@@@ English Native language name Slovenčina -- Native language country name (empty if this language is for all countries) English Language name, in English Slovak -- Language country name, in English (empty if native country name is empty) Oracle Corporation Comma-separated list of translators Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, Jozef Říha <jose1711@gmail.com> AttachmentsModel Double-click to add a new attachment Dvojitým kliknutím pridáte nový pevný disk Hard Disk Pevný disk Slot Slot BootItemsList Move Up (Ctrl-Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Move Down (Ctrl-Down) Presunúť dolu (Ctrl-dolu) Moves the selected boot device up. Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie. Moves the selected boot device down. Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie. BootItemsTable Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení. HDItemsModel Hard Disk Pevný disk Slot Slot QApplication Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3. Spustiteľný súbor <b>%1</b> vyžaduje Qt %2.x, našlo sa Qt %3. Incompatible Qt Library Error Chyba - nekompatibilná knižnica Qt VirtualBox - Error In %1 VirtualBox - Chyba v %1 <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> Please try reinstalling VirtualBox. Možno pomôže preinštalovanie VirtualBoxu. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Táto chyba znamená, že kernelový ovládač buď nebol schopný alokovať dostatok pamäte alebo že nejaká operácia mapovania zlyhala.<br/><br/>Sú známe problémy s Linuxom 2.6.29. Ak používate toto jadro, prosím upravte /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povoľte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Potom rekompilujte kernelový modul spustením <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> ako root. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Ovládač Linuxového jadra pre VirtualBox (vboxdrv) buď nie je načítaný alebo je problém s právami na /dev/vboxdrv. Prosím, preinštalujte modul jadra spustením<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>ako užívateľ root. Užívatelia Ubuntu, Fedory alebo Mandrivy by mali najprv nainštalovať balíček DKMS. Tento balíček sleduje zmeny Linuxového jadra a prekompiluje modul jadra vboxdrv, ak je to potrebné. Make sure the kernel module has been loaded successfully. Uistite sa, že jaderné moduly boli úspešne zavedené do pamäte. VirtualBox - Runtime Error VirtualBox - Chyba pri behu <b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/> <b>Chyba prístupu k jadernému ovládaču!</b><br/><br/> Unknown error %2 during initialization of the Runtime Vyskytla sa neznáma chyba %2 pri spúšťaní Kernel driver not accessible Jaderný ovládač nie je prístupný The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox. Jaderné moduly VirtualBoxu nezodpovedajú tejto verzii VirtualBoxu. Inštalácia VirtualBoxu bola podľa všetkého neúspešná. Skúste VirtualBoxu odinštalovať a znovu nainštalovať. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox. Moduly jadra VirtualBoxu nekorešpondujú s touto verziou VirtualBoxu. Inštalácia VirtualBoxu pravdepodobne nebola úspešná. Spustenie<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>by to malo napraviť. Uistite sa, že nemiešate OSE verziu a PUEL verziu VirtualBoxu. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed. Táto chyba znamená, že ovládač jadra nebol schopný alokovať dostatok pamäte alebo zlyhala operácia mapovania. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. QIArrowSplitter &Back &Späť &Next Ď&alší QIFileDialog Select a directory Zvoľte adresár Select a file Zvoľte súbor QIHelpButton &Help &Pomocník QIHttp Connection timed out Spojenie vypršalo Could not locate the file on the server (response: %1) Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1) QILabel &Copy &Kopírovať QILabelPrivate &Copy &Kopírovať QIMessageBox OK OK Yes Áno No Nie Cancel Zrušiť Ignore Ignorovať &Details &Podrobnosti &Details (%1 of %2) P&odrobnosti (%1 z %2) Copy all errors to the clipboard Skopírovať všetky chyby do schránky Copy Skopírovať QIRichLabel Copy to clipboard Kopírovať do schránky QIWidgetValidator not complete value state neúplná invalid value state neplatná <qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt> <qt>Hodnota poľa <b>%1</b> na stránke <b>%2</b> je %3.</qt> <qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt> <qt>Jedna z hodnôt na stránke <b>%1</b> je %2.</qt> QIWizardPage Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> Použite tlačidlo <b>%1</b> pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu a tlačidlo <b>%2</b> pre návrat na predchádzajúcu stránku. Ak chcete sprievodcu prerušiť, stlačte tlačidlo <b>%3</b>.</p> UIActionPool &Machine &Stroj &Fullscreen Mode &Režim na celú obrazovku Switch to fullscreen mode Prepnúť na celú obrazovku Seam&less Mode Režim &plynulého prechodu Switch to seamless desktop integration mode Prepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochami Auto-resize &Guest Display Automatická zmena veľkosti &obrazovky hosťa Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky) &Adjust Window Size &Prispôsobiť veľkosť okna Adjust window size and position to best fit the guest display Prispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa Disable &Mouse Integration Vypnúť Integráciu &myši Temporarily disable host mouse pointer integration Dočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši Enable &Mouse Integration Zapnúť Integráciu &myši Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Dočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši &Insert Ctrl-Alt-Del &Poslať Ctrl-Alt-Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del &Insert Ctrl-Alt-Backspace &Poslať Ctrl-Alt-Backspace Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace Take &Snapshot... Urobiť &snímku... Take a snapshot of the virtual machine Urobí snímku stavu virtuálneho stroja Session I&nformation Dialog I&nformačné okno o relácii Show Session Information Dialog Zobrazí informačné okno o relácii &Pause &Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine R&esume P&okračovať &Reset &Reštartovať Reset the virtual machine Reštartuje virtuálny stroj ACPI Sh&utdown ACPI S&hutdown &Vypnutie ACPI Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača &Close... &Zatvoriť... Close the virtual machine Zatvorí virtuálny stroj &View &Devices &Zariadenia &CD/DVD Devices Zariadenia &CD/DVD &Floppy Devices &Disketové zariadenia &USB Devices &USB zariadenia &Network Adapters... &Sieťové adaptéry... Change the settings of network adapters Zmeniť nastavenia sieťových adaptérov &Shared Folders... &Zdieľané priečinky... Create or modify shared folders Vytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky &Remote Display &Vzdialený displej Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju &Install Guest Additions... &Nainštalovať Hosťovské doplnky... Mount the Guest Additions installation image Pripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov De&bug &Ladenie &Statistics... debug action &Štatistika... &Command Line... debug action &Príkazový riadok... &Logging... debug action &Logovanie... &Help &Pomocník Dock Icon Show Monitor Preview Show Application Icon Enable remote desktop (RDP) connections to this machine Povoliť vzdialené pripojenie k desktopu (RDP) tohto stroja Enable &Logging... debug action Povoliť &logovanie... Switch to &Fullscreen P&repnúť na celú obrazovku Switch between normal and fullscreen mode Prepnúť medzi normálnym zobrazením a celou obrazovkou Switch to Seam&less Mode Prepnúť do &bezošvého režimu Switch between normal and seamless desktop integration mode Prepínať medzi normálnym zobrazením a režimom bezošvej integrácie desktopu Switch to &Scale Mode Prepnúť do rež&imu škálovania Switch between normal and scale mode Prepnúť medzi normálnym režimom a režimom škálovania Enable R&emote Display Po&voliť vzdialené zobrazenie &Settings... &Nastavenia... Manage the virtual machine settings Riadiť nastavenia virtuálneho stroja Session I&nformation... I&nformácie o sedení... Show the log files of the selected virtual machine Zobraziť súbory so záznamami vybraného virtuálneho stroja &Contents... &Obsah... Show help contents Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox Go back to showing all suppressed warnings and messages &Network Operations Manager... Show Network Operations Manager Check for a new VirtualBox version Vykoná kontrolu novej verzie VirtualBoxu &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Take Sn&apshot... Take Screensh&ot... Take a screenshot of the virtual machine Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace &File Mac OS X version &Súbor &File Non Mac OS X version &Súbor &Virtual Media Manager... &Manažér virtuálnych médii... Display the Virtual Media Manager dialog Zobraziť dialógové okno Manažéra virtuálnych médii &Import Appliance... Import an appliance into VirtualBox &Export Appliance... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance &Preferences... global settings &Nastavenia... Display the global settings dialog Zobraziť okno globálnych nastavení E&xit &Ukončiť Close application Ukončiť aplikáciu &Group Create a new virtual machine Vytvoriť nový virtuálny stroj Add an existing virtual machine Rename the selected virtual machine group S&tart S&pustiť Start the selected virtual machine Spustiť vybraný virtuálny stroj S&how &Zobraziť Switch to the window of the selected virtual machine Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja Re&fresh... Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Obnoviť stav dostupnosti vybraného virtuálneho stroja Show in Finder Show in Explorer Show in File Manager Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager &New... &Nový... &Add... &Pridať... Add a new group based on the items selected Cl&one... Clone the selected virtual machine &Remove... Discard Zahodiť D&iscard saved state... Discard the saved state of the selected virtual machine Zahodiť uložený stav vybraného virtuálneho stroja &Close &Zatvoriť Show &Log... Zobraziť &záznam... &VirtualBox Web Site... &Reset All Warnings C&heck for Updates... &Skontrolovať aktualizácie... Rena&me Group... Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically Remove the selected virtual machines Start the selected virtual machines Switch to the windows of the selected virtual machines Suspend the execution of the selected virtual machines Reset the selected virtual machines Discard the saved state of the selected virtual machines Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer Create Alias on Desktop Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Create Shortcut on Desktop Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Save State Save the machine state of the selected virtual machines Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines Po&wer Off Power off the selected virtual machines &New Machine... &Add Machine... &Ungroup... Ungroup items of the selected virtual machine group Sort Gro&up Sort the group of the first selected machine alphabetically Shared &Clipboard UIApplianceEditorWidget Virtual System %1 Virtuálny Systém %1 Name Názov Product Výrobok Product-URL URL výrobku Vendor Dodávateľ Vendor-URL URL dodávateľa Version Verzia Description Popis License Licencia Guest OS Type Typ hosťovského OS CPU CPU RAM RAM Hard Disk Controller (IDE) Radič pevného disku IDE Hard Disk Controller (SATA) Radič pevného disku SATA Hard Disk Controller (SCSI) Radič pevného disku SCSI DVD DVD Floppy Disketa Network Adapter Sieťový adaptér USB Controller USB radič Sound Card Zvuková karta Virtual Disk Image Obraz virtuálneho disku Unknown Hardware Item Položka neznámeho hardware MB MB <b>Original Value:</b> %1 <b>Pôvodná hodnota:</b> %1 Configuration Konfigurácia Warnings: Upozornenia: MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Hard Disk Controller (SAS) Ovládač pevného disku (SAS) When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards. Keď je zaškrtnuté, všetkým nakonfigurovaným sieťovým kartám bude priradená unikátna MAC adresa. &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovať MAC adresu všetkých sieťových kariet UIApplianceImportEditorWidget Importing Appliance ... Importujem appliance... Reading Appliance ... Čítam appliance... UICloneVMWizard Clone a virtual machine Klonovať virtuálny stroj Clone Klonovať UICloneVMWizardPage1 <p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže pri klonovaní virtuálenho stroja.</p> <p>Please choose a name for the new virtual machine:</p> <p>Zadajte prosím meno nového virtuálneho stroja:</p> &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovať MAC adresu všetkých sieťových kariet Welcome to the virtual machine clone wizard Vitajte v sprievodcovi klonovania virtuálneho stroja %1 Clone %1 klonovať When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. Keď je zaškrtnuté, všetkým nakonfigurovaným sieťovým kartám bude priradená unikátna MAC adresa. UICloneVMWizardPage2 Cloning Configuration Konfigurácia klonovania Full Clone Plný klon Linked Clone Prepojený klon <p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p> <p>Vyberte, prosím, typ klonu.</p><p>Ak vyberiete <p>Plný klon</b> bude vytvorená presná kópia pôvodného virtuálneho stroja (vrátane všetkých obrazov virtuálnych diskov). Ak vyberiete <b>Prepojený klon</b>, bude vytvorený nový virtuálny stroj, ale obrazy virtuálnych diskov budú odkazovať na pôvodný virtuálny stroj.</p> UICloneVMWizardPage3 Current machine state Aktuálny stav stroja Current machine and all child states Aktuálny stav stroja a všetkých jeho potomkov All states Všetky stavy Cloning Configuration Konfigurácia klonovania Please choose which parts of the virtual machine should be cloned. Prosím, vyberte ktoré časti virtuálneho stroja majú byť naklonované. If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned. Ak vyberiete <b>Aktuálny stav stroja</b>, bude naklonovaný len aktuálny stav virtuálneho stroja. If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned. Ak vyberiete <b>Aktuálny stav stroja a všetkých jeho potomkov</b>, bude naklonovaný aktuálny stav virtuálneho stroja a akékoľvek stavy snímkov jeho potomkov. If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned. Ak vyberiete <b>Všetky stavy</b>, bude naklonovaný aktuálny stav virtuálneho stroja a všetky jeho snímky. UIDescriptionPagePrivate No description. Press the Edit button below to add it. Bez popisu. Stlačte tlačidlo Upraviť a pridajte ho. Edit Upraviť Edit (Ctrl+E) Upraviť (Ctrl+E) UIDetailsBlock Name details report Názov OS Type details report Typ OS Information inaccessible details report Base Memory details report Základná pamäť <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Procesory <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Execution Cap details report <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Boot Order details report Poradie bootovania ACPI details report ACPI IO APIC details report IO APIC BIOS details report VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Priamy prístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Akcelerácia Video Memory details report Videopamäť Screens details report Obrazovky 2D Video details report 2D video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port pre RDS (Remote Display Server) Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Disabled details report (VRDE Server) (CD/DVD) (CD/DVD) Not Attached details report (Storage) Host Driver details report (audio) Controller details report (audio) Radič Disabled details report (audio) Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v sieťovom moste, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interná sieť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1' Generic driver, '%1' details report (network) Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Adapter %1 details report (network) Adaptér %1 Disabled details report (network) Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Device Filters details report (USB) Filtre zariadení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktívnych) Disabled details report (USB) Shared Folders details report (shared folders) Zdieľané priečinky None details report (shared folders) Žiadne None details report (description) Žiadne UIDetailsPagePrivate Name details report Názov OS Type details report Typ OS Base Memory details report Základná pamäť <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Procesory <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Boot Order details report Poradie bootovania ACPI details report ACPI IO APIC details report IO APIC VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Priamy prístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Akcelerácia Video Memory details report Videopamäť Screens details report Obrazovky 2D Video details report 2D video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port pre RDS (Remote Display Server) Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Server Vzdialenej plochy (RDP) Disabled details report (VRDE Server) Vypnuté (CD/DVD) (CD/DVD) Not Attached details report (Storage) Nepripojený Host Driver details report (audio) Ovládač hostiteľa Controller details report (audio) Radič Disabled details report (audio) Vypnutý Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v sieťovom moste, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interná sieť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1' Adapter %1 details report (network) Adaptér %1 Disabled details report (network) Vypnutá Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Vypnuté Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Vypnuté Device Filters details report (USB) Filtre zariadení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktívnych) Disabled details report (USB) Vypnuté Shared Folders details report (shared folders) Zdieľané priečinky None details report (shared folders) Žiadne None details report (description) Žiadne The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuálny stroj je <i>nedostupný</i>. Prosím, prečítajte si chybovú hlášku zobrazenú nižšie a stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b>, ak chcete znovu spustiť kontrolu dostupnosti: General details report Všeobecné System details report Systém Preview details report Náhľad Display details report Displej Storage details report Úložisko Audio details report Audio Network details report Sieť Serial Ports details report Sériové porty Parallel Ports details report Paralelné porty USB details report USB Shared Folders details report Zdieľané priečinky Description details report Popis <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> UIDnDHandler Dropping data ... UIDnDMimeData Dropping data ... UIDownloader Cancel Zrušiť Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Sťahuje sa obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download Zrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBox Could not locate the file on the server (response: %1). Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1). Could not determine the file size. Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou. Could not connect to the server (%1). Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1). Could not download the file (%1). Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1). <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnky Connection timed out. Čas spojenia vypršal. The download process has been cancelled by the user. Používateľ prerušil proces sťahovania. The download process has been canceled by the user. Proces sťahovania bol zrušený používateľom. Looking for %1... Downloading %1... UIDownloaderAdditions Cancel Zrušiť Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Sťahujem obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download Zrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBoxu <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnky VirtualBox Guest Additions UIDownloaderExtensionPack Select folder to save %1 to VirtualBox Extension Pack UIDownloaderUserManual Select folder to save User Manual to Vyberte priečinok pre uloženie používateľskej príručky VirtualBox User Manual UIExportApplianceWzd Select a file to export into Vyberte súbor pre export Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Appliance Export Wizard Sprievodca exportom appliance < &Back < &Späť &Next > Ď&alší > Cancel Zrušiť Restore Defaults Obnoviť východzie hodnoty &Export > &Export > Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami. &Write legacy OVF 0.9 &Uložiť vo formáte OVF 0.9 Please choose a filename to export the OVF to. Prosím, vyberte názov súboru pre export OVF. Checking files ... Kontrolujem súbory ... Removing files ... Odstraňujem súbory ... &Local Filesystem &Miestny súborový systém &Username: &Meno užívateľa: &Password: &Heslo: &File: &Súbor: &Bucket: &Sektor: &Hostname: &Hostiteľ: Export Exportovať UIExportApplianceWzdPage1 Welcome to the Appliance Export Wizard! Víta vás sprievodca exportom appliance! <p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> <p>Tento sprievodca vás prevedie procesom exportu appliance.