujem obraz CD s Hosťovskými doplnkami VirtualBoxu <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualCancelZrušiťCancel the VirtualBox User Manual downloadZrušiť sťahovanie používateľskej príručky VirtualBoxuDownloading the VirtualBox User ManualSťahujem používateľskú príručku VirtualBoxuDownloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr>Sťahujem príručku užívateľa pre VirtualBoxu <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsCancel the VirtualBox Guest Additions CD image downloadDownloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetExtensionCancel the <nobr><b>%1</b></nobr> downloadDownloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr>UIMultiScreenLayoutVirtual Screen %1Virtuálna obrazovka %1Use Host Screen %1Použiť obrazovku hostiteľa %1UINewHDWizardCreate New Virtual DiskVytvoriť nový virtuálny disk<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový obraz virtuálneho disku pre váš virtuálny stroj.</p>
<p>Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo <b>Ďalej</b>
a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo <b>Späť</b>.</p>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho disku!<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
<p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.</p><p>Vyberte typ obrazu virtuálneho disku, ktorý chcete vytvoriť.</p>
<p><b>Dynamicky expandujúci obraz</b> na začiatku zaberá veľmi málo miesta
na vašom fyzickom pevnom disku. Dynamicky bude rásť (do vami zadanej
veľkosti) postupne ako bude hosťovský OS vyžadovať miesto na disku.</p>
<p><b>Obraz s pevnou veľkosťou</b> nerastie. Uloží sa ako súbor približne
rovnakej veľkosti ako veľkosť virtuálneho disku.</p>Image TypeTyp obrazu&Dynamically expanding image&Dynamicky expandujúci obrazAlt+DAlt+D&Fixed-size image&Obraz s pevnou veľkosťouAlt+FAlt+FVirtual Disk Image TypeTyp obrazu virtuálneho disku<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p><p>Stlačením tlačidla <b>Vybrať</b> vyberiete umiestnenie a názov súboru
s obrazom pevného disku alebo môžete názov súboru napísať do vstupného poľa.</p>&Image File Name&Názov súboru s obrazom pevného diskuSelectVybrať<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.</p><p>Vyberte veľkosť obrazu pevného disku v megabajtoch. Táto veľkosť sa oznámi hosťovskémuOS
ako veľkosť virtuálneho pevného disku.</p>Image &Size&Veľkosť obrazuVirtual Disk Location and SizeUmiestnenie a veľkosť virtuálneho diskuYou are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledovnými parametrami:If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>.
Keď ho stlačíte, vytvorí sa obraz pevného disku.
SummaryZhrnutie<nobr>%1 Bytes</nobr><nobr>%1 bajtov</nobr><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umiestnenie:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Veľkosť:</td><td>%3 (%4 bajtov)</td></tr></table>Hard disk images (*.vdi)Obrazy pevných diskov (*.vdi)Select a file for the new hard disk image fileVyberte súbor pre obraz nového pevného disku< &Back< &Späť&Next >Ď&alší >&Finish&DokončiťTypesummaryTypLocationsummaryUmiestnenieSizesummaryVeľkosťBytessummaryBytovCancelZrušiť<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny pevný disk pre váš virtuálny stroj.</p><p>Použite tlačidlo <b>Ďalej</b> pre posun na nasledujúcu stranu sprievodcu a tlačidlo <b>Späť</b> pre posun na predchádzajúcu stranu.</p>Hard Disk Storage TypeTyp úložiska pevného disku<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.</p><p><b>Dynamicky sa zväčšujúce úložisko</b> najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.</p><p><b>Úložisko s fixnou veľkosťou</b> nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevnou veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.</p>Storage TypeTyp úložiska&Dynamically expanding storage&Dynamicky sa zväčšujúce úložisko&Fixed-size storageÚ&ložisko s fixnou veľkosťou<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p><p>Stlačte tlačidlo <b>Výber</b> a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do poľa vstupu.</p>&Location&Umiestnenie<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p><p>Vyberte veľkosť virtuálneho pevného disku v megabajtoch. Túto veľkosť bude vidieť OS hosťa ako maximálnu veľkosť pevného disku.</p>&Size&VeľkosťYou are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Po jeho stlačení bude vytvorený nový pevný disk.%1_copycopied virtual disk nameCreateCopy Virtual DiskCopySkopírovaťWelcome to the virtual disk copying wizard<p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.&VDI (VirtualBox Disk Image)V&MDK (Virtual Machine Disk)V&HD (Virtual Hard Disk)Welcome to the virtual disk creation wizard<p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p>Virtual disk file typePlease choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Virtual disk storage detailsPlease choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.<p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.&Dynamically allocated&Fixed size&Split into files of less than 2GBVirtual disk file location and sizeSelect the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.Virtual disk file locationPlease type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 B)</nobr>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.%1 B%1 BFile typesummaryDetailssummaryH&DD (Parallels Hard Disk)Q&ED (QEMU enhanced disk)&QCOW (QEMU Copy-On-Write)UINewHDWizardPageFormatFile typeUINewHDWizardPageOptions&Location&Umiestnenie&Size&VeľkosťUINewHDWizardPageVariantStorage detailsUINewHDWizardPageWelcomeWelcome to the Create New Virtual Disk Wizard!Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho disku!<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p><p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny disk pre virtuálny stroj>.</p><p>%1</p>Virtual disk to copyChoose a virtual hard disk file...UINewHDWzdPage2<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.</p><p><b>Dynamicky sa zväčšujúce úložisko</b> najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.</p><p><b>Úložisko s fixnou veľkosťou</b> nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevnou veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.</p>Storage TypeTyp úložiska&Dynamically expanding storage&Dynamicky sa zväčšujúce úložisko&Fixed-size storageÚ&ložisko s fixnou veľkosťouHard Disk Storage TypeTyp úložiska pevného diskuUINewHDWzdPage3<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p><p>Stlačte tlačidlo <b>Výber</b> a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do vstupného poľa.</p>&Location&Umiestnenie<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p><p>Vyberte veľkosť virtuálneho pevného disku v megabajtoch. Túto veľkosť bude vidieť OS hosťa ako maximálnu veľkosť pevného disku.</p>&Size&VeľkosťVirtual Disk Location and SizeUmiestnenie a veľkosť virtuálneho diskuSelect a file for the new hard disk image fileVyberte súbor pre obraz nového pevného diskuHard disk images (*.vdi)Obrazy pevných diskov (*.vdi)<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 B)</nobr>UINewHDWzdPage4You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:SummaryZhrnutie%1 B%1 BTypesummaryTypLocationsummaryUmiestnenieSizesummaryVeľkosťIf the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.Ak sú vyššie uvedené udaje v poriadku, stlačte tlačidlo <b>%1</b>. Po jeho stlačení bude vytvorený nový obraz pevného disku.UINewVMWzdCreate New Virtual MachineVytvoriť nový virtuálny stroj<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny stroj VirtualBox.</p>
<p>Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo <b>Ďalej</b>
a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo <b>Späť</b>.</p>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho stroja!<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.</p>
<p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovského operačného
systému, ktorý plánujete na virtuálny stroj nainštalovať.</p>
<p>Názov virtuálneho stroja označuje jeho hardvérovú a softvérovú konfiguráciu.
Všetky súčasti VirtualBox ho použijú na označenie vášho virtuálneho stroja.</p>N&ame&NázovOS &Type&Typ OSVM Name and OS TypeNázov virtuálneho stroja a typ úložiska<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>Zvoľte veľkosť základnej pamäte (RAM) v megabajtoch, ktorá sa alokuje pre virtuálny stroj.</p>Base &Memory SizeVeľkosť &základnej pamäte<<==>>MBMBMemoryPamäť<p>Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b>
button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p>
<p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p><p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý sa má použiť ako
bootovací disk virtuálneho stroja. Môžete byť vytvoriť nový pevný disk
pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo zvoliť existujúci obraz pevného
disku z roletovej ponuky alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b>
(čím vyvoláte dialóg Správca virtuálnych diskov).</p>
<p>Ak potrebujete komplikovanejšie nastavenie pevných diskov, môžete tiež tento krok
preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr pomocou dialógu Nastavenia virtuálneho stroja.</p>B&oot Hard Disk (Primary Master)&Bootovací pevný disk (Primary Master)N&ew...&Nový...E&xisting...&Existújúci...Virtual Hard DiskVirtuálny pevný disk
<p>
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
</p>
<p>
Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny stroj
s nasledovnými parametrami:
</p>
<p>
If the above is correct press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new virtual machine will be created.
</p><p>
Note that you can alter these and all other setting of the
created virtual machine at any time using the
<b>Settings</b> dialog accessible through
the menu of the main window.
</p>
<p>
Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>.
Keď ho stlačíte, vytvorí sa virtuálny stroj.
</p><p>
Majte na pamäti, že tieto a ďalšie nastavenia vytvoreného
virtuálneho stroja môžete kedykoľvek zmeniť pomocou
dialógu <b>Nastavenia</b>, ktorý je dostupný
z ponuky hlavného okna.
