AudioOutput<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html><html>El dispositiu de reproducció de so <b>%1</b> no funciona.<br/>S'està tornant a <b>%2</b>.</html><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html><html>S'està canviat al dispositiu de reproducció <b>%1</b><br/>que és disponible i té una preferència major.</html>Revert back to device '%1'Torna al dispositiu '%1'CloseButtonClose TabTanca pestanyaMAC_APPLICATION_MENUServicesServeisHide %1Oculta %1Hide OthersOculta altresShow AllMostra-ho totPreferences...Preferències...Quit %1Surt de %1About %1Quant a %1Phonon::NotificationsNotificacionsMusicMúsicaVideoVídeoCommunicationComunicacióGamesJocsAccessibilityAccessibilitatPhonon::Gstreamer::BackendWarning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.Avís: Sembla que no teniu instal·lat el paquet gstreamer0.10-plugins-good.
S'han inhabilitat algunes característiques de vídeo.Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabledAvís: Sembla que no teniu instal·lat els connectors bàsics de GStreamer.
S'ha inhabilitat la compatibilitat per a vídeo i àudioPhonon::Gstreamer::MediaObjectCannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.No es pot iniciar la reproducció
Comproveu la instal·lació de GStreamer i assegureu-vos
que teniu instal·lat el connector libgstreamer-plugins-base.Could not open media source.No es pot obrir el suport multimèdia.Invalid source type.Tipus de font no vàlida.Could not locate media source.No es pot trobar el suport multimèdia.Could not open audio device. The device is already in use.No es pot obrir el dispositiu d'àudio. El dispositiu ja es troba en ús.Could not decode media source.No es pot descodificar el suport multimèdia.Phonon::VolumeSliderVolume: %1%Volum: %1%Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%Feu servir el següent desplaçador per a ajustar el volum. El límit esquerre serà un 0% i el límit dret serà %1%Q3Accel%1, %2 not defined%1, %2 no definitAmbiguous %1 not handled%1 ambigu no gestionatQ3DataTableTrueCertFalseFalsInsertInsereixUpdateActualitzaDeleteSuprimeixQ3FileDialogCopy or Move a FileCopia o mou un fitxerRead: %1Llegeix: %1Write: %1Escriu: %1CancelCancel·laAll Files (*)Tots els fitxers (*)NameNomSizeMidaTypeTipusDateDataAttributesAtributs&OK&D'acordLook &in:C&erca a:File &name:&Nom de fitxer:File &type:&Tipus de fitxer:BackEnrereOne directory upDirectori superiorCreate New FolderCrea una carpeta novaList ViewVisualitza com a llistaDetail ViewVista detalladaPreview File InfoMostra la informació del fitxerPreview File ContentsMostra els continguts del fitxerRead-writeLectura-escripturaRead-onlyNomés lecturaWrite-onlyNomés-escripturaInaccessibleInaccessibleSymlink to FileEnllaç simbòlic a fitxerSymlink to DirectoryEnllaç simbòlic a directoriSymlink to SpecialEnllaç simbòlic a especialFileFitxerDirDirSpecialEspecialOpenObreSave AsAnomena i desa&Open&Obre&Save&Desa&Rename&Canvia el nom&Delete&SuprimeixR&eloadTo&rna a carregarSort by &NameOrdena per &nomSort by &SizeOrdena per &midaSort by &DateOrdena per &data&Unsorted&Sense ordreSortOrdenaShow &hidden filesMostra els fitxers &ocultsthe fileel fitxerthe directoryel directorithe symlinkl'enllaç simbòlicDelete %1Suprimeix %1<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt><qt>Esteu segur que voleu esborrar %1 "%2"?</qt>&Yes&Sí&No&NoNew Folder 1Carpeta nova 1New FolderCarpeta novaNew Folder %1Carpeta nova %1Find DirectoryCerca directoriDirectoriesDirectorisDirectory:Directori:ErrorError%1
File not found.
Check path and filename.%1
No s'ha trobat el fitxer.
Comproveu el camí i el nom del fitxer.Q3LocalFsCould not read directory
%1No es pot llegir el directori
%1Could not create directory
%1No es pot crear el directori
%1Could not remove file or directory
%1No es pot eliminar el fitxer o el directori
%1Could not rename
%1
to
%2No es pot canviar el nom
%1
a
%2Could not open
%1No es pot obrir
%1Could not write
%1No es pot escriure
%1Q3MainWindowLine upAlineaCustomize...Personalitza...Q3NetworkProtocolOperation stopped by the userOperació aturada per l'usuariQ3ProgressDialogCancelCancel·laQ3TabDialogOKD'acordApplyAplicaHelpAjudaDefaultsPer defecteCancelCancel·laQ3TextEdit&Undo&Desfés&Redo&RefésCu&tRe&talla&Copy&Copia&PasteEngan&xaClearNetejaSelect AllSelecciona-ho totQ3TitleBarSystemSistemaRestore upRestaura a sobreMinimizeMinimitzaRestore downRestaura a sotaMaximizeMaximitzaCloseTancaContains commands to manipulate the windowConté ordres per a manipular la finestraPuts a minimized back to normalRestaura una finestra minimitzada a l'estat normalMoves the window out of the wayMou la finestra fora de l'espai visiblePuts a maximized window back to normalRestaura una finestra maximitzada a l'estat normalMakes the window full screenFa que la finestra ocupi tota la pantallaCloses the windowTanca la finestraHolds the name of the window and contains controls to manipulate itMostra el nom de la finestra i conté controls per a manipular-laQ3ToolBarMore...Més...Q3UrlOperatorThe protocol `%1' is not supportedEl protocol `%1' no és compatibleThe protocol `%1' does not support listing directoriesEl protocol `%1' no admet llistat de directorisThe protocol `%1' does not support creating new directoriesEl protocol `%1' no admet la creació de directoris nousThe protocol `%1' does not support removing files or directoriesEl protocol `%1' no admet l'eliminació de fitxers o directorisThe protocol `%1' does not support renaming files or directoriesEl protocol `%1' no admet el canvi de nom de fitxers o directorisThe protocol `%1' does not support getting filesEl protocol `%1' no admet l'obtenció de fitxersThe protocol `%1' does not support putting filesEl protocol `%1' no admet afegir-hi fitxersThe protocol `%1' does not support copying or moving files or directoriesEl protocol `%1' no admet la còpia o desplaçament de fitxers o directoris(unknown)(desconegut)Q3Wizard&Cancel&Cancel·la< &Back< &Enrere&Next >Següe&nt >&Finish&Finalitza&HelpA&judaQAbstractSocketHost not foundNo s'ha trobat l'ordinadorConnection refusedS'ha rebutjat la connexióSocket operation timed outOperació de sòcol ha excedit el tempsSocket is not connectedEl sòcol no s'ha connectatOperation on socket is not supportedOperació no implementada en el sòcolConnection timed outTemps de connexió exceditTrying to connect while connection is in progressS'intenta connectar mentre la connexió és en cursNetwork unreachableXarxa no accessibleQAbstractSpinBox&Step upEn&davantStep &downEn&rere&Select All&Selecciona-ho totQAccessibleActionInterfacePressPremIncreaseAugmentaDecreaseDisminueixShowMenuMostra el menúSetFocusEstableix el focusToggleCommutaScroll LeftDesplaçament a l'esquerraScroll RightDesplaçament a la dretaScroll UpDesplaçament cap amuntScroll DownDesplaçament cap avallPrevious PagePàgina anteriorNext PagePàgina següentTriggers the actionActiva l'accióIncrease the valueAugmenta el valorDecrease the valueDisminueix el valorShows the menuMostra el menúSets the focusEstableix el focusToggles the stateCommuta l'estatScrolls to the leftDesplaça a l'esquerraScrolls to the rightDesplaça a la dretaScrolls upDesplaça amuntScrolls downDesplaça avallGoes back a pageRetrocedeix una pàginaGoes to the next pageAvança a la pàgina següentQAndroidPlatformThemeYesSíYes to AllSí a totNoNoNo to AllNo a totQApplicationActivateActivaExecutable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.L'executable «%1» requereix les Qt %2, s'han trobat les Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorError de biblioteca Qt incompatibleQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRActivates the program's main windowActiva la finestra principal del programaQCheckBoxUncheckDesactivaCheckActivaToggleCommutaQCocoaMenuItemAbout QtQuant a les QtAboutQuant aConfigConfiguracióPreferencePreferènciesOptionsOpcionsSettingParàmetreSetupConfiguracióQuitSurtExitSurtCutRetallaCopyCopiaPasteEnganxaSelect AllSelecciona-ho totQCocoaThemeDon't SaveNo desisQColorDialogHu&e:&To:&Sat:&Sat.:&Val:&Al.vert.:&Red:&Vermell:&Green:V&erd:Bl&ue:Bla&u:A&lpha channel:Canal a&lfa:&Basic colorsColors &bàsics&Custom colors&Colors personalitzats&Add to Custom Colors&Afegeix als colors personalitzatsSelect colorSelecciona el color&HTML:&HTML:Cursor at %1, %2
Press ESC to cancelCursor a %1, %2
Premeu ESC per cancel·lar&Pick Screen ColorSelecció de color de la &pantallaCursor at %1, %2, color: %3
Press ESC to cancelCursor en %1, %2, color: %3
Premeu Esc per cancel·larSelect ColorSelecció de colorPick Screen ColorSelecció de color de la pantallaQComboBoxOpenObreFalseFalsTrueCertCloseTancaOpen the combo box selection popupObre el quadre combinat emergentQCommandLineParserDisplays version information.Mostra la informació de la versió.Displays this help.Mostra aquesta ajuda.Unknown option '%1'.Opció «%1» desconeguda.Unknown options: %1.Opcions desconegudes: «%1».Missing value after '%1'.Manca un valor després de «%1».Unexpected value after '%1'.Valor inesperat després de «%1».[options][opcions]Usage: %1Ús: %1Options:Opcions:Arguments:Arguments:QCoreApplication%1: permission deniedQSystemSemaphore%1: permís denegat%1: already existsQSystemSemaphore%1: ja existeix%1: doesn't existsQSystemSemaphore%1: no existeix%1: out of resourcesQSystemSemaphore%1: s'han sobrepassat els recursos%1: unknown error %2QSystemSemaphore%1: error desconegut %2%1: key is emptyQSystemSemaphore%1: la clau és buida%1: unable to make keyQSystemSemaphore%1: no s'ha pogut crear la clau%1: ftok failedQSystemSemaphore%1: ha fallat el «ftok»QCupsJobWidgetJobTreballJob ControlControl de treballsScheduled printing:Impressió planificada:Billing information:Informació de facturació:Job priority:Prioritat del treball:Banner PagesPàgines de bànerEnd:Banner page at endFinal:Start:Banner page at startInici:Print ImmediatelyImprimeix immediatamentHold IndefinitelyRetén indefinidamentDay (06:00 to 17:59)Diürn (06:00 a 17:59)Night (18:00 to 05:59)Nocturn (18:00 a 05:59)Second Shift (16:00 to 23:59)Segon torn (16:00 a 23:59)Third Shift (00:00 to 07:59)Tercer torn (00:00 a 07:59)Weekend (Saturday to Sunday)Cap de setmana (Dissabte a diumenge)Specific TimeHora específicaNoneCUPS Banner pageCapStandardCUPS Banner pageEstàndardUnclassifiedCUPS Banner pageSense classificarConfidentialCUPS Banner pageConfidencialClassifiedCUPS Banner pageClassificatSecretCUPS Banner pageSecretTop SecretCUPS Banner pageSecretQDB2DriverUnable to connectNo s'ha pogut connectarUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióUnable to set autocommitNo s'ha pogut establir la pròpia confirmacióQDB2ResultUnable to execute statementNo s'ha pogut executar la sentènciaUnable to prepare statementNo s'ha pogut preparar la sentènciaUnable to bind variableNo s'ha pogut vincular la variableUnable to fetch record %1No s'ha pogut recuperar el registre %1Unable to fetch nextNo s'ha pogut recuperar el següentUnable to fetch firstNo s'ha pogut recuperar el primerQDBusTrayIconOKD'acordQDateTimeEditAMAMamamPMPMpmpmQDateTimeParserAMAMamamPMPMpmpmQDialQDialQDialSpeedoMeterTaquímetreSliderHandleGrapatQDialogWhat's This?Què és això?DoneFetQDialogButtonBoxOKD'acordSaveDesaOpenObreCancelCancel·laCloseTancaApplyAplicaResetReiniciaHelpAjudaDon't SaveNo ho desisDiscardDescarta&Yes&SíYes to &AllSi a &tot&No&NoN&o to AllN&o a totSave AllDesa-ho totAbortInterrompRetryTorna-ho a provarIgnoreIgnoraRestore DefaultsRestaura els valors predeterminatsClose without SavingTanca sense desar&OK&D'acordQDirModelNameNomSizeMidaKindMatch OS X FinderClasseTypeAll other platformsTipusDate ModifiedData de modificacióQDnsLookupOperation cancelledOperació cancel·ladaQDnsLookupRunnableInvalid domain nameNom de domini no vàlidNot yet supported on AndroidEncara no està implementat a l'AndroidResolver functions not foundNo s'ha trobat les funcions del resolutorResolver initialization failedLa inicialització del resolutor ha fallatIPv6 addresses for nameservers is currently not supportedActualment les adreces IPv6 no estan implementades pels servidors de nomsServer could not process queryEl servidor no ha pogut processar la consultaServer failureFallada del servidorNon existent domainDomini no existentServer refused to answerEl servidor ha refusat respondreInvalid reply receivedS'ha rebut una resposta no vàlidaCould not expand domain nameNo s'ha pogut expandir el nom de dominiInvalid IPv4 address recordRegistre no vàlid d'adreça IPv4Invalid IPv6 address recordRegistre no vàlid d'adreça IPv6Invalid canonical name recordRegistre no vàlid de nom canònicInvalid name server recordRegistre no vàlid de servidor de nomsInvalid pointer recordRegistre no vàlid de punter de nomsInvalid mail exchange recordRegistre no vàlid d'intercanvi de correuInvalid service recordRegistre no vàlid de serveiInvalid text recordRegistre no vàlid de textResolver library can't be loaded: No runtime library loading supportNo s'ha pogut carregar la biblioteca de resolució: No s'ha implementat la càrrega de biblioteques en execucióNo hostname givenNo s'ha indicat cap nom d'ordinadorInvalid hostnameNom d'ordinador no vàlidIPv6 addresses for nameservers are currently not supportedHost %1 could not be found.Unknown errorError desconegutQDockWidgetCloseAccessible name for button closing a dock widgetTancaDockAcobladorFloatAccessible name for button undocking a dock widget (floating state)FlotantUndocks and re-attaches the dock widgetDesacobla i torna a enganxar l'estri acobladorCloses the dock widgetTanca l'estri acobladorQDoubleSpinBoxMoreMésLessMenysQErrorMessageDebug Message:Missatge de depuració:Warning:Avís:Fatal Error:Error fatal:&Show this message againTorna a mo&strar aquest missatge&OKD'ac&ordQFileDestination file is the same file.El fitxer de destinació és el mateix fitxer.Source file does not exist.El fitxer origen no existeix.Destination file existsEl fitxer de destinació existeixError while renaming.Error en canviar de nom.Unable to restore from %1: %2No s'ha pogut restaurar des de %1: %2Will not rename sequential file using block copyNo es pot canviar de nom un fitxer seqüencial utilitzant la còpia de blocsCannot remove source fileNo s'ha pogut eliminar el fitxer origenCannot open %1 for inputNo s'ha pogut obrir %1 per entradaCannot open for outputNo s'ha pogut obrir per sortidaFailure to write blockHa fallat en escriure un blocCannot create %1 for outputNo s'ha pogut crear %1 per sortidaQFileDeviceNo file engine available or engine does not support UnMapExtensionNo hi ha disponible cap motor de fitxers o el motor no accepta «UnMapExtension»QFileDialogAll Files (*)Tots els fitxers (*)DirectoriesDirectoris&Open&Obre&SaveDe&saOpenObre%1 already exists.