</p><p>%1</p><p>Vyberte prosím virtuálny počítač, ktorý bude pridaný do appliance. Môžete vybrať viac ako jeden. Majte prosím na pamäti, že pred exportom budú tieto virtuálne počítače vypnuté.</p> UIExportApplianceWzdPage2 Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Tu môžete zmeniť ďalšie nastavenia konfigurácie pre vybrané virtuálne počítače. Väčšinu zobrazených vlastností zmeníte dvojklikom na danú položku. Appliance Export Settings Nastavenia exportu appliance Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Zadajte, prosím, cieľ pre export OVF. Môžete si vybrať medzi lokálnym súborovým systémom, nahraním OVF do služby Sun Cloud alebo použitím služby S3 pre ukladanie. &Local Filesystem &Miestny súborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Jednoduchý systém na ukladanie (S3) UIExportApplianceWzdPage3 Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Zadajte, prosím, cieľ pre export OVF. Môžete si vybrať medzi lokálnym súborovým systémom, nahraním OVF na Sun Cloud alebo použitím služby S3 pre ukladanie. &Local Filesystem &Miestny súborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Jednoduchý systém na ukladanie (S3) Appliance Export Settings Nastavenia exportu appliance &Username: &Meno používateľa: &Password: &Heslo: &Hostname: &Hostiteľ: &Bucket: &Sektor: &File: &Súbor: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami. &Write legacy OVF 0.9 &Uložiť vo formáte OVF 0.9 Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Vytvoriť súbor manifest pre automatickú kontrolu integrity pri importe. Write &Manifest file Zapísať súbor &manifest Appliance Appliance Select a file to export into Vyberte súbor pre export Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte, prosím, nasledujúce položky ako je meno používateľa, heslo a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Prosím, vyplňte nasledujúce položky ako je meno používateľa, jeho heslo, názov hostiteľa a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať. UIExportApplianceWzdPage4 &Username: &Meno používateľa: &Password: &Heslo: &Hostname: &Názov hostiteľa: &Bucket: &Sektor: &File: &Súbor: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami. &Write legacy OVF 0.9 &Uložiť vo formáte OVF 0.9 Appliance Export Settings Nastavenia exportu appliance Appliance Appliance Select a file to export into Vyberte súbor pre export Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF to. Prosím, vyberte názov súboru pre export OVF. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte, prosím, nasledujúce položky ako je meno používateľa, heslo a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Prosím, vyplňte nasledujúce položky ako je meno používateľa, jeho heslo, názov hostiteľa a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať. Checking files ... Kontrolujem súbory ... Removing files ... Odstraňujem súbory ... Exporting Appliance ... Export appliance... Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Tu môžete zmeniť ďalšie nastavenia konfigurácie pre vybrané virtuálne počítače. Väčšinu zobrazených vlastností zmeníte dvojklikom na danú položku. UIFirstRunWzd First Run Wizard Sprievodca prvým spustením Welcome to the First Run Wizard! Vitajte v Sprievodcovi prvým spustením! <p>Select the type of media you would like to use for installation.</p> <p>Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na inštaláciu.</p> Media Type Typ média &CD/DVD-ROM Device Zariadenie &CD/DVD-ROM &Floppy Device Zariadenie &disketovej mechaniky <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p> Media Source Zdroj média &Host Drive &Mechanika hostiteľa &Image File &Súbor s obrazom VDM VDM Select Installation Media Vyberte inštalačné médium <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali ste bootovanie z nasledujúcich médii:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p><p>Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.</p><p>V závislosti na type inštalačného programu budete možno musieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácie. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie <b>Odpojiť...</b> z ponuky <b>Zariadenia</b>.</p> Summary Zhrnutie CD/DVD-ROM Device Zariadenie CD/DVD-ROM Floppy Device Zariadenie disketovej mechaniky Host Drive %1 Mechanika hostiteľa %1 <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table> <p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p> <p>Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na bootovanie operačného systému.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali ste bootovanie operačného systmu z nasledujúcich médii:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude pripojené pre virtuálny stroj a stroj bude spustený.</p> < &Back < &Späť &Next > Ď&alej > &Finish &Dokončiť Type summary Typ Source summary Zdroj Cancel Zrušiť Start Spustiť UIFirstRunWzdPage1 Welcome to the First Run Wizard! Vitajte v Sprievodcovi prvým spustením! <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Spustili ste po prvýkrát čerstvo vytvorený virtuálny počítač. Tento sprievodca vám pomôže urobiť kroky potrebné pre inštaláciu vybraného operačného systému do tohto virtuálneho počítača.</p><p>%1</p> UIFirstRunWzdPage2 <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p> Media Source Zdroj média Select Installation Media Vyberte inštalačné médium UIFirstRunWzdPage3 <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali ste nasledujúce médiá pre bootovanie:</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali ste bootovanie operačného systému z nasledujúcich médii:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p><p>Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.</p><p>V závislosti na type inštalačného programu budete možno musieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácie. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie <b>Odpojiť...</b> z ponuky <b>Zariadenia</b>.</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p> Summary Zhrnutie CD/DVD-ROM Device Mechanika CD/DVD-ROM Type summary Typ Source summary Zdroj UIGChooserModel New group UIGDetails Name details (general) Názov Groups details (general) %1 MB details Processors details (system) Procesory %1% details %1% VT-x/AMD-V details (system) VT-x/AMD-V PAE/NX details (system) PAE/NX Acceleration details (system) Akcelerácia Screens details (display) Obrazovky 3D details (display) 3D Acceleration details (display) Akcelerácia Disabled details (display/vrde/VRDE server) [CD/DVD] details (storage) Not attached details (storage) Nepripojená Controller details (audio) Radič Disabled details (audio) Bridged adapter, %1 details (network) Karta použitá v sieťovom moste, %1 Internal network, '%1' details (network) Interná sieť, '%1' Host-only adapter, '%1' details (network) Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1' Adapter %1 details (network) Adaptér %1 Disabled details (network/adapter) Port %1 details (serial) Port %1 Disabled details (serial) Port %1 details (parallel) Port %1 Disabled details (parallel) %1 (%2 active) details (usb) %1 (%2 aktívnych) Disabled details (usb) None details (shared folders) Žiadne None details (description) Žiadne Operating System details (general) Information Inaccessible details Base Memory details (system) Základná pamäť Execution Cap details (system) Boot Order details (system) Poradie bootovania Nested Paging details (system) Priamy prístup k hardware Video Memory details (display) Videopamäť 2D Video details (display) 2D video Remote Desktop Server Port details (display/vrde) Port pre RDS (Remote Display Server) Remote Desktop Server details (display/vrde) Not Attached details (storage) Host Driver details (audio) Bridged Adapter, %1 details (network) Internal Network, '%1' details (network) Host-only Adapter, '%1' details (network) Generic Driver, '%1' details (network) Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Device Filters details (usb) Filtre zariadení USB Controller Inaccessible details (usb) Shared Folders details (shared folders) Zdieľané priečinky UIGDetailsUpdateThreadAudio Controller details Radič UIGDetailsUpdateThreadDescription None details Žiadne UIGDetailsUpdateThreadDisplay Video Memory details Videopamäť Screens details Obrazovky 2D Video details report 2D video 3D details report 3D Acceleration details Akcelerácia Remote Desktop Server Port details Port pre RDS (Remote Display Server) UIGDetailsUpdateThreadGeneral Name details Názov UIGDetailsUpdateThreadNetwork Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v sieťovom moste, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interná sieť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1' Adapter %1 details Adaptér %1 UIGDetailsUpdateThreadParallel Port %1 details Port %1 UIGDetailsUpdateThreadSF None details Žiadne UIGDetailsUpdateThreadSerial Port %1 details Port %1 UIGDetailsUpdateThreadStorage Not attached details Nepripojená UIGDetailsUpdateThreadSystem Base Memory details Základná pamäť Processors details Procesory %1% details %1% Boot Order details Poradie bootovania VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details Priamy prístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details Akcelerácia UIGDetailsUpdateThreadUSB %1 (%2 active) details %1 (%2 aktívnych) UIGMachinePreview Update Disabled Aktualizácie vypnuté Every 0.5 s Každých 0.5 s Every 1 s Každú sekundu Every 2 s Každé 2 s Every 5 s Každých 5 s Every 10 s Každých 10 s No Preview Bez náhľadu Update disabled No preview UIGlobalSettingsDisplay Maximum Guest Screen &Size: &Width: Specifies the maximum width which we would like the guest to use. &Height: Specifies the maximum height which we would like the guest to use. Automatic Maximum Guest Screen Size Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. None Maximum Guest Screen Size Žiadne Do not attempt to limit the size of the guest screen. Hint Maximum Guest Screen Size Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. UIGlobalSettingsExtension &Extension Packages: &Balíčky s rozšíreniami: Lists all installed packages. Zobrazí všetky nainštalované balíčky. Active Aktívne Name Názov Version Verzia Add package Pridať balíček Remove package Odstrániť balíček Select an extension package file Vyberte balíček s rozšíreniami Extension package files (%1) Súbory balíčkov s rozšíreniami (%1) Extensions Rozšírenia UIGlobalSettingsGeneral Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov. Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Zobrazuje cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Tento priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri vytváraní nových virtuálnych strojov. Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Zobrazuje cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP). Default &Hard Disk Folder: Východzí priečin&ok pre pevné disky: Default &Machine Folder: Výcho&dzí priečinok pre stroj: V&RDP Authentication Library: V&RDP Autentizačná knižnica: Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazuje cestu k východziemu priečinok s pevným diskom. Tento priečinok sa používa, ak nie je výslovne určený inak, pri pridávaní existujúceho alebo vytváraní nového virtuálneho disku. When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray. Keď je zaškrtnuté, aplikácia bude v kontextovom menu v systémovej lište zobrazovať ikonu. &Show System Tray Icon &Zobraziť ikonu v systémovej lište When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime. Ak je zaškrtnuté, ikona v systémovej oblasti bude odrážať obsah okna virtuálneho stroja v reálnom čase. &Dock Icon Realtime Preview &Náhľad v systémovej oblasti &Auto show Dock and Menubar in fullscreen &Automaticky zobraziť spodnú lištu a menu v režime na celú obrazovku When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running. Keď je zaškrtnuté, šetriš obrazovky hostiteľa bude vypnutý vždy, ak beží virtuálny stroj. Disable Host &ScreenSaver Vypnúť š&etrič obrazovky hostiteľa UIGlobalSettingsInput Host &Key: Hostiteľský &kláves: Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazí kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VS. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľské klávesy. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Ak je voľba zaškrtnutá, klávesnica bude automaticky zachytená pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako je Alt-Tab) sú presmerované do virtuálneho stroja. &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávať klávesnicu Reset host combination Resetovať klávesovú kombináciu hostiteľa Resets the key combination used as the host combination in the VM window. Resetuje klávesovú kombináciu používanú ako hostiteľskú kombináciu v okne virtuálneho stroja. UIGlobalSettingsLanguage (built-in) Language (vstavaný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámy> Default Language Východzí Language: Jazyk: &Interface Language: &Jazyk prostredia: Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language. Zobrazuje všetky dostupné jazyky prostredia. Aktuálne vybraný jazyk je zvýraznený <b>tučným</b>. Vyberte <i>Východzí</i>, ak chcete použiť východzí jazyk systému. Name Názov Id Language Jazyk Author Autor Author(s): Autor(i): UIGlobalSettingsNetwork %1 network <adapter name> network %1 sieť host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong IPv4 adresa hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávna host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong IPv4 sieťová maska hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávna host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong IPv6 adresa hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP server address of <b>%1</b> is wrong adresa DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong sieťová maska DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong spodná adresná hranica DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong horná adresná hranica DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna Adapter Adaptér Automatically configured interface Automaticky skonfigurované Manually configured interface Ručne skonfigurované IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavená IPv4 Network Mask IPv4 sieťová maska Not set mask Nenastavená IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Network Mask Length Dĺžka sieťovej masky IPv6 Not set length Nenastavená DHCP Server DHCP server Enabled server Zapnutý Disabled server Vypnutý Address Adresa Network Mask Sieťová maska Lower Bound Spodná hranica Not set bound Nenastavená Upper Bound Horná hranica &Add host-only network &Pridať sieť medzi hostiteľom &Remove host-only network &Odstrániť sieť medzi hostiteľom &Edit host-only network &Upraviť sieť medzi hostiteľom Performing creating/removing host-only network Vykonávam &Host-only Networks: Sie&te iba pre hostiteľa: Lists all available host-only networks. Zobrazí všetky dostupné siete iba pre hostiteľa. Name Názov Networking Sieť UIGlobalSettingsNetworkDetails Host-only Network Details Podrobnosti siete iba pre hostiteľa &Adapter A&daptér Manual &Configuration Ruč&ná konfigurácia Use manual configuration for this host-only network adapter. Použiť manuálnu konfiguráciu pre tento adaptér siete medzi hostiteľom. &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Displays the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hostiteľa pre tento adaptér. IPv4 Network &Mask: Sieť&ová maska IPv4: Displays the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 sieťovú masku pre tento adaptér. I&Pv6 Address: &IPv6 adresa: Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Zobrazí IPv6 adresu hostiteľa pre tento adaptér, ak je IPv6 podporovaná. IPv6 Network Mask &Length: Dĺžka sieťove&j masky IPv6: Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Zobrazí dĺžku prefixu IPv6 adresy hostiteľa pre tento adaptér, ak je IPv6 podporovaná. &DHCP Server &DHCP Server &Enable Server &Zapnúť server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Označuje, či je povolené spustenie DHCP servera po štarte stroja alebo nie. Server Add&ress: A&dresa servera: Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP servera, ktorý obsluhuje sieť medzi hostiteľom priradenú k tomuto adaptéru. Server &Mask: &Maska servera: Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje sieťovú masku DHCP servera, ktorý obsluhuje sieť medzi hostiteľom priradenú k tomuto adaptéru. &Lower Address Bound: &Spodná hranica pre adresy: Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazí spodnú hranicu pre adresy obsluhované DHCP serverom v sieti, ktoré sú priradené pre tento adaptér v sieti hostiteľa. &Upper Address Bound: &Horná hranica pre adresy: Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazí hornú hranicu pre adresy obsluhované DHCP serverom v sieti, ktoré sú priradené pre tento adaptér v sieti hostiteľa. UIGlobalSettingsProxy When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. Keď je voľba zaškrtnutá, VirtualBox použije zadané nastavenia proxy pre úlohy ako napríklad sťahovanie Hosťovských doplnkov alebo kontrolu aktualizácii. &Enable proxy &Povoliť proxy Ho&st: &Hostiteľ: Changes the proxy host. Zmení hostiteľa proxy. &Port: &Port: Changes the proxy port. Zmení port proxy. When checked the authentication supplied will be used with the proxy server. Keď je zaškrtnuté, pre proxy server sa použijú nastavenia autentizácie. &Use authentication Použiť &autentizáciu User &name: &Meno používateľa: Changes the user name used for authentication. Zmení meno používateľa pre autentizáciu. Pass&word: &Heslo: Changes the password used for authentication. Zmení heslo použíte pre autentizáciu. UIGlobalSettingsUpdate When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available. Ak je zaškrtnuté, aplikácia sa bude pravidelne pripájať na webový server VirtualBoxu a kontrolovať, či nie sú dostupné nové verzie. &Check for updates &Kontrolovať aktualizácie &Once per: &Raz za: Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. Určuje, ako často sa má vykonávať kontrola novej verzie. Všimnite si, že ak chcete úplne vypnúť túto kontrolu, stačí túto voľbu odškrtnúť. Next Check: Ďalšia kontrola: Check for: Kontrolovať: <p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p> <p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený iba na stabilné aktualizácie VirtualBoxu.</p> &Stable release versions &Stabilné verzie <p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p> <p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený na všetky nové verzie VirtualBoxu.</p> &All new releases &Všetky nové verzie <p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p> <p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený na všetky nové verzie (aj testovacie) VirtualBoxu.</p> All new releases and &pre-releases Všetky nové verzie a &testovacie verzie UIHelpButton &Help &Pomocník UIHotKeyEditor Left vľavo Right vpravo Left Shift Ľavý shift Right Shift Pravý shift Left Ctrl Ľavý ctrl Right Ctrl Pravý ctrl Left Alt Ľavý alt Right Alt pravý alt Left WinKey ľavý kláves Win Right WinKey pravý kláves Win Menu key kláves ponuky Alt Gr alt gr Caps Lock caps lock Scroll Lock scroll lock <key_%1> <kláves_%1> Pause Pozastaviť Print Screen Urobiť snímku obrazovky F1 F1 F2 F2 F3 F3 F4 F4 F5 F5 F6 F6 F7 F7 F8 F8 F9 F9 F10 F10 F11 F11 F12 F12 F13 F13 F14 F14 F15 F15 F16 F16 F17 F17 F18 F18 F19 F19 F20 F20 F21 F21 F22 F22 F23 F23 F24 F24 Num Lock Num Lock Forward Dopredu Back Späť None Žiadne UIImportApplianceWzd Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Appliance Import Wizard Sprievodca importom appliance < &Back < &Späť &Next > Ď&alej > Cancel Zrušiť Restore Defaults Obnoviť východzie hodnoty &Import > &Importovať > Import Importovať UIImportApplianceWzdPage1 Select an appliance to import Vyberte appliance pre import Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Welcome to the Appliance Import Wizard! Víta vás sprievodca importom appliance! <p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p> <p>Tento sprievodca vás prevedie importom appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox momentálne podporuje import appliancí uložených vo formáte Open Virtualization Format (OVF). Pre pokračovanie vyberte súbor pre import nižšie:</p> UIImportApplianceWzdPage2 Appliance Import Settings Nastavenia importu appliance UIImportLicenseViewer <b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import. <b>Virtuálny systém "%1" vyžaduje súhlas s podmienkami používania uvedenými v softvérovej licencii zobrazenej nižšie.