</p>
SummaryZhrnutie<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3 MB</td></tr><tr><td>Názov:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Základná pamäť:</td><td>%3 MB</td></tr><tr><td>Start-up Disk:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Bootovací pevný disk:</td><td>%4</td></tr>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.Odporúčaná veľkosť základnej pamäťe je <b>%1</b> MB.The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.Odporúčaná veľkosť bootovacieho pevného disku je <b>%1</b> MB.<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>Tento sprievodca vás prevedie krokmi potrebnými na vytvorenie nového virtuálneho stroja pre VirtualBox.</p><p>Použite tlačidlo <b>Ďalej</b> pre prechod na nasledujúcu stranu sprievodcu a tlačidlo <b>Späť</b> pre návrat na predchádzajúcu stranu.</p>< &Back< &Späť&Next >Ď&alej ><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovaného operačného systému, ktorý naň hodláte inštalovať.</p><p>Názov virtuálneho počítača obvykle indikuje jeho softvérovú a hardvérovú konfiguráciu. Bude použité ďalšími komponentami VirtualBoxu pre identifikáciu vášho virtuálneho stroja.</p><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:</p><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>Ak je vyššie uvedené v poriadku, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Potom sa začne vytvárať virtuálny stroj.</p><p>Poznámka: Všetky tieto i ďalšie nastavenia pre virtuálny stroj môžete kedykoľvek zmeniť v dialógovom okne <b>Nastavenia</b>, ktoré vyvoláte z ponuky v hlavnom menu.</p>&Finish&DokončiťMBmegabytesMBNamesummaryNázovOS TypesummaryTyp OSBase MemorysummaryZákladná pamäťStart-up DisksummaryBootovací pevný diskCancelZrušiť<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý bude použitý ako bootovací pevný disk pre virtuálny stroj. Môžete buď vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo vybrať existujúci obraz pevného disku z rozbaľovacieho menu alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (spustí sa dialógové okno Správcu virtuálnych médii).</p><p>Ak potrebujete sofistikovanejšie nastavenie pevného disku, môžete tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr v dialógovom okne Nastavení virtuálneho stroja.</p>Start-up &Disk (Primary Master)Boo&tovací pevný disk (Primary Master)&Create new hard disk&Vytvoriť nový pevný disk&Use existing hard disk&Použiť existujúci pevný diskCreateUINewVMWzdPage1Welcome to the New Virtual Machine Wizard!Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho stroja!<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p><p>Tento sprievodca vás prevedie všetkými krokmi, ktoré sú potrebné pre vytvorenie nového virtuálneho stroja pre VirtualBox.</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovaného operačného systému, ktorý naň hodláte inštalovať.</p><p>Názov virtuálneho počítača obvykle indikuje jeho softvérovú a hardvérovú konfiguráciu. Bude použité ďalšími komponentami VirtualBoxu pre identifikáciu vášho virtuálneho stroja.</p>N&ame&NázovOS &Type&Typ OSVM Name and OS TypeNázov virtuálneho stroja a typ OSUINewVMWzdPage3<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>Zvoľte veľkosť základnej pamäte (RAM) v megabajtoch, ktorá sa alokuje pre virtuálny stroj.</p>Base &Memory SizeVeľkosť &základnej pamäteMBMBMemoryPamäťThe recommended base memory size is <b>%1</b> MB.Odporúčaná veľkosť základnej pamäťe je <b>%1</b> MB.MBsize suffix MBytes=1024 KBytesMBUINewVMWzdPage4<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý bude použitý ako bootovací pevný disk pre virtuálny stroj. Môžete buď vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo vybrať existujúci obraz pevného disku z rozbaľovacieho menu alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (spustí sa dialógové okno Správcu virtuálnych médii).</p><p>Ak potrebujete sofistikovanejšie nastavenie pevného disku, môžete tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr v dialógovom okne Nastavení virtuálneho stroja.</p>Start-up &Disk (Primary Master)Boo&tovací pevný disk (Primary Master)&Create new hard disk&Vytvoriť nový pevný disk&Use existing hard disk&Použiť existujúci pevný diskVirtual Hard DiskVirtuálny pevný diskThe recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.Odporúčaná veľkosť bootovacieho pevného disku je <b>%1</b> MB.Start-up &Disk<p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>Choose a virtual hard disk file...The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>.UINewVMWzdPage5<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:</p>SummaryZhrnutieNamesummaryNázovOS TypesummaryTyp OSBase MemorysummaryZákladná pamäťMBsize suffix MBytes=1024KBytesMBStart-up DisksummaryBootovací pevný disk<p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>Ak sú vyššie uvedené údaje v poriadku, stlačte tlačidlo <b>%1</b> Potom sa začne vytvárať virtuálny stroj.</p><p>Poznámka: Všetky tieto i dodatočené nastavenia pre virtuálny stroj môžete kedykoľvek zmeniť v dialógovom okne <b>Nastavenia</b>, ktoré vyvoláte z ponuky v hlavnom menu.</p>UIPortForwardingModelNameNázovProtocolHost IPHost PortGuest IPGuest PortUIProgressDialogA few seconds remainingZostáva niekoľko sekúndCanceling...Stornujem...&Cancel&ZrušiťCancel the current operationZrušiť aktuálnu operáciu%1, %2 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"Zostáva %1, %2%1 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1"Zostáva %1UISessionInstallInštalovaťUISettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>On the <b>%1</b> page, %2Na strane <b>%1</b>, %2Invalid settings detectedZistené neplatné nastaveniaNon-optimal settings detectedZistené neoptimálne nastaveniaSettingsNastaveniaUISettingsDialogGlobalGeneralVšeobecnéInputVstupUpdateAktualizáciaLanguageJazykUSBUSBNetworkSieťExtensionsRozšíreniaVirtualBox - %1VirtualBox - %1ProxyProxyUISettingsDialogMachineGeneralVšeobecnéSystemSystémDisplayDisplejStorageÚložiskoAudioAudioNetworkSieťPortsPortySerial PortsSériové portyParallel PortsParalelné portyUSBUSBShared FoldersZdieľané priečinky%1 - %2%1 - %2you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá.UITextEditorEdit textUpraviť text&Replace...&Nahradiť...Replaces the current text with the content of a file.Nahradí aktuálny text obsahom zvoleného súboruText (*.txt);;All (*.*)Textové súbory (*.txt);;Všetky (*.*)Select a file to open...Vyberte súbor, ktorý chcete otvoriť...UIUpdateManager1 day1 deň2 days2 dni3 days3 dni4 days4 dni5 days5 dní6 days6 dní1 week1 týždeň2 weeks2 týždne3 weeks3 týždne1 month1 mesiacNeverNikdyConnection timed out.Čas spojenia vypršal.Chec&k&Skontrolovať&Close&ZatvoriťVirtualBox Update WizardSprievodca aktualizáciou VirtualBoxuCheck for UpdatesKontrolovať aktualizácieCancelZrušiťSummaryZhrnutieYou are already running the most recent version of VirtualBox.Používate najnovšiu verziu VirtualBoxu.UIVMCloseDialogClose Virtual MachineZatvoriť Virtuálny strojYou want to:Chcete:<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>Uloží aktuálny stav virtuálneho počítača na fyzický pevný disk hostiteľského PC.</p><p>Pri budúcom spustení počítača bude uložený stav obnovený a vykonávanie bude pokračovať od miesta, kde ste skončili, takže budete môcť ihneď pokračovať v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uloženie stavu počítača môže chvíľu trvať v závislosti na hosťovanom operačnom systéme a množstve pamäte priradenej virtuálnemu počítaču.</p>&Save the machine state&Uložiť stav virtuálneho stroja<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>Pošle ACPI udalosť stlačenie zapínacieho tlačidla virtuálnemu počítaču.</p><p>Za bežných okolností operačný systém hosťa, ktorý beží vnútri virtuálneho počítača, deteguje túto udalosť a vykoná korektnú ukončovaciu procedúru. Toto je odporúčaný spôsob vypínania, pretože všetky aplikácie bežiace vnútri dostanú šancu uložiť svoje dáta a stav.</p><p>Ak počítač neodpovedá na túto akciu, potom je buď zle nakonfigurovaný alebo vôbec nerozumie ACPI udalosti stlačenia zapínacieho tlačidla. V tomto prípade by ste mali zvoliť akciu <b>Vypnúť počítač</b> pre zastavenie počítača.</p>S&end the shutdown signal&Pošle signál na vypnutie<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>Vypne virtuálny počítač.</p><p>Upozorňujeme, že táto akcia okamžite zastaví virtuálny počítač, takže vo vnútri bežiaci operačný systém nebude môcť korektne skončiť, čo môže spôsobiť <i>stratu dát</i> z virtuálneho počítača. Použitie tejto akcie odporúčame len v prípade, kedy virtuálny počítač neodpovedá na akciu <b>Poslať signál na vypnutie</b>.</p>&Power off the machine&Vypnúť virtuálny strojRestore the machine state stored in the current snapshotObnoviť stav stroja uložený v aktuálnej snímke<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>Ak je zaškrtnuté, bude stav počítača obnovený zo stavu uloženého v aktuálnej snímke ihneď po vypnutí. To sa hodí, keď ste si istý, že chcete zahodiť výsledky vášho posledného sedenia a vrátiť sa k aktuálnej snímke.</p>&Restore current snapshot '%1'&Obnoviť aktuálnu snímku '%1'UIVMDesktop&Details&Podrobnosti&Snapshots&SnímkyUIVMListViewInaccessibleNedostupné<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Relácia %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr>S&how&ZobraziťSwitch to the window of the selected virtual machinePrepnúť do okna vybraného virtuálneho strojaS&tartS&pustiťStart the selected virtual machineSpustiť vybraný virtuálny strojR&esumeP&okračovaťResume the execution of the virtual machinePokračovať v spúšťaní virtuálneho stroja&Pause&PozastaviťSuspend the execution of the virtual machinePozastaví spúšťanie virtuálneho strojaUIVMPreviewWindowUpdate DisabledAktualizácie vypnutéEvery 0.5 sKaždých 0.5 sEvery 1 sKaždú sekunduEvery 2 sKaždé 2 sEvery 5 sKaždých 5 sEvery 10 sKaždých 10 sNo PreviewBez náhľaduVBoxAboutDlgVirtualBox - AboutO aplikácii VirtualBox<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