Do you want to replace it?%1 ja existeix.
El voleu substituir?%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.%1
no s'ha trobat el fitxer.
Comproveu que s'ha indicat el nom correcte del fitxer.My ComputerEl meu ordinador&RenameCan&via de nom&Delete&SuprimeixShow &hidden filesMostra fitxers &ocultsBackEnrereParent DirectoryDirectori superiorList ViewVista de llistaDetail ViewVista de detallFiles of type:Fitxers de tipus:Directory:Directori:%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.%1
no s'ha trobat el directori.
Comproveu que s'ha indicat el nom correcte del directori.'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?«%1» està protegit contra escriptura.
El voleu suprimir igualment?Are sure you want to delete '%1'?Esteu segur que voleu suprimir '%1'?Could not delete directory.No s'ha pogut suprimir el directori.Save AsDesa com aDriveControladorFileFitxerUnknownDesconegutFind DirectoryCerca de directoriShow MostraForwardEndavantNew FolderCarpeta nova&New FolderCarpeta &nova&Choose&TriaRemoveEliminaFile &name:&Nom de fitxer:Look in:Cerca a:Create New FolderCrea una carpeta novaGo backRetrocedeixAlt+LeftAlt+EsquerraGo forwardAvançaAlt+RightAlt+DretaGo to the parent directoryVa al directori superiorAlt+UpAlt+AmuntCreate a New FolderCrea una carpeta novaChange to list view modeCanvia al mode de vista de llistaChange to detail view modeCanvia al mode de vista de detallSidebarBarra lateralList of places and bookmarksLlista de llocs i adreces d'interèsFilesFitxersAll files (*)Tots els fitxers (*)DeleteSuprimeixAre you sure you want to delete '%1'?Esteu segur que voleu suprimir «%1»?Recent PlacesLlocs recents%1 File%1 is a file name suffix, for example txtFitxer %1File FolderMatch Windows ExplorerCarpeta de fitxersFolderAll other platformsCarpetaAliasMac OS X FinderÀliesShortcutAll other platformsDreceraAliasOS X FinderÀliesQFileSystemModelInvalid filenameNom de fitxer no vàlid<b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.<b>No es pot usar el nom «%1».</b><p>Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.NameNomSizeMidaKindMatch OS X FinderClasseTypeAll other platformsTipusDate ModifiedData de modificacióMy ComputerEl meu ordinadorComputerOrdinador%1 TB%1 TB%1 GB%1 GB%1 MB%1 MB%1 KB%1 KB%1 bytes%1 bytes%1 byte(s)%1 byte(s)QFontDatabaseNormalNormalBoldNegretaDemi BoldSemi negretaBlackGruixutDemiThe word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searchesSemiLightFiItalicCursivaObliqueObliquaAnyQualsevolLatinLlatíGreekGrecCyrillicCiríl·licArmenianArmeniHebrewHebreuArabicÀrabSyriacSiríacThaanaThaanaDevanagariDevanagariBengaliBengalíGurmukhiGurmukhiGujaratiGujaratiOriyaOriyaTamilTàmilTeluguTeluguKannadaKanarèsMalayalamMalaiàlamSinhalaSingalèsThaiTaiLaoLaosiàTibetanTibetàMyanmarMyanmarGeorgianGeorgiàKhmerKhmerSimplified ChineseXinès simplificatTraditional ChineseXinès tradicionalJapaneseJaponèsKoreanCoreàVietnameseVietnamitaSymbolSímbolOghamOghamRunicRúnicNormalThe Normal or Regular font weightNormalMediumThe Medium font weightMigThinFiExtra LightExtra fiExtra BoldExtra negretaExtraThe word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searchesExtraN'KoNkoQFontDialog&Font&Tipus de lletraFont st&yleEst&il de tipus de lletra&Size&MidaEffectsEfectesStri&keoutRa&tllat&Underline&SubratllatSampleMostraWr&iting SystemSistema d'escr&ipturaSelect FontSeleccioneu el tipus de lletraQFtpNot connectedNo connectatHost %1 not foundNo s'ha trobat el servidor %1Connection refused to host %1S'ha rebutjat la connexió al servidor %1Connected to host %1S'ha connectat al servidor %1Connection refused for data connectionS'ha rebutjat la connexió per connexió de dadesUnknown errorError desconegutConnecting to host failed:
%1La connexió al servidor ha fallat:
%1Login failed:
%1Ha fallat l'inici de sessió:
%1Listing directory failed:
%1Ha fallat el llistat del directori:
%1Changing directory failed:
%1Ha fallat el canvi de directori:
%1Downloading file failed:
%1Ha fallat la baixada del fitxer:
%1Uploading file failed:
%1Ha fallat la pujada del fitxer:
%1Removing file failed:
%1Ha fallat l'eliminació del fitxer:
%1Creating directory failed:
%1Ha fallat la creació del directori:
%1Removing directory failed:
%1Ha fallat l'eliminació del directori:
%1Connection closedS'ha tancat la connexióHost %1 foundS'ha trobat l'amfitrió %1Connection to %1 closedS'ha tancat la connexió amb %1Host foundS'ha trobat l'amfitrióConnected to hostConnectat a l'amfitrióConnection timed out to host %1Temps de connexió excedit al servidor %1Data Connection refusedS'ha rebutjat la connexió de dadesQGnomeTheme&OKD'ac&ord&Save&Desa&Cancel&Cancel·la&Close&TancaClose without SavingTanca sense desarQGuiApplicationQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRQHostInfoUnknown errorError desconegutNo host name givenNo s'ha proporcionat cap nom d'ordinadorQHostInfoAgentHost not foundNo s'ha trobat l'ordinadorUnknown address typeTipus d'adreça desconegudaUnknown errorError desconegutNo host name givenNo s'ha proporcionat cap nom d'ordinadorInvalid hostnameNom d'ordinador no vàlidUnknown error (%1)Error desconegut (%1)QHttpUnknown errorError desconegutRequest abortedS'ha interromput la sol·licitudNo server set to connect toNo s'ha especificat servidorWrong content lengthLongitud del contingut erròniaServer closed connection unexpectedlyEl servidor s'ha tancat inesperadamentConnection refusedS'ha rebutjat la connexióHost %1 not foundNo s'ha trobat el servidor %1HTTP request failedHa fallat la sol·licitud HTTPInvalid HTTP response headerCapçalera de resposta HTTP no vàlidaInvalid HTTP chunked bodyFragment HTTP no vàlidHost %1 foundS'ha trobat l'amfitrió %1Connected to host %1Connectat a l'amfitrió %1Connection to %1 closedS'ha tancat la connexió amb %1Host foundS'ha trobat l'amfitrióConnected to hostConnectat a l'amfitrióConnection closedS'ha tancat la connexióProxy authentication requiredEs requereix autenticació del servidor intermediariAuthentication requiredEs requereix autenticacióConnection refused (or timed out)S'ha rebutjat la connexió (temps d'espera excedit)Proxy requires authenticationEl servidor intermediari requereix autenticacióHost requires authenticationEl servidor requereix autenticacióData corruptedDades malmesesUnknown protocol specifiedProtocol especificat desconegutSSL handshake failedHa fallat la conformitat de la connexió SSLHTTPS connection requested but SSL support not compiled inS'ha fet la consulta HTTP però no hi ha compatibilitat SSL compiladaToo many redirectsInsecure redirectQHttpSocketEngineAuthentication requiredEs requereix autenticacióDid not receive HTTP response from proxyNo s'ha rebut cap resposta HTTP del servidor intermediariError parsing authentication request from proxyError en analitzar la sol·licitud d'autenticació del servidor intermediariProxy denied connectionEl servidor intermediari ha denegat la connexióError communicating with HTTP proxyError en comunicar amb el servidor intermediari HTTPProxy server not foundNo s'ha trobat el servidor intermediariProxy connection refusedS'ha rebutjat la connexió al servidor intermediariProxy server connection timed outTemps de connexió excedit al servidor intermediariProxy connection closed prematurelyLa connexió al servidor intermediari s'ha tancat abans d'horaQIBaseDriverError opening databaseError en obrir la base de dadesCould not start transactionNo s'ha pogut iniciar la transaccióUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióQIBaseResultUnable to create BLOBNo s'ha pogut crear un BLOBUnable to write BLOBNo s'ha pogut escriure el BLOBUnable to open BLOBNo s'ha pogut obrir el BLOBUnable to read BLOBNo s'ha pogut llegir el BLOBCould not find arrayNo s'ha pogut trobar la matriuCould not get array dataNo s'han pogut obtenir les dades de la matriuCould not get query infoNo s'ha pogut obtenir la informació de la consultaCould not start transactionNo s'ha pogut iniciar la transaccióUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióCould not allocate statementNo s'ha pogut assignar la sentènciaCould not prepare statementNo s'ha pogut preparar la sentènciaCould not describe input statementNo s'ha pogut descriure la sentència d'entradaCould not describe statementNo s'ha pogut descriure la sentènciaUnable to close statementNo s'ha pogut tancar la sentènciaUnable to execute queryNo s'ha pogut executar la consultaCould not fetch next itemNo s'ha pogut recuperar l'element següentCould not get statement infoNo s'ha pogut obtenir la informació de la sentènciaQIODevicePermission deniedS'ha denegat el permísToo many open filesMassa fitxers obertsNo such file or directoryAquest fitxer o directori no existeixNo space left on deviceNo queda espai en el dispositiuUnknown errorError desconegutfile to open is a directoryel fitxer a obrir és un directoriQImageReaderInvalid deviceDispositiu no vàlidFile not foundNo s'ha trobat el fitxerUnsupported image formatFormat d'imatge no implementatUnable to read image dataNo s'han pogut llegir les dades de la imatgeUnknown errorError desconegutQImageWriterUnknown errorError desconegutDevice is not setNo s'ha definit cap dispositiuDevice not writableNo es pot escriure en el dispositiuUnsupported image formatFormat d'imatge no implementatQInputContextXIMXIMXIM input methodMètode d'entrada XIMWindows input methodMètode d'entrada WindowsMac OS X input methodMètode d'entrada Mac OS XQInputDialogEnter a value:Introduïu un valor:QJsonParseErrorno error occurredsense errorsunterminated objectobjecte sense finalitzarmissing name separatormanca separador de nomunterminated arraymatriu sense finalitzarmissing value separatormanca separador de valorillegal valuevalor il·legalinvalid termination by numberfinalització no vàlida per nombreillegal numbernombre il·legalinvalid escape sequenceseqüència d'escapada no vàlidainvalid UTF8 stringcadena UTF8 no vàlidaunterminated stringcadena sense finalitzarobject is missing after a commamanca un objecte després d'una comatoo deeply nested documentdocument imbricat amb massa profunditattoo large documentdocument massa grangarbage at the end of the documentbrutícia al final del documentQKeySequenceEditPress shortcutPremeu drecera%1, ...This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."