</b><br /><br />Kliknite na <b>Súhlasím</b> pre pokračovanie alebo na <b>Nesúhlasím</b> pre prerušenie importu. Software License Agreement Zmluva o používaní softvéru &Disagree &Nesúhlasím &Agree &Súhlasím &Print... &Tlačiť... &Save... &Uložiť... Text (*.txt) Text (*.txt) Save license to file... Uložiť licenciu do súboru... UIIndicatorsPool <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr> Network adapters tooltip connected Network adapters tooltip pripojený disconnected Network adapters tooltip odpojený <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>USB ovládač je vypnutý</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Zdieľané priečinky nie sú dostupné</b></nobr> Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (<img src=:/vrdp_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP server počúva na porte %1 <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1 <hr>Vzdialený desktopový server (RDS) počúva na porte %1 Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> Virtualization Stuff LED UILineTextEdit &Edit &Upraviť UIMachineLogic VirtualBox OSE VirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNE zostavenie %1r%2 - %3 Preview Monitor %1 Snapshot %1 Snímka %1 More CD/DVD Images... Viac CD/DVD obrazov... Unmount CD/DVD Device Odpojiť CD/DVD zariadenie More Floppy Images... Viac obrazov diskiet... Unmount Floppy Device Odpojiť zariadenie disketovej mechaniky No CD/DVD Devices Attached Nie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadenia No CD/DVD devices attached to that VM No Floppy Devices Attached Nie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechaniky No floppy devices attached to that VM No USB Devices Connected No supported devices connected to the host PC Nie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PC Select a filename for the screenshot ... UIMachineSettingsAudio When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. Enable &Audio Povoliť &audio Host Audio &Driver: Hostiteľský ovládač au&dia: Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Audio &Controller: Ra&dič audia: Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine. UIMachineSettingsDisplay you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. priradili ste menej ako <b>%1</b> video pamäte, čo je minimálne potrebné množstvo na prepnutie virtuálneho stroja do režimu na celú obrazovku alebo do režimu plynulého prechodu. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> &Video &Video Video &Memory: V&ideo pamäť: Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. MB MB Extended Features: Rozšírené vlastnosti: When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Ak je zaškrtnuté, virtuálny stroj dostane prístup k 3D grafickým funkciám hostiteľa. Enable &3D Acceleration Povoliť &3D akceleráciu &Remote Display &Vzdialený displej When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. Keď je zaškrtnuté, virtuálny stroj bude slúžiť ako Server vzdialenej plochy (RDP) umožňujúc vzdialeným klientom pripojiť sa a pracovať na virtuálnom stroji (ak je spustený) s použitím štandardného klienta RDP. &Enable Server &Zapnúť server Server &Port: &Port servera: Authentication &Method: A&utentizačná metóda: Defines the VRDP authentication method. Určuje autentizačnú metódu VRDP. Authentication &Timeout: Ča&s na odpoveď pri autentizácii: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Uvádza expiračnú dobu autentizácie hosťa, v milisekundách. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently. priradili ste menej ako <b>%1</b> video pamäte, čo je minimálne potrebné množstvo na efektívne prehrávanie HD videa. When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host. Ak je zaškrtnuté, virtuálny stroj dostane prístup k funkciám video akcelerácie na hostiteľskom počítači. Enable &2D Video Acceleration Povoliť &2D akceleráciu videa The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. Číslo portu VRDP servera. Môžete zadať <tt>0</tt> (nula), čím vyberiete port 3389, štandardný port pre RDP. Mo&nitor Count: P&očet monitorov: Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine. Určuje počet virtuálnych monitorov poskytnutých virtuálnemu stroju. <qt>%1</qt> <qt>%1</qt> Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted. &Allow Multiple Connections &Povoliť viacnásobné spojenia you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. povolili ste 3D akceleráciu pre operačný systém, ktorý používa WDDM ovládač videa. Pre maximálny výkon nastavte veľkosť VRAM hosťa aspoň na hodnotu <b>%1</b>. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá. you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM. UIMachineSettingsGeneral <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Určuje cestu, kam budú ukladané snímky tohto virtuálneho stroja. Uvedomte si, že snímky môžu zaberať veľkú časť miesta na disku. &Basic &Základné &Name: &Názov: Displays the name of the virtual machine. Zobrazí názov virtuálneho stroja. Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje. < < > > MB MB &Video Memory Size Veľkosť &videopamäte Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. &Advanced &Rozšírené Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení. Move Up (Ctrl-Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Moves the selected boot device up. Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie. Move Down (Ctrl-Down) Presunúť dolu (Ctrl-dolu) Moves the selected boot device down. Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie. Enable A&CPI Zapnúť A&CPI Enable IO A&PIC Zapnúť IO A&PIC Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V Enable PA&E/NX Zapnúť PA&E/NX &Shared Clipboard: &Zdieľaná schránka: Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje, ktoré dáta v schránke budú zdieľané medzi hosťovským a hostiteľským OS. Táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja. S&napshot Folder: Priečinok pre s&nímky: &Description &Popis Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS. If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs. Removable Media: Vymeniteľné médiá: &Remember Runtime Changes P&amatať si nastavenia urobené počas behu Mini ToolBar: Mini nástrojová lišta: If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes. Ak je zaškrtnuté, zobrazí v režime na celú obrazovku a v režime plynulého prechodu malú lištu nástrojov. Show In &Fullscreen/Seamless Zobraziť v rež&ime celej obrazovky/plynulého prechodu If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Show At &Top Of Screen Z&obraziť na vrchu obrazovky you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. &Drag'n'Drop: Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. UIMachineSettingsNetwork Select TAP setup application Vyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikáciu pre ukončenie TAP When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, znamená to, že tento virtuálny sieťový adaptér je pripojený k virtuálnemu stroju. &Enable Network Adapter &Povoliť sieťový adaptér Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine. &Attached to: P&ripojený k: Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Displays the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér. Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu. &Generate &Vygenerovať Ca&ble Connected &Kábel pripojený Displays the TAP interface name. Zobrazí názov rozhrania TAP. Displays the command executed to set up the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie. Selects the setup application. Vyberie aplikáciu na konfiguráciu. Displays the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP. Selects the terminate application. Vyberie aplikáciu na ukončenie. Host Interface Settings Nastavenia hostiteľského rozhrania Adapter network Adaptér Network internal Sieť Adapter &Type: &Typ adaptéra: no bridged network adapter is selected nie je vybraný žiaden sieťový adaptér v moste (bridge) no internal network name is specified nie je zadaný názov pre sieť no host-only network adapter is selected Not selected network adapter name Nevybraný &Name: &Názov: A&dvanced &Pokročilé Shows or hides additional network adapter options. &Mac Address: &Mac adresa: Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. &Cable connected &Kábel pripojený Opens dialog to manage port forwarding rules. &Port Forwarding P&resmerovanie portov &Promiscuous Mode: &Promiskuitný režim: Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge. Generic Properties: Všeobecné vlastnosti: Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry. no generic driver is selected Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others. Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window. Selects the driver to be used with this network card. &MAC Address: the MAC address must be 12 hexadecimal digits long. the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed. UIMachineSettingsNetworkDetails Displays the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér. Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu. UIMachineSettingsNetworkPage Internal network name is not set Názov internej siete nie je definovaný UIMachineSettingsParallel Port %1 parallel ports Port %1 When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port. &Enable Parallel Port &Povoliť paralelný port Port &Number: Čí&slo portu: Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. &IRQ: &IRQ: I/O Po&rt: I/O Po&rt: Port &Path: Ces&ta k portu: Displays the host parallel device name. Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa. Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. UIMachineSettingsParallelPage Duplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu UIMachineSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules This table contains a list of port forwarding rules. Insert new rule Copy selected rule Delete selected rule This button adds new port forwarding rule. This button deletes selected port forwarding rule. UIMachineSettingsSF Adds a new shared folder definition. Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka. Edits the selected shared folder definition. Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka. Removes the selected shared folder definition. Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka. Machine Folders Priečinky stroja Transient Folders Dočasné priečinky Full Plný Read-only Iba na čítanie Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions. Zobrazí všetky zdieľané priečinky dostupné pre tento počítač. Použite 'net use x: \\vboxsrv\share' pre prístup k zdieľanému priečinku s názvom <i>share</i> pre operačný systém na báze DOSu alebo 'mount -t vboxsf share mount_point' pre prístup k priečinku z operačného systému Linux. Táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov. Name Názov Path Cesta Access Prístup Global Folders Globálne priečinky &Add Shared Folder &Pridať zdieľaný priečinok &Edit Shared Folder &Upraviť zdieľaný priečinok &Remove Shared Folder O&dstrániť zdieľaný priečinok &Folders List &Zoznamy priečinkov Auto-Mount Automatické pripojenie Yes Áno UIMachineSettingsSFDetails Add Share Pridať zdieľaný priečinok Edit Share Upraviť zdieľaný priečinok Dialog Dialógové okno Folder Path: Cesta k priečinku: Folder Name: Názov priečinka: Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS). When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do zvoleného zdieľaného priečinka. &Read-only I&ba na čítanie &Make Permanent &Uložiť natrvalo When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup. Keď je zaškrtnuté, hosťovský operačný systém sa pokúsi automaticky pripojiť zdieľaný priečinok počas štartu. &Auto-mount &Automatické pripojenie If checked, this shared folder will be permanent. Keď je zaškrtnuté, zdieľaný priečinok bude permanentným. UIMachineSettingsSerial Port %1 serial ports Port %1 When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, povolí vybraný sériový port na virtuálnom stroji &Enable Serial Port Povoliť &sériový port Port &Number: Čí&slo portu: Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. &IRQ: &IRQ: I/O Po&rt: I/O Po&rt: Port &Mode: Rež&im portu: Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. Ovláda pracovný režim tohto sériového portu. Ak vyberiete <b>Odpojený</b>, OS hosťa nájde sériový port, ale nebude schopný ho ovládať. If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it. Ak je zaškrtnuté, rúra uvedená v poli <b>Cesta k portu</b> bude vytvorená virtuálnym strojom pri spustení. Inak virtuálny stroj bude predpokladať, že rúra existuje a pokúsi sa ju použiť. &Create Pipe &Vytvoriť rúru (pipe) Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode. Port/File &Path: Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. UIMachineSettingsSerialPage Duplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu UIMachineSettingsStorage No hard disk is selected for <i>%1</i> Nie je vybraný žiaden pevný disk pre <i>%1</i> &Select Hard Disk &Zvoľte si pevný disk &Enable SATA Controller &Povoliť radič SATA <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr> <nobr>Rozbaliť/zabaliť&nbsp;položku</nobr> <nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr> <nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr> <nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr> <i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>. Add Controller Pridať radič Add IDE Controller Pridať radič IDE Add SATA Controller Pridať radič SATA Add SCSI Controller Pridať radič SCSI Add Floppy Controller Pridať radič disketovej mechaniky Remove Controller Odstrániť radič Add Attachment Pridať potomka Add Hard Disk Pridať pevný disk Add CD/DVD Device Pridať zariadenie CD/DVD Add Floppy Device Pridať zariadenie disketovej mechaniky Remove Attachment Odstrániť potomka Adds a new controller to the end of the Storage Tree. Pridá nový radič na koniec stromu s úložiskami. Removes the controller highlighted in the Storage Tree. Odstrániť vybraný radič zo stromu s úložiskami. Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent. Pridá nového potomka do stromu s úložiskami, kde vybraný radič bude mať úlohu rodiča. Removes the attachment highlighted in the Storage Tree. Odstráni potomka označeného v strome úložisk. IDE Controller Radič IDE SATA Controller Radič SATA SCSI Controller Radič SCSI Floppy Controller Radič disketovej mechaniky Hard &Disk: Pe&vný disk: &CD/DVD Device: &Zariadenie CD/DVD: &Floppy Device: Z&ariadenie disketovej mechaniky: &Storage Tree &Strom úložísk Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Obsahuje všetky diskové radiče na tomto stroji, virtuálne obrazy a zariadenia hostiteľa k nim pripojené. Information Informácie The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers. Attributes Atribúty &Name: &Názov: Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. &Type: &Typ: Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree. S&lot: S&lot: Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it. When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. &Passthrough Virtual Size: Virtuálna veľkosť Actual Size: Skutočná veľkosť Size: Veľkosť: Location: Umiestnenie: Type (Format): Typ (formát): Attached To: Pripojený k: Allows to use host I/O caching capabilities. Use host I/O cache Add SAS Controller SAS Controller Type: Typ: Host Drive Hostiteľská jednotka Image Obraz Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk. Set up the virtual hard disk CD/DVD &Drive: Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Set up the virtual CD/DVD drive Floppy &Drive: Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Set up the virtual floppy drive Create a new hard disk... Choose a virtual hard disk file... Choose a virtual CD/DVD disk file... Remove disk from virtual drive Choose a virtual floppy disk file... When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it. &Live CD/DVD When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device. &Solid-state drive Details: no name specified for controller at position <b>%1</b>. controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>. no hard disk is selected for <i>%1</i>. at most one supported controller up to %1 supported controllers you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2. &Port Count: Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use. UIMachineSettingsSystem you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;CPU</qt> %1 is 1 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> &Motherboard &Matičná doska Base &Memory: &Základná pamäť: Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj nemusí naštartovať. MB MB &Boot Order: Po&radie bootovania: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení. Move Down (Ctrl-Down) Presunúť dolu (Ctrl-dolu) Moves the selected boot device down. Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie. Move Up (Ctrl-Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Moves the selected boot device up. Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie. Extended Features: Rozšírené vlastnosti: Enable &ACPI Zapnúť &ACPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Enable &IO APIC Zapnúť &IO APIC &Processor &Procesor &Processor(s): P&rocesor(y): Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. Ovláda počet virtuálnych CPU vo virtuálnom stroji. When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. Enable PA&E/NX Zapnúť PA&E/NX Acce&leration Ak&celerácia Hardware Virtualization: Hardvérová virtualizácia: When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Enable Nested Pa&ging Povoliť Nested &Paging <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is host cpu count * 2 for now When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated. Enable &EFI (special OSes only) If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. Hardware clock in &UTC time Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU. If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated. Enable &absolute pointing device &Chipset: Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it. &Execution Cap: Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond. you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. <qt>%1%</qt> Min CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> Max CPU execution cap in % you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. UIMachineSettingsUSB &Add Empty Filter &Pridať prázdny filter A&dd Filter From Device P&ridať filter pre zariadenie &Edit Filter &Upraviť filter &Remove Filter O&dstrániť filter &Move Filter Up Pre&sunúť filter nahor M&ove Filter Down Presu&núť filter nadol Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC. Edits the selected USB filter. Upraví vybraný filter USB. Removes the selected USB filter. Odstráni vybraní filter USB. Moves the selected USB filter up. Moves the selected USB filter down. New Filter %1 usb Nový filter %1 When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja. Enable &USB Controller Zapnúť ovládač &USB When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller USB Device &Filters &Filtre zariadení USB Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters. [filter] [filter] <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodávateľa: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revízia: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobca: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes. UIMachineSettingsUSBFilterDetails Any remote Akýkoľvek Yes remote Áno No remote Nie &Name: &Názov: Displays the filter name. Zobrazí meno filtra. &Vendor ID: &ID dodávateľa: Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. &Product ID: Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. &Revision: Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. &Manufacturer: Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Pro&duct: Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. &Serial No.: Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Por&t: Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. R&emote: Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). &Action: Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>). USB Filter Details UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 UIMachineWindowNormal Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.<b>Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu. UIMediumManager &Hard drives &Optical disks &Floppy disks &Select &Vybrať C&lose &Zavrieť UIMediumTypeChangeDialog Modify medium attributes <p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p> Choose medium type: UIMessageCenter VirtualBox - Information msg box title VirtualBox - Informácia VirtualBox - Question msg box title VirtualBox - Otázka VirtualBox - Warning msg box title VirtualBox - Upozornenie VirtualBox - Error msg box title VirtualBox - Chyba VirtualBox - Critical Error msg box title VirtualBox - Kritická chyba Do not show this message again msg box flag Túto správu viac nezobrazovať Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type. Nepodarilo sa otvoriť <tt>%1</tt>. Uistite sa, že vaše pracovné prostredie dokáže korektne zaobchádzať s URL tohto typu. <p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodarilo sa inicializovať COM alebo nájsť VirtualBox COM server. Pravdepodobne VirtualBox server nebeží alebo sa ho nepodarilo spustiť.