@@@
English
Native language name
Türkçe
--
Native language country name (empty if this language is for all countries)
--
English
Language name, in English
Turkish
--
Language country name, in English (empty if native country name is empty)
--
Oracle Corporation
Comma-separated list of translators
Burak Yavuz (BouRock)
AttachmentsModel
Double-click to add a new attachment
Yeni bir eklenti eklemek için çift tıklayın
Hard Disk
Sabit Disk
Slot
Yuva
BootItemsList
Move Up (Ctrl-Up)
Yurarı Taşı (Ctrl-Yukarı)
Move Down (Ctrl-Down)
Aşağı Taşı (Ctrl-Aşağı)
Moves the selected boot device up.
Seçilen başlangıç aygıtını yukarı taşır.
Moves the selected boot device down.
Seçilen başlangıç aygıtını aşağı taşır.
BootItemsTable
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Başlangıç aygıtlarının sıralamasını tanımlar. Bir başlangıç ögesini etkinleştirmek ya da pasifleştirmek için soldaki seçme kutularını kullanın. Aygıt sıralamasını değiştirmek için nesneleri yukarı veya aşağı taşıyın.
HDItemsModel
Double-click to add a new attachment
Yeni bir eklenti eklemek için çift tıklayın
Hard Disk
Sabit Disk
Slot
Yuva
QApplication
Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.
<b>%1</b> uygulamasının çalıştırılabilmesi için Qt %2.x gereklidir, sisteminizde Qt %3 bulundu.
Incompatible Qt Library Error
Uyumsuz Qt Kütüphanesi Hatası
VirtualBox - Error In %1
VirtualBox - %1 İçinde Hata
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
Please try reinstalling VirtualBox.
Lütfen VirtualBox'ı yeniden yüklemeyi deneyin.
Make sure the kernel module has been loaded successfully.
Çekirdek parçasının başarılı olarak yüklendiğinden emin olun.
VirtualBox - Runtime Error
VirtualBox - Çalışma Zamanı Hatası
<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>
<b>Çekirdek sürücüsüne erişilemiyor!</b><br/><br/>
Unknown error %2 during initialization of the Runtime
Çalışma Zamanının başlatılması süresince bilinmeyen hata %2
Kernel driver not accessible
Çekirdek sürücüsü erişilebilir değil
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.
VirtualBox çekirdek parçaları VirtualBox'ın bu sürümüyle uyuşmuyor. VirtualBox'ın kurulumu görünüşe göre başarılı olmadı. Lütfen VirtualBox'ı tamamen kaldırmayı ve yeniden yüklemeyi deneyin.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
VirtualBox çekirdek parçaları VirtualBox'ın bu sürümüyle uyuşmuyor. VirtualBox'ın kurulumu görünüşe göre başarılı olmadı. <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırmak bunu düzeltebilir. VirtualBox'ın OSE ve PUEL sürümlerini karıştırmadığınızdan emin olun.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.
Bu hata çekirdek sürücüsünün ya yeterli bellek ayıramadığını ya da bazı planlama işleminin başarısız olduğu anlamına gelir.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
VirtualBox Linux çekirdek sürücüsü (vboxdrv) ya yüklenemiyor ya da /dev/vboxdrv ile ilgili izin sorunu var. Lütfen kök olarak <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırarak çekirdek parçasını yeniden yükleyin. Eğer dağıtımınızda mevcutsa, önce DKMS paketini yüklemelisiniz. Bu paket Linux çekirdek değişikliklerinin izini tutar ve eğer gerekirse vboxdrv çekirdek parçasını yeniden derler.
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
Kare Boyutu: %1x%2, Kare Oranı: %3fps, Bit Oranı: %4kbps
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.
VirtualBox Linux çekirdek sürücüsü (vboxdrv) ya yüklenemiyor ya da /dev/vboxdrv ile ilgili izin sorunu var. Lütfen kök olarak <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırarak çekirdek parçasını yeniden yükleyin.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
VirtualBox çekirdek parçaları VirtualBox'ın bu sürümüyle uyuşmuyor. VirtualBox'ın kurulumu görünüşe göre başarılı olmadı. <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırmak bunu düzeltebilir. VirtualBox'ın OSE ve PUEL sürümlerini karıştırmadığınızdan emin olun.
QIArrowButtonPress
&Back
&Geri
&Next
İ&leri
QIArrowSplitter
&Back
&Geri
&Next
İ&leri
&Details
&Ayrıntılar
&Details (%1 of %2)
&Ayrıntılar (%1 / %2)
QIFileDialog
Select a directory
Bir dizin seçin
Select a file
Bir dosya seçin
QIHelpButton
&Help
&Yardım
QIHttp
Connection timed out
Bağlantıda zaman aşımı oluştu
Could not locate the file on the server (response: %1)
Sunucu üzerindeki dosya konumlandırılamadı (yanıt: %1)
QILabel
&Copy
&Kopyala
QILabelPrivate
&Copy
&Kopyala
QIMessageBox
OK
TAMAM
Yes
Evet
No
Hayır
Cancel
İptal
Ignore
Yoksay
&Details
&Ayrıntılar
&Details (%1 of %2)
&Ayrıntılar (%1 / %2)
Copy all errors to the clipboard
Panoya tüm hataları kopyala
Copy
Kopyala
QIRichLabel
Copy to clipboard
Panoya kopyala
QIWidgetValidator
not complete
value state
tamamlanmamış
invalid
value state
geçersiz
<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt>
<qt><b>%1</b> alanının değeri <b>%2</b> sayfasında %3.</qt>
<qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt>
<qt><b>%1</b> sayfasındaki değerlerden biri %2.</qt>
QObject
Result Code:
error info
Sonuç Kodu:
Component:
error info
Bileşen:
Interface:
error info
Arayüz:
Callee:
error info
Çağrılan:
Callee RC:
error info
Çağrılan RC:
SFTreeViewItem
%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text
%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7
UIActionPool
&Machine
&Makine
&Fullscreen Mode
&Tam Ekran Kipi
Switch to fullscreen mode
Tam ekran kipine geç
Seam&less Mode
Ö&zgün Kipi
Switch to seamless desktop integration mode
Tam masaüstü uyumu kipine geç
Auto-resize &Guest Display
Misafir E&kranını otomatik yeniden boyutlandır
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını kendiliğinden yeniden boyutlandır (Misafir Eklentilerini gerektirir)
&Adjust Window Size
Pencere Boyutun&u Ayarla
Adjust window size and position to best fit the guest display
Pencere boyutunu ve konumunu misafir ekrana en uygun şekilde ayarla
Disable &Mouse Integration
&Fare Bütünleştirme etkisiz
Temporarily disable host mouse pointer integration
Anamakine fare işaretçisi bütünleştirme geçici olarak etkisiz
Enable &Mouse Integration
&Fare Uyumu Etkin
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Geçici olarak durdurulan fare işaretçisi uyumunu etkinleştir
&Insert Ctrl-Alt-Del
Ctrl-Alt-Del &Ekle
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Sanal makineye Ctrl-Alt-Del sıralaması gönder
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
Ctrl-Alt-Backspace &Ekle
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Sanal makineye Ctrl-Alt-Backspace sıralaması gönder
Take &Snapshot...
Anlık Görünt&ü Kaydet...
Take a snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin anlık görüntüsünü al
Session I&nformation Dialog
Oturum &Bilgileri Penceresi
Show Session Information Dialog
Oturum Bilgileri İletisi Göster
&Pause
&Duraklat
Suspend the execution of the virtual machine
Sanal makinenin çalıştırılmasını askıya al
R&esume
D&evam Et
Resume the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını devam ettir
&Reset
&Sıfırla
Reset the virtual machine
Sanal makineyi sıfırla
ACPI Sh&utdown
ACPI &Kapama
ACPI S&hutdown
ACPI ile &Kapat
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Sanal makineye ACPI Güç Düğmesine basma olayını gönder
&Close...
&Kapat...
Close the virtual machine
Sanal makineyi kapat
&View
&Görünüm
&Devices
&Aygıtlar
&CD/DVD Devices
&CD/DVD Aygıtları
&Floppy Devices
&Disket Aygıtları
&USB Devices
&USB Aygıtları
&Network Adapters...
Ağ &Bağdaştırıcıları...
Change the settings of network adapters
Ağ bağdaştırıcılarının ayarlarını değiştir
&Shared Folders...
&Paylaşılan Klasörler...
Create or modify shared folders
Paylaşılan klasörleri değiştir veya oluştur
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir
&Install Guest Additions...
&Misafir Eklentilerini Yükle...
Mount the Guest Additions installation image
Misafir Eklentileri kurulum kalıbını bağla
De&bug
&Hata Ayıkla
&Statistics...
debug action
İ&statistikler...
&Command Line...
debug action
&Komut Satırı...
&Logging...
debug action
Gün&lükleniyor...
&Help
&Yardım
Dock Icon
Kenetleme Simgesi
Show Monitor Preview
Ekran Önizlemeyi göster
Show Application Icon
Uygulama Simgesini göster
Enable remote desktop (RDP) connections to this machine
Bu makineye uzak masaüstü (RDP) bağlantıları etkin
Enable &Logging...
debug action
&Günlükleme etkin...
Switch to &Fullscreen
&Tam Ekrana değiştir
Switch between normal and fullscreen mode
Normal ve tam ekran kipi arasında değiştir
Switch to Seam&less Mode
Ö&zgün Kipine değiştir
Switch between normal and seamless desktop integration mode
Normal ve özgün masaüstü bütünleştirme kipi arasında değiştir
Switch to &Scaled Mode
Küçültme Ki&pine değiştir
Switch between normal and scaled mode
Normal ve ölçekli kip arasında değiştir
Enable R&emote Display
U&zak Ekran etkin
&Settings...
A&yarlar...
Manage the virtual machine settings
Sanal makine ayarlarını yönet
Session I&nformation...
Oturum B&ilgisi...
Show the log files of the selected virtual machine
Seçilen sanal makinenin günlük dosyalarını göster
&Contents...
&İçerikler...
Show help contents
Yardım içeriklerini göster
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Tarayıcıyı aç ve VirtualBox ürün web sitesine git
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Gösterilen tüm önlenmiş uyarılara ve iletilere geri dön
&Network Operations Manager...
&Ağ İşlemleri Yöneticisi...
Show Network Operations Manager
Ağ İşlemleri Yöneticisini göster
Check for a new VirtualBox version
Yeni VirtualBox sürümünü denetle
&About VirtualBox...
VirtualBox &Hakkında...
Show a window with product information
Ürün bilgisinin olduğu bir pencere göster
Take Sn&apshot...
A&nlık Görüntü Al...
Take Screensh&ot...
Ekran Görüntü&sü Al...
Take a screenshot of the virtual machine
Sanal makinenin bir ekran görüntüsünü al
Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace
Ctrl-Alt-Backspace &ekle
&File
Mac OS X version
&Dosya
&File
Non Mac OS X version
&Dosya
&Virtual Media Manager...
Sanal &Ortam Yöneticisi...
Display the Virtual Media Manager window
Sanal Ortam Yöneticisi penceresini görüntüle
&Import Appliance...
Cihazı İç&e Aktar...
Import an appliance into VirtualBox
VirtualBox içerisine bir cihaz aktar
&Export Appliance...
Cihazı &Dışa Aktar...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Bir ya da daha fazla VirtualBox sanal makinesini bir cihaz olarak dışa aktar
&Preferences...
global settings
&Tercihler...
Display the global settings window
Genel ayarlar penceresini görüntüle
E&xit
Çı&kış
Close application
Uygulamayı kapat
&Group
&Grupla
Create a new virtual machine
Yeni bir sanal makine oluştur
Add an existing virtual machine
Mevcut bir sanal makine ekle
Rename the selected virtual machine group
Seçilen sanal makine grubunu yeniden adlandır
S&tart
Başla&t
Start the selected virtual machine
Seçili sanal makineyi başlat
S&how
&Göster
Switch to the window of the selected virtual machine
Seçili sanal makine penceresine geçiş yap
Re&fresh...
&Yenile...
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Seçilen sanal makinenin erişilebilirlik durumunu yenile
Show in Finder
Bulucuda göster
Show in Explorer
Gezginde göster
Show in File Manager
Dosya Yöneticisinde göster
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
Dosya Yöneticisinde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyasını göster
&New...
&Yeni...
&Add...
&Ekle...
Add a new group based on the items selected
Seçilen ögelere dayalı yeni bir grup ekle
Cl&one...
Ç&oğalt...
Clone the selected virtual machine
Seçilen sanal makineyi çoğalt
&Remove...
&Kaldır...
Discard
Vazgeç
D&iscard saved state...
Kaydedilmiş durumdan v&azgeç...
Discard the saved state of the selected virtual machine
Seçili sanal makine için kaydedilmiş durumu kaldır
&Close
&Kapat
Show &Log...
Gün&lüğü Göster...
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox Web Sitesi...
&Reset All Warnings
Tüm Uyarıları &Sıfırla
C&heck for Updates...
&Güncellemeleri Denetle...
Rena&me Group...
Grubu Yeniden &Adlandır...
Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically
Seçilen sanal makine grubunun ögelerini alfabetik olarak sırala
Remove the selected virtual machines
Seçilen sanal makineleri kaldır
Start the selected virtual machines
Seçilen sanal makineleri başlat
Switch to the windows of the selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin pencerelerine değiştir
Suspend the execution of the selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin çalıştırılmasını askıya al
Reset the selected virtual machines
Seçilen sanal makineleri sıfırla
Discard the saved state of the selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin kaydedilmiş durumundan vazgeç
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder
Bulucuda VirtualBox Makinesi Açıklama dosyasını göster
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer
Gezginde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyasını göster
Create Alias on Desktop
Masaüstüne Takma Ad oluştur
Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Masaüstünüzde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyasına bir takma ad dosyası oluşturur
Create Shortcut on Desktop
Masaüstüne Kısayol oluştur
Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Masaüstünüzde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyasına bir kısayol dosyası oluşturur
Save State
Durumu Kaydet
Save the machine state of the selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin makine durumunu kaydet
Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines
Seçilen sanal makinelere ACPI Güç Düğmesine basma olayını gönder
Po&wer Off
&Gücü Kapat
Power off the selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin gücünü kapat
&New Machine...
&Yeni Makine...
&Add Machine...
Makine &Ekle...
&Ungroup...
Gru&plamayı kaldır...
Ungroup items of the selected virtual machine group
Seçilen sanal makine grubunun ögelerinin grublamasını kaldır
Sort
Sırala
Gro&up
Gr&upla
Sort the group of the first selected machine alphabetically
İlk seçilen makinenin grubunu alfabetik olarak sırala
Shared &Clipboard
Paylaşılan &Pano
Drag'n'Drop
Sürükle'v'Bırak
Save the machine state of the virtual machine
Sanal makinenin makine durumunu kaydet
Power off the virtual machine
Sanal makinenin gücünü kapat
&Network Settings...
&Ağ Ayarları...
&Shared Folders Settings...
&Paylaşılan Klasörler Ayarları...
R&emote Display
U&zak Görüntü
Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine
Uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını bu makineye değiştir
&Video Capture
&Görüntü Yakalama
Toggle video capture
Görüntü yakalamayı değiştir
&Video Capture Settings...
&Görüntü Yakalama Ayarları...
Configure video capture settings
Görüntü yakalama ayarlarını yapılandır
Popup Menu
Açılır Menü
Show Session Information Window
Oturum Bilgisi Penceresini Göster
&Webcams
&Web Kameraları
&Insert Guest Additions CD image...
Misafir Eklentileri CD kalıbını &yerleştir...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
Sanal sürücü içine Misafir Eklentileri disk dosyasını yerleştir
&VirtualBox
&VirtualBox
&Menu Bar
&Menü Çubuğu
&Menu Bar Settings...
&Menü Çubuğu Ayarları...
Opens window to configure menu-bar
Menü çubuğunu yapılandırmak için pencere açar
Show Menu &Bar
Menü Çu&buğunu Göster
Toggle menu-bar visibility for this machine
Bu makine için menü çubuğu görünürlüğünü değiştir
&Status Bar
&Durum Çubuğu
&Status Bar Settings...
&Durum Çubuğu Ayarları...
Opens window to configure status-bar
Durum çubuğunu yapılandırmak için pencere açar
Show Status &Bar
Durum Çu&buğunu Göster
Toggle status-bar visibility for this machine
Bu makine için durum çubuğu görünürlüğünü değiştir
&Input
&Giriş
&Keyboard
&Klavye
&Keyboard Settings...
&Klavye Ayarları...
Display the global settings window to configure shortcuts
Kısayolları yapılandırmak için genel ayarlar penceresini görüntüle
&Mouse
&Fare
&Hard Drives
&Sabit Sürücüler
&Hard Drive Settings...
&Sabit Sürücü Ayarları...
Change the settings of hard drives
Sabit sürücülerin ayarlarını değiştir
Network
Ağ
&USB Settings...
&USB Ayarları...
Change the settings of USB devices
US aygıtların ayarlarını değiştir
&Shared Folders
&Paylaşılan Klasörler
Show &Log...
debug action
Gün&lüğü Göster...
E&xtra Data Manager...
İla&ve Veri Yöneticisi...
Display the Extra Data Manager window
İlave Veri Yöneticisi penceresini görünütüle
&File
&Dosya
&Window
&Pencere
&Minimize
&Simge Durumuna
Minimize active machine-window
Aktif makine penceresini simge durumuna küçült
&Full-screen Mode
&Tam Ekran Kipi
Switch between normal and full-screen mode
Normal ve tam ekran kipi arasında değiştir
S&caled Mode
Ö&lçekli Kip
S&cale Factor
Ö&lçek Etkeni
&Insert %1
%1 &Ekle
Send the %1 sequence to the virtual machine
Sanal makineye %1 sıralaması gönder
&Mouse Integration
&Fare Bütünleştirme
Enable host mouse pointer integration
Anamakine fare işaretçisi bütünleştirmesini etkinleştir
&Optical Drives
&Optik Sürücüler
&Floppy Drives
&Disket Sürücüler
&USB
&USB
Drag and Drop
Sürükle ve Bırak
&Logging
debug action
&Günlükleme
&Normal Start
&Normal Başlat
&Headless Start
&Gözetimsiz Başlat
Start the selected virtual machines in the background
Seçilen sanal makineleri arka planda başlat
&Detachable Start
&Ayrılabilir Başlat
Start the selected virtual machines with the option of continuing them in the background
Seçilen sanal makineleri arka planda devam ettiren seçenek ile başlat
Minimize active window
Etkin pencereyi simge durumuna küçült
Display the Network Operations Manager window
Ağ İşlemleri Yöneticisi penceresini görünütüle
Display a window with product information
Ürün bilgisi olan bir pencere görüntüle
&Preferences...
global preferences window
&Tercihler...
Display the global preferences window
Genel tercihler penceresini görüntüle
Display the virtual machine settings window
Sanal makine ayarları penceresini görüntüle
Display the virtual machine session information window
Sanal makine oturum bilgisi penceresini görüntüle
&Save State
Durumu &Kaydet
Save the state of the virtual machine
Sanal makinenin durumunu kaydet
Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine
Sanal makineye ACPI Kapatma sinyali gönder
&Minimize Window
Pencere &Simge Durumuna
Automatically resize the guest display when the window is resized
Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını otomatik olarak yeniden boyutlandır
Take guest display screenshot
Misafir ekranı görüntüsünü al
Display virtual machine settings window to configure video capture
Görüntü yakalamayı yapılandırmak için sanal makine ayarları penceresini görüntüle
Enable guest display video capture
Misafir ekranı görüntünü yakalamayı etkinleştir
Allow remote desktop (RDP) connections to this machine
Bu makineye uzak masaüstü (RDP) bağlantılarına izin ver
Display window to configure menu-bar
Menü çubuğunu yapılandırmak için pencereyi görüntüle
Enable menu-bar
Menü çubuğunu etkinleştir
Display window to configure status-bar
Durum çubuğunu yapılandırmak için pencereyi görüntüle
Enable status-bar
Durum çubuğunu etkinleştir
Display global preferences window to configure keyboard shortcuts
Klavye kısayollarını yapılandırmak için genel tercihler penceresini görüntüle
&Insert %1
that means send the %1 key sequence to the virtual machine
%1 &Ekle
&Hard Disks
&Sabit Diskler
&Hard Disk Settings...
&Sabit Disk Ayarları...
Display virtual machine settings window to configure hard disks
Sabit diskleri yapılandırmak için sanal makine ayarları penceresini görüntüle
&Network
&Ağ
Display virtual machine settings window to configure network adapters
Ağ bağdaştırıcılarını yapılandırmak için sanal makine ayarları penceresini görüntüle
Display virtual machine settings window to configure USB devices
USB aygıtları yapılandırmak için sanal makine ayarları penceresini görüntüle
&Drag and Drop
&Sürükle ve Bırak
Display virtual machine settings window to configure shared folders
Paylaşılan klasörleri yapılandırmak için sanal makine ayarları penceresini görüntüle
Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive
Sanal optik sürücü içine Misafir Eklentileri disk dosyasını yerleştir
%1%
scale-factor
% %1
Enable
Virtual Screen
Etkinleştir
Resize to %1x%2
Virtual Screen
%1x%2 olarak yeniden boyutlandır
Preview Monitor %1
Önizleme Monitörü %1
&Connect Network Adapter
Ağ Bağdaştırıcısını &Bağla
Connect Network Adapter &%1
&%1 Ağ Bağdaştırıcısını Bağla
No USB Devices Connected
Bağlı USB Aygıtlar Yok
No supported devices connected to the host PC
Anamakine PC'ye bağlı desteklenen aygıtlar yok
No Webcams Connected
Bağlı Web Kameraları Yok
No supported webcams connected to the host PC
Anamakine PC'ye bağlı desteklenen web kameraları yok
Create new virtual machine
Yeni sanal makine oluştur
Add existing virtual machine
Varolan sanal makine ekle
Rename selected virtual machine group
Seçilen sanal makine grubunu yeniden adlandır
&Ungroup
Gru&plamayı Kaldır
Ungroup items of selected virtual machine group
Seçilen sanal makine grubunun ögelerinin grublamasını kaldır
&Sort
&Sırala
Sort items of selected virtual machine group alphabetically
Seçilen sanal makine grubunun ögelerini alfabetik olarak sırala
Add new group based on selected virtual machines
Seçilen sanal makinelere bağlı yeni grup ekle
Clone selected virtual machine
Seçilen sanal makineyi çoğalt
Remove selected virtual machines
Seçilen sanal makineleri kaldır
Start selected virtual machines
Seçilen sanal makineleri başlat
Switch to the windows of selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin pencerelerine geç
Start selected virtual machines in the background
Seçilen sanal makineleri arka planda başlat
Start selected virtual machines with option of continuing in background
Seçilen sanal makineleri arka planda devam ettiren seçenek ile başlat
Suspend execution of selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin çalıştırılmasını askıya al
Reset selected virtual machines
Seçilen sanal makineleri sıfırla
D&iscard Saved State...
Kaydedildi Durumundan V&azgeç...
Discard saved state of selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin kaydedildi durumundan vazgeç
Show log files of selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin günlük dosyalarını göster
Re&fresh
&Yenile
Refresh accessibility state of selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin erişilebilirlik durumunu yenile
S&how in Finder
Bulucuda &Göster
Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder
Bulucuda VirtualBox Makinesi Açıklama dosyalerını göster
S&how in Explorer
Gezginde &Göster
Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer
Gezginde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyalarını göster
S&how in File Manager
Dosya Yöneticisinde &Göster
Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager
Dosya Yöneticisinde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyalerını göster
Cr&eate Alias on Desktop
Masaüstüne Kodadı &Oluştur
Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
Masaüstünüzde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyalarına kodadı dosyaları oluştur
Cr&eate Shortcut on Desktop
Masaüstünde Kısayol &Oluştur
Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
Masaüstünüzde VirtualBox Makinesi Açıklama dosyalarına kısayol dosyaları oluştur
Sort group of first selected virtual machine alphabetically
İlk seçilen sanal makinenin grubunu alfabetik olarak sırala
Save state of selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin durumunu kaydet
Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines
Seçilen sanal makinelere ACPI Kapatma sinyali gönder
Power off selected virtual machines
Seçilen sanal makinelerin gücünü kapat
&VirtualBox Bug Tracker...
&VirtualBox Hata İzleyici...
Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker
Tarayıcıyı aç ve VirtualBox ürün hata izleyiciye git
&VirtualBox Forums...
&VirtualBox Forumları...
Open the browser and go to the VirtualBox product forums
Tarayıcıyı aç ve VirtualBox ürün forumlarına git
&Oracle Web Site...
&Oracle Web Sitesi...
Open the browser and go to the Oracle web site
Tarayıcıyı aç ve Oracle web sitesine git
&Detach GUI
GKA'yı &Ayır
Detach the GUI from headless VM
Başlıksız VM'den GKA'yı ayır
Disable Dock Icon Overlay
Kenetleme Simgesi Üstkaplamını etkisizleştir
&Host Network Manager...
&Anamakine Ağ Yöneticisi...
Display the Host Network Manager window
Anamakine Ağ Yöneticisi penceresini görüntüle
&Machine Tools
&Makine Araçları
Switch to machine tools
Makine araçlarını değiştir
&Machine Tools Menu
&Makine Araçları Menüsü
Open the machine tools menu
Makine araçları menüsünü aç
&Details
&Ayrıntılar
Open the machine details pane
Makine ayrıntıları bölmesini aç
&Snapshots
Anlık &Görüntüler
Open the machine snapshots pane
Makine anlık görüntüler bölmesini aç
&Global Tools
&Genel Araçlar
Switch to global tools
Genel araçları değiştir
&Global Tools Menu
&Genel Araçlar Menüsü
Open the global tools menu
Genel araçlar menüsünü aç
&Virtual Media Manager
&Sanal Ortam Yöneticisi
Open the Virtual Media Manager
Sanal Ortam Yöneticisini aç
&Host Network Manager
&Anamakine Ağ Yöneticisi
Open the Host Network Manager
Anamakine Ağ Yöneticisini aç
&Audio
&Ses
Audio Output
Ses Çıkışı
Enable audio output
Ses çıkışını etkinleştir
Audio Input
Ses Girişi
Enable audio input
Ses girişini etkinleştir
Scale to %1%
scale-factor
Scale to %1% (unscaled output)
scale-factor
Scale to %1% (autoscaled output)
scale-factor
&Move...
&Taşı...
Move selected virtual machine
&Logs
Open the machine logs pane
UIActionPoolRuntime
Enable
Virtual Screen
Etkinleştir
Resize to %1x%2
Virtual Screen
%1x%2 olarak yeniden boyutlandır
%1%
scale-factor
% %1
UIActonPool
Popup Menu
Açılır Menü
UIAddDiskEncryptionPasswordDialog
%1 - Disk Encryption
%1 - Disk Şifreleme
This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).
Bu sanal makine parola korumalıdır. Lütfen aşağıya %n şifreleme parolasını girin.
Status
password table field
Durum
ID
password table field
KİMLİK
Password
password table field
Parola
<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).
<nobr>Aşağıdaki %n sabit disk(ler) tarafından kullanılır:</nobr><br>%1
UIApplianceEditorWidget
Virtual System %1
Sanal Sistem %1
Name
Adı
Product
Ürün
Product-URL
Ürün-URL
Vendor
Satıcı
Vendor-URL
Satıcı-URL
Version
Sürüm
Description
Açıklama
License
Lisans
Guest OS Type
Misafir İS Türü
CPU
İşlemci
RAM
Bellek
Hard Disk Controller (IDE)
Sabit Disk Denetleyici (IDE)
Hard Disk Controller (SATA)
Sabit Disk Denetleyici (SATA)
Hard Disk Controller (SCSI)
Sabit Disk Denetleyici (SCSI)
DVD
DVD
Floppy
Disket
Network Adapter
Ağ Bağdaştırıcısı
USB Controller
USB Denetleyicisi
Sound Card
Ses Kartı
Virtual Disk Image
Sanal Disk Kalıbı
Unknown Hardware Item
Bilinmeyen Donanım Ögesi
MB
MB
<b>Original Value:</b> %1
<b>Orijinal Değer:</b> %1
Configuration
Yapılandırma
Warnings:
Uyarılar:
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Hard Disk Controller (SAS)
Sabit Disk Denetleyici (SAS)
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
İşaretlendiğinde, yeni bir benzersiz MAC adresi tüm yapılandırılmış ağ kartlarına atanacak.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Tüm ağ kartlarının MAC adresini yeni&den başlat
Storage Controller (IDE)
Depolama Denetleyicisi (IDE)
Storage Controller (SATA)
Depolama Denetleyicisi (SATA)
Storage Controller (SCSI)
Depolama Denetleyicisi (SCSI)
Storage Controller (SAS)
Depolama Denetleyicisi (SAS)
Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance
Şu anki cihazın tüm sanal makinelerinin tüm bileşenlerinin ayrıntılı listesi
UIApplianceImportEditorWidget
Importing Appliance ...
Cihaz içe aktarılıyor ...
Reading Appliance ...
Cihaz okunuyor ...
UIApplianceModelItem
%1
col.1 text
%1
%1: %2
col.1 text: col.2 text
%1: %2
UIApplianceUnverifiedCertificateViewer
Unverifiable Certificate! Continue?
Doğrulanamayan Sertifika! Devam edilsin mi?
<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
<b>Cihaz doğrulanamayan bir kendinden imzalı sertifika vereni '%1' tarafından imzalı. Yalnızca eğer bu varlığa güvenmeniz gerektiğinden eminseniz içe aktararak devam etmenizi öneririz.</b>
<b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
<b>Cihaz doğrulanamayan bir sertifika verileni '%1' tarafından imzalı. Yalnızca eğer bu varlığa güvenmeniz gerektiğinden eminseniz içe aktararak devam etmenizi öneririz.</b>
Issuer: %1
Veren: %1
Subject: %1
Konu: %1
Not Valid Before: %1
Geçerlilik Başlangıcı: %1
Not Valid After: %1
Geçerlilik Sonu: %1
Serial Number: %1
Seri Numarası: %1
Self-Signed: %1
Kendinden İmzalı: %1
True
Doğru
False
Yanlış
Authority (CA): %1
Yetkili (CA): %1
Public Algorithm: %1 (%2)
Ortak Algoritma: %1 (%2)
Signature Algorithm: %1 (%2)
İmza Algoritması: %1 (%2)
X.509 Version Number: %1
X.509 Sürüm Numarası: %1
<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>
key: value
<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>
Issuer
Veren
Subject
Konu
Not Valid Before
Geçerlilik Başlangıcı
Not Valid After
Geçerlilik Sonu
Serial Number
Seri Numarası
Self-Signed
Kendinden İmzalı
Authority (CA)
Yetkili (CA)
Public Algorithm
Ortak Algoritma
%1 (%2)
value (clarification)
%1 (%2)
Signature Algorithm
İmza Algoritması
X.509 Version Number
X.509 Sürüm Numarası
UIDescriptionPagePrivate
No description. Press the Edit button below to add it.
Açıklama yok. Eklemek için aşağıdaki Düzenle düğmesine basın.
Edit
Düzenle
Edit (Ctrl+E)
Düzenle (Ctrl+E)
UIDetailsBlock
Name
details report
Adı
OS Type
details report
İS Türü
Information inaccessible
details report
Bilgiye erişilemez
Base Memory
details report
Ana Bellek
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processors
details report
İşlemci
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Execution Cap
details report
Çalıştırılma Üst Sınırı
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>% %1</nobr>
Boot Order
details report
Önyükleme Sırası
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
BIOS
details report
BIOS
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
İçiçe Sayfalama
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details report
Hızlandırma
Video Memory
details report
Görüntü Belleği
Screens
details report
Ekran
2D Video
details report
2B Görüntü
3D
details report
3B
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu
Disabled
details report (VRDE Server)
Etkisizleştirildi
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Not Attached
details report (Storage)
Takılmadı
Host Driver
details report (audio)
Anamakine Sürücüsü
Controller
details report (audio)
Denetleyici
Disabled
details report (audio)
Etkisizleştirildi
Bridged adapter, %1
details report (network)
Köprü bağdaştırıcı, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Dahili ağ, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı, '%1'
Generic driver, '%1'
details report (network)
Kapsamlı sürücü, '%1'
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Kapsamlı sürücü, '%1' { %2 }
Adapter %1
details report (network)
Bağdaştırıcı %1
Disabled
details report (network)
Etkisizleştirildi
Port %1
details report (serial ports)
B.Noktası %1
Disabled
details report (serial ports)
Etkisizleştirildi
Port %1
details report (parallel ports)
B.Noktası %1
Disabled
details report (parallel ports)
Etkisizleştirildi
Device Filters
details report (USB)
Aygıt Süzgeçleri
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 etkin)
Disabled
details report (USB)
Etkisizleştirildi
Shared Folders
details report (shared folders)
Paylaşılan Klasörler
None
details report (shared folders)
Yok
None
details report (description)
Yok
UIDetailsPagePrivate
Name
details report
İsim
OS Type
details report
İşletim Sistemi Tipi
Base Memory
details report
Temel Bellek
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}
Boot Order
details report
Önyükleyici Sıralaması
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Yerleşik Sayfalama
PAE/NX
details report
PAE/NX
Video Memory
details report
Ekran Kartı Belleği
3D
details report
3D
Disabled
details report (VRDE Server)
Pasifleştirilmiş
Not Attached
details report (Storage)
Eklenmedi
Host Driver
details report (audio)
Sunucu Sürücüsü
Controller
details report (audio)
Denetleyici
Disabled
details report (audio)
Pasifleştirilmiş
Adapter %1
details report (network)
Bağdaştırıcı %1
Disabled
details report (network)
Pasifleştirilmiş
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Pasifleştirilmiş
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Pasifleştirilmiş
Device Filters
details report (USB)
Aygıt Filtreleri
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 etkin)
Disabled
details report (USB)
Pasifleştirilmiş
Shared Folders
details report (shared folders)
Paylaşılan Dizinler
None
details report (shared folders)
Hiçbiri
None
details report (description)
Hiçbiri
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Seçilen sanal makineye <i>erişilemez</i>. Lütfen aşağıdaki hata iletisine bakın ve <b>Yenile</b> düğmesine basarak erişebilmenize yarayacak ilgili iletileri denetleyin:
General
details report
Genel
System
details report
Sistem
Preview
details report
Önizleme
Display
details report
Ekran
Storage
details report
Depolama
Audio
details report
Ses
Network
details report
Ağ
Serial Ports
details report
Seri B.Noktaları
Parallel Ports
details report
Paralel B.Noktaları
USB
details report
USB
Shared Folders
details report
Paylaşılan Klasörler
Description
details report
Açıklama
UIDnDDrag
Retrieving data ...
Veri alınıyor...
UIDnDHandler
Dropping data ...
Veri kaldırılıyor...
Retrieving data ...
Veri alınıyor...
UIDnDMimeData
Dropping data ...
Veri kaldırılıyor...
UIDownloader
Cancel
İptal
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı <nobr><b>%1</b> adresinden indiriliyor...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı indirme işlemini iptal et
Could not locate the file on the server (response: %1).
Dosya sunucu üzerinde konumlandırılamadı (yanıt: %1).
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>İndirilen dosyalar <nobr><b>%1</b> olarak kaydedilemedi.</nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Guest Additions kalıbını kaydetmek için gereken dizini seç
Connection timed out.
Bağlantıda zaman aşımı oluştu.
The download process has been cancelled by the user.
İndirme işlemi kullanıcı tarafından iptal edildi.
Looking for %1...
%1 aranıyor...
Downloading %1...
%1 indiriliyor...
Verifying %1...
%1 doğrulanıyor...
UIDownloaderAdditions
Cancel
İptal
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı <nobr><b>%1</b> adresinden indiriliyor...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı indirme işlemini iptal et
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>İndirilen dosyalar <nobr><b>%1</b> olarak kaydedilemedi.</nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Misafir Eklentileri kalıbını kaydetmek için klasör seçin
VirtualBox Guest Additions
VirtualBox Misafir Eklentileri
UIDownloaderExtensionPack
Select folder to save %1 to
%1 kaydetmek için klasör seçin
VirtualBox Extension Pack
VirtualBox Genişletme Paketi
UIDownloaderUserManual
Select folder to save User Manual to
Kullanıcı Kılavuzunu kaydetmek için klasör seçin
VirtualBox User Manual
VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu
UIEmptyFilePathSelector
Choose...
Seçin...
UIEncryptionDataModel
Status
password table field
Durum
ID
password table field
KİMLİK
Password
password table field
Parola
<nobr>Used by the following %n hard drive(s):</nobr><br>%1
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).
<nobr>Aşağıdaki %n sabit sürücü(ler) tarafından kullanılır:</nobr><br>%1
UIErrorString
Result Code:
error info
Sonuç Kodu:
Component:
error info
Bileşen:
Interface:
error info
Arayüz:
Callee:
error info
Çağrılan:
Callee RC:
error info
Çağrılan RC:
UIExportApplianceWzd
< &Back
< &Geri
&Next >
&İleri >
UIExtensionPackageItem
%1, %2: %3, %4
col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name
%1, %2: %3, %4
%1, %2: %3
col.2 text, col.3 name: col.3 text
%1, %2: %3
UIFilePathSelector
&Copy
&Kopyala
Other...
Diğer...
Reset
Sıfırla
Displays a window to select a different folder.
Farklı bir klasör seçmek için bir pencere görüntüler.
Resets the folder path to the default value.
Klasör yolunu varsayılan değere sıfırlar.
Displays a window to select a different file.
Farklı bir dosya seçmek için bir pencere görüntüler.
Resets the file path to the default value.
Dosya yolunu varsayılan değere sıfırlar.
<reset to default>
<varsayılana sıfırla>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
Gerçek varsayılan yol değeri, değişiklikler kabul edildikten ve bu pencere yeniden açıldıktan sonra görüntülenecektir.
<not selected>
<seçilmedi>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Lütfen bir yol seçmek için aşağı açılır listeden <b>Diğer...</b> ögesini kullanın.
Holds the folder path.
Klasör yolunu tutar.
Holds the file path.
Dosya yolunu tutar.
UIFirstRunWzd
First Run Wizard
İlk Çalıştırma Sihirbazı
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Yeni oluşturduğunuz bir sanal makineyi ilk defa çalıştırdınız. Bu sihirbaz bu sanal makine üzerine tercih ettiğiniz işletim sistemini kurmanızı sağlayacak aşamalarda size yardım edecek.</p><p>Sonraki sayfaya gitmek için <b>İleri</b>, önceki sayfaya dönmek için <b>Geri</b> düğmelerini kullanın. Bu sihirbazı kapatmak için <b>İptal</b> düğmesine basabilirsiniz.</p>
Welcome to the First Run Wizard!
İlk Çalıştırma Sihirbazına Hoşgeldiniz!
<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p>
<p>Aşağıdaki yükleme isteği için kullanmak istediğiniz ortamın tipini seçin.</p>
Media Type
Ortam Tipi
&CD/DVD Device
&CD/DVD Sürücü
&Floppy Device
&Disket Sürücü
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Yüklemek istediğiniz işletim sisteminin kur uygulamasını içeren ortamı seçin. Bu ortam başlatılabilir (bootable) olmalıdır, aksi taktirde kur uygulaması başlatılamaz.</p>
Media Source
Ortam Kaynağı
&Host Drive
&Sunucu Sürücüsü
&Image File
Kal&ıp Dosyası
VDM
VDM
Select Installation Media
Yükleme Ortamını Seç
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Şu ortamdan başlatmayı (boot) seçtiniz:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Eğer yukarıdakiler doğru ise,<b>Bitir</b> düğmesine basın. Düğmeye bastığınızda, seçilen ortam sanal makineye bağlanacak ve makine çalıştırılmaya başlanacak.</p><p>Sanal makineyi kapattığınızda belirtilen ortamın kendiliğinden ayrılacağını ve başlangıç aygıtının yeniden sabit disk olarak ayarlanacağını unutmayın.</p><p>Kur uygulamasına bağlı olarak değişmekle birlikte, kur işleminin yeniden başlamasını engellemek için kur bittikten sonra ortamı el ile ayırmanız (eject) gerekebilir. Bu işlemi <b>Aygıtlar</b> menüsündeki <b>Ayır...</b> ile yapabilirsiniz.</p>
Summary
Özet
CD/DVD Device
CD/DVD Sürücü
Floppy Device
Disket Sürücü
Host Drive %1
Sunucu Sürücüsü %1
<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table>
<table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Kaynak:</td><td>%2</td></tr></table>
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Yeni oluşturduğunuz bir sanal makineyi ilk defa çalıştırdınız. Bu sihirbaz bu sanal makine üzerinde tercih ettiğiniz işletim sistemini başlatmanızı (boot) sağlayacak aşamalarda size yardım edecek.</p><p>Bu sanal makineye bir sabit disk eklemediğiniz için şu anda bir işletim sistemi kuramayacağınızı unutmayın. Eğer istediğiniz bu değilse, bu sihirbazı iptal edip <b>Makine</b> menüsünden <b>Ayarlar</b> yolunu takip ederek sabit disk yapılandırmanızı değiştirin.</p><p>Sonraki sayfaya gitmek için <b>İleri</b>, önceki sayfaya dönmek için <b>Geri</b> düğmelerini kullanın. Bu sihirbazı kapatmak için <b>İptal</b> düğmesine basabilirsiniz.</p>.
<p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p>
<p>Bir işletim sistemini başlatmak için kullanmak istediğiniz ortamın tipini seçin.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Çalışmak istediğiniz işletim sistemini içeren ortamı seçin. Bu ortam başlatılabilir (bootable) olmalıdır, aksi taktirde işletim sistemi başlatılamayacak.</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Bir işletim sistemini başlatmak için şu ortam tipini seçtiniz:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Eğer yukarıdakiler doğru ise,<b>Bitir</b> düğmesine basın. Düğmeye bastığınızda, seçilen ortam sanal makineye bağlanacak ve makine çalıştırılmaya başlanacak.</p>
< &Back
< &Geri
&Next >
&İleri >
&Finish
&Bitir
Type
summary
Tip
Source
summary
Kaynak
Cancel
İptal
Start
Başlat
UIFirstRunWzdPage1
Welcome to the First Run Wizard!
İlk Çalıştırma Sihirbazına Hoşgeldiniz!
UIFirstRunWzdPage2
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Yüklemek istediğiniz işletim sisteminin kur uygulamasını içeren ortamı seçin. Bu ortam başlatılabilir (bootable) olmalıdır, aksi taktirde kur uygulaması başlatılamaz.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Çalışmak istediğiniz işletim sistemini içeren ortamı seçin. Bu ortam başlatılabilir (bootable) olmalıdır, aksi taktirde işletim sistemi başlatılamayacak.</p>
Media Source
Ortam Kaynağı
Select Installation Media
Yükleme Ortamını Seç
UIFirstRunWzdPage3
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Şu ortamdan başlatmayı (boot) seçtiniz:</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Bir işletim sistemini başlatmak için şu ortam tipini seçtiniz:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Eğer yukarıdakiler doğru ise,<b>Bitir</b> düğmesine basın. Düğmeye bastığınızda, seçilen ortam sanal makineye bağlanacak ve makine çalıştırılmaya başlanacak.</p><p>Sanal makineyi kapattığınızda belirtilen ortamın kendiliğinden ayrılacağını ve başlangıç aygıtının yeniden sabit disk olarak ayarlanacağını unutmayın.</p><p>Kur uygulamasına bağlı olarak değişmekle birlikte, kur işleminin yeniden başlamasını engellemek için kur bittikten sonra ortamı el ile ayırmanız (eject) gerekebilir. Bu işlemi <b>Aygıtlar</b> menüsündeki <b>Ayır...</b> ile yapabilirsiniz.</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Eğer yukarıdakiler doğru ise,<b>Bitir</b> düğmesine basın. Düğmeye bastığınızda, seçilen ortam sanal makineye bağlanacak ve makine çalıştırılmaya başlanacak.</p>
Summary
Özet
CD/DVD Device
CD/DVD Sürücü
Type
summary
Tip
Source
summary
Kaynak
UIGChooserItemGroup
<b>%1</b>
Group item tool-tip / Group name
<b>%1</b>
%n group(s)
Group item tool-tip / Group info
%n grup
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Group info wrapper
<nobr>%1</nobr>
%n machine(s)
Group item tool-tip / Machine info
%n makine
(%n running)
Group item tool-tip / Running machine info
(%n tane çalışıyor)
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper
<nobr>%1</nobr>
<nobr>%1 %2</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running
<nobr>%1 %2</nobr>
Collapse group
Grubu daralt
Expand group
Grubu genişlet
Enter group
Gruba gir
Exit group
Gruptan çık
Virtual Machine group
Sanal Makine grubu
UIGChooserItemMachine
Virtual Machine
Sanal Makine
UIGChooserModel
New group
Yeni grup
UIGChooserView
Contains a tree of Virtual Machines and their groups
Sanal Makinelerin ve gruplarının bir ağacını içerir
UIGDetails
Name
details (general)
Adı
Groups
details (general)
Gruplar
%1 MB
details
%1 MB
Processors
details (system)
İşlemci
%1%
details
% %1
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Acceleration
details (system)
Hızlandırma
Screens
details (display)
Ekran
3D
details (display)
3B
Acceleration
details (display)
Hızlandırma
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
Etkisizleştirildi
[CD/DVD]
details (storage)
[CD/DVD]
Not attached
details (storage)
Eklenmedi
Controller
details (audio)
Denetleyici
Disabled
details (audio)
Etkisizleştirildi
Adapter %1
details (network)
Bağdaştırıcı %1
Disabled
details (network/adapter)
Etkisizleştirildi
Port %1
details (serial)
B.Noktası %1
Disabled
details (serial)
Etkisizleştirildi
Port %1
details (parallel)
B.Noktası %1
Disabled
details (parallel)
Etkisizleştirildi
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 etkin)
Disabled
details (usb)
Etkisizleştirildi
None
details (shared folders)
Yok
None
details (description)
Yok
Operating System
details (general)
İşletim Sistemi
Information Inaccessible
details
Bilgiye Erişilemez
Base Memory
details (system)
Ana Bellek
Execution Cap
details (system)
Çalıştırılma Üst Sınırı
Boot Order
details (system)
Önyükleme Sırası
Nested Paging
details (system)
İçiçe Sayfalama
Video Memory
details (display)
Görüntü Belleği
2D Video
details (display)
2B Görüntü
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
Uzak Masaüstü Sunucusu
Not Attached
details (storage)
Takılmadı
Host Driver
details (audio)
Anamakine Sürücüsü
Bridged Adapter, %1
details (network)
Köprü Bağdaştırıcı, %1
Internal Network, '%1'
details (network)
Dahili Ağ, '%1'
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
Yalnızca-Anamakine Bağdaştırıcısı, '%1'
Generic Driver, '%1'
details (network)
Kapsamlı Sürücü, '%1'
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
Kapsamlı Sürücü, '%1' { %2 }
Device Filters
details (usb)
Aygıt Süzgeçleri
USB Controller Inaccessible
details (usb)
USB Denetleyicisine Erişilemez
Shared Folders
details (shared folders)
Paylaşılan Klasör
Video Capture File
details (display/video capture)
Görüntü Yakalama Dosyası
Video Capture Attributes
details (display/video capture)
Görüntü Yakalama Öznitelikleri
Video Capture
details (display/video capture)
Görüntü Yakalama
Disabled
details (display/video capture)
Etkisizleştirildi
NAT Network, '%1'
details (network)
NAT Ağı, '%1'
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
Kare Boyutu: %1x%2, Kare Oranı: %3fps, Bit Oranı: %4kbps
Minimal Paravirtualization
details (system)
En Az Yarı Sanallaştırma
Hyper-V Paravirtualization
details (system)
Hyper-V Yarı Sanallaştırma
KVM Paravirtualization
details (system)
KVM Yarı Sanallaştırma
[Optical Drive]
details (storage)
[Optik Sürücü]
USB Controller
details (usb)
USB Denetleyicisi
Scale-factor
details (user interface)
Küçültme etkeni
Unscaled HiDPI Video Output
details (user interface)
Küçültülmemiş HiDPI Görüntü Çıktısı
Enabled
details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)
Etkinleştirildi
Mini-toolbar Position
details (user interface)
Küçük Araç Çubuğu Konumu
Top
details (user interface/mini-toolbar position)
Üstte
Bottom
details (user interface/mini-toolbar position)
Altta
Mini-toolbar
details (user interface)
Küçük Araç Çubuğu
Disabled
details (user interface/mini-toolbar)
Etkisizleştirildi
Scale-factor
details (display)
Ölçek etkeni
Unscaled HiDPI Video Output
details (display)
Ölçeklenmemiş HiDPI Görüntü Çıkışı
Enabled
details (display/Unscaled HiDPI Video Output)
Etkinleştirildi
Menu-bar
details (user interface)
Menü çubuğu
Enabled
details (user interface/menu-bar)
Etkinleştirildi
Disabled
details (user interface/menu-bar)
Etkisizleştirildi
Status-bar
details (user interface)
Durum çubuğu
Enabled
details (user interface/status-bar)
Etkinleştirildi
Disabled
details (user interface/status-bar)
Etkisizleştirildi
Chipset Type
details (system)
Yonga Seti Türü
Enabled
details (system/EFI)
Etkinleştirildi
EFI
details (system)
EFI
Disabled
details (system/EFI)
Etkisizleştirildi
Disabled
details (display/Unscaled HiDPI Video Output)
Etkisizleştirildi
Audio Output
details (audio)
Ses Çıkışı
Enabled
details (audio/output)
Etkinleştirildi
Disabled
details (audio/output)
Etkisizleştirildi
Audio Input
details (audio)
Ses Girişi
Enabled
details (audio/input)
Etkinleştirildi
Disabled
details (audio/input)
Etkisizleştirildi
UIGDetailsElement
%1 details
like 'General details' or 'Storage details'
%1 ayrıntıları
UIGDetailsSet
Contains the details of virtual machine '%1'
'%1' sanal makinesinin ayrıntılarını içerir
UIGDetailsUpdateThreadAudio
Controller
details
Denetleyici
Disabled
details
Pasifleştirilmiş
UIGDetailsUpdateThreadDescription
None
details
Hiçbiri
UIGDetailsUpdateThreadDisplay
Video Memory
details
Ekran Kartı Belleği
3D
details report
3D
Disabled
details report (VRDE Server)
Pasifleştirilmiş
UIGDetailsUpdateThreadGeneral
Name
details
İsim
UIGDetailsUpdateThreadNetwork
Adapter %1
details
Bağdaştırıcı %1
Disabled
details
Pasifleştirilmiş
UIGDetailsUpdateThreadParallel
Port %1
details
Port %1
Disabled
details
Pasifleştirilmiş
UIGDetailsUpdateThreadSF
None
details
Hiçbiri
UIGDetailsUpdateThreadSerial
Port %1
details
Port %1
Disabled
details
Pasifleştirilmiş
UIGDetailsUpdateThreadStorage
Not attached
details
Eklenmedi
UIGDetailsUpdateThreadSystem
Base Memory
details
Temel Bellek
%1%
details
%1%
Boot Order
details
Önyükleyici Sıralaması
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details
Yerleşik Sayfalama
PAE/NX
details report
PAE/NX
UIGDetailsUpdateThreadUSB
%1 (%2 active)
details
%1 (%2 etkin)
Disabled
details
Pasifleştirilmiş
UIGDetailsView
Contains a list of Virtual Machine details
Sanal Makine ayrıntılarının bir listesini içerir
UIGMachinePreview
Every 0.5 s
Her 0.5 s
Every 1 s
Her 1 s
Every 2 s
Her 2 s
Every 5 s
Her 5 s
Every 10 s
Her 10 s
Update disabled
Güncelleme etkisizleştirildi
No preview
Önizleme yok
UIGlobalSettingsDisplay
Maximum Guest Screen &Size:
En Fazla Misafir Ekranı &Boyutu:
&Width:
&Genişlik:
Specifies the maximum width which we would like the guest to use.