%1, ...QLibraryQLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)QLibrary::load_sys: No es pot carregar %1 (%2)QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)QLibrary::unload_sys: No es pot descarregar %1 (%2)QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)QLibrary::resolve_sys: Símbol "%1" no definit en %2 (%3)Could not mmap '%1': %2No s'ha pogut mmap '%1': %2Plugin verification data mismatch in '%1'Error de verificació de dades del connector a «%1»Could not unmap '%1': %2No s'ha pogut desmapar '%1': %2The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"El connector '%1' usa una biblioteca Qt incompatible. S'esperava build key "%2", got "%3"Unknown errorError desconegutThe shared library was not found.No s'ha trobat la biblioteca compartida.The file '%1' is not a valid Qt plugin.El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt.The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar biblioteques de depuració i publicades)'%1' is not an ELF object (%2)«%1» no és cap objecte ELF (%2)'%1' is not an ELF object«%1» no és cap objecte ELF'%1' is an invalid ELF object (%2)«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)Cannot load library %1: %2No s'ha pogut carregar la biblioteca %1: %2Cannot unload library %1: %2No s'ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3No s'ha pogut resoldre el símbol «%1» en %2: %3'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)«%1» no és cap binari Mach-O vàlid (%2)file is corruptel fitxer està malmèsfile too smallel fitxer és massa petitno suitable architecture in fat binaryno hi ha cap arquitectura apropiada en el «fat binary»invalid magic %1màgic %1 no vàlidwrong architecturearquitectura incorrectanot a dynamic libraryno és cap biblioteca dinàmica'%1' is not a Qt plugin«%1» no és cap connector QtFailed to extract plugin meta data from '%1'QLineEdit&Undo&Desfés&Redo&RefésCu&tRe&talla&Copy&Copia&Paste&EnganxaDeleteSuprimeixSelect AllSelecciona-ho totQLocalServer%1: Name error%1: Error al nom%1: Permission denied%1: S'ha denegat el permís%1: Address in use%1: Adreça en ús%1: Unknown error %2%1: Error desconegut %2QLocalSocket%1: Connection refused%1: S'ha rebutjat la connexió%1: Remote closed%1: El remot ha tancat%1: Invalid name%1: Nom no vàlid%1: Socket access error%1: Error d'accés al sòcol%1: Socket resource error%1: Error de recurs del sòcol%1: Socket operation timed out%1: L'operació de sòcol ha excedit el temps%1: Datagram too large%1: El datagrama és massa gran%1: Connection error%1: Error de connexió%1: The socket operation is not supported%1: Operació no implementada en el sòcol%1: Unknown error %2%1: Error desconegut %2%1: Operation not permitted when socket is in this state%1: Operació no permesa quan el sòcol és en aquest estat%1: Unknown error%1: Error desconegutTrying to connect while connection is in progressS'intenta connectar mentre la connexió és en curs%1: Access denied%1: S'ha denegat l'accésQMYSQLDriverUnable to open database 'No es pot obrir la base de dades 'Unable to connectNo s'ha pogut connectarUnable to begin transactionLa transacció no ha pogut començarUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióUnable to open database '%1'No s'ha pogut obrir la base de dades «%1»Unable to allocate a MYSQL objectQMYSQLResultUnable to fetch dataNo s'han pogut recuperar les dadesUnable to execute queryNo s'ha pogut executar la consultaUnable to store resultNo s'ha pogut emmagatzemar el resultatUnable to prepare statementNo s'ha pogut preparar la sentènciaUnable to reset statementNo s'ha pogut reiniciar la sentènciaUnable to bind valueNo s'ha pogut vincular el valorUnable to execute statementNo s'ha pogut executar la sentènciaUnable to bind outvaluesNo s'han pogut vincular els valors exceditsUnable to store statement resultsNo s'ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentènciaUnable to execute next queryNo s'ha pogut executar la consulta següentUnable to store next resultNo s'ha pogut emmagatzemar el resultat següentQMdiArea(Untitled)(Sense títol)QMdiSubWindow%1 - [%2]%1 - [%2]CloseTancaMinimizeMinimitzaRestore DownRestaura avall&Restore&Restaura&Move&Mou&Size&MidaMi&nimizeMi&nimitzaMa&ximizeMa&ximitzaStay on &TopQueda't al damun&t&Close&Tanca- [%1]- [%1]MaximizeMaximitzaUnshadeDesplegaShadePlegaRestoreRestauraHelpAjudaMenuMenúQMenuCloseTancaOpenObreExecuteExecutaQMessageBoxHelpAjudaOKD'acordAbout QtQuant a les Qt<p>This program uses Qt version %1.</p><p>Aquest programa usa Qt versió %1.</p>Show Details...Mostra els detalls...Hide Details...Oculta els detalls...<p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Aquest programa usa Qt Open Source Edition versió %1.</p><p>Qt Open Source Edition està pensat per al desenvolupament d'aplicacions de codi obert. Necessiteu una llicència comercial de Qt per al desenvolupament d'aplicacions de propietat (codi tancat).</p><p>Vegeu <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> per a més informació sobre les llicències Qt.</p><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p><h3>Quant a Qt</h3>%1<p>Qt és un toolkit C++ multiplataforma per al desenvolupament d'aplicacions.</p><p>Qt proveeix portabilitat a MS Windows, Mac OS X, Linux i la gran part de totes les variants Unix comercials. Qt també es troba disponible per a dispositius empotrats.</p><p>Qt és un producte de Nokia. Vegeu <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> per a més informació.</p><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><h3>Quant a les Qt</h3><p>Aquest programa utilitza la versió %1 de les Qt.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p><p>Les Qt són un conjunt d'eines C++ pel desenvolupament d'aplicacions multiplataforma.</p><p>Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.</p><p>Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.</p><p>Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.</p><p>Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d'aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.</p><p>Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d'aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.</p><p>Si us plau, vegeu a <a href="http://%2/">%2</a> un resum de les llicències de les Qt.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.</p><p>Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de The Qt Company Ltd.</p><p>Les Qt són un producte de The Qt Company Ltd desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu <a href="http://%3/">%3</a> per a més informació.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Digia product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p><p>Les Qt són un conjunt d'eines C++ pel desenvolupament d'aplicacions multiplataforma.</p><p>Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.</p><p>Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.</p><p>Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.</p><p>Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d'aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.</p><p>Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d'aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.</p><p>Si us plau, vegeu a <a href="http://%2/">%2</a> un resum de les llicències de les Qt.</p><p>Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.</p><p>Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.</p><p>Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu <a href="http://%3/">%3</a> per a més informació.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt
applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.io/licensing/">qt.io/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is developed as an open source project on <a href="http://qt-project.org/">qt-project.org</a>.</p><p>Qt is a Digia product. See <a href="http://qt.io/">qt.io</a> for more information.</p><p>Les Qt són un conjunt d'eines C++ pel desenvolupament d'aplicacions multiplataforma.</p><p>Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.</p><p>Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.</p><p>Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU o la versió 3.0 de la GPL de la GNU.</p><p>Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d'aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.</p><p>Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d'aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU.</p><p>Si us plau, vegeu a <a href="http://qt.io/licensing/">qt.io/licensing</a> un resum de les llicències de les Qt.</p><p>Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.</p><p>Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.</p><p>Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a <a href="http://qt-project.org/">qt-project.org</a>.</p><p>Les Qt són un producte de Digia. Vegeu <a href="http://qt.io/">qt.io</a> per a més informació.</p>QMultiInputContextSelect IMSelecciona IMQMultiInputContextPluginMultiple input method switcherCommutador de mètode d'entrada múltipleMultiple input method switcher that uses the context menu of the text widgetsCommutador de mètode d'entrada múltiple que usa el menu contextual del giny de textQNativeSocketEngineThe remote host closed the connectionL'ordinador remot ha tancat la connexióNetwork operation timed outL'operació de xarxa ha excedit el tempsOut of resourcesSense recursosUnsupported socket operationOperació de sòcol no implementadaProtocol type not supportedTipus de protocol no implementatInvalid socket descriptorDescriptor de sòcol no vàlidNetwork unreachableXarxa no accessiblePermission deniedS'ha denegat el permísConnection timed outTemps de connexió exceditConnection refusedS'ha rebutjat la connexióThe bound address is already in useJa s'està usant l'adreça límitThe address is not availableL'adreça no és disponibleThe address is protectedL'adreça està protegidaUnable to send a messageNo s'ha pogut enviar un missatgeUnable to receive a messageNo s'ha pogut rebre un missatgeUnable to writeNo s'ha pogut escriureNetwork errorError de xarxaAnother socket is already listening on the same portJa hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix portUnable to initialize non-blocking socketNo s'ha pogut inicialitzar el sòcol no bloquejantUnable to initialize broadcast socketNo s'ha pogut inicialitzar el sòcol de difusióAttempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 supportS'intenta usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6Host unreachableOrdinador no accessibleDatagram was too large to sendEl datagrama era massa gran per enviar-loOperation on non-socketOperació sense sòcolUnknown errorError desconegutThe proxy type is invalid for this operationEl tipus de servidor intermediari no és vàlid per a aquesta operacióTemporary errorError temporalNetwork dropped connection on resetConnection reset by peerQNetworkAccessCacheBackendError opening %1Error en obrir %1QNetworkAccessDataBackendInvalid URI: %1URI no vàlid: %1QNetworkAccessDebugPipeBackendWrite error writing to %1: %2Error d'escriptura en escriure a %1: %2Socket error on %1: %2Error de sòcol a %1: %2Remote host