@@@ English Native language name Svenska English Language name, in English Swedish Oracle Corporation Comma-separated list of translators Daniel Nylander -- Native language country name (empty if this language is for all countries) -- -- Language country name, in English (empty if native country name is empty) -- AttachmentsModel Double-click to add a new attachment Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning Hard Disk Hårddisk Slot Plats HDItemsModel Double-click to add a new attachment Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning Hard Disk Hårddisk Slot Plats QApplication Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3. Körbara filen <b>%1</b> kräver Qt %2.x, hittade Qt %3. Incompatible Qt Library Error Inkompatibelt Qt-biblioteksfel VirtualBox - Error In %1 VirtualBox - Fel i %1 <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> Please try reinstalling VirtualBox. Det kan hjälpa att installera om VirtualBox. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Detta fel betyder att kärndrivrutinen antingen inte kunde allokera tillräckligt mycket minne eller att någon mappningsåtgärd misslyckades.<br/><br/>Det finns kända problem med Linux 2.6.29. Om du kör en sådan kärna så redigera /usr/src/vboxdrv-*/Makefile och aktivera <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Kompilera sedan om kärnmodulen genom att köra<br/><br/> <font color=blue>"/sbin/rcvboxdrv setup"</font><br/><br/> som root. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Konfigurera om kärnmodulen genom att köra<br/><br/> <font color=blue>"/sbin/rcvboxdrv setup"</font><br/><br/> som root. Användare med Ubuntu, Fedora eller Mandriva bör installera DKMS-paketett först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs. Make sure the kernel module has been loaded successfully. Försäkra dig om att kärnmodulen har lästs in korrekt. VirtualBox - Runtime Error VirtualBox - Körtidsfel <b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/> <b>Kan inte komma åt kärndrivrutinen!</b><br/><br/> Unknown error %2 during initialization of the Runtime Okänt %2-fel under initiering av körtiden Kernel driver not accessible Kärndrivrutinen är inte nåbar The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox. VirtualBox kärnmoduler passar inte denna version av VirtualBox. Installationen av VirtualBox lyckades inte. Det kan hjälpa att helt avinstallera och sedan återinstallera VirtualBox. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox. VirtualBox kärnmoduler passar inte denna version av VirtualBox. Installationen av VirtualBox lyckades inte. Kör kommandot<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>vilket bör rätta till problemet. Försäkra dig om att du inte blandar OSE-versionen och PUEL-versionen av VirtualBox. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed. Detta fel betyder att kärndrivrutinen inte kunde allokera tillräckligt mycket minne eller att någon mappningsåtgärd misslyckades. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Installera om kärnmodulen genom att köra<br/><br/> <font color=blue>"/sbin/rcvboxdrv setup"</font><br/><br/> som root. Om den finns tillgänglig för din distribution så bör du installera DKMS-paketet först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs. The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources. QIArrowButtonPress &Back &Bakåt &Next &Nästa QIArrowSplitter &Back &Bakåt &Next &Nästa &Details &Detaljer &Details (%1 of %2) &Detaljer (%1 av %2) QIFileDialog Select a directory Välj en katalog Select a file Välj en fil QIHelpButton &Help &Hjälp QIHttp Connection timed out Tidsgränsen för anslutningen överstegs Could not locate the file on the server (response: %1) Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1) QIInputDialog Name: QILabel &Copy &Kopiera QILabelPrivate &Copy &Kopiera QIMessageBox OK OK Yes Ja No Nej Cancel Avbryt Ignore Ignorera &Details &Detaljer &Details (%1 of %2) &Detaljer (%1 av %2) Copy all errors to the clipboard Kopiera alla fel till urklipp Copy Kopiera QIWidgetValidator not complete value state inte fullständig invalid value state ogiltig <qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt> <qt>Värdet för fältet <b>%1</b> på sidan <b>%2</b> är %3.</qt> <qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt> <qt>Ett av värdena på sidan <b>%1</b> är %2.</qt> QIWizardPage Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> Använd <b>%1</b>-knappen för att gå till nästa sida i guiden och <b>%2</b>-knappen för att gå tillbaka till föregående sida. Du kan även trycka på <b>%3</b> om du vill avbryta körningen av denna guide.</p> QObject Result&nbsp;Code: error info Resultatkod: Component: error info Komponent: Interface: error info Gränssnitt: Callee: error info Anropare: Callee&nbsp;RC: error info Anropare&nbsp;RC: SFTreeViewItem %1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9 col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text Full Fullständig Read-only Skrivskyddad Yes Ja UIActionPool &Machine &Maskin &Fullscreen Mode &Helskärmsläge Switch to fullscreen mode Växla till helskärmsläget Seam&less Mode Söm&löst läge Switch to seamless desktop integration mode Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration Auto-resize &Guest Display Ändra automatiskt storlek på &gästskärmen Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg) &Adjust Window Size &Justera fönsterstorleken Adjust window size and position to best fit the guest display Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen Disable &Mouse Integration Inaktivera &musintegration Temporarily disable host mouse pointer integration Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt Enable &Mouse Integration Aktivera &musintegration Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration &Insert Ctrl-Alt-Del In&foga Ctrl-Alt-Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen &Insert Ctrl-Alt-Backspace &Infoga Ctrl-Alt-Backsteg Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen Take &Snapshot... Spara &ögonblicksbild... Take a snapshot of the virtual machine Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen Session I&nformation Dialog Sessionsi&nformation Show Session Information Dialog Visa sessionsinformation &Pause Gör &paus Suspend the execution of the virtual machine Pausa körningen av den virtuella maskinen R&esume Å&teruppta Resume the execution of the virtual machine Återuppta körningen av den virtuella maskinen &Reset Starta &om Reset the virtual machine Starta om den virtuella maskinen ACPI Sh&utdown ACPI Stäng a&v ACPI S&hutdown ACPI S&täng av Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen &Close... &Stäng... Close the virtual machine Stäng den virtuella maskinen &Devices &Enheter &CD/DVD Devices &CD/DVD-enheter &Floppy Devices &Diskettenheter &USB Devices &USB-enheter &Network Adapters... &Nätverksadaptrar... Change the settings of network adapters Ändra inställningar för nätverksadaptrar &Shared Folders... &Delade mappar... Create or modify shared folders Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar &Remote Display &Fjärrskrivbord Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen &Install Guest Additions... &Installera Gästtillägg... Mount the Guest Additions installation image Montera installationsavbildningen för Gästtillägg De&bug Felsö&kning &Statistics... debug action &Statistik... &Command Line... debug action &Kommandorad... &Logging... debug action &Loggning... &Help &Hjälp Enter &Fullscreen Mode Gå in i &helskärmsläge Exit &Fullscreen Mode Lämna &helskärmsläge Switch to normal mode Växla till normalt läge Enter Seam&less Mode Gå in i söm&löst läge Exit Seam&less Mode Lämna söm&löst läge Enable &Guest Display Auto-resize Aktivera automatisk storleksändring för &gästskärm Disable &Guest Display Auto-resize Inaktivera automatisk storleksändring för &gästskärm Disable automatic resize of the guest display when the window is resized Inaktivera automatisk storleksändring för gästskärmen när fönstret ändrar storlek &Enable Remote Display &Aktivera fjärrskrivbord Enable remote desktop (RDP) connections to this machine Aktivera fjärrskrivningsanslutningar (RDP) till denna maskin &Disable Remote Display &Inaktivera fjärrskrivbord Disable remote desktop (RDP) connections to this machine Inaktivera fjärrskrivningsanslutningar (RDP) till denna maskin Enable &Logging... debug action Aktivera &loggning... Disable &Logging... debug action Inaktivera &loggning... Switch to &Fullscreen Växla till &helskärm Switch between normal and fullscreen mode Växla mellan normalt läge och helskärmsläge Switch to Seam&less Mode Växla till söm&löst läge Switch between normal and seamless desktop integration mode Växla mellan normalt läge och sömlöst skrivbordsläge Switch to &Scaled Mode Växla till &skalningsläge Switch between normal and scaled mode Växla mellan normalt läge och skalningsläge Session I&nformation Sessionsi&nformation Enable R&emote Display Aktivera f&järrskärm &Settings... &Inställningar... Manage the virtual machine settings Hantera inställningar för virtuella maskiner Session I&nformation... Sessionsi&nformation... &File Mac OS X version &Arkiv &File Non Mac OS X version &Arkiv &Virtual Media Manager... Hanterare för virtuella &media... Display the Virtual Media Manager window Visa Hanterare för virtuella media &Import Appliance... &Importera appliance... Import an appliance into VirtualBox Importera en appliance till VirtualBox &Export Appliance... &Exportera appliance... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance Exportera en eller flera virtuella VirtualBox-maskiner som en appliance &Preferences... global settings &Inställningar... Display the global settings window Visa fönster för allmänna inställningar E&xit A&vsluta Close application Stäng programmet &New... &Ny... Create a new virtual machine Skapa en ny virtuell maskin &Add... &Lägg till... Add an existing virtual machine Lägg till en befintlig virtuell maskin Cl&one... Kl&ona... Clone the selected virtual machine Klona den markerade virtuella maskinen &Remove &Ta bort Remove the selected virtual machine Ta bort markerad virtuell maskin S&tart St&arta Start the selected virtual machine Starta den markerade virtuella maskinen S&how V&isa Switch to the window of the selected virtual machine Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen Discard Förkasta D&iscard Saved State För&kasta sparat tillstånd Discard the saved state of the selected virtual machine Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen Re&fresh &Uppdatera Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen Show &Log... Visa lo&gg... Show the log files of the selected virtual machine Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen Show in Finder Visa i Finder Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder. Visa VirtualBox Machine Definition-fil i Finder. Show in Explorer Visa i Utforskaren Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer. Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren. Show in File Manager Visa i filhanterare Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager Visa VirtualBox Machine Definition-filen i filhanteraren Create Alias on Desktop Skapa alias på skrivbordet Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord. Create Shortcut on Desktop Skapa genväg på skrivbordet Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord. Take Sn&apshot... Ta ö&gonblicksbild... Take Screensh&ot... Ta skärmbil&d... Take a screenshot of the virtual machine Ta en skärmbild av den virtuella maskinen Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace Info&ga Ctrl-Alt-Backsteg Sort List Sortera lista Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order) Sortera listan över virtuella maskiner alfabetiskt (Skift för fallande ordning) &Close S&täng Po&wer Off Stäng a&v Power off the virtual machine Stäng av den virtuella maskinen &Contents... &Innehåll... Show help contents Visa hjälpinnehållet Open the browser and go to the VirtualBox product web site Öppna webbläsaren och gå till VirtualBox produktwebbplats Go back to showing all suppressed warnings and messages Gör att alla tysta varningar och meddelanden visas igen &Network Operations Manager... Hanterare för &nätverksåtgärder... Show Network Operations Manager Visa Hanterare för nätverksåtgärder Check for a new VirtualBox version Leta efter en ny version av VirtualBox &About VirtualBox... &Om VirtualBox... Show a window with product information Visa en dialogruta med produktinformation &Group &Grupp Rename the selected virtual machine group Byt namn på markerad virtuell maskingrupp Re&fresh... Up&pdatera... Add a new group based on the items selected Lägg till en ny grupp baserad på markerade objekt &Remove... &Ta bort... D&iscard saved state... För&kasta sparat tillstånd... &VirtualBox Web Site... &VirtualBox webbplats... &Reset All Warnings &Nollställ alla varningar C&heck for Updates... Leta e&fter uppdateringar... Rena&me Group... Byt na&mn på grupp... Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically Sortera objekten alfabetiskt i den markerade virtuella maskingruppen Remove the selected virtual machines Ta bort markerade virtuella maskiner Start the selected virtual machines Starta markerade virtuella maskiner Switch to the windows of the selected virtual machines Växla till fönstren för de markerade virtuella maskinerna Suspend the execution of the selected virtual machines Pausa körningen av markerade virtuella maskiner Reset the selected virtual machines Starta om markerade virtuella maskiner Discard the saved state of the selected virtual machines Förkasta sparat tillstånd för markerade virtuella maskiner Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Finder Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord Save State Spara tillstånd Save the machine state of the selected virtual machines Spara maskintillståndet för de markerade virtuella maskinerna Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines Skicka ACPI Power Button-händelse till de markerade virtuella maskinerna Power off the selected virtual machines Stäng av de markerade virtuella maskinerna &New Machine... &Ny maskin... &Add Machine... &Lägg till maskin... &Ungroup... Ta &bort ur grupp... Ungroup items of the selected virtual machine group Ta bort objekt ur den markerade virtuella maskingruppen Sort Sortera Gro&up Gr&upp Sort the group of the first selected machine alphabetically Sortera gruppen efter första markerade maskinen i alfabetsordning Shared &Clipboard Delade &urklipp Drag'n'Drop Dra och släpp Save the machine state of the virtual machine Spara maskintillståndet för den virtuella maskinen &Network Settings... &Nätverksinställningar... &Shared Folders Settings... Inställningar för &delade mappar... R&emote Display F&järrskrivbord Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine Växla fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till denna maskin &Video Capture &Videofångst Toggle video capture Växla videofångst &Video Capture Settings... Inställningar för vide&ofångst... Configure video capture settings Konfigurera inställningar för videofångst Popup Menu Popup-meny Show Session Information Window Visa fönstret för sessionsinformation &Webcams &Webbkameror &Insert Guest Additions CD image... Mata &in cd-avbild för gästtillägg... Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive Mata in diskfilen för gästtillägg i den virtuella enheten Network Nätverk &File &Arkiv &Preferences... global preferences window &Inställningar... Show &Log... debug action Visa lo&gg... %1% scale-factor %1% Enable Virtual Screen Aktivera No supported devices connected to the host PC Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen No Webcams Connected Inga anslutna webbkameror No supported webcams connected to the host PC Inga webbkameror som stöds är anslutna till värddatorn &Details &Detaljer &Snapshots Ögonblick&sbilder Preview Monitor %1 &Connect Network Adapter Connect Network Adapter &%1 No USB Devices Connected &VirtualBox &Window &Minimize Minimize active window &VirtualBox Bug Tracker... Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker &VirtualBox Forums... Open the browser and go to the VirtualBox product forums &Oracle Web Site... Open the browser and go to the Oracle web site Display the Network Operations Manager window Display a window with product information Display the global preferences window &Log Open the log menu &Find &Sök Log Viewer Loggvisare Open pane with searching options Open Find Pane (%1) &Filter Open pane with filtering options Open Filter Pane (%1) &Bookmark Open pane with bookmarking options Open Bookmark Pane (%1) &Options Open pane with log viewer options Open Options Pane (%1) &Refresh &Uppdatera Refresh selected virtual machine log Refresh Virtual Machine Log (%1) &Save... &Spara... Save selected virtual machine log Save Virtual Machine Log (%1) File Manager Host Guest Gäst Copy to guest Copy the Selected Object(s) from Host to Guest Copy the selected object(s) from host to guest Copy to host Copy the Selected Object(s) from Guest to Host Copy the selected object(s) from guest to host Settings Inställningar Log Logg Session Open File Manager Session Go one level up to parent folder Go One Level Up to Parent Folder Go Home Go to home folder Go to Home Folder Delete Ta bort Delete selected file object(s) Delete Selected File Object(s) Refresh Rename Byt namn Create New Directory Copy Kopiera Copy selected file object(s) Copy Selected File Object(s) Cut Cut selected file object(s) Cut Selected File Object(s) Paste Paste copied/cut file object(s) Paste Copied/Cut File Object(s) Select All Select all files objects Select All Files Objects Invert Selection Invert the current selection Invert the Current Selection Show Properties Show the properties of currently selected file object(s) Show the Properties of Currently Selected File Object(s) &Host Network Manager... Display the Host Network Manager window &Cloud Profile Manager... Display the Cloud Profile Manager window Import Importera Export Exportera E&xtra Data Manager... Display the Extra Data Manager window Create new virtual machine Add existing virtual machine Rename selected virtual machine group &Ungroup Ungroup items of selected virtual machine group &Sort Sort items of selected virtual machine group alphabetically Add new group based on selected virtual machines Display the virtual machine settings window Clone selected virtual machine &Move... Move selected virtual machine Remove selected virtual machines Sort group of first selected virtual machine alphabetically Start selected virtual machines Switch to the windows of selected virtual machines &Normal Start &Headless Start Start selected virtual machines in the background &Detachable Start Start selected virtual machines with option of continuing in background Suspend execution of selected virtual machines Reset selected virtual machines D&iscard Saved State... Discard saved state of selected virtual machines Show log files of selected virtual machines Refresh accessibility state of selected virtual machines S&how in Finder Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder S&how in Explorer Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer S&how in File Manager Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager Cr&eate Alias on Desktop Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop Cr&eate Shortcut on Desktop Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop &Detach GUI Detach the GUI from headless VM &Save State Save state of selected virtual machines Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines Power off selected virtual machines Open the machine tools menu Open the machine details pane Open the machine snapshots pane &Logs Open the machine logs pane &Global Tools Menu Open the global tools menu &Virtual Media Manager Open the Virtual Media Manager &Host Network Manager Open the Host Network Manager &Cloud Profile Manager Open the Cloud Profile Manager &Snapshot Open the snapshot menu &Take... Snapshot Pane Take a snapshot of the current virtual machine state Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen Take Snapshot (%1) &Delete... Delete selected snapshot of the virtual machine Delete Snapshot (%1) &Restore... Restore selected snapshot of the virtual machine Restore Snapshot (%1) &Properties Open pane with the selected snapshot properties Open Snapshot Properties (%1) &Clone... &Klona... Clone Virtual Machine (%1) &Medium Open the medium menu Media Manager Add a disk image file Add a Disk Image File (%1) &Copy... &Kopiera... Copy selected disk image file Copy Disk Image File (%1) Move selected disk image file Move Disk Image File (%1) Remove selected disk image file Remove Disk Image File (%1) Re&lease... Release selected disk image file Release Disk Image File (%1) Open pane with selected disk image file properties Open Disk Image File Properties (%1) Refresh the list of disk image files Uppdatera medialistan Refresh Disk Image Files (%1) &Network Open the network menu &Create... Network Manager Create new host-only network Create Host-only Network (%1) Remove selected host-only network Remove Host-only Network (%1) Open pane with selected host-only network properties Open Host-only Network Properties (%1) Refresh the list of host-only networks Refresh Host-only Networks (%1) &Cloud Open the cloud menu Add &Add Profile... Cloud Profile Manager Add new cloud profile Add Cloud Profile (%1) &Import Profiles... Import the list of cloud profiles from external files Import Cloud Profiles (%1) Remove Ta bort &Remove Profile... Remove selected cloud profile Remove Cloud Profile (%1) Properties Profile &Properties Open pane with selected cloud profile properties Open Cloud Profile Properties (%1) Help &Show Help... Show cloud profile help Show Cloud Profile Help (%1) Display the virtual machine session information window File Manager... Save the state of the virtual machine Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine &View &Full-screen Mode Switch between normal and full-screen mode S&caled Mode &Minimize Window Automatically resize the guest display when the window is resized Take guest display screenshot &Recording &Recording Settings... Display virtual machine settings window to configure video/audio recording Enable guest video/audio recording Allow remote desktop (RDP) connections to this machine &Menu Bar &Menu Bar Settings... Display window to configure menu-bar Show Menu &Bar Enable menu-bar &Status Bar &Status Bar Settings... Display window to configure status-bar Show Status &Bar Enable status-bar &Input &Keyboard &Keyboard Settings... Display global preferences window to configure keyboard shortcuts &Insert %1 that means send the %1 key sequence to the virtual machine Send the %1 sequence to the virtual machine &Mouse &Mouse Integration Enable host mouse pointer integration &Hard Disks &Hard Disk Settings... Display virtual machine settings window to configure hard disks &Optical Drives &Floppy Drives &Audio Audio Output Enable audio output Audio Input Enable audio input Display virtual machine settings window to configure network adapters &USB &USB Settings... Display virtual machine settings window to configure USB devices &Drag and Drop &Shared Folders Display virtual machine settings window to configure shared folders Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive &Logging debug action Dock Icon Show Monitor Preview Show Application Icon Disable Dock Icon Overlay Scale to %1% scale-factor Scale to %1% (unscaled output) scale-factor Scale to %1% (autoscaled output) scale-factor Resize to %1x%2 Virtual Screen Options Open panel with file manager options Open the file manager Open the file manager host submenu Open the file manager guest submenu Open File Manager Options Open panel with file manager log Open File Manager Log Operations Open panel with file manager operations Open File Manager Operations Open panel with file manager session Go Up Display the virtual machine file manager window Tools E&xport to OCI... Export selected virtual machine to OCI S&earch Search virtual machines with respect to a search term Create a new disk image Create a New Disk Image (%1) &Search Open the medium search pane Open Medium Search Pane (%1) Try &Try Oracle Cloud for Free... Try Oracle cloud for free Try Oracle Cloud for Free Guest Control Terminal... debug action &Soft Keyboard... Display soft keyboard UIAddDiskEncryptionPasswordDialog ID password table field Password password table field <nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1 This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told). %1 - Disk Encryption This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below. This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told). UIApplianceEditorWidget Virtual System %1 Virtuellt system %1 Name Namn Product Produkt Product-URL URL för produkt Vendor Leverantör Vendor-URL URL för leverantör Version Version Description Beskrivning License Licens Guest OS Type Typ av gästoperativsystem CPU Processor RAM RAM-minne Hard Disk Controller (IDE) Styrkort för hårddisk (IDE) Hard Disk Controller (SATA) Styrkort för hårddisk (SATA) Hard Disk Controller (SCSI) Styrkort för hårddisk (SCSI) DVD DVD Floppy Diskett Network Adapter Nätverkskort USB Controller USB-styrkort Sound Card Ljudkort Virtual Disk Image Virtuell diskavbildning Unknown Hardware Item Okänd maskinvara MB MB <b>Original Value:</b> %1 <b>Ursprungligt värde:</b> %1 Configuration Konfiguration Warnings: Varningar: MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Hard Disk Controller (SAS) Hårddiskstyrkort (SAS) When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards. När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort. &Reinitialize the MAC address of all network cards Initi&era om MAC-adressen för alla nätverkskort Storage Controller (IDE) Storage Controller (SATA) Storage Controller (SCSI) Storage Controller (SAS) Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance Settings File Base Folder Primary Group UIApplianceImportEditorWidget Importing Appliance ... Importerar appliance ... Reading Appliance ... Läser appliance ... &Import hard drives as VDI MAC Address &Policy: Include all network adapter MAC addresses Include only NAT network adapter MAC addresses Generate new MAC addresses for all network adapters Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning. Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning. Additional Options: When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format. Include all network adapter MAC addresses during cloning. UIApplianceModelItem %1 col.1 text %1 %1: %2 col.1 text: col.2 text UIApplianceUnverifiedCertificateViewer Unverifiable Certificate! Continue? <b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b> <b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b> True False <tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr> key: value Issuer Subject Not Valid Before Not Valid After Serial Number Self-Signed Authority (CA) Public Algorithm %1 (%2) value (clarification) Signature Algorithm X.509 Version Number UIChooserAbstractModel New group Ny grupp UIChooserItemGroup Enter group Gå in i grupp Exit group Gå ur grupp <b>%1</b> Group item tool-tip / Group name <b>%1</b> %n group(s) Group item tool-tip / Group info %n grupp %n grupper <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Group info wrapper <nobr>%1</nobr> %n machine(s) Group item tool-tip / Machine info %n maskin %n maskiner (%n running) Group item tool-tip / Running machine info (%n kör) (%n kör) <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper <nobr>%1</nobr> <nobr>%1 %2</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running <nobr>%1 %2</nobr> Collapse group Fäll ut grupp Expand group Fäll in grupp UIChooserModel New group Ny grupp UIChooserNodeGlobal Tools UIChooserNodeGroup Virtual Machine group UIChooserNodeMachine Virtual Machine UIChooserSearchWidget Navigate to the next item among the search results Navigate to the previous item among the search results Enter a search term to be used during virtual machine search Close the search widget UIChooserView Contains a tree of Virtual Machines and their groups UICloneVMWizard Clone a virtual machine Klona en virtuell maskin Clone Klona Linked Base for %1 and %2 Länkad bas för %1 och %2 UICloneVMWizardPage1 <p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p> <p>Denna guide hjälper dig att skapa en klon av din virtuella maskin.</p> <p>Please choose a name for the new virtual machine:</p> <p>Välj ett namn för den nya virtuella maskinen:</p> When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards. När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort. &Reinitialize the MAC address of all network cards Åt&erinitiera MAC-adressen för alla nätverkskort Welcome to the virtual machine clone wizard Välkommen till kloningsguiden för virtuella maskiner %1 Clone %1-klon When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort. UICloneVMWizardPage2 Current machine state Aktuellt maskintillstånd Current machine and all child states Tillstånd för aktuell maskin och alla barn All states Alla tillstånd Cloning Configuration Kloningskonfiguration Please choose which parts of the virtual machine should be cloned. Välj vilka delar av den virtuella maskinen som ska klonas. If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned. Om du väljer <b>Aktuellt maskintillstånd</b> kommer endast det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen att klonas. If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned. Om du väljer <b>Tillstånd för aktuell maskin och alla barn</b> kommer det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen och alla tillstånd för barnögonblicksbilder att klonas. If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned. Om du väljer <b>Alla tillstånd</b> kommer tillståndet för den aktuella maskinen och alla ögonblicksbilder att klonas. Full Clone Fullständig klon Linked Clone Länkad klon <p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p> <p>Välj typ för klonen.</p><p>Om du väljer <b>Fullständig klon</b> så kommer en exakt kopia (inklusive alla virtuella diskavbildningar) av den ursprungliga virtuella maskinen att skapas. Om du väljer <b>Länkad klon</b> så kommer en ny virtuell maskin att skapas men de virtuella diskavbildningarna kommer att peka på de virtuella diskavbildningarna för den ursprungliga virtuella maskinen.</p> <p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p> <p>Observera att en ny ögonblicksbild inom den ursprungliga virtuella maskinen skapas om du väljer <b>Länkad klon</b>.</p> UICloneVMWizardPage3 Current machine state Aktuellt maskintillstånd Current machine and all child states Tillstånd för aktuell maskin och alla barn All states Alla tillstånd Cloning Configuration Kloningskonfiguration Please choose which parts of the virtual machine should be cloned. Välj vilka delar av den virtuella maskinen som ska klonas. If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned. Om du väljer <b>Aktuellt maskintillstånd</b> kommer endast det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen att klonas. If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned. Om du väljer <b>Tillstånd för aktuell maskin och alla barn</b> kommer det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen och alla tillstånd för barnögonblicksbilder att klonas. If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned. Om du väljer <b>Alla tillstånd</b> kommer tillståndet för den aktuella maskinen och alla ögonblicksbilder att klonas. UICloudProfileDetailsWidget Name: Properties: Contains cloud profile settings Enter a name for the new profile... Enter a name for this profile... Reset Reset changes in current profile details Reset Changes (%1) Add Add a new profile with following name Add Profile (%1) Apply Apply changes in current profile details Apply Changes (%1) UICloudProfileManager Cloud Profile Manager Reset Apply Close Stäng Reset changes in current cloud profile details Apply changes in current cloud profile details Close dialog without saving Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Add Profile UICustomFileSystemModel Name Namn Size Storlek Change Time Owner Permissions LocalPath Path Sökväg NewDirectory UIDescriptionPagePrivate No description. Press the Edit button below to add it. Ingen beskrivning. Tryck på knappen Redigera för att lägga till en. Edit Redigera Edit (Ctrl+E) Redigera (Ctrl+E) UIDetails Name details (general) Namn Operating System details (general) Operativsystem Settings File Location details (general) Groups details (general) Grupper Information Inaccessible details Information inte tillgänglig Base Memory details (system) Basminne %1 MB details %1 MB Processors details (system) Processorer Execution Cap details (system) Exekveringsgräns %1% details %1% Boot Order details (system) Uppstartsordning Chipset Type details (system) EFI details (system) Enabled details (system/EFI) Disabled details (system/EFI) VT-x/AMD-V details (system) VT-x/AMD-V Nested Paging details (system) Nested Paging PAE/NX details (system) PAE/NX Minimal Paravirtualization details (system) Hyper-V Paravirtualization details (system) KVM Paravirtualization details (system) Acceleration details (system) Acceleration Video Memory details (display) Grafikminne Screens details (display) Skärmar Scale-factor details (display) 2D Video details (display) 3D details (display) 3D Acceleration details (display) Acceleration Remote Desktop Server Port details (display/vrde) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details (display/vrde) Fjärrskrivbordsserver Disabled details (display/vrde/VRDE server) Video Capture File details (display/video capture) Fil för videofångst Video Capture Attributes details (display/video capture) Attribut för videofångst Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Bildstorlek: %1x%2, Bildfrekvens: %3 bilder/s, Bitfrekvens: %4 kbps Video Capture details (display/video capture) Videofångst [Optical Drive] details (storage) Not Attached details (storage) Host Driver details (audio) Värddrivrutin Controller details (audio) Styrkort Audio Output details (audio) Enabled details (audio/output) Disabled details (audio/output) Audio Input details (audio) Enabled details (audio/input) Disabled details (audio/input) Disabled details (audio) Bridged Adapter, %1 details (network) Bryggad adapter, %1 Internal Network, '%1' details (network) Internt nätverk, '%1' Host-only Adapter, '%1' details (network) Endast-värd-adapter, '%1' Generic Driver, '%1' details (network) Allmän drivrutin, '%1' Generic Driver, '%1' { %2 } details (network) NAT Network, '%1' details (network) NAT-nätverk, '%1' Adapter %1 details (network) Adapter %1 Disabled details (network/adapter) Port %1 details (serial) Port %1 Disabled details (serial) USB Controller details (usb) USB-styrkort Device Filters details (usb) Enhetsfilter %1 (%2 active) details (usb) %1 (%2 aktiv) Disabled details (usb) USB Controller Inaccessible details (usb) USB-styrkort inte tillgängligt Shared Folders details (shared folders) Delade mappar None details (shared folders) Menu-bar details (user interface) Enabled details (user interface/menu-bar) Disabled details (user interface/menu-bar) Status-bar details (user interface) Enabled details (user interface/status-bar) Disabled details (user interface/status-bar) Mini-toolbar Position details (user interface) Top details (user interface/mini-toolbar position) Bottom details (user interface/mini-toolbar position) Mini-toolbar details (user interface) Disabled details (user interface/mini-toolbar) None details (description) Recording File details (display/recording) Recording Attributes details (display/recording) Recording details (display/recording) Disabled details (display/recording) Graphics Controller details (display) UIDetailsBlock Name details report Namn OS Type details report Typ av operativsystem Information inaccessible details report Informationen är inte nåbar Base Memory details report Basminne <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Processorer <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Execution Cap details report Exekveringsgräns <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Boot Order details report Uppstartsordning ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC BIOS details report BIOS VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Nested Paging PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Acceleration Video Memory details report Grafikminne Screens details report Skärmar 2D Video details report 2D-grafik 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Fjärrskrivbordsserver Disabled details report (VRDE Server) Inaktiverad (CD/DVD) (CD/DVD) Not Attached details report (Storage) Inte ansluten Host Driver details report (audio) Värddrivrutin Controller details report (audio) Styrkort Disabled details report (audio) Inaktiverad Bridged adapter, %1 details report (network) Bryggat kort, %1 Internal network, '%1' details report (network) Internt nätverk, "%1" Host-only adapter, '%1' details report (network) Endast värd-kort, "%1" Generic driver, '%1' details report (network) Allmän drivrutin, "%1" Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Allmän drivrutin, "%1" {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details report (network) Adapter %1 Disabled details report (network) Inaktiverad Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Inaktiverad Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Inaktiverad Device Filters details report (USB) Enhetsfilter %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktiv) Disabled details report (USB) Inaktiverad Shared Folders details report (shared folders) Delade mappar None details report (shared folders) Ingen None details report (description) Ingen UIDetailsElement %1 details like 'General details' or 'Storage details' UIDetailsPagePrivate Name details report Namn OS Type details report Operativsystem Base Memory details report Basminne <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Processorer <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Boot Order details report Uppstartsordning ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC BIOS details report BIOS VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Nested Paging PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Acceleration Video Memory details report Grafikminne Screens details report Skärmar 2D Video details report 2D-video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Fjärrskrivbordsserver Disabled details report (VRDE Server) Inaktiverad (CD/DVD) (CD/DVD) Not Attached details report (Storage) Inte ansluten Host Driver details report (audio) Värddrivrutin Controller details report (audio) Styrkort Disabled details report (audio) Inaktiverad Bridged adapter, %1 details report (network) Bryggat kort, %1 Internal network, '%1' details report (network) Internt nätverk, "%1" Host-only adapter, '%1' details report (network) Endast värd-kort, "%1" VDE network, '%1' details report (network) VDE-nätverk, "%1" Adapter %1 details report (network) Adapter %1 Disabled details report (network) Inaktiverat Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Inaktiverad Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Inaktiverad Device Filters details report (USB) Enhetsfilter %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktiv) Disabled details report (USB) Inaktiverad Shared Folders details report (shared folders) Delade mappar None details report (shared folders) Inga None details report (description) Ingen The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen: General details report Allmänt System details report System Preview details report Förhandsvisning Display details report Skärm Storage details report Lagring Audio details report Ljud Network details report Nätverk Serial Ports details report Serieportar Parallel Ports details report Parallellportar USB details report USB Shared Folders details report Delade mappar Description details report Beskrivning Execution Cap details report Exekveringsgräns <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Generic driver, '%1' details report (network) Allmän drivrutin, "%1" Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Allmän drivrutin, "%1" {&nbsp;%2&nbsp;} UIDetailsSet Contains the details of virtual machine '%1' UIDetailsView Contains a list of Virtual Machine details UIDnDHandler Dropping data ... Släpper data ... Retrieving data ... UIDnDMimeData Dropping data ... Släpper data ... UIDownloader Cancel Avbryt Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg Could not locate the file on the server (response: %1). Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1). <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till Connection timed out. Tidsgräns för anslutningen överstegs. The download process has been cancelled by the user. Hämtningsprocessen avbröts av användare. The download process has been canceled by the user. Hämtningsprocessen har avbrutits av användaren. Looking for %1... Letar efter %1... Downloading %1... Hämtar %1... Verifying %1... UIDownloaderAdditions Cancel Avbryt Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till VirtualBox Guest Additions VirtualBox Gästtillägg UIDownloaderExtensionPack Select folder to save %1 to Välj mapp att spara %1 till VirtualBox Extension Pack VirtualBox tilläggspaket UIDownloaderUserManual Select folder to save User Manual to Välj en mapp att spara användarhandboken i VirtualBox User Manual Handbok för VirtualBox UIEmptyFilePathSelector Choose... Välj... UIErrorPane The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen: UIErrorString Result&nbsp;Code: error info Resultatkod: Component: error info Komponent: Interface: error info Gränssnitt: Callee: error info Anropare: Callee&nbsp;RC: error info Anropare&nbsp;RC: UIExportApplianceWzd Select a file to export into Välj en fil att exportera till Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Appliance Appliance Exporting Appliance ... Exporterar appliance ... Appliance Export Wizard Exportguide för appliance Welcome to the Appliance Export Wizard! Välkommen till exportguiden för appliance! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna guide kommer att hjälpa dig genom processen att exportera till en appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Använd knappen <span style=" font-weight:600;">Nästa</span> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <span style=" font-weight:600;">Bakåt</span> för att återgå till föregående sida.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Välj de virtuella maskiner som ska exporteras till din appliance. Du kan välja fler än en. Observera att dessa maskiner måste vara avstängda innan de kan exporteras.