Misafirin kullanmasını isteyeceğimiz en fazla genişliği belirler.
&Height:
&Yükseklik:
Specifies the maximum height which we would like the guest to use.
Misafirin kullanmasını isteyeceğimiz en fazla yüksekliği belirler.
Automatic
Maximum Guest Screen Size
Otomatik
Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Misafire makul en fazla ekran boyutunu önerir. Misafir eklentileri yüklendiğinde misafir yalnızca bu öneriyi görecektir.
None
Maximum Guest Screen Size
Yok
Do not attempt to limit the size of the guest screen.
Misafir ekranının boyutunu sınırlandırmayı denemeyin.
Hint
Maximum Guest Screen Size
İpucu
Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Misafire en fazla ekran boyutunu önerir. Misafir eklentileri yüklendiğinde misafir yalnızca bu öneriyi görecektir.
Machine Windows:
Makine Pencereleri:
If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.
Eğer işaretlendiyse, fare işaretçisi üzerilerine hareket ettiğinde makine pencereleri öne gelecektir.
&Raise Window Under Mouse
Fare Altındaki Pencereyi öne &getir
Holds the maximum width which we would like the guest to use.
Misafirin kullanmasını isteyeceğimiz en fazla genişliği tutar.
Holds the maximum height which we would like the guest to use.
Misafirin kullanmasını isteyeceğimiz en fazla yüksekliği tutar.
When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.
İşaretlendiğinde, fare işaretçisi üzerlerine hareket ettiğinde makine pencereleri öne gelecektir.
UIGlobalSettingsExtension
&Extension Packages:
&Genişletme Paketleri:
Lists all installed packages.
Tüm yüklü paketleri listeler.
Active
Etkin
Name
Adı
Version
Sürüm
Add package
Paket ekle
Remove package
Paketi kaldır
Select an extension package file
Bir genişletme paketi dosyası seçin
Extension package files (%1)
Genişletme paketi dosyaları (%1)
Extensions
Uzantılar
&Extension Packages
&Genişletme Paketleri
Add Package
Paket Ekle
Remove Package
Paketi Kaldır
Adds new package.
Yeni paket ekler.
Removes selected package.
Seçilen paketi kaldırır.
UIGlobalSettingsGeneral
Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Varsayılan VDI klasörüne yolu gösterir. Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse daha önceden var olan ya da yeni oluşturulmuş sabit diskleri eklemek için bu klasör kullanılır.
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Varsayılan sanal makine klasörü için yolu tutar. Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse, yeni sanal makineler oluşturulurken, bu klasör kullanılır.
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Uzak Görüntü (VRDP) istemcilerine kimlik doğrulaması sağlayan kütüphane için yolu tutar.
Default &Hard Disk Folder:
Öntanımlı Sabit Disk &Dizini:
Default &Machine Folder:
Varsayılan &Makine Klasörü:
V&RDP Authentication Library:
V&RDP Kimlik Doğrulaması Kütüphanesi:
Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse daha önceden var olan ya da yeni oluşturulmuş sabit diskleri eklemek için bu dizin kullanılır.
When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.
İşaretlendiğinde, uygulama, sistem tepsisindeki sağ tıklama menüsü olan bir simgeyi sağlayacaktır.
&Show System Tray Icon
Sistem Tepsisi Simgesini &göster
&Auto show Dock and Menubar in fullscreen
Tam ekranda Yapışık Alan ve Menü Çubuğunu &kendiliğinden göster
When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.
İşaretlendiğinde, anamakine ekran koruyucusu, sanal makine nezaman çalışıyor olsa etkisizleştirilecektir.
Disable Host &ScreenSaver
Anamakine &Ekran Koruyucusu etkisiz
&Dock and Menubar:
&Yapışık Alan ve Menü Çubuğu:
Auto-Show in Fullscreen
Tam Ekranda Kendiliğinden Göster
When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.
İşaretlendiğinde, anamakine yapışık alanı ve menü çubuğu, sanal makine tam ekran kipinde olduğunda gösterilecektir.
&Host Screensaver:
&Anamakine Ekran Koruyucusu:
When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.
İşaretlendiğinde, anamakine ekran koruyucusu, sanal makine çalıştığında etkisizleştirilecektir.
Disable When Running Virtual Machines
Sanal Makineler Çalışırken Etkisizleştir
Host Screensaver:
Anamakine Ekran Koruyucusu:
&Disable When Running Virtual Machines
Sanal Makineler Çalışırken &Etkisizleştir
UIGlobalSettingsInput
Host &Key:
Anamakine &Tuşu:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
VM penceresinde Anamakine Tuşu olarak kullanılan tuşu gösterir. Giriş alanını etkinleştirmek için yeni bir Anamakine Tuşuna basın. Alfanümerik, imleç haraketi ve düzenleme tuşları kullanılamaz unutmayın.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
İşaretlendiğinde, VM penceresinin etkinleştirildiği her defasında klavye otomatik olarak yakalanır. Klavye yakalandığında, tüm tuşa basmalar (Alt-Tab gibi sistem için olanlar dahil) VM'e yönlendirilir.
&Auto Capture Keyboard
&Klavyeyi Otomatik Yakala
Reset host combination
Anamakine birleşimini sıfırla
Resets the key combination used as the host combination in the VM window.
VM penceresinde anamakine birleşimi olarak kullanılan tuş birleşimini sıfırlar.
Host Key Combination
Anamakine Tuş Birleşimi
Some items have the same shortcuts assigned.
Bazı ögeler atanmış aynı kısayollara sahip.
&VirtualBox Manager
&VirtualBox Yöneticisi
Virtual &Machine
Sanal &Makine
Lists all the available shortcuts which can be configured.
Yapılandırılabilir tüm mevcut kısayolları listeler.
Enter a sequence to filter the shortcut list.
Kısayol listesini süzmek için bir sıralama girin.
Lists all available shortcuts which can be configured.
Yapılandırılabilir tüm mevcut kısayolları listeler.
Holds a sequence to filter the shortcut list.
Kısayol listesini süzmek için bir sıralama tutar.
UIGlobalSettingsLanguage
(built-in)
Language
(bütünleşik)
<unavailable>
Language
<kullanılamaz>
<unknown>
Author(s)
<bilinmeyen>
Default
Language
Varsayılan
Language:
Dil:
&Interface Language:
&Arayüz Dili:
Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.
Tüm kullanılabilir kullanıcı arayüzü dillerini listeler. Etkili dil <b>kalın</b> olarak yazılır. Sistem varsayılanı diline sıfırlamak için <i>Varsayılan</i>'ı seçin.
Name
Adı
Id
Kimlik
Language
Dil
Author
Hazırlayan
Author(s):
Hazırlayan(lar):
&Interface Languages
&Arayüz Dilleri
UIGlobalSettingsNetwork
host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için anamakine IPv4 adresi yanlış
host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için anamakine IPv4 ağ maskesi yanlış
host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için anamakine IPv6 adresi yanlış
DHCP server address of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için DHCP sunucusu adresi yanlış
DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için DHCP sunucusu ağ maskesi yanlış
DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için DHCP alt adres sınırı yanlış
DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong
<b>%1</b> için DHCP üst adres sınırı yanlış
Adapter
Bağdaştırıcı
Automatically configured
interface
Otomatik olarak yapılandırılmış
Manually configured
interface
El ile yapılandırılmış
IPv4 Address
IPv4 Adresi
Not set
address
Ayarlı değil
IPv4 Network Mask
IPv4 Ağ Maskesi
Not set
mask
Ayarlı değil
IPv6 Address
IPv6 Adresi
IPv6 Prefix Length
IPv6 Önek Uzunluğu
Not set
length
Ayarlı değil
DHCP Server
DHCP Sunucusu
Enabled
server
Etkinleştirildi
Disabled
server
Etkisizleştirildi
Address
Adres
Network Mask
Ağ Maskesi
Lower Bound
Alt Sınır
Not set
bound
Ayarlı değil
Upper Bound
Üst Sınır
&Add host-only network
Yalnızca-anamakine ağı &ekle
&Remove host-only network
Yalnızca-anamakine ağını &kaldır
&Edit host-only network
Yalnızca-anamakine ağını &düzenle
&Host-only Networks:
Sad&ece-Anamakine Ağları:
Lists all available host-only networks.
Tüm kullanılabilir yalnızca-anamakine ağlarını listeler.
Name
Adı
Networking
Ağ oluşturma
&NAT Networks
&NAT Ağları
Lists all available NAT networks.
Tüm mevcut NAT ağlarını listeler.
&Host-only Networks
Sad&ece-Anamakine Ağları
No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.
No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.
NAT ağı <b>%1</b> için belirtilmiş CIDR yok.
No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.
NAT ağı <b>%2</b> için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.
Daha önceki adı <b>%2</b> olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).
Network Name
Ağ Adı
[empty]
[boş]
%1 (renamed from %2)
%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)
Old Network Name
Eski Ağ Adı
New Network Name
Yeni Ağ Adı
Network CIDR
Ağ CIDR
Supports DHCP
DHCP destekler
yes
evet
no
hayır
Supports IPv6
IPv6 destekler
Default IPv6 route
Varsayılan IPv6 yönlendirme
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir IPv4 adresine sahip değil.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir IPv4 ağ maskesine sahip değil.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir IPv6 adresine sahip değil.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu adresine sahip değil.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu maskesine sahip değil.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu alt adres sınırına sahip değil.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu üst adres sınırına sahip değil.
The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.
<b>%1</b> adı birkaç NAT ağı için kullanılmakta.
Active
NAT network
Etkin
&Add NAT network
NAT ağı &ekle
&Remove NAT network
NAT ağını &kaldır
&Edit NAT network
NAT ağını &düzenle
Add NAT Network
NAT Ağı Ekle
Remove NAT Network
NAT Ağını Kaldır
Edit NAT Network
NAT Ağını Düzenle
Adds new NAT network.
Yeni NAT ağı ekler.
Removes selected NAT network.
Seçilen NAT ağını kaldırır.
Edits selected NAT network.
Seçilen NAT ağını düzenler.
Add Host-only Network
Yalnızca-anamakine Ağı Ekle
Remove Host-only Network
Yalnızca-anamakine Ağını Kaldır
Edit Host-only Network
Yalnızca-anamakine Ağını Düzenle
Adds new host-only network.
Yeni yalnızca-anamakine ağı ekler.
Removes selected host-only network.
Seçilen yalnızca-anamakine ağını kaldırır.
Edits selected host-only network.
Seçilen yalnızca-anamakine ağını düzenler.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 prefix length.
Anamakine arayüzü <b>%1</b>, şu anda geçerli bir IPv6 önek uzunluğuna sahip değil.
UIGlobalSettingsNetworkDetails
Host-only Network Details
Yalnızca-Anamakine Ağı Ayrıntıları
&Adapter
&Bağdaştırıcı
Manual &Configuration
Elle &Yapılandırma
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Bu yalnızca-anamakine ağı bağdaştırıcısı için elle yapılandırma kullan.
&IPv4 Address:
&IPv4 Adresi:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini gösterir.
IPv4 Network &Mask:
IPv4 Ağ &Maskesi:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini gösterir.
I&Pv6 Address:
I&Pv6 Adresi:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini gösterir.
IPv6 Prefix &Length:
IPv6 Ağ Maskesi &Uzunluğu:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 ağ maskesi ön ek uzunluğunu gösterir.
&DHCP Server
&DHCP Sunucusu
&Enable Server
Sunucu &etkin
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
DHCP Sunucusunun makine başlatılmasında etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini gösterir.
Server Add&ress:
Sunucu Ad&resi:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini gösterir.
Server &Mask:
Sunucu &Maskesi:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini gösterir.
&Lower Address Bound:
A< Adres Sınırı:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulmuş alt adres sınırını gösterir.
&Upper Address Bound:
Ü&st Adres Sınırı:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulmuş üst adres sınırını gösterir.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost
Host-only Network Details
Yalnızca-Anamakine Ağı Ayrıntıları
&Adapter
&Bağdaştırıcı
Manual &Configuration
Elle &Yapılandırma
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Bu yalnızca-anamakine ağı bağdaştırıcısı için elle yapılandırma kullan.
&IPv4 Address:
&IPv4 Adresi:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini tutar.
IPv4 Network &Mask:
IPv4 Ağ &Maskesi:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini tutar.
I&Pv6 Address:
I&Pv6 Adresi:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini tutar.
IPv6 Prefix &Length:
IPv6 Önek &Uzunluğu:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 önek uzunluğunu tutar.
&DHCP Server
&DHCP Sunucusu
&Enable Server
Sunucuyu &etkinleştir
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
DHCP Sunucusunun makine başlatılmasında etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini gösterir.
Server Add&ress:
Sunucu Ad&resi:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini tutar.
Server &Mask:
Sunucu &Maskesi:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini tutar.
&Lower Address Bound:
A< Adres Sınırı:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulmuş alt adres sınırını tutar.
&Upper Address Bound:
Ü&st Adres Sınırı:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulmuş üst adres sınırını tutar.
When checked, manual configuration will be used for this network adapter.
İşaretlendiğinde, bu ağ bağdaştırıcısı için elle yapılandırma kullanılacaktır.
When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.
İşaretlendiğinde, makine başlatılmasında bu ağ için DHCP Sunucusu etkinleştirilecektir.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT
NAT Network Details
NAT Ağı Ayrıntıları
&Enable Network
Ağı &etkinleştir
Enable this NAT network.
Bu NAT ağını etkinleştir.
Network &Name:
Ağ &Adı:
Holds the name for this network.
Bu ağ için adı tutar.
Network &CIDR:
Ağ &CIDR'si:
Holds the CIDR for this network.
Bu ağ için CIDR'yi tutar.
Network Options:
Ağ Seçenekleri:
Supports &DHCP
&DHCP destekler
Determines whether this network supports DHCP.
Bu ağın DHCP'yi destekleyip desteklemeyeceğini belirler.
Supports &IPv6
&IPv6 destekler
Determines whether this network supports IPv6.
Bu ağın IPv6'yı destekleyip desteklemeyeceğini belirler.
Advertise Default IPv6 &Route
Varsayılan IPv6 &Yönlendirmesini Tanıt
Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.
Bu ağın varsayılan IPv6 yönlendirmesi olarak tanıtılıp tanıtılmamasını belirler.
Opens a window to manage port forwarding rules.
Bağlantı noktası yönlendirme kurallarını yönetmek için bir pencere açar.
&Port Forwarding
&B.Noktası Yönlendirme
When checked, this network will be enabled.
İşaretlendiğinde, bu ağ etkinleştirilecektir.
When checked, this network will support DHCP.
İşaretlendiğinde, bu ağ DHCP destekleyecek.
When checked, this network will support IPv6.
İşaretlendiğinde, bu ağ IPv6 destekleyecek.
When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.
İşaretlendiğinde, bu ağ varsayılan IPv6 yönlendirmesi olarak tanıtılacaktır.
Displays a window to configure port forwarding rules.
Bağlantı noktası yönlendirme kurallarını yapılandırmak için bir pencere görüntüler.
UIGlobalSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
B.Noktası Yönlendirme Kuralları
IPv4
IPv4
IPv6
IPv6
UIGlobalSettingsProxy
When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
İşaretlendiğinde, VirtualBox ağdan Misafir Eklentilerini indirme ya da güncellemeleri kontrol etme gibi görevler için sağlanan proksi ayarlarını kullanacak.
&Enable Proxy
Proksiyi &etkinleştir
Ho&st:
&Anamakine:
Changes the proxy host.
Proksi anamakinesini değiştirir.
&Port:
&B.Noktası:
Changes the proxy port.
Proksi bağlantı noktasını değiştirir.
When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.
İşaretlendiğinde, sağlanan kimlik doğrulaması proksi sunucusuyla kullanılacaktır.
&Use authentication
Kimlik doğrulaması &kullan
User &name:
Kullanıcı &adı:
Changes the user name used for authentication.
Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adını değiştrir.
Pass&word:
&Parola:
Changes the password used for authentication.
Kimlik doğrulaması için kullanılan parolayı değiştrir.
No proxy host is currently specified.
Şu anda hiç vekil anamakinesi belirtilmedi.
No proxy port is currently specified.
Şu anda hiç vekil bağlantı noktası belirtilmedi.
Holds the proxy host.
Vekil anamakinesini tutar.
Holds the proxy port.
Vekil bağlantı noktasını tutar.
When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
Seçildiğinde, VirtualBox ağdan Misafir Eklentilerini indirme ya da güncellemeleri denetleme gibi görevler için anamakine vekil ayarlarını otomatik algılamaya çalışacak.
&Auto-detect Host Proxy Settings
Anamakine Vekil Ayarlarını Otomatik &Algıla
When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
Seçildiğinde, VirtualBox ağdan Misafir Eklentilerini indirme ya da güncellemeleri denetleme gibi görevler için doğrudan İnternet bağlantısı kullanacak.
&Direct Connection to the Internet
Internet'e &Doğrudan Bağlantı
When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
Seçildiğinde, VirtualBox ağdan Misafir Eklentilerini indirme ya da güncellemeleri denetleme gibi görevler için sağlanan vekil ayarlarını kullanacak.
&Manual Proxy Configuration
&Elle Vekil Yapılandırması
UIGlobalSettingsUpdate
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
İşaretlendiğinde, uygulama VirtualBox web sitesine düzenli aralıklarla bağlanacak ve yeni bir VirtualBox sürümünün mevcut olup olmadığını denetleyecektir.
&Check for Updates
Güncellemeleri &denetle
&Once per:
&Her:
Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
Yeni sürüm kontrolünün ne sıklıkla yapılacağını belirler. Eğer bu kontrolü tamamen etkisizleştirmek istiyorsanız, yalnızca yukarıdaki işaretleme kutusunun işaretini kaldırmayı unutmayın.
Next Check:
Sonraki Denetleme:
Check for:
Denetlenen:
<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>
<p>Eğer yalnızca VirtualBox'ın sağlam güncellemeleri hakkında bilgilendirilmek istiyorsanız bunu seçin.</p>
&Stable Release Versions
&Sağlam Yayım Sürümleri
<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>
<p>Eğer tüm yeni VirtualBox yayımları hakkında bilgilendirilmek istiyorsanız bunu seçin.</p>
&All New Releases
&Tüm Yeni Yayımlar
<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>
<p>Tüm yeni VirtualBox yayımları ve VirtualBox'ın ön-yayım sürümleri hakkında bilgilendirilmek için bunu seçin.</p>
All New Releases and &Pre-Releases
Tüm Yeni Yayımlar ve Ö&n-Yayımlar
Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
Yeni sürüm denetiminin ne sıklıkla yapılması gerektiğini seçer. Eğer bu denetimi tamamen etkisizleştirmek istiyorsanız, yalnızca yukarıdaki işaretleme kutusunun işaretini kaldırmayı unutmayın.
UIGraphicsTextPane
%1: %2
'key: value', like 'Name: MyVM'
%1: %2
UIGuestControlFileManager
Log
Günlük Kaydı
File Operations
Terminal
UIHelpButton
&Help
&Yardım
UIHostComboEditor
<key_%1>
<key_%1>
Left
Sol
Right
Sağ
Left Shift
Sol Shift
Right Shift
Sağ Shift
Left Ctrl
Sol Ctrl
Right Ctrl
Sağ Ctrl
Left Alt
Sol Alt
Right Alt
Sağ Alt
Left WinKey
Sol WinTuşu
Right WinKey
Sağ WinTuşu
Menu key
Menü tuşu
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
Host+
Anamakine+
None
Hiçbiri
Left %1
Sol %1
Right %1
Sağ %1
UIHostNetworkDetailsWidget
&Adapter
&Bağdaştırıcı
&DHCP Server
&DHCP Sunucusu
Configure Adapter &Automatically
Bağdaştırıcıyı &Otomatik Olarak Yapılandır
Configure Adapter &Manually
Bağdaştırıcıyı &Elle Yapılandır
&IPv4 Address:
&IPv4 Adresi:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini tutar.
IPv4 Network &Mask:
IPv4 Ağ &Maskesi:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini tutar.
I&Pv6 Address:
I&Pv6 Adresi:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini tutar.
IPv6 Prefix &Length:
IPv6 Önek &Uzunluğu:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 önek uzunluğunu tutar.
Reset
Sıfırla
Apply
Uygula
Reset changes in current interface details
Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla
Apply changes in current interface details
Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula
Reset Changes (%1)
Değişiklikleri Sıfırla (%1)
Apply Changes (%1)
Değişiklikleri Uygula (%1)
&Enable Server
Sunucuyu &etkinleştir
When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.
İşaretlendiğinde, makine başlatılmasında bu ağ için DHCP Sunucusu etkinleştirilecektir.
Server Add&ress:
Sunucu Ad&resi:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini tutar.
Server &Mask:
Sunucu &Maskesi:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini tutar.
&Lower Address Bound:
A< Adres Sınırı:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan alt adres sınırını tutar.
&Upper Address Bound:
Ü&st Adres Sınırı:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan üst adres sınırını tutar.
Reset changes in current DHCP server details
Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla
Apply changes in current DHCP server details
Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, adresi otomatik olarak almaya ayarlı ancak ilgili DHCP sunucusu etkinleştirilmemiş.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv4 adresine sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv4 ağ maskesine sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv6 adresine sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv6 önek uzunluğuna sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu adresine sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu maskesine sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu alt adres sınırına sahip değil.
Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu üst adres sınırına sahip değil.
UIHostNetworkManager
Enable
DHCP Server
Etkinleştir
Adapter
Bağdaştırıcı
Automatically configured
interface
Otomatik olarak yapılandırılmış
Manually configured
interface
El ile yapılandırılmış
IPv4 Address
IPv4 Adresi
Not set
address
Ayarlı değil
IPv4 Network Mask
IPv4 Ağ Maskesi
Not set
mask
Ayarlı değil
IPv6 Address
IPv6 Adresi
IPv6 Prefix Length
IPv6 Önek Uzunluğu
Not set
length
Ayarlı değil
DHCP Server
DHCP Sunucusu
Enabled
server
Etkinleştirildi
Disabled
server
Etkisizleştirildi
Address
Adres
Network Mask
Ağ Maskesi
Lower Bound
Alt Sınır
Not set
bound
Ayarlı değil
Upper Bound
Üst Sınır
&Network
&Ağ
&Create
&Oluştur
Create Host-only Network (%1)
Yalnızca-anamakine Ağı Oluştur (%1)
Create new host-only network
Yeni yalnızca-anamakine ağı oluştur
&Remove...
&Kaldır...
Remove Host-only Network (%1)
Yalnızca-anamakine Ağını Kaldır (%1)
Remove selected host-only network
Seçilen yalnızca-anamakine ağını kaldır
&Properties...
Ö&zellikler...
Open Host-only Network Properties (%1)
Yalnızca-anamakine Ağı Özelliklerini Aç (%1)
Open pane with selected host-only network properties
Seçilen yalnızca-anamakine ağı özellikleri olan bölmeyi aç
&Refresh...
&Yenile...
Refresh Host-only Networks (%1)
Yalnızca-anamakine Ağları Yenile (%1)
Refresh the list of host-only networks
Yalnızca-anamakine ağları listesini yenile
Name
Adı
IPv4 Address/Mask
IPv4 Adresi/Maskesi
IPv6 Address/Mask
IPv6 Adresi/Maskesi
Host Network Manager
Anamakine Ağ Yöneticisi
Reset
Sıfırla
Apply
Uygula
Close
Kapat
Reset changes in current host network details
Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla
Apply changes in current host network details
Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula
Close dialog without saving
İleti penceresini kaydetmeden kapat
Reset Changes (%1)
Değişiklikleri Sıfırla (%1)
Apply Changes (%1)
Değişiklikleri Uygula (%1)
Close Window (%1)
Pencereyi Kapat (%1)
UIHostNetworkManagerWidget
Networking
Ağ oluşturma
Adding network...
Ağ ekleniyor...
Removing network...
Ağ kaldırılıyor...
UIHotKeyEditor
Left
Sol
Right
Sağ
Left Shift
Sol Shift
Right Shift
Sağ Shift
Left Ctrl
Sol Ctrl
Right Ctrl
Sağ Ctrl
Left Alt
Sol Alt
Right Alt
Sağ Alt
Left WinKey
Sol WinTuşu
Right WinKey
Sağ WinTuşu
Menu key
Menü tuşu
Alt Gr
Alt Gr
Caps Lock
Caps Lock
Scroll Lock
Scroll Lock
<key_%1>
<key_%1>
Pause
Pause
Print Screen
Print Screen
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
F9
F9
F10
F10
F11
F11
F12
F12
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F16
F16
F17
F17
F18
F18
F19
F19
F20
F20
F21
F21
F22
F22
F23
F23
F24
F24
Num Lock
Num Lock
Forward
İleri
Back
Geri
None
Hiçbiri
Reset shortcut to default
Kısayolu varsayılana sıfırla
Unset shortcut
Kısayol ayarını kaldır
UIHotKeyTableModel
Name
Adı
Shortcut
Kısayol
UIImportApplianceWzd
< &Back
< &Geri
&Next >
&İleri >
UIImportLicenseViewer
<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.
<b>Sanal sistem "%1", aşağıda gösterilen yazılım lisans sözleşmesinin koşullarını ve şartlarını kabul etmenizi gerektirir.</b><br /><br />İçe aktarmaya devam etmek için <b>Kabul et</b>'e tıklayın ya da iptal etmek için <b>Kabul etme</b>'ye tıklayın.
Software License Agreement
Yazılım Lisans Sözleşmesi
&Disagree
Kabul et&me
&Agree
Kabul &et
&Print...
&Yazdır...
&Save...
&Kaydet...
Text (*.txt)
Metin (*.txt)
Save license to file...
Lisansı dosyaya kaydet...
UIIndicatorsPool
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Sanal sabit disklerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>CD/DVD aygıtlarının etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Disket aygıtlarının etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Ağ arayüzlerinin etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Bağdaştırıcı %1 (%2)</b>: %3 kablo %4</nobr>
connected
Network adapters tooltip
bağlandı
disconnected
Network adapters tooltip
bağlantı kesildi
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Tüm ağ bağdaştırıcıları etkisizleştirildi</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Takılı USB aygıtlarının etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Takılı USB aygıtları yok</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB Denetleyicisi etkisizleştirildi</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Makinenin paylaşılan klasörlerinin etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Paylaşılan klasörler yok</b></nobr>
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Uzak Masaüstünün (VRDP Sunucu) etkin olup olmadığını gösterir (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ya da (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP Sunusu %1 portundan dinleniyor
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Misafir İS tarafından anamakine fare işaretçisinin yakalanıp yakalanmadığını gösterir: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> işaretçi yakalanmadı</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> işaretçi yakalandı</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> fare bütünleştirme (MI) Açık</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI Kapalı, işaretçi yakalandı</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI Kapalı, işaretçi yakalanmadı</nobr><br> Fare bütünleştirme özelliğinin, misafir İS içinde Misafir Eklentilerinin yüklü olmasını gerektirdiğini unutmayın.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Misafir İS tarafından klavyenin yakalanıp (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) yakalanmadığını (<img src=:/hostkey_16px.png/>) gösterir.
Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Uzak Masaüstü Sunucusunun etkinleştirilip (<img src=:/vrdp_16px.png/>) etkinleştirilmediğini (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>) gösterir.
<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1
<hr>Uzak Masaüstü Sunucusu, %1 nolu b.noktasında dinleniyor
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
Virtualization Stuff LED
Bu sanal makine tarafından kullanılan farklı özelliklerin durumunu gösterir:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1
<nobr>Görüntü yakalama etkinliğini gösterir:</nobr><br>%1
<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr>
<nobr><b>Görüntü yakalama etkisizleştirildi</b></nobr>
<nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr>
<nobr><b>Görüntü yakalama dosyası:</b> %1</nobr>
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
Virtualization Stuff LED
İlave özellik durumu:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Görüntünün etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p>
CD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Optik sürücülerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Disket sürücülerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Sabit disklerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1</p>
Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> keyboard is captured</nobr>
Misafir İS tarafından anamakine klavyesinin yakalanıp yakalanmadığını gösterir:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> klavye yakalanmadı</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> klavye yakalandı</nobr>
<nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1
HD tooltip
<nobr>Sabit disklerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1
<nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1
CD tooltip
<nobr>Optik sürücülerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1
<nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1
FD tooltip
<nobr>Disket sürücülerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1
<nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1
Network tooltip
<nobr>Ağ arayüzlerinin etkinliğini gösterir:</nobr>%1
Adapter %1 (%2)
Network tooltip
Bağdaştırıcı %1 (%2)
IP
Network tooltip
IP
Cable
Network tooltip
Kablo
Connected
cable (Network tooltip)
Bağlandı
Disconnected
cable (Network tooltip)
Bağlantı kesildi
<nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1
USB tooltip
<nobr>Takılı USB aygıtların etkinliğini gösterir:</nobr>%1
No USB devices attached
USB tooltip
Takılı USB aygıtlar yok
<nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1
Shared folders tooltip
<nobr>Makinenin paylaşılan klasörlerinin etkinliğini gösterir:</nobr>%1
No shared folders
Shared folders tooltip
Paylaşılan klasörler yok
<nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1
Display tooltip
<nobr>Ekranın etkinliğini gösterir:</nobr>%1
Video memory
Display tooltip
Görüntü belleği
Screens
Display tooltip
Ekranlar
3D acceleration
Display tooltip
3B hızlandırma
<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr>%1
Video capture tooltip
<nobr>Görüntü yakalama etkinliğini gösterir:</nobr>%1
Video capture disabled
Video capture tooltip
Görüntü yakalama etkisizleştirildi
Video capture file
Video capture tooltip
Görüntü yakalama dosyası
<nobr>Indicates the activity of the additional features:</nobr>%1
Virtualization Stuff LED
<nobr>Ek özelliklerin etkinliğini gösterir:</nobr>%1
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1
Mouse tooltip
Anamakine fare işaretçisinin misafir İS tarafından yakalanıp yakalanmadığını gösterir:%1
pointer is not captured
Mouse tooltip
işaretçi yakalanmadı
pointer is captured
Mouse tooltip
işaretçi yakalandı
mouse integration (MI) is On
Mouse tooltip
fare bütünleştirme (MI) Açık
MI is Off, pointer is captured
Mouse tooltip
MI Kapalı, işaretçi yakalandı
MI is Off, pointer is not captured
Mouse tooltip
MI Kapalı, işaretçi yakalanmadı
Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Mouse tooltip
Fare bütünleştirme özelliklerinin misafir İS içine Misafir Eklentilerinin yüklenmesi gerektiğini unutmayın.
Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1
Keyboard tooltip
Anamakine klavyesinin misafir İS tarafından yakalanıp yakalanmadığını gösterir:%1
keyboard is not captured
Keyboard tooltip
klavye yakalanmadı
keyboard is captured
Keyboard tooltip
klavye yakalandı
<nobr>Indicates the activity of the audio device:</nobr>%1
Audio tooltip
<nobr>Ses aygıtının etkinliğini gösterir:</nobr>%1
UIInformationDataAudio
Audio
Ses
Host Driver
details report (audio)
Anamakine Sürücüsü
Controller
details report (audio)
Denetleyici
UIInformationDataDisplay
Display
details report
Ekran
Video Memory
details report
Görüntü Belleği
Screens
details report
Ekranlar
Enabled
details report (3D Acceleration)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (3D Acceleration)
Etkisizleştirildi
3D Acceleration
details report
3B Hızlandırma
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Etkisizleştirildi
2D Video Acceleration
details report
2B Görüntü Hızlandırma
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu
Disabled
details report (VRDE Server)
Etkisizleştirildi
UIInformationDataGeneral
General
details report
Genel
Name
details report
Adı
OS Type
details report
İS Türü
UIInformationDataNetwork
Network
Ağ
Bridged adapter, %1
details report (network)
Köprü bağdaştırıcısı, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Dahili ağ, '%1'
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı, '%1'
Generic, '%1'
details report (network)
Kapsamlı, '%1'
NAT network, '%1'
details report (network)
NAT ağı, '%1'
Adapter %1
details report (network)
Bağdaştırıcı %1
UIInformationDataNetworkStatistics
Data Transmitted
Aktarılan Veri
Data Received
Alınan Veri
Network Statistics
details report
Ağ İstatistikleri
UIInformationDataParallelPorts
Parallel Ports
details report
Paralel B.Noktaları
Port %1
details report (parallel ports)
B.Noktası %1
Disabled
details report (parallel ports)
Etkisizleştirildi
UIInformationDataRuntimeAttributes
Runtime Attributes
details report
Çalışma Zamanı Öznitelikleri
Not Detected
guest additions
Algılanmadı
Not Detected
guest os type
Algılanmadı
Not Available
details report (VRDE server port)
Mevcut Değil
Screen Resolution
Ekran Çözünürlüğü
VM Uptime
VM Çalışma Zamanı
Clipboard Mode
Pano Kipi
Drag and Drop Mode
Sürükle ve Bırak Kipi
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
İçiçe Sayfalama
Unrestricted Execution
details report
Kısıtsız Çalıştırılma
Paravirtualization Interface
details report
Yarı Sanallaştırma Arayüzü
Guest Additions
Misafir Eklentileri
Guest OS Type
details report
Misafir İS Türü
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası
UIInformationDataSerialPorts
Serial Ports
Seri B.Noktaları
Port %1
details report (serial ports)
B.Noktası %1
UIInformationDataSharedFolders
Shared Folders
details report
Paylaşılan Klasörler
Shared Folders
details report (shared folders)
Paylaşılan Klasörler
UIInformationDataStorage
Storage
Depolama
(Optical Drive)
(Optik Sürücü)
UIInformationDataStorageStatistics
DMA Transfers
DMA Aktarımları
PIO Transfers
PIO Aktarımları
Data Read
Okunan Veri
Data Written
Yazılan Veri
Storage Statistics
details report
Depolama İstatistikleri
Requests
İstekler
UIInformationDataSystem
System
details report
Sistem
Enabled
details report (ACPI)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (ACPI)
Etkisizleştirildi
Enabled
details report (I/O APIC)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (I/O APIC)
Etkisizleştirildi
Enabled
details report (PAE/NX)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (PAE/NX)
Etkisizleştirildi
Base Memory
details report
Ana Bellek
Processor(s)
details report
İşlemci
Execution Cap
details report
Çalıştırılma Üst Sınırı
Boot Order
details report
Önyükleme Sırası
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
G/Ç APIC
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Etkisizleştirildi
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Enabled
details report (Nested Paging)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (Nested Paging)
Etkisizleştirildi
Nested Paging
details report
İçiçe Sayfalama
Paravirtualization Interface
details report
Yarı Sanallaştırma Arayüzü
UIInformationDataUSB
USB
details report
USB
Disabled
details report (USB)
Etkisizleştirildi
Device Filters
details report (USB)
Aygıt Süzgeçleri
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 etkin)
UIItemNetworkNAT
%1, %2
col.2 text, col.1 name
%1, %2
%1
col.2 text
%1
UILineTextEdit
&Edit
&Düzenle
UIMachineLogic
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
Preview Monitor %1
Önizleme Monitörü %1
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
No CD/DVD Devices Attached
Takılı CD/DVD Aygıtları Yok
No CD/DVD devices attached to that VM
Bu VM'e takılı CD/DVD aygıtları yok
No Floppy Devices Attached
Takılı Disket Aygıtları Yok
No floppy devices attached to that VM
Bu VM'e takılı disket aygıtları yok
No USB Devices Connected
Bağlı USB Aygıtlar Yok
No supported devices connected to the host PC
Anamakine PC'ye bağlı desteklenen aygıtlar yok
Select a filename for the screenshot ...
Ekran görüntüsü için bir dosya adı seçin...
No Webcams Connected
Bağlı Web Kameraları Yok
No supported webcams connected to the host PC
Anamakine PC'ye bağlı desteklenen web kameraları yok
Connect Network Adapter
Ağ Bağdaştırıcısını Bağla
Connect Network Adapter %1
%1 Ağ Bağdaştırıcısını Bağla
UIMachineSettingsAudio
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
İşaretlendiğinde, sanal PCI ses kartı sanal makineye takılacaktır ve belirlenmiş sürücüyü kullanarak anamakine ses sistemiyle iletişim kuracaktır.
Enable &Audio
&Sesi etkinleştir
Host Audio &Driver:
Anamakine Ses Sü&rücüsü:
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Ses çıktı sürücüsünü denetler. <b>Belirsiz Ses Sürücüsü</b> misafirin bir ses kartı görmesini sağlar ancak bu karta yapılan her erişim yoksayılacaktır.
Audio &Controller:
Ses &Denetleyicisi:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Sanal ses kartının türünü seçer. Bu değere bağlı olarak, VirtualBox sanal makineye farklı ses donanımı sağlayacaktır.
Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Ses çıkış sürücüsünü seçer. <b>Belirsiz Ses Sürücüsü</b> misafirin bir ses kartı görmesini sağlar ancak bu karta yapılan her erişim yoksayılacaktır.
Extended Features:
Genişletilmiş Özellikler:
When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.
İşaretlendiğinde, sanal ses aygıtı için çıkış anamakineye ulaşacak. Aksi halde misafirin sesi kapatılır.
Enable Audio &Output
Ses Çı&kışını etkinleştir
When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.
İşaretlendiğinde, misafir, ses çıkışını anamakineden yakalayabilecektir. Aksi halde misafir yalnızca sessizliği yakalayacak.
Enable Audio &Input
Ses &Girişini etkinleştir
UIMachineSettingsDisplay
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
sanal makinenin tam ekran ya da özgün kipine değiştirilmesi için gereken en az miktar olan <b>%1</b> görüntü belleğinden daha az atadınız.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
&Video
&Görüntü
Video &Memory:
Görüntü &Belleği:
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Sanal makineye sağlanan görüntü belleğinin miktarını denetler.
MB
MB
Extended Features:
Genişletilmiş Özellikler:
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
İşaretlendiğinde, sanal makine anamakinedeki kullanılabilir 3B grafik yeteneklerine erişim verecektir.
Enable &3D Acceleration
&3B Hızlandırmayı etkinleştir
&Remote Display
&Uzak Görüntü
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
İşaretlendiğinde, VM bir Uzak Masaüstü Protokolü (RDP) sunucusu gibi davranacaktır ve uzak istemcilerin standart bir RDP istemcisi kullanarak bağlanmasına ve VM'i çalıştırmasına (sanal makine çalışırken) izin verecektir.
&Enable Server
Sunucuyu &etkinleştir
Server &Port:
Sunucu &B.Noktası:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
<qt>VRDP Sunucusunun port numarasını gösterir. Portu öntanımlı değerine döndürmek için <tt>0</tt> (sıfır) belirtebilirsiniz.</qt>
Authentication &Method:
Kimlik Doğrulama &Yöntemi:
Defines the VRDP authentication method.
VRDP kimlik doğrulama yöntemini tanımlar.
Authentication &Timeout:
Kimlik Doğrulama &Zaman Aşımı:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Misafir kimlik doğrulaması için zaman aşımı süresini milisaniye olarak belirler.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.
HD Görüntünün etkili biçimde oynatılması için gereken en az miktar olan <b>%1</b> görüntü belleğinden daha az atadınız.
When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.
İşaretlendiğinde, sanal makine anamakinedeki kullanılabilir Görüntü Hızlandırma yeteneklerine erişim verecektir.
Enable &2D Video Acceleration
&2B Görüntü Hızlandırmayı etkinleştir
The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
VRDP Sunucusu bağlantı noktası numarasıdır. 3389 nolu bağlantı noktasını seçmek için <tt>0</tt> (sıfır) belirtebilirsiniz, RDP için standart bağlantı noktasıdır.
Mo&nitor Count:
Mo&nitör Sayısı:
Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
Sanal makineye sağlanan sanal monitörlerin miktarını denetler.
<qt>%1</qt>
<qt>%1</qt>
Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
VM'e çoklu eşzamanlı bağlantılara izin verip vermeyeceğini belirler.
&Allow Multiple Connections
Çoklu Bağlantılara izin &ver
you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.
WDDM görüntü sürücüsünü kullanan bir işletim sistemi için 3B Hızlandırmayı etkinleştirdiniz. Azami performans için misafir VRAM'ını en az <b>%1</b> olarak ayarlayın.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
2B Görüntü Hızlandırmayı etkinleştirdiniz. 2B Görüntü Hızlandırma ancak yalnızca Windows misafirleri için desteklenir, bu özellik etkisizleştirilecektir.
you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.
3B hızlandırmayı etkinleştirdiniz. Ancak, 3B hızlandırma şu anki anamakine ayarında çalışmıyor bu yüzden VM'i başlatamayacaksınız.
Video &Capture
Görüntü &Yakalama
When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.
İşaretlendiğinde, VirtualBox, sanal makine oturumunu bir görüntü dosyası olarak kaydedecek.
&Enable Video Capture
Görüntü Yakalamayı &etkinleştir
File &Path:
Dosya Y&olu:
This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
Bu ayar, kaydedilen içeriği saklamak için VirtualBox'ın kullandığı dosya adını belirler.
Frame &Size:
Kare &Boyutu:
This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.
Bu ayar, kaydedilen görüntünün çözünürlüğünü (kare boyutu) belirler.
This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
Bu ayar, kaydedilen görüntünün <b>yatay</b> çözünürlüğünü (kare genişliği) belirler.
This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
Bu ayar, kaydedilen görüntünün <b>dikey</b> çözünürlüğünü (kare yüksekliği) belirler.
&Frame Rate:
&Kare Oranı:
This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
Bu ayar, <b>saniye başına kare</b> için en fazla sayısını belirler. İlave kareler atlanacaktır. Bu değeri azaltmak atlanan karelerin sayısını arttıracak ve dosya boyutunu düşürecek.
&Quality:
&Kalite:
This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
Bu ayar <b>kaliteyi</b> belirler. Bu değeri arttırmak görüntüyü daha iyi görünür yapacak ama dosya boyutunun artmasına neden olacak.
This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
Bu ayar bit oranında <b>saniye başına kilobitleri</b> belirler. Bu değeri arttırmak görüntüyü daha iyi görünür yapacak ama dosya boyutunun artmasına neden olacak.
&Screens:
&Ekranlar:
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.
Sanal makine, donanım grafikleri hızlandırmasını kullanması için ayarlanır. Ancak anamakine sistemi şu anda bunu sağlayamıyor, bu yüzden makineyi başlatamayacaksınız.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.
Sanal makine şu anda, tam ekran ya da özgün kipine değiştirmek için gereken en az <b>%1</b> görüntü belleği miktarından azına atanmış.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.
Sanal makine şu anda, Yüksek Çözünürlüklü Görüntüyü etkili biçimde oynatmak için gereken en az <b>%1</b> görüntü belleği miktarından azına atanmış.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.
Sanal makine, donanım grafikleri hızlandırmasını kullanması için ayarlanır ve işletim sistemi ipucu, Windows Vista veya sonrasına ayarlıdır. En iyi performans için makinenin görüntü belleğini en az <b>%1</b> olarak ayarlamalısınız.
The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.
Sanal makine, Görüntü Akışı Hızlandırmasını kullanması için ayarlanır. Bu özellik yalnızca Windows misafir sistemleri ile çalışır iken etkisizleştirilecektir.
The VRDE server port value is not currently specified.
VRDE sunucusu bağlantı noktası değeri şu anda belirtilmemiş.
The VRDE authentication timeout value is not currently specified.
VRDE kimlik doğrulaması zaman aşımı değeri şu anda belirtilmemiş.
User Defined
Kullanıcı Tanımlı
%1 fps
%1 fps
fps
fps
low
quality
düşük
medium
quality
orta
high
quality
yüksek
kbps
kbps
Screen %1
Ekran %1
Enable video recording for screen %1.
Ekran %1 için görüntü kaydını etkinleştir.
Mini ToolBar:
Küçük Araç Çubuğu:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Eğer işaretlenmişse, Tam Ekran ve Özgün kiplerinde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show in &Fullscreen/Seamless
&Tam Ekran/Özgün İçinde Göster
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Eğer işaretlenmişse, ekranın en altındaki varsayılan konumu yerine, ekranın en üstünde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show at &Top of Screen
Ekranın En Üstünde &Göster
<i>About %1MB per 5 minute video</i>
<i>5 dakikalık görüntü başına yaklaşık %1MB</i>
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
Uzak Görüntü bu sanal makine için şu an etkinleştirildi. Ancak bu, <i>%1</i> yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin aksi halde VM'iniz Uzak Görüntü etkisizleştirilmiş olarak başlatılacaktır.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.
Sanal makine, donanım grafikleri hızlandırmasını kullanması için ayarlanır ve işletim sistemi ipucu, Windows Vista veya sonrasına ayarlıdır. En iyi performans için makinenin görüntü belleğini en az <b>%1</b> olarak ayarlamalısınız.
&Screen
&Ekran
Scale Factor:
Ölçek Etkeni:
Controls the guest screen scale factor.
Misafir ekranı ölçek etkenini denetler.
100%
% 100
200%
% 200
%
%
HiDPI:
HiDPI:
When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.
İşaretlendiğinde, misafir ekran içerikleri yüksek anamakine ekran çözünürlüklerini dengelemek için büyütülmeyecektir.
Use &Unscaled HiDPI Output
Ö&lçeklenmemiş HiDPI Çıkışı kullan
Acceleration:
Hızlandırma:
HiDPI Support:
HiDPI Desteği:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
VRDP Sunucusu bağlantı noktası numarasını tutar. 3389 nolu bağlantı noktasını seçmek için <tt>0</tt> (sıfır) belirtebilirsiniz, RDP için standart bağlantı noktasıdır.
Selects the VRDP authentication method.
VRDP kimlik doğrulaması yöntemini seçer.
Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Misafir kimlik doğrulaması için zaman aşımı süresini milisaniye olarak tutar.
When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
İşaretlendiğinde, VM'e çoklu eşzamanlı bağlantılar yapmaya izin verilir.
Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
Kaydedilen içeriği saklamak için VirtualBox'ın kullandığı dosya adını tutar.
Selects the resolution (frame size) of the recorded video.
Kaydedilen görüntünün çözünürlüğünü (kare boyutu) seçer.
Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
Kaydedilen görüntünün <b>yatay</b> çözünürlüğünü (kare genişliği) tutar.
Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
Kaydedilen görüntünün <b>dikey</b> çözünürlüğünü (kare yüksekliği) tutar.
Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
En fazla <b>saniye başına kare</b> sayısını denetler. İlave kareler atlanacaktır. Bu değeri azaltmak atlanan karelerin sayısını arttıracak ve dosya boyutunu düşürecek.
Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
<b>Kaliteyi</b> denetler. Bu değeri arttırmak görüntüyü daha iyi görünür yapacak ama dosya boyutunun artmasına neden olacak.
Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
Bit oranını <b>saniye başına kilobit</b> olarak tutar. Bu değeri arttırmak görüntüyü daha iyi görünür yapacak ama dosya boyutunun artmasına neden olacak.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.
Sanal makine şu anda, tam ekran ya da özgün kipine değiştirmek için gereken en az <b>%1</b> görüntü belleği miktarından azına atanmış.
%1 MB
%1 MB
%1%
% %1
When checked, enables video recording for screen %1.
İşaretlendiğinde, ekran %1 için görüntü kaydını etkinleştirir.
When checked, VirtualBox will record the audio stream to video file as well.
İşaretlendiğinde, VirtualBox, ses akışını da görüntü dosyasına kaydedecek.
&Record Audio
Sesi &Kaydet
UIMachineSettingsGeneral
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Bu sanal makinenin anlık görüntülerinin saklanacağı yerin yolunu tutar. Anlık görüntülerin oldukça disk alanı kaplayabileceğinden haberiniz olsun.
Basi&c
&Temel
Identification
Kimlik
&Name:
&İsim:
Holds the name of the virtual machine.
Sanal makinenin adını gösterir.
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Sanak makine içerisine kurmak istediğiniz şiletim sistemi tipini gösterir (misafir işletim sistemi olarak da adlandırılır).
Base &Memory Size
Te&mel Bellek Boyutu
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Sanal makineye sağlanan bellek miktarını kontrol eder. Eğer çok fazla bellek atarsanız makine başlamayabilir.
<
<
>
>
MB
MB
&Video Memory Size
&Ekran Kartı Bellek Boyutu
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Sanal makineye sağlanan video belleği miktarını kontrol eder.
A&dvanced
&Gelişmiş
Boo&t Order:
Başlangıç Sı&ralaması:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Başlangıç aygıtlarının sıralamasını tanımlar. Bir başlangıç ögesini etkinleştirmek ya da pasifleştirmek için soldaki seçme kutularını kullanın. Aygıt sıralamasını değiştirmek için nesneleri yukarı veya aşağı taşıyın.
[device]
[aygıt]
Move Up (Ctrl-Up)
Yurarı Taşı (Ctrl-Yukarı)
Moves the selected boot device up.
Seçilen başlangıç aygıtını yukarı taşır.
Move Down (Ctrl-Down)
Aşağı Taşı (Ctrl-Aşağı)
Moves the selected boot device down.
Seçilen başlangıç aygıtını aşağı taşır.
Extended Features:
Genişletilmiş Özellikler:
Enable A&CPI
A&CPI Etkinleştir
Enable IO A&PIC
IO A&CPI Etkinleştir
Enable &VT-x/AMD-V
&VT-x/AMD-V Etkinleştir
Enable PA&E/NX
PA&E/NX Etkinleştir
&Shared Clipboard:
&Paylaşılan Pano:
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Misafir ve anamakine İS arasında kopyalanacak olan pano verisini seçer. Bu özellik misafir İS içinde Misafir Eklentilerinin yüklenmesini gerektirir.
&IDE Controller Type:
&IDE Denetleyici Tipi:
S&napshot Folder:
A&nlık Görüntü Klasörü:
D&escription
&Açıklama
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Sanal makinenin tanımını tutar. Açıklama alanı yüklü misafir İS'nin yapılandırma ayrıntılarında yorum yapmak için faydalıdır.
&Other
D&iğer
If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.
Eğer işaretlenmişse, makine çalışırken sanal sürücülerden kaldırılan ya da yerleştirilen herhangi bir CD/DVD disk ya da disket hatırlanacaktır.
&Remember Mounted Media
&Bağlanan Ortamı Anımsa
Runtime:
Çalışma zamanı:
Enable &3D Acceleration
3D Hızlandırmayı &Etkinleştir
Removable Media:
Kaldırılabilir Ortam:
&Remember Runtime Changes
Çalışma Zamanı Değişikliklerini &Hatırla
Mini ToolBar:
Küçük Araç Çubuğu:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Eğer işaretlenmişse, Tam Ekran ve Özgün kiplerinde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show in &Fullscreen/Seamless
&Tam Ekran/Özgün İçinde Göster
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Eğer işaretlenmişse, ekranın en altındaki varsayılan konumu yerine, ekranın en üstünde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show at &Top of Screen
Ekranın En Üstünde &Göster
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
bu VM için 64-bit misafir İS türü seçtiniz. Bu gibi misafirler donanım sanallaştırma (VT-x/AMD-V) gerektirir, bu özellik kendiliğinden etkinleştirilecektir.
D&rag'n'Drop:
&Sürükle'v'Bırak:
Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Sürükle'v'Bırak ile misafir ve anamakine İS arasında hangi verinin kopyalanacağını seçer. Bu özellik misafir İS içinde Misafir Eklentilerinin yüklenmesini gerektirir.
No name specified for the virtual machine.
Sanal makine için hiç isim belirtilmedi.
The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.
Sanal makine işletim sistemi ipucu 64-bit türüne ayarlı. 64-bit misafir sistemleri donanım sanallaştırması gerektirir, bu yüzden eğer değişiklikleri onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.
Enc&ryption
Şif&releme
When checked, enables encryption for this virtual machine.
İşaretlendiğinde, bu sanal makine için şifrelemeyi etkinleştirir.
En&able Encryption
Şifrelemeyi &etkinleştir
Encryption C&ipher:
Şifreleme Ş&ifreleyici:
Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.
Sanal makine disklerini şifrelemek için kullanılacak şifreleyiciyi tutar.
E&nter New Password:
Yeni Parolayı Giri&n:
Holds the password to be assigned to the virtual machine.
Sanal makineye atanacak olan parolayı tutar.
C&onfirm New Password:
Yeni Parolayı &Onaylayın:
Confirms the password to be assigned to the virtual machine.
Sanal makineye atanacak olan parolayı onaylar.
You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.
Bu sanal makineyi şifrelemeye çalışıyorsunuz. Ancak bu, <i>%1</i> yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin.
Encryption cipher type not specified.
Şifreleme şifreleyicisi türü belirlenmemiş.
Encryption password empty.
Şifreleme parolası boş.
Encryption passwords do not match.
Şifreleme parolaları eşleşmiyor.
Leave Unchanged
cipher type
Değiştirilmemiş Bırak
Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.
Sanal makine disklerini şifrelemek için kullanılacak şifreleyiciyi seçer.
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.
Bu sanal makinenin anlık görüntülerinin saklanacağı yerin yolunu tutar. Anlık görüntülerin oldukça depolama alanı kaplayabileceğinden haberiniz olsun.
Disk Enc&ryption
When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.
En&able Disk Encryption
Disk Encryption C&ipher:
Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.
Confirms the disk encryption password.
You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.
Disk encryption cipher type not specified.
Disk encryption password empty.
Disk encryption passwords do not match.
UIMachineSettingsInterface
Allows to modify VM menu-bar contents.
VM menü çubuğu içeriklerini değiştirmeye izin verir.
Screen Scale Factor:
Ekran Küçültme Etkeni:
This setting determines the guest screen scale factor.
Bu ayar misafir ekranı küçültme etkenini belirler.
100%
% 100
200%
% 200
%
%
HiDPI:
HiDPI:
If checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.
Eğer işaretlendiyse, misafir ekranı içerikleri yüksek anamakine ekranı çözünürlüğüne karşılık gelene kadar küçültülmeyecektir.
Use &Unscaled HiDPI Output
&Küçültülmemiş HiDPI Çıktısı kullan
Mini ToolBar:
Küçük Araç Çubuğu:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Eğer işaretlendiyse, Tam Ekran ve Özgün kiplerinde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show in &Fullscreen/Seamless
&Tam Ekran/Özgün İçinde Göster
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Eğer işaretlendiyse, ekranın en altındaki varsayılan konumu yerine, ekranın en üstünde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show at &Top of Screen
Ekranın En Üstünde &göster
Allows to modify VM status-bar contents.
VM durum çubuğu içeriklerini değiştirmeye izin verir.
When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.
İşaretlendiğinde, tam ekran ve özgün kiplerinde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
Show in &Full-screen/Seamless
&Tam Ekran/Özgün Kipinde göster
When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
İşaretlendiğinde, ekranın en altındaki varsayılan konumu yerine, ekranın en üstünde Küçük Araç Çubuğunu gösterir.
UIMachineSettingsNetwork
Select TAP setup application
TAP ayarlama uygulamasını seç
Select TAP terminate application
TAP sonlandırma uygulamasını seç
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
İşaretlendiğinde, bu sanal ağ bağdaştırıcısını sanal makineye bağlar.
&Enable Network Adapter
Ağ Bağdaştırıcısını &etkinleştir
A&dapter Type:
Bağdaştırıcı &Tipi:
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
Sanal ağ bağdaştırıcısının türünü seçer. Bu değere bağlı olarak, VirtualBox sanal makineye farklı ağ donanımı sağlayacaktır.
&Attached to:
Şun&a takıldı:
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Bu sanal bağdaştırıcının Anamakine İS'nin gerçek ağına nasıl takıldığını denetler.
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için seçilen iç ağ adını gösterir.
&MAC Address:
&MAC Adresi:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Bu bağdaştırıcının MAC adresini tutar. Bu, {0-9,A-F} grubundan seçilen tam olarak 12 karakteri içerir. İkinci karakterin her zaman bir çift rakam olmak zorunda olduğunu unutmayın.
Generates a new random MAC address.
Yeni bir rastgele MAC adresi oluşturur.
&Generate
&Oluştur
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Sanal ağ kablosunun başlangıçta makineye takılı olup olmadığını gösterir.
Ca&ble Connected
Ka&blo Bağlı
&Interface Name:
Aray&üz Adı:
Holds the TAP interface name.
TAP arayüzünün adını gösterir.
&Setup Application:
&Uygulamayı Ayarla:
Holds the command executed to set up the TAP interface.
TAP arayüzünü ayarlamak için çalıştırılacak komutu gösterir.
Selects the setup application.
Ayarlama uygulamasını seçer.
&Terminate Application:
&Sonlandırma Uygulaması:
Holds the command executed to terminate the TAP interface.
TAP arayüzünü sonlandırmak için çalıştırılacak komutu gösterir.
Selects the terminate application.
Sonlandırma uygulamasını seçer.
Host Interface Settings
Sunucu Arayüzü Ayarları
Adapter
network
Bağdaştırıcı
Network
internal
Ağ
Adapter &Type:
Bağdaştırıcı &Türü:
no bridged network adapter is selected
seçilen köprü ağ bağdaştırıcısı yok
no internal network name is specified
belirtilmiş dahili ağ adı yok
no host-only network adapter is selected
seçilen yalnızca-anamakine ağ bağdaştırıcısı yok
Not selected
network adapter name
Seçilmedi
&Name:
&Adı:
A&dvanced
&Gelişmiş
Shows or hides additional network adapter options.
İlave ağ bağdaştırıcısı seçeneklerini gösterir veya gizler.
&Cable Connected
&Kablo bağlandı
Opens a window to manage port forwarding rules.
Bağlantı noktası yönlendirme kurallarını yönetmek için bir pencere açar.
&Port Forwarding
B.Noktası Y&önlendirme
&Promiscuous Mode:
&Karma Kipi:
Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
Dahili bir ağa, yalnızca-anamakine ağına ya da bir köprüye takıldığında ağ bağdaştırıcısının karma kipi politikasını seçer.
Generic Properties:
Kapsamlı Özellikler:
Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
Kullanacağınız, eklenti ağ sürücüsü için herhangi bir yapılandırma ayarını buraya girin. Ayarlar <b>adı=değer</b> biçiminde olmalıdır ve sürücüye bağlı olacaktır. Yeni bir giriş eklemek için <b>shift-enter</b> kullanın.
no generic driver is selected
seçilen kapsamlı sürücü yok
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Bu ağ kartından ve ağ kartına geçecek trafiğin anamakine sistemindeki ağ bağdaştırıcısını seçer.
Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
Bu ağ kartının bağlanacak olduğu dahili ağın adını tutar. Bu sanal makinede ya da diğerlerinde herhangi bir başka ağ kartı tarafından kullanılmayan bir adı seçerek yeni bir dahili ağ oluşturabilirsiniz.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
Bu ağ kartından ve ağ kartına geçecek trafiğin anamakine sistemindeki sanal ağ bağdaştırıcısını seçer. Sanal makine yöneticisi penceresindeki genel ağ ayarlarını kullanarak bağdaştırıcıları oluşturabilir ve kaldırabilirsiniz.
Selects the driver to be used with this network card.
Bu ağ kartıyla kullanılacak olan sürücüyü seçer.
the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
MAC adresi 12 onaltılık rakam uzunluğunda olmak zorundadır.
the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
MAC adresindeki ikinci rakam tek olamaz iken yalnızca tek yöne yayınlama adreslerine izin verilir.
No bridged network adapter is currently selected.
Şu anda belirtilmiş hiç köprülü ağ bağdaştırıcısı yok.
No internal network name is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç dahili ağ adı yok.
No host-only network adapter is currently selected.
Şu anda belirtilmiş hiç yalnızca-anamakine ağ bağdaştırıcısı yok.
No generic driver is currently selected.
Şu anda belirtilmiş hiç genel sürücü yok.
The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
MAC adresi 12 onaltılık rakam uzunluğunda olmak zorundadır.
The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
MAC adresindeki ikinci rakam yalnızca tek yön yayın adreslerine izin verildiği gibi tek olamaz.
No NAT network name is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç NAT ağı adı yok.
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.
Bu ağ kartının bağlanacak olduğu NAT ağının adını tutar. Sanal makine yöneticisi penceresindeki genel ağ ayarlarını kullanarak ağları oluşturabilir ve kaldırabilirsiniz.
Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Bu sanal bağdaştırıcının Anamakine İS'nin gerçek ağına nasıl takıldığını seçer.
Shows additional network adapter options.
İlave ağ bağdaştırıcısı seçeneklerini gösterir.
Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
Ağ ek sürücüsü için yapılandırma ayarlarını tutar. Ayarlar <b>adı=değer</b> biçiminde olmalıdır ve sürücüye bağlı olacaktır. Yeni bir giriş eklemek için <b>shift-enter</b> kullanın.
When checked, the virtual network cable is plugged in.
İşaretlendiğinde, sanal ağ kablosu takılır.
Displays a window to configure port forwarding rules.
Bağlantı noktası yönlendirme kurallarını yapılandırmak için bir pencere görüntüler.
UIMachineSettingsNetworkDetails
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için seçilen iç ağ adını gösterir.
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Bu bağdaştırıcının MAC adresini gösterir. Bu ifade {0-9,A-F} kümesinden seçilen 12 karakterden oluşur. İkinci karakterin her zaman bir rakam olması gerektiğini unutmayın.
Generates a new random MAC address.
Yeni rastgele bir MAC adresi oluşturur.
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Sanal ağ kablosunun başlangıçta makineye takılı olup olmadığını gösterir.
UIMachineSettingsNetworkPage
No host network interface is selected
Hiç sunucu ağ arayüzü seçilmedi
Internal network name is not set
İç ağ adı belirtilmedi
UIMachineSettingsParallel
Port %1
parallel ports
B.Noktası %1
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
İşaretlendiğinde, sanal makinenin verilen paralel bağlantı noktasını etkinleştirir.
&Enable Parallel Port
&Paralel B.Noktasını etkinleştir
Port &Number:
B.Noktası &Numarası:
Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Paralel bağlantı noktası numarasını tutar. Standart paralel bağlantı noktalarından birini seçebilir ya da <b>Kullanıcı-tanımlı</b> seçebilirsiniz ve bağlantı noktası parametrelerini el ile belirleyebilirsiniz.
&IRQ:
&IRQ:
I/O Po&rt:
G/Ç B.N&oktası:
Port &Path:
B.Noktası &Yolu:
Holds the host parallel device name.
Anamakine paralel aygıt adını tutar.
Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Bu paralel bağlantı noktasının IRQ numarasını tutar. Bu <tt>0</tt> ve <tt>255</tt> arasında bütün bir numara olmalıdır. Eğer bu sanal makine için <b>I/O APIC</b> ayarı etkinleştirilmişse yalnızca <tt>15</tt>'ten büyük değerler kullanılabilir.
Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Bu paralel bağlantı noktasının temel G/Ç bağlantı noktası adresini tutar. Geçerli değerler <tt>0</tt>'dan<tt>0xFFFF</tt> değerine kadar aralıktaki tam sayı numaralarıdır.
No IRQ is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç IRQ yok.
No I/O port is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç G/Ç bağlantı noktası yok.
Two or more ports have the same settings.
İki ya da daha fazla bağlantı noktası aynı ayarlara sahip.
No port path is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç bağlantı noktası yolu yok.
There are currently duplicate port paths specified.
Şu anda belirtilmiş kopya bağlantı noktası yolu var.
UIMachineSettingsParallelPage
Duplicate port number selected
Kopya b.noktası numarası seçildi
Port path not specified
B.Noktası yolu belirtilmedi
Duplicate port path entered
Kopya b.noktası yolu girildi
No IRQ is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç IRQ yok.
No I/O port is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç G/Ç bağlantı noktası yok.
Two or more ports have the same settings.
İki ya da daha fazla bağlantı noktası aynı ayarlara sahip.
No port path is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç bağlantı noktası yolu yok.
There are currently duplicate port paths specified.
Şu anda belirtilmiş kopya bağlantı noktası yolu var.
UIMachineSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
B.Noktası Yönlendirme Kuralları
This table contains a list of port forwarding rules.
Bu tablo bağlantı noktası yönlendirme kurallarının listesini içerir.
Insert new rule
Yeni kural ekle
Copy selected rule
Seçilen kuralı kopyala
Delete selected rule
Seçilen kuralı sil
This button adds new port forwarding rule.
Bu düğme yeni bağlantı noktası yönlendirme kuralı ekler.
This button deletes selected port forwarding rule.
Bu düğme seçilen bağlantı noktası yönlendirme kuralını siler.
UIMachineSettingsSF
&Add New Shared Folder
Yeni &Paylaşılan Dizin Ekle
&Edit Selected Shared Folder
Seçili Paylaşılan Dizini &Düzenle
&Remove Selected Shared Folder
Seçili Paylaşılan Dizini &Kaldır
Adds a new shared folder definition.
Yeni bir paylaşılan klasör açıklaması ekler.
Edits the selected shared folder definition.
Seçilen paylaşılan klasör açıklamasını düzenler.
Removes the selected shared folder definition.
Seçilen paylaşılan klasör açıklamasını kaldırır.
Machine Folders
Makine Klasörleri
Transient Folders
Geçici Klasörler
Full
Tam
Read-only
Salt-okunur
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
Bu makineye erişilebilir tüm paylaşılan klasörleri listeler. DOS benzeri bir İS'den <i>paylasim</i> adındaki bir paylaşılan klasöre erişmek için 'net use x: \\vboxsvr\paylasim' kullanın ya da bir Linux İS'den bu klasöre erişmek için 'mount -t vboxsf paylasim mount_point' kullanın. Bu özellik Misafir Eklentilerini gerektirir.
Name
Adı
Path
Yol
Access
Erişim
&Add Shared Folder
Paylaşılan Klasör &ekle
&Edit Shared Folder
Paylaşılan Klasörü &düzenle
&Remove Shared Folder
Paylaşılan Klasörü &kaldır
&Folders List
Klasörlerin &Listesi
Auto-mount
Oto-bağla
Yes
Evet
Add Shared Folder
Paylaşılan Klasör Ekle
Edit Shared Folder
Paylaşılan Klasörü Düzenle
Remove Shared Folder
Paylaşılan Klasörü Kaldır
Adds new shared folder.
Yeni paylaşılan klasör ekler.
Edits selected shared folder.
Seçilen paylaşılan klasörü düzenler.
Removes selected shared folder.
Seçilen paylaşılan klasörü kaldırır.
Shared &Folders
Paylaşılan &Klasörler
UIMachineSettingsSFDetails
Add Share
Paylaşım ekle
Edit Share
Paylaşımı düzenle
Dialog
İleti
Folder Path:
Klasör Yolu:
Folder Name:
Klasör Adı:
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Paylaşılan klasörün adını tutar (misafir İS tarafından görüldüğü şekilde olacaktır).
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
İşaretlendiğinde, misafir İS belirtilmiş paylaşılan klasöre yazılamayacaktır.
&Read-only
&Salt-okunur
&Make Permanent
&Kalıcı Yap
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
İşaretlendiğinde, misafir İS başlangıçta paylaşılan klasörü otomatik olarak bağlamayı deneyecektir.
&Auto-mount
&Oto-bağla
If checked, this shared folder will be permanent.
Eğer işaretlendiyse, bu paylaşılan klasör kalıcı olacaktır.
When checked, this shared folder will be permanent.
İşaretlendiğinde, bu paylaşılan klasör kalıcı olacaktır.
UIMachineSettingsSerial
Port %1
serial ports
B.Noktası %1
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
İşaretlendiğinde, sanal makinenin verilen seri bağlantı noktasını etkinleştirir.
&Enable Serial Port
S&eri B.Noktasını etkinleştir
Port &Number:
B.Noktası &Numarası:
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Seri bağlantı noktası numarasını gösterir. Standart seri bağlantı noktalarından birini seçebilir ya da <b>Kullanıcı-tanımlı</b> seçebilirsiniz ve bağlantı noktası parametrelerini el ile belirleyebilirsiniz.
&IRQ:
&IRQ:
Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Seri portun IRQ numaralarını gösterir. Geçerli değerler <tt>0</tt> ile <tt>255</tt> arasındaki tüm sayılardır. <tt>15</tt>'ten daha büyük sayılar yalnızca sanal makine için <b>I/O APIC</b> etkinleştirildiyse kullanılabilir.
I/O Po&rt:
G/Ç B.&Noktası:
Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Seri portun temel I/O adreslerini gösterir. Geçerli değerler <tt>0</tt> ile <tt>0xFFFF</tt> arasındaki tüm sayılardır.
Port &Mode:
B.Noktası &Kipi:
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Bu seri bağlantı noktasının çalışma kipini denetler. Eğer <b>Bağlı değil</b> seçerseniz, misafir İS seri bağlantı noktasını algılayacaktır ama çalıştırılamayacaktır.
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Eğer işaretlenmişse, başlatılırken sanal makine tarafından <b>Bağlantı Noktası Yolu</b> alanı içinde belirtilen hat oluşturulacaktır. Aksi taktirde, sanal makine hattın var olduğunu farzedecek ve bunu kullanmayı deneyecek.
&Create Pipe
&Hat oluştur
Port &Path:
Port &Yolu:
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Bağlantı noktası <b>Anamakine Hattı</b> kipinde çalışıyorken anamakine üzerindeki seri bağlantı noktasının hattına olan yolu gösterir ya da bağlantı noktası <b>Anamakine Aygıtı</b> kipinde çalışıyorken anamakine seri aygıt adını gösterir.
Port/File &Path:
B.Noktası/Dosya &Yolu:
Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Bu seri bağlantı noktasının IRQ numarasını tutar. Bu <tt>0</tt> ve <tt>255</tt> arasında bütün bir numara olmalıdır. Eğer bu sanal makine için <b>I/O APIC</b> ayarı etkinleştirilmişse yalnızca <tt>15</tt>'ten büyük değerler kullanılabilir.
Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Bu seri bağlantı noktasının temel G/Ç bağlantı noktası adresini tutar. Geçerli değerler <tt>0</tt>'dan<tt>0xFFFF</tt> değerine kadar aralıktaki tam sayı numaralarıdır.
If checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.
Eğer işaretlendiyse, sanal makine <b>Yol/Adres</b> alanında belirtilmiş hat ya da yuvanın mevcut olduğunu varsayacak ve kullanmaya çalışacak. Aksi halde hat ya da yuva sanal makine tarafından başlatıldığında oluşturulacaktır.
&Connect to existing pipe/socket
Varolan hatta/yuvaya &bağlan
&Path/Address:
&Yol/Adres:
<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.
<p><b>Anamakine Hattı</b> kipinde: Anamakinedeki seri bağlantı noktasının hattı için yolu tutar. Örnek: "\\.\pipe\myvbox" veya "/tmp/myvbox", ayrı ayrı Windows ve UNIX-gibi sistemler için.</p><p><b>Anamakine Aygıtı</b> kipinde: Anamakine seri aygıt adını tutar. Örnek: "COM1" veya "/dev/ttyS0".</p><p><b>Ham Dosya</b> kipinde: Anamakine sistemindeki, seri çıkışın dökümleneceği dosya yolunu tutar.</p><p><b>TCP</b> kipinde: sunucu kipindeyken TCP "bağlantı noktası"nı ya da istemci kipindeylen "anamakine adı:bağlantı noktası"nı tutar.
Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Bu seri bağlantı noktasının çalışma kipini seçer. Eğer <b>Bağlı değil</b> seçerseniz, misafir İS seri bağlantı noktasını algılayacaktır ama çalıştırılamayacaktır.
When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.
İşaretlendiğinde, sanal makine <b>Yol/Adres</b> alanında belirtilmiş hat ya da yuvanın mevcut olduğunu varsayacak ve kullanmaya çalışacak. Aksi halde hat ya da yuva sanal makine tarafından başlatıldığında oluşturulacaktır.
No IRQ is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç IRQ yok.
No I/O port is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç G/Ç bağlantı noktası yok.
Two or more ports have the same settings.
İki ya da daha fazla bağlantı noktası aynı ayarlara sahip.
No port path is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç bağlantı noktası yolu yok.
There are currently duplicate port paths specified.
Şu anda belirtilmiş kopya bağlantı noktası yolu var.
UIMachineSettingsSerialPage
Duplicate port number selected
Kopya b.noktası numarası seçildi
Port path not specified
B.Noktası yolu belirtilmedi
Duplicate port path entered
Kopya b.noktası yolu girildi
No IRQ is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç IRQ yok.
No I/O port is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç G/Ç bağlantı noktası yok.
Two or more ports have the same settings.
İki ya da daha fazla bağlantı noktası aynı ayarlara sahip.
No port path is currently specified.
Şu anda belirtilmiş hiç bağlantı noktası yolu yok.
There are currently duplicate port paths specified.
Şu anda belirtilmiş kopya bağlantı noktası yolu var.
UIMachineSettingsStorage
No hard disk is selected for <i>%1</i>
<i>%1</i> için bir sabit disk seçilmedi
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> zaten <i>%2</i> konumuna eklenmiş bir sabit disk kullanıyor
&Add Attachment
Eklenti &Ekle
&Remove Attachment
Eklenti &Kaldır
&Select Hard Disk
&Sabit Disk Seç
&Enable SATA Controller
&SATA Denetleyicisini Etkinleştir
&Attachments
&Eklentiler
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Taşıyıcı: %2</nobr><br><nobr>Türü: %3</nobr>
<nobr>Expand/Collapse Item</nobr>
<nobr>Ögeyi Genişlet/Daralt</nobr>
<nobr>Add Hard Disk</nobr>
<nobr>Sabit Disk Ekle</nobr>
<nobr>Add CD/DVD Device</nobr>
<nobr>CD/DVD Aygıtı Ekle</nobr>
<nobr>Add Floppy Device</nobr>
<nobr>Disket Aygıtı Ekle</nobr>
<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i>, zaten <i>%2</i> aygıtına takılı bir ortam kullanıyor.
Add Controller
Denetleyici ekle
Add IDE Controller
IDE Denetleyicisi ekle
Add SATA Controller
SATA Denetleyicisi ekle
Add SCSI Controller
SCSI Denetleyicisi ekle
Add Floppy Controller
Disket Denetleyicisi ekle
Remove Controller
Denetleyiciyi kaldır
Add Attachment
Eklenti ekle
Add Hard Disk
Sabit Disk ekle
Add CD/DVD Device
CD/DVD Aygıtı ekle
Add Floppy Device
Disket Aygıtı ekle
Remove Attachment
Eklentiyi kaldır
Adds a new controller to the end of the Storage Tree.
Depolama Ağacının sonuna yeni bir denetleyici ekler.
Removes the controller highlighted in the Storage Tree.
Depolama Ağacındaki vurgulanmış denetleyiciyi kaldırır.
Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.
Temel olarak şu an seçilen denetleyiciyi kullanan Depolama Ağacına yeni bir eklenti ekler.
Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.
Depolama Ağacındaki vurgulanmış eklentiyi kaldırır.
IDE Controller
IDE Denetleyicisi
SATA Controller
SATA Denetleyicisi
SCSI Controller
SCSI Denetleyicisi
Floppy Controller
Disket Denetleyicisi
Hard &Disk:
Sabit &Disk:
&Storage Tree
Depolama &Ağacı
Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Bu makine ve sanal kalıplar için tüm depolama denetleyicilerini ve bunlara takılı anamakine sürücülerini içerir.
Information
Bilgi
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
Depolama Ağacı farklı türlerin birkaç denetleyicisini içerebilir. Bu makine şu anda hiç denetleyiciye sahip değil.
Attributes
Öznitelikler
&Name:
&Adı:
Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Depolama Ağacı içinde şu anda seçilen depolama denetleyicisinin adını değiştirir.
&Type:
&Türü:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Depolama Ağacı içinde şu anda seçilen depolama denetleyicisinin alt-türünü seçer.
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
Bu eklenti tarafından kullanılan depolama denetleyicisindeki yuvayı seçer. Kullanılabilir yuvalar denetleyicinin türüne ve üzerindeki diğer eklentilere bağlıdır.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
İşaretlendiğinde, misafire VM içerisindeki anamakineye bağlı CD/DVD yazıcıları kullanmasını mümkün kılan ATAPI komutlarını doğrudan anamakine-sürücüsüne göndermesine izin verir. VM içerisinde ses CD'si yazmanın henüz desteklenmediğini unutmayın.
&Passthrough
&Geçir
Virtual Size:
Sanal Boyut:
Actual Size:
Gerçek Boyut:
Size:
Boyut:
Location:
Yer:
Type (Format):
Türü (Biçim):
Attached to:
Şuna Takıldı:
Allows to use host I/O caching capabilities.
Anamakine G/Ç önbellekleme yeteneklerini kullanmaya izin verir.
Use Host I/O Cache
Anamakine G/Ç önbelleği kullan
Add SAS Controller
SAS Denetleyicisi ekle
SAS Controller
SAS Denetleyicisi
Type:
Türü:
Host Drive
Anamakine Sürücüsü
Image
Kalıp
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
Sanal bir sabit disk dosyası seçin veya oluşturun. Sanal makine dosya içindeki veriyi sanal sabit diskin içerikleri gibi görecek.
Set up the virtual hard disk
Sanal sabit diski ayarla
CD/DVD &Drive:
CD/DVD &Sürücü:
Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Sanal sürücü ile kullanmak için sanal bir CD/DVD disk ya da fiziksel bir sürücü seçin. Sanal makine, dosyadaki veriyle sürücüye yerleştirilen bir diski veya fiziksel sürücüdeki diski, içerikleri gibi görecek.
Set up the virtual CD/DVD drive
Sanal CD/DVD sürücü ayarla
Floppy &Drive:
Disket &Sürücü:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Sanal sürücü ile kullanmak için sanal bir disket ya da fiziksel bir sürücü seçin. Sanal makine, dosyadaki veriyle sürücüye yerleştirilen bir diski veya fiziksel sürücüdeki diski, içerikleri gibi görecek.
Set up the virtual floppy drive
Sanal disket sürücüyü ayarla
Create a new hard disk...
Yeni bir sabit disk oluştur...
Choose a virtual hard disk file...
Sanal bir sabit disk dosyası seçin...
Choose a virtual CD/DVD disk file...
Sanal bir CD/DVD disk dosyası seçin...
Remove disk from virtual drive
Diski sanal sürücüden kaldır
Choose a virtual floppy disk file...
Sanal bir disket dosyası seçin...
When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
İşaretlendiğinde, misafir sistem çıkarttığında sanal disk kaldırılmayacaktır.
&Live CD/DVD
&Canlı CD/DVD
When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.
İşaretlendiğinde, misafir sistem sanal diski bir katı hal aygıtı (SSD) gibi görecek.
&Solid-state Drive
&Katı-hal-sürücüsü (SSD)
Details:
Ayrıntılar:
no name specified for controller at position <b>%1</b>.
<b>%1</b> konumundaki denetleyici için belirtilmiş isim yok.
controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.
<b>%1</b> konumundaki denetleyici, zaten <b>%2</b> konumundaki denetleyici tarafından kullanılan isim kullanıyor.
no hard disk is selected for <i>%1</i>.
<i>%1</i> için seçilen sabit disk yok.
at most one supported
controller
en fazla biri desteklendi
up to %1 supported
controllers
%1 kadarı desteklendi
you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.
şu an %1 yonga setinin desteklediğinden daha fazla depolama denetleyicisi kullanıyorsunuz. Lütfen yonga seti türünü Sistem ayarları sayfasından değiştirin ya da Depolama ayarları sayfasından şurada belirtilen depolama denetleyicilerinin sayısını azaltın: %2.
&Port Count:
&B.Noktası Sayısı:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
Depolama Ağacı içinde şu anda seçilen SATA depolama denetleyicisinin bağlantı noktası sayısını seçer. Bu, kullanmanız gereken en yüksek bağlantı noktası sayısından en az bir fazla olmak zorundadır.
Controller: %1
Denetleyici: %1
No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.
İsimsiz şu anda, <b>%1</b> konumundaki denetleyici için belirtilir.
The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.
<b>%1</b> konumundaki denetleyici, <b>%2</b> konumundaki denetleyici gibi aynı isme sahiptir.
No hard disk is selected for <i>%1</i>.
<i>%1</i> için seçilen sabit disk yok.
<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i>, zaten <i>%2</i> için takılmış bir disk kullanıyor.
The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2
Makine şu anda %1 yonga setinin desteklediğinden daha fazla depolama denetleyicisine atanmış. Lütfen Sistem ayarları sayfasındaki yonga seti türünü değiştirin ya da Depolama ayarları sayfasında belirtilen depolama denetleyicilerinin sayısını azaltın: %2
Add USB Controller
USB Denetleyicisi ekle
When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.
İşaretlendiğinde, misafir sistem sanal diski bir çalışırken-takılabilir aygıt gibi görecek.
&Hot-pluggable
Çalışırken-&takılabilir
Choose a virtual optical disk file...
Sanal bir optik disk dosyası seçin...
<nobr>Add Optical Drive</nobr>
<nobr>Optik Sürücü Ekle</nobr>
<nobr>Add Floppy Drive</nobr>
<nobr>Disket Sürücü Ekle</nobr>
Add Optical Drive
Optik Sürücü ekle
Add Floppy Drive
Disket Sürücü ekle
Optical &Drive:
Optik &Sürücü:
Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Sanal sürücü ile kullanmak için sanal bir optik disk ya da fiziksel bir sürücü seçin. Sanal makine, dosyadaki veriyle sürücüye yerleştirilen bir diski veya fiziksel sürücüdeki diski, içerikleri gibi görecek.
Set up the virtual optical drive
Sanal optik sürücüyü ayarla
Encrypted with key:
Şu anahtar ile şifrelenmiş:
Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Bu makine ve sanal kalıplar için tüm depolama denetleyicilerini ve bunlara takılı anamakine sürücülerini listeler.
Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Depolama Ağacı içinde şu anda seçilen depolama denetleyicisinin adını tutar.
When checked, allows to use host I/O caching capabilities.
İşaretlendiğinde, anamakine G/Ç önbellekleme yeteneklerini kullanmaya izin verir.
When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
İşaretlendiğinde, misafir sistem çıkarttığında sanal disk kaldırılmayacaktır.
When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.
İşaretlendiğinde, misafir sistem sanal diski bir katı hal aygıtı (SSD) gibi görecek.
When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.
İşaretlendiğinde, misafir sistem sanal diski bir çalışırken-takılabilir aygıt gibi görecek.
Choose a virtual disk image file...
Sanal bir disk kalıbı dosyası seçin...
Image
storage image
Kalıp
<nobr>Expands/Collapses item.</nobr>
<nobr>Ögeyi Genişletir/Daraltır.</nobr>
<nobr>Adds hard disk.</nobr>
<nobr>Sabit disk ekler.</nobr>
<nobr>Adds optical drive.</nobr>
<nobr>Optik sürücü ekler.</nobr>
<nobr>Adds floppy drive.</nobr>
<nobr>Disket sürücü ekler.</nobr>
Adds new storage controller.
Yeni depolama denetleyicisi ekler.
Removes selected storage controller.
Seçilen depolama denetleyicisini kaldırır.
Adds new storage attachment.
Yeni depolama eklentisi ekler.
Removes selected storage attachment.
Seçilen depolama eklentisini kaldırır.
Create New Hard Disk...
Yeni Sabit Disk Oluştur...
Choose Virtual Hard Disk File...
Sanal Sabit Disk Dosyası Seçin...
Choose Virtual Optical Disk File...
Sanal Optik Disk Dosyası Seçin...
Remove Disk from Virtual Drive
Diski Sanal Sürücüden Kaldır
Choose Virtual Floppy Disk File...
Sanal Disket Dosyası Seçin...
Choose disk image...
This is used for hard disks, optical media and floppies
Disk kalıbı seçin...
Add NVMe Controller
NVMe Denetleyicisi ekle
&Storage Devices
&Depolama Aygıtları
Create ad hoc VISO...
This is used for optical media
UIMachineSettingsSystem
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
sanal makineye bilgisayarınızın belleğinin (<b>%2</b>) <b>% %1</b> oranından daha fazlasını atadınız. Anamakine işletim sisteminiz için yeterli bellek kalmadı. Lütfen daha küçük bir miktar seçin.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
sanal makineye bilgisayarınızın belleğinin (<b>%2</b>) <b>% %1</b> oranından daha fazlasını atadınız. Anamakine işletim sisteminiz için yeterli bellek kalmamış olabilir. Devam etme riski size aittir.
for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
performans nedenlerinden, sanal makineye takılı sanal işlemcilerin sayısı anamakinedeki fiziksel işlemcilerin (<b>%1</b>) sayısının iki katından daha fazla olamaz. Lütfen sanal işlemcilerin sayısını azaltın.
you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
sanal makineye anamakine sisteminizdeki fiziksel işlemcilerin (<b>%1</b>) sayısından daha fazla sanal işlemci atadınız. Bu büyük ihtimalle sanal makinenizin performansını düşürür. Lütfen sanal işlemcilerin sayısını azaltmayı düşünün.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
bu VM'e birden fazla sanal işlemci atadınız. Bu, ayrıca IO-APIC özelliği etkinleştirilmedikçe çalışmayacak. Bu, VM Ayarlarında TAMAM düğmesine basarak kabul ettiğinizde kendiliğinden yapılacaktır.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
bu VM'e birden fazla sanal işlemci atadınız. Bu, ayrıca donanım sanallaştırma (VT-x/AMD-V) etkinleştirilmedikçe çalışmayacak. Bu, VM Ayarlarında TAMAM düğmesine basarak kabul ettiğinizde kendiliğinden yapılacaktır.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 CPU</qt>
%1 is 1 for now
<qt>%1 CPU</qt>
&Motherboard
&Anakart
Base &Memory:
Ana &Bellek:
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Sanal makineye sağlanan bellek miktarını denetler. Eğer çok fazla atarsanız, makine başlamayabilir.
MB
MB
&Boot Order:
Ön&yükleme Sırası:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Önyükleme aygıtının sırasını tanımlar. Kişisel önyükleme aygıtlarını etkinleştirmek ya da etkisizleştirmek için soldaki işaretleme kutularını kullanın. Aygıt sırasını değiştirmek için ögeleri yukarı ve aşağı taşıyın.
Move Down (Ctrl-Down)
Aşağı Taşı (Ctrl-AşağıOk)
Moves the selected boot device down.
Seçilen önyükleme aygıtını aşağı taşır.
Move Up (Ctrl-Up)
Yurarı Taşı (Ctrl-YukarıOk)
Moves the selected boot device up.
Seçilen önyükleme aygıtını yukarı taşır.
Extended Features:
Genişletilmiş Özellikler:
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
İşaretlendiğinde, sanal makine hafif performansı düşüren Giriş Çıkış APIC (G/Ç APIC) destekleyecek. <b>Not:</b> bu özelliği Windows misafir işletim sistemi kurulduktan sonra etkisizleştirmeyin!
Enable &I/O APIC
&G/Ç APIC etkinleştir
&Processor
İşl&emci
&Processor(s):
İşl&emci:
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
İşaretlendiğinde, anamakine işlemcisinin Fiziksel Adres Uzantısı (PAE) özelliği sanal makineyi korunmasız bırakacaktır.
Enable PA&E/NX
PA&E/NX etkinleştir
Acce&leration
Hız&landırma
Hardware Virtualization:
Donanım Sanallaştırma:
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
İşaretlendiğinde, sanal makine Intel VT-x ve AMD-V. gibi anamakine işlemcisinin donanım sanallaştırma uzantılarından yararlanmaya çalışacak.
Enable &VT-x/AMD-V
&VT-x/AMD-V etkinleştir
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
İşaretlendiğinde, sanal makine Intel VT-x ve AMD-V'nin içiçe sayfalama uzantısından yararlanmaya çalışacak.
Enable Nested Pa&ging
İçiçe Sa&yfalamayı etkinleştir
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is host cpu count * 2 for now
<qt>%1 CPU</qt>
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
İşaretlendiğinde misafir, belli misafir İS'lerin önyüklemesini gerektiren Genişletilmiş Donanım Yazılımı Arayüzünü (EFI) destekleyecek. Eğer bu seçenek etkinleştirildiyse, EFI'sız tanınan İS'leri önyükleme yapılamayacaktır.
Enable &EFI (special OSes only)
&EFI etkinleştir (yalnızca özel İS'leri)
If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
Eğer işaretlendiyse, RTC aygıtı zamanı UTC olarak, aksi takdirde yerel (anamakine) zamanı bildirecek. Unix genellikle donanım saatinin UTC'ye ayarlanmasını bekler.
Hardware Clock in &UTC Time
&UTC Zamanı olarak Donanım Saati
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
Sanal makinedeki sanal işlemcilerin sayısını denetler. Birden daha fazla sanal işlemci kullanmak için anamakine sisteminizde donanım sanallaştırma desteğine ihtiyacınız var.
If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.
Eğer işaretlenmişse, mutlak işaretleme aygıtı (bir USB tablet) desteklenecektir. Aksi takdirde, yalnızca standart PS/2 fare uyarlanacaktır.
Enable &absolute pointing device
Mutl&ak işaretleme aygıtı etkin
&Chipset:
&Yonga Seti:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
Bu sanal makinede benzetilen yonga setini seçer. ICH9 yonga seti benzetiminin deneysel olduğunu ve gerektiren misafir sistemler (Mac OS X gibi) hariç, önerilmediğini unutmayın.
&Execution Cap:
Ç&alıştırılma Üst Sınırı:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.
Her sanal işlemcinin çalıştırmasına izin vermek için süre miktarını sınrılar. Her sanal işlemciye bir fiziksel işlemcide kullanılabilir işlem süresinin bu yüzdesine kadar kullanmasına izin verilecektir. Çalıştırılma üst sınırı % 100 olarak ayarlanarak etkisizleştirilebilir. Üst sınırı çok düşüğe ayarlamak makinenin yavaş cevap verdiğini hissettirebilir.
you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.
işlemci çalıştırılma üst sınırını düşük bir değere ayarladınız. Bu, makinenin yavaş cevap verdiğini hissettirebilir.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
USB HID'i (İnsan Arabirim Aygıtı) etkinleştirdiniz. USB uyarlaması ayrıca etkinleştirilmedikçe bu çalışmayacak. Bu, VM Ayarlarında TAMAM düğmesine basarak kabul ettiğinizde kendiliğinden yapılacaktır.
<qt>%1%</qt>
Min CPU execution cap in %
<qt>% %1</qt>
<qt>%1%</qt>
Max CPU execution cap in %
<qt>% %1</qt>
you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
bu VM'e ICH9 yonga seti atadınız. IO-APIC özelliği ayrıca etkinleştirilmedikçe düzgün bir şekilde çalışmayacak. Bu, VM Ayarlarında TAMAM düğmesine basarak kabul ettiğinizde kendiliğinden yapılacaktır.
&Pointing Device:
İşare&tleme Aygıtı:
Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.
Benzetilen işaretleme aygıtının bir standart PS/2 fare, bir USB tablet ya da bir USB çoklu-dokunmalı tablet olup olmadığını belirler.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.
Anamakine bilgisayarının belleğinin (<b>%2</b>) <b>% %1</b> oranından daha fazlası sanal makineye atanmış. Anamakine işletim sistemi için yeterli bellek kalmadı. Lütfen daha küçük bir miktar seçin.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.
Anamakine bilgisayarının belleğinin (<b>%2</b>) <b>% %1</b> oranından daha fazlası sanal makineye atanmış. Anamakine işletim sistemi için yeterli bellek kalmamış olabilir. Lütfen daha küçük bir miktar seçmeyi düşünün.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.
G/Ç APIC özelliği şu anda Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkin değil. Bu, ICH9 türü bir yonga setini desteklemek için gereklidir. Eğer değişiklikleri onaylarsanız, bu kendiliğinden yapılacaktır.
USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.
USB denetleyicisi uyarlama şu anda USB sayfasında etkin değil. Bu, bir uyarlanmış USB girdi aygıtı desteklemek için gereklidir. Eğer değişiklikleri onaylarsanız, bu kendiliğinden yapılacaktır.
For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
Performans nedenlerinden dolayı, sanal makineye takılan sanal işlemcilerin sayısı, anamakinedeki (<b>%1</b>) fiziksel işlemcilerin sayısının iki katından daha fazlası olamaz. Lütfen sanal işlemcilerin sayısını azaltın.
More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
Anamakine sistemindeki (<b>%1</b>) fiziksel işlemcilerin sayısından daha fazla sanal işlemci sanal makineye atandı. Bu muhtemelen sanal makinenizin performasnını düşürür. Lütfen sanal işlemcilerin sayısını azaltmayı düşünün.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.
G/Ç APIC özelliği şu anda Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkin değil. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gerelidir. Eğer değişiklikleri onaylarsanız, bu kendiliğinden yapılacaktır.
Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.
Donanım hızlandırma şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkin değil. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gerelidir. Eğer değişiklikleri onaylarsanız, bu kendiliğinden yapılacaktır.
The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.
İşlemci çalıştırılma üst sınırı düşük bir değere ayarlı. Bu, makinenin yavaş yanıt vermesini hissettirebilir.
&Paravirtualization Interface:
&Yarı Sanallaştırma Arayüzü:
Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.
Bu sanal makine tarafından kullanılacak yarı sanallaştırma misafir arayüzü sağlayıcısını seçer.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
G/Ç APIC özelliği şu an Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, sizin bu VM için etkinleştirdiğiniz ICH9 türü bir yonga setini desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak yapılacaktır.
USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
USB denetleyicisi benzetimi şu an USB sayfasında etkinleştirilmedi. Bu, sizin bu VM için etkinleştirdiğiniz bir benzetilen USB giriş aygıtı desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak yapılacaktır.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
G/Ç APIC özelliği şu an Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, sizin bu VM için seçtiğiniz birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak yapılacaktır.
Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.
Donanım sanallaştırma şu an Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, sizin bu VM için seçtiğiniz birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak yapılacaktır.
When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
İşaretlendiğinde, RTC aygıtı zamanı UTC olarak, aksi takdirde yerel (anamakine) zamanı olarak bildirecek. Unix genellikle donanım saatinin UTC'ye ayarlanmasını bekler.
%
%
%1 MB
%1 MB
%1 CPU
%1 is 1 for now
%1 CPU
%1 CPUs
%1 is host cpu count * 2 for now
%1 CPU
%1%
% %1
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
G/Ç APIC özelliği şu anda Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, ICH9 türü bir yonga setini desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.
The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
USB denetleyicisi uyarlama şu anda USB sayfasında etkinleştirilmedi. Bu, bir uyarlanmış USB işaret etme aygıtını desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
G/Ç APIC özelliği şu anda Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gerelidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.
The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
Donanım sanallaştırma şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gerelidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.
UIMachineSettingsUSB
&Add Empty Filter
Boş Süzgeç &Ekle
A&dd Filter From Device
&Aygıttan Süzgeç Ekle
&Edit Filter
Süzgeci &Düzenle
&Remove Filter
Süzgeci &Kaldır
&Move Filter Up
Süzgeci &Yukarı Taşı
M&ove Filter Down
Süzgeci &Aşağı Taşı
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
İlk olarak boş dizgilere ayarlanan tüm alanlarla yeni bir USB süzgeci ekler. Böyle bir süzgecin herhangi bir takılı USB aygıtla eşleşeceğini unutmayın.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Anamakine PC'ye takılmış seçilen USB aygıtın değerlerine ayarlanan tüm alanlar ile yeni bir USB süzgeci ekler.