closed the connection prematurely on %1L'ordinador remot ha tancat la connexió prematurament a %1QNetworkAccessFileBackendRequest for opening non-local file %1Sol·licitud per obrir el fitxer no local %1Error opening %1: %2Error en obrir %1: %2Write error writing to %1: %2Error d'escriptura en escriure a %1: %2Cannot open %1: Path is a directoryNo es pot obrir %1: El camí és un directoriRead error reading from %1: %2Error de lectura en llegir des de %1: %2QNetworkAccessFtpBackendCannot open %1: is a directoryNo es pot obrir %1: És un directoriLogging in to %1 failed: authentication requiredLa connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticacióError while downloading %1: %2Error en baixar %1: %2Error while uploading %1: %2Error en pujar %1: %2No suitable proxy foundNo s'ha trobat cap servidor intermediari adequatQNetworkAccessManagerNetwork access is disabled.L'accés a la xarxa està desactivat.QNetworkReplyError downloading %1 - server replied: %2Error en baixar %1 - El servidor ha respost: %2Protocol "%1" is unknownEl protocol «%1» és desconegutBackground request not allowed.Sol·licitud en segon pla no permesa.Network session error.Error de sessió de xarxa.backend start error.error d'inici del dorsal.Temporary network failure.Fallada temporal de xarxa.Error transferring %1 - server replied: %2QNetworkReplyHttpImplOperation canceledOperació cancel·ladaNo suitable proxy foundNo s'ha trobat cap servidor intermediari adequatQNetworkReplyImplOperation canceledOperació cancel·ladaQNetworkSessionInvalid configuration.Configuració no vàlida.QNetworkSessionPrivateImplUnknown session error.Error desconegut de sessió.The session was aborted by the user or system.Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema.The requested operation is not supported by the system.L'operació sol·licitada no està implementada en el sistema.The specified configuration cannot be used.No es pot utilitzar la configuració especificada.Roaming was aborted or is not possible.S'ha interromput la itinerància o no és possible.QOCIDriverUnable to logonNo s'ha pogut connectarUnable to initializeQOCIDriverNo s'ha pogut inicialitzarUnable to begin transactionLa transacció no ha pogut començarUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióQOCIResultUnable to bind column for batch executeNo s'ha pogut vincular la columna per a una execució massivaUnable to execute batch statementNo s'ha pogut executar la sentència massivaUnable to goto nextNo s'ha pogut anar al següentUnable to alloc statementNo s'ha pogut assignar la sentènciaUnable to prepare statementNo s'ha pogut preparar la sentènciaUnable to bind valueNo s'ha pogut vincular el valorUnable to execute select statementNo es pot executar la declaració selectUnable to execute statementNo s'ha pogut executar la sentènciaUnable to get statement typeNo s'ha pogut obtenir el tipus de sentènciaQODBCDriverUnable to connectNo s'ha pogut connectarUnable to connect - Driver doesn't support all needed functionalityNo es pot connectar - El programa de control no permet tota la funcionalitat necessàriaUnable to disable autocommitNo s'ha pogut inhabilitar la confirmació automàticaUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióUnable to enable autocommitNo s'ha pogut habilitar la confirmació automàticaUnable to connect - Driver doesn't support all functionality requiredNo s'ha pogut connectar - El controlador no implementa totes les funcionalitats requeridesQODBCResultQODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configurationQODBCResult::reset: no s'ha pogut establir «SQL_CURSOR_STATIC» com a atribut de sentència. Comproveu la configuració del controlador ODBCUnable to execute statementNo s'ha pogut executar la sentènciaUnable to fetch nextNo s'ha pogut recuperar el següentUnable to prepare statementNo s'ha pogut preparar la sentènciaUnable to bind variableNo s'ha pogut vincular la variableUnable to fetch lastNo s'ha pogut recuperar l'últimUnable to fetchNo s'ha pogut recuperarUnable to fetch firstNo s'ha pogut recuperar el primerUnable to fetch previousNo s'ha pogut recuperar l'anteriorQObjectOperation not supported on %1Operació no compatible a %1Invalid URI: %1URI no vàlida: %1Write error writing to %1: %2S'ha produït un error d'escriptura a %1: %2Read error reading from %1: %2S'ha produït un error a %1: %2Socket error on %1: %2Error de sòcol a %1: %2Remote host closed the connection prematurely on %1L'amfitrió remot ha tancat la connexió en %1Protocol error: packet of size 0 receivedError de protocol: s'ha rebut un paquet de mida 0QPPDOptionsModelNameNomValueValorQPSQLDriverUnable to connectNo s'ha pogut connectarCould not begin transactionLa transacció no ha pogut començarCould not commit transactionLa transacció no ha pogut confirmar-seCould not rollback transactionLa transacció no ha pogut desfer-seUnable to subscribeNo s'ha pogut fer la subscripcióUnable to unsubscribeNo s'ha pogut cancel·lar la subscripcióQPSQLResultUnable to create queryNo s'ha pogut crear la consultaUnable to prepare statementNo s'ha pogut preparar la sentènciaQPageSetupWidgetCentimeters (cm)Centímetres (cm)Millimeters (mm)Mil·límetres (mm)Inches (in)Polzades (in)Points (pt)Punts (pt)FormFormulariPaperPaperPage size:Mida de pàgina:Width:Amplada:Height:Alçada:Paper source:Origen del paper:OrientationOrientacióPortraitVerticalLandscapeApaïsatReverse landscapeApaïsat invertitReverse portraitVertical invertitMarginsMargestop marginmarge superiorleft marginmarge esquerreright marginmarge dretbottom marginmarge inferiorPage LayoutDisposició de la pàginaPage order:Ordre de les pàgines:Pages per sheet:Pàgines per full:Pica (P̸)Pica (P̸)Didot (DD)Didot (DD)Cicero (CC)Cicero (CC)CustomPersonalitzadammUnit 'Millimeter'mmptUnit 'Points'ptinUnit 'Inch'inP̸Unit 'Pica'P̸DDUnit 'Didot'DDCCUnit 'Cicero'CCQPageSizeCustom (%1mm x %2mm)Custom size name in millimetersPersonalitzada (%1mm x %2mm)Custom (%1pt x %2pt)Custom size name in pointsPersonalitzada (%1pt x %2pt)Custom (%1in x %2in)Custom size name in inchesPersonalitzada (%1in x %2in)Custom (%1pc x %2pc)Custom size name in picasPersonalitzada (%1pc x %2pc)Custom (%1DD x %2DD)Custom size name in didotsPersonalitzada (%1DD x %2DD)Custom (%1CC x %2CC)Custom size name in cicerosPersonalitzada (%1CC x %2CC)%1 x %2 inPage size in 'Inch'.%1 x %2 inA0A0A1A1A2A2A3A3A4A4A5A5A6A6A7A7A8A8A9A9A10A10B0B0B1B1B2B2B3B3B4B4B5B5B6B6B7B7B8B8B9B9B10B10Executive (7.5 x 10 in)Executiu (7,5 x 10 in)Executive (7.25 x 10.5 in)Executiu (7,25 x 10,5 in)Folio (8.27 x 13 in)Foli (8,27 x 13 in)LegalLegalLetter / ANSI ACarta / ANSI ATabloid / ANSI BTabloide / ANSI BLedger / ANSI BLlibre major / ANSI BCustomPersonalitzadaA3 ExtraA3 extraA4 ExtraA4 extraA4 PlusA4 plusA4 SmallA4 petitA5 ExtraA5 extraB5 ExtraB5 extraJIS B0JIS B0JIS B1JIS B1JIS B2JIS B2JIS B3JIS B3JIS B4JIS B4JIS B5JIS B5JIS B6JIS B6JIS B7JIS B7JIS B8JIS B8JIS B9JIS B9JIS B10JIS B10ANSI CANSI CANSI DANSI DANSI EANSI ELegal ExtraLegal extraLetter ExtraCarta extraLetter PlusCarta plusLetter SmallCarta petitaTabloid ExtraTabloide extraArchitect AArquitecte AArchitect BArquitecte BArchitect CArquitecte CArchitect DArquitecte DArchitect EArquitecte ENoteNotaQuartoQuartStatementSentènciaSuper ASuper ASuper BSuper BPostcardPostalDouble PostcardPostal doblePRC 16KPRC 16KPRC 32KPRC 32KPRC 32K BigPRC 32K granFan-fold US (14.875 x 11 in)Paper continu US (14,875 x 11 in)Fan-fold German (8.5 x 12 in)Paper continu alemany (8,5 x 12 in)Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)Paper continu alemany legal (8,5 x 13 in)Envelope B4Sobre B4Envelope B5Sobre B5Envelope B6Sobre B6Envelope C0Sobre C0Envelope C1Sobre C1Envelope C2Sobre C2Envelope C3Sobre C3Envelope C4Sobre C4Envelope C5Sobre C5Envelope C6Sobre C6Envelope C65Sobre C65Envelope C7Sobre C7Envelope DLSobre DLEnvelope US 9Sobre US 9Envelope US 10Sobre US 10Envelope US 11Sobre US 11Envelope US 12Sobre US 12Envelope US 14Sobre US 14Envelope MonarchSobre monarcaEnvelope PersonalSobre personalEnvelope Chou 3Sobre Chou 3Envelope Chou 4Sobre Chou 4Envelope InviteSobre invitacióEnvelope ItalianSobre italiàEnvelope Kaku 2Sobre Kaku 2Envelope Kaku 3Sobre Kaku 3Envelope PRC 1Sobre PRC 1Envelope PRC 2Sobre PRC 2Envelope PRC 3Sobre PRC 3Envelope PRC 4Sobre PRC 4Envelope PRC 5Sobre PRC 5Envelope PRC 6Sobre PRC 6Envelope PRC 7Sobre PRC 7Envelope PRC 8Sobre PRC 8Envelope PRC 9Sobre PRC 9Envelope PRC 10Sobre PRC 10Envelope You 4Sobre You 4QPlatformThemeOKD'acordSaveDesaSave AllDesa-ho totOpenObre&Yes&SíYes to &AllSí &a tot&No&NoN&o to AllN&o a totAbortInterrompRetryReintentaIgnoreIgnoraCloseTancaCancelCancel·laDiscardDescartaHelpAjudaApplyAplicaResetReiniciaRestore DefaultsRestaura les opcions per defecteQPluginLoaderUnknown errorError desconegutThe plugin was not loaded.El connector no s'ha carregat.QPrintDialoglocally connectedconnectat localmentAliases: %1Àlies: %1unknowndesconegutPrint To File ...Imprimeix a fitxer...File %1 is not writable.
Please choose a different file name.No es pot escriure en el fitxer %1.
Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer diferent.%1 already exists.
Do you want to overwrite it?%1 ja existeix.
Voleu sobreescriure'l?%1 is a directory.
Please choose a different file name.%1 és un directori.
Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer diferent.A0A0A1A1A2A2A3A3A4A4A5A5A6A6A7A7A8A8A9A9B0B0B1B1B2B2B3B3B4B4B5B5B6B6B7B7B8B8B9B9B10B10C5EC5EDLEDLEExecutiveExecutiuFolioFoliLedgerLlibreLegalLegalLetterCartaTabloidTabloideUS Common #10 EnvelopeUS Common #10 EnvelopeCustomPersonalitzat&Options >>&Opcions >>&PrintIm&primeix&Options <<&Opcions <<Print to File (PDF)Imprimeix a fitxer (PDF)Print to File (Postscript)Imprimeix a un fitxer (Postscript)Local fileFitxer localWrite %1 fileEscriu el fitxer %1PrintImprimeixLeft to Right, Top to BottomD'esquerra a dreta, de dalt a baixLeft to Right, Bottom to TopD'esquerra a dreta, de baix a daltRight to Left, Bottom to TopDe dreta a esquerra, de baix a daltRight to Left, Top to BottomDe dreta a esquerra, de dalt a baixBottom to Top, Left to RightDe baix a dalt, d'esquerra a dretaBottom to Top, Right to LeftDe baix a dalt, de dreta a esquerraTop to Bottom, Left to RightDe dalt a baix, d'esquerra a dretaTop to Bottom, Right to LeftDe dalt a baix, de dreta a esquerra1 (1x1)1 (1x1)2 (2x1)2 (2x1)4 (2x2)4 (2x2)6 (2x3)6 (2x3)9 (3x3)9 (3x3)16 (4x4)16 (4x4)All PagesTotes les pàginesOdd PagesPàgines senarsEven PagesPàgines parellsWrite PDF fileEscriu a fitxer PDFOptions 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
Please turn one of those options off.Les opcions «Pàgines per full» i «Disposició de la pàgina» no es poden usar conjuntament.