</p></body></html> < &Back < &Bakåt &Next > &Nästa > Cancel Avbryt Appliance Export Settings Exportinställningar för appliance Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Här kan du ändra ytterligare konfigurationsvärden för de valda virtuella maskinerna. Du kan ändra de flesta av de visade egenskaperna genom att dubbelklicka på dem. Restore Defaults Återställ till standardvärden Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF). Ange ett filnamn till vilket appliance-informationen ska skrivas. För närvarande har VirtualBox stöd för Open Virtualization Format (OVF). &Export > &Exportera > Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Skriv i gamla formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter. &Write legacy OVF 0.9 &Skriv i gamla OVF 0.9 Please choose a filename to export the OVF to. Välj ett filnamn att exportera OVF-filen till. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet. Checking files ... Kontrollerar filer ... Removing files ... Tar bort filer ... Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Ange målet för OVF-exporteringen. Du kan välja mellan en export till lokalt filsystem, skicka upp OVF-filen till Sun Cloud-tjänsten eller en S3-lagringsserver. &Local Filesystem &Lokalt filsystem Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) &Username: &Användarnamn: &Password: &Lösenord: &File: &Fil: &Bucket: &Bucket: &Hostname: &Värdnamn: Export Exportera UIExportApplianceWzdPage1 Welcome to the Appliance Export Wizard! Välkommen till exportguiden för appliance! <p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> <p>Denna guiden hjälper dig genom processen att exportera en appliance.</p><p>%1</p><p>Välj de virtuella maskiner som ska läggas till i denna appliance. Du kan välja fler än en. Observera att dessa maskiner måste vara avstängda innan de kan exporteras.</p> UIExportApplianceWzdPage2 Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Här kan du ändra ytterligare konfigurationsvärden för de valda virtuella maskinerna. Du kan ändra många av egenskaperna genom att dubbelklicka på dem. Appliance Export Settings Exportinställningar för appliance Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Ange målet för OVF-exporten. Du kan välja mellan en export till lokalt filsystem, skicka upp OVF-filen till Sun Cloud-tjänsten eller en S3-lagringsserver. &Local Filesystem &Lokalt filsystem Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) UIExportApplianceWzdPage3 Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Ange målet för OVF-exporten. Du kan välja mellan en export till lokalt filsystem, skicka upp OVF-filen till Sun Cloud-tjänsten eller en S3-lagringsserver. &Local Filesystem &Lokalt filsystem Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) Appliance Export Settings Exportinställningar för appliance &Username: &Användarnamn: &Password: &Lösenord: &Hostname: &Värdnamn: &Bucket: &Bucket: &File: &Fil: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Skriv i det äldre formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter. &Write legacy OVF 0.9 S&kriv i det äldre formatet OVF 0.9 Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Skapa en Manifest-fil för automatiska dataintegritetskontroller vid import. Write &Manifest file Skriv &Manifest-fil Appliance Appliance Select a file to export into Välj en fil att exportera till Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format-arkiv (%1) Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed. Välj ett filnamn att exportera OVF/OVA till. Om du använder filändelsen <i>ova</i> så kommer alla filerna att kombineras till ett Open Virtualization Format-arkiv. Om du använder filändelsen <i>ovf</i> så kommer flera filer att skrivas separat. Andra filändelser än dessa tillåts inte. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket samt ange ett filnamn för OVF-målet. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket samt ange ett filnamn för OVF-målet. UIExportApplianceWzdPage4 &Username: &Användarnamn: &Password: &Lösenord: &Hostname: &Värdnamn: &Bucket: &Bucket: &File: &Fil: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Skriv i det äldre formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter. &Write legacy OVF 0.9 &Skriv i äldre OVF 0.9 Appliance Export Settings Exportinställningar för appliance Appliance Appliance Select a file to export into Välj en fil att exportera till Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF to. Välj ett filnamn att exportera OVF-filen till. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet. Checking files ... Kontrollerar filer ... Removing files ... Tar bort filer ... Exporting Appliance ... Exporterar appliance ... Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Här kan du ändra ytterligare konfigurationsvärden för de markerade virtuella maskinerna. Du kan ändra de flesta egenskaper som visas genom att dubbelklicka på objekten. UIExtensionPackageItem %1, %2: %3, %4 col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name %1, %2: %3 col.2 text, col.3 name: col.3 text UIFDCreationDialog File Path: Size: Storlek: Format disk as FAT12 1.44M 3D {1.44M?} 1.2M 3D {1.2M?} 720K 3D {720K?} 360K 3D {360K?} Floppy Disk Creator UIFileManager %1 - File Manager Close Stäng Clear Cancel Avbryt Not yet started Working Paused Pausad Canceled Succeded Failed Invalid Remove Selected Remove Finished Remove All List directories on top List directories before files Ask before delete Show a confirmation dialog before deleting files and directories Human readable sizes Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes Password Show Password User name to authenticate session creation User Name Password to authenticate session creation Create Session Close Session Total Size bytes File Count Delete the selected file(s) and/or folder(s) Ask for this confirmation next time Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel. Name Namn Size Storlek Unknown File Directory Symbolic Link <b>Size:</b> %1 bytes <b>Allocated:</b> %1 bytes directory file symbolic link character device block device fifo socket whiteout unknown illegal-value <b>Type:</b> %1<br/> <b>INode:</b> %1<br/> <b>Device:</b> %1<br/> <b>Hardlinks:</b> %1<br/> <b>Mode:</b> %1<br/> <b>Attributes:</b> %1<br/> <b>Device ID:</b> %1<br/> <b>Owner:</b> %1 (%2)<br/> <b>Group:</b> %1 (%2)<br/> <b>Birth:</b> %1<br/> <b>Change:</b> %1<br/> <b>Modified:</b> %1<br/> <b>Access:</b> %1<br/> <b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/> <b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes Properties <b>Name:</b> %1<br/> <b>Created:</b> %1<br/> <b>Owner:</b> %1 Show hidden objects Show hidden files/directories Guest File System Host File System No Guest Session Please use the Session Panel to start a guest session UIFilePathSelector &Copy &Kopiera Other... Annan... Resets the folder path to the default value. Återställer mappsökvägen till standardvärdet. Resets the file path to the default value. Återställ filsökvägen till standardvärdet. <reset to default> <återställ till standard> The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again. Värdet för standardsökväg kommer att visas efter att ändringarna har godkänts och detta fönster öppnats igen. <not selected> <inte vald> Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path. Använd <b>Annan...</b> från rullgardinslistan för att välja en önskad sökväg. Reset Displays a window to select a different folder. Displays a window to select a different file. Holds the folder path. Holds the file path. UIFirstRunWzd First Run Wizard Förstagångsguide <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga steg som krävs för att installera ett operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på <b>Avbryt</b> om du vill avbryta körningen av den här guiden.</p> Welcome to the First Run Wizard! Välkommen till förstagångsguiden! <p>Select the type of media you would like to use for installation.</p> <p>Välj den typ av media som du vill använda för installationssyften nedan.</p> Media Type Mediatyp &CD/DVD Device &CD/DVD-enhet &Floppy Device &Diskettenhet <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Välj det media som innehåller konfigurationsprogrammet för operativsystemet som du vill installera. Det här mediet måste vara startbart, annars kommer inte konfigurationsprogrammet att kunna starta.</p> Media Source Mediakälla &Host Drive &Värdenhet &Image File Av&bildningsfil Select Installation Media Välj installationsmedia <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Du har valt följande media att starta upp från:</p> Summary Sammandrag CD/DVD Device CD/DVD-enhet Floppy Device Diskettenhet Host Drive %1 Värdenhet %1 <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga stegen som behövs för att starta upp ett valfritt operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Observera att du inte kan installera ett operativsystem på den här virtuella maskinen just nu därför att du inte har anslutit en hårddisk till den. Om det inte är vad du vill göra så kan du avbryta körningen av den här guiden eller välja <b>Inställningar</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster för att komma åt inställningsdialogrutan för den här maskinen och ändra hårddiskkonfigurationen.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på <b>Avbryt</b> om du vill avbryta körningen av den här guiden.</p> <p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p> <p>Välj den typ av media som du vill använda för att starta upp ett operativsystem.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Välj det media som innehåller operativsystemet som du vill arbeta med. Detta media måste vara startbart, annars kommer operativsystemet inte kunna starta upp.</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Du har valt följande media att starta upp ett operativsystem från:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Om ovanstående är korrekt kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du trycker på den kommer det media som valts att monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer sedan att startas.</p> < &Back < &Bakåt &Next > &Nästa > <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tryck på knappen <span style=" font-weight:600;">Färdigställ</span> om ovanstående är korrekt. När du trycker på den kommer det valda mediat att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Observera att när du stänger den virtuella maskinen kommer den angivna mediat att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att återställas till den första hårddisken.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Beroende på typen av konfigurationsprogram så kan du behöva manuellt att avmontera (mata ut) mediat efter att konfigurationsprogrammet har startat om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar upp igen. Du kan göra detta genom att välja motsvarande <span style=" font-weight:600;">Avmontera...</span>-åtgärd i menyn <span style=" font-weight:600;">Enheter</span> <span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html> &Finish &Färdigställ Type summary Typ Source summary Källa Cancel Avbryt <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du har tryckt på den så kommer valt media att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.</p><p>Observera att när du stänger den virtuella maskinen så kommer valt media att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att ställas tillbaka till den första hårddisken.</p><p>Beroende på typ av konfigurationsprogram så kan du behöva att manuellt avmontera (mata ut) detta media efter att konfigurationsprogrammet startar om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar en gång till. Du kan göra detta genom att välja den motsvarande <b>Avmontera...</b>-åtgärden i menyn <b>Enheter</b>.</p> Start Starta UIFirstRunWzdPage1 Welcome to the First Run Wizard! Välkommen till förstagångsguiden! <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Denna guide hjälper dig att genomföra de steg som krävs för att installera ett operativsystem på denna virtuella maskin.</p><p>%1</p> <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p> <p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Denna guide hjälper dig att genomföra de steg som krävs för att starta upp ett operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Observera att du inte kommer att kunna installera ett operativsystem på denna virtuella maskin just nu på grund av att du inte har anslutit någon hårddisk till den ännu. Om detta inte är vad du planerat så kan du avbryta körningen av denna guide. Välj sedan <b>Inställningar</b> från <b>Maskin</b>-menyn i huvudfönstret för VirtualBox för att komma åt inställningsdialogen för denna maskin och ändra hårddiskkonfigurationen.</p><p>%1</p> UIFirstRunWzdPage2 <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Välj det media som innehåller konfigurationsprogrammet för operativsystemet som du vill installera. Det här mediet måste vara startbart, annars kommer inte konfigurationsprogrammet att kunna starta.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Välj det media som innehåller operativsystemet som du vill arbeta med. Detta media måste vara startbart, annars kommer operativsystemet inte kunna starta upp.</p> Media Source Mediakälla Select Installation Media Välj installationsmedia UIFirstRunWzdPage3 <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Du har valt följande media att starta upp från:</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Du har valt följande media att starta upp ett operativsystem från:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du har tryckt på den så kommer valt media att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.</p><p>Observera att när du stänger den virtuella maskinen så kommer valt media att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att ställas tillbaka till den första hårddisken.</p><p>Beroende på typ av konfigurationsprogram så kan du behöva att manuellt avmontera (mata ut) detta media efter att konfigurationsprogrammet startar om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar en gång till. Du kan göra detta genom att välja den motsvarande <b>Avmontera...</b>-åtgärden i menyn <b>Enheter</b>.</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du trycker på den så kommer det media som valts att monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att påbörja körningen.</p> Summary Sammandrag CD/DVD Device CD/DVD-enhet Type summary Typ Source summary Källa UIFormEditorWidget Assign value... Name Namn Value Edit... UIGChooserItemGroup <b>%1</b> Group item tool-tip / Group name <b>%1</b> %n group(s) Group item tool-tip / Group info %n grupp %n grupper <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Group info wrapper <nobr>%1</nobr> %n machine(s) Group item tool-tip / Machine info %n maskin %n maskiner (%n running) Group item tool-tip / Running machine info (%n kör) (%n kör) <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper <nobr>%1</nobr> <nobr>%1 %2</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running <nobr>%1 %2</nobr> Collapse group Fäll ut grupp Expand group Fäll in grupp Enter group Gå in i grupp Exit group Gå ur grupp UIGChooserModel New group Ny grupp UIGDetails Name details (general) Namn Groups details (general) Grupper Information inaccessible details Informationen är inte nåbar %1 MB details %1 MB Processors details (system) Processorer %1% details %1% VT-x/AMD-V details (system) VT-x/AMD-V PAE/NX details (system) PAE/NX Acceleration details (system) Acceleration Screens details (display) Skärmar 3D details (display) 3D Acceleration details (display) Acceleration Disabled details (display/vrde/VRDE server) Inaktiverad [CD/DVD] details (storage) [CD/DVD] Not attached details (storage) Inte ansluten Controller details (audio) Styrkort Disabled details (audio) Inaktiverad Bridged adapter, %1 details (network) Bryggat kort, %1 Internal network, '%1' details (network) Internt nätverk, "%1" Host-only adapter, '%1' details (network) Endast värd-kort, "%1" Generic driver, '%1' details (network) Allmän drivrutin, "%1" Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Allmän drivrutin, "%1" {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details (network) Adapter %1 Disabled details (network/adapter) Inaktiverad Port %1 details (serial) Port %1 Disabled details (serial) Inaktiverad Port %1 details (parallel) Port %1 Disabled details (parallel) Inaktiverad %1 (%2 active) details (usb) %1 (%2 aktiv) Disabled details (usb) Inaktiverad None details (shared folders) Ingen None details (description) Ingen Operating System details (general) Operativsystem Information Inaccessible details Information inte tillgänglig Base Memory details (system) Basminne Execution Cap details (system) Exekveringsgräns Boot Order details (system) Uppstartsordning Nested Paging details (system) Nested Paging Video Memory details (display) Grafikminne 2D Video details (display) 2D-grafik Remote Desktop Server Port details (display/vrde) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details (display/vrde) Fjärrskrivbordsserver Not Attached details (storage) Inte ansluten Host Driver details (audio) Värddrivrutin Bridged Adapter, %1 details (network) Bryggad adapter, %1 Internal Network, '%1' details (network) Internt nätverk, '%1' Host-only Adapter, '%1' details (network) Endast-värd-adapter, '%1' Generic Driver, '%1' details (network) Allmän drivrutin, '%1' Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Allmän drivrutin, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Device Filters details (usb) Enhetsfilter USB Controller Inaccessible details (usb) USB-styrkort inte tillgängligt Shared Folders details (shared folders) Delade mappar Video Capture File details (display/video capture) Fil för videofångst Video Capture Attributes details (display/video capture) Attribut för videofångst Video Capture details (display/video capture) Videofångst Disabled details (display/video capture) Inaktiverad NAT Network, '%1' details (network) NAT-nätverk, '%1' Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Bildstorlek: %1x%2, Bildfrekvens: %3 bilder/s, Bitfrekvens: %4 kbps USB Controller details (usb) USB-styrkort UIGDetailsUpdateThreadAudio Controller details Styrkort Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadDescription Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadDisplay Video Memory details Grafikminne Screens details Skärmar 3D details report 3D Acceleration details Acceleration Remote Desktop Server Port details Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details Fjärrskrivbordsserver Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadGeneral Name details Namn Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadNetwork Bridged adapter, %1 details report (network) Bryggat kort, %1 Internal network, '%1' details report (network) Internt nätverk, "%1" Host-only adapter, '%1' details report (network) Endast värd-kort, "%1" Generic driver, '%1' details report (network) Allmän drivrutin, "%1" Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Allmän drivrutin, "%1" {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details Adapter %1 Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadParallel Port %1 details Port %1 Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadSF Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadSerial Port %1 details Port %1 Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadStorage Not attached details Inte ansluten Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadSystem Base Memory details Basminne Processors details Processorer Execution Cap details Exekveringsgräns %1% details %1% Boot Order details Uppstartsordning VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details Nested Paging PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details Acceleration Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGDetailsUpdateThreadUSB %1 (%2 active) details %1 (%2 aktiv) Information inaccessible details Informationen är inte nåbar UIGMachinePreview Update Disabled Uppdatering inaktiverad Every 0.5 s Var 0,5 s Every 1 s Var 1 s Every 2 s Var 2 s Every 5 s Var 5 s Every 10 s Var 10 s No Preview Ingen förhandsvisning Update disabled Uppdatering inaktiverad No preview Ingen förhandsvisning UIGlobalSettingsDisplay Maximum Guest Screen &Size: Maximal storlek för gästs&kärm: &Width: &Bredd: Specifies the maximum width which we would like the guest to use. Anger maximal bredd som vi vill använda för gästskärmen. &Height: &Höjd: Specifies the maximum height which we would like the guest to use. Anger maximal höjd som vi vill använda för gästskärmen. Automatic Maximum Guest Screen Size Automatiskt Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. Föreslå en rimlig maximal skärmstorlek för gästen. Gästen kommer endast att se detta förslag när gästtillägg har installerats. None Maximum Guest Screen Size Ingen Do not attempt to limit the size of the guest screen. Försök inte att begränsa storleken för gästskärmen. Hint Maximum Guest Screen Size Tips Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. Föreslå en maximal skärmstorlek för gästen. Gästen kommer endast att se detta förslag när gästtillägg har installerats. Machine Windows: &Raise Window Under Mouse Holds the maximum width which we would like the guest to use. Holds the maximum height which we would like the guest to use. When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them. Scale Factor: Controls the guest screen scale factor. UIGlobalSettingsExtension &Extension Packages: &Tilläggspaket: Lists all installed packages. Listar alla installerade paket. Active Aktiv Name Namn Version Version Add package Lägg till paket Remove package Ta bort paket Select an extension package file Välj ett tilläggspaket Extension package files (%1) Tilläggspaketfiler (%1) Extensions Tillägg &Extension Packages &Tilläggspaket Add Package Remove Package Adds new package. Removes selected package. UIGlobalSettingsGeneral Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Visar sökvägen till standard-VDI-mappen. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till eller skapas. Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Visar sökvägen till standardmappen för virtuella maskiner. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när nya virtuella maskiner skapas. Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Visar sökvägen till biblioteket som tillhandahåller autentisering för fjärrskrivbordsklienter (VRDP). Default &Hard Disk Folder: Standardmapp för &hårddiskar: Default &Machine Folder: Standardmapp för &maskiner: V&RDP Authentication Library: V&RDP-autentiseringsbibliotek: Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Visar sökvägen till standardmappen för hårddiskar. Denna mapp används, om inte uttryckligen angiven någon annanstans, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till. When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray. När kryssad kommer programmet att tillhandahålla en ikon med sammanhangsmeny i aktivitetsfältet. &Show System Tray Icon &Visa ikon i aktivitetsfältet When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime. När kryssad så kommer dockningsikonen att återspegla fönsterinnehållet för virtuella maskinen i realtid. &Dock Icon Realtime Preview Realtidsvisning för &dockningsikon &Auto show Dock and Menubar in fullscreen V&isa automatiskt docka och menyrad i helskärm When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running. När kryssad kommer värddatorns skärmsläckare att inaktiveras när en virtuell maskin körs. Disable Host &ScreenSaver Inaktivera &skärmsläckare på värddatorn &Dock and Menubar: &Docka och menyrad: Auto-Show in Fullscreen Visa automatiskt i helskärm When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode. När kryssad kommer värddatorns docka och menyrad att visas när en virtuell maskin körs i helskärmsläge. &Host Screensaver: Skärmsläckare för gäs&t: When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running. När kryssad kommer värddatorns skärmsläckare att vara inaktiverad när en virtuell maskin körs. Disable When Running Virtual Machines Inaktivera när virtuella maskiner körs Host Screensaver: &Disable When Running Virtual Machines UIGlobalSettingsInput Host &Key: Värd&tangent: Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Visar tangenten som används som en värdtangent i virtuella maskinfönstret. Aktivera inmatningsfältet och tryck på en ny värdtangent. Observera att alfanumeriska värden, markörflyttning och redigering av tangenter inte kan användas som en värdtangent. Reset Host Key Nollställ värdtangent Resets the key used as a Host Key in the VM window. Nollställer tangenten som används för värdtangent i fönstret för virtuella maskiner. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen. &Auto Capture Keyboard Fånga tangentbord &automatiskt Reset host combination Återställ värdkombination Resets the key combination used as the host combination in the VM window. Återställer tangentkombinationen som används som värdkombinationen i värdmaskinfönstret. Host Key Combination Värdtangentskombination Some items have the same shortcuts assigned. Några objekt har samma tilldelade genvägar. &VirtualBox Manager Hanterare för &VirtualBox Virtual &Machine Virtuell &maskin Lists all the available shortcuts which can be configured. Listar alla tillgängliga genvägar som kan konfigueras. Enter a sequence to filter the shortcut list. Ange en sekvens för att filtrera genvägslistan. Lists all available shortcuts which can be configured. Holds a sequence to filter the shortcut list. UIGlobalSettingsLanguage (built-in) Language (inbyggd) <unavailable> Language <otillgänglig> <unknown> Author(s) <okänd> Default Language Standard Language: Språk: &Interface Language: &Gränssnittsspråk: Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language. Listar alla tillgängliga språk för användargränssnittet. Det språk som används har markerats med <b>fet</b> text. Välj <i>Standard</i> för att återställa till systemets standardspråk. Name Namn Id Id Language Språk Author Upphovsman Author(s): Upphovsmän: &Interface Languages &Gränssnittsspråk UIGlobalSettingsNetwork %1 network <adapter name> network %1-nätverk host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong värdens IPv4-adress <b>%1</b> är felaktig host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong värdens IPv4-nätverksmask <b>%1</b> är felaktig host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong värdens IPv6-adress <b>%1</b> är felaktig DHCP server address of <b>%1</b> is wrong DHCP-serverns adress <b>%1</b> är felaktig DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong Nätverksmask för DHCP-server <b>%1</b> är felaktig DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong Nedre DHCP-adressgränsen <b>%1</b> är felaktig DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong Övre DHCP-adressgränsen <b>%1</b> är felaktig Adapter Adapter Automatically configured interface Automatiskt konfigurerat Manually configured interface Manuellt konfigurerat IPv4 Address IPv4-adress Not set address Inte inställd IPv4 Network Mask Mask för IPv4-nätverk Not set mask Inte inställd IPv6 Address IPv6-adress IPv6 Prefix Length Masklängd för IPv6-nätverk Not set length Inte inställd DHCP Server DHCP-server Enabled server Aktiverad Disabled server Inaktiverad Address Adress Network Mask Nätverksmask Lower Bound Nedre gräns Not set bound Inte inställd Upper Bound Övre gräns &Add host-only network &Lägg till endast-värd-nätverk &Remove host-only network &Ta bort endast-värd-nätverk &Edit host-only network &Redigera endast-värd-nätverk Performing creating/removing host-only network Genomför &Host-only Networks: &Endast-värd-nätverk: Lists all available host-only networks. Listar alla tillgängliga endast-värd-nätverk. Name Namn New Host-Only Interface Nytt endast-värd-gränssnitt Networking Nätverk &NAT Networks &NAT-nätverk Lists all available NAT networks. Listar alla tillgängliga NAT-nätverk. &Host-only Networks &Endast-värd-nätverk No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Inget nytt namn angivet för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>. No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>. Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket <b>%1</b>. No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>. Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket <b>%2</b>. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>. Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%2</b>. Network Name Nätverksnamn [empty] [tom] %1 (renamed from %2) %1 (döptes om från %2) Old Network Name Gammalt nätverksnamn New Network Name Nytt nätverksnamn Network CIDR Nätverkets CIDR Supports DHCP Stöd för DHCP yes ja no nej Supports IPv6 Stöd för IPv6 Default IPv6 route Standardrutt för IPv6 Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig IPv4-adress. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig IPv4-nätverksmask. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig IPv6-adress. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig DHCP-serveradress. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig DHCP-servermask. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig nedre adressgräns för DHCP-servern. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound. Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig övre adressgräns för DHCP-servern. The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks. Namnet <b>%1</b> används för flera NAT-nätverk. Active NAT network Aktiv &Add NAT network &Lägg till NAT-nätverk &Remove NAT network &Ta bort NAT-nätverk &Edit NAT network R&edigera NAT-nätverk Add NAT Network Remove NAT Network Edit NAT Network Adds new NAT network. Removes selected NAT network. Edits selected NAT network. UIGlobalSettingsNetworkDetails Host-only Network Details Detaljer för endast-värd-nätverk &Adapter &Adapter Manual &Configuration Manuell &konfiguration Use manual configuration for this host-only network adapter. Använd manuell konfiguration för detta endast-värd-nätverkskort. &IPv4 Address: &IPv4-adress: Holds the host IPv4 address for this adapter. Visar värdens IPv4-adress för detta kort. IPv4 Network &Mask: &Mask för IPv4-nätverk: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Visar värdens IPv4-nätverksmask för detta kort. I&Pv6 Address: I&Pv6-adress: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Visar värdens IPv6-adress för detta kort om IPv6 stöds. IPv6 Prefix &Length: Mask&längd för IPv6-nätverk: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Visar prefixlängd för värdens IPv6-nätverksmask för detta kort om IPv6 stöds. &DHCP Server &DHCP-server &Enable Server &Aktivera server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Indikerar huruvida DHCP-servern är aktiverad vid maskinens uppstart eller inte. Server Add&ress: Serverad&ress: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Visar adressen för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. Server &Mask: Server&mask: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Visar nätverksmasken för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. &Lower Address Bound: &Nedre adressgräns: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Visar den nedre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. &Upper Address Bound: &Övre adressgräns: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Visar den övre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost Host-only Network Details Detaljer för endast-värd-nätverk &Adapter &Adapter Manual &Configuration Manuell &konfiguration Use manual configuration for this host-only network adapter. Använd manuell konfiguration för detta endast-värd-nätverksadapter. &IPv4 Address: &IPv4-adress: Holds the host IPv4 address for this adapter. Innehåller värdens IPv4-adress för denna adapter. IPv4 Network &Mask: &Mask för IPv4-nätverk: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Innehåller värdens IPv4-nätverksmask för denna adapter. I&Pv6 Address: I&Pv6-adress: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Innehåller värdens IPv6-adress för denna adapter om IPv6 stöds. IPv6 Prefix &Length: Mask&längd för IPv6-nätverk: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Innehåller prefixlängd för värdens IPv6-nätverksmask för denna adapter om IPv6 stöds. &DHCP Server &DHCP-server &Enable Server &Aktivera server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Indikerar huruvida DHCP-servern är aktiverad vid maskinens uppstart eller inte. Server Add&ress: Serverad&ress: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Innehåller adressen för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. Server &Mask: Server&mask: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Innehåller nätverksmasken för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. &Lower Address Bound: &Nedre adressgräns: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Innehåller den nedre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. &Upper Address Bound: &Övre adressgräns: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Innehåller den övre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort. UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT NAT Network Details Detaljer om NAT-nätverk &Enable Network A&ktivera nätverk Enable this NAT network. Aktivera detta NAT-nätverk. Network &Name: Nätverks&namn: Holds the name for this network. Innehåller namnet för detta nätverk. Network &CIDR: Nätverkets &CIDR: Holds the CIDR for this network. Innehåller CIDR för detta nätverk. Network Options: Nätverksalternativ: Supports &DHCP Stöd för &DHCP Determines whether this network supports DHCP. Bestämmer huruvida detta nätverk har stöd för DHCP. Supports &IPv6 Stöd för &IPv6 Determines whether this network supports IPv6. Bestämmer huruvida detta nätverk har stöd för IPv6. Advertise Default IPv6 &Route Annonsera standardrutt för I&Pv6 Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route. Bestämmer huruvida detta nätverk ska annonseras som standardrutt för IPv6. Opens a window to manage port forwarding rules. Öppnar ett fönster för att hantera regler för omdirigering av portar. &Port Forwarding Omdirigering av &portar When checked, this network will be enabled. When checked, this network will support DHCP. When checked, this network will support IPv6. When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route. Displays a window to configure port forwarding rules. UIGlobalSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules Regler för omdirigering av portar IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 UIGlobalSettingsProxy When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. När kryssad kommer VirtualBox att använda proxyinställningarna som angivits för funktioner som hämtning av gästtillägg från nätverket eller kontroll av uppdateringar. &Enable Proxy A&ktivera proxyserver Ho&st: Vä&rd: Changes the proxy host. Ändrar proxyvärden. &Port: &Port: Changes the proxy port. Ändrar proxyporten. When checked the authentication supplied will be used with the proxy server. När kryssad kommer angiven autentisering att användas med proxyservern. &Use authentication Använ&d autentisering User &name: Användar&namn: Changes the user name used for authentication. Ändrar användarnamnet som används för autentisering. Pass&word: Lösen&ord: Changes the password used for authentication. Ändrar lösenordet som används för autentisering. No proxy host is currently specified. Ingen proxyvärd har angivits. No proxy port is currently specified. Ingen proxyport har angivits. When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. &Auto-detect Host Proxy Settings When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. &Direct Connection to the Internet When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. &Manual Proxy Configuration &URL: No proxy URL is currently specified. Invalid proxy URL is currently specified. You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings. Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table> UIGlobalSettingsUpdate When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available. När kryssad kommer programmet att med jämna mellanrum ansluta till VIrtualBox webbplats och kontrollera huruvida det finns en ny version av VirtualBox tillgänglig. &Check for Updates &Leta efter uppdateringar &Once per: &En gång per: Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. Anger hur ofta kontroll av nya versioner ska genomföras. Observera att du kan tömma ovanstående kryssruta om du vill fullständigt inaktivera den här kontrollen. Next Check: Nästa kontroll: Check for: Leta efter: <p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p> <p>Välj denna om du endast vill bli informerad om stabila uppdateringar till VirtualBox.</p> &Stable Release Versions &Stabila utgåvor <p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p> <p>Välj denna om du vill bli informerad om alla nya VirtualBox-utgåvor.</p> &All New Releases &Alla nya utgåvor <p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p> <p>Välj denna om du vill bli informerad om alla nya VirtualBox-utgåvor och förutgåvor av VirtualBox.</p> All New Releases and &Pre-Releases Alla nya utgåvor och &förutgåvor Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. UIGraphicsTextPane %1: %2 'key: value', like 'Name: MyVM' UIGuestControlFileManager Close Stäng Name Namn Size Storlek Cancel Avbryt Paused Pausad UIGuestControlTreeWidget Terminate Process Expand All Collapse All Terminate Session Remove All Terminated Sessions/Processes Properties UIGuestProcessControlDialog %1 - Guest Control Close Stäng UIGuestProcessControlWidget Close Stäng Session/Process ID Session Name/Process Command Session/Process Status UIGuestProcessTreeItem Process Name Process Id Process Status Executable Path Arguments UIGuestSessionTreeItem Session Name Session Id Session Status UIHelpButton &Help &Hjälp UIHostComboEditor <key_%1> <tangent_%1> Left Vänster Right Höger Left Shift Vänster Skift Right Shift Höger Skift Left Ctrl Vänster Ctrl Right Ctrl Höger Ctrl Left Alt Vänster Alt Right Alt Höger Alt Left WinKey Vänster Win-tangent Right WinKey Höger Win-tangent Menu key Menytangent Alt Gr AltGr Caps Lock CapsLock Scroll Lock ScrollLock Host+ Värd+ None Ingen Left %1 Right %1 UIHostNetworkDetailsWidget &Adapter &Adapter &DHCP Server &DHCP-server Configure Adapter &Automatically Configure Adapter &Manually &IPv4 Address: &IPv4-adress: Holds the host IPv4 address for this adapter. IPv4 Network &Mask: &Mask för IPv4-nätverk: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. I&Pv6 Address: I&Pv6-adress: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. IPv6 Prefix &Length: Mask&längd för IPv6-nätverk: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Reset Apply Reset changes in current interface details Apply changes in current interface details Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) &Enable Server &Aktivera server When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up. Server Add&ress: Serverad&ress: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Server &Mask: Server&mask: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. &Lower Address Bound: &Nedre adressgräns: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. &Upper Address Bound: &Övre adressgräns: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Reset changes in current DHCP server details Apply changes in current DHCP server details Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound. Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound. UIHostNetworkManager Enable DHCP Server Aktivera Adapter Adapter Automatically configured interface Automatiskt konfigurerat Manually configured interface Manuellt konfigurerat IPv4 Address IPv4-adress Not set address Inte inställd IPv4 Network Mask Mask för IPv4-nätverk Not set mask Inte inställd IPv6 Address IPv6-adress IPv6 Prefix Length Masklängd för IPv6-nätverk Not set length Inte inställd DHCP Server DHCP-server Address Adress Network Mask Nätverksmask Lower Bound Nedre gräns Not set bound Inte inställd Upper Bound Övre gräns &Create &Skapa &Remove... &Ta bort... Name Namn IPv4 Address/Mask IPv6 Address/Mask Host Network Manager Reset Apply Close Stäng Reset changes in current host network details Apply changes in current host network details Close dialog without saving Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Adding network... Removing network... UIHostNetworkManagerWidget Networking Nätverk UIHotKeyEditor Left Vänster Right Höger Left Shift Vänster Skift Right Shift Höger Skift Left Ctrl Vänster Ctrl Right Ctrl Höger Ctrl Left Alt Vänster Alt Right Alt Höger Alt Left WinKey Vänster Win-tangent Right WinKey Höger Win-tangent Menu key Menytangent Alt Gr AltGr Caps Lock CapsLock Scroll Lock ScrollLock <key_%1> <tangent_%1> Pause Paus Print Screen Print Screen F1 F1 F2 F2 F3 F3 F4 F4 F5 F5 F6 F6 F7 F7 F8 F8 F9 F9 F10 F10 F11 F11 F12 F12 F13 F13 F14 F14 F15 F15 F16 F16 F17 F17 F18 F18 F19 F19 F20 F20 F21 F21 F22 F22 F23 F23 F24 F24 Num Lock Num Lock Forward Framåt Back Bakåt None Ingen Reset shortcut to default Återställ genväg till standard Unset shortcut Nollställ genväg UIHotKeyTableModel Name Namn Shortcut Genväg %1: %2 scope: description UIImportApplianceWzd Select an appliance to import Välj en appliance att importera Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Appliance Import Wizard Importguide för appliance Welcome to the Appliance Import Wizard! Välkommen till importguiden för appliance! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna guide kommer att hjälpa dig att importera en appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Använd knappen <span style=" font-weight:600;">Nästa</span> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <span style=" font-weight:600;">Bakåt</span> för att återgå till föregående sida.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Du måste välja en fil som beskriver din appliance först för att kunna importera en appliance. För närvarande har VirtualBox stöd för Open Virtualization Format (OVF). Välj filen att importera nedan för att fortsätta:</p></body></html> < &Back < &Bakåt &Next > &Nästa > Cancel Avbryt Appliance Import Settings Importinställningar för appliance These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Dessa är de virtuella maskinerna som beskrivs i din appliance med deras föreslagna mappningar för import till VirtualBox. Du kan ändra många av de egenskaper som visas genom att dubbelklicka på dem och inaktivera andra genom att använda kryssrutorna nedan. Restore Defaults Återställ till standardvärden &Import > &Importera > Import Importera UIImportApplianceWzdPage1 Select an appliance to import Välj en appliance att importera Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Welcome to the Appliance Import Wizard! Välkommen till importguiden för appliance! <p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p> <p>Denna guide hjälper dig genom processen att importera en appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox har för närvarande stöd för att importera appliances sparade i Open Virtualization Format (OVF). Välj den fil som ska importeras nedan för att fortsätta:</p> UIImportApplianceWzdPage2 These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Dessa är de virtuella maskinerna som finns i din appliance med deras föreslagna inställningar för de importerade VirtualBox-maskinerna. Du kan ändra många av de egenskaper som visas genom att dubbelklicka på dem och inaktivera andra genom att använda kryssrutorna nedan. Appliance Import Settings Importinställningar för appliance UIImportLicenseViewer <b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import. <b>Det virtuella systemet "%1" kräver att du godkänner villkoren för programvarans licens som visas nedan.