%2</qt><qt>Grafické používateľské rozhranie VirtualBox, verzia %1<br>
%2</qt>VirtualBox Graphical User InterfaceGrafické užívateľské rozhranie VirtualBoxuVersion %1Verzia %1VBoxAboutNonOSEDlgVirtualBox - AboutVirtualBox - O programeVirtualBox Graphical User Interface
Version %1Grafické používateľské rozhranie VirtualBox
verzia %1VBoxAddNIDialogAdd Host InterfacePridať hostiteľské rozhranieInterface NameNázov rozhraniaDescriptive name of the new network interfacePopisný názov nového sieťového rozhrania&OK&OKCancelZrušiťVBoxAddSFDialogAdd SharePridať zdieľaný priečinokEdit ShareUpraviť zdieľaný priečinokSelect a folder to shareZvoliť priečinok, ktorý sa bude zdieľaťFolder PathCesta k priečinkuFolder NameNázov priečinkaDisplays the path to an existing folder on the host PC.Zobrazí cestu k existujúcemu priečinku na hostiteľskom PC.Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS).Opens the dialog to select a folder.Otvorí dialóg pre výber priečinka.CancelZrušiť&OK&OK&Make Permanent&Uložiť nastálo&Read-onlyI&ba na čítanieWhen checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do vybraného zdieľaného priečinka.VBoxCloseVMDlgClose Virtual MachineZatvoriť Virtuálny strojYou want to:Chcete:&Save the machine state&Uložiť stav virtuálneho strojaAlt+SAlt+S&Power off the machine&Vypnúť virtuálny strojAlt+PAlt+P&Revert to the current snapshot&Vrátiť sa na poslednú snímkuAlt+RAlt+RRevert the machine state to the state stored in the current snapshotVráti stav stroja na stav uložený v poslednom snímkuHelpPomocníkF1F1&OK&OKAlt+OAlt+OCancelZrušiťS&end the shutdown signal&Pošle signál na vypnutie<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>Ak je zaškrtnuté, bude stav počítača obnovený zo stavu uloženého v aktuálnej snímke ihneď po vypnutí. To sa hodí, keď ste si istý, že chcete zahodiť výsledky vášho posledného sedenia a vrátiť sa k aktuálnej snímke.</p><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>Uloží aktuálny stav virtuálneho počítača na fyzický pevný disk hostiteľského PC.</p><p>Pri budúcom spustení počítača bude uložený stav obnovený a vykonávanie bude pokračovať od miesta, kde ste skončili, takže budete môcť ihneď pokračovať v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uloženie stavu počítača môže chvíľu trvať v závislosti na hosťovanom operačnom systéme a množstve pamäte priradenej virtuálnemu počítaču.</p><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>Pošle ACPI udalosť stlačenie zapínacieho tlačidla virtuálnemu počítaču.</p><p>Za bežných okolností hosťovaný operačný systém, ktorý beží vnútri virtuálneho počítača, deteguje túto udalosť a vykoná korektnú ukončovaciu procedúru. Toto je odporúčaný spôsob vypínania, pretože všetky aplikácia bežiace vnútri dostanú šancu uložiť svoje dáta a stav.</p><p>Ak počítač neodpovedá na túto akciu, potom je buď zle nakonfigurovaný alebo vôbec nerozumie ACPI udalosti stlačenia zapínacieho tlačidla. V tomto prípade by ste mali zvoliť akciu <b>Vypnúť počítač</b> pre zastavenie počítača.</p><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>Vypne virtuálny počítač.</p><p>Upozorňujeme, že táto akcia okamžite zastaví virtuálny počítač, takže vo vnútri bežiaci operačný systém nebude môcť korektne skončiť, čo môže spôsobiť <i>stratu dát</i> z virtuálneho počítača. Použitie tejto akcie odporúčame len v prípade, kedy virtuálny počítač neodpovedá na akciu <b>Poslať signál na vypnutie</b>.</p>Restore the machine state stored in the current snapshotObnoviť stav stroja uložený v aktuálnej snímke&Restore current snapshot '%1'&Obnoviť aktuálnu snímku '%1'VBoxConsoleWndVirtualBox OSEVirtualBox OSEinnotek VirtualBoxinnotek VirtualBox&Fullscreen Mode&Režim na celú obrazovkuSwitch to fullscreen modePrepnúť na celú obrazovkuMouse Integrationenable/disable...Integrácia myšiAuto-resize Guest Displayenable/disable...Automatická zmena veľkosti hosťovskej obrazovkyAuto-resize &Guest DisplayAutomatická zmena veľkosti &hosťovskej obrazovkyAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky)&Adjust Window Size&Prispôsobiť veľkosť oknaAdjust window size and position to best fit the guest displayPrispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa&Insert Ctrl-Alt-Del&Poslať Ctrl-Alt-DelSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machinePošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del&Insert Ctrl-Alt-Backspace&Poslať Ctrl-Alt-BackspaceSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machinePošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace&Reset&ReštartovaťReset the virtual machineReštartuje virtuálny strojACPI S&hutdown&Vypnutie ACPISend the ACPI Power Button press event to the virtual machinePošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača&Close...&Zatvoriť...Close the virtual machineZatvorí virtuálny strojTake &Snapshot...Urobiť &snímku...Take a snapshot of the virtual machineUrobí snímku stavu virtuálneho stroja&Floppy Image...Obraz &diskety...Mount a floppy image filePripojí obraz disketyUnmount F&loppy&Odpojiť obraz disketyUnmount the currently mounted floppy mediaOdpojí momentálne pripojený obraz diskety&CD/DVD-ROM Image...Obraz &CD/DVD-ROM...Mount a CD/DVD-ROM image filePripojí obraz CD/DVD-ROMUnmount C&D/DVD-ROMOdpojiť obraz C&D/DVD-ROMUnmount the currently mounted CD/DVD-ROM mediaOdpojí momentálne pripojený obraz nosiča CD/DVD-ROMRemote Desktop (RDP) Serverenable/disable...Server Vzdialenej plochy (RDP)Remote Dis&play&Vzdialená obrazovkaEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineZapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju&Shared Folders...&Zdieľané priečinky...Open the dialog to operate on shared foldersOtvorí dialóg operácií so zdieľanými priečinkami&Install Guest Additions...&Nainštalovať Hosťovské doplnky...Mount the Guest Additions installation imagePripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov&Statistics...&Štatistika...&Command line...&Príkazový riadok...&VirtualBox Web Site...&Webstrínka VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteOtvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox&About VirtualBox...&O aplikácii VirtualBox...Show a dialog with product informationZobrazí dialóg s informáciami o produkte&Reset All Warnings&Zabudnúť všetky upozorneniaGo back to showing all suppressed warnings and messagesSposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovaťMount &FloppyPripojiť &disketuMount &CD/DVD-ROMPripojiť &CD/DVD-ROM&USB Devices&USB zariadenia&Devices&ZariadeniaDe&bug&Ladenie&Help&PomocníkIndicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Indikuje, či je funkcia automatickej zmeny veľkosti hosťovskej obrazovky Zapnutá (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) alebo Vypnutá (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Pamätajte, že táto funkcia vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS.Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Indikuje, či hosťovský OS zachytáva hostiteľský ukazovateľ myši.<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> ukazovateľ sa nezachytáva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> ukazovateľ sa zachytáva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integrácia myš (MI) je Zapnutá</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI je vypnutá, ukazovateľ sa zachytáva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI je vypnutá, ukazovateľ sa nezachytáva</nobr><br>Pamätajte, že integrácia myši vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS.Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Zobrazí momentálne priradený kláves hostiteľa<br>Tento kláves, keď sa stlačí samostatne, prepína stav zachytávania klávesnice a myši. Tiež je ho možné použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle vykonávanie operácií z hlavnej ponuky.<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>VRDP server počúva na porte %1&Pause&PozastaviťSuspend the execution of the virtual machinePozastaví vykonávanie virtuálneho strojaR&esumeP&okračovaťResume the execution of the virtual machinePokračuje vo vykonávaní virtuálneho strojaDisable &Mouse IntegrationVypnúť Integráciu &myšiTemporarily disable host mouse pointer integrationDočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myšiEnable &Mouse IntegrationZapnúť Integráciu &myšiEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationDočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myšiSnapshot %1Snímka %1Host Drive Hostiteľská jednotka &Machine&Stroj&Network Adapters&Sieťové adaptéryAdapter %1networkAdaptér %1Mount the selected physical drive of the host PCFloppy tipPripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PCMount the selected physical drive of the host PCCD/DVD tipPripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PCDisconnect the cable from the selected virtual network adapterOdpojiť kábel zo zvoleného sieťového adaptéraConnect the cable to the selected virtual network adapterPripojiť kábel k zvolenému sieťovému adaptéruSeam&less ModeRežim &plynulého prechoduSwitch to seamless desktop integration modePrepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochami<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<qt><nobr>Indikuje aktivitu disketovej mechaniky:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Hostiteľská jednotka</b>: %1</nobr><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Nie je pripojený nosič</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD-ROM nosiča:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Hostiteľská jednotka</b>: %1</nobr><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Nie je pripojený nosič</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<qt><nobr>Indikuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>HDD tooltip<br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne pevné disky</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<qt><nobr>Indikuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: kábel %3</nobr>connectedNetwork adapters tooltippripojenýdisconnectedNetwork adapters tooltipodpojený<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<qt><nobr>Indikuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB ovládač je vypnutý</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<qt><nobr>Indikuje aktivitu zdieľaných priečinkov:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Zdieľané priečinky nie sú dostupné</b></nobr>&Contents...