VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_da.ts@ 92106

Last change on this file since 92106 was 68549, checked in by vboxsync, 7 years ago

FE/Qt: bugref:8503: Merged our Qt4 translations with upstream Qt5 translations.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 287.1 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="da_DK">
4<context>
5 <name>AudioOutput</name>
6 <message>
7 <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
8 <translation type="vanished">&lt;html&gt;Audio-playback-enheden&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virker ikke.&lt;br/&gt;Falder tilbage til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
12 <translation type="vanished">&lt;html&gt;Skifter til audio-playback-enheden, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;der lige er blevet tilgængelig og har en højere præference.&lt;/html&gt;</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
16 <translation type="vanished">Gå tilbage til enheden &apos;%1&apos;</translation>
17 </message>
18</context>
19<context>
20 <name>CloseButton</name>
21 <message>
22 <source>Close Tab</source>
23 <translation>Luk fane</translation>
24 </message>
25</context>
26<context>
27 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
28 <message>
29 <source>Services</source>
30 <translation>Tjenester</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Hide %1</source>
34 <translation>Skjul %1</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hide Others</source>
38 <translation>Skjul andre</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Show All</source>
42 <translation>Vis alle</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Preferences...</source>
46 <translation>Indstillinger…</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Quit %1</source>
50 <translation>Slut %1</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>About %1</source>
54 <translation>Om %1</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>Phonon::</name>
59 <message>
60 <source>Notifications</source>
61 <translation type="vanished">Meddelelser</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Music</source>
65 <translation type="vanished">Musik</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Communication</source>
69 <translation type="vanished">Kommunikation</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Games</source>
73 <translation type="vanished">Spil</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Accessibility</source>
77 <translation type="vanished">Tilgængelighed</translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
82 <message>
83 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
84 Some video features have been disabled.</source>
85 <translation type="vanished">Advarsel: Det ser ikke ud til, at gstreamer0.10-plugins-good pakken er installeret.
86 Nogle videofunktioner er deaktiveret.</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
90 All audio and video support has been disabled</source>
91 <translation type="vanished">Advarsel: Det ser ikke ud til, at base GStreamer plugins er installeret.
92 Al audio- og videosupport er deaktiveret</translation>
93 </message>
94</context>
95<context>
96 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
97 <message>
98 <source>Cannot start playback.
99
100Check your Gstreamer installation and make sure you
101have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
102 <translation type="vanished">Kan ikke starte playback.
103
104Tjek Gstreamer-installationen og kontrollér, at
105libgstreamer-plugins-base er installeret.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
109 <translation type="vanished">Der mangler et codec. Følgende codecs skal installeres for at afspille dette indhold: %0</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Could not open media source.</source>
113 <translation type="vanished">Kunne ikke åbne mediekilden.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Invalid source type.</source>
117 <translation type="vanished">Ugyldig kilde.</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Could not locate media source.</source>
121 <translation type="vanished">Kunne ikke lokalisere mediekilden.</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
125 <translation type="vanished">Kunne ikke åbne lydenheden. Enheden er allerede i brug.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Could not decode media source.</source>
129 <translation type="vanished">Kunne ikke afkode mediekilden.</translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>Phonon::VolumeSlider</name>
134 <message>
135 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
136 <translation type="vanished">Anvend denne skyder til at indstille lydstyrken. Længst til venstre er 0% og længst til højre er %1%</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>Q3Accel</name>
141 <message>
142 <source>%1, %2 not defined</source>
143 <translation type="vanished">%1, %2 ikke definerede</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
147 <translation type="vanished">Tvetydig %1 ikke behandlet</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>Q3DataTable</name>
152 <message>
153 <source>True</source>
154 <translation type="vanished">Sandt</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>False</source>
158 <translation type="vanished">Falsk</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Insert</source>
162 <translation type="vanished">Indsæt</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Update</source>
166 <translation type="vanished">Opdater</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Delete</source>
170 <translation type="vanished">Slet</translation>
171 </message>
172</context>
173<context>
174 <name>Q3FileDialog</name>
175 <message>
176 <source>Copy or Move a File</source>
177 <translation type="vanished">Kopiér eller flyt en fil</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Read: %1</source>
181 <translation type="vanished">Læs: %1</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Write: %1</source>
185 <translation type="vanished">Skriv: %1</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Cancel</source>
189 <translation type="vanished">Annuller</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>All Files (*)</source>
193 <translation type="vanished">Alle filer (*)</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source>
197 <translation type="vanished">Navn</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Size</source>
201 <translation type="vanished">Størrelse</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Date</source>
205 <translation type="vanished">Dato</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Attributes</source>
209 <translation type="vanished">Attributter</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>&amp;OK</source>
213 <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Look &amp;in:</source>
217 <translation type="vanished">Kig &amp;i:</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>File &amp;name:</source>
221 <translation type="vanished">Fil&amp;navn:</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>File &amp;type:</source>
225 <translation type="vanished">Fil&amp;type:</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Back</source>
229 <translation type="vanished">Tilbage</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>One directory up</source>
233 <translation type="vanished">En mappe op</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Create New Folder</source>
237 <translation type="vanished">Opret ny folder</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>List View</source>
241 <translation type="vanished">Listevisning</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Detail View</source>
245 <translation type="vanished">Detaljevisning</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Preview File Info</source>
249 <translation type="vanished">Vis filinformation</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Preview File Contents</source>
253 <translation type="vanished">Vis filindhold</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Read-write</source>
257 <translation type="vanished">Læs-skriv</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Read-only</source>
261 <translation type="vanished">Skrivebeskyttet</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Write-only</source>
265 <translation type="vanished">Write-only</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Inaccessible</source>
269 <translation type="vanished">Utilgængelig</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Symlink to File</source>
273 <translation type="vanished">Symlink til Fil</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Symlink to Directory</source>
277 <translation type="vanished">Symlink til katalog</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Symlink to Special</source>
281 <translation type="vanished">Symlink til Speciel</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>File</source>
285 <translation type="vanished">Fil</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Dir</source>
289 <translation type="vanished">Katalog</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Special</source>
293 <translation type="vanished">Speciel</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Open</source>
297 <translation type="vanished">Åbn</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Save As</source>
301 <translation type="vanished">Gem som</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>&amp;Open</source>
305 <translation type="vanished">&amp;Åbn</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>&amp;Save</source>
309 <translation type="vanished">&amp;Gem</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>&amp;Rename</source>
313 <translation type="vanished">&amp;Omdøb</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>&amp;Delete</source>
317 <translation type="vanished">&amp;Slet</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>R&amp;eload</source>
321 <translation type="vanished">Gen&amp;indlæs</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Sort by &amp;Name</source>
325 <translation type="vanished">Sortér efter n&amp;avn</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Sort by &amp;Size</source>
329 <translation type="vanished">Sortér efter s&amp;tørrelse</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Sort by &amp;Date</source>
333 <translation type="vanished">Sortér efter &amp;dato</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>&amp;Unsorted</source>
337 <translation type="vanished">&amp;Usorteret</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Sort</source>
341 <translation type="vanished">Sortér</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Show &amp;hidden files</source>
345 <translation type="vanished">Vis s&amp;kjulte filer</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>the file</source>
349 <translation type="vanished">filen</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>the directory</source>
353 <translation type="vanished">kataloget</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>the symlink</source>
357 <translation type="vanished">symlinket</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Delete %1</source>
361 <translation type="vanished">Slet %1</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
365 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Er du sikker på, at du vil slette %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>&amp;Yes</source>
369 <translation type="vanished">&amp;Ja</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>&amp;No</source>
373 <translation type="vanished">&amp;Nej</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>New Folder 1</source>
377 <translation type="vanished">Ny folder 1</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>New Folder</source>
381 <translation type="vanished">Ny folder</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>New Folder %1</source>
385 <translation type="vanished">Ny folder %1</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Find Directory</source>
389 <translation type="vanished">Find katalog</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Directories</source>
393 <translation type="vanished">Kataloger</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Directory:</source>
397 <translation type="vanished">Katalog:</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Error</source>
401 <translation type="vanished">Fejl</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>%1
405File not found.
406Check path and filename.</source>
407 <translation type="vanished">%1
408Filen blev ikke fundet.
409Kontrollér sti og filnavn.</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>All Files (*.*)</source>
413 <translation type="vanished">Alle filer (*.*)</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Open </source>
417 <translation type="vanished">Åbn</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Select a Directory</source>
421 <translation type="vanished">Vælg et katalog</translation>
422 </message>
423</context>
424<context>
425 <name>Q3LocalFs</name>
426 <message>
427 <source>Could not read directory
428%1</source>
429 <translation type="vanished">Kunne ikke læse katalog
430%1</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Could not create directory
434%1</source>
435 <translation type="vanished">Kunne ikke oprette katalog
436%1</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Could not remove file or directory
440%1</source>
441 <translation type="vanished">Kunne ikke fjerne fil eller katalog
442%1</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Could not rename
446%1
447to
448%2</source>
449 <translation type="vanished">Kunne ikke omdøbe
450%1
451to
452%2</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Could not open
456%1</source>
457 <translation type="vanished">Kunne ikke åbne
458%1</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Could not write
462%1</source>
463 <translation type="vanished">Kunne ikke skrive
464%1</translation>
465 </message>
466</context>
467<context>
468 <name>Q3MainWindow</name>
469 <message>
470 <source>Line up</source>
471 <translation type="vanished">Linie op</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Customize...</source>
475 <translation type="vanished">Tilpas...</translation>
476 </message>
477</context>
478<context>
479 <name>Q3NetworkProtocol</name>
480 <message>
481 <source>Operation stopped by the user</source>
482 <translation type="vanished">Brugeren stoppede handlingen</translation>
483 </message>
484</context>
485<context>
486 <name>Q3ProgressDialog</name>
487 <message>
488 <source>Cancel</source>
489 <translation type="vanished">Annuller</translation>
490 </message>
491</context>
492<context>
493 <name>Q3TabDialog</name>
494 <message>
495 <source>Apply</source>
496 <translation type="vanished">Udfør</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Help</source>
500 <translation type="vanished">Hjælp</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Defaults</source>
504 <translation type="vanished">Standarder</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Cancel</source>
508 <translation type="vanished">Annuller</translation>
509 </message>
510</context>
511<context>
512 <name>Q3TextEdit</name>
513 <message>
514 <source>&amp;Undo</source>
515 <translation type="vanished">&amp;Fortryd</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>&amp;Redo</source>
519 <translation type="vanished">&amp;Gendan</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Cu&amp;t</source>
523 <translation type="vanished">&amp;Klip</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>&amp;Copy</source>
527 <translation type="vanished">K&amp;opiér</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>&amp;Paste</source>
531 <translation type="vanished">&amp;Sæt ind</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Clear</source>
535 <translation type="vanished">Ryd</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Select All</source>
539 <translation type="vanished">Markér alt</translation>
540 </message>
541</context>
542<context>
543 <name>Q3TitleBar</name>
544 <message>
545 <source>Restore up</source>
546 <translation type="vanished">Gendan op</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Minimize</source>
550 <translation type="vanished">Minimer</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Restore down</source>
554 <translation type="vanished">Gendan ned</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Maximize</source>
558 <translation type="vanished">Maksimér</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Close</source>
562 <translation type="vanished">Luk</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
566 <translation type="vanished">Indeholder kommandoer til indstilling af vinduet</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Puts a minimized back to normal</source>
570 <translation type="vanished">Sætter et minimeret vindue til normal størrelse</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Moves the window out of the way</source>
574 <translation type="vanished">Flytter vinduet væk</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
578 <translation type="vanished">Sætter et maksimeret vindue til normal størrelse</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Makes the window full screen</source>
582 <translation type="vanished">Gør vinduet til fuld skærm</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Closes the window</source>
586 <translation type="vanished">Lukker vinduet</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
590 <translation type="vanished">Viser vinduets navn og indeholder kontroller til indstilling af vinduet</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
594 <translation type="vanished">Viser vinduets navn og indeholder kontroller til indstilling af vinduet</translation>
595 </message>
596</context>
597<context>
598 <name>Q3ToolBar</name>
599 <message>
600 <source>More...</source>
601 <translation type="vanished">Mere...</translation>
602 </message>
603</context>
604<context>
605 <name>Q3UrlOperator</name>
606 <message>
607 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
608 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøttes ikke</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
612 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke opremsning af kataloger</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
616 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke oprettelse af nye kataloger</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
620 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke, at filer eller kataloger fjernes</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
624 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke, at filer eller kataloger omdøbes</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
628 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke hentning af filer</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
632 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke upload af filer</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
636 <translation type="vanished">Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke kopiering eller flytning af filer eller kataloger</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>(unknown)</source>
640 <translation type="vanished">(ukendt)</translation>
641 </message>
642</context>
643<context>
644 <name>Q3Wizard</name>
645 <message>
646 <source>&amp;Cancel</source>
647 <translation type="vanished">&amp;Annuller</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>&lt; &amp;Back</source>
651 <translation type="vanished">&lt; &amp;Tilbage</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>&amp;Next &gt;</source>
655 <translation type="vanished">&amp;Næste &gt;</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>&amp;Finish</source>
659 <translation type="vanished">&amp;Udfør</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>&amp;Help</source>
663 <translation type="vanished">&amp;Hjælp</translation>
664 </message>
665</context>
666<context>
667 <name>QAbstractSocket</name>
668 <message>
669 <source>Operation on socket is not supported</source>
670 <translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Host not found</source>
674 <translation>Host blev ikke fundet</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Connection refused</source>
678 <translation>Forbindelse afvist</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Connection timed out</source>
682 <translation>Forbindelsen timed out</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Socket operation timed out</source>
686 <translation>Socket-operation timed out</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Socket is not connected</source>
690 <translation>Socket ikke forbundet</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Network unreachable</source>
694 <translation>Netværket er ikke tilgængeligt</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
702 <name>QAbstractSpinBox</name>
703 <message>
704 <source>&amp;Step up</source>
705 <translation>&amp;Trin op</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Step &amp;down</source>
709 <translation>Trin &amp;ned</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>&amp;Select All</source>
713 <translation>&amp;Vælg alle</translation>
714 </message>
715</context>
716<context>
717 <name>QAccessibleActionInterface</name>
718 <message>
719 <source>Press</source>
720 <translation type="unfinished">Tryk på</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Increase</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Decrease</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>ShowMenu</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>SetFocus</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Toggle</source>
740 <translation type="unfinished">Slå til/fra</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Scroll Left</source>
744 <translation type="unfinished">Scroll til venstre</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Scroll Right</source>
748 <translation type="unfinished">Scroll til højre</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Scroll Up</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Scroll Down</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Previous Page</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Next Page</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Triggers the action</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Increase the value</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Decrease the value</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Shows the menu</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Sets the focus</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Toggles the state</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Scrolls to the left</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Scrolls to the right</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Scrolls up</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Scrolls down</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Goes back a page</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Goes to the next page</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814</context>
815<context>
816 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
817 <message>
818 <source>Yes</source>
819 <translation type="unfinished">Ja</translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Yes to All</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>No</source>
827 <translation type="unfinished">Nej</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>No to All</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833</context>
834<context>
835 <name>QApplication</name>
836 <message>
837 <source>Activate</source>
838 <translation type="vanished">Aktivér</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
842 <translation>Eksekverbar &apos;%1&apos; kræver Qt %2, ikke fundet Qt %3.</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
846 <translation>Inkompatibel Qt Library fejl</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
850 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
851 <translation type="vanished">LTR</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
855 <translation type="vanished">Aktiverer programmets hovedvindue</translation>
856 </message>
857</context>
858<context>
859 <name>QAxSelect</name>
860 <message>
861 <source>Select ActiveX Control</source>
862 <translation type="vanished">Vælg ActiveX-kontrol</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&amp;Cancel</source>
866 <translation type="vanished">&amp;Annuller</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>COM &amp;Object:</source>
870 <translation type="vanished">COM &amp;Objekt:</translation>
871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>QCheckBox</name>
875 <message>
876 <source>Uncheck</source>
877 <translation type="vanished">Fjern markering</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>Check</source>
881 <translation type="vanished">Kryds af</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Toggle</source>
885 <translation type="vanished">Slå til/fra</translation>
886 </message>
887</context>
888<context>
889 <name>QCocoaMenuItem</name>
890 <message>
891 <source>About Qt</source>
892 <translation type="unfinished">Om Qt</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>About</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Config</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>Preference</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Options</source>
908 <translation type="unfinished">Valgmuligheder</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>Setting</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>Setup</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Quit</source>
920 <translation type="unfinished">Afslut</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Exit</source>
924 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>Cut</source>
928 <translation type="unfinished">Klip</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Copy</source>
932 <translation type="unfinished">Kopiér</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Paste</source>
936 <translation type="unfinished">Sæt ind</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Select All</source>
940 <translation type="unfinished">Markér alt</translation>
941 </message>
942</context>
943<context>
944 <name>QCocoaTheme</name>
945 <message>
946 <source>Don&apos;t Save</source>
947 <translation type="unfinished">Gem ikke</translation>
948 </message>
949</context>
950<context>
951 <name>QColorDialog</name>
952 <message>
953 <source>Hu&amp;e:</source>
954 <translation>Ton&amp;e:</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>&amp;Sat:</source>
958 <translation>&amp;Mæt:</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>&amp;Val:</source>
962 <translation>&amp;Vær:</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>&amp;Red:</source>
966 <translation>&amp;Rød:</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>&amp;Green:</source>
970 <translation>&amp;Grøn:</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Bl&amp;ue:</source>
974 <translation>Bl&amp;å:</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>A&amp;lpha channel:</source>
978 <translation>Al&amp;fa-kanal:</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Select Color</source>
982 <translation>Vælg farve</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>&amp;Basic colors</source>
986 <translation>&amp;Basisfarver</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>&amp;Custom colors</source>
990 <translation>&amp;Egne farver</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
994 <translation>&amp;Føj til egne farver</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Select color</source>
998 <translation type="vanished">Vælg farve</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>&amp;HTML:</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Cursor at %1, %2
1006Press ESC to cancel</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1013</context>
1014<context>
1015 <name>QComboBox</name>
1016 <message>
1017 <source>Open</source>
1018 <translation type="vanished">Åbn</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>False</source>
1022 <translation>Falsk</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>True</source>
1026 <translation>Sandt</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>Close</source>
1030 <translation type="vanished">Luk</translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <source>Open the combo box selection popup</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message>
1036</context>
1037<context>
1038 <name>QCommandLineParser</name>
1039 <message>
1040 <source>Displays version information.</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Displays this help.</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Unknown options: %1.</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>[options]</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>Usage: %1</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <source>Options:</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <source>Arguments:</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message>
1079</context>
1080<context>
1081 <name>QCoreApplication</name>
1082 <message>
1083 <source>%1: permission denied</source>
1084 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1085 <translation type="vanished">%1: ikke tilladt</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <source>%1: already exists</source>
1089 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1090 <translation type="vanished">%1: eksisterer allerede</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
1094 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1095 <translation type="vanished">%1: eksisterer ikke</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <source>%1: out of resources</source>
1099 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1100 <translation type="vanished">%1: mangler ressourcer</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <source>%1: unknown error %2</source>
1104 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1105 <translation type="vanished">%1: ukendt fejl %2</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <source>%1: key is empty</source>
1109 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1110 <translation>%1: nøgle er tom</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <source>%1: unable to make key</source>
1114 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1115 <translation>%1: kunne ikke lave nøgle</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>%1: ftok failed</source>
1119 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1120 <translation>%1: ftok mislykkedes</translation>
1121 </message>
1122</context>
1123<context>
1124 <name>QCupsJobWidget</name>
1125 <message>
1126 <source>Job</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <source>Job Control</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message>
1133 <message>
1134 <source>Scheduled printing:</source>
1135 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <source>Billing information:</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <source>Job priority:</source>
1143 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <source>Banner Pages</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <source>End:</source>
1151 <comment>Banner page at end</comment>
1152 <translation type="unfinished"></translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <source>Start:</source>
1156 <comment>Banner page at start</comment>
1157 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <source>Print Immediately</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>Hold Indefinitely</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <source>Specific Time</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <source>None</source>
1193 <comment>CUPS Banner page</comment>
1194 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <source>Standard</source>
1198 <comment>CUPS Banner page</comment>
1199 <translation type="unfinished"></translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <source>Unclassified</source>
1203 <comment>CUPS Banner page</comment>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Confidential</source>
1208 <comment>CUPS Banner page</comment>
1209 <translation type="unfinished"></translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <source>Classified</source>
1213 <comment>CUPS Banner page</comment>
1214 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <source>Secret</source>
1218 <comment>CUPS Banner page</comment>
1219 <translation type="unfinished"></translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <source>Top Secret</source>
1223 <comment>CUPS Banner page</comment>
1224 <translation type="unfinished"></translation>
1225 </message>
1226</context>
1227<context>
1228 <name>QDB2Driver</name>
1229 <message>
1230 <source>Unable to connect</source>
1231 <translation>Kunne ikke skabe forbindelse</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234 <source>Unable to commit transaction</source>
1235 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <source>Unable to rollback transaction</source>
1239 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <source>Unable to set autocommit</source>
1243 <translation>Kunne ikke aktivere autocommit</translation>
1244 </message>
1245</context>
1246<context>
1247 <name>QDB2Result</name>
1248 <message>
1249 <source>Unable to execute statement</source>
1250 <translation>Kunne ikke udføre statement</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <source>Unable to prepare statement</source>
1254 <translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <source>Unable to bind variable</source>
1258 <translation>Kunne ikke binde variabel</translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <source>Unable to fetch record %1</source>
1262 <translation>Kunne ikke hente post %1</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <source>Unable to fetch next</source>
1266 <translation>Kunne ikke hente næste</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>Unable to fetch first</source>
1270 <translation>Kunne ikke hente første</translation>
1271 </message>
1272</context>
1273<context>
1274 <name>QDBusTrayIcon</name>
1275 <message>
1276 <source>OK</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message>
1279</context>
1280<context>
1281 <name>QDateTimeParser</name>
1282 <message>
1283 <source>AM</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <source>am</source>
1288 <translation type="unfinished"></translation>
1289 </message>
1290 <message>
1291 <source>PM</source>
1292 <translation type="unfinished"></translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <source>pm</source>
1296 <translation type="unfinished"></translation>
1297 </message>
1298</context>
1299<context>
1300 <name>QDial</name>
1301 <message>
1302 <source>SpeedoMeter</source>
1303 <translation type="vanished">Speedometer</translation>
1304 </message>
1305</context>
1306<context>
1307 <name>QDialog</name>
1308 <message>
1309 <source>What&apos;s This?</source>
1310 <translation>Hvad er dette?</translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <source>Done</source>
1314 <translation type="vanished">Udført</translation>
1315 </message>
1316</context>
1317<context>
1318 <name>QDialogButtonBox</name>
1319 <message>
1320 <source>OK</source>
1321 <translation></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Save</source>
1325 <translation type="vanished">Gem</translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Open</source>
1329 <translation type="vanished">Åbn</translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>&amp;Cancel</source>
1333 <translation type="vanished">&amp;Annuller</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Cancel</source>
1337 <translation type="vanished">Annuller</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>&amp;Close</source>
1341 <translation type="vanished">&amp;Luk</translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>Close</source>
1345 <translation type="vanished">Luk</translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Apply</source>
1349 <translation type="vanished">Udfør</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Reset</source>
1353 <translation type="vanished">Nulstil</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Help</source>
1357 <translation type="vanished">Hjælp</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Don&apos;t Save</source>
1361 <translation type="vanished">Gem ikke</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Discard</source>
1365 <translation type="vanished">Kassér</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>&amp;Yes</source>
1369 <translation type="vanished">&amp;Ja</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Yes to &amp;All</source>
1373 <translation type="vanished">Ja til &amp;alle</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>&amp;No</source>
1377 <translation type="vanished">&amp;Nej</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>N&amp;o to All</source>
1381 <translation type="vanished">Ne&amp;j til alle</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Save All</source>
1385 <translation type="vanished">Gem alle</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Abort</source>
1389 <translation type="vanished">Afbryd</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Retry</source>
1393 <translation type="vanished">Prøv igen</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Ignore</source>
1397 <translation type="vanished">Ignorer</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Restore Defaults</source>
1401 <translation type="vanished">Gendan standardværdier</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Close without Saving</source>
1405 <translation type="vanished">Luk uden at gemme</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>&amp;Save</source>
1409 <translation type="vanished">&amp;Gem</translation>
1410 </message>
1411</context>
1412<context>
1413 <name>QDirModel</name>
1414 <message>
1415 <source>Name</source>
1416 <translation>Navn</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Size</source>
1420 <translation>Størrelse</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Kind</source>
1424 <comment>Match OS X Finder</comment>
1425 <translation>Type</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <source>Type</source>
1429 <comment>All other platforms</comment>
1430 <translation></translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <source>Date Modified</source>
1434 <translation>Ændringsdato</translation>
1435 </message>
1436</context>
1437<context>
1438 <name>QDnsLookup</name>
1439 <message>
1440 <source>Operation cancelled</source>
1441 <translation type="unfinished"></translation>
1442 </message>
1443</context>
1444<context>
1445 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1446 <message>
1447 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1448 <translation type="unfinished"></translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Invalid domain name</source>
1452 <translation type="unfinished"></translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Not yet supported on Android</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <source>Resolver functions not found</source>
1460 <translation type="unfinished"></translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Resolver initialization failed</source>
1464 <translation type="unfinished"></translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Server could not process query</source>
1468 <translation type="unfinished"></translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Server failure</source>
1472 <translation type="unfinished"></translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Non existent domain</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Server refused to answer</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Invalid reply received</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Could not expand domain name</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Invalid canonical name record</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Invalid name server record</source>
1504 <translation type="unfinished"></translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Invalid pointer record</source>
1508 <translation type="unfinished"></translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Invalid mail exchange record</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Invalid service record</source>
1516 <translation type="unfinished"></translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Invalid text record</source>
1520 <translation type="unfinished"></translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1524 <translation type="unfinished"></translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>No hostname given</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Invalid hostname</source>
1532 <translation type="unfinished"></translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Host %1 could not be found.</source>
1536 <translation type="unfinished"></translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Unknown error</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message>
1542</context>
1543<context>
1544 <name>QDockWidget</name>
1545 <message>
1546 <source>Close</source>
1547 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
1548 <translation>Luk</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Dock</source>
1552 <translation type="vanished">Låst</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Float</source>
1556 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
1557 <translation>Flydende</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
1561 <translation type="unfinished"></translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <source>Closes the dock widget</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message>
1567</context>
1568<context>
1569 <name>QDoubleSpinBox</name>
1570 <message>
1571 <source>More</source>
1572 <translation type="vanished">Mere</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <source>Less</source>
1576 <translation type="vanished">Mindre</translation>
1577 </message>
1578</context>
1579<context>
1580 <name>QErrorMessage</name>
1581 <message>
1582 <source>Debug Message:</source>
1583 <translation>Debug-besked:</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Warning:</source>
1587 <translation>Advarsel:</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Fatal Error:</source>
1591 <translation>Fatal fejl:</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>&amp;Show this message again</source>
1595 <translation>&amp;Vis denne besked igen</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>&amp;OK</source>
1599 <translation></translation>
1600 </message>
1601</context>
1602<context>
1603 <name>QFile</name>
1604 <message>
1605 <source>Destination file exists</source>
1606 <translation>Destinationsfil findes</translation>
1607 </message>
1608 <message>
1609 <source>Cannot remove source file</source>
1610 <translation>Kan ikke fjerne kildefil</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <source>Cannot open %1 for input</source>
1614 <translation>Kan ikke åbne %1 til input</translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <source>Cannot open for output</source>
1618 <translation>Kan ikke åbne til output</translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <source>Failure to write block</source>
1622 <translation>Kunne ikke skrive blok</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <source>Cannot create %1 for output</source>
1626 <translation>Kunne ikke oprette %1 til output</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <source>Destination file is the same file.</source>
1630 <translation type="unfinished"></translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <source>Source file does not exist.</source>
1634 <translation type="unfinished"></translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <source>Error while renaming.</source>
1638 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1642 <translation type="unfinished"></translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1646 <translation type="unfinished"></translation>
1647 </message>
1648</context>
1649<context>
1650 <name>QFileDevice</name>
1651 <message>
1652 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1653 <translation type="unfinished"></translation>
1654 </message>
1655</context>
1656<context>
1657 <name>QFileDialog</name>
1658 <message>
1659 <source>All Files (*)</source>
1660 <translation>Alle filer (*)</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <source>Directories</source>
1664 <translation>Kataloger</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <source>&amp;Open</source>
1668 <translation>&amp;Åbn</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <source>&amp;Save</source>
1672 <translation>&amp;Gem</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <source>Open</source>
1676 <translation>Åbn</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <source>%1 already exists.