Edits the selected USB filter.
Seçilen USB süzgecini düzenler.
Removes the selected USB filter.
Seçilen USB süzgecini kaldırır.
Moves the selected USB filter up.
Seçilen USB süzgecini yukarı taşır.
Moves the selected USB filter down.
Seçilen USB süzgecini aşağı taşır.
New Filter %1
usb
Yeni Süzgeç %1
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
İşaretlendiğinde, bu makinenin sanal USB denetleyicisini etkinleştirir.
Enable &USB Controller
&USB Denetleyicisini etkinleştir
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
İşaretlendiğinde, bu makinenin sanal USB EHCI denetleyicisini etkinleştirir. USB EHCI denetleyicisi USB 2.0 desteği sağlar.
Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller
USB 2.0 (E&HCI) Denetleyicisi etkin
USB Device &Filters
USB Aygıtı &Süzgeçleri
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
Bu makinenin tüm USB süzgeçlerini listeler. Soldaki işaretleme kutusu belirli süzgecin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini tanımlar. USB süzgeçleri kaldırmak veya eklemek için sağ tıklama menüsünü ya da sağdaki düğmeleri kullanın.
[filter]
[süzgeç]
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Satıcı Kimliği: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Gözden Geçirme: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Ürün: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Üretici: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Seri No.: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>B.Noktası: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Durum: %1</nobr>
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.
USB 2.0 şu anda bu sanal makine için etkinleştirildi. Ancak, bu <b>%1</b> yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin. Bundan sonra USB 2.0'ı yeniden etkinleştirebileceksiniz. Bu arada şu anki ayar değişikliklerini iptal etmedikçe etkisizleştirilecektir.
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.
USB 2.0 şu anda bu sanal makine için etkinleştirildi. Ancak, bu <b>%1</b> yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin ya da makineyi başlatmak için USB 2.0'ı etkisizleştirin.
When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.
İşaretlendiğinde, bu makinenin sanal USB OHCI denetleyicisini etkinleştirir. USB OHCI denetleyicisi USB 1.0 desteği sağlar.
USB &1.1 (OHCI) Controller
USB &1.1 (OHCI) Denetleyicisi
USB &2.0 (EHCI) Controller
USB &2.0 (EHCI) Denetleyicisi
When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.
İşaretlendiğinde, bu makinenin sanal USB xHCI denetleyicisini etkinleştirir. USB xHCI denetleyicisi USB 3.0 desteği sağlar.
USB &3.0 (xHCI) Controller
USB &3.0 (xHCI) Denetleyicisi
USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.
USB 2.0/3.0 bu sanal makine için şu an etkinleştirildi. Ancak bu, <b>%1</b> yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin ya da makineyi başlatabilmek için USB 2.0/3.0'ı etkisizleştirin.
When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.
Seçildiğinde, bu makinenin sanal USB OHCI denetleyicisini etkinleştirir. USB OHCI denetleyicisi USB 1.0 desteği sağlar.
When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
Seçildiğinde, bu makinenin sanal USB EHCI denetleyicisini etkinleştirir. USB EHCI denetleyicisi USB 2.0 desteği sağlar.
When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.
Seçildiğinde, bu makinenin sanal USB xHCI denetleyicisini etkinleştirir. USB xHCI denetleyicisi USB 3.0 desteği sağlar.
Add Empty Filter
Boş Süzgeç Ekle
Add Filter From Device
Aygıttan Süzgeç Ekle
Edit Filter
Süzgeci Düzenle
Remove Filter
Süzgeci Kaldır
Move Filter Up
Süzgeci Yukarı Taşı
Move Filter Down
Süzgeci Aşağı Taşı
Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
İlk olarak boş dizgilere ayarlanan tüm alanlarla yeni USB süzgeci ekler. Böyle bir süzgecin herhangi bir takılı USB aygıtla eşleşeceğini unutmayın.
Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Anamakine PC'ye takılmış seçilen USB aygıtın değerlerine ayarlanan tüm alanlar ile yeni USB süzgeci ekler.
Edits selected USB filter.
Seçilen USB süzgecini düzenler.
Removes selected USB filter.
Seçilen USB süzgecini kaldırır.
Moves selected USB filter up.
Seçilen USB süzgecini yukarı taşır.
Moves selected USB filter down.
Seçilen USB süzgecini aşağı taşır.
UIMachineSettingsUSBFilterDetails
Any
remote
Herhangi
Yes
remote
Evet
No
remote
Hayır
&Name:
&Adı:
Holds the filter name.
Süzgeç adını tutar.
&Vendor ID:
&Satıcı Kimliği:
Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Satıcı Kimliği süzgecini tanımlar. <tt>X</tt> değerinin onaltılık bir rakam olduğu <i>tam eşleşme</i> dizgisi biçimi <tt>XXXX</tt>'dir. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
&Product ID:
Ü&rün Kimliği:
Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Ürün Kimliği süzgecini tanımlar. <tt>X</tt> değerinin onaltılık bir rakam olduğu <i>tam eşleşme</i> dizgisi biçimi <tt>XXXX</tt>'dir. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
&Revision:
&Gözden Geçirme:
Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Gözden geçirme numarası süzgecini tanımlar. <tt>I</tt> değerinin tam sayı kısmının ondalık bir rakam olduğu ve <tt>F</tt> değerinin kesirli kısmının ondalık bir rakam olduğu <i>tam eşleşme</i> dizgisi biçimi <tt>IIFF</tt>'dir. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
&Manufacturer:
Ü&retici:
Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak üretici süzgecini tanımlar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Pro&duct:
Ürü&n:
Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak ürün adı süzgecini tanımlar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
&Serial No.:
&Seri No.:
Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak seri numarası süzgecini tanımlar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Por&t:
B.Nok&tası:
Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak USB bağlantı noktası süzgecini tanımlar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
R&emote:
U&zak:
Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
Bu süzgecin anamakine bilgisayarına yerel olarak takılı USB aygıtlara (<i>Hayır</i>), VRDP istemcilerinin bilgisayarlarına (<i>Evet</i>) ya da her ikisine de (<i>Herhangi</i>) uygulanıp uygulanmayacağını tanımlar.
&Action:
&Eylem:
Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).
Eşleşen bir aygıt takıldığında anamakine bilgisayarı tarafından gerçekleştirilen bir eylemi tanımlar: anamakine İS'ne ver (<i>Yoksay</i>) ya da sanal makineler tarafından daha sonra kullanım için tut (<i>Tut</i>).
USB Filter Details
USB Süzgeci Ayrıntıları
Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Satıcı Kimliği süzgecini tutar. <tt>X</tt> değerinin onaltılık bir rakam olduğu <i>tam eşleşme</i> dizgisi biçimi <tt>XXXX</tt>'dir. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Ürün Kimliği süzgecini tutar. <tt>X</tt> değerinin onaltılık bir rakam olduğu <i>tam eşleşme</i> dizgisi biçimi <tt>XXXX</tt>'dir. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Gözden geçirme numarası süzgecini tutar. <tt>I</tt> değerinin tam sayı kısmının ondalık bir rakam olduğu ve <tt>F</tt> değerinin kesirli kısmının ondalık bir rakam olduğu <i>tam eşleşme</i> dizgisi biçimi <tt>IIFF</tt>'dir. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak üretici süzgecini tutar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak ürün adı süzgecini tutar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak seri numarası süzgecini tutar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
<i>Tam eşleşme</i> dizgisi olarak USB bağlantı noktası süzgecini tutar. Boş bir dizgi herhangi bir değerle eşleşecektir.
Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
Bu süzgecin anamakine bilgisayarına yerel olarak takılı USB aygıtlara (<i>Hayır</i>), VRDP istemcilerinin bilgisayarlarına (<i>Evet</i>) ya da her ikisine de (<i>Herhangi</i>) uygulanıp uygulanmayacağını tutar.
UIMachineWindow
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
DENEYSEL yapım %1r%2 - %3
UIMachineWindowNormal
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Şu anki atanmış Anamakine tuşunu gösterir.<br> Bu tuş, yalnız basıldığında, klavye ve fare yakalama durumunu değiştirir. Ayrıca eylemleri ana menüden daha hızlı gerçekleştirmek için diğer tuşlar ile birlikte kullanılabilir.
UIMediumDetailsWidget
&Attributes
Ö&znitelikler
&Information
&Bilgiler
&Type:
&Türü:
&Location:
&Konum:
&Description:
&Açıklama:
&Size:
&Boyut:
Holds the type of this medium.
Bu ortamın türünü tutar.
Holds the location of this medium.
Bu ortamın konumunu tutar.
Holds the description of this medium.
Bu ortamın açıklamasını tutar.
Holds the size of this medium.
Bu ortamın boyutunu tutar.
Reset
Sıfırla
Apply
Uygula
Reset changes in current medium details
Şu anki ortam ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla
Apply changes in current medium details
Şu anki ortam ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula
Reset Changes (%1)
Değişiklikleri Sıfırla (%1)
Apply Changes (%1)
Değişiklikleri Uygula (%1)
Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.
Ortam boyutu, depolama küçültme şu anda uygulanmadığından <b>%1</b> boyutundan <b>%2</b> boyutuna değiştirilemiyor.
Choose Medium Location
Ortam Konumunu Seçin
Location can not be empty.
Konum boş olamaz.
This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.
Bu tür ortam doğrudan ya da dolaylı olarak takılır, anlık görüntüler alınırken korunur.
This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.
Bu tür ortam dolaylı olarak takılır, bir dahaki sefere sanal makine başlatıldığında değişiklikler silinir.
This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.
Bu tür ortam doğrudan takılır, anlık görüntüler alınırken yoksayılır.
This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.
Bu tür ortam doğrudan takılır, birkaç makine tarafından aynı zamanda kullanılmasına izin verilir.
This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.
Bu tür ortam doğrudan takılır, ve birkaç makine tarafından kullanılabilir.
This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.
Bu tür ortam dolaylı olarak takılır, böylece bir ana ortam kendi değişikliklerini saklayamak için kendi ayrımlama ortamına sahip birkaç VM için kullanılabilir.
UIMediumManager
&Hard drives
Sa&bit sürücüler
&Optical disks
&Optik diskler
&Floppy disks
&Disketler
&Select
&Seç
C&lose
K&apat
Removing medium...
Ortam kaldırılıyor...
&Hard disks
&Sabit diskler
%1, %2: %3, %4: %5
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text
%1, %2: %3, %4: %5
Format:
Biçim:
Storage details:
Depolama ayrıntıları:
Attached to:
Şuna takıldı:
Encrypted with key:
Şu anahtar ile şifrelenmiş:
UUID:
UUID:
<i>Not Attached</i>
<i>Takılmadı</i>
<i>Not Encrypted</i>
<i>Şifrelenmedi</i>
--
no info
--
&Medium
&Ortam
&Copy...
&Kopyala...
Copy selected disk image file
Seçilen disk kalıbı dosyasını kopyala
&Remove...
&Kaldır...
Remove selected disk image file
Seçilen disk kalıbı dosyasını kaldır
Re&lease...
&Bırak...
Release selected disk image file by detaching it from machines
Seçilen disk kalıbı dosyasını makinelerden ayırarak serbest bırak
&Properties...
Ö&zellikler...
Open pane with selected disk image file properties
Seçilen disk kalıbı dosyası özellikleri olan bölmeyi aç
Re&fresh
&Yenile
Refresh the list of disk image files
Disk kalıbı dosyaları listesini yenile
Name
Adı
Virtual Size
Sanal Boyut
Actual Size
Gerçek Boyut
Size
Boyut
Checking accessibility
Erişilebilirlik denetleniyor
Moving medium...
Ortam taşınıyor...
Virtual Media Manager
Sanal Ortam Yöneticisi
Reset
Sıfırla
Apply
Uygula
Close
Kapat
Reset changes in current medium details
Şu anki ortam ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla
Apply changes in current medium details
Şu anki ortam ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula
Close dialog without saving
İleti penceresini kaydetmeden kapat
Reset Changes (%1)
Değişiklikleri Sıfırla (%1)
Apply Changes (%1)
Değişiklikleri Uygula (%1)
Close Window (%1)
Pencereyi Kapat (%1)
Copy Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Kopyala (%1)
Remove Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Kaldır (%1)
Release Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Bırak (%1)
Open Disk Image File Properties (%1)
Disk Kalıbı Dosyası Özelliklerini Aç (%1)
Refresh Disk Image Files (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)
Current extension (*.%1)
Şu anki genişletme (*.%1)
Choose the location of this medium
Bu ortamın konumunu seçin
&Move...
&Taşı...
Move Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Taşı (%1)
Move selected disk image file
Seçilen disk kalıbı dosyasını taşı
UIMediumManagerWidget
Copy Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Kopyala (%1)
Remove Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Kaldır (%1)
Release Disk Image File (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Bırak (%1)
Open Disk Image File Properties (%1)
Disk Kalıbı Dosyası Özelliklerini Aç (%1)
Refresh Disk Image Files (%1)
Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)
UIMediumSizeEditor
Holds the size of this medium.
Bu ortamın boyutunu tutar.
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
UIMediumTypeChangeDialog
Modify medium attributes
Ortam özniteliklerini değiştir
<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>
<p><b>%1</b> disk kalıbı dosyasının ayarlarını değiştirmek üzeresiniz.</p><p>Lütfen aşağıdaki kiplerden birini seçin ve ilerlemek için <b>%2</b> düğmesine ya da aksi takdirde <b>%3</b> düğmesine basın.</p>
Choose mode:
Kipi seçin:
This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.
Bu tür ortam doğrudan ya da dolaylı olarak takılır, anlık görüntüler alınırken korunur.
This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.
Bu tür ortam dolaylı olarak takılır, bir dahaki sefere sanal makine başlatıldığında değişiklikler silinir.
This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.
Bu tür ortam doğrudan takılır, anlık görüntüler alınırken yoksayılır.
This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.
Bu tür ortam doğrudan takılır, birkaç makine tarafından aynı zamanda kullanılmasına izin verilir.
This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.
Bu tür ortam doğrudan takılır, ve birkaç makine tarafından kullanılabilir.
This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.
Bu tür ortam dolaylı olarak takılır, böylece bir ana ortam kendi değişikliklerini saklayan kendi ayrımlama ortamına sahip birkaç VM için kullanılabilir.
UIMenuBarEditorWidget
Virtual Screen Resize
Sanal Ekran Yeniden Boyutlandırma
Virtual Screen Mapping
Sanal Ekran Eşleme
Close
Kapat
Switch
Değiştir
Enable Menu Bar
Menü Çubuğunu etkinleştir
Toggle menu %1
Değiştirme menüsü %1
Popup menu %1
Açılır menü %1
UIMessageCenter
VirtualBox - Information
msg box title
VirtualBox - Bilgi
VirtualBox - Question
msg box title
VirtualBox - Soru
VirtualBox - Warning
msg box title
VirtualBox - Uyarı
VirtualBox - Error
msg box title
VirtualBox - Hata
VirtualBox - Critical Error
msg box title
VirtualBox - Önemli Hata
Do not show this message again
msg box flag
Bu iletiyi yeniden gösterme
Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.
<tt>%1</tt> açma başarısız. Masaüstü çevrenizin bu tür URL'lerin üstesinden düzgün bir şekilde geldiğinden emin olun.
<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>COM başlatımı veya VirtualBox COM sunucusunu bulma başarısız. Büyük olasılıkla VirtualBox sunucu çalışmıyor veya başlatma başarısız oldu.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>VirtualBox COM nesnesini oluşturma başarısız.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Genel Kullanıcı Grafiksel Arayüzü yapılandırması yüklenemedi.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration.<p>
<p>Genel Kullanıcı Grafiksel Arayüzü yapılandırması kaydedilemedi.</p>
Failed to set global VirtualBox properties.
Genel VirtualBox özelliklerini ayarlama başarısız.
Failed to access the USB subsystem.
USB alt sistemine erişme başarısız.
Failed to create a new virtual machine.
Yeni bir sanal makine oluşturma başarısız.
Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.
Yeni bir <b>%1</b> sanal makinesi oluşturma başarısız.
Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesine ayarları uygulama başarısız.
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin ayarları kaydedilemedi.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin ayarları yüklenemedi.
Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesini başlatma başarısız.
Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin çalıştırılmasını duraklatma başarısız.
Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin çalıştırılmasını devam ettirme başarısız.
Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin durumunu kaydetme başarısız.
Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin anlık görüntüsünü oluşturma başarısız.
Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesini durdurma başarısız.
Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesini kaldırma başarısız.
Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin kaydedildi durumundan vazgeçme başarısız.
Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%2</b> sanal makinesine ait <b>%1</b> anlık görüntü silinemedi.
Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin şimdiki durumu kaldırılamadı.
Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin şimdik durumu ve anlık görüntüsü kaldırılamadı.
There is no virtual machine named <b>%1</b>.
<b>%1</b> adında bir sanal makine yok.
<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p>
<p><b>%1</b> sanal makinesini kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz ?</p><p>Bu işlem geri alınamaz.</p>
<p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p>
<p>Erişilemeyen <b>%1</b> sanal makinesinin kaydını geri almak istediğinizden emin misiniz ?</p><p>Daha sonra arayüzden bu kaydı tekrar yapamayacaksınız.</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p><b>%1</b> sanal makinesinin kayıtlı durumunu silmek istediğinizden emin misiniz ?</p><p>Bu işlem misafir işletim sisteminin normal kapatılmamasına veya sıfırlanmasına denktir.</p>
<p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p>
<p>Bu ortam kalıbı bırakılınca ayrılacağı sanal makine(ler):
<b>%1</b>.</p><p>Devam edilsin mi?</p>
<p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p>
<p><b>%1</b> kalıp dosyası zaten var. Bu dosyaları kullanan yeni bir sanal sabit disk oluşturamassınız, çünkü aynı zamanda başka bir sanal sabit disk taradından da kullanılıyor olabilir.</p><p>Lütfen farklı bir kalıp dosyası ismi belirtin.</p>
<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> sabit disk kalıp dosyasını silmek istiyor musunuz?</p><p>Eğer <b>Hayır</b> derseniz sanal sabit disk kaydedilmemiş olacak ve koleksiyondan kaldırılacaktır, ancak kalıp dosyası fiziksel diskinizde kalacaktır.</p><p>Eğer <b>Evet</b> derseniz, kalıp dosyası sabit diskinizden kalıcı olarak silinecektir. Bu işlem geri alınamaz.</p>
Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal sabit disk kalıbı silinemedi.
<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr>sanal sabit diskini kaldırmak (kaydını silmek) istiyor musunuz?</p>
Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>
<nobr><b>%1</b> sanal sabit disk kalıbı oluşturulamadı.</nobr>
Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.
<b>%4</b> makinesinin %3 denetleyicisinin %2 aygıt yivine %1 UUID kullanan bir sabit disk kalıbı eklenemedi.
Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin %2 denetleyicisinin %1 aygıt yivinden bir sabit disk kalıbı ayrılamadı.
hard disk
sabit disk
CD/DVD image
CD/DVD Kalıbı
floppy image
disket kalıbı
Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Kayıt etme hatası %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Kayıt silme hatası %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to create a new session.
Yeni bir oturum oluşturma başarısız.
Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için bir oturum açma başarısız.
Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.
<nobr><b>%1</b></nobr> ortamı için erişilebilir duruma geçilemedi. Bazı kayıtlı ortamlar erişilemez duruma gelmiş olabilir.
Failed to create the host network interface <b>%1</b>.
<b>%1</b> sunucu ağ arayüzü oluşturulamadı.
Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.
<b>%1</b> anamakine ağ arayüzünü kaldırma başarısız.
Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%1</b> USB aygıtını <b>%2</b> sanal makinesine takma başarısız.
Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%1</b> USB aygıtını <b>%2</b> sanal makinesinden ayırma başarısız.
Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.
<b>%3</b>sanal makinesi için <b>%1</b> paylaşılan klasörünü (<nobr><b>%2</b></nobr> klasörünü işaret eden) oluşturma başarısız.
Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.
<b>%3</b>sanal makinesinden <b>%1</b> paylaşılan klasörünü (<nobr><b>%2</b></nobr> klasörünü işaret eden) kaldırma başarısız.
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>
<p>Sanal Makine misafir İS'de şu anki görüntü kipinde <b>fare işaretçisi bütünleştirmeyi</b> desteklemediğini bildiriyor. Misafir İS içerisinde farenizi kullanmak için farenizi yakalamanız (VM ekranı üzerine tıklayarak ya da anamakine tuşuna basarak) gerekli.</p>
<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Sanal Makine şu anda <b>Duraklatılmış</b> durumda ve herhangi bir fare ya da klavye girişini göremez. Eğer VM içerisinde çalışmaya devam etmek istiyorsanız, menü çubuğundan ilgili eylemi seçerek devam etmeniz gerekli.</p>
<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>VirtualBox yerel kısıtlamalardan dolayı <i>VM Seçici</i> kipinde çalıştırılamıyor.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<nobr>Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Önemli Hata</nobr>
<nobr>Non-Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Önemsiz Hata</nobr>
<nobr>Warning</nobr>
runtime error info
<nobr>Uyarı</nobr>
<nobr>Error ID: </nobr>
runtime error info
<nobr>Hata ID: </nobr>
Severity:
runtime error info
Önem:
<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>
<p>Sanal makinenin çalıştırılması sırasında önemli bir hata meydana geldi! Sanal makine gücü kapatılacaktır. Lütfen sorunu teşhis etmede yardımcı olmak için panoyu kullanarak aşağıdaki hata iletisini kopyalayın:</p>
<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>
<p>Sanal makinenin çalıştırılması sırasında bir hata meydana geldi! Hata ayrıntıları aşağıda gösterilmektedir. Hatayı düzeltmeyi ve sanal makineyi çalıştırmaya devam etmeyi deneyebilirsiniz.</p>
<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>
<p>Sanal makinenin çalıştırılması aşağıda anlatıldığı gibi hatalı bir durumda yapılabilir. Hatayı önlemek için kendine özgü bir eylem gerçekleştirmenizi öneririz.</p>
Result Code:
error info
Sonuç Kodu:
Component:
error info
Bileşen:
Interface:
error info
Arayüz:
Callee:
error info
Çağrılan:
Callee RC:
error info
Çağrılan RC:
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p><b><nobr>%2</nobr></b> dizininde <b>%1</b> dili için bir dil dosyası bulunamadı.</p><p>Dil geçici olarak varsayılan sistem diline sıfırlanacak. Lütfen VirtualBox ana penceresinin <b>Dosya</b> menüsünden açabileceğiniz <b>Tercihler</b> iletisine gidin ve <b>Dil</b> sayfasındaki mecut dillerden birini seçin.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> dil dosyası yüklenemedi.</p><p>Dil geçici olarak varsayılan İngilizce (bütünleşik) diline sıfırlanacak. Lütfen VirtualBox ana penceresinin <b>Dosya</b> menüsünden açabileceğiniz <b>Tercihler</b> iletisine gidin ve <b>Dil</b> sayfasındaki mecut dillerden birini seçin.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Misafir işletim sistemine kurulan VirtualBox Guest Additions çok eski: kurulu sürüm %1, beklenen sürüm ise %2. Bazı Misafir Eklentileri özellikleri düzgün çalışmayabilir.</p><p>Lütfen <b>Aygıtlar</b> menüsünden <b>Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle...</b> ögesini seçerek Misafir Eklentilerini güncelleyin.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Misafir işletim sistemine kurulan VirtualBox Guest Additions sürümü güncelliğini yitirmiş durumda: kurulu sürüm %1, beklenen sürüm ise %2. Bazı Misafir Eklentileri özellikleri düzgün çalışmayabilir.</p><p>Lütfen <b>Aygıtlar</b> menüsünden <b>Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle...</b> ögesini seçerek Misafir Eklentilerinin güncel sürümünü yükleyin.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Misafir işletim sistemine kurulan VirtualBox Guest Additions sürümü çok yeni: kurulu sürüm %1, beklenen sürüm ise %2. Bazı Misafir Eklentileri özellikleri düzgün çalışmayabilir.</p><p>Lütfen <b>Aygıtlar</b> menüsünden <b>Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle...</b> ögesini seçerek Misafir Eklentilerinin güncel sürümünü yükleyin.</p>
Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.
Sanal makinenin anlık görüntü dizini <b>%1<b> <nobr><b>%2</b>olarak değiştirilemedi.
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Misafir işletim sisteminin video kipinden dolayı Tam uyum kipine geçilemedi.</p><p>Sanal makineyi en az <b>%1</b> ekran kartı belleği kullanacak şekilde yapılandırmalısınız.</p>
<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>
<p><b>%3</b>sanal makinesinden <b>%1</b> paylaşılan klasörünü (<nobr><b>%2</b></nobr> klasörünü işaret eden) kaldırma başarısız.</p><p>Lütfen misafir İS içerisinde bu paylaşılan klasörü kullanabilen tüm programları kapatın ve yeniden deneyin.</p>
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>VirtualBox Guest Additions CD kalıbı dosyası <nobr><b>%1</b></nobr> ya da <nobr><b>%2</b> bulunamadı.</nobr></p><p>BU CD kalıp dosyasını Internet'ten indirmek ister misiniz?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>VirtualBox Guest Additions CD kalıbı dosyası <nobr><a href="%1">%2</a> adresinden indirilemedi.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p><nobr><a href="%1">%2</a></nobr> adresinden (boyut %3 bayt) VirtualBox Guest Additions CD kalıbını indirmek istediğinize emin misiniz?</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>VirtualBox Guest Additions CD kalıbı dosyası <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve yerel diskinize <nobr><b>%3</b></nobr> olarak kaydedildi.</p><p>Bu CD kalıp dosyasını kayıt ettirmek ve sanal CD/DVD sürücüsüne bağlamak ister misiniz?</p>
<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>
<p>Sanal makine penceresi <b>%1 bit</b> renk kipinde çalışması için uyarlandı ama sanal ekran şu anda <b>%2 bit</b> olarak ayarlı.</p><p>Sanal görüntü alt sisteminin mümkün olan en iyi performansı için eğer kullanılabilirse, lütfen misafir İS'nin ekran özellikleri iletisini açın ve <b>%3 bit</b> renk kipini seçin.</p><p><b>Not</b>. Bazı işletim sistemleri, OS/2 gibi, aslında 32 bit kipinde çalışabilir ama 24 bit (16 milyon renk) olarak bildirir. Eğer bu mesaj kaybolursa, faklı bir renk kipi seçmeyi deneyebilirsiniz ya da eğer misafir İS içinde gereken renk kipinin (%4 bit) kullanılabilir olmadığından eminseniz, basitçe hemen mesajı etkisizleştirebilirsiniz.</p>
Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> içinde lisans dosyalarını bulma başarısız.
Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
<nobr><b>%1</b></nobr> lisans dosyasını açma başarısız. Dosya izinlerini denetleyin.
Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesine ACPI Güç Düğmesine basma olayını gönderme başarısız.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p>
<p>VirtualBox çevrimiçi kayıt servisine bağlanılamadı.</p><p>%1</p>
<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>
<p>Tebrikler! Başarılı bir şekilde VirtualBox'ın bir kullanıcısı olarak kayıt oldunuz.</b><p>Kayıt formunu doldurmak için zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz!</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p>
<p>VirtualBox ürünü kaydedilemedi</p><p>%1</p>
<p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Genel VirtualBox ayarları <b><nobr>%1</nobr></b> adresine kaydedilemedi.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> adresinden genel GKA yapılandırmasını yükleme başarısız.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> adresine genel GKA yapılandırmasını kaydetme başarısız.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin ayarlarını <b><nobr>%2</nobr></b> adresine kaydetme başarısız.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin ayarlarını <b><nobr>%2</nobr></b> adresinden yükleme başarısız.
Delete
machine
Sil
Unregister
machine
Kaydı Sil
Discard
saved state
Vazgeç
Continue
detach image
Devam Et
Delete
hard disk
Sil
Unregister
hard disk
Kaydı Sil
Disable
hard disk
Pasifleştir
Download
additions
İndir
Mount
additions
Bağla
<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
additional message box paragraph
<p>Anamakine tuşu şu anda <b>%1</b> olarak tanımlandı.</p>
Capture
do input capture
Yakala
Check
inaccessible media message box
Denetle
&Save
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Kaydet
&Backup
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Yedekle
Cancel
warnAboutAutoConvertedSettings message box
İptal
Switch
fullscreen
Değiştir
Switch
seamless
Değiştir
<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Sanal makineyi sıfırlamak istiyor musunuz?</p><p>Makine sıfırlandığında bu makinede çalışan tüm uygulamaların verileri kaybedilecek.</p>
Reset
machine
Sıfırla
Continue
no hard disk attached
Devam
Go Back
no hard disk attached
Geri Git
Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
<b><nobr>%1</nobr></b> dosyası <b><nobr>%2</nobr></b> (%3) konumuna kopyalanamadı.
&Create
hard disk
&Oluştur
Select
hard disk
Seç
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Yetersiz misafir görüntü belleğinden dolayı özgün kipine değiştirilemedi.</p><p>Sanal makineyi en az <b>%1</b> görüntü belleğine sahip olacak şekilde yapılandırmalısınz.</p>
<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Yetersiz misafir görüntü belleğinden dolayı misafir ekranı tam ekran kipine değiştirilemedi.</p><p>Sanal makineyi en az <b>%1</b> görüntü belleğine sahip olacak şekilde yapılandırmalısınz.</p><p>Yine de tam ekran kipine değiştirmek için <b>Yoksay</b> düğmesine basın ya da işlemi iptal etmek için <b>İptal</b> düğmesine basın.</p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Zaten VirtualBox'ın en son sürümünü çalıştırıyorsunuz.
<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Sanal Makine ekranında <b>fareye tıkladınız</b> ya da <b>anamakine tuşuna</b> bastınız. Bu, Sanal Makinenin anamakinenizde çalışan diğer uygulamalar için kullanılamaz yapacak olan anamakine fare işaretçisini (eğer yalnızca fare işaretçisi bütünleştirme misafir İS tarafından şu anda desteklenmiyorsa) ve klavyesini <b>yakalamasına</b> neden olacak.</p><p>İstediğiniz zaman klavyeyi ve fareyi (eğer yakalandıysa) <i>serbest bırakmak</i> için <b>anamakine tuşuna</b> basabilir ve normal işlevine döndürebilirsiniz. Şu anda atanmış anamakine tuşu Sanal Makine penceresinin en altında durum çubuğunda, <img src=:/hostkey_16px.png/> simgesinin yanında gösterilir. Bu simge, yanında yer alan fare simgesiyle birlikte, şu anki klavye ve fare yakalama durumunu gösterir.</p>
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p><b>Klavyeyi otomatik yakala</b> seçeneğiniz açılmış. Bu, VM penceresinin etkinleştirildiği her seferde Sanal Makinenin klavyenizi otomatik olarak <b>yakalamasına</b> neden olacak ve anamakinenizde çalışan diğer uygulamar için kullanılamaz yapacak: klavye yakalandığında tüm tuşa basmalar (Alt-Tab gibi sistem için olanlar da dahil) VM'eyönlendirilecektir.</p><p>İstediğiniz zaman klavyeyi ve fareyi (eğer yakalandıysa) <i>serbest bırakmak</i> için <b>anamakine tuşuna</b> basabilir ve normal işlevine döndürebilirsiniz. Şu anda atanmış anamakine tuşu Sanal Makine penceresinin en altında durum çubuğunda, <img src=:/hostkey_16px.png/> simgesinin yanında gösterilir. Bu simge, yanında yer alan fare simgesiyle birlikte, şu anki klavye ve fare yakalama durumunu gösterir.</p>
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Sanal Makine misafir İS'nin <b>fare işaretçisi bütünleştirmeyi</b> desteklediğini bildiriyor. Bu, fare işaretçisinin misafir İS'niz içinde kullanılabilmesi için <i>yakalamanıza</i> gerek olmadığı anlamına geliyor -- Sanal Makine ekranının üzerine fare işaretçisi geldiğinde gerçekleştirdiğiniz tüm fare eylemleri doğrudan misafir İS'ne gönderilir. Eğer fare şu anda yakalanırsa, otomatik olarak serbest bırakılacaktır.</p><p>Durum çubuğundaki fare simgesi fare işaretçisi bütünleştirmesinin misafir İS tarafından desteklendiğini ve şu anda açık olduğunu size bildirmek için <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> gibi görünecektir.</p><p><b>Not</b>: Bazı uygulamalar fare işaretçisi bütünleştirme kipinde yanlış davranabilir. Menü çubuğundan ilgili eylemi seçerek şu anki oturum için her zaman bunu etkisizleştirebilirsiniz (ve yeniden etkinleştirebilirsiniz).</p>
&Contents...
&İçindekiler...
Show the online help contents
Çevrimiçi yardım içeriğini göster
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox Web Sayfası...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Tarayıcıyı aç ve VirtualBox ürününün Web sitesine git
&Reset All Warnings
Tüm &Uyarıları Sıfırla
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Tüm gizli tutulan uyarıları ve mesajları yeniden göstermeyi sağlar
R&egister VirtualBox...
Vi&rtualBox'u Kaydet...
Open VirtualBox registration form
VirtualBox kayıt formunu aç
C&heck for Updates...
&Güncellemeleri Kontrol Et...
Check for a new VirtualBox version
Yeni VirtualBox sürümünü kontrol et
&About VirtualBox...
VirtualBox H&akkında...
Show a window with product information
Ürün bilgilerini gösteren bir pencere aç
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>VirtualBox'ın yeni bir sürümü yayımlandı! Sürüm <b>%1</b> <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> adresinde mevcuttur.</p><p>Şu bağlantıyı kullanarak bu sürümü indirebilirsiniz:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>
<p><nobr><b>%2</b></nobr> %1 ögesini serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?</p><p>Bu, kalıbı şurada belirtilen sanal makine(ler)den çıkartacak: <b>%3</b>.</p>
Release
detach medium
Bırak
<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p><nobr><b>%2</b></nobr> %1 ögesini bilinen ortam listesinden kaldırmak istediğinize emin misiniz?</p>
As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.
Bu sabit disk erişilemez olduğundan depolama birimi hemen şimdi silinemez unutmayın.
The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.
Sonraki ileti ayrıca bu sabit diskin depolama birimini silmek ya da daha sonra kullanım için tutmak isteyip istemediğinizi seçmenize izin verecek.
Remove
medium
Kaldır
<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>
<p><b>%1</b> yerinde sabit disk depolama birimi zaten mevcut. Bu yeri kullanan yeni bir sanal sabit disk oluşturamassınız, çünkü başka bir sanal sabit disk tarafından zaten kullanılıyor olabilir.</p><p>Lütfen farklı bir yer belirtin.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> sabit diskinin depolama birimini silmek istediğinize emin misiniz?</p><p>Eğer <b>Sil</b>'i seçerseniz sonrasında belirtilmiş depolama birimi kalıcı olarak silinecektir. Bu işlem <b>geri alınamaz</b>.</p><p>Eğer <b>Keep</b>'u seçerseniz sonrasında sabit disk yalnızca bilinen sabit diskler listesinden kaldırılacaktır ama daha sonra tekrar bu sabit diski listeye eklemeyi mümkün kılmak için depolama birimi dokunulmadan bırakılacaktır.</p>
Delete
hard disk storage
Sil
Keep
hard disk storage
Tut
Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.
<b>%1</b> sabit diskinin depolama birimini silme başarısız.
Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr> sabit disk depolamasını oluşturma başarısız.
Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.
%1 <nobr><b>%2</b></nobr> <b>%3</b> makinesine bağlanamadı.
Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
%1 <nobr><b>%2</b></nobr> <b>%3</b> makinesinden ayrılamadı.
Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
%1 <nobr><b>%2</b></nobr> açma başarısız.
Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
%1 <nobr><b>%2</b></nobr> kapatma başarısız.
Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> disk kalıbı dosyasına erişme başarısız.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>VirtualBox çevrimiçi kayıt olma hizmetine aşağıdaki hatadan dolayı bağlanma başarısız: </p><p><b>%1</b></p>
<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Bir ya da daha fazla sanal sabit disk, CD/DVD veya disket kalıbı dosyası şu anda erişilebilir değil. Sonuç olarak, daha sonra erişilebilir olana kadar bu dosyaları kullanan sanal makineleri işletemeyceksiniz.</p><p>Sanal Ortam Yöneticisi penceresini açmak için <b>Kontrol et</b> düğmesine basın ve hangi dosyaların erişilemez olduğunu görün, ya da bu mesajı yoksaymak için <b>Yoksay</b> düğmesine basın.</p>
&More
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Daha Fazla
E&xit
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Çık
O&verwrite
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Üzerine Yaz
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Sanal makine çalışırken ciddi bir hata meydana geldi ve makinenin çalışması durduruldu.</p><p>Yardım için lütfen <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> adresindeki Community bölümüne veya destek sözleşmenize bakın. Lütfen <nobr><b>%1</b></nobr> dizininde bulabileceğiniz <tt>VBox.log</tt> günlük dosyasının ve <tt>VBox.png</tt> resim dosyasının içeriklerinin yanısıra bu hata olduğunda ne yapıyor olduğunuzun açıklamasını da verin. Ayrıca ana VirtualBox penceresinin <b>Makine</b> menüsünden <b>Günlüğü Göster</b>'i seçerek aşağıdaki dosyalara erişebildiğinizi unutmayın.</p><p>Eğer makinenin gücünü kapatmak istiyorsanız <b>TAMAM</b> düğmesine basın ya da hata ayıklama için olduğu gibi bırakmak istiyorsanız <b>Yoksay</b> düğmesine basın. Lütfen hata ayıklamanın özel bilgi ve araçlar gerektirdiğini unutmayın, bu yüzden şimdi <b>TAMAM</b> düğmesine basmanız önerilir.</p>
hard disk
failed to close ...
sabit disk
CD/DVD image
failed to close ...
CD/DVD Kalıbı
floppy image
failed to close ...
disket kalıbı
The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.
Aşağıdaki dosyalar zaten mevcut:<br /><br />%1<br /><br />Bunları değiştirmek istediğinize emin misiniz? Bunları değiştirmek içeriklerini üzerine yazacak.
You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
VirtualBox'ın önyayım sürümünü çalıştırıyorsunuz. Bu sürüm üretim kullanımı için uygun değildir.
You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.
Misafiri ACPI güç düğmesi ile kapamayı deniyorsunuz. Bu şu anda mümkün değil çünkü misafir yazılımla kapamayı desteklemiyor.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>VT-x/AMD-V donanım sanallaştırma etkinleştirildi ama kullanılmaya hazır değil. 64-bit misafiriniz 64-bit bir işlemciyi algılaması başarısız olacak ve önyükleme yapılamayacaktır.</p><p>Lütfen anamakinenizin BIOS'undaki VT-x/AMD-V ayarını uygun bir şekilde etkinleştirdiğinizi garantileyin.</p>
Close VM
VM'i Kapat
Continue
Devam
Discard
Vazgeç
Cancel
İptal
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Seçilen ağ arayüzünü kaldırmak istiyor musunuz <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Not:</b> Bu arayüz bir ya da birden fazla ağ bağdaştırıcısı tarafından ya da bir ya da birden fazla sanal makine tarafından kullanılıyor olabilir. Bu arayüz kaldırıldıktan sonra bu bağdaştırıcılar siz ayarlarını yeni bir arayüz adı ya da ekleme tipi seçerek düzeltene kadar çalışmayacaktır. </p>
Failed to create the host-only network interface.
Yalnızca-anamakine ağ arayüzünü oluşturma başarısız.
<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Mevcut VirtualBox ayar dosyalarınız kendiliğinden eski biçimden VirtualBox'ın yeni sürümünün gerektirdiği yeni bir biçime dönüştürülecek.</p><p>VirtualBox'ı hemen başlatmak için <b>TAMAM</b> düğmesine basın ya da herhangi bir başka eylemler olmadan VirtualBox uygulamasını sonlandırmak istiyorsanız, <b>Çıkış</b> düğmesine basın.</p>
Failed to open appliance.
Aygıtı açma başarısız.
Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.
<b>%1</b> cihazını açma/canlandırma başarısız.
Failed to import appliance <b>%1</b>.
<b>%1</b> cihazını içe aktarma başarısız.
Failed to create appliance.
Aygıt oluşturma başarısız.
Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.
<b>%1</b> cihazını dışa aktarılmaya hazırlama başarısız.
Failed to create an appliance.
Bir aygıt oluşturma başarısız.
Failed to export appliance <b>%1</b>.
<b>%1</b> cihazını dışa aktarma başarısız.
<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Yalnızca-anamakine ağını silmek bu ağ tabanlı yalnızca-anamakine arayüzünü kaldıracak. <nobr><b>%1</b></nobr> (yalnızca-anamakine ağı) arayüzünü kaldırma istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> bu arayüz VM'lerinizden birine ait olan bir ya da daha fazla sanal ağ bağdaştırıcıları tarafından kullanımda olabilir. Kaldırıldıktan sonra, bu bağdaştırıcılar ya farklı bir arayüz adı ya da farklı bir bağdaştırıcı eklenti türü seçip ayarları düzeltene kadar artık kullanılabilir olmayacaklar.</p>
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.
<b>%1</b> adında bir dosya zaten mevcut. Değiştirmek istediğinize emin misiniz?<br /><br />Değiştirmek içeriklerini üzerine yazacak.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>VT-x/AMD-V donanım sanallaştırma etkinleştirildi ama kullanılmaya hazır değil. Belli misafirler (örn. OS/2 ve QNX) bu özelliği gerektirir.</p><p>Lütfen anamakinenizin BIOS'undaki VT-x/AMD-V ayarını uygun bir şekilde etkinleştirdiğinizi garantileyin.</p>
<p>Invalid e-mail address or password specified.</p>
<p>Geçersiz e-posta adresi veya parola belirtilmiş.</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p>
VirtualBox ürününü kayıt ettirme başarısz.</p><p>%1</p>
Failed to check files.
Dosyaları denetleme başarısız.
Failed to remove file.
Dosyayı kaldırma başarısız.
You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.
/sys/bus/usb/drivers'a bağlı USBFS dosya sistemine sahip görünüyorsunuz. Bunu değiştirmenizi ısrarla öneririz, beklenmedik yollarla USB aygıtlarının başarısızlığına neden olan sisteminizin ciddi eksik bir yapılandırmasıdır.
You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
VirtualBox'ın DENEYSEL yapımını çalıştırıyorsunuz. Bu sürüm üretim kullanımı için uygun değildir.
Restore
Geri Yükle
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Anlık görüntüyü silmek kaydedilmiş durum bilgisinin kaybolmasına neden olacak ve VirtualBox'ın anlık görüntüyle birlikte oluşturduğu birkaç kalıp dosyasına yayılmış disk verisi bir dosyanın içerisine birleştirilecek. Bu uzunca bir işlem olabilir ve anlık görüntüdeki bilgi kurtarılamaz.</p><p>Seçilen <b>%1</b> anlık görüntüsünü silmek istediğnize emin misiniz?</p>
Delete
Sil
Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%2</b> sanal makinesinin <b>%1</b> anlık görüntüsünü geri yükleme başarısız.
Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%2</b> sanal makinesinin <b>%1</b> anlık görüntüsünü silme başarısız.
&Create
medium
&Oluştur
&Select
medium
&Seç
Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesine %1 <nobr><b>%2</b></nobr> bağlanamaz.
Would you like to force mounting of this medium?
Bu ortamın zorla bağlanmasını ister misiniz?
Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinden %1 <nobr><b>%2</b></nobr> sökülemez.
Would you like to force unmounting of this medium?
Bu ortamın zorla sökülmesini ister misiniz?
Force Unmount
Zorla Sök
<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<b>%1</b> sanal makinesine VirtualBox Guest Additions installer CD kalıbı eklenemedi, makine CD/DVD sürücülere sahip değil gibi. Lütfen sanal makine ayarları iletisinin depolama sayfasını kullanarak bir sürücü ekleyin.</p>
E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message box
&Çıkış
<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Aşağıdaki VirtualBox ayar dosyalarınız kendiliğinden eski biçimden VirtualBox'ın yeni sürümünün gerektirdiği yeni bir biçime dönüştürülecek.</p><p>VirtualBox'ı hemen başlatmak için <b>TAMAM</b> düğmesine basın ya da herhangi bir başka eylemler olmadan VirtualBox uygulamasını sonlandırmak istiyorsanız, <b>Çıkış</b> düğmesine basın.</p>
hard disk
failed to mount ...
sabit disk
CD/DVD
failed to mount ... host-drive
CD/DVD
CD/DVD image
failed to mount ...
CD/DVD kalıbı
floppy
failed to mount ... host-drive
disket
floppy image
failed to mount ...
disket kalıbı
hard disk
failed to attach ...
sabit disk
<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
<p>CD/DVD aygıtını silmek istediğinize emin misiniz?</p><p>Herhangi bir CD veya ISO kalıbını yerleştiremeyeceksiniz ya da onsuz Misafir Eklentilerini yükleyemeyeceksiniz!</p>
&Remove
medium
&Kaldır
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.
<p>VT-x/AMD-V donanım sanallaştırma sisteminizde kullanılabilir değil. 64-bit misafiriniz 64-bit bir işlemciyi algılaması başarısız olacak ve önyükleme yapılamayacaktır.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>
<p>VT-x/AMD-V donanım sanallaştırma sisteminizde kullanılabilir değil. Belli misafirler (örn. OS/2 ve QNX) bu özelliği gerektirir ve bunsuz önyükleme başarısız olacaktır.</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>%1 anlık görüntüsünü silmek geçici olarak daha fazla disk alanı gerektirecek. En kötü halde %2 kalıbının boyutu %3 kadar büyüyecek ancak bu dosya sisteminde yalnızca %4 boşluk var.</p><p>Birleştirme işlemi sırasında yetersiz disk alanında çalışmak VM yapılandırmasının ve kalıbın bozulmasıyla sunuçlanabilir, yani VM'in ve verisinin kaybolması.</p><p>Riski size ait olan anlık görüntüyü silerek devam edebilirsiniz.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Yetersiz misafir görüntü belleğinden dolayı misafir ekranı bu anamakine ekranına değiştirilemedi.</p><p>Sanal makineyi en az <b>%1</b> görüntü belleğine sahip olacak şekilde yapılandırmalısınz.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Yetersiz misafir görüntü belleğinden dolayı misafir ekranı bu anamakine ekranına değiştirilemedi.</p><p>Sanal makineyi en az <b>%1</b> görüntü belleğine sahip olacak şekilde yapılandırmalısınz.</p><p>Yine de ekranı değiştirmek için <b>Yoksay</b> düğmesine basın ya da işlemi iptal etmek için <b>İptal</b> düğmesine basın.</p>
<p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>Misafir ekranından tam ekran kipine değiştirilemiyor. Anamakinenize takılı fiziksel ekranlardan daha fazla sanal ekran yapılandırmışsınız.</p><p>Lütfen ya VM yapılandırmanızdaki sanal ekranları azaltın ya da anamakinenize ilave ekranlar takın.</p>
<p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>Misafir ekranından özgün kipine değiştirilemiyor. Anamakinenize takılı fiziksel ekranlardan daha fazla sanal ekran yapılandırmışsınız.</p><p>Lütfen ya VM yapılandırmanızdaki sanal ekranları azaltın ya da anamakinenize ilave ekranlar takın.</p>
<p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu <nobr><b>%1</b></nobr> bulunamadı.</p><p>Bu dosyayı Internet'ten indirmek ister misiniz?</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzunu <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (boyut %3 bayt) adresinden indirmek istediğinize emin misiniz?</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>
<p>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%3</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi.</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ama <nobr><b>%3</b></nobr> ile yerel olarak kaydedilemez.</p><p>Lütfen bu dosya için başka bir yer seçin.</p>
Failed to open virtual machine located in %1.
%1 içinde bulunan sanal makineyi açma başarısız.
Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.
<i>%2</i> içinde bulunan <b>%1</b> sanal makinesini ekleme başarısız çünkü zaten mevcut.
Delete all files
Tüm dosyaları sil
Remove only
Yalnızca kaldır
Remove
Kaldır
<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>
<p><b>%1</b> denetleyicisine sanal bir sabit disk eklemek üzeresiniz.</p><p>Disk içeriklerini tutmak için boş, yeni bir dosya oluşturmak ya da mevcut bir tane seçmek ister misiniz?</p>
Create &new disk
add attachment routine
&Yeni disk oluştur
&Choose existing disk
add attachment routine
Mevcut diski &seç
<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir CD/DVD sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir CD/DVD disk seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p>
&Choose disk
add attachment routine
&Disk seç
Leave &empty
add attachment routine
Boş &bırak
<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir disket sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir disket seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p>
Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasından sabit diski (<nobr><b>%1</b></nobr>) ayırma başarısız.
Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasından CD/DVD aygıtını (<nobr><b>%1</b></nobr>) çıkartma başarısız.
Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasından disket aygıtını (<nobr><b>%1</b></nobr>) çıkartma başarısız.
Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.
Misafir Eklentilerini güncelleme başarısız. Misafir Eklentileri disk kalıbı dosyası kullanıcı kurulumu için yerleştirilecektir.
Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.
<b>%1</b> Genişletme Paketini yükleme başarısız.
Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.
<b>%1</b> Genişletme Paketini kaldırma başarısız.
&Remove
&Kaldır
The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.
Şu anki bağlantı noktası yönlendirme kuralları geçerli değil. Anamakine veya misafir bağlantı noktası değerlerinin hiçbiri sıfıra ayarlanmamış olabilir.
<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>
<p>Bağlantı noktası yönlendirme yapılandırmasında kaydedilmemiş değişiklikler var.</p><p>Eğer ilerlerseniz değişikliklerinizden vazgeçilecektir.</p>
Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasına sabit diski (<nobr><b>%1</b></nobr>) takma başarısız.
Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasına CD/DVD aygıtını (<nobr><b>%1</b></nobr>) takma başarısız.
Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasına disket aygıtını (<nobr><b>%1</b></nobr>) takma başarısız.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>
<p>Bu ortamın depolama biriminin silinmeyeceğini ve de daha sonra yeniden kullanmanın mümkün olacağını unutmayın.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
<p>VirtualBox Misafir Eklentileri bu sanal makinede mevcut görünmüyor ve paylaşılan klasörler onlar olmadan kullanılamaz. Paylaşılan klasörleri sanal makine içerisinde kullanmak için lütfen <b>Aygıtlar</b> menüsünden <b>Misafir Eklentilerini Yükle</b>'yi seçerek, yüklü değillerse Misafir Eklentilerini yükleyin veya düzgün olarak çalışmıyorlarsa, yeniden yükleyin. Eğer yüklü ama makine tam olarak henüz başlatılmadıysa o zaman paylaşılan klasörler o seferlik kullanılabilir olacaktır.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Sanal makine penceresi şimdi <b>Tam ekran</b> kipine değiştirilecektir. Her zaman <b>%1</b> tuşuna basarak pencereli kipe geri dönebilirsiniz.</p><p><i>Anamakine</i> tuşu şu an <b>%2</b> olarak tanımlıdır unutmayın.</p><p>Tam ekran kipinde ana menü çubuğu gizlenir unutmayın. <b>Anamakine+Home</b> tuş birleşimine basarak erişebilirsiniz.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Sanal makine penceresi şimdi <b>Özgün</b> kipine değiştirilecektir. Her zaman <b>%1</b> tuşuna basarak pencereli kipe geri dönebilirsiniz.</p><p><i>Anamakine</i> tuşu şu an <b>%2</b> olarak tanımlıdır unutmayın.</p><p>Özgün kipinde ana menü çubuğu gizlenir unutmayın. <b>Anamakine+Home</b> tuş birleşimine basarak erişebilirsiniz.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Sanal makine penceresi şimdi <b>Ölçek</b> kipine değiştirilecektir. Her zaman <b>%1</b> tuşuna basarak pencereli kipe geri dönebilirsiniz.</p><p><i>Anamakine</i> tuşunun şu an <b>%2</b> olarak tanımlı olduğunu unutmayın.</p><p>Ölçekli kipte ana menü çubuğunun gizlendiğini unutmayın. <b>Anamakine+Home</b> tuş birleşimine basarak erişebilirsiniz.</p>
Switch
scale
Değiştir
Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.
<b>%1</b> Genişletme Paketini açma başarısız.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>Bir VirtualBox genişletme paketini yüklemek üzeresiniz. Genişletme paketleri VirtualBox'ın işlevselliğini tamamlar ve sisteminize zarar verebilme ihtimali olabilen sistem seviyesinde yazılım içerebilir. Lütfen aşağıdan açıklamayı gözden geçirin ve yalnızca genişletme paketini güvenilir bir kaynaktan elde ettiyseniz ilerleyin.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Sürüm: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
&Install
&Yükle
Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.
Genişletme paketleri VirtualBox'ın işlevselliğini tamamlar ve sisteminize zarar verebilme ihtimali olabilen sistem seviyesinde yazılım içerebilir. Lütfen aşağıdan açıklamayı gözden geçirin ve yalnızca genişletme paketini güvenilir bir kaynaktan elde ettiyseniz ilerleyin.
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>Genişletme paketinin eski bir sürümü zaten yüklü, yükseltmek ister misiniz? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Yeni Sürüm: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Şu Anki Sürüm: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Upgrade
Yükse<
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>Genişletme paketinin yeni bir sürümü zaten yüklü, düşürmek ister misiniz? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Yeni Sürüm: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Şu Anki Sürüm: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Downgrade
Düşü&r
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>Aynı sürümdeki genişletme paketi zaten yüklü, yeniden yüklemek ister misiniz? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Sürüm: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
&Reinstall
Yenide&n Yükle
<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>
<p><b>%1</b> VirtualBox genişletme paketini kaldırmak üzeresiniz.</p><p>İlerlemek istediğinize emin misiniz?</p>
The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.
<nobr><b>%1</b><nobr><br> genişletme paketi<br> başarılı olarak yüklendi.
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>
<p><b>%1</b> makine klasörü <nobr><b>%2</b></nobr> ana klasöründe oluşturulamıyor.</p><p>Lütfen ana klasörün mevcut olduğunu ve makine klasörünü oluşturmak için izinlere sahip olduğunuzu denetleyin.</p>
Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesini kaydettirme başarısız.
<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>
<p>Makine ayarları siz düzenlerken değiştirildi. Şu anda kaydedilmemiş ayar değişikliklerine sahipsiniz.</p><p>Değiştirilmiş ayarları yeniden yüklemek veya kendi değişikliklerinizi tutmak ister misiniz?</p>
Reload settings
Ayarları yeniden yükle
Keep changes
Değişiklikleri tut
The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.
Değiştirmekte olduğunuz sanal makine başlatıdı. Makine çalışıyorken yalnızca belli ayarlar değiştirilebilir. Tüm diğer değişiklikler eğer bu pencereyi şimdi kapatırsanız kaybolacaktır.
Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesini çoğaltma başarısız.
Create a snapshot of the current machine state
Şu anki makine durumunun anlık bir görüntüsünü oluştur
<p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>
<p>Disk kalıbı kipini <b>%1</b> ögesinden <b>%2</b> ögesine değiştirilirken hata oldu.</p>
Sorry, some generic error happens.
Üzgünüm, bazı kapsamlı hatalar olur.
<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>
<p>USB 2.0 şu anda bu sanal makine için etkinleştirildi. Ancak, bu <b>%1</b> yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin. Bundan sonra USB 2.0'ı yeniden etkinleştirebileceksiniz. Bu arada şu anki ayar değişikliklerini iptal etmedikçe etkisizleştirilecektir.</p>
Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer
Anamakine USB Vekil Hizmeti (VERR_FILE_NOT_FOUND) yüklenemedi. Hizmet anamakine bilgisayarına yüklenememiştir
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation
VirtualBox şu anda USB aygıtlara erişime izin vermiyor. Bunu kullanıcınızı 'vboxusers' grubuna ekleyerek değiştirebilirsiniz. Lütfen daha fazla ayrıntılı açıklama için kullanıcı kılavuzuna bakın
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation
VirtualBox şu anda USB aygıtlara erişime izin vermiyor. Bunu kullanıcınıza 'usbfs' klasör ve dosyalarına erişime izin vererek değiştirebilirsiniz. Lütfen daha fazla ayrıntılı açıklama için kullanıcı kılavuzuna bakın
The USB Proxy Service has not yet been ported to this host
USB Vekil Hizmeti bu anamakineye henüz bağlantı noktası açmamış
Could not load the Host USB Proxy service
Anamakine USB Vekil hizmeti yüklenemedi
Can't find snapshot named <b>%1</b>.
<b>%1</b> adındaki anlık görüntü bulunamıyor.
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>İndirilen dosyayı <nobr><b>%1</b></nobr> olarak kaydetme başarısız.</p>
<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>
<p><b><nobr>%2</nobr></b> ögesinin yüklü eski bir sürümüne (%1) sahipsiniz.</p><p>En son olanı Internet'ten indirmek ister misiniz?</p>
Download
extension pack
İndir
<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> ögesini <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (boyut %3 bayt) adresinden indirmek istediğinize emin misiniz?</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b>, <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%3</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi.</p><p>Bu genişletme paketini yüklemek ister misiniz?</p>
Install
extension pack
Yükle
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b>, <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ancak <nobr><b>%3</b></nobr> ile yerel olarak kaydedilemez.</p><p>Lütfen bu dosya için başka bir yer seçin.</p>
<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>
<p><b><nobr>%2</nobr></b> uygulamasının yüklü %1 sürümüne sahipsiniz.</p><p>Oracle'dan bu eklenti paketinin %3 sürümünü indirmeli ve yüklemelisiniz!</p>
Ok
extension pack
Tamam
<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>
COM'u başlatma başarısız çünkü <b><nobr>%1</nobr></b> VirtualBox genel yapılandırma dizini erişilebilir değil. Lütfen bu dizinin ve ana dizininin izinlerini denetleyin.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
<p>Şurada belirtilen %n sanal makine şu anda kaydedilmiş durumunda: <b>%1</b></p><p>Eğer devam ederseniz, dışa aktarılmış makine(ler)in çalışma zamanı durumundan vazgeçilecektir. Diğer makine(ler) değiştirilmeyecektir.</p>
<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>Aşağıdaki sanal makine ögelerini makine listesinden kaldırmak üzeresiniz:</p><p><b>%1</b></p><p>İlerlemek ister misiniz?</p>
<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>Aşağıdaki erişilemeyen sanal makineleri makine listesinden kaldırmak üzeresiniz:</p><p>%1</p><p>İlerlemek ister misiniz?</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>Aşağıdaki sanal makineleri makine listesinden kaldırmak üzeresiniz:</p><p>%1</p><p>Sanal makineleri içeren dosyaları da sabit diskinizden silmek ister misiniz? Bunu yapmak aynı zamanda makinelerin sanal sabit disklerini içeren dosyalarıda kaldıracak, eğer başka bir makine tarafından kullanımda değilseler.</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
<p>Aşağıdaki sanal makineleri makine listesinden kaldırmak üzeresiniz:</p><p>%1</p><p>Sanal makineleri içeren dosyaları da sabit diskinizden silmek ister misiniz?</p>
Do you wish to cancel all current network operations?
Şu anki tüm ağ işlemlerini iptal etmek ister misiniz?
ACPI Shutdown
machine
ACPI Kapama
Power Off
machine
Gücü Kapat
<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> makine klasörü kaldırılamıyor.</p><p>Lütfen bu klasörün gerçekten var olduğunu ve kaldırmak için izinlere sahip olduğunuzu denetleyin.</p>
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>
<p><nobr><b>%2</b></nobr> ana klasöründe <b>%1</b> makine klasörü oluşturulamıyor.</p><p>Bu klasör zaten mevcut ve büyük olasılıkla başka bir makineye ait.</p>
You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Sabit sürücü olmayan yeni bir sanal makine oluşturmak üzeresiniz. Bir tane ekleyene kadar makine üzerine bir işletim sistemi yükleyemeyeceksiniz. Bu arada yalnızca sanal optik diski kullanarak veya ağdan makineyi başlatabileceksiniz.
Failed to drop data.
Veriyi kaldırma başarısız.
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>VirtualBox Guest Additions CD kalıbı dosyası bulunamadı.</p><p>Bu CD kalıbını Internet'ten indirmek ister misiniz?</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Aşağıdaki sanal makinelerin kaydedildi durumundan vazgeçmek istediğinize emin misiniz?</p><p><b>%1</b></p><p>Bu işlem misafir İS'nin uygun bir kapama olmadan makine gücünü kapatmaya veya sıfırlamaya eşdeğerdir.</p>
<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Aşağıdaki sanal makineleri gerçekten sıfırlamak istiyor musunuz?</p><p><b>%1</b></p><p>Bu içerisinde çalışan uygulamalardaki kaydedilmemiş herhangi bir verinin kaybolmasına neden olacak.</p>
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Aşağıdaki sanal makinelere gerçekten ACPI kapama sinyali göndermek istiyor musunuz?</p><p><b>%1</b></p><p>
<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Aşağıdaki sanal makinelerin gerçekten gücünü kapatmak istiyor musunuz?</p><p><b>%1</b></p><p>Bu içerisinde çalışan uygulamalardaki kaydedilmemiş herhangi bir verinin kaybolmasına neden olacak.</p>
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> makinesini, <nobr><b>%1</b></nobr> alt grubuna zaten sahip <nobr><b>%2</b></nobr> grubuna taşımayı deniyorsunuz.</p><p>Lütfen bu isim çakışmasını çözün ve yeniden deneyin.</p>
<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>
<p>Zaten aynı isimle olan başka bir ögeye sahip <nobr><b>%1</b></nobr> grubunu <nobr><b>%2</b></nobr> grubuna taşımayı deniyorsunuz.</p><p>Otomatik olarak yeniden adlandırmak ister misiniz?</p>
Rename
Yeniden Adlandır
<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> anlık görüntüsünü geri yüklemek üzeresiniz.</p><p>Önce aşağıdan kutuyu işaretleyerek sanal makinenin şu anki durumunun bir anlık görüntüsünü oluşturabilirsiniz; eğer bunu yapmazsanız, şu anki durum kalıcı olarak kaybolacaktır. İlerlemek ister misiniz?</p>
<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> anlık görüntüsünü geri yüklemek istediğinize emin misiniz?</p>
Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin gruplarını ayarlama başarısız.
<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>
<p><b>%1</b> makinesi başlatılamadı çünkü aşağıdaki fiziksel ağ arayüzleri bulunmadı:</p><p><b>%2</b></p><p>Ya makinenin ağ ayarlarını değiştirebilirsiniz ya da makineyi durdurabilirsiniz.</p>
Change Network Settings
Ağ Ayarlarını Değiştir
Close Virtual Machine
Sanal Makineyi Kapat
<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Yerel kısıtlamalardan dolayı VirtualBox Yöneticisi başlatılamıyor.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p><b><nobr>%2</nobr></b> dizinindeki <b>%1</b> dili için bir dil dosyası bulunamadı.</p><p>Dil, sistem varsayılan diline geçici olarak sıfırlanacaktır. Lütfen VirtualBox Yöneticisi penceresinin <b>Dosya</b> menüsünden açabileceğiniz <b>Tercihler</b> penceresine gidin ve <b>Dil</b> sayfasındaki mevcut dillerden birini seçin.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> dil dosyası yüklenemedi. <p>Dil, İngilizce (bütünleşik) diline geçici olarak sıfırlanacaktır. Lütfen VirtualBox Yöneticisi penceresinin <b>Dosya</b> menüsünden açabileceğiniz <b>Tercihler</b> penceresine gidin ve <b>Dil</b> sayfasındaki mevcut dillerden birini seçin.</p>
There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.
<b>%1</b> tanımlayıcısı olan sanal makine yok.
Ignore
Yoksay
Failed to create NAT network.
NAT ağı oluşturma başarısız.
Failed to remove NAT network <b>%1</b>.
NAT ağını <b>%1</b> kaldırma başarısız.
Failed to create DHCP server.
DHCP sunucusu oluşturma başarısız.
Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.
Ağ arayüzü <b>%1</b> için DHCP sunucusunu kaldırma başarısız.
Failed to create the host network interface.
Anamakine ağ arayüzünü oluşturma başarısız.
Create &new disk
&Yeni disk oluştur
&Choose existing disk
Mevcut diski &seç
Leave &empty
Boş &bırak
&Choose disk
&Disk seç
<p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> sanal sabit diski serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?</p><p>Bu, şurada belirtilen sanal makine(ler)den bunu çıkartacak: <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> sanal optik diski serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?</p><p>Bu, şurada belirtilen sanal makine(ler)den bunu çıkartacak: <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> sanal disketi serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?</p><p>Bu, şurada belirtilen sanal makine(ler)den bunu çıkartacak: <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Bilinen disk kalıbı dosyaları listesinden <nobr><b>%1</b></nobr> sanal sabit diski kaldırmak istediğinize emin misiniz?</p>
<p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p>
<p>Bu sabit disk kendi kalıp dosyasına erişemez olduğunda silinemez.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Bilinen disk kalıbı dosyaları listesinden <nobr><b>%1</b></nobr> sanal optik diski kaldırmak istediğinize emin misiniz?</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Bilinen disk kalıbı dosyaları listesinden <nobr><b>%1</b></nobr> sanal disketi kaldırmak istediğinize emin misiniz?</p>
<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p><b>%2</b> makinesi içine <nobr><b>%1</b></nobr> sanal optik diski yerleştirilemez.</p>
<p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p>
<p>Bu diski yerleştirmeye zorlamayı denemek ister misiniz?</p>
<p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p><b>%2</b> makinesinden <nobr><b>%1</b></nobr> sanal optik diski çıkartılamaz.</p>
<p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p>
<p>Bu diski çıkartmaya zorlamayı denemek ister misiniz?</p>
<p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p><b>%2</b> makinesi içine <nobr><b>%1</b></nobr> sanal disketi yerleştirilemez.</p>
<p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p><b>%2</b> makinesinden <nobr><b>%1</b></nobr> sanal disketi çıkartılamaz.</p>
Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> sabit disk dosyasını açma başarısız.
Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> optik disk dosyasını açma başarısız.
Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> disket dosyasını açma başarısız.
Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
<nobr><b>%2</b></nobr> sabit disk dosyasını kapama başarısız.
Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
<nobr><b>%2</b></nobr> optik disk dosyasını kapama başarısız.
Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
<nobr><b>%2</b></nobr> disket dosyasını kapama başarısız.
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
<p>Aşağıdaki %n sanal makine şu anda kaydedildi durumunda: <b>%1</b></p><p>Eğer devam ederseniz, dışa aktarılmış makine(lerin)nin çalışma zamanı durumundan vazgeçilecektir. Diğer makine(ler) değiştirilmeyecektir.</p>
Switch
Değiştir
Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için uzak masaüstü sunucusunu etkinleştirme başarısız.
Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için uzak masaüstü sunucusunu etkisizleştirme başarısız.
Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için görüntü yakalamayı etkinleştirme başarısız.
Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için görüntü yakalamayı etkisizleştirme başarısız.
<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p><b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası bulunamadı.</p><p>Bu disk kalıbı dosyasını Internet'ten indirmek ister misiniz?</p>
Download
İndir
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p><b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyasını <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> adresinden indirmek istediğinize emin misiniz (boyutu %2 bayt)?</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p><b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ancak <nobr><b>%2</b></nobr> ile yerel olarak kaydedilemez.</p><p>Lütfen bu dosya için başka bir yer seçin.</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p><b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%2</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi.</p><p>Bu disk kalıbı dosyasını kaydettirmek ve sanal CD/DVD sürücüsüne yerleştirmek ister misiniz?</p>
<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<b>%1</b> sanal makinesi içine <b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası yerleştirilemedi, makine CD/DVD sürücülere sahip değil gibi. Lütfen sanal makine ayarları penceresinin depolama sayfasını kullanarak bir sürücü ekleyin.</p>
<p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p><b>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu</b> <nobr><b>%1</b></nobr> bulunamadı.</p><p>Bu dosyayı Internet'ten indirmek ister misiniz?</p>
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p><b>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu</b>'nu, <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> adresinden indirmek istediğinize emin misiniz (boyutu %2 bayt)?</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu <nobr>, <a href="%1">%1</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ancak <nobr><b>%2</b></nobr> ile yerel olarak kaydedilemez.</p><p>Lütfen bu dosya için başka bir yer seçin.</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>
<p>VirtualBox Kullanıcı Kılavuzu <nobr>, <a href="%1">%1</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%2</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi.</p>
Close
Kapat
Ok
Tamam
Do not show this message again
Bu iletiyi yeniden gösterme
<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> NAT ağını kaldırmak istiyor musunuz?</p><p>Eğer bu ağ bir ya da daha fazla sanal makine ağ bağdaştırıcıları tarafından kullanımdaysa, bu bağdaştırıcılar, siz ya farklı bir ağ adı ya da farklı bir bağdaştırıcı ekleme türü seçerek ayarlarını düzeltene kadar artık kullanılabilir olmayacak.</p>
Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%1</b> web kamerasını <b>%2</b> sanal makinesine takma başarısız.
Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%1</b> web kamerasını <b>%2</b> sanal makinesinden ayırma başarısız.
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
<p>VirtualBox Misafir Eklentileri bu sanal makinede mevcut görünmüyor ve paylaşılan klasörler onlar olmadan kullanılamaz. Paylaşılan klasörleri sanal makine içerisinde kullanmak için lütfen <b>Aygıtlar</b> menüsünden <b>Misafir Eklentileri CD kalıbını yerleştir</b>'i seçerek, yüklü değillerse Misafir Eklentilerini yükleyin veya düzgün olarak çalışmıyorlarsa, yeniden yükleyin. Eğer yüklü ama makine tam olarak henüz başlatılmadıysa o zaman paylaşılan klasörler o seferlik kullanılabilir olacaktır.</p>
Insert
additions
Ekle
<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>
<p>Sanal ekran şu an <b>%1 bit</b> renk kipine ayarlı. Daha iyi performans için lütfen bunu <b>%2 bit</b> olarak değiştirin. Bu genellikle misafir işletim sisteminin Denetim Masası'nın ya da Sistem Ayarları'nın <b>Görüntü</b> bölümünden yapılabilir.</p>
The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.
Şu anki bağlantı noktası yönlendirme kuralları geçerli değil. Kural adları benzersiz olmalıdır.
The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.
Şu anki bağlantı noktası yönlendirme kuralları geçerli değil. Birkaç kural aynı anamakine bağlantı noktalarına ve çakışan IP adreslerine sahip.
<p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>VirtualBoxClient COM nesnesini oluşturma başarısız.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.
<i>%1</i> anahtarı için genel VirtualBox ilave verisini <i>{%2}</i> değerine ayarlama başarısız.
Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.
<i>%2</i> makinesinin <i>%1</i> anahtarı için ilave verisini <i>{%3}</i> değerine ayarlama başarısız.
<p>One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Bir ya da daha fazla sanal sabit disk, optik disk veya disket kalıbı dosyası şu anda erişilebilir değil. Sonuç olarak, daha sonra erişilebilir olana kadar bu dosyaları kullanan sanal makineleri işletemeyceksiniz.</p><p>Sanal Ortam Yöneticisi penceresini açmak için <b>Kontrol et</b> düğmesine basın ve hangi dosyaların erişilemez olduğunu görün, ya da bu iletiyi yoksaymak için <b>Yoksay</b> düğmesine basın.</p>
Failed to save the settings.
Ayarları kaydetme başarısız.
<p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir optik sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir optik disk seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p>
<p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
<p>Optik sürücüyü silmek istediğinize emin misiniz?</p><p>Herhangi bir optik diski veya ISO kalıbını yerleştiremeyeceksiniz ya da onsuz Misafir Eklentilerini yükleyemeyeceksiniz!</p>
Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasına optik sürücüyü (<nobr><b>%1</b></nobr>) takma başarısız.
Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasına disket sürücüyü (<nobr><b>%1</b></nobr>) takma başarısız.
Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasından optik sürücüyü (<nobr><b>%1</b></nobr>) ayırma başarısız.
Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
<b>%3</b> makinesinin <i>%2</i> yuvasından disket sürücüyü (<nobr><b>%1</b></nobr>) ayırma başarısız.
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p>
<p>Sanal makine çalışırken ciddi bir hata meydana geldi ve makinenin çalışması durdurulmalı.</p><p>Yardım için lütfen <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> adresindeki Community bölümüne veya destek sözleşmenize bakın. Lütfen sanal amkine günlük dizininde bulabileceğiniz <tt>VBox.log</tt> günlük dosyasının içeriklerinin yanısıra bu hata olduğunda ne yapıyor olduğunuzun açıklamasını da verin. Ayrıca ana VirtualBox penceresinin <b>Makine</b> menüsünden <b>Günlüğü Göster</b>'i seçerek aşağıdaki dosyalara erişebildiğinizi unutmayın.</p><p>Makinenin gücünü kapatmak için <b>TAMAM</b> düğmesine basın.</p>
Failed to connect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin ağ bağdaştırıcısı kablosunu bağlama başarısız.
Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinden ağ bağdaştırıcısı kablosu bağlantısını kesme başarısız.
<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<b>%1</b> sanal makinesi içine <b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası yerleştirilemedi, makine optik sürücülere sahip değil gibi. Lütfen sanal makine ayarları penceresinin depolama sayfasını kullanarak bir sürücü ekleyin.</p>
Unable to enter password!
Parola girilemiyor!
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p>
<p><b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%2</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi.</p><p>Bu disk kalıbı dosyasını kaydettirmek ve sanal optik sürücü içine yerleştirmek ister misiniz?</p>
Drag and drop operation failed.
Sürükle ve bırak işlemi başarısız oldu.
Failed while dropping data.
Veri bırakılırken başarısız.
Unable to cancel drag and drop operation.
Sürükle ve bırak işlemi iptal edilemiyor.
Bad password or authentication failure.
Hatalı parola ya da kimlik doğrulaması başarısız.
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Sanal makine çalışırken ciddi bir hata meydana geldi ve makinenin çalışması durduruldu.</p><p>Yardım için lütfen <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> adresindeki Community bölümüne veya destek sözleşmenize bakın. Lütfen <nobr><b>%1</b></nobr> dizininde bulabileceğiniz <tt>VBox.log</tt> günlük dosyasının ve <tt>VBox.png</tt> resim dosyasının içeriklerinin yanısıra bu hata olduğunda ne yapıyor olduğunuzun açıklamasını da verin. Ayrıca ana VirtualBox penceresinin <b>Makine</b> menüsünden <b>Günlüğü Göster</b>'i seçerek aşağıdaki dosyalara erişebildiğinizi unutmayın.</p><p>Eğer makinenin gücünü kapatmak istiyorsanız <b>TAMAM</b> düğmesine basın ya da hata ayıklama için olduğu gibi bırakmak istiyorsanız <b>Yoksay</b> düğmesine basın. Lütfen hata ayıklamanın özel bilgi ve araçlar gerektirdiğini unutmayın, bu yüzden şimdi <b>TAMAM</b> düğmesine basmanız önerilir.</p>
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p>
<p>Sanal makine çalışırken ciddi bir hata meydana geldi ve makinenin çalışması durdurulmalı.</p><p>Yardım için lütfen <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> adresindeki Community bölümüne veya destek sözleşmenize bakın. Lütfen sanal amkine günlük dizininde bulabileceğiniz <tt>VBox.log</tt> günlük dosyasının içeriklerinin yanısıra bu hata olduğunda ne yapıyor olduğunuzun açıklamasını da verin. Ayrıca ana VirtualBox penceresinin <b>Makine</b> menüsünden <b>Günlüğü Göster</b>'i seçerek aşağıdaki dosyalara erişebildiğinizi unutmayın.</p><p>Makinenin gücünü kapatmak için <b>TAMAM</b> düğmesine basın.</p>
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>VirtualBox'ın yeni bir sürümü yayımlandı! Sürüm <b>%1</b> <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> adresinde mevcuttur.</p><p>Şu bağlantıyı kullanarak bu sürümü indirebilirsiniz:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
Drag and drop operation from host to guest failed.
Anamakineden misafire sürükle ve bırak işlemi başarısız oldu.
Unable to cancel host to guest drag and drop operation.
Anamakineden misafire sürükle ve bırak işlemi iptal edilemiyor.
Drag and drop operation from guest to host failed.
Misafirden anamakineye sürükle ve bırak işlemi başarısız oldu.
Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinin ağ bağdaştırıcısı kablosunu bağlama başarısız.
Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesinden ağ bağdaştırıcısı kablosu bağlantısını kesme başarısız.
<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>Bir ya da daha fazla disk kalıbı dosyaları şu anda erişilebilir değil. Sonuç olarak, daha sonra erişilebilir olana kadar bu dosyaları kullanan sanal makineleri işletemeyceksiniz.</p><p>Sanal Ortam Yöneticisi penceresini açmak için <b>Denetle/b> düğmesine basın ve hangi dosyaların erişilemez olduğunu görün, ya da bu iletiyi yoksaymak için <b>Yoksay</b> düğmesine basın.</p>
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Anlık görüntüyü silmek kaydedilmiş durum bilgisinin kaybolmasına neden olacak ve VirtualBox'ın anlık görüntüyle birlikte oluşturduğu birkaç kalıp dosyasına yayılmış depolama verisi bir dosyanın içerisine birleştirilecek. Bu uzunca bir işlem olabilir ve anlık görüntüdeki bilgi kurtarılamaz.</p><p>Seçilen <b>%1</b> anlık görüntüsünü silmek istediğnize emin misiniz?</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>%1 anlık görüntüsünü silmek geçici olarak daha fazla depolama alanı gerektirecek. En kötü durumda %2 kalıbının boyutu %3 kadar büyüyecek ancak bu dosya sisteminde yalnızca %4 boşluk var.</p><p>Birleştirme işlemi sırasında yetersiz disk alanında çalışmak VM yapılandırmasının ve kalıbın bozulmasıyla sunuçlanabilir, yani VM'in ve verisinin kaybolması.</p><p>Riski size ait olan anlık görüntüyü silerek devam edebilirsiniz.</p>
<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> disk kalıbı dosyasını serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?</p><p>Bu, şurada belirtilen sanal makine(ler)den bunu ayıracak: <b>%2</b>.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p><nobr><b>%1</b></nobr> sanal sabit diskinin depolama birimini silmek istediğinize emin misiniz?</p><p>Eğer <b>Sil</b>'i seçerseniz sonrasında belirtilmiş depolama birimi kalıcı olarak silinecektir. Bu işlem <b>geri alınamaz</b>.</p><p>Eğer <b>Tut</b>'u seçerseniz o zaman sabit disk yalnızca bilinen sabit diskler listesinden kaldırılacaktır ama daha sonra yeniden bu sabit diski listeye eklemeyi mümkün kılmak için depolama birimi dokunulmadan bırakılacaktır.</p>
Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> disk kalıbı dosyasını açma başarısız.
Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
<nobr><b>%1</b></nobr> disk kalıbı dosyasını kapama başarısız.
You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Sabit diski olmayan yeni bir sanal makine oluşturmak üzeresiniz. Bir tane ekleyene kadar makine üzerine bir işletim sistemi yükleyemeyeceksiniz. Bu arada yalnızca sanal optik diski kullanarak veya ağdan makineyi başlatabileceksiniz.
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Sanal makine penceresi şimdi <b>tam ekran</b> kipine değiştirilecektir. Her zaman <b>%1</b> tuşuna basarak pencereli kipe geri dönebilirsiniz.</p><p><i>Anamakine</i> tuşunun şu an <b>%2</b> olarak tanımlı olduğunu unutmayın.</p><p>Tam ekran kipinde ana menü çubuğu gizlenir unutmayın. <b>Anamakine+Home</b> tuş birleşimine basarak erişebilirsiniz.</p>
<p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Yetersiz misafir görüntü belleğinden dolayı misafir ekranı tam ekran kipine değiştirilemedi.</p><p>Sanal makineyi en az <b>%1</b> görüntü belleğine sahip olacak şekilde yapılandırmalısınz.</p><p>Yine de tam ekran kipine değiştirmek için <b>Yoksay</b> düğmesine basın ya da işlemi iptal etmek için <b>İptal</b> düğmesine basın.</p>
Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.
<nobr>ID = '%1'</nobr> için şifreleme parolası geçersiz.
The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.
Şu anki bağlantı noktası yönlendirme kuralları geçerli değil. Anamakine veya misafir adres değerlerinin tümü doğru olmalı ya da boş olmalıdır.
The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.
Şu anki bağlantı noktası yönlendirme kuralları geçerli değil. Misafir adres değerlerinin hiçbiri boş olmayabilir.
<p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>VirtualBox COM nesnesini alma başarısız.</p><p>Uygulama şimdi sonlandırılacak.</p>
<p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p>
<p>Bu hatanın nedeni büyük ihtimalle bir kurulum sorunundan dolayı IPC arka plan programı soketinin yanlış izinleridir. Lütfen <font color=blue>'/tmp'</font> ve <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font> için izinleri denetleyin</p>
Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?
İndirilmiş <nobr><b>%1</b></nobr> dosyasını silmek istiyor musunuz?
Delete
extension pack
Sil
Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?
Aşağıda listelenen <nobr><b>%1</b></nobr> dosyalarını silmek istiyor musunuz?
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p><b>VirtualBox Misafir Eklentileri</b> disk kalıbı dosyası <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%2</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi, ancak SHA-256 sağlama doğrulaması başarısız oldu.</p><p>Lütfen indirmeyi, kurulumu ve doğrulamayı el ile yapın.</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p><b>%1</b>, <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> adresinden başarılı olarak indirildi ve <nobr><b>%3</b></nobr> ile yerel olarak kaydedildi, ancak SHA-256 sağlama doğrulaması başarısız oldu.</p><p>Lütfen indirmeyi, kurulumu ve doğrulamayı el ile yapın.</p>
<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p>
<p>Aşağıdaki sanal makinelerin tümünü başlatmak üzeresiniz:</p><p><b>%1</b></p><p>Bu biraz zaman alabilir ve birçok anamakine sistem kaynağını tüketebilir. Devam etmek ister misiniz?</p>
Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.
ID=<b>%1</b> olan anlık görüntü bulunamıyor.
Can't acquire snapshot attributes.
Anlık görüntü öznitelikleri alınamıyor.
Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.
<b>%1</b> disk kalıbının depolama birimini <b>%2</b> konumuna taşıma başarısız.
<p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p>
<p><b>%1</b> disk kalıbının açıklaması değiştirilirken hata oldu.</p>
Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.
<b>%1</b> sabit diskinin depolama birimini <b>%2</b> boyutundan <b>%3</b> boyutuna yeniden boyutlandırma başarısız.
Failed to acquire host network interfaces.
Anamakine ağ arayüzlerini alma başarısız.
Unable to find the host network interface <b>%1</b>.
<b>%1</b> anamakine ağ arayüzü bulunamıyor.
Failed to create a host network interface.
Bir anamakine ağ arayüzünü oluşturma başarısız.
Failed to acquire host network interface parameter.
Anamakine ağ arayüzü parametresini alma başarısız.
Failed to save host network interface parameter.
Anamakine ağ arayüzü parametresini kaydetme başarısız.
Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
Ağ arayüzü <b>%1</b> için bir DHCP sunucusu oluşturma başarısız.
Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
Ağ arayüzü <b>%1</b> için DHCP sunucusunu kaldırma başarısız.
Failed to acquire DHCP server parameter.
DHCP sunucusu parametresini alma başarısız.
Failed to save DHCP server parameter.
DHCP sunucusu parametresini kaydetme başarısız.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>Bir VirtualBox genişletme paketini yüklemek üzeresiniz. Genişletme paketleri VirtualBox'ın işlevselliğini tamamlar ve sisteminize zarar verebilme ihtimali olabilen sistem seviyesinde yazılım içerebilir. Lütfen aşağıdan açıklamayı gözden geçirin ve yalnızca genişletme paketini güvenilir bir kaynaktan elde ettiyseniz ilerleyin.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Sürüm: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>Genişletme paketinin eski bir sürümü zaten yüklü, yükseltmek ister misiniz? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Yeni Sürüm: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Şu Anki Sürüm: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>Genişletme paketinin yeni bir sürümü zaten yüklü, düşürmek ister misiniz? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Yeni Sürüm: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Şu Anki Sürüm: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>Aynı sürümde genişletme paketi zaten yüklü, yeniden yüklemek ister misiniz? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Adı: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Sürüm: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Açıklama: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için ses bağdaştırıcısı çıkışını etkinleştirme başarısız.
Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için ses bağdaştırıcısı çıkışını etkisizleştirme başarısız.
Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için ses bağdaştırıcısı girişini etkinleştirme başarısız.
Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
<b>%1</b> sanal makinesi için ses bağdaştırıcısı girişini etkisizleştirme başarısız.
<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p><b>%2</b> sanal makinesi içine <b>%1</b> disk kalıbı dosyası yerleştirilemedi, makine optik sürücülere sahip değil gibi. Lütfen sanal makine ayarları penceresinin depolama sayfasını kullanarak bir sürücü ekleyin.</p>
Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
<b>%2</b> sanal makinesinin <b>%1</b> anlık görüntüsünü değiştirme başarısız.
Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr> sanal disk kalıbı depolamasını oluşturma başarısız.
<p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>İstediğiniz değişiklikler, bu diskin takılı olduğu makinelerden serbest bırakılmasını gerektirir.</p><p><nobr><b>%1</b></nobr> disk kalıbı dosyasını serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?</p><p>Bu işlem kalıbı şurada belirtilen sanal makine(ler)den ayıracak: <b>%2</b>.</p>
Failed to move the virtual machine <b>%1</b>.
UIMiniProcessWidgetAdditions
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı indirme işlemini iptal et
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı <nobr><b>%1</b> adresinden indiriliyor...</nobr>
UIMiniProgressWidgetAdditions
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı indirme işlemini iptal et
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
VirtualBox Guest Additions CD kalıbı <nobr><b>%1</b> adresinden indiriliyor...</nobr>
UIMiniToolBar
Always show the toolbar
Araç çubuğunu her zaman göster
Minimize Window
Pencere Simge Durumuna
Exit Full Screen or Seamless Mode
Tam Ekran veya Özgün Kipinden Çık
Close VM
VM'i Kapat
UIMultiScreenLayout
Virtual Screen %1
Sanal Ekran %1
Use Host Screen %1
Anamakine Ekranı %1 kullan
UINameAndSystemEditor
N&ame:
&Adı:
Holds the name of the virtual machine.
Sanal makinenin adını tutar.
&Type:
&Türü:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Bu sanal makine içerisine kurmayı planladığınız işletim sistemi ailesini gösterir.
&Version:
&Sürüm:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Bu sanal makine içerisine kurmayı planladığınız işletim sistemi türünü gösterir (misafir işletim sistemi olarak adlandırılır).
Holds the location of the virtual machine.
Sanal makinenin konumunu tutar.
UINetworkManagerDialog
Network Operations Manager
Ağ İşlemleri Yöneticisi
There are no active network operations.
Etkin ağ işlemleri yok.
&Cancel All
&Tümü İptal
Cancel all active network operations
Tüm etkin ağ işlemlerini iptal et
Error: %1.
Hata: %1.
Network Operation
Ağ İşlemi
Restart network operation
Ağ işlemini yeniden başlat
Cancel network operation
Ağ işlemini iptal et
The network operation failed with the following error: %1.
Ağ işlemi aşağıdaki hatadan dolayı başarısız oldu: %1.
UINetworkManagerIndicator
Current network operations:
Şu anki ağ işlemi:
failed
network operation
başarısız oldu
(%1 of %2)
(%1 / %2)
Double-click for more information.
Daha fazla bilgi için çift tıklayın.
UINetworkReplyPrivate
Host not found
Anamakine bulunamadı
Content access denied
İçerik erişimi reddedildi
Protocol failure
Protokol başarısız
Wrong SSL certificate format
Yanlış SSL sertifikası biçimi
SSL authentication failed
SSL kimlik doğrulaması başarısız oldu
Unknown reason
Bilinmeyen neden
%1: %2
Context description: Error description
%1: %2
Unable to initialize HTTP library
HTTP kütüphanesi başlatılamıyor
Connection refused
Bağlantı reddedildi
Content moved
İçerik taşındı
Proxy not found
Vekil bulunamadı
Url not found on the server
URL sunucuda bulunamadı
UINetworkReplyPrivateThread
During proxy configuration
Vekil yapılandırması sırasında
During certificate downloading
Sertifika indirme sırasında
During network request
Ağ isteği sırasında
UINewHDWizard
Create New Virtual Disk
Yeni Sanal Disk Oluştur
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Bu sihirbaz, size kendi sanal makineniz için yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturmanız için yardım eder.</p>
<p><b>İleri</b> düğmesini kullanarak sihirbazın bir sonraki sayfasına, <b>Geri</b> düğmesine basarak da bir önceki sayfasına gidebilirsiniz.</p>
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Sanal Disk Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz!
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
<p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Oluşturmak istediğiniz sanal sabit disk tipini seçin.</p>
<p><b>Dinamik olarak genişleyebilir bir kalıp</b> başlangıç olarak fiziksel diskinizde çok az yer tutar. Misafir işletim sistemi disk alanına gereksinim duydukça (belirlenen boyuta kadar) dinamik olarak genişler.</p>
<p><b>Sabit boyutlu bir kalıp</b> genişlemez. Bu disk kalıbı sanal disk boyutu kadar yer kaplayan bir dosya içerisine kaydedilir.</p>
Image Type
Kalıp Tipi
&Dynamically expanding image
&Dinamik olarak genişleyen kalıp
&Fixed-size image
&Sabit boyutlu kalıp
Virtual Disk Image Type
Sanal Sürücü Kalıbı Tipi
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p><b>Seç</b> simgesine basarak sanal sabit disk kalıbının saklanacağı
konumu ve oluşturulacak dosyanın adını seçebilirsiniz ya da aşağıdaki alanına bir dosya ismi yazabilirsiniz.</p>
&Image File Name
Kal&ıp Dosyası Adı
Select
Seç
<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Sanal sabit disk kalıbının boyutunu megabyte cinsinden seçin. Bu boyut, misafir işletim sistemine
sanal sabit disk boyutu olarak rapor edilecektir.</p>
Image &Size
Kalıp Bo&yutu
Virtual Disk Location and Size
Sanal Disk Konumu ve Boyutu
You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:
Aşağıdaki ayarlara göre yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturacaksınız:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
Eğer aşağıdaki ayarlar doğruysa <b>Bitir</b> düğmesine basın.
Bitir düğmesine bastığınızda, yeni bir sabit disk kalıbı oluşturulacaktır.
Summary
Özet
<nobr>%1 Bytes</nobr>
<nobr>%1 Byte</nobr>
<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table>
<table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Konum:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Boyut:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table>
Hard disk images (*.vdi)
Sabit disk kalıpları (*.vdi)
Select a file for the new hard disk image file
Yeni sabit disk kalıbı dosyası için, bir dosya seçin
< &Back
< &Geri
&Next >
&İleri >
&Finish
&Bitir
Type
summary
Tip
Location
summary
Konum
Size
summary
Boyut
Bytes
summary
Bayt
Cancel
İptal
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Bu sihirbaz, size kendi sanal makineniz için yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturmanız için yardım eder.</p><p><b>İleri</b> düğmesini kullanarak sihirbazın bir sonraki sayfasına, <b>Geri</b> düğmesine basarak da bir önceki sayfasına gidebilirsiniz.</p>
Hard Disk Storage Type
Sabit Disk Depolama Tipi
Storage Type
Depolama Tipi
&Dynamically expanding storage
&Dinamik olarak genişleyen kalıp
&Fixed-size storage
&Sabit boyutlu depolama
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p><b>Seç</b> simgesine basarak sanal sabit disk kalıbının saklanacağı konumu ve oluşturulacak dosyanın adını seçebilirsiniz ya da aşağıdaki alanına bir dosya ismi yazabilirsiniz.</p>
&Location
&Konum
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Sanal sabit disk kalıbının boyutunu megabayt cinsinden seçin. Bu boyut, misafir işletim sistemine sanal sabit disk boyutu olarak rapor edilecektir.</p>
&Size
&Boyut
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Aşağıdaki ayarlara göre yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturacaksınız:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Eğer aşağıdaki ayarlar doğruysa <b>Bitir</b> düğmesine basın. Bitir düğmesine bastığınızda, yeni bir sabit disk kalıbı oluşturulacaktır.
UINewHDWizardPageOptions
&Location
&Konum
&Size
&Boyut
UINewHDWizardPageWelcome
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Sanal Disk Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz!
UINewHDWzdPage2
Storage Type
Depolama Tipi
&Dynamically expanding storage
&Dinamik olarak genişleyen kalıp
&Fixed-size storage
&Sabit boyutlu depolama
Hard Disk Storage Type
Sabit Disk Depolama Tipi
UINewHDWzdPage3
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p><b>Seç</b> simgesine basarak sanal sabit disk kalıbının saklanacağı konumu ve oluşturulacak dosyanın adını seçebilirsiniz ya da aşağıdaki alanına bir dosya ismi yazabilirsiniz.</p>
&Location
&Konum
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Sanal sabit disk kalıbının boyutunu megabayt cinsinden seçin. Bu boyut, misafir işletim sistemine sanal sabit disk boyutu olarak rapor edilecektir.</p>
&Size
&Boyut
Virtual Disk Location and Size
Sanal Disk Konumu ve Boyutu
Select a file for the new hard disk image file
Yeni sabit disk kalıbı dosyası için, bir dosya seçin
Hard disk images (*.vdi)
Sabit disk kalıpları (*.vdi)
UINewHDWzdPage4
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Aşağıdaki ayarlara göre yeni bir sanal sabit disk kalıbı oluşturacaksınız:
Summary
Özet
Type
summary
Tip
Location
summary
Konum
Size
summary
Boyut
UINewVMWzd
Create New Virtual Machine
Yeni Sanal Makine Oluştur
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Bu sihirbaz size VirtualBox içerisinde yeni bir sanal makine
oluşturmanız için yardımcı olacaktır.</p>
<p> Sonraki sayfaya gitmek için <b>İleri</b>, önceki sayfaya
dönmek için <b>Geri</b> düğmesini kullanın.</p>
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Sanal Makine Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz!
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.</p>
<p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Yeni sanal makine için bir isim girin ve bu sanal makineye kurmayı düşündüğünüz misafir
işletim sisteminin tipini seçin.</p>
<p>Sanal makinenin adı genellikle o makinenin yazılım ve donanım yapılandırması hakkında bilgiler içerir.
Bu isim tüm VirtualBox bileşenleri tarafından sanal makinenizi tanımak için kullanılacaktır.</p>
N&ame
İ&sim
OS &Type
İşletim Sistemi &Tipi
VM Name and OS Type
Sanal Makine Adı ve İşletim Sistemi Tipi
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Sanal makine için kullanılacak olan temel bellek (RAM) boyutunu mb olarak seçin.</p>
Base &Memory Size
Te&mel Bellek Boyutu
<
<
=
=
>
>
MB
MB
Memory
Bellek
<p>Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b>
button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p>
<p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Sanal makineyi başlatmak için (boot) kullanılacak bir sabit disk kalıbı seçin. <b>Yeni</b> düğmesine tıklayarak Yeni bir sabit disk oluşturabilirsiniz ya da açılabilir listeden bir <b>Varolan sabit disk</b> seçebilirsiniz.</p>
<p>Eğer daha karmaşık bir sabit disk ayarlamasına gereksinim duyuyorsanız
bu basamağı atlayarak sabit diskleri Sanal Makine Ayarları penceresinden ekleyebilirsiniz.</p>
B&oot Hard Disk (Primary Master)
&Başlangıç (Boot) Sabit Diski (Primary Master)
N&ew...
Ye&ni...
E&xisting...
&Varolan bir sabit disk...
Virtual Hard Disk
Sanal Sabit Disk Sürücü
<p>
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
</p>
<p>
Buradaki ayarları kullanarak
bir sanal makine oluşturacaksınız:
</p>
<p>
If the above is correct press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new virtual machine will be created.
</p><p>
Note that you can alter these and all other setting of the
created virtual machine at any time using the
<b>Settings</b> dialog accessible through
the menu of the main window.
</p>
<p>
Eğer yukarıdaki bilgiler doğruysa <b>Bitir</b> düğmesine basın.
Bu düğmeye bastığınızda yeni bir sanal makine oluşturulmuş olacaktır.
</p><p>
Oluşturduğunuz bu makinenin
her türlü ayarını ana pencerede bulunan menüdeki
<b>Ayarlar</b> yolu ile açılabilen pencereyi kullanarak değiştirebilirsiniz.
</p>
Summary
Özet
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
<tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3 MB</td></tr>
<tr><td>İsim:</td><td>%1</td></tr><tr><td>İşletim Sistemi Tipi:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Temel Bellek:</td><td>%3 MB</td></tr>
<tr><td>Start-up Disk:</td><td>%4</td></tr>
<tr><td>Başlangıç (Boot) Sabit Diski:</td><td>%4</td></tr>
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Önerilen temel bellek boyutu <b>%1</b> MB.
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Önerilen başlangıç sabit diski boyutu <b>%1</b> MB.