Desactiveu una de les dues opcions.The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.El valor «Des de» no pot ser més gran que el valor «A».OKD'acordAutomaticAutomàticQPrintPreviewDialogPage SetupConfiguració de pàginaPrint PreviewVista prèvia d'impressióNext pagePàgina següentPrevious pagePàgina anteriorFirst pagePrimera pàginaLast pageÚltima pàginaFit widthAjusta a l'ampladaFit pageAjusta a la pàginaZoom inAmpliaZoom outRedueixPortraitVerticalLandscapeApaïsatShow single pageMostra només una pàginaShow facing pagesMostra pàgines oposadesShow overview of all pagesMostra un resum de totes les pàginesPrintImprimeixPage setupConfiguració de pàginaCloseTanca%1%%1%Export to PDFExporta a PDFQPrintPropertiesDialogJob OptionsOpcions del treballPrinter PropertiesQPrintPropertiesWidgetFormFormulariPagePàginaAdvancedAvançatQPrintSettingsOutputFormFormulariCopiesCòpiesPrint rangeImprimeix intervalPrint allImprimeix totPages fromPàgines des detoaSelectionSeleccióOutput SettingsConfiguració de la sortidaCopies:Còpies:CollateEncadenaReverseInverteixOptionsOpcionsColor ModeMode de colorColorColorGrayscaleEscala de grisosDuplex PrintingImpressió dobleNoneCapLong sideVora llargaShort sideVora curtaCurrent PagePàgina actualPage Set:Disposició de la pàgina:QPrintWidgetFormFormulariPrinterImpressora&Name:&Nom:P&ropertiesP&ropietatsLocation:Ubicació:PreviewVista prèviaType:Tipus:Output &file:&Fitxer de sortida:......QProcessError reading from processError en llegir des del procésError writing to processError en escriure al procésProcess crashedEl procés ha fallatProcess failed to start (spawned process exited with code 127)El procés ha fallat en iniciar (el procés engendrat ha sortit amb el codi 127)No program definedNo s'ha definit cap programaCould not open input redirection for readingNo s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per lecturaCould not open output redirection for writingNo s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per escripturaResource error (fork failure): %1Error de recurs (ha fallat la bifurcació): %1Process operation timed outL'operació del procés ha excedit el tempsProcess failed to start: %1El procés ha fallat en iniciar: %1Process failed to startQProgressDialogCancelCancel·laQPushButtonOpenObreQQnxFileDialogHelperAll files (*.*)Tots els fitxers (*.*)CANCELCancel·laOKD'acordQQnxFilePickerPick a fileTria un fitxerQRadioButtonCheckActivaQRegExpno error occurredsense errorsdisabled feature useds'ha usat una funcionalitat desactivadabad char class syntaxcaràcter incorrecte de sintaxi de classebad lookahead syntaxsintaxi incorrecta de preplanificacióbad repetition syntaxsintaxi de repetició incorrectainvalid octal valuevalor octal no vàlidmissing left delimmanca el delimitador esquerreunexpected endfinal inesperatmet internal limits'ha trobat un límit internlookbehinds not supported, see QTBUG-2371«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371invalid intervalinterval no vàlidinvalid categorycategoria no vàlidaQRegularExpressionno errorsense error\ at end of pattern\ al final de patró\c at end of pattern\c al final de patróunrecognized character follows \caràcter no reconegut després de \numbers out of order in {} quantifiernombres fora de l'interval en el quantificador {}number too big in {} quantifiernombre massa gran en el quantificador {}missing terminating ] for character classmanca la terminació ] en la classe caràcterinvalid escape sequence in character classseqüència d'escapada no vàlida en la classe caràcterrange out of order in character classfora d'interval en la classe caràcternothing to repeatres a repetirinternal error: unexpected repeaterror intern: repetició inesperadaunrecognized character after (? or (?-caràcter no reconegut després de (? o (?-POSIX named classes are supported only within a classnomés es permeten les classes amb nom POSIX dins una classemissing )manca )reference to non-existent subpatternreferència a un subpatró inexistenterroffset passed as NULL«erroffset» passat com a NULLunknown option bit(s) setopció desconeguda «bit(s) set»missing ) after commentmanca ) després d'un comentariregular expression is too largel'expressió regular és massa granfailed to get memoryha fallat en demanar memòriaunmatched parenthesesparèntesi sense parellainternal error: code overflowerror intern: desbordament de codiunrecognized character after (?<caràcter no reconegut després de (?<lookbehind assertion is not fixed lengthl'asserció «lookbehind» no té longitud fixamalformed number or name after (?(nombre o nom amb format incorrecte després de (?(conditional group contains more than two branchesun grup condicional conté més de dues branquesassertion expected after (?(asserció esperada després de (?((?R or (?[+-]digits must be followed by )(?R o (?[+-]digits ha d'anar seguit per )unknown POSIX class namenom desconegut de classe POSIXPOSIX collating elements are not supportedno es poden utilitzar els elements d'ordenació POSIXthis version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 supportaquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UTF8character value in \x{...} sequence is too largeel valor del caràcter en la seqüència \x{...} és massa graninvalid condition (?(0)condició no vàlida (?(0)\C not allowed in lookbehind assertion\C no permès en l'asserció «lookbehind»PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \uPCRE not accepta \L, \l, \N{nom}, \U, ni \unumber after (?C is > 255el nombre després de (?C és > 255closing ) for (?C expecteds'esperava un tancament ) per (?Crecursive call could loop indefinitelyla invocació recursiva pot repetir-se indefinidamentunrecognized character after (?Pcaràcter no reconegut després de (?Psyntax error in subpattern name (missing terminator)error de sintaxi en nom de subpatró (manca terminació)two named subpatterns have the same namedos subpatrons amb nom tenen el mateix nominvalid UTF-8 stringcadena UTF-8 no vàlidasupport for \P, \p, and \X has not been compiledno s'ha compilat amb implementació per \P, \p, ni \Xmalformed \P or \p sequenceseqüència \P o \p incorrectaunknown property name after \P or \pnom de propietat desconeguda després de \P o \psubpattern name is too long (maximum 32 characters)el nom de subpatró és massa llarg (màxim 32 caràcters)too many named subpatterns (maximum 10000)hi ha massa subpatrons amb nom (màxim 10000)octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)el valor octal és més gran que \377 (no en mode UTF-8)internal error: overran compiling workspaceerror intern: desbordament en compilar l'espai de treballinternal error: previously-checked referenced subpattern not founderror intern: no s'ha trobat el patró referenciat verificat prèviamentDEFINE group contains more than one branchel grup DEFINE conté més d'una brancarepeating a DEFINE group is not allowedno es permet repetir un grup DEFINEinconsistent NEWLINE optionsopcions «NEWLINE» inconsistents\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claudàtors o cometes o per un nombre normala numbered reference must not be zerouna referència amb número no pot ser zeroan argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)no es permet cap argument per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)(*VERB) not recognized(*VERB) no es reconeixnumber is too bignombre massa gransubpattern name expecteds'esperava un nom de subpatródigit expected after (?+s'esperava un dígit després de (?+] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode] és un caràcter no vàlid en el mode de compatibilitat amb JavaScriptdifferent names for subpatterns of the same number are not allowedno es permeten noms diferents per subpatrons dels mateix nombre(*MARK) must have an argument(*MARK) cal que tingui un argumentthis version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP supportaquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UCP\c must be followed by an ASCII character\c ha d'anar seguit d'un caràcter ASCII\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name\k no és seguit per un nom entre claus, claudàtors o cometesinternal error: unknown opcode in find_fixedlength()error intern: «opcode» desconegut en «find_fixedlength()»\N is not supported in a class\N no està implementat en cap classetoo many forward referenceshi ha massa referències cap endavantdisallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)punt de codi Unicode no permès (>= 0xd800 && <= 0xdfff)invalid UTF-16 stringcadena UTF-16 no vàlidaname is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)el nom és massa llarg en (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)character value in \u.... sequence is too largeel valor del caràcter en la seqüència \u.... és massa graninvalid UTF-32 stringcadena UTF-32 no vàlidasetting UTF is disabled by the applicationL'aplicació ha desactivat la definició de l'UTFnon-hex character in \x{} (closing brace missing?)caràcter no hexadecimal en \x{} (manca la clau de tancament?)non-octal character in \o{} (closing brace missing?)caràcter no octal en \o{} (manca la clau de tancament?)missing opening brace after \omanca una clau d'obertura després de \oparentheses are too deeply nestedels parèntesis s'han imbricat amb massa profunditatinvalid range in character classinterval no vàlid en la classe caràctergroup name must start with a non-digitel nom del grup ha de començar sense un dígitparentheses are too deeply nested (stack check)els parèntesis s'han imbricat amb massa profunditat (verificació de pila)digits missing in \x{} or \o{}manquen els dígits a\x{} o \o{} QSQLite2DriverError to open databaseS'ha produït un error en obrir base de dadesUnable to begin transactionLa transacció no ha pogut començarUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback TransactionNo es pot fer enrere la transaccióError opening databaseError en obrir la base de dadesUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióQSQLite2ResultUnable to fetch resultsNo s'han pogut recuperar resultatsUnable to execute statementNo s'ha pogut executar la sentènciaQSQLiteDriverError opening databaseError en obrir la base de dadesError closing databaseError en tancar la base de dadesUnable to begin transactionLa transacció no ha pogut començarUnable to commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transaccióUnable to rollback transactionNo s'ha pogut desfer la transaccióQSQLiteResultUnable to fetch rowNo s'ha pogut recuperar la filaUnable to execute statementNo s'ha pogut executar la sentènciaUnable to reset statementNo s'ha pogut reiniciar la sentènciaUnable to bind parametersNo s'han pogut vincular els paràmetresParameter count mismatchEl comptador de paràmetres no quadraNo querySense consultaUnable to execute multiple statements at a timeNo s'han pogut executar múltiples sentències a la vegadaQSaveFileExisting file %1 is not writableNo es pot escriure al fitxer existent %1Filename refers to a directoryEl nom del fitxer es refereix a un directoriWriting canceled by applicationL'aplicació ha cancel·lat l'escripturaQScrollBarScroll hereDesplaça aquíLeft edgeVora esquerraTopDaltRight edgeVora dretaBottomBaixPage leftPàgina esquerraPage upPàgina superiorPage rightPàgina dretaPage downPàgina inferiorScroll leftDesplaça a l'esquerraScroll upDesplaça amuntScroll rightDesplaça a la dretaScroll downDesplaça avallLine upAlineaPositionPosicióLine downLínia avallQSharedMemory%1: unable to set key on lock%1: no s'ha pogut establir la clau del bloqueig%1: create size is less then 0%1: la mida de creació és inferior a 0%1: unable to lock%1: no s'ha pogut bloquejar%1: unable to unlock%1: no s'ha pogut desbloquejar%1: permission denied%1: s'ha denegat el permís%1: already exists%1: ja existeix%1: doesn't exists%1: no existeix%1: out of resources%1: sense recursos%1: unknown error %2%1: error desconegut %2%1: key is empty%1: la clau és buida%1: unix key file doesn't exists%1: no existeix el fitxer de clau unix%1: ftok failed%1: ha fallat el «ftok»%1: unable to make key%1: no s'ha pogut crear la clau%1: system-imposed size restrictions%1: restriccions de mida imposades pel sistema%1: not attached%1: no s'ha adjuntat%1: doesn't exist%1: no existeix%1: bad name%1: nom incorrecte%1: UNIX key file doesn't exist%1: no existeix el fitxer de claus de l'UNIX%1: invalid size%1: mida no vàlida%1: key error%1: error de clau%1: size query failed%1: ha fallat la consulta de la midaQShortcutSpaceThis and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.EspaiEscEscTabTabBacktabTab enrereBackspaceRetrocésReturnRetornEnterRetornInsInserDelSuprPausePausaPrintImprimeixSysReqPetSisHomeIniciEndFinalLeftEsquerraUpAmuntRightDretaDownAvallPgUpRe PàgPgDownAv PàgCapsLockBloq MajNumLockBloq NúmScrollLockBloqDesplMenuMenúHelpAjudaBackEnrereForwardEndavantStopAturaRefreshRefrescaVolume DownAbaixa el volumVolume MuteSilencia el volumVolume UpApuja el volumBass BoostPotencia de greusBass UpPuja els greusBass DownBaixa els greusTreble UpPuja els agutsTreble DownBaixa els agutsMedia PlayReprodueixMedia StopAtura la reproduccióMedia PreviousAnteriorMedia NextSegüentMedia RecordEnregistraFavoritesPreferitsSearchCercaStandbyEn esperaOpen URLObre URLLaunch MailEngega el correuLaunch MediaEngega el reproductorLaunch (0)Engega (0)Launch (1)Engega (1)Launch (2)Engega (2)Launch (3)Engega (3)Launch (4)Engega (4)Launch (5)Engega (5)Launch (6)Engega (6)Launch (7)Engega (7)Launch (8)Engega (8)Launch (9)Engega (9)Launch (A)Engega (A)Launch (B)Engega (B)Launch (C)Engega (C)Launch (D)Engega (D)Launch (E)Engega (E)Launch (F)Engega (F)Print ScreenImpr PantPage UpRetrocedir pàginaPage DownAvançar pàginaCaps LockBloq MajNum LockBloq NúmNumber LockBloq NúmScroll LockBloq DesplInsertInsereixDeleteSupressióEscapeEscapadaSystem RequestPetició al sistemaSelectSeleccióYesSíNoNoContext1Context1Context2Context2Context3Context3Context4Context4CallButton to start a call (note: a separate button is used to end the call)TrucaHangupButton to end a call (note: a separate button is used to start the