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p> <p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodarilo sa vytvoriť VirtualBox COM objekt.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodarilo sa načítať globálnu konfiguráciu GUI.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration.<p> <p>Nepodarilo sa uložiť globálnu konfiguráciu GUI.</p> Failed to set global VirtualBox properties. Nepodarilo sa nastaviť globálne vlastnosti VirtualBox. Failed to access the USB subsystem. Nepodaril sa prístup k USB subsystému. Failed to create a new virtual machine. Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj. Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa použiť nastavenia na nový virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa uložiť nastavenia virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa načítať nastavenia virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to start the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa spustiť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa pozastaviť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa obnoviť beh virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa uložiť stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa vytvoriť snímku virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zastaviť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa odstrániť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zahodiť uložený stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa zahodiť snímku <b>%1</b> virtuálneho stroja <b>%2</b>. Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zahodiť aktuálny stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zahodiť aktuálnu snímku a aktuálny stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. There is no virtual machine named <b>%1</b>. Neexistuje virtuálny stroj s názvom <b>%1</b>. <p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p> <p>Ste si istý, že chcete natrvalo zmazať virtuálny stroj <b>%1</b>?</p><p>Túto operáciu nie je možné vrátiť.</p> <p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p> <p>Ste si istý že chcete odregistrovať neprístupný virtuálny stroj <b>%1</b>?</p><p>Už ho viac nebudete môcť z používateľského rozhrania zaregistrovať.</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Ste si istý že chcete zahodiť uložený stav virtuálneho stroja <b>%1</b>?</p><p>Táto operácia je ekvivalentná reštartovaniu alebo vypnutiu stroja bez korektného vypnutia hosťovského OS.</p> <p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p> <p>Uvoľnenie tohto obrazu nosiča ho odpojí z nasledovných virtuálnych strojov: <b>%1</b>.</p><p>Pokračovať?</p> <p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p> <p>Súbor s obrazom <b>%1</b> už existuje. Nemôžete vytvoriť nový virtuálny pevný disk, ktorý používa tento súbor, pretože ho už zrejme používa iný virtuálny pevný disk.</p><p>Prosím, zadajte iný názov súboru s obrazom.</p> <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p> <p>Chcete zmazať súbor s obrazom <nobr><b>%1</b> tohto pevého disku?</nobr></p><p>Ak zvolíte <b>Nie</b>, virtuálny disk sa odregistruje a odstráni zo zoznamu, ale súbor s obrazom zostane na vašom fyzickom pevnom disku.</p><p>Ak zvolíte <b>Áno</b>, súbor s obrazom sa po odregistrovaní pevného disku natrvalo zmaže. Túto operáciu nie je možné vrátiť.</p> Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>. Nepodarilo sa zmazať obraz virtuálneho pevného disku <b>%1</b>. <p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Chcete odstrániť (odregistrovať) virtuálny pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr> Nepodarilo sa vytvoriť obraz virtuálneho pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>. Nepodarilo sa pripojiť pevný disk s UUID %1 do slotu zariadenia %2 ovládača %3 stroja <b>%4</b>. Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>. Nepodarilo sa odpojiť pevný disk zo slotu zariadenia %1 ovládača %2 stroja <b>%3</b>. hard disk pevný disk CD/DVD image obraz CD/DVD floppy image obraz diskety Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodarilo sa zaregistrovať %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodarilo sa odregistrovať %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to create a new session. Nepodarilo sa vytvoriť novú relácu. Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa otvoriť reláciu pre virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible. Nepodarilo sa zistiť stav prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr>. Niektoré z registrovaných nosiov môžu byť neprístupné. Failed to create the host network interface <b>%1</b>. Nepodarilo sa vytvoriť sieťové rozhranie hostiteľa <b>%1</b>. Failed to remove the host network interface <b>%1</b>. Nepodarilo sa odstrániť sieťové rozhranie hostiteľa <b>%1</b>. Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa pripojiť zariadenie USB <b>%1</b> k virtuálnemu stroju <b>%2</b>. Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa odpojiť zariadenie USB <b>%1</b> od virtuálneho stroja <b>%2</b>. Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>. Nepodarilo sa vytvoriť zdieľaný priečinok <b>%1</b> (ukazujúci na <nobr><b>%2</b></nobr>) pre virtuálny stroj <b>%3</b>. Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>. Nepodarilo sa odstrániť zdieľaný priečinok <b>%1</b> (ukazujúci na <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálneho stroja <b>%3</b>. <p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p> <p>Virtuálny počítač hlásí, že hosťovský OS nepodporuje <b>integráciu kurzoru myši</b> v aktuálnom video režime. Pre možnosť používania myši v hosťovskom OS ju musíte odchytávať (kliknutím do okna VM alebo stlačením klávesu hostiteľa).</p> <p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Virtuálny stroj je práve v <b>pozastavenom</b> stave, preto neprijíma žiadne vstupy z klávesnice alebo myši. Ak chcete pokračovať v práci vo virtuálnom stroji, musíte ho obnoviť výberom zodpovedajúcej akcie z panelu ponúk.</p> <p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nie je možné spustiť VirtualBox v režime <i>Výber VS</i> kvôli lokálnym obmedzeniam.</p><p>Aplikácia bude teraz ukončená.</p> <nobr>Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Fatálna chyba</nobr> <nobr>Non-Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Nefatálna chyba</nobr> <nobr>Warning</nobr> runtime error info <nobr>Varovanie</nobr> <nobr>Error ID: </nobr> runtime error info <nobr>ID chyby: </nobr> Severity: runtime error info Závažnosť: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p> <p>Počas behu virtuálneho stroja sa vyskytla kritická chyba! Virtuálny stroj bude vypnutý. Odporúča sa použiť schránku pre skopírovanie nasledujúcej chybovej správy pre neskoršie preskúmanie:</p> <p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p> <p>Vyskytla sa chyba pri behu virtuálneho stroja! Podrobnosti o chybe sú zobrazené nižšie. Môžete sa pokúsiť opraviť popísanú chybu a obnoviť beh virtuálneho stroja.</p> <p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p> <p>Beh virtuálneho stroja môže skončiť chybovým stavom popísaným nižšie. Môžete túto správu ignorovať, ale odporúča sa podniknúť príslušné kroky, aby táto chyba nenastala.</p> Result&nbsp;Code: error info Kód&nbsp;výsledku: Component: error info Komponent: Interface: error info Rozhranie: Callee: error info Volaný: Callee&nbsp;RC: error info Volaný&nbsp;RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p> <p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Nepodarilo sa stiahnuť obraz CD Hosťovských doplnkov VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p> <p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p> Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions. Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>. <p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p> <p>Gratulujeme! Úspešne ste sa zaregistrovali ako užívateľ VirtualBoxu.</p><p>Ďakujeme, že ste si našli čas na vyplnenie registračného formulára!</p> <p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>. Delete machine Vymazať Unregister machine Zrušiť registráciu Discard saved state Zahodiť Delete hard disk Vymazať Disable hard disk Vypnúť Download additions Stiahnuť Mount additions Pripojiť <p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p> additional message box paragraph Capture do input capture Zachytiť Check inaccessible media message box Overiť &Save warnAboutAutoConvertedSettings message box &Uložiť &Backup warnAboutAutoConvertedSettings message box &Záloha Cancel warnAboutAutoConvertedSettings message box Zrušiť Switch fullscreen Prepnúť Switch seamless Prepnúť Reset machine Reštartovať Continue no hard disk attached Pokračovať Go Back no hard disk attached Vrátiť sa späť &Create hard disk Vy&tvoriť Select hard disk Vybrať <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Zlyhalo prepnutie do režimu plynulého prechodu kvôli nedostatku video pamäte hosťa.</p><p>Mali by ste nastaviť virtuálny stroj tak, aby mal aspoň <b>%1</b> video pamäte.</p> <p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Zlyhalo prepnutie do režimu na celú obrazovku kvôli nedostatku video pamäte hosťa.</p><p>Mali by ste nastaviť virtuálny stroj tak, aby mal aspoň <b>%1</b> video pamäte.</p><p>Kliknite na <b>Ignorovať</b>, ak chcete prepnúť do režimu na celú obrazovku aj tak alebo stlačte <b>Zrušiť</b> pre zrušenie tejto akcie.</p> You are already running the most recent version of VirtualBox. Používate najnovšiu verziu VirtualBoxu. <p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> &Contents... &Obsah... Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovedy &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox &Reset All Warnings &Resetovať všetky varovania Go back to showing all suppressed warnings and messages Spôsobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať R&egister VirtualBox... &Registrovať VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otvorí registračný formulár pre VirtualBox C&heck for Updates... &Skontrolovať aktualizácie... Check for a new VirtualBox version Vykoná kontrolu novej verzie VirtualBoxu &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Zobrazí dialógové okno s informáciami o produkte <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p> Release detach medium Uvoľniť <p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p> Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now. The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage. Remove medium Odstrániť <p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> Delete hard disk storage Vymazať Keep hard disk storage Nechať Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>. Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> E&xit warnAboutAutoConvertedSettings message box &Ukončiť <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> hard disk failed to close ... pevný disk CD/DVD image failed to close ... obraz CD/DVD floppy image failed to close ... obraz diskety The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents. You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use. You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> Close VM Zatvoriť virtuálny stroj Continue Pokračovať Discard Zahodiť Cancel Zrušiť Change hard disk Zmeniť <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstrániť vybrané hostiteľské sieťové rozhranie <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhranie môže byť používané jednou alebo viacerými sieťovými kartami tohto alebo iného virtuálneho počítača. Po jeho odstránení nebudú tieto karty fungovať, pokiaľ neopravíte ich nastavenie vybraním iného rozhrania alebo iného typu pripojenia karty.</p> Failed to create the host-only network interface. <p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> Failed to open appliance. Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>. Failed to import appliance <b>%1</b>. Failed to create appliance. Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>. Failed to create an appliance. Failed to export appliance <b>%1</b>. <p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Invalid e-mail address or password specified.</p> <p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p> Failed to check files. Failed to remove file. You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways. You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Používate TESTOVACIE zostavenie VirtualBoxu. Táto verzia nie je vhodná pre nasadenie v produkcii. Restore Obnoviť <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> Delete Vymazať Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa obnoviť snímok <b>%1</b> virtuálneho stroja <b>%2</b>. Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. &Create medium Vy&tvoriť &Select medium &Vybrať Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Force Unmount Vynútiť odpojenie <p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p> E&xit warnAboutSettingsAutoConversion message box &Ukončiť <p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> hard disk failed to mount ... pevný disk CD/DVD failed to mount ... host-drive CD/DVD CD/DVD image failed to mount ... obraz CD/DVD floppy failed to mount ... host-drive floppy image failed to mount ... obraz diskety hard disk failed to attach ... pevný disk CD/DVD device failed to attach ... zariadenie CD/DVD floppy device failed to close ... zariadenie disketovej mechaniky <p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> &Remove medium &Odstrániť <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p> <p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> Failed to open virtual machine located in %1. Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present. Delete all files Remove only Remove Odstrániť <p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p> Create &new disk add attachment routine &Choose existing disk add attachment routine <p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> &Choose disk add attachment routine Leave &empty add attachment routine <p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation. Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>. Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>. &Remove &Odstrániť The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero. <p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p> Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> Switch scale Prepnúť Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>. <p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> &Install Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source. <p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Upgrade <p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Downgrade <p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> &Reinstall <p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p> The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully. <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p> Failed to register the virtual machine <b>%1</b>. <p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p> Reload settings Keep changes The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now. Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>. Create a snapshot of the current machine state <p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p> Sorry, some generic error happens. <p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p> Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation The USB Proxy Service has not yet been ported to this host Could not load the Host USB Proxy service Can't find snapshot named <b>%1</b>. <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p> Download extension pack Stiahnuť <p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p> Install extension pack Inštalovať <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p> Ok extension pack <p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> Do you wish to cancel all current network operations? ACPI Shutdown machine Power Off machine <p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p> <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p> You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network. Failed to drop data. <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p> <p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p> <p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p> Rename <p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>. <p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p> Change Network Settings Close Virtual Machine Zatvoriť Virtuálny stroj UIMiniProcessWidgetAdditions Cancel Zrušiť Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download Zrušiť sťahovanie obrazu CD s Hosťovskými doplnkami VirtualBoxu Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Sťahujem obraz CD s Hosťovskými doplnkami VirtualBoxu <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProcessWidgetUserManual Cancel Zrušiť Cancel the VirtualBox User Manual download Zrušiť sťahovanie používateľskej príručky VirtualBoxu Downloading the VirtualBox User Manual Sťahujem používateľskú príručku VirtualBoxu Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr> Sťahujem príručku užívateľa pre VirtualBoxu <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMultiScreenLayout Virtual Screen %1 Virtuálna obrazovka %1 Use Host Screen %1 Použiť obrazovku hostiteľa %1 UINameAndSystemEditor &Name: &Názov: Displays the name of the virtual machine. &Type: &Typ: Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Zobrazí rodinu operačného systému, ktorú sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj. &Version: &Verzia: Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). UINetworkManagerDialog Network Operations Manager There are no active network operations. &Cancel All Cancel all active network operations Error: %1. Network Operation Restart network operation Cancel network operation UINetworkManagerIndicator Current network operations: failed network operation (%1 of %2) Double-click for more information. UINewHDWizard Create New Virtual Disk Vytvoriť nový virtuálny disk <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový obraz virtuálneho disku pre váš virtuálny stroj.</p> <p>Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo <b>Ďalej</b> a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo <b>Späť</b>.</p> Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho disku! <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p> <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Vyberte typ obrazu virtuálneho disku, ktorý chcete vytvoriť.</p> <p><b>Dynamicky expandujúci obraz</b> na začiatku zaberá veľmi málo miesta na vašom fyzickom pevnom disku. Dynamicky bude rásť (do vami zadanej veľkosti) postupne ako bude hosťovský OS vyžadovať miesto na disku.</p> <p><b>Obraz s pevnou veľkosťou</b> nerastie. Uloží sa ako súbor približne rovnakej veľkosti ako veľkosť virtuálneho disku.</p> Image Type Typ obrazu &Dynamically expanding image &Dynamicky expandujúci obraz Alt+D Alt+D &Fixed-size image &Obraz s pevnou veľkosťou Alt+F Alt+F Virtual Disk Image Type Typ obrazu virtuálneho disku <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Stlačením tlačidla <b>Vybrať</b> vyberiete umiestnenie a názov súboru s obrazom pevného disku alebo môžete názov súboru napísať do vstupného poľa.</p> &Image File Name &Názov súboru s obrazom pevného disku Select Vybrať <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Vyberte veľkosť obrazu pevného disku v megabajtoch. Táto veľkosť sa oznámi hosťovskémuOS ako veľkosť virtuálneho pevného disku.</p> Image &Size &Veľkosť obrazu Virtual Disk Location and Size Umiestnenie a veľkosť virtuálneho disku You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters: Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledovnými parametrami: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vytvorí sa obraz pevného disku. Summary Zhrnutie <nobr>%1 Bytes</nobr> <nobr>%1 bajtov</nobr> <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umiestnenie:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Veľkosť:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;bajtov)</td></tr></table> Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných diskov (*.vdi) Select a file for the new hard disk image file Vyberte súbor pre obraz nového pevného disku < &Back < &Späť &Next > Ď&alší > &Finish &Dokončiť Type summary Typ Location summary Umiestnenie Size summary Veľkosť Bytes summary Bytov Cancel Zrušiť <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny pevný disk pre váš virtuálny stroj.</p><p>Použite tlačidlo <b>Ďalej</b> pre posun na nasledujúcu stranu sprievodcu a tlačidlo <b>Späť</b> pre posun na predchádzajúcu stranu.</p> Hard Disk Storage Type Typ úložiska pevného disku <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.</p><p><b>Dynamicky sa zväčšujúce úložisko</b> najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.