&Obsah...F1F1Show the online help contentsZobrazí obsah online nápovedyR&egister VirtualBox...&Zaregistrovať VirtualBox...Open VirtualBox registration formOtvorí formulár na registráciu VirtualBoxSession I&nformation DialogI&nformačné okno o reláciiShow Session Information DialogZobrazí informačné okno o relácii&Statistics...debug action&Štatistika...&Command Line...debug action&Príkazový riadok...&Logging...debug action&Logovanie...Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (<img src=:/vrdp_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.<b>Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu.Sun VirtualBoxSun VirtualBox EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNY build %1r%2 - %3&CD/DVD DevicesZariadenia &CD/DVD&Floppy Devices&Disketové zariadenia&Network Adapters...&Sieťové adaptéry...Change the settings of network adaptersZmeniť nastavenia sieťových adaptérovCreate or modify shared foldersVytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky&Remote Display&Vzdialený displejMore CD/DVD Images...Viac CD/DVD obrazov...Unmount CD/DVD DeviceOdpojiť CD/DVD zariadenieMore Floppy Images...Viac obrazov diskiet...Unmount Floppy DeviceOdpojiť zariadenie disketovej mechanikyNo CD/DVD Devices AttachedNie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadeniaNo Floppy Devices AttachedNie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechaniky<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr>CD/DVD tooltip<br><nobr><b>Žiadne CD/DVD zariadenia nie sú pripojené</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr>FD tooltip<br><nobr><b>Žiadne zariadenia disketovej mechaniky nie sú pripojené</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:</nobr>%1</p>No supported devices connected to the host PCNie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PCVBoxDiskImageManagerDlgNameNázovVirtual SizeVirtuálna veľkosťActual SizeSkutočná veľkosťSizeVeľkosťVirtual Disk ManagerSprávca virtuálnych diskov&Hard Disks&Pevné disky&CD/DVD ImagesObrazy &CD/DVD&Floppy ImagesObrazy &diskietHelpPomocníkF1F1Invoke dialog's helpVyvolať Pomocníka dialógu&OK&OKAlt+OAlt+OAccept dialogPrijať dialógCancelZrušiťCancel dialogZrušiť dialóg--no info--&New...&Nový...&Add...&Pridať...R&emove&OdstrániťRe&lease&UvoľniťRe&freshO&bnoviťNewNovýAddPridaťRemoveOdstrániťReleaseUvoľniťRefreshObnoviťCtrl+NCtrl+NCtrl+ACtrl+ACtrl+DCtrl+DCtrl+LCtrl+LCtrl+RCtrl+R&ActionsČ&innostiLocationUmiestnenieDisk TypeTyp diskuStorage TypeTyp úložiskaAttached toPripojený kSnapshotSnímkaChecking accessibilityKontroluje sa prístupnosť<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluje sa prístupnosť...<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ disku: %2</nobr><br><nobr>Typ úložiska: %3</nobr><br><nobr>Attached to: %1</nobr>HDD<br><nobr>Pripojený k: %1</nobr><br><nobr>Snapshot: %5</nobr>HDD<br><nobr>Snímka: %5</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibilityHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluje sa prístupnosť...<nobr><b>%1</b></nobr>CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Attached to: %1</nobr>CD/DVD/Floppy<br><nobr>Pripojený k: %1</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibilityCD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2The image file is not accessibleCD/DVD/FloppySúbor s obrazom nie je prístupný&Select&VybraťAll hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)Všetky obrazy pevných diskov (*.vdi; *.vmdk);;Obrazy virtuálnych diskov (*.vdi);;Obrazy VMDK (*.vmdk);;Všetky súbory (*)Select a hard disk image fileVyberte súbor s obrazom pevného diskuSelect a CD/DVD-ROM disk image fileVyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROMSelect a floppy disk image fileVyberte súbor s obrazom disketyCreate a new virtual hard diskVytvoriť nový virtuálny pevný diskAdd (register) an existing image filePridať (zaregistrovať) existujúci súbor s obrazomRemove (unregister) the selected mediaOdstrániť (odregistrovať) zvolený nosičRelease the selected media by detaching it from the machineUvoľniť zvolené médium odpojením zo strojaRefresh the media listObnoviť zoznam nosičovCD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*)Floppy images (*.img);;All files (*)Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*)VBoxEmptyFileSelector&Choose...&Vybrať...VBoxFilePathSelectorWidget<reset to default><nastaviť na východzie>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.Aktuálna východzia cesta bude zobrazená po akceptovaní zmien a novom otvorení tohto dialógového okna.<not selected><nevybrané>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.Pre výber požadovanej cesty použite, prosím, položku <b>Iné...</b> z rozbaľovacieho zoznamu.Other...Iné...ResetReštartovaťOpens a dialog to select a different folder.Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný priečinok.Resets the folder path to the default value.Nastaví cestu k priečinku na východziu hodnotu.Opens a dialog to select a different file.Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný súbor.Resets the file path to the default value.Nastaví cestu k súboru na východziu hodnotu.&Copy&KopírovaťPlease type the folder path here.Prosím zadajte sem požadovanú cestu k priečinku.Please type the file path here.Prosím zadajte sem požadovanú cestu k súboru.VBoxGLSettingsDlgGeneralVšeobecnéInputVstupUpdateAktualizáciaLanguageJazykUSBUSBVirtualBox - %1VirtualBox - %1NetworkSieťVBoxGLSettingsInputHost &Key:Hostiteľský &kláves:Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Zobrazí kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VS. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľské klávesy.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Ak je voľba zaškrtnutá, klávesnica bude automaticky zachytená pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako je Alt-Tab) sú presmerované do virtuálneho stroja.&Auto Capture Keyboard&Automaticky zachytávať klávesnicuVBoxGlobalDifferencinghard diskdiferenčnýUnknown device %1:%2USB device detailsNeznáme zariadenie %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>ID dodávateľa: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revízia: %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Sériové č. %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Stav: %1</nobr>Namedetails reportNázovOS Typedetails reportTyp OSBase Memorydetails reportZákladná pamäť<nobr>%3 MB</nobr>details report<nobr>%3 MB</nobr>Generaldetails reportVšeobecnéVideo Memorydetails reportVideopamäť<nobr>%4 MB</nobr>details report<nobr>%4 MB</nobr>Boot Orderdetails reportPoradie bootovaniaACPIdetails reportACPIIO APICdetails reportIO APICNot Attacheddetails report (HDDs)NepripojenýHard Disksdetails reportPevné diskyEnableddetails report (ACPI)ZapnutáDisableddetails report (ACPI)VypnutáEnableddetails report (IO APIC)ZapnutáDisableddetails report (IO APIC)VypnutáNot mounteddetails report (floppy)NepripojenáImagedetails report (floppy)ObrazHost Drivedetails report (floppy)Hostiteľská jednotkaFloppydetails reportDisketaNot mounteddetails report (DVD)NepripojenáImagedetails report (DVD)ObrazHost Drivedetails report (DVD)Hostiteľská jednotkaCD/DVD-ROMdetails reportCD/DVD-ROMAdapterdetails report (audio)AdaptérDisableddetails report (audio)VypnutáAudiodetails reportAudioAdapter %1details report (network)Adaptér %1Disableddetails report (network)VypnutáNetworkdetails reportSieťDevice Filtersdetails report (USB)Filtre zariadení%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 aktívnych)Disableddetails report (USB)VypnutáVRDP Server Portdetails report (VRDP)Port servera VRDP%1details report (VRDP)%1Disableddetails report (VRDP)VypnutýRemote Displaydetails reportVzdialený displejOpening URLs is not implemented yet.Otváranie URL nie je zatiaľ implementované.Powered OffMachineStateVypnutýSavedMachineStateUloženýAbortedMachineStateZrušenýRunningMachineStateBežíPausedMachineStatePozastavenýStartingMachineStateSpúšťa saStoppingMachineStateZastavuje saSavingMachineStateUkladá saRestoringMachineStateObnovuje saDiscardingMachineStateMaže saClosedSessionStateZatvorenýOpenSessionStateOtvorenýSpawningSessionStateSpúšťa saClosingSessionStateZatvára saNoneDeviceTypeŽiadneFloppyDeviceTypeDisketaCD/DVD-ROMDeviceTypeCD/DVD-ROMHard DiskDeviceTypePevný diskNetworkDeviceTypeSieťPrimaryDiskControllerTypePrimárnySecondaryDiskControllerTypeSekundárnyNormalDiskTypeNormálnyImmutableDiskTypeLen na čítanieWritethroughDiskTypeNa zápisVirtual Disk ImageDiskStorageTypeObraz virtuálneho diskuiSCSIDiskStorageTypeiSCSIVMDK ImageDiskStorageTypeObraz VMDKNullVRDPAuthTypežiadnaExternalVRDPAuthTypeexternýGuestVRDPAuthTypehosťIgnoreUSBFilterActionTypeIgnorovaťHoldUSBFilterActionTypePodržaťMasterDiskControllerDeviceMasterSlaveDiskControllerDeviceSlaveDevice %1DiskControllerDeviceZariadenie %1Null Audio DriverAudioDriverTypeŽiadny audio ovládačWindows MultimediaAudioDriverTypeWindows MultimediaOSS Audio DriverAudioDriverTypeOvládač OSS audioALSA Audio DriverAudioDriverTypeOvládač ALSA audioWindows DirectSoundAudioDriverTypeWindows DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioNot attachedNetworkAttachmentTypeNepripojenáNATNetworkAttachmentTypeNATHost InterfaceNetworkAttachmentTypeHostiteľské rozhranieInternal NetworkNetworkAttachmentTypeVnútorná sieťNot supportedUSBDeviceStateNepodporovanéUnavailableUSBDeviceStateNedostupnéBusyUSBDeviceStateZaneprázdnenéAvailableUSBDeviceStateDostupnéHeldUSBDeviceStatePodržanéCapturedUSBDeviceStateZachytené<i>Checking...