1680Do you want to replace it?</source>
1681 <translation>%1 findes allerede.
1682Ønsker du at erstatte den?</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <source>%1
1686File not found.
1687Please verify the correct file name was given.</source>
1688 <translation>%1
1689Filen kunne ikke findes.
1690Kontrollér, at det rigtige filnavn er indtastet.</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <source>My Computer</source>
1694 <translation>Min computer</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>&amp;Rename</source>
1698 <translation>&amp;Omdøb</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>&amp;Delete</source>
1702 <translation>&amp;Slet</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <source>Show &amp;hidden files</source>
1706 <translation>Vis s&amp;kjulte filer</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>Back</source>
1710 <translation>Tilbage</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <source>Parent Directory</source>
1714 <translation>Ovenliggende katalog</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <source>List View</source>
1718 <translation>Listevisning</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <source>Detail View</source>
1722 <translation>Detaljevisning</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <source>Files of type:</source>
1726 <translation>Filer af typen:</translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <source>Directory:</source>
1730 <translation>Katalog:</translation>
1731 </message>
1732 <message>
1733 <source>%1
1734Directory not found.
1735Please verify the correct directory name was given.</source>
1736 <translation>%1
1737Katalog kunne ikke findes.
1738Kontrollér, at det rigtige katalognavn er indtastet.</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1742Do you want to delete it anyway?</source>
1743 <translation>&apos;%1&apos; er skrivebeskyttet.
1744Ønsker du alligevel at slette?</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1748 <translation type="vanished">Er du sikker på, at &apos;%1&apos; skal slettes?</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <source>Could not delete directory.</source>
1752 <translation>Kunne ikke slette kataloget.</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <source>Recent Places</source>
1756 <translation>Aktuelle steder</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <source>Save As</source>
1760 <translation>Gem som</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <source>Drive</source>
1764 <translation>Drev</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <source>File</source>
1768 <translation>Fil</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <source>Unknown</source>
1772 <translation>Ukendt</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <source>Find Directory</source>
1776 <translation>Find katalog</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <source>Show </source>
1780 <translation>Vis</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <source>Forward</source>
1784 <translation>Frem</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <source>New Folder</source>
1788 <translation>Ny folder</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <source>&amp;New Folder</source>
1792 <translation>&amp;Ny folder</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <source>&amp;Choose</source>
1796 <translation>&amp;Vælg</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <source>Remove</source>
1800 <translation>Fjern</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <source>File &amp;name:</source>
1804 <translation>&amp;Filnavn:</translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <source>Look in:</source>
1808 <translation>Søg i:</translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <source>Create New Folder</source>
1812 <translation>Opret ny folder</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <source>All Files (*.*)</source>
1816 <translation type="vanished">Alle filer (*.*)</translation>
1817 </message>
1818 <message>
1819 <source>Go back</source>
1820 <translation type="unfinished"></translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <source>Alt+Left</source>
1824 <translation type="unfinished"></translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <source>Go forward</source>
1828 <translation type="unfinished"></translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <source>Alt+Right</source>
1832 <translation type="unfinished"></translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <source>Go to the parent directory</source>
1836 <translation type="unfinished"></translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <source>Alt+Up</source>
1840 <translation type="unfinished"></translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <source>Create a New Folder</source>
1844 <translation type="unfinished"></translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <source>Change to list view mode</source>
1848 <translation type="unfinished"></translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <source>Change to detail view mode</source>
1852 <translation type="unfinished"></translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <source>Sidebar</source>
1856 <translation type="unfinished"></translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <source>List of places and bookmarks</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <source>Files</source>
1864 <translation type="unfinished"></translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <source>All files (*)</source>
1868 <translation type="unfinished"></translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <source>Delete</source>
1872 <translation type="unfinished">Slet</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1876 <translation type="unfinished"></translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <source>%1 File</source>
1880 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1881 <translation type="unfinished"></translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <source>File Folder</source>
1885 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1886 <translation type="unfinished"></translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <source>Folder</source>
1890 <comment>All other platforms</comment>
1891 <translation type="unfinished"></translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <source>Alias</source>
1895 <comment>OS X Finder</comment>
1896 <translation type="unfinished"></translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <source>Shortcut</source>
1900 <comment>All other platforms</comment>
1901 <translation type="unfinished"></translation>
1902 </message>
1903</context>
1904<context>
1905 <name>QFileSystemModel</name>
1906 <message>
1907 <source>Invalid filename</source>
1908 <translation>Ugyldigt filnavn</translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1912 <translation>&lt;b&gt;Navnet, %1, kan ikke benyttes.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Brug et andet navn med færre tegn og ingen kommatering.</translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <source>Name</source>
1916 <translation>Navn</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <source>Size</source>
1920 <translation>Størrelse</translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <source>Kind</source>
1924 <comment>Match OS X Finder</comment>
1925 <translation>Type</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <source>Type</source>
1929 <comment>All other platforms</comment>
1930 <translation></translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <source>Date Modified</source>
1934 <translation>Ændringsdato</translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <source>My Computer</source>
1938 <translation>Min computer</translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <source>Computer</source>
1942 <translation></translation>
1943 </message>
1944 <message>
1945 <source>%1 TB</source>
1946 <translation>%1 TB</translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <source>%1 GB</source>
1950 <translation>%1 GB</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <source>%1 MB</source>
1954 <translation>%1 MB</translation>
1955 </message>
1956 <message>
1957 <source>%1 KB</source>
1958 <translation>%1 KB&apos;</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <source>%1 bytes</source>
1962 <translation>%1 bytes</translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <source>%1 byte(s)</source>
1966 <translation type="unfinished"></translation>
1967 </message>
1968</context>
1969<context>
1970 <name>QFontDatabase</name>
1971 <message>
1972 <source>Bold</source>
1973 <translation>Fed</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <source>Demi Bold</source>
1977 <translation></translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <source>Black</source>
1981 <translation>Sort</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <source>Demi</source>
1985 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1986 <translation></translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <source>Light</source>
1990 <translation>Lys</translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <source>Italic</source>
1994 <translation>Kursiv</translation>
1995 </message>
1996 <message>
1997 <source>Oblique</source>
1998 <translation>Skråt</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <source>Any</source>
2002 <translation>Alle</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <source>Latin</source>
2006 <translation></translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <source>Greek</source>
2010 <translation>Græsk</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <source>Cyrillic</source>
2014 <translation>Kyrillisk</translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <source>Armenian</source>
2018 <translation>Armensk</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <source>Hebrew</source>
2022 <translation>Hebræisk</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <source>Arabic</source>
2026 <translation>Arabisk</translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <source>Syriac</source>
2030 <translation>Syrisk</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <source>Thaana</source>
2034 <translation></translation>
2035 </message>
2036 <message>
2037 <source>Devanagari</source>
2038 <translation></translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <source>Bengali</source>
2042 <translation>Bengalsk</translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <source>Gurmukhi</source>
2046 <translation></translation>
2047 </message>
2048 <message>
2049 <source>Gujarati</source>
2050 <translation></translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <source>Oriya</source>
2054 <translation></translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <source>Tamil</source>
2058 <translation></translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <source>Telugu</source>
2062 <translation></translation>
2063 </message>
2064 <message>
2065 <source>Kannada</source>
2066 <translation></translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <source>Malayalam</source>
2070 <translation></translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <source>Sinhala</source>
2074 <translation></translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <source>Thai</source>
2078 <translation>Thailandsk</translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <source>Lao</source>
2082 <translation></translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <source>Tibetan</source>
2086 <translation>Tibetansk</translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <source>Myanmar</source>
2090 <translation></translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <source>Georgian</source>
2094 <translation>georgisk </translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <source>Khmer</source>
2098 <translation></translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <source>Simplified Chinese</source>
2102 <translation>Forenklet kinesisk</translation>
2103 </message>
2104 <message>
2105 <source>Traditional Chinese</source>
2106 <translation>Traditionelt kinesisk</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <source>Japanese</source>
2110 <translation>Japansk</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <source>Korean</source>
2114 <translation>Koreansk</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <source>Vietnamese</source>
2118 <translation>Vietnamesisk</translation>
2119 </message>
2120 <message>
2121 <source>Symbol</source>
2122 <translation></translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <source>Ogham</source>
2126 <translation></translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <source>Runic</source>
2130 <translation></translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <source>Normal</source>
2134 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
2135 <translation type="unfinished"></translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <source>Medium</source>
2139 <comment>The Medium font weight</comment>
2140 <translation type="unfinished"></translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <source>Thin</source>
2144 <translation type="unfinished"></translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <source>Extra Light</source>
2148 <translation type="unfinished"></translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <source>Extra Bold</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <source>Extra</source>
2156 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
2157 <translation type="unfinished"></translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <source>N&apos;Ko</source>
2161 <translation type="unfinished"></translation>
2162 </message>
2163</context>
2164<context>
2165 <name>QFontDialog</name>
2166 <message>
2167 <source>&amp;Font</source>
2168 <translation>S&amp;krifttype</translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <source>Font st&amp;yle</source>
2172 <translation>S&amp;til</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <source>&amp;Size</source>
2176 <translation>&amp;Størrelse</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <source>Effects</source>
2180 <translation>Effekter</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <source>Stri&amp;keout</source>
2184 <translation>&amp;Overstreget</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <source>&amp;Underline</source>
2188 <translation>&amp;Understreg</translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <source>Sample</source>
2192 <translation>Eksempel</translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <source>Wr&amp;iting System</source>
2196 <translation>Skr&amp;ivesystem</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <source>Select Font</source>
2200 <translation>Vælg skrifttype</translation>
2201 </message>
2202</context>
2203<context>
2204 <name>QFtp</name>
2205 <message>
2206 <source>Not connected</source>
2207 <translation>Ingen forbindelse</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <source>Host %1 not found</source>
2211 <translation>Vært %1 ikke fundet</translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214 <source>Connection refused to host %1</source>
2215 <translation>Forbindelse til vært %1 afvist</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <source>Connection timed out to host %1</source>
2219 <translation>Forbindelsen timed out til host %1</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <source>Connected to host %1</source>
2223 <translation>Tilsluttet vært %1</translation>
2224 </message>
2225 <message>
2226 <source>Connection refused for data connection</source>
2227 <translation type="vanished">Dataforbindelse afvist</translation>
2228 </message>
2229 <message>
2230 <source>Unknown error</source>
2231 <translation>Ukendt fejl</translation>
2232 </message>
2233 <message>
2234 <source>Connecting to host failed:
2235%1</source>
2236 <translation>Forbindelse til vært mislykkedes:
2237%1</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <source>Login failed:
2241%1</source>
2242 <translation>Login mislykkedes:
2243%1</translation>
2244 </message>
2245 <message>
2246 <source>Listing directory failed:
2247%1</source>
2248 <translation>Opremsning af katalogindhold mislykkedes:
2249%1</translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <source>Changing directory failed:
2253%1</source>
2254 <translation>Ændring af katalog mislykkedes:
2255%1</translation>
2256 </message>
2257 <message>
2258 <source>Downloading file failed:
2259%1</source>
2260 <translation>Downloading af fil mislykkedes:
2261%1</translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <source>Uploading file failed:
2265%1</source>
2266 <translation>Uploading af fil mislykkedes:
2267%1</translation>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <source>Removing file failed:
2271%1</source>
2272 <translation>Det mislykkedes at fjerne fil:
2273%1</translation>
2274 </message>
2275 <message>
2276 <source>Creating directory failed:
2277%1</source>
2278 <translation>Oprettelse af katalog mislykkedes:
2279%1</translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <source>Removing directory failed:
2283%1</source>
2284 <translation>Det mislykkedes at fjerne katalog:
2285%1</translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <source>Connection closed</source>
2289 <translation>Forbindelse lukket</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <source>Host %1 found</source>
2293 <translation type="vanished">Vært %1 fundet</translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <source>Connection to %1 closed</source>
2297 <translation type="vanished">Forbindelse til %1 lukket</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <source>Host found</source>
2301 <translation type="vanished">Vært fundet</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <source>Connected to host</source>
2305 <translation type="vanished">Tilsluttet vært</translation>
2306 </message>
2307 <message>
2308 <source>Data Connection refused</source>
2309 <translation type="unfinished"></translation>
2310 </message>
2311</context>
2312<context>
2313 <name>QGnomeTheme</name>
2314 <message>
2315 <source>&amp;OK</source>
2316 <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <source>&amp;Save</source>
2320 <translation type="unfinished">&amp;Gem</translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <source>&amp;Cancel</source>
2324 <translation type="unfinished">&amp;Annuller</translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <source>&amp;Close</source>
2328 <translation type="unfinished">&amp;Luk</translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <source>Close without Saving</source>
2332 <translation type="unfinished">Luk uden at gemme</translation>
2333 </message>
2334</context>
2335<context>
2336 <name>QGuiApplication</name>
2337 <message>
2338 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2339 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2340 <translation></translation>
2341 </message>
2342</context>
2343<context>
2344 <name>QHostInfo</name>
2345 <message>
2346 <source>Unknown error</source>
2347 <translation>Ukendt fejl</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <source>No host name given</source>
2351 <translation type="unfinished">Hostnavn mangler</translation>
2352 </message>
2353</context>
2354<context>
2355 <name>QHostInfoAgent</name>
2356 <message>
2357 <source>Host not found</source>
2358 <translation>Vært ikke fundet</translation>
2359 </message>
2360 <message>
2361 <source>Unknown address type</source>
2362 <translation>Ukendt adressetype</translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <source>Unknown error</source>
2366 <translation>Ukendt fejl</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <source>No host name given</source>
2370 <translation type="unfinished">Hostnavn mangler</translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <source>Invalid hostname</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message>
2376 <message>
2377 <source>Unknown error (%1)</source>
2378 <translation type="unfinished"></translation>
2379 </message>
2380</context>
2381<context>
2382 <name>QHttp</name>
2383 <message>
2384 <source>Unknown error</source>
2385 <translation type="vanished">Ukendt fejl</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <source>Request aborted</source>
2389 <translation type="vanished">Forespørgsel blev annulleret</translation>
2390 </message>
2391 <message>
2392 <source>No server set to connect to</source>
2393 <translation type="vanished">Ingen server at forbinde til</translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <source>Wrong content length</source>
2397 <translation type="vanished">Forkert indholdslængde</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2401 <translation type="vanished">Serveren afsluttede uventet forbindelsen</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <source>Unknown authentication method</source>
2405 <translation type="vanished">Ukendt autentifikationsmetode</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <source>Error writing response to device</source>
2409 <translation type="vanished">Skrivefejl mens der blev skrevet til enheden</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <source>Connection refused</source>
2413 <translation>Forbindelse afvist</translation>
2414 </message>
2415 <message>
2416 <source>Host %1 not found</source>
2417 <translation>Vært %1 ikke fundet</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <source>HTTP request failed</source>
2421 <translation type="vanished">HTTP anmodning mislykkedes</translation>
2422 </message>
2423 <message>
2424 <source>Invalid HTTP response header</source>
2425 <translation type="vanished">Ugyldig HTTP-svar-header</translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2429 <translation type="vanished">Ugyldig HTTP chunked body</translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <source>Host %1 found</source>
2433 <translation type="vanished">Vært %1 fundet</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <source>Connected to host %1</source>
2437 <translation type="vanished">Tilsluttet vært %1</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <source>Connection to %1 closed</source>
2441 <translation type="vanished">Forbindelse til %1 lukket</translation>
2442 </message>
2443 <message>
2444 <source>Host found</source>
2445 <translation type="vanished">Vært fundet</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <source>Connected to host</source>
2449 <translation type="vanished">Tilsluttet vært</translation>
2450 </message>
2451 <message>
2452 <source>Connection closed</source>
2453 <translation>Forbindelse lukket</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <source>Proxy authentication required</source>
2457 <translation type="vanished">Kræver proxy-autentificering</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <source>Authentication required</source>
2461 <translation type="vanished">Autentificering påkrævet</translation>
2462 </message>
2463 <message>
2464 <source>Connection refused (or timed out)</source>
2465 <translation type="vanished">Forbindelse blev afvist (eller tid udløb)</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <source>Proxy requires authentication</source>
2469 <translation>Proxy kræver autentificering</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <source>Host requires authentication</source>
2473 <translation>Vært kræver autentificering</translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <source>Data corrupted</source>
2477 <translation>Data er ødelagt</translation>
2478 </message>
2479 <message>
2480 <source>Unknown protocol specified</source>
2481 <translation>En ukendt protokol blev angivet</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <source>SSL handshake failed</source>
2485 <translation>SSL handshake mislykkedes</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
2489 <translation type="vanished">Der blevet anmodet om en HTTPS-forbindelse, men SSL understøttelse er ikke kompileret ind</translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <source>Too many redirects</source>
2493 <translation type="unfinished"></translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <source>Insecure redirect</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation>
2498 </message>
2499</context>
2500<context>
2501 <name>QHttpSocketEngine</name>
2502 <message>
2503 <source>Authentication required</source>
2504 <translation>Autentificering påkrævet</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2508 <translation>Modtog ikke HTTP-svar fra proxy</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2512 <translation>Fejl under fortolking af autentificeringsanmodning fra proxy</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <source>Proxy denied connection</source>
2516 <translation>Proxy nægtede forbindelse</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2520 <translation>Fejl under kommunikation med HTTP-proxy</translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <source>Proxy server not found</source>
2524 <translation>Proxy-server kunne ikke findes</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <source>Proxy connection refused</source>
2528 <translation>Proxy-forbindelse nægtede</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <source>Proxy server connection timed out</source>
2532 <translation>Proxy-serverforbindelse timed out</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2536 <translation>Proxy-forbindelse afsluttede i utide</translation>
2537 </message>
2538</context>
2539<context>
2540 <name>QIBaseDriver</name>
2541 <message>
2542 <source>Error opening database</source>
2543 <translation>Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <source>Could not start transaction</source>
2547 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <source>Unable to commit transaction</source>
2551 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <source>Unable to rollback transaction</source>
2555 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
2556 </message>
2557</context>
2558<context>
2559 <name>QIBaseResult</name>
2560 <message>
2561 <source>Unable to create BLOB</source>
2562 <translation>Kunne ikke oprette BLOB</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <source>Unable to write BLOB</source>
2566 <translation>Kunne ikke skrive BLOB</translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <source>Unable to open BLOB</source>
2570 <translation>Kunne ikke åbne BLOB</translation>
2571 </message>
2572 <message>
2573 <source>Unable to read BLOB</source>
2574 <translation>Kunne ikke læse BLOB</translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <source>Could not find array</source>
2578 <translation>Kunne ikke finde array</translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <source>Could not get array data</source>
2582 <translation>Kunne ikke hente arraydata</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <source>Could not get query info</source>
2586 <translation>Kunne ikke hente forespørgselsinfo</translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <source>Could not start transaction</source>
2590 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
2591 </message>
2592 <message>
2593 <source>Unable to commit transaction</source>
2594 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <source>Could not allocate statement</source>
2598 <translation>Kunne ikke allokere statement</translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <source>Could not prepare statement</source>
2602 <translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <source>Could not describe input statement</source>
2606 <translation>Kunne ikke beskrive input-statement</translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <source>Could not describe statement</source>
2610 <translation>Kunne ikke beskrive statement</translation>
2611 </message>
2612 <message>
2613 <source>Unable to close statement</source>
2614 <translation>Kunne ikke lukke udsagn</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <source>Unable to execute query</source>
2618 <translation>Kunne ikke udføre forespørgsel</translation>
2619 </message>
2620 <message>
2621 <source>Could not fetch next item</source>
2622 <translation>Kunne ikke hente næste element</translation>
2623 </message>
2624 <message>
2625 <source>Could not get statement info</source>
2626 <translation>Kunne ikke hente udsagnsinformation</translation>
2627 </message>
2628</context>
2629<context>
2630 <name>QIODevice</name>
2631 <message>
2632 <source>Permission denied</source>
2633 <translation>Tilladelse nægtet</translation>
2634 </message>
2635 <message>
2636 <source>Too many open files</source>
2637 <translation>Der er for mange åbne filer</translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <source>No such file or directory</source>
2641 <translation>Fil eller katalog findes ikke</translation>
2642 </message>
2643 <message>
2644 <source>No space left on device</source>
2645 <translation>Ingen plads tilbage på enheden</translation>
2646 </message>
2647 <message>
2648 <source>Unknown error</source>
2649 <translation>Ukendt fejl</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <source>file to open is a directory</source>
2653 <translation type="unfinished"></translation>
2654 </message>
2655</context>
2656<context>
2657 <name>QImageReader</name>
2658 <message>
2659 <source>Invalid device</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <source>File not found</source>
2664 <translation type="unfinished"></translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <source>Unsupported image format</source>
2668 <translation type="unfinished"></translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <source>Unable to read image data</source>
2672 <translation type="unfinished"></translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <source>Unknown error</source>
2676 <translation type="unfinished"></translation>
2677 </message>
2678</context>
2679<context>
2680 <name>QImageWriter</name>
2681 <message>
2682 <source>Unknown error</source>
2683 <translation type="unfinished"></translation>
2684 </message>
2685 <message>
2686 <source>Device is not set</source>