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Bu sihirbaz size VirtualBox içerisinde yeni bir sanal makine oluşturmanız için yardımcı olacaktır.</p><p> Sonraki sayfaya gitmek için <b>İleri</b>, önceki sayfaya dönmek için <b>Geri</b> düğmesini kullanın.</p>
< &Back
< &Geri
&Next >
&İleri >
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Yeni sanal makine için bir isim girin ve bu sanal makineye kurmayı düşündüğünüz misafir işletim sisteminin tipini seçin.</p><p>Sanal makinenin adı genellikle o makinenin yazılım ve donanım yapılandırması hakkında bilgiler içerir. Bu isim tüm VirtualBox bileşenleri tarafından sanal makinenizi tanımak için kullanılacaktır.</p>
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Aşağıdaki ayarlara göre yeni bir sanal makine oluşturacaksınız:</p>
&Finish
&Bitir
MB
megabytes
MB
Name
summary
İsim
OS Type
summary
İşletim Sistemi Tipi
Base Memory
summary
Temel Bellek
Start-up Disk
summary
Başlangıç (Boot) Sabit Diski
Cancel
İptal
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Sanal makineyi başlatmak için (boot) kullanılacak bir sabit disk kalıbı seçin. <b>Yeni</b> düğmesine tıklayarak Yeni bir sabit disk oluşturabilirsiniz ya da açılabilir listeden bir <b>Varolan sabit disk</b> seçebilirsiniz.</p><p>Eğer daha karmaşık bir sabit disk ayarlamasına gereksinim duyuyorsanız bu basamağı atlayarak sabit diskleri Sanal Makine Ayarları penceresinden ekleyebilirsiniz.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
&Başlangıç (Boot) Sabit Diski (Primary Master)
UINewVMWzdPage1
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Sanal Makine Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz!
UINewVMWzdPage2
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Yeni sanal makine için bir isim girin ve bu sanal makineye kurmayı düşündüğünüz misafir işletim sisteminin tipini seçin.</p><p>Sanal makinenin adı genellikle o makinenin yazılım ve donanım yapılandırması hakkında bilgiler içerir. Bu isim tüm VirtualBox bileşenleri tarafından sanal makinenizi tanımak için kullanılacaktır.</p>
N&ame
İ&sim
OS &Type
İşletim Sistemi &Tipi
VM Name and OS Type
Sanal Makine Adı ve İşletim Sistemi Tipi
UINewVMWzdPage3
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Sanal makine için kullanılacak olan temel bellek (RAM) boyutunu mb olarak seçin.</p>
MB
MB
Memory
Bellek
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Önerilen temel bellek boyutu <b>%1</b> MB.
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
UINewVMWzdPage4
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Sanal makineyi başlatmak için (boot) kullanılacak bir sabit disk kalıbı seçin. <b>Yeni</b> düğmesine tıklayarak Yeni bir sabit disk oluşturabilirsiniz ya da açılabilir listeden bir <b>Varolan sabit disk</b> seçebilirsiniz.</p><p>Eğer daha karmaşık bir sabit disk ayarlamasına gereksinim duyuyorsanız bu basamağı atlayarak sabit diskleri Sanal Makine Ayarları penceresinden ekleyebilirsiniz.</p>
Start-up &Disk (Primary Master)
&Başlangıç (Boot) Sabit Diski (Primary Master)
Virtual Hard Disk
Sanal Sabit Disk Sürücü
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.
Önerilen başlangıç sabit diski boyutu <b>%1</b> MB.
UINewVMWzdPage5
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Aşağıdaki ayarlara göre yeni bir sanal makine oluşturacaksınız:</p>
Summary
Özet
Name
summary
İsim
OS Type
summary
İşletim Sistemi Tipi
Base Memory
summary
Temel Bellek
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Start-up Disk
summary
Başlangıç (Boot) Sabit Diski
UIPopupCenter
Click for full details
Tam ayrıntılar için tıklayın
UIPopupPane
<p><b>Details:</b>
<p><b>Ayrıntılar:</b>
<p><b>Details:</b> (%1 of %2)
<p><b>Ayrıntılar:</b> (%1 / %2)
UIPortForwardingModel
Name
Adı
Protocol
Protokol
Host IP
Anamakine IP
Host Port
Anamakine B.Noktası
Guest IP
Misafir IP
Guest Port
Misafir B.Noktası
UIPortForwardingTable
Name
Adı
Protocol
Protokol
Host IP
Anamakine IP
Host Port
Anamakine B.Noktası
Guest IP
Misafir IP
Guest Port
Misafir B.Noktası
Contains a list of port forwarding rules.
Bağlantı noktası yönlendirme kurallarının listesini içerir.
Add New Rule
Yeni Kural Ekle
Copy Selected Rule
Seçilen Kuralı Kopyala
Remove Selected Rule
Seçilen Kuralı Kaldır
Adds new port forwarding rule.
Yeni bağlantı noktası yönlendirme kuralı ekler.
Copies selected port forwarding rule.
Seçilen bağlantı noktası yönlendirme kuralını kopyalar.
Removes selected port forwarding rule.
Seçilen bağlantı noktası yönlendirme kuralını kaldırır.
UIProgressDialog
A few seconds remaining
Birkaç saniye kaldı
Canceling...
İptal ediliyor...
&Cancel
İ&ptal
Cancel the current operation
Şu anki işlemi iptal et
%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"
Kalan süre: %1, %2
%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"
Kalan süre: %1
UIScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
%1 (%2) Ekran Görüntüleri
Click to view non-scaled screenshot.
Ölçekli olmayan ekran görünütüsünü göstermek için tıklayın.
Click to view scaled screenshot.
Ölçekli ekran görünütüsünü göstermek için tıklayın.
UISelectorWindow
Show Toolbar
Araç Çubuğunu Göster
Show Statusbar
Durum Çubuğunu Göster
Select a virtual machine file
Sanal makine dosyası seçin
Virtual machine files (%1)
Sanal makine dosyaları (%1)
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>VirtualBox'a Hoş Geldiniz!</h3><p>Bu pencerenin sol tarafı bilgisayarınızdaki tüm sanal makinelerin listesidir. Liste şimdi boş çünkü henüz herhangi bir sanal makine oluşturmadınız.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Yeni bir sanal makine oluşturmak için pencerenin en üstünde bulunan ana araç çubuğundaki <b>Yeni</b> düğmesine basın.</p><p><b>%1</b> tuşuna basarak anında yardım alabilirsiniz ya da en son bilgileri ve haberleri almak için <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> adresini ziyaret edebilirsiniz.</p>
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
Yöneticisi
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>VirtualBox'a Hoş Geldiniz!</h3><p>Bu pencerenin sol tarafı bilgisayarınızdaki tüm sanal makinelerin bir listesidir. Liste şimdi boş çünkü henüz herhangi bir sanal makine oluşturmadınız.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Yeni bir sanal makine oluşturmak için pencerenin en üstünde bulunan ana araç çubuğundaki <b>Yeni</b> düğmesine basın.</p><p>Anında yardım almak için <b>%1</b> tuşuna basabilirsiniz, ya da en son bilgileri ve haberleri almak için <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> adresini ziyaret edin.</p>
Show Toolbar Text
Araç Çubuğu Metnini Göster
Select a destination folder to move the selected virtual machine
UISession
Updating Guest Additions
Misafir Eklentileri güncelleniyor
UISessionStateStatusBarIndicator
%1 status-bar indicator
like 'hard-disk status-bar indicator'
%1 durum çubuğu göstergesi
UISettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>
<i>Sol tarafınızdaki listeden bir ayar kategorisi seçin ve daha fazla bilgi almak için bir ayar ögesi üzerinde fareyi haraket ettirin.</i>
On the <b>%1</b> page, %2
<b>%1</b> sayfasında, %2
Invalid settings detected
Geçersiz ayarlar algılandı
Non-optimal settings detected
En uygun hale getirilmemiş ayarlar algılandı
Settings
Ayarlar
<b>%1</b> page:
<b>%1</b> sayfası:
<b>%1: %2</b> page:
<b>%1: %2</b> sayfası:
UISettingsDialogGlobal
General
Genel
Input
Giriş
Update
Güncelleme
Language
Dil
USB
USB
Network
Ağ
Extensions
Uzantılar
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Proxy
Vekil
Display
Ekran
Preferences
Tercihler
Allows to navigate through Global Property categories
Genel Özellik kategorileri aracılığıyla gezinmeye izin verir
UISettingsDialogMachine
General
Genel
System
Sistem
Display
Ekran
Storage
Depolama
Audio
Ses
Network
Ağ
Ports
B.Noktaları
Serial Ports
Seri B.Noktaları
Parallel Ports
Paralel B.Noktaları
USB
USB
Shared Folders
Paylaşılan Klasörler
%1 - %2
%1 - %2
User Interface
Kullanıcı Arayüzü
Settings
Ayarlar
Allows to navigate through VM Settings categories
VM Ayarları kategorileri aracılığıyla gezinmeye izin verir
UISettingsSerializerProgress
Loading Settings...
Ayarlar yükleniyor...
Saving Settings...
Ayarlar kaydediliyor...
UISnapshotDetailsWidget
<p>You have the <b>Current State</b> item selected.<br>Press the <b>Take</b> button if you wish to take a new snapshot.</p>
<p><b>Şu Anki Durum</b> öğesini seçtiniz.<br>Yeni bir anlık görüntü almak isterseniz <b>Al</b> düğmesine basın.</p>
&Attributes
Ö&znitelikler
&Information
&Bilgiler
&Name:
&Adı:
&Description:
&Açıklama:
Holds the snapshot name.
Anlık görüntü adını tutar.
Holds the snapshot description.
Anlık görüntü açıklamasını tutar.
Apply
Uygula
Reset
Sıfırla
Apply changes in current snapshot details
Şu anki anlık görüntü ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula
Reset changes in current snapshot details
Şu anki anlık görüntü ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla
Apply Changes (%1)
Değişiklikleri Uygula (%1)
Reset Changes (%1)
Değişiklikleri Sıfırla (%1)
Click to enlarge the screenshot.
Ekran görüntüsünü büyütmek için tıklayın.
Snapshot name is empty
Anlık görüntü adı boş
Enter a name for the new snapshot...
Yeni anlık görüntü için bir ad girin...
Enter a name for this snapshot...
Bu anlık görüntü için bir ad girin...
Take
Al
Take snapshot on the basis of current machine state
Şu anki sanal makine durumuna dayanarak anlık görüntü al
Take Snapshot (%1)
Anlık Görüntü Al (%1)
UISnapshotPane
Current State (changed)
Current State (Modified)
Şu Anki Durum (değişti)
Current State
Current State (Unmodified)
Şu Anki Durum
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı
%1 (%2 ago)
date time (how long ago)
%1 (%2 önce)
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%2 tarih/saatinden bu yana %1
current
snapshot
şu anki
online
snapshot
çevrimiçi
offline
snapshot
çevrimdışı
Taken at %1
Snapshot (time)
Alınma saati %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Alınma tarihi/saati %1
Contains the snapshot tree of the current virtual machine
Şu anki sanal makinenin anlık görüntü ağacını içerir
&Take...
&Al...
&Delete
&Sil
&Restore
&Geri Yükle
&Properties...
Ö&zellikler...
&Clone...
Ç&oğalt...
Take Snapshot (%1)
Anlık Görüntü Al (%1)
Delete Snapshot (%1)
Anlık Görüntüyü Sil (%1)
Restore Snapshot (%1)
Anlık Görüntüyü Geri Yükle (%1)
Open Snapshot Properties (%1)
Anlık Görüntü Özelliklerini Aç (%1)
Clone Virtual Machine (%1)
Sanal Makineyi Çoğalt (%1)
Take a snapshot of the current virtual machine state
Şu anki sanal makine durumunun anlık görüntüsünü al
Delete selected snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin seçilen anlık görüntüsünü sil
Restore selected snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin seçilen anlık görüntüsünü geri yükle
Open pane with the selected snapshot properties
Seçilen anlık görüntü özellikleri olan bölmeyi aç
Clone selected virtual machine
Seçilen sanal makineyi çoğalt
Name
snapshot
Adı
Taken
snapshot
Alınma
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
UIStatusBarEditorButton
<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>
<nobr>Gösterge varlığını değiştirmek için <b>tıklayın</b>.</nobr><br><nobr>Gösterge konumunu değiştirmek için <b>Sürükle ve Bırak</b>'ın.</nobr>
UIStatusBarEditorWidget
Close
Kapat
Enable Status Bar
Durum Çubuğunu etkinleştir
<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>
<nobr>Gösterge varlığını değiştirmek için <b>tıklayın</b>.</nobr><br><nobr>Gösterge konumunu değiştirmek için <b>Sürükle ve Bırak</b>'ın.</nobr>
UITakeSnapshotDialog
Take Snapshot of Virtual Machine
Sanal Makinenin Anlık Görüntüsünü Al
Snapshot &Name
A&nlık Görüntü Adı
Snapshot &Description
Anlık Görün&tü Açıklaması
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
Uyarı: Takılı %n sabit kalıba sahip çalışan makinenin anlık görüntüsünü alıyorsunuz. Bu anlık görüntüyle çalıştığınız sürece sabit kalıp(lar) veri kaybını önlemek için sıfırlanmayacaktır.
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
UITextEditor
Edit text
Metni düzenle
&Replace...
&Yeniden Adlandır...
Replaces the current text with the content of a file.
Dosyanın içeriğiyle şu anki metni değiştirir.
Text (*.txt);;All (*.*)
Metin (*.txt);;Tümü (*.*)
Select a file to open...
Açmak için bir dosya seçin...
UIToolsPaneGlobal
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>VirtualBox'a Hoş Geldiniz!</h3><p>Bu pencere şu anda açık olan (ya da açılabilir) bir takım genel araçları temsil eder. Bunlar herhangi bir belirli makine ile değil ancak bütün VM koleksiyonuyla ilgilidir. Şu anda kullanılabilir araçların bir listesi için pencerenin en üstünde bulunan ana araç çubuğunun sağ kenarındaki ilgili menüye gözatın. Bu liste gelecek yayımlarda yeni araçlar ile genişletilecektir.</p><p>Anında yardım almak için <b>%1</b> tuşuna basabilirsiniz, ya da daha fazla bilgi ve en son haberler için <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> adresini ziyaret edin.</p>
Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of <u>virtual disks</u> you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like <u>copy</u>, <u>remove</u>, <u>release</u> (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> medium attributes like <u>type</u>, <u>location/name</u>, <u>description</u> and <u>size</u> (for dynamical storages only).
Sanal depolama ortamını gözlemlemek için araçtır. Sanal makinelerinizin içinde kaydettirdiğiniz (her depolama türü başına) <u>sanal disklerin</u> tüm zincirlerini yansıtır ve <u>kopyala</u>, <u>kaldır</u>, <u>bırak</u> (şu anda takılı olduğu VM'lerden ayırma) gibi ortam işlemleri için izin verir ve özelliklerini gözlemler. <u>Türü</u>, <u>konum/adı</u>, <u>açıklama</u> ve <u>boyut</u> (yalnızca değişken depolamalar için) gibi ortam özniteliklerini <u>düzenlemeyi</u> sağlar.
Tool to control host-only network interfaces. Reflects <u>host-only networks</u>, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to <u>create</u>, <u>remove</u> and observe their properties. Allows to <u>edit</u> various <u>attributes</u> for host-only interface and corresponding DHCP server.
Yalnızca-anamakine ağı arayüzlerini denetlemek için araçtır. <u>Yalnızca-anamakine ağlarını</u>, bunların DHCP sunucularını yansıtır ve <u>oluşturma</u>, <u>kaldırma</u> olasılığı gibi ağlardaki işlemler için izin verir ve özelliklerini gözlemler. Yalnızca-anamakine ağı ve ilgili DHCP sunucusu için çeşitli <u>öznitelikleri</u> <u>düzenlemeyi</u> sağlar.
UIToolsPaneMachine
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.</p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>VirtualBox'a Hoş Geldiniz!</h3><p>Bu pencerenin sol tarafı bilgisayarınızdaki tüm sanal makineleri ve sanal makine gruplarını listeler. Liste şimdi boş çünkü henüz herhangi bir sanal makine oluşturmadınız.</p><p>Yeni bir sanal makine oluşturmak için pencerenin en üstünde bulunan ana araç çubuğundaki <b>Yeni</b> düğmesine basın.</p><p>Anında yardım almak için <b>%1</b> tuşuna basabilirsiniz, ya da daha fazla bilgi ve en son haberler için <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> adresini ziyaret edin.</p>
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.</p><p>The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
<h3>VirtualBox'a Hoş Geldiniz!</h3><p>Bu pencerenin sol tarafı bilgisayarınızdaki tüm sanal makineleri ve sanal makine gruplarını listeler.</p><p>Bu pencerenin sağ tarafı şu anda seçilmiş makine için şu anda açık olan (ya da açılabilir) bir takım araçları temsil eder. Şu anda kullanılabilir araçların bir listesi için pencerenin en üstünde bulunan ana araç çubuğunun sağ kenarındaki ilgili menüye gözatın. Bu liste gelecek yayımlarda yeni araçlar ile genişletilecektir.</p><p>Anında yardım almak için <b>%1</b> tuşuna basabilirsiniz, ya da daha fazla bilgi ve en son haberler için <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> adresini ziyaret edin.</p>
Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of <u>properties</u> for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).
Sanal makine (VM) ayrıntılarını gözlemlemek için araçtır. Şu anda seçilmiş olan VM için <u>özelliklerin</u> gruplarını yansıtır ve belli özelliklerde (makine depolama aygıtları gibi) temel işlemlere izin verir.
Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects <u>snapshots</u> created for the currently selected VM and allows snapshot operations like <u>create</u>, <u>remove</u>, <u>restore</u> (make current) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> snapshot attributes like <u>name</u> and <u>description</u>.
Sanal makine (VM) anlık görüntülerini denetlemek için araçtır. Şu anda seçilmiş olan VM için oluşturulan <u>anlık görüntüleri</u> yansıtır ve <u>oluştur</u>, <u>kaldır</u>, <u>geri yükle</u> (geçerli yap) gibi anlık görüntü işlemleri için izin verir ve özelliklerini gözlemler. <u>Adı</u> ve <u>açıklama</u> gibi anlık görüntü özniteliklerini <u>düzenlemeyi</u> sağlar.
Tool to display virtual machine (VM) logs.
UIUSBFilterItem
%1, Active
col.1 text, col.1 state
%1, Etkin
%1
col.1 text
%1
UIUpdateManager
1 day
1 günde bir
2 days
2 günde bir
3 days
3 günde bir
4 days
4 günde bir
5 days
5 günde bir
6 days
6 günde bir
1 week
1 haftada bir
2 weeks
2 haftada bir
3 weeks
3 haftada bir
1 month
1 ayda bir
Never
Hiçbir zaman
Connection timed out.
Bağlantıda zaman aşımı oluştu.
Chec&k
Kontrol &Et
&Close
&Kapat
VirtualBox Update Wizard
VirtualBox Güncelleme Sihirbazı
Check for Updates
Güncellemeleri Kontrol Et
Cancel
İptal
Summary
Özet
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Zaten son sürüm VirtualBox kullanıyorsunuz. Lütfen daha sonra yeni sürüm kontrolü yapın.
UIUpdateStepVirtualBox
Checking for a new VirtualBox version...
Yeni bir VirtualBox sürümü denetleniyor...
UIVMCloseDialog
Close Virtual Machine
Sanal Makineyi Kapat
You want to:
Yapmak istediğiniz:
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Sanal makinenin şu anki çalıştırılma durumunu anamakine PC'nin fiziksel sabit diskine kaydeder.</p><p>Bu makine bir dahaki sefere başlatılır, kaydedildi durumundan geri yüklenecektir ve çalışmanıza anında devam etmnize izin verecek, kaydettiğiniz aynı yerden çalıştırılmaya devam edecektir.</p><p>Makine durumunu kaydetmenin, sanal makine için ayırdığınız bellek miktarına ve misafir işletim sistemi türüne bağlı olarak uzun sürebilieceğini unutmayın.</p>
&Save the machine state
Makinenin durumunu &kaydet
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Sanal makineye ACPI Güç Düğmesine basma olayını gönderir.</p><p>Normal olarak, sanal makine içinde çalışan misafir işletim sistemi bu olayı algılayacaktır ve temiz bir kapama işlemi yapacaktır. Bu, sanal makineyi kapatmak için önerilen bir yoldur çünkü içinde çalışan tüm uygulamalara verilerini ve durumlarını kaydetme fırsatı verecetir.</p><p>Eğer makine bu eyleme yanıt vermezse o zaman misafir işletim sistemi ACPI Güç Düğmesi olaylarının hiç birini anlamıyordur ya da eksik yapılandırılmış olabilir. Bu durumda sanal makinenin çalıştırılmasını durdurmak için <b>Makinenin gücünü kapat</b> eylemini seçmelisiniz.</p>
S&end the shutdown signal
Kapama sinyali &gönder
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Sanal makineyi kapatır.</p><p>Bu eylem sanal makinenin çalıştırılmasını anında durduracak onun için içerisinde çalışan misafir işletim sisteminin, sanal makine içerisinde <i>veri kaybı</i> ile sonuçlanabilen temiz bir kapama işlemi yapılamayacağını unutmayın. Bu eylemi seçmek yalnızca eğer sanal makine <b>Kapama sinyali gönder</b> eylemine yanıt vermiyorsa önerilir.</p>
&Power off the machine
&Makinenin gücünü kapat
Restore the machine state stored in the current snapshot
Şu anki anlık görüntüde depolanan makinenin durumunu geri yükler
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>İşaretlendiğinde, makine, kapatılıdıktan sonra şu anki anlık görüntüde depolanan duruma geri döndürülecektir. Bu, eğer son oturumunuzun sonuçlarından vazgeçmek ve bu anlık görüntüden yeniden başlatmak istediğinizden emin seniz faydalıdır.</p>
&Restore current snapshot '%1'
Şu anki '%1' anlık görüntüsünü geri &yükle
&Continue running in the background
Arka planda çalışmaya &devam et
<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>
<p>Sanal makine pencerelerini kapatır ama sanal makineyi çalışır halde tutar.</p><p>Çalışan sanal makineyi bir pencere içine döndürmek için VirtualBox Yöneticisi'ni kullanabilirsiniz.</p>
UIVMDesktop
&Details
&Ayrıntılar
&Snapshots
Anlık Gör&üntüler
UIVMInfoDialog
Session Information Dialog
Oturum Bilgileri Penceresi
&Close
&Kapat
%1 - Session Information
%1 - Oturum Bilgisi
&Details
&Ayrıntılar
&Runtime
Çalışma &Zamanı
DMA Transfers
DMA Aktarımları
PIO Transfers
PIO Aktarımları
Data Read
Okunan Veri
Data Written
Yazılan Veri
Data Transmitted
Aktarılan Veri
Data Received
Alınan Veri
Enabled
Etkin
Disabled
Pasifleştirilmiş
Runtime Attributes
Çalışma Zamanı Öznitelikleri
Screen Resolution
Ekran Çözünürlüğü
CD/DVD Statistics
CD/DVD İstatistikleri
Network Adapter Statistics
Ağ Bağdaştırıcısı İstatistikleri
Not attached
Eklenmedi
Version %1.%2
guest additions
Sürüm %1.%2
Not Detected
guest additions
Algılanmadı
Not Detected
guest os type
Algılanmadı
Guest Additions
Misafir Eklentileri
Guest OS Type
Misafir İS Türü
Hard Disk Statistics
Sabit Disk İstatistikleri
No Hard Disks
Sabit Disk Yok
No Network Adapters
Ağ Bağdaştırıcıları Yok
Enabled
nested paging
Etkin
Disabled
nested paging
Pasifleştirilmiş
Nested Paging
Yerleşik Sayfalama
UIVMInfoDialog
VBoxSMBilgiİletisi
Storage Statistics
Depolama İstatistikleri
No Storage Devices
Depolama Aygıtları Yok
Network Statistics
Ağ İstatistikleri
Nested Paging
details report
Yerleşik Sayfalama
Not Available
details report (VRDE server port)
Mevcut Değil
Clipboard Mode
Pano Kipi
Drag'n'Drop Mode
Sürükle'v'Bırak Kipi
Configuration &Details
Yapılandırma &Ayrıntıları
&Runtime Information
Çalışma &Zamanı Bilgisi
VM Uptime
VM Çalışma Zamanı
Drag and Drop Mode
Sürükle ve Bırak Kipi
UIVMInformationDialog
%1 - Session Information
%1 - Oturum Bilgisi
Configuration &Details
Yapılandırma &Ayrıntıları
&Runtime Information
Çalışma &Zamanı Bilgisi
&Guest Session Manager
&Guest File Manager
User name to authenticate session creation
User Name
Password to authenticate session creation
Password
Parola
Create Session
Close Session
Copy the selected object(s) from guest to host
Copy the selected object(s) from host to guest
Go up
Go home
Refresh
Yenile
Delete
Sil
Rename
Yeniden Adlandır
Create New Directory
Copy
Kopyala
Cut
Paste
Properties
Move one level up
Go to home directory
Rename the selected item
Refresh the current directory
Delete the selected item(s)
Create new directory
Copy the selected item
Copy the selected item(s)
Cut the selected item(s)
Paste the copied item(s)
Show the properties of the selected item(s)
Select All
Invert Selection
Terminate Process
Expand All
Collapse All
Guest System
Host System
UIVMListView
Inaccessible
erişilemez
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%3 tarihinden/saatinden bu yana %2</nobr><br><nobr>Oturum %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>%2 tarihinden/saatinden bu yana erişilemez</nobr>
S&how
&Göster
Switch to the window of the selected virtual machine
Seçili sanal makine penceresine geçiş yap
S&tart
Başla&t
Start the selected virtual machine
Seçili sanal makineyi başlat
R&esume
D&evam Et
Resume the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını devam ettir
&Pause
&Duraklat
Suspend the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını askıya al
UIVMLogViewer
Close the search panel
Arama bölmesini kapat
&Find
&Bul
Enter a search string here
Buraya aranacak bir ifade girin
&Previous
&Önceki
Search for the previous occurrence of the string
İfadenin önceki halini ara
&Next
&Sonraki
Search for the next occurrence of the string
İfadenin sonraki halini ara
C&ase Sensitive
&Büyük/Küçük Harfe Duyarlı
Perform case sensitive search (when checked)
Büyük/küçük harfe duyarlı arama yap (işaretlendiğinde)
String not found
İfade bulunamadı
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Günlük dosyaları bulunamadı. <b>Yenile</b> düğmesine basarak <nobr><b>%1</b></nobr> klasörünü yeniden tarayın.</p>
Save VirtualBox Log As
VirtualBox Günlüğünü Farklı Kaydet
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - VirtualBox Günlük Göstericisi
&Refresh
&Yenile
&Save
&Kaydet
Close
Kapat
Filter
Süzgeç
Enter filtering string here
Süzme dizgisini buraya girin
Fil&ter
&Süz
UIVMLogViewerDialog
%1 - Log Viewer
UIVMLogViewerWidget
Delete the current bookmark.
Delete all bookmarks.
Delete all
Goto the next bookmark
Goto the previous bookmark
Goto selected bookmark.
Close
Kapat
Log Viewer
Günlük Kaydı Göstericisi
Enter filtering string here.
Add filter term. (Enter)
Showing %1/%2
The filter terms list. Select one to remove or click the button on the right side to remove them all.
The type of boolean operator for filter operation.
Close the search panel.
&Find
&Bul
Enter a search string here
Buraya aranacak bir ifade girin
Search for the next occurrence of the string (F3)
Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)
C&ase Sensitive
Perform case sensitive search (when checked)
Ma&tch Whole Word
Search matches only complete words when checked
&Highlight All
All occurence of the search text are highlighted
String not found
İfade bulunamadı
%1 Matches Found
Show Line Numbers
Wrap Lines
Font Size
Log Viewer Font Size
Filtered
Bookmark
Save VirtualBox Log As
&Log Viewer
Show/Hide 'Find' Panel (Ctrl+F)
&Filter
Show/Hide 'Filter' Panel (Ctrl+T)
&Refresh
&Yenile
Reload the log (F5)
&Save...
&Kaydet...
Save the log (Ctrl+S)
Save the log
&Bookmarks
Show/Hide 'Bookmarks' Panel (Ctrl+D)
Show/Hide 'Bookmarks' Panel
&Settings
Show/Hide 'Settings' Panel (Ctrl+P)
<p><b>No machine</b> is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
UIVMPreviewWindow
Update Disabled
Güncelleme Etkisizleştirildi
Every 0.5 s
Her 0.5 s
Every 1 s
Her 1 s
Every 2 s
Her 2 s
Every 5 s
Her 5 s
Every 10 s
Her 10 s
No Preview
Önizleme Yok
UIWizard
Hide Description
Açıklamayı Gizle
Show Description
Açıklamayı Göster
&Expert Mode
&Uzman Kipi
Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.
<nobr><b>Uzman Kipi</b></nobr>'ne değiştirin, deneyimli kullanıcılar için tek sayfalık bir ileti penceresidir.
&Guided Mode
&Rehberli Kip
Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.
<nobr><b>Rehberli Kip</b></nobr>'e değiştirin, ayrıntılı açıklamaları olan adım adım bir ileti penceresidir.
UIWizardCloneVD
Copy Virtual Hard Drive
Sanal Sabit Sürücüyü Kopyala
Copy
Kopyala
Hard drive to copy
Kopyalamak için sabit sürücü
<p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>Lütfen kopyalamak istediğiniz sanal sabit sürücü dosyası eğer seçilmediyse seçin. Ya listeden birisini seçebilirsiniz ya da birini seçmek için listenin yanındaki klasör simgesini kullanabilirsiniz.</p>
Choose a virtual hard drive file to copy...
Kopyalamak için sanal sabit sürücü dosyasını seçin...
Hard drive file type
Sabit sürücü dosyası türü
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Lütfen yeni sanal sabit sürücü için kullanmak istediğiniz dosyanın türünü seçin. Eğer diğer sanallaştırma yazılımları ile kullanmaya ihtiyacınız yoksa bu ayarı değiştirmeden bırakabilirsiniz.
Storage on physical hard drive
Fiziksel sabit sürücü depolama
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Lütfen yeni sanal sabit sürücü dosyasının kullanılmasına göre (değişken olarak ayrılan) büyüyüp büyümemesini ya da en fazla boyutunda (sabitlenmiş boyut) oluşturulup oluşturulmamalıysa seçin.
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Değişken olarak ayrılan</b> sabit sürücü dosyası yalnızca fiziksel sabit sürücünüzdeki alanı doldurarak (en fazla <b>sabitlenmiş boyuta</b> kadar) kullanacak olmasına rağmen alan serbest kaldığında kendiliğinden tekrar küçülmeyecektir.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p><b>Sabitlenmiş boyutlu</b> sabit sürücü dosyasını oluşturmak bazı sistemlerde uzun sürebilir ama kullanması çoğu kez en hızlı olandır.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Ayrıca sabit sürücü dosyasını her biri iki gigabayta kadar birkaç dosyaya <b>bölmeyi</b> seçebilirsiniz. Bu çoğunlukla eğer sanal makineyi kaldırılabilir USB aygıtlarda veya çok büyük dosyalarla başa çıkamayan bazı eski sistemlerde depolamak isterseniz faydalıdır.
&Dynamically allocated
&Değişken olarak ayrılan
&Fixed size
&Sabitlenmiş boyut
&Split into files of less than 2GB
2GB'tan daha az dosyalara &böl
Please choose a location for new virtual hard drive file
Lütfen yeni sanal sabit sürücü dosyası için bir yer seçin
New hard drive to create
Oluşturmak için yeni sabit sürücü
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Lütfen aşağıdaki kutuya yeni sanal sabit sürücü dosyasının adını yazın ya da içine oluşturulacak farklı bir klasörü seçmek için klasör simgesine tıklayın.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Yeni sanal sabit sürücü dosyası için bir yer seçin...
%1_copy
copied virtual hard drive name
%1_kopyası
Hard drive to ©
&Kopyalamak için sabit sürücü
&New hard drive to create
Oluşturmak için ¥i sabit sürücü
Hard drive file &type
Sabit sürücü dosyası &türü
Copy Virtual Hard Disk
Sanal Sabit Diski Kopyala
Hard disk to copy
Kopyalamak için sabit disk
<p>Please select the virtual hard disk file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>Lütfen kopyalamak istediğiniz sanal sabit disk dosyası zaten seçilmediyse seçin. Ya listeden birisini seçebilirsiniz ya da birini seçmek için listenin yanındaki klasör simgesini kullanabilirsiniz.</p>
Choose a virtual hard disk file to copy...
Kopyalamak için sanal bir sabit disk dosyası seçin...
Hard disk file type
Sabit disk dosyası türü
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Lütfen yeni sanal sabit disk için kullanmak istediğiniz dosyanın türünü seçin. Eğer diğer sanallaştırma yazılımları ile kullanmaya ihtiyacınız yoksa bu ayarı değiştirmeden bırakabilirsiniz.
Storage on physical hard disk
Fiziksel sabit diskte depolama
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Lütfen yeni sanal sabit disk dosyasının kullanılmasına göre (değişken olarak ayrılan) büyüyüp büyümemesini ya da en fazla boyutunda (sabitlenmiş boyut) oluşturulup oluşturulmamasını seçin.
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Değişken olarak ayrılan</b> sabit disk dosyası yalnızca fiziksel sabit sürücünüzdeki alanı doldurarak (en fazla <b>sabitlenmiş boyuta</b> kadar) kullanacak olmasına rağmen alan serbest kaldığında otomatik olarak yeniden küçülmeyecektir.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p><b>Sabitlenmiş boyutlu</b> sabit disk dosyasını oluşturmak bazı sistemlerde uzun sürebilir ama kullanması çoğu kez en hızlı olandır.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Ayrıca sabit disk dosyasını her biri iki gigabayta kadar birkaç dosyaya <b>bölmeyi</b> seçebilirsiniz. Bu çoğunlukla eğer sanal makineyi kaldırılabilir USB aygıtlarda veya çok büyük dosyalarla başa çıkamayan bazı eski sistemlerde depolamak isterseniz faydalıdır.
Please choose a location for new virtual hard disk file
Lütfen yeni sanal sabit disk dosyası için bir yer seçin
New hard disk to create
Oluşturmak için yeni sabit disk
Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Lütfen aşağıdaki kutuya yeni sanal sabit disk dosyasının adını yazın ya da dosyanın içinde oluşturulacağı farklı bir klasörü seçmek için klasör simgesine tıklayın.
Choose a location for new virtual hard disk file...
Yeni sanal sabit disk dosyası için bir yer seçin...
Hard disk to ©
&Kopyalamak için sabit disk
&New hard disk to create
Oluşturmak için ¥i sabit disk
Hard disk file &type
Sabit disk dosyası &türü
Copy Virtual Disk Image
Sanal Disk Kalıbını Kopyala
Disk image to copy
Kopyalamak için disk kalıbı
<p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>Lütfen kopyalamak istediğiniz sanal disk kalıbı dosyası zaten seçilmediyse seçin. Ya listeden birisini seçebilirsiniz ya da birini seçmek için listenin yanındaki klasör simgesini kullanabilirsiniz.</p>
Choose a virtual disk image file to copy...
Kopyalamak için sanal bir disk kalıbı dosyası seçin...
Disk image file type
Disk kalıbı dosyası türü
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Lütfen yeni sanal disk kalıbı için kullanmak istediğiniz dosyanın türünü seçin. Eğer diğer sanallaştırma yazılımları ile kullanmaya ihtiyacınız yoksa bu ayarı değiştirmeden bırakabilirsiniz.
Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Lütfen yeni sanal disk kalıbı dosyasının kullanılmasına göre (değişken olarak ayrılan) büyüyüp büyümemesini ya da en fazla boyutunda (sabitlenmiş boyut) oluşturulup oluşturulmamasını seçin.
<p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Değişken olarak ayrılan</b> disk kalıbı dosyası yalnızca fiziksel sabit sürücünüzdeki alanı doldurarak (en fazla <b>sabitlenmiş boyuta</b> kadar) kullanacak olmasına rağmen alan serbest kaldığında otomatik olarak yeniden küçülmeyecektir.</p>
<p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p><b>Sabitlenmiş boyutlu</b> disk kalıbı dosyasını oluşturmak bazı sistemlerde uzun sürebilir ama kullanması çoğu kez en hızlı olandır.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Ayrıca disk kalıbı dosyasını her biri iki gigabayta kadar birkaç dosyaya <b>bölmeyi</b> seçebilirsiniz. Bu çoğunlukla eğer sanal makineyi kaldırılabilir USB aygıtlarda veya çok büyük dosyalarla başa çıkamayan bazı eski sistemlerde depolamak isterseniz faydalıdır.
Please choose a location for new virtual disk image file
Lütfen yeni sanal disk kalıbı dosyası için bir yer seçin
New disk image to create
Oluşturmak için yeni disk kalıbı
Please type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Lütfen aşağıdaki kutuya yeni sanal disk kalıbı dosyasının adını yazın ya da dosyanın içinde oluşturulacağı farklı bir klasörü seçmek için klasör simgesine tıklayın.
Choose a location for new virtual disk image file...
Yeni sanal disk kalıbı dosyası için bir yer seçin...
%1_copy
copied virtual disk image name
%1_kopyası
Disk image to ©
&Kopyalamak için disk kalıbı
&New disk image to create
Oluşturmak için ¥i disk kalıbı
Disk image file &type
Disk kalıbı dosyası &türü
UIWizardCloneVM
Linked Base for %1 and %2
%1 ve %2 Birbirine Bağlantılı Tabanlı
Clone Virtual Machine
Sanal Makineyi Çoğalt
Clone
Çoğalt
%1 Clone
%1 Kopyası
New machine name
Yeni makine adı
<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
<p>Lütfen yeni sanal makine için bir ad seçin. Yeni makine <b>%1</b> makinesinin kopyası olacaktır.</p>
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
İşaretlendiğinde, yeni bir benzersiz MAC adresi tüm yapılandırılmış ağ kartlarına atanacaktır.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Tüm ağ kartlarının MAC adresini yeni&den başlat
Clone type
Çoğaltma türü
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>Lütfen oluşturmak istediğiniz çoğaltma türünü seçin.</p><p>Eğer <b>Tam çoğaltma</b> seçerseniz, orijinal sanal makinenin tam bir kopyası (tüm sanal sabit sürücü dosyaları dahil) oluşturulacaktır.</p><p>Eğer <b>Birbirine bağlantılı çoğaltma</b> seçerseniz, yeni bir sanal makine oluşturulacaktır ama sanal sabit sürücü dosyaları orijinal makinenin sanal sabit sürücü dosyalarına bağlanacaktır ve yeni sanal makineyi farklı bir bilgisayara orijinalini de taşımadan taşıyamacaksınız.</p>
<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>
<p>Eğer <b>Birbirine bağlantılı çoğaltma</b> oluşturursanız kapatılan işlemin bir parçası olarak orijinal sanal makinede o zaman yeni bir anlık görüntü oluşturulacaktır.</p>
&Full clone
&Tam çoğaltma
&Linked clone
&Birbirine bağlantılı çoğaltma
Snapshots
Anlık Görüntüler
<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>
<p>Lütfen anlık görüntü ağacının hangi parçalarının yeni makine ile çoğaltılması gerektiğini seçin.</p>
<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>
<p>Eğer <b>Şu anki makine durumu</b>'nu seçerseniz, yeni makine orijinal makinenin şu anki durumunu yansıtacak ve hiç anlık görüntüye sahip olmayacak.</p>
<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>
<p>Eğer <b>Şu anki anlık görüntü ağacı dalı</b>'nı seçerseniz, yeni makine orijinal makinenin şu anki durumunu yansıtacak ve orijinal makine içinde şu anki durumda başlayan ağaç dalı içinde tüm anlık görüntüler için eşleşen anlık görüntülere sahip olacak.</p>
<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>
<p>Eğer <b>Herşey</b>'i seçerseniz, yeni makine orijinal makinenin şu anki durumunu yansıtacak ve orijinal makine içinde tüm anlık görüntüler için eşleşen anlık görüntülere sahip olacak.</p>
Current &machine state
Şu anki &makine durumu
Current &snapshot tree branch
Şu anki &anlık görüntü ağacı dalı
&Everything
&Herşey
New machine &name
Yeni makine &adı
&Full Clone
&Tam Çoğaltma
&Linked Clone
&Birbirine Bağlantılı Çoğaltma
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>Lütfen oluşturmak istediğiniz çoğaltma türünü seçin.</p><p>Eğer <b>Tam çoğaltma</b> seçerseniz, orijinal sanal makinenin tam bir kopyası (tüm sanal sabit disk dosyaları dahil) oluşturulacaktır.</p><p>Eğer <b>Birbirine bağlantılı çoğaltma</b> seçerseniz, yeni bir sanal makine oluşturulacaktır ama sanal sabit disk dosyaları orijinal makinenin sanal sabit disk dosyalarına bağlanacaktır ve yeni sanal makineyi farklı bir bilgisayara orijinalini de taşımadan taşıyamacaksınız.</p>
UIWizardExportApp
Checking files ...
Dosyalar denetleniyor...
Removing files ...
Dosyalar kaldırılıyor...
Exporting Appliance ...
Cihaz dışa aktarılıyor...
Export Virtual Appliance
Sanal Cihazı Dışa Aktar
Restore Defaults
Varsayılanları Geri Yükle
Export
Dışa Aktar
Virtual machines to export
Dışa aktarmak için sanal makineler
<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>Lütfen cihaza eklenmesi gereken sanal makineleri seçin. Birden fazla seçebilirsiniz. Lütfen bu makinelerin dışa aktarılabilir olmadan önce kapalı olmak zorunda olduklarını unutmayın.</p>
Appliance settings
Cihaz ayarları
Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.
Lütfen sanal cihazın nereye oluşturulacağını seçin. Kendi bilgisayarınıza, Sun Bulut hizmetine veya bir S3 depolama sunucusuna oluşturabilirsiniz.
Create on
Oluşturulma yeri
&This computer
&Bu bilgisayar
Sun &Cloud
Sun &Bulutu
&Simple Storage System (S3)
&Basit Depolama Sistemi (S3)
Appliance
Cihaz
&Username:
&Kullanıcı adı:
&Password:
&Parola:
&Hostname:
&Anamakine:
&Bucket:
K&ova:
&File:
&Dosya:
Please choose a virtual appliance file
Lütfen bir sanal aygıt dosyası seçin
Open Virtualization Format Archive (%1)
Açık Sanallaştırma Biçimi Arşivi (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Açık Sanallaştırma Biçimi (%1)
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Diğer sanallaştırma ürünleriyle uyumluluk için eskiden kalma OVF 0.9 biçiminde yaz.
&Write legacy OVF 0.9
Eski OVF 0.9 &yaz
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
İçe aktarmada otomatik veri bütünlüğü denetimi için Manifest dosyası oluştur.
Write &Manifest file
&Manifest dosyası yaz
This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.
Bu, sanal cihaza eklenecek olan tanımlayıcı bilgidir. Birbirinden ayrı satırlara çift tıklayarak değiştirebilirsiniz.
Virtual &machines to export
Dışa aktarmak için sanal &makineler
Appliance &settings
Cihaz &ayarları
&Destination
&Hedef
&Local Filesystem
&Yerel Dosya Sistemi
Storage settings
Depolama ayarları
Please choose a file to export the virtual appliance to
Lütfen sanal cihazı dışa aktarmak için bir dosya seçin
F&ormat:
&Biçim:
OVF 0.9
OVF 0.9
OVF 1.0
OVF 1.0
OVF 2.0
OVF 2.0
Write in standard OVF 1.0 format.
Standart OVF 1.0 biçiminde yaz.
Write in new experimental OVF 2.0 format.
Yeni deneysel OVF 2.0 biçiminde yaz.
&Storage settings
&Depolama ayarları
Oracle Public Cloud Format Archive (%1)
Oracle Ortak Bulut Biçimi Arşivi (%1)
Open Virtualization Format 0.9
Açık Sanallaştırma Biçimi 0.9
Open Virtualization Format 1.0
Açık Sanallaştırma Biçimi 1.0
Open Virtualization Format 2.0
Açık Sanallaştırma Biçimi 2.0
Oracle Public Cloud Format 1.0
Oracle Ortak Bulut Biçimi 1.0
Write in new OVF 2.0 format.
Yeni OVF 2.0 biçiminde yaz.
Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.
Oracle Ortak Bulut 1.0 biçiminde yaz.
UIWizardExportAppPageBasic3
<p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p>
<p>Lütfen OVF/OVA olarak dışa aktarmak için bir dosya adı seçin.</p><p>Eğer <i>ova</i> uzantısı kullanırsanız, o zaman tüm dosyalar tek Açık Sanallaştırma Biçimi Arşivi içine birleştirilecektir.</p><p>Eğer <i>ovf</i> uzantısı kullanırsanız, birçok dosya ayrı olarak yazılacaktır.</p><p>Diğer uzantılara izin verilmez.</p>
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Lütfen kullanıcı adı, parola ve kova gibi ilave alanları tamamlayın ve QVF hedefi için bir dosya adı verin.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Lütfen kullanıcı adı, parola, anamakine adı ve kova gibi ilave alanları tamamlayın ve QVF hedefi için bir dosya adı verin.
Choose a file to export the virtual appliance to...
Lütfen sanal cihazı dışa aktarmak için bir dosya seçin...
<p>Please choose a filename to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. <br>If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately.<br>If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Public Cloud Format</b> supports only the <b>tar.gz</b> extension.<br>Each virtual disk file will be written separately.</p>
<p>Lütfen sanal cihazı dışa aktarmak için bir dosya adı seçin.</p><p><b>Açık Sanallaştırma Biçimi</b> yalnızca <b>ovf</b> veya <b>ova</b> uzantılarını destekler. <br>Eğer <b>ovf</b> uzantısını kullanırsanız, birçok dosya ayrı olarak yazılacaktır.<br>Eğer <b>ova</b> uzantısını kullanırsanız, tüm dosyalar tek Açık Sanallaştırma Biçimi arşivi içine birleştirilecektir.</p><p><b>Oracle Ortak Bulut Biçimi</b> yalnızca <b>tar.gz</b> uzantısını destekler.<br>Her sanal disk dosyası ayrı olarak yazılacaktır.</p>
UIWizardExportAppPageExpert
Choose a file to export the virtual appliance to...
Lütfen sanal cihazı dışa aktarmak için bir dosya seçin...
UIWizardFirstRun
Select start-up disk
Başlangıç diskini seçin
Start
Başlat
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>
<p>Lütfen sanal bir optik disk dosyası veya yeni sanal makinenizi ondan başlatmak için bir disk içeren fiziksel optik disk sürücüsü seçin.</p><p>Disk bir bilgisayarı başlatması için uygun olmalı ve sanal makineye yüklemeyi hemen yapmak istiyorsanız istediğiniz işletim sistemini içermeli. Disk bir dahaki sefere sanal makineyi kapattığınızda otomatik olarak sanal sürücüden çıkartılacaktır, ama aynı zamanda Aygıtlar menüsünü kullanmanız gerekirsede bunu kendiniz yapabilirsiniz.</p>
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>
<p>Lütfen sanal bir optik disk dosyası veya yeni sanal makinenizi ondan başlatmak için bir disk içeren fiziksel optik sürücü seçin.</p><p>Disk bir bilgisayarı ondan başlatmak için uygun olmalıdır. Bu sanal makine gibi hiç sabit sürücüye sahip değil, şu anda bir işletim sistemi yükleyemeyeceksiniz.</p>
Choose a virtual optical disk file...
Sanal bir optik disk dosyası seçin...
UIWizardImportApp
Import Virtual Applicance
Sanal Aygıtı İçe Aktar
Restore Defaults
Varsayılanları Geri Yükle
Import
İçe Aktar
Appliance to import
İçe aktarmak için cihaz
<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>
<p>VirtualBox şu anda Açık Sanallaştırma Biçimi (OVF) olarak kaydedilmiş cihazları içe aktarmayı destekler. Devam etmek için aşağıdan içe aktarma dosyasını seçin.</p>
Open appliance...
Aygıt aç...
Select an appliance to import
İçe aktarmak için bir aygıt seçin
Open Virtualization Format (%1)
Açık Sanallaştırma Biçimi (%1)
Appliance settings
Cihaz ayarları
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Bunlar cihaz içinde bulunan sanal makineler ve içe aktarılmış VirtualBox makinelerinin önerilen ayarlarıdır. Ögelere çift tıklandığında gösterilen çoğu özellikleri değiştirebilirsiniz ve aşağıdan işaretleme kutularını kullanarak diğerlerini etkisizleştirebilirsiniz.
Import Virtual Appliance
Sanal Cihazı İçe Aktar
Choose a virtual appliance file to import...
İçe aktarmak için bir sanal cihaz dosyası seçin...
Please choose a virtual appliance file to import
Lütfen içe aktarmak için bir sanal cihaz dosyası seçin
Appliance is not signed
Cihaz imzalı değil
Appliance signed by %1 (trusted)
Cihaz %1 tarafından imzalı (güvenilir)
Appliance signed by %1 (expired!)
Cihaz %1 tarafından imzalı (süresi dolmuş!)
Unverified signature by %1!
%1 tarafından doğrulanamayan imza!
Self signed by %1 (trusted)
%1 tarafından kendinden imzalı (güvenilir)
Self signed by %1 (expired!)
%1 tarafından kendinden imzalı (süresi dolmuş!)
Unverified self signed signature by %1!
%1 tarafından doğrulanamayan kendinden imzalı imza!