</p><p><b>Úložisko s fixnou veľkosťou</b> nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevnou veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.</p> Storage Type Typ úložiska &Dynamically expanding storage &Dynamicky sa zväčšujúce úložisko &Fixed-size storage Ú&ložisko s fixnou veľkosťou <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stlačte tlačidlo <b>Výber</b> a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do poľa vstupu.</p> &Location &Umiestnenie <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Vyberte veľkosť virtuálneho pevného disku v megabajtoch. Túto veľkosť bude vidieť OS hosťa ako maximálnu veľkosť pevného disku.</p> &Size &Veľkosť You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Po jeho stlačení bude vytvorený nový pevný disk. Copy Skopírovať <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> %1 B %1 B UINewHDWizardPageOptions &Location &Umiestnenie &Size &Veľkosť UINewHDWizardPageWelcome Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho disku! <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny disk pre virtuálny stroj>.</p><p>%1</p> UINewHDWzdPage2 <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.</p><p><b>Dynamicky sa zväčšujúce úložisko</b> najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.</p><p><b>Úložisko s fixnou veľkosťou</b> nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevnou veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.</p> Storage Type Typ úložiska &Dynamically expanding storage &Dynamicky sa zväčšujúce úložisko &Fixed-size storage Ú&ložisko s fixnou veľkosťou Hard Disk Storage Type Typ úložiska pevného disku UINewHDWzdPage3 <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stlačte tlačidlo <b>Výber</b> a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do vstupného poľa.</p> &Location &Umiestnenie <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Vyberte veľkosť virtuálneho pevného disku v megabajtoch. Túto veľkosť bude vidieť OS hosťa ako maximálnu veľkosť pevného disku.</p> &Size &Veľkosť Virtual Disk Location and Size Umiestnenie a veľkosť virtuálneho disku Select a file for the new hard disk image file Vyberte súbor pre obraz nového pevného disku Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných diskov (*.vdi) <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> UINewHDWzdPage4 You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami: Summary Zhrnutie %1 B %1 B Type summary Typ Location summary Umiestnenie Size summary Veľkosť If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Ak sú vyššie uvedené udaje v poriadku, stlačte tlačidlo <b>%1</b>. Po jeho stlačení bude vytvorený nový obraz pevného disku. UINewVMWzd Create New Virtual Machine Vytvoriť nový virtuálny stroj <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny stroj VirtualBox.</p> <p>Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo <b>Ďalej</b> a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo <b>Späť</b>.</p> Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho stroja! <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p> <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovského operačného systému, ktorý plánujete na virtuálny stroj nainštalovať.</p> <p>Názov virtuálneho stroja označuje jeho hardvérovú a softvérovú konfiguráciu. Všetky súčasti VirtualBox ho použijú na označenie vášho virtuálneho stroja.</p> N&ame &Názov OS &Type &Typ OS VM Name and OS Type Názov virtuálneho stroja a typ úložiska <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Zvoľte veľkosť základnej pamäte (RAM) v megabajtoch, ktorá sa alokuje pre virtuálny stroj.</p> Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte < < = = > > MB MB Memory Pamäť <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p> <p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý sa má použiť ako bootovací disk virtuálneho stroja. Môžete byť vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo zvoliť existujúci obraz pevného disku z roletovej ponuky alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (čím vyvoláte dialóg Správca virtuálnych diskov).</p> <p>Ak potrebujete komplikovanejšie nastavenie pevných diskov, môžete tiež tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr pomocou dialógu Nastavenia virtuálneho stroja.</p> B&oot Hard Disk (Primary Master) &Bootovací pevný disk (Primary Master) N&ew... &Nový... E&xisting... &Existújúci... Virtual Hard Disk Virtuálny pevný disk <p> You are going to create a new virtual machine with the following parameters: </p> <p> Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny stroj s nasledovnými parametrami: </p> <p> If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p> Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window. </p> <p> Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vytvorí sa virtuálny stroj. </p><p> Majte na pamäti, že tieto a ďalšie nastavenia vytvoreného virtuálneho stroja môžete kedykoľvek zmeniť pomocou dialógu <b>Nastavenia</b>, ktorý je dostupný z ponuky hlavného okna. </p> Summary Zhrnutie <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Názov:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Základná pamäť:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Start-up Disk:</td><td>%4</td></tr> <tr><td>Bootovací pevný disk:</td><td>%4</td></tr> The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Odporúčaná veľkosť základnej pamäťe je <b>%1</b> MB. The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB. Odporúčaná veľkosť bootovacieho pevného disku je <b>%1</b> MB. <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vás prevedie krokmi potrebnými na vytvorenie nového virtuálneho stroja pre VirtualBox.</p><p>Použite tlačidlo <b>Ďalej</b> pre prechod na nasledujúcu stranu sprievodcu a tlačidlo <b>Späť</b> pre návrat na predchádzajúcu stranu.</p> < &Back < &Späť &Next > Ď&alej > <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovaného operačného systému, ktorý naň hodláte inštalovať.</p><p>Názov virtuálneho počítača obvykle indikuje jeho softvérovú a hardvérovú konfiguráciu. Bude použité ďalšími komponentami VirtualBoxu pre identifikáciu vášho virtuálneho stroja.</p> <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:</p> <p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Ak je vyššie uvedené v poriadku, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Potom sa začne vytvárať virtuálny stroj.</p><p>Poznámka: Všetky tieto i ďalšie nastavenia pre virtuálny stroj môžete kedykoľvek zmeniť v dialógovom okne <b>Nastavenia</b>, ktoré vyvoláte z ponuky v hlavnom menu.</p> &Finish &Dokončiť MB megabytes MB Name summary Názov OS Type summary Typ OS Base Memory summary Základná pamäť Start-up Disk summary Bootovací pevný disk Cancel Zrušiť <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý bude použitý ako bootovací pevný disk pre virtuálny stroj. Môžete buď vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo vybrať existujúci obraz pevného disku z rozbaľovacieho menu alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (spustí sa dialógové okno Správcu virtuálnych médii).</p><p>Ak potrebujete sofistikovanejšie nastavenie pevného disku, môžete tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr v dialógovom okne Nastavení virtuálneho stroja.</p> Start-up &Disk (Primary Master) Boo&tovací pevný disk (Primary Master) &Create new hard disk &Vytvoriť nový pevný disk &Use existing hard disk &Použiť existujúci pevný disk UINewVMWzdPage1 Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho stroja! <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p> <p>Tento sprievodca vás prevedie všetkými krokmi, ktoré sú potrebné pre vytvorenie nového virtuálneho stroja pre VirtualBox.</p><p>%1</p> UINewVMWzdPage2 <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovaného operačného systému, ktorý naň hodláte inštalovať.</p><p>Názov virtuálneho počítača obvykle indikuje jeho softvérovú a hardvérovú konfiguráciu. Bude použité ďalšími komponentami VirtualBoxu pre identifikáciu vášho virtuálneho stroja.</p> N&ame &Názov OS &Type &Typ OS VM Name and OS Type Názov virtuálneho stroja a typ OS UINewVMWzdPage3 <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Zvoľte veľkosť základnej pamäte (RAM) v megabajtoch, ktorá sa alokuje pre virtuálny stroj.</p> Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte MB MB Memory Pamäť The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Odporúčaná veľkosť základnej pamäťe je <b>%1</b> MB. MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB UINewVMWzdPage4 <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý bude použitý ako bootovací pevný disk pre virtuálny stroj. Môžete buď vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo vybrať existujúci obraz pevného disku z rozbaľovacieho menu alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (spustí sa dialógové okno Správcu virtuálnych médii).</p><p>Ak potrebujete sofistikovanejšie nastavenie pevného disku, môžete tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr v dialógovom okne Nastavení virtuálneho stroja.</p> Start-up &Disk (Primary Master) Boo&tovací pevný disk (Primary Master) &Create new hard disk &Vytvoriť nový pevný disk &Use existing hard disk &Použiť existujúci pevný disk Virtual Hard Disk Virtuálny pevný disk The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB. Odporúčaná veľkosť bootovacieho pevného disku je <b>%1</b> MB. UINewVMWzdPage5 <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:</p> Summary Zhrnutie Name summary Názov OS Type summary Typ OS Base Memory summary Základná pamäť MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Start-up Disk summary Bootovací pevný disk <p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené údaje v poriadku, stlačte tlačidlo <b>%1</b> Potom sa začne vytvárať virtuálny stroj.</p><p>Poznámka: Všetky tieto i dodatočené nastavenia pre virtuálny stroj môžete kedykoľvek zmeniť v dialógovom okne <b>Nastavenia</b>, ktoré vyvoláte z ponuky v hlavnom menu.</p> UIPortForwardingModel Name Názov Protocol Host IP Host Port Guest IP Guest Port UIProgressDialog A few seconds remaining Zostáva niekoľko sekúnd Canceling... Stornujem... &Cancel &Zrušiť Cancel the current operation Zrušiť aktuálnu operáciu %1, %2 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2" Zostáva %1, %2 %1 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1" Zostáva %1 UISelectorWindow Show Toolbar Show Statusbar Select a virtual machine file Virtual machine files (%1) <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p> Manager Note: main window title which is pretended by the product name. UISession Install Inštalovať Updating Guest Additions UISettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i> On the <b>%1</b> page, %2 Na strane <b>%1</b>, %2 Invalid settings detected Zistené neplatné nastavenia Non-optimal settings detected Zistené neoptimálne nastavenia Settings Nastavenia UISettingsDialogGlobal General Všeobecné Input Vstup Update Aktualizácia Language Jazyk USB USB Network Sieť Extensions Rozšírenia VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 Proxy Proxy Display Displej UISettingsDialogMachine General Všeobecné System Systém Display Displej Storage Úložisko Audio Audio Network Sieť Ports Porty Serial Ports Sériové porty Parallel Ports Paralelné porty USB USB Shared Folders Zdieľané priečinky %1 - %2 %1 - %2 you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá. UITextEditor Edit text Upraviť text &Replace... &Nahradiť... Replaces the current text with the content of a file. Nahradí aktuálny text obsahom zvoleného súboru Text (*.txt);;All (*.*) Textové súbory (*.txt);;Všetky (*.*) Select a file to open... Vyberte súbor, ktorý chcete otvoriť... UIUpdateManager 1 day 1 deň 2 days 2 dni 3 days 3 dni 4 days 4 dni 5 days 5 dní 6 days 6 dní 1 week 1 týždeň 2 weeks 2 týždne 3 weeks 3 týždne 1 month 1 mesiac Never Nikdy Connection timed out. Čas spojenia vypršal. Chec&k &Skontrolovať &Close &Zatvoriť VirtualBox Update Wizard Sprievodca aktualizáciou VirtualBoxu Check for Updates Kontrolovať aktualizácie Cancel Zrušiť Summary Zhrnutie You are already running the most recent version of VirtualBox. Používate najnovšiu verziu VirtualBoxu. UIUpdateStepVirtualBox Checking for a new VirtualBox version... UIVMCloseDialog Close Virtual Machine Zatvoriť Virtuálny stroj You want to: Chcete: <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Uloží aktuálny stav virtuálneho počítača na fyzický pevný disk hostiteľského PC.</p><p>Pri budúcom spustení počítača bude uložený stav obnovený a vykonávanie bude pokračovať od miesta, kde ste skončili, takže budete môcť ihneď pokračovať v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uloženie stavu počítača môže chvíľu trvať v závislosti na hosťovanom operačnom systéme a množstve pamäte priradenej virtuálnemu počítaču.</p> &Save the machine state &Uložiť stav virtuálneho stroja <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Pošle ACPI udalosť stlačenie zapínacieho tlačidla virtuálnemu počítaču.</p><p>Za bežných okolností operačný systém hosťa, ktorý beží vnútri virtuálneho počítača, deteguje túto udalosť a vykoná korektnú ukončovaciu procedúru. Toto je odporúčaný spôsob vypínania, pretože všetky aplikácie bežiace vnútri dostanú šancu uložiť svoje dáta a stav.</p><p>Ak počítač neodpovedá na túto akciu, potom je buď zle nakonfigurovaný alebo vôbec nerozumie ACPI udalosti stlačenia zapínacieho tlačidla. V tomto prípade by ste mali zvoliť akciu <b>Vypnúť počítač</b> pre zastavenie počítača.</p> S&end the shutdown signal &Pošle signál na vypnutie <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Vypne virtuálny počítač.</p><p>Upozorňujeme, že táto akcia okamžite zastaví virtuálny počítač, takže vo vnútri bežiaci operačný systém nebude môcť korektne skončiť, čo môže spôsobiť <i>stratu dát</i> z virtuálneho počítača. Použitie tejto akcie odporúčame len v prípade, kedy virtuálny počítač neodpovedá na akciu <b>Poslať signál na vypnutie</b>.</p> &Power off the machine &Vypnúť virtuálny stroj Restore the machine state stored in the current snapshot Obnoviť stav stroja uložený v aktuálnej snímke <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>Ak je zaškrtnuté, bude stav počítača obnovený zo stavu uloženého v aktuálnej snímke ihneď po vypnutí. To sa hodí, keď ste si istý, že chcete zahodiť výsledky vášho posledného sedenia a vrátiť sa k aktuálnej snímke.</p> &Restore current snapshot '%1' &Obnoviť aktuálnu snímku '%1' UIVMDesktop &Details &Podrobnosti &Snapshots &Snímky UIVMListView Inaccessible Nedostupné <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Relácia %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr> S&how &Zobraziť Switch to the window of the selected virtual machine Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja S&tart S&pustiť Start the selected virtual machine Spustiť vybraný virtuálny stroj R&esume P&okračovať Resume the execution of the virtual machine Pokračovať v spúšťaní virtuálneho stroja &Pause &Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví spúšťanie virtuálneho stroja UIVMLogViewer Close the search panel Zatvoriť panel vyhľadávania &Find &Nájsť Enter a search string here Sem zadajte vyhľadávací reťazec &Previous &Predošlý Search for the previous occurrence of the string Vyhľadá predošlý výskyt reťazca &Next Search for the next occurrence of the string Vyhľadá ďalší výskyt reťazca C&ase Sensitive &Rozlišovať veľkosť písmen Perform case sensitive search (when checked) Pri vyhľadávaní rozlišuje malé a veľké písmená (ak je voľba začiarknutá) String not found Reťazec nebol nájdený <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Neboli nájdené záznamy. Stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b> pre obnovenie priečinka so záznamami<nobr><b>%1</b></nobr>.</p> Save VirtualBox Log As Uložiť záznamu VirtualBox ako %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - Zobrazovač záznamov VirtualBox &Refresh &Obnoviť &Save &Uložiť Close Zatvoriť UIVMPreviewWindow Update Disabled Aktualizácie vypnuté Every 0.5 s Každých 0.5 s Every 1 s Každú sekundu Every 2 s Každé 2 s Every 5 s Každých 5 s Every 10 s Každých 10 s No Preview Bez náhľadu UIWizard Hide Description Show Description UIWizardCloneVD Copy Virtual Hard Drive Copy Skopírovať Hard drive to copy <p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p> Choose a virtual hard drive file to copy... Hard drive file type Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Storage on physical hard drive Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. &Dynamically allocated &Fixed size &Split into files of less than 2GB Please choose a location for new virtual hard drive file New hard drive to create Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Choose a location for new virtual hard drive file... %1_copy copied virtual hard drive name Hard drive to &copy &New hard drive to create Hard drive file &type UIWizardCloneVM Linked Base for %1 and %2 Clone Virtual Machine Clone Klonovať %1 Clone %1 klonovať New machine name <p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p> When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. Keď je zaškrtnuté, všetkým nakonfigurovaným sieťovým kartám bude priradená unikátna MAC adresa. &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovať MAC adresu všetkých sieťových kariet Clone type <p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p> <p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p> &Full clone &Linked clone Snapshots <p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p> <p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p> <p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p> <p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p> Current &machine state Current &snapshot tree branch &Everything New machine &name &Full Clone &Linked Clone UIWizardExportApp Checking files ... Kontrolujem súbory ... Removing files ... Odstraňujem súbory ... Exporting Appliance ... Export appliance... Export Virtual Appliance Restore Defaults Obnoviť východzie hodnoty Export Exportovať Virtual machines to export <p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> Appliance settings Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server. Create on &This computer Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Jednoduchý systém na ukladanie (S3) Appliance Appliance &Username: &Password: &Heslo: &Hostname: &Bucket: &Sektor: &File: &Súbor: Please choose a virtual appliance file Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami. &Write legacy OVF 0.9 &Uložiť vo formáte OVF 0.9 Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Vytvoriť súbor manifest pre automatickú kontrolu integrity pri importe. Write &Manifest file Zapísať súbor &manifest This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines. Virtual &machines to export Appliance &settings &Destination &Local Filesystem &Miestny súborový systém UIWizardExportAppPageBasic3 <p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p> Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte, prosím, nasledujúce položky ako je meno používateľa, heslo a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Prosím, vyplňte nasledujúce položky ako je meno používateľa, jeho heslo, názov hostiteľa a sektor. Nakoniec zadajte cieľ, kam sa bude OVF exportovať. UIWizardFirstRun Select start-up disk Start Spustiť <p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p> <p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p> Choose a virtual optical disk file... UIWizardImportApp Import Virtual Applicance Restore Defaults Obnoviť východzie hodnoty Import Importovať Appliance to import <p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p> Open appliance... Select an appliance to import Vyberte appliance pre import Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Appliance settings These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. UIWizardNewVD Create Virtual Hard Drive Create Hard drive file type Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Storage on physical hard drive Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. &Dynamically allocated &Fixed size &Split into files of less than 2GB <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> File location and size Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Choose a location for new virtual hard drive file... Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive. File &location File &size Hard drive file &type UIWizardNewVM Create Virtual Machine Create IDE Controller Radič IDE SATA Controller Radič SATA SCSI Controller Radič SCSI Floppy Controller Radič disketovej mechaniky SAS Controller Name and operating system Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. Memory size <p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p> Hard drive <p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p> Choose a virtual hard drive file... &Memory size &Do not add a virtual hard drive &Create a virtual hard drive now &Use an existing virtual hard drive file VBoxAboutDlg VirtualBox - About O aplikácii VirtualBox <qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> %2</qt> <qt>Grafické používateľské rozhranie VirtualBox, verzia %1<br> %2</qt> VirtualBox Graphical User Interface Grafické užívateľské rozhranie VirtualBoxu Version %1 Verzia %1 VBoxAboutNonOSEDlg VirtualBox - About VirtualBox - O programe VirtualBox Graphical User Interface Version %1 Grafické používateľské rozhranie VirtualBox verzia %1 VBoxAddNIDialog Add Host Interface Pridať hostiteľské rozhranie Interface Name Názov rozhrania Descriptive name of the new network interface Popisný názov nového sieťového rozhrania &OK &OK Cancel Zrušiť VBoxAddSFDialog Add Share Pridať zdieľaný priečinok Edit Share Upraviť zdieľaný priečinok Select a folder to share Zvoliť priečinok, ktorý sa bude zdieľať Folder Path Cesta k priečinku Folder Name Názov priečinka Displays the path to an existing folder on the host PC. Zobrazí cestu k existujúcemu priečinku na hostiteľskom PC. Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS). Opens the dialog to select a folder. Otvorí dialóg pre výber priečinka. Cancel Zrušiť &OK &OK &Make Permanent &Uložiť nastálo &Read-only I&ba na čítanie When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do vybraného zdieľaného priečinka. VBoxCloseVMDlg Close Virtual Machine Zatvoriť Virtuálny stroj You want to: Chcete: &Save the machine state &Uložiť stav virtuálneho stroja Alt+S Alt+S &Power off the machine &Vypnúť virtuálny stroj Alt+P Alt+P &Revert to the current snapshot &Vrátiť sa na poslednú snímku Alt+R Alt+R Revert the machine state to the state stored in the current snapshot Vráti stav stroja na stav uložený v poslednom snímku Help Pomocník F1 F1 &OK &OK Alt+O Alt+O Cancel Zrušiť S&end the shutdown signal &Pošle signál na vypnutie <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>Ak je zaškrtnuté, bude stav počítača obnovený zo stavu uloženého v aktuálnej snímke ihneď po vypnutí. To sa hodí, keď ste si istý, že chcete zahodiť výsledky vášho posledného sedenia a vrátiť sa k aktuálnej snímke.</p> <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Uloží aktuálny stav virtuálneho počítača na fyzický pevný disk hostiteľského PC.</p><p>Pri budúcom spustení počítača bude uložený stav obnovený a vykonávanie bude pokračovať od miesta, kde ste skončili, takže budete môcť ihneď pokračovať v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uloženie stavu počítača môže chvíľu trvať v závislosti na hosťovanom operačnom systéme a množstve pamäte priradenej virtuálnemu počítaču.</p> <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Pošle ACPI udalosť stlačenie zapínacieho tlačidla virtuálnemu počítaču.</p><p>Za bežných okolností hosťovaný operačný systém, ktorý beží vnútri virtuálneho počítača, deteguje túto udalosť a vykoná korektnú ukončovaciu procedúru. Toto je odporúčaný spôsob vypínania, pretože všetky aplikácia bežiace vnútri dostanú šancu uložiť svoje dáta a stav.</p><p>Ak počítač neodpovedá na túto akciu, potom je buď zle nakonfigurovaný alebo vôbec nerozumie ACPI udalosti stlačenia zapínacieho tlačidla. V tomto prípade by ste mali zvoliť akciu <b>Vypnúť počítač</b> pre zastavenie počítača.</p> <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Vypne virtuálny počítač.</p><p>Upozorňujeme, že táto akcia okamžite zastaví virtuálny počítač, takže vo vnútri bežiaci operačný systém nebude môcť korektne skončiť, čo môže spôsobiť <i>stratu dát</i> z virtuálneho počítača. Použitie tejto akcie odporúčame len v prípade, kedy virtuálny počítač neodpovedá na akciu <b>Poslať signál na vypnutie</b>.</p> Restore the machine state stored in the current snapshot Obnoviť stav stroja uložený v aktuálnej snímke &Restore current snapshot '%1' &Obnoviť aktuálnu snímku '%1' VBoxConsoleWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE innotek VirtualBox innotek VirtualBox &Fullscreen Mode &Režim na celú obrazovku Switch to fullscreen mode Prepnúť na celú obrazovku Mouse Integration enable/disable... Integrácia myši Auto-resize Guest Display enable/disable... Automatická zmena veľkosti hosťovskej obrazovky Auto-resize &Guest Display Automatická zmena veľkosti &hosťovskej obrazovky Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky) &Adjust Window Size &Prispôsobiť veľkosť okna Adjust window size and position to best fit the guest display Prispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa &Insert Ctrl-Alt-Del &Poslať Ctrl-Alt-Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del &Insert Ctrl-Alt-Backspace &Poslať Ctrl-Alt-Backspace Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace &Reset &Reštartovať Reset the virtual machine Reštartuje virtuálny stroj ACPI S&hutdown &Vypnutie ACPI Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača &Close... &Zatvoriť... Close the virtual machine Zatvorí virtuálny stroj Take &Snapshot... Urobiť &snímku... Take a snapshot of the virtual machine Urobí snímku stavu virtuálneho stroja &Floppy Image... Obraz &diskety... Mount a floppy image file Pripojí obraz diskety Unmount F&loppy &Odpojiť obraz diskety Unmount the currently mounted floppy media Odpojí momentálne pripojený obraz diskety &CD/DVD-ROM Image... Obraz &CD/DVD-ROM... Mount a CD/DVD-ROM image file Pripojí obraz CD/DVD-ROM Unmount C&D/DVD-ROM Odpojiť obraz C&D/DVD-ROM Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media Odpojí momentálne pripojený obraz nosiča CD/DVD-ROM Remote Desktop (RDP) Server enable/disable... Server Vzdialenej plochy (RDP) Remote Dis&play &Vzdialená obrazovka Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju &Shared Folders... &Zdieľané priečinky... Open the dialog to operate on shared folders Otvorí dialóg operácií so zdieľanými priečinkami &Install Guest Additions... &Nainštalovať Hosťovské doplnky... Mount the Guest Additions installation image Pripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov &Statistics... &Štatistika... &Command line... &Príkazový riadok... &VirtualBox Web Site... &Webstrínka VirtualBox... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Zobrazí dialóg s informáciami o produkte &Reset All Warnings &Zabudnúť všetky upozornenia Go back to showing all suppressed warnings and messages Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať Mount &Floppy Pripojiť &disketu Mount &CD/DVD-ROM Pripojiť &CD/DVD-ROM &USB Devices &USB zariadenia &Devices &Zariadenia De&bug &Ladenie &Help &Pomocník Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, či je funkcia automatickej zmeny veľkosti hosťovskej obrazovky Zapnutá (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) alebo Vypnutá (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Pamätajte, že táto funkcia vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS. Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, či hosťovský OS zachytáva hostiteľský ukazovateľ myši.<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;ukazovateľ sa nezachytáva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;ukazovateľ sa zachytáva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrácia myš (MI) je Zapnutá</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI je vypnutá, ukazovateľ sa zachytáva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI je vypnutá, ukazovateľ sa nezachytáva</nobr><br>Pamätajte, že integrácia myši vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS. Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazí momentálne priradený kláves hostiteľa<br>Tento kláves, keď sa stlačí samostatne, prepína stav zachytávania klávesnice a myši. Tiež je ho možné použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle vykonávanie operácií z hlavnej ponuky. <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP server počúva na porte %1 &Pause &Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví vykonávanie virtuálneho stroja R&esume P&okračovať Resume the execution of the virtual machine Pokračuje vo vykonávaní virtuálneho stroja Disable &Mouse Integration Vypnúť Integráciu &myši Temporarily disable host mouse pointer integration Dočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši Enable &Mouse Integration Zapnúť Integráciu &myši Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Dočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši Snapshot %1 Snímka %1 Host Drive Hostiteľská jednotka &Machine &Stroj &Network Adapters &Sieťové adaptéry Adapter %1 network Adaptér %1 Mount the selected physical drive of the host PC Floppy tip Pripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PC Mount the selected physical drive of the host PC CD/DVD tip Pripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PC Disconnect the cable from the selected virtual network adapter Odpojiť kábel zo zvoleného sieťového adaptéra Connect the cable to the selected virtual network adapter Pripojiť kábel k zvolenému sieťovému adaptéru Seam&less Mode Režim &plynulého prechodu Switch to seamless desktop integration mode Prepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochami <qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt> Floppy tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu disketovej mechaniky:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Hostiteľská jednotka</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Nie je pripojený nosič</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt> DVD-ROM tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD-ROM nosiča:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Hostiteľská jednotka</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Nie je pripojený nosič</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</qt> HDD tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr> HDD tooltip <br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne pevné disky</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt> Network adapters tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: kábel %3</nobr> connected Network adapters tooltip pripojený disconnected Network adapters tooltip odpojený <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt> USB device tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>USB ovládač je vypnutý</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt> Shared folders tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu zdieľaných priečinkov:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Zdieľané priečinky nie sú dostupné</b></nobr> &Contents... &Obsah... F1 F1 Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovedy R&egister VirtualBox... &Zaregistrovať VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otvorí formulár na registráciu VirtualBox Session I&nformation Dialog I&nformačné okno o relácii Show Session Information Dialog Zobrazí informačné okno o relácii &Statistics... debug action &Štatistika... &Command Line... debug action &Príkazový riadok... &Logging... debug action &Logovanie... Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (<img src=:/vrdp_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.<b>Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu. Sun VirtualBox Sun VirtualBox EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNY build %1r%2 - %3 &CD/DVD Devices Zariadenia &CD/DVD &Floppy Devices &Disketové zariadenia &Network Adapters... &Sieťové adaptéry... Change the settings of network adapters Zmeniť nastavenia sieťových adaptérov Create or modify shared folders Vytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky &Remote Display &Vzdialený displej More CD/DVD Images... Viac CD/DVD obrazov... Unmount CD/DVD Device Odpojiť CD/DVD zariadenie More Floppy Images... Viac obrazov diskiet... Unmount Floppy Device Odpojiť zariadenie disketovej mechaniky No CD/DVD Devices Attached Nie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadenia No Floppy Devices Attached Nie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechaniky <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr> CD/DVD tooltip <br><nobr><b>Žiadne CD/DVD zariadenia nie sú pripojené</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr> FD tooltip <br><nobr><b>Žiadne zariadenia disketovej mechaniky nie sú pripojené</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:</nobr>%1</p> No supported devices connected to the host PC Nie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PC VBoxDiskImageManagerDlg Name Názov Virtual Size Virtuálna veľkosť Actual Size Skutočná veľkosť Size Veľkosť Virtual Disk Manager Správca virtuálnych diskov &Hard Disks &Pevné disky &CD/DVD Images Obrazy &CD/DVD &Floppy Images Obrazy &diskiet Help Pomocník F1 F1 Invoke dialog's help Vyvolať Pomocníka dialógu &OK &OK Alt+O Alt+O Accept dialog Prijať dialóg Cancel Zrušiť Cancel dialog Zrušiť dialóg -- no info -- &New... &Nový... &Add... &Pridať... R&emove &Odstrániť Re&lease &Uvoľniť Re&fresh O&bnoviť New Nový Add Pridať Remove Odstrániť Release Uvoľniť Refresh Obnoviť Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+A Ctrl+A Ctrl+D Ctrl+D Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+R Ctrl+R &Actions Č&innosti Location Umiestnenie Disk Type Typ disku Storage Type Typ úložiska Attached to Pripojený k Snapshot Snímka Checking accessibility Kontroluje sa prístupnosť <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluje sa prístupnosť... <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ disku:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ úložiska:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> HDD <br><nobr>Pripojený k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> HDD <br><nobr>Snímka:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluje sa prístupnosť... <nobr><b>%1</b></nobr> CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> CD/DVD/Floppy <br><nobr>Pripojený k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 The image file is not accessible CD/DVD/Floppy Súbor s obrazom nie je prístupný &Select &Vybrať All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*) Všetky obrazy pevných diskov (*.vdi; *.vmdk);;Obrazy virtuálnych diskov (*.vdi);;Obrazy VMDK (*.vmdk);;Všetky súbory (*) Select a hard disk image file Vyberte súbor s obrazom pevného disku Select a CD/DVD-ROM disk image file Vyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROM Select a floppy disk image file Vyberte súbor s obrazom diskety Create a new virtual hard disk Vytvoriť nový virtuálny pevný disk Add (register) an existing image file Pridať (zaregistrovať) existujúci súbor s obrazom Remove (unregister) the selected media Odstrániť (odregistrovať) zvolený nosič Release the selected media by detaching it from the machine Uvoľniť zvolené médium odpojením zo stroja Refresh the media list Obnoviť zoznam nosičov CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*) Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*) Floppy images (*.img);;All files (*) Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*) VBoxEmptyFileSelector &Choose... &Vybrať... VBoxFilePathSelectorWidget <reset to default> <nastaviť na východzie> The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Aktuálna východzia cesta bude zobrazená po akceptovaní zmien a novom otvorení tohto dialógového okna. <not selected> <nevybrané> Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path. Pre výber požadovanej cesty použite, prosím, položku <b>Iné...</b> z rozbaľovacieho zoznamu. Other... Iné... Reset Reštartovať Opens a dialog to select a different folder. Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný priečinok. Resets the folder path to the default value. Nastaví cestu k priečinku na východziu hodnotu. Opens a dialog to select a different file. Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný súbor. Resets the file path to the default value. Nastaví cestu k súboru na východziu hodnotu. &Copy &Kopírovať Please type the folder path here. Prosím zadajte sem požadovanú cestu k priečinku. Please type the file path here. Prosím zadajte sem požadovanú cestu k súboru. VBoxGLSettingsDlg General Všeobecné Input Vstup Update Aktualizácia Language Jazyk USB USB VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 Network Sieť VBoxGLSettingsInput Host &Key: Hostiteľský &kláves: Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazí kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VS. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľské klávesy. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Ak je voľba zaškrtnutá, klávesnica bude automaticky zachytená pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako je Alt-Tab) sú presmerované do virtuálneho stroja. &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávať klávesnicu VBoxGlobal Differencing hard disk diferenčný Unknown device %1:%2 USB device details Neznáme zariadenie %1:%2 <nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> USB device tooltip <nobr>ID dodávateľa: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revízia: %3</nobr> <br><nobr>Serial No. %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Sériové č. %1</nobr> <br><nobr>State: %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Stav: %1</nobr> Name details report Názov OS Type details report Typ OS Base Memory details report Základná pamäť <nobr>%3 MB</nobr> details report <nobr>%3 MB</nobr> General details report Všeobecné Video Memory details report Videopamäť <nobr>%4 MB</nobr> details report <nobr>%4 MB</nobr> Boot Order details report Poradie bootovania ACPI details report ACPI IO APIC details report IO APIC Not Attached details report (HDDs) Nepripojený Hard Disks details report Pevné disky Enabled details report (ACPI) Zapnutá Disabled details report (ACPI) Vypnutá Enabled details report (IO APIC) Zapnutá Disabled details report (IO APIC) Vypnutá Not mounted details report (floppy) Nepripojená Image details report (floppy) Obraz Host Drive details report (floppy) Hostiteľská jednotka Floppy details report Disketa Not mounted details report (DVD) Nepripojená Image details report (DVD) Obraz Host Drive details report (DVD) Hostiteľská jednotka CD/DVD-ROM details report CD/DVD-ROM Adapter details report (audio) Adaptér Disabled details report (audio) Vypnutá Audio details report Audio Adapter %1 details report (network) Adaptér %1 Disabled details report (network) Vypnutá Network details report Sieť Device Filters details report (USB) Filtre zariadení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktívnych) Disabled details report (USB) Vypnutá VRDP Server Port details report (VRDP) Port servera VRDP %1 details report (VRDP) %1 Disabled details report (VRDP) Vypnutý Remote Display details report Vzdialený displej Opening URLs is not implemented yet. Otváranie URL nie je zatiaľ implementované. Powered Off MachineState Vypnutý Saved MachineState Uložený Aborted MachineState Zrušený Running MachineState Beží Paused MachineState Pozastavený Starting MachineState Spúšťa sa Stopping MachineState Zastavuje sa Saving MachineState Ukladá sa Restoring MachineState Obnovuje sa Discarding MachineState Maže sa Closed SessionState Zatvorený Open SessionState Otvorený Spawning SessionState Spúšťa sa Closing SessionState Zatvára sa None DeviceType Žiadne Floppy DeviceType Disketa CD/DVD-ROM DeviceType CD/DVD-ROM Hard Disk DeviceType Pevný disk Network DeviceType Sieť Primary DiskControllerType Primárny Secondary DiskControllerType Sekundárny Normal DiskType Normálny Immutable DiskType Len na čítanie Writethrough DiskType Na zápis Virtual Disk Image DiskStorageType Obraz virtuálneho disku iSCSI DiskStorageType iSCSI VMDK Image DiskStorageType Obraz VMDK Null VRDPAuthType žiadna External VRDPAuthType externý Guest VRDPAuthType hosť Ignore USBFilterActionType Ignorovať Hold USBFilterActionType Podržať Master DiskControllerDevice Master Slave DiskControllerDevice Slave Device&nbsp;%1 DiskControllerDevice Zariadenie&nbsp;%1 Null Audio Driver AudioDriverType Žiadny audio ovládač Windows Multimedia AudioDriverType Windows Multimedia OSS Audio Driver AudioDriverType Ovládač OSS audio ALSA Audio Driver AudioDriverType Ovládač ALSA audio Windows DirectSound AudioDriverType Windows DirectSound CoreAudio AudioDriverType CoreAudio Not attached NetworkAttachmentType Nepripojená NAT NetworkAttachmentType NAT Host Interface NetworkAttachmentType Hostiteľské rozhranie Internal Network NetworkAttachmentType Vnútorná sieť Not supported USBDeviceState Nepodporované Unavailable USBDeviceState Nedostupné Busy USBDeviceState Zaneprázdnené Available USBDeviceState Dostupné Held USBDeviceState Podržané Captured USBDeviceState Zachytené <i>Checking...</i> hard disk <i>Kontroluje sa...