2687 <translation type="unfinished"></translation>
2688 </message>
2689 <message>
2690 <source>Device not writable</source>
2691 <translation type="unfinished"></translation>
2692 </message>
2693 <message>
2694 <source>Unsupported image format</source>
2695 <translation type="unfinished"></translation>
2696 </message>
2697</context>
2698<context>
2699 <name>QInputContext</name>
2700 <message>
2701 <source>XIM input method</source>
2702 <translation type="vanished">XIM input-metode</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <source>Windows input method</source>
2706 <translation type="vanished">Windows input-metode</translation>
2707 </message>
2708 <message>
2709 <source>Mac OS X input method</source>
2710 <translation type="vanished">Mac OS X input-metode</translation>
2711 </message>
2712</context>
2713<context>
2714 <name>QInputDialog</name>
2715 <message>
2716 <source>Enter a value:</source>
2717 <translation>Indtast en værdi:</translation>
2718 </message>
2719</context>
2720<context>
2721 <name>QJsonParseError</name>
2722 <message>
2723 <source>no error occurred</source>
2724 <translation type="unfinished">der opstod ingen fejl</translation>
2725 </message>
2726 <message>
2727 <source>unterminated object</source>
2728 <translation type="unfinished"></translation>
2729 </message>
2730 <message>
2731 <source>missing name separator</source>
2732 <translation type="unfinished"></translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <source>unterminated array</source>
2736 <translation type="unfinished"></translation>
2737 </message>
2738 <message>
2739 <source>missing value separator</source>
2740 <translation type="unfinished"></translation>
2741 </message>
2742 <message>
2743 <source>illegal value</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <source>invalid termination by number</source>
2748 <translation type="unfinished"></translation>
2749 </message>
2750 <message>
2751 <source>illegal number</source>
2752 <translation type="unfinished"></translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <source>invalid escape sequence</source>
2756 <translation type="unfinished"></translation>
2757 </message>
2758 <message>
2759 <source>invalid UTF8 string</source>
2760 <translation type="unfinished"></translation>
2761 </message>
2762 <message>
2763 <source>unterminated string</source>
2764 <translation type="unfinished"></translation>
2765 </message>
2766 <message>
2767 <source>object is missing after a comma</source>
2768 <translation type="unfinished"></translation>
2769 </message>
2770 <message>
2771 <source>too deeply nested document</source>
2772 <translation type="unfinished"></translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <source>too large document</source>
2776 <translation type="unfinished"></translation>
2777 </message>
2778 <message>
2779 <source>garbage at the end of the document</source>
2780 <translation type="unfinished"></translation>
2781 </message>
2782</context>
2783<context>
2784 <name>QKeySequenceEdit</name>
2785 <message>
2786 <source>Press shortcut</source>
2787 <translation type="unfinished"></translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <source>%1, ...</source>
2791 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2792 <translation type="unfinished"></translation>
2793 </message>
2794</context>
2795<context>
2796 <name>QLibrary</name>
2797 <message>
2798 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2799 <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Kan ikke indlæse %1 (%2)</translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2803 <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Kan ikke udlæse %1 (%2)</translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
2807 <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; ikke defineret i %2 (%3)</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2811 <translation type="vanished">Plugin-verifikationsdata er sat forkert sammen i &apos;%1&apos;</translation>
2812 </message>
2813 <message>
2814 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2815 <translation type="vanished">Der var ikke muligt at lave unmap på &apos;%1&apos;: %2 </translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2819 <translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
2823 <translation type="vanished">Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. Forventet build key &quot;%2&quot;, hentede &quot;%3&quot;&apos;</translation>
2824 </message>
2825 <message>
2826 <source>Unknown error</source>
2827 <translation>Ukendt fejl&apos;</translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <source>The shared library was not found.</source>
2831 <translation>DSO blev ikke fundet.</translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2835 <translation>Filen &apos;%1&apos; er ikke et gyldigt Qt-plugin.</translation>
2836 </message>
2837 <message>
2838 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2839 <translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (Ikke muligt at mikse debug og release-biblioteker)</translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2843 <translation>Kan ikke indlæse bibliotek %1: %2</translation>
2844 </message>
2845 <message>
2846 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2847 <translation>Kan ikke afregistrere bibliotek %1: %2</translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2851 <translation>Kan ikke løse symbol &quot;%1&quot; i %2: %3</translation>
2852 </message>
2853 <message>
2854 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2855 <translation type="unfinished"></translation>
2856 </message>
2857 <message>
2858 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2859 <translation type="unfinished"></translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation>
2864 </message>
2865 <message>
2866 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message>
2869 <message>
2870 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2871 <translation type="unfinished"></translation>
2872 </message>
2873 <message>
2874 <source>file is corrupt</source>
2875 <translation type="unfinished"></translation>
2876 </message>
2877 <message>
2878 <source>file too small</source>
2879 <translation type="unfinished"></translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2883 <translation type="unfinished"></translation>
2884 </message>
2885 <message>
2886 <source>invalid magic %1</source>
2887 <translation type="unfinished"></translation>
2888 </message>
2889 <message>
2890 <source>wrong architecture</source>
2891 <translation type="unfinished"></translation>
2892 </message>
2893 <message>
2894 <source>not a dynamic library</source>
2895 <translation type="unfinished"></translation>
2896 </message>
2897 <message>
2898 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2899 <translation type="unfinished"></translation>
2900 </message>
2901</context>
2902<context>
2903 <name>QLineEdit</name>
2904 <message>
2905 <source>&amp;Undo</source>
2906 <translation>&amp;Fortryd</translation>
2907 </message>
2908 <message>
2909 <source>&amp;Redo</source>
2910 <translation>&amp;Gendan</translation>
2911 </message>
2912 <message>
2913 <source>Cu&amp;t</source>
2914 <translation>K&amp;lip</translation>
2915 </message>
2916 <message>
2917 <source>&amp;Copy</source>
2918 <translation>&amp;Kopiér</translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <source>&amp;Paste</source>
2922 <translation>&amp;Sæt ind</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <source>Delete</source>
2926 <translation>Slet</translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <source>Select All</source>
2930 <translation>Markér alt</translation>
2931 </message>
2932</context>
2933<context>
2934 <name>QLocalServer</name>
2935 <message>
2936 <source>%1: Name error</source>
2937 <translation>%1: Navnefejl</translation>
2938 </message>
2939 <message>
2940 <source>%1: Permission denied</source>
2941 <translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
2942 </message>
2943 <message>
2944 <source>%1: Address in use</source>
2945 <translation>%1: Adresse i brug</translation>
2946 </message>
2947 <message>
2948 <source>%1: Unknown error %2</source>
2949 <translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
2950 </message>
2951</context>
2952<context>
2953 <name>QLocalSocket</name>
2954 <message>
2955 <source>%1: Connection refused</source>
2956 <translation>%1: Forbindelse afvist</translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <source>%1: Remote closed</source>
2960 <translation>%1: Den anden ende lukkede</translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <source>%1: Invalid name</source>
2964 <translation>%1: Ugyldigt navn</translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <source>%1: Socket access error</source>
2968 <translation>%1: Fejl i socket-adgang</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <source>%1: Socket resource error</source>
2972 <translation>%1: Fejl i socket-ressource</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2976 <translation>%1: Socket-handling timed out</translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <source>%1: Datagram too large</source>
2980 <translation>%1: Datagram er for stort</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <source>%1: Connection error</source>
2984 <translation>%1: Forbindelsesfejl</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2988 <translation>%1: Socket-handlingen understøttes ikke</translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>%1: Unknown error</source>
2992 <translation>%1: Ukendt fejl</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <source>%1: Unknown error %2</source>
2996 <translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
3000 <translation type="unfinished"></translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message>
3006 <message>
3007 <source>%1: Access denied</source>
3008 <translation type="unfinished"></translation>
3009 </message>
3010</context>
3011<context>
3012 <name>QMYSQLDriver</name>
3013 <message>
3014 <source>Unable to open database &apos;</source>
3015 <translation type="vanished">Kunne ikke åbne databasen &apos;</translation>
3016 </message>
3017 <message>
3018 <source>Unable to connect</source>
3019 <translation>Kunne ikke forbinde</translation>
3020 </message>
3021 <message>
3022 <source>Unable to begin transaction</source>
3023 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
3024 </message>
3025 <message>
3026 <source>Unable to commit transaction</source>
3027 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <source>Unable to rollback transaction</source>
3031 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
3035 <translation type="unfinished"></translation>
3036 </message>
3037 <message>
3038 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
3039 <translation type="unfinished"></translation>
3040 </message>
3041</context>
3042<context>
3043 <name>QMYSQLResult</name>
3044 <message>
3045 <source>Unable to fetch data</source>
3046 <translation>Kunne ikke hente data</translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <source>Unable to execute query</source>
3050 <translation>Kunne ikke udføre forespørgsel</translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <source>Unable to store result</source>
3054 <translation>Kunne ikke gemme resultatet</translation>
3055 </message>
3056 <message>
3057 <source>Unable to prepare statement</source>
3058 <translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
3059 </message>
3060 <message>
3061 <source>Unable to reset statement</source>
3062 <translation>Kunne ikke nulstille udsagn</translation>
3063 </message>
3064 <message>
3065 <source>Unable to bind value</source>
3066 <translation>Kunne ikke tildele værdi</translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <source>Unable to execute statement</source>
3070 <translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
3071 </message>
3072 <message>
3073 <source>Unable to bind outvalues</source>
3074 <translation>Kunne ikke binde udværdier</translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <source>Unable to store statement results</source>
3078 <translation>Kunne ikke gemme udsagnsresultater</translation>
3079 </message>
3080 <message>
3081 <source>Unable to execute next query</source>
3082 <translation>Kunne ikke udføre næste forespørgsel</translation>
3083 </message>
3084 <message>
3085 <source>Unable to store next result</source>
3086 <translation>Kunne ikke gemme næste resultat</translation>
3087 </message>
3088</context>
3089<context>
3090 <name>QMdiArea</name>
3091 <message>
3092 <source>(Untitled)</source>
3093 <translation>(Uden titel)</translation>
3094 </message>
3095</context>
3096<context>
3097 <name>QMdiSubWindow</name>
3098 <message>
3099 <source>%1 - [%2]</source>
3100 <translation></translation>
3101 </message>
3102 <message>
3103 <source>Close</source>
3104 <translation>Luk</translation>
3105 </message>
3106 <message>
3107 <source>Minimize</source>
3108 <translation>Minimér</translation>
3109 </message>
3110 <message>
3111 <source>Restore Down</source>
3112 <translation>Gendan Ned</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <source>&amp;Restore</source>
3116 <translation>&amp;Gendan</translation>
3117 </message>
3118 <message>
3119 <source>&amp;Move</source>
3120 <translation>&amp;Flyt</translation>
3121 </message>
3122 <message>
3123 <source>&amp;Size</source>
3124 <translation>&amp;Størrelse</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <source>Mi&amp;nimize</source>
3128 <translation>Mi&amp;nimér</translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <source>Ma&amp;ximize</source>
3132 <translation>Ma&amp;ksimér</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>Stay on &amp;Top</source>
3136 <translation>Bliv &amp;oppe</translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <source>&amp;Close</source>
3140 <translation>&amp;Luk</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <source>- [%1]</source>
3144 <translation></translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <source>Maximize</source>
3148 <translation>Maksimér</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <source>Unshade</source>
3152 <translation>Fjern skygge</translation>
3153 </message>
3154 <message>
3155 <source>Shade</source>
3156 <translation>Skygge</translation>
3157 </message>
3158 <message>
3159 <source>Restore</source>
3160 <translation>Gendan</translation>
3161 </message>
3162 <message>
3163 <source>Help</source>
3164 <translation>Hjælp</translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <source>Menu</source>
3168 <translation></translation>
3169 </message>
3170</context>
3171<context>
3172 <name>QMenu</name>
3173 <message>
3174 <source>Close</source>
3175 <translation type="vanished">Luk</translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <source>Open</source>
3179 <translation type="vanished">Åbn</translation>
3180 </message>
3181 <message>
3182 <source>Execute</source>
3183 <translation type="vanished">Udfør</translation>
3184 </message>
3185</context>
3186<context>
3187 <name>QMessageBox</name>
3188 <message>
3189 <source>Help</source>
3190 <translation>Hjælp</translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3194 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dette program anvender Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et C++ toolkit til cross-platform applikationsudvikling.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tilbyder single-source portabilitet til MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, og alle større kommercielle Unix-varianter. Qt er også tilgængeligt til indlejrede systemer som Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;Qt er tilgængeligt under tre forskellige licenser skabt med henblik på at imødekomme forskellige brugeres behov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende for udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke ønsker at dele sourcekode med tredie part, eller på anden vis ikke kan tiltræde vilkårerne i GNU LGPL version 2.1 eller GNU GPL version 3.0&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under GLU General Public License version 3.0 er passende for udvikling af Qt applikationer, hvor du ønsker at bruge softwaren i kombination med software under vilkårerne i GNU GPL version 3.0, eller hvor du ellers er villig til at overholde vilkårerne i GNU GPL version 3.0&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See venligst &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for et overblik over Qt licensforhold.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et Nokia produkt. Se &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for yderligere information.&lt;/p&gt;</translation>
3195 </message>
3196 <message>
3197 <source>OK</source>
3198 <translation></translation>
3199 </message>
3200 <message>
3201 <source>About Qt</source>
3202 <translation>Om Qt</translation>
3203 </message>
3204 <message>
3205 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3206 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dette program bruger Qt-version %1.&lt;/p&gt;</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <source>Show Details...</source>
3210 <translation>Vis detaljer...</translation>
3211 </message>
3212 <message>
3213 <source>Hide Details...</source>
3214 <translation>Skjul detaljer...</translation>
3215 </message>
3216 <message>
3217 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3218 <translation type="vanished">&lt;p&gt;Dette program bruger Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition er tiltænkt udvikling af applikationer med åben kildekode. Du skal bruge en kommerciel Qt licens for at udvikle proprietære (lukket kildekode) applikationer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå til &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for et overblik over Qt-licenser.&lt;/p&gt;</translation>
3219 </message>
3220 <message>
3221 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3222 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dette program anvender Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et C++ toolkit til cross-platform applikationsudvikling.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tilbyder single-source portabilitet til MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, og alle større kommercielle Unix-varianter. Qt er også tilgængeligt til indlejrede systemer som Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;Qt er tilgængeligt under tre forskellige licenser skabt med henblik på at imødekomme forskellige brugeres behov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende for udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke ønsker at dele sourcekode med tredie part, eller på anden vis ikke kan tiltræde vilkårerne i GNU LGPL version 2.1 eller GNU GPL version 3.0&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under GLU General Public License version 3.0 er passende for udvikling af Qt applikationer, hvor du ønsker at bruge softwaren i kombination med software under vilkårerne i GNU GPL version 3.0, eller hvor du ellers er villig til at overholde vilkårerne i GNU GPL version 3.0&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See venligst &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for et overblik over Qt licensforhold.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et Nokia produkt. Se &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for yderligere information.&lt;/p&gt;</translation>
3223 </message>
3224 <message>
3225 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3226 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt er et C++ toolkit til cross-platform applikationsudvikling.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tilbyder single-source portabilitet til MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, og alle større kommercielle Unix-varianter. Qt er også tilgængeligt til indlejrede systemer som Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et Nokia produkt. Se &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for yderligere information.&lt;/p&gt;</translation>
3227 </message>
3228 <message>
3229 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3230 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dette program bruger Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition er beregnet til udvikling af Open Source applikationer. En kommerciel Qt licens er nødvendig til udvikling af proprietære (lukket sourcekode) applikationer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se venligst &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for et overblik over Qt licensforhold.&lt;/p&gt;</translation>
3231 </message>
3232 <message>
3233 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3234 <translation type="unfinished"></translation>
3235 </message>
3236 <message>
3237 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3238 <translation type="unfinished"></translation>
3239 </message>
3240</context>
3241<context>
3242 <name>QMultiInputContext</name>
3243 <message>
3244 <source>Select IM</source>
3245 <translation type="vanished">Markér IM</translation>
3246 </message>
3247</context>
3248<context>
3249 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
3250 <message>
3251 <source>Multiple input method switcher</source>
3252 <translation type="vanished">Multiple input metode-switcher</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
3256 <translation type="vanished">Multiple input metode-switcher, der benytter tekstkontrollernes kontekstmenuer</translation>
3257 </message>
3258</context>
3259<context>
3260 <name>QNativeSocketEngine</name>
3261 <message>
3262 <source>The remote host closed the connection</source>
3263 <translation>Fjern-hosten lukkede forbindelsen</translation>
3264 </message>
3265 <message>
3266 <source>Network operation timed out</source>
3267 <translation>Netværksoperationen timed out</translation>
3268 </message>
3269 <message>
3270 <source>Out of resources</source>
3271 <translation>Ikke flere ressourcer</translation>
3272 </message>
3273 <message>
3274 <source>Unsupported socket operation</source>
3275 <translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <source>Protocol type not supported</source>
3279 <translation>Protokoltypen understøttes ikke</translation>
3280 </message>
3281 <message>
3282 <source>Invalid socket descriptor</source>
3283 <translation>Ugyldig socket-deskriptor</translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <source>Network unreachable</source>
3287 <translation>Netværket er ikke tilgængeligt</translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <source>Permission denied</source>
3291 <translation>Tilladelse nægtet</translation>
3292 </message>
3293 <message>
3294 <source>Connection timed out</source>
3295 <translation>Forbindelsen timed out</translation>
3296 </message>
3297 <message>
3298 <source>Connection refused</source>
3299 <translation>Forbindelse afvist</translation>
3300 </message>
3301 <message>
3302 <source>The bound address is already in use</source>
3303 <translation>Den bundne adresse er allerede i brug</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <source>The address is not available</source>
3307 <translation>Adressen er ikke tilgængelig</translation>
3308 </message>
3309 <message>
3310 <source>The address is protected</source>
3311 <translation>Adressen er beskyttet</translation>
3312 </message>
3313 <message>
3314 <source>Unable to send a message</source>
3315 <translation>Kunne ikke sende en besked</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <source>Unable to receive a message</source>
3319 <translation>Kunne ikke modtage en besked</translation>
3320 </message>
3321 <message>
3322 <source>Unable to write</source>
3323 <translation>Kunne ikke skrive</translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <source>Network error</source>
3327 <translation>Netværksfejl</translation>
3328 </message>
3329 <message>
3330 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3331 <translation>En anden socket lytter allerede på samme port</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3335 <translation>Kunne ikke initialisere non-blocking socket</translation>
3336 </message>
3337 <message>
3338 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3339 <translation>Kunne ikke initialisere broadcast-socket</translation>
3340 </message>
3341 <message>
3342 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3343 <translation>Forsøg på at bruge IPv6-socket på en platform uden IPv6-support</translation>
3344 </message>
3345 <message>
3346 <source>Host unreachable</source>
3347 <translation>Vært er ikke tilgængelig</translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <source>Datagram was too large to send</source>
3351 <translation>Datagrammet var for stort til at blive sendt</translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <source>Operation on non-socket</source>
3355 <translation>Handling på non-socket</translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <source>Unknown error</source>
3359 <translation>Ukendt fejl</translation>
3360 </message>
3361 <message>
3362 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3363 <translation>Proxytypen er ugyldig til denne handling</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <source>Temporary error</source>
3367 <translation type="unfinished"></translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <source>Network dropped connection on reset</source>
3371 <translation type="unfinished"></translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <source>Connection reset by peer</source>
3375 <translation type="unfinished"></translation>
3376 </message>
3377</context>
3378<context>
3379 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3380 <message>
3381 <source>Error opening %1</source>
3382 <translation>Der opstod fejl i at åbne %1</translation>
3383 </message>
3384</context>
3385<context>
3386 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3387 <message>
3388 <source>Invalid URI: %1</source>
3389 <translation type="unfinished">Ugyldig URI: %1</translation>
3390 </message>
3391</context>
3392<context>
3393 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3394 <message>
3395 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3396 <translation type="unfinished">Skrivefejl mens der blev skrevet til %1: %2</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <source>Socket error on %1: %2</source>
3400 <translation type="unfinished">Socket-fejl på %1: %2</translation>
3401 </message>
3402 <message>
3403 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3404 <translation type="unfinished">Fjern-host lukkede forbindelsen for tidligt på %1</translation>
3405 </message>
3406</context>
3407<context>
3408 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3409 <message>
3410 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3411 <translation>Anmodning om at åbne ikke-lokal fil %1</translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <source>Error opening %1: %2</source>
3415 <translation>Der opstod fejl i at åbne %1: %2</translation>
3416 </message>
3417 <message>
3418 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3419 <translation>Skrivefejl mens der blev skrevet til %1: %2</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3423 <translation>Kan ikke åbne %1: Stien er et katalog</translation>
3424 </message>
3425 <message>
3426 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3427 <translation>Læsefejl mens der blev læst fra %1: %2</translation>
3428 </message>
3429</context>
3430<context>
3431 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3432 <message>
3433 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3434 <translation>Kan ikke åbne %1: Er et katalog</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3438 <translation>Der opstod fejl i at logge på %1: Autentificering kræves</translation>
3439 </message>
3440 <message>
3441 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3442 <translation>Der opstod fejl i at downloade %1: %2</translation>
3443 </message>
3444 <message>
3445 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3446 <translation>Der opstod fejl i at uploade %1: %2</translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <source>No suitable proxy found</source>
3450 <translation>Ingen passende proxy blev fundet</translation>
3451 </message>
3452</context>
3453<context>
3454 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
3455 <message>
3456 <source>No suitable proxy found</source>
3457 <translation type="vanished">Ingen passende proxy blev fundet</translation>
3458 </message>
3459</context>
3460<context>
3461 <name>QNetworkAccessManager</name>
3462 <message>
3463 <source>Network access is disabled.</source>
3464 <translation type="unfinished"></translation>
3465 </message>
3466</context>
3467<context>
3468 <name>QNetworkReply</name>
3469 <message>
3470 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
3471 <translation type="vanished">Der opstod fejl i at downloade %1 - serveren svarede: %2</translation>
3472 </message>
3473 <message>
3474 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3475 <translation>Protokollen &quot;%1&quot; er ukendt</translation>
3476 </message>
3477 <message>
3478 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3479 <translation type="unfinished"></translation>
3480 </message>
3481 <message>
3482 <source>Background request not allowed.</source>
3483 <translation type="unfinished"></translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <source>Network session error.</source>
3487 <translation type="unfinished"></translation>
3488 </message>
3489 <message>
3490 <source>backend start error.</source>
3491 <translation type="unfinished"></translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <source>Temporary network failure.</source>
3495 <translation type="unfinished"></translation>
3496 </message>
3497</context>
3498<context>
3499 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3500 <message>
3501 <source>Operation canceled</source>
3502 <translation type="unfinished">Handling blev annulleret</translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <source>No suitable proxy found</source>
3506 <translation type="unfinished">Ingen passende proxy blev fundet</translation>
3507 </message>
3508</context>
3509<context>