</i>hard disk<i>Kontroluje sa...</i><i>Inaccessible</i>hard disk<i>Neprístupné</i>DisabledClipboardTypeVypnutéHost To GuestClipboardTypeHostiteľ -> hosťGuest To HostClipboardTypeHosť -> hostiteľBidirectionalClipboardTypeObojstrannáSelect a directoryZvoľte adresárSelect a fileZvoľte súborPort %1details report (serial ports)Port %1Disableddetails report (serial ports)VypnutéSerial Portsdetails reportSériové portyUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails report (shared folders)Zdieľané priečinky%1details report (shadef folders)%1Nonedetails report (shared folders)ŽiadneShared Foldersdetails reportZdieľané priečinkyStuckMachineStateUviaznutýDisconnectedPortModeOdpojenýHost PipePortModeRúra hostiteľaHost DevicePortModeZariadenie hostiteľaUser-definedserial portDefinované používateľomCustom Hard DiskDiskStorageTypeVlastný pevný diskVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXEnableddetails report (VT-x/AMD-V)ZapnutáDisableddetails report (VT-x/AMD-V)VypnutáEnableddetails report (PAE/NX)ZapnutáDisableddetails report (PAE/NX)VypnutáHost Driverdetails report (audio)Zariadenie hostiteľaControllerdetails report (audio)RadičPort %1details report (parallel ports)Port %1Disableddetails report (parallel ports)VypnutéParallel Portsdetails reportParalelné portyUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeZdieľaný priečinokIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATAPrimaryStorageBusChannelPrimárnySecondaryStorageBusChannelSekundárnyMasterStorageBusDeviceMasterSlaveStorageBusDeviceSlavePort %1StorageBusChannelPort %1VHD ImageDiskStorageTypeObraz VHDSolaris AudioAudioDriverTypeSolaris AudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16PCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)PIIX3IDEControllerTypePIIX3PIIX4IDEControllerTypePIIX4Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID dodávateľa: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID produktu: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revízia: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produkt: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Výrobca: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Sériové číslo: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Stav: %1</nobr>host interface, %1details report (network)rozhranie hostiteľa, %1internal network, '%1'details report (network)interná sieť, '%1'Adapter %1networkAdaptér %1<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>hard disk<br><nobr>Tye (Formát): %2 (%3)</nobr><br><nobr>Attached to: %1</nobr>medium<br><nobr>Pripojený k: %1</nobr><i>Not Attached</i>medium<i>Nepripojené</i><br><i>Checking accessibility...</i>medium<br><i>Zisťujem dostupnosť...</i><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.medium<hr>Zlyhalo overenie dostupností média.<br>%1.<hr><img src=%1/> Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.medium<hr><img src=%1/> Pripájanie tohoto pevného disku bude vykonané nepriamo využitím novo vytvoreného rozdielového pevného disku.Checking...mediumKontrolujem...InaccessiblemediumNedostupné<hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.<hr>Niektoré z médii v tejto skupine pevných diskov nie sú dostupné. Použite, prosím, Správcu virtuálnych médii v režime <b>Zobrazenie diferenčných pevných diskov</b> na preskúmanie týchto médii.%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3%1<hr>Tento základný pevný disk je nepriamo pripojený pomocou nasledujúceho diferenčného pevného disku:<br>%2%33D Accelerationdetails report3D akceleráciaEnableddetails report (3D Acceleration)ZapnutáDisableddetails report (3D Acceleration)VypnutáSetting UpMachineStateKonfiguráciaDifferencingDiskTypeZisťovanie rozdielovNested Pagingdetails reportPriamy prístup k hardwareEnableddetails report (Nested Paging)ZapnutéDisableddetails report (Nested Paging)VypnutéInternal network, '%1'details report (network)Interná sieť, '%1'SCSIStorageBusSCSIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypeLsilogicStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeBridged adapter, %1details report (network)Karta použitá v sieťovom moste, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1'Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)Bridged AdapterNetworkAttachmentTypeAdaptér v moste (bridge)Host-only AdapterNetworkAttachmentTypeAdaptér len pre hostiteľa<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Processor(s)details reportProcesor(y)<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Systemdetails reportSystémRemote Display Server Portdetails report (VRDP Server)Port pre RDS (Remote Display Server)Remote Display Serverdetails report (VRDP Server)Remote Display ServerDisableddetails report (VRDP Server)VypnutýDisplaydetails reportDisplejRaw FilePortModeSurový (raw) súborEnableddetails report (2D Video Acceleration)PovolenáDisableddetails report (2D Video Acceleration)Vypnutá2D Video Accelerationdetails report2D akcelerácia videaNot Attacheddetails report (Storage)NepripojenéStoragedetails reportÚložiskoTeleportedMachineStateTeleportovanýGuru MeditationMachineStateMeditácia guruTeleportingMachineStateTeleportujemTaking Live SnapshotMachineStateVytváram živú snímkuTeleporting Paused VMMachineStateTeleportujúci sa pozastavený virtuálny strojRestoring SnapshotMachineStateObnovujem snímkuDeleting SnapshotMachineStateMažem snímkuFloppyStorageBusDisketaDevice %1StorageBusDeviceZariadenie %1IDE Primary MasterNew Storage UI : Slot NameIDE Primary MasterIDE Primary SlaveNew Storage UI : Slot NameIDE Primary SlaveIDE Secondary MasterNew Storage UI : Slot NameIDE Secondary MasterIDE Secondary SlaveNew Storage UI : Slot NameIDE Secondary SlaveSATA Port %1New Storage UI : Slot NameSATA Port %1SCSI Port %1New Storage UI : Slot NameSCSI Port %1Floppy Device %1New Storage UI : Slot NameZariadenie disketovej mechaniky %1Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeParavirtualizovaná sieť (virtio-net)I82078StorageControllerTypeI82078EmptymediumPrázdneHost Drive '%1'mediumMechanika hostiteľa '%1'Host Drive %1 (%2)mediumMechanika hostiteľa '%1' (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>Typ (formát): %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>Pripojený k: %1</p><i>Not Attached</i>image<i>Nepripojený</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>Zisťujem dostupnosť...</i>Failed to check media accessibility.mediumZlyhalo overenie dostupnosti.<b>No medium selected</b>medium<b>Nevybrali ste médium</b>You can also change this while the machine is running.Toto môžte tiež zmeniť počas behu stroja.<b>No media available</b>medium<b>Nie je dostupné žiadne médium</b>You can create media images using the virtual media manager.Obrazy médií môžete vytvoriť pomocou Správcu virtuálnych médií.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumSome of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.mediumThis base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:medium%n year(s)%n rok%n roky%n rokov%n month(s)%n mesiac%n mesiace%n mesiacov%n day(s)%n deň%n dni%n dní%n hour(s)%n hodina%n hodiny%n hodín%n minute(s)%n minúta%n minúty%n minút%n second(s)%n sekunda%n sekundy%n sekúnd(CD/DVD)(CD/DVD)Screensdetails reportObrazovkySASStorageBusSASLsiLogic SASStorageControllerTypeLsiLogic SASBsize suffix BytesBKBsize suffix KBytes=1024 BytesKBMBsize suffix MBytes=1024 KBytesMBGBsize suffix GBytes=1024 MBytesTBsize suffix TBytes=1024 GBytesPBsize suffix PBytes=1024 TBytesEnablednested pagingPovolenéDisablednested pagingVypnutéNested PagingPriamy prístup k hardwareShareableDiskTypeZdielateľnýUnknown deviceUSB device detailsNeznáme zariadenieSAS Port %1New Storage UI : Slot NameSAS Port %1Remote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Port pre RDS (Remote Display Server)Remote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Vzdialený desktop (RDS)Disableddetails report (VRDE Server)VypnutýChoose a virtual hard disk fileVyberte súbor s virtuálnym pevným diskomhard diskpevný diskChoose a virtual CD/DVD disk fileVyberte súbor s virtuálnym CD/DVD diskomCD/DVD-ROM diskDisk CD/DVD-ROMChoose a virtual floppy disk fileVyberte súbor s virtuálnym diskom disketyfloppy diskdisketaAll %1 images (%2)Všetky %1 obrazy (%2)All files (*)Všetky súbory (*)Fault Tolerant SyncingMachineStateUnlockedSessionStateOdomknutéLockedSessionStateUzamknutéUnlockingSessionStateOdomykámNullAuthTypeNullExternalAuthTypeExternáGuestAuthTypeHosťIntel HD AudioAudioControllerTypeIntel HD AudioUDPNATProtocolTypeUDPTCPNATProtocolTypeTCPPIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9andaMBsize suffix MBytes=1024KBytesMBReadonlyDiskTypeIba na čítanieMulti-attachDiskTypeDynamically allocated storageDynamicky expandujúce úložiskoFixed size storageÚložisko s pevnou veľkosťouDynamically allocated storage split into files of less than 2GBFixed size storage split into files of less than 2GBExecution Capdetails report<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Generic, '%1'details report (network)Generic DriverNetworkAttachmentTypeDenyNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyTypePovoliť všetkyAdapter %1Adaptér %1VBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.