</b><br /><br />Klicka på <b>Godkänn</b> för att fortsätta eller klicka på <b>Godkänn inte</b> för att avbryta importen. Software License Agreement Licensavtal för programvara &Disagree Godkänn &inte &Agree &Godkänn &Print... Skriv &ut... &Save... &Spara... Text (*.txt) Text (*.txt) Save license to file... Spara licens till fil... UIIndicatorsPool <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för CD/DVD-enheterna:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för diskettenheterna:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för nätverkskorten:</nobr>%1</p> connected Network adapters tooltip ansluten disconnected Network adapters tooltip frånkopplad <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Inga USB-enheter är anslutna</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>USB-styrkort är inaktiverat</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för maskinens delade mappar:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Inga delade mappar</b></nobr> Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP-server lyssnar på port %1 Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> Virtualization Stuff LED Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pekare har inte fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musintegration (MI) är På</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI är Av, pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI är Av, pekare har inte fångats</nobr><br>Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet. Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1 <hr>Fjärrskrivbordsservern lyssnar på port %1 Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> Virtualization Stuff LED Indikerar status för olika funktioner som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> <nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1 <nobr>Indikerar aktivitet för videofångst:</nobr><br>%1 <nobr><b>Video capture disabled</b></nobr> <nobr><b>Videofångst inaktiverad</b></nobr> <nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr> <nobr><b>Fil för videofångst:</b> %1</nobr> Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr> Virtualization Stuff LED Status för ytterligare funktioner:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr> Cable Network tooltip Kabel Connected cable (Network tooltip) Ansluten Disconnected cable (Network tooltip) Frånkopplad Screens Display tooltip Skärmar Adapter %1 (%2) Network tooltip IP Network tooltip No USB devices attached USB tooltip No shared folders Shared folders tooltip Video memory Display tooltip 3D acceleration Display tooltip Recording disabled Recording tooltip Video/audio recording file Recording tooltip Audio recording file Recording tooltip Video recording file Recording tooltip Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1 Mouse tooltip pointer is not captured Mouse tooltip pointer is captured Mouse tooltip mouse integration (MI) is On Mouse tooltip MI is Off, pointer is captured Mouse tooltip MI is Off, pointer is not captured Mouse tooltip Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Mouse tooltip Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1 Keyboard tooltip keyboard is not captured Keyboard tooltip keyboard is captured Keyboard tooltip UIInformationDataAudio Audio Ljud Host Driver details report (audio) Värddrivrutin Controller details report (audio) Styrkort UIInformationDataDisplay Display details report Skärm Video Memory details report Grafikminne Screens details report Skärmar 3D Acceleration details report 3D-acceleration 2D Video Acceleration details report 2D-grafikacceleration Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Fjärrskrivbordsserver UIInformationDataGeneral General details report Allmänt Name details report Namn UIInformationDataNetwork Network Nätverk Bridged adapter, %1 details report (network) Bryggat kort, %1 Internal network, '%1' details report (network) Internt nätverk, "%1" Host-only adapter, '%1' details report (network) Endast värd-kort, "%1" Generic, '%1' details report (network) Allmän, "%1" NAT network, '%1' details report (network) NAT-nätverk, '%1' Adapter %1 details report (network) Adapter %1 UIInformationDataNetworkStatistics Data Transmitted Data överförd Data Received Data mottagen Network Statistics details report Nätverksstatistik UIInformationDataParallelPorts Parallel Ports details report Parallellportar Port %1 details report (parallel ports) Port %1 UIInformationDataRuntimeAttributes Runtime Attributes details report Körtidsattribut Not Available details report (VRDE server port) Inte tillgänglig Screen Resolution Skärmupplösning Clipboard Mode Urklippsläge VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Nested Paging Unrestricted Execution details report Obegränsad körning Guest Additions Gästtillägg Guest OS Type details report Typ av gästoperativsystem Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port för fjärrskrivbordsserver Not Detected guest additions Not Detected guest os type VM Uptime Drag and Drop Mode VM Execution Engine details report Paravirtualization Interface details report UIInformationDataSerialPorts Serial Ports Serieportar Port %1 details report (serial ports) Port %1 UIInformationDataSharedFolders Shared Folders details report Delade mappar Shared Folders details report (shared folders) Delade mappar UIInformationDataStorage Storage Lagring UIInformationDataStorageStatistics DMA Transfers DMA-överföringar PIO Transfers PIO-överföringar Data Read Data läst Data Written Data skriven Storage Statistics details report Lagringsstatistik Requests UIInformationDataSystem System details report System Base Memory details report Basminne Processor(s) details report Processor(er) Execution Cap details report Exekveringsgräns Boot Order details report Uppstartsordning ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC PAE/NX details report PAE/NX VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Nested Paging UIInformationDataUSB USB details report USB Device Filters details report (USB) Enhetsfilter %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktiv) UIItemHostNetwork Enable DHCP Server Aktivera Adapter Adapter Automatically configured interface Automatiskt konfigurerat Manually configured interface Manuellt konfigurerat IPv4 Address IPv4-adress Not set address Inte inställd IPv4 Network Mask Mask för IPv4-nätverk Not set mask Inte inställd IPv6 Address IPv6-adress IPv6 Prefix Length Masklängd för IPv6-nätverk Not set length Inte inställd DHCP Server DHCP-server Enabled server Disabled server Address Adress Network Mask Nätverksmask Lower Bound Nedre gräns Not set bound Inte inställd Upper Bound Övre gräns UIItemNetworkNAT %1 col.2 text %1 %1, %2 col.2 text, col.1 name Network Name Nätverksnamn [empty] [tom] %1 (renamed from %2) %1 (döptes om från %2) Old Network Name Gammalt nätverksnamn New Network Name Nytt nätverksnamn Network CIDR Nätverkets CIDR Supports DHCP Stöd för DHCP yes ja no nej Supports IPv6 Stöd för IPv6 Default IPv6 route Standardrutt för IPv6 No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Inget nytt namn angivet för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>. No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>. Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket <b>%1</b>. No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>. Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket <b>%2</b>. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>. Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%2</b>. UILanguageItem (built-in) Language (inbyggd) <unavailable> Language <otillgänglig> <unknown> Author(s) <okänd> Default Language Standard UILineTextEdit &Edit R&edigera UIMachineLogic VirtualBox OSE VirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3 Snapshot %1 Ögonblicksbild %1 More CD/DVD Images... Fler CD/DVD-avbildningar... Unmount CD/DVD Device Avmontera CD/DVD-enhet More Floppy Images... Fler diskettavbildningar... Unmount Floppy Device Avmontera diskettenhet No CD/DVD Devices Attached Inga CD/DVD-enheter anslutna No Floppy Devices Attached Inga diskettenheter anslutna No supported devices connected to the host PC Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen Select a filename for the screenshot ... Välj ett filnamn för skärmbilden ... No Webcams Connected Inga anslutna webbkameror No supported webcams connected to the host PC Inga webbkameror som stöds är anslutna till värddatorn Connect Network Adapter Anslut nätverksadapter Connect Network Adapter %1 Anslut nätverksadapter %1 UIMachinePreview No preview Ingen förhandsvisning Update disabled Uppdatering inaktiverad Every 0.5 s Var 0,5 s Every 1 s Var 1 s Every 2 s Var 2 s Every 5 s Var 5 s Every 10 s Var 10 s UIMachineSettingsAudio When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. När kryssad kommer det virtuella PCI-ljudkortet att anslutas i den virtuella maskinen som använder den angivna drivrutinen för att kommunicera med värdljudkortet. Enable &Audio Aktivera &ljud Host Audio &Driver: Värdmaskinens ljud&drivrutin: Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Kontrollerar drivrutinen för ljudutmatning. <b>Ingen ljuddrivrutin</b> gör att gästen ser ett ljudkort men varje åtkomst till det kommer att ignoreras. Audio &Controller: Ljudst&yrkort: Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine. Väljer typen för det virtuella ljudkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika ljudmaskinvaror till den virtuella maskinen. Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Extended Features: Utökade funktioner: When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted. Enable Audio &Output When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence. Enable Audio &Input UIMachineSettingsDisplay you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. du har tilldelat mindre än <b>%1</b> för grafikminnet, vilket är den minsta mängd som krävs för att växla den virtuella maskinen till helskärmsläge eller sömlöst läge. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> &Video &Grafik Video &Memory: Grafik&minne: Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Kontrollerar den mängd grafikminne som tilldelas den virtuella maskinen. MB MB Extended Features: Utökade funktioner: When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. När kryssad kommer den virtuella maskinen att få åtkomst till 3D-grafikförmågor tillgängliga på värddatorn. Enable &3D Acceleration Aktivera &3D-acceleration &Remote Display &Fjärrskrivbord When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient. &Enable Server &Aktivera server Server &Port: Server&port: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value. Visar VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att återställa porten till standardvärdet. Authentication &Method: Autentiserings&metod: Defines the VRDP authentication method. Definierar metoden för VRDP-autentisering. Authentication &Timeout: &Tidsgräns för autentisering: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Anger tidsgränsen för gästautentisering, i millisekunder. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently. du har tilldelat mindre än <b>%1</b> av grafikminnet, vilket är det minsta som krävs för att spela upp HD-video. When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host. När kryssad så kommer den virtuella maskinen att ges åtkomst till grafikaccelerationsförmågor som är tillgängliga på värdmaskinen. Enable &2D Video Acceleration Aktivera &2D-grafikacceleration The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att välja port 3389 som är standardporten för RDP. Mo&nitor Count: S&kärmantal: Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine. Styr antalet virtuella skärmar som tillhandahålls den virtuella maskinen. <qt>%1</qt> <qt>%1</qt> Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted. Anger huruvida flera samtidiga anslutningar till den virtuella maskinen tillåts. &Allow Multiple Connections &Tillåt flera anslutningar You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. Du har 3D-acceleration aktiverat för ett operativsystem som använder grafikdrivrutinen WDDM. För maximal prestanda bör gästens VRAM ställas in till minst <b>%1</b>. you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. du har 3D-acceleration aktiverat för ett operativsystem som använder grafikdrivrutinen WDDM. För maximal prestanda bör gästens VRAM ställas in till minst <b>%1</b>. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras. you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM. du har aktiverat 3D-acceleration. Dock fungerar inte 3D-acceleration på den aktuella värdkonfigurationen så du kommer inte kunna starta den virtuella maskinen. Video &Capture Video&fångst When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file. När kryssad kommer VirtualBox att spela in den virtuella maskinens session som en videofil. &Enable Video Capture A&ktivera videofångst File &Path: Filsök&väg: This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content. Denna inställning bestämmer filnamnet som VirtualBox använder för att spara det inspelade materialet. Frame &Size: Bildst&orlek: This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video. Denna inställning bestämmer upplösningen (bildstorlek) för inspelad video. This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video. Denna inställning bestämmer <b>horisontell</b> upplösning (bildbredd) för inspelad video. This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video. Denna inställning bestämmer <b>vertikal</b> upplösning (bildhöjd) för inspelad video. &Frame Rate: &Bildfrekvens: This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size. Denna inställning bestämmer maximalt antal <b>bilder per sekund</b>. Bilder som överstiger värdet kommer att förkastas. Minskning av detta värde kommer att öka antalet förkastade bilder och minska filstorleken. &Quality: Kva&litet: This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Denna inställning bestämmer <b>kvaliteten</b>. Ökning av detta värde kommer att göra att videon ser bättre ut men filstorleken kan öka kraftigt. This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Denna inställning bestämmer bitfrekvensen i <b>kilobit per sekund</b>. Ökning av detta värde kommer att göra att videon ser bättre ut men filstorleken kan öka kraftigt. &Screens: &Skärmar: The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine. Den virtuella maskinen är konfigurerad att använda grafikacceleration i hårdvaran. Dock tillhandahåller inte värdsystemet detta så du kommer inte kunna att starta maskinen. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode. Den virtuella maskinen har tilldelats mindre än <b>%1</b> för grafikminne. Detta är det minsta värdet som krävs för att växla till helskärm eller sömlöst läge. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently. Den virtuella maskinen har tilldelats mindre än <b>%1</b> för grafikminne. Detta är det minsta värdet som krävs för att High Definition Video ska fungera effektivt. The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>. Den virtuella maskinen är konfigurerad att använda grafikacceleration i hårdvaran och operativsystemet är inställt till Windows Vista eller senare. För bästa prestanda så bör du ställa in maskinens grafikminne till minst <b>%1</b>. The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled. Den virtuella maskinen är konfigurerad att använda Video Stream Acceleration. Denna funktion kommer att inaktiveras eftersom den endast fungerar för Windows-gästsystem. The VRDE server port value is not currently specified. Värdet för VRDE-serverport har inte angivits. The VRDE authentication timeout value is not currently specified. Tidsgränsvärdet för VRDE-autentisering har inte angivits. User Defined Användardefinierad %1 fps %1 bilder/s fps bilder/s low quality låg medium quality medel high quality hög kbps kbps Screen %1 Skärm %1 Enable video recording for screen %1. Aktivera videoinspelning för skärm %1. Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled. Fjärrskrivbord är för närvarande aktiverad för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera tilläggspaketet från VirtualBox webbplats, om inte så kommer din virtuella maskin att startas med fjärrskrivbord inaktiverat. &Screen Scale Factor: Controls the guest screen scale factor. Acceleration: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. Selects the VRDP authentication method. Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds. When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted. Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content. Selects the resolution (frame size) of the recorded video. Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video. Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video. Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size. Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. %1 MB %1 MB %1% %1% &Audio Quality: The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode. The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>. Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled. <i>About %1MB per 5 minute video</i> When checked, enables video recording for screen %1. &Graphics Controller: Selects the graphics adapter type the virtual machine will use. Re&cording &Enable Recording Recording &Mode: Selects the recording mode. &Video Quality: Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size. UIMachineSettingsGeneral <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Visar sökvägen där ögonblicksbilder av den virtuella maskinen lagras. Observera att ögonblicksbilder kan ta upp en hel del diskutrymme. &Basic A&llmänt Identification Identifikation &Name: &Namn: Holds the name of the virtual machine. Visar namnet på den virtuella maskinen. OS &Type: Operativsystems&typ: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem). Base &Memory Size Bas&minnesstorlek Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Kontrollerar den mängd minne som tilldelas den virtuella maskinen. Om du tilldelar för mycket kanske maskinen inte startar alls. < < > > MB MB &Video Memory Size &Grafikminnesstorlek Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Kontrollerar den mängd grafikminne som tilldelas den virtuella maskinen. &Advanced &Avancerat Boo&t Order: Uppstar&tsordning: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definierar ordningen för uppstartsenheter. Använd kryssrutorna till vänster för att aktivera eller inaktivera individuella uppstartsenheter. Flytta objekten uppåt och nedåt för att ändra enhetsordningen. [device] [enhet] Move Up (Ctrl-Up) Flytta uppåt (Ctrl-Upp) Moves the selected boot device up. Flyttar den markerade uppstartsenheten uppåt. Move Down (Ctrl-Down) Flytta nedåt (Ctrl-Ned) Moves the selected boot device down. Flyttar den markerade uppstartsenheten nedåt. Extended Features: Utökade funktioner: When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats! Enable A&CPI Aktivera A&CPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Input Output APIC (I/O APIC), som till viss del kan minska prestandan för den virtuella maskinen. <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats! Enable IO A&PIC Aktivera IO A&PIC When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. När kryssad kommer den virtuella maskinen att försöka använda maskinvarutillägg i värddatorns processor för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Aktivera &VT-x/AMD-V When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen. Enable PA&E/NX Aktivera PA&E/NX &Shared Clipboard: &Delade urklipp: Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Definierar delningsläget för urklipp mellan gäst- och värdoperativsystemet. Observera att den här funktionen kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet. Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS. Definierar typen för det virtuella IDE-styrkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika virtuella IDE-maskinvaruenheter till gästoperativsystemet. &IDE Controller Type: Typ av &IDE-styrkort: S&napshot Folder: Mapp för ö&gonblicksbilder: &Description &Beskrivning Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Visar beskrivningen för den virtuella maskinen. Beskrivningsfältet är användbart för att kommentera konfigurationsdetaljer för det installerade gästoperativsystemet. &Other Ö&vrigt If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered. När kryssad så kommer byte till monterat CD/DVD- eller diskettmedia som genomförs under maskinkörning att sparas i inställningsfilen för att behålla konfigurationen av monterade media mellan körningar. &Remember Mounted Media &Kom ihåg monterat media Runtime: Körtid: you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. du har tilldelat mer än <b>75%</b> av din dators minne (<b>%1</b>) till den virtuella maskinen. Det finns inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Välj ett mindre värde för minnesanvändningen. you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. du har tilldelat mer än <b>50%</b> av din dators minne (<b>%1</b>) till den virtuella maskinen. Det finns kanske inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Fortsätt på egen risk. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. du har tilldelat mindre än <b>%1</b> för grafikminnet vilket är den minsta mängd som krävs för att växla den virtuella maskinen till helskärmsläge eller sömlöst läge. When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. När kryssad kommer den virtuella maskinen att få åtkomst till 3D-grafikförmågor tillgängliga på värddatorn. Enable &3D Acceleration Aktivera &3D-acceleration you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det finns inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Välj en mindre mängd minne. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det kanske inte finns tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Fortsätt på egen risk. there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button. det finns en 64-bitars gästoperativsystemstyp som tilldelats denna virtuella maskin som även kräver att virtualiseringsfunktioner (VT-x/AMD-V) aktiveras, annars kommer din gäst att misslyckas att hitta en 64-bitars processor och kommer inte att kunna starta upp, så denna funktion kommer att vara aktiverad automatiskt när du godkänner inställningar för virtuella maskinen genom att trycka på knappen OK. When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. När kryssad så kommer den virtuella maskinen att försöka använda utökningen Nested Paging för Intel VT-x och AMD-V. Enable Nested Pa&ging Aktivera Nested Pa&ging Removable Media: Flyttbart media: &Remember Runtime Changes &Kom ihåg körtidsändringar Mini ToolBar: Minimal verktygsrad: If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes. Om kryssad, visa minimal verktygsrad i helskärmsläge och sömlöst läge. Show in &Fullscreen/Seamless Visa i &helskärm/sömlöst läge If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Om kryssad kommer minimala verktygsraden att visas överst på skärmen istället för på dess standardposition längst ner på skärmen. Show at &Top of Screen Visa övers&t på skärmen you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad. &Drag'n'Drop: &Dra och släpp: Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Väljer vilket data som ska kopieras mellan gästen och värddatorn genom att dra och släppa. Denna funktion kräver att gästtillägg installeras i gästens operativsystem. No name specified for the virtual machine. Inget namn har angivits för den virtuella maskinen. The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes. Den virtuella maskinen är inställd till ett operativsystem med 64 bitar. Gästsystem med 64 bitar kräver hårdvaruvirtualisering. Detta kommer att aktiveras automatiskt om du bekräftar ändringen. Basi&c A&dvanced A&vancerat D&rag'n'Drop: D&escription B&eskrivning Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks. E&nter New Password: C&onfirm New Password: Disk Enc&ryption When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted. En&able Disk Encryption Disk Encryption C&ipher: Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine. Confirms the disk encryption password. You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. Disk encryption cipher type not specified. Disk encryption password empty. Disk encryption passwords do not match. Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space. Leave Unchanged cipher type UIMachineSettingsInterface Allows to modify VM menu-bar contents. Mini ToolBar: Minimal verktygsrad: When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes. Show in &Full-screen/Seamless When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Show at &Top of Screen Visa övers&t på skärmen Allows to modify VM status-bar contents. UIMachineSettingsNetwork Select TAP setup application Välj TAP-konfigurationsprogram Select TAP terminate application Välj TAP-avslutningsprogram When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. När kryssad kommer det här virtuella nätverkskortet att anslutas i den virtuella maskinen. &Enable Network Adapter Aktiv&era nätverksadapter A&dapter Type: A&daptertyp: Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine. Väljer typ av virtuell nätverksadapter. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika nätverksmaskinvaror till den virtuella maskinen. &Attached to: &Anslutet till: Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Kontrollerar sättet på hur den här virtuella adaptern anslutits till det verkliga nätverket för värdoperativsystemet. &Network Name: &Nätverksnamn: Holds the name of the internal network selected for this adapter. Visar namnet på det interna nätverket som har valts för denna adapter. &MAC Address: Maski&nvaruadress: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Visar maskinvaruadressen för denna adapter. Den kan innehålla exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}. Observera att det andra tecknet måste vara en jämn siffra. Generates a new random MAC address. Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress. &Generate &Generera Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikerar huruvida den virtuella nätverkskabeln är ansluten när maskinen startar upp eller inte. Ca&ble Connected Ka&beln är ansluten &Interface Name: Gränssn&ittsnamn: Holds the TAP interface name. Visar TAP-gränssnittets namn. &Setup Application: Konfigurations&program: Holds the command executed to set up the TAP interface. Visar kommandot som körs för att konfigurera TAP-gränssnittet. Selects the setup application. Väljer konfigurationsprogrammet. &Terminate Application: A&vstängningsprogram: Holds the command executed to terminate the TAP interface. Visar kommandot som körs för att stänga av TAP-gränssnittet. Selects the terminate application. Väljer avstängningsprogrammet. Host Interface Settings Inställningar för värdgränssnitt Adapter network Adapter Not selected adapter Inte vald Network internal Nätverk Not selected network Inte vald MAC Address MAC-adress Not selected address Inte vald Cable Kabel Connected cable Ansluten Not connected cable Inte ansluten Adapter &Type: Adapter&typ: Open extended settings window for current attachment type. Öppna utökade inställningar för aktuell anslutningstyp. no bridged network adapter is selected inget bryggat nätverkskort har valts no internal network name is specified inget internt nätverksnamn har angivits no host-only network adapter is selected inget endast värd-nätkort har valts Not selected network adapter name Inte valt Open additional options dialog for current attachment type. Öppna ytterligare alternativ för aktuell anslutningstyp. &Name: &Namn: Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments. Väljer namnet för nätverkskortet om anslutningstypen är den samma som <b>Bryggat nätkort</b> eller <b>Endast värd-kort</b> och namnet på det interna nätverket om anslutningstypen är den samma som <b>Internt nätverk</b>. A&dvanced A&vancerat Shows or hides additional network adapter options. Visar eller döljer ytterligare alternativ för nätverksadapter. &Mac Address: Mas&kinvaruadress: &Cable Connected &Kabel ansluten Opens a window to manage port forwarding rules. Öppnar dialogrutan för att hantera regler för omdirigering av portar. &Port Forwarding Omdirigering av &portar &Promiscuous Mode: &Promiskuöst läge: Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge. Väljer policyn för promiskuöst läge för nätverksadaptern när ansluten till ett internt nätverk, endast-värd-nätverk eller en brygga. Generic Properties: Allmänna egenskaper: Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry. Ange konfigurationsinställningar här för nätverksdrivrutinen som du ska använda. Inställningarna ska vara i formatet <b>namn=värde</b> och är beroende av drivrutinen. Använd <b>shift-enter</b> för att lägga till en ny post. no generic driver is selected ingen allmän drivrutin har valts Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. Väljer nätverksadaptern på värdsystemet som trafik till och från detta nätverkskort kommer att gå igenom. Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others. Ange namnet för det interna nätverket som detta nätverkskort kommer att vara anslutet till. Du kan skapa ett nytt internt nätverk genom att välja ett namn som inte används av något annat nätverkskort i denna virtuella maskin eller andra maskiner. Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window. Väljer den virtuella nätverksadaptern på värdsystemet som trafik till och från detta nätverkskort kommer att gå igenom. Du kan skapa och ta bort adaptrar i de allmänna nätverksinställningarna för den virtuella maskinen. Selects the driver to be used with this network card. Väljer den drivrutin som ska användas för detta nätverkskort. No bridged network adapter is currently selected. Ingen adapter för bryggat nätverk har angivits. No internal network name is currently specified. Inget namn för internt nätverk har angivits. No host-only network adapter is currently selected. Ingen adapter för endast-värd-nätverk har angivits. No generic driver is currently selected. Ingen allmän drivrutin har angivits. The MAC address must be 12 hexadecimal digits long. MAC-adressen måste vara hexadecimal och 12 siffror lång. The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed. Den andra siffran i MAC-adressen får inte vara udda eftersom endast unicast-adresser tillåts. No NAT network name is currently specified. Inget namn för NAT-nätverket har angivits. Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window. Innehåller namnet på det NAT-nätverk som detta nätverkskort kommer anslutas till. Du kan skapa och ta bort nätverk via de allmänna nätverksinställningarna i den virtuella maskinens inställningar. Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Shows additional network adapter options. Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry. When checked, the virtual network cable is plugged in. Displays a window to configure port forwarding rules. UIMachineSettingsNetworkDetails no bridged network adapter is selected inget bryggat nätverkskort har valts no internal network name is specified inget internt nätverksnamn har angivits no host-only adapter is selected inget endast-värd-kort har valts Basic Details Grundläggande detaljer Bridged Network Details Detaljer för bryggat nätverk Internal Network Details Detaljer för internt nätverk Host-only Network Details Detaljer för endast-värd-nätverk Not selected Inte vald Host Settings Värdinställningar &Bridged Network Adapter: Kort för &bryggat nätverk: Holds the name of the host network adapter selected for bridged networking. Visar namnet på värdens nätverkskort som valts för bryggat nätverk. Internal &Network: Internt &nätverk: Holds the name of the internal network selected for this adapter. Visar namnet på det interna nätverket som har valts för detta kort. Host-only &Network Adapter: Kort för endast-värd-&nätverk: Holds the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking. Visar namnet på VirtualBox nätverkskort som valts för endast-värd-nätverk. Guest Settings Gästinställningar Guest &MAC Address: &MAC-adress för gäst: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Visar maskinvaruadressen för detta kort. Den innehåller exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}. Observera att det andra tecknet måste vara en jämn siffra. Generates a new random MAC address. Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress. &Cable Connected &Kabel ansluten Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikerar huruvida den virtuella nätverkskabeln är ansluten när maskinen startar upp eller inte. Additional Options Ytterligare alternativ UIMachineSettingsNetworkPage No host network interface is selected Inget värdnätverksgränssnitt har valts Internal network name is not set Internt nätverksnamn har inte angivits UIMachineSettingsParallel Port %1 parallel ports Port %1 When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. När kryssad kommer angiven parallellport på den virtuella maskinen att aktiveras. &Enable Parallel Port &Aktivera parallellport Port &Number: Port&nummer: Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Visar parallellportsnumret. Du kan välj en av standardportarna eller välja <b>Användardefinierad</b> och ange portparametrarna manuellt. &IRQ: &IRQ: Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Visar IRQ-numret för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> kan endast användas om <b>I/O APIC</b> har aktiverats för denna virtuella maskin. I/O Po&rt: In/Ut-po&rt: Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Visar basadressen för In/Ut-porten för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>. Port &Path: Portsökvä&g: Holds the host parallel device name. Visar värdmaskinens enhetsnamn för parallellporten. Port %1 parallel ports Port %1 Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Visar IRQ-numret för denna parallellport. Detta bör vara ett heltal mellan <tt>0</tt> och <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> får endast användas om <b>I/O APIC</b>-inställningen är aktiverad för den virtuella maskinen. Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. Visar I/O-basportadressen för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>. No IRQ is currently specified. Ingen IRQ har angivits. No I/O port is currently specified. Ingen I/O-port har angivits. Two or more ports have the same settings. Två eller flera portar har samma inställningar. No port path is currently specified. Ingen portsökväg har angivits. There are currently duplicate port paths specified. Den finns dubletter angivna i portsökvägarna. UIMachineSettingsParallelPage Duplicate port number selected Dublett av portnummer har valts Port path not specified Portsökväg har inte angivits Duplicate port path entered Dublett av portsökväg har angivits No IRQ is currently specified. Ingen IRQ har angivits. No I/O port is currently specified. Ingen I/O-port har angivits. Two or more ports have the same settings. Två eller flera portar har samma inställningar. No port path is currently specified. Ingen portsökväg har angivits. There are currently duplicate port paths specified. Den finns dubletter angivna i portsökvägarna. UIMachineSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules Regler för omdirigering av portar This table contains a list of port forwarding rules. Denna tabell innehåller en regellista för omdirigering av portar. Insert new rule Infoga ny regel Copy selected rule Kopiera markerad regel Delete selected rule Ta bort markerad regel This button adds new port forwarding rule. Denna knapp lägger till en ny regel för omdirigering av portar. This button deletes selected port forwarding rule. Denna knapp tar bort markerad regel för omdirigering av portar. UIMachineSettingsSF &Add New Shared Folder &Lägg till en ny mappdelning &Edit Selected Shared Folder R&edigera markerad mappdelning &Remove Selected Shared Folder &Ta bort markerad mappdelning Adds a new shared folder definition. Lägger till en ny delad mappdefinition. Edits the selected shared folder definition. Redigerar den markerade delade mappdefinitionen. Removes the selected shared folder definition. Tar bort den markerade delade mappdefinitionen. Machine Folders Maskinmappar Transient Folders Temporära mappar Full Fullständig Read-only Skrivskyddad Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions. Listar alla delade mappar åtkomliga för denna maskin. Använd \"net use x: \\vboxsvr\utdelning\" för att komma åt en delad mapp med namnet <i>utdelning</i> från ett DOS-liknande operativsystem, eller \"mount -t vboxsf utdelning monteringspunkt\" för att komma åt den från ett operativsystem baserat på Linux. Denna funktion kräver Gästtillägg. Name Namn Path Sökväg Access Åtkomst Global Folders Allmänna mappar &Add Shared Folder &Lägg till delad mapp &Edit Shared Folder &Redigera delad mapp &Remove Shared Folder &Ta bort delad mapp &Folders List &Mapplista Auto-mount Montera automatiskt Yes Ja Shared &Folders Auto Mount At Add Shared Folder Edit Shared Folder Remove Shared Folder Adds new shared folder. Edits selected shared folder. Removes selected shared folder. UIMachineSettingsSFDetails Add Share Lägg till utdelning Edit Share Redigera utdelning Dialog Dialog Folder Path: Mappsökväg: Folder Name: Mappnamn: Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Visar namnet på den delade mappen (som den ser ut från gästoperativsystemet). When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. När kryssad kommer gästoperativsystemet inte att kunna skriva till angiven delad mapp. &Read-only S&krivskyddad &Make Permanent &Gör permanent When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup. När kryssad kommer gästoperativsystemet att automatiskt försöka montera den delade mappen vid uppstart. &Auto-mount Montera &automatiskt If checked, this shared folder will be permanent. Om kryssad kommer denna delade mapp att vara permanent. Window Fönster When checked, this shared folder will be permanent. Mount point: Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting. UIMachineSettingsSerial Port %1 serial ports Port %1 When checked, enables the given serial port of the virtual machine. När kryssad kommer angiven serieport att aktiveras på den virtuella maskinen. &Enable Serial Port &Aktivera serieport Port &Number: Port&nummer: Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Visar serieportens nummer. Du kan välja någon av standardserieportarna eller välja <b>Användardefinierad</b> och manuellt ange parametrar för porten. &IRQ: &IRQ: Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Visar IRQ-numret för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från <tt>0</tt> upp till <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> kan endast användas om <b>I/O APIC</b> är aktiverat för den här virtuella maskinen. I/O Po&rt: I/O-po&rt: Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Visar I/O-basportadressen för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från <tt>0</tt> upp till <tt>0xFFFF</tt>. Port &Mode: Portl&äge: Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. Kontrollerar arbetsläget för den här serieporten. Om du väljer <b>Frånkopplad</b> kommer gästoperativsystemet att identifiera serieporten men kommer inte kunna arbeta med den. If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it. När kryssad kommer röret angivet i fältet <b>Portsökväg</b> att skapas av den virtuella maskinen när den startas. Om inte kommer den virtuella maskinen att försöka använda det befintliga röret. &Create Pipe Skapa &rör Port &Path: Portsö&kväg: Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode. Visar sökvägen till serieportens rör på värden när porten arbetar i läget <b>Värdrör</b>, eller värdmaskinens serieenhetsnamn när porten arbetar i läget <b>Värdenhet</b>. Port %1 serial ports Port %1 Port/File &Path: Port/Filsökvä&g: Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Visar IRQ-numret för denna serieport. Detta bör vara ett heltal mellan <tt>0</tt> och <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> får endast användas om <b>I/O APIC</b>-inställningen är aktiverad för den virtuella maskinen. Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. Visar I/O-basportadressen för denna serieport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>. Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts. &Connect to existing pipe/socket &Path/Address: <p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode. No IRQ is currently specified. Ingen IRQ har angivits. No I/O port is currently specified. Ingen I/O-port har angivits. Two or more ports have the same settings. Två eller flera portar har samma inställningar. No port path is currently specified. Ingen portsökväg har angivits. There are currently duplicate port paths specified. Den finns dubletter angivna i portsökvägarna. UIMachineSettingsSerialPage Duplicate port number selected Dublett av portnummer har valts Port path not specified Portsökväg har inte angivits Duplicate port path entered Dublett av portsökväg har angivits No IRQ is currently specified. Ingen IRQ har angivits. No I/O port is currently specified. Ingen I/O-port har angivits. Two or more ports have the same settings. Två eller flera portar har samma inställningar. No port path is currently specified. Ingen portsökväg har angivits. There are currently duplicate port paths specified. Den finns dubletter angivna i portsökvägarna. UIMachineSettingsStorage No hard disk is selected for <i>%1</i> Ingen hårddisk har valts för <i>%1</i> <i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i> <i>%1</i> använder hårddisken som redan är ansluten till <i>%2</i> &Add Attachment &Lägg till anslutning &Remove Attachment &Ta bort anslutning &Select Hard Disk &Välj hårddisk Adds a new hard disk attachment. Lägger till en ny hårddiskanslutning. Removes the highlighted hard disk attachment. Tar bort markerad hårddiskanslutning. Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot. Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en hårddisk att ansluta till den för närvarande markerade platsen. When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled. När kryssad kommer det virtuella SATA-styrkortet på denna maskin att aktiveras. Observera att du inte kan ansluta hårddiskar till SATA-portar när det virtuella SATA-styrkortet är inaktiverat. &Enable SATA Controller &Aktivera SATA-styrkort &Attachments &Anslutningar Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments. Listar alla hårddiskar anslutna till denna maskin. Använd ett musklick eller tangenten <tt>Blanksteg</tt> på det markerade objektet för att aktivera rullgardinslistan och välja det önskade värdet. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort anslutna hårddiskar. Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot. Anropar Hanterare för virtuella media för att välja en hårddisk att ansluta till den markerade platsen. If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup. Om kryssad kommer den att visa skiljande hårddiskar som anslutits till platserna istället för deras bashårddiskar (visas vid indirekta anslutningar) och kommer även att tillåta uttrycklig anslutning av andra skiljande hårddiskar. Kryssa endast i denna om du behöver en komplex hårddiskkonfiguration. &Show Differencing Hard Disks &Visa skiljande hårddiskar When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine. När kryssad så aktiveras ett ytterligare virtuellt styrkort (antingen SATA eller SCSI) på denna maskin. &Enable Additional Controller &Aktivera ytterligare styrkort IDE &Controller Type Typ av IDE-st&yrkort Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS. Definierar typen för det virtuella IDE-styrkortet. Beroende på detta värde så kommer VirtualBox att tillhandahålla olika virtuella IDE-maskinvaruenheter till gästoperativsystemet. <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Buss:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr> <nobr>Fäll ut/in&nbsp;objekt</nobr> <nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr> <nobr>Lägg&nbsp;till&nbsp;hårddisk</nobr> <nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr> <nobr>Lägg&nbsp;till&nbsp;CD/DVD-enhet</nobr> <nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr> <nobr>Lägg&nbsp;till&nbsp;diskettenhet</nobr> No hard disk is selected for <i>%1</i>. Ingen hårddisk har valts för <i>%1</i>. <i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>. <i>%1</i> använder ett media som redan är anslutet till <i>%2</i>. Add Controller Lägg till styrkort Add IDE Controller Lägg till IDE-styrkort Add SATA Controller Lägg till SATA-styrkort Add SCSI Controller Lägg till SCSI-styrkort Add Floppy Controller Lägg till diskettstyrkort Remove Controller Ta bort styrkort Add Attachment Lägg till anslutning Add Hard Disk Lägg till hårddisk Add CD/DVD Device Lägg till CD/DVD-enhet Add Floppy Device Lägg till diskettenhet Remove Attachment Ta bort anslutning Adds a new controller to the end of the Storage Tree. Lägger till ett nytt styrkort i slutet av lagringsträdet. Removes the controller highlighted in the Storage Tree. Tar bort markerat styrkort från lagringsträdet. Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent. Lägger till en ny anslutning till lagringsträdet som använder markerat styrkort som förälder. Removes the attachment highlighted in the Storage Tree. Tar bort anslutningen som är markerad i lagringsträdet. IDE Controller IDE-styrkort SATA Controller SATA-styrkort SCSI Controller SCSI-styrkort Floppy Controller Diskettstyrkort Hard &Disk: Hård&disk: &CD/DVD Device: &CD/DVD-enhet: &Floppy Device: &Diskettenhet: &Storage Tree &Lagringsträd Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Innehåller alla lagringsstyrkort för denna maskin och virtuella avbildningar och värdenheter anslutna till dem. Information Information The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers. Lagringsträdet kan innehålla flera styrkort av olika typer. Denna maskin har för närvarande inga styrkort. Attributes Attribut &Name: &Namn: Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Ändrar namnet för lagringsstyrkortet som är markerat i lagringsträdet. &Type: &Typ: Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Väljer undertypen för lagringsstyrkortet som är markerat i lagringsträdet. S&lot: P&lats: Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it. Väljer platsen för lagringsstyrkortet som används av denna anslutning. Tillgängliga platser är beroende av typen för styrkortet och andra anslutningar på det. Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment. Väljer virtuell diskavbildning eller värdenhet som används av denna anslutning. Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment. Öppnar Hanterare för virtuella media för att välja en virtuell avbildning för denna anslutning. Open Virtual Media Manager Öppna Hanterare för virtuella media D&ifferencing Disks Skil&jande diskar When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. När kryssad så tillåts gästen att skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten vilket gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare som är anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inifrån den virtuella maskinen inte stöds ännu. &Passthrough &Genomströmning Virtual Size: Virtuell storlek: Actual Size: Faktisk storlek: Size: Storlek: Location: Plats: Type (Format): Typ (Format): Attached to: Ansluten till: Allows to use host I/O caching capabilities. Tillåter användning av värdförmågor för in/ut-mellanlagring. Use Host I/O Cache Använd in/ut-mellanlagring för värd Add SAS Controller Lägg till SAS-styrkort SAS Controller SAS-styrkort Storage Controller Lagringsstyrkort Storage Controller 1 Lagringsstyrkort 1 Type: Typ: Host Drive Värdenhet Image Avbildning Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk. Välj eller skapa en virtuell hårddiskfil. Den virtuella maskinen kommer att se data i filen som innehållet för den virtuella hårddisken. Set up the virtual hard disk Konfigurera den virtuella hårddisken CD/DVD &Drive: CD/DVD-&enhet: Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Välj en virtuell CD/DVD-skiva eller en fysisk enhet att använda med den virtuella enheten. Den virtuella maskinen kommer att se en skiva matas in i enheten med data i filen eller på skivan i den fysiska enheten som dess innehåll. Set up the virtual CD/DVD drive Konfigurera den virtuella CD/DVD-enheten Floppy &Drive: Disketten&het: Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Välj en virtuell diskett eller en fysisk enhet att använda med den virtuella enheten. Den virtuella maskinen kommer att se en diskett matas in i enheten med data i filen eller på disketten i den fysiska enheten som dess innehåll. Set up the virtual floppy drive Konfigurera den virtuella diskettenheten Create a new hard disk... Skapa en ny hårddisk... Choose a virtual hard disk file... Välj en virtuell hårddiskfil... Choose a virtual CD/DVD disk file... Välj en virtuell CD/DVD-skivfil... Remove disk from virtual drive Ta bort mediumet från virtuella enheten Choose a virtual floppy disk file... Välj en virtuell diskettfil... When checked, it suppresses unmounting the medium when the guest OS ejects it. När kryssad kommer detta att undertrycka avmontering av media när gästens operativsystem matar ut det. &Live CD/DVD &Live-CD/DVD When checked, this marks the medium as non-rotational storage (SSD). När kryssad kommer detta att markera detta media som icke-roterande lagring (SSD). &Solid-state Drive &Solid-State Drive Details: Detaljer: no name specified for controller at position <b>%1</b>. inget namn angivet för styrkortet på position <b>%1</b>. controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>. styrkortet på position <b>%1</b> använder ett namn som redan används av styrkortet på position <b>%2</b>. no hard disk is selected for <i>%1</i>. ingen hårddisk har valts för <i>%1</i>. at most one supported controller minst en stöds up to %1 supported controllers upp till %1 stöds you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2. du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2. &Port Count: &Portantal: Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use. Väljer portantalet för SATA-lagringsstyrkortet som valts i lagringsträdet. Detta måste vara ett tal minst ett högre än det högsta portantalet som du behöver använda. When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it. När kryssad kommer den virtuella disken inte att tas bort när gästsystemet matar ut den. When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device. När kryssad kommer gästsystemet att se den virtuella disken som en Solid-State-enhet. Controller: %1 Styrkort: %1 No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>. Inget namn har angivits för styrkortet på plats <b>%1</b>. The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>. Styrkortet på plats <b>%1</b> har samma namn som styrkortet på plats <b>%2</b>. <i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>. <i>%1</i> använder en disk som redan anslutits till <i>%2</i>. The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2 Maskinen har fler lagringsstyrkort tilldelade än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2 Add USB Controller Lägg till USB-styrkort Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. When checked, allows to use host I/O caching capabilities. When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it. When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device. When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device. &Hot-pluggable Encrypted with key: Image storage image Avbildning &Storage Devices <nobr>Expands/Collapses&nbsp;item.</nobr> <nobr>Adds&nbsp;hard&nbsp;disk.</nobr> <nobr>Adds&nbsp;optical&nbsp;drive.</nobr> <nobr>Adds&nbsp;floppy&nbsp;drive.</nobr> Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Add NVMe Controller Add Optical Drive Add Floppy Drive Adds new storage controller. Removes selected storage controller. Adds new storage attachment. Removes selected storage attachment. Optical &Drive: Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Create New Hard Disk... Remove Disk from Virtual Drive &Bus: Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Choose/Create a disk image... This is used for hard disks, optical media and floppies Choose a disk file... This is used for selecting an existing disk file Add virtio-scsi Controller Choose Virtual Hard Disk... Choose Virtual Optical Disk... Choose Virtual Floppy Disk... UIMachineSettingsSystem you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det finns inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Välj en mindre mängd minne. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det kanske inte finns tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Fortsätt på egen risk. for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. av prestandaskäl så får inte antalet virtuella processorer anslutna till den virtuella maskinen vara fler än dubbelt så många som det fysiska antalet processorer på värddatorn (<b>%1</b>). Minska därför antalet virtuella processorer. you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. du har tilldelat fler virtuella processorer till den virtuella maskinen än det antal fysiska processorer som finns i din värddator (<b>%1</b>). Det kommer med säkerhet att minska prestandan för din virtuella maskin. Du bör minska antalet virtuella processorer. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. det finns fler än en virtuell processor tilldelad till denna virtuella maskin som också kräver att funktionen I/O APIC aktiveras. Om inte kommer SMP inte att fungera så att denna funktion kommer automatiskt att aktiveras när du godkänner inställningarna genom att trycka på knappen OK. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. det finns fler än en virtuell processor tilldelad till denna virtuella maskin som också kräver att virtualiseringsfunktionen (VT-x/AMD-V) aktiveras. Om inte kommer SMP inte att fungera så att denna funktion kommer automatiskt att aktiveras när du godkänner inställningarna genom att trycka på knappen OK. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;CPU</qt> %1 is 1 for now <qt>%1&nbsp;processor</qt> <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is 32 for now <qt>%1&nbsp;processorer</qt> &Motherboard &Moderkort Base &Memory: Bas&minne: Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Kontrollerar den mängd minne som tilldelas den virtuella maskinen. Om du tilldelar för mycket så kan det hända att maskinen inte startar alls. MB MB &Boot Order: &Uppstartsordning: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definierar ordningen för uppstartsenheter. Använd kryssrutorna till vänster för att aktivera eller inaktivera individuella uppstartsenheter. Flytta objekten uppåt och nedåt för att ändra enhetsordningen. Move Down (Ctrl-Down) Flytta nedåt (Ctrl-Ned) Moves the selected boot device down. Flyttar den markerade uppstartsenheten nedåt. Move Up (Ctrl-Up) Flytta uppåt (Ctrl-Upp) Moves the selected boot device up. Flyttar den markerade uppstartsenheten uppåt. Extended Features: Utökade funktioner: When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats! Enable &ACPI Aktivera &ACPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Input Output APIC (I/O APIC), som till viss del kan minska prestandan för den virtuella maskinen. <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats! Enable &I/O APIC Aktivera &I/O APIC &Processor &Processor &Processor(s): &Processor(er): Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. Kontrollerar antalet virtuella processorer i den virtuella maskinen. When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen. Enable PA&E/NX Aktivera PA&E/NX Acce&leration Acce&leration Hardware Virtualization: Maskinvirtualisering: When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. När kryssad kommer den virtuella maskinen att försöka använda maskinutökningar i värddatorns processor för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Aktivera &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. När kryssad så kommer den virtuella maskinen att försöka använda utökningen Nested Paging för Intel VT-x och AMD-V. Enable Nested Pa&ging Aktivera Nested Pa&ging <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is host cpu count * 2 for now <qt>%1&nbsp;processorer</qt> When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated. När kryssad så kommer gästen att ha stöd för Extended Firmware Interface (EFI), vilket krävs för att starta upp specifika gästoperativsystem. Operativsystem som inte känner till EFI kommer inte att kunna starta upp om detta alternativ är aktiverat. Enable &EFI (special OSes only) Aktivera &EFI (endast specifika operativsystem) If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. Om kryssad kommer RTC-enheten att rapportera tiden i UTC, om inte i lokaltid (värd). Unix förväntar sig oftast att maskinvaruklockan ställs in i UTC. Hardware Clock in &UTC Time Maskinvaruklocka i &UTC-tid Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU. Styr antalet virtuella processorer i den virtuella maskinen. Du behöver stöd för maskinvaruvirtualisering på ditt värdsystem för att använda fler än en virtuell processor. If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated. Om kryssad kommer en absolut pekenhet (en USB-ritbräda) att ges stöd för. Om inte kommer en standard PS/2-mus att emuleras. Enable &absolute pointing device Aktivera &absolut pekenhet &Chipset: &Chipset: Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it. Väljer typ av chipset som ska emuleras i denna virtuella maskin. Observera att emulering av ICH9-chipset är experimentellt och rekommenderas inte förutom för gästsystem (såsom Mac OS X) som kräver det. you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. du har valt emulering av ICH9-chipset i denna maskin. Detta kräver att IO-APIC-funktionen aktiveras. Detta kommer att göras automatiskt när du accepterar inställningarna för den virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen. &Execution Cap: &Exekveringsgräns: Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond. Begränsar mängden tid som varje virtuell processor tillåts att köra. Varje virtuell processor tillåts att använda upp till denna procentandel av behandlingstiden tillgänglig på en fysisk processor. Exekveringsgränsen kan inaktiveras genom att ställa in den till 100%. Ställs värdet in för lågt kan det göra att maskinen känns långsam att svara. you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond. du har ställt in processorns exekveringsgräns till ett lågt värde. Detta kan göra att maskinen känns långsam att svara. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen. <qt>%1%</qt> Min CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> <qt>%1%</qt> Max CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. du har tilldelat chiptypen ICH9 till denna virtuella maskin. Det kommer inte att fungera korrekt såvida inte du även aktiverar IO-APIC-funktionen. Detta kommer att göras automatiskt när du accepterar inställningarna för den virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen. &Pointing Device: &Pekdon: Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet. Bestämmer huruvida det emulerade pekdonet är en PS/2-standardmus, en USB-musplatta eller en USB-musplatta med multi-touch. More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount. Mer än <b>%1%</b> av värddatorns minne (<b>%2</b>) har tilldelats den virtuella maskinen. Det inte finns tillräckligt mycket minne kvar för värdens operativsystem. Välj ett mindre värde. More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount. Mer än <b>%1%</b> av värddatorns minne (<b>%2</b>) har tilldelats den virtuella maskinen. Det kan innebära att det inte finns tillräckligt mycket minne kvar för värdens operativsystem. Överväg att minska detta värde. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes. I/O APIC-funktionen är för närvarande inte aktiverad i Moderkort-delen på sidan System. Detta krävs för att ge stöd för chipset av typen ICH9. Detta kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar. USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes. Emulering av USB-styrkort är för närvarande inte aktiverat på USB-sidan. Detta krävs för att ge stöd för en emulerad USB-inmatningsenhet. Det kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar. For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. Av prestandaskäl så får inte antalet virtuella processorer anslutna till den virtuella maskinen vara mer än dubbelt det antal fysiska processorer som värden (<b>%1</b>) har. Minska därför antalet virtuella processorer. More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. Fler virtuella processorer har tilldelats den virtuella maskinen än antalet fysiska processorer på värdsystemet (<b>%1</b>). Detta kan ge degraderad prestanda för din virtuella maskin. Överväg att minska antalet virtuella processorer. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes. I/O APIC-funktionen är för närvarande inte aktiverad i Moderkort-delen på sidan System. Detta krävs för att ge stöd för fler än en virtuell processor. Detta kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar. Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes. Hårdvaruvirtualisering är för närvarande inte aktiverat i Acceleration-delen på sidan System. Detta krävs för att ge stöd för fler än en virtuell processor. Det kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar. The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond. Processorns exekveringsgräns är inställd till ett lågt värde. Detta kan göras att maskinen känns långsam att svara. When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. % &Paravirtualization Interface: Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine. %1 MB %1 MB %1% %1% The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes. Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap. Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance. The hardware virtualization is enabled in the Acceleration section of the System page although it is not supported by the host system. It should be disabled in order to start the virtual system. %1 CPU %1 is 1 for now %1 CPUs %1 is host cpu count * 2 for now When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine. Enable Nested &VT-x/AMD-V The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes. UIMachineSettingsUSB &Add Empty Filter &Lägg till tomt filter A&dd Filter From Device Lä&gg till filter från enhet &Edit Filter R&edigera filter &Remove Filter &Ta bort filter &Move Filter Up &Flytta filtret uppåt M&ove Filter Down F&lytta filtret nedåt Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält initialt inställda till tomma strängar. Observera att ett sådant filter kommer att matcha alla anslutna USB-enheter. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält inställda till värdena för den markerade USB-enheten ansluten till värddatorn. Edits the selected USB filter. Redigerar markerat USB-filter. Removes the selected USB filter. Tar bort markerat USB-filter. Moves the selected USB filter up. Flyttar markerat USB-filter uppåt. Moves the selected USB filter down. Flyttar markerat USB-filter nedåt. New Filter %1 usb Nytt filter %1 When checked, enables the virtual USB controller of this machine. När kryssad kommer det virtuella USB-styrkortet att aktiveras på den här maskinen. Enable &USB Controller Aktivera &USB-styrkort When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. När kryssad kommer det virtuella USB EHCI-styrkortet på denna maskin att aktiveras. USB ECHI-styrkortet tillhandahåller stöd för USB 2.0. Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller Aktivera USB 2.0-styrkort (E&HCI) USB Device &Filters USB-enhets&filter Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters. Listar alla USB-filter för denna maskin. Kryssrutan till vänster definierar huruvida det specifika filtret är aktiverat eller inte. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort USB-filter. [filter] [filter] <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt-ID: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revision: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Tillverkare: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Serienummer: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Tillstånd: %1</nobr> USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes. USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna. USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes. USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna. USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine. USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats eller inaktivera USB 2.0 för att kunna starta maskinen. When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support. USB &1.1 (OHCI) Controller When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. USB &2.0 (EHCI) Controller When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support. USB &3.0 (xHCI) Controller USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine. Add Empty Filter Add Filter From Device Edit Filter Remove Filter Move Filter Up Move Filter Down Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Edits selected USB filter. Removes selected USB filter. Moves selected USB filter up. Moves selected USB filter down. UIMachineSettingsUSBFilterDetails Any remote Alla Yes remote Ja No remote Nej &Name: &Namn: Holds the filter name. Visar filternamnet. &Vendor ID: Leve&rantörs-ID: Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definierar filter för leverantörs-ID. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>XXXX</tt> där <tt>X</tt> är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden. &Product ID: &Produkt-ID: Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definierar filter för produkt-ID. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>XXXX</tt> där <tt>X</tt> är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden. &Revision: &Revision: Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. Definierar filter för revisionsnummer. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>IIFF</tt> där <tt>I</tt> är en hexadecimal siffra av heltalsdelen och <tt>F</tt> är en decimal siffra av den mindre delen. En tom sträng kommer att matcha alla värden. &Manufacturer: &Tillverkare: Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definierar filter för tillverkare som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden. Pro&duct: Pro&dukt: Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definierar filter för produktnamn som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden. &Serial No.: &Serienr.: Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definierar filter för serienummer som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden. Por&t: P&ort: Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definierar filter för värdmaskinens USB-portar som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden. R&emote: F&järr: Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). Definierar huruvida detta filter tillämpas på USB-enheter anslutna lokalt till värddatorn (<i>Nej</i>), till en VRDP-klients dator (<i>Ja</i>), eller båda (<i>Alla</i>). &Action: &Åtgärd: Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>). Definierar en åtgärd som genomförs på värddatorn när en matchande enhet ansluts: ge den till värdoperativsystemet (<i>Ignorera</i>) eller fånga den för senare användning av virtuella maskiner (<i>Håll kvar</i>). USB Filter Details Detaljer för USB-filter Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3 UIMachineWindowNormal Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Visar den för närvarande tilldelade värdtangenten.<br>Denna tangent, när använd separat, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan också användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn. UIMediumDetailsWidget &Attributes &Information &Type: &Typ: &Location: &Description: &Beskrivning: &Size: Holds the type of this medium. Holds the location of this medium. Holds the description of this medium. Holds the size of this medium. Reset Apply Reset changes in current medium details Apply changes in current medium details Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented. Choose Medium Location Location can not be empty. This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots. This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started. This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots. This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines. This type of medium is attached directly, and can be used by several machines. This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications. UIMediumItem Current extension (*.%1) Choose the location of this medium Moving medium... %1, %2: %3, %4: %5 col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text Format: Format: Storage details: Lagringsinformation: Attached to: Ansluten till: Encrypted with key: UUID: <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Inte&nbsp;ansluten</i> <i>Not&nbsp;Encrypted</i> -- no info -- Removing medium... UIMediumManager &Hard drives &Hårddiskar &Optical disks &Optiska diskar &Floppy disks &Disketter &Select &Välj C&lose S&täng &Hard disks Format: Format: Storage details: Lagringsinformation: Attached to: Ansluten till: <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Inte&nbsp;ansluten</i> -- no info -- &Copy... &Kopiera... &Remove... &Ta bort... Re&fresh &Uppdatera Refresh the list of disk image files Uppdatera medialistan Name Namn Virtual Size Virtuell storlek Actual Size Faktisk storlek Size Storlek Checking accessibility Kontrollerar tillgänglighet Moving medium... Virtual Media Manager Hanterare för virtuella media Reset Apply Close Stäng Reset changes in current medium details Apply changes in current medium details Close dialog without saving Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Current extension (*.%1) Choose the location of this medium Resizing medium... Size: Storlek: 1.44M 3D {1.44M?} 1.2M 3D {1.2M?} 720K 3D {720K?} 360K 3D {360K?} &Create &Skapa UIMediumSearchWidget Search By Name Search By UUID Select the search type UIMediumSelector &Add... &Lägg till... Add Disk Image Add existing disk image file &Create... Create Disk Image Create new disk image file &Refresh &Uppdatera Refresh Disk Image Files (%1) Refresh the list of disk image files Uppdatera medialistan Choose Name Namn Virtual Size Virtuell storlek Actual Size Faktisk storlek Medium Cancel Avbryt Leave Empty Expand All Collapse All Optical Disk Selector Floppy Disk Selector Hard Disk Selector Virtual Medium Selector UIMediumSizeEditor <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> Holds the size of this medium. UIMediumTypeChangeDialog Modify medium attributes Ändra mediaattribut <p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p> <p>Du är på väg att ändra attribut för den virtuella disken i <b>%1</b>.</p><p>Välj en av följande mediatyper och tryck på <b>%2</b> för att fortsätta eller <b>%3</b> om inte.</p> Choose mode: Välj mediatyp: UIMenuBarEditorWidget Switch Växla Close Stäng Toggle menu %1 Popup menu %1 Enable Menu Bar Virtual Screen Resize Virtual Screen Remap Virtual Screen Rescale UIMessageCenter VirtualBox - Information msg box title VirtualBox - Information VirtualBox - Question msg box title VirtualBox - Fråga VirtualBox - Warning msg box title VirtualBox - Varning VirtualBox - Error msg box title VirtualBox - Fel VirtualBox - Critical Error msg box title VirtualBox - Kritiskt fel Do not show this message again msg box flag Visa inte det här meddelandet igen Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type. Misslyckades med att öppna <tt>%1</tt>. Försäkra dig om att din skrivbordsmiljö kan hantera URL:er av den här typen på rätt sätt. <p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Misslyckades med att initiera COM eller att hitta VirtualBox COM-server. Antagligen kör inte VirtualBox-servern eller misslyckades med att starta.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> <p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Misslyckades med att skapa VirtualBox COM-objekt.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> Failed to set global VirtualBox properties. Misslyckades med att ställa in allmänna egenskaper för VirtualBox. Failed to access the USB subsystem. Misslyckades med att komma åt USB-undersystemet. Failed to create a new virtual machine. Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin. Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin <b>%1</b>. Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att verkställa inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to start the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att starta den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att pausa körningen av den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att återuppta körningen av den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att spara tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att skapa en ögonblicksbild av den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att stoppa den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att förkasta ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>. Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att förkasta det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att förkasta den aktuella ögonblicksbilden och det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>. There is no virtual machine named <b>%1</b>. Det finns ingen virtuell maskin med namnet <b>%1</b>. <p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p> <p>Är du säker på att du permanent vill ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Den här åtgärden går inte att ångra.</p> <p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p> <p>Är du säker på att du vill avregistrera den oåtkomliga virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Du kommer inte längre att kunna registrera den igen via det grafiska gränssnittet.</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Är du säker på att du vill förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Den här åtgärden är samma som att starta om eller stänga av maskinen utan att göra en korrekt avstängning i gästoperativsystemet.</p> <p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p> <p>Frigöring av den här mediaavbildningen kommer att koppla loss den från följande virtuella maskiner: <b>%1</b>.</p><p>Vill du fortsätta?</p> <p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p> <p>Avbildningsfilen <b>%1</b> finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder den här filen därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.</p><p>Ange ett annat filnamn för avbildningen.</p> Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>. Misslyckades med att ta bort den virtuella hårddiskavbildningen <b>%1</b>. <p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Vill du ta bort (avregistrera) den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr> Misslyckades med att skapa den virtuella hårddiskavbildningen <nobr><b>%1</b>.</nobr> hard disk hårddisk CD/DVD image CD/DVD-avbildning floppy image diskettavbildning Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att registrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att avregistrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to create a new session. Misslyckades med att skapa en ny session. Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att öppna en session för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible. Misslyckades med att läsa av tillgänglighetstillståndet för mediet <nobr><b>%1</b></nobr>. Delar av det registrerade mediet kan bli oåtkomligt. Failed to create the host network interface <b>%1</b>. Misslyckades med att skapa värdnätverksgränssnittet <b>%1</b>. Failed to remove the host network interface <b>%1</b>. Misslyckades med att ta bort värdnätverksgränssnittet <b>%1</b>. Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att ansluta USB-enheten <b>%1</b> till den virtuella maskinen <b>%2</b>. Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att koppla från USB-enheten <b>%1</b> från den virtuella maskinen <b>%2</b>. Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>. Misslyckades med att skapa den delade mappen <b>%1</b> (pekar på <nobr><b>%2</b></nobr>) för den virtuella maskinen <b>%3</b>. Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>. Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>. <p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p> <p>Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet inte har stöd för <b>muspekarintegration</b> i det aktulla grafikläget. Du behöver fånga musen (genom att klicka i den virtuella maskinen eller genom att trycka på värdtangenten) för att använda musen inne i gästoperativsystemet.</p> <p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Den virtuella maskinen är för tillfället i ett <b>pausat</b> tillstånd och kan därför inte ta emot inmatningar från tangentbord eller mus. Om du vill fortsätta att arbeta i den virtuella maskinen behöver du återuppta körningen av den genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.</p> <p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Kan inte köra VirtualBox i <i>VM Selector</i>-läget på grund av lokala begränsningar.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> <nobr>Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Ödesdigert fel</nobr> <nobr>Non-Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Icke-ödesdigert fel</nobr> <nobr>Warning</nobr> runtime error info <nobr>Varning</nobr> <nobr>Error ID: </nobr> runtime error info <nobr>Fel-ID: </nobr> Severity: runtime error info Allvarlighetsgrad: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p> <p>Ett ödesdigert fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Den virtuella maskinen kommer att stängas av. Det föreslås att använda urklippet för att kopiera följande felmeddelande för senare undersökning av problemet:</p> <p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p> <p>Ett fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Detaljer om felet visas nedan. Du kan försöka att rätta till det beskrivna felet och återuppta körningen av den virtuella maskinen.</p> <p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p> <p>Körningen av den virtuella maskinen kan komma i ett feltillstånd som beskrivet nedan. Du kan ignorera det här meddelandet men det föreslås att genomföra en lämplig åtgärd för att försäkra sig om att det beskrivna felet inte inträffar.</p> Result&nbsp;Code: error info Resultatkod: Component: error info Komponent: Interface: error info Gränssnitt: Callee: error info Anropare: Callee&nbsp;RC: error info Anropare&nbsp;RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Kunde inte hitta en språkfil för språket <b>%1</b> i katalogen <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Språket kommer att temporärt återställas till systemets standardspråk. Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välj ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Kunde inte läsa in språkfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Språket kommer att temporärt återställas till engelska (inbyggt). Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välja ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Några funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kommer antagligen att sluta att fungera korrekt.</p><p>Uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Vissa funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kanske inte fungerar som förväntat.</p><p>Det rekommenderas att uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för nytt för den här versionen av VirtualBox: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2.</p><p>Användning av en senare version av tilläggen med en äldre version av VirtualBox stöds inte. Installera den aktuella versionen av Gästtillägg genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p> Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att ändra mappsökväg för ögonblicksfiler för den virtuella maskinen <b>%1<b> till <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p> <p>Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (som pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>.</p><p>Stäng alla program i gästoperativsystemet som kan använda den här delade mappen och försök igen.</p> <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Kunde inte hitta cd-avbildningsfilen för VirtualBox Gästtillägg <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta ner den här cd-avbildningen från Internet?</p> <p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Misslyckades med att hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Är du säker på att du vill hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p> <p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p> <p>Cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg har hämtats ner från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vill du registrera den här cd-avbildningen och montera den på den virtuella CD/DVD-enheten?</p> <p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p> <p>Det virtuella maskinfönstret är optimerat till att arbeta i <b>%1-bitars</b> färgläge men färgkvaliteten för den virtuella displayen är för närvarande inställd till <b>%2&nbsp;bitar</b>.</p><p>Öppna dialogrutan för displayegenskaper i gästoperativsystemet och välj ett <b>%3-bitars</b> färgläge, om det finns tillgängligt, för bästa tänkbara prestanda för det virtuella grafiksystemet.</p><p><b>Observera</b>. Vissa operativsystem, såsom OS/2, kan faktiskt fungera i 32-bitars läge men rapportera det som 24-bitars (16 miljoner färger). Du kan försöka att välja en annan färgkvalitet för att se om det här meddelandet försvinner eller så kan du helt enkelt inaktivera meddelandet för tillfället om du är säker på att den nödvändiga färgkvaliteten (%4 bitar) inte finns tillgänglig i det angivna gästoperativsystemet.</p> <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> <p>Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och maskinkörningen har stoppats.</p><p>Se Community-sektionen på <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> för mer hjälp eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen <tt>VBox.log</tt> och bildfilen <tt>VBox.png</tt>, vilka du kan hitta i katalogen <nobr><b>%1</b></nobr>, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när felet inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja <b>Visa logg</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster.</p><p>Tryck på <b>OK</b> om du vill stänga av maskinen eller tryck på <b>Ignorera</b> om du vill lämna den som den är för vidare felsökning. Observera dock att felsökning kräver speciell kunskap och verktyg, därför rekommenderas det att trycka på <b>OK</b> nu.</p> <p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p> <p>Du anslöt inte en hårddisk till den nya virtuella maskinen. Maskinen kommer inte att kunna starta såvida inte du ansluter en hårddisk med ett gästoperativsystem eller något annat startbart media till den senare genom att använda dialogrutan för maskininställningar eller Förstagångsguiden.</p><p>Vill du fortsätta?</p> Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>. Misslyckades med att hitta licensfiler i <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions. Misslyckades med att öppna licensfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Kontrollera filrättigheterna. Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att skicka ACPI Power Button-knapphändelse till virtuella maskinen <b>%1</b>. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p> <p>Misslyckades med att ansluta till VirtualBox onlineregistreringstjänst.</p><p>%1</p> <p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p> <p>Gratulerar! Du har nu registrerats som en användare av VirtualBox.</p><p>Tack för att du tog dig tid att fylla i registreringsformuläret!</p> <p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p> <p>Misslyckades med att registrera VirtualBox-produkten</p><p>%1</p> <p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Misslyckades med att spara de allmänna inställningarna för VirtualBox till <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Misslyckades med att läsa in den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet från <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Misslyckades med att spara den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet till <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>. Misslyckades med att spara inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b> till <b><nobr>%2</nobr></b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>. Misslyckades med att läsa in inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b> från <b><nobr>%2</nobr></b>. Delete machine Ta bort Unregister machine Avregistrera Discard saved state Förkasta Continue detach image Fortsätt <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p> <p>Vill du ta bort avbildningsfilen för denna hårddisk, <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Om du väljer <b>Ta bort</b> så kommer avbildningsfilen att tas bort permanent efter att hårddisken har avregistrerats. Denna åtgärd kan inte ångras.