UIWizardNewVD
Create Virtual Hard Drive
Sanal Sabit Sürücü Oluştur
Create
Oluştur
Hard drive file type
Sabit sürücü dosyası türü
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Lütfen yeni sanal sabit sürücü için kullanmak istediğiniz dosyanın türünü seçin. Eğer diğer sanallaştırma yazılımları ile kullanmaya ihtiyacınız yoksa bu ayarı değiştirmeden bırakabilirsiniz.
Storage on physical hard drive
Fiziksel sabit sürücüde depolama
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Lütfen yeni sanal sabit sürücü dosyasının kullanılmasına göre (değişken olarak ayrılan) büyüyüp büyümemesini ya da en fazla boyutunda (sabitlenmiş boyut) oluşturulup oluşturulmamalıysa seçin.
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Değişken olarak ayrılan</b> sabit sürücü dosyası yalnızca fiziksel sabit sürücünüzdeki alanı doldurarak (en fazla <b>sabitlenmiş boyuta</b> kadar) kullanacak olmasına rağmen alan serbest kaldığında kendiliğinden tekrar küçülmeyecektir.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p><b>Sabitlenmiş boyutlu</b> sabit sürücü dosyasını oluşturmak bazı sistemlerde uzun sürebilir ama kullanması çoğu kez en hızlı olandır.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Ayrıca sabit sürücü dosyasını her biri iki gigabayta kadar birkaç dosyaya <b>bölmeyi</b> seçebilirsiniz. Bu çoğunlukla eğer sanal makineyi kaldırılabilir USB aygıtlarda veya çok büyük dosyalarla başa çıkamayan bazı eski sistemlerde depolamak isterseniz faydalıdır.
&Dynamically allocated
&Değişken olarak ayrılan
&Fixed size
&Sabitlenmiş boyut
&Split into files of less than 2GB
2GB'tan daha az dosyalara &böl
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
File location and size
Dosya yeri ve boyutu
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Lütfen aşağıdaki kutuya yeni sanal sabit sürücü dosyasının adını yazın ya da içine oluşturulacak farklı bir klasörü seçmek için klasör simgesine tıklayın.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Yeni sanal sabit sürücü dosyası için bir yer seçin...
Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.
Megabayt olarak sanal sabit sürücünün boyutunu seçin. Bu boyut sabit sürücüdeki depolanabilecek bir sanal makine dosya verisinin miktarını sınırlandırır.
File &location
Dosya &yeri
File &size
Dosya &boyutu
Hard drive file &type
Sabit sürücü dosyası &türü
Create Virtual Hard Disk
Sanal Sabit Disk Oluştur
Hard disk file type
Sabit disk dosyası türü
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Lütfen yeni sanal sabit disk için kullanmak istediğiniz dosyanın türünü seçin. Eğer diğer sanallaştırma yazılımları ile kullanmaya ihtiyacınız yoksa bu ayarı değiştirmeden bırakabilirsiniz.
Storage on physical hard disk
Fiziksel sabit diskte depolama
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Lütfen yeni sanal sabit disk dosyasının kullanılmasına göre (değişken olarak ayrılan) büyüyüp büyümemesini ya da en fazla boyutunda (sabitlenmiş boyut) oluşturulup oluşturulmamasını seçin.
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p><b>Değişken olarak ayrılan</b> sabit disk dosyası yalnızca fiziksel sabit sürücünüzdeki alanı doldurarak (en fazla <b>sabitlenmiş boyuta</b> kadar) kullanacak olmasına rağmen alan serbest kaldığında otomatik olarak yeniden küçülmeyecektir.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p><b>Sabitlenmiş boyutlu</b> sabit disk dosyasını oluşturmak bazı sistemlerde uzun sürebilir ama kullanması çoğu kez en hızlı olandır.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Ayrıca sabit disk dosyasını her biri iki gigabayta kadar birkaç dosyaya <b>bölmeyi</b> seçebilirsiniz. Bu çoğunlukla eğer sanal makineyi kaldırılabilir USB aygıtlarda veya çok büyük dosyalarla başa çıkamayan bazı eski sistemlerde depolamak isterseniz faydalıdır.
Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Lütfen aşağıdaki kutuya yeni sanal sabit disk dosyasının adını yazın ya da dosyanın içinde oluşturulacağı farklı bir klasörü seçmek için klasör simgesine tıklayın.
Choose a location for new virtual hard disk file...
Yeni sanal sabit disk dosyası için bir yer seçin...
Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.
Megabayt olarak sanal sabit diskin boyutunu seçin. Bu boyut sabit diskteki depolanabilecek bir sanal makine dosya verisinin miktarını sınırlandırır.
Hard disk file &type
Sabit disk dosyası &türü
UIWizardNewVM
Create Virtual Machine
Sanal Makine Oluştur
Create
Oluştur
IDE Controller
IDE Denetleyicisi
SATA Controller
SATA Denetleyicisi
SCSI Controller
SCSI Denetleyicisi
Floppy Controller
Disket Denetleyicisi
SAS Controller
SAS Denetleyicisi
Name and operating system
Adı ve işletim sistemi
Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.
Lütfen yeni sanal makine için açıklayıcı bir adı ve yüklemek niyetinde olduğunuz işletim sistemi türünü seçin. Seçtiğiniz ad bu makineyi tanımlamak için VirtualBox içerisinde kullanılacaktır.
Memory size
Bellek boyutu
<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>
<p>Sanal makineye ayrılması için megabayt olarak bellek (RAM) miktarını seçin.</p><p>Önerilen bellek boyutu <b>%1</b> MB'tır.</p>
Hard drive
Sabit sürücü
<p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p>
Eğer isterseniz yeni makineye sanal bir sabit sürücü ekleyebilirsiniz. Ya yeni bir sabit sürücü dosyası oluşturabilirsiniz ya da listeden veya klasör simgesini kullanarak başka bir yerden birini seçebilirsiniz.</p><p>Eğer daha karışık depolama ayarlamasına ihtiyacınız varsa bu adımı atlayabilir ve makine bir kere oluşturuldumu makine ayarlarından değişiklikleri yapabilirsiniz.</p><p>Sabit sürücü için önerilen boyut <b>%1</b>.</p>
Choose a virtual hard drive file...
Sanal sabit sürücü dosyası seçin...
&Memory size
&Bellek boyutu
&Do not add a virtual hard drive
Sanal bir sabit sürücü &ekleme
&Create a virtual hard drive now
Şimdi sanal bir sabit sürücü &oluştur
&Use an existing virtual hard drive file
Mevcut sanal bir sabit sürücü dosyası &kullan
Hard disk
Sabit disk
<p>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard disk is <b>%1</b>.</p>
Eğer isterseniz yeni makineye sanal bir sabit disk ekleyebilirsiniz. Ya yeni bir sabit sürücü dosyası oluşturabilirsiniz ya da listeden veya klasör simgesini kullanarak başka bir yerden birini seçebilirsiniz.</p><p>Eğer daha karışık depolama ayarlamasına ihtiyacınız varsa bu adımı atlayabilir ve makine bir kere oluşturuldumu makine ayarlarından değişiklikleri yapabilirsiniz.</p><p>Sabit disk için önerilen boyut <b>%1</b>.</p>
&Do not add a virtual hard disk
Sanal bir sabit disk &ekleme
&Create a virtual hard disk now
Şimdi sanal bir sabit disk &oluştur
&Use an existing virtual hard disk file
Varolan sanal bir sabit disk dosyası &kullan
Choose a virtual hard disk file...
Sanal bir sabit disk dosyası seçin...
<p><nobr>Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.</nobr></p>
<p><nobr>Oluşturmak üzere olduğunuz sanal makine klasörü için adı veya tam yolu tutar.</nobr></p>
<p><nobr>You are about to create the virtual machine in the following folder:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p>
<p><nobr>Aşağıdaki klasörde sanal makineyi oluşturmak üzeresiniz:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p>
VBoxAboutDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - Hakkında
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
%2</qt>
<qt>VirtualBox Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Sürümü %1<br>
%2</qt>
VirtualBox Graphical User Interface
VirtualBox Grafiksel Kullanıcı Arayüzü
Version %1
Sürüm %1
VBoxAboutNonOSEDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - Hakkında
VirtualBox Graphical User Interface
Version %1
VirtualBox Grafiksel Kullanıcı Arayüzü %1
VBoxAddNIDialog
Add Host Interface
Sunucu Arayüzü Ekle
Interface Name
Arayüz Adı
Descriptive name of the new network interface
Yeni ağ arayüzü için tanımlayıcı isim
&OK
&TAMAM
Cancel
Vazgeç
VBoxAddSFDialog
Add Share
Paylaşılan Dizin Ekle
Edit Share
Paylaşılan Dizini Düzenle
Select a folder to share
Paylaşmak için bir dizin seçin
Folder Path
Dizin Yolu
Folder Name
Dizin Adı
Holds the path to an existing folder on the host PC.
Sunucu bilgisayar üzerindeki dizinin yolunu gösterir.
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Paylaşılan dizinlerin isimlerini gösterir (misafir İşletim Sistemi tarafından görüldüğü şekilde).
Opens the dialog to select a folder.
Bir dizin seçmek için pencere açar.
Cancel
İptal
&OK
&TAMAM
&Make Permanent
&Kalıcı Yap
&Read-only
&Salt-okunur
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
Eğer seçilirse Misafir İşletim Sistemi paylaşılan dizine yazamayacak.
VBoxCloseVMDlg
Close Virtual Machine
Sanal Makineyi Kapat
You want to:
Şunu yapmak istiyorsunuz:
&Save the machine state
&Makinenin şimdiki durumunu kaydet
&Power off the machine
Makineyi ka&pat
&Revert to the current snapshot
&Geçerli anlık görüntüye geri dön
Revert the machine state to the state stored in the current snapshot
Makine durumunu kayededilmiş anlık duruma geri döndür
Help
Yardım
F1
F1
&OK
&TAMAM
Cancel
İptal
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p>
<p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p>
<p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Sanal makinenin şimdiki çalıştırılan durumunu sunucu bilgisayarın sabit diskine kaydeder.</p>
<p>Bu sanal makine bir sonraki açılışında kaydedilen durumdaki aşamadan yeniden yüklenir ve çalışmanıza hemen başlamanızı sağlar.</p>
<p>Makine durumunu kaydetmenin sanal makine için ayırdığınız bellek miktarına göre değişmekle birlikte biraz uzun süreceğini unutmayın.</p>
S&end the shutdown signal
Kapatma sinyali gönd&er
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p>
<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p>
<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Sanal makineye ACPI Güç Düğmesine basma etkisi gönderir.</p>
<p>Normal olarak sanal makineniz içerisindeki misafir işletim sistemi bunu algılar ve temiz bir kapatma işlemi yapar. Bu çalışan uygulamalarınıza gerekli değişiklikleri, verileri ve durumlarını kaydetme fırsatı vereceğinden tavsiye edilen bir kapatma yöntemidir.</p>
<p>Eğer makine bu eyleme yanıt vermezse misafir işletim sistemi ACPI Güç Düğmesi olaylarına destek vermiyor olabilir. Bu durumda <b>Makineyi Kapat</b> seçeneğini kullanabilirsiniz.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p>
<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Sanal Makineyi kapatır.</p>
<p>Bu eylemin sanal makine içerisindeki misafir işletim sistemini hemen kapatacağını ve <i>veri kaybı</i> yaşayabileceğinizi unutmayın. Bu eylem <b>Kapatma sinyali gönder</b> seçeneği yanıt vermediği zaman tavsiye edilir.</p>
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>İşaretlendiğinde makine durumu kapatılıdıktan hemen sonra kaydedilen durumdan geri yüklenir. Bu seçenek son oturumda yaptıklarınızı kaydetmek istemediğiniz durumlarda ve kaydedilen geçerli durumu kullanmak istediğinizde kullanışlıdır</p>
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Sanal makinenin şimdiki çalıştırılan durumunu sunucu bilgisayarın sabit diskine kaydeder.</p><p>Bu sanal makine bir sonraki açılışında kaydedilen durumdaki aşamadan yeniden yüklenir ve çalışmanıza hemen başlamanızı sağlar.</p><p>Makine durumunu kaydetmenin sanal makine için ayırdığınız bellek miktarına göre değişmekle birlikte biraz uzun süreceğini unutmayın.</p>
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Sanal makineye ACPI Güç Düğmesine basma etkisi gönderir.</p><p>Normal olarak sanal makineniz içerisindeki misafir işletim sistemi bunu algılar ve temiz bir kapatma işlemi yapar. Bu çalışan uygulamalarınıza gerekli değişiklikleri, verileri ve durumlarını kaydetme fırsatı vereceğinden tavsiye edilen bir kapatma yöntemidir.</p><p>Eğer makine bu eyleme yanıt vermezse misafir işletim sistemi ACPI Güç Düğmesi olaylarına destek vermiyor olabilir. Bu durumda <b>Makineyi Kapat</b> seçeneğini kullanabilirsiniz.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Sanal Makineyi kapatır.</p><p>Bu eylemin sanal makine içerisindeki misafir işletim sistemini hemen kapatacağını ve <i>veri kaybı</i> yaşayabileceğinizi unutmayın. Bu eylem <b>Kapatma sinyali gönder</b> seçeneği yanıt vermediği zaman tavsiye edilir.</p>
VBoxConsoleWnd
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
innotek VirtualBox
innotek VirtualBox
&Fullscreen Mode
&Tam Ekran Kipi
Switch to fullscreen mode
Tam ekran kipine geç
Mouse Integration
enable/disable...
Fare Uyumu
Auto-resize Guest Display
enable/disable...
Misafir Ekranı Kendiliğinden Yeniden Boyutlandır
Auto-resize &Guest Display
Misafir E&kranı Kendiliğinden Yeniden Boyutlandır
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını kendiliğinden boyutlandır (Misafir Eklentilerini gerektirir)
&Adjust Window Size
Pencere Boyutun&u Ayarla
Adjust window size and position to best fit the guest display
Pencere boyutunu ve konumunu misafir ekrana en uygun şekilde ayarla
&Insert Ctrl-Alt-Del
Ctrl-Alt-Del &Ekle
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Sanal makineye Ctrl-Alt-Del sonucu gönder
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
Ctrl-Alt-Backspace &Ekle
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Sanal makineye Ctrl-Alt-Backspace sonucu gönder
&Reset
&Sıfırla
Reset the virtual machine
Sanal makineyi sıfırlar, yeniden başlatır
ACPI S&hutdown
ACPI ile &Kapat
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
ACPI güç butonuna basılmasının sonucunu sanal makineye gönder
&Close...
&Kapat...
Close the virtual machine
Sanal makineyi kapat
Take &Snapshot...
Anlık Görünt&ü Kaydet...
Take a snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin bir anlık görüntüsünü al
&Floppy Image...
&Disket Kalıbı...
Mount a floppy image file
Bir disket kalıp dosyasını bağla
Unmount F&loppy
&Disketi Ayır
Unmount the currently mounted floppy disk image files
Bağlı olan disketi ortamını ayır
&CD/DVD Image...
&CD/DVD Kalıbı...
Mount a CD/DVD image file
CD/DVD kalıp dosyasını bağla
Unmount C&D/DVD-ROM
C&D/DVD-ROM ortamını ayır
Unmount the currently mounted CD/DVD media
Bağlı olan CD/DVD ortamını ayır
Remote Desktop (RDP) Server
enable/disable...
Uzak Masaüstü (RDP) Sunucusu
Remote Dis&play
U&zak Masaüstü
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir
&Shared Folders...
&Paylaşılan Dizinler...
Create or modify shared folders
Paylaşılan dizinler üzerinde işlem yapmak için pencereyi aç
&Install Guest Additions...
&Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle...
Mount the Guest Additions installation image
Misafir Eklentilerini yükleyici kalıbı bağla
&Statistics...
İ&statistikler...
&Command line...
&Komut satırı...
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox Web Sayfası...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Tarayıcıyı aç ve VirtualBox ürününün Web sitesine git
&About VirtualBox...
VirtualBox H&akkında...
Show a window with product information
Pencereyi ürün bilgisi ile aç
&Reset All Warnings
Bütün &Uyarıları Sıfırla
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Tüm gizli tutulan uyarıları ve mesajları yeniden göstermeyi sağlar
Mount &Floppy
&Disketi Bağla
Mount &CD/DVD
&CD/DVD'u Bağla
&USB Devices
&USB Aygıtları
&Devices
&Aygıtlar
De&bug
&Hata Ayıkla
&Help
&Yardım
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Atanmış sunucu anahtarını gösterir.<br> Sunucu anahtarına yanlız basıldığında klavye ve farenin yakalanma durumunu değiştirir. İşlemlerinizi daha hızlı yapmak için ana menüden diğer kullanılabilir tuş kombinasyonlarını görebilirsiniz.
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP Sunusu %1 portundan dinleniyor
&Pause
&Duraklat
Suspend the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını geçici olarak durdur
R&esume
D&evam Et
Resume the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını devam ettir
Disable &Mouse Integration
&Fare Uyumunu Pasifleştir
Temporarily disable host mouse pointer integration
Sunucu fare işaretçisi uyumunu geçici olarak pasifleştir
Enable &Mouse Integration
&Fare Uyumu Etkin
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Geçici olarak durdurulan fare işaretçisi uyumunu etkinleştir
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
Host Drive
Sunucu Sürücüsü
&Machine
&Makine
&Network Adapters
&Ağ Bağdaştırıcıları
Adapter %1
network
Bağdaştırıcı %1
Mount the selected physical drive of the host PC
Floppy tip
Sunucu makinenin seçilen fiziksel sürücüsünü bağla
Mount the selected physical drive of the host PC
CD/DVD tip
Sunucu makinenin seçilen fiziksel sürücüsünü bağla
Disconnect the cable from the selected virtual network adapter
Seçilen sanal ağ bağdaştırıcısından kabloyu çıkar
Connect the cable to the selected virtual network adapter
Seçilen sanal ağ bağdaştırıcısına kabloyu tak
Seam&less Mode
Tam U&yum Kipi
Switch to seamless desktop integration mode
Tam masaüstü uyumu kipine geç
<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt>
Floppy tooltip
<qt><nobr>Disket sürücüsü için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Sunucu Sürücüsü</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Kalıp</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Bağlanmış ortam yok</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt>
DVD-ROM tooltip
<qt><nobr>CD/DVD sürücüsü için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Sunucu Sürücüsü</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Kalıp</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Bağlanmış ortam yok</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>
HDD tooltip
<qt><nobr>Sanal sabit disk sürücüleri için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>
HDD tooltip
<br><nobr><b>Eklenmiş sabit disk yok</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>
Network adapters tooltip
<qt><nobr>Ağ arayüzleri için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Bağdaştırıcı %1 (%2)</b>: kablo %3</nobr>
connected
Network adapters tooltip
bağlı
disconnected
Network adapters tooltip
bağlı değil
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Tüm bağdaştırıcılar pasifleştirilmiş</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>
USB device tooltip
<qt><nobr>Eklenmiş USB aygıtları için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Eklenmiş USB aygıtı yok</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB Denetleyici pasifleştirilmiş</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>
Shared folders tooltip
<qt><nobr>Paylaşılan dizinler için etkinlikleri gösterir:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Paylaşılan dizin yok</b></nobr>
&Contents...
&İçindekiler...
F1
F1
Show the online help contents
Çevrimiçi yardım içeriğini göster
R&egister VirtualBox...
Vi&rtualBox'u Kaydet...
Open VirtualBox registration form
VirtualBox kayıt formunu aç
Session I&nformation Dialog
Oturum &Bilgileri Penceresi
Show Session Information Dialog
Oturum Bilgileri Penceresini Göster
&Statistics...
debug action
İ&statistikler...
&Command Line...
debug action
&Komut satırı...
&Logging...
debug action
Gün&lük Kayıtları...
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Atanmış sunucu anahtarını gösterir.<br> Sunucu anahtarına yanlız basıldığında klavye ve farenin yakalanma durumunu değiştirir. İşlemlerinizi daha hızlı yapmak için ana menüden diğer kullanılabilir tuş kombinasyonlarını görebilirsiniz.
No supported devices connected to the host PC
Sunucu makineye desteklenen bir aygıt bağlanmamış
VBoxDiskImageManagerDlg
Name
İsim
Virtual Size
Sanal Boyut
Actual Size
Gerçek Boyut
Size
Boyut
Virtual Disk Manager
Sanal Disk Yöneticisi
&Hard Disks
&Sabit Diskler
&CD/DVD Images
&CD/DVD Kalıpları
&Floppy Images
&Disket Kalıpları
Help
Yardım
F1
F1
Invoke dialog's help
Pencerenin yardımını aç
&OK
&TAMAM
Accept dialog
Kabul penceresi
Cancel
İptal
Cancel dialog
İptal penceresi
--
no info
Türkiye
&New...
&Yeni...
&Add...
&Ekle...
R&emove
&Kaldır
Re&lease
&Bırak
Re&fresh
&Yenile
New
Yeni
Add
Ekle
Remove
Sil
Release
Bırak
Refresh
Yenile
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+A
Ctrl+A
Ctrl+D
Ctrl+D
Ctrl+L
Ctrl+L
Ctrl+R
Ctrl+R
&Actions
&Eylemler
Location
Konum
Disk Type
Disk Tipi
Storage Type
Depolama Tipi
Attached to
Şuraya eklendi
Snapshot
Anlık Görüntü
Checking accessibility
Erişilebilirlik kontrolü
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Erişilebilirliği kontrol ediliyor...
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk tipi: %2</nobr><br><nobr>Depolama tipi: %3</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
HDD
<br><nobr>Şuna eklendi: %1</nobr>
<br><nobr>Snapshot: %5</nobr>
HDD
<br><nobr>Anlık Görüntü %5</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Ortam erişilebilirliği kontrolünde hata oluştu
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
HDD
%2<nobr><b>%1</b></nobr><br>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Erişilebilirlik kontrolü...
<nobr><b>%1</b></nobr>
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
CD/DVD/Floppy
<br><nobr>Şuraya eklendi: %1</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Ortam erişilebilirlik kontrolu hatası
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
%2<nobr><b>%1</b></nobr><br>
The image file is not accessible
CD/DVD/Floppy
Kalıp dosyası erişilemez durumda
&Select
&Seç
All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)
Tüm sabit disk kalıpları (*.vdi; *.vmdk);;Sanal Disk Kalıpları (*.vdi);;VMDK Kalıpları (*.vmdk);;Tüm dosyalar (*)
Select a hard disk image file
Bir sabit disk kalıbı seçin
Select a CD/DVD disk image file
Bir CD/DVD kalıbı seç
Select a floppy disk image files
Bir Disket kalıbı seç
Create a new virtual hard disk
Yeni sanal sabit disk oluştur
Add (register) an existing image file
Varolan kalıp dosyasını ekle (kaydet)
Remove (unregister) the selected media
Seçili ortamı kaldır
Release the selected media by detaching it from the machine
Seçili ortamı makineden ayırarak bırak
Refresh the list of disk image files
Ortam listesini yenile
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD kalıpları (*.iso);;Tüm dosyalar (*)
Floppy images (*.img);;All files (*)
Disket kalıpları (*.img);;Tüm dosyalar (*)
VBoxEmptyFileSelector
&Choose...
&Seçin...
Choose...
Seçin...
VBoxFilePathSelectorWidget
<reset to default>
<varsayılana sıfırla>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Gerçek varsayılan yol değeri, değişiklikler kabul edildikten ve bu ileti tekrar açıldıktan sonra görüntülenecektir.
<not selected>
<seçilmedi>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Lütfen bir yol seçmek için aşağı açılır listeden <b>Diğer...</b> ögesini kullanın.
Other...
Diğer...
Reset
Sıfırla
Opens a window to select a different folder.
Farklı bir klasör seçmek için bir pencere açar.
Resets the folder path to the default value.
Klasör yolunu varsayılan değere sıfırlar.
Opens a window to select a different file.
Farklı bir dosya seçmek için bir pencere açar.
Resets the file path to the default value.
Dosya yolunu varsayılan değere sıfırlar.
&Copy
&Kopyala
Please type the folder path here.
Lütfen buraya klasör yolunu yazın.
Please type the file path here.
Lütfen buraya dosya yolunu yazın.
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
Gerçek varsayılan yol değeri, değişiklikler kabul edildikten ve bu pencere yeniden açıldıktan sonra görüntülenecektir.
Displays a window to select a different folder.
Farklı bir klasör seçmek için bir pencere görüntüler.
Displays a window to select a different file.
Farklı bir dosya seçmek için bir pencere görüntüler.
Holds the folder path.
Klasör yolunu tutar.
Holds the file path.
Dosya yolunu tutar.
VBoxGLSettingsDlg
General
Genel
Input
Girdi
Update
Güncelle
Language
Dil
USB
USB
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Network
Ağ
VBoxGLSettingsInput
Host &Key:
Makine &Anahtarı:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
VM penceresinde, kullanılan anahtarı, makine anahtarı olarak gösterir. Girdi alanını aktif hale getirin ve yeni bir makine anahtarına basın. Alfa numeriklerin, imleç hareketlerinin ve anahtar düzenlemelerinin makine anahtarı olarak kullanılamayacağını unutmayın.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Seçildiği zaman, Sanal Makine penceresi etkin duruma her geçirildiğinde klavye kendiliğinden yakalanır. Klavye yakalandığı zaman tüm sistem tuş kombinasyonları (alt+tab gibi olanlar da dahil ) Sanal Makineye yönlendirilir.
&Auto Capture Keyboard
&Klavyeyi Kendiliğinden Yakala
VBoxGlobal
Differencing
hard disk
Ayırıcı Özellik
Unknown device %1:%2
USB device details
Bilinmeyen aygıt %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>Satıcı Kimliği: %1</nobr><br><nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr><br><nobr>Gözden Geçirme: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Seri Numarası. %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Durum: %1</nobr>
Name
details report
Adı
OS Type
details report
İS Türü
Base Memory
details report
Ana Bellek
<nobr>%3 MB</nobr>
details report
<nobr>%3 MB</nobr>
General
details report
Genel
Video Memory
details report
Görüntü Belleği
<nobr>%4 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr>
Boot Order
details report
Önyükleme Sırası
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
GÇ APIC
Not Attached
details report (HDDs)
Eklenmedi
Hard Disks
details report
Sabit Diskler
Enabled
details report (ACPI)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (ACPI)
Etkisizleştirildi
Enabled
details report (I/O APIC)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (I/O APIC)
Etkisizleştirildi
Not mounted
details report (floppy)
Bağlanmamış
Image
details report (floppy)
Kalıp
Host Drive
details report (floppy)
Sunucu Sürücüsü
Floppy
details report
Disket
Not mounted
details report (DVD)
Bağlanmamış
Image
details report (DVD)
Kalıp
Host Drive
details report (DVD)
Sunucu Sürücüsü
CD/DVD
details report
CD/DVD
Adapter
details report (audio)
Bağdaştırıcı
Disabled
details report (audio)
Etkisizleştirildi
Audio
details report
Ses
Adapter %1
details report (network)
Bağdaştırıcı %1
Disabled
details report (network)
Etkisizleştirildi
Network
details report
Ağ
Device Filters
details report (USB)
Aygıt Süzgeçleri
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 etkin)
Disabled
details report (USB)
Etkisizleştirildi
VRDP Server Port
details report (VRDP)
VRDP Sunucu Portu
%1
details report (VRDP)
%1
Disabled
details report (VRDP)
Pasifleştirilmiş
Remote Display
details report
Uzak Masaüstü
Opening URLs is not implemented yet.
URL açma özelliği henüz tamamlanmadı.
Powered Off
MachineState
Güç Kapalı
Saved
MachineState
Kaydedildi
Aborted
MachineState
İptal Edildi
Running
MachineState
Çalışıyor
Paused
MachineState
Duraklatıldı
Starting
MachineState
Başlatılıyor
Stopping
MachineState
Durduruluyor
Saving
MachineState
Kaydediliyor
Restoring
MachineState
Geri yükleniyor
Discarding
MachineState
Kaldırılıyor
Closed
SessionState
Kapalı
Open
SessionState
Aç
Spawning
SessionState
Oluşturuluyor
Closing
SessionState
Kapatılıyor
None
DeviceType
Yok
Floppy
DeviceType
Disket
CD/DVD
DeviceType
CD/DVD
Hard Disk
DeviceType
Sabit Disk
Network
DeviceType
Ağ
Primary
DiskControllerType
Birincil
Secondary
DiskControllerType
İkincil
Normal
DiskType
Normal
Immutable
DiskType
Sabit
Writethrough
DiskType
Doğrudan yazım
Virtual Disk Image
DiskStorageType
Sanal Disk Kalıbı
iSCSI
DiskStorageType
iSCSI
VMDK Image
DiskStorageType
VMDK Kalıbı
Null
VRDPAuthType
Boş
External
VRDPAuthType
Harici
Guest
VRDPAuthType
Misafir
Ignore
USBFilterActionType
Yoksay
Hold
USBFilterActionType
Tut
Master
DiskControllerDevice
Ana
Slave
DiskControllerDevice
Köle
Device %1
DiskControllerDevice
Aygıt %1
Null Audio Driver
AudioDriverType
Belirsiz Ses Sürücüsü
Windows Multimedia
AudioDriverType
Windows Çoklu Ortam
OSS Audio Driver
AudioDriverType
OSS Ses Sürücüsü
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
ALSA Ses Sürücüsü
Windows DirectSound
AudioDriverType
Windows DirectSound
CoreAudio
AudioDriverType
CoreAudio
Not attached
NetworkAttachmentType
Takılmadı
NAT
NetworkAttachmentType
NAT
Host Interface
NetworkAttachmentType
Sunucu Arayüzü
Internal Network
NetworkAttachmentType
Dahili Ağ
Not supported
USBDeviceState
Desteklenmiyor
Unavailable
USBDeviceState
Kullanılamaz
Busy
USBDeviceState
Meşgul
Available
USBDeviceState
Kullanılabilir
Held
USBDeviceState
Tutuldu
Captured
USBDeviceState
Yakalandı
<i>Checking...</i>
hard disk
<i>Kontrol ediliyor...</i>
<i>Inaccessible</i>
hard disk
<i>Erişilemez</i>
Disabled
ClipboardType
Etkisizleştirildi
Host To Guest
ClipboardType
Anamakineden Misafire
Guest To Host
ClipboardType
Misafirden Anamakineye
Bidirectional
ClipboardType
Çift Yönlü
Select a directory
Bir dizin seçin
Select a file
Bir dosya seçin
Port %1
details report (serial ports)
B.Noktası %1
Disabled
details report (serial ports)
Etkisizleştirildi
Serial Ports
details report
Seri B.Noktaları
USB
details report
USB
Shared Folders
details report (shared folders)
Paylaşılan Klasörler
%1
details report (shadef folders)
%1
None
details report (shared folders)
Yok
Shared Folders
details report
Paylaşılan Klasörler
Stuck
MachineState
Bağlı
Disconnected
PortMode
Bağlantı kesildi
Host Pipe
PortMode
Anamakine Hattı
Host Device
PortMode
Anamakine Aygıtı
User-defined
serial port
Kullanıcı-tanımlı
Custom Hard Disk
DiskStorageType
Özel Sabit Disk
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Etkisizleştirildi
Enabled
details report (PAE/NX)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (PAE/NX)
Etkisizleştirildi
Host Driver
details report (audio)
Anamakine Sürücüsü
Controller
details report (audio)
Denetleyici
Port %1
details report (parallel ports)
B.Noktası %1
Disabled
details report (parallel ports)
Etkisizleştirildi
Parallel Ports
details report
Paralel B.Noktaları
USB
DeviceType
USB
Shared Folder
DeviceType
Paylaşılan Klasörler
IDE
StorageBus
IDE
SATA
StorageBus
SATA
Primary
StorageBusChannel
Birincil
Secondary
StorageBusChannel
İkincil
Master
StorageBusDevice
Ana
Slave
StorageBusDevice
Köle
Port %1
StorageBusChannel
Port %1
VHD Image
DiskStorageType
VHD Kalıbı
Solaris Audio
AudioDriverType
Solaris Audio
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
ICH AC97
AudioControllerType
ICH AC97
SoundBlaster 16
AudioControllerType
SoundBlaster 16
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Masaüstü (82540EM)
PIIX3
IDEControllerType
PIIX3
PIIX4
IDEControllerType
PIIX4
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Sunucu (82543GC)
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Satıcı Kimliği: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Gözden Geçirme: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Ürün: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Üretici: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Seri No.: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>B.Noktası: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Durum: %1</nobr>
host interface, %1
details report (network)
makine arayüzü, %1
internal network, '%1'
details report (network)
dahili ağ, '%1'
Adapter %1
network
Bağdaştırıcı %1
<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>
hard disk
<br><nobr>Tip (Biçim): %2 (%3)</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
medium
<br><nobr>Şuna eklendi: %1</nobr>
<i>Not Attached</i>
medium
<i>Eklenmedi </i>
<br><i>Checking accessibility...</i>
medium
<br><i>Erişilebilirlik kontrol ediliyor...</i>
<hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.
medium
<hr>Ortam erişilebilirliği kontrol edilemedi.<br>%1.
Checking...
medium
Denetleniyor...
Inaccessible
medium
Erişilemez
3D Acceleration
details report
3B Hızlandırma
Enabled
details report (3D Acceleration)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (3D Acceleration)
Etkisizleştirildi
Setting Up
MachineState
Ayarlanıyor
Differencing
DiskType
Ayrımlama
Nested Paging
details report
İçiçe Sayfalama
Enabled
details report (Nested Paging)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (Nested Paging)
Etkisizleştirildi
Internal network, '%1'
details report (network)
Dahili ağ, '%1'
SCSI
StorageBus
SCSI
PIIX3
StorageControllerType
PIIX3
PIIX4
StorageControllerType
PIIX4
ICH6
StorageControllerType
ICH6
AHCI
StorageControllerType
AHCI
Lsilogic
StorageControllerType
Lsilogic
BusLogic
StorageControllerType
BusLogic
Bridged adapter, %1
details report (network)
Köprü bağdaştırıcısı, %1
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı, '%1'
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Sunucu (82545EM)
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
Köprü Bağdaştırıcısı
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
Yalnızca-Anamakine Bağdaştırıcısı
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processor(s)
details report
İşlemci
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
System
details report
Sistem
Disabled
details report (VRDP Server)
Pasifleştirilmiş
Display
details report
Ekran
Raw File
PortMode
Ham Dosya
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Etkisizleştirildi
2D Video Acceleration
details report
2B Görüntü Hızlandırma
Not Attached
details report (Storage)
Takılmadı
Storage
details report
Depolama
Teleported
MachineState
Işınlandı
Guru Meditation
MachineState
Guru Meditasyonu
Teleporting
MachineState
Işınlanıyor
Taking Live Snapshot
MachineState
Canlı Anlık Görüntü alınıyor
Teleporting Paused VM
MachineState
Işınlama VM'i Duraklattı
Restoring Snapshot
MachineState
Anlık Görüntü geri yükleniyor
Deleting Snapshot
MachineState
Anlık Görüntü siliniyor
Floppy
StorageBus
Disket
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
Yarı Sanallaştırılmış Ağ (virtio-net)
I82078
StorageControllerType
I82078
Empty
medium
Boş
Host Drive '%1'
medium
Anamakine Sürücüsü '%1'
Host Drive %1 (%2)
medium
Anamakine Sürücüsü %1 (%2)
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p style=white-space:pre>Türü (Biçim): %1 (%2)</p>
<p>Attached to: %1</p>
image
<p>Şuna takıldı: %1</p>
<i>Not Attached</i>
image
<i>Takılmadı</i>
<i>Checking accessibility...</i>
medium
<i>Erişebilirlik denetleniyor...</i>
Failed to check accessibility of disk image files.
medium
Disk kalıbı dosyalarının erişebilirliği denetimi başarısız.
<b>No disk image file selected</b>
medium
<b>Seçilen disk kalıbı dosyası yok</b>
You can also change this while the machine is running.
Aynı zamanda bunu makine çalışıyorken değiştirebilirsiniz.
<b>No disk image files available</b>
medium
<b>Kullanılabilir disk kalıbı dosyaları yok</b>
You can create disk image files using the virtual media manager.
Sanal ortam yöneticisini kullanarak ortam kalıpları oluşturabilirsiniz.
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
Takılan bu sabit disk yeni olarak oluşturulmuş ayrımlama sabit diski kullanarak dolaylı olarak gerçekleştirecektir.
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
medium
Bu sabit disk zincirindeki ortamın bazısı erişilemez. Lütfen bu ortamı incelemek için <b>Ayrımlanan Sabit Diskleri Göster</b> içindeki Sanal Ortam Yöneticisini kullanın.
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
Bu ana sabit disk aşağıdaki ayrımlama sabit diski kullanarak dolaylı olarak takılır:
%n year(s)
%n yıl
%n month(s)
%n ay
%n day(s)
%n gün
%n hour(s)
%n saat
%n minute(s)
%n dakika
%n second(s)
%n saniye
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Screens
details report
Ekran
SAS
StorageBus
SAS
LsiLogic SAS
StorageControllerType
LsiLogic SAS
B
size suffix Bytes
B
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
KB
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
GB
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
TB
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PB
Enabled
nested paging
Etkinleştirildi
Disabled
nested paging
Etkisizleştirildi
Nested Paging
İçiçe Sayfalama
Unknown device
USB device details
Bilinmeyen aygıt
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Uzak Masaüstü Sunucusu
Disabled
details report (VRDE Server)
Etkisizleştirildi
hard disk
sabit disk
All files (*)
Tüm dosyalar (*)
Fault Tolerant Syncing
MachineState
Eşzamanlama Toleranslı Hata
Unlocked
SessionState
Kilidi Açıldı
Locked
SessionState
Kilitlendi
Unlocking
SessionState
Kilidi açılıyor
Null
AuthType
Belirsiz
External
AuthType
Harici
Guest
AuthType
Misafir
Intel HD Audio
AudioControllerType
Intel HD Audio
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Execution Cap
details report
Çalıştırılma Üst Sınırı
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>% %1</nobr>
Generic, '%1'
details report (network)
Kapsamlı, '%1'
Generic Driver
NetworkAttachmentType
Kapsamlı Sürücü
Adapter %1
Bağdaştırıcı %1
Disabled
DragAndDropType
Etkisizleştirildi
Host To Guest
DragAndDropType
Anamakineden Misafire
Guest To Host
DragAndDropType
Misafirden Anamakineye
Bidirectional
DragAndDropType
Çift Yönlü
Normal
MediumType
Normal
Immutable
MediumType
Sabit
Writethrough
MediumType
Doğrudan yazım
Shareable
MediumType
Paylaşılabilir
Readonly
MediumType
Salt okunur
Multi-attach
MediumType
Çoklu takma
Dynamically allocated storage
MediumVariant
Değişken olarak ayrılmış depolama
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
Değişken olarak ayrılmış ayrımlama depolaması
Fixed size storage
MediumVariant
Sabitlenmiş boyut depolama
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Değişken olarak ayrılmış depolama 2GB'tan daha az dosyalara böler
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Değişken olarak ayrılmış ayrımlama depolaması 2GB'tan daha az dosyalara böler
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Sabitlenmiş boyut depolama 2GB'tan daha az dosyalara böler
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
Değişken olarak ayrılmış sıkıştırılmış depolama
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
Değişken olarak ayrılmış ayrımlama sıkıştırılmış depolaması
Fixed size ESX storage
MediumVariant
Sabitlenmiş boyut ESX depolama
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
Ham disk üzerinde sabitlenmiş boyut depolama
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Reddet
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
VM'lere izin ver
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Tümüne izin ver
Ignore
USBDeviceFilterAction
Yoksay
Hold
USBDeviceFilterAction
Tut
UDP
NATProtocol
UDP
TCP
NATProtocol
TCP
IDE Primary Master
StorageSlot
IDE Primary Master
IDE Primary Slave
StorageSlot
IDE Primary Slave
IDE Secondary Master
StorageSlot
IDE Secondary Master
IDE Secondary Slave
StorageSlot
IDE Secondary Slave
SATA Port %1
StorageSlot
SATA B.Noktası %1
SCSI Port %1
StorageSlot
SCSI B.Noktası %1
SAS Port %1
StorageSlot
SAS B.Noktası %1
Floppy Device %1
StorageSlot
Disket Aygıtı %1
General
DetailsElementType
Genel
Preview
DetailsElementType
Önizleme
System
DetailsElementType
Sistem
Display
DetailsElementType
Ekran
Storage
DetailsElementType
Depolama
Audio
DetailsElementType
Ses
Network
DetailsElementType
Ağ
Serial ports
DetailsElementType
Seri b.noktaları
Parallel ports
DetailsElementType
Paralel b.noktaları
USB
DetailsElementType
USB
Shared folders
DetailsElementType
Paylaşılan klasörler
Description
DetailsElementType
Açıklama
Please choose a virtual hard drive file
Lütfen sanal bir sabit sürücü dosyası seçin
All virtual hard drive files (%1)
Tüm sanal sabit sürücü dosyaları (%1)
Please choose a virtual optical disk file
Lütfen sanal bir optik disk dosyası seçin
All virtual optical disk files (%1)
Tüm sanal optik disk dosyaları (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
Lütfen sanal bir disket dosyası seçin
All virtual floppy disk files (%1)
Tüm sanal disket dosyaları (%1)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VDI (VirtualBox Disk Kalıbı)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VMDK (Sanal Makine Diski)
VHD (Virtual Hard Disk)
VHD (Sanal Sabit Disk)
HDD (Parallels Hard Disk)
HDD (Paralel Sabit Disk)
QED (QEMU enhanced disk)
QED (QEMU Geliştirilmiş Disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
QCOW (QEMU Yazarken Kopyalama)
Please choose a location for new virtual hard drive file
Lütfen yeni sanal sabit sürücü dosyası için bir yer seçin
Enabled
details report (Unrestricted Execution)
Etkinleştirildi
Disabled
details report (Unrestricted Execution)
Etkisizleştirildi
Unrestricted Execution
details report
Kısıtsız Yürütme
PS/2 Mouse
PointingHIDType
PS/2 Fare
USB Mouse
PointingHIDType
USB Fare
PS/2 and USB Mouse
PointingHIDType
PS/2 ve USB Fare
Enabled
unrestricted execution
Etkinleştirildi
Disabled
unrestricted execution
Etkisizleştirildi
Unrestricted Execution
Kısıtsız Yürütme
USB Tablet
PointingHIDType
USB Tablet
USB Multi-Touch Tablet
PointingHIDType
USB Çoklu Dokunmalı Tablet
NAT Network
NetworkAttachmentType
NAT Ağı
NAT network, '%1'
details report (network)
NAT ağı, '%1'
You can create or add disk image files in the virtual machine settings.
Sanal makine ayarlarında disk kalıbı dosyalarını oluşturabilir ya da ekleyebilirsiniz.
USB
StorageControllerType
USB
USB Port %1
StorageSlot
USB B.Noktası %1
off
guest monitor status
kapalı
Paravirtualization Interface
details report
Yarı Sanallaştırma Arayüzü
None
ParavirtProvider
Yok
Default
ParavirtProvider
Varsayılan
Legacy
ParavirtProvider
Eski
Minimal
ParavirtProvider
En Az
Hyper-V
ParavirtProvider
Hyper-V
New dynamically allocated storage
MediumVariant
Yeni değişken olarak ayrılan depolama
Active
details report (VT-x/AMD-V)
Etkin
Inactive
details report (VT-x/AMD-V)
Devre dışı
Active
details report (Nested Paging)
Etkin
Inactive
details report (Nested Paging)
Devre dışı
Active
details report (Unrestricted Execution)
Etkin
Inactive
details report (Unrestricted Execution)
Devre dışı
Taking Snapshot
MachineState
Anlık Görüntü alınıyor
Taking Online Snapshot
MachineState
Çevrimiçi Anlık Görüntü alınıyor
KVM
ParavirtProvider
KVM
Optical
DeviceType
Optik
TCP
PortMode
TCP
OHCI
USBControllerType
OHCI
EHCI
USBControllerType
EHCI
xHCI
USBControllerType
xHCI
User interface
DetailsElementType
Kullanıcı arayüzü
(Optical Drive)
(Optik Sürücü)
Attaching this hard drive will be performed indirectly using a newly created differencing hard drive.
medium
Takılan bu sabit sürücü yeni olarak oluşturulmuş ayrımlanan sabit sürücüyü kullanarak dolaylı olarak gerçekleştirecektir.
Some of the files in this hard drive chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.
medium
Bu sabit sürücü zincirindeki dosyaların bazıları erişilemez. Lütfen bu dosyaları incelemek için Sanal Ortam Yöneticisi'ni kullanın.
This base hard drive is indirectly attached using the following differencing hard drive:
medium
Bu ana sabit sürücü aşağıdaki ayrımlanan sabit sürücüyü kullanarak dolaylı olarak takılır:
Encrypted
medium
Şifrelenmiş
Please choose a virtual hard disk file
Lütfen sanal bir sabit disk dosyası seçin
All virtual hard disk files (%1)
Tüm sanal sabit disk dosyaları (%1)
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.
medium
Bu sabit disk zincirindeki dosyaların bazıları erişilemez. Lütfen bu dosyaları incelemek için Sanal Ortam Yöneticisi'ni kullanın.
Please choose a location for new virtual hard disk file
Lütfen yeni sanal sabit disk dosyası için bir yer seçin
USB
StorageBus
USB
PCIe
StorageBus
PCIe
NVMe
StorageControllerType
NVMe
NVMe Port %1
StorageSlot
NVMe B.Noktası %1
RuntimeAttributes
DetailsElementType
Çalışma Zamanı Öznitelikleri
General
InformationElementType
Genel
Preview
InformationElementType
Önizleme
System
InformationElementType
Sistem
Display
InformationElementType
Ekran
Storage
InformationElementType
Depolama
Audio
InformationElementType
Ses
Network
InformationElementType
Ağ
Serial ports
InformationElementType
Seri b.noktaları
Parallel ports
InformationElementType
Paralel b.noktaları
USB
InformationElementType
USB
Shared folders
InformationElementType
Paylaşılan klasörler
User interface
InformationElementType
Kullanıcı arayüzü
Description
InformationElementType
Açıklama
Runtime attributes
InformationElementType
Çalışma zamanı öznitelikleri
Storage statistics
InformationElementType
Depolama istatistikleri
Network statistics
InformationElementType
Ağ istatistikleri
Hard Disks
IndicatorType
Sabit Diskler
Optical Disks
IndicatorType
Optik Diskler
Floppy Disks
IndicatorType
Disketler
Network
IndicatorType
Ağ
USB
IndicatorType
USB
Shared Folders
IndicatorType
Paylaşılan Klasörler
Display
IndicatorType
Ekran
Video Capture
IndicatorType
Görüntü Yakalama
Features
IndicatorType
Özellikler
Mouse
IndicatorType
Fare
Keyboard
IndicatorType
Klavye
Differencing
MediumType
Ayrımlama
Audio
IndicatorType
Ses
Please select files to be on the VISO
VBoxGlobalSettings
'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.
'%1 (0x%2)' geçersiz bir sunucu anahtarı.
The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.
'%2' anahtarının '%1' değeri regexp sınırlaması '%3' ile eşleşmiyor.
Cannot delete the key '%1'.
'%1' anahtarı silinemiyor.
'%1' is an invalid host-combination code-sequence.
'%1' geçersiz bir anamakine birleşimi kodu sıralaması.
VBoxGlobalSettingsDlg
Category
Kategori
[id]
[kimlik]
[link]
[bağlantı]
[name]
[ad]
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Sol taraftaki listeden bir ayar kategorisi seçin ve daha fazla bilgi almak için fareyi ayar ögelerinin üzerine getirin</i>.
General
Genel
0
0
#general
#genel
Input
Girdi
1
1
#input
#girdi
USB
USB
2
2
#usb
#usb
Default &Folders
Öntanımlı &Dizinler
Machines
Makineler
VDI files
VDI dosyaları
Select
Seç
&Keyboard
&Klavye
&Host Key
&Sunucu Anahtarı
&Auto capture keyboard
&Klavyeyi kendiliğinden yakala
&USB Device Filters
&USB Aygıtı Filtreleri
Ins
Ins
Add Empty (Ins)
Boş Ekle (Ins)
Alt+Ins
Alt+Ins
Add From (Alt+Ins)
Dışarıdan Ekle (Alt+Ins)
Del
Del
Remove (Del)
Kaldır (Del)
Removes the selected USB filter.
Seçili USB filtresini kaldırır.
Ctrl+Up
Ctrl+Up
Move Up (Ctrl+Up)
Yurarı Taşı (Ctrl-Üst yön tuşu)
Moves the selected USB filter up.
Seçili USB filtresini yukarı taşır.
Ctrl+Down
Ctrl+Down
Move Down (Ctrl+Down)
Aşağı Taşı (Ctrl-Alt yön tuşu)
Moves the selected USB filter down.
Seçili USB filtresini aşağı taşır.
Help
Yardım
F1
F1
Holds the dialog help.
Diyalog yardımını gösterir.
Invalid settings detected
Geçersiz ayarlar bulundu
&OK
&TAMAM
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Değişiklikleri kabul et (kaydet) ve diyaloğu kapat.