3510 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3511 <message>
3512 <source>Operation canceled</source>
3513 <translation>Handling blev annulleret</translation>
3514 </message>
3515</context>
3516<context>
3517 <name>QNetworkSession</name>
3518 <message>
3519 <source>Invalid configuration.</source>
3520 <translation type="unfinished"></translation>
3521 </message>
3522</context>
3523<context>
3524 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3525 <message>
3526 <source>Unknown session error.</source>
3527 <translation type="unfinished"></translation>
3528 </message>
3529 <message>
3530 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3531 <translation type="unfinished"></translation>
3532 </message>
3533 <message>
3534 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3535 <translation type="unfinished"></translation>
3536 </message>
3537 <message>
3538 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3539 <translation type="unfinished"></translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3543 <translation type="unfinished"></translation>
3544 </message>
3545</context>
3546<context>
3547 <name>QOCIDriver</name>
3548 <message>
3549 <source>Unable to logon</source>
3550 <translation>Kunne ikke logge på</translation>
3551 </message>
3552 <message>
3553 <source>Unable to initialize</source>
3554 <comment>QOCIDriver</comment>
3555 <translation>Kunne ikke initialisere</translation>
3556 </message>
3557 <message>
3558 <source>Unable to begin transaction</source>
3559 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <source>Unable to commit transaction</source>
3563 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
3564 </message>
3565 <message>
3566 <source>Unable to rollback transaction</source>
3567 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
3568 </message>
3569</context>
3570<context>
3571 <name>QOCIResult</name>
3572 <message>
3573 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
3574 <translation>Kunne ikke tildele kolonne til batch-udførsel</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <source>Unable to execute batch statement</source>
3578 <translation>Kunne ikke udføre batch-udsagn</translation>
3579 </message>
3580 <message>
3581 <source>Unable to goto next</source>
3582 <translation>Kunne ikke gå til den næste</translation>
3583 </message>
3584 <message>
3585 <source>Unable to alloc statement</source>
3586 <translation>Kunne ikke allokere udsagn</translation>
3587 </message>
3588 <message>
3589 <source>Unable to prepare statement</source>
3590 <translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
3591 </message>
3592 <message>
3593 <source>Unable to bind value</source>
3594 <translation>Kunne ikke tildele værdi</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <source>Unable to execute select statement</source>
3598 <translation type="obsolete">Kunne ikke udføre det valgte udsagn</translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <source>Unable to execute statement</source>
3602 <translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
3603 </message>
3604 <message>
3605 <source>Unable to get statement type</source>
3606 <translation type="unfinished"></translation>
3607 </message>
3608</context>
3609<context>
3610 <name>QODBCDriver</name>
3611 <message>
3612 <source>Unable to connect</source>
3613 <translation>Kunne ikke forbinde</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
3617 <translation type="vanished">Kunne ikke forbinde. Driveren understøtter ikke alle de nødvendige funktionaliteter</translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <source>Unable to disable autocommit</source>
3621 <translation>Kunne ikke slå auto-udfør fra</translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <source>Unable to commit transaction</source>
3625 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
3626 </message>
3627 <message>
3628 <source>Unable to rollback transaction</source>
3629 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
3630 </message>
3631 <message>
3632 <source>Unable to enable autocommit</source>
3633 <translation>Kunne ikke slå auto-udfør til</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3637 <translation type="unfinished"></translation>
3638 </message>
3639</context>
3640<context>
3641 <name>QODBCResult</name>
3642 <message>
3643 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3644 <translation>QODBCResult::reset: Kunne ikke indstille &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; til udsagnsattribut. Kontrollér ODBC-driver-konfigurationen</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <source>Unable to execute statement</source>
3648 <translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
3649 </message>
3650 <message>
3651 <source>Unable to fetch next</source>
3652 <translation>Kunne ikke hente den næste</translation>
3653 </message>
3654 <message>
3655 <source>Unable to prepare statement</source>
3656 <translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
3657 </message>
3658 <message>
3659 <source>Unable to bind variable</source>
3660 <translation>Kunne ikke tildele variabel</translation>
3661 </message>
3662 <message>
3663 <source>Unable to fetch last</source>
3664 <translation>Kunne ikke hente den sidste</translation>
3665 </message>
3666 <message>
3667 <source>Unable to fetch</source>
3668 <translation>Kunne ikke hente</translation>
3669 </message>
3670 <message>
3671 <source>Unable to fetch first</source>
3672 <translation>Kunne ikke hente den første</translation>
3673 </message>
3674 <message>
3675 <source>Unable to fetch previous</source>
3676 <translation>Kunne ikke hente den forrige</translation>
3677 </message>
3678</context>
3679<context>
3680 <name>QObject</name>
3681 <message>
3682 <source>Operation not supported on %1</source>
3683 <translation type="vanished">Handling blev ikke understøttet på %1</translation>
3684 </message>
3685 <message>
3686 <source>Invalid URI: %1</source>
3687 <translation type="vanished">Ugyldig URI: %1</translation>
3688 </message>
3689 <message>
3690 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3691 <translation type="vanished">Skrivefejl mens der blev skrevet til %1: %2</translation>
3692 </message>
3693 <message>
3694 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3695 <translation type="vanished">Læsefejl mens der blev læst fra %1: %2</translation>
3696 </message>
3697 <message>
3698 <source>Socket error on %1: %2</source>
3699 <translation type="vanished">Socket-fejl på %1: %2</translation>
3700 </message>
3701 <message>
3702 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3703 <translation type="vanished">Fjern-host lukkede forbindelsen for tidligt på %1</translation>
3704 </message>
3705 <message>
3706 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
3707 <translation type="vanished">Protokolfejl: Pakke på størrelsen 0 modtaget</translation>
3708 </message>
3709 <message>
3710 <source>Home</source>
3711 <translation type="vanished">Hjem</translation>
3712 </message>
3713 <message>
3714 <source>No host name given</source>
3715 <translation type="vanished">Hostnavn mangler</translation>
3716 </message>
3717</context>
3718<context>
3719 <name>QPPDOptionsModel</name>
3720 <message>
3721 <source>Name</source>
3722 <translation type="vanished">Navn</translation>
3723 </message>
3724 <message>
3725 <source>Value</source>
3726 <translation type="vanished">Værdi</translation>
3727 </message>
3728</context>
3729<context>
3730 <name>QPSQLDriver</name>
3731 <message>
3732 <source>Unable to connect</source>
3733 <translation>Kunne ikke skabe forbindelse</translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <source>Could not begin transaction</source>
3737 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktion</translation>
3738 </message>
3739 <message>
3740 <source>Could not commit transaction</source>
3741 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <source>Could not rollback transaction</source>
3745 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
3746 </message>
3747 <message>
3748 <source>Unable to subscribe</source>
3749 <translation>Kunne ikke tilmelde</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <source>Unable to unsubscribe</source>
3753 <translation>Kunne ikke afmelde</translation>
3754 </message>
3755</context>
3756<context>
3757 <name>QPSQLResult</name>
3758 <message>
3759 <source>Unable to create query</source>
3760 <translation>Kunne ikke oprette forespørgsel</translation>
3761 </message>
3762 <message>
3763 <source>Unable to prepare statement</source>
3764 <translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
3765 </message>
3766</context>
3767<context>
3768 <name>QPageSetupWidget</name>
3769 <message>
3770 <source>Centimeters (cm)</source>
3771 <translation type="vanished">Centimeter (cm)</translation>
3772 </message>
3773 <message>
3774 <source>Millimeters (mm)</source>
3775 <translation>Millimeter (mm)</translation>
3776 </message>
3777 <message>
3778 <source>Inches (in)</source>
3779 <translation></translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <source>Points (pt)</source>
3783 <translation>Point (pt)</translation>
3784 </message>
3785 <message>
3786 <source>Form</source>
3787 <translation></translation>
3788 </message>
3789 <message>
3790 <source>Paper</source>
3791 <translation>Papir</translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <source>Page size:</source>
3795 <translation>Sidestørrelse:</translation>
3796 </message>
3797 <message>
3798 <source>Width:</source>
3799 <translation>Vidde:</translation>
3800 </message>
3801 <message>
3802 <source>Height:</source>
3803 <translation>Højde:</translation>
3804 </message>
3805 <message>
3806 <source>Paper source:</source>
3807 <translation>Papirkilde:</translation>
3808 </message>
3809 <message>
3810 <source>Orientation</source>
3811 <translation></translation>
3812 </message>
3813 <message>
3814 <source>Portrait</source>
3815 <translation>Portræt</translation>
3816 </message>
3817 <message>
3818 <source>Landscape</source>
3819 <translation>Landskab</translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <source>Reverse landscape</source>
3823 <translation>Omvendt landskab</translation>
3824 </message>
3825 <message>
3826 <source>Reverse portrait</source>
3827 <translation>Omvendt portræt</translation>
3828 </message>
3829 <message>
3830 <source>Margins</source>
3831 <translation>Margener</translation>
3832 </message>
3833 <message>
3834 <source>top margin</source>
3835 <translation>Margen - øverst</translation>
3836 </message>
3837 <message>
3838 <source>left margin</source>
3839 <translation>Margen - venstre</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <source>right margin</source>
3843 <translation>Margen - højre</translation>
3844 </message>
3845 <message>
3846 <source>bottom margin</source>
3847 <translation>Margen - bund</translation>
3848 </message>
3849 <message>
3850 <source>Page Layout</source>
3851 <translation type="unfinished"></translation>
3852 </message>
3853 <message>
3854 <source>Page order:</source>
3855 <translation type="unfinished"></translation>
3856 </message>
3857 <message>
3858 <source>Pages per sheet:</source>
3859 <translation type="unfinished"></translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <source>Pica (P̸)</source>
3863 <translation type="unfinished"></translation>
3864 </message>
3865 <message>
3866 <source>Didot (DD)</source>
3867 <translation type="unfinished"></translation>
3868 </message>
3869 <message>
3870 <source>Cicero (CC)</source>
3871 <translation type="unfinished"></translation>
3872 </message>
3873 <message>
3874 <source>Custom</source>
3875 <translation type="unfinished">Brugerdefineret</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <source>mm</source>
3879 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3880 <translation type="unfinished"></translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <source>pt</source>
3884 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3885 <translation type="unfinished"></translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <source>in</source>
3889 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3890 <translation type="unfinished"></translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893 <source>P̸</source>
3894 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3895 <translation type="unfinished"></translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <source>DD</source>
3899 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3900 <translation type="unfinished"></translation>
3901 </message>
3902 <message>
3903 <source>CC</source>
3904 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message>
3907</context>
3908<context>
3909 <name>QPageSize</name>
3910 <message>
3911 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3912 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3913 <translation type="unfinished"></translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3917 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3918 <translation type="unfinished"></translation>
3919 </message>
3920 <message>
3921 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3922 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3923 <translation type="unfinished"></translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3927 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3928 <translation type="unfinished"></translation>
3929 </message>
3930 <message>
3931 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3932 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3933 <translation type="unfinished"></translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3937 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3938 <translation type="unfinished"></translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <source>%1 x %2 in</source>
3942 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3943 <translation type="unfinished"></translation>
3944 </message>
3945 <message>
3946 <source>A0</source>
3947 <translation type="unfinished"></translation>
3948 </message>
3949 <message>
3950 <source>A1</source>
3951 <translation type="unfinished"></translation>
3952 </message>
3953 <message>
3954 <source>A2</source>
3955 <translation type="unfinished"></translation>
3956 </message>
3957 <message>
3958 <source>A3</source>
3959 <translation type="unfinished"></translation>
3960 </message>
3961 <message>
3962 <source>A4</source>
3963 <translation type="unfinished"></translation>
3964 </message>
3965 <message>
3966 <source>A5</source>
3967 <translation type="unfinished"></translation>
3968 </message>
3969 <message>
3970 <source>A6</source>
3971 <translation type="unfinished"></translation>
3972 </message>
3973 <message>
3974 <source>A7</source>
3975 <translation type="unfinished"></translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <source>A8</source>
3979 <translation type="unfinished"></translation>
3980 </message>
3981 <message>
3982 <source>A9</source>
3983 <translation type="unfinished"></translation>
3984 </message>
3985 <message>
3986 <source>A10</source>
3987 <translation type="unfinished"></translation>
3988 </message>
3989 <message>
3990 <source>B0</source>
3991 <translation type="unfinished"></translation>
3992 </message>
3993 <message>
3994 <source>B1</source>
3995 <translation type="unfinished"></translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <source>B2</source>
3999 <translation type="unfinished"></translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <source>B3</source>
4003 <translation type="unfinished"></translation>
4004 </message>
4005 <message>
4006 <source>B4</source>
4007 <translation type="unfinished"></translation>
4008 </message>
4009 <message>
4010 <source>B5</source>
4011 <translation type="unfinished"></translation>
4012 </message>
4013 <message>
4014 <source>B6</source>
4015 <translation type="unfinished"></translation>
4016 </message>
4017 <message>
4018 <source>B7</source>
4019 <translation type="unfinished"></translation>
4020 </message>
4021 <message>
4022 <source>B8</source>
4023 <translation type="unfinished"></translation>
4024 </message>
4025 <message>
4026 <source>B9</source>
4027 <translation type="unfinished"></translation>
4028 </message>
4029 <message>
4030 <source>B10</source>
4031 <translation type="unfinished"></translation>
4032 </message>
4033 <message>
4034 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
4035 <translation type="unfinished"></translation>
4036 </message>
4037 <message>
4038 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
4039 <translation type="unfinished"></translation>
4040 </message>
4041 <message>
4042 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
4043 <translation type="unfinished"></translation>
4044 </message>
4045 <message>
4046 <source>Legal</source>
4047 <translation type="unfinished"></translation>
4048 </message>
4049 <message>
4050 <source>Letter / ANSI A</source>
4051 <translation type="unfinished"></translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <source>Tabloid / ANSI B</source>
4055 <translation type="unfinished"></translation>
4056 </message>
4057 <message>
4058 <source>Ledger / ANSI B</source>
4059 <translation type="unfinished"></translation>
4060 </message>
4061 <message>
4062 <source>Custom</source>
4063 <translation type="unfinished">Brugerdefineret</translation>
4064 </message>
4065 <message>
4066 <source>A3 Extra</source>
4067 <translation type="unfinished"></translation>
4068 </message>
4069 <message>
4070 <source>A4 Extra</source>
4071 <translation type="unfinished"></translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <source>A4 Plus</source>
4075 <translation type="unfinished"></translation>
4076 </message>
4077 <message>
4078 <source>A4 Small</source>
4079 <translation type="unfinished"></translation>
4080 </message>
4081 <message>
4082 <source>A5 Extra</source>
4083 <translation type="unfinished"></translation>
4084 </message>
4085 <message>
4086 <source>B5 Extra</source>
4087 <translation type="unfinished"></translation>
4088 </message>
4089 <message>
4090 <source>JIS B0</source>
4091 <translation type="unfinished"></translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <source>JIS B1</source>
4095 <translation type="unfinished"></translation>
4096 </message>
4097 <message>
4098 <source>JIS B2</source>
4099 <translation type="unfinished"></translation>
4100 </message>
4101 <message>
4102 <source>JIS B3</source>
4103 <translation type="unfinished"></translation>
4104 </message>
4105 <message>
4106 <source>JIS B4</source>
4107 <translation type="unfinished"></translation>
4108 </message>
4109 <message>
4110 <source>JIS B5</source>
4111 <translation type="unfinished"></translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <source>JIS B6</source>
4115 <translation type="unfinished"></translation>
4116 </message>
4117 <message>
4118 <source>JIS B7</source>
4119 <translation type="unfinished"></translation>
4120 </message>
4121 <message>
4122 <source>JIS B8</source>
4123 <translation type="unfinished"></translation>
4124 </message>
4125 <message>
4126 <source>JIS B9</source>
4127 <translation type="unfinished"></translation>
4128 </message>
4129 <message>
4130 <source>JIS B10</source>
4131 <translation type="unfinished"></translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134 <source>ANSI C</source>
4135 <translation type="unfinished"></translation>
4136 </message>
4137 <message>
4138 <source>ANSI D</source>
4139 <translation type="unfinished"></translation>
4140 </message>
4141 <message>
4142 <source>ANSI E</source>
4143 <translation type="unfinished"></translation>
4144 </message>
4145 <message>
4146 <source>Legal Extra</source>
4147 <translation type="unfinished"></translation>
4148 </message>
4149 <message>
4150 <source>Letter Extra</source>
4151 <translation type="unfinished"></translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154 <source>Letter Plus</source>
4155 <translation type="unfinished"></translation>
4156 </message>
4157 <message>
4158 <source>Letter Small</source>
4159 <translation type="unfinished"></translation>
4160 </message>
4161 <message>
4162 <source>Tabloid Extra</source>
4163 <translation type="unfinished"></translation>
4164 </message>
4165 <message>
4166 <source>Architect A</source>
4167 <translation type="unfinished"></translation>
4168 </message>
4169 <message>
4170 <source>Architect B</source>
4171 <translation type="unfinished"></translation>
4172 </message>
4173 <message>
4174 <source>Architect C</source>
4175 <translation type="unfinished"></translation>
4176 </message>
4177 <message>
4178 <source>Architect D</source>
4179 <translation type="unfinished"></translation>
4180 </message>
4181 <message>
4182 <source>Architect E</source>
4183 <translation type="unfinished"></translation>
4184 </message>
4185 <message>
4186 <source>Note</source>
4187 <translation type="unfinished"></translation>
4188 </message>
4189 <message>
4190 <source>Quarto</source>
4191 <translation type="unfinished"></translation>
4192 </message>
4193 <message>
4194 <source>Statement</source>
4195 <translation type="unfinished"></translation>
4196 </message>
4197 <message>
4198 <source>Super A</source>
4199 <translation type="unfinished"></translation>
4200 </message>
4201 <message>
4202 <source>Super B</source>
4203 <translation type="unfinished"></translation>
4204 </message>
4205 <message>
4206 <source>Postcard</source>
4207 <translation type="unfinished"></translation>
4208 </message>
4209 <message>
4210 <source>Double Postcard</source>
4211 <translation type="unfinished"></translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <source>PRC 16K</source>
4215 <translation type="unfinished"></translation>
4216 </message>
4217 <message>
4218 <source>PRC 32K</source>
4219 <translation type="unfinished"></translation>
4220 </message>
4221 <message>
4222 <source>PRC 32K Big</source>
4223 <translation type="unfinished"></translation>
4224 </message>
4225 <message>
4226 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
4227 <translation type="unfinished"></translation>
4228 </message>
4229 <message>
4230 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
4231 <translation type="unfinished"></translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
4235 <translation type="unfinished"></translation>
4236 </message>
4237 <message>
4238 <source>Envelope B4</source>
4239 <translation type="unfinished"></translation>
4240 </message>
4241 <message>
4242 <source>Envelope B5</source>
4243 <translation type="unfinished"></translation>
4244 </message>
4245 <message>
4246 <source>Envelope B6</source>
4247 <translation type="unfinished"></translation>
4248 </message>
4249 <message>
4250 <source>Envelope C0</source>
4251 <translation type="unfinished"></translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <source>Envelope C1</source>
4255 <translation type="unfinished"></translation>
4256 </message>
4257 <message>
4258 <source>Envelope C2</source>
4259 <translation type="unfinished"></translation>
4260 </message>
4261 <message>
4262 <source>Envelope C3</source>
4263 <translation type="unfinished"></translation>
4264 </message>
4265 <message>
4266 <source>Envelope C4</source>
4267 <translation type="unfinished"></translation>
4268 </message>
4269 <message>
4270 <source>Envelope C5</source>
4271 <translation type="unfinished"></translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <source>Envelope C6</source>
4275 <translation type="unfinished"></translation>
4276 </message>
4277 <message>
4278 <source>Envelope C65</source>
4279 <translation type="unfinished"></translation>
4280 </message>
4281 <message>
4282 <source>Envelope C7</source>
4283 <translation type="unfinished"></translation>
4284 </message>
4285 <message>
4286 <source>Envelope DL</source>
4287 <translation type="unfinished"></translation>
4288 </message>
4289 <message>
4290 <source>Envelope US 9</source>
4291 <translation type="unfinished"></translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <source>Envelope US 10</source>
4295 <translation type="unfinished"></translation>
4296 </message>
4297 <message>
4298 <source>Envelope US 11</source>
4299 <translation type="unfinished"></translation>
4300 </message>
4301 <message>
4302 <source>Envelope US 12</source>
4303 <translation type="unfinished"></translation>
4304 </message>
4305 <message>
4306 <source>Envelope US 14</source>
4307 <translation type="unfinished"></translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <source>Envelope Monarch</source>
4311 <translation type="unfinished"></translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <source>Envelope Personal</source>
4315 <translation type="unfinished"></translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <source>Envelope Chou 3</source>
4319 <translation type="unfinished"></translation>
4320 </message>
4321 <message>
4322 <source>Envelope Chou 4</source>
4323 <translation type="unfinished"></translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>Envelope Invite</source>
4327 <translation type="unfinished"></translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <source>Envelope Italian</source>
4331 <translation type="unfinished"></translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <source>Envelope Kaku 2</source>
4335 <translation type="unfinished"></translation>
4336 </message>
4337 <message>
4338 <source>Envelope Kaku 3</source>
4339 <translation type="unfinished"></translation>
4340 </message>
4341 <message>
4342 <source>Envelope PRC 1</source>
4343 <translation type="unfinished"></translation>
4344 </message>
4345 <message>
4346 <source>Envelope PRC 2</source>
4347 <translation type="unfinished"></translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <source>Envelope PRC 3</source>
4351 <translation type="unfinished"></translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <source>Envelope PRC 4</source>
4355 <translation type="unfinished"></translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <source>Envelope PRC 5</source>
4359 <translation type="unfinished"></translation>
4360 </message>
4361 <message>
4362 <source>Envelope PRC 6</source>
4363 <translation type="unfinished"></translation>
4364 </message>
4365 <message>
4366 <source>Envelope PRC 7</source>
4367 <translation type="unfinished"></translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370 <source>Envelope PRC 8</source>
4371 <translation type="unfinished"></translation>
4372 </message>
4373 <message>
4374 <source>Envelope PRC 9</source>
4375 <translation type="unfinished"></translation>
4376 </message>
4377 <message>
4378 <source>Envelope PRC 10</source>
4379 <translation type="unfinished"></translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <source>Envelope You 4</source>
4383 <translation type="unfinished"></translation>
4384 </message>
4385</context>
4386<context>
4387 <name>QPlatformTheme</name>
4388 <message>
4389 <source>OK</source>
4390 <translation type="unfinished"></translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <source>Save</source>
4394 <translation type="unfinished">Gem</translation>
4395 </message>
4396 <message>
4397 <source>Save All</source>
4398 <translation type="unfinished">Gem alle</translation>
4399 </message>
4400 <message>
4401 <source>Open</source>
4402 <translation type="unfinished">Åbn</translation>
4403 </message>
4404 <message>
4405 <source>&amp;Yes</source>
4406 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <source>Yes to &amp;All</source>
4410 <translation type="unfinished">Ja til &amp;alle</translation>
4411 </message>
4412 <message>
4413 <source>&amp;No</source>
4414 <translation type="unfinished">&amp;Nej</translation>
4415 </message>
4416 <message>
4417 <source>N&amp;o to All</source>
4418 <translation type="unfinished">Ne&amp;j til alle</translation>
4419 </message>
4420 <message>
4421 <source>Abort</source>
4422 <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
4423 </message>
4424 <message>
4425 <source>Retry</source>
4426 <translation type="unfinished">Prøv igen</translation>
4427 </message>
4428 <message>
4429 <source>Ignore</source>
4430 <translation type="unfinished"></translation>
4431 </message>
4432 <message>
4433 <source>Close</source>
4434 <translation type="unfinished">Luk</translation>
4435 </message>
4436 <message>
4437 <source>Cancel</source>
4438 <translation type="unfinished">Annuller</translation>
4439 </message>
4440 <message>
4441 <source>Discard</source>
4442 <translation type="unfinished">Kassér</translation>
4443 </message>
4444 <message>
4445 <source>Help</source>
4446 <translation type="unfinished">Hjælp</translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <source>Apply</source>
4450 <translation type="unfinished">Udfør</translation>
4451 </message>
4452 <message>
4453 <source>Reset</source>
4454 <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
4455 </message>
4456 <message>
4457 <source>Restore Defaults</source>
4458 <translation type="unfinished">Gendan standardværdier</translation>
4459 </message>
4460</context>
4461<context>
4462 <name>QPluginLoader</name>
4463 <message>
4464 <source>Unknown error</source>
4465 <translation>Ukendt fejl</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <source>The plugin was not loaded.</source>
4469 <translation>Plugin blev ikke indlæst.</translation>
4470 </message>
4471</context>
4472<context>
4473 <name>QPrintDialog</name>
4474 <message>
4475 <source>locally connected</source>
4476 <translation type="vanished">lokalt forbundet</translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <source>Aliases: %1</source>
4480 <translation type="vanished">Aliasser: %1</translation>
4481 </message>
4482 <message>
4483 <source>unknown</source>
4484 <translation type="vanished">Ukendt</translation>
4485 </message>
4486 <message>
4487 <source>Print To File ...</source>
4488 <translation>Udskriv til fil...</translation>
4489 </message>
4490 <message>
4491 <source>File %1 is not writable.
4492Please choose a different file name.</source>
4493 <translation>Filen %1 kan ikke skrives.
4494Vælg et andet filnavn.</translation>
4495 </message>
4496 <message>
4497 <source>%1 already exists.
4498Do you want to overwrite it?</source>
4499 <translation>%1 findes allerede.
4500Ønsker du at overskrive?</translation>
4501 </message>
4502 <message>
4503 <source>%1 is a directory.
4504Please choose a different file name.</source>
4505 <translation>%1 er et katalog.