</p><p>Om du väljer <b>Avregistrera</b> så kommer den virtuella hårddisken att avregistreras och tas bort från samlingen, men avbildningsfilen kommer att lämnas kvar på din fysiska disk.</p> Delete hard disk Ta bort Unregister hard disk Avregistrera <p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p> <p>Det finns hårddiskar anslutna till SATA-portar på denna virtuella maskin. Om du inaktiverar SATA-styrkortet så kommer dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill inaktivera SATA-styrkortet?</p> Disable hard disk Inaktivera Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>. Misslyckades med att ansluta en hårddiskavbildning med UUID %1 till enhetsplats %2 på kanal %3 på %4-bussen för maskinen <b>%5</b>. Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>. Misslyckades med att koppla från en hårddiskavbildning från enhetsplats %1 på kanal %2 på %3-bussen för maskinen <b>%4</b>. Download additions Hämta Mount additions Montera <p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p> additional message box paragraph <p>Värdtangenten är för närvarande definierad som <b>%1</b>.</p> Capture do input capture Fånga <p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>En eller flera av de registrerade virtuella hårddiskarna, CD/DVD- eller diskettmedia är för närvarande inte tillgängliga. Du kommer därför inte att kunna köra virtuella maskiner som använder dessa media förräns de senare blir tillgängliga.</p><p>Tryck på <b>Kontrollera</b> för att öppna hanteraren för virtuella diskar och se vilket media som inte är tillgängligt, eller tryck på <b>Ignorera</b> för att ignorera det här meddelandet.</p> Check inaccessible media message box Kontrollera <p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p> <p>Följande inställningsfiler för VirtualBox har automatiskt konverterats till version <b>%1</b> som är det nya formatet för inställningsfiler.</p><p>Dock har inte resultatet av konverteringen sparats till disk än. Tryck på:</p><ul><li><b>Spara</b> för att spara alla automatiskt konverterade filer nu (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox senare);</li><li><b>Säkerhetskopiera</b> för att skapa en säkerhetskopia av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;</li><li><b>Avbryt</b> för att inte spara de automatiskt konverterade inställningsfilerna.<li></ul><p>Observera att om du väljer <b>Avbryt</b> så kommer de automatiskt konverterade inställningsfilerna underförstått sparas i det nya formatet ändå när du ändrar en inställning eller startar en virtuell maskin, dock kommer <b>inga</b> säkerhetskopior att skapas i det här fallet.</p> &Save warnAboutAutoConvertedSettings message box &Spara &Backup warnAboutAutoConvertedSettings message box Säkerhets&kopiera Cancel warnAboutAutoConvertedSettings message box Avbryt Switch fullscreen Växla Switch seamless Växla <p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Vill du verkligen starta om den virtuella maskinen?</p><p>När maskinen startas om kommer osparat data i samtliga program som körs i den att försvinna.</p> Reset machine Starta om Continue no hard disk attached Fortsätt Go Back no hard disk attached Gå tillbaka Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). Misslyckades med att kopiera filen <b><nobr>%1</nobr></b> till <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). <p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p> <p>Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden för <i>Ny virtuell disk</i> och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen <b>Välj</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p> &Create hard disk &Skapa Select hard disk Välj <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Kunde inte gå in i sömlöst läge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p> <p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Kunde inte växla gästskärmen till helskärmsläge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p><p>Tryck på <b>Ignorera</b> för att växla till helskärmsläge ändå eller tryck <b>Avbryt</b> för att avbryta åtgärden.</p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p> You are already running the most recent version of VirtualBox. Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Upprepa versionskontrollen igen senare. <p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>Du har <b>klickat med musen</b> inne i den virtuella maskinens fönster eller tryckt på <b>värdtangenten</b>. Detta innebär att den virtuella maskinen <b>fångar</b> värddatorns muspekare (endast om muspekarintegration inte för närvarande stöds av gästoperativsystemet) och tangentbordet, vilket kommer att göra dem otillgängliga för andra program som kör på din värddator.</p><p>Du kan trycka på <b>värdtangenten</b> när som helst för att <b>släppa</b> tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;. Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.</p> <p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>Du har alternativet <b>Fånga tangentbord automatiskt</b> aktiverat. Detta innebär att den virtuella maskinen automatiskt <b>fångar</b> tangentbordet varje gång som gästfönstret aktiveras och gör det otillgängligt för andra program som kör på din värddator: när tangentbordet är fångat kommer alla tangenttryckningar (inklusive Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.</p><p>Du kan trycka på <b>värdtangenten</b> när som helst för att <b>släppa</b> tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;. Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.</p> <p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet har stöd för <b>muspekarintegration</b>. Detta betyder att du inte behöver <i>fånga</i> muspekaren för att kunna använda den i ditt gästoperativsystem -- alla musåtgärder som du genomför när muspekaren är över den virtuella maskinens skärm kommer direkt att sändas till gästoperativsystemet. Om musen för närvarande är fångad kommer den automatiskt att släppas.</p><p>Musikonen i statusraden kommer att se ut som&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;för att informera dig om att muspekarintegration stöds av gästoperativsystemet och att det för närvarande är aktiverat.</p><p><b>Observera</b>: Vissa program kan uppträda felaktigt i muspekarintegrationsläget. Du kan alltid inaktivera det för den aktuella sessionen (och aktivera det igen) genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till <b>helskärmsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%2</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för närvarande är definierad som <b>%1</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden är dold i helskärmsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värdtangent+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till <b>sömlöst</b> läge. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%2</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för närvarande är definierad som <b>%1</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden är dold i sömlöst läge. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värdtangent+Home</b>.</p> &Contents... &Innehåll... Show the online help contents Visa hjälpinnehåll på nätet &VirtualBox Web Site... &VirtualBox webbplats... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Öppna webbläsaren och gå till VirtualBox produktwebbplats &Reset All Warnings &Nollställ alla varningar Go back to showing all suppressed warnings and messages Gör att alla tysta varningar och meddelanden visas igen R&egister VirtualBox... R&egistrera VirtualBox... Open VirtualBox registration form Öppna registreringsformuläret för VirtualBox C&heck for Updates... Leta e&fter uppdateringar... Check for a new VirtualBox version Leta efter en ny version av VirtualBox &About VirtualBox... &Om VirtualBox... Show a window with product information Visa en dialogruta med produktinformation <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>En ny version av VirtualBox har släppts! Version <b>%1</b> finns tillgänglig på <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p> <p>Är du säker på att du vill frigöra %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss det från följande virtuella maskin(er): <b>%3</b>.</p> Release detach medium Frigör <p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Är du säker på att du vill ta bort %1 <nobr><b>%2</b></nobr> från listan över kända media?</p> As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted. Observera att denna hårddisk inte är tillgänglig så att dess lagringsenhet inte kan tas bort just nu. The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage. Nästa dialogruta kommer att låta dig välja huruvida du även vill ta bort lagringsenheten för denna hårddisk eller behålla den för senare användning. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p> <p>Observera att lagringsenheten för detta media inte kommer att tas bort och därför är det möjligt att lägga till den till listan igen senare.</p> Remove medium Ta bort <p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p> <p>Hårddisklagringsenheten på platsen <b>%1</b> finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder denna plats därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.</p><p>Ange en annan plats.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> <p>Vill du ta bort lagringsenheten för hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Om du väljer <b>Ta bort</b> så kommer den angivna lagringsenheten att permanent tas bort. Denna åtgärd <b>kan inte ångras</b>.</p><p>Om du väljer <b>Behåll</b> så kommer hårddisken endast att tas bort från listan över kända hårddiskar men den kommer inte att röras, vilket gör det möjligt att lägga till denna hårddisk till listan igen senare.</p> Delete hard disk storage Ta bort Keep hard disk storage Behåll Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>. Misslyckades med att ta bort lagringsenheten för hårddisken <b>%1</b>. <p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden <i>Ny virtuell disk</i> och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen <b>Välj</b> för att öppna <i>Hanterare för virtuella media</i> och välj vad som ska göras.</p> Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> Misslyckades med att skapa hårddisklagringen <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att ansluta hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr> till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att koppla loss hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr> från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att montera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> till maskinen <b>%3</b>. Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att avmontera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> från maskinen <b>%3</b>. Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att öppna %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att stänga %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Misslyckades med att få tag på tillgänglighetstillstånd för mediet <nobr><b>%1</b></nobr>. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Misslyckades med att ansluta till VirtualBox registreringstjänst på grund av följande fel:</p><p><b>%1</b></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande fel:</p><p><b>%1</b></p> <p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>En eller flera virtuella hårddiskar, CD/DVD- eller diskettmedia är inte tillgängliga för närvarande. Du kommer därför inte att kunna använda virtuella maskiner som använder dessa media förrän de blir åtkomliga.</p><p>Tryck på <b>Kontrollera</b> för att öppna Hanterare för virtuella media och se vilket media som är oåtkomligt, eller tryck på <b>Ignorera</b> för att ignorera detta meddelande.</p> <p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p> <p>Dina befintliga VirtualBox-inställningsfiler blev automatiskt konverterade från det äldre formatet till ett nytt format som krävs av den nya versionen av VirtualBox.</p><p>Tryck på <b>OK</b> för att starta VirtualBox nu eller tryck på <b>Mer</b> om du vill få mer information om vilka filer som blev konverterade och få åtkomst till ytterligare åtgärder.</p><p>Tryck på <b>Avsluta</b> för att avsluta programmet VirtualBox utan att spara resultatet för konverteringen till disk.</p> &More warnAboutAutoConvertedSettings message box &Mer E&xit warnAboutAutoConvertedSettings message box A&vsluta <p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p> <p>Följande VirtualBox-inställningsfiler har automatiskt konverterats till det nya formatet för inställningsfiler med version <b>%1</b>.</p><p>Dock har resultatet för konverteringen inte sparats till disk än. Tryck på:</p><ul><li><b>Säkerhetskopiera</b> för att skapa säkerhetskopior av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;</li><li><b>Skriv över</b> för att spara alla automatiskt konverterade filer utan att skapa säkerhetskopior (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox efteråt);</li>%2</ul><p>Det rekommenderas att alltid välja <b>Säkerhetskopiera</b> därför att det i detta fall är möjligt att gå tillbaka till en tidigare version av VirtualBox (om nödvändigt) utan att förlora dina aktuella inställningar. Se handboken för VirtualBox för mer information om nedgradering.</p> <li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li> <li><b>Avsluta</b> för att avsluta VirtualBox utan att spara resultatet för konverteringen till disk.</li> O&verwrite warnAboutAutoConvertedSettings message box Skriv &över <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> <p>Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och därför har maskinkörningen stoppats.</p><p>För hjälp kan du se avsnittet Community på <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen <tt>VBox.log</tt> och bildfilen <tt>VBox.png</tt> som du kan hitta i katalogen <nobr><b>%1</b></nobr>, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när detta fel inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja <b>Visa logg</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster.</p><p>Tryck på <b>OK</b> om du vill stänga av maskinen eller tryck på <b>Ignorera</b> om du vill lämna den som den är för felsökning. Observera att felsökning kräver speciella kunskaper och verktyg så det rekommenderas att trycka på <b>OK</b> nu.</p> hard disk failed to close ... hårddisk CD/DVD image failed to close ... CD/DVD-avbildning floppy image failed to close ... diskettavbildning A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents. En fil med namnet <b>%1</b> finns redan. Är du säker på att du vill ersätta den?<br /><br />Filen finns redan i "%2". Ersätts den så kommer dess innehåll att skrivas över. The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents. Följande filer finns redan:<br /><br />%1<br /><br />Är du säker på att du vill ersätta dem? Ersätts dem så kommer deras innehåll att skrivas över. Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again. Misslyckades med att ta bort filen <b>%1</b>.<br /><br />Försök att ta bort filen själv och försök igen. You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Du kör en betautgåva av VirtualBox. Denna version är inte lämplig att använda i produktionsmiljöer. Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox. Kunde inte komma åt USB på värdsystemet därför att varken USB-filsystemet (usbfs) eller DBus och hal-tjänster är tillgängliga för tillfället. Om du önskar att använda värdens USB-enheter inne i gästsystem så måste du rätta till detta och starta om VirtualBox. You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown. Du försöker att stänga av gästen med ACPI-avstängningsknappen. Detta är inte möjligt för närvarande därför att gästen inte använder ACPI-subsystemet. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>VT-x/AMD-V-maskinvaruacceleration har aktiverats med fungerar inte. Din 64-bitars gäst kommer att misslyckas att hitta en 64-bitars processor och kommer inte att kunna starta upp.</p><p>Försäkra dig om att du har aktiverat VT-x/AMD-V korrekt i BIOS på din värddator.</p> Close VM Stäng virtuell maskin Continue Fortsätt <p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p> <p>Är du säker på att du vill ta bort den markerade ögonblicksbilden och sparat tillstånd?</p> Discard Förkasta Cancel Avbryt <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p> <p>Det finns hårddiskar anslutna till portar för det ytterligare styrkortet. Om du inaktiverar det ytterligare styrkortet så kommer alla dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill inaktivera det ytterligare styrkortet?</p> <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p> <p>Det finns hårddiskar anslutna till portar för det ytterligare styrkortet. Om du ändrar det ytterligare styrkortet så kommer alla dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill ändra det ytterligare styrkortet?</p> Change hard disk Ändra <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverkskort på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa kort inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för kortet.</p> Failed to create the host-only network interface. Misslyckades med att skapa endast-värd-nätverkskort. <p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> <p>Dina befintliga VirtualBox-inställningsfiler kommer automatiskt att konverteras från det gamla formatet till ett nytt format som krävs för den nya versionen av VirtualBox.</p><p>Tryck på <b>OK</b> för att starta VirtualBox nu eller tryck på <b>Avsluta</b> om du vill avsluta programmet VirtualBox utan några ytterligare åtgärder.</p> Failed to open appliance. Misslyckades med att öppna appliance. Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>. Misslyckades med att öppna/tolka appliance <b>%1</b>. Failed to import appliance <b>%1</b>. Misslyckades med att importera appliance <b>%1</b>. Failed to create appliance. Misslyckades med att skapa appliance. Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>. Misslyckades med att förbereda exporten av appliance <b>%1</b>. Failed to create an appliance. Misslyckades med att skapa en appliance. Failed to export appliance <b>%1</b>. Misslyckades med att importera appliance <b>%1</b>. <p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Borttagning av detta endast värd-nätverk kommer att leda till borttagning av endast värd-gränssnittet som detta nätverk är baserat på. Vill du ta bort (endast värd-nätverkets) gränssnitt <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> detta gränssnitt kan användas av en eller flera virtuella nätverkskort som tillhör någon av dina virtuella maskiner. Efter att de har tagits bort så kommer dessa kort inte längre att vara användbara förrän du har korrigerat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för kortet.</p> A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents. En fil med namnet <b>%1</b> finns redan. Är du säker på att du vill ersätta den?<br /><br />Ersätts den så kommer dess innehåll att skrivas över. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Maskinaccelerering med VT-x/AMD-V har aktiverats men fungerar inte. Vissa gästoperativsystem (t.ex. OS/2 och QNX) kräver denna funktion.</p><p>Försäkra dig om att du har aktiverat VT-x/AMD-V på ett korrekt sätt i BIOS-inställningarna på din värddator.</p> <p>Invalid e-mail address or password specified.</p> <p>Ogiltig e-postadress eller lösenord angavs.</p> <p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p> <p>Misslyckades med att registrera VirtualBox-produkten.</p><p>%1</p> Failed to check files. Misslyckades med att kontrollera filer. Failed to remove file. Misslyckades med att ta bort filen. You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways. Du verkar ha USBFS-filsystemet monterat på /sys/bus/usb/drivers. Vi rekommenderar starkt att du ändrar detta eftersom det är en allvarlig felkonfiguration av ditt system som kan orsaka att USB-enheter får oväntade problem. You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Du kör en EXPERIMENTELL byggnation av VirtualBox. Denna version är inte lämplig för produktionsmiljöer. <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p> <p>Är du säker på att du vill återställa ögonblicksbilden <b>%1</b>? Detta kommer att orsaka att du förlorar ditt aktuella maskintillstånd, vilket inte kan återställas.</p> Restore Återställ <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Genom att ta bort en ögonblicksbild så kommer tillståndsinformationen som lagrats i ögonblicksbilden att förkastas samt diskdata som spridits ut över flera avbildningsfiler som VirtualBox har skapat tillsammans med ögonblicksbilden, kommer att sammanfogas till en enda fil. Detta kan vara en tidskrävande process och informationen i ögonblicksbilden kommer inte att kunna återställas.</p></p>Är du säker på att du vill ta bort den markerade ögonblicksbilden <b>%1</b>?</p> Delete Ta bort Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att återställa ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>. Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att ta bort ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>. <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Det finns inget oanvänt media tillgängligt för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden <i>Ny virtuell disk</i> och skapa ett nytt media, eller tryck på <b>Välj</b> om du vill öppna <i>Hanterare för virtuella media</i>.</p> &Create medium &Skapa &Select medium &Välj <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Det finns inget oanvänt media tillgängligt för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på <b>Välj</b> om du vill öppna <i>Hanterare för virtuella media</i>.</p> Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att ansluta %1 till plats <i>%2</i> på maskinen <b>%3</b>. Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att koppla från %1 från plats <i>%2</i> på maskinen <b>%3</b>. Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>. Kunde inte montera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> på maskinen <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Vill du tvinga en montering av detta media? Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Kunde inte avmontera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> från maskinen <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Vill du tvinga en avmontering av detta media? Force Unmount Tvinga avmontering Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again. Misslyckades med att mata ut disken från den virtuella enheten. Enheten kan vara låst av gästoperativsystemet. Kontrollera detta och försök igen. <p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Kunde inte mata in installationsavbildningen för VirtualBox Gästtillägg i den virtuella maskinen <b>%1</b> eftersom maskinen inte har några CD/DVD-enheter. Lägg till en enhet med hjälp av lagringssidan i inställningsdialogen för den virtuella maskinen.</p> E&xit warnAboutSettingsAutoConversion message box A&vsluta <p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> <p>Följande inställningsfiler för VirtualBox kommer att automatiskt konverteras från det gamla formatet till det nya formatet som krävs av den nya versionen av VirtualBox.</p><p>Tryck på <b>OK</b> för att starta VirtualBox nu eller tryck på <b>Avsluta</b> om du vill avsluta VirtualBox utan några ytterligare åtgärder.</p> hard disk failed to mount ... hårddisk CD/DVD failed to mount ... host-drive CD/DVD CD/DVD image failed to mount ... CD/DVD-avbildning floppy failed to mount ... host-drive diskett floppy image failed to mount ... diskettavbildning hard disk failed to attach ... hårddisk CD/DVD device failed to attach ... CD/DVD-enhet floppy device failed to close ... diskettenhet <p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> <p>Är du säker på att du vill ta bort CD/DVD-enheten?</p><p>Du kommer inte att kunna montera några CD- eller ISO-avbildningar eller installera Gästtillägg utan den!</p> &Remove medium &Ta bort <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot. <p>VT-x/AMD-V maskinvaruacceleration är inte tillgängligt på ditt system. Ditt 64-bitars gästoperativsystem kommer inte kunna identifiera en 64-bitars processor och kommer inte kunna starta upp. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p> <p>VT-x/AMD-V maskinvaruacceleration är inte tillgängligt på ditt system. Vissa gästoperativsystem (t.ex. OS/2 och QNX) kräver denna funktion och kommer inte kunna starta upp utan den.</p> <p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p> <p>Borttagning av ögonblicksbilden %1 kommer temporärt behöva mer diskutrymme. I värsta fall kommer storleken för avbildningen %2 att växa med %3, dock finns det bara %4 ledigt på detta filsystem.</p><p>Slut på diskutrymme under sammanslagningsåtgärden kan resultera i att avbildningen och konfigurationen skadas, alltså att den virtuella maskinen och dess data går förlorade.</p><p>Du kan fortsätta med borttagningen av ögonblicksbilden på egen risk.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Kunde inte ändra gästskärmen till denna värdskärm på grund av otillräckligt grafikminne för gästoperativsystemet.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> grafikminne.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Kunde inte ändra gästskärmen till denna värdskärm på grund av otillräckligt grafikminne för gästoperativsystemet.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> grafikminne.</p><p>Tryck på<b>Ignorera</b> för att växla till skärmen ändå eller tryck <b>Avbryt</b> för att avbryta åtgärden.</p> <p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Kan inte växla gästskärmen till helskärmsläge. Du har fler virtuella skärmar konfigurerade än vad du har fysiska skärmar anslutna till din värd.</p><p>Minska antingen antalet virtuella skärmar i din konfiguration av den virtuella maskinen eller anslut ytterligare skärmar till din värd.</p> <p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Kan inte växla gästskärmen till sömlöst läge. Du har fler virtuella skärmar konfigurerade än vad du har fysiska skärmar anslutna till din värd.</p><p>Minska antingen antalet virtuella skärmar i din konfiguration av den virtuella maskinen eller anslut ytterligare skärmar till din värd.</p> <p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Kunde inte hitta användarhandboken för VirtualBox User <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta denna fil från Internet?</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Är du säker på att du vill hämta användarhandboken för VirtualBox från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p> <p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Misslyckades med att hämta användarhandboken för VirtualBox från <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats för denna fil.</p> Failed to open virtual machine located in %1. Misslyckades med att öppna virtuella maskinen som finns i %1. Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present. Misslyckades med att lägga till den virtuella maskinen <b>%1</b> som finns i <i>%2</i> därför att den redan finns. <p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> <p>Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b> från maskinlistan.</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?</p> <p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b> från maskinlistan.</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Om du gör det så kommer även filerna som innehåller maskinens virtuella hårddiskar att tas bort såvida de inte används av någon annan maskin.</p> Delete all files Ta bort alla filer Remove only Ta endast bort You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed? Du är på väg att ta bort den oåtkomliga virtuella maskinen <b>%1</b> från maskinlistan. Vill du fortsätta? Remove Ta bort <p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p> <p>Du är på väg att lägga till en virtuell hårddisk till styrkortet <b>%1</b>.</p><p>Vill du skapa en ny, tom fil som ska användas för diskinnehållet eller välja en befintlig fil?</p> Create &new disk add attachment routine Skapa &ny disk &Choose existing disk add attachment routine &Välj befintlig disk <p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Du är på väg att lägga till en ny CD/DVD-enhet till styrkortet <b>%1</b>.</p><p>Vill du välja en virtuell CD/DVD-skiva att lägga i enheten eller lämna den tom för stunden?</p> &Choose disk add attachment routine &Välj disk Leave &empty add attachment routine Lämna &tom <p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Du är på väg att lägga till en ny diskettenhet till styrkortet <b>%1</b>.</p><p>Vill du välja en virtuell diskett att lägga i enheten eller lämna den tom för stunden?</p> Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att koppla från hårddisken (<nobr><b>%1</b></nobr>) från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att koppla från CD/DVD-enheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att koppla från diskettenheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> <p>Virtuella maskinen <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p> <p>Virtuella maskinerna <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p> Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation. Misslyckades med att uppdatera Gästtillägg. Installationsavbildningen för Gästtillägg kommer att monteras för att tillhandahålla en manuell installation. Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>. Misslyckades med att installera tilläggspaketet <b>%1</b>. Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>. Misslyckades med att avinstallera tilläggspaketet <b>%1</b>. &Remove &Ta bort The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero. De aktuella reglerna för omdirigering av portar är inte giltiga. Inget av portvärdena för värd eller gäst får ställas in till noll. <p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p> <p>Det finns osparade ändringar i konfigurationen för omdirigering av portar.</p><p>Om du fortsätter så kommer dina ändringar att förkastas.</p> Sorry, some generic error happens. Beklagar, ett allmänt fel inträffade. Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att ansluta hårddisken (<nobr><b>%1</b></nobr>) till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att ansluta CD/DVD-enheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Misslyckades med att ansluta diskettenheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p> <p>Observera att lagringsenheten för denna media inte kommer att tas bort och att den kommer att kunna användas igen senare.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> <p>VirtualBox Gästtillägg verkar inte finnas tillgängligt för denna virtuella maskin och delade mappar kan inte användas utan dem. För att använda delade mappar inuti den virtuella maskinen så installera Gästtillägg om de inte har installerats, eller installera om dem om de inte fungerar korrekt. Detta gör du genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>. Om de har installerats men maskinen ännu inte helt har startats så kommer delade mappar att bli tillgängliga när den har det.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växlas till <b>helskärmsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%1</b>.</p><p>Observera att <i>värd</i>tangenten för närvarande har definierats som <b>%2</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden döljs i helskärmsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värd+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växlas till <b>sömlöst läge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%1</b>.</p><p>Observera att <i>värd</i>tangenten för närvarande har definierats som <b>%2</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden döljs i sömlöst läge. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värd+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växlas till <b>skalningsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%1</b>.</p><p>Observera att <i>värd</i>tangenten för närvarande har definierats som <b>%2</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden döljs i skalningsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värd+Home</b>.</p> Switch scale Växla Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>. Misslyckades med att öppna tilläggspaketet <b>%1</b>. <p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>Du är på väg att installera ett tilläggspaket för VirtualBox. Tilläggspaket utökar funktionaliteten för VirtualBox och kan innehålla programvara på systemnivå som potentiellt sett kan skada ditt system. Granska beskrivningen nedan och fortsätt endast om du har fått tilläggspaketet från en pålitlig källa.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> &Install &Installera Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source. Tilläggspaket utökar funktionaliteten för VirtualBox och kan innehålla programvara på systemnivå som potentiellt sett kan skada ditt system. Granska beskrivningen nedan och fortsätt endast om du har fått tilläggspaketet från en pålitlig källa. <p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>En äldre version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du uppgradera det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Upgrade &Uppgradera <p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>En senare version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du nedgradera? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Downgrade &Nedgradera <p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> <p>Tilläggspaketet är redan installerat med samma version. Vill du installera om det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> &Reinstall Installera &om <p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p> <p>Du är på väg att ta bort tilläggspaketet <b>%1</b> för VirtualBox.</p><p>Är du säker på att du vill fortsätta?</p> The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully. Tilläggspaketet <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> har nu installerats. Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release. Borttagning av alla filer som tillhör värdmaskinen är för närvarande inaktiverat på Windows/x64 för att förhindra en krasch. Detta kommer att korrigeras i nästa utgåva. <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p> <p>Kan inte skapa maskinmappen <b>%1</b> i föräldramappen <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Kontrollera att föräldern verkligen finns och att du har behörighet att skapa maskinmappen.</p> <p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p> <p>USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b><nobr>%1</nobr></b> installeras.</p><p>Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.</p> Failed to register the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att registrera den virtuella maskinen <b>%1</b>. <p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p> <p>Maskininställningarna ändrades under tiden du redigerade dem. Du har för närvarande osparade ändringar.</p><p>Vill du läsa om de ändrade inställningarna eller behålla dina egna ändringar?</p> Reload settings Läs om inställningar Keep changes Behåll ändringar The state of the virtual machine you currently edit has changed. Only settings which are editable at runtime are saved when you press OK. All changes to other settings will be lost. Tillståndet för den virtuella maskinen som du för närvarande redigerar har ändrats. Endast inställningar som är redigerbara vid körtid sparas när du trycker OK. Alla ändringar i andra inställningar kommer att förloras. Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att klona den virtuella maskinen <b>%1</b>. <p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Du är på väg att återställa ögonblicksbilden <b>%1</b>.</p><p>Du kan skapa en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen först genom att kryssa i rutan nedan. Om du inte gör det kommer det aktuella tillståndet att förloras permanent. Vill du fortsätta?</p> Create a snapshot of the current machine state Skapa en ögonblicksbild av aktuellt maskintillstånd <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Är du säker på att du vill återställa ögonblicksbilden <b>%1</b>?</p> <p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p> <p>Fel vid byte av mediatyp från <b>%1</b> till <b>%2</b>.</p> <p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p> <p>USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b><nobr>%1</nobr></b> installeras.</p><p>Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.</p> Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer Kunde inte läsa in USB-proxytjänsten för värden (VERR_FILE_NOT_FOUND). Tjänsten kanske inte är installerad på värddatorn VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation VirtualBox tillåts för närvarande inte att komma åt USB-enheter. Du kan ändra detta genom att lägga till din användare till gruppen "vboxusers". Se användarhandboken för ytterligare information VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation VirtualBox tillåts för närvarande inte att komma åt USB-enheter. Du kan ändra detta genom att tillåta din användare att komma åt "usbfs"-mappen och filer. Se användarhandboken för ytterligare information The USB Proxy Service has not yet been ported to this host USB-proxytjänsten har ännu inte porterats till denna värd Could not load the Host USB Proxy service Kunde inte läsa in USB-proxytjänsten för värden The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now. Den virtuella maskinen som du ändrar har startats. Endast vissa inställningar kan ändras när en maskin är igång. Alla andra ändringar kommer att gå förlorade om du stänger detta fönster nu. Can't find snapshot named <b>%1</b>. Kan inte hitta ögonblicksbild med namnet <b>%1</b>. <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p> <p>Du har en gammal version (%1) av <b><nobr>%2</nobr></b> installerad.</p><p>Vill du hämta den senaste från Internet?</p> Download extension pack Hämta <p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Är du säker på att du vill hämta <b><nobr>%1</nobr></b> från <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p> <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p> <p><b><nobr>%1</nobr></b> har nu hämtats från <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vill du installera detta tilläggspaket nu?</p> Install extension pack Installera <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p><b><nobr>%1</nobr></b> har hämtats från <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats för denna fil.</p> Network Operations Manager... Hanterare för nätverksåtgärder... Show Network Operations Manager Visa Hanterare för nätverksåtgärder <p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>Du är på väg att ta bort följande oåtkomliga virtuella maskiner från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du fortsätta?</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>Du är på väg att ta bort följande virtuella maskiner från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Genom att göra det så tas även filerna bort som innehåller maskinens virtuella hårddiskar, om de inte används av en annan maskin.</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> <p>Du är på väg att ta bort följande virtuella maskiner från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?</p> <p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p> <p>Du har version %1 av <b><nobr>%2</nobr></b> installerat.</p><p>Du bör hämta och installera version %3 av detta tilläggspaket från Oracle!</p> Ok extension pack Ok Do you wish to cancel all current network operations? Vill du avbryta alla aktuella nätverksåtgärder? Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background? Vill du avbryta alla aktuella nätverksåtgärder eller lämna dem körande i bakgrunden? Cancel All Avbryt alla Leave in Background Lämna i bakgrunden <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p> <p>Vill du verkligen skicka en ACPI Stäng av-signal till den virtuella maskinen?</p> ACPI Shutdown machine ACPI Stäng av <p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Vill du verkligen stänga av den virtuella maskinen?</p><p>Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.</p> Power Off machine Stäng av Failed to drop data. Misslyckades med att släppa data. <p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Misslyckades med att initiera COM därför att den allmänna konfigurationskatalogen <b><nobr>%1</nobr></b> för VirtualBox inte är tillgänglig. Kontrollera behörigheten för denna katalog och dess föräldrakatalog.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>Virtuella maskinen <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p> <p>Virtuella maskinerna <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p> <p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>Du är på väg att ta bort följande virtuella maskinobjekt från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du fortsätta?</p> <p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p> <p>Kan inte ta bort maskinmappen <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Kontrollera att denna mapp finns och att du har behörighet att ta bort den.</p> <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p> <p>Kan inte skapa maskinmappen <b>%1</b> i föräldramappen <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Denna mapp finns redan och kan möjligtvis användas av en annan maskin.</p> You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network. Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin utan en hårddisk. Du kommer inte att kunna installera ett operativsystem på maskinen tills du lägger till en hårddisk. Du kommer för tillfället endast att kunna starta maskinen med en virtuell optisk disk eller från nätverket. <p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Är du säker på att du vill förkasta det sparade tillståndet för följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p><p>Den här åtgärden är samma som att starta om eller stänga av maskinen utan att göra en korrekt avstängning i gästoperativsystemet.</p> <p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Vill du verkligen starta om följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p><p>Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.</p> <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p> <p>Vill du verkligen skicka en ACPI Stäng av-signal till följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p> <p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Vill du verkligen stänga av följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p><p>Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.</p> <p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p> <p>Du försöker att flytta maskinen <nobr><b>%1</b></nobr> till gruppen <nobr><b>%2</b></nobr> som redan innehåller undergruppen <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Korrigera denna namnkonflikt och försök igen.</p> <p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p> <p>Du försöker att flytta gruppen <nobr><b>%1</b></nobr> till gruppen <nobr><b>%2</b></nobr> som redan innehåller ett objekt med samma namn.