</i> <i>Inaccessible</i> hard disk <i>Neprístupné</i> Disabled ClipboardType Vypnuté Host To Guest ClipboardType Hostiteľ -> hosť Guest To Host ClipboardType Hosť -> hostiteľ Bidirectional ClipboardType Obojstranná Select a directory Zvoľte adresár Select a file Zvoľte súbor Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Vypnuté Serial Ports details report Sériové porty USB details report USB Shared Folders details report (shared folders) Zdieľané priečinky %1 details report (shadef folders) %1 None details report (shared folders) Žiadne Shared Folders details report Zdieľané priečinky Stuck MachineState Uviaznutý Disconnected PortMode Odpojený Host Pipe PortMode Rúra hostiteľa Host Device PortMode Zariadenie hostiteľa User-defined serial port Definované používateľom Custom Hard Disk DiskStorageType Vlastný pevný disk VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V PAE/NX details report PAE/NX Enabled details report (VT-x/AMD-V) Zapnutá Disabled details report (VT-x/AMD-V) Vypnutá Enabled details report (PAE/NX) Zapnutá Disabled details report (PAE/NX) Vypnutá Host Driver details report (audio) Zariadenie hostiteľa Controller details report (audio) Radič Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Vypnuté Parallel Ports details report Paralelné porty USB DeviceType USB Shared Folder DeviceType Zdieľaný priečinok IDE StorageBus IDE SATA StorageBus SATA Primary StorageBusChannel Primárny Secondary StorageBusChannel Sekundárny Master StorageBusDevice Master Slave StorageBusDevice Slave Port %1 StorageBusChannel Port %1 VHD Image DiskStorageType Obraz VHD Solaris Audio AudioDriverType Solaris Audio PulseAudio AudioDriverType PulseAudio ICH AC97 AudioControllerType ICH AC97 SoundBlaster 16 AudioControllerType SoundBlaster 16 PCnet-PCI II (Am79C970A) NetworkAdapterType PCnet-PCI II (Am79C970A) PCnet-FAST III (Am79C973) NetworkAdapterType PCnet-FAST III (Am79C973) Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) PIIX3 IDEControllerType PIIX3 PIIX4 IDEControllerType PIIX4 Intel PRO/1000 T Server (82543GC) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 T Server (82543GC) <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodávateľa: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revízia: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobca: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> host interface, %1 details report (network) rozhranie hostiteľa, %1 internal network, '%1' details report (network) interná sieť, '%1' Adapter %1 network Adaptér %1 <br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> hard disk <br><nobr>Tye&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> medium <br><nobr>Pripojený k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <i>Not&nbsp;Attached</i> medium <i>Nepripojené</i> <br><i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Zisťujem dostupnosť...</i> <hr>Failed to check media accessibility.<br>%1. medium <hr>Zlyhalo overenie dostupností média.<br>%1. <hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium <hr><img src=%1/>&nbsp;Pripájanie tohoto pevného disku bude vykonané nepriamo využitím novo vytvoreného rozdielového pevného disku. Checking... medium Kontrolujem... Inaccessible medium Nedostupné <hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media. <hr>Niektoré z médii v tejto skupine pevných diskov nie sú dostupné. Použite, prosím, Správcu virtuálnych médii v režime <b>Zobrazenie diferenčných pevných diskov</b> na preskúmanie týchto médii. %1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3 %1<hr>Tento základný pevný disk je nepriamo pripojený pomocou nasledujúceho diferenčného pevného disku:<br>%2%3 3D Acceleration details report 3D akcelerácia Enabled details report (3D Acceleration) Zapnutá Disabled details report (3D Acceleration) Vypnutá Setting Up MachineState Konfigurácia Differencing DiskType Zisťovanie rozdielov Nested Paging details report Priamy prístup k hardware Enabled details report (Nested Paging) Zapnuté Disabled details report (Nested Paging) Vypnuté Internal network, '%1' details report (network) Interná sieť, '%1' SCSI StorageBus SCSI PIIX3 StorageControllerType PIIX3 PIIX4 StorageControllerType PIIX4 ICH6 StorageControllerType AHCI StorageControllerType Lsilogic StorageControllerType BusLogic StorageControllerType Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v sieťovom moste, %1 Host-only adapter, '%1' details report (network) Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, '%1' Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) Bridged Adapter NetworkAttachmentType Adaptér v moste (bridge) Host-only Adapter NetworkAttachmentType Adaptér len pre hostiteľa <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processor(s) details report Procesor(y) <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> System details report Systém Remote Display Server Port details report (VRDP Server) Port pre RDS (Remote Display Server) Remote Display Server details report (VRDP Server) Remote Display Server Disabled details report (VRDP Server) Vypnutý Display details report Displej Raw File PortMode Surový (raw) súbor Enabled details report (2D Video Acceleration) Povolená Disabled details report (2D Video Acceleration) Vypnutá 2D Video Acceleration details report 2D akcelerácia videa Not Attached details report (Storage) Nepripojené Storage details report Úložisko Teleported MachineState Teleportovaný Guru Meditation MachineState Meditácia guru Teleporting MachineState Teleportujem Taking Live Snapshot MachineState Vytváram živú snímku Teleporting Paused VM MachineState Teleportujúci sa pozastavený virtuálny stroj Restoring Snapshot MachineState Obnovujem snímku Deleting Snapshot MachineState Mažem snímku Floppy StorageBus Disketa Device %1 StorageBusDevice Zariadenie %1 IDE Primary Master New Storage UI : Slot Name IDE Primary Master IDE Primary Slave New Storage UI : Slot Name IDE Primary Slave IDE Secondary Master New Storage UI : Slot Name IDE Secondary Master IDE Secondary Slave New Storage UI : Slot Name IDE Secondary Slave SATA Port %1 New Storage UI : Slot Name SATA Port %1 SCSI Port %1 New Storage UI : Slot Name SCSI Port %1 Floppy Device %1 New Storage UI : Slot Name Zariadenie disketovej mechaniky %1 Paravirtualized Network (virtio-net) NetworkAdapterType Paravirtualizovaná sieť (virtio-net) I82078 StorageControllerType I82078 Empty medium Prázdne Host Drive '%1' medium Mechanika hostiteľa '%1' Host Drive %1 (%2) medium Mechanika hostiteľa '%1' (%2) <p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p> medium <p style=white-space:pre>Typ (formát): %1 (%2)</p> <p>Attached to: %1</p> image <p>Pripojený k: %1</p> <i>Not Attached</i> image <i>Nepripojený</i> <i>Checking accessibility...</i> medium <i>Zisťujem dostupnosť...</i> Failed to check media accessibility. medium Zlyhalo overenie dostupnosti. <b>No medium selected</b> medium <b>Nevybrali ste médium</b> You can also change this while the machine is running. Toto môžte tiež zmeniť počas behu stroja. <b>No media available</b> medium <b>Nie je dostupné žiadne médium</b> You can create media images using the virtual media manager. Obrazy médií môžete vytvoriť pomocou Správcu virtuálnych médií. Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media. medium This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk: medium %n year(s) %n rok %n roky %n rokov %n month(s) %n mesiac %n mesiace %n mesiacov %n day(s) %n deň %n dni %n dní %n hour(s) %n hodina %n hodiny %n hodín %n minute(s) %n minúta %n minúty %n minút %n second(s) %n sekunda %n sekundy %n sekúnd (CD/DVD) (CD/DVD) Screens details report Obrazovky SAS StorageBus SAS LsiLogic SAS StorageControllerType LsiLogic SAS B size suffix Bytes B KB size suffix KBytes=1024 Bytes KB MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB GB size suffix GBytes=1024 MBytes TB size suffix TBytes=1024 GBytes PB size suffix PBytes=1024 TBytes Enabled nested paging Povolené Disabled nested paging Vypnuté Nested Paging Priamy prístup k hardware Shareable DiskType Zdielateľný Unknown device USB device details Neznáme zariadenie SAS Port %1 New Storage UI : Slot Name SAS Port %1 Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port pre RDS (Remote Display Server) Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdialený desktop (RDS) Disabled details report (VRDE Server) Vypnutý Choose a virtual hard disk file Vyberte súbor s virtuálnym pevným diskom hard disk pevný disk Choose a virtual CD/DVD disk file Vyberte súbor s virtuálnym CD/DVD diskom CD/DVD-ROM disk Disk CD/DVD-ROM Choose a virtual floppy disk file Vyberte súbor s virtuálnym diskom diskety floppy disk disketa All %1 images (%2) Všetky %1 obrazy (%2) All files (*) Všetky súbory (*) Fault Tolerant Syncing MachineState Unlocked SessionState Odomknuté Locked SessionState Uzamknuté Unlocking SessionState Odomykám Null AuthType Null External AuthType Externá Guest AuthType Hosť Intel HD Audio AudioControllerType Intel HD Audio UDP NATProtocolType UDP TCP NATProtocolType TCP PIIX3 ChipsetType PIIX3 ICH9 ChipsetType ICH9 and a MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Readonly DiskType Iba na čítanie Dynamically allocated storage Dynamicky expandujúce úložisko Fixed size storage Úložisko s pevnou veľkosťou Execution Cap details report <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Generic, '%1' details report (network) Generic Driver NetworkAttachmentType Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicyType Povoliť všetky Adapter %1 Adaptér %1 Disabled DragAndDropType Host To Guest DragAndDropType Hostiteľ -> hosť Guest To Host DragAndDropType Hosť -> hostiteľ Bidirectional DragAndDropType Obojstranná Normal MediumType Normálny Immutable MediumType Len na čítanie Writethrough MediumType Na zápis Shareable MediumType Zdielateľný Readonly MediumType Iba na čítanie Multi-attach MediumType Dynamically allocated storage MediumVariant Dynamicky expandujúce úložisko Dynamically allocated differencing storage MediumVariant Fixed size storage MediumVariant Úložisko s pevnou veľkosťou Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB MediumVariant Fixed size storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamically allocated compressed storage MediumVariant Dynamically allocated differencing compressed storage MediumVariant Fixed size ESX storage MediumVariant Fixed size storage on raw disk MediumVariant Deny NetworkAdapterPromiscModePolicy Allow VMs NetworkAdapterPromiscModePolicy Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicy Povoliť všetky Ignore USBDeviceFilterAction Ignorovať Hold USBDeviceFilterAction Podržať UDP NATProtocol UDP TCP NATProtocol TCP IDE Primary Master StorageSlot IDE Primary Master IDE Primary Slave StorageSlot IDE Primary Slave IDE Secondary Master StorageSlot IDE Secondary Master IDE Secondary Slave StorageSlot IDE Secondary Slave SATA Port %1 StorageSlot SATA Port %1 SCSI Port %1 StorageSlot SCSI Port %1 SAS Port %1 StorageSlot SAS Port %1 Floppy Device %1 StorageSlot Zariadenie disketovej mechaniky %1 General DetailsElementType Všeobecné Preview DetailsElementType Náhľad System DetailsElementType Systém Display DetailsElementType Displej Storage DetailsElementType Úložisko Audio DetailsElementType Audio Network DetailsElementType Sieť Serial ports DetailsElementType Parallel ports DetailsElementType USB DetailsElementType USB Shared folders DetailsElementType Description DetailsElementType Popis Please choose a virtual hard drive file All virtual hard drive files (%1) Please choose a virtual optical disk file All virtual optical disk files (%1) Please choose a virtual floppy disk file All virtual floppy disk files (%1) VDI (VirtualBox Disk Image) VMDK (Virtual Machine Disk) VHD (Virtual Hard Disk) HDD (Parallels Hard Disk) QED (QEMU enhanced disk) QCOW (QEMU Copy-On-Write) Please choose a location for new virtual hard drive file VBoxGlobalSettings '%1 (0x%2)' is an invalid host key code. „%1 (0x%2)“ je neplatný kľúč hostiteľa. The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'. Hodnota „%1“ kľúča „%2“ nezodpovedá obmedzeniu regulárneho výrazu „%3“. Cannot delete the key '%1'. Nie je možné zmazať kľúč „%1“. '%1' is an invalid host-combination code-sequence. VBoxGlobalSettingsDlg Category Kategória [id] [id] [link] [odkaz] [name] [názov] <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou<i>. General Všeobecné 0 0 #general #všeobecné Input Vstup 1 1 #input #vstup USB USB 2 2 #usb #usb Default &Folders Štandardné &priečinky Machines Stroje VDI files VDI súbory Select Vybrať &Keyboard &Klávesnica &Host Key &Kláves hostiteľa &Auto capture keyboard &Automaticky zachytávať klávesnicu Alt+A Alt+A &USB Device Filters Filtre &USB zariadení Ins Ins Add Empty (Ins) Pridať prázdny (Ins) Alt+Ins Alt+Ins Add From (Alt+Ins) Pridať z (Alt+Ins) Del Del Remove (Del) Odstrániť (Del) Removes the selected USB filter. Odstráni zvolený USB filter. Ctrl+Up Ctrl+hore Move Up (Ctrl+Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Moves the selected USB filter up. Presunie zvolený USB filter vyššie. Ctrl+Down Ctrl+dolu Move Down (Ctrl+Down) Presunúť dolu (Ctrl+dolu) Moves the selected USB filter down. Presunie zvolený USB filter nižšie. Help Pomocník F1 F1 Displays the dialog help. Zobrazí dialóg pomocníka. Invalid settings detected Boli zistené neplatné nastavenia &OK &OK Alt+O Alt+O Accepts (saves) changes and closes the dialog. Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg. Cancel Zrušiť Cancels changes and closes the dialog. Zruší zmeny a zatvorí dialóg. VirtualBox Preferences Nastavenia VirtualBox Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hositeľský kláves. New Filter %1 usb Nový filter %1 Language Jazyk Language Jazyk 3 3 &Interface Language &Jazyk rozhrania Author(s): Autor(i): Language: Jazyk: (built-in) Language (vstavaný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámy> <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</qt> <qt>Zobrazuje dostupné jazyky používateľského rozhrania. Momentálne účinný jazyk je zobrazený <b>tučným</b> písmom. Voľbou <i>Štandardný</i> obnovíte štandardný jazyk systému.</qt> Default Language Štandardný Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov. Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví štandardnú cestu k virtuálnym strojom na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu. Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví štandardnú cestu k VDI na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu. Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Zobrazí cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov. Opens a dialog to select the default VDI folder. Otvorí dialóg pre výber štandardného VDI priečinka. Opens a dialog to select the default virtual machine folder. Otvorí dialóg pre výber štandardného priečinka k virtuálnym strojom. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Ak je voľba začiarknutá, klávesnica sa automaticky zachytí pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako Alt-Tab) sú presmerované do okna virtuálneho stroja. Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Vypíše zoznam všetkých globálnych filtrov USB. Začiarkovacie pole vľavo určije, či sa konkrétny filter použije alebo nie. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC. V&RDP Authentication Library Autentifikačná knižnica V&RDP Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Zobrazí cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP). Opens a dialog to select the VRDP authentication library file. Otvorí dialóg pre výber autentifikačnej knižnice VRDP. Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví súbor autentifikačnej knižnice na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardný súbor autentifikačnej knižnice sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu. &Extended Features &Rozšírené možnosti Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V Alt+V Alt+V Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not. Určuje, či sa štandardne majú virtuálne stroje pokúšať využiť virtualizačné rozšírenia hostiteľského CPU ako Intel VT-x a AMD-V alebo nie. Add Empty Filter Pridať prázdny filter &Add Empty Filter &Pridať prázdny filter Add Filter From Device Pridať filter pre zariadenie A&dd Filter From Device P&ridať filter pre zariadenie Remove Filter Odstrániť filter &Remove Filter O&dstrániť filter Move Filter Up Presunúť filter nahor &Move Filter Up Pre&sunúť filter nahor Move Filter Down Presunúť filter nadol M&ove Filter Down Presu&núť filter nadol VBoxHardDiskSettings Slot Slot Hard Disk Pevný disk VBoxHardDiskSettings VBoxHardDiskSettings &Hard Disks &Pevné disky &Enable SATA Controller &Povoliť radič SATA Ins Ins Delete Vymazať Select Hard Disk Zvoľte si pevný disk &Select Hard Disk &Zvoľte si pevný disk Ctrl+Space Ctrl+Space VBoxHelpButton &Help &Pomocník VBoxLicenseViewer I &Agree &Súhlasím I &Disagree &Nesúhlasím VirtualBox License Licencia VirtualBoxu VBoxLogSearchPanel Close the search panel Zatvoriť panel vyhľadávania Find Nájsť Enter a search string here Sem zadajte vyhľadávací reťazec &Previous &Predošlý Alt+P Alt+P Search for the previous occurrence of the string Vyhľadá predošlý výskyt reťazca &Next &Ďalší Alt+N Alt+N Search for the next occurrence of the string Vyhľadá ďalší výskyt reťazca C&ase Sensitive &Rozlišovať veľkosť písmen Perform case sensitive search (when checked) Pri vyhľadávaní rozlišuje malé a veľké písmená (ak je voľba začiarknutá) String not found Reťazec nebol nájdený VBoxMediaComboBox <no hard disk> <žiadny pevný disk> No hard disk Žiadny pevný disk No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type. Nie je dostupné žiadne médium. Použite Virtuálny diskový manažér na pridanie média príslušného typu. <no media> <žiadne médium> VBoxMediaManagerDlg &Actions Č&innosti &New... &Nový... &Add... &Pridať... R&emove &Odstrániť Re&lease &Uvoľniť Re&fresh O&bnoviť Create a new virtual hard disk Vytvoriť nový virtuálny pevný disk Add an existing medium Pridať existujúce médium Remove the selected medium Odstrániť vybrané médium Release the selected medium by detaching it from the machines Uvoľniť vybrané médium jeho odpojením od stroja Refresh the media list Obnoviť zoznam médii Location Umiestnenie Type (Format) Typ (Formát) Attached to Pripojený k Checking accessibility Kontroluje sa dostupnosť &Select &Vybrať All hard disk images (%1) Všetky obrazy pevných diskov (%1) All files (*) Všetky súbory (*) Select a hard disk image file Vyberte súbor s obrazom pevného disku CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*) Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*) Select a CD/DVD-ROM disk image file Vyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROM Floppy images (*.img);;All files (*) Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*) Select a floppy disk image file Vyberte súbor s obrazom diskety <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Nepripojený</i> -- no info -- Virtual Media Manager Virtuálny diskový manažér Hard &Disks Pevné &disky Name Názov Virtual Size Virtuálna veľkosť Actual Size Skutočná veľkosť &CD/DVD Images Obrazy &CD/DVD Size Veľkosť &Floppy Images Obrazy &diskiet Attached to VMM: Virtual Disk Pripojený k Attached to VMM: CD/DVD Image Pripojený k Attached to VMM: Floppy Image Pripojený k CD/DVD-ROM disk Disk CD/DVD-ROM hard disk pevný disk floppy disk disketa All %1 images (%2) Všetky %1 obrazy (%2) Type: Typ: Location: Umiestnenie: Format: Formát: Storage details: Detaily o úložisku: Attached to: Pripojený k: &Copy... &Kopírovať... &Modify... &Zmeniť... Copy an existing medium Kopírovať existujúce médium Modify the attributes of the selected medium Zmeniť atribúty vybraného média C&lose &Zavrieť Create a new virtual hard drive VBoxMiniToolBar Always show the toolbar Vždy zobrazovať v lište nástrojo Exit Full Screen or Seamless Mode Ukončiť režim na celú obrazovku alebo režim plynulého prechodu Close VM Zatvoriť virtuálny stroj Minimize Window Minimalizovať okno VBoxNIList VirtualBox Host Interface %1 Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1 <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstrániť vybrané hostiteľské sieťové rozhranie <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhranie môže byť používané jednou alebo viacerými sieťovými kartami tohto alebo iného virtuálneho počítača. Po jeho odstránení nebudú tieto karty fungovať, pokiaľ neopravíte ich nastavenie vybraním iného rozhrania alebo iného typu pripojenia karty.</p> Host &Interfaces Rozhrania &hostiteľa Lists all available host interfaces. Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa. A&dd New Host Interface &Pridať nové rozhranie hostiteľa &Remove Selected Host Interface &Odstrániť vybrané rozhranie hostiteľa Adds a new host interface. Pridá nové rozhranie hostiteľa. Removes the selected host interface. Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa. VBoxNetworkDialog Network Adapters Sieťové adaptéry VBoxOSTypeSelectorWidget Operating &System: Ope&račný systém: Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Zobrazí rodinu operačného systému, ktorú sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj. V&ersion: &Verzia: Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). &Version: &Verzia: VBoxRegistrationDlg VirtualBox Registration Dialog Registračný formulár pre VirtualBox &Name &Názov Enter your full name using Latin characters. Zadajte vaše celé meno bez diakritiky. Enter your e-mail address. Please use a valid address here. Zadajte vašu platnú e-mailovú adresu. Welcome to the VirtualBox Registration Form! Vitajte vo formulári na registráciu VirtualBoxu! Connection timed out. Čas spojenia vypršal. Cancel Zrušiť Select Country/Territory Vyberte krajinu/teritórium I &already have a Sun Online account: Už &som vlastníkom účtu Sun Online: &E-mail: &E-mail: &Password: &Heslo: I &would like to create a new Sun Online account: Rá&d by som si vytvoril nový účet u Sun Online: &First Name: &Krstné meno: &Last Name: &Priezvisko: &Company: &Spoločnosť: Co&untry: Kr&ajina: E-&mail: E-&mail: P&assword: &Heslo: Co&nfirm Password: &Potvrdiť heslo: &Register &Registrovať sa VBoxSFDialog Shared Folders Zdieľané priečinky Cancel Zrušiť Help Pomocník &OK &OK VBoxScreenshotViewer Screenshot of %1 (%2) Snímka obrazovky %1 (%2) Click to view non-scaled screenshot. Kliknite sem pre otvorenie nezmenšenej snímky obrazovky. Click to view scaled screenshot. Kliknite sem pre otvorenie snímky obrazovky zmenšenej na veľkosť obrazovky. VBoxSelectorWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE innotek VirtualBox innotek VirtualBox &Details &Podrobnosti Virtual &Disk Manager... Virtuálny &diskový manažér... Ctrl+D Ctrl+D Display the Virtual Disk Manager dialog Zobrazí dialógové okno Virtuálneho Diskového Manažéra &Preferences... global settings &Nastavenia... Ctrl+G Ctrl+G Display the global settings dialog Zobraziť okno globálnych nastavení E&xit &Ukončiť Ctrl+Q Ctrl+Q Close application Ukončiť aplikáciu &New... &Nový... New Nový Ctrl+N Ctrl+N Create a new virtual machine Vytvoriť nový virtuálny stroj &Settings... &Nastavenia... Settings Nastavenia Ctrl+S Ctrl+S Configure the selected virtual machine Nastaviť vybraný virtuálny stroj &Delete &Vymazať Delete Vymazať Delete the selected virtual machine Vymazať vybraný virtuálny stroj D&iscard &Zahodiť Discard Zahodiť Discard the saved state of the selected virtual machine Zahodiť uložený stav vybraného virtuálneho stroja &Refresh &Obnoviť Refresh Obnoviť Ctrl+R Ctrl+R Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Obnoviť stav dostupnosti vybraného virtuálneho stroja &Contents... &Obsah... F1 F1 Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovedy &VirtualBox Web Site... &Webstránka VirtualBox... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Zobrazí dialógové okno s informáciami o produkte &Reset All Warnings &Resetovať všetky upozornenia Go back to showing all suppressed warnings and messages Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať &File &Súbor &Help &Pomocník &Snapshots &Snímky D&escription &Popis D&escription * P&opis * S&how &Zobraziť Show Zobraziť Switch to the window of the selected virtual machine Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja S&tart S&pustiť Start Spustiť Start the selected virtual machine Spustiť vybraný virtuálny stroj &Machine &Stroj Show &Log... Zobraziť &záznam... Show Log... Zobraziť záznam... Ctrl+L Ctrl+L Show the log files of the selected virtual machine Zobraziť súbory so záznamami vybraného virtuálneho stroja R&egister VirtualBox... Za&registrovať VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otvoriť registračný formulár VirtualBoxu R&esume P&okračovať Resume Pokračovať Ctrl+P Ctrl+P Resume the execution of the virtual machine Pokračuje v spúšťaní virtuálneho stroja &Pause &Pozastaviť Pause Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví spúšťanie virtuálneho stroja &Virtual Media Manager... &Manažér virtuálnych médii... Display the Virtual Media Manager dialog Zobraziť dialógové okno Manažéra virtuálnych médii Log icon text Záznam Sun VirtualBox Sun VirtualBox Re&fresh O&bnoviť &File Mac OS X version &Súbor &File Non Mac OS X version &Súbor &Add... &Pridať... &Remove &Odstrániť VBoxSettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>. <i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Podržte myš nad položkou nastavenia a dozviete sa viac informácii.<i>. Invalid settings detected Zistené neplatné nastavenia Settings Nastavenia Non-optimal settings detected Zistené neoptimálne nastavenia On the <b>%1</b> page, %2 Na strane <b>%1</b>, %2 VBoxSharedFoldersSettings Name Názov Path Cesta Shared &Folders Zdieľané &priečinky Adds a new shared folder definition. Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka. Removes the selected shared folder definition. Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka. Machine Folders Priečinky stroja Transient Folders Dočasné priečinky Edits the selected shared folder definition. Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka. VBoxSharedFoldersSettings don't translate VBoxSharedFoldersSettings Ins Ins Add a new shared folder (Ins) Pridať nový zdieľaný priečinok (Ins) Del Del Remove the selected shared folder (Del) Odstrániť vybraný zdieľaný priečinok (Del) Access Prístup Ctrl+Space Ctrl+Medzera Edit the selected shared folder (Ctrl+Space) Upraví vybraný zdieľaný priečinok (Ctrl + Medzera) Full Plný Read-only Iba na čítanie VBoxSnapshotDetailsDlg VBoxSnapshotDetailsDlg VBoxSnapshotDetailsDlg Snapshot Details Podrobnosti o snímke &Name &Názov &Description &Popis &Machine Details &Podrobnosti o stroji Help Pomocník F1 F1 &OK &OK Cancel Zrušiť Details of %1 (%2) Podrobnosti o %1 (%2) Snapshot Details Podrobnosti o snímke Click to enlarge the screenshot. Kliknite pre zväčšenie snímky obrazovky. &Name: &Názov: Taken: Vyhotovená: &Description: &Popis: D&etails: &Podrobnosti: VBoxSnapshotsWgt [snapshot] [snímka] VBoxSnapshotsWgt VBoxSnapshotsWgt snapshotActionGroup snapshotActionGroup Discard Snapshot Zahodiť snímok &Discard Snapshot &Zahodiť snímok Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D curStateActionGroup curStateActionGroup Take Snapshot Urobiť snímok Take &Snapshot &Urobiť snímku Discard Current Snapshot and State Zahodiť aktuálny snímok a stav D&iscard Current Snapshot and State &Zahodiť aktuálny snímok a stav Show Details Zobraziť podrobnosti S&how Details &Zobraziť podrobnosti Current State (changed) Current State (Modified) Aktuálny stav (zmenený) Current State Current State (Unmodified) Aktuálny stav The current state differs from the state stored in the current snapshot Aktuálny stav sa líši od stavu uloženého v aktuálnej snímke The current state is identical to the state stored in the current snapshot Aktuálny stav je rovnaký ako stav uložený v aktuálnej snímke (current, Snapshot details (aktuálny, online) Snapshot details online) offline) Snapshot details offline) Taken at %1 Snapshot (time) Urobený o %1 Taken on %1 Snapshot (date + time) Urobený dňa %1 %1 since %2 Current State (time or date + time) %1 od %2 Snapshot %1 Snímka %1 Discard the selected snapshot of the virtual machine Zahodiť vybranú snímku virtuálneho stroja Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Take a snapshot of the current virtual machine state Vytvoriť snímku aktuálneho stavu virtuálneho stroja Revert to Current Snapshot Vrátiť sa k aktuálnej snímke &Revert to Current Snapshot &Vrátiť sa k aktuálnej snímke Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot Obnoviť stav virtuálneho stroja zo stavu uloženého v aktuálnej snímke Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken Zahodiť aktuálnu snímku a vrátiť stroj do stavu pred vyhotovením snímky Show the details of the selected snapshot Zobraziť podrobnosti o vybranej snímke Ctrl+Space Ctrl+Medzera (%1) (%1) (%n day(s) ago) (včera) (pred %n dňami) (pred %n dňami) (%n hour(s) ago) (pred hodinou) (pred %n hodinami) (pred %n hodinami) (%n minute(s) ago) (pred minútou) (pred %n minútami) (pred %n minútami) (%n second(s) ago) (pred sekundou) (pred %n sekundami) (pred %n sekundami) &Restore Snapshot &Obnoviť snímku &Delete Snapshot &Vymazať snímku Restore the selected snapshot of the virtual machine Obnoviť vybranú snímku virtuálneho stroja Delete the selected snapshot of the virtual machine Vymazať vybranú snímku virtuálneho stroja (%1 ago) (pred %1) &Clone... Clone the selected virtual machine VBoxSwitchMenu Disable Vypnúť Enable Zapnúť %1 %2 %1 %2 VBoxTakeSnapshotDlg Take Snapshot of Virtual Machine Urobiť snímku virtuálneho stroja Snapshot &Name &Názov snímky Snapshot &Description &Popis snímky Help Pomocník F1 F1 &OK &OK Cancel Zrušiť Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data. VBoxTrayIcon Hide Tray Icon Skryť ikonu v systémovej oblasti Remove this icon from the system tray Odstrániť túto ikonu zo systémovej oblasti &Other Machines... tray menu &Iné stroje... VBoxUSBFilterSettings VBoxUSBFilterSettings don't translate VBoxUSBFilterSettings &Name &Názov Displays the filter name. Zobrazí meno filtra. &Manufacturer &Výrobca Pro&duct Pr&odukt &Serial No. &Sériové číslo. R&emote &Vzdialený &Action &Akcia &Vendor ID &ID dodávateľa &Product ID &ID produktu &Revision &Revízia Por&t Por&t Any remote Akýkoľvek Yes remote Áno No remote Nie VBoxUSBMenu <no devices available> USB devices <žiadne dostupné zariadenia> No supported devices connected to the host PC USB device tooltip Nie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PC VBoxVMDescriptionPage No description. Press the Edit button below to add it. Bez popisu. Stlačte tlačidlo Upraviť a pridajte ho. Edit Upraviť Edit (Ctrl+E) Upraviť (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E VBoxVMDetailsView The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuálny stroj nie je <i>dostupný</i>. Prosím, prečítajte si chybovú hlášku nižšie a stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b>, ak chcete znovu spustiť kontrolu dostupnosti: VBoxVMInformationDlg Session Information Dialog Informačné okno o relácii &Close &Zatvoriť %1 - Session Information %1 - Informácie o relácii &Details &Podrobnosti &Runtime DMA Transfers Prenosy DMA PIO Transfers Prenosy PIO Data Read Prečítané dáta Data Written Zapísané dáta Data Transmitted Prenesené dáta Data Received Prijaté dáta Enabled Zapnutá Runtime Attributes Screen Resolution Rozlíšenie obrazovky CD/DVD-ROM Statistics Štatistika CD/DVD-ROM Network Adapter Statistics Štatistika sieťových adaptérov Not attached Nepripojená Version %1.%2 guest additions Verzia %1.%2 Not Detected guest additions Nedetegované Not Detected guest os type Nedetegovaný Guest Additions Hosťovské doplnky Guest OS Type Typ hostiteľského OS Hard Disk Statistics Štatistika pevných diskov No Hard Disks Žiadne pevné disky No Network Adapters Žiadne sieťové adaptéry Enabled nested paging Zapnuté Disabled nested paging Vypnuté Nested Paging Priamy prístup k hardware VBoxVMInformationDlg Not Available details report (VRDP server port) Nedostupný Storage Statistics Štatistiky o úložiskách No Storage Devices Bez zariadení pre úložiská Network Statistics Sieťové štatistiky Nested Paging details report Priamy prístup k hardware Not Available details report (VRDE server port) Nedostupný Clipboard Mode Drag'n'Drop Mode VBoxVMListBox <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Relácia %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr> Inaccessible Nedostupné VBoxVMLogViewer Log Viewer Zobrazovač záznamov &Save &Uložiť &Refresh &Obnoviť %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - Zobrazovač záznamov VirtualBox <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Neboli nájdené záznamy. Stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b> pre obnovenie priečinka so záznamami<nobr><b>%1</b></nobr>.</p> Save VirtualBox Log As Uložiť záznamu VirtualBox ako Help Pomocník F1 F1 &Find &Nájsť Close Zatvoriť VBoxVMNetworkSettings VBoxVMNetworkSettings VBoxVMNetworkSettings &Enable Network Adapter &Povoliť sieťový adaptér &Attached to Pr&ipojený k &MAC Address &MAC Address &Generate &Vygenerovať Generates a new random MAC address. Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu. Ca&ble Connected &Kábel pripojený Host Interface Settings Nastavenia hostiteľského rozhrania &Interface Name &Názov rozhrania &File Descriptor &Popisovač súboru &Setup Application &Aplikácia pre konfiguráciu Select Vybrať &Terminate Application Apli&kácia pre ukončenie Select TAP setup application Vyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikáciu pre ukončenie TAP Displays the TAP interface name. Zobrazí názov rozhrania TAP. Displays the command executed to set up the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie. Selects the setup application. Vyberie aplikáciu na konfiguráciu. Displays the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP. Selects the terminate application. Vyberie aplikáciu na ukončenie. Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica. &Network Name Ná&zov siete Adapter &Type &Typ adaptéru Displays the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér. VBoxVMParallelPortSettings VBoxVMParallelPortSettings VBoxVMParallelPortSettings &Enable Parallel Port &Povoliť paralelný port When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port. Port &Number Číslo &portu &IRQ &IRQ I/O Po&rt I/O Po&rt Port &Path Cesta k &portu Displays the host parallel device name. Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa. VBoxVMSerialPortSettings VBoxVMSerialPortSettings VBoxVMSerialPortSettings &Enable Serial Port Povoliť &sériový port When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, povolí používať virtuálnemu stroju vybraný sériový port. Port &Number Číslo &portu &IRQ &IRQ I/O Po&rt I/O Po&rt Port &Mode Reži&m portu &Create Pipe &Vytvoriť rúru (pipe) Port &Path Cesta k &portu VBoxVMSettingsCD CD/DVD image file is not selected Súbor s obrazom CD/DVD nie je vybraný When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja. &Mount CD/DVD Drive &Pripojiť obraz C&D/DVD-ROM Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. Host CD/DVD &Drive Hostiteľská jednotka C&D/DVD Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. &ISO Image File Súbor s obrazom &ISO VBoxVMSettingsDlg Category Kategória [id] [id] [link] [odkaz] [name] [názov] VBoxVMSettingsDlg VBoxVMSettingsDlg <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou<i>. General Všeobecné 0 0 #general #všeobecné Hard Disks Pevné disky 1 1 #hdds #hdds Floppy Disketa 2 2 CD/DVD-ROM CD/DVD-ROM 3 3 Audio Zvuk 4 4 Network Sieť 5 5 USB USB 6 6 Remote Display Vzdialený displej 7 7 #vrdp #vrdp Shared Folders Zdieľané priečinky 8 8 &Identification &Identifikácia &Name &Názov Displays the name of the virtual machine. Žobrazí názov virtuálneho stroja. OS &Type &Typ OS Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje. < < = = > > MB MB &Video Memory Size Veľkosť &videopamäte Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. &Basic &Základné Select Vybrať Selects the snapshot folder path. Vyberie cestu k priečinku snímky. Reset Reštartovať Extended Features Rozšírené možnosti Enable A&CPI Zapnúť A&CPI Alt+C Alt+C Enable IO A&PIC Zapnúť IO A&PIC Alt+P Alt+P Boo&t Order &Poradie bootovania &Advanced &Rozšírené &Description &Popis &Primary Master &Primary master <not selected> <nevybrané> P&rimary Slave P&rimary slave &Secondary (IDE 1) Slave &Secondary (IDE 1) slave &Mount Floppy Drive &Pripojiť disketovú mechaniku Host Floppy &Drive &Hostiteľská disketová mechanika Alt+D Alt+D Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku. &Image File &Súbor s obrazom Alt+I Alt+I Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky. &Mount CD/DVD Drive &Pripojiť obraz C&D/DVD-ROM Host CD/DVD &Drive Hostiteľská jednotka C&D/DVD Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. &ISO Image File Súbor s obrazom &ISO Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. &Enable Audio &Zapnúť zvuk Host Audio &Driver Hostiteľský &ovládač zvuku Enable &USB Controller Zapnúť ovládač &USB Alt+U Alt+U USB Device &Filters &Filtre zariadení USB Ins Ins Add Empty (Ins) Pridať prázdny (Ins) Alt+Ins Alt+Ins Add From (Alt+Ins) Pridať z (Alt+Ins) Del Del Remove (Del) Odstrániť (Del) Removes the selected USB filter. Odstráni zvolený filter USB. Ctrl+Up Ctrl+hore Move Up (Ctrl+Up) Presunúť hore (Ctrl+hore) Moves the selected USB filter up. Presunie zvolený filter USB vyššie. Ctrl+Down Ctrl+dolu Move Down (Ctrl+Down) Presunúť dolu (Ctrl+dolu) Moves the selected USB filter down. Presunie zvolený filter USB nižšie. &Enable VRDP Server &Zapnúť server VRDP Defines the VRDP authentication method. Určuje autentifikačnú metódu VRDP. Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách. Help Pomocník F1 F1 Displays the dialog help. Zobrazí dialóg Pomocníka. Invalid settings detected Boli zistené neplatné nastavenia &OK &OK Alt+O Alt+O Accepts (saves) changes and closes the dialog. Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg. Cancel Zrušiť Cancels changes and closes the dialog. Zruší zmeny a zatvorí dialóg. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller. Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do master slotu primárneho radiča IDE. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller. Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu primárneho radiča IDE. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller. Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu sekundárneho radiča IDE. Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk. Zobrazí virtuálny disk, ktorý sa pripojí do tohto slotu IDE a umožní rýchly výber iného pevného disku. When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja. When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <not attached> hard disk <nepripojený> - Settings - Nastavenia New Filter %1 usb Nový filter %1 &Shared Clipboard &Zdieľaná schránka S&napshot Folder Priečinok pre &snímky Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja. Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru. Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví štandardnú cestu pre snímky. Vlastná štandardná cesta bude zobrazená po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógového okna. Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS. When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC. Adapter %1 network Adaptér %1 Host &Interfaces Rozhrania &hostiteľa Lists all available host interfaces. Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa Adds a new host interface. Pridá nové rozhranie hostiteľa. Removes the selected host interface. Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa. <No suitable interfaces> <Žiadne vyhovujúce rozhrania> Add Pridať Remove Odstrániť VirtualBox Host Interface %1 Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1 9 9 Serial Ports Sériové porty #serialPorts #serialPorts Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V Other &Settings Ďalšie &nastavenia &Remember Media Mounted at Runtime &Pamätať si pripojené médiá pri štarte O&ther &Iné &Server Port &Port servera Authentication &Method &Metóda autentifikácie Authentication &Timeout Čas pre au&tentifikáciu CD/DVD image file is not selected Súbor s obrazom CD/DVD nie je vybraný Floppy image file is not selected Súbor s obrazom diskety nie je vybraný Incorrect host network interface is selected Je vybrané nesprávne sieťové rozhranie hostiteľa Duplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu %1 on the <b>%2</b> page. %1 je na strane <b>%2</b>. Port %1 serial ports Port %1 00 00 01 01 02 02 03 03 04 04 05 05 08 08 10 10 09 09 06 06 Parallel Ports Paralelné porty 07 07 #parallelPorts #parallelPorts Enable PA&E/NX Zapnúť PA&E/NX &IDE Controller Type Typ &radiča IDE Audio &Controller Rad&ič zvuku Enable USB &2.0 Controller Zapnúť &radič USB 2.0 Add Empty Filter Pridať prázdny filter &Add Empty Filter &Pridať prázdny filter Add Filter From Device Pridať filter pre zariadenie A&dd Filter From Device P&ridať filter pre zariadenie Remove Filter Odstrániť filter &Remove Filter O&dstrániť filter Move Filter Up Presunúť filter nahor &Move Filter Up Pre&sunúť filter nahor Move Filter Down Presunúť filter nadol M&ove Filter Down Presu&núť filter nadol Internal network name is not set Názov internej siete nie je definovaný Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná. Port %1 parallel ports Port %1 USBActionGroup USBActionGroup General Všeobecné Storage Úložisko Hard Disks Pevné disky CD/DVD-ROM CD/DVD-ROM Floppy Disketa Audio Audio Network Sieť Ports Porty Serial Ports Sériové porty Parallel Ports Paralelné porty USB USB Shared Folders Zdieľané priečinky Remote Display Vzdialený displej %1 - %2 %1 - %2 System Systém Display Displej you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá. VBoxVMSettingsFD Floppy image file is not selected Súbor s obrazom diskety nie je vybraný When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj. &Mount Floppy Drive &Pripojiť disketovú mechaniku Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku. Host Floppy &Drive &Hostiteľská disketová mechanika Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky. &Image File &Súbor s obrazom VBoxVMSettingsVRDP &Enable VRDP Server &Zapnúť server VRDP Defines the VRDP authentication method. Určuje autentifikačnú metódu VRDP. Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.