call)PenjaFlipInverteixCtrlCtrlShiftMajAltAltMetaMeta++F%1F%1Home PagePàgina d'iniciMedia PauseMedia player pause buttonPausaToggle Media Play/PauseMedia player button to toggle between playing and pausedCommuta la reproducció/pausaMonitor Brightness UpAugmenta la brillantor del monitorMonitor Brightness DownRedueix la brillantor del monitorKeyboard Light On/OffEngega/apaga la il·luminació del teclatKeyboard Brightness UpAugmenta la brillantor del teclatKeyboard Brightness DownRedueix la brillantor del teclatPower OffApagaWake UpDespertaEjectExpulsaScreensaverEstalvi de pantallaWWWWWWSleepSuspènLightBulbBombetaShopBotigaHistoryHistòriaAdd FavoriteAfegeix als favoritsHot LinksEnllaços roentsAdjust BrightnessAjusta la brillantorFinanceFinancesCommunityComunitatAudio RewindRebobina l'àudioBack ForwardEnrere EndavantApplication LeftAplicació esquerraApplication RightAplicació dretaBookLlibreCDCDCalculatorCalculadoraClearNetejaClear GrabNeteja la gravacióCloseTancaCopyCopiaCutRetallaDisplayVisualitzaDOSDOSDocumentsDocumentsSpreadsheetFull de càlculBrowserNavegadorGameJocGoVésiTouchiTouchLogoffDesconnectaMarketMercatMeetingReunióKeyboard MenuMenú del teclatMenu PBMenú PBMy SitesEls meus llocsNewsNotíciesHome OfficeDespatxOptionOpcióPasteEnganxaPhoneTelèfonReplyRespondreReloadTorna a carregarRotate WindowsGira les finestresRotation PBGir de PBRotation KBGir de teclatSaveDesaSendEnviaSpellcheckerCorrector ortogràficSplit ScreenDivideix la pantallaSupportSuportTask PanelPlafó de tasquesTerminalTerminalToolsEinesTravelViatgeVideoVídeoWord ProcessorProcessador de textosXFerTransfZoom InApropaZoom OutAllunyaAwayAbsentMessengerMissatgerWebCamCàmera webMail ForwardReenviaPicturesImatgesMusicMúsicaBatteryBateriaBluetoothBluetoothWirelessSense filsUltra Wide BandBanda ultra amplaAudio ForwardAvança àudioAudio RepeatRepeteix àudioAudio Random PlayReproducció aleatòria àudioSubtitleSubtítolAudio Cycle TrackReproducció cíclica de la pista àudioTimeHoraViewVisualitzaTop MenuMenú principalSuspendSuspènHibernateHibernaMedia RewindRebobina el suportMedia Fast ForwardAvança ràpidament el suportPower DownApagaMicrophone MuteSilencia el micròfonRedVermellGreenVerdYellowGrocBlueBlauChannel UpCanal següentChannel DownCanal anteriorGuideGuiaInfoInformacióSettingsConfiguracióMicrophone Volume UpApuja el volum del micròfonMicrophone Volume DownAbaixa el volum del micròfonNewNouOpenObreFindCercaUndoDesfésRedoRefésToggle Call/HangupButton that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.Commuta trucada/penjarVoice DialButton to trigger voice dialingMarcació per veuLast Number RedialButton to redial the last number calledTorna a marcar el darrer númeroCamera ShutterButton to trigger the camera shutter (take a picture)Disparador de la càmeraCamera FocusButton to focus the cameraFocus de la càmeraKanjiKanjiMuhenkanMuhenkanHenkanHenkanRomajiRomajiHiraganaHiraganaKatakanaKatakanaHiragana KatakanaHiragana KatakanaZenkakuZenkakuHankakuHankakuZenkaku HankakuZenkaku HankakuTourokuTourokuMassyoMassyoKana LockBloqueig KanaKana ShiftMajúscules KanaEisu ShiftMajúscules EisuEisu toggleCommuta EisuCode inputEntrada de codiMultiple CandidateCandidats múltiplesPrevious CandidateCandidat anteriorHangulHangulHangul StartInici de HangulHangul EndFinal de HangulHangul HanjaHangul HanjaHangul JamoHangul JamoHangul RomajaHangul RomajaHangul JeonjaHangul JeonjaHangul BanjaHangul BanjaHangul PreHanjaHangul PreHanjaHangul PostHanjaHangul PostHanjaHangul SpecialHangul especialCancelCancel·laPrinterImpressoraExecuteExecutaPlayReprodueixZoomZoomExitSurtTouchpad ToggleCommuta el ratolí tàctilTouchpad OnRatolí tàctil actiuTouchpad OffRatolí tàctil inactiuNumNúmQSliderPage leftPàgina esquerraPage upRe PagPositionPosicióPage rightPàgina dretaPage downAv PagQSocks5SocketEngineSocks5 timeout error connecting to socks serverS'ha produït un error de temps excedit Socks5 en connectar al servidor de sòcolsNetwork operation timed outL'operació de xarxa ha excedit el tempsConnection to proxy refusedS'ha rebutjat la connexió al servidor intermediariConnection to proxy closed prematurelyLa connexió al servidor intermediari s'ha tancat prematuramentProxy host not foundNo s'ha trobat el servidor intermediariConnection to proxy timed outLa connexió al servidor intermediari ha excedit el tempsProxy authentication failedHa fallat l'autenticació al servidor intermediariProxy authentication failed: %1Ha fallat l'autenticació al servidor intermediari: %1SOCKS version 5 protocol errorError de protocol SOCKS versió 5General SOCKSv5 server failureFallada general del servidor SOCKSv5Connection not allowed by SOCKSv5 serverConnexió no autoritzada pel servidor SOCKSv5TTL expiredHa caducat el TTLSOCKSv5 command not supportedOrdre SOCKSv5 no implementadaAddress type not supportedTipus d'accés no implementatUnknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1Codi d'error desconegut del servidor intermediari SOCKSv5: 0x%1QSpiAccessibleBridgeinvalid roleRole of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructedrol no vàlidtitle barRole of an accessible objectbarra de títolmenu barRole of an accessible objectbarra de menúscroll barRole of an accessible objectbarra de desplaçamentgripRole of an accessible object - the grip is usually used for resizing another objectnansasoundRole of an accessible objectsocursorRole of an accessible objectcursortext caretRole of an accessible objectcursor de textalert messageRole of an accessible objectmissatge d'alertawindowRole of an accessible objectfinestrafillerRole of an accessible objectfarcimentpopup menuRole of an accessible objectmenú emergentmenu itemRole of an accessible objectelement de menútool tipRole of an accessible objectindicador de funcióapplicationRole of an accessible objectaplicaciódocumentRole of an accessible objectdocumentpanelRole of an accessible objectplafóchartRole of an accessible objectdiagramadialogRole of an accessible objectdiàlegframeRole of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible objectmarcseparatorRole of an accessible objectseparadortool barRole of an accessible objectbarra d'einesstatus barRole of an accessible objectbarra d'estattableRole of an accessible objecttaulacolumn headerRole of an accessible object - part of a tablecapçalera de columnarow headerRole of an accessible object - part of a tablecapçalera de filacolumnRole of an accessible object - part of a tablecolumnarowRole of an accessible object - part of a tablefilacellRole of an accessible object - part of a tablecel·lalinkRole of an accessible objectenllaçhelp balloonRole of an accessible objectglobus d'ajudaassistantRole of an accessible object - a helper dialogassistentlistRole of an accessible objectllistalist itemRole of an accessible objectelement de llistatreeRole of an accessible objectarbretree itemRole of an accessible objectelement d'arbrepage tabRole of an accessible objectpestanya de pàginaproperty pageRole of an accessible objectpàgina de propietatsindicatorRole of an accessible objectindicadorgraphicRole of an accessible objectgràficlabelRole of an accessible objectetiquetatextRole of an accessible objecttextpush buttonRole of an accessible objectbotó per prémercheck boxRole of an accessible objectcasella de seleccióradio buttonRole of an accessible objectbotó d'opciócombo boxRole of an accessible objectquadre combinatprogress barRole of an accessible objectbarra de progrésdialRole of an accessible objectmarcadorhotkey fieldRole of an accessible objectcamp de drecerasliderRole of an accessible objectcontrol lliscantspin boxRole of an accessible objectbotó de selecció de valorscanvasRole of an accessible objectllençanimationRole of an accessible objectanimacióequationRole of an accessible objectequacióbutton with drop downRole of an accessible objectbotó amb llista desplegablebutton menuRole of an accessible objectbotó de menúbutton with drop down gridRole of an accessible object - a button that expands a grid.botó amb nansa desplegablespaceRole of an accessible object - blank space between other objects.espaipage tab listRole of an accessible objectllista de pestanyes de pàginaclockRole of an accessible objectrellotgesplitterRole of an accessible objectseparadorlayered paneRole of an accessible objectsubfinestra amb capesweb documentRole of an accessible objectdocument webparagraphRole of an accessible objectparàgrafsectionRole of an accessible objectsecciócolor chooserRole of an accessible objectselector de colorfooterRole of an accessible objectpeu de pàginaformRole of an accessible objectformulariheadingRole of an accessible objectcapçaleranoteRole of an accessible objectnotacomplementary contentRole of an accessible objectcontingut complementariunknownRole of an accessible objectdesconegutQSpinBoxMoreMésLessMenysQSqlDeleteSuprimeixDelete this record?Voleu suprimir aquest registre?YesSíNoNoInsertInsereixUpdateActualitzaSave edits?Voleu desar els canvis?CancelCancel·laConfirmConfirmaCancel your edits?Voleu cancel·lar els canvis?QSslSocketUnable to write data: %1No s'han pogut escriure les dades: %1Error while reading: %1Error mentre es llegia: %1Error during SSL handshake: %1Error en la conformitat de connexió SSL: %1Error creating SSL context (%1)Error en crear el context SSL (%1)Invalid or empty cipher list (%1)Llista de xifres no vàlida o buida (%1)Error creating SSL session, %1Error en crear la sessió SSL, %1Error creating SSL session: %1Error en crear la sessió SSL: %1Cannot provide a certificate with no key, %1No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1Error loading local certificate, %1Error en carregar un certificat local, %1Error loading private key, %1Error en carregar la clau privada, %1Private key does not certificate public key, %1La clau privada no certifica la clau pública, %1Error when setting the elliptic curves (%1)Error en determinar les corbes el·líptiques (%1)unsupported protocolprotocol no implementatPrivate key does not certify public key, %1La clau privada no certifica la clau pública, %1OpenSSL version too old, need at least v1.0.2La versió de l'OpenSSL és massa antiga, cal com a mínim la v1.0.2No errorSense errorThe issuer certificate could not be foundNo s'ha trobat l'emissor del certificatThe certificate signature could not be decryptedNo s'ha pogut desencriptar la signatura del certificatThe public key in the certificate could not be readNo s'ha pogut llegir la clau pública del certificatThe signature of the certificate is invalidLa signatura del certificat no és vàlidaThe certificate is not yet validEl certificat encara no és vàlidThe certificate has expiredEl certificat ha caducatThe certificate's notBefore field contains an invalid timeEl camp «noAbans» del certificat conté una hora no vàlidaThe certificate's notAfter field contains an invalid timeEl camp «noDesprés» del certificat conté una hora no vàlidaThe certificate is self-signed, and untrustedEl certificat està autosignat, i no és fiableThe root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrustedEl certificat arrel de la cadena de certificats està autosignat, i no és fiableThe issuer certificate of a locally looked up certificate could not be foundNo s'ha trobat l'emissor del certificat d'un certificat localNo certificates could be verifiedNo es pot verificar cap certificatOne of the CA certificates is invalidUn dels certificats de la CA no és vàlidThe basicConstraints path length parameter has been exceededS'ha excedit el paràmetre de longitud del camí de «basicConstraints»The supplied certificate is unsuitable for this purposeEl certificat proporcionat no és adequat per a aquest propòsitThe root CA certificate is not trusted for this purposeEl certificat de la CA arrel no és fiable per a aquest propòsitThe root CA certificate is marked to reject the specified purposeEl certificat de la CA arrel està marcat per a rebutjar el propòsit especificatThe current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificateEl certificat de l'emissor del candidat actual s'ha rebutjat perquè el seu nom de subjecte no coincideix amb el nom de l'emissor del certificat actualThe current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificateEl certificat de l'emissor del candidat actual s'ha rebutjat perquè el seu nom d'emissor i número de sèrie eren presents i no coincideixen amb l'identificador de la clau de l'autoritat del certificat actualThe peer did not present any certificateEl parell no presenta cap certificatThe host name did not match any of the valid hosts for this certificateEl nom d'ordinador no concorda amb cap dels ordinadors vàlids per aquest certificatThe peer certificate is blacklistedEl certificat del parell és a la llista negraUnknown errorError desconegutUnable to init SSL Context: %1No s'ha pogut iniciar el context SSL: %1Unable to decrypt data: %1No s'han pogut desencriptar les dades: %1The TLS/SSL connection has been closedS'ha tancat la connexió TLS/SSLQStandardPathsDesktopEscriptoriDocumentsDocumentsFontsTipus de lletraApplicationsAplicacionsMusicMúsicaMoviesPel·lículesPicturesImatgesTemporary DirectoryDirectori temporalHomeIniciApplication DataDades d'aplicacióApplication ConfigurationConfiguració d'aplicacióCacheMemòria cauShared DataDades compartidesRuntimeExecucióConfigurationConfiguracióShared ConfigurationConfiguració compartidaShared CacheMemòria cau compartidaDownloadBaixadesQStateMachineMissing initial state in compound state '%1'Manca l'estat inicial a l'estat compost «%1»Missing default state in history state '%1'Manca l'estat per defecte a l'estat històric «%1»No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l'estat «%1»Unknown errorError desconegutQSystemSemaphore%1: permission denied%1: s'ha denegat el permís%1: already exists%1: ja existeix%1: does not exist%1: no existeix%1: out of resources%1: sense recursos%1: unknown error %2%1: error desconegut %2QTDSDriverUnable to open connectionNo s'ha pogut obrir la connexióUnable to use databaseNo s'ha pogut utilitzar la base de dadesQTabBarScroll LeftDesplaçament