</p><p>Vill du automatiskt byta namn på den?</p> Rename Byt namn <p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> <p>Är du säker på att du vill återskapa ögonblicksbilden <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att ställa in grupper för den virtuella maskinen <b>%1</b>. <p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p> <p>Kunde inte starta maskinen <b>%1</b> därför att följande fysiska nätverkskort inte hittades:</p><p><b>%2</b></p><p>Du kan antingen ändra maskinens nätverksinställningar eller stoppa maskinen.</p> Change Network Settings Ändra nätverksinställningar Close Virtual Machine Stäng virtuell maskin <p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Kan inte starta VirtualBox Manager på grund av lokala begränsningar.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p> <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Kunde inte hitta en språkfil för språket <b>%1</b> i katalogen <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Språket kommer att temporärt återställas till systemets standardspråk. Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välj ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Kunde inte läsa in språkfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Språket kommer att temporärt återställas till engelska (inbyggt). Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, välj sedan ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p> There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>. Det finns ingen virtuell maskin med namnet <b>%1</b>. Ignore Ignorera Failed to create NAT network. Misslyckades med att skapa NAT-nätverk. Failed to remove NAT network <b>%1</b>. Misslyckades med att ta bort NAT-nätverket <b>%1</b>. Failed to create DHCP server. Misslyckades med att skapa DHCP-server. Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>. Misslyckades med att ta bort DHCP-servern för nätverketskortet <b>%1</b>. Failed to create the host network interface. Misslyckades med att skapa värdnätverksgränssnittet. Create &new disk Skapa &ny disk &Choose existing disk &Välj befintlig disk Leave &empty Lämna &tom &Choose disk &Välj disk <p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Är du säker på att du vill frigöra den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss den från följande virtuella maskin(er): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Är du säker på att du vill frigöra den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss den från följande virtuella maskin(er): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Är du säker på att du vill frigöra den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss den från följande virtuella maskin(er): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Är du säker på att du vill ta bort den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr> från listan över kända diskavbildsfiler?</p> <p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p> <p>Eftersom denna hårddisk inte är tillgänglig så kan inte dess avbildsfil tas bort.</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Är du säker på att du vill ta bort den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr> från listan över kända diskavbildsfiler?</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Är du säker på att du vill ta bort den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr> från listan över kända diskavbildsfiler?</p> <p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p> <p>Kunde inte mata in den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr> i maskinen <b>%2</b>.</p> <p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p> <p>Vill du försöka att tvinga inmatning av denna disk?</p> <p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p> <p>Kunde inte mata ut den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr> från maskinen <b>%2</b>.</p> <p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p> <p>Vill du försöka att tvinga utmatning av denna disk?</p> <p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p> <p>Kunde inte mata in den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr> i maskinen <b>%2</b>.</p> <p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p> <p>Kunde inte mata ut den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr> från maskinen <b>%2</b>.</p> Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Misslyckades med att öppna hårddiskfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Misslyckades med att öppna den optiska diskfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Misslyckades med att öppna diskettfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att stänga hårddiskfilen <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att stänga den optiska diskfilen <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Misslyckades med att stänga diskettfilen <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>Följande %n virtuella maskiner befinner sig i ett sparat tillstånd: <b>%1</b></p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de andra maskinerna inte kommer att ändras.</p> <p>Följande %n virtuella maskiner befinner sig i ett sparat tillstånd: <b>%1</b></p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de andra maskinerna inte kommer att ändras.</p> Switch Växla Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att aktivera fjärrskrivbordsservern för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att inaktivera fjärrskrivbordsservern för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att aktivera videofångst för den virtuella maskinen <b>%1</b>. Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>. Misslyckades med att inaktivera videofångst för den virtuella maskinen <b>%1</b>. <p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Kunde inte hitta diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b>.</p><p>Vill du hämta denna diskavbildsfil från Internet?</p> Download Hämta <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>Är du säker på att du vill hämta diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (storlek %2 byte)?</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> har hämtats från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats att spara filen på.</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p> <p>Diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> har hämtats ner från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vill du registrera den här diskavbildsfilen och mata in den i den virtuella CD/DVD-enheten?</p> <p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Kunde inte mata in diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> i den virtuella maskinen <b>%1</b>, eftersom maskinen inte har någon cd/dvd-enhet. Lägg till en enhet under Lagring i inställningarna för den virtuella maskinen.</p> <p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Kunde inte hitta <b>Handboken för VirtualBox</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta denna fil från Internet?</p> <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>Är du säker på att du vill hämta <b>Handboken för VirtualBox</b> från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (storlek %2 byte)?</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats för denna fil.</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> <p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> Close Stäng Ok Ok Do not show this message again Visa inte det här meddelandet igen <p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p> <p>Vill du ta bort NAT-nätverket <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Om detta nätverk används av en eller flera nätverksadaptrar så kommer dessa inte längre att vara användbara tills du har korrigerat inställningarna, antingen genom att välja ett annan nätverksnamn eller en annan adaptertyp.</p> Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att ansluta webbkameran <b>%1</b> till den virtuella maskinen <b>%2</b>. Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Misslyckades med att koppla från webbkameran <b>%1</b> från den virtuella maskinen <b>%2</b>. <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> <p>VirtualBox gästtillägg verkar inte finnas tillgänglig på denna virtuella maskin och delade mappar kan inte användas utan dem. För att använda delade mappar inne i den virtuella maskinen så måste gästtillägg installeras. Installera om dem om de inte fungerar korrekt genom att välja <b>Mata in cd-avbild för gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>. Om de är installerade men maskinen inte är helt uppstartad så kan delade mappar bli tillgängliga när maskinen är klar.</p> Insert additions Mata in <p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p> <p>Den virtuella skärmen är för närvarande inställd till <b>%1-bitars</b> färgläge. Ändra detta till <b>%2&nbsp;bitar</b> för bättre prestanda. Detta kan oftast göras från avsnittet <b>Skärm</b> i gästoperativsystemets kontrollpanel eller systeminställningar.</p> Delete extension pack Ta bort <p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>Du är på väg att installera ett tilläggspaket för VirtualBox. Tilläggspaket utökar funktionaliteten för VirtualBox och kan innehålla programvara på systemnivå som potentiellt sett kan skada ditt system. Granska beskrivningen nedan och fortsätt endast om du har fått tilläggspaketet från en pålitlig källa.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>En äldre version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du uppgradera det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>En senare version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du nedgradera? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> <p>Tilläggspaketet är redan installerat med samma version. Vill du installera om det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivning:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> Unknown option <b>%1</b>. <b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager. <p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p> There will be a usage text passed as argument. <tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm &lt;name|UUID&gt;</td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr> <p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p> Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>. Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>. Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid. <p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p> Failed to move the virtual machine <b>%1</b>. <p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p> Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>. Can't acquire snapshot attributes. Failed to save the settings. <p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty. The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty. The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique. The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses. Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>. <p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>. Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to acquire host network interfaces. Unable to find the host network interface <b>%1</b>. Failed to create a host network interface. Failed to acquire host network interface parameter. Failed to save host network interface parameter. Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>. Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>. Failed to acquire DHCP server parameter. Failed to save DHCP server parameter. Failed to acquire cloud provider manager. Failed to acquire cloud provider manager parameter. Failed to find cloud provider with following uuid: <b>%1</b>. Failed to acquire cloud provider parameter. Failed to find cloud profile with following name: <b>%1</b>. Failed to create cloud profile. Failed to save cloud profiles. Failed to import cloud profiles. Failed to acquire cloud profile parameter. Failed to assign cloud profile parameter. Failed to create cloud client. Failed to acquire cloud client parameter. <p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p> Import Importera You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network. Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> FAT file systems have 4GB file size limit. Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> Bad password or authentication failure. <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p> <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p> Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>? Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>? Drag and drop operation from host to guest failed. Unable to cancel host to guest drag and drop operation. Drag and drop operation from guest to host failed. Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>. Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>. <p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p> <p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p> Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to acquire attachment medium. Failed to acquire medium attribute. Failed to assign form value. <p>Cannot create a virtual appliance.</p> <p>Cannot create a virtual system description.</p> <p>Cannot acquire a virtual system description property.</p> UIMiniProcessWidgetAdditions Cancel Avbryt Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProcessWidgetUserManual Cancel Avbryt Cancel the VirtualBox User Manual download Avbryt hämtning av användarhandboken för VirtualBox Downloading the VirtualBox User Manual Hämtar användarhandboken för VirtualBox Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr> Hämtar användarhandboken för VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProgressWidgetAdditions Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProgressWidgetExtension Cancel the <nobr><b>%1</b></nobr> download Avbryt hämtning av <nobr><b>%1</b></nobr> Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr> Hämtar <nobr><b>%1</b></nobr> från <nobr><b>%2</b>...</nobr> UIMiniToolBar Always show the toolbar Visa alltid verktygsraden Minimize Window Minimera fönstret Exit Full Screen or Seamless Mode Avsluta helskämsläge eller sömlöst läge Close VM Stäng virtuell maskin UIMultiScreenLayout Virtual Screen %1 Virtuell skärm %1 Use Host Screen %1 Använd värdskärm %1 UINameAndSystemEditor &Name: &Namn: Holds the name of the virtual machine. Innehåller namnet på den virtuella maskinen. &Type: &Typ: Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Väljer familj av operativsystem som du planerar att installera på denna virtuella maskin. &Version: &Version: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Väljer typ av operativsystem som du planerar att installera på denna virtuella maskin (så kallat gästoperativsystem). Name: Machine Folder: UINetworkManager Network Operation Nätverksåtgärd Restart network operation Starta om nätverksåtgärd Cancel network operation Avbryt nätverksåtgärd Error: %1. Fel: %1. Network Operations Manager Hanterare för nätverksåtgärder There are no active network operations. Det finns inga aktiva nätverksåtgärder. &Cancel All A&vbryt alla Cancel all active network operations Avbryt alla aktiva nätverksåtgärder UINetworkManagerDialog Network Operations Manager Hanterare för nätverksåtgärder There are no active network operations. Det finns inga aktiva nätverksåtgärder. &Cancel All A&vbryt alla Cancel all active network operations Avbryt alla aktiva nätverksåtgärder Error: %1. Fel: %1. Network Operation Nätverksåtgärd Restart network operation Starta om nätverksåtgärd Cancel network operation Avbryt nätverksåtgärd The network operation failed with the following error: %1. Nätverksåtgärden misslyckades med följande fel: %1. UINetworkManagerIndicator Current network operations: Aktuella nätverksåtgärder: failed network operation misslyckades (%1 of %2) (%1 av %2) Double-click for more information. Dubbelklicka för mer information. UINetworkReplyPrivate Host not found Värden hittades inte Content access denied Innehållsåtkomst nekades Protocol failure Protokollfel Wrong SSL certificate format Felaktigt SSL-certifikatformat SSL authentication failed SSL-autentisering misslyckades Unknown reason Okänd anledning %1: %2 Context description: Error description Unable to initialize HTTP library Url not found on the server Connection refused Content moved Proxy not found UINetworkReplyPrivateThread During proxy configuration During certificate downloading During network request UINewHDWizard Create New Virtual Disk Skapa ny virtuell disk Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk! Image Type Avbildningstyp &Dynamically expanding image &Dynamiskt växande avbildning &Fixed-size image A&vbildning med fast storlek Virtual Disk Image Type Typ av virtuell diskavbildning &Image File Name Filnamn för &avbildning Image &Size Avbildnings&storlek Virtual Disk Location and Size Plats och storlek för virtuell disk You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters: Du kommer att skapa en ny virtuell hårddiskavbildning med följande parametrar: Summary Sammandrag <nobr>%1 Bytes</nobr> <nobr>%1 byte</nobr> Hard disk images (*.vdi) Hårddiskavbildningar (*.vdi) Select a file for the new hard disk image file Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuella hårddiskavbildning för din virtuella maskin.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p> < &Back < &Bakåt &Next > &Nästa > <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Välj den typ av virtuell hårddiskavbildning som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande avbildning</b> tar initialt upp en mycket liten mängd uttrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) när gästoperativsystemet behöver diskutrymmet.</p><p>En <b>avbildning med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil med ungefär samma storlek som storleken för den virtuella hårddisken. Skapandet av en avbildning med fast storlek kan ta mycket lång tid beroende på avbildningens storlek och skrivprestandan för din hårddisk.</p> <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja en plats och namn för filen att lagra den virtuella hårddiskavbildningen som eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p> <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Välj storlek för den virtuella hårddiskavbildningen i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som storleken för den virtuella hårddisken.</p> If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående inställningar är korrekta. När du trycker på den kommer en ny hårddiskavbildning att skapas. &Finish &Färdigställ Type summary Typ Location summary Plats Size summary Storlek Bytes summary Byte Cancel Avbryt <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <b>Bakåt</b> för att gå tillbaka till föregående sida.</p> Hard Disk Storage Type Lagringstyp för hårddisk <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande lagring</b> tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet använder det lediga diskutrymmet.</p><p>En <b>lagring med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.</p> Storage Type Lagringstyp &Dynamically expanding storage &Dynamiskt växande lagring &Fixed-size storage Lagring med &fast storlek <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p> &Location &Plats <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.</p> &Size &Storlek You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående inställningar är korrekt. Den nya hårddisken kommer att skapas när du har tryckt på denna knapp. %1_copy copied virtual disk name %1_kopia Create Skapa Copy Virtual Disk Kopiera virtuell disk Copy Kopiera Welcome to the virtual disk copying wizard Välkommen till guiden för kopiering av virtuell disk <p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p> <p>Denna guide hjälper dig att kopiera en virtuell disk.</p> Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file. Välj den virtuella disk som du vill kopiera om den inte redan har valts. Du kan antingen välja en från listan eller använda mappikonen bredvid listan för att välja en virtuell diskfil. &VDI (VirtualBox Disk Image) &VDI (VirtualBox-diskavbildning) V&MDK (Virtual Machine Disk) V&MDK (disk för virtuell maskin) V&HD (Virtual Hard Disk) V&HD (virtuell hårddisk) Welcome to the virtual disk creation wizard Välkommen till guiden för att skapa en virtuell disk <p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p> <p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell disk för din virtuella maskin.</p> <p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p> <p>Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella disken. Om du inte behöver använda den med andra program för virtualisering så kan du lämna denna inställning oförändrad.</p> Virtual disk file type Typ av virtuell diskfil Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella disken. Om du inte behöver använda den med andra program för virtualisering så kan du lämna denna inställning oförändrad. Virtual disk storage details Lagringsinformation för virtuell disk Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated. Välj huruvida den nya virtuella diskfilen ska allokeras när den används eller om den ska skapas fullständigt allokerad. <p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a <b>fixed maximum size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>En <b>dynamiskt allokerad</b> virtuell diskfil kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till en <b>fast maximal storlek</b>), dock kommer den inte att minska automatiskt när utrymme frigörs.</p> <p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>En <b>fast storlek</b> på virtuella diskfilen kan ta längre tid att skapa på vissa system men är oftast snabbare att använda.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Du kan även välja att <b>dela upp</b> den virtuella disken i flera filer där varje fil är upp till två gigabyte. Detta är oftast användbart om du vill lagra den virtuella maskinen på flyttbara USB-enheter eller äldre system som inte kan hantera stora filer. &Dynamically allocated &Dynamiskt allokerad &Fixed size &Fast storlek &Split into files of less than 2GB &Dela upp i filer mindre än 2 GB Virtual disk file location and size Plats och storlek för virtuell diskfil Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk. Välj storleken för den virtuella disken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästens operativsystem som den maximala storleken för denna virtuella disk. Virtual disk file location Plats för virtuell diskfil Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the virtual disk data or type a file name in the entry field. Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja platsen för en fil att lagra den virtuella diskens data till eller ange ett filnamn i inmatningsfältet. <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> You are going to create a new virtual disk with the following parameters: Du är på väg att skapa en ny virtuell disk med följande parametrar: You are going to create a copied virtual disk with the following parameters: Du är på väg att skapa en kopierad virtuell disk med följande parametrar: If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created. Tryck på knappen <b>%1</b> om ovanstående inställningar är korrekta. Den nya virtuella diskfilen kommer att skapas när du trycker på den. %1 B %1 B File type summary Filtyp Details summary Detaljer Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Ange namnet för den nya virtuella diskfilen i rutan nedan eller klicka på mappikonen för att välja en annan mapp att skapa filen i. H&DD (Parallels Hard Disk) H&DD (Parallels-hårddisk) Q&ED (QEMU enhanced disk) Q&ED (QEMU utökad disk) &QCOW (QEMU Copy-On-Write) &QCOW (QEMU Copy-On-Write) UINewHDWizardPageFormat File type Filtyp UINewHDWizardPageOptions &Location &Plats &Size &Storlek UINewHDWizardPageVariant Storage details Lagringsinformation UINewHDWizardPageWelcome Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk! <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.</p><p>%1</p> Virtual disk to copy Virtuell disk att kopiera Choose a virtual hard disk file... Välj en virtuell hårddiskfil... UINewHDWzdPage2 <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande lagring</b> tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet behöver diskutrymme.</p><p>En <b>lagring med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.</p> Storage Type Lagringstyp &Dynamically expanding storage &Dynamiskt växande lagring &Fixed-size storage Lagring med &fast storlek Hard Disk Storage Type Lagringstyp för hårddisk UINewHDWzdPage3 <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data till eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p> &Location &Plats <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.</p> &Size &Storlek Virtual Disk Location and Size Plats och storlek för virtuell disk Select a file for the new hard disk image file Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen Hard disk images (*.vdi) Hårddiskavbildningar (*.vdi) <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> UINewHDWzdPage4 You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar: Summary Sammandrag %1 B %1 B Type summary Typ Location summary Plats Size summary Storlek If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Tryck på <b>%1</b>-knappen om ovanstående inställningar är korrekta. När du har tryckt på den kommer en ny hårddisk att skapas. UINewVMWzd Create New Virtual Machine Skapa ny virtuell maskin Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Välkommen till guiden för ny virtuell maskin! N&ame N&amn OS &Type Operativsys&tem VM Name and OS Type Namn och operativsystem <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Välj den mängd basminne (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p> Base &Memory Size Bas&minnesstorlek MB MB Memory Minne B&oot Hard Disk (Primary Master) Upps&tartshårddisk (primär master) N&ew... N&y... E&xisting... B&efintlig... Virtual Hard Disk Virtuell hårddisk Summary Sammandrag The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Den rekommenderade storleken på basminnet är <b>%1</b> MB. The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB. Den rekommenderade storleken på uppstartshårddisken är <b>%1</b> MB. <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Denna guide kommer att hjälpa dig genom de steg som är nödvändiga för att skapa en ny virtuell maskin för VirtualBox.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p> < &Back < &Bakåt &Next > &Nästa > <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Ange ett namn för den nya virtuella maskinen och välj vilken typ av gästoperativsystem som du planerar att installera på den virtuella maskinen.</p><p>Namnet på den virtuella maskinen brukar ofta indikera dess programvara och maskinvarukonfiguration. Det kommer att användas av alla VirtualBox-komponenter för att identifiera din virtuella maskin.</p> <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Välj en hårddiskavbildning som ska användas som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Virtuella diskhanteraren).</p><p>Om du behöver en mer avancerat hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningsdialogrutan.</p> <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin med följande parametrar:</p> <p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående är korrekt. När du har tryckt på den kommer en ny virtuell maskin att skapas. </p><p>Observera att du kan ändra dessa och alla andra inställningar för den skapade virtuella maskinen när som helst via dialogrutan <b>Inställningar</b> som kan nås via menyn i huvudfönstret.</p> &Finish &Färdigställ MB megabytes MB Name summary Namn OS Type summary Operativsystem Base Memory summary Basminne Boot Hard Disk summary Uppstartshårddisk Cancel Avbryt <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Välj en hårddiskavbildning att använda som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller genom att trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Hantera för virtuella media).</p><p>Om du behöver en mer komplicerad hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningarna för virtuella maskinen.</p> Boot Hard &Disk (Primary Master) Uppstartshård&disk (Primär master) &Create new hard disk &Skapa ny hårddisk &Use existing hard disk &Använd befintlig hårddisk Create Skapa UINewVMWzdPage1 Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Välkommen till guiden för ny virtuell maskin! <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p> <p>Denna guide hjälper dig genom de steg som krävs för att skapa en ny virtuell maskin för VirtualBox.</p><p>%1</p> UINewVMWzdPage2 <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Ange ett namn för den nya virtuella maskinen och välj vilken typ av gästoperativsystem som du planerar att installera på den virtuella maskinen.</p><p>Namnet på den virtuella maskinen brukar ofta indikera dess programvara och maskinvarukonfiguration. Det kommer att användas av alla VirtualBox-komponenter för att identifiera din virtuella maskin.</p> N&ame N&amn OS &Type Operativsys&tem VM Name and OS Type Namn och operativsystem UINewVMWzdPage3 <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Välj den mängd basminne (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p> Base &Memory Size Bas&minnesstorlek MB MB Memory Minne The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Rekommenderad storlek för basminnet är <b>%1</b> MB. MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB UINewVMWzdPage4 <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Välj en hårddiskavbildning att använda som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller genom att trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Hanterare för virtuella media).</p><p>Om du behöver en mer komplicerad hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningarna för virtuella maskinen.</p> Boot Hard &Disk (Primary Master) Uppstartshård&disk (Primär master) &Create new hard disk &Skapa ny hårddisk &Use existing hard disk &Använd befintlig hårddisk Virtual Hard Disk Virtuell hårddisk The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB. Rekommenderad storlek för uppstartshårddisken är <b>%1</b> MB. Boot Hard &Disk Uppstartshård&disk <p>Select a virtual hard disk to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk or select an existing one from the drop-down list or by pressing corresponding button (to invoke file-open window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Välj en virtuell hårddisk att använda som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk eller välja en befintlig hårddisk från rullgardinslistan, eller genom att trycka på motsvarade knapp (för att visa filväljarfönstret).</p><p>Om du behöver en mer avancerad hårddiskkonfiguration så kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare genom inställningsdialogen för den virtuella maskinen.</p> Choose a virtual hard disk file... Välj en virtuell hårddiskfil... The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b>. Rekommenderad storlek för uppstartshårddisken är <b>%1</b>. <p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p> <p>Om du vill så kan du nu lägga till en uppstartsdisk till den nya maskinen. Du kan antingen skapa en ny virtuell disk, välja en från listan eller från en annan plats med hjälp av mappikonen.</p><p>Om du behöver en mer komplex konfiguration av din virtuella disk så kan du hoppa över detta steg och göra ändringar i maskinens inställningar när maskinen har skapats.</p> Start-up &Disk Uppstarts&disk The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>. Rekommenderad storlek för uppstartsdisken är <b>%1</b>. UINewVMWzdPage5 <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin med följande parametrar:</p> Summary Sammandrag Name summary Namn OS Type summary Operativsystem Base Memory summary Basminne MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Boot Hard Disk summary Uppstartshårddisk <p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Tryck på <b>%1</b>-knappen om ovanstående är korrekt. När du trycker på den kommer en ny virtuell maskin att skapas. </p><p>Observera att du kan ändra dessa inställningar och alla andra inställningar för den skapade virtuella maskinen när som helst via <b>Inställningar</b>-dialogen som du kommer åt genom menyn i huvudfönstret.</p> Start-up Disk summary Uppstartsdisk UIPopupCenter Click for full details Klicka för fullständiga detaljer UIPopupPane <p><b>Details:</b> <p><b>Details:</b> (%1 of %2) UIPortForwardingModel Name Namn Protocol Protokoll Host IP Värd-IP Host Port Värdport Guest IP Gäst-IP Guest Port Gästport UIPortForwardingTable Name Namn Protocol Protokoll Host IP Värd-IP Host Port Värdport Guest IP Gäst-IP Guest Port Gästport Contains a list of port forwarding rules. Add New Rule Copy Selected Rule Remove Selected Rule Adds new port forwarding rule. Copies selected port forwarding rule. Removes selected port forwarding rule. UIProgressDialog &Cancel &Avbryt Time remaining: %1 Återstående tid: %1 %1 days, %2 hours remaining %1 dygn, %2 timmar återstår %1 days, %2 minutes remaining %1 dygn, %2 minuter återstår %1 days remaining %1 dygn återstår 1 day, %1 hours remaining 1 dygn, %1 timmar återstår 1 day, %1 minutes remaining 1 dygn, %1 minuter återstår 1 day remaining 1 dygn återstår %1 hours, %2 minutes remaining %1 timmar, %2 minuter återstår 1 hour, %1 minutes remaining 1 timme, %1 minuter återstår 1 hour remaining 1 timme återstår %1 minutes remaining %1 minuter återstår 1 minute, %2 seconds remaining 1 minut, %2 sekunder återstår 1 minute remaining 1 minut återstår %1 seconds remaining %1 sekunder återstår A few seconds remaining Ett par sekunder återstår Canceling... Avbryter... Cancel the current operation Avbryt aktuell åtgärd %1, %2 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2" %1, %2 återstår %1 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1" %1 återstår UIScaleFactorEditor Max Min All Monitors Monitor %1 Controls the guest screen scale factor. UIScreenshotViewer Screenshot of %1 (%2) Skärmbild av %1 (%2) Click to view non-scaled screenshot. Klicka för att visa icke-skalad skärmbild. Click to view scaled screenshot. Klicka för att visa skalad skärmbild. UISelectorWindow Show Toolbar Visa verktygsrad Show Statusbar Visa statusrad Select a virtual machine file Välj en virtuell maskin-fil Virtual machine files (%1) Virtuella maskin-filer (%1) <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p> <h3>Välkommen till VirtualBox!</h3><p>På den vänstra sidan av detta fönster finns en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Tryck på knappen <b>Ny</b> i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.</p><p>Du kan trycka på tangenten <b>%1</b> för att få hjälp eller besöka <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> för senaste information och nyheter.</p> Manager Note: main window title which is pretended by the product name. Manager UISession Install Installera Updating Guest Additions Uppdaterar gästtillägg UISessionStateStatusBarIndicator %1 status-bar indicator like 'hard-disk status-bar indicator' UISettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i> <i>Välj en inställningskategori från vänstra listan och flytta muspekaren över inställningsobjekten för att få information om dem.</i> On the <b>%1</b> page, %2 På sidan <b>%1</b>, %2 Invalid settings detected Ogiltiga inställningar upptäcktes Non-optimal settings detected Icke-optimala inställningar hittades Settings Inställningar <b>%1</b> page: <b>%1</b> sida: <b>%1: %2</b> page: <b>%1: %2</b> sida: UISettingsDialogGlobal General Allmänt Input Inmatning Update Uppdatering Language Språk USB USB Network Nätverk Extensions Tillägg VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 Proxy Proxy Display Skärm Allows to navigate through Global Property categories Preferences UISettingsDialogMachine General Allmänt System System Display Skärm Storage Lagring Audio Ljud Network Nätverk Ports Portar Serial Ports Serieportar Parallel Ports Parallellportar USB USB Shared Folders Delade mappar %1 - %2 %1 - %2 you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen. at most one supported minst en stöds up to %1 supported upp till %1 stöds you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2. du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2. Settings Inställningar Allows to navigate through VM Settings categories User Interface UISettingsSerializerProgress Loading Settings... Saving Settings... UISnapshotDetailsWidget &Attributes &Information &Name: &Namn: &Description: &Beskrivning: Holds the snapshot name. Holds the snapshot description. Apply Reset Apply changes in current snapshot details Reset changes in current snapshot details Apply Changes (%1) Reset Changes (%1) Click to enlarge the screenshot. Klicka för att förstora skärmbilden. Snapshot name is empty Enter a name for the new snapshot... Enter a name for this snapshot... Take Take snapshot on the basis of current machine state Take Snapshot (%1) UISnapshotItem Current State (changed) Current State (Modified) Aktuellt tillstånd (ändrat) Current State Current State (Unmodified) Aktuellt tillstånd The current state differs from the state stored in the current snapshot Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden The current state is identical to the state stored in the current snapshot Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden %1 (%2 ago) date time (how long ago) %1 since %2 Current State (time or date + time) %1 sedan %2 current snapshot online snapshot offline snapshot Taken at %1 Snapshot (time) Sparat klockan %1 Taken on %1 Snapshot (date + time) Sparat den %1 UISnapshotPane Current State (changed) Current State (Modified) Aktuellt tillstånd (ändrat) Current State Current State (Unmodified) Aktuellt tillstånd The current state differs from the state stored in the current snapshot Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden The current state is identical to the state stored in the current snapshot Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden %1 since %2 Current State (time or date + time) %1 sedan %2 Taken at %1 Snapshot (time) Sparat klockan %1 Taken on %1 Snapshot (date + time) Sparat den %1 Contains the snapshot tree of the current virtual machine &Delete &Ta bort &Clone... &Klona... Take a snapshot of the current virtual machine state Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen Name snapshot Namn Taken snapshot Snapshot %1 Ögonblicksbild %1 UISoftKeyboard XML files (*.xml) Choose file to load physical keyboard layout.. Load Layout Load Layout Load Layout File... Keycaps Show key positions instead of key caps Add/change key cap Save key caps to file... Soft Keyboard UISoftKeyboardWidget Save keycaps to a file... UIStatusBarEditorWidget Close Stäng <nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr> Enable Status Bar UITakeSnapshotDialog Take Snapshot of Virtual Machine Spara ögonblicksbild av den virtuella maskinen Snapshot &Name &Namn på ögonblicksbild Snapshot &Description &Beskrivning av ögonblicksbild Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data. Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderlig avbildning ansluten till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer den oföränderliga avbildningen inte att återställas för att förhindra att data förloras. Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderliga avbildningar anslutna till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer de oföränderliga avbildningarna inte att återställas för att förhindra att data förloras. Snapshot %1 Ögonblicksbild %1 UITextEditor Edit text Redigera text &Replace... &Ersätt... Replaces the current text with the content of a file. Ersätter den aktuella texten med innehållet i en angiven fil. Text (*.txt);;All (*.*) Text (*.txt);;Alla (*.*) Select a file to open... Välj en fil att öppna... UIToolsModel Welcome Media Network Nätverk Cloud Details Detaljer Snapshots Ögonblicksbilder Logs UIToolsView Contains a list of VirtualBox tools UIUSBFilterItem %1 col.1 text %1 %1, Active col.1 text, col.1 state <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt-ID: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revision: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Tillverkare: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Serienummer: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Tillstånd: %1</nobr> UIUpdateManager 1 day 1 dag 2 days 2 dagar 3 days 3 dagar 4 days 4 dagar 5 days 5 dagar 6 days 6 dagar 1 week 1 vecka 2 weeks 2 veckor 3 weeks 3 veckor 1 month 1 månad Never Aldrig Connection timed out. Tidsgräns för anslutningen överstegs. Could not locate the latest version list on the server (response: %1). Kunde inte hitta den senaste versionslistan på servern (svar: %1). Chec&k &Kontrollera &Close S&täng VirtualBox Update Wizard Uppdateringsguide för VirtualBox Check for Updates Leta efter uppdateringar <p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p> <p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p> <p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p> <p>Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om det finns en nyare version av VirtualBox tillgänglig.</p> <p>Använd knappen <b>Kontrollera</b> för att kontrollera om det finns en nyare version nu eller <b>Avbryt</b> om du inte vill genomföra denna kontroll.</p> <p>Du kan köra denna guide när som helst genom att välja <b>Leta efter uppdateringar...</b> från menyn <b>Hjälp</b>.</p> Cancel Avbryt Summary Sammandrag <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>En ny version av VirtualBox har släppts! Version <b>%1</b> finns tillgänglig på <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p> You are already running the most recent version of VirtualBox. Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Repetera denna versionskontroll vid ett senare tillfälle. <p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p> <p>Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om en nyare version av VirtualBox finns tillgänglig.</p><p>Använd knappen <b>Kontrollera</b> för att leta efter en ny version nu eller knappen <b>Avbryt</b> om du inte vill genomföra denna kontroll.</p><p>Du kan köra denna guide när som helst genom att välja <b>Leta efter uppdateringar...</b> från menyn <b>Hjälp</b>.</p> UIUpdateStepVirtualBox Checking for a new VirtualBox version... Letar efter en ny version av VirtualBox... UIVMCloseDialog Close Virtual Machine Stäng virtuell maskin You want to: Du vill: <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Sparar det aktuella körtillståndet för den virtuella maskinen till den fysiska hårddisken för värddatorn.</p><p>Nästa gång som denna maskin startas kommer den att återställas från det sparade tillståndet och fortsätta körningen från samma plats som du sparade den vid, vilket låter dig fortsätta dig arbete direkt.</p><p>Observera att sparande av maskinens tillstånd kan ta lång tid beroende på gästoperativsystemets typ och mängden minne som du har tilldelat den virtuella maskinen.