4506Vælg et andet filnavn.</translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <source>Custom</source>
4510 <translation type="vanished">Brugerdefineret</translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4514 <translation>&amp;Indstillinger&gt;&gt;</translation>
4515 </message>
4516 <message>
4517 <source>&amp;Print</source>
4518 <translation>&amp;Udskriv</translation>
4519 </message>
4520 <message>
4521 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4522 <translation>&amp;Indstillinger&lt;&lt;</translation>
4523 </message>
4524 <message>
4525 <source>Print to File (PDF)</source>
4526 <translation>Udskriv til fil (PDF)</translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <source>Print to File (Postscript)</source>
4530 <translation type="vanished">Udskriv til fil (Postscript)</translation>
4531 </message>
4532 <message>
4533 <source>Local file</source>
4534 <translation>Lokal fil</translation>
4535 </message>
4536 <message>
4537 <source>Write %1 file</source>
4538 <translation type="vanished">Skriv %1 fil</translation>
4539 </message>
4540 <message>
4541 <source>File exists</source>
4542 <translation type="vanished">Fil findes</translation>
4543 </message>
4544 <message>
4545 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
4546 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Ønsker du at overskrive?&lt;/qt&gt;</translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <source>Print all</source>
4550 <translation type="vanished">Udskriv alle</translation>
4551 </message>
4552 <message>
4553 <source>Print selection</source>
4554 <translation type="vanished">Udskriv markerede</translation>
4555 </message>
4556 <message>
4557 <source>Print range</source>
4558 <translation type="vanished">Udskriftsområde</translation>
4559 </message>
4560 <message>
4561 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
4562 <translation>&apos;Fra&apos;-værdien kan ikke være større end &apos;til&apos;-værdien.</translation>
4563 </message>
4564 <message>
4565 <source>OK</source>
4566 <translation></translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <source>Print</source>
4570 <translation>Udskriv</translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
4574 <translation type="unfinished"></translation>
4575 </message>
4576 <message>
4577 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4578 <translation type="unfinished"></translation>
4579 </message>
4580 <message>
4581 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4582 <translation type="unfinished"></translation>
4583 </message>
4584 <message>
4585 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4586 <translation type="unfinished"></translation>
4587 </message>
4588 <message>
4589 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4590 <translation type="unfinished"></translation>
4591 </message>
4592 <message>
4593 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4594 <translation type="unfinished"></translation>
4595 </message>
4596 <message>
4597 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4598 <translation type="unfinished"></translation>
4599 </message>
4600 <message>
4601 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4602 <translation type="unfinished"></translation>
4603 </message>
4604 <message>
4605 <source>1 (1x1)</source>
4606 <translation type="unfinished"></translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <source>2 (2x1)</source>
4610 <translation type="unfinished"></translation>
4611 </message>
4612 <message>
4613 <source>4 (2x2)</source>
4614 <translation type="unfinished"></translation>
4615 </message>
4616 <message>
4617 <source>6 (2x3)</source>
4618 <translation type="unfinished"></translation>
4619 </message>
4620 <message>
4621 <source>9 (3x3)</source>
4622 <translation type="unfinished"></translation>
4623 </message>
4624 <message>
4625 <source>16 (4x4)</source>
4626 <translation type="unfinished"></translation>
4627 </message>
4628 <message>
4629 <source>All Pages</source>
4630 <translation type="unfinished"></translation>
4631 </message>
4632 <message>
4633 <source>Odd Pages</source>
4634 <translation type="unfinished"></translation>
4635 </message>
4636 <message>
4637 <source>Even Pages</source>
4638 <translation type="unfinished"></translation>
4639 </message>
4640 <message>
4641 <source>Write PDF file</source>
4642 <translation type="unfinished"></translation>
4643 </message>
4644 <message>
4645 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4646Please turn one of those options off.</source>
4647 <translation type="unfinished"></translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <source>Automatic</source>
4651 <translation type="unfinished"></translation>
4652 </message>
4653</context>
4654<context>
4655 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4656 <message>
4657 <source>Page Setup</source>
4658 <translation>Sideopsætning</translation>
4659 </message>
4660 <message>
4661 <source>Print Preview</source>
4662 <translation>Vis udskrift</translation>
4663 </message>
4664 <message>
4665 <source>Next page</source>
4666 <translation>Næste side</translation>
4667 </message>
4668 <message>
4669 <source>Previous page</source>
4670 <translation>Forrige side</translation>
4671 </message>
4672 <message>
4673 <source>First page</source>
4674 <translation>Første side</translation>
4675 </message>
4676 <message>
4677 <source>Last page</source>
4678 <translation>Sidste side</translation>
4679 </message>
4680 <message>
4681 <source>Fit width</source>
4682 <translation>Tilpas bredde</translation>
4683 </message>
4684 <message>
4685 <source>Fit page</source>
4686 <translation>Tilpas siden</translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689 <source>Zoom in</source>
4690 <translation>Zoom ind</translation>
4691 </message>
4692 <message>
4693 <source>Zoom out</source>
4694 <translation>Zoom ud</translation>
4695 </message>
4696 <message>
4697 <source>Portrait</source>
4698 <translation>Portræt</translation>
4699 </message>
4700 <message>
4701 <source>Landscape</source>
4702 <translation>Landskab</translation>
4703 </message>
4704 <message>
4705 <source>Show single page</source>
4706 <translation>Vis enkelt side</translation>
4707 </message>
4708 <message>
4709 <source>Show facing pages</source>
4710 <translation>Vis sideopslag</translation>
4711 </message>
4712 <message>
4713 <source>Show overview of all pages</source>
4714 <translation>Vis oversigt af alle sider</translation>
4715 </message>
4716 <message>
4717 <source>Print</source>
4718 <translation>Udskriv</translation>
4719 </message>
4720 <message>
4721 <source>Page setup</source>
4722 <translation>Sideopsætning</translation>
4723 </message>
4724 <message>
4725 <source>Close</source>
4726 <translation type="vanished">Luk</translation>
4727 </message>
4728 <message>
4729 <source>Export to PDF</source>
4730 <translation>Eksportér til PDF</translation>
4731 </message>
4732 <message>
4733 <source>Export to PostScript</source>
4734 <translation type="vanished">Eksportér til PostScript</translation>
4735 </message>
4736 <message>
4737 <source>%1%</source>
4738 <translation></translation>
4739 </message>
4740</context>
4741<context>
4742 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4743 <message>
4744 <source>Printer Properties</source>
4745 <translation type="unfinished"></translation>
4746 </message>
4747 <message>
4748 <source>Job Options</source>
4749 <translation type="unfinished"></translation>
4750 </message>
4751</context>
4752<context>
4753 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4754 <message>
4755 <source>Form</source>
4756 <translation>Form</translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <source>Page</source>
4760 <translation>Side</translation>
4761 </message>
4762 <message>
4763 <source>Advanced</source>
4764 <translation type="vanished">Avanceret</translation>
4765 </message>
4766</context>
4767<context>
4768 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4769 <message>
4770 <source>Form</source>
4771 <translation></translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <source>Copies</source>
4775 <translation>Kopier</translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <source>Print range</source>
4779 <translation>Udskriv sider</translation>
4780 </message>
4781 <message>
4782 <source>Print all</source>
4783 <translation>Udskriv alle</translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786 <source>Pages from</source>
4787 <translation>Sider fra</translation>
4788 </message>
4789 <message>
4790 <source>to</source>
4791 <translation>til</translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <source>Selection</source>
4795 <translation>Valg</translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <source>Output Settings</source>
4799 <translation>Udskriftsindstillinger</translation>
4800 </message>
4801 <message>
4802 <source>Copies:</source>
4803 <translation>Kopier:</translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <source>Collate</source>
4807 <translation>Samordne</translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810 <source>Reverse</source>
4811 <translation>Omvendt</translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <source>Options</source>
4815 <translation>Valgmuligheder</translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>Color Mode</source>
4819 <translation>Farvetilstand</translation>
4820 </message>
4821 <message>
4822 <source>Color</source>
4823 <translation>Farve</translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <source>Grayscale</source>
4827 <translation>Gråskala</translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830 <source>Duplex Printing</source>
4831 <translation>Dobbelsidet</translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <source>None</source>
4835 <translation>Ingen</translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <source>Long side</source>
4839 <translation>Bog</translation>
4840 </message>
4841 <message>
4842 <source>Short side</source>
4843 <translation>Tavle</translation>
4844 </message>
4845 <message>
4846 <source>Current Page</source>
4847 <translation type="unfinished"></translation>
4848 </message>
4849 <message>
4850 <source>Page Set:</source>
4851 <translation type="unfinished"></translation>
4852 </message>
4853</context>
4854<context>
4855 <name>QPrintWidget</name>
4856 <message>
4857 <source>Form</source>
4858 <translation></translation>
4859 </message>
4860 <message>
4861 <source>Printer</source>
4862 <translation>&apos;</translation>
4863 </message>
4864 <message>
4865 <source>&amp;Name:</source>
4866 <translation>&amp;Navn:</translation>
4867 </message>
4868 <message>
4869 <source>P&amp;roperties</source>
4870 <translation>&amp;Egenskaber</translation>
4871 </message>
4872 <message>
4873 <source>Location:</source>
4874 <translation>Placering:</translation>
4875 </message>
4876 <message>
4877 <source>Preview</source>
4878 <translation>Vis udskrift</translation>
4879 </message>
4880 <message>
4881 <source>Type:</source>
4882 <translation></translation>
4883 </message>
4884 <message>
4885 <source>Output &amp;file:</source>
4886 <translation>Udskrifts&amp;fil:</translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <source>...</source>
4890 <translation></translation>
4891 </message>
4892</context>
4893<context>
4894 <name>QProcess</name>
4895 <message>
4896 <source>Could not open input redirection for reading</source>
4897 <translation>Kunne ikke åbne input redirection for læsning</translation>
4898 </message>
4899 <message>
4900 <source>Could not open output redirection for writing</source>
4901 <translation>Kunne ikke åbne output redirection for skrivning</translation>
4902 </message>
4903 <message>
4904 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
4905 <translation>Ressource fejl (fork fejl): %1</translation>
4906 </message>
4907 <message>
4908 <source>Process operation timed out</source>
4909 <translation>Proces-operation time out</translation>
4910 </message>
4911 <message>
4912 <source>Error reading from process</source>
4913 <translation>Fejl ved læsning fra proces</translation>
4914 </message>
4915 <message>
4916 <source>Error writing to process</source>
4917 <translation>Fejl ved skrivning til proces</translation>
4918 </message>
4919 <message>
4920 <source>Process crashed</source>
4921 <translation>Proces crashede</translation>
4922 </message>
4923 <message>
4924 <source>No program defined</source>
4925 <translation>Intet program defineret</translation>
4926 </message>
4927 <message>
4928 <source>Process failed to start</source>
4929 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
4930 </message>
4931 <message>
4932 <source>Process failed to start: %1</source>
4933 <translation type="unfinished"></translation>
4934 </message>
4935</context>
4936<context>
4937 <name>QProgressDialog</name>
4938 <message>
4939 <source>Cancel</source>
4940 <translation>Annuller</translation>
4941 </message>
4942</context>
4943<context>
4944 <name>QPushButton</name>
4945 <message>
4946 <source>Open</source>
4947 <translation type="vanished">Åbn</translation>
4948 </message>
4949</context>
4950<context>
4951 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
4952 <message>
4953 <source>All files (*.*)</source>
4954 <translation type="unfinished"></translation>
4955 </message>
4956</context>
4957<context>
4958 <name>QQnxFilePicker</name>
4959 <message>
4960 <source>Pick a file</source>
4961 <translation type="unfinished"></translation>
4962 </message>
4963</context>
4964<context>
4965 <name>QRadioButton</name>
4966 <message>
4967 <source>Check</source>
4968 <translation type="vanished">Kontrollér</translation>
4969 </message>
4970</context>
4971<context>
4972 <name>QRegExp</name>
4973 <message>
4974 <source>no error occurred</source>
4975 <translation>der opstod ingen fejl</translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <source>disabled feature used</source>
4979 <translation>deaktiveret funktion blev brugt</translation>
4980 </message>
4981 <message>
4982 <source>bad char class syntax</source>
4983 <translation>dårlig char class syntaks</translation>
4984 </message>
4985 <message>
4986 <source>bad lookahead syntax</source>
4987 <translation>dårlig lookahead syntaks</translation>
4988 </message>
4989 <message>
4990 <source>bad repetition syntax</source>
4991 <translation>dårlig gentagelsessyntaks</translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <source>invalid octal value</source>
4995 <translation>ugyldigt oktal-tal</translation>
4996 </message>
4997 <message>
4998 <source>missing left delim</source>
4999 <translation>Manglende venstre delimiter</translation>
5000 </message>
5001 <message>
5002 <source>unexpected end</source>
5003 <translation>uventet afslutning</translation>
5004 </message>
5005 <message>
5006 <source>met internal limit</source>
5007 <translation>nåede interne grænse</translation>
5008 </message>
5009 <message>
5010 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
5011 <translation type="unfinished"></translation>
5012 </message>
5013 <message>
5014 <source>invalid interval</source>
5015 <translation type="unfinished"></translation>
5016 </message>
5017 <message>
5018 <source>invalid category</source>
5019 <translation type="unfinished"></translation>
5020 </message>
5021</context>
5022<context>
5023 <name>QRegularExpression</name>
5024 <message>
5025 <source>no error</source>
5026 <translation type="unfinished"></translation>
5027 </message>
5028 <message>
5029 <source>\ at end of pattern</source>
5030 <translation type="unfinished"></translation>
5031 </message>
5032 <message>
5033 <source>\c at end of pattern</source>
5034 <translation type="unfinished"></translation>
5035 </message>
5036 <message>
5037 <source>unrecognized character follows \</source>
5038 <translation type="unfinished"></translation>
5039 </message>
5040 <message>
5041 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
5042 <translation type="unfinished"></translation>
5043 </message>
5044 <message>
5045 <source>number too big in {} quantifier</source>
5046 <translation type="unfinished"></translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <source>missing terminating ] for character class</source>
5050 <translation type="unfinished"></translation>
5051 </message>
5052 <message>
5053 <source>invalid escape sequence in character class</source>
5054 <translation type="unfinished"></translation>
5055 </message>
5056 <message>
5057 <source>range out of order in character class</source>
5058 <translation type="unfinished"></translation>
5059 </message>
5060 <message>
5061 <source>nothing to repeat</source>
5062 <translation type="unfinished"></translation>
5063 </message>
5064 <message>
5065 <source>internal error: unexpected repeat</source>
5066 <translation type="unfinished"></translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
5070 <translation type="unfinished"></translation>
5071 </message>
5072 <message>
5073 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
5074 <translation type="unfinished"></translation>
5075 </message>
5076 <message>
5077 <source>missing )</source>
5078 <translation type="unfinished"></translation>
5079 </message>
5080 <message>
5081 <source>reference to non-existent subpattern</source>
5082 <translation type="unfinished"></translation>
5083 </message>
5084 <message>
5085 <source>erroffset passed as NULL</source>
5086 <translation type="unfinished"></translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <source>unknown option bit(s) set</source>
5090 <translation type="unfinished"></translation>
5091 </message>
5092 <message>
5093 <source>missing ) after comment</source>
5094 <translation type="unfinished"></translation>
5095 </message>
5096 <message>
5097 <source>regular expression is too large</source>
5098 <translation type="unfinished"></translation>
5099 </message>
5100 <message>
5101 <source>failed to get memory</source>
5102 <translation type="unfinished"></translation>
5103 </message>
5104 <message>
5105 <source>unmatched parentheses</source>
5106 <translation type="unfinished"></translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <source>internal error: code overflow</source>
5110 <translation type="unfinished"></translation>
5111 </message>
5112 <message>
5113 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
5114 <translation type="unfinished"></translation>
5115 </message>
5116 <message>
5117 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
5118 <translation type="unfinished"></translation>
5119 </message>
5120 <message>
5121 <source>malformed number or name after (?(</source>
5122 <translation type="unfinished"></translation>
5123 </message>
5124 <message>
5125 <source>conditional group contains more than two branches</source>
5126 <translation type="unfinished"></translation>
5127 </message>
5128 <message>
5129 <source>assertion expected after (?(</source>
5130 <translation type="unfinished"></translation>
5131 </message>
5132 <message>
5133 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
5134 <translation type="unfinished"></translation>
5135 </message>
5136 <message>
5137 <source>unknown POSIX class name</source>
5138 <translation type="unfinished"></translation>
5139 </message>
5140 <message>
5141 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
5142 <translation type="unfinished"></translation>
5143 </message>
5144 <message>
5145 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
5146 <translation type="unfinished"></translation>
5147 </message>
5148 <message>
5149 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
5150 <translation type="unfinished"></translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <source>invalid condition (?(0)</source>
5154 <translation type="unfinished"></translation>
5155 </message>
5156 <message>
5157 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
5158 <translation type="unfinished"></translation>
5159 </message>
5160 <message>
5161 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
5162 <translation type="unfinished"></translation>
5163 </message>
5164 <message>
5165 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
5166 <translation type="unfinished"></translation>
5167 </message>
5168 <message>
5169 <source>closing ) for (?C expected</source>
5170 <translation type="unfinished"></translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
5174 <translation type="unfinished"></translation>
5175 </message>
5176 <message>
5177 <source>unrecognized character after (?P</source>
5178 <translation type="unfinished"></translation>
5179 </message>
5180 <message>
5181 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
5182 <translation type="unfinished"></translation>
5183 </message>
5184 <message>
5185 <source>two named subpatterns have the same name</source>
5186 <translation type="unfinished"></translation>
5187 </message>
5188 <message>
5189 <source>invalid UTF-8 string</source>
5190 <translation type="unfinished"></translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
5194 <translation type="unfinished"></translation>
5195 </message>
5196 <message>
5197 <source>malformed \P or \p sequence</source>
5198 <translation type="unfinished"></translation>
5199 </message>
5200 <message>
5201 <source>unknown property name after \P or \p</source>
5202 <translation type="unfinished"></translation>
5203 </message>
5204 <message>
5205 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
5206 <translation type="unfinished"></translation>
5207 </message>
5208 <message>
5209 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
5210 <translation type="unfinished"></translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
5214 <translation type="unfinished"></translation>
5215 </message>
5216 <message>
5217 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
5218 <translation type="unfinished"></translation>
5219 </message>
5220 <message>
5221 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
5222 <translation type="unfinished"></translation>
5223 </message>
5224 <message>
5225 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
5226 <translation type="unfinished"></translation>
5227 </message>
5228 <message>
5229 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
5230 <translation type="unfinished"></translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
5234 <translation type="unfinished"></translation>
5235 </message>
5236 <message>
5237 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5238 <translation type="unfinished"></translation>
5239 </message>
5240 <message>
5241 <source>a numbered reference must not be zero</source>
5242 <translation type="unfinished"></translation>
5243 </message>
5244 <message>
5245 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
5246 <translation type="unfinished"></translation>
5247 </message>
5248 <message>
5249 <source>(*VERB) not recognized</source>
5250 <translation type="unfinished"></translation>
5251 </message>
5252 <message>
5253 <source>number is too big</source>
5254 <translation type="unfinished"></translation>
5255 </message>
5256 <message>
5257 <source>subpattern name expected</source>
5258 <translation type="unfinished"></translation>
5259 </message>
5260 <message>
5261 <source>digit expected after (?+</source>
5262 <translation type="unfinished"></translation>
5263 </message>
5264 <message>
5265 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
5266 <translation type="unfinished"></translation>
5267 </message>
5268 <message>
5269 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
5270 <translation type="unfinished"></translation>
5271 </message>
5272 <message>
5273 <source>(*MARK) must have an argument</source>
5274 <translation type="unfinished"></translation>
5275 </message>
5276 <message>
5277 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
5278 <translation type="unfinished"></translation>
5279 </message>
5280 <message>
5281 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
5282 <translation type="unfinished"></translation>
5283 </message>
5284 <message>
5285 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5286 <translation type="unfinished"></translation>
5287 </message>
5288 <message>
5289 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5290 <translation type="unfinished"></translation>
5291 </message>
5292 <message>
5293 <source>\N is not supported in a class</source>
5294 <translation type="unfinished"></translation>
5295 </message>
5296 <message>
5297 <source>too many forward references</source>
5298 <translation type="unfinished"></translation>
5299 </message>
5300 <message>
5301 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5302 <translation type="unfinished"></translation>
5303 </message>
5304 <message>
5305 <source>invalid UTF-16 string</source>
5306 <translation type="unfinished"></translation>
5307 </message>
5308 <message>
5309 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5310 <translation type="unfinished"></translation>
5311 </message>
5312 <message>
5313 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5314 <translation type="unfinished"></translation>
5315 </message>
5316 <message>
5317 <source>invalid UTF-32 string</source>
5318 <translation type="unfinished"></translation>
5319 </message>
5320 <message>
5321 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5322 <translation type="unfinished"></translation>
5323 </message>
5324 <message>
5325 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5326 <translation type="unfinished"></translation>
5327 </message>
5328 <message>
5329 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5330 <translation type="unfinished"></translation>
5331 </message>
5332 <message>
5333 <source>missing opening brace after \o</source>
5334 <translation type="unfinished"></translation>
5335 </message>
5336 <message>
5337 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5338 <translation type="unfinished"></translation>
5339 </message>
5340 <message>
5341 <source>invalid range in character class</source>
5342 <translation type="unfinished"></translation>
5343 </message>
5344 <message>
5345 <source>group name must start with a non-digit</source>
5346 <translation type="unfinished"></translation>
5347 </message>
5348 <message>
5349 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5350 <translation type="unfinished"></translation>
5351 </message>
5352 <message>
5353 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5354 <translation type="unfinished"></translation>
5355 </message>
5356</context>
5357<context>
5358 <name>QSQLite2Driver</name>
5359 <message>
5360 <source>Error to open database</source>
5361 <translation type="vanished">Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <source>Unable to begin transaction</source>
5365 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <source>Unable to commit transaction</source>
5369 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <source>Unable to rollback Transaction</source>
5373 <translation type="vanished">Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
5374 </message>
5375 <message>
5376 <source>Error opening database</source>
5377 <translation type="unfinished">Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
5378 </message>
5379 <message>
5380 <source>Unable to rollback transaction</source>
5381 <translation type="unfinished"></translation>
5382 </message>
5383</context>
5384<context>
5385 <name>QSQLite2Result</name>
5386 <message>
5387 <source>Unable to fetch results</source>
5388 <translation>Kunne ikke hente resultater</translation>
5389 </message>
5390 <message>
5391 <source>Unable to execute statement</source>
5392 <translation>Kunne ikke udføre statement</translation>
5393 </message>
5394</context>
5395<context>
5396 <name>QSQLiteDriver</name>
5397 <message>
5398 <source>Error opening database</source>
5399 <translation>Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
5400 </message>
5401 <message>
5402 <source>Error closing database</source>
5403 <translation>Der opstod fejl ved lukning af database</translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <source>Unable to begin transaction</source>
5407 <translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <source>Unable to commit transaction</source>
5411 <translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414 <source>Unable to rollback transaction</source>
5415 <translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
5416 </message>
5417</context>
5418<context>
5419 <name>QSQLiteResult</name>
5420 <message>
5421 <source>Unable to fetch row</source>
5422 <translation>Kunne ikke hente række</translation>
5423 </message>
5424 <message>
5425 <source>Unable to execute statement</source>
5426 <translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
5427 </message>
5428 <message>
5429 <source>Unable to reset statement</source>
5430 <translation>Kunne ikke nulstille udsagn</translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <source>Unable to bind parameters</source>
5434 <translation>Unable to bind parameters</translation>
5435 </message>
5436 <message>
5437 <source>Parameter count mismatch</source>
5438 <translation>Misforhold i parametertælling</translation>
5439 </message>
5440 <message>
5441 <source>No query</source>
5442 <translation>Ingen forespørgesel</translation>
5443 </message>
5444 <message>
5445 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5446 <translation type="unfinished"></translation>
5447 </message>
5448</context>
5449<context>
5450 <name>QSaveFile</name>
5451 <message>
5452 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5453 <translation type="unfinished"></translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <source>Filename refers to a directory</source>
5457 <translation type="unfinished"></translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <source>Writing canceled by application</source>
5461 <translation type="unfinished"></translation>
5462 </message>
5463</context>
5464<context>
5465 <name>QScrollBar</name>
5466 <message>
5467 <source>Scroll here</source>
5468 <translation>Scroll her</translation>
5469 </message>
5470 <message>
5471 <source>Left edge</source>
5472 <translation>Venstre kant</translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475 <source>Top</source>
5476 <translation>Øverst</translation>
5477 </message>
5478 <message>
5479 <source>Right edge</source>
5480 <translation>Højre kant</translation>
5481 </message>
5482 <message>
5483 <source>Bottom</source>
5484 <translation>Bund</translation>
5485 </message>
5486 <message>
5487 <source>Page left</source>
5488 <translation>Side venstre</translation>
5489 </message>
5490 <message>
5491 <source>Page up</source>
5492 <translation>Side øverst</translation>
5493 </message>
5494 <message>
5495 <source>Page right</source>
5496 <translation>Side højre</translation>
5497 </message>
5498 <message>
5499 <source>Page down</source>
5500 <translation>Side ned</translation>
5501 </message>
5502 <message>
5503 <source>Scroll left</source>
5504 <translation>Scroll til venstre</translation>
5505 </message>
5506 <message>
5507 <source>Scroll up</source>
5508 <translation>Scroll op</translation>
5509 </message>
5510 <message>
5511 <source>Scroll right</source>
5512 <translation>Scroll til højre</translation>
5513 </message>
5514 <message>
5515 <source>Scroll down</source>
5516 <translation>Scroll ned</translation>
5517 </message>
5518 <message>
5519 <source>Line up</source>
5520 <translation type="vanished">Linie op</translation>
5521 </message>
5522 <message>
5523 <source>Position</source>
5524 <translation type="vanished">Placering</translation>
5525 </message>
5526 <message>
5527 <source>Line down</source>
5528 <translation type="vanished">Linie ned</translation>
5529 </message>
5530</context>
5531<context>
5532 <name>QSharedMemory</name>
5533 <message>
5534 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5535 <translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
5536 </message>
5537 <message>
5538 <source>%1: create size is less then 0</source>
5539 <translation>%1: create size is less then 0</translation>
5540 </message>
5541 <message>
5542 <source>%1: unable to lock</source>
5543 <translation>%1: Kunne ikke låse</translation>
5544 </message>
5545 <message>
5546 <source>%1: unable to unlock</source>
5547 <translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
5548 </message>
5549 <message>
5550 <source>%1: permission denied</source>
5551 <translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <source>%1: already exists</source>
5555 <translation>%1: Findes allerede</translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
5559 <translation type="vanished">%1: Findes ikke</translation>
5560 </message>
5561 <message>
5562 <source>%1: out of resources</source>
5563 <translation>%1: Ikke flere ressourcer</translation>
5564 </message>
5565 <message>
5566 <source>%1: unknown error %2</source>
5567 <translation>%1: ukendt fejl %2</translation>