„%1 (0x%2)“ je neplatný kľúč hostiteľa.The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.Hodnota „%1“ kľúča „%2“ nezodpovedá obmedzeniu regulárneho výrazu „%3“.Cannot delete the key '%1'.Nie je možné zmazať kľúč „%1“.'%1' is an invalid host-combination code-sequence.VBoxGlobalSettingsDlgCategoryKategória[id][id][link][odkaz][name][názov]<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.<i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou<i>. General Všeobecné 00#general#všeobecné Input Vstup 11#input#vstup USB USB 22#usb#usbDefault &FoldersŠtandardné &priečinkyMachinesStrojeVDI filesVDI súborySelectVybrať&Keyboard&Klávesnica&Host Key&Kláves hostiteľa&Auto capture keyboard&Automaticky zachytávať klávesnicuAlt+AAlt+A&USB Device FiltersFiltre &USB zariadeníInsInsAdd Empty (Ins)Pridať prázdny (Ins)Alt+InsAlt+InsAdd From (Alt+Ins)Pridať z (Alt+Ins)DelDelRemove (Del)Odstrániť (Del)Removes the selected USB filter.Odstráni zvolený USB filter.Ctrl+UpCtrl+horeMove Up (Ctrl+Up)Presunúť hore (Ctrl-hore)Moves the selected USB filter up.Presunie zvolený USB filter vyššie.Ctrl+DownCtrl+doluMove Down (Ctrl+Down)Presunúť dolu (Ctrl+dolu)Moves the selected USB filter down.Presunie zvolený USB filter nižšie.HelpPomocníkF1F1Displays the dialog help.Zobrazí dialóg pomocníka.Invalid settings detectedBoli zistené neplatné nastavenia&OK&OKAlt+OAlt+OAccepts (saves) changes and closes the dialog.Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg.CancelZrušiťCancels changes and closes the dialog.Zruší zmeny a zatvorí dialóg.VirtualBox PreferencesNastavenia VirtualBoxDisplays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hositeľský kláves.New Filter %1usbNový filter %1LanguageJazyk Language Jazyk 33&Interface Language&Jazyk rozhraniaAuthor(s):Autor(i):Language:Jazyk: (built-in)Language (vstavaný)<unavailable>Language<nedostupný><unknown>Author(s)<neznámy>
<qt>Lists all available user interface languages. The effective language is
written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
to the system default language.</qt>
<qt>Zobrazuje dostupné jazyky používateľského rozhrania. Momentálne účinný jazyk
je zobrazený <b>tučným</b> písmom. Voľbou <i>Štandardný</i> obnovíte
štandardný jazyk systému.</qt>
DefaultLanguageŠtandardnýDisplays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov.Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.Obnoví štandardnú cestu k virtuálnym strojom na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu.Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.Obnoví štandardnú cestu k VDI na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu.Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Zobrazí cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov.Opens a dialog to select the default VDI folder.Otvorí dialóg pre výber štandardného VDI priečinka.Opens a dialog to select the default virtual machine folder.Otvorí dialóg pre výber štandardného priečinka k virtuálnym strojom.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Ak je voľba začiarknutá, klávesnica sa automaticky zachytí pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako Alt-Tab) sú presmerované do okna virtuálneho stroja.Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.Vypíše zoznam všetkých globálnych filtrov USB. Začiarkovacie pole vľavo určije, či sa konkrétny filter použije alebo nie.Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.V&RDP Authentication LibraryAutentifikačná knižnica V&RDPDisplays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Zobrazí cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP).Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.Otvorí dialóg pre výber autentifikačnej knižnice VRDP.Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.Obnoví súbor autentifikačnej knižnice na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardný súbor autentifikačnej knižnice sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu.&Extended Features&Rozšírené možnostiEnable &VT-x/AMD-VZapnúť &VT-x/AMD-VAlt+VAlt+VDefines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.Určuje, či sa štandardne majú virtuálne stroje pokúšať využiť virtualizačné rozšírenia hostiteľského CPU ako Intel VT-x a AMD-V alebo nie.Add Empty FilterPridať prázdny filter&Add Empty Filter&Pridať prázdny filterAdd Filter From DevicePridať filter pre zariadenieA&dd Filter From DeviceP&ridať filter pre zariadenieRemove FilterOdstrániť filter&Remove FilterO&dstrániť filterMove Filter UpPresunúť filter nahor&Move Filter UpPre&sunúť filter nahorMove Filter DownPresunúť filter nadolM&ove Filter DownPresu&núť filter nadolVBoxHardDiskSettingsSlotSlotHard DiskPevný diskVBoxHardDiskSettingsVBoxHardDiskSettings&Hard Disks&Pevné disky&Enable SATA Controller&Povoliť radič SATAInsInsDeleteVymazaťSelect Hard DiskZvoľte si pevný disk&Select Hard Disk&Zvoľte si pevný diskCtrl+SpaceCtrl+SpaceVBoxHelpButton&Help&PomocníkVBoxLicenseViewerI &Agree&SúhlasímI &Disagree&NesúhlasímVirtualBox LicenseLicencia VirtualBoxuVBoxLogSearchPanelAlt+PAlt+PAlt+NAlt+NVBoxMediaComboBox<no hard disk><žiadny pevný disk>No hard diskŽiadny pevný diskNo media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.Nie je dostupné žiadne médium. Použite Virtuálny diskový manažér na pridanie média príslušného typu.<no media><žiadne médium>VBoxMediaManagerDlg&ActionsČ&innosti&New...&Nový...&Add...&Pridať...R&emove&OdstrániťRe&lease&UvoľniťRe&freshO&bnoviťCreate a new virtual hard diskVytvoriť nový virtuálny pevný diskAdd an existing mediumPridať existujúce médiumRemove the selected mediumOdstrániť vybrané médiumRelease the selected medium by detaching it from the machinesUvoľniť vybrané médium jeho odpojením od strojaRefresh the media listObnoviť zoznam médiiLocationUmiestnenieType (Format)Typ (Formát)Attached toPripojený kChecking accessibilityKontroluje sa dostupnosť&Select&VybraťAll hard disk images (%1)Všetky obrazy pevných diskov (%1)All files (*)Všetky súbory (*)Select a hard disk image fileVyberte súbor s obrazom pevného diskuCD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*)Select a CD/DVD-ROM disk image fileVyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROMFloppy images (*.img);;All files (*)Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*)Select a floppy disk image fileVyberte súbor s obrazom diskety<i>Not Attached</i><i>Nepripojený</i>--no info--Virtual Media ManagerVirtuálny diskový manažérHard &DisksPevné &diskyNameNázovVirtual SizeVirtuálna veľkosťActual SizeSkutočná veľkosť&CD/DVD ImagesObrazy &CD/DVDSizeVeľkosť&Floppy ImagesObrazy &diskietAttached toVMM: Virtual DiskPripojený kAttached toVMM: CD/DVD ImagePripojený kAttached toVMM: Floppy ImagePripojený kCD/DVD-ROM diskDisk CD/DVD-ROMhard diskpevný diskfloppy diskdisketaAll %1 images (%2)Všetky %1 obrazy (%2)Type:Typ:Location:Umiestnenie:Format:Formát:Storage details:Detaily o úložisku:Attached to:Pripojený k:&Copy...&Kopírovať...&Modify...&Zmeniť...Copy an existing mediumKopírovať existujúce médiumModify the attributes of the selected mediumZmeniť atribúty vybraného médiaC&lose&ZavrieťVBoxMiniToolBarAlways show the toolbarVždy zobrazovať v lište nástrojoExit Full Screen or Seamless ModeUkončiť režim na celú obrazovku alebo režim plynulého prechoduClose VMZatvoriť virtuálny strojMinimize WindowMinimalizovať oknoVBoxNIListVirtualBox Host Interface %1Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Chcete odstrániť vybrané hostiteľské sieťové rozhranie <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhranie môže byť používané jednou alebo viacerými sieťovými kartami tohto alebo iného virtuálneho počítača. Po jeho odstránení nebudú tieto karty fungovať, pokiaľ neopravíte ich nastavenie vybraním iného rozhrania alebo iného typu pripojenia karty.</p>Host &InterfacesRozhrania &hostiteľaLists all available host interfaces.Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa.A&dd New Host Interface&Pridať nové rozhranie hostiteľa&Remove Selected Host Interface&Odstrániť vybrané rozhranie hostiteľaAdds a new host interface.Pridá nové rozhranie hostiteľa.Removes the selected host interface.Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa.VBoxNetworkDialogNetwork AdaptersSieťové adaptéryVBoxOSTypeSelectorWidgetOperating &System:Ope&račný systém:Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.Zobrazí rodinu operačného systému, ktorú sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj.V&ersion:&Verzia:Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém).&Version:&Verzia:VBoxRegistrationDlgVirtualBox Registration DialogRegistračný formulár pre VirtualBox&Name&NázovEnter your full name using Latin characters.Zadajte vaše celé meno bez diakritiky.Enter your e-mail address. Please use a valid address here.Zadajte vašu platnú e-mailovú adresu.Welcome to the VirtualBox Registration Form!Vitajte vo formulári na registráciu VirtualBoxu!Connection timed out.Čas spojenia vypršal.CancelZrušiťSelect Country/TerritoryVyberte krajinu/teritóriumI &already have a Sun Online account:Už &som vlastníkom účtu Sun Online:&E-mail:&E-mail:&Password:&Heslo:I &would like to create a new Sun Online account:Rá&d by som si vytvoril nový účet u Sun Online:&First Name:&Krstné meno:&Last Name:&Priezvisko:&Company:&Spoločnosť:Co&untry:Kr&ajina:E-&mail:E-&mail:P&assword:&Heslo:Co&nfirm Password:&Potvrdiť heslo:&Register&Registrovať saVBoxSFDialogShared FoldersZdieľané priečinkyCancelZrušiťHelpPomocník&OK&OKVBoxScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)Snímka obrazovky %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.Kliknite sem pre otvorenie nezmenšenej snímky obrazovky.Click to view scaled screenshot.Kliknite sem pre otvorenie snímky obrazovky zmenšenej na veľkosť obrazovky.VBoxSelectorWndVirtualBox OSEVirtualBox OSEinnotek VirtualBoxinnotek VirtualBox&Details&PodrobnostiVirtual &Disk Manager...Virtuálny &diskový manažér...Ctrl+DCtrl+DDisplay the Virtual Disk Manager dialogZobrazí dialógové okno Virtuálneho Diskového ManažéraCtrl+GCtrl+GCtrl+QCtrl+QNewNovýCtrl+NCtrl+N&Settings...