</p> &Save the machine state &Spara maskintillståndet <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Skickar tryckhändelsen ACPI Power Button till den virtuella maskinen.</p><p>Oftast kommer gästoperativsystemet som kör inne i den virtuella maskinen att upptäcka denna händelse och genomföra en ren avstängningsprocedur. Detta är det rekommenderade sättet att stänga av en virtuell maskin eftersom alla program som kör inne i den kommer att få en chans att spara sitt data och tillstånd.</p><p>Om maskinen inte svarar på denna åtgärd kan gästoperativsystemet vara felkonfigurerat eller inte förstår ACPI Power Button-händelser alls. I detta fall bör du välja åtgärden <b>Stänga av maskinen</b> för att stoppa körningen av den virtuella maskinen.</p> S&end the shutdown signal S&kicka avstängningssignal <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Stänger av den virtuella maskinen.</p><p>Observera att denna åtgärd kommer att stoppa maskinkörningen omedelbart så att det gästoperativsystem som kör inne i den inte kommer att kunna genomföra en ren avstängningsprocedur, vilket kan leda till att <i>data förloras</i> inne i den virtuella maskinen. Val av denna åtgärd rekommenderas endast om den virtuella maskinen inte svarar på åtgärden <b>Skicka avstängningssignal</b>.</p> &Power off the machine Stänga &av maskinen Restore the machine state stored in the current snapshot Återställ maskinens tillstånd som lagrats i aktuell ögonblicksbild <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>När kryssad kommer maskinens tillstånd att återställas från det lagrade tillståndet i den aktuella ögonblicksbilden direkt efter att den stängs av. Det här är användbart om du är säker på att du vill förkasta resultatet för din senaste session och gå tillbaka till den aktuella ögonblicksbilden.</p> &Restore current snapshot '%1' &Återställ aktuell ögonblicksbild "%1" &Continue running in the background <p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p> UIVMDesktop &Details &Detaljer &Snapshots Ögonblick&sbilder UIVMInfoDialog %1 - Session Information %1 - Sessionsinformation &Details &Detaljer &Runtime &Körtid DMA Transfers DMA-överföringar PIO Transfers PIO-överföringar Data Read Data läst Data Written Data skriven Data Transmitted Data överförd Data Received Data mottagen Runtime Attributes Körtidsattribut Screen Resolution Skärmupplösning CD/DVD Statistics Statistik för CD/DVD Network Adapter Statistics Statistik för nätverkskort Version %1.%2 guest additions Version %1.%2 Not Detected guest additions Inte identifierad Not Detected guest os type Inte identifierad Guest Additions Gästtillägg Guest OS Type Typ av gästoperativsystem Hard Disk Statistics Hårddiskstatistik No Hard Disks Inga hårddiskar No Network Adapters Inga nätverksadaptrar Enabled nested paging Aktiverad Disabled nested paging Inaktiverad Nested Paging Nested Paging UIVMInfoDialog UIVMInfoDialog Not Available details report (VRDP server port) Inte tillgänglig Storage Statistics Lagringsstatistik No Storage Devices Inga lagringsenheter Network Statistics Nätverksstatistik Nested Paging details report Nested Paging Not Available details report (VRDE server port) Inte tillgänglig Clipboard Mode Urklippsläge Drag'n'Drop Mode Dra och släpp-läge Configuration &Details Konfigurations&detaljer &Runtime Information &Körtidsinformation UIVMInformationDialog %1 - Session Information %1 - Sessionsinformation Configuration &Details Konfigurations&detaljer &Runtime Information &Körtidsinformation Guest Control &Session Information UIVMListView Inaccessible Oåtkomlig <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 sedan %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Oåtkomlig sedan %2</nobr> S&how V&isa Switch to the window of the selected virtual machine Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen S&tart S&tarta Start the selected virtual machine Starta den markerade virtuella maskinen R&esume Å&teruppta Resume the execution of the virtual machine Återuppta körningen av den virtuella maskinen &Pause Gör &paus Suspend the execution of the virtual machine Gör paus i körningen av den virtuella maskinen UIVMLogViewer Log Viewer Loggvisare &Save S&para &Refresh &Uppdatera %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - VirtualBox loggvisare <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p> Save VirtualBox Log As Spara VirtualBox-logg som &Find &Sök Close Stäng Close the search panel Stäng sökpanelen Enter a search string here Ange en söksträng här &Previous &Föregående Search for the previous occurrence of the string Sök efter tidigare förekomst av strängen &Next &Nästa Search for the next occurrence of the string Sök efter nästa förekomst av strängen C&ase Sensitive Skiftläges&känslig Perform case sensitive search (when checked) Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad) String not found Strängen hittades inte UIVMLogViewerDialog %1 - Log Viewer UIVMLogViewerWidget Delete the current bookmark Delete all bookmarks Log Viewer Loggvisare Close Stäng Select or enter a term which will be used in filtering the log text Add the filter term to the set of filter terms Showing %1/%2 The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them all The type of boolean operator for filter operation Show Line Numbers When checked, show line numbers Wrap Lines When checked, wrap lines Font Size Log viewer font size Open a font dialog to select font face for the logviewer Reset options to application defaults Enter a search string here Ange en söksträng här Search for the next occurrence of the string (F3) Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3) C&ase Sensitive Skiftläges&känslig When checked, perform case sensitive search Ma&tch Whole Word When checked, search matches only complete words &Highlight All When checked, all occurence of the search text are highlighted String not found Strängen hittades inte Filtered Bookmark Save VirtualBox Log As Spara VirtualBox-logg som <p><b>No machine</b> is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p> Go to the next bookmark Go to the previous bookmark Go to selected bookmark UIVMPreviewWindow Update Disabled Uppdatering inaktiverad Every 0.5 s Var 0,5 s Every 1 s Var 1 s Every 2 s Var 2 s Every 5 s Var 5 s Every 10 s Var 10 s No Preview Ingen förhandsvisning UIVirtualBoxManager Manager Note: main window title which is prepended by the product name. Select a virtual machine file Välj en virtuell maskin-fil Virtual machine files (%1) Virtuella maskin-filer (%1) Select a destination folder to move the selected virtual machine Show Toolbar Text UIVisoCreator Remove selected file objects from VISO Name Namn Size Storlek Change Time Owner Permissions Local Path ISO Path &Options... Show Hidden Objects Create a new directory under the current location Rename the selected object &Configuration... VISO Configuration Manage VISO Configuration Dialog Options Manage Dialog Options VISO Name: Custom VISO options: Close the pane Click to show/hide the tree view VISO Creator VISO Add selected file objects to VISO Add Remove Ta bort New Directory Reset VISO content. Reset Remove current option. UIWelcomePane <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of application window contains global tools and lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. You can import, add and create new VMs using corresponding toolbar buttons. You can popup a tools of currently selected element using corresponding element button.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p> UIWizard Hide Description Dölj beskrivning Show Description Visa beskrivning &Expert Mode Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users. &Guided Mode Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations. UIWizardCloneVD Copy Virtual Hard Drive Kopiera virtuell hårddisk Copy Kopiera Hard drive to copy Hårddisk att kopiera <p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p> <p>Välj den virtuella hårddiskfilen som du vill kopiera om den inte redan har valts. Du kan antingen välja från listan eller använda mappikonen bredvid listan för att välja en.</p> Choose a virtual hard drive file to copy... Välj en virtuell hårddiskfil att kopiera... Hard drive file type Typ av hårddiskfil Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella hårddisken. Om du inte behöver att använda den med andra virtualiseringsprogram så kan du lämna denna inställning oförändrad. Storage on physical hard drive Lagring på fysisk hårddisk Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). Välj huruvida den nya virtuella hårddiskfilen ska växa när den används (dynamiskt allokerad) eller om den ska skapas med dess maximala storlek (fast storlek). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>En hårddiskfil som är <b>dynamiskt allokerad</b> kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till maximal <b>fast storlek</b>), dock kommer den inte att minska igen när utrymme frigörs på den.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>En hårddiskfil med <b>fast storlek</b> kan ta längre tid att skapa på vissa system men är oftast snabbare att använda.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Du kan även välja att <b>dela upp</b> hårddiskfilen i flera filer på upp till två gigabyte vardera. Detta är oftast användbart om du önskar att lagra den virtuella maskinen på flyttbara USB-enheter eller äldre system, vilka kan ha problem att hantera mycket stora filer. &Dynamically allocated &Dynamiskt allokerad &Fixed size &Fast storlek &Split into files of less than 2GB &Dela upp i filer mindre än 2 GB Please choose a location for new virtual hard drive file Välj en plats för den nya virtuella hårddiskfilen New hard drive to create Ny hårddisk att skapa Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Ange namnet på den nya virtuella hårddiskfilen i rutan nedan eller klicka på mappikonen för att välja en annan mapp att skapa filen i. Choose a location for new virtual hard drive file... Välj en plats för den nya virtuella hårddiskfilen... %1_copy copied virtual hard drive name %1_kopia Hard drive to &copy Hårddisk att &kopiera &New hard drive to create &Ny hårddisk att skapa Hard drive file &type &Typ av hårddiskfil Storage on physical hard disk Copy Virtual Disk Image Disk image file type Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). <p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. Please choose a location for new virtual disk image file New disk image to create Please type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Choose a location for new virtual disk image file... %1_copy copied virtual disk image name %1_kopia &New disk image to create Disk image file &type UIWizardCloneVM Linked Base for %1 and %2 Länkad bas för %1 och %2 Clone Virtual Machine Klona virtuell maskin Clone Klona %1 Clone %1-klon New machine name Nytt maskinnamn <p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p> <p>Välj ett namn för den nya virtuella maskinen. Den nya maskinen kommer att bli en klon av maskinen <b>%1</b>.</p> When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort. &Reinitialize the MAC address of all network cards Åt&erinitiera MAC-adressen på alla nätverkskort Clone type Klontyp <p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p> <p>Välj den typ av klon som du vill skapa.</p><p>Om du väljer <b>Fullständig klon</b> så kommer en exakt kopia (inklusive alla virtuella hårddiskfiler) av den ursprungliga virtuella maskinen att skapas.</p><p>Om du väljer <b>Länkad klon</b> så kommer en ny maskin att skapas, men de virtuella hårddiskfiler kommer att knytas till de virtuella hårddiskfilerna för ursprungsmaskinen och du kommer inte kunna att flytta den nya virtuella maskinen till en annan dator utan att även flytta den ursprungliga maskinen också.</p> <p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p> <p>Om du skapar en <b>Länkad klon</b> så kommer en ny ögonblicksbild att skapas i den ursprungliga virtuella maskinen som en del av kloningsprocessen.</p> &Full clone &Fullständig klon &Linked clone &Länkad klon Snapshots Ögonblicksbilder <p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p> <p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p> <p>Om du väljer <b>Aktuellt maskintillstånd</b> så kommer den nya maskinen att likna det aktuella tillståndet för originalmaskinen men inte ha några ögonblicksbilder.</p> <p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p> <p>Om du väljer <b>Aktuell trädgrupp för ögonblicksbilder</b> så kommer den nya maskinen att likna det aktuella tillståndet för originalmaskinen och ha matchande ögonblicksbilder i trädgruppen, och börja med aktuellt tillstånd för originalmaskinen.</p> <p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p> <p>Om du väljer <b>Allting</b> så kommer den nya maskinen att likna det aktuella tillståndet för originalmaskinen och ha matchande ögonblicksbilder för alla ögonblicksbilder i originalmaskinen.</p> Current &machine state Aktuellt &maskintillstånd Current &snapshot tree branch Aktuell träd&grupp för ögonblicksbilder &Everything A&llting New machine &name Nytt maskin&namn &Full Clone &Fullständig klon &Linked Clone &Länkad klon <p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p> <p>Please choose a name and optionally a folder for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p> Name: Path: MAC Address &Policy: Include all network adapter MAC addresses Include only NAT network adapter MAC addresses Generate new MAC addresses for all network adapters Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning. Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning. Additional Options: Don't change the disk names during cloning. Keep &Disk Names Don't change hardware UUIDs during cloning. Keep &Hardware UUIDs New machine &name and path New machine name and path Include all network adapter MAC addresses during cloning. Additional options UIWizardExportApp Checking files ... Kontrollerar filer ... Removing files ... Tar bort filer ... Exporting Appliance ... Exporterar appliance ... Export Virtual Appliance Exportera virtuell appliance Restore Defaults Återställ till standardvärden Export Exportera Virtual machines to export Virtuella maskiner att exportera <p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> <p>Välj de virtuella maskiner som ska läggas till i denna appliance. Du kan välja fler än en. Observera att dessa maskiner måste stängas av innan de kan exporteras.</p> Appliance settings Inställningar för appliance Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server. Välj var virtuell appliance ska skapas. Du kan skapa den på din egna dator, via tjänsten Sun Cloud eller på en S3-lagringsserver. Create on Skapa på &This computer &Denna dator Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) Appliance Appliance &Username: &Användarnamn: &Password: &Lösenord: &Hostname: &Värdnamn: &Bucket: &Bucket: &File: &Fil: Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Skriv i det äldre formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter. Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Skapa en Manifest-fil för automatiska dataintegritetskontroller vid import. Write &Manifest file Skriv &Manifest-fil This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines. Detta är en beskrivande information som kommer att läggas till i virtuell appliance. Du kan ändra den genom att dubbelklicka på individuella rader. Virtual &machines to export Virtuella &maskiner att exportera Appliance &settings Inställninga&r för appliance &Destination &Mål &Local Filesystem &Lokalt filsystem Storage settings Lagringsinställningar Please choose a file to export the virtual appliance to Välj en fil att exportera virtuell appliance till F&ormat: F&ormat: OVF 0.9 OVF 0.9 OVF 1.0 OVF 1.0 OVF 2.0 OVF 2.0 Write in standard OVF 1.0 format. Skriv i standardformatet OVF 1.0. Write in new experimental OVF 2.0 format. Skriv i nya experimentformatet OVF 2.0. &Storage settings La&gringsinställningar Open Virtualization Format 0.9 Open Virtualization Format 1.0 Open Virtualization Format 2.0 Write in new OVF 2.0 format. <p>Please choose a format to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately. If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Cloud Infrastructure</b> format supports exporting to remote cloud servers only. Main virtual disk of each selected machine will be uploaded to remote server.</p> Choose a file to export the virtual appliance to... Välj en fil att exportera virtuell appliance till... Export to cloud service provider. MAC Address &Policy: Include all network adapter MAC addresses Include only NAT network adapter MAC addresses Strip all network adapter MAC addresses Include all network adapter MAC addresses in exported appliance archive. Include only NAT network adapter MAC addresses in exported appliance archive. Strip all network adapter MAC addresses from exported appliance archive. Additionally: &Write Manifest file Include ISO image files in exported VM archive. &Include ISO image files &Account: <p>Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.</p> Virtual system settings Virtual &system settings Include ISO image files into exported VM archive. <p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</p> Acquire export form... This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines. UIWizardExportAppPageBasic3 <p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p> <p>Välj ett filnamn att exportera OVF/OVA-filen till.</p><p>Om du använder filändelsen <i>ova</i> så kommer alla filer att kombineras i ett Open Virtualization Format Archive.</p><p>Om du använder filändelsen <i>ovf</i> så kommer flera filer att skrivas separat.</p><p>Andra filändelser tillåts inte.</p> Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket, samt ett filnamn för OVF-filen. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket, samt ett filnamn för OVF-filen. Choose a file to export the virtual appliance to... Välj en fil att exportera virtuell appliance till... UIWizardExportAppPageExpert Choose a file to export the virtual appliance to... Välj en fil att exportera virtuell appliance till... UIWizardFirstRun Select start-up disk Välj uppstartsdisk Start Starta <p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p> <p>Välj en virtuell optisk diskfil eller en fysisk optisk enhet som innehåller en disk för att starta upp din nya virtuella maskin från.</p><p>Disken bör vara lämplig för att starta upp en dator från och bör innehålla operativsystemet som du vill installera på den virtuella maskinen om du vill göra det nu. Disken kommer automatiskt att matas ut från den virtuella enheten nästa gång som du stänger av den virtuella maskinen, men du kan även göra detta själv om du vill via Enheter-menyn.</p> <p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p> <p>Välj en virtuell optisk diskfil eller en fysisk optisk enhet som innehåller en disk för att starta upp din nya virtuella maskin från.</p><p>Disken bör vara lämplig för att starta upp en dator från. Eftersom denna virtuella maskin inte har någon hårddisk så kommer du inte kunna att installera ett operativsystem på den för tillfället.</p> Choose a virtual optical disk file... Välj en virtuell optisk diskfil... UIWizardImportApp Restore Defaults Återställ till standardvärden Import Importera Appliance to import Appliance att importera <p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p> <p>VirtualBox har stöd för att importera appliance som sparats i Open Virtualization Format (OVF). Välj en fil att importera för att fortsätta.</p> Select an appliance to import Välj en appliance att importera Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Appliance settings Inställningar för appliance These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Detta är de virtuella maskiner som finns i denna appliance och de föredragna inställningarna för de importerade VirtualBox-maskinerna. Du kan ändra flera av egenskaperna som visas genom att dubbelklicka på objekten och inaktivera andra via kryssrutorna nedan. Import Virtual Appliance Importera virtuell appliance Choose a virtual appliance file to import... Välj en virtuell appliance-fil att importera... Please choose a virtual appliance file to import Välj en virtuell appliance-fil att importera Appliance is not signed Appliance signed by %1 (trusted) Appliance signed by %1 (expired!) Unverified signature by %1! Self signed by %1 (trusted) Self signed by %1 (expired!) Unverified self signed signature by %1! You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified. Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from. Local File System Import from local file system. Import from cloud service provider. &File: &Fil: &Account: &Machines: <p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.</p> <p>Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p> These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Source Källa Settings Inställningar Importing Appliance ... Importerar appliance ... Acquire stopped cloud instances... Acquire running cloud instances... Read appliance... Acquire import form... UIWizardImportAppPageBasic1 &Source: UIWizardNewVD Create Virtual Hard Drive Skapa virtuell hårddisk Create Skapa Hard drive file type Typ av hårddiskfil Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella hårddisken. Om du inte behöver använda den med andra virtualiseringsprogram så kan du lämna denna inställning oförändrad. Storage on physical hard drive Lagring på fysisk hårddisk Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). Välj huruvida den nya virtuella hårddiskfilen ska växa när den används (dynamiskt allokerad) eller om den ska skapas med dess maximala storlek (fast storlek). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>En hårddiskfil som är <b>dynamiskt allokerad</b> kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till maximal <b>fast storlek</b>), dock kommer den inte att minska igen när utrymme frigörs på den.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>En hårddiskfil med <b>fast storlek</b> kan ta längre tid att skapa på vissa system men är oftast snabbare att använda.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Du kan även välja att <b>dela upp</b> hårddiskfilen i flera filer på upp till två gigabyte vardera. Detta är oftast användbart om du önskar att lagra den virtuella maskinen på flyttbara USB-enheter eller äldre system, vilka kan ha problem att hantera mycket stora filer. &Dynamically allocated &Dynamiskt allokerad &Fixed size &Fast storlek &Split into files of less than 2GB &Dela upp i filer mindre än 2 GB <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> File location and size Plats och storlek för fil Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Välj ett namn för den nya virtuella hårddiskfilen i rutan nedan eller klicka på mappikonen för att välja en annan mapp att skapa filen i. Choose a location for new virtual hard drive file... Välj en plats för nya virtuella hårddiskfilen... Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive. Välj storlek för den virtuella hårddisk i megabyte. Denna storlek är den övre gränsen för det fildata som en virtuell maskin kommer att kunna lagra på hårddisken. File &location Pla&ts för fil File &size Fil&storlek Hard drive file &type &Typ av hårddiskfil Create Virtual Hard Disk Hard disk file type Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Storage on physical hard disk Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size). <p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Choose a location for new virtual hard disk file... Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk. Hard disk file &type UIWizardNewVM Create Virtual Machine Skapa virtuell maskin Create Skapa IDE Controller IDE-styrkort SATA Controller SATA-styrkort SCSI Controller SCSI-styrkort Floppy Controller Diskettstyrkort SAS Controller SAS-styrkort Name and operating system Namn och operativsystem Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. Välj ett beskrivande namn för den nya virtuella maskinen och välj den typ av operativsystem som du planerar att installera på den. Namnet som du väljer kommer att användas i VirtualBox för att identifiera denna maskin. Memory size Minnesstorlek <p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p> <p>Välj storlek på minnet (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p><p>Rekommenderad minnesstorlek är <b>%1</b> MB.</p> Hard drive Hårddisk <p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p> <p>Om du så önskar så kan du lägga till en virtuell hårddisk till den nya maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddiskfil eller välja en från listan från andra platser med hjälp av mappikonen.</p><p>Om du behöver mer komplexa lagringskonfigurationer så kan du hoppa över detta steg och göra ändringarna i maskininställningarna när maskinen har skapats.</p><p>Rekommenderad storlek för hårddisken är <b>%1</b>.</p> Choose a virtual hard drive file... Välj en virtuell hårddiskfil... &Memory size &Minnesstorlek &Do not add a virtual hard drive Lägg &inte till en virtuell hårddisk &Create a virtual hard drive now S&kapa en virtuell hårddisk nu &Use an existing virtual hard drive file A&nvänd en befintlig virtuell hårddiskfil Hard disk <p>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard disk is <b>%1</b>.</p> &Do not add a virtual hard disk &Create a virtual hard disk now &Use an existing virtual hard disk file Choose a virtual hard disk file... Välj en virtuell hårddiskfil... Please choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. VBoxAboutDlg VirtualBox - About VirtualBox - Om <qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt> <qt>Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox version %1<br>%2</qt> VirtualBox Graphical User Interface Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox Version %1 Version %1 VBoxAboutNonOSEDlg VirtualBox - About VirtualBox - Om VirtualBox Graphical User Interface Version %1 Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox Version %1 VBoxAddNIDialog Add Host Interface Lägg till värdgränssnitt Interface Name Gränssnittsnamn Descriptive name of the new network interface Beskrivande namn på det nya nätverksgränssnittet &OK &OK Cancel Avbryt VBoxCloseVMDlg Close Virtual Machine Stäng virtuell maskin You want to: Du vill: &Save the machine state &Spara maskintillståndet &Power off the machine Stänga &av maskinen &Revert to the current snapshot Åte&rställ till aktuell ögonblicksbild Revert the machine state to the state stored in the current snapshot Återställ maskintillståndet till tillståndet lagrat i aktuell ögonblicksbild S&end the shutdown signal S&kicka avstängningssignal <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>När kryssad kommer maskinens tillstånd att återställas från det lagrade tillståndet i den aktuella ögonblicksbilden direkt efter att den stängs av. Det här är användbart om du är säker på att du vill förkasta resultatet för din senaste session och gå tillbaka till den aktuella ögonblicksbilden.</p> <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Sparar det aktuella körtillståndet för den virtuella maskinen till den fysiska hårddisken för värddatorn.</p><p>Nästa gång som denna maskin startas kommer den att återställas från det sparade tillståndet och fortsätta körningen från samma plats som du sparade den vid, vilket låter dig fortsätta dig arbete direkt.</p><p>Observera att sparande av maskinens tillstånd kan ta lång tid beroende på gästoperativsystemets typ och mängden minne som du har tilldelat den virtuella maskinen.</p> <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Skickar tryckhändelsen ACPI Power Button till den virtuella maskinen.</p><p>Oftast kommer gästoperativsystemet som kör inne i den virtuella maskinen att upptäcka denna händelse och genomföra en ren avstängningsprocedur. Detta är det rekommenderade sättet att stänga av en virtuell maskin eftersom alla program som kör inne i den kommer att få en chans att spara sitt data och tillstånd.</p><p>Om maskinen inte svarar på denna åtgärd kan gästoperativsystemet vara felkonfigurerat eller inte förstår ACPI Power Button-händelser alls. I detta fall bör du välja åtgärden <b>Stänga av maskinen</b> för att stoppa körningen av den virtuella maskinen.</p> <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Stänger av den virtuella maskinen.</p><p>Observera att denna åtgärd kommer att stoppa maskinkörningen omedelbart så att det gästoperativsystem som kör inne i den inte kommer att kunna genomföra en ren avstängningsprocedur, vilket kan leda till att <i>data förloras</i> inne i den virtuella maskinen. Val av denna åtgärd rekommenderas endast om den virtuella maskinen inte svarar på åtgärden <b>Skicka avstängningssignal</b>.</p> Restore the machine state stored in the current snapshot Återställ maskinens tillstånd som lagrats i aktuell ögonblicksbild &Restore current snapshot '%1' &Återställ aktuell ögonblicksbild "%1" VBoxConsoleWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE &Fullscreen Mode &Helskärmsläge Switch to fullscreen mode Växla till helskärmsläget Mouse Integration enable/disable... Musintegration Auto-resize Guest Display enable/disable... Ändra automatiskt storlek på gästskärmen Auto-resize &Guest Display Ändra automatiskt storlek på &gästskärmen Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg) &Adjust Window Size &Justera fönsterstorleken Adjust window size and position to best fit the guest display Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen &Insert Ctrl-Alt-Del &Infoga Ctrl-Alt-Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen &Insert Ctrl-Alt-Backspace &Infoga Ctrl-Alt-Backsteg Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen &Reset Starta &om Reset the virtual machine Starta om den virtuella maskinen ACPI S&hutdown ACPI S&täng av Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen &Close... &Stäng... Close the virtual machine Stäng den virtuella maskinen Take &Snapshot... Spara &ögonblicksbild... Take a snapshot of the virtual machine Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen &Floppy Image... &Diskettavbildning... Mount a floppy image file Montera en diskettavbildningsfil Unmount F&loppy Avmontera d&iskett Unmount the currently mounted floppy disk image files Avmontera den för tillfället monterade disketten &CD/DVD Image... &CD/DVD-avbildning... Mount a CD/DVD image file Montera en CD/DVD-avbildningsfil Unmount C&D/DVD-ROM Avmontera C&D/DVD-ROM Unmount the currently mounted CD/DVD media Avmontera det för tillfället monterade CD/DVD-mediet Remote Dis&play Fjärrskriv&bord Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen &Shared Folders... &Delade mappar... Create or modify shared folders Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar &Install Guest Additions... &Installera Gästtillägg... Mount the Guest Additions installation image Montera installationsavbildningen för Gästtillägg Mount &Floppy Montera &diskett Mount &CD/DVD Montera &CD/DVD &USB Devices &USB-enheter &Devices &Enheter De&bug Felsö&kning &Help &Hjälp Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Visar den för tillfället tilldelade Värdtangenten.<br>Denna tangent, när den används, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan även användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn. <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP-server lyssnar på port %1 &Pause Gör &paus Suspend the execution of the virtual machine Pausa körningen av den virtuella maskinen R&esume Å&teruppta Resume the execution of the virtual machine Återuppta körningen av den virtuella maskinen Disable &Mouse Integration Inaktivera &musintegration Temporarily disable host mouse pointer integration Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt Enable &Mouse Integration Aktivera &musintegration Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration Snapshot %1 Ögonblicksbild %1 Host Drive Värdenhet &Machine &Maskin &Network Adapters &Nätverkskort Adapter %1 network Adapter %1 Mount the selected physical drive of the host PC Floppy tip Montera den markerade fysiska enheten för värdmaskinen Mount the selected physical drive of the host PC CD/DVD tip Montera den markerade fysiska enheten för värdmaskinen Disconnect the cable from the selected virtual network adapter Koppla från kabeln från den markerade virtuella nätverksadaptern Connect the cable to the selected virtual network adapter Anslut kabeln till den markerade virtuella nätverksadaptern Seam&less Mode Söm&löst läge Switch to seamless desktop integration mode Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration <qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt> Floppy tooltip <qt><nobr>Indikerar aktiviteten för diskettmediet:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Värdenhet</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Avbildning</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Inget media monterat</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt> DVD-ROM tooltip <qt><nobr>Indikerar aktiviteten för CD/DVD-mediet:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Värdenhet</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Avbildning</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Inget media monterat</b></nobr> <qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt> HDD tooltip <qt><nobr>Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr> HDD tooltip <br><nobr><b>Inga hårddiskar anslutna</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt> Network adapters tooltip <qt><nobr>Indikerar aktiviteten för nätverksgränssnitten:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr> connected Network adapters tooltip ansluten disconnected Network adapters tooltip frånkopplad <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt> USB device tooltip <qt><nobr>Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Inga USB-enheter är anslutna</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>USB-styrkort är inaktiverat</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt> Shared folders tooltip <qt><nobr>Indikerar aktiviteten för delade mappar:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Inga delade mappar</b></nobr> Session I&nformation Dialog Sessionsi&nformation Show Session Information Dialog Visa sessionsinformation &Statistics... debug action &Statistik... &Command Line... debug action &Kommandorad... Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikerar huruvida gästskärmens funktion för automatisk storleksändringar är På (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) eller Av (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Observera att denna funktion kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet. Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pekare har inte fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musintegration (MI) är På</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI är Av, pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI är Av, pekare har inte fångats</nobr><br>Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet. Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). &Logging... debug action &Loggning... Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Visar den för närvarande tilldelade värdtangenten.<br>Denna tangent, när använd separat, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan också användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn. Sun VirtualBox Sun VirtualBox <qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt> <qt>Indikerar status för hårdvarufunktionerna för virtualisering som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt> Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> Virtualization Stuff LED Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3 &CD/DVD Devices &CD/DVD-enheter &Floppy Devices &Diskettenheter &Network Adapters... &Nätverkskort... Change the settings of network adapters Ändra inställningar för nätverkskort &Remote Display &Fjärrskrivbord Remote Desktop (RDP) Server enable/disable... Fjärrskrivbordsserver (RDP) More CD/DVD Images... Fler CD/DVD-avbildningar... Unmount CD/DVD Device Avmontera CD/DVD-enhet More Floppy Images... Fler diskettavbildningar... Unmount Floppy Device Avmontera diskettenhet No CD/DVD Devices Attached Inga CD/DVD-enheter anslutna No Floppy Devices Attached Inga diskettenheter anslutna <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för CD/DVD-enheterna:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr> CD/DVD tooltip <br><nobr><b>Inga CD/DVD-enheter anslutna</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för diskettenheterna:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr> FD tooltip <br><nobr><b>Inga diskettenheter anslutna</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för nätverkskorten:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för maskinens delade mappar:</nobr>%1</p> No supported devices connected to the host PC Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen VBoxDiskImageManagerDlg Name Namn Virtual Size Virtuell storlek Actual Size Faktisk storlek Size Storlek Virtual Disk Manager Virtuell diskhanterare &CD/DVD Images &CD/DVD-avbildningar &Floppy Images &Diskettavbildningar -- no info -- &New... &Ny... &Add... &Lägg till... R&emove &Ta bort Re&lease Fr&igör Re&fresh &Uppdatera &Actions &Åtgärder Checking accessibility Kontrollerar tillgänglighet <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet... <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disktyp:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Lagringstyp:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> HDD <br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> HDD <br><nobr>Ögonblicksbild:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet... <nobr><b>%1</b></nobr> CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> CD/DVD/Floppy <br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 The image file is not accessible CD/DVD/Floppy Avbildningsfilen är inte åtkomlig &Select &Välj Select a hard disk image file Välj en hårddiskavbildningsfil Select a CD/DVD disk image file Välj en CD/DVD-diskavbildningsfil Select a floppy disk image files Välj en diskettavbildningsfil Create a new virtual hard disk Skapa en ny virtuell hårddisk Add (register) an existing image file Lägg till (registrera) en befintlig avbildningsfil Remove (unregister) the selected media Ta bort (avregistrera) markerat media Release the selected media by detaching it from the machine Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinen Refresh the list of disk image files Uppdatera medialistan CD/DVD images (*.iso);;All files (*) CD/DVD-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*) Floppy images (*.img);;All files (*) Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*) All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*) Alla hårddiskavbildningar (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtuella diskavbildningar (*.vdi);;VMDK-avbildningar (*.vmdk);;VHD-avbildningar (*.vhd);;Alla filer (*) Hard &Disks Hård&diskar <nobr>Location:</nobr> <nobr>Plats:</nobr> <nobr>Disk Type:</nobr> <nobr>Disktyp:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Lagringstyp:</nobr> <nobr>Attached to:</nobr> <nobr>Ansluten till:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr> <nobr>&nbsp;&nbsp;Ögonblicksbild:</nobr> VBoxEmptyFileSelector &Choose... &Välj... Choose... Välj... VBoxFilePathSelectorWidget <reset to default> <återställ till standard> The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Det faktiska värdet för standardsökvägen kommer att visas efter att ändringarna har accepterats och denna dialogruta öppnats igen. <not selected> <inte vald> Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path. Använd <b>Annan...</b> från rullgardinslistan för att välja en önskad sökväg. Other... Annan... Reset Återställ Opens a window to select a different folder. Öppnar en dialogruta för att välja en annan mapp. Resets the folder path to the default value. Återställer mappsökvägen till standardvärdet. Opens a window to select a different file. Öppnar en dialogruta för att välja en annan fil. Resets the file path to the default value. Återställ filsökvägen till standardvärdet. &Copy &Kopiera Please type the folder path here. Skriv in önskad mappsökväg här. Please type the file path here. Skriv in önskad filsökväg här. The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again. Värdet för standardsökväg kommer att visas efter att ändringarna har godkänts och detta fönster öppnats igen. VBoxGLSettingsDlg General Allmänt Input Inmatning Update Uppdatering Language Språk USB USB VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 Network Nätverk VBoxGLSettingsInput Host &Key: Värd&tangent: Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Visar tangenten som används som en värdtangent i virtuella maskinfönstret. Aktivera inmatningsfältet och tryck på en ny värdtangent. Observera att alfanumeriska värden, markörflyttning och redigering av tangenter inte kan användas som en värdtangent. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen. &Auto Capture Keyboard Fånga tangentbord &automatiskt Reset Host Key Nollställ värdtangent Resets the key used as a Host Key in the VM window. Nollställer tangenten som används för värdtangent i fönstret för virtuella maskiner. VBoxGlobal Differencing hard disk Skiljer sig Unknown device %1:%2 USB device details Okänd enhet %1:%2 <nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> USB device tooltip <nobr>Tillverkarens id: %1</nobr><br><nobr>Produktens id: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> <br><nobr>Serial No. %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Serienr. %1</nobr> <br><nobr>State: %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Tillstånd: %1</nobr> Name details report Namn OS Type details report Operativsystem Base Memory details report Basminne <nobr>%3 MB</nobr> details report <nobr>%3 MB</nobr> General details report Allmänt Video Memory details report Grafikminne <nobr>%4 MB</nobr> details report <nobr>%4 MB</nobr> Boot Order details report Uppstartsordning ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC Not Attached details report (HDDs) Inte anslutna Hard Disks details report Hårddiskar Enabled details report (ACPI) Aktiverat Disabled details report (ACPI) Inaktiverat Enabled details report (I/O APIC) Aktiverat Disabled details report (I/O APIC) Inaktiverat Not mounted details report (floppy) Inte monterad Image details report (floppy) Avbildning Host Drive details report (floppy) Värdenhet Floppy details report Diskett Not mounted details report (DVD) Inte monterad Image details report (DVD) Avbildning Host Drive details report (DVD) Värdenhet CD/DVD details report CD/DVD Disabled details report (audio) Inaktiverat Audio details report Ljud Adapter %1 details report (network) Adapter %1 Disabled details report (network) Inaktiverat Network details report Nätverk Device Filters details report (USB) Enhetsfilter %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktiv) Disabled details report (USB) Inaktiverad VRDP Server Port details report (VRDP) Serverport för VRDP %1 details report (VRDP) %1 Disabled details report (VRDP) Inaktiverat Remote Display details report Fjärrskrivbord Opening URLs is not implemented yet. Öppnandet av URL:er är ännu inte implementerat. Powered Off MachineState Avstängd Saved MachineState Sparad Aborted MachineState Avbruten Running MachineState Kör Paused MachineState Pausad Starting MachineState Startar Stopping MachineState Stoppar Saving MachineState Sparar Restoring MachineState Återställer Discarding MachineState Förkastar Closed SessionState Stängd Open SessionState Öppen Spawning SessionState Startar Closing SessionState Stänger None DeviceType Ingen Floppy DeviceType Diskett CD/DVD DeviceType CD/DVD Hard Disk DeviceType Hårddisk Network DeviceType Nätverk Normal DiskType Normal Immutable DiskType Oföränderlig Writethrough DiskType Writethrough Virtual Disk Image DiskStorageType Virtuell diskavbildning iSCSI DiskStorageType iSCSI VMDK Image DiskStorageType VMDK-avbildning Null VRDPAuthType Noll External VRDPAuthType Extern Guest VRDPAuthType Gäst Ignore USBFilterActionType Ignorera Hold USBFilterActionType Håll kvar Null Audio Driver AudioDriverType Ingen ljuddrivrutin Windows Multimedia AudioDriverType Windows Multimedia OSS Audio Driver AudioDriverType OSS-ljuddrivrutin ALSA Audio Driver AudioDriverType ALSA-ljuddrivrutin Windows DirectSound AudioDriverType Windows DirectSound CoreAudio AudioDriverType CoreAudio Not attached NetworkAttachmentType Inte ansluten NAT NetworkAttachmentType NAT Host Interface NetworkAttachmentType Värdgränssnitt Internal Network NetworkAttachmentType Internt nätverk Not supported USBDeviceState Stöds inte Unavailable USBDeviceState Otillgänglig Busy USBDeviceState Upptagen Available USBDeviceState Tillgänglig Held USBDeviceState Kvarhållen Captured USBDeviceState Fångad <i>Checking...