5568 </message>
5569 <message>
5570 <source>%1: key is empty</source>
5571 <translation>%1: nøgle er tom</translation>
5572 </message>
5573 <message>
5574 <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
5575 <translation type="vanished">%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
5576 </message>
5577 <message>
5578 <source>%1: ftok failed</source>
5579 <translation>%1: ftok mislykkedes</translation>
5580 </message>
5581 <message>
5582 <source>%1: unable to make key</source>
5583 <translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
5584 </message>
5585 <message>
5586 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5587 <translation>%1: System-pålagte størrelsesrestriktioner</translation>
5588 </message>
5589 <message>
5590 <source>%1: not attached</source>
5591 <translation>%1: Ikke vedhæftet</translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <source>%1: invalid size</source>
5595 <translation>%1: Ugyldig størrelse</translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <source>%1: key error</source>
5599 <translation>%1: Nøglefejl</translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <source>%1: size query failed</source>
5603 <translation>%1: Størrelsesforespørgsel mislykkedes</translation>
5604 </message>
5605 <message>
5606 <source>%1: bad name</source>
5607 <translation type="unfinished"></translation>
5608 </message>
5609 <message>
5610 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5611 <translation type="unfinished"></translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5615 <translation type="unfinished"></translation>
5616 </message>
5617</context>
5618<context>
5619 <name>QShortcut</name>
5620 <message>
5621 <source>Space</source>
5622 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5623 <translation></translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <source>Esc</source>
5627 <translation></translation>
5628 </message>
5629 <message>
5630 <source>Tab</source>
5631 <translation></translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <source>Backtab</source>
5635 <translation>Tilbage-tabulator</translation>
5636 </message>
5637 <message>
5638 <source>Backspace</source>
5639 <translation>Tilbage</translation>
5640 </message>
5641 <message>
5642 <source>Return</source>
5643 <translation></translation>
5644 </message>
5645 <message>
5646 <source>Enter</source>
5647 <translation></translation>
5648 </message>
5649 <message>
5650 <source>Ins</source>
5651 <translation></translation>
5652 </message>
5653 <message>
5654 <source>Del</source>
5655 <translation></translation>
5656 </message>
5657 <message>
5658 <source>Pause</source>
5659 <translation></translation>
5660 </message>
5661 <message>
5662 <source>Print</source>
5663 <translation>Udskriv</translation>
5664 </message>
5665 <message>
5666 <source>SysReq</source>
5667 <translation></translation>
5668 </message>
5669 <message>
5670 <source>Home</source>
5671 <translation></translation>
5672 </message>
5673 <message>
5674 <source>End</source>
5675 <translation></translation>
5676 </message>
5677 <message>
5678 <source>Left</source>
5679 <translation>Venstre</translation>
5680 </message>
5681 <message>
5682 <source>Up</source>
5683 <translation>Op</translation>
5684 </message>
5685 <message>
5686 <source>Right</source>
5687 <translation>Højre</translation>
5688 </message>
5689 <message>
5690 <source>Down</source>
5691 <translation>Ned</translation>
5692 </message>
5693 <message>
5694 <source>PgUp</source>
5695 <translation></translation>
5696 </message>
5697 <message>
5698 <source>PgDown</source>
5699 <translation></translation>
5700 </message>
5701 <message>
5702 <source>CapsLock</source>
5703 <translation>&apos;</translation>
5704 </message>
5705 <message>
5706 <source>NumLock</source>
5707 <translation></translation>
5708 </message>
5709 <message>
5710 <source>ScrollLock</source>
5711 <translation></translation>
5712 </message>
5713 <message>
5714 <source>Menu</source>
5715 <translation></translation>
5716 </message>
5717 <message>
5718 <source>Help</source>
5719 <translation>Hjælp</translation>
5720 </message>
5721 <message>
5722 <source>Back</source>
5723 <translation>Tilbage</translation>
5724 </message>
5725 <message>
5726 <source>Forward</source>
5727 <translation>Frem</translation>
5728 </message>
5729 <message>
5730 <source>Stop</source>
5731 <translation></translation>
5732 </message>
5733 <message>
5734 <source>Refresh</source>
5735 <translation>Opdater</translation>
5736 </message>
5737 <message>
5738 <source>Volume Down</source>
5739 <translation>Lydstyrke ned</translation>
5740 </message>
5741 <message>
5742 <source>Volume Mute</source>
5743 <translation>Lydstyrke mute</translation>
5744 </message>
5745 <message>
5746 <source>Volume Up</source>
5747 <translation>Lydstyrke op</translation>
5748 </message>
5749 <message>
5750 <source>Bass Boost</source>
5751 <translation></translation>
5752 </message>
5753 <message>
5754 <source>Bass Up</source>
5755 <translation>Bass op</translation>
5756 </message>
5757 <message>
5758 <source>Bass Down</source>
5759 <translation>Bass ned</translation>
5760 </message>
5761 <message>
5762 <source>Treble Up</source>
5763 <translation>Diskant op</translation>
5764 </message>
5765 <message>
5766 <source>Treble Down</source>
5767 <translation>Diskant ned</translation>
5768 </message>
5769 <message>
5770 <source>Media Play</source>
5771 <translation></translation>
5772 </message>
5773 <message>
5774 <source>Media Stop</source>
5775 <translation></translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778 <source>Media Previous</source>
5779 <translation>Media forrige</translation>
5780 </message>
5781 <message>
5782 <source>Media Next</source>
5783 <translation>Media næste</translation>
5784 </message>
5785 <message>
5786 <source>Media Record</source>
5787 <translation></translation>
5788 </message>
5789 <message>
5790 <source>Favorites</source>
5791 <translation></translation>
5792 </message>
5793 <message>
5794 <source>Search</source>
5795 <translation>Søg</translation>
5796 </message>
5797 <message>
5798 <source>Standby</source>
5799 <translation></translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <source>Open URL</source>
5803 <translation>Åbn URL</translation>
5804 </message>
5805 <message>
5806 <source>Launch Mail</source>
5807 <translation>Start mail</translation>
5808 </message>
5809 <message>
5810 <source>Launch Media</source>
5811 <translation>Start Media</translation>
5812 </message>
5813 <message>
5814 <source>Launch (0)</source>
5815 <translation>Start (0)</translation>
5816 </message>
5817 <message>
5818 <source>Launch (1)</source>
5819 <translation>Start (1)</translation>
5820 </message>
5821 <message>
5822 <source>Launch (2)</source>
5823 <translation>Start (2)</translation>
5824 </message>
5825 <message>
5826 <source>Launch (3)</source>
5827 <translation>Start (3)</translation>
5828 </message>
5829 <message>
5830 <source>Launch (4)</source>
5831 <translation>Start (4)</translation>
5832 </message>
5833 <message>
5834 <source>Launch (5)</source>
5835 <translation>Start (5)</translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <source>Launch (6)</source>
5839 <translation>Start (6)</translation>
5840 </message>
5841 <message>
5842 <source>Launch (7)</source>
5843 <translation>Start (7)</translation>
5844 </message>
5845 <message>
5846 <source>Launch (8)</source>
5847 <translation>Start (8)</translation>
5848 </message>
5849 <message>
5850 <source>Launch (9)</source>
5851 <translation>Start (9)</translation>
5852 </message>
5853 <message>
5854 <source>Launch (A)</source>
5855 <translation>Start (A)</translation>
5856 </message>
5857 <message>
5858 <source>Launch (B)</source>
5859 <translation>Start (B)</translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <source>Launch (C)</source>
5863 <translation>Start (C)</translation>
5864 </message>
5865 <message>
5866 <source>Launch (D)</source>
5867 <translation>Start (D)</translation>
5868 </message>
5869 <message>
5870 <source>Launch (E)</source>
5871 <translation>Start (E)</translation>
5872 </message>
5873 <message>
5874 <source>Launch (F)</source>
5875 <translation>Start (F)</translation>
5876 </message>
5877 <message>
5878 <source>Print Screen</source>
5879 <translation></translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <source>Page Up</source>
5883 <translation></translation>
5884 </message>
5885 <message>
5886 <source>Page Down</source>
5887 <translation></translation>
5888 </message>
5889 <message>
5890 <source>Caps Lock</source>
5891 <translation></translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <source>Num Lock</source>
5895 <translation></translation>
5896 </message>
5897 <message>
5898 <source>Number Lock</source>
5899 <translation></translation>
5900 </message>
5901 <message>
5902 <source>Scroll Lock</source>
5903 <translation></translation>
5904 </message>
5905 <message>
5906 <source>Insert</source>
5907 <translation></translation>
5908 </message>
5909 <message>
5910 <source>Delete</source>
5911 <translation></translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <source>Escape</source>
5915 <translation></translation>
5916 </message>
5917 <message>
5918 <source>System Request</source>
5919 <translation></translation>
5920 </message>
5921 <message>
5922 <source>Select</source>
5923 <translation>Væg</translation>
5924 </message>
5925 <message>
5926 <source>Yes</source>
5927 <translation>Ja</translation>
5928 </message>
5929 <message>
5930 <source>No</source>
5931 <translation>Nej</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <source>Context1</source>
5935 <translation>Kontekst1</translation>
5936 </message>
5937 <message>
5938 <source>Context2</source>
5939 <translation>Kontekst2</translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <source>Context3</source>
5943 <translation>Kontekst3</translation>
5944 </message>
5945 <message>
5946 <source>Context4</source>
5947 <translation>Kontekst4</translation>
5948 </message>
5949 <message>
5950 <source>Call</source>
5951 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
5952 <translation>Ring til</translation>
5953 </message>
5954 <message>
5955 <source>Hangup</source>
5956 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
5957 <translation>Læg på</translation>
5958 </message>
5959 <message>
5960 <source>Flip</source>
5961 <translation>Vend</translation>
5962 </message>
5963 <message>
5964 <source>Ctrl</source>
5965 <translation></translation>
5966 </message>
5967 <message>
5968 <source>Shift</source>
5969 <translation></translation>
5970 </message>
5971 <message>
5972 <source>Alt</source>
5973 <translation></translation>
5974 </message>
5975 <message>
5976 <source>Meta</source>
5977 <translation></translation>
5978 </message>
5979 <message>
5980 <source>+</source>
5981 <translation></translation>
5982 </message>
5983 <message>
5984 <source>F%1</source>
5985 <translation></translation>
5986 </message>
5987 <message>
5988 <source>Home Page</source>
5989 <translation>Startside</translation>
5990 </message>
5991 <message>
5992 <source>Media Pause</source>
5993 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
5994 <translation type="unfinished"></translation>
5995 </message>
5996 <message>
5997 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5998 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
5999 <translation type="unfinished"></translation>
6000 </message>
6001 <message>
6002 <source>Monitor Brightness Up</source>
6003 <translation type="unfinished"></translation>
6004 </message>
6005 <message>
6006 <source>Monitor Brightness Down</source>
6007 <translation type="unfinished"></translation>
6008 </message>
6009 <message>
6010 <source>Keyboard Light On/Off</source>
6011 <translation type="unfinished"></translation>
6012 </message>
6013 <message>
6014 <source>Keyboard Brightness Up</source>
6015 <translation type="unfinished"></translation>
6016 </message>
6017 <message>
6018 <source>Keyboard Brightness Down</source>
6019 <translation type="unfinished"></translation>
6020 </message>
6021 <message>
6022 <source>Power Off</source>
6023 <translation type="unfinished"></translation>
6024 </message>
6025 <message>
6026 <source>Wake Up</source>
6027 <translation type="unfinished"></translation>
6028 </message>
6029 <message>
6030 <source>Eject</source>
6031 <translation type="unfinished"></translation>
6032 </message>
6033 <message>
6034 <source>Screensaver</source>
6035 <translation type="unfinished"></translation>
6036 </message>
6037 <message>
6038 <source>WWW</source>
6039 <translation type="unfinished"></translation>
6040 </message>
6041 <message>
6042 <source>Sleep</source>
6043 <translation type="unfinished"></translation>
6044 </message>
6045 <message>
6046 <source>LightBulb</source>
6047 <translation type="unfinished"></translation>
6048 </message>
6049 <message>
6050 <source>Shop</source>
6051 <translation type="unfinished"></translation>
6052 </message>
6053 <message>
6054 <source>History</source>
6055 <translation type="unfinished"></translation>
6056 </message>
6057 <message>
6058 <source>Add Favorite</source>
6059 <translation type="unfinished"></translation>
6060 </message>
6061 <message>
6062 <source>Hot Links</source>
6063 <translation type="unfinished"></translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <source>Adjust Brightness</source>
6067 <translation type="unfinished"></translation>
6068 </message>
6069 <message>
6070 <source>Finance</source>
6071 <translation type="unfinished"></translation>
6072 </message>
6073 <message>
6074 <source>Community</source>
6075 <translation type="unfinished"></translation>
6076 </message>
6077 <message>
6078 <source>Media Rewind</source>
6079 <translation type="unfinished"></translation>
6080 </message>
6081 <message>
6082 <source>Back Forward</source>
6083 <translation type="unfinished"></translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <source>Application Left</source>
6087 <translation type="unfinished"></translation>
6088 </message>
6089 <message>
6090 <source>Application Right</source>
6091 <translation type="unfinished"></translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094 <source>Book</source>
6095 <translation type="unfinished"></translation>
6096 </message>
6097 <message>
6098 <source>CD</source>
6099 <translation type="unfinished"></translation>
6100 </message>
6101 <message>
6102 <source>Calculator</source>
6103 <translation type="unfinished"></translation>
6104 </message>
6105 <message>
6106 <source>Clear</source>
6107 <translation type="unfinished">Ryd</translation>
6108 </message>
6109 <message>
6110 <source>Clear Grab</source>
6111 <translation type="unfinished"></translation>
6112 </message>
6113 <message>
6114 <source>Close</source>
6115 <translation type="unfinished">Luk</translation>
6116 </message>
6117 <message>
6118 <source>Copy</source>
6119 <translation type="unfinished">Kopiér</translation>
6120 </message>
6121 <message>
6122 <source>Cut</source>
6123 <translation type="unfinished">Klip</translation>
6124 </message>
6125 <message>
6126 <source>Display</source>
6127 <translation type="unfinished"></translation>
6128 </message>
6129 <message>
6130 <source>DOS</source>
6131 <translation type="unfinished"></translation>
6132 </message>
6133 <message>
6134 <source>Documents</source>
6135 <translation type="unfinished"></translation>
6136 </message>
6137 <message>
6138 <source>Spreadsheet</source>
6139 <translation type="unfinished"></translation>
6140 </message>
6141 <message>
6142 <source>Browser</source>
6143 <translation type="unfinished"></translation>
6144 </message>
6145 <message>
6146 <source>Game</source>
6147 <translation type="unfinished"></translation>
6148 </message>
6149 <message>
6150 <source>Go</source>
6151 <translation type="unfinished"></translation>
6152 </message>
6153 <message>
6154 <source>iTouch</source>
6155 <translation type="unfinished"></translation>
6156 </message>
6157 <message>
6158 <source>Logoff</source>
6159 <translation type="unfinished"></translation>
6160 </message>
6161 <message>
6162 <source>Market</source>
6163 <translation type="unfinished"></translation>
6164 </message>
6165 <message>
6166 <source>Meeting</source>
6167 <translation type="unfinished"></translation>
6168 </message>
6169 <message>
6170 <source>Keyboard Menu</source>
6171 <translation type="unfinished"></translation>
6172 </message>
6173 <message>
6174 <source>Menu PB</source>
6175 <translation type="unfinished"></translation>
6176 </message>
6177 <message>
6178 <source>My Sites</source>
6179 <translation type="unfinished"></translation>
6180 </message>
6181 <message>
6182 <source>News</source>
6183 <translation type="unfinished"></translation>
6184 </message>
6185 <message>
6186 <source>Home Office</source>
6187 <translation type="unfinished"></translation>
6188 </message>
6189 <message>
6190 <source>Option</source>
6191 <translation type="unfinished"></translation>
6192 </message>
6193 <message>
6194 <source>Paste</source>
6195 <translation type="unfinished">Sæt ind</translation>
6196 </message>
6197 <message>
6198 <source>Phone</source>
6199 <translation type="unfinished"></translation>
6200 </message>
6201 <message>
6202 <source>Reply</source>
6203 <translation type="unfinished"></translation>
6204 </message>
6205 <message>
6206 <source>Reload</source>
6207 <translation type="unfinished">Genindlæs</translation>
6208 </message>
6209 <message>
6210 <source>Rotate Windows</source>
6211 <translation type="unfinished"></translation>
6212 </message>
6213 <message>
6214 <source>Rotation PB</source>
6215 <translation type="unfinished"></translation>
6216 </message>
6217 <message>
6218 <source>Rotation KB</source>
6219 <translation type="unfinished"></translation>
6220 </message>
6221 <message>
6222 <source>Save</source>
6223 <translation type="unfinished">Gem</translation>
6224 </message>
6225 <message>
6226 <source>Send</source>
6227 <translation type="unfinished"></translation>
6228 </message>
6229 <message>
6230 <source>Spellchecker</source>
6231 <translation type="unfinished"></translation>
6232 </message>
6233 <message>
6234 <source>Split Screen</source>
6235 <translation type="unfinished"></translation>
6236 </message>
6237 <message>
6238 <source>Support</source>
6239 <translation type="unfinished"></translation>
6240 </message>
6241 <message>
6242 <source>Task Panel</source>
6243 <translation type="unfinished"></translation>
6244 </message>
6245 <message>
6246 <source>Terminal</source>
6247 <translation type="unfinished"></translation>
6248 </message>
6249 <message>
6250 <source>Tools</source>
6251 <translation type="unfinished"></translation>
6252 </message>
6253 <message>
6254 <source>Travel</source>
6255 <translation type="unfinished"></translation>
6256 </message>
6257 <message>
6258 <source>Video</source>
6259 <translation type="unfinished"></translation>
6260 </message>
6261 <message>
6262 <source>Word Processor</source>
6263 <translation type="unfinished"></translation>
6264 </message>
6265 <message>
6266 <source>XFer</source>
6267 <translation type="unfinished"></translation>
6268 </message>
6269 <message>
6270 <source>Zoom In</source>
6271 <translation type="unfinished"></translation>
6272 </message>
6273 <message>
6274 <source>Zoom Out</source>
6275 <translation type="unfinished"></translation>
6276 </message>
6277 <message>
6278 <source>Away</source>
6279 <translation type="unfinished"></translation>
6280 </message>
6281 <message>
6282 <source>Messenger</source>
6283 <translation type="unfinished"></translation>
6284 </message>
6285 <message>
6286 <source>WebCam</source>
6287 <translation type="unfinished"></translation>
6288 </message>
6289 <message>
6290 <source>Mail Forward</source>
6291 <translation type="unfinished"></translation>
6292 </message>
6293 <message>
6294 <source>Pictures</source>
6295 <translation type="unfinished"></translation>
6296 </message>
6297 <message>
6298 <source>Music</source>
6299 <translation type="unfinished">Musik</translation>
6300 </message>
6301 <message>
6302 <source>Battery</source>
6303 <translation type="unfinished"></translation>
6304 </message>
6305 <message>
6306 <source>Bluetooth</source>
6307 <translation type="unfinished"></translation>
6308 </message>
6309 <message>
6310 <source>Wireless</source>
6311 <translation type="unfinished"></translation>
6312 </message>
6313 <message>
6314 <source>Ultra Wide Band</source>
6315 <translation type="unfinished"></translation>
6316 </message>
6317 <message>
6318 <source>Media Fast Forward</source>
6319 <translation type="unfinished"></translation>
6320 </message>
6321 <message>
6322 <source>Audio Repeat</source>
6323 <translation type="unfinished"></translation>
6324 </message>
6325 <message>
6326 <source>Audio Random Play</source>
6327 <translation type="unfinished"></translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <source>Subtitle</source>
6331 <translation type="unfinished"></translation>
6332 </message>
6333 <message>
6334 <source>Audio Cycle Track</source>
6335 <translation type="unfinished"></translation>
6336 </message>
6337 <message>
6338 <source>Time</source>
6339 <translation type="unfinished"></translation>
6340 </message>
6341 <message>
6342 <source>Hibernate</source>
6343 <translation type="unfinished"></translation>
6344 </message>
6345 <message>
6346 <source>View</source>
6347 <translation type="unfinished"></translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <source>Top Menu</source>
6351 <translation type="unfinished"></translation>
6352 </message>
6353 <message>
6354 <source>Power Down</source>
6355 <translation type="unfinished"></translation>
6356 </message>
6357 <message>
6358 <source>Suspend</source>
6359 <translation type="unfinished"></translation>
6360 </message>
6361 <message>
6362 <source>Microphone Mute</source>
6363 <translation type="unfinished"></translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366 <source>Red</source>
6367 <translation type="unfinished"></translation>
6368 </message>
6369 <message>
6370 <source>Green</source>
6371 <translation type="unfinished"></translation>
6372 </message>
6373 <message>
6374 <source>Yellow</source>
6375 <translation type="unfinished"></translation>
6376 </message>
6377 <message>
6378 <source>Blue</source>
6379 <translation type="unfinished"></translation>
6380 </message>
6381 <message>
6382 <source>Channel Up</source>
6383 <translation type="unfinished"></translation>
6384 </message>
6385 <message>
6386 <source>Channel Down</source>
6387 <translation type="unfinished"></translation>
6388 </message>
6389 <message>
6390 <source>Guide</source>
6391 <translation type="unfinished"></translation>
6392 </message>
6393 <message>
6394 <source>Info</source>
6395 <translation type="unfinished"></translation>
6396 </message>
6397 <message>
6398 <source>Settings</source>
6399 <translation type="unfinished"></translation>
6400 </message>
6401 <message>
6402 <source>Microphone Volume Up</source>
6403 <translation type="unfinished"></translation>
6404 </message>
6405 <message>
6406 <source>Microphone Volume Down</source>
6407 <translation type="unfinished"></translation>
6408 </message>
6409 <message>
6410 <source>New</source>
6411 <translation type="unfinished"></translation>
6412 </message>
6413 <message>
6414 <source>Open</source>
6415 <translation type="unfinished">Åbn</translation>
6416 </message>
6417 <message>
6418 <source>Find</source>
6419 <translation type="unfinished"></translation>
6420 </message>
6421 <message>
6422 <source>Undo</source>
6423 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
6424 </message>
6425 <message>
6426 <source>Redo</source>
6427 <translation type="unfinished">Gendan</translation>
6428 </message>
6429 <message>
6430 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6431 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6432 <translation type="unfinished"></translation>
6433 </message>
6434 <message>
6435 <source>Voice Dial</source>
6436 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6437 <translation type="unfinished"></translation>
6438 </message>
6439 <message>
6440 <source>Last Number Redial</source>
6441 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6442 <translation type="unfinished"></translation>
6443 </message>
6444 <message>
6445 <source>Camera Shutter</source>
6446 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6447 <translation type="unfinished"></translation>
6448 </message>
6449 <message>
6450 <source>Camera Focus</source>
6451 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6452 <translation type="unfinished"></translation>
6453 </message>
6454 <message>
6455 <source>Kanji</source>
6456 <translation type="unfinished"></translation>
6457 </message>
6458 <message>
6459 <source>Muhenkan</source>
6460 <translation type="unfinished"></translation>
6461 </message>
6462 <message>
6463 <source>Henkan</source>
6464 <translation type="unfinished"></translation>
6465 </message>
6466 <message>
6467 <source>Romaji</source>
6468 <translation type="unfinished"></translation>
6469 </message>
6470 <message>
6471 <source>Hiragana</source>
6472 <translation type="unfinished"></translation>
6473 </message>
6474 <message>
6475 <source>Katakana</source>
6476 <translation type="unfinished"></translation>
6477 </message>
6478 <message>
6479 <source>Hiragana Katakana</source>
6480 <translation type="unfinished"></translation>
6481 </message>
6482 <message>
6483 <source>Zenkaku</source>
6484 <translation type="unfinished"></translation>
6485 </message>
6486 <message>
6487 <source>Hankaku</source>
6488 <translation type="unfinished"></translation>
6489 </message>
6490 <message>
6491 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6492 <translation type="unfinished"></translation>
6493 </message>
6494 <message>
6495 <source>Touroku</source>
6496 <translation type="unfinished"></translation>
6497 </message>
6498 <message>
6499 <source>Massyo</source>
6500 <translation type="unfinished"></translation>
6501 </message>
6502 <message>
6503 <source>Kana Lock</source>
6504 <translation type="unfinished"></translation>
6505 </message>
6506 <message>
6507 <source>Kana Shift</source>
6508 <translation type="unfinished"></translation>
6509 </message>
6510 <message>
6511 <source>Eisu Shift</source>
6512 <translation type="unfinished"></translation>
6513 </message>
6514 <message>
6515 <source>Eisu toggle</source>
6516 <translation type="unfinished"></translation>
6517 </message>
6518 <message>
6519 <source>Code input</source>
6520 <translation type="unfinished"></translation>
6521 </message>
6522 <message>
6523 <source>Multiple Candidate</source>
6524 <translation type="unfinished"></translation>
6525 </message>
6526 <message>
6527 <source>Previous Candidate</source>
6528 <translation type="unfinished"></translation>
6529 </message>
6530 <message>
6531 <source>Hangul</source>
6532 <translation type="unfinished"></translation>
6533 </message>
6534 <message>
6535 <source>Hangul Start</source>
6536 <translation type="unfinished"></translation>
6537 </message>
6538 <message>
6539 <source>Hangul End</source>
6540 <translation type="unfinished"></translation>
6541 </message>
6542 <message>
6543 <source>Hangul Hanja</source>
6544 <translation type="unfinished"></translation>
6545 </message>
6546 <message>
6547 <source>Hangul Jamo</source>
6548 <translation type="unfinished"></translation>
6549 </message>
6550 <message>
6551 <source>Hangul Romaja</source>
6552 <translation type="unfinished"></translation>
6553 </message>
6554 <message>
6555 <source>Hangul Jeonja</source>
6556 <translation type="unfinished"></translation>
6557 </message>
6558 <message>
6559 <source>Hangul Banja</source>
6560 <translation type="unfinished"></translation>
6561 </message>
6562 <message>
6563 <source>Hangul PreHanja</source>
6564 <translation type="unfinished"></translation>
6565 </message>
6566 <message>
6567 <source>Hangul PostHanja</source>
6568 <translation type="unfinished"></translation>
6569 </message>
6570 <message>
6571 <source>Hangul Special</source>
6572 <translation type="unfinished"></translation>
6573 </message>
6574 <message>
6575 <source>Cancel</source>
6576 <translation type="unfinished">Annuller</translation>
6577 </message>
6578 <message>
6579 <source>Printer</source>
6580 <translation type="unfinished">&apos;</translation>
6581 </message>
6582 <message>
6583 <source>Execute</source>
6584 <translation type="unfinished">Udfør</translation>
6585 </message>
6586 <message>
6587 <source>Play</source>
6588 <translation type="unfinished"></translation>
6589 </message>
6590 <message>
6591 <source>Zoom</source>
6592 <translation type="unfinished"></translation>
6593 </message>
6594 <message>
6595 <source>Exit</source>
6596 <translation type="unfinished"></translation>
6597 </message>
6598 <message>
6599 <source>Touchpad Toggle</source>
6600 <translation type="unfinished"></translation>
6601 </message>
6602 <message>
6603 <source>Touchpad On</source>
6604 <translation type="unfinished"></translation>
6605 </message>
6606 <message>
6607 <source>Touchpad Off</source>
6608 <translation type="unfinished"></translation>
6609 </message>
6610 <message>
6611 <source>Num</source>
6612 <translation type="unfinished"></translation>
6613 </message>
6614</context>
6615<context>
6616 <name>QSlider</name>
6617 <message>
6618 <source>Page left</source>
6619 <translation type="vanished">Side venstre</translation>
6620 </message>
6621 <message>
6622 <source>Page up</source>
6623 <translation type="vanished">Side op</translation>
6624 </message>
6625 <message>
6626 <source>Position</source>
6627 <translation type="vanished">Placering</translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <source>Page right</source>
6631 <translation type="vanished">Side højre</translation>
6632 </message>
6633 <message>
6634 <source>Page down</source>
6635 <translation type="vanished">Side ned</translation>
6636 </message>
6637</context>
6638<context>
6639 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6640 <message>
6641 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
6642 <translation type="vanished">Socks5 - Tidsfristen udløb for forbindelse til Socks server</translation>
6643 </message>
6644 <message>
6645 <source>Network operation timed out</source>
6646 <translation>Netværksoperationen timed out</translation>
6647 </message>
6648 <message>
6649 <source>Connection to proxy refused</source>
6650 <translation>Proxy-forbindelse nægtede</translation>
6651 </message>
6652 <message>
6653 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6654 <translation>Proxy-forbindelse afsluttede i utide</translation>
6655 </message>
6656 <message>
6657 <source>Proxy host not found</source>
6658 <translation>Proxy-host kunne ikke findes</translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <source>Connection to proxy timed out</source>
6662 <translation>Proxy-serverforbindelse timed out</translation>
6663 </message>
6664 <message>
6665 <source>Proxy authentication failed</source>
6666 <translation>Proxy autentificering mislykkedes</translation>
6667 </message>
6668 <message>
6669 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6670 <translation>Proxy autentificering mislykkedes: %1</translation>
6671 </message>
6672 <message>
6673 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6674 <translation>SOCKS version 5 protokolfejl</translation>
6675 </message>
6676 <message>
6677 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6678 <translation>General SOCKSv5 serverfejl</translation>
6679 </message>
6680 <message>
6681 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6682 <translation>Forbindelse ikke tilladt a SOCKSv5-server</translation>
6683 </message>
6684 <message>
6685 <source>TTL expired</source>
6686 <translation>TTL udløbet</translation>
6687 </message>
6688 <message>
6689 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6690 <translation>SOCKSv5-kommando ikke understøttet</translation>
6691 </message>
6692 <message>
6693 <source>Address type not supported</source>
6694 <translation>Adressetype understøttes ikke</translation>
6695 </message>
6696 <message>
6697 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6698 <translation>Ukendt SOCKSv5 proxy fejlkode 0x%1</translation>
6699 </message>
6700</context>
6701<context>
6702 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6703 <message>
6704 <source>invalid role</source>
6705 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6706 <translation type="unfinished"></translation>
6707 </message>
6708 <message>
6709 <source>title bar</source>
6710 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6711 <translation type="unfinished"></translation>
6712 </message>
6713 <message>
6714 <source>menu bar</source>
6715 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6716 <translation type="unfinished"></translation>
6717 </message>
6718 <message>
6719 <source>scroll bar</source>
6720 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6721 <translation type="unfinished"></translation>