a l'esquerraScroll RightDesplaçament a la dretaQTcpServerOperation on socket is not supportedOperació no implementada en el sòcolQTextControl&Undo&Desfés&Redo&RefésCu&tRe&talla&Copy&CopiaCopy &Link LocationCopia l'adreça de l'en&llaç&PasteEngan&xaDeleteSuprimeixSelect AllSelecciona-ho totQTgaFileCould not read image dataNo s'han pogut llegir les dades de la imatgeSequential device (eg socket) for image read not supportedNo s'ha implementat cap dispositiu seqüencial (p. ex. sòcol) per llegir una imatgeSeek file/device for image read failedHa fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatgeImage header read failedHa fallat la lectura de la capçalera de la imatgeImage type not supportedTipus d'imatge no implementatImage depth not validProfunditat de la imatge no vàlidaCould not seek to image read footerNo s'ha pogut cercar el peu de lectura de la imatgeCould not read footerNo s'ha pogut llegir el peuImage type (non-TrueVision 2.0) not supportedTipus d'imatge no implementat (no és TrueVision 2.0)Could not reset to read dataNo s'ha pogut reiniciar la lectura de les dadesQToolButtonPressPremeuOpenObreQUdpSocketThis platform does not support IPv6Aquesta plataforma no admet IPV6QUndoGroupUndoDesfésRedoRefésUndo %1Desfés %1UndoDefault text for undo actionDesfésRedo %1Refés %1RedoDefault text for redo actionRefésQUndoModel<empty><buit>QUndoStackUndoDesfésRedoRefésUndo %1Desfés %1UndoDefault text for undo actionDesfésRedo %1Refés %1RedoDefault text for redo actionRefésQUnicodeControlCharacterMenuLRM Left-to-right markMarca d'esquerra a dreta (LRM)RLM Right-to-left markMarca de dreta a esquerra (RLM)ZWJ Zero width joinerConnector d'amplada zero (ZWJ)ZWNJ Zero width non-joinerSeparador d'amplada zero (ZWNJ)ZWSP Zero width spaceEspai d'amplada zero (ZWSP)LRE Start of left-to-right embeddingInici d'incrustació d'esquerra a dreta (LRE)RLE Start of right-to-left embeddingInici d'incrustació de dreta a esquerra (RLE)LRO Start of left-to-right overrideInici de sobreescriptura d'esquerra a dreta (LRO)RLO Start of right-to-left overrideInici de sobreescriptura de dreta a esquerra (RLO)PDF Pop directional formattingFinal de formatació direccional (PDF)Insert Unicode control characterInsereix un caràcter de control UnicodeLRI Left-to-right isolateD'esquerra a dreta aïllat (LRI)RLI Right-to-left isolateDe dreta a esquerra aïllat (RLI)FSI First strong isolatePrimer intens aïllat (FSI)PDI Pop directional isolateFinal d'aïllament direccional (PDI)QWebFrameRequest cancelledS'ha cancel·lat la sol·licitudRequest blockedS'ha bloquejat la sol·licitudCannot show URLNo es pot mostrar l'URLFrame load interruped by policy changeS'ha interromput la càrrega per canvi de políticaCannot show mimetypeNo es pot mostrar el mimetypeFile does not existEl fitxer no existeixQWebPageBad HTTP requestHa fallat la sol·licitud HTTPSubmitdefault label for Submit buttons in forms on web pagesEnviaSubmitSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueEnviaResetdefault label for Reset buttons in forms on web pagesReiniciaThis is a searchable index. Enter search keywords: text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'Aquest és un índex on es pot cercar. Introduïu les paraules de cerca: Choose Filetitle for file button used in HTML formsTrieu un fitxerNo file selectedtext to display in file button used in HTML forms when no file is selectedNo s'ha seleccionat cap fitxerOpen in New WindowOpen in New Window context menu itemObre a una nova finestraSave Link...Download Linked File context menu itemDesa l'enllaç...Copy LinkCopy Link context menu itemCopia l'enllaçOpen ImageOpen Image in New Window context menu itemObre la imatgeSave ImageDownload Image context menu itemDesa la imatgeCopy ImageCopy Link context menu itemCopia la imatgeOpen FrameOpen Frame in New Window context menu itemObre el marcCopyCopy context menu itemCopiaGo BackBack context menu itemVés enrereGo ForwardForward context menu itemVés endavantStopStop context menu itemAturaReloadReload context menu itemTorna a carregarCutCut context menu itemRetallaPastePaste context menu itemEnganxaNo Guesses FoundNo Guesses Found context menu itemNo s'ha trobat cap suposicióIgnoreIgnore Spelling context menu itemIgnoraAdd To DictionaryLearn Spelling context menu itemAfegeix al diccionariSearch The WebSearch The Web context menu itemCerca al webLook Up In DictionaryLook Up in Dictionary context menu itemCerca al diccionariOpen LinkOpen Link context menu itemObre l'enllaçIgnoreIgnore Grammar context menu itemIgnoraSpellingSpelling and Grammar context sub-menu itemOrtografiaShow Spelling and Grammarmenu item titleMostra l'ortografia i la gramàticaHide Spelling and Grammarmenu item titleAmaga l'ortografia i la gramàticaCheck SpellingCheck spelling context menu itemComprova l'ortografiaCheck Spelling While TypingCheck spelling while typing context menu itemComprova l'ortografia mentre s'escriuCheck Grammar With SpellingCheck grammar with spelling context menu itemComprova la gramàtica mentre s'escriuFontsFont context sub-menu itemTipus de lletraBoldBold context menu itemNegretaItalicItalic context menu itemCursivaUnderlineUnderline context menu itemSubratllatOutlineOutline context menu itemContornDirectionWriting direction context sub-menu itemDireccióDefaultDefault writing direction context menu itemPredeterminatLTRLeft to Right context menu itemEADRTLRight to Left context menu itemDAEInspectInspect Element context menu itemInspeccionaNo recent searchesLabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performedNo hi ha cerques recentsRecent searcheslabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu titleCerques recentsClear recent searchesmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contentsNeteja les cerques recentsUnknownUnknown filesize FTP directory listing itemDesconegut%1 (%2x%3 pixels)Title string for images%1 (%2x%3 píxels)Web Inspector - %2Web inspector - %2QWhatsThisActionWhat's This?Què és això?QWidget**QWidgetTextControl&Undo&Desfés&Redo&RefésCu&tRe&talla&Copy&CopiaCopy &Link LocationCopia la ubicació de l'en&llaç&Paste&EnganxaDeleteSuprimeixSelect AllSelecciona-ho totQWindowsDirect2DIntegrationQt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.Les Qt no han pogut carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió del Direct2D en aquest sistema és massa antiga. El requeriment mínim de sistema per aquest connector de plataforma és Windows 7 SP1 amb «Platform Update».
La versió mínima requerida del Direct2D és %1.%2.%3.%4. La versió del Direct2D en aquest sistema és %5.%6.%7.%8.Cannot load direct2d platform pluginNo s'ha pogut carregar el connector de la plataforma direct2dQWizardGo BackRetrocedeixContinueContinuaCommitConfirmaDoneFetQuitSurtHelpAjuda< &Back< &Enrere&Finish&AcabaCancelCancel·la&HelpA&juda&Next&Següent&Next >&Següent >QWorkspace&Restore&Restaura&Move&Mou&SizeMi&daMi&nimizeMi&nimitzaMa&ximizeMa&ximitza&Close&TancaStay on &Top&Sempre per damuntSh&ade&Enfosqueix%1 - [%2]%1 - [%2]MinimizeMinimitzaRestore DownRestaura a sotaCloseTanca&Unshade&DesenfosqueixQXmlno error occurredsense errorserror triggered by consumererror provocat pel consumidorunexpected end of filefi de fitxer inesperatmore than one document type definitionmés d'una definició de tipus de documenterror occurred while parsing elementhi ha hagut un error en analitzar un elementtag mismatchmarcador desaparellaterror occurred while parsing contenthi ha hagut un error en analitzar el contingutunexpected charactercaràcter inesperatinvalid name for processing instructionnom d'instrucció de procés no vàlidversion expected while reading the XML declarations'esperava una versió en llegir la declaració XMLwrong value for standalone declarationvalor erroni per a la declaració autònomaencoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declarations'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XMLstandalone declaration expected while reading the XML declarations'esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XMLerror occurred while parsing document type definitionhi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de documentletter is expecteds'esperava una lletraerror occurred while parsing commenthi ha hagut un error en analitzar un comentarierror occurred while parsing referencehi ha hagut un error en analitzar una referènciainternal general entity reference not allowed in DTDal DTD no es permet una referència interna a una entitat generalexternal parsed general entity reference not allowed in attribute valueal valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externamentexternal parsed general entity reference not allowed in DTDal DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externamentunparsed entity reference in wrong contextreferència a una entitat no analitzada a un context erronirecursive entitiesentitats recursiveserror in the text declaration of an external entityerror en la declaració de text d'una entitat externaQXmlStreamExtra content at end of document.Contingut extra al final del document.Invalid entity value.Valor d'entitat no vàlid.Invalid XML character.Caràcter XML no vàlid.Sequence ']]>' not allowed in content.No es permet la seqüència «]]>» en el contingut.Namespace prefix '%1' not declaredNo s'ha declarat el prefix «%1» d'espai de nomsAttribute redefined.S'ha redefinit l'atribut.Unexpected character '%1' in public id literal.Caràcter inesperat «%1» al literal d'ID públic.Invalid XML version string.Cadena de versió de l'XML no vàlida.Unsupported XML version.Versió no implementada de l'XML.%1 is an invalid encoding name.%1 no és un nom de codificació vàlid.Encoding %1 is unsupportedLa codificació %1 no està implementadaStandalone accepts only yes or no.L'autònom només accepta sí o no.Invalid attribute in XML declaration.Atribut no vàlid a la declaració de l'XML.Premature end of document.Final prematur del document.Invalid document.Document no vàlid.Expected S'esperava , but got ', però s'ha trobat 'Unexpected 'No s'esperava 'Expected character data.S'esperava un caràcter de dades.Recursive entity detected.S'ha detectat una entitat recursiva.Start tag expected.S'esperava un marcador inicial.XML declaration not at start of document.la declaració XML no és a l'inici del document.NDATA in parameter entity declaration.NDATA en paràmetre de declaració d'entitat.%1 is an invalid processing instruction name.%1 és un nom d'instrucció de procés no vàlid.Invalid processing instruction name.Nom d'instrucció de procés no vàlid.Illegal namespace declaration.Declaració d'espai de noms il·legal.Invalid XML name.Nom XML no vàlid.Opening and ending tag mismatch.Marcadors d'obertura i tancament desaparellats.Reference to unparsed entity '%1'.Referència a entitat no analitzada «%1».Entity '%1' not declared.Entitat «%1» no declarada.Reference to external entity '%1' in attribute value.Referència a entitat externa «%1» en un valor d'atribut.Invalid character reference.Referència de caràcter no vàlid.Encountered incorrectly encoded content.S'ha trobat contingut codificat incorrectament.The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.Els pseudoatributs autònoms han d'aparèixer després de la codificació.%1 is an invalid PUBLIC identifier.%1 és un identificador PUBLIC no vàlid.Attribute '%1' redefined.S'ha redefinit l'atribut «%1».QtXmlPatternsAn %1-attribute with value %2 has already been declared.Ja s'ha declarat un atribut %1 amb un valor %2.An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.Un atribut %1 ha de tenir com a valor vàlid %2, cosa que %3 no és.Network timeout.S'ha excedit el temps d'espera de la connexió.Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.No es pot llistar l'element %1 perquè sembla que es troba fora l'element document.Year %1 is invalid because it begins with %2.L'any %1 no és vàlid perquè comença amb %2.Day %1 is outside the range %2..%3.El dia %1 es troba fora del rang %2..%3.Month %1 is outside the range %2..%3.El mes %1 es troba fora del rang %2..%3.Overflow: Can't represent date %1.Desbordament: no es pot representar la data %1.Day %1 is invalid for month %2.El dia %1 no és vàlid per al mes %2.Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; Temps 24:%1:%2.%3 no és vàlid. L''hora és 24, però els minuts, segons i milisegons no són tots 0; Time %1:%2:%3.%4 is invalid.Temps %1:%2.%3.%4 no és vàlid.Overflow: Date can't be represented.Desbordament: no es pot representar la data.At least one component must be present.Com a mínim un dels elements ha de ser present.At least one time component must appear after the %1-delimiter.Com a mínim un component de l'hora ha d'aparèixer després del delimitador %1.No operand in an integer division, %1, can be %2.Sense operants en una divisió d'enters, %1, pot ser %2.The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).El primer operant en una divisió d'enters, %1, no pot ser infinit (%2).The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).El segon operant en una divisió, %1, no pot ser cero (%2).%1 is not a valid value of type %2.%1 no és un valor vàlid del tipus %2.When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.Quan s'emet %1 des de %2, el valor font no pot ser %3.Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.La divisió entera (%1) per cero (%2) no està definida.Division (%1) by zero (%2) is undefined.La divisió (%1) per cero (%2) no està definida.Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.La divisió modular (%1) per cero (%2) no està definida.Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.No està permès dividir un valor del tipus %1 per un del tipus %2 (no és un número).Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.No està permesa la divisió d'un valor del tipus %1 per un del tipus %2 o %3 (per sobre o sota de cero).Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.No està permesa la multiplicació d'un valor del tipus %1 per un del tipus %2 o %3 (més o menys infinit).A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.Un valor del tipus %1 no pot tenir un valor booleà efectiu.Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.Un valor booleà efectiu no pot calcular-se per a una seqüència contenint dos o més valors atòmics.Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).El valor %1 del tipus %2 excedeix el màxim (%3).Value %1 of type %2 is below minimum (%3).El valor %1 del tipus %2 es troba per sota del mínim (%3).A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.Un valor del tipus %1 ha de contenir un valor senar de dígits. El valor %2 no el conté.%1 is not valid as a value of type %2.%1 no és vàlid com a valor del tipus %2.Operator %1 cannot be used on type %2.L'operador %1 no pot fer-se servir en el tipus %2.Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.L'operador %1 no pot fer-se servir en valors atòmics del tipus %2 i %3.The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.L'URI del nom per a un atribut computat no pot ser %1.The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.El nom per a un valor computat no pot tenir una URI %1 amb un nom local %2.Type error in cast, expected %1, received %2.S'ha produït un error, s'esperava %1 i s'ha rebut %2.When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.Quan s'emet a %1 o a tipus derivats, la font del valor ha de ser del mateix tipus, o una cadena literal. El tipus %2 no està permès.No casting is possible with %1 as the target type.No hi ha possibilitat d'emissió amb %1 com a tipus objectiu.It is not possible to cast from %1 to %2.No és possible emitir des de %1 a %2.Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.No és possible l'emissió a %1 perquè és un tipus abstract, i no podrà ser mai instanciat.It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3No és possible emitir el valor %1 del tipus %2 a %3Failure when casting from %1 to %2: %3S'ha produït una fallada quan s'emetia des de %1 a %2: %3A comment cannot contain %1Un comentari no pot contenir %1A comment cannot end with a %1.Un comentari no pot acabar amb %1.No comparisons can be done involving the type %1.No es poden fer comparacions amb el tipus %1.Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.L'operador %1 no està disponible per a valors atòmics del tipus %2 i %3.An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.Un node atribut no pot ser un fill d'un node document. Per tant, l'atribut %1 està fora de lloc.A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.Un mòdul de biblioteca no pot avaluar-se directament. Ha de ser importat des d'un mòdul principal.A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.Un valor del tipus %1 no pot ser un predicat. Un predicat ha de tenir un tipus numèric o un tipus valor booleà efectiu.A positional predicate must evaluate to a single numeric value.Un predicat posicional ha d'avaluar un únic valor numèric.The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.El nom objectiu en una instrucció de processat no pot ser %1 en cap combinació en majúscules o minúscules. Per tant, no és vàlid %2.%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.%1 no és un nom objectiu vàlid en una instrucció de processat. Ha de ser un valor %2, e.x. %3.The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.L'últim pas a un camí ha de contenir nodes o valors atòmics. No pot ser una barreja dels dos.The data of a processing instruction cannot contain the string %1Les dades d'una instrucció de processat no poden contenir la cadena %1No namespace binding exists for the prefix %1No existeix cap vinculació per al prefix %1No namespace binding exists for the prefix %1 in %2No existeix cap vinculació per al prefix %1 a %2%1 is an invalid %2%1 és un %2 no vàlidThe first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.El primer argument per a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser un tipus numèric, xs:anymesdurada o xs:diahoradurada.The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.El primer argument per a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4 o %5.The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.El segon argument per a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4 o %5.%1 is not a valid XML 1.0 character.%1 no és un caràcter XML 1.0 vàlid.The first argument to %1 cannot be of type %2.El primer argument per a %1 no pot ser del tipus %2.If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.Si els dos valors tenen retards de zona, han de tenir el mateix retard de zona. %1 i %2 no tenen el mateix.%1 was called.Es va cridar %1.%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.%1 ha de ser continuat per %2 o %3, no un final de la cadena de reemplaç.In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.A la cadena de reemplaç, %1 ha d'estar seguit per almenys un dígit quan no s'ometi.In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3A la cadena de reemplaç, %1 només pot fer-se servir per omissió o %2, no per %3%1 matches newline characters%1 coincideix amb caràcters de nova línia%1 and %2 match the start and end of a line.%1 i %2 coincideixen a l'inici i al final de línia.Matches are case insensitiveCoincideixen les majúsculesWhitespace characters are removed, except when they appear in character classesEls espais en blanc s'eliminen, excepte quan apareixen en classes de caràcter%1 is an invalid regular expression pattern: %2%1 no és un patró d'expressió regular: %2%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:%1 és un indicador no vàlid per a expressions regulars. Indicadors vàlids són:If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.Si el primer argument és una seqüència buida o una cadena de mida cero (sense espais), no es pot especificar un prefix. S'ha especificat el prefix %1.It will not be possible to retrieve %1.No serà possible obtenir %1.The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.El node root del segon argument de la funció %1 ha de ser un node document. %2 no és un node document.The default collection is undefinedNo està definida la col·lecció per defecte%1 cannot be retrievedNo s'ha pogut obtenir %1The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).El formulari de normalització %1 no és compatible. Els formularis compatibles són %2, %3, %4 i %5, i buit, i.e. una cadena buida (sense normalització).A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.Una zona de retard ha d'estar en el rang %1..%2 inclosos. %3 està fora del rang.%1 is not a whole number of minutes.%1 no és un valor enter de minuts.Required cardinality is %1; got cardinality %2.Es requereix un cardinal %1; es va enviar el cardinal %2.The item %1 did not match the required type %2.L'ítem %1 no coincideix amb el tipus requerit %2.%1 is an unknown schema type.%1 és un tipus esquema desconegut.Only one %1 declaration can occur in the query prolog.Només una declaració %1 pot aparèixer en el pròleg de consulta.The initialization of variable %1 depends on itselfLa inicialització de la variable %1 depèn d'ella mateixaNo variable by name %1 existsNo existeix cap variable amb el nom %1The variable %1 is unusedNo es fa servir la variable %1Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.La versió %1 no és compatible. La versió compatible d'XQuery és l'1.0.The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.La codificació %1 no és vàlida. Només ha de contenir caràcters llatins, no pot contenir espais i ha de coincidir amb l'expressió regular %2.No function with signature %1 is availableNo hi ha cap funció disponible amb la signatura %1A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.Una declaració nomespai per defecte ha d'ocòrrer abans de la funció, variable i declaracions d'opció.Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.Una declaració nomespai ha d'ocòrrer abans de la funció, variable i declaracions d'opció.Module imports must occur before function, variable, and option declarations.La importació de mòduls ha d'ocòrrer abans de la funció, variable i declaracions d'opció.It is not possible to redeclare prefix %1.No es pot tornar a declarar el prefix %1.Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.Només el prefix %1 pot ser declarat per enllaçar el nomespai %2. Per defecte, ja està enllaçat al prefix %1.Prefix %1 is already declared in the prolog.El prefix %1 ja està declarat al pròleg.The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.El nom d'una opció ha de tenir un prefix. No hi ha nomespai per defecte per a opcions.The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.La característica d'importació d'esquema no és compatible, i per tant les declaracions %1 no ocorreran.The target namespace of a %1 cannot be empty.El nomespai objectiu d'un %1 no pot ser buit.The module import feature is not supportedLa importació de mòduls no és compatibleA variable by name %1 has already been declared in the prolog.Ja s'ha declarat una variable amb el nom %1 al pròleg.No value is available for the external variable by name %1.No hi ha cap valor disponible per a la variable externa amb el nom %1.The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.El nomespai %1 està reservat; a més, les funcions definides per l'usuari no haurien de fer-lo servir. Proveu el prefix predefinit %2 que existeix per a casos com aquest.The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2El nomespai d'una funció definida per l'usuari en un mòdul de biblioteca ha de ser equivalent al mòdul namespace. En altres paraules, hauria de ser %1 en lloc de %2A function already exists with the signature %1.Ja existeix una funció amb la signatura %1.No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as externalLes funcions externes no són compatibles. Totes les funcions compatibles es poden utilitzar directament, sense haver-les de declarar primerament com a externesAn argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.Un argument amb el nom %1 ja ha estat declarat. Tots els noms d'arguments han de ser únics.The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.El nom d'una variable lligada a una expressió «for» ha de ser diferent d'una variable posicional. Per tant, les dues variables anomenades %1 xoquen.The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.La Característica de validació esquemàtica no és compatible. Per tant, les expressions %1 no es poden utilitzar.None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be presentCap de les expressions pragma no és compatible. A més, una expressió fallback ha d'estar presentThe %1-axis is unsupported in XQueryL'eix %1 és compatible amb XQuery%1 is not a valid numeric literal.%1 no és un literal numèric vàlid.No function by name %1 is available.No hi ha cap funció disponible amb el nom %1.The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.El nomespai URI no pot ser una cadena buida quan estigui vinculat a un prefix, %1.%1 is an invalid namespace URI.%1 no és un nomespai URI vàlid.It is not possible to bind to the prefix %1No és possible la vinculació al prefix %1Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).El nomespai %1 nomé pot vincular-se a %2 (i està, en qualsevol cas, predeclarat).Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).El prefix %1 nomé pot vincular-se a %2 (i està, en qualsevol cas, predeclarat).Two namespace declaration attributes have the same name: %1.Dos atributs de declaració nomespai tenen el mateix nom: %1.The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.El nomespai URI ha de ser una constant i no pot fer servir expressions tancades.An attribute by name %1 has already appeared on this element.Ja ha aparegut un atribut am el nom%1 en aquest element.A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.Un constructor d'element directe no s'ha format correctament. %1 s'ha finalitzat amb %2.The name %1 does not refer to any schema type.El nom %1 no es refereix a cap tipus d'esquema.%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.%1 és un tipus complex. La fundició a tipus complexes no és possible. Tot i així, la fundició a tipus atòmics com %2 sí que funciona.%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.%1 no és un tipus atòmic. La fundició només és possible per a tipus atòmics.%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.%1 no és un nom vàlid per a una instrucció de processat. A més aquest nom de prova mai coincidirà.%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.%1 no és una declaració d'atribut in-scope. Tingueu en compte que la característica d'importació d'esquemes no és compatible.The name of an extension expression must be in a namespace.El nom d'una expressió extensió ha d'estar en un nomespai.emptybuitzero or onecero o uexactly oneexactament unone or moreun o mészero or morecero o mésRequired type is %1, but %2 was found.El tipus requerit és %1, però s'ha trobat %2.Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.Si es promou %1 a %2 es pot produir una pèrdua de precisió.The focus is undefined.El focus no està definit.It's not possible to add attributes after any other kind of node.No és possible afegir atributs després de cap tipus de node.An attribute by name %1 has already been created.Ja s'ha declarat un atribut am el nom %1.Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.Només l'Unicode Codepoint Collation és compatible (%1). %2 no és compatible.Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.No es pot llistar l'atribut %1 perquè sembla que es troba a dalt de tot.The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)El nomespai per a una funció definida per l'usuari no pot estar buit (proveu amb el prefix predefinit %1 que existeix per a casos com aquest)VolumeSliderMutedSilenciatVolume: %1%Volum: %1%WebCore::PlatformScrollbarScroll hereDesplaça aquíLeft edgeVora esquerraTopSuperiorRight edgeVora dretaBottomInferiorPage leftPàgina esquerraPage upRe PagPage rightPàgina dretaPage downAv PagScroll leftDesplaça a l'esquerraScroll upDesplaça amuntScroll rightDesplaça a la dretaScroll downDesplaça avall