</i> hard disk <i>Kontrollerar...</i> <i>Inaccessible</i> hard disk <i>Oåtkomlig</i> Disabled ClipboardType Inaktiverad Host To Guest ClipboardType Värd till gäst Guest To Host ClipboardType Gäst till värd Bidirectional ClipboardType Dubbelriktad Select a directory Välj en katalog Select a file Välj en fil Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Inaktiverad Serial Ports details report Serieportar USB details report USB Shared Folders details report (shared folders) Delade mappar %1 details report (shadef folders) %1 None details report (shared folders) Ingen Shared Folders details report Delade mappar Stuck MachineState Orubblig Disconnected PortMode Frånkopplad Host Pipe PortMode Värdrör Host Device PortMode Värdenhet User-defined serial port Användardefinierad Custom Hard Disk DiskStorageType Anpassad hårddisk VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V PAE/NX details report PAE/NX Enabled details report (VT-x/AMD-V) Aktiverad Disabled details report (VT-x/AMD-V) Inaktiverad Enabled details report (PAE/NX) Aktiverad Disabled details report (PAE/NX) Inaktiverad Host Driver details report (audio) Värddrivrutin Controller details report (audio) Styrkort Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Inaktiverad Parallel Ports details report Parallellportar USB DeviceType USB Shared Folder DeviceType Delad mapp IDE StorageBus IDE SATA StorageBus SATA Primary StorageBusChannel Primär Secondary StorageBusChannel Sekundär Master StorageBusDevice Master Slave StorageBusDevice Slave Port %1 StorageBusChannel Port %1 VHD Image DiskStorageType VHD-avbildning Solaris Audio AudioDriverType Solaris Audio PulseAudio AudioDriverType PulseAudio ICH AC97 AudioControllerType ICH AC97 SoundBlaster 16 AudioControllerType SoundBlaster 16 PCnet-PCI II (Am79C970A) NetworkAdapterType PCnet-PCI II (Am79C970A) PCnet-FAST III (Am79C973) NetworkAdapterType PCnet-FAST III (Am79C973) Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) PIIX3 IDEControllerType PIIX3 PIIX4 IDEControllerType PIIX4 Intel PRO/1000 T Server (82543GC) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 T Server (82543GC) <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt-ID: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revision: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Tillverkare: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Serienummer: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Tillstånd: %1</nobr> host interface, %1 details report (network) värdgränssnitt, %1 internal network, '%1' details report (network) internt nätverk, \"%1\" Adapter %1 network Adapter %1 <br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> hard disk <br><nobr>Typ&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> medium <br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <i>Not&nbsp;Attached</i> medium <i>Inte&nbsp;ansluten</i> <br><i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Kontrollerar tillgänglighet...</i> <hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1. medium <hr>Misslyckades med att kontrollera mediets tillgänglighet.<br>%1. <hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium <hr><img src=%1/>&nbsp;Ansluta denna hårddisk kommer att genomföras indirekt med en nyligen skapad skiljande hårddisk. Checking... medium Kontrollerar... Inaccessible medium Oåtkomlig <hr>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files. <hr>Delar av mediet i denna hårddiskkedja är inte tillgängliga. Använd Hanterare för virtuella media i <b>Visa skiljande hårddiskar</b>-läget för att inspektera dessa media. %1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3 %1<hr>Denna grundhårddisk är indirekt ansluten med följande skiljande hårddisk:<br>%2%3 3D Acceleration details report 3D-acceleration Enabled details report (3D Acceleration) Aktiverad Disabled details report (3D Acceleration) Inaktiverad Setting Up MachineState Konfigurerar Differencing DiskType Skiljer sig Nested Paging details report Nested Paging Enabled details report (Nested Paging) Aktiverad Disabled details report (Nested Paging) Inaktiverad Bridged network, %1 details report (network) Bryggat nätverk, %1 Internal network, '%1' details report (network) Internt nätverk, "%1" Host-only network, '%1' details report (network) Endast-värd-nätverk, '%1' SCSI StorageBus SCSI Bridged Network NetworkAttachmentType Bryggat nätverk Host-only Network NetworkAttachmentType Endast-värd-nätverk PIIX3 StorageControllerType PIIX3 PIIX4 StorageControllerType PIIX4 ICH6 StorageControllerType ICH6 AHCI StorageControllerType AHCI Lsilogic StorageControllerType Lsilogic BusLogic StorageControllerType BusLogic Bridged adapter, %1 details report (network) Bryggat kort, %1 Host-only adapter, '%1' details report (network) Endast värd-kort, "%1" Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) Bridged Adapter NetworkAttachmentType Bryggat nätkort Host-only Adapter NetworkAttachmentType Endast värd-kort <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processor(s) details report Processor(er) <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> System details report System Remote Display Server Port details report (VRDP Server) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Display Server details report (VRDP Server) Fjärrskrivbordsserver Disabled details report (VRDP Server) Inaktiverad Display details report Skärm Raw File PortMode Råfil Enabled details report (2D Video Acceleration) Aktiverad Disabled details report (2D Video Acceleration) Inaktiverad 2D Video Acceleration details report 2D-grafikacceleration Not Attached details report (Storage) Inte ansluten Storage details report Lagring Teleported MachineState Teleporterad Guru Meditation MachineState Guru Meditation Teleporting MachineState Teleporterar Taking Live Snapshot MachineState Tar live-ögonblicksbild Teleporting Paused VM MachineState Teleporterar pausad virtuell maskin Restoring Snapshot MachineState Återställer ögonblicksbild Deleting Snapshot MachineState Tar bort ögonblicksbild Floppy StorageBus Diskett Device %1 StorageBusDevice Enhet %1 IDE Primary Master New Storage UI : Slot Name IDE Primär master IDE Primary Slave New Storage UI : Slot Name IDE Primär slav IDE Secondary Master New Storage UI : Slot Name IDE Sekundär master IDE Secondary Slave New Storage UI : Slot Name IDE Sekundär slav SATA Port %1 New Storage UI : Slot Name SATA-port %1 SCSI Port %1 New Storage UI : Slot Name SCSI-port %1 Floppy Device %1 New Storage UI : Slot Name Diskettenhet %1 Paravirtualized Network (virtio-net) NetworkAdapterType Paravirtualiserat nätverk (virtio-net) I82078 StorageControllerType I82078 Empty medium Tom Host Drive '%1' medium Värdenhet "%1" Host Drive %1 (%2) medium Värdenhet %1 (%2) <p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p> medium <p style=white-space:pre>Typ (Format): %1 (%2)</p> <p>Attached to: %1</p> image <p>Ansluten till: %1</p> <i>Not Attached</i> image <i>Inte ansluten</i> <i>Checking accessibility...</i> medium <i>Kontrollerar tillgänglighet...</i> Failed to check accessibility of disk image files. medium Misslyckades med att kontrollera tillgängligt media. <b>No disk image file selected</b> medium <b>Inget media valt</b> You can also change this while the machine is running. Du kan även ändra detta när maskinen är igång. <b>No disk image files available</b> medium <b>Inget media tillgängligt</b> You can create disk image files using the virtual media manager. Du kan skapa mediaavbildningar med Hanterare för virtuella media. Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium Anslutning av denna hårddisk kommer att genomföras indirekt med en nyligen skapad skiljande hårddisk. Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files. medium Några av de media som finns på denna hårddiskkedja är inte åtkomliga. Använd Hanterare för virtuella media i <b>Visa skiljande hårddiskar</b>-läget för att inspektera dessa media. This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk: medium Denna bashårddisk är indirekt ansluten med följande skiljande hårddisk: %n year(s) %n år %n år %n month(s) %n månad %n månader %n day(s) %n dag %n dagar %n hour(s) %n timme %n timmar %n minute(s) %n minut %n minuter %n second(s) %n sekund %n sekunder (CD/DVD) (CD/DVD) Screens details report Skärmar VDE network, '%1' details report (network) VDE-nätverk, "%1" SAS StorageBus SAS VDE Adapter NetworkAttachmentType VDE-adapter LsiLogic SAS StorageControllerType LsiLogic SAS ^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$ regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point ^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$ B size suffix Bytes B KB size suffix KBytes=1024 Bytes KB MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB GB size suffix GBytes=1024 MBytes GB TB size suffix TBytes=1024 GBytes TB PB size suffix PBytes=1024 TBytes PB Enabled nested paging Aktiverad Disabled nested paging Inaktiverad Nested Paging Nested Paging Shareable DiskType Delningsbar Unknown device USB device details Okänd enhet SAS Port %1 New Storage UI : Slot Name SAS-port %1 Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port för fjärrskrivbordsserver Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Fjärrskrivbordsserver Disabled details report (VRDE Server) Inaktiverad Choose a virtual hard disk file Välj en virtuell hårddiskfil hard disk hårddisk Choose a virtual CD/DVD disk file Välj en virtuell CD/DVD-skivfil CD/DVD disk CD/DVD-skiva Choose a virtual floppy disk file Välj en virtuell diskettfil floppy disk diskett All %1 images (%2) Alla %1-avbildningar (%2) All files (*) Alla filer (*) Fault Tolerant Syncing MachineState Feltoleranssynkronisering Unlocked SessionState Upplåst Locked SessionState Låst Unlocking SessionState Låser upp Null AuthType Ingen External AuthType Extern Guest AuthType Gäst Intel HD Audio AudioControllerType Intel HD Audio UDP NATProtocolType UDP TCP NATProtocolType TCP PIIX3 ChipsetType PIIX3 ICH9 ChipsetType ICH9 and och MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Readonly DiskType Skrivskyddad Multi-attach DiskType Multi-attach Dynamically allocated storage Dynamiskt allokerad lagring Fixed size storage Lagring med fast storlek Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB Dynamiskt allokerad lagring delad i filer mindre än 2 GB Fixed size storage split into files of less than 2GB Lagring med fast storlek delad i filer mindre än 2 GB Execution Cap details report Exekveringsgräns <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Generic, '%1' details report (network) Allmän, "%1" Generic Driver NetworkAttachmentType Allmän drivrutin Deny NetworkAdapterPromiscModePolicyType Neka Allow VMs NetworkAdapterPromiscModePolicyType Tillåt virtuella maskiner Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicyType Tillåt alla Adapter %1 Adapter %1 Disabled DragAndDropType Inaktiverad Host To Guest DragAndDropType Värd till gäst Guest To Host DragAndDropType Gäst till värd Bidirectional DragAndDropType Dubbelriktad Normal MediumType Normal Immutable MediumType Oföränderlig Writethrough MediumType Writethrough Shareable MediumType Delningsbar Readonly MediumType Skrivskyddad Multi-attach MediumType Multi-attach Dynamically allocated storage MediumVariant Dynamiskt allokerad lagring Dynamically allocated differencing storage MediumVariant Dynamiskt allokerad lagring (endast förändringar) Fixed size storage MediumVariant Lagring med fast storlek Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamiskt allokerad lagring delad i filer mindre än 2 GB Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamiskt allokerad lagring (endast förändringar) delad i filer mindre än 2 GB Fixed size storage split into files of less than 2GB MediumVariant Lagring med fast storlek delad i filer mindre än 2 GB Dynamically allocated compressed storage MediumVariant Dynamiskt allokerad komprimerad lagring Dynamically allocated differencing compressed storage MediumVariant Dynamiskt allokerad och komprimerad lagring (endast förändringar) Fixed size ESX storage MediumVariant ESX-lagring med fast storlek Fixed size storage on raw disk MediumVariant Lagring med fast storlek på rå disk Deny NetworkAdapterPromiscModePolicy Neka Allow VMs NetworkAdapterPromiscModePolicy Tillåt virtuella maskiner Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicy Tillåt alla Ignore USBDeviceFilterAction Ignorera Hold USBDeviceFilterAction Håll kvar UDP NATProtocol UDP TCP NATProtocol TCP IDE Primary Master StorageSlot IDE Primär master IDE Primary Slave StorageSlot IDE Primär slav IDE Secondary Master StorageSlot IDE Sekundär master IDE Secondary Slave StorageSlot IDE Sekundär slav SATA Port %1 StorageSlot SATA-port %1 SCSI Port %1 StorageSlot SCSI-port %1 SAS Port %1 StorageSlot SAS-port %1 Floppy Device %1 StorageSlot Diskettenhet %1 General DetailsElementType Allmänt Preview DetailsElementType Förhandsvisning System DetailsElementType System Display DetailsElementType Skärm Storage DetailsElementType Lagring Audio DetailsElementType Ljud Network DetailsElementType Nätverk Serial ports DetailsElementType Serieportar Parallel ports DetailsElementType Parallelportar USB DetailsElementType USB Shared folders DetailsElementType Delade mappar Description DetailsElementType Beskrivning Please choose a virtual hard drive file Välj en virtuell hårddiskfil All virtual hard drive files (%1) Alla virtuella hårddiskfiler (%1) Please choose a virtual optical disk file Välj en virtuell optisk diskfil All virtual optical disk files (%1) Alla virtuella optiska diskfiler (%1) Please choose a virtual floppy disk file Välj en virtuell diskettavbildsfil All virtual floppy disk files (%1) Alla virtuella diskettavbildsfiler (%1) VDI (VirtualBox Disk Image) VDI (VirtualBox diskavbild) VMDK (Virtual Machine Disk) VMDK (Virtuell maskin-disk) VHD (Virtual Hard Disk) VHD (Virtuell hårddisk) HDD (Parallels Hard Disk) HDD (Parallels-hårddisk) QED (QEMU enhanced disk) QED (QEMU utökad disk) QCOW (QEMU Copy-On-Write) QCOW (QEMU Copy-On-Write) Please choose a location for new virtual hard drive file Välj en plats för den nya virtuella hårddiskfilen Enabled details report (Unrestricted Execution) Aktiverad Disabled details report (Unrestricted Execution) Inaktiverad Unrestricted Execution details report Obegränsad körning PS/2 Mouse PointingHIDType PS/2-mus USB Mouse PointingHIDType USB-mus PS/2 and USB Mouse PointingHIDType PS/2 och USB-mus Unrestricted Execution Obegränsad körning USB Tablet PointingHIDType USB-musplatta USB Multi-Touch Tablet PointingHIDType USB-musplatta (Multi Touch) NAT Network NetworkAttachmentType NAT-nätverk NAT network, '%1' details report (network) NAT-nätverk, '%1' You can create or add disk image files in the virtual machine settings. Du kan skapa eller lägga till diskavbildsfiler i inställningarna för virtuella maskinen. USB StorageControllerType USB USB Port %1 StorageSlot USB-port %1 Active details report (VT-x/AMD-V) Aktiv Active details report (Nested Paging) Aktiv Active details report (Unrestricted Execution) Aktiv Default ParavirtProvider Standard TCP PortMode TCP USB StorageBus USB General InformationElementType Allmänt Preview InformationElementType Förhandsvisning System InformationElementType System Display InformationElementType Skärm Storage InformationElementType Lagring Audio InformationElementType Ljud Network InformationElementType Nätverk Serial ports InformationElementType Serieportar Parallel ports InformationElementType Parallelportar USB InformationElementType USB Shared folders InformationElementType Delade mappar Description InformationElementType Beskrivning Hard Disks IndicatorType Hårddiskar Network IndicatorType Nätverk USB IndicatorType USB Shared Folders IndicatorType Delade mappar Display IndicatorType Skärm Video Capture IndicatorType Videofångst Differencing MediumType Skiljer sig Audio IndicatorType Ljud not set details report (execution engine) Inactive details report (Nested Paging) Inactive details report (Unrestricted Execution) Execution engine details report Paravirtualization Interface details report Processors details report Processorer off guest monitor status Inactive details report (VT-x/AMD-V) Taking Snapshot MachineState Taking Online Snapshot MachineState None ParavirtProvider Legacy ParavirtProvider Minimal ParavirtProvider Hyper-V ParavirtProvider KVM ParavirtProvider Optical DeviceType New dynamically allocated storage MediumVariant OHCI USBControllerType EHCI USBControllerType xHCI USBControllerType PCIe StorageBus NVMe StorageControllerType NVMe Port %1 StorageSlot Name Namn OS Location Plats Groups Grupper RAM RAM-minne CPU Count CPU Execution Cap Boot Order Uppstartsordning Chipset Type Firmware Acceleration Acceleration VRAM Screen Count Scale Factor VRDE Recording Hard Disks Hårddiskar Optical Devices Floppy Devices Driver Controller Styrkort Input/Output NAT NAT Bridget Adapter Internal Network Internt nätverk Host Only Adapter Generic Driver Allmän drivrutin Disconnected Frånkopplad Host Pipe Värdrör Host Device Värdenhet Raw File Råfil TCP TCP Device Filters Enhetsfilter Menu Bar Status Bar Mini Toolbar User interface DetailsElementType Optical Disks IndicatorType Floppy Disks IndicatorType Recording IndicatorType Features IndicatorType Mouse IndicatorType Keyboard IndicatorType User interface InformationElementType Runtime attributes InformationElementType Storage statistics InformationElementType Network statistics InformationElementType VDI (VirtualBox Disk Image) UIMediumFormat VDI (VirtualBox diskavbild) VMDK (Virtual Machine Disk) UIMediumFormat VMDK (Virtuell maskin-disk) VHD (Virtual Hard Disk) UIMediumFormat VHD (Virtuell hårddisk) HDD (Parallels Hard Disk) UIMediumFormat HDD (Parallels-hårddisk) QED (QEMU enhanced disk) UIMediumFormat QED (QEMU utökad disk) QCOW (QEMU Copy-On-Write) UIMediumFormat QCOW (QEMU Copy-On-Write) Please choose a virtual hard disk file All virtual hard disk files (%1) Encrypted medium Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files. medium Please choose a location for new virtual hard disk file None GraphicsControllerType VBoxVGA GraphicsControllerType VMSVGA GraphicsControllerType VBoxSVGA GraphicsControllerType Graphics Controller Video/Audio UISettingsDefs::RecordingMode Video Only UISettingsDefs::RecordingMode Audio Only UISettingsDefs::RecordingMode Not Attached network adapter Disconnected serial port Frånkopplad virtio-scsi StorageBus virtio-scsi StorageControllerType Undefined GuestSessionStatus Starting GuestSessionStatus Startar Started GuestSessionStatus Terminating GuestSessionStatus Terminated GuestSessionStatus TimedOutKilled GuestSessionStatus TimedOutAbnormally GuestSessionStatus Down GuestSessionStatus Error GuestSessionStatus Undefined ProcessStatus Starting ProcessStatus Startar Started ProcessStatus Paused ProcessStatus Pausad Terminating ProcessStatus TerminatedNormally ProcessStatus TerminatedSignal ProcessStatus TerminatedAbnormally ProcessStatus TimedOutKilled ProcessStatus TimedOutAbnormally ProcessStatus Down ProcessStatus Error ProcessStatus virtio-scsi Port %1 StorageSlot NAT Network NAT-nätverk VBoxGlobalSettings '%1 (0x%2)' is an invalid host key code. '%1 (0x%2)' är en ogiltig värdtangentkod. The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'. Värdet '%1' för tangenten \"%2\" matchar inte den reguljära uttrycksrestriktionen \"%3\". Cannot delete the key '%1'. Kan inte ta bort tangenten \"%1\". '%1' is an invalid host-combination code-sequence. "%1" är en ogiltig kodsekvens för värdkombination. VBoxHelpButton &Help &Hjälp VBoxLicenseViewer I &Agree Jag &godkänner I &Disagree Jag godkänner &inte VirtualBox License Licens för VirtualBox VBoxLogSearchPanel Close the search panel Stäng sökpanelen Enter a search string here Ange en söksträng här &Previous &Föregående Search for the previous occurrence of the string Sök efter föregående förekomst av strängen &Next &Nästa Search for the next occurrence of the string Sök efter nästa förekomst av strängen C&ase Sensitive Skiftläges&känslig Perform case sensitive search (when checked) Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad) String not found Strängen hittades inte VBoxMediaComboBox <no hard disk> <ingen hårddisk> No hard disk Ingen hårddisk No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type. Inget media tillgängligt. Använd Hanterare för virtuella media för att lägga till media av motsvarande typ. <no media> <inget media> VBoxMediaManagerDlg &Actions &Åtgärder &New... &Ny... &Add... &Lägg till... R&emove &Ta bort Re&lease Fr&igör Re&fresh &Uppdatera Create a new virtual hard disk Skapa en ny virtuell hårddisk Add an existing disk image file Lägg till ett befintligt media Remove the selected disk image file Ta bort markerat media Release the selected disk image file by detaching it from the machines Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinerna Refresh the list of disk image files Uppdatera medialistan Location Plats Type (Format) Typ (Format) Attached to Ansluten till Checking accessibility Kontrollerar tillgänglighet &Select &Välj All hard disk images (%1) Alla hårddiskavbildningar (%1) All files (*) Alla filer (*) Select a hard disk image file Välj en hårddiskavbildningsfil CD/DVD images (*.iso);;All files (*) CD/DVD-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*) Select a CD/DVD disk image file Välj en CD/DVD-diskavbildningsfil Floppy images (*.img);;All files (*) Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*) Select a floppy disk image files Välj en diskettavbildningsfil <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Inte&nbsp;ansluten</i> -- no info -- Virtual Media Manager Hanterare för virtuella media Hard &Disks Hård&diskar Name Namn Virtual Size Virtuell storlek Actual Size Faktisk storlek &CD/DVD Images &CD/DVD-avbildningar Size Storlek &Floppy Images &Diskettavbildningar Attached to VMM: Virtual Disk Ansluten till Attached to VMM: CD/DVD Image Ansluten till Attached to VMM: Floppy Image Ansluten till CD/DVD disk CD/DVD-skiva hard disk hårddisk floppy disk diskett All %1 images (%2) Alla %1-avbildningar (%2) Type: Typ: Location: Plats: Format: Format: Storage details: Lagringsinformation: Attached to: Ansluten till: &Copy... &Kopiera... &Modify... Än&dra... Copy an existing disk image file Kopiera ett befintligt media Modify the attributes of the selected disk image file Ändra attribut för valt media C&lose S&täng VBoxMiniToolBar Always show the toolbar Visa alltid verktygsraden Exit Full Screen or Seamless Mode Avsluta helskämsläge eller sömlöst läge Close VM Stäng virtuell maskin Minimize Window Minimera fönstret VBoxNIList VirtualBox Host Interface %1 VirtualBox värdgränssnitt %1 <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverksadaptrar på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa adaptrar inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för adaptern.</p> Host &Interfaces Värdgränssn&itt Lists all available host interfaces. Listar alla tillgängliga värdgränssnitt. A&dd New Host Interface L&ägg till nytt värdgränssnitt &Remove Selected Host Interface &Ta bort markerat värdgränssnitt Adds a new host interface. Lägger till ett nytt värdgränssnitt. Removes the selected host interface. Tar bort det markerade värdgränssnittet. VBoxNetworkDialog Network Adapters Nätverkskort VBoxOSTypeSelectorWidget Operating &System: Operativ&system: Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Visar operativsystemsfamiljen som du planerar att installera på denna virtuella maskin. V&ersion: V&ersion: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Visar operativsystemstypen som du planerar att installera på den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem). &Version: &Version: VBoxRegistrationDlg VirtualBox Registration Dialog Registreringsdialog för VirtualBox &Name &Namn Enter your full name using Latin characters. Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver. &E-mail &E-post Enter your e-mail address. Please use a valid address here. Ange din giltiga e-postadress. &Please do not use this information to contact me An&vänd inte denna information för att kontakta mig Welcome to the VirtualBox Registration Form! Välkommen till registreringsformuläret för VirtualBox! Connection timed out. Tidsgräns för anslutningen överstegs. Could not locate the registration form on the server (response: %1). Kunde inte hitta registreringsformuläret på servern (svar: %1). Could not perform connection handshake. Kunde inte genomföra anslutningshandskakning. <p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p> <p>Fyll i det här registreringsformuläret för att informera oss om att du använder VirtualBox och, valfritt, för att hålla dig informerad om nyheter och uppdateringar för VirtualBox.</p><p>Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver och din e-postadress i nedanstående fält. Observera att Sun Microsystems endast kommer att använda den här informationen för att samla in statistik om produktanvändning och för att skicka ut nyhetsbrev om VirtualBox. Sun Microsystems kommer aldrig att lämna ut information till tredje part. Detaljerad information om hur vi använder din personliga information kan hittas i avsnittet <b>Privacy Policy</b> i handboken för VirtualBox eller på sidan <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> på VirtualBox webbplats.</p> Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above. Kryssa i denna ruta om du inte vill få e-post från Sun Microsystems till den e-postadress som angivits ovan. C&onfirm &Bekräfta Cancel Avbryt Select Country/Territory Välj land/region <p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p> <p>Fyll i detta registreringsformulär för att informera oss om att du använder VirtualBox och, upp till dig själv, för att hålla dig informerad om nyheter och uppdateringar för VirtualBox.</p><p>Observera att Sun Microsystems endast kommer att använda denna information för att samla in statistik om användningen av produkten och för att skicka ut nyhetsbrev om VirtualBox. Sun Microsystems kommer aldrig att skicka vidare din information till tredje part. Detaljerad information om hur vi använder din personliga information kan hittas i <b>Privacy Policy</b>-avsnittet i VirtualBox-handboken eller på sidan <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> på VirtualBox webbplats.</p> I &already have a Sun Online account: Jag &har ett Sun Online-konto redan: &E-mail: &E-post: &Password: &Lösenord: I &would like to create a new Sun Online account: Jag &vill registrera och skapa ett nytt Sun Online-konto: &First Name: &Förnamn: &Last Name: &Efternamn: &Company: F&öretag: Co&untry: La&nd: E-&mail: E-&post: P&assword: &Lösenord: Co&nfirm Password: &Bekräfta lösenordet: &Register &Registrera VBoxSFDialog Shared Folders Delade mappar VBoxScreenshotViewer Screenshot of %1 (%2) Skärmbild av %1 (%2) Click to view non-scaled screenshot. Klicka för att visa icke-skalad skärmbild. Click to view scaled screenshot. Klicka för att visa skalad skärmbild. VBoxSelectorWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE &Details &Detaljer Virtual &Disk Manager... Virtuell &diskhanterare... Display the Virtual Disk Manager window Visa den virtuella diskhanteraren &Settings... &Inställningar... Configure the selected virtual machine Konfigurera den markerade virtuella maskinen &Delete &Ta bort Delete the selected virtual machine Ta bort den markerade virtuella maskinen D&iscard Fö&rkasta &Refresh &Uppdatera &File &Arkiv &Help &Hjälp &Snapshots Ögonblick&sbilder D&escription B&eskrivning D&escription * B&eskrivning * &Machine &Maskin R&esume Å&teruppta Resume the execution of the virtual machine Återuppta körningen av den virtuella maskinen &Pause Gör &paus Suspend the execution of the virtual machine Pausa körningen av den virtuella maskinen <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p> <h3>Välkommen till VirtualBox!</h3><p>Den vänstra sidan av detta fönster är tänkt att visa en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Tryck på knappen <b>Ny</b> i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.</p><p>Du kan trycka på tangenten <b>%1</b> för att få hjälp eller besöka <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> för senaste information och nyheter.</p> Log icon text Logg Sun VirtualBox Sun VirtualBox Select a virtual machine file Välj en virtuell maskin-fil Virtual machine files (%1) Virtuella maskin-filer (%1) Manager Note: main window title which is pretended by the product name. Hanterare Show Toolbar Visa verktygsrad Show Statusbar Visa statusrad &Virtual Media Manager... Hanterare för virtuella &media... Display the Virtual Media Manager window Visa Hanterare för virtuella media &Import Appliance... &Importera appliance... Import an appliance into VirtualBox Importera en appliance till VirtualBox &Export Appliance... &Exportera appliance... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance Exportera en appliance från virtuella maskiner från VirtualBox &Preferences... global settings &Inställningar... Display the global settings window Visa allmänna inställningar E&xit A&vsluta Close application Stäng programmet &New... &Ny... Create a new virtual machine Skapa en ny virtuell maskin &Add... &Lägg till... Add an existing virtual machine Lägg till en befintlig virtuell maskin Cl&one... Kl&ona... Clone the selected virtual machine Klona den markerade virtuella maskinen &Remove &Ta bort Remove the selected virtual machine Ta bort markerad virtuell maskin Discard Förkasta D&iscard Saved State För&kasta sparat tillstånd Discard the saved state of the selected virtual machine Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen Re&fresh &Uppdatera Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen Show &Log... Visa lo&gg... Show the log files of the selected virtual machine Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen Show in Finder Visa i Finder Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder. Visa VirtualBox Machine Definition-fil i Finder. Create Alias on Desktop Skapa alias på skrivbordet Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord. Show in Explorer Visa i Utforskaren Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer. Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren. Create Shortcut on Desktop Skapa genväg på skrivbordet Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord. Show in File Manager Visa i filhanterare Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager Visa VirtualBox Machine Definition-filen i filhanteraren &File Mac OS X version &Arkiv &File Non Mac OS X version &Arkiv Start the selected virtual machine Starta den markerade virtuella maskinen S&how V&isa Switch to the window of the selected virtual machine Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen VBoxSettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>. <i>Välj en inställningskategori från listan på vänstra sidan och flytta muspekaren över ett inställningsobjekt för att få mer information om det</i>. Invalid settings detected Ogiltigt inställningar upptäcktes Settings Inställningar Non-optimal settings detected Icke-optimala inställningar hittades On the <b>%1</b> page, %2 På <b>%1</b>-sidan, %2 VBoxSnapshotDetailsDlg VBoxSnapshotDetailsDlg VBoxSnapshotDetailsDlg &Name &Namn &Description &Beskrivning &Machine Details &Maskindetaljer Details of %1 (%2) Detaljer för %1 (%2) Snapshot Details Information om ögonblicksbild Click to enlarge the screenshot. Klicka för att förstora skärmbilden. &Name: &Namn: Taken: Tagen: &Description: &Beskrivning: D&etails: D&etaljer: VBoxSnapshotsWgt [snapshot] [ögonblicksbild] VBoxSnapshotsWgt VBoxSnapshotsWgt &Discard Snapshot &Förkasta ögonblicksbild Take &Snapshot Ta en ö&gonblicksbild D&iscard Current Snapshot and State Förkasta aktuell ögonblicksbild &och tillstånd S&how Details V&isa detaljer Current State (changed) Current State (Modified) Aktuellt tillstånd (ändrat) Current State Current State (Unmodified) Aktuellt tillstånd The current state differs from the state stored in the current snapshot Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden The current state is identical to the state stored in the current snapshot Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden (current, Snapshot details (aktuell, online) Snapshot details ansluten) offline) Snapshot details frånkopplad) Taken at %1 Snapshot (time) Sparat klockan %1 Taken on %1 Snapshot (date + time) Sparat den %1 %1 since %2 Current State (time or date + time) %1 sedan %2 Snapshot %1 Ögonblicksbild %1 Discard the selected snapshot of the virtual machine Förkasta den markerade ögonblicksbilden av den virtuella maskinen Take a snapshot of the current virtual machine state Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen &Revert to Current Snapshot Åte&rgå till aktuell ögonblicksbild Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot Återställ tillståndet för den virtuella maskinen från tillståndet lagrat i den aktuella ögonblicksbilden Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken Förkasta den aktuella ögonblicksbilden och återställ maskinen till det tillstånd den hade innan ögonblicksbilden sparades Show the details of the selected snapshot Visa detaljer för den markerade ögonblicksbilden &Merge Snapshot with Parent Sa&mmanfoga ögonblicksbild med förälder Merges the snapshot into the parent snapshot or disk image and then deletes the now redundant snapshot file. Sammanfogar ögonblicksbilden i föräldrabilden eller diskavbildningen och tar sedan bort den nu föråldrade ögonblicksfilen. (%1) (%1) (%n day(s) ago) (%n dygn sedan) (%n hour(s) ago) (%n timme(ar) sedan) (%n minute(s) ago) (%n minut(er) sedan) (%n second(s) ago) (%n sekund(er) sedan) &Restore Snapshot &Återställ ögonblicksbild &Delete Snapshot &Ta bort ögonblicksbild Restore the selected snapshot of the virtual machine Återställ markerad ögonblicksbild av den virtuella maskinen Delete the selected snapshot of the virtual machine Ta bort markerad ögonblicksbild av den virtuella maskinen (%1 ago) (%1 sedan) &Clone... &Klona... Clone the selected virtual machine Klona den markerade virtuella maskinen VBoxSwitchMenu Disable Inaktivera Enable Aktivera VBoxTakeSnapshotDlg Take Snapshot of Virtual Machine Spara ögonblicksbild av den virtuella maskinen Snapshot &Name &Namn på ögonblicksbild Snapshot &Description &Beskrivning av ögonblicksbild Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data. Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderlig avbildning ansluten till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer den oföränderliga avbildningen inte att återställas för att förhindra att data förloras. Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderliga avbildningar anslutna till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer de oföränderliga avbildningarna inte att återställas för att förhindra att data förloras. Snapshot %1 Ögonblicksbild %1 VBoxTrayIcon Show Selector Window Visa väljare Show the selector window assigned to this menu Visa väljarfönstret tilldelat till denna meny Hide Tray Icon Dölj aktivitetsfältsikon Remove this icon from the system tray Ta bort denna ikon från aktivitetsfältet &Other Machines... tray menu And&ra maskiner... VBoxUSBMenu <no devices available> USB devices <inga tillgängliga enheter> No supported devices connected to the host PC USB device tooltip Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen VBoxVMDescriptionPage No description. Press the Edit button below to add it. Ingen beskrivning angiven. Tryck på knappen Redigera för att lägga till en beskrivning. Edit Redigera Edit (Ctrl+E) Redigera (Ctrl+E) VBoxVMDetailsView The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen: VBoxVMInformationDlg VBoxVMInformationDlg VBoxVMInformationDlg Configuration &Details Konfigurations&detaljer &Runtime Information &Körtidsinformation %1 - Session Information %1 - Sessionsinformation DMA Transfers DMA-överföringar PIO Transfers PIO-överföringar Data Read Data läst Data Written Data skriven Data Transmitted Data överförd Data Received Data mottagen Not Detected guest additions Inte upptäckt Not Detected guest os type Inte upptäckt Not Available details report (VRDE server port) Inte tillgänglig Runtime Attributes Körtidsattribut Screen Resolution Skärmupplösning Clipboard Mode Urklippsläge Drag'n'Drop Mode Dra och släpp-läge Guest Additions Gästtillägg Guest OS Type Typ av gästoperativsystem Storage Statistics Lagringsstatistik No Storage Devices Inga lagringsenheter Network Statistics Nätverksstatistik No Network Adapters Inga nätverksadaptrar VBoxVMLogViewer Log Viewer Loggvisare <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p> Save VirtualBox Log As Spara VirtualBox-logg som %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - VirtualBox loggvisare &Find &Sök &Refresh &Uppdatera Close Stäng VBoxVMSettingsCD Host CD/DVD drive is not selected Värdmaskinens CD/DVD-enhet har inte valts CD/DVD image file is not selected CD/DVD-avbildningsfil har inte valts When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. När kryssad kommer det angivna mediet att monteras CD/DVD-enheten på den virtuella maskinen. Observera att CD/DVD-enheten alltid är ansluten till Master-platsen på det sekundära IDE-styrkortet på maskinen. &Mount CD/DVD Drive &Montera CD/DVD-enhet Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Monterar den angivna CD/DVD-enheten till den virtuella CD/DVD-enheten. Host CD/DVD &Drive Värdmaskinens CD/DVD-&enhet Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine. Listar värdmaskinens tillgängliga CD/DVD-enheter att montera på den virtuella maskinen. When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. När kryssad kommer gästoperativsystemet kunna skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten. Det gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inte stöds inifrån den virtuella maskinen än. Enable &Passthrough Aktivera &genomströmning Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Monterar den angivna CD/DVD-avbildningen till den virtuella CD/DVD-enheten. &ISO Image File &ISO-avbildningsfil Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image. Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella CD/DVD-enheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning. Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount. Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en CD/DVD-avbildning att montera. Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount. Anropar Hanterare för virtuella media för att välja en cd/dvd-avbildning att montera. VBoxVMSettingsDlg %1 on the <b>%2</b> page. %1 på <b>%2</b>-sidan. General Allmänt Storage Lagring Hard Disks Hårddiskar CD/DVD CD/DVD Floppy Diskett Audio Ljud Network Nätverk Ports Portar Serial Ports Serieportar Parallel Ports Parallellportar USB USB Shared Folders Delade mappar Remote Display Fjärrskrivbord %1 - %2 %1 - %2 On the <b>%1</b> page, %2 På <b>%1</b>-sidan, %2 System System Display Skärm you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad. you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts. du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. VirtualBox saknar för tillfället stöd för fler än en virtuell processor för 64-bitars gästoperativsystem som körs på 32-bitars värddatorer. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen. VBoxVMSettingsFD Host floppy drive is not selected Värdmaskinens diskettenhet har inte valts Floppy image file is not selected Diskettavbildningsfil har inte valts When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. När kryssad kommer det angivna mediet att monteras på diskettenheten på den virtuella maskinen. &Mount Floppy Drive &Montera diskettenhet Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Monterar den angivna värddiskettenheten till den virtuella diskettenheten. Host Floppy &Drive Värd&diskettenhet Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine. Listar tillgängliga värddiskettenheter att montera på den virtuella maskinen. Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Monterar den angivna diskettavbildningen till den virtuella diskettenheten. &Image File Avb&ildningsfil Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image. Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella diskettenheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning. Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount. Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en diskettavbildning att montera. Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount. Anropar Hanterare för virtuella media för att välja en diskettavbildning att montera. VBoxVMSettingsVRDP When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient. &Enable VRDP Server &Aktivera VRDP-server Server &Port: Server&port: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value. Visar VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att återställa porten till standardvärdet. Authentication &Method: Autentiserings&metod: Defines the VRDP authentication method. Definierar VRDP-autentiseringsmetoden. Authentication &Timeout: &Tidsgräns för autentisering: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Anger tidsgränsen för gästautentisering, i millisekunder.