6722 </message>
6723 <message>
6724 <source>grip</source>
6725 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6726 <translation type="unfinished"></translation>
6727 </message>
6728 <message>
6729 <source>sound</source>
6730 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6731 <translation type="unfinished"></translation>
6732 </message>
6733 <message>
6734 <source>cursor</source>
6735 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6736 <translation type="unfinished"></translation>
6737 </message>
6738 <message>
6739 <source>text caret</source>
6740 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6741 <translation type="unfinished"></translation>
6742 </message>
6743 <message>
6744 <source>alert message</source>
6745 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6746 <translation type="unfinished"></translation>
6747 </message>
6748 <message>
6749 <source>frame</source>
6750 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6751----------
6752Role of an accessible object</extracomment>
6753 <translation type="unfinished"></translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <source>filler</source>
6757 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6758 <translation type="unfinished"></translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <source>popup menu</source>
6762 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6763 <translation type="unfinished"></translation>
6764 </message>
6765 <message>
6766 <source>menu item</source>
6767 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6768 <translation type="unfinished"></translation>
6769 </message>
6770 <message>
6771 <source>tool tip</source>
6772 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6773 <translation type="unfinished"></translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <source>application</source>
6777 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6778 <translation type="unfinished"></translation>
6779 </message>
6780 <message>
6781 <source>document</source>
6782 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6783 <translation type="unfinished"></translation>
6784 </message>
6785 <message>
6786 <source>panel</source>
6787 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6788 <translation type="unfinished"></translation>
6789 </message>
6790 <message>
6791 <source>chart</source>
6792 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6793 <translation type="unfinished"></translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <source>dialog</source>
6797 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6798 <translation type="unfinished"></translation>
6799 </message>
6800 <message>
6801 <source>separator</source>
6802 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6803 <translation type="unfinished"></translation>
6804 </message>
6805 <message>
6806 <source>tool bar</source>
6807 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6808 <translation type="unfinished"></translation>
6809 </message>
6810 <message>
6811 <source>status bar</source>
6812 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6813 <translation type="unfinished"></translation>
6814 </message>
6815 <message>
6816 <source>table</source>
6817 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6818 <translation type="unfinished"></translation>
6819 </message>
6820 <message>
6821 <source>column header</source>
6822 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6823 <translation type="unfinished"></translation>
6824 </message>
6825 <message>
6826 <source>row header</source>
6827 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6828 <translation type="unfinished"></translation>
6829 </message>
6830 <message>
6831 <source>column</source>
6832 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6833 <translation type="unfinished"></translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <source>row</source>
6837 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6838 <translation type="unfinished"></translation>
6839 </message>
6840 <message>
6841 <source>cell</source>
6842 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6843 <translation type="unfinished"></translation>
6844 </message>
6845 <message>
6846 <source>link</source>
6847 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6848 <translation type="unfinished"></translation>
6849 </message>
6850 <message>
6851 <source>help balloon</source>
6852 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6853 <translation type="unfinished"></translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <source>assistant</source>
6857 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6858 <translation type="unfinished"></translation>
6859 </message>
6860 <message>
6861 <source>list</source>
6862 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6863 <translation type="unfinished"></translation>
6864 </message>
6865 <message>
6866 <source>list item</source>
6867 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6868 <translation type="unfinished"></translation>
6869 </message>
6870 <message>
6871 <source>tree</source>
6872 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6873 <translation type="unfinished"></translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <source>tree item</source>
6877 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6878 <translation type="unfinished"></translation>
6879 </message>
6880 <message>
6881 <source>page tab</source>
6882 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6883 <translation type="unfinished"></translation>
6884 </message>
6885 <message>
6886 <source>property page</source>
6887 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6888 <translation type="unfinished"></translation>
6889 </message>
6890 <message>
6891 <source>indicator</source>
6892 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6893 <translation type="unfinished"></translation>
6894 </message>
6895 <message>
6896 <source>graphic</source>
6897 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6898 <translation type="unfinished"></translation>
6899 </message>
6900 <message>
6901 <source>label</source>
6902 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6903 <translation type="unfinished"></translation>
6904 </message>
6905 <message>
6906 <source>text</source>
6907 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6908 <translation type="unfinished"></translation>
6909 </message>
6910 <message>
6911 <source>push button</source>
6912 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6913 <translation type="unfinished"></translation>
6914 </message>
6915 <message>
6916 <source>check box</source>
6917 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6918 <translation type="unfinished"></translation>
6919 </message>
6920 <message>
6921 <source>radio button</source>
6922 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6923 <translation type="unfinished"></translation>
6924 </message>
6925 <message>
6926 <source>combo box</source>
6927 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6928 <translation type="unfinished"></translation>
6929 </message>
6930 <message>
6931 <source>progress bar</source>
6932 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6933 <translation type="unfinished"></translation>
6934 </message>
6935 <message>
6936 <source>dial</source>
6937 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6938 <translation type="unfinished"></translation>
6939 </message>
6940 <message>
6941 <source>hotkey field</source>
6942 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6943 <translation type="unfinished"></translation>
6944 </message>
6945 <message>
6946 <source>slider</source>
6947 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6948 <translation type="unfinished"></translation>
6949 </message>
6950 <message>
6951 <source>spin box</source>
6952 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6953 <translation type="unfinished"></translation>
6954 </message>
6955 <message>
6956 <source>canvas</source>
6957 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6958 <translation type="unfinished"></translation>
6959 </message>
6960 <message>
6961 <source>animation</source>
6962 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6963 <translation type="unfinished"></translation>
6964 </message>
6965 <message>
6966 <source>equation</source>
6967 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6968 <translation type="unfinished"></translation>
6969 </message>
6970 <message>
6971 <source>button with drop down</source>
6972 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6973 <translation type="unfinished"></translation>
6974 </message>
6975 <message>
6976 <source>button menu</source>
6977 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6978 <translation type="unfinished"></translation>
6979 </message>
6980 <message>
6981 <source>button with drop down grid</source>
6982 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
6983 <translation type="unfinished"></translation>
6984 </message>
6985 <message>
6986 <source>space</source>
6987 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
6988 <translation type="unfinished"></translation>
6989 </message>
6990 <message>
6991 <source>page tab list</source>
6992 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6993 <translation type="unfinished"></translation>
6994 </message>
6995 <message>
6996 <source>clock</source>
6997 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6998 <translation type="unfinished"></translation>
6999 </message>
7000 <message>
7001 <source>splitter</source>
7002 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7003 <translation type="unfinished"></translation>
7004 </message>
7005 <message>
7006 <source>layered pane</source>
7007 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7008 <translation type="unfinished"></translation>
7009 </message>
7010 <message>
7011 <source>web document</source>
7012 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7013 <translation type="unfinished"></translation>
7014 </message>
7015 <message>
7016 <source>paragraph</source>
7017 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7018 <translation type="unfinished"></translation>
7019 </message>
7020 <message>
7021 <source>section</source>
7022 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7023 <translation type="unfinished"></translation>
7024 </message>
7025 <message>
7026 <source>color chooser</source>
7027 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7028 <translation type="unfinished"></translation>
7029 </message>
7030 <message>
7031 <source>footer</source>
7032 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7033 <translation type="unfinished"></translation>
7034 </message>
7035 <message>
7036 <source>form</source>
7037 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7038 <translation type="unfinished"></translation>
7039 </message>
7040 <message>
7041 <source>heading</source>
7042 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7043 <translation type="unfinished"></translation>
7044 </message>
7045 <message>
7046 <source>note</source>
7047 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7048 <translation type="unfinished"></translation>
7049 </message>
7050 <message>
7051 <source>complementary content</source>
7052 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7053 <translation type="unfinished"></translation>
7054 </message>
7055 <message>
7056 <source>unknown</source>
7057 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7058 <translation type="unfinished">Ukendt</translation>
7059 </message>
7060</context>
7061<context>
7062 <name>QSpinBox</name>
7063 <message>
7064 <source>More</source>
7065 <translation type="vanished">Mere</translation>
7066 </message>
7067 <message>
7068 <source>Less</source>
7069 <translation type="vanished">Mindre</translation>
7070 </message>
7071</context>
7072<context>
7073 <name>QSql</name>
7074 <message>
7075 <source>Delete</source>
7076 <translation type="vanished">Slet</translation>
7077 </message>
7078 <message>
7079 <source>Delete this record?</source>
7080 <translation type="vanished">Slet denne post?</translation>
7081 </message>
7082 <message>
7083 <source>Yes</source>
7084 <translation type="vanished">Ja</translation>
7085 </message>
7086 <message>
7087 <source>No</source>
7088 <translation type="vanished">Nej</translation>
7089 </message>
7090 <message>
7091 <source>Insert</source>
7092 <translation type="vanished">Indsæt</translation>
7093 </message>
7094 <message>
7095 <source>Update</source>
7096 <translation type="vanished">Opdater</translation>
7097 </message>
7098 <message>
7099 <source>Save edits?</source>
7100 <translation type="vanished">Gem ændringer?</translation>
7101 </message>
7102 <message>
7103 <source>Cancel</source>
7104 <translation type="vanished">Annuller</translation>
7105 </message>
7106 <message>
7107 <source>Confirm</source>
7108 <translation type="vanished">Bekræft</translation>
7109 </message>
7110 <message>
7111 <source>Cancel your edits?</source>
7112 <translation type="vanished">Skal dine ændringer annulleres?</translation>
7113 </message>
7114</context>
7115<context>
7116 <name>QSslSocket</name>
7117 <message>
7118 <source>Unable to write data: %1</source>
7119 <translation>Kunne ikke skrive data: %1</translation>
7120 </message>
7121 <message>
7122 <source>Error while reading: %1</source>
7123 <translation>Der opstod en fejl under læsning af: %1</translation>
7124 </message>
7125 <message>
7126 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
7127 <translation>Der opstod en fejl under SSL handshake: %1</translation>
7128 </message>
7129 <message>
7130 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
7131 <translation>Der opstod fejl under oprettelse af SSL-kontekst (%1)</translation>
7132 </message>
7133 <message>
7134 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
7135 <translation>Ugyldig eller tom chifferliste (%1)</translation>
7136 </message>
7137 <message>
7138 <source>Error creating SSL session, %1</source>
7139 <translation>Der opstod fejl under oprettelse af SSL-session, %1</translation>
7140 </message>
7141 <message>
7142 <source>Error creating SSL session: %1</source>
7143 <translation>Der opstod fejl under oprettelse af SSL-session, %1</translation>
7144 </message>
7145 <message>
7146 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
7147 <translation>Kan ikke give et certifikat uden nøgle, %1</translation>
7148 </message>
7149 <message>
7150 <source>Error loading local certificate, %1</source>
7151 <translation>Der opstod fejl under indlæsning af lokalt certifikat, %1</translation>
7152 </message>
7153 <message>
7154 <source>Error loading private key, %1</source>
7155 <translation>Der opstod fejl under indlæsning af privat nøgle, %1</translation>
7156 </message>
7157 <message>
7158 <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
7159 <translation type="vanished">Privat-nøgle autoriserer ikke offentlig-nøgle, %1</translation>
7160 </message>
7161 <message>
7162 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
7163 <translation type="unfinished"></translation>
7164 </message>
7165 <message>
7166 <source>unsupported protocol</source>
7167 <translation type="unfinished"></translation>
7168 </message>
7169 <message>
7170 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
7171 <translation type="unfinished"></translation>
7172 </message>
7173 <message>
7174 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
7175 <translation type="unfinished"></translation>
7176 </message>
7177 <message>
7178 <source>No error</source>
7179 <translation type="unfinished"></translation>
7180 </message>
7181 <message>
7182 <source>The issuer certificate could not be found</source>
7183 <translation type="unfinished"></translation>
7184 </message>
7185 <message>
7186 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
7187 <translation type="unfinished"></translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
7191 <translation type="unfinished"></translation>
7192 </message>
7193 <message>
7194 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
7195 <translation type="unfinished"></translation>
7196 </message>
7197 <message>
7198 <source>The certificate is not yet valid</source>
7199 <translation type="unfinished"></translation>
7200 </message>
7201 <message>
7202 <source>The certificate has expired</source>
7203 <translation type="unfinished"></translation>
7204 </message>
7205 <message>
7206 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
7207 <translation type="unfinished"></translation>
7208 </message>
7209 <message>
7210 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
7211 <translation type="unfinished"></translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
7215 <translation type="unfinished"></translation>
7216 </message>
7217 <message>
7218 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
7219 <translation type="unfinished"></translation>
7220 </message>
7221 <message>
7222 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
7223 <translation type="unfinished"></translation>
7224 </message>
7225 <message>
7226 <source>No certificates could be verified</source>
7227 <translation type="unfinished"></translation>
7228 </message>
7229 <message>
7230 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
7231 <translation type="unfinished"></translation>
7232 </message>
7233 <message>
7234 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
7235 <translation type="unfinished"></translation>
7236 </message>
7237 <message>
7238 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
7239 <translation type="unfinished"></translation>
7240 </message>
7241 <message>
7242 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
7243 <translation type="unfinished"></translation>
7244 </message>
7245 <message>
7246 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
7247 <translation type="unfinished"></translation>
7248 </message>
7249 <message>
7250 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
7251 <translation type="unfinished"></translation>
7252 </message>
7253 <message>
7254 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
7255 <translation type="unfinished"></translation>
7256 </message>
7257 <message>
7258 <source>The peer did not present any certificate</source>
7259 <translation type="unfinished"></translation>
7260 </message>
7261 <message>
7262 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
7263 <translation type="unfinished"></translation>
7264 </message>
7265 <message>
7266 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
7267 <translation type="unfinished"></translation>
7268 </message>
7269 <message>
7270 <source>Unknown error</source>
7271 <translation type="unfinished"></translation>
7272 </message>
7273 <message>
7274 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
7275 <translation type="unfinished"></translation>
7276 </message>
7277 <message>
7278 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
7279 <translation type="unfinished"></translation>
7280 </message>
7281 <message>
7282 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
7283 <translation type="unfinished"></translation>
7284 </message>
7285</context>
7286<context>
7287 <name>QStandardPaths</name>
7288 <message>
7289 <source>Desktop</source>
7290 <translation type="unfinished"></translation>
7291 </message>
7292 <message>
7293 <source>Documents</source>
7294 <translation type="unfinished"></translation>
7295 </message>
7296 <message>
7297 <source>Fonts</source>
7298 <translation type="unfinished">Skrifttyper</translation>
7299 </message>
7300 <message>
7301 <source>Applications</source>
7302 <translation type="unfinished"></translation>
7303 </message>
7304 <message>
7305 <source>Music</source>
7306 <translation type="unfinished">Musik</translation>
7307 </message>
7308 <message>
7309 <source>Movies</source>
7310 <translation type="unfinished"></translation>
7311 </message>
7312 <message>
7313 <source>Pictures</source>
7314 <translation type="unfinished"></translation>
7315 </message>
7316 <message>
7317 <source>Temporary Directory</source>
7318 <translation type="unfinished"></translation>
7319 </message>
7320 <message>
7321 <source>Home</source>
7322 <translation type="unfinished">Hjem</translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325 <source>Cache</source>
7326 <translation type="unfinished"></translation>
7327 </message>
7328 <message>
7329 <source>Shared Data</source>
7330 <translation type="unfinished"></translation>
7331 </message>
7332 <message>
7333 <source>Runtime</source>
7334 <translation type="unfinished"></translation>
7335 </message>
7336 <message>
7337 <source>Configuration</source>
7338 <translation type="unfinished"></translation>
7339 </message>
7340 <message>
7341 <source>Shared Configuration</source>
7342 <translation type="unfinished"></translation>
7343 </message>
7344 <message>
7345 <source>Shared Cache</source>
7346 <translation type="unfinished"></translation>
7347 </message>
7348 <message>
7349 <source>Download</source>
7350 <translation type="unfinished"></translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <source>Application Data</source>
7354 <translation type="unfinished"></translation>
7355 </message>
7356 <message>
7357 <source>Application Configuration</source>
7358 <translation type="unfinished"></translation>
7359 </message>
7360</context>
7361<context>
7362 <name>QStateMachine</name>
7363 <message>
7364 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7365 <translation type="unfinished"></translation>
7366 </message>
7367 <message>
7368 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7369 <translation type="unfinished"></translation>
7370 </message>
7371 <message>
7372 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7373 <translation type="unfinished"></translation>
7374 </message>
7375 <message>
7376 <source>Unknown error</source>
7377 <translation type="unfinished"></translation>
7378 </message>
7379</context>
7380<context>
7381 <name>QSystemSemaphore</name>
7382 <message>
7383 <source>%1: permission denied</source>
7384 <translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
7385 </message>
7386 <message>
7387 <source>%1: already exists</source>
7388 <translation>%1: Findes allerede</translation>
7389 </message>
7390 <message>
7391 <source>%1: does not exist</source>
7392 <translation>%1: Findes ikke</translation>
7393 </message>
7394 <message>
7395 <source>%1: out of resources</source>
7396 <translation>%1: Ikke flere ressourcer</translation>
7397 </message>
7398 <message>
7399 <source>%1: unknown error %2</source>
7400 <translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
7401 </message>
7402</context>
7403<context>
7404 <name>QTDSDriver</name>
7405 <message>
7406 <source>Unable to open connection</source>
7407 <translation>Kunne ikke etablere forbindelsen</translation>
7408 </message>
7409 <message>
7410 <source>Unable to use database</source>
7411 <translation>Kunne ikke bruge databasen</translation>
7412 </message>
7413</context>
7414<context>
7415 <name>QTabBar</name>
7416 <message>
7417 <source>Scroll Left</source>
7418 <translation>Scroll til venstre</translation>
7419 </message>
7420 <message>
7421 <source>Scroll Right</source>
7422 <translation>Scroll til højre</translation>
7423 </message>
7424</context>
7425<context>
7426 <name>QTcpServer</name>
7427 <message>
7428 <source>Operation on socket is not supported</source>
7429 <translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
7430 </message>
7431</context>
7432<context>
7433 <name>QTextControl</name>
7434 <message>
7435 <source>&amp;Undo</source>
7436 <translation type="vanished">&amp;Fortryd</translation>
7437 </message>
7438 <message>
7439 <source>&amp;Redo</source>
7440 <translation type="vanished">&amp;Gendan</translation>
7441 </message>
7442 <message>
7443 <source>Cu&amp;t</source>
7444 <translation type="vanished">K&amp;lip</translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447 <source>&amp;Copy</source>
7448 <translation type="vanished">&amp;Kopiér</translation>
7449 </message>
7450 <message>
7451 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7452 <translation type="vanished">Kopiér l&amp;ink</translation>
7453 </message>
7454 <message>
7455 <source>&amp;Paste</source>
7456 <translation type="vanished">&amp;Sæt ind</translation>
7457 </message>
7458 <message>
7459 <source>Delete</source>
7460 <translation type="vanished">Slet</translation>
7461 </message>
7462 <message>
7463 <source>Select All</source>
7464 <translation type="vanished">Markér alt</translation>
7465 </message>
7466</context>
7467<context>
7468 <name>QToolButton</name>
7469 <message>
7470 <source>Press</source>
7471 <translation type="vanished">Tryk på</translation>
7472 </message>
7473 <message>
7474 <source>Open</source>
7475 <translation type="vanished">Åbn</translation>
7476 </message>
7477</context>
7478<context>
7479 <name>QUdpSocket</name>
7480 <message>
7481 <source>This platform does not support IPv6</source>
7482 <translation type="vanished">Denne platform understøtter ikke IPv6</translation>
7483 </message>
7484</context>
7485<context>
7486 <name>QUndoGroup</name>
7487 <message>
7488 <source>Undo</source>
7489 <translation type="vanished">Fortryd</translation>
7490 </message>
7491 <message>
7492 <source>Redo</source>
7493 <translation type="vanished">Gendan</translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496 <source>Undo %1</source>
7497 <translation type="unfinished"></translation>
7498 </message>
7499 <message>
7500 <source>Undo</source>
7501 <comment>Default text for undo action</comment>
7502 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
7503 </message>
7504 <message>
7505 <source>Redo %1</source>
7506 <translation type="unfinished"></translation>
7507 </message>
7508 <message>
7509 <source>Redo</source>
7510 <comment>Default text for redo action</comment>
7511 <translation type="unfinished">Gendan</translation>
7512 </message>
7513</context>
7514<context>
7515 <name>QUndoModel</name>
7516 <message>
7517 <source>&lt;empty&gt;</source>
7518 <translation>&lt;tom&gt;</translation>
7519 </message>
7520</context>
7521<context>
7522 <name>QUndoStack</name>
7523 <message>
7524 <source>Undo</source>
7525 <translation type="vanished">Fortryd</translation>
7526 </message>
7527 <message>
7528 <source>Redo</source>
7529 <translation type="vanished">Gendan</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <source>Undo %1</source>
7533 <translation type="unfinished"></translation>
7534 </message>
7535 <message>
7536 <source>Undo</source>
7537 <comment>Default text for undo action</comment>
7538 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
7539 </message>
7540 <message>
7541 <source>Redo %1</source>
7542 <translation type="unfinished"></translation>
7543 </message>
7544 <message>
7545 <source>Redo</source>
7546 <comment>Default text for redo action</comment>
7547 <translation type="unfinished">Gendan</translation>
7548 </message>
7549</context>
7550<context>
7551 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7552 <message>
7553 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7554 <translation></translation>
7555 </message>
7556 <message>
7557 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7558 <translation></translation>
7559 </message>
7560 <message>
7561 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7562 <translation></translation>
7563 </message>
7564 <message>
7565 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7566 <translation></translation>
7567 </message>
7568 <message>
7569 <source>ZWSP Zero width space</source>
7570 <translation></translation>
7571 </message>
7572 <message>
7573 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7574 <translation></translation>
7575 </message>
7576 <message>
7577 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7578 <translation></translation>
7579 </message>
7580 <message>
7581 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7582 <translation></translation>
7583 </message>
7584 <message>
7585 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7586 <translation></translation>
7587 </message>
7588 <message>
7589 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7590 <translation></translation>
7591 </message>
7592 <message>
7593 <source>Insert Unicode control character</source>
7594 <translation></translation>
7595 </message>
7596 <message>
7597 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7598 <translation type="unfinished"></translation>
7599 </message>
7600 <message>
7601 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7602 <translation type="unfinished"></translation>
7603 </message>
7604 <message>
7605 <source>FSI First strong isolate</source>
7606 <translation type="unfinished"></translation>
7607 </message>
7608 <message>
7609 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7610 <translation type="unfinished"></translation>
7611 </message>
7612</context>
7613<context>
7614 <name>QWebFrame</name>
7615 <message>
7616 <source>Request cancelled</source>
7617 <translation type="vanished">Anmodning annulleret</translation>
7618 </message>
7619 <message>
7620 <source>Request blocked</source>
7621 <translation type="vanished">Anmodning blokeret</translation>
7622 </message>
7623 <message>
7624 <source>Cannot show URL</source>
7625 <translation type="vanished">Kan ikke vise URL</translation>
7626 </message>
7627 <message>
7628 <source>Frame load interruped by policy change</source>
7629 <translation type="vanished">Billedindlæsning afbrudt af ændringer i retningslinier</translation>
7630 </message>
7631 <message>
7632 <source>Cannot show mimetype</source>
7633 <translation type="vanished">Kan ikke vise MIME-type</translation>
7634 </message>
7635 <message>
7636 <source>File does not exist</source>
7637 <translation type="vanished">Filen findes ikke</translation>
7638 </message>
7639</context>
7640<context>
7641 <name>QWebPage</name>
7642 <message>
7643 <source>Bad HTTP request</source>
7644 <translation type="vanished">Dårlig HTTP-anmodning</translation>
7645 </message>
7646 <message>
7647 <source>Submit</source>
7648 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
7649 <translation type="vanished">Send</translation>
7650 </message>
7651 <message>
7652 <source>Submit</source>
7653 <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
7654 <translation type="vanished">Send</translation>
7655 </message>
7656 <message>
7657 <source>Reset</source>
7658 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
7659 <translation type="vanished">Nulstil</translation>
7660 </message>
7661 <message>
7662 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
7663 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
7664 <translation type="vanished">Dette er et søgeindeks. Indtast søgeord:</translation>
7665 </message>
7666 <message>
7667 <source>Choose File</source>
7668 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
7669 <translation type="vanished">Vælg fil</translation>
7670 </message>
7671 <message>
7672 <source>No file selected</source>
7673 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
7674 <translation type="vanished">Der er ikke valgt en fil</translation>
7675 </message>
7676 <message>
7677 <source>Open in New Window</source>
7678 <comment>Open in New Window context menu item</comment>
7679 <translation type="vanished">Åbn i nyt vindue</translation>
7680 </message>
7681 <message>
7682 <source>Save Link...</source>
7683 <comment>Download Linked File context menu item</comment>
7684 <translation type="vanished">Gem link...</translation>
7685 </message>
7686 <message>
7687 <source>Copy Link</source>
7688 <comment>Copy Link context menu item</comment>
7689 <translation type="vanished">Kopiér link</translation>
7690 </message>
7691 <message>
7692 <source>Open Image</source>
7693 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
7694 <translation type="vanished">Åbn billede</translation>
7695 </message>
7696 <message>
7697 <source>Save Image</source>
7698 <comment>Download Image context menu item</comment>
7699 <translation type="vanished">Gem billede</translation>
7700 </message>
7701 <message>
7702 <source>Copy Image</source>
7703 <comment>Copy Link context menu item</comment>
7704 <translation type="vanished">Kopiér billede</translation>
7705 </message>
7706 <message>
7707 <source>Open Frame</source>
7708 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
7709 <translation type="vanished">Åbn faneblad</translation>
7710 </message>
7711 <message>
7712 <source>Copy</source>
7713 <comment>Copy context menu item</comment>
7714 <translation type="vanished">Kopiér</translation>
7715 </message>
7716 <message>
7717 <source>Go Back</source>
7718 <comment>Back context menu item</comment>
7719 <translation type="vanished">Gå tilbage</translation>
7720 </message>
7721 <message>