Cancel
İptal
Cancels changes and closes the dialog.
Değişikliklerden vazgeç ve diyaloğu kapat.
VirtualBox Preferences
VirtualBox Tercihleri
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
VM penceresinde, kullanılan anahtarı, makine anahtarı olarak gösterir. Girdi alanını aktif hale getirin ve yeni bir makine anahtarına basın. alfa numerik... işaretçi hareketi ve anahtar düzenlemesinin, makine anahtarı olarak kullanılamayacağını unutmayın.
New Filter %1
usb
Yeni Filtre %1
Language
Dil
Language
Dil
3
3
#language
#dil
&Interface Language
&Arayüz dili
Author(s):
Çeviren:
Language:
Dil:
(built-in)
Language
(bütünleşik)
<unavailable>
Language
<kullanılamaz>
<unknown>
Author(s)
<bilinmeyen>
<qt>Lists all available user interface languages. The effective language is
written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
to the system default language.</qt>
<qt>Kullanılabilir durumdaki tüm kullanıcı arayüzü dillerini listeler. Kullanılan dil
<b>kalın</b> olarak yazılmıştır. Sistemin kullandığı öntanımlı dile dönmek için
<i>Öntanımlı'yı</i> seçin.</qt>
Default
Language
Öntanımlı
Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Varsayılan VDI klasörüne yolu gösterir. Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse daha önceden var olan ya da yeni oluşturulmuş sabit diskleri eklemek için bu klasör kullanılır.
Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Sanal makine dizin yolunu ön tanımlı değerlerine geri döndürür. Şu anki ön tanımlı yol, değişiklikleri onayladıktan ve bu diyaloğu yeniden açtığınızda görüntülenir.
Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
VDI dizinini ön tanımlı değerlerine tekrar döndürür. Şu anki ön tanımlı yol, değişiklikler onaylandıktan ve bu diyaloğu tekrar açtıktan sonra görüntülenecektir.
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Varsayılan sanal makine klasörüne yolu gösterir. Eğer açıkça aksi hali belirtilmemişse daha önceden var olan ya da yeni oluşturulmuş sabit diskleri eklemek için bu klasör kullanılır.
Opens a window to select the default VDI folder.
Öntanımlı VDI dizinini seçmek için diyaloğu açar.
Opens a window to select the default virtual machine folder.
Ön tanımlı sanal makine dizini seçmek için bir diyalog açar.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
Seçildiği zaman, Sanal Makine penceresi aktif duruma geçirildiği her an klavye kendiliğinden yakalanır.Klavye yakalandığı zaman her bir system tuşu ki bunlar alt+tab gibi olanlar Sanal Makineye yönlendirilebilir.
Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Bütün evrensel USB filtrelerini listeler. Sol taraftaki işaretleme kutusu, kısmi filtrenin etkin olup olmadığını belirler.
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Başlangıçta boş olarak ayarlanan alanlar ile beraber, yeni bir USB filtresi ekler. Böyle bir filtrenin, eklenen tüm USB aygıtları ile eşleşeceğini unutmayın.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Bütün alanları, ana PC ye bağlı seçili USB aracının değerlerine göre ayarlanmış yeni bir USB filtresi ekle.
V&RDP Authentication Library
V&RDP Kimlik Doğrulama Kütüphanesi
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Uzak Masaüstü (VRDP) istemcileri için kimlik doğrulamayı sağlayan kütüphanenin yolunu gösterir.
Opens a window to select the VRDP authentication library file.
VRDP kimlik doğrulama kütüphanesi dosyasını seçmek için bir pencere açar.
Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Kimlik doğrulama kütüphanesi dosyasını öntanımlı değerine döndürür. Değişiklikler kabul edildikten sonra geçerli öntanımlı kütüphane dosyası gösterilir ve bu pencere yeniden açılır.
&Extended Features
&Genişletilmiş Özellikler
Enable &VT-x/AMD-V
&VT-x/AMD-V Etkin
Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.
Sanal makinenin sunucu makine üzerindeki işlemcinin Intel için VT-x ve AMD için AMD-V gibi donanım sanallaştırma eklentilerini öntanımlı olarak kullanıp kullanmayacağını belirtir.
<qt>Lists all global USB
filters. The checkbox to the left
defines whether the particular
filter is enabled or not. Use the
context menu or buttons to the
right to add or remove USB
filters.</qt>
<qt>Tüm genel USB
filtrelerini listeler. Soldaki işaretleme kutucuğu
bir filtrenin etkin olup olmadığını gösterir.
USB filtrelerini eklemek
ya da kaldırmak için
sağ tık menüsünü ya da sağdaki düğmeleri
kullanın.</qt>
Add Empty Filter
Boş Filtre Ekle
&Add Empty Filter
Boş Filtre &Ekle
<qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to
empty strings. Note that such a filter will match any attached USB
device.</qt>
<qt>Boş ifadelerle bir yeni USB filtresi ekler.
Böyle bir filtrenin eklenmiş herhangi bir USB aygıtı ile eşleşeceğini
unutmayın.</qt>
Add Filter From Device
Aygıttan Filtre Ekle
A&dd Filter From Device
&Aygıttan Filtre Ekle
<qt>Adds a new USB filter with all fields set to the
values of the selected USB device attached to the host
PC.</qt>
<qt>Sunucu makineye eklenmiş olan ve USB aygıtının
değerlerine göre ayarlanmış
bir USB filtresi ekler.</qt>
Remove Filter
Filtreyi Kaldır
&Remove Filter
Filtreyi &Kaldır
<qt>Removes the highlighted USB filter.</qt>
<qt>Vurgulanan USB filtresini kaldırır.</qt>
Move Filter Up
Filtreyi Yukarı Taşı
&Move Filter Up
Filtreyi &Yukarı Taşı
<qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt>
<qt>Vurgulanan USB filtresini yukarı taşır.</qt>
Move Filter Down
Filtreyi Aşağı Taşı
M&ove Filter Down
Filtreyi &Aşağı Taşı
<qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt>
<qt>Vurgulanan USB filtresini aşağı taşır.</qt>
VBoxHardDiskSettings
Slot
Yuva
Hard Disk
Sabit Disk
VBoxHardDiskSettings
VBoxSabitDiskAyarları
&Hard Disks
&Sabit Diskler
&Enable SATA Controller
&SATA Denetleyicisini Etkinleştir
Hard Disks &Attachments
Sabit Disk &Eklentileri
Add Attachment
Eklenti Ekle
&Add Attachment
Eklenti &Ekle
Ins
Ins
Remove Attachment
Eklenti Kaldır
&Remove Attachment
Eklenti &Kaldır
Delete
Sil
Select Hard Disk
Sabit Disk Seç
&Select Hard Disk
&Sabit Disk Seç
Ctrl+Space
Ctrl+Space
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> zaten <i>%2</i> konumuna eklenmiş bir sabit disk kullanıyor
Double-click to add a new attachment
Yeni bir eklenti eklemek için çift tıklayın
No hard disk is selected for <i>%1</i>
<i>%1</i> için bir sabit disk seçilmedi
VBoxHelpButton
&Help
&Yardım
VBoxLicenseViewer
I &Agree
&Kabul Ediyorum
I &Disagree
Kabul Et&miyorum
VirtualBox License
VirtualBox Lisansı
VBoxLogSearchPanel
Close the search panel
Arama çubuğunu kapat
Find
Ara
Enter a search string here
Buraya aranacak bir ifade girin
&Previous
&Önceki
Search for the previous occurrence of the string
İfade için bulunan önceki sonuç
&Next
&Sonraki
Search for the next occurrence of the string
İfade için bulunan sonraki sonuç
C&ase Sensitive
&Büyük/küçük Harf Duyarlı
Perform case sensitive search (when checked)
Büyük/küçük harf duyarlı arama yap (seçilirse)
String not found
İfade bulunamadı
UIMediaComboBox
<no hard disk>
<sabit disk yok>
No hard disk
Sabit disk yok
No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.
Kullanılabilir ortam yok. İstediğiniz ortamı eklemek için Sanal Ortam Yöneticisi'ni kullanın.
<no media>
<ortam yok>
VBoxMediaManagerDlg
&Actions
&Eylemler
&New...
&Yeni...
&Add...
&Ekle...
R&emove
&Kaldır
Re&lease
&Bırak
Re&fresh
&Yenile
Create a new virtual hard disk
Yeni sanal sabit disk oluştur
Add an existing disk image file
Mevcut bir ortam ekle
Remove the selected disk image file
Seçilen disk kalıbı dosyasını kaldır
Release the selected disk image file by detaching it from the machines
Seçilen disk kalıbı dosyasını makinelerden ayırarak serbest bırak
Refresh the list of disk image files
Disk kalıbı dosyaları listesini yenile
Location
Konum
Type (Format)
Tip (Biçim)
Attached to
Şuraya eklendi
Checking accessibility
Erişilebilirlik denetleniyor
&Select
&Seç
All hard disk images (%1)
Tüm sabit disk kalıpları (%1)
All files (*)
Tüm dosyalar (*)
Select a hard disk image file
Bir sabit disk kalıbı seçin
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD kalıpları (*.iso);;Tüm dosyalar (*)
Select a CD/DVD disk image file
Bir CD/DVD kalıbı seç
Floppy images (*.img);;All files (*)
Disket kalıpları (*.img);;Tüm dosyalar (*)
Select a floppy disk image files
Bir Disket kalıbı seç
<i>Not Attached</i>
<i>Takılmadı</i>
--
no info
--
Virtual Media Manager
Sanal Ortam Yöneticisi
Hard &Disks
&Sabit Diskler
Name
Adı
Virtual Size
Sanal Boyut
Actual Size
Gerçek Boyut
&CD/DVD Images
&CD/DVD Kalıpları
Size
Boyut
&Floppy Images
&Disket Kalıpları
Attached to
VMM: Virtual Disk
Şuraya eklendi
Attached to
VMM: CD/DVD Image
Şuraya eklendi
Attached to
VMM: Floppy Image
Şuraya eklendi
hard disk
sabit disk
Type:
Türü:
Location:
Yeri:
Format:
Biçim:
Storage details:
Depolama ayrıntıları:
Attached to:
Şuna takıldı:
&Copy...
&Kopyala...
&Modify...
&Değiştir...
Copy an existing disk image file
Mevcut disk kalıbı dosyasını kopyala
Modify the attributes of the selected disk image file
Seçilen disk kalıbı dosyasının özniteliklerini değiştir
Create a new virtual hard drive
Yeni bir sanal sabit sürücü oluştur
UUID:
UUID:
<i>Not Encrypted</i>
<i>Şifrelenmemiş</i>
Encrypted with key:
Şu anahtar ile şifrelenmiş:
VBoxMiniToolBar
Always show the toolbar
Araç çubuğunu her zaman göster
Exit Full Screen or Seamless Mode
Tam Ekran veya Özgün Kipinden Çık
Close VM
VM'i Kapat
Minimize Window
Pencere Simge Durumuna
VBoxNIList
VirtualBox Host Interface %1
VirtualBox Sunucu Arayüzü %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Seçilen ağ arayüzünü kaldırmak istiyor musunuz <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Not:</b> Bu arayüz bir ya da birden fazla ağ bağdaştırıcısı tarafından ya da bir ya da birden fazla sanal makine tarafından kullanılıyor olabilir. Bu arayüz kaldırıldıktan sonra bu bağdaştırıcılar siz ayarlarını yeni bir arayüz adı ya da ekleme tipi seçerek düzeltene kadar çalışmayacaktır. </p>
Host &Interfaces
Sunucu Arayüzler&i
Lists all available host interfaces.
Tüm sunucu arayüzlerini listeler.
A&dd New Host Interface
&Yeni Sunucu Arayüzü Ekle
&Remove Selected Host Interface
Seçilen &Sunucu Arayüzünü Kaldır
Adds a new host interface.
Yeni sunucu arayüzü ekler.
Removes the selected host interface.
Seçilen sunucu arayüzünü kaldırır.
VBoxOSTypeSelectorWidget
Operating &System:
İşletim Siste&mi:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Sanal makine içerisine kurmak istediğiniz işletim sistemi tipini gösterir.
V&ersion:
&Sürüm:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Sanal makine içerisine kurmak istediğiniz şiletim sistemi tipini gösterir (misafir işletim sistemi olarak da adlandırılır).
VBoxRegistrationDlg
VirtualBox Registration Dialog
VirtualBox Kayıt Formu
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Lütfen VirtualBox kullandığınızı öğrenebilmemiz ve sizi VirtualBox haberleri ve güncellemeleri gibi konularda bilgilendirebilmemiz için kayıt formunu doldurun.</p><p>Aşağıdaki alanlara Latin karakterlerini kullanarak tam adınızı ve e-posta adresinizi girin. Lütfen innotek'in bu bilgileri yalnızca ürün kullanımı istatistiklerini toplamak ve size VirtualBox ilgili haberleri göndermek için kullandığını unutmayın. Özellikle innotek'in sizin bilgilerinizi üçüncü şahıslara iletmeyeceğini bilmelisiniz. Sizin kişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımız konusunda detaylı bilgi almak için VirtualBox Web sitesinde yer alan <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> adresindeki VirtualBox El Kitabının <b>Privacy Policy</b> bölümüne bakın.</p>
&Name
&İsim
Enter your full name using Latin characters.
Latin harflerini kullanarak tam adınızı girin.
&E-mail
&E-posta
Enter your e-mail address. Please use a valid address here.
Geçerli e-posta adresinizi girin.
&Please do not use this information to contact me
&Lütfen bu bilgileri benimle iletişim kurmak için kullanmayın
Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.
Eğer innotek firmasından yukarıya girdiğiniz e-posta adresinize e-posta almak istemiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.
Welcome to the VirtualBox Registration Form!
VirtualBox Kayıt Formununa Hoşgeldiniz!
&Confirm
&Doğrula
Connection timed out.
Bağlantıda zaman aşımı oluştu.
Could not locate the registration form on the server (response: %1).
Sunucuda kayıt formu bulunamadı (yanıt: %1).
Could not perform connection handshake.
Bağlantı anlaşması yapılamadı.
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Lütfen VirtualBox kullandığınızı öğrenebilmemiz ve sizi VirtualBox haberleri ve güncellemeleri gibi konularda bilgilendirebilmemiz için kayıt formunu doldurun.</p><p>Aşağıdaki alanlara Latin karakterlerini kullanarak tam adınızı ve e-posta adresinizi girin. Lütfen innotek'in bu bilgileri yalnızca ürün kullanımı istatistiklerini toplamak ve size VirtualBox ilgili haberleri göndermek için kullandığını unutmayın. Özellikle innotek'in sizin bilgilerinizi üçüncü şahıslara iletmeyeceğini bilmelisiniz. Sizin kişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımız konusunda detaylı bilgi almak için VirtualBox Web sitesinde yer alan <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> adresindeki VirtualBox El Kitabının <b>Privacy Policy</b> bölümüne bakın.</p>
Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.
Eğer Sun Microsystems firmasından yukarıya girdiğiniz e-posta adresinize e-posta almak istemiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.
C&onfirm
&Doğrula
Cancel
İptal
VBoxSFDialog
Shared Folders
Paylaşılan Dizinler
Cancel
İptal
Help
Yardım
&OK
&TAMAM
VBoxScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
%1 (%2) Ekran Görüntüleri
Click to view non-scaled screenshot.
Ölçekli olmayan ekran görünütüsünü göstermek için tıklayın.
Click to view scaled screenshot.
Ölçekli ekran görünütüsünü göstermek için tıklayın.
VBoxSelectorWnd
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
innotek VirtualBox
innotek VirtualBox
&Details
&Ayrıntılar
Virtual &Disk Manager...
Sanal &Disk Yöneticisi...
Ctrl+D
Ctrl+D
Display the Virtual Disk Manager window
Sanal Disk Yöneticisi Penceresini Göster
&Preferences...
global settings
&Tercihler...
Ctrl+G
Ctrl+G
Display the global settings window
Genel ayarlar diyaloğunu göster
E&xit
&Çık
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Close application
Uygulamayı kapat
&New...
&Yeni...
New
Yeni
Ctrl+N
Ctrl+N
Create a new virtual machine
Yeni bir sanal makine oluştur
&Settings...
A&yarlar...
Settings
Ayarlar
Ctrl+S
Ctrl+S
Configure the selected virtual machine
Seçili sanal makineyi yapılandır
&Delete
&Sil
Delete
Sil
Delete the selected virtual machine
Seçilen sanal makineyi sil
D&iscard
Va&zgeç
Discard
Vazgeç
Discard the saved state of the selected virtual machine
Seçili sanal makine için kaydedilmiş durumu kaldır
&Refresh
&Yenile
Refresh
Yenile
Ctrl+R
Ctrl+Y
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Seçili sanal makine için erişilebilirlik durumunu yenile
&Contents...
&İçindekiler...
F1
F1
Show the online help contents
Çevrimiçi yardım içeriğini göster
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox internet sayfası...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Tarayıcıyı aç ve VirtualBox internet sitesine git
&About VirtualBox...
VirtualBox H&akkında...
Show a window with product information
Ürün bilgilerini gösteren bir pencere aç
&Reset All Warnings
Bütün Uyarıla&rı Sıfırla
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Gizli tutulan tüm uyarıları ve iletilerin yeniden gösterilmeye başlanmasını sağlar
&File
&Dosya
&Help
&Yardım
&Snapshots
Anlık Gör&üntüler
D&escription
&Açıklama
D&escription *
&Açıklama *
S&how
&Göster
Show
Göster
Switch to the window of the selected virtual machine
Seçili sanal makine penceresine geçiş yap
S&tart
Başla&t
Start
Başlat
Start the selected virtual machine
Seçili sanal makineyi başlat
&Machine
&Makine
Show &Log...
Gün&lük Kayıtlarını Göster...
Show Log...
Günlük Kayıtlarını Göster...
Ctrl+L
Ctrl+L
Show the log files of the selected virtual machine
Seçilen sanal makinenin günlük kayıt dosyalarını göster
R&egister VirtualBox...
Vi&rtualBox'u Kaydet...
Open VirtualBox registration form
VirtualBox kayıt formunu aç
R&esume
D&evam Et
Resume
Devam Et
Ctrl+P
Ctrl+P
Resume the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını devam ettir
&Pause
&Duraklat
Pause
Duraklat
Suspend the execution of the virtual machine
Sanal makine uygulamasını askıya al
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>VirtualBox Uygulamasına Hoşgeldiniz!</h3><p>Bu pencerenin sol tarafı bilgisayarınızdaki sanal işletim sistemlerinin tümünün listesini gösterir. Liste şimdi boş çünkü henüz bir sanal makine oluşturmadınız.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Yeni bir sanal makine oluşturmak için pencerenin yukarısındaki ana araç çubuğunda bulunan <b>Yeni</b> düğmesine tıklayın.</p><p>Ayrıca <b>%1</b> tuşuna basarak yardım alabilirsiniz ya da en yeni bilgileri ve haberleri almak için <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> adresini ziyaret edebilirsiniz.</p>
&Virtual Media Manager...
Sanal &Ortam Yöneticisi...
Display the Virtual Media Manager window
Sanal Ortam Yöneticisi Penceresini Göster
Log
icon text
Günlük Kaydı
Re&fresh
&Yenile
&File
Mac OS X version
&Dosya
&File
Non Mac OS X version
&Dosya
&Add...
&Ekle...
VBoxSettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.
<i>Sol taraftaki listeden bir ayar kategorisi seçin ve daha fazla bilgi almak için fareyi ayar ögelerinin üzerine getirin</i>.
Invalid settings detected
Geçersiz ayarlar bulundu
Settings
Ayarlar
Non-optimal settings detected
Eniyileştirilmemiş ayarlar bulundu
On the <b>%1</b> page, %2
<b>%1</b> sayfasında %2
VBoxSharedFoldersSettings
Name
İsim
Path
Yol
Shared &Folders
Paylaşılan &Klasörler
<qt>Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt>
<qt>Bu makinden erişilebilir tüm paylaşılan dizinleri listeler.
DOS benzeri bir işletim sistemi üzerinde <i>paylasim</i> olarak
adlandırılan bir paylaşıma erişmek için <tt>net use x: \\vboxsvr\paylasim</tt> kullanın ya da
bir Linux makineden bu dizine erişebilmek için <tt>mount -t vboxsf paylasim mount_point</tt> kullanın.
Bu özellik Misafir Eklentilerinin yüklü olmasını gerektirir.</qt>
Adds a new shared folder definition.
Yeni bir paylaşılan dizin tanımı oluşturur.
Removes the selected shared folder definition.
Seçilen paylaşılan dizin tanımını kaldırır.
Machine Folders
Makine Dizinleri
Transient Folders
Geçici Dizinler
<nobr>Name: %1</nobr><br><nobr>Path: %2</nobr>
<nobr>İsim: %1</nobr><br><nobr>Yol: %2</nobr>
Edits the selected shared folder definition.
Seçilen paylaşılan dizin tanımını düzenler.
VBoxSharedFoldersSettings
don't translate
VBoxSharedFoldersSettings
Ins
Ins
Add a new shared folder (Ins)
Yeni bir paylaşılan dizin ekle (Ins)
Space
Space
Edit the selected shared folder (Space)
Seçilen paylaşılan dizini düzenle (Space)
Del
Del
Remove the selected shared folder (Del)
Seçilen paylaşılan dizini kaldır (Del)
Access
Erişim
Ctrl+Space
Ctrl+Space
Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)
Seçilen paylaşılan dizini düzenle (Ctrl+Space)
Full
Tam
Read-only
Salt-okunur
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
Snapshot Details
Anlık Görüntü Ayrıntıları
&Name
&İsim
&Description
&Açıklama
&Machine Details
&Makine Ayrıntıları
Help
Yardım
F1
F1
&OK
&TAMAM
Cancel
İptal
Details of %1 (%2)
%1 (%2) Ayrıntıları
Snapshot Details
Anlık Görüntü Ayrıntıları
Click to enlarge the screenshot.
Ekran görüntüsünü büyütmek için tıklayın.
&Name:
&Adı:
Taken:
Alınma:
&Description:
&Açıklama:
D&etails:
&Ayrıntılar:
VBoxSnapshotsWgt
[snapshot]
[anlık görüntü]
VBoxSnapshotsWgt
VBoxAnlıkGörüntülerYpk
snapshotActionGroup
snapshotActionGroup
Discard Snapshot
Anlık Görüntüsüyü Sil
&Discard Snapshot
A&nlık Görüntüyü Sil
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+R
curStateActionGroup
curStateActionGroup
Take Snapshot
Anlık Görüntü Kaydet
Take &Snapshot
Anlık Gö&rüntü Al
Discard Current Snapshot and State
Geçerli Anlık Görüntüyü ve Durumu Sil
D&iscard Current Snapshot and State
Geçerl&i Anlık Görüntüyü ve Durumu Sil
Show Details
Ayrıntıları Göster
S&how Details
&Ayrıntıları Göster
Space
Space
Current State (changed)
Current State (Modified)
Şu Anki Durum (değişti)
Current State
Current State (Unmodified)
Şu Anki Durum
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı
(current,
Snapshot details
(şu anki,
online)
Snapshot details
çevrimiçi)
offline)
Snapshot details
çevrimdışı)
Taken at %1
Snapshot (time)
Alınma saati %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Alınma tarihi/saati %1
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%2 tarihinden/saatinden bu yana %1
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
Discard the selected snapshot of the virtual machine
Sanal makine için seçilen anlık görüntüyü sil
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Take a snapshot of the current virtual machine state
Şu anki sanal makine durumunun anlık görüntüsünü al
Revert to Current Snapshot
Geçeli Anlık Görüntüye Döndür
&Revert to Current Snapshot
Geçe&li Anlık Görüntüye Döndür
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot
Sanal makinenin geçerli durumunu kaydedilen geçerli anlık görüntüdeki durumdan geri yükle
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken
Geçerli anlık görüntüyü sil ve makineyi anlık görüntü alınmdan önceki duruma döndür
Show the details of the selected snapshot
Seçilen anlık görüntünün ayrıntılarını göster
Ctrl+Space
Ctrl+Space
(%1)
(%1)
&Restore Snapshot
Anlık Görüntüyü &Geri Yükle
&Delete Snapshot
Anlık Görüntüyü &Sil
Restore the selected snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin seçilen anlık görüntüsünü geri yükle
Delete the selected snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin seçilen anlık görüntüsünü sil
(%1 ago)
(%1 önce)
&Clone...
Ç&oğalt...
Clone the selected virtual machine
Seçilen sanal makineyi çoğalt
Restore selected snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin seçilen anlık görüntüsünü geri yükle
Delete selected snapshot of the virtual machine
Sanal makinenin seçilen anlık görüntüsünü sil
Display a window with selected snapshot details
Seçilen anlık görüntünün ayrıntıları olan bir pencere görüntüle
Clone selected virtual machine
Seçilen sanal makineyi çoğalt
VBoxSwitchMenu
Disable
Pasifleştir
Enable
Etkinleştir
%1 %2
%1 %2
VBoxTakeSnapshotDlg
Take Snapshot of Virtual Machine
Sanal Makinenin Anlık Görüntüsünü Al
Snapshot &Name
A&nlık Görüntü Adı
Snapshot &Description
Anlık Görün&tü Açıklaması
Help
Yardım
F1
F1
&OK
&TAMAM
Cancel
İptal
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
Uyarı: Takılı %n sabit kalıba sahip çalışan makinenin anlık görüntüsünü alıyorsunuz. Bu anlık görüntüyle çalıştığınız sürece sabit kalıp(lar) veri kaybını önlemek için sıfırlanmayacaktır.
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
VBoxTrayIcon
Show Selector Window
Seçici Penceresini Göster
Show the selector window assigned to this menu
Bu menüye atanan seçici penceresini göster
Hide Tray Icon
Sistem Çekmecesi Simgesini Gizle
Remove this icon from the system tray
Bu simgeyi sistem çekmecesinden kaldır
&Other Machines...
tray menu
&Diğer Makineler...
VBoxUSBFilterSettings
VBoxUSBFilterSettings
don't translate
VBoxUSBFilterSettings
&Name
&İsim
Holds the filter name.
Filtre adını gösterir.
&Manufacturer
Ü&retici
Pro&duct
Ürü&n
&Serial No.
&Seri numarası.
R&emote
U&zak
&Action
&Eylem
&Vendor ID
&Sağlayıcı Kimliği
&Product ID
Ü&rün Kimliği
&Revision
&Sürüm
Por&t
Por&t
Any
remote
Herhangi biri
Yes
remote
Evet
No
remote
Hayır
<qt>Defines the manufacturer filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Üretici filtresini bir <i>tam eşleşen</i> ifade
olarak tanımlar. Boş bir ifade herhangi bir değerle
eşleşebilir.</qt>
<qt>Defines the product name filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Ürün adı filtresini <i>tam eşleşen</i> bir ifade
olarak tanımlar. Boş bir ifade herhangi bir değerle
eşleşebilir.</qt>
<qt>Defines the serial number filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Seri numarası filtresini bir <i>tam eşleşen</i> ifade
olarak tanımlar. Boş bir ifade herhangi bir değerle
eşleşebilir.</qt>
<qt>Defines the host USB port filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt>
<qt>Sunucu USB port filtresini <i>tam eşleşen</i> ifade
olarak tanımlar. Boş bir ifade herhangi bir değerle
eşleşebilir.</qt>
VBoxUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<kullanılabilir aygıt yok>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
Anamakine PC'ye bağlı desteklenen aygıtlar yok
VBoxVMDescriptionPage
No description. Press the Edit button below to add it.
Tanım yapılmamış. Eklemek için aşağıdaki Düzenle düğmesine basın.
Edit
Düzenle
Edit (Ctrl+E)
Düzenle (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
VBoxVMDetailsView
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Seçilen sanal makineye <i>erişilemez</i>. Lütfen aşağıdaki hata iletisine bakın ve <b>Yenile</b> düğmesine basarak erişebilmenize yarayacak ilgili iletileri kontro edin:
VBoxVMListBox
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 %3</nobr><br><nobr>Oturum %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>%2 tarihinden bu yana erişilemez</nobr>
Inaccessible
Erişilemez
VBoxVMLogViewer
Log Viewer
Günlük Kaydı Göstericisi
&Save
&Kaydet
&Refresh
&Yenile
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - Günlük Kaydı Göstericisi
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Günlük kaydı dosyası bulunamadı. <b>Yenile</b> düğmesine basarak <nobr><b>%1</b> dizinini yeniden tarayın</nobr>.</p>
Save VirtualBox Log As
VirtualBox Günlük Kayıtlarını Farklı Kaydet
Help
Yardım
F1
F1
&Find
&Bul
Close
Kapat
VBoxVMNetworkSettings
VBoxVMNetworkSettings
VBoxVMNetworkSettings
&Enable Network Adapter
Ağ Bağdaştırıcısını &Etkinleştir
&Attached to
Şur&aya eklendi
&MAC Address
&MAC Adresi
&Generate
&Oluştur
Generates a new random MAC address.
Yeni rastgele bir MAC adresi oluşturur.
Ca&ble Connected
Ka&blo Bağlı
Host Interface Settings
Sunucu Arayüzü Ayarları
&Interface Name
Aray&üz Adı
&File Descriptor
&Dosya Tanımlayıcı
&Setup Application
&Ayarlama Uygulaması
Select
Seç
&Terminate Application
Uygulamayı Kapa&t
Select TAP setup application
TAP ayarlama uygulamasını seç
Select TAP terminate application
TAP sonlandırma uygulamasını seç
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
Seçilirse bu sanal ağ bağdaştırıcısını sanal makineye bağlar.
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Sanal bağdaştırıcının Sunucu İşletim Sisiteminin gerçek ağına nasıl bağlanacağını denetler.
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Sanal ağ kablosunun başlangıçta makineye takılı olup olmadığını gösterir.
Holds the name of the host interface selected for this adapter.
Bu bağdaştırıcı için seçilen sunucu arayüzünün adını gösterir.
Holds the TAP interface name.
TAP arayüzünün adını gösterir.
Holds the command executed to set up the TAP interface.
TAP arayüzünü ayarlamak için çalıştırılacak komutu gösterir.
Selects the setup application.
Ayarlama uygulamasını seçer.
Holds the command executed to terminate the TAP interface.
TAP arayüzünü sonlandırmak için çalıştırılacak komutu gösterir.
Selects the terminate application.
Sonlandırma uygulamasını seçer.
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Bu bağdaştırıcının MAC adresini gösterir. Bu ifade {0-9,A-F} kümesinden seçilen 12 karakterden oluşur. İkinci karakterin her zaman bir rakam olması gerektiğini unutmayın.
&Network Name
& Ağ Adı
Adapter &Type
Bağdaştırıcı &Tipi
VBoxVMParallelPortSettings
VBoxVMParallelPortSettings
VBoxVMParalelPortAyarları
&Enable Parallel Port
&Paralel Portu Etkinleştir
Port &Number
Port &Numarası
&IRQ
&IRQ
I/O Po&rt
I/O Po&rtu
Port &Path
Port &Yolu
Holds the host parallel device name.
Sunucunun paralel aygıt adını gösterir.
VBoxVMSerialPortSettings
VBoxVMSerialPortSettings
VirtualBox Sanal Makine Seri Port Ayarları
&Enable Serial Port
S&eri Portu Etkinleştir
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
Seçildiğinde sanal makinenin verilen seri portunu etkinleştirir.
Port &Number
Port &Numarası
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Seri port numarasını gösterir. Standart seri portlardan birini seçebilirsiniz. Ya da <b>Kullanıcı-tanımlı</b> ögesini seçerek port parametrelerini el ile belirleyebilirsiniz.
&IRQ
&IRQ
Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Seri portun IRQ numaralarını gösterir. Geçerli değerler <tt>0</tt> ile <tt>255</tt> arasındaki tüm sayılardır. <tt>15</tt>'ten daha büyük sayılar yalnızca sanal makine için <b>I/O APIC</b> etkinleştirildiyse kullanılabilir.
I/O Po&rt
I/O Po&rtu
Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Seri portun temel I/O adreslerini gösterir. Geçerli değerler <tt>0</tt> ile <tt>0xFFFF</tt> arasındaki tüm sayılardır.
Port &Mode
Port &Kipi
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Bu seri portun çalışma kipini denetler. Eğer <b>Çevrimdışı</b> seçmişseniz misafir işletim sistemi seri portu bulur ama kullanamaz.
&Create Pipe
&Boru Oluştur
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
Eğer seçilirse makine başlatılırken <b>Port Yolu</b> alanı içerisinde belirlenen boru oluşturulur. Aksi taktirde sanal makine var olan boruyu kullanır.
Port &Path
Port &Yolu
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Eğer seri port <b>Sunucu Borusu</b> kipinde çalışıyorsa seri portun sunucu üzerindeki borusunun yolunu gösterir ya da <b>Sunucu Aygıtı</b> kipinde çalışıyorsa sunucunun seri portunun adını gösterir.
VBoxVMSettingsCD
Host CD/DVD drive is not selected
Sunucu CD/DVD sürücüsü seçilmemiş
CD/DVD image file is not selected
CD/DVD kalıp dosyası seçilmemiş
&Mount CD/DVD Drive
&CD/DVD Sürücüsünü Bağla
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Belirtilen Sunucu CD/DVD sürücüsünü sanal CD/DVD sürücüsüne bağlar.
Host CD/DVD &Drive
Sunucu C&D/DVD Sürücüsü
Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.
Sunucudaki sanal makineye bağlanabilecek olan CD/DVD sürücülerini listeler.
Enable &Passthrough
Düz Geçişi &Etkinleştir
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Belirtilen CD/DVD kalıbını sanal CD/DVD sürücüsüne bağlar.
&ISO Image File
&ISO Kalıp Dosyası
Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Sanal CD/DVD sürücüsüne bağlanacak kalıp dosyasını gösterir ve hızlıca başka bir kalıp seçmenize izin verir.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Bir DC/DVD kalıbı seçerek bağlamak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.
Bir DC/DVD kalıbı seçerek bağlamak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
VBoxVMSettingsDlg
Category
Kategori
[id]
[kimlik]
[link]
[bağlantı]
[name]
[isim]
VBoxVMSettingsDlg
VBoxVMSettingsDlg
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.
<i>Daha fazla bilgi almak için, sol taraftaki listeden ayarlar kategorisini seçin ve fareyi herhangi bir ayar ögesinin üzerinde tutun<i>.
General
Genel
0
0
#general
#genel
Hard Disks
Sabit Diskler
1
1
#hdds
#sabitdiskler
Floppy
Disket
2
2
#floppy
#disket
CD/DVD
CD/DVD
3
3
#dvd
#dvd
Audio
Ses
4
4
#audio
#ses
Network
Ağ
5
5
#network
#ağ
USB
USB
6
6
#usb
#usb
Remote Display
Uzak Masaüstü
7
7
#vrdp
#vrdp
Shared Folders
Paylaşılan Dizinler
8
8
#sfolders
#paylaşılandizinler
&Identification
K&imlik
&Name
&İsim
Holds the name of the virtual machine.
Sanal makinenin adını gösterir.
OS &Type
İşletim Sistemi &Tipi
Base &Memory Size
Temel Bellek &Boyutu
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Sanal makineye sağlanan bellek miktarını kontrol eder. Eğer çok fazla bellek atarsanız makine başlamayabilir.
<
<
=
=
>
>
MB
MB
&Video Memory Size
&Ekran Kartı Bellek Boyutu
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Sanal makineye sağlanan video belleği miktarını kontrol eder.
&Basic
&Temel
Select
Seç
Selects the snapshot folder path.
Ekran görüntüsü dizininin yolunu seçer.
Reset
Sıfırla
Extended Features
Gelişmiş Özellikler
Enable A&CPI
A&CPI Etkin
Enable IO A&PIC
IO A&CPI Etkin
Boo&t Order
Başlangıç Sı&ralaması
&Advanced
&Gelişmiş
&Description
&Açıklama
&Primary Master
&Primary Master
<not selected>
<seçilmedi>
P&rimary Slave
P&rimary Slave
&Secondary (IDE 1) Slave
&Secondary (IDE 1) Slave
&Mount Floppy Drive
&Disket Sürücüyü Bağla
Host Floppy &Drive
Sunucu &Disket Sürücüsü
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Belirtilen Sunucu Disket sürücüsünü sanal Disket sürücüsüne bağlar.
&Image File
Kal&ıp Dosyası
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Belirtilen Disket kalıbını sanal Disket sürücüsüne bağlar.
&Mount CD/DVD Drive
&CD/DVD Sürücüsünü Bağla
Host CD/DVD &Drive
Sunucu C&D/DVD Sürücüsü
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Belirtilen Sunucu CD/DVD sürücüsünü sanal CD/DVD sürücüsüne bağlar.
&ISO Image File
&ISO Kalıp Dosyası
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Belirtilen CD/DVD kalıbını sanal CD/DVD sürücüsüne bağlar.
&Enable Audio
&Sesi Etkinleştir
Host Audio &Driver
Sunucu &Ses Sürücüsü
Enable &USB Controller
&USB Denetleyicisini Etkinleştir
USB Device &Filters
USB Aygıtı &Filtreleri
Ins
Ins
Add Empty (Ins)
Boş Ekle (Ins)
Alt+Ins
Alt+Ins
Add From (Alt+Ins)
Dışarıdan Ekle (Alt+Ins)
Del
Del
Remove (Del)
Kaldır (Del)
Removes the selected USB filter.
Seçili USB filtresini kaldırır.
Ctrl+Up
Ctrl+Up
Move Up (Ctrl+Up)
Yurarı Taşı (Ctrl-Üst yön tuşu)
Moves the selected USB filter up.
Seçili USB filtresini yukarı taşır.
Ctrl+Down
Ctrl+Down
Move Down (Ctrl+Down)
Aşağı Taşı (Ctrl-Alt yön tuşu)
Moves the selected USB filter down.
Seçili USB filtresini aşağı taşır.
&Enable VRDP Server
VRDP Sunucusunu &Etkinleştir
Defines the VRDP authentication method.
VRDP Kimlik Doğrulama yöntemini tanımlar.
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Misafir kimlik doğrulaması için zaman aşımı süresini milisaniye cinsinden belirtir.
Help
Yardım
F1
F1
Holds the dialog help.
Pencere yardımını gösterir.
Invalid settings detected
Geçersiz ayarlar bulundu
&OK
&TAMAM
Accepts (saves) changes and closes the dialog.
Değişiklikleri kabul et (kaydet) ve pencereyi kapat.
Cancel
İptal
Cancels changes and closes the dialog.
Değişikliklerden vazgeç ve pencereyi kapat.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.
Seçildiğinde belirtilen sanal sabit diski Birincil (Primary) IDE denetleyicisinin Ana (Master) yivine (slot) ekler.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.
Seçildiğinde belirtilen sanal sabit diski Birincil (Primary) IDE denetleyicisinin İkincil (Slave) yivine (slot) ekler.
When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.
Seçildiğinde belirtilen sanal sabit diski İkincil (Secondary) IDE denetleyicisinin İkincil (Slave) yivine (slot) ekler.
Holds the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.
Bu IDE yivine elemek için sanal sabit diskleri gösterir ve hızlıca başka bir sabit seçmenize izin verir.
Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Sanal CD/DVD sürücüsüne bağlanacak kalıp dosyasını gösterir ve hızlıca başka bir kalıp seçmenize izin verir.
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Seçildiğinde belirtilen ortamı sanal makinenin Disket sürücüsüne bağlar.
Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Sanal Disket sürücüsüne bağlanacak kalıp dosyasını gösterir ve hızlıca başka bir kalıp seçmenize izin verir.
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Seçildiğinde sanal makine bir Uzak Masaüstü Protokolü (RDP) sunucusu gibi davranır ve uzak istemcilerin standart bir RDP istemcisi kullanarak bağlanmasına ve sanal makineyi kullanmasına (sanal makine çalışırken) izin verir.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
<not attached>
hard disk
<eklenmedi>
- Settings
-Ayarlar
New Filter %1
usb
Yeni Filtre %1
&Shared Clipboard
&Paylaşılan Pano
S&napshot Folder
A&nlık Görüntü Dizini
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Sanak makine içerisine kurmak istediğiniz şiletim sistemi tipini gösterir (misafir işletim sistemi olarak da adlandırılır).
<qt>When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt>
<qt>Seçildiğinde sanal makine Gelişmiş Yapılandırma
ve Güç Yönetimi Arayüzünü (ACPI) destekleyecektir. <b>Not:</b> Bir misafir Windows
işletim sistemi yükledikten sonra bunu pasifleştirmeyin!</qt>
<qt>When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt>
<qt>Seçildiğinde sanal makine Girdi Çıktı APIC (I/O APIC)
destekleyecektir ki bu sanal makine başarımını biraz düşürür. <b>Not:</b> Bir misafir Windows
işletim sistemi yükledikten sonra bunu pasifleştirmeyin!</qt>
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Misafir işletim sistemi ile sunucu işletim sistemi arasındaki pano paylaşımını tanımlar. Bu özelliğin Misafir Eklentileri gerektirdiğini unutmatın.
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Bu sanal makinenin anlık görüntülerinin nereye kaydedileceğini tanımlar. Anlık görüntülerin çok yer kaplayabileceğini unutmayın.
Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Anlık görüntü dizinini öntanımlı ayarlarına döndürür. Güncel öntanımlı yol bu ayarlar kabul edildikten sonra bu pencere yeniden açılarak gösterilecektir.
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Sanal makinenin tanımını gösterir. Tanımlama alanı misafir işletim sisteminin yapılandırma detaylarını yorum olarak eklemek için kullanışlıdır.
Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.
Var olan bir sanal diski seçmek ya da yeni bir sanal disk oluşturmak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.
Sanal makineye bağlanabilecek olan, sunucu üzerindeki Disket sürücüleri listeler.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Bir Disket kalıbı seçerek bağlamak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.
Sunucudaki sanal makineye bağlanabilecek olan CD/DVD sürücülerini listeler.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Bir DC/DVD kalıbı seçerek bağlamak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
<qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b>
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt>
<qt>Ses çıktı sürücüsünü denetler.<b>Belirsiz Ses Sürücüsü</b> misafirin bir ses kartı görmesini sağlar ancak bu karta yapılan tüm erişimler yoksayılır.</qt>
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
Seçildiğinde bu makine için sanal USB denetleyicisini etkinleştirir.
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.
Bu makinenin tüm USB filtrelerini listeler. Soldaki işaretleme kutusu özel bir filtrenin etkin olup olmadığını belirler.
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Başlangıçta boş olarak ayarlanan bütün alanlar ile beraber, yeni bir USB filtresi ekler. Böyle bir filtrenin, tüm takılan USB araçlarını eşleyeceğini unutmayın.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Sunucu makineye bütün alanları ile birlikte seçili USB aracının değerlerine göre ayarlanmış yeni bir USB filtresi ekle.
Adapter %1
network
Bağdaştırıcı %1
Host &Interfaces
Sunucu Arayüzler&i
Lists all available host interfaces.
Tüm sunucu arayüzlerini listeler.
Adds a new host interface.
Yeni sunucu arayüzü ekler.
Removes the selected host interface.
Seçilen sunucu arayüzünü kaldırır.
<No suitable interfaces>
<Uygun arayüz yok>
Add
Ekle
Remove
Kaldır
VirtualBox Host Interface %1
VirtualBox Sunucu Arayüzü %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Seçilen ağ arayüzünü kaldırmak istiyor musunuz <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Not:</b> Bu arayüz bir ya da birden fazla ağ bağdaştırıcısı tarafından ya da bir ya da birden fazla sanal makine tarafından kullanılıyor olabilir. Bu arayüz kaldırıldıktan sonra bu bağdaştırıcılar siz ayarlarını yeni bir arayüz adı ya da ekleme tipi seçerek düzeltene kadar çalışmayacaktır. </p>
9
9
Serial Ports
Seri Portlar
#serialPorts
#seriPortlar
Enable &VT-x/AMD-V
&VT-x/AMD-V Etkin
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.
Seçildiğinde sanal makine sunucu makine üzerindeki işlemcinin Intel için VT-x ve AMD için AMD-V gibi donanım sanallaştırma eklentilerini kullanmayı deneyecektir. Grileştirilmiş seçme kutusu bu ayarın genel ayarlar tarafından belirlendiği anlamına gelir.
Other &Settings
Diğer A&yarlar
&Remember Media Mounted at Runtime
Çalışma Sı&rasında Bağlanan Ortamı Hatırla
O&ther
D&iğer
&Enable Passthrough
Düz Geçişi &Etkinleştir
&Server Port
&Sunucu Portu
Authentication &Method
Kimlik Doğrulama &Yöntemi
Authentication &Timeout
Kimlik Doğrulama &Zaman Aşımı
<qt>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt>
<qt>VRDP Sunucusunun port numarasını gösterir. Portu öntanımlı değerine döndürmek için <tt>0</tt> (sıfır) belirtebilirsiniz.</qt>
Primary Master hard disk is not selected
Primary Master sabit disk seçilmedi
Primary Slave hard disk is not selected
Primary Slave sabit disk seçilmedi
Primary Slave hard disk is already attached to a different slot
Primary Slave sabit disk zaten başka bir yive eklendi
Secondary Slave hard disk is not selected
Secondary Slave sabit disk seçilmedi
Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot
Secondary Slave sabit disk zaten başka bir yive eklendi
CD/DVD image file is not selected
CD/DVD kalıp dosyası seçilmemiş
Floppy image file is not selected
Disket kalıp dosyası seçilmemiş
Incorrect host network interface is selected
Yanlış sunucu ağ arayüzü seçildi
Duplicate port number selected
İkinci kez aynı port numarası seçildi
Duplicate port path entered
İkinci kez aynı port yolu girildi
%1 on the <b>%2</b> page.
%2 sayfası üzerinde <b>%1</b>.
Port %1
serial ports
Port %1
00
00
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
08
08
10
10
09
09
06
06
Parallel Ports
Paralel Portlar
07
07
#parallelPorts
#paralelPortlar
Remove Filter
Filtreyi Kaldır
&Remove Filter
Filtreyi &Kaldır
Move Filter Up
Filtreyi Yukarı Taşı
&Move Filter Up
Filtreyi &Yukarı Taşı
Move Filter Down
Filtreyi Aşağı Taşı
M&ove Filter Down
Filtreyi &Aşağı Taşı
<qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt>
<qt>Vurgulanan USB filtresini aşağı taşır.</qt>
Internal network name is not set
İç ağ adı belirtilmedi
Port path not specified
Port yolu belirtilmedi
Port %1
parallel ports
Port %1
USBActionGroup
USBActionGroup
General
Genel
Storage
Depolama
Hard Disks
Sabit Diskler
CD/DVD
CD/DVD
Floppy
Disket
Audio
Ses
Network
Ağ
Ports
Portlar
Serial Ports
Seri Portlar
Parallel Ports
Paralel Portlar
USB
USB
Shared Folders
Paylaşılan Dizinler
Remote Display
Uzak Masaüstü
%1 - %2
%1 %2
On the <b>%1</b> page, %2
<b>%1</b> sayfasında %2
VBoxVMSettingsFD
Host floppy drive is not selected
Sunucu disket sürücüsü seçilmemiş
Floppy image file is not selected
Disket kalıp dosyası seçilmemiş
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
Seçildiğinde belirtilen ortamı sanal makinenin Disket sürücüsüne bağlar.
&Mount Floppy Drive
&Disket Sürücüyü Bağla
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Belirtilen Sunucu Disket sürücüsünü sanal Disket sürücüsüne bağlar.
Host Floppy &Drive
Sunucu &Disket Sürücüsü
Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.
Sanal makineye bağlanabilecek olan, sunucu üzerindeki Disket sürücüleri listeler.
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Belirtilen Disket kalıbını sanal Disket sürücüsüne bağlar.
&Image File
Kal&ıp Dosyası
Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Sanal Disket sürücüsüne bağlanacak kalıp dosyasını gösterir ve hızlıca başka bir kalıp seçmenize izin verir.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Bir Disket kalıbı seçerek bağlamak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.
Bir Disket kalıbı seçerek bağlamak için Sanal Disk Yöneticisini çalıştırır.
VBoxVMSettingsVRDP
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
Seçildiğinde sanal makine bir Uzak Masaüstü Protokolü (RDP) sunucusu gibi davranır ve uzak istemcilerin standart bir RDP istemcisi kullanarak bağlanmasına ve sanal makineyi kullanmasına (sanal makine çalışırken) izin verir.
&Enable VRDP Server
VRDP Sunucusunu &Etkinleştir
Server &Port:
&Sunucu Portu:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
<qt>VRDP Sunucusunun port numarasını gösterir. Portu öntanımlı değerine döndürmek için <tt>0</tt> (sıfır) belirtebilirsiniz.</qt>
Authentication &Method:
Kimlik Doğrulama &Yöntemi:
Defines the VRDP authentication method.
VRDP Kimlik Doğrulama yöntemini tanımlar.
Authentication &Timeout:
Kimlik Doğrulama &Zaman Aşımı:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Misafir kimlik doğrulaması için zaman aşımı süresini milisaniye cinsinden belirtir.