&Nastavenia...SettingsNastaveniaCtrl+SCtrl+SConfigure the selected virtual machineNastaviť vybraný virtuálny stroj&Delete&VymazaťDeleteVymazaťDelete the selected virtual machineVymazať vybraný virtuálny strojD&iscard&Zahodiť&Refresh&ObnoviťRefreshObnoviťCtrl+RCtrl+R&Contents...&Obsah...F1F1Show the online help contentsZobrazí obsah online nápovedy&VirtualBox Web Site...&Webstránka VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteOtvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox&About VirtualBox...&O aplikácii VirtualBox...Show a dialog with product informationZobrazí dialógové okno s informáciami o produkte&Reset All Warnings&Resetovať všetky upozorneniaGo back to showing all suppressed warnings and messagesSposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať&File&Súbor&Help&Pomocník&Snapshots&SnímkyD&escription&PopisD&escription *P&opis *ShowZobraziťStartSpustiť&Machine&StrojShow Log...Zobraziť záznam...Ctrl+LCtrl+LR&egister VirtualBox...Za®istrovať VirtualBox...Open VirtualBox registration formOtvoriť registračný formulár VirtualBoxuR&esumeP&okračovaťResumePokračovaťCtrl+PCtrl+PResume the execution of the virtual machinePokračuje v spúšťaní virtuálneho stroja&Pause&PozastaviťPausePozastaviťSuspend the execution of the virtual machinePozastaví spúšťanie virtuálneho stroja<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>Logicon textZáznamSun VirtualBoxSun VirtualBoxSelect a virtual machine fileVirtual machine files (%1)ManagerNote: main window title which is pretended by the product name.Show ToolbarShow StatusbarVBoxSettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.<i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Podržte myš nad položkou nastavenia a dozviete sa viac informácii.<i>.Invalid settings detectedZistené neplatné nastaveniaSettingsNastaveniaNon-optimal settings detectedZistené neoptimálne nastaveniaOn the <b>%1</b> page, %2Na strane <b>%1</b>, %2VBoxSharedFoldersSettingsNameNázovPathCestaShared &FoldersZdieľané &priečinkyAdds a new shared folder definition.Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka.Removes the selected shared folder definition.Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka. Machine FoldersPriečinky stroja Transient FoldersDočasné priečinkyEdits the selected shared folder definition.Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka.VBoxSharedFoldersSettingsdon't translateVBoxSharedFoldersSettingsInsInsAdd a new shared folder (Ins)Pridať nový zdieľaný priečinok (Ins)DelDelRemove the selected shared folder (Del)Odstrániť vybraný zdieľaný priečinok (Del)AccessPrístupCtrl+SpaceCtrl+MedzeraEdit the selected shared folder (Ctrl+Space)Upraví vybraný zdieľaný priečinok (Ctrl + Medzera)FullPlnýRead-onlyIba na čítanieVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlg Snapshot Details Podrobnosti o snímke&Name&Názov&Description&Popis&Machine Details&Podrobnosti o strojiHelpPomocníkF1F1&OK&OKCancelZrušiťDetails of %1 (%2)Podrobnosti o %1 (%2)Snapshot DetailsPodrobnosti o snímkeClick to enlarge the screenshot.Kliknite pre zväčšenie snímky obrazovky.&Name:&Názov:Taken:Vyhotovená:&Description:&Popis:D&etails:&Podrobnosti:VBoxSnapshotsWgt[snapshot][snímka]VBoxSnapshotsWgtVBoxSnapshotsWgtsnapshotActionGroupsnapshotActionGroupDiscard SnapshotZahodiť snímok&Discard Snapshot&Zahodiť snímokCtrl+Shift+DCtrl+Shift+DcurStateActionGroupcurStateActionGroupTake SnapshotUrobiť snímokTake &Snapshot&Urobiť snímkuDiscard Current Snapshot and StateZahodiť aktuálny snímok a stavD&iscard Current Snapshot and State&Zahodiť aktuálny snímok a stavShow DetailsZobraziť podrobnostiS&how Details&Zobraziť podrobnostiCurrent State (changed)Current State (Modified)Aktuálny stav (zmenený)Current StateCurrent State (Unmodified)Aktuálny stavThe current state differs from the state stored in the current snapshotAktuálny stav sa líši od stavu uloženého v aktuálnej snímkeThe current state is identical to the state stored in the current snapshotAktuálny stav je rovnaký ako stav uložený v aktuálnej snímke (current, Snapshot details(aktuálny,online)Snapshot detailsonline)offline)Snapshot detailsoffline)Taken at %1Snapshot (time)Urobený o %1Taken on %1Snapshot (date + time)Urobený dňa %1%1 since %2Current State (time or date + time)%1 od %2Snapshot %1Snímka %1Discard the selected snapshot of the virtual machineZahodiť vybranú snímku virtuálneho strojaCtrl+Shift+SCtrl+Shift+STake a snapshot of the current virtual machine stateVytvoriť snímku aktuálneho stavu virtuálneho strojaRevert to Current SnapshotVrátiť sa k aktuálnej snímke&Revert to Current Snapshot&Vrátiť sa k aktuálnej snímkeCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RRestore the virtual machine state from the state stored in the current snapshotObnoviť stav virtuálneho stroja zo stavu uloženého v aktuálnej snímkeCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BDiscard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was takenZahodiť aktuálnu snímku a vrátiť stroj do stavu pred vyhotovením snímkyShow the details of the selected snapshotZobraziť podrobnosti o vybranej snímkeCtrl+SpaceCtrl+Medzera (%1) (%1) (%n day(s) ago) (včera) (pred %n dňami) (pred %n dňami) (%n hour(s) ago) (pred hodinou) (pred %n hodinami) (pred %n hodinami) (%n minute(s) ago) (pred minútou) (pred %n minútami) (pred %n minútami) (%n second(s) ago) (pred sekundou) (pred %n sekundami) (pred %n sekundami)&Restore Snapshot&Obnoviť snímku&Delete Snapshot&Vymazať snímkuRestore the selected snapshot of the virtual machineObnoviť vybranú snímku virtuálneho strojaDelete the selected snapshot of the virtual machineVymazať vybranú snímku virtuálneho stroja (%1 ago) (pred %1)&Clone...Clone the selected virtual machineVBoxSwitchMenuDisableVypnúťEnableZapnúť%1 %2%1 %2VBoxTakeSnapshotDlgTake Snapshot of Virtual MachineUrobiť snímku virtuálneho strojaSnapshot &Name&Názov snímkySnapshot &Description&Popis snímkyHelpPomocníkF1F1&OK&OKCancelZrušiťWarning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.VBoxTrayIconHide Tray IconSkryť ikonu v systémovej oblastiRemove this icon from the system trayOdstrániť túto ikonu zo systémovej oblasti&Other Machines...tray menu&Iné stroje...VBoxUSBFilterSettingsVBoxUSBFilterSettingsdon't translateVBoxUSBFilterSettings&Name&NázovDisplays the filter name.Zobrazí meno filtra.&Manufacturer&VýrobcaPro&ductPr&odukt&Serial No.&Sériové číslo.R&emote&Vzdialený&Action&Akcia&Vendor ID&ID dodávateľa&Product ID&ID produktu&Revision&RevíziaPor&tPor&tAnyremoteAkýkoľvekYesremoteÁnoNoremoteNieVBoxUSBMenu<no devices available>USB devices<žiadne dostupné zariadenia>No supported devices connected to the host PCUSB device tooltipNie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PCVBoxVMDescriptionPageNo description. Press the Edit button below to add it.Bez popisu. Stlačte tlačidlo Upraviť a pridajte ho.EditUpraviťEdit (Ctrl+E)Upraviť (Ctrl+E)Ctrl+ECtrl+EVBoxVMDetailsViewThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:Vybraný virtuálny stroj nie je <i>dostupný</i>. Prosím, prečítajte si chybovú hlášku nižšie a stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b>, ak chcete znovu spustiť kontrolu dostupnosti:VBoxVMInformationDlgSession Information DialogInformačné okno o relácii&Close&Zatvoriť%1 - Session Information%1 - Informácie o relácii&Details&Podrobnosti&RuntimeDMA TransfersPrenosy DMAPIO TransfersPrenosy PIOData ReadPrečítané dátaData WrittenZapísané dátaData TransmittedPrenesené dátaData ReceivedPrijaté dátaEnabledZapnutáRuntime AttributesScreen ResolutionRozlíšenie obrazovkyCD/DVD-ROM StatisticsŠtatistika CD/DVD-ROMNetwork Adapter StatisticsŠtatistika sieťových adaptérovNot attachedNepripojenáVersion %1.%2guest additionsVerzia %1.%2Not Detectedguest additionsNedetegovanéNot Detectedguest os typeNedetegovanýGuest AdditionsHosťovské doplnkyGuest OS TypeTyp hostiteľského OSHard Disk StatisticsŠtatistika pevných diskovNo Hard DisksŽiadne pevné diskyNo Network AdaptersŽiadne sieťové adaptéryEnablednested pagingZapnutéDisablednested pagingVypnutéNested PagingPriamy prístup k hardwareVBoxVMInformationDlgNot Availabledetails report (VRDP server port)NedostupnýStorage StatisticsŠtatistiky o úložiskáchNo Storage DevicesBez zariadení pre úložiskáNetwork StatisticsSieťové štatistikyNested Pagingdetails reportPriamy prístup k hardwareNot Availabledetails report (VRDE server port)NedostupnýVBoxVMListBox<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Relácia %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr>InaccessibleNedostupnéUIVMLogViewerLog ViewerZobrazovač záznamov&Save&Uložiť&Refresh&Obnoviť%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - Zobrazovač záznamov VirtualBox<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Neboli nájdené záznamy. Stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b> pre obnovenie priečinka so záznamami<nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Save VirtualBox Log AsUložiť záznamu VirtualBox akoHelpPomocníkF1F1&Find&NájsťCloseZatvoriťClose the search panelZatvoriť panel vyhľadávaniaEnter a search string hereSem zadajte vyhľadávací reťazec&Previous&PredošlýSearch for the previous occurrence of the stringVyhľadá predošlý výskyt reťazca&Next&ĎalšíSearch for the next occurrence of the stringVyhľadá ďalší výskyt reťazcaC&ase Sensitive&Rozlišovať veľkosť písmenPerform case sensitive search (when checked)Pri vyhľadávaní rozlišuje malé a veľké písmená (ak je voľba začiarknutá)String not foundReťazec nebol nájdenýVBoxVMNetworkSettingsVBoxVMNetworkSettingsVBoxVMNetworkSettings&Enable Network Adapter&Povoliť sieťový adaptér&Attached toPr&ipojený k&MAC Address&MAC Address&Generate&VygenerovaťGenerates a new random MAC address.Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu.Ca&ble Connected&Kábel pripojenýHost Interface SettingsNastavenia hostiteľského rozhrania&Interface Name&Názov rozhrania&File Descriptor&Popisovač súboru&Setup Application&Aplikácia pre konfiguráciuSelectVybrať&Terminate ApplicationApli&kácia pre ukončenieSelect TAP setup applicationVyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAPSelect TAP terminate applicationVyberte aplikáciu pre ukončenie TAPDisplays the TAP interface name.Zobrazí názov rozhrania TAP.Displays the command executed to set up the TAP interface.Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie.Selects the setup application.Vyberie aplikáciu na konfiguráciu.Displays the command executed to terminate the TAP interface.Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP.Selects the terminate application.Vyberie aplikáciu na ukončenie.Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica.&Network NameNá&zov sieteAdapter &Type&Typ adaptéruDisplays the name of the internal network selected for this adapter.Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér.VBoxVMParallelPortSettingsVBoxVMParallelPortSettingsVBoxVMParallelPortSettings&Enable Parallel Port&Povoliť paralelný portWhen checked, enables the given parallel port of the virtual machine.Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port.Port &NumberČíslo &portu&IRQ&IRQI/O Po&rtI/O Po&rtPort &PathCesta k &portuDisplays the host parallel device name.Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa.VBoxVMSerialPortSettingsVBoxVMSerialPortSettingsVBoxVMSerialPortSettings&Enable Serial PortPovoliť &sériový portWhen checked, enables the given serial port of the virtual machine.Keď je zaškrtnuté, povolí používať virtuálnemu stroju vybraný sériový port.Port &NumberČíslo &portu&IRQ&IRQI/O Po&rtI/O Po&rtPort &ModeReži&m portu&Create Pipe&Vytvoriť rúru (pipe)Port &PathCesta k &portuVBoxVMSettingsCDCD/DVD image file is not selectedSúbor s obrazom CD/DVD nie je vybranýWhen checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja.&Mount CD/DVD Drive&Pripojiť obraz C&D/DVD-ROMMounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.Host CD/DVD &DriveHostiteľská jednotka C&D/DVDMounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.&ISO Image FileSúbor s obrazom &ISOVBoxVMSettingsDlgCategoryKategória[id][id][link][odkaz][name][názov]VBoxVMSettingsDlgVBoxVMSettingsDlg<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.<i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou<i>. General Všeobecné 00#general#všeobecné Hard Disks Pevné disky 11#hdds#hdds Floppy Disketa 22 CD/DVD-ROM CD/DVD-ROM 33 Audio Zvuk 44 Network Sieť 55 USB USB 66 Remote Display Vzdialený displej 77#vrdp#vrdp Shared Folders Zdieľané priečinky 88&Identification&Identifikácia&Name&NázovDisplays the name of the virtual machine.Žobrazí názov virtuálneho stroja.OS &Type&Typ OSBase &Memory SizeVeľkosť &základnej pamäteControls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje.<<==>>MBMB&Video Memory SizeVeľkosť &videopamäteControls the amount of video memory provided to the virtual machine.Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.&Basic&ZákladnéSelectVybraťSelects the snapshot folder path.Vyberie cestu k priečinku snímky.ResetReštartovaťExtended FeaturesRozšírené možnostiEnable A&CPIZapnúť A&CPIAlt+CAlt+CEnable IO A&PICZapnúť IO A&PICAlt+PAlt+PBoo&t Order&Poradie bootovania&Advanced&Rozšírené&Description&Popis&Primary Master&Primary master<not selected><nevybrané>P&rimary SlaveP&rimary slave&Secondary (IDE 1) Slave&Secondary (IDE 1) slave&Mount Floppy Drive&Pripojiť disketovú mechanikuHost Floppy &Drive&Hostiteľská disketová mechanikaAlt+DAlt+DMounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku.&Image File&Súbor s obrazomAlt+IAlt+IMounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky.&Mount CD/DVD Drive&Pripojiť obraz C&D/DVD-ROMHost CD/DVD &DriveHostiteľská jednotka C&D/DVDMounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.&ISO Image FileSúbor s obrazom &ISOMounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.&Enable Audio&Zapnúť zvukHost Audio &DriverHostiteľský &ovládač zvukuEnable &USB ControllerZapnúť ovládač &USBAlt+UAlt+UUSB Device &Filters&Filtre zariadení USBInsInsAdd Empty (Ins)Pridať prázdny (Ins)Alt+InsAlt+InsAdd From (Alt+Ins)Pridať z (Alt+Ins)DelDelRemove (Del)Odstrániť (Del)Removes the selected USB filter.Odstráni zvolený filter USB.Ctrl+UpCtrl+horeMove Up (Ctrl+Up)Presunúť hore (Ctrl+hore)Moves the selected USB filter up.Presunie zvolený filter USB vyššie.Ctrl+DownCtrl+doluMove Down (Ctrl+Down)Presunúť dolu (Ctrl+dolu)Moves the selected USB filter down.Presunie zvolený filter USB nižšie.&Enable VRDP Server&Zapnúť server VRDPDefines the VRDP authentication method.Určuje autentifikačnú metódu VRDP.Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.HelpPomocníkF1F1Displays the dialog help.Zobrazí dialóg Pomocníka.Invalid settings detectedBoli zistené neplatné nastavenia&OK&OKAlt+OAlt+OAccepts (saves) changes and closes the dialog.Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg.CancelZrušiťCancels changes and closes the dialog.Zruší zmeny a zatvorí dialóg.When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do master slotu primárneho radiča IDE.When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu primárneho radiča IDE.When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu sekundárneho radiča IDE.Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.Zobrazí virtuálny disk, ktorý sa pripojí do tohto slotu IDE a umožní rýchly výber iného pevného disku.When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja.When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt><not attached>hard disk<nepripojený> - Settings - NastaveniaNew Filter %1usbNový filter %1&Shared Clipboard&Zdieľaná schránkaS&napshot FolderPriečinok pre &snímkyDisplays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém).Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja.Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru.Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.Obnoví štandardnú cestu pre snímky. Vlastná štandardná cesta bude zobrazená po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógového okna.Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS.When checked, enables the virtual USB controller of this machine.Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja.Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.Adapter %1networkAdaptér %1Host &InterfacesRozhrania &hostiteľaLists all available host interfaces.Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľaAdds a new host interface.Pridá nové rozhranie hostiteľa.Removes the selected host interface.Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa.<No suitable interfaces><Žiadne vyhovujúce rozhrania>AddPridaťRemoveOdstrániťVirtualBox Host Interface %1Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %199 Serial Ports Sériové porty#serialPorts#serialPortsEnable &VT-x/AMD-VZapnúť &VT-x/AMD-VOther &SettingsĎalšie &nastavenia&Remember Media Mounted at Runtime&Pamätať si pripojené médiá pri štarteO&ther&Iné&Server Port &Port serveraAuthentication &Method &Metóda autentifikácieAuthentication &Timeout Čas pre au&tentifikáciuCD/DVD image file is not selectedSúbor s obrazom CD/DVD nie je vybranýFloppy image file is not selectedSúbor s obrazom diskety nie je vybranýIncorrect host network interface is selectedJe vybrané nesprávne sieťové rozhranie hostiteľaDuplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portuDuplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu%1 on the <b>%2</b> page.%1 je na strane <b>%2</b>.Port %1serial portsPort %10000010102020303040405050808101009090606 Parallel Ports Paralelné porty0707#parallelPorts#parallelPortsEnable PA&E/NXZapnúť PA&E/NX&IDE Controller TypeTyp &radiča IDEAudio &ControllerRad&ič zvukuEnable USB &2.0 ControllerZapnúť &radič USB 2.0Add Empty FilterPridať prázdny filter&Add Empty Filter&Pridať prázdny filterAdd Filter From DevicePridať filter pre zariadenieA&dd Filter From DeviceP&ridať filter pre zariadenieRemove FilterOdstrániť filter&Remove FilterO&dstrániť filterMove Filter UpPresunúť filter nahor&Move Filter UpPre&sunúť filter nahorMove Filter DownPresunúť filter nadolM&ove Filter DownPresu&núť filter nadolInternal network name is not setNázov internej siete nie je definovanýPort path not specified Cesta k portu nie je definovaná.Port %1parallel portsPort %1USBActionGroupUSBActionGroupGeneralVšeobecnéStorageÚložiskoHard DisksPevné diskyCD/DVD-ROMCD/DVD-ROMFloppyDisketaAudioAudioNetworkSieťPortsPortySerial PortsSériové portyParallel PortsParalelné portyUSBUSBShared FoldersZdieľané priečinkyRemote DisplayVzdialený displej%1 - %2%1 - %2SystemSystémDisplayDisplejyou have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá.VBoxVMSettingsFDFloppy image file is not selectedSúbor s obrazom diskety nie je vybranýWhen checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj.&Mount Floppy Drive&Pripojiť disketovú mechanikuMounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku.Host Floppy &Drive&Hostiteľská disketová mechanikaMounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky.&Image File&Súbor s obrazomVBoxVMSettingsVRDP&Enable VRDP Server&Zapnúť server VRDPDefines the VRDP authentication method.Určuje autentifikačnú metódu VRDP.Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.