7722 <source>Go Forward</source>
7723 <comment>Forward context menu item</comment>
7724 <translation type="vanished">Gå frem</translation>
7725 </message>
7726 <message>
7727 <source>Stop</source>
7728 <comment>Stop context menu item</comment>
7729 <translation type="vanished">Stop</translation>
7730 </message>
7731 <message>
7732 <source>Reload</source>
7733 <comment>Reload context menu item</comment>
7734 <translation type="vanished">Genindlæs</translation>
7735 </message>
7736 <message>
7737 <source>Cut</source>
7738 <comment>Cut context menu item</comment>
7739 <translation type="vanished">Klip</translation>
7740 </message>
7741 <message>
7742 <source>Paste</source>
7743 <comment>Paste context menu item</comment>
7744 <translation type="vanished">Sæt ind</translation>
7745 </message>
7746 <message>
7747 <source>No Guesses Found</source>
7748 <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
7749 <translation type="vanished">Der er ikke fundet nogen gæt</translation>
7750 </message>
7751 <message>
7752 <source>Ignore</source>
7753 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
7754 <translation type="vanished">Ignorér</translation>
7755 </message>
7756 <message>
7757 <source>Add To Dictionary</source>
7758 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
7759 <translation type="vanished">Tilføj til ordbog</translation>
7760 </message>
7761 <message>
7762 <source>Search The Web</source>
7763 <comment>Search The Web context menu item</comment>
7764 <translation type="vanished">Søg på nettet</translation>
7765 </message>
7766 <message>
7767 <source>Look Up In Dictionary</source>
7768 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
7769 <translation type="vanished">Slå op i ordbog</translation>
7770 </message>
7771 <message>
7772 <source>Open Link</source>
7773 <comment>Open Link context menu item</comment>
7774 <translation type="vanished">Åbn link</translation>
7775 </message>
7776 <message>
7777 <source>Ignore</source>
7778 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
7779 <translation type="vanished">Ignorér</translation>
7780 </message>
7781 <message>
7782 <source>Spelling</source>
7783 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
7784 <translation type="vanished">Stavekontrol</translation>
7785 </message>
7786 <message>
7787 <source>Show Spelling and Grammar</source>
7788 <comment>menu item title</comment>
7789 <translation type="vanished">Vis stave- og grammatikkontrol</translation>
7790 </message>
7791 <message>
7792 <source>Hide Spelling and Grammar</source>
7793 <comment>menu item title</comment>
7794 <translation type="vanished">Skjul stave- og grammatikkontrol</translation>
7795 </message>
7796 <message>
7797 <source>Check Spelling</source>
7798 <comment>Check spelling context menu item</comment>
7799 <translation type="vanished">Kør stavekontrol</translation>
7800 </message>
7801 <message>
7802 <source>Check Spelling While Typing</source>
7803 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
7804 <translation type="vanished">Kør stavekontrol mens der tastes</translation>
7805 </message>
7806 <message>
7807 <source>Check Grammar With Spelling</source>
7808 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
7809 <translation type="vanished">Kør grammatikkontrol sammen med stavekontrol</translation>
7810 </message>
7811 <message>
7812 <source>Fonts</source>
7813 <comment>Font context sub-menu item</comment>
7814 <translation type="vanished">Skrifttyper</translation>
7815 </message>
7816 <message>
7817 <source>Bold</source>
7818 <comment>Bold context menu item</comment>
7819 <translation type="vanished">Fed</translation>
7820 </message>
7821 <message>
7822 <source>Italic</source>
7823 <comment>Italic context menu item</comment>
7824 <translation type="vanished">Kursiv</translation>
7825 </message>
7826 <message>
7827 <source>Underline</source>
7828 <comment>Underline context menu item</comment>
7829 <translation type="vanished">Understreget</translation>
7830 </message>
7831 <message>
7832 <source>Outline</source>
7833 <comment>Outline context menu item</comment>
7834 <translation type="vanished">Kontur</translation>
7835 </message>
7836 <message>
7837 <source>Direction</source>
7838 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
7839 <translation type="vanished">Retning</translation>
7840 </message>
7841 <message>
7842 <source>Text Direction</source>
7843 <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
7844 <translation type="vanished">Tekstretning</translation>
7845 </message>
7846 <message>
7847 <source>Default</source>
7848 <comment>Default writing direction context menu item</comment>
7849 <translation type="vanished">Standard</translation>
7850 </message>
7851 <message>
7852 <source>Inspect</source>
7853 <comment>Inspect Element context menu item</comment>
7854 <translation type="vanished">Inspicér</translation>
7855 </message>
7856 <message>
7857 <source>No recent searches</source>
7858 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
7859 <translation type="vanished">Ingen aktuelle søgninger</translation>
7860 </message>
7861 <message>
7862 <source>Recent searches</source>
7863 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
7864 <translation type="vanished">Aktuelle søgninger</translation>
7865 </message>
7866 <message>
7867 <source>Clear recent searches</source>
7868 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
7869 <translation type="vanished">Ryd aktuelle søgninger</translation>
7870 </message>
7871 <message>
7872 <source>Unknown</source>
7873 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
7874 <translation type="vanished">Ukendt</translation>
7875 </message>
7876 <message>
7877 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
7878 <comment>Title string for images</comment>
7879 <translation type="vanished">%1 (%2x%3 pixels)</translation>
7880 </message>
7881 <message>
7882 <source>Web Inspector - %2</source>
7883 <translation type="vanished">Web-inspektør - %2</translation>
7884 </message>
7885 <message>
7886 <source>Scroll here</source>
7887 <translation type="vanished">Scroll her</translation>
7888 </message>
7889 <message>
7890 <source>Left edge</source>
7891 <translation type="vanished">Venstre kant</translation>
7892 </message>
7893 <message>
7894 <source>Right edge</source>
7895 <translation type="vanished">Højre kant</translation>
7896 </message>
7897 <message>
7898 <source>Bottom</source>
7899 <translation type="vanished">Bund</translation>
7900 </message>
7901 <message>
7902 <source>Page left</source>
7903 <translation type="vanished">Side venstre</translation>
7904 </message>
7905 <message>
7906 <source>Page up</source>
7907 <translation type="vanished">Side øverst</translation>
7908 </message>
7909 <message>
7910 <source>Page right</source>
7911 <translation type="vanished">Side højre</translation>
7912 </message>
7913 <message>
7914 <source>Page down</source>
7915 <translation type="vanished">Side ned</translation>
7916 </message>
7917 <message>
7918 <source>Scroll left</source>
7919 <translation type="vanished">Scroll til venstre</translation>
7920 </message>
7921 <message>
7922 <source>Scroll up</source>
7923 <translation type="vanished">Scroll op</translation>
7924 </message>
7925 <message>
7926 <source>Scroll right</source>
7927 <translation type="vanished">Scroll til højre</translation>
7928 </message>
7929 <message>
7930 <source>Scroll down</source>
7931 <translation type="vanished">Scroll ned</translation>
7932 </message>
7933 <message numerus="yes">
7934 <source>%n file(s)</source>
7935 <comment>number of chosen file</comment>
7936 <translation type="vanished">
7937 <numerusform>%n fil</numerusform>
7938 <numerusform>%n filer</numerusform>
7939 </translation>
7940 </message>
7941 <message>
7942 <source>JavaScript Alert - %1</source>
7943 <translation type="vanished">JavaScript alert - %1</translation>
7944 </message>
7945 <message>
7946 <source>JavaScript Confirm - %1</source>
7947 <translation type="vanished">JavaScript Bekræft - %1</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <source>JavaScript Prompt - %1</source>
7951 <translation type="vanished">JavaScript Prompt - %1</translation>
7952 </message>
7953 <message>
7954 <source>Move the cursor to the next character</source>
7955 <translation type="vanished">Flyt markør til næste tegn</translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <source>Move the cursor to the previous character</source>
7959 <translation type="vanished">Flyt markør til forrige tegn</translation>
7960 </message>
7961 <message>
7962 <source>Move the cursor to the next word</source>
7963 <translation type="vanished">Flyt markør til næste ord</translation>
7964 </message>
7965 <message>
7966 <source>Move the cursor to the previous word</source>
7967 <translation type="vanished">Flyt markør til forrige ord</translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <source>Move the cursor to the next line</source>
7971 <translation type="vanished">Flyt markør til næste linie</translation>
7972 </message>
7973 <message>
7974 <source>Move the cursor to the previous line</source>
7975 <translation type="vanished">Flyt markør til forrige linie</translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <source>Move the cursor to the start of the line</source>
7979 <translation type="vanished">Flyt markør til starten af linien</translation>
7980 </message>
7981 <message>
7982 <source>Move the cursor to the end of the line</source>
7983 <translation type="vanished">Flyt markør til slutningen af linien</translation>
7984 </message>
7985 <message>
7986 <source>Move the cursor to the start of the block</source>
7987 <translation type="vanished">Flyt markør til starten af sektionen</translation>
7988 </message>
7989 <message>
7990 <source>Move the cursor to the end of the block</source>
7991 <translation type="vanished">Flyt markør til slutningen af sektionen</translation>
7992 </message>
7993 <message>
7994 <source>Move the cursor to the start of the document</source>
7995 <translation type="vanished">Flyt markør til starten af dokumentet</translation>
7996 </message>
7997 <message>
7998 <source>Move the cursor to the end of the document</source>
7999 <translation type="vanished">Flyt markør til slutningen af dokumentet</translation>
8000 </message>
8001 <message>
8002 <source>Select all</source>
8003 <translation type="vanished">Markér alt</translation>
8004 </message>
8005 <message>
8006 <source>Select to the next character</source>
8007 <translation type="vanished">Vælg til næste tegn</translation>
8008 </message>
8009 <message>
8010 <source>Select to the previous character</source>
8011 <translation type="vanished">Vælg til forrige tegn</translation>
8012 </message>
8013 <message>
8014 <source>Select to the next word</source>
8015 <translation type="vanished">Vælg til næste ord</translation>
8016 </message>
8017 <message>
8018 <source>Select to the previous word</source>
8019 <translation type="vanished">Vælg til forrige ord</translation>
8020 </message>
8021 <message>
8022 <source>Select to the next line</source>
8023 <translation type="vanished">Vælg til næste linie</translation>
8024 </message>
8025 <message>
8026 <source>Select to the previous line</source>
8027 <translation type="vanished">Vælg til forrige linie</translation>
8028 </message>
8029 <message>
8030 <source>Select to the start of the line</source>
8031 <translation type="vanished">Vælg til starten af linien</translation>
8032 </message>
8033 <message>
8034 <source>Select to the end of the line</source>
8035 <translation type="vanished">Vælg til slutningen af linien</translation>
8036 </message>
8037 <message>
8038 <source>Select to the start of the block</source>
8039 <translation type="vanished">Vælg til starten af sektionen</translation>
8040 </message>
8041 <message>
8042 <source>Select to the end of the block</source>
8043 <translation type="vanished">Vælg til slutningen af sektionen</translation>
8044 </message>
8045 <message>
8046 <source>Select to the start of the document</source>
8047 <translation type="vanished">Vælg til starten af dokumentet</translation>
8048 </message>
8049 <message>
8050 <source>Select to the end of the document</source>
8051 <translation type="vanished">Vælg til slutningen af dokumentet</translation>
8052 </message>
8053 <message>
8054 <source>Delete to the start of the word</source>
8055 <translation type="vanished">Slet til starten af ordet</translation>
8056 </message>
8057 <message>
8058 <source>Delete to the end of the word</source>
8059 <translation type="vanished">Slet til slutningen af ordet</translation>
8060 </message>
8061 <message>
8062 <source>Insert a new paragraph</source>
8063 <translation type="vanished">Indsæt et nyt afsnit</translation>
8064 </message>
8065 <message>
8066 <source>Insert a new line</source>
8067 <translation type="vanished">Insert ny linie</translation>
8068 </message>
8069</context>
8070<context>
8071 <name>QWhatsThisAction</name>
8072 <message>
8073 <source>What&apos;s This?</source>
8074 <translation>Hvad er dette?</translation>
8075 </message>
8076</context>
8077<context>
8078 <name>QWidget</name>
8079 <message>
8080 <source>*</source>
8081 <translation></translation>
8082 </message>
8083</context>
8084<context>
8085 <name>QWidgetTextControl</name>
8086 <message>
8087 <source>&amp;Undo</source>
8088 <translation type="unfinished">&amp;Fortryd</translation>
8089 </message>
8090 <message>
8091 <source>&amp;Redo</source>
8092 <translation type="unfinished">&amp;Gendan</translation>
8093 </message>
8094 <message>
8095 <source>Cu&amp;t</source>
8096 <translation type="unfinished"></translation>
8097 </message>
8098 <message>
8099 <source>&amp;Copy</source>
8100 <translation type="unfinished"></translation>
8101 </message>
8102 <message>
8103 <source>Copy &amp;Link Location</source>
8104 <translation type="unfinished">Kopiér l&amp;ink</translation>
8105 </message>
8106 <message>
8107 <source>&amp;Paste</source>
8108 <translation type="unfinished">&amp;Sæt ind</translation>
8109 </message>
8110 <message>
8111 <source>Delete</source>
8112 <translation type="unfinished">Slet</translation>
8113 </message>
8114 <message>
8115 <source>Select All</source>
8116 <translation type="unfinished">Markér alt</translation>
8117 </message>
8118</context>
8119<context>
8120 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
8121 <message>
8122 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
8123
8124The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
8125 <translation type="unfinished"></translation>
8126 </message>
8127 <message>
8128 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
8129 <translation type="unfinished"></translation>
8130 </message>
8131</context>
8132<context>
8133 <name>QWizard</name>
8134 <message>
8135 <source>Go Back</source>
8136 <translation>Gå tilbage</translation>
8137 </message>
8138 <message>
8139 <source>Continue</source>
8140 <translation>Fortsæt</translation>
8141 </message>
8142 <message>
8143 <source>Commit</source>
8144 <translation>Udfør</translation>
8145 </message>
8146 <message>
8147 <source>Done</source>
8148 <translation>Færdig</translation>
8149 </message>
8150 <message>
8151 <source>Quit</source>
8152 <translation type="vanished">Afslut</translation>
8153 </message>
8154 <message>
8155 <source>Help</source>
8156 <translation>Hjælp</translation>
8157 </message>
8158 <message>
8159 <source>&lt; &amp;Back</source>
8160 <translation>&lt; &amp;Tilbage</translation>
8161 </message>
8162 <message>
8163 <source>&amp;Finish</source>
8164 <translation>&amp;Afslut</translation>
8165 </message>
8166 <message>
8167 <source>Cancel</source>
8168 <translation>Annuller</translation>
8169 </message>
8170 <message>
8171 <source>&amp;Help</source>
8172 <translation>&amp;Hjælp</translation>
8173 </message>
8174 <message>
8175 <source>&amp;Next</source>
8176 <translation>&amp;Næste</translation>
8177 </message>
8178 <message>
8179 <source>&amp;Next &gt;</source>
8180 <translation>&amp;Næste &gt;</translation>
8181 </message>
8182</context>
8183<context>
8184 <name>QWorkspace</name>
8185 <message>
8186 <source>&amp;Restore</source>
8187 <translation type="vanished">&amp;Gendan</translation>
8188 </message>
8189 <message>
8190 <source>&amp;Move</source>
8191 <translation type="vanished">&amp;Flyt</translation>
8192 </message>
8193 <message>
8194 <source>&amp;Size</source>
8195 <translation type="vanished">&amp;Størrelse</translation>
8196 </message>
8197 <message>
8198 <source>Mi&amp;nimize</source>
8199 <translation type="vanished">Mi&amp;nimér</translation>
8200 </message>
8201 <message>
8202 <source>Ma&amp;ximize</source>
8203 <translation type="vanished">Ma&amp;ksimér</translation>
8204 </message>
8205 <message>
8206 <source>&amp;Close</source>
8207 <translation type="vanished">&amp;Luk</translation>
8208 </message>
8209 <message>
8210 <source>Stay on &amp;Top</source>
8211 <translation type="vanished">Bliv på &amp;toppen</translation>
8212 </message>
8213 <message>
8214 <source>Sh&amp;ade</source>
8215 <translation type="vanished">Sk&amp;ygge</translation>
8216 </message>
8217 <message>
8218 <source>Minimize</source>
8219 <translation type="vanished">Minimer</translation>
8220 </message>
8221 <message>
8222 <source>Restore Down</source>
8223 <translation type="vanished">Gendan ned</translation>
8224 </message>
8225 <message>
8226 <source>Close</source>
8227 <translation type="vanished">Luk</translation>
8228 </message>
8229 <message>
8230 <source>&amp;Unshade</source>
8231 <translation type="vanished">&amp;Fjern skygge</translation>
8232 </message>
8233</context>
8234<context>
8235 <name>QXml</name>
8236 <message>
8237 <source>no error occurred</source>
8238 <translation>der opstod ingen fejl</translation>
8239 </message>
8240 <message>
8241 <source>error triggered by consumer</source>
8242 <translation>Fejltilstand rejst af datamodtager</translation>
8243 </message>
8244 <message>
8245 <source>unexpected end of file</source>
8246 <translation>uventet afslutning på fil</translation>
8247 </message>
8248 <message>
8249 <source>more than one document type definition</source>
8250 <translation>mere end én definition på dokumenttype</translation>
8251 </message>
8252 <message>
8253 <source>error occurred while parsing element</source>
8254 <translation>der opstod fejl under fortolking af element</translation>
8255 </message>
8256 <message>
8257 <source>tag mismatch</source>
8258 <translation></translation>
8259 </message>
8260 <message>
8261 <source>error occurred while parsing content</source>
8262 <translation>der opstod fejl under fortolking af indhold</translation>
8263 </message>
8264 <message>
8265 <source>unexpected character</source>
8266 <translation>uventet tegn</translation>
8267 </message>
8268 <message>
8269 <source>invalid name for processing instruction</source>
8270 <translation>Ugyldigt navn for processing instruction</translation>
8271 </message>
8272 <message>
8273 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
8274 <translation>version forventet under læsning af XML-deklaration</translation>
8275 </message>
8276 <message>
8277 <source>wrong value for standalone declaration</source>
8278 <translation>Forkert værdi for fri deklaration</translation>
8279 </message>
8280 <message>
8281 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
8282 <translation>Enkodningsdeklaration eller fri deklaration forventet ved læsning af XML-deklaration</translation>
8283 </message>
8284 <message>
8285 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
8286 <translation>fri deklaration forventet ved læsning af XML-deklaration</translation>
8287 </message>
8288 <message>
8289 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
8290 <translation>der opstod fejl under fortolking af dokumenttypedefinition</translation>
8291 </message>
8292 <message>
8293 <source>letter is expected</source>
8294 <translation>bogstav forventet</translation>
8295 </message>
8296 <message>
8297 <source>error occurred while parsing comment</source>
8298 <translation>der opstod fejl under fortolking af kommentar</translation>
8299 </message>
8300 <message>
8301 <source>error occurred while parsing reference</source>
8302 <translation>der opstod fejl under fortolking af reference</translation>
8303 </message>
8304 <message>
8305 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
8306 <translation>intern generel entitetsreference ikke tilladt i DTD</translation>
8307 </message>
8308 <message>
8309 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
8310 <translation>Eksternt parset generel entitetsreference ikke tilladt i attributværdi</translation>
8311 </message>
8312 <message>
8313 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
8314 <translation>Eksternt parset generel entitetsreference ikke tilladt i DTD</translation>
8315 </message>
8316 <message>
8317 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
8318 <translation>ufortolket enhedsreference i forkert kontekst</translation>
8319 </message>
8320 <message>
8321 <source>recursive entities</source>
8322 <translation>rekursive entiteter</translation>
8323 </message>
8324 <message>
8325 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
8326 <translation>fejl i tekstdeklaration på en ekstern enhed</translation>
8327 </message>
8328</context>
8329<context>
8330 <name>QXmlStream</name>
8331 <message>
8332 <source>Extra content at end of document.</source>
8333 <translation>Ekstra indhold sidst i dokumentet.</translation>
8334 </message>
8335 <message>
8336 <source>Invalid entity value.</source>
8337 <translation>Ugyldig enhedsværdi.</translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <source>Invalid XML character.</source>
8341 <translation>Ugyldigt XML-tegn.</translation>
8342 </message>
8343 <message>
8344 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
8345 <translation>Sekvens &apos;]]&gt;&apos; ikke tilladt i indhold.</translation>
8346 </message>
8347 <message>
8348 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
8349 <translation>Navnerumspræfiks &apos;%1&apos; ikke deklareret</translation>
8350 </message>
8351 <message>
8352 <source>Attribute redefined.</source>
8353 <translation type="vanished">Attribut redefineret.</translation>
8354 </message>
8355 <message>
8356 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
8357 <translation>Uventet tegn &apos;%1&apos; i public id værdi.</translation>
8358 </message>
8359 <message>
8360 <source>Invalid XML version string.</source>
8361 <translation>Ugyldigt XML-versionsstreng.</translation>
8362 </message>
8363 <message>
8364 <source>Unsupported XML version.</source>
8365 <translation>XML-version understøttes ikke.</translation>
8366 </message>
8367 <message>
8368 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
8369 <translation>%1 er et ugyldigt enkodningsnavn.</translation>
8370 </message>
8371 <message>
8372 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
8373 <translation>Enkodning %1 er ikke understøttet</translation>
8374 </message>
8375 <message>
8376 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
8377 <translation type="unfinished"></translation>
8378 </message>
8379 <message>
8380 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
8381 <translation>Ugyldig attribut i XML-deklaration.</translation>
8382 </message>
8383 <message>
8384 <source>Premature end of document.</source>
8385 <translation>Dokument sluttede for tidligt.</translation>
8386 </message>
8387 <message>
8388 <source>Invalid document.</source>
8389 <translation>Ugyldigt dokument.</translation>
8390 </message>
8391 <message>
8392 <source>Expected </source>
8393 <translation>Forventet</translation>
8394 </message>
8395 <message>
8396 <source>, but got &apos;</source>
8397 <translation>, men fik &apos;</translation>
8398 </message>
8399 <message>
8400 <source>Unexpected &apos;</source>
8401 <translation>Uventet &apos;</translation>
8402 </message>
8403 <message>
8404 <source>Expected character data.</source>
8405 <translation>Forventet tegndata.</translation>
8406 </message>
8407 <message>
8408 <source>Recursive entity detected.</source>
8409 <translation>Rekursiv entitet opdaget.</translation>
8410 </message>
8411 <message>
8412 <source>Start tag expected.</source>
8413 <translation>Start-tag forventet.</translation>
8414 </message>
8415 <message>
8416 <source>XML declaration not at start of document.</source>
8417 <translation>XML-deklaration ikke i starten af dokumentet.</translation>
8418 </message>
8419 <message>
8420 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
8421 <translation>NDATA i parameterentitetsdeklaration.</translation>
8422 </message>
8423 <message>
8424 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
8425 <translation>%1 er et ugyldigt processing-instruction-navn.</translation>
8426 </message>
8427 <message>
8428 <source>Invalid processing instruction name.</source>
8429 <translation>Ugyldigt processing-instruction-navn.</translation>
8430 </message>
8431 <message>
8432 <source>Illegal namespace declaration.</source>
8433 <translation>Ulovligt navnerumsdeklaration.</translation>
8434 </message>
8435 <message>
8436 <source>Invalid XML name.</source>
8437 <translation>Ugyldigt XML-navn.</translation>
8438 </message>
8439 <message>
8440 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
8441 <translation>Åbner og afslutter tag-mismatch.</translation>
8442 </message>
8443 <message>
8444 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
8445 <translation>Reference to ufortolket enhed &apos;%1&apos;.</translation>
8446 </message>
8447 <message>
8448 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
8449 <translation>Enheden &apos;%1&apos; ikke deklareret.</translation>
8450 </message>
8451 <message>
8452 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
8453 <translation>Reference til ekstern enhed &apos;%1&apos; i attributværdi.</translation>
8454 </message>
8455 <message>
8456 <source>Invalid character reference.</source>
8457 <translation>Ugyldig tegnreference.</translation>
8458 </message>
8459 <message>
8460 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
8461 <translation>Indhold med forkert enkodning læst.</translation>
8462 </message>
8463 <message>
8464 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
8465 <translation>Den frie pseudo-attribut skal optræde efter enkodningen.</translation>
8466 </message>
8467 <message>
8468 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
8469 <translation>%1 er en ugyldig PUBLIC identifier.</translation>
8470 </message>
8471 <message>
8472 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
8473 <translation type="unfinished"></translation>
8474 </message>
8475</context>
8476<context>
8477 <name>QtXmlPatterns</name>
8478 <message>
8479 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
8480 <translation type="vanished">En %1-attribut med værdi %2 er allerede erklæret.</translation>
8481 </message>
8482 <message>
8483 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
8484 <translation type="vanished">En %1-attribut skal have en gyldig %2 som værdi, hvilket %3 ikke er.</translation>
8485 </message>
8486 <message>
8487 <source>Network timeout.</source>
8488 <translation type="vanished">Netværk timeout.</translation>
8489 </message>
8490 <message>
8491 <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
8492 <translation type="vanished">Element %1 kan ikke serialiseres fordi det optræder udenfor dokument-elementet.</translation>
8493 </message>
8494 <message>
8495 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
8496 <translation type="vanished">År %1 er ugyldigt da det begynder med %2.</translation>
8497 </message>
8498 <message>
8499 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
8500 <translation type="vanished">Dag %1 er udenfor intervallet %2..%3.</translation>
8501 </message>
8502 <message>
8503 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
8504 <translation type="vanished">Måned %1 er udenfor intervallet %2..%3.</translation>
8505 </message>
8506 <message>
8507 <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
8508 <translation type="vanished">Overflow: Kan ikke repræsentere dato %1.</translation>
8509 </message>
8510 <message>
8511 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
8512 <translation type="vanished">Dag %1 er ugyldig for månet %2.</translation>
8513 </message>
8514 <message>
8515 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
8516 <translation type="vanished">Tidspunkt 24:%1:%2.%3 er ugyldigt. Timetal er 24, men minutter, sekunder og millisekunder er ikke alle 0; </translation>
8517 </message>
8518 <message>
8519 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
8520 <translation type="vanished">Tidspunkt %1:%2:%3.%4 er ugyldigt.</translation>
8521 </message>
8522 <message>
8523 <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
8524 <translation type="vanished">Overflow: Dato kan ikke repræsenteres.</translation>
8525 </message>
8526 <message>
8527 <source>At least one component must be present.</source>
8528 <translation type="vanished">Mindst en komponent skal være tilstede.</translation>
8529 </message>
8530 <message>
8531 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
8532 <translation type="vanished">Mindst en tidskomponent skal optræde efter %1-skillemærket.</translation>
8533 </message>
8534 <message>
8535 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
8536 <translation type="vanished">Ingen operand i en heltalsdivision, %1, kan være %2.</translation>
8537 </message>
8538 <message>
8539 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
8540 <translation type="vanished">Den første operand i en heltalsdivision, %1, kan ikke være uendeligt (%2).</translation>
8541 </message>
8542 <message>
8543 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
8544 <translation type="vanished">Den anden operand i en division, %1, kan ikke være nul (%2).</translation>
8545 </message>
8546 <message>
8547 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
8548 <translation type="vanished">%1 er ikke en gyldig værdi af typen %2.</translation>
8549 </message>
8550 <message>
8551 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
8552 <translation type="vanished">Ved cast til %1 fra %2, kan kildeværdien ikke være %3.</translation>
8553 </message>
8554 <message>
8555 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
8556 <translation type="vanished">Heltalsdivision (%1) med nul (%2) er udefineret.</translation>
8557 </message>
8558 <message>
8559 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
8560 <translation type="vanished">Division (%1) med nul (%2) er udefineret.</translation>
8561 </message>
8562 <message>
8563 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
8564 <translation type="vanished">Modulusdivision (%1) med nul (%2) er udefineret.</translation>
8565 </message>
8566 <message>
8567 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
8568 <translation type="vanished">Division af værdi af typen %1 med %2 (ikke et tal) er ikke tilladt.</translation>
8569 </message>
8570</context>
8571<context>
8572 <name>VolumeSlider</name>
8573 <message>
8574 <source>Volume: %1%</source>
8575 <translation type="vanished">Lydstyrke: %1%</translation>
8576 </message>
8577</context>
8578<context>
8579 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
8580 <message>
8581 <source>Scroll here</source>
8582 <translation type="vanished">Rul her</translation>
8583 </message>
8584 <message>
8585 <source>Left edge</source>
8586 <translation type="vanished">Venstre kant</translation>
8587 </message>
8588 <message>
8589 <source>Top</source>
8590 <translation type="vanished">Top</translation>
8591 </message>
8592 <message>
8593 <source>Right edge</source>
8594 <translation type="vanished">Højre kant</translation>
8595 </message>
8596 <message>
8597 <source>Bottom</source>
8598 <translation type="vanished">Bund</translation>
8599 </message>
8600 <message>
8601 <source>Page left</source>
8602 <translation type="vanished">Side venstre</translation>
8603 </message>
8604 <message>
8605 <source>Page up</source>
8606 <translation type="vanished">Side øverst</translation>
8607 </message>
8608 <message>
8609 <source>Page right</source>
8610 <translation type="vanished">Side højre</translation>
8611 </message>
8612 <message>
8613 <source>Page down</source>
8614 <translation type="vanished">Side ned</translation>
8615 </message>
8616 <message>
8617 <source>Scroll left</source>
8618 <translation type="vanished">Rul til venstre</translation>
8619 </message>
8620 <message>
8621 <source>Scroll up</source>
8622 <translation type="vanished">Rul op</translation>
8623 </message>
8624 <message>
8625 <source>Scroll right</source>
8626 <translation type="vanished">Rul til højre</translation>
8627 </message>
8628 <message>
8629 <source>Scroll down</source>
8630 <translation type="vanished">Rul ned</translation>
8631 </message>
8632</context>
8633</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette