VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_fr.ts@ 16694

Last change on this file since 16694 was 14081, checked in by vboxsync, 16 years ago

fixed NLS svn properties

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 177.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context>
5 <name>PPDOptionsModel</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
8 <source>Name</source>
9 <translation>Nom</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
13 <source>Value</source>
14 <translation>Valeur</translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Q3Accel</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
21 <source>%1, %2 not defined</source>
22 <translation>La séquence %1, %2 n&apos;est pas définie</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
26 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
27 <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation>
28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>Q3DataTable</name>
32 <message>
33 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
34 <source>True</source>
35 <translation>Vrai</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
39 <source>False</source>
40 <translation>Faux</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
44 <source>Insert</source>
45 <translation>Insérer</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
49 <source>Update</source>
50 <translation>Actualiser</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
54 <source>Delete</source>
55 <translation>Supprimer</translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>Q3FileDialog</name>
60 <message>
61 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
62 <source>Copy or Move a File</source>
63 <translation>Copie ou déplace un fichier</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
67 <source>Read: %1</source>
68 <translation>Lecture : %1</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
72 <source>Write: %1</source>
73 <translation>Écriture : %1</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
77 <source>Cancel</source>
78 <translation>Annuler</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
82 <source>All Files (*)</source>
83 <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
87 <source>Name</source>
88 <translation>Nom</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
92 <source>Size</source>
93 <translation>Taille</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
97 <source>Type</source>
98 <translation>Type</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
102 <source>Date</source>
103 <translation>Date</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
107 <source>Attributes</source>
108 <translation>Attributs</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
112 <source>&amp;OK</source>
113 <translation>&amp;OK</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
117 <source>Look &amp;in:</source>
118 <translation>Chercher &amp;dans :</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
122 <source>File &amp;name:</source>
123 <translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
127 <source>File &amp;type:</source>
128 <translation>&amp;Type de fichier :</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
132 <source>Back</source>
133 <translation>Précédent (historique)</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
137 <source>One directory up</source>
138 <translation>Aller au dossier parent</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
142 <source>Create New Folder</source>
143 <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
147 <source>List View</source>
148 <translation>Affichage liste</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
152 <source>Detail View</source>
153 <translation>Affichage détaillé</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
157 <source>Preview File Info</source>
158 <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
162 <source>Preview File Contents</source>
163 <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
167 <source>Read-write</source>
168 <translation>Lecture-écriture</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
172 <source>Read-only</source>
173 <translation>Lecture seule</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
177 <source>Write-only</source>
178 <translation>Écriture seule</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
182 <source>Inaccessible</source>
183 <translation>Inaccessible</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
187 <source>Symlink to File</source>
188 <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
192 <source>Symlink to Directory</source>
193 <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
197 <source>Symlink to Special</source>
198 <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
202 <source>File</source>
203 <translation>Fichier</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
207 <source>Dir</source>
208 <translation>Dossier</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
212 <source>Special</source>
213 <translation>Fichier spécial</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
217 <source>Open</source>
218 <translation>Ouvrir</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
222 <source>Save As</source>
223 <translation>Enregistrer sous</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
227 <source>&amp;Open</source>
228 <translation>&amp;Ouvrir</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
232 <source>&amp;Save</source>
233 <translation>&amp;Enregistrer</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
237 <source>&amp;Rename</source>
238 <translation>&amp;Renommer</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
242 <source>&amp;Delete</source>
243 <translation>Suppri&amp;mer</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
247 <source>R&amp;eload</source>
248 <translation>R&amp;echarger</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
252 <source>Sort by &amp;Name</source>
253 <translation>Trier par &amp;nom</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
257 <source>Sort by &amp;Size</source>
258 <translation>Trier par ta&amp;ille</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
262 <source>Sort by &amp;Date</source>
263 <translation>Trier par &amp;date</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
267 <source>&amp;Unsorted</source>
268 <translation>&amp;Non trié</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
272 <source>Sort</source>
273 <translation>Tri</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
277 <source>Show &amp;hidden files</source>
278 <translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
282 <source>the file</source>
283 <translation>le fichier</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
287 <source>the directory</source>
288 <translation>le dossier</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
292 <source>the symlink</source>
293 <translation>le lien symbolique</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
297 <source>Delete %1</source>
298 <translation>Supprimer %1</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
302 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
303 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
307 <source>&amp;Yes</source>
308 <translation>&amp;Oui</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
312 <source>&amp;No</source>
313 <translation>&amp;Non</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
317 <source>New Folder 1</source>
318 <translation>Nouveau dossier 1</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
322 <source>New Folder</source>
323 <translation>Nouveau dossier</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
327 <source>New Folder %1</source>
328 <translation>Nouveau dossier %1</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
332 <source>Find Directory</source>
333 <translation>Chercher dans le dossier</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
337 <source>Directories</source>
338 <translation>Dossiers</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
342 <source>Directory:</source>
343 <translation>Dossier :</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
347 <source>Error</source>
348 <translation>Erreur</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
352 <source>%1
353File not found.
354Check path and filename.</source>
355 <translation>%1
356Impossible de trouver le fichier.
357Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
361 <source>All Files (*.*)</source>
362 <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
366 <source>Open </source>
367 <translation>Ouvrir</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
371 <source>Select a Directory</source>
372 <translation>Sélectionner un dossier</translation>
373 </message>
374</context>
375<context>
376 <name>Q3LocalFs</name>
377 <message>
378 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
379 <source>Could not read directory
380%1</source>
381 <translation>Impossible de lire le dossier
382%1</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
386 <source>Could not create directory
387%1</source>
388 <translation>Impossible de créer le dossier
389%1</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
393 <source>Could not remove file or directory
394%1</source>
395 <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier
396%1</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
400 <source>Could not rename
401%1
402to
403%2</source>
404 <translation>Impossible de renommer
405%1
406en
407%2</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
411 <source>Could not open
412%1</source>
413 <translation>Impossible d&apos;ouvrir
414%1</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
418 <source>Could not write
419%1</source>
420 <translation>Impossible d&apos;écrire
421%1</translation>
422 </message>
423</context>
424<context>
425 <name>Q3MainWindow</name>
426 <message>
427 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
428 <source>Line up</source>
429 <translation>Aligner</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
433 <source>Customize...</source>
434 <translation>Personnaliser...</translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>Q3NetworkProtocol</name>
439 <message>
440 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
441 <source>Operation stopped by the user</source>
442 <translation>Opération interrompue par l&apos;utilisateur</translation>
443 </message>
444</context>
445<context>
446 <name>Q3ProgressDialog</name>
447 <message>
448 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
449 <source>Cancel</source>
450 <translation>Annuler</translation>
451 </message>
452</context>
453<context>
454 <name>Q3TabDialog</name>
455 <message>
456 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
457 <source>OK</source>
458 <translation>OK</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
462 <source>Apply</source>
463 <translation>Appliquer</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
467 <source>Help</source>
468 <translation>Aide</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
472 <source>Defaults</source>
473 <translation>Par défaut</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
477 <source>Cancel</source>
478 <translation>Annuler</translation>
479 </message>
480</context>
481<context>
482 <name>Q3TextEdit</name>
483 <message>
484 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
485 <source>&amp;Undo</source>
486 <translation>&amp;Annuler</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
490 <source>&amp;Redo</source>
491 <translation>A&amp;nnuler Annuler</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
495 <source>Cu&amp;t</source>
496 <translation>Co&amp;uper</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
500 <source>&amp;Copy</source>
501 <translation>Cop&amp;ier</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
505 <source>&amp;Paste</source>
506 <translation>Co&amp;ller</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
510 <source>Clear</source>
511 <translation>Effacer</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
515 <source>Select All</source>
516 <translation>Tout sélectionner</translation>
517 </message>
518</context>
519<context>
520 <name>Q3TitleBar</name>
521 <message>
522 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
523 <source>System</source>
524 <translation>Système</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
528 <source>Restore up</source>
529 <translation>Restaurer en haut</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
533 <source>Minimize</source>
534 <translation>Réduire</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
538 <source>Restore down</source>
539 <translation>Restaurer en bas</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
543 <source>Maximize</source>
544 <translation>Maximiser</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
548 <source>Close</source>
549 <translation>Fermer</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
553 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
554 <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
558 <source>Puts a minimized back to normal</source>
559 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
563 <source>Moves the window out of the way</source>
564 <translation>Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
568 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
569 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
573 <source>Makes the window full screen</source>
574 <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
578 <source>Closes the window</source>
579 <translation>Ferme la fenêtre</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
583 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
584 <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation>
585 </message>
586</context>
587<context>
588 <name>Q3ToolBar</name>
589 <message>
590 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
591 <source>More...</source>
592 <translation>Reste...</translation>
593 </message>
594</context>
595<context>
596 <name>Q3UrlOperator</name>
597 <message>
598 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
599 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
600 <translation>Le protocole &apos;%1&apos; n&apos;est pas géré</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
604 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
605 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
609 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
610 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
614 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
615 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
619 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
620 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
624 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
625 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de recevoir des fichiers</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
629 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
630 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas d&apos;envoyer des fichiers</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
634 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
635 <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
639 <source>(unknown)</source>
640 <translation>(inconnu)</translation>
641 </message>
642</context>
643<context>
644 <name>Q3Wizard</name>
645 <message>
646 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
647 <source>&amp;Cancel</source>
648 <translation>&amp;Annuler</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
652 <source>&lt; &amp;Back</source>
653 <translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
657 <source>&amp;Next &gt;</source>
658 <translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
662 <source>&amp;Finish</source>
663 <translation>&amp;Terminer</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
667 <source>&amp;Help</source>
668 <translation>&amp;Aide</translation>
669 </message>
670</context>
671<context>
672 <name>QAbstractSocket</name>
673 <message>
674 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
675 <source>Host not found</source>
676 <translation>Hôte introuvable</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
680 <source>Connection refused</source>
681 <translation>Connexion refusée</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
685 <source>Socket operation timed out</source>
686 <translation>Opération socket expirée</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
690 <source>Socket is not connected</source>
691 <translation>Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
692 </message>
693</context>
694<context>
695 <name>QAbstractSpinBox</name>
696 <message>
697 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
698 <source>&amp;Step up</source>
699 <translation>&amp;Augmenter</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
703 <source>Step &amp;down</source>
704 <translation>&amp;Diminuer</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
708 <source>&amp;Select All</source>
709 <translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
710 </message>
711</context>
712<context>
713 <name>QApplication</name>
714 <message>
715 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
716 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
717 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
718 <translation>LTR</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
722 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
723 <translation>L&apos;exécutable &apos;%1&apos; requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
727 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
728 <translation>Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
732 <source>Activate</source>
733 <translation>Activer</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
737 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
738 <translation>Active la fenêtre principale du programme</translation>
739 </message>
740</context>
741<context>
742 <name>QAxSelect</name>
743 <message>
744 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
745 <source>Select ActiveX Control</source>
746 <translation>Sélectionner un contrôle ActiveX</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
750 <source>OK</source>
751 <translation>OK</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
755 <source>&amp;Cancel</source>
756 <translation>&amp;Annuler</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
760 <source>COM &amp;Object:</source>
761 <translation>&amp;Objet COM :</translation>
762 </message>
763</context>
764<context>
765 <name>QCheckBox</name>
766 <message>
767 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
768 <source>Uncheck</source>
769 <translation>Décocher</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
773 <source>Check</source>
774 <translation>Cocher</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
778 <source>Toggle</source>
779 <translation>Changer</translation>
780 </message>
781</context>
782<context>
783 <name>QColorDialog</name>
784 <message>
785 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
786 <source>Hu&amp;e:</source>
787 <translation>&amp;Teinte :</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
791 <source>&amp;Sat:</source>
792 <translation>&amp;Saturation :</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
796 <source>&amp;Val:</source>
797 <translation>&amp;Valeur :</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
801 <source>&amp;Red:</source>
802 <translation>&amp;Rouge :</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
806 <source>&amp;Green:</source>
807 <translation>&amp;Vert :</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
811 <source>Bl&amp;ue:</source>
812 <translation>Ble&amp;u :</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
816 <source>A&amp;lpha channel:</source>
817 <translation>Canal a&amp;lpha :</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
821 <source>&amp;Basic colors</source>
822 <translation>Couleurs de &amp;base</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
826 <source>&amp;Custom colors</source>
827 <translation>&amp;Couleurs personnalisées</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
831 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
832 <translation>Définir des &amp;couleurs personnalisées &gt;&gt;</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
836 <source>OK</source>
837 <translation>OK</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
841 <source>Cancel</source>
842 <translation>Annuler</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
846 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
847 <translation>&amp;Ajouter aux couleurs personnalisées</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
851 <source>Select color</source>
852 <translation>Sélection d&apos;une couleur</translation>
853 </message>
854</context>
855<context>
856 <name>QComboBox</name>
857 <message>
858 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
859 <source>Open</source>
860 <translation>Ouvrir</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
864 <source>False</source>
865 <translation>Faux</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
869 <source>True</source>
870 <translation>Vrai</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
874 <source>Close</source>
875 <translation>Fermer</translation>
876 </message>
877</context>
878<context>
879 <name>QDB2Driver</name>
880 <message>
881 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
882 <source>Unable to connect</source>
883 <translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
887 <source>Unable to commit transaction</source>
888 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
892 <source>Unable to rollback transaction</source>
893 <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
897 <source>Unable to set autocommit</source>
898 <translation>Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translation>
899 </message>
900</context>
901<context>
902 <name>QDB2Result</name>
903 <message>
904 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
905 <source>Unable to execute statement</source>
906 <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
910 <source>Unable to prepare statement</source>
911 <translation>Impossible de prépare la requête</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
915 <source>Unable to bind variable</source>
916 <translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
920 <source>Unable to fetch record %1</source>
921 <translation>Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
925 <source>Unable to fetch next</source>
926 <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
930 <source>Unable to fetch first</source>
931 <translation>Impossible de récupérer le premier</translation>
932 </message>
933</context>
934<context>
935 <name>QDateTimeEdit</name>
936 <message>
937 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
938 <source>AM</source>
939 <translation>AM</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
943 <source>am</source>
944 <translation>am</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
948 <source>PM</source>
949 <translation>PM</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
953 <source>pm</source>
954 <translation>pm</translation>
955 </message>
956</context>
957<context>
958 <name>QDial</name>
959 <message>
960 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
961 <source>QDial</source>
962 <translation></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
966 <source>SpeedoMeter</source>
967 <translation>Tachymètre</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
971 <source>SliderHandle</source>
972 <translation>Poignée</translation>
973 </message>
974</context>
975<context>
976 <name>QDialog</name>
977 <message>
978 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
979 <source>What&apos;s This?</source>
980 <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
981 </message>
982</context>
983<context>
984 <name>QDialogButtonBox</name>
985 <message>
986 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
987 <source>OK</source>
988 <translation>OK</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
992 <source>Save</source>
993 <translation>Enregistrer</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
997 <source>Open</source>
998 <translation>Ouvrir</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
1002 <source>Cancel</source>
1003 <translation>Annuler</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
1007 <source>Close</source>
1008 <translation>Fermer</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
1012 <source>Apply</source>
1013 <translation>Appliquer</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
1017 <source>Reset</source>
1018 <translation>Réinitialiser</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
1022 <source>Help</source>
1023 <translation>Aide</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
1027 <source>Don&apos;t Save</source>
1028 <translation>Ne pas enregistrer</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
1032 <source>Discard</source>
1033 <translation>Ne pas enregistrer</translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
1037 <source>&amp;Yes</source>
1038 <translation>&amp;Oui</translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
1042 <source>Yes to &amp;All</source>
1043 <translation>Oui à &amp;tout</translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
1047 <source>&amp;No</source>
1048 <translation>&amp;Non</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
1052 <source>N&amp;o to All</source>
1053 <translation>Non à to&amp;ut</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
1057 <source>Save All</source>
1058 <translation>Tout Enregistrer</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
1062 <source>Abort</source>
1063 <translation>Abandonner</translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
1067 <source>Retry</source>
1068 <translation>Réessayer</translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
1072 <source>Ignore</source>
1073 <translation>Ignorer</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
1077 <source>Restore Defaults</source>
1078 <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
1082 <source>Close without Saving</source>
1083 <translation>Fermer sans sauvegarder</translation>
1084 </message>
1085</context>
1086<context>
1087 <name>QDirModel</name>
1088 <message>
1089 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1090 <source>Name</source>
1091 <translation>Nom</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1095 <source>Size</source>
1096 <translation>Taille</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1100 <source>Kind</source>
1101 <comment>Match OS X Finder</comment>
1102 <translation>Type</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1106 <source>Type</source>
1107 <comment>All other platforms</comment>
1108 <translation>Type</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1112 <source>Date Modified</source>
1113 <translation>Dernière Modification</translation>
1114 </message>
1115</context>
1116<context>
1117 <name>QDockWidget</name>
1118 <message>
1119 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
1120 <source>Close</source>
1121 <translation>Fermer</translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1125 <source>Dock</source>
1126 <translation>Attacher</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1130 <source>Float</source>
1131 <translation>Détacher</translation>
1132 </message>
1133</context>
1134<context>
1135 <name>QDoubleSpinBox</name>
1136 <message>
1137 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1138 <source>More</source>
1139 <translation>Plus</translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1143 <source>Less</source>
1144 <translation>Moins</translation>
1145 </message>
1146</context>
1147<context>
1148 <name>QErrorMessage</name>
1149 <message>
1150 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1151 <source>&amp;Show this message again</source>
1152 <translation>&amp;Afficher ce message de nouveau</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1156 <source>&amp;OK</source>
1157 <translation>&amp;OK</translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1161 <source>Debug Message:</source>
1162 <translation>Message de débogage:</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1166 <source>Warning:</source>
1167 <translation>Avertissement:</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1171 <source>Fatal Error:</source>
1172 <translation>Erreur fatale:</translation>
1173 </message>
1174</context>
1175<context>
1176 <name>QFileDialog</name>
1177 <message>
1178 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
1179 <source>Back</source>
1180 <translation>Précédent (historique)</translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
1184 <source>List View</source>
1185 <translation>Affichage liste</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
1189 <source>Detail View</source>
1190 <translation>Affichage détaillé</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
1194 <source>Open</source>
1195 <translation>Ouvrir</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1199 <source>&amp;Open</source>
1200 <translation>&amp;Ouvrir</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1204 <source>&amp;Save</source>
1205 <translation>&amp;Enregistrer</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
1209 <source>&amp;Rename</source>
1210 <translation>&amp;Renommer</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
1214 <source>&amp;Delete</source>
1215 <translation>Suppri&amp;mer</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
1219 <source>Show &amp;hidden files</source>
1220 <translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
1224 <source>Directories</source>
1225 <translation>Dossiers</translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
1229 <source>All Files (*)</source>
1230 <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
1234 <source>%1 already exists.
1235Do you want to replace it?</source>
1236 <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
1240 <source>%1
1241File not found.
1242Please verify the correct file name was given.</source>
1243 <translation>%1
1244Fichier introuvable.
1245Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1249 <source>My Computer</source>
1250 <translation>Mon ordinateur</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
1254 <source>Parent Directory</source>
1255 <translation>Dossier parent</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
1259 <source>Files of type:</source>
1260 <translation>Fichiers de type :</translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
1264 <source>Directory:</source>
1265 <translation>Dossier :</translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
1269 <source>
1270File not found.
1271Please verify the correct file name was given</source>
1272 <translation>
1273Fichier introuvable.
1274Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
1278 <source>%1
1279Directory not found.
1280Please verify the correct directory name was given.</source>
1281 <translation>%1
1282Dossier introuvable.
1283Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
1287 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1288Do you want to delete it anyway?</source>
1289 <translation>&apos;%1&apos; est protégé en écriture.
1290Voulez-vous quand même le supprimer?</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
1294 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1295 <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos;?</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
1299 <source>Could not delete directory.</source>
1300 <translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1304 <source>All Files (*.*)</source>
1305 <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
1309 <source>Save As</source>
1310 <translation>Enregistrer sous</translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1314 <source>Drive</source>
1315 <translation>Unité</translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1319 <source>File</source>
1320 <translation>Fichier</translation>
1321 </message>
1322 <message>
1323 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1324 <source>Unknown</source>
1325 <translation>Inconnu</translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
1329 <source>Find Directory</source>
1330 <translation>Chercher dans le dossier</translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1334 <source>Show </source>
1335 <translation>Montrer </translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
1339 <source>Forward</source>
1340 <translation>Successeur</translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
1344 <source>New Folder</source>
1345 <translation>Nouveau dossier</translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
1349 <source>&amp;New Folder</source>
1350 <translation>&amp;Nouveau dossier</translation>
1351 </message>
1352 <message>
1353 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
1354 <source>&amp;Choose</source>
1355 <translation>&amp;Choisir</translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1359 <source>Remove</source>
1360 <translation>Supprimer</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
1364 <source>File &amp;name:</source>
1365 <translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
1369 <source>Look in:</source>
1370 <translation>Voir dans:</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
1374 <source>Create New Folder</source>
1375 <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
1376 </message>
1377</context>
1378<context>
1379 <name>QFileSystemModel</name>
1380 <message>
1381 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
1382 <source>%1 TB</source>
1383 <translation>%1 To</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
1387 <source>%1 GB</source>
1388 <translation>%1 Go</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
1392 <source>%1 MB</source>
1393 <translation>%1 Mo</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
1397 <source>%1 KB</source>
1398 <translation>%1 Ko</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
1402 <source>%1 bytes</source>
1403 <translation>%1 octets</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
1407 <source>Invalid filename</source>
1408 <translation>Nom de fichier invalide</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
1412 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1413 <translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
1417 <source>Name</source>
1418 <translation>Nom</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
1422 <source>Size</source>
1423 <translation>Taille</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
1427 <source>Kind</source>
1428 <comment>Match OS X Finder</comment>
1429 <translation>Type</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
1433 <source>Type</source>
1434 <comment>All other platforms</comment>
1435 <translation>Type</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1439 <source>Date Modified</source>
1440 <translation>Dernière modification</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
1444 <source>My Computer</source>
1445 <translation>Mon ordinateur</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
1449 <source>Computer</source>
1450 <translation>Ordinateur</translation>
1451 </message>
1452</context>
1453<context>
1454 <name>QFontDialog</name>
1455 <message>
1456 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
1457 <source>&amp;Font</source>
1458 <translation>&amp;Police</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1462 <source>Font st&amp;yle</source>
1463 <translation>St&amp;yle de police</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1467 <source>&amp;Size</source>
1468 <translation>&amp;Taille</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1472 <source>Effects</source>
1473 <translation>Effets</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1477 <source>Stri&amp;keout</source>
1478 <translation>&amp;Barré</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1482 <source>&amp;Underline</source>
1483 <translation>&amp;Souligné</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1487 <source>Sample</source>
1488 <translation>Exemple</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
1492 <source>Select Font</source>
1493 <translation>Choisir une police</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1497 <source>Wr&amp;iting System</source>
1498 <translation>&amp;Système d&apos;écriture</translation>
1499 </message>
1500</context>
1501<context>
1502 <name>QFtp</name>
1503 <message>
1504 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1505 <source>Host %1 found</source>
1506 <translation>Hôte %1 trouvé</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1510 <source>Host found</source>
1511 <translation>Hôte trouvé</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1515 <source>Connected to host %1</source>
1516 <translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1520 <source>Connected to host</source>
1521 <translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1525 <source>Connection to %1 closed</source>
1526 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1530 <source>Connection closed</source>
1531 <translation>Connexion arrêtée</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1535 <source>Host %1 not found</source>
1536 <translation>Hôte %1 introuvable</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1540 <source>Connection refused to host %1</source>
1541 <translation>Connexion à l&apos;hôte %1 refusée</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1545 <source>Unknown error</source>
1546 <translation>Erreur inconnue</translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1550 <source>Connecting to host failed:
1551%1</source>
1552 <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte
1553%1</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1557 <source>Login failed:
1558%1</source>
1559 <translation>Échec du login:
1560%1</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1564 <source>Listing directory failed:
1565%1</source>
1566 <translation>Échec du listage du dossier :
1567%1</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1571 <source>Changing directory failed:
1572%1</source>
1573 <translation>Échec du changement de dossier :
1574%1</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1578 <source>Downloading file failed:
1579%1</source>
1580 <translation>Échec du téléchargement du fichier :
1581%1</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1585 <source>Uploading file failed:
1586%1</source>
1587 <translation>Échec du télédéchargement :
1588%1</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1592 <source>Removing file failed:
1593%1</source>
1594 <translation>Échec de la suppression d&apos;un fichier :
1595%1</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1599 <source>Creating directory failed:
1600%1</source>
1601 <translation>Échec de la création d&apos;un dossier :
1602%1</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1606 <source>Removing directory failed:
1607%1</source>
1608 <translation>Échec de la suppression d&apos;un dossier :
1609%1</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1613 <source>Not connected</source>
1614 <translation>Non connecté</translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1618 <source>Connection refused for data connection</source>
1619 <translation>Connexion donnée refusée</translation>
1620 </message>
1621</context>
1622<context>
1623 <name>QHostInfo</name>
1624 <message>
1625 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
1626 <source>Unknown error</source>
1627 <translation>Erreur inconnue</translation>
1628 </message>
1629</context>
1630<context>
1631 <name>QHostInfoAgent</name>
1632 <message>
1633 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1634 <source>Host not found</source>
1635 <translation>Hôte introuvable</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1639 <source>Unknown address type</source>
1640 <translation>Adresse de type inconnu</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1644 <source>Unknown error</source>
1645 <translation>Erreur inconnue</translation>
1646 </message>
1647</context>
1648<context>
1649 <name>QHttp</name>
1650 <message>
1651 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1652 <source>Connection refused</source>
1653 <translation>Connexion refusée</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1657 <source>Host %1 not found</source>
1658 <translation>Hôte %1 introuvable</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1662 <source>Wrong content length</source>
1663 <translation>Longueur du contenu invalide</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1667 <source>HTTP request failed</source>
1668 <translation>Échec de la requête HTTP</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1672 <source>Host %1 found</source>
1673 <translation>Hôte %1 trouvé</translation>
1674 </message>
1675 <message>
1676 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1677 <source>Host found</source>
1678 <translation>Hôte trouvé</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1682 <source>Connected to host %1</source>
1683 <translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
1684 </message>
1685 <message>
1686 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1687 <source>Connected to host</source>
1688 <translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1692 <source>Connection to %1 closed</source>
1693 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1697 <source>Connection closed</source>
1698 <translation>Connexion arrêtée</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1702 <source>Unknown error</source>
1703 <translation>Erreur inconnue</translation>
1704 </message>
1705 <message>
1706 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1707 <source>Request aborted</source>
1708 <translation>Requête interrompue</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1712 <source>No server set to connect to</source>
1713 <translation>Aucun serveur spécifié</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1717 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1718 <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1722 <source>Invalid HTTP response header</source>
1723 <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1727 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1728 <translation>Fragment HTTP invalide</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
1732 <source>Proxy authentication required</source>
1733 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
1737 <source>Authentication required</source>
1738 <translation>Authentification requise</translation>
1739 </message>
1740</context>
1741<context>
1742 <name>QHttpSocketEngine</name>
1743 <message>
1744 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
1745 <source>Authentication required</source>
1746 <translation>Authentification requise</translation>
1747 </message>
1748</context>
1749<context>
1750 <name>QIBaseDriver</name>
1751 <message>
1752 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
1753 <source>Error opening database</source>
1754 <translation>Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
1758 <source>Could not start transaction</source>
1759 <translation>La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
1763 <source>Unable to commit transaction</source>
1764 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
1768 <source>Unable to rollback transaction</source>
1769 <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
1770 </message>
1771</context>
1772<context>
1773 <name>QIBaseResult</name>
1774 <message>
1775 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
1776 <source>Unable to create BLOB</source>
1777 <translation>Impossible de créer un BLOB</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
1781 <source>Unable to write BLOB</source>
1782 <translation>Impossible d&apos;écrire le BLOB</translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
1786 <source>Unable to open BLOB</source>
1787 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le BLOB</translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
1791 <source>Unable to read BLOB</source>
1792 <translation>Impossible de lire le BLOB</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
1796 <source>Could not find array</source>
1797 <translation>Impossible de trouver le tableau</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
1801 <source>Could not get array data</source>
1802 <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
1806 <source>Could not get query info</source>
1807 <translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
1811 <source>Could not start transaction</source>
1812 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
1816 <source>Unable to commit transaction</source>
1817 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
1821 <source>Could not allocate statement</source>
1822 <translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
1826 <source>Could not prepare statement</source>
1827 <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
1831 <source>Could not describe input statement</source>
1832 <translation>Impossible de décrire la requête</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
1836 <source>Could not describe statement</source>
1837 <translation>Impossible de décrire la requête</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
1841 <source>Unable to close statement</source>
1842 <translation>Impossible de fermer la requête</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
1846 <source>Unable to execute query</source>
1847 <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
1851 <source>Could not fetch next item</source>
1852 <translation>Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
1856 <source>Could not get statement info</source>
1857 <translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
1858 </message>
1859</context>
1860<context>
1861 <name>QIODevice</name>
1862 <message>
1863 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
1864 <source>Permission denied</source>
1865 <translation>Accès refusé</translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
1869 <source>Too many open files</source>
1870 <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
1874 <source>No such file or directory</source>
1875 <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation>
1876 </message>
1877 <message>
1878 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
1879 <source>No space left on device</source>
1880 <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
1884 <source>Unknown error</source>
1885 <translation>Erreur inconnue</translation>
1886 </message>
1887</context>
1888<context>
1889 <name>QInputContext</name>
1890 <message>
1891 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
1892 <source>XIM</source>
1893 <translation>XIM</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
1897 <source>XIM input method</source>
1898 <translation>Méthode d&apos;entrée XIM</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
1902 <source>Windows input method</source>
1903 <translation>Méthode d&apos;entrée Windows</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
1907 <source>Mac OS X input method</source>
1908 <translation>Méthode d&apos;entrée Mac OS X</translation>
1909 </message>
1910</context>
1911<context>
1912 <name>QLibrary</name>
1913 <message>
1914 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
1915 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1916 <translation>QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2)</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
1920 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1921 <translation>QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2)</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
1925 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
1926 <translation>QLibrary::resolve_sys: Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
1930 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1931 <translation>Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
1935 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
1936 <translation>Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translation>
1937 </message>
1938 <message>
1939 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
1940 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1941 <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
1945 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1946 <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
1950 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
1951 <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
1955 <source>Unknown error</source>
1956 <translation>Erreur inconnue</translation>
1957 </message>
1958 <message>
1959 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
1960 <source>The shared library was not found.</source>
1961 <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
1965 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
1966 <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translation>
1967 </message>
1968 <message>
1969 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
1970 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1971 <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translation>
1972 </message>
1973</context>
1974<context>
1975 <name>QLineEdit</name>
1976 <message>
1977 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
1978 <source>Select All</source>
1979 <translation>Tout sélectionner</translation>
1980 </message>
1981 <message>
1982 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
1983 <source>&amp;Undo</source>
1984 <translation>&amp;Annuler</translation>
1985 </message>
1986 <message>
1987 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
1988 <source>&amp;Redo</source>
1989 <translation>A&amp;nnuler Annuler</translation>
1990 </message>
1991 <message>
1992 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
1993 <source>Cu&amp;t</source>
1994 <translation>Co&amp;uper</translation>
1995 </message>
1996 <message>
1997 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
1998 <source>&amp;Copy</source>
1999 <translation>Cop&amp;ier</translation>
2000 </message>
2001 <message>
2002 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
2003 <source>&amp;Paste</source>
2004 <translation>Co&amp;ller</translation>
2005 </message>
2006 <message>
2007 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
2008 <source>Delete</source>
2009 <translation>Supprimer</translation>
2010 </message>
2011</context>
2012<context>
2013 <name>QMYSQLDriver</name>
2014 <message>
2015 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
2016 <source>Unable to open database &apos;</source>
2017 <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;</translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
2021 <source>Unable to connect</source>
2022 <translation>Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
2026 <source>Unable to begin transaction</source>
2027 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
2031 <source>Unable to commit transaction</source>
2032 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
2036 <source>Unable to rollback transaction</source>
2037 <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
2038 </message>
2039</context>
2040<context>
2041 <name>QMYSQLResult</name>
2042 <message>
2043 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2044 <source>Unable to fetch data</source>
2045 <translation>Impossible de récuperer des données</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2049 <source>Unable to execute query</source>
2050 <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2054 <source>Unable to store result</source>
2055 <translation>Impossible de stocker le résultat</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2059 <source>Unable to prepare statement</source>
2060 <translation>Impossible de préparer l&apos;instruction</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2064 <source>Unable to reset statement</source>
2065 <translation>Impossible de réinitialiser l&apos;instruction</translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2069 <source>Unable to bind value</source>
2070 <translation>Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2074 <source>Unable to execute statement</source>
2075 <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2079 <source>Unable to bind outvalues</source>
2080 <translation>Impossible d&apos;attacher les valeurs de sortie</translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2084 <source>Unable to store statement results</source>
2085 <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation>
2086 </message>
2087</context>
2088<context>
2089 <name>QMdiSubWindow</name>
2090 <message>
2091 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
2092 <source>%1 - [%2]</source>
2093 <translation>%1 - [%2]</translation>
2094 </message>
2095 <message>
2096 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
2097 <source>Close</source>
2098 <translation>Fermer</translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
2102 <source>Minimize</source>
2103 <translation>Réduire</translation>
2104 </message>
2105 <message>
2106 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
2107 <source>Restore Down</source>
2108 <translation>Restaurer en bas</translation>
2109 </message>
2110 <message>
2111 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
2112 <source>&amp;Restore</source>
2113 <translation>&amp;Restaurer</translation>
2114 </message>
2115 <message>
2116 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
2117 <source>&amp;Move</source>
2118 <translation>&amp;Déplacer</translation>
2119 </message>
2120 <message>
2121 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
2122 <source>&amp;Size</source>
2123 <translation>&amp;Taille</translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
2127 <source>Mi&amp;nimize</source>
2128 <translation>Réd&amp;uire</translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
2132 <source>Ma&amp;ximize</source>
2133 <translation>Ma&amp;ximiser</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
2137 <source>Stay on &amp;Top</source>
2138 <translation>&amp;Rester au premier plan</translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
2142 <source>&amp;Close</source>
2143 <translation>&amp;Fermer</translation>
2144 </message>
2145</context>
2146<context>
2147 <name>QMenu</name>
2148 <message>
2149 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2150 <source>Close</source>
2151 <translation>Fermer</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2155 <source>Open</source>
2156 <translation>Ouvrir</translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2160 <source>Execute</source>
2161 <translation>Exécuter</translation>
2162 </message>
2163</context>
2164<context>
2165 <name>QMenuBar</name>
2166 <message>
2167 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2168 <source>About</source>
2169 <translation>A propos</translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2173 <source>Config</source>
2174 <translation>Configuration</translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2178 <source>Preference</source>
2179 <translation>Préférence</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2183 <source>Options</source>
2184 <translation>Options</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2188 <source>Setting</source>
2189 <translation>Paramètre</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2193 <source>Setup</source>
2194 <translation>Réglage</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2198 <source>Quit</source>
2199 <translation>Quitter</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2203 <source>Exit</source>
2204 <translation>Quitter</translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2208 <source>About %1</source>
2209 <translation>A propos de %1</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2213 <source>About Qt</source>
2214 <translation>À propos de Qt</translation>
2215 </message>
2216 <message>
2217 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2218 <source>Preferences</source>
2219 <translation>Préférences</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2223 <source>Quit %1</source>
2224 <translation>Quitter %1</translation>
2225 </message>
2226</context>
2227<context>
2228 <name>QMessageBox</name>
2229 <message>
2230 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2231 <source>OK</source>
2232 <translation>OK</translation>
2233 </message>
2234 <message>
2235 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
2236 <source>About Qt</source>
2237 <translation>À propos de Qt</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
2241 <source>Help</source>
2242 <translation>Aide</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
2246 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2247 <translation>&lt;p&gt;Ce programme utilise la version %1 de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
2251 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2252 <translation>&lt;h3&gt;A propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;applications multi-platformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2256 <source>Show Details...</source>
2257 <translation>Montrer les détails...</translation>
2258 </message>
2259 <message>
2260 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2261 <source>Hide Details...</source>
2262 <translation>Cacher les détails...</translation>
2263 </message>
2264 <message>
2265 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
2266 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
2267 <translation>&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d&apos;applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez aller sur &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations sur les licenses Qt.&lt;/p&gt;</translation>
2268 </message>
2269</context>
2270<context>
2271 <name>QMultiInputContext</name>
2272 <message>
2273 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2274 <source>Select IM</source>
2275 <translation>Sélectionner IM</translation>
2276 </message>
2277</context>
2278<context>
2279 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2280 <message>
2281 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2282 <source>Multiple input method switcher</source>
2283 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2287 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2288 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation>
2289 </message>
2290</context>
2291<context>
2292 <name>QNativeSocketEngine</name>
2293 <message>
2294 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2295 <source>The remote host closed the connection</source>
2296 <translation>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2300 <source>Network operation timed out</source>
2301 <translation>L&apos;opération réseau a expiré</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2305 <source>Out of resources</source>
2306 <translation>Manque de ressources</translation>
2307 </message>
2308 <message>
2309 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2310 <source>Unsupported socket operation</source>
2311 <translation>Opération socket non supportée</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2315 <source>Protocol type not supported</source>
2316 <translation>Protocol non géré</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2320 <source>Invalid socket descriptor</source>
2321 <translation>Descripteur de socket invalide</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2325 <source>Network unreachable</source>
2326 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2330 <source>Permission denied</source>
2331 <translation>Accès refusé</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2335 <source>Connection timed out</source>
2336 <translation>Connexion expirée</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2340 <source>Connection refused</source>
2341 <translation>Connexion refusée</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2345 <source>The bound address is already in use</source>
2346 <translation>L&apos;adresse liée est déjà en usage</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2350 <source>The address is not available</source>
2351 <translation>L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2355 <source>The address is protected</source>
2356 <translation>L&apos;adresse est protégée</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2360 <source>Unable to send a message</source>
2361 <translation>Impossible d&apos;envoyer un message</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2365 <source>Unable to receive a message</source>
2366 <translation>Impossible de recevoir un message</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2370 <source>Unable to write</source>
2371 <translation>Impossible d&apos;écrire</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2375 <source>Network error</source>
2376 <translation>Erreur réseau</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2380 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2381 <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2385 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2386 <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2390 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2391 <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2395 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2396 <translation>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2400 <source>Host unreachable</source>
2401 <translation>Hôte inaccessible</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2405 <source>Datagram was too large to send</source>
2406 <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2410 <source>Operation on non-socket</source>
2411 <translation>Operation sur non-socket</translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2415 <source>Unknown error</source>
2416 <translation>Erreur inconnue</translation>
2417 </message>
2418</context>
2419<context>
2420 <name>QOCIDriver</name>
2421 <message>
2422 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2423 <source>Unable to logon</source>
2424 <translation>Impossible d&apos;ouvrir une session</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2428 <source>Unable to initialize</source>
2429 <comment>QOCIDriver</comment>
2430 <translation>L&apos;initialisation a échouée</translation>
2431 </message>
2432</context>
2433<context>
2434 <name>QOCIResult</name>
2435 <message>
2436 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2437 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2438 <translation>Impossible d&apos;attacher la colonne pour une execution batch</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2442 <source>Unable to execute batch statement</source>
2443 <translation>Impossible d&apos;exécuter l&apos;instruction batch</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2447 <source>Unable to goto next</source>
2448 <translation>Impossible de passer au suivant</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2452 <source>Unable to alloc statement</source>
2453 <translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2457 <source>Unable to prepare statement</source>
2458 <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2462 <source>Unable to bind value</source>
2463 <translation>Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2467 <source>Unable to execute select statement</source>
2468 <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête select</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2472 <source>Unable to execute statement</source>
2473 <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
2474 </message>
2475</context>
2476<context>
2477 <name>QODBCDriver</name>
2478 <message>
2479 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
2480 <source>Unable to connect</source>
2481 <translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
2485 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2486 <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
2490 <source>Unable to disable autocommit</source>
2491 <translation>Impossible de désactiver l&apos;autocommit</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
2495 <source>Unable to commit transaction</source>
2496 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
2500 <source>Unable to rollback transaction</source>
2501 <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
2505 <source>Unable to enable autocommit</source>
2506 <translation>Impossible d&apos;active l&apos;autocommit</translation>
2507 </message>
2508</context>
2509<context>
2510 <name>QODBCResult</name>
2511 <message>
2512 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
2513 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2514 <translation>QODBCResult::reset: Impossible d&apos;utiliser &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
2518 <source>Unable to execute statement</source>
2519 <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
2523 <source>Unable to fetch next</source>
2524 <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
2528 <source>Unable to prepare statement</source>
2529 <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
2533 <source>Unable to bind variable</source>
2534 <translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
2535 </message>
2536</context>
2537<context>
2538 <name>QObject</name>
2539 <message>
2540 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2541 <source>Home</source>
2542 <translation>Début</translation>
2543 </message>
2544</context>
2545<context>
2546 <name>QPSQLDriver</name>
2547 <message>
2548 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2549 <source>Unable to connect</source>
2550 <translation>Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
2551 </message>
2552 <message>
2553 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2554 <source>Could not begin transaction</source>
2555 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
2556 </message>
2557 <message>
2558 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2559 <source>Could not commit transaction</source>
2560 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
2561 </message>
2562 <message>
2563 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2564 <source>Could not rollback transaction</source>
2565 <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
2566 </message>
2567</context>
2568<context>
2569 <name>QPSQLResult</name>
2570 <message>
2571 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2572 <source>Unable to create query</source>
2573 <translation>Impossible de créer la requête</translation>
2574 </message>
2575</context>
2576<context>
2577 <name>QPluginLoader</name>
2578 <message>
2579 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
2580 <source>Unknown error</source>
2581 <translation>Erreur inconnue</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
2585 <source>The plugin was not loaded.</source>
2586 <translation>Le plugin n&apos;a pas été chargé.</translation>
2587 </message>
2588</context>
2589<context>
2590 <name>QPrintDialog</name>
2591 <message>
2592 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2593 <source>locally connected</source>
2594 <translation>connecté en local</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
2598 <source>unknown</source>
2599 <translation>inconnu</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
2603 <source>OK</source>
2604 <translation>OK</translation>
2605 </message>
2606 <message>
2607 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
2608 <source>Cancel</source>
2609 <translation>Annuler</translation>
2610 </message>
2611 <message>
2612 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2613 <source>Print in color if available</source>
2614 <translation>Imprimer en couleur si possible</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2618 <source>Print all</source>
2619 <translation>Imprimer tout</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2623 <source>Print range</source>
2624 <translation>Imprimer la sélection</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
2628 <source>Print last page first</source>
2629 <translation>Imprimer d&apos;abord la dernière page</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
2633 <source>Number of copies:</source>
2634 <translation>Nombre de copies :</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
2638 <source>Paper format</source>
2639 <translation>Format du papier</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
2643 <source>Portrait</source>
2644 <translation>Portrait</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
2648 <source>Landscape</source>
2649 <translation>Paysage</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2653 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2654 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2658 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2659 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
2660 </message>
2661 <message>
2662 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2663 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2664 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2668 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2669 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
2670 </message>
2671 <message>
2672 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2673 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2674 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
2675 </message>
2676 <message>
2677 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2678 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2679 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
2680 </message>
2681 <message>
2682 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2683 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2684 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2688 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2689 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
2690 </message>
2691 <message>
2692 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2693 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2694 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2698 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2699 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
2700 </message>
2701 <message>
2702 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2703 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2704 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2708 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2709 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
2710 </message>
2711 <message>
2712 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2713 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2714 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
2715 </message>
2716 <message>
2717 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2718 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2719 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2723 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2724 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
2725 </message>
2726 <message>
2727 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2728 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2729 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2733 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2734 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
2735 </message>
2736 <message>
2737 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2738 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2739 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
2740 </message>
2741 <message>
2742 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2743 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2744 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2748 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2749 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2753 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2754 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
2755 </message>
2756 <message>
2757 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2758 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2759 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
2760 </message>
2761 <message>
2762 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2763 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2764 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
2765 </message>
2766 <message>
2767 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2768 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2769 <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation>
2770 </message>
2771 <message>
2772 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2773 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2774 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
2775 </message>
2776 <message>
2777 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2778 <source>Aliases: %1</source>
2779 <translation>Alias : %1</translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2783 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2784 <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation>
2785 </message>
2786 <message>
2787 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2788 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2789 <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
2790 </message>
2791 <message>
2792 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2793 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2794 <translation>Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation>
2795 </message>
2796 <message>
2797 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2798 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2799 <translation>Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2803 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2804 <translation>Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2808 <source>Print selection</source>
2809 <translation>Imprimer la sélection</translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
2813 <source>Page size:</source>
2814 <translation>Dimensions :</translation>
2815 </message>
2816 <message>
2817 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
2818 <source>Orientation:</source>
2819 <translation>Orientation :</translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
2823 <source>Paper source:</source>
2824 <translation>Source du papier :</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2828 <source>Print</source>
2829 <translation>Impr écran</translation>
2830 </message>
2831 <message>
2832 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
2833 <source>File</source>
2834 <translation>Fichier</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
2838 <source>Printer</source>
2839 <translation>Imprimante</translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
2843 <source>Print To File ...</source>
2844 <translation>Imprimer dans un fichier...</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
2848 <source>Print dialog</source>
2849 <translation>Fenêtre d&apos;impression</translation>
2850 </message>
2851 <message>
2852 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
2853 <source>Size:</source>
2854 <translation>Taille :</translation>
2855 </message>
2856 <message>
2857 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
2858 <source>Properties</source>
2859 <translation>Propriétés</translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
2863 <source>Printer info:</source>
2864 <translation>Informations sur l&apos;imprimante :</translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
2868 <source>Browse</source>
2869 <translation>Parcourir</translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
2873 <source>Print to file</source>
2874 <translation>Imprimer dans un fichier</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
2878 <source>Pages from</source>
2879 <translation>Pages</translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
2883 <source>to</source>
2884 <translation>à</translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
2888 <source>Selection</source>
2889 <translation>Sélection</translation>
2890 </message>
2891 <message>
2892 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
2893 <source>Copies</source>
2894 <translation>Copies</translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
2898 <source>Collate</source>
2899 <translation>Assembler</translation>
2900 </message>
2901 <message>
2902 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
2903 <source>Other</source>
2904 <translation>Autre</translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2908 <source>Double side printing</source>
2909 <translation>Impression recto verso</translation>
2910 </message>
2911 <message>
2912 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
2913 <source>File %1 is not writable.
2914Please choose a different file name.</source>
2915 <translation>Impossible d&apos;écrire dans le fichier %1.
2916Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
2920 <source>%1 already exists.
2921Do you want to overwrite it?</source>
2922 <translation>%1 existe.
2923Voulez-vous l&apos;écraser?</translation>
2924 </message>
2925 <message>
2926 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
2927 <source>File exists</source>
2928 <translation>Le fichier existe</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
2932 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
2933 <translation>&lt;qt&gt;voulez-vous l&apos;écraser?&lt;/qt&gt;</translation>
2934 </message>
2935 <message>
2936 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
2937 <source>%1 is a directory.
2938Please choose a different file name.</source>
2939 <translation>%1 est un dossier.
2940Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
2941 </message>
2942</context>
2943<context>
2944 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2945 <message>
2946 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
2947 <source>PPD Properties</source>
2948 <translation>Propriétés PPD</translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
2952 <source>Save</source>
2953 <translation>Enregistrer</translation>
2954 </message>
2955 <message>
2956 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
2957 <source>OK</source>
2958 <translation>OK</translation>
2959 </message>
2960</context>
2961<context>
2962 <name>QProgressDialog</name>
2963 <message>
2964 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
2965 <source>Cancel</source>
2966 <translation>Annuler</translation>
2967 </message>
2968</context>
2969<context>
2970 <name>QPushButton</name>
2971 <message>
2972 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
2973 <source>Open</source>
2974 <translation>Ouvrir</translation>
2975 </message>
2976</context>
2977<context>
2978 <name>QRadioButton</name>
2979 <message>
2980 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
2981 <source>Check</source>
2982 <translation>Cocher</translation>
2983 </message>
2984</context>
2985<context>
2986 <name>QRegExp</name>
2987 <message>
2988 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
2989 <source>no error occurred</source>
2990 <translation>aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
2994 <source>disabled feature used</source>
2995 <translation>option désactivée</translation>
2996 </message>
2997 <message>
2998 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
2999 <source>bad char class syntax</source>
3000 <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
3004 <source>bad lookahead syntax</source>
3005 <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
3009 <source>bad repetition syntax</source>
3010 <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation>
3011 </message>
3012 <message>
3013 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3014 <source>invalid octal value</source>
3015 <translation>valeur octale invalide</translation>
3016 </message>
3017 <message>
3018 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3019 <source>missing left delim</source>
3020 <translation>délémiteur gauche manquant</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3024 <source>unexpected end</source>
3025 <translation>fin impromptue</translation>
3026 </message>
3027 <message>
3028 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3029 <source>met internal limit</source>
3030 <translation>rencontré limite interne</translation>
3031 </message>
3032</context>
3033<context>
3034 <name>QSQLite2Driver</name>
3035 <message>
3036 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3037 <source>Error to open database</source>
3038 <translation>Erreur à l&apos;ouverture de la base de données</translation>
3039 </message>
3040 <message>
3041 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3042 <source>Unable to begin transaction</source>
3043 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
3044 </message>
3045 <message>
3046 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3047 <source>Unable to commit transaction</source>
3048 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3052 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3053 <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
3054 </message>
3055</context>
3056<context>
3057 <name>QSQLite2Result</name>
3058 <message>
3059 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3060 <source>Unable to fetch results</source>
3061 <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3065 <source>Unable to execute statement</source>
3066 <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
3067 </message>
3068</context>
3069<context>
3070 <name>QSQLiteDriver</name>
3071 <message>
3072 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
3073 <source>Error opening database</source>
3074 <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la base de données</translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
3078 <source>Error closing database</source>
3079 <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
3083 <source>Unable to begin transaction</source>
3084 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
3085 </message>
3086 <message>
3087 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
3088 <source>Unable to commit transaction</source>
3089 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
3093 <source>Unable to roll back transaction</source>
3094 <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
3095 </message>
3096</context>
3097<context>
3098 <name>QSQLiteResult</name>
3099 <message>
3100 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
3101 <source>Unable to fetch row</source>
3102 <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
3106 <source>Unable to execute statement</source>
3107 <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
3111 <source>Unable to reset statement</source>
3112 <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
3116 <source>Unable to bind parameters</source>
3117 <translation>Impossible d&apos;attacher les paramètres</translation>
3118 </message>
3119 <message>
3120 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
3121 <source>Parameter count mismatch</source>
3122 <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation>
3123 </message>
3124</context>
3125<context>
3126 <name>QScrollBar</name>
3127 <message>
3128 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3129 <source>Scroll here</source>
3130 <translation>Défiler jusqu&apos;ici</translation>
3131 </message>
3132 <message>
3133 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3134 <source>Left edge</source>
3135 <translation>Extrême gauche</translation>
3136 </message>
3137 <message>
3138 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3139 <source>Top</source>
3140 <translation>En haut</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3144 <source>Right edge</source>
3145 <translation>Extrême droite</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3149 <source>Bottom</source>
3150 <translation>En bas</translation>
3151 </message>
3152 <message>
3153 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3154 <source>Page left</source>
3155 <translation>Page précédente</translation>
3156 </message>
3157 <message>
3158 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3159 <source>Page up</source>
3160 <translation>Page précédente</translation>
3161 </message>
3162 <message>
3163 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3164 <source>Page right</source>
3165 <translation>Page suivante</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3169 <source>Page down</source>
3170 <translation>Page suivante</translation>
3171 </message>
3172 <message>
3173 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3174 <source>Scroll left</source>
3175 <translation>Défiler vers la gauche</translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3179 <source>Scroll up</source>
3180 <translation>Défiler vers le haut</translation>
3181 </message>
3182 <message>
3183 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3184 <source>Scroll right</source>
3185 <translation>Défiler vers la droite</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3189 <source>Scroll down</source>
3190 <translation>Défiler vers le bas</translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3194 <source>Line up</source>
3195 <translation>Aligner</translation>
3196 </message>
3197 <message>
3198 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3199 <source>Position</source>
3200 <translation>Position</translation>
3201 </message>
3202 <message>
3203 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3204 <source>Line down</source>
3205 <translation>Aligner en-bas</translation>
3206 </message>
3207</context>
3208<context>
3209 <name>QShortcut</name>
3210 <message>
3211 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3212 <source>Space</source>
3213 <translation>Espace</translation>
3214 </message>
3215 <message>
3216 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3217 <source>Esc</source>
3218 <translation>Échap</translation>
3219 </message>
3220 <message>
3221 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3222 <source>Tab</source>
3223 <translation>Tab</translation>
3224 </message>
3225 <message>
3226 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3227 <source>Backtab</source>
3228 <translation>Tab arr</translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3232 <source>Backspace</source>
3233 <translation>Effacement</translation>
3234 </message>
3235 <message>
3236 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3237 <source>Return</source>
3238 <translation>Retour</translation>
3239 </message>
3240 <message>
3241 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3242 <source>Enter</source>
3243 <translation>Entrée</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3247 <source>Ins</source>
3248 <translation>Inser</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3252 <source>Del</source>
3253 <translation>Suppr</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3257 <source>Pause</source>
3258 <translation>Pause</translation>
3259 </message>
3260 <message>
3261 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3262 <source>Print</source>
3263 <translation>Impr écran</translation>
3264 </message>
3265 <message>
3266 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3267 <source>SysReq</source>
3268 <translation>Syst</translation>
3269 </message>
3270 <message>
3271 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3272 <source>Home</source>
3273 <translation>Début</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3277 <source>End</source>
3278 <translation>Fin</translation>
3279 </message>
3280 <message>
3281 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3282 <source>Left</source>
3283 <translation>Gauche</translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3287 <source>Up</source>
3288 <translation>Haut</translation>
3289 </message>
3290 <message>
3291 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3292 <source>Right</source>
3293 <translation>Droite</translation>
3294 </message>
3295 <message>
3296 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3297 <source>Down</source>
3298 <translation>Bas</translation>
3299 </message>
3300 <message>
3301 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3302 <source>PgUp</source>
3303 <translation>Page préc</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3307 <source>PgDown</source>
3308 <translation>Page suiv</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3312 <source>CapsLock</source>
3313 <translation>Verr maj</translation>
3314 </message>
3315 <message>
3316 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3317 <source>NumLock</source>
3318 <translation>Verr num</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3322 <source>ScrollLock</source>
3323 <translation>Arrêt défil</translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3327 <source>Menu</source>
3328 <translation>Menu</translation>
3329 </message>
3330 <message>
3331 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3332 <source>Help</source>
3333 <translation>Aide</translation>
3334 </message>
3335 <message>
3336 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3337 <source>Back</source>
3338 <translation>Précédent (historique)</translation>
3339 </message>
3340 <message>
3341 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3342 <source>Forward</source>
3343 <translation>Successeur (historique)</translation>
3344 </message>
3345 <message>
3346 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3347 <source>Stop</source>
3348 <translation>Stop</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3352 <source>Refresh</source>
3353 <translation>Rafraîchir</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3357 <source>Volume Down</source>
3358 <translation>Volume bas</translation>
3359 </message>
3360 <message>
3361 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3362 <source>Volume Mute</source>
3363 <translation>Volume muet</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3367 <source>Volume Up</source>
3368 <translation>Volume haut
3369</translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3373 <source>Bass Boost</source>
3374 <translation>Graves fort</translation>
3375 </message>
3376 <message>
3377 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3378 <source>Bass Up</source>
3379 <translation>Graves haut</translation>
3380 </message>
3381 <message>
3382 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3383 <source>Bass Down</source>
3384 <translation>Graves bas</translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3388 <source>Treble Up</source>
3389 <translation>Aigus haut</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3393 <source>Treble Down</source>
3394 <translation>Aigus bas</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3398 <source>Media Play</source>
3399 <translation>Média démarrer</translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3403 <source>Media Stop</source>
3404 <translation>Média arrêt</translation>
3405 </message>
3406 <message>
3407 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3408 <source>Media Previous</source>
3409 <translation>Média précédent</translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3413 <source>Media Next</source>
3414 <translation>Média suivant</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3418 <source>Media Record</source>
3419 <translation>Média enregistrer</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3423 <source>Favorites</source>
3424 <translation>Préférés</translation>
3425 </message>
3426 <message>
3427 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3428 <source>Search</source>
3429 <translation>Recherche</translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3433 <source>Standby</source>
3434 <translation>Attente</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3438 <source>Open URL</source>
3439 <translation>Ouvrir URL</translation>
3440 </message>
3441 <message>
3442 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3443 <source>Launch Mail</source>
3444 <translation>Lancer courrier</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3448 <source>Launch Media</source>
3449 <translation>Lancer média</translation>
3450 </message>
3451 <message>
3452 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3453 <source>Launch (0)</source>
3454 <translation>Lancer (0)</translation>
3455 </message>
3456 <message>
3457 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3458 <source>Launch (1)</source>
3459 <translation>Lancer (1)</translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3463 <source>Launch (2)</source>
3464 <translation>Lancer (2)</translation>
3465 </message>
3466 <message>
3467 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3468 <source>Launch (3)</source>
3469 <translation>Lancer (3)</translation>
3470 </message>
3471 <message>
3472 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3473 <source>Launch (4)</source>
3474 <translation>Lancer (4)</translation>
3475 </message>
3476 <message>
3477 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3478 <source>Launch (5)</source>
3479 <translation>Lancer (5)</translation>
3480 </message>
3481 <message>
3482 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3483 <source>Launch (6)</source>
3484 <translation>Lancer (6)</translation>
3485 </message>
3486 <message>
3487 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3488 <source>Launch (7)</source>
3489 <translation>Lancer (7)</translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3493 <source>Launch (8)</source>
3494 <translation>Lancer (8)</translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3498 <source>Launch (9)</source>
3499 <translation>Lancer (9)</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3503 <source>Launch (A)</source>
3504 <translation>Lancer (A)</translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3508 <source>Launch (B)</source>
3509 <translation>Lancer (B)</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3513 <source>Launch (C)</source>
3514 <translation>Lancer (C)</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3518 <source>Launch (D)</source>
3519 <translation>Lancer (D)</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3523 <source>Launch (E)</source>
3524 <translation>Lancer (E)</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3528 <source>Launch (F)</source>
3529 <translation>Lancer (F)</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3533 <source>Print Screen</source>
3534 <translation></translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3538 <source>Page Up</source>
3539 <translation></translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3543 <source>Page Down</source>
3544 <translation></translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3548 <source>Caps Lock</source>
3549 <translation></translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3553 <source>Num Lock</source>
3554 <translation></translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3558 <source>Number Lock</source>
3559 <translation></translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3563 <source>Scroll Lock</source>
3564 <translation></translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3568 <source>Insert</source>
3569 <translation>Insérer</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3573 <source>Delete</source>
3574 <translation>Supprimer</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3578 <source>Escape</source>
3579 <translation>Échapement</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3583 <source>System Request</source>
3584 <translation>Système</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3588 <source>Select</source>
3589 <translation>Sélectionner</translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3593 <source>Yes</source>
3594 <translation>Oui</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3598 <source>No</source>
3599 <translation>Non</translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3603 <source>Context1</source>
3604 <translation>Contexte1</translation>
3605 </message>
3606 <message>
3607 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3608 <source>Context2</source>
3609 <translation>Contexte2</translation>
3610 </message>
3611 <message>
3612 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3613 <source>Context3</source>
3614 <translation>Contexte3</translation>
3615 </message>
3616 <message>
3617 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3618 <source>Context4</source>
3619 <translation>Contexte4</translation>
3620 </message>
3621 <message>
3622 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3623 <source>Call</source>
3624 <translation>Appeler</translation>
3625 </message>
3626 <message>
3627 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3628 <source>Hangup</source>
3629 <translation>Raccrocher</translation>
3630 </message>
3631 <message>
3632 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3633 <source>Flip</source>
3634 <translation>Retourner</translation>
3635 </message>
3636 <message>
3637 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3638 <source>Ctrl</source>
3639 <translation>Ctrl</translation>
3640 </message>
3641 <message>
3642 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3643 <source>Shift</source>
3644 <translation>Maj</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3648 <source>Alt</source>
3649 <translation>Alt</translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3653 <source>Meta</source>
3654 <translation>Méta</translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3658 <source>+</source>
3659 <translation>+</translation>
3660 </message>
3661 <message>
3662 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3663 <source>F%1</source>
3664 <translation>F%1</translation>
3665 </message>
3666 <message>
3667 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3668 <source>Home Page</source>
3669 <translation>Page d&apos;accueil</translation>
3670 </message>
3671</context>
3672<context>
3673 <name>QSlider</name>
3674 <message>
3675 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3676 <source>Page left</source>
3677 <translation>Page précédente</translation>
3678 </message>
3679 <message>
3680 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3681 <source>Page up</source>
3682 <translation>Page précédente</translation>
3683 </message>
3684 <message>
3685 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3686 <source>Position</source>
3687 <translation></translation>
3688 </message>
3689 <message>
3690 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3691 <source>Page right</source>
3692 <translation>Page suivante</translation>
3693 </message>
3694 <message>
3695 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3696 <source>Page down</source>
3697 <translation>Page suivante</translation>
3698 </message>
3699</context>
3700<context>
3701 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3702 <message>
3703 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3704 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3705 <translation>Erreur d&apos;expiration socks5 lors de l&apos;établissement d&apos;une connexion au serveur socks</translation>
3706 </message>
3707</context>
3708<context>
3709 <name>QSpinBox</name>
3710 <message>
3711 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3712 <source>More</source>
3713 <translation>Plus</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3717 <source>Less</source>
3718 <translation>Moins</translation>
3719 </message>
3720</context>
3721<context>
3722 <name>QSql</name>
3723 <message>
3724 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3725 <source>Delete</source>
3726 <translation>Supprimer</translation>
3727 </message>
3728 <message>
3729 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3730 <source>Delete this record?</source>
3731 <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation>
3732 </message>
3733 <message>
3734 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3735 <source>Yes</source>
3736 <translation>Oui</translation>
3737 </message>
3738 <message>
3739 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3740 <source>No</source>
3741 <translation>Non</translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3745 <source>Insert</source>
3746 <translation>Insérer</translation>
3747 </message>
3748 <message>
3749 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3750 <source>Update</source>
3751 <translation>Actualiser</translation>
3752 </message>
3753 <message>
3754 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3755 <source>Save edits?</source>
3756 <translation>Enregistrer les modifications ?</translation>
3757 </message>
3758 <message>
3759 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3760 <source>Cancel</source>
3761 <translation>Annuler</translation>
3762 </message>
3763 <message>
3764 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3765 <source>Confirm</source>
3766 <translation>Confirmer</translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3770 <source>Cancel your edits?</source>
3771 <translation>Annuler vos modifications ?</translation>
3772 </message>
3773</context>
3774<context>
3775 <name>QSslSocket</name>
3776 <message>
3777 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
3778 <source>Unable to write data: %1</source>
3779 <translation>Impossible d&apos;écrire les données : %1</translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
3783 <source>Error while reading: %1</source>
3784 <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation>
3785 </message>
3786 <message>
3787 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
3788 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3789 <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
3793 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3794 <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
3798 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3799 <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation>
3800 </message>
3801 <message>
3802 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
3803 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3804 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation>
3805 </message>
3806 <message>
3807 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
3808 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3809 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
3813 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3814 <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
3818 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3819 <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
3823 <source>Error loading private key, %1</source>
3824 <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation>
3825 </message>
3826 <message>
3827 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
3828 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3829 <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
3830 </message>
3831</context>
3832<context>
3833 <name>QTDSDriver</name>
3834 <message>
3835 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
3836 <source>Unable to open connection</source>
3837 <translation>Impossible d&apos;ouvrir la connexion</translation>
3838 </message>
3839 <message>
3840 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
3841 <source>Unable to use database</source>
3842 <translation>Impossible d&apos;utiliser la base de données</translation>
3843 </message>
3844</context>
3845<context>
3846 <name>QTabBar</name>
3847 <message>
3848 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3849 <source>Scroll Left</source>
3850 <translation>Défiler vers la gauche</translation>
3851 </message>
3852 <message>
3853 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3854 <source>Scroll Right</source>
3855 <translation>Défiler vers la droite</translation>
3856 </message>
3857</context>
3858<context>
3859 <name>QTcpServer</name>
3860 <message>
3861 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
3862 <source>Socket operation unsupported</source>
3863 <translation>Operation socket non supportée</translation>
3864 </message>
3865</context>
3866<context>
3867 <name>QTextControl</name>
3868 <message>
3869 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
3870 <source>&amp;Undo</source>
3871 <translation>&amp;Annuler</translation>
3872 </message>
3873 <message>
3874 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
3875 <source>&amp;Redo</source>
3876 <translation>&amp;Répéter</translation>
3877 </message>
3878 <message>
3879 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
3880 <source>Cu&amp;t</source>
3881 <translation>Co&amp;uper</translation>
3882 </message>
3883 <message>
3884 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
3885 <source>&amp;Copy</source>
3886 <translation>Cop&amp;ier</translation>
3887 </message>
3888 <message>
3889 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
3890 <source>Copy &amp;Link Location</source>
3891 <translation>Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
3895 <source>&amp;Paste</source>
3896 <translation>Co&amp;ller</translation>
3897 </message>
3898 <message>
3899 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
3900 <source>Delete</source>
3901 <translation>Supprimer</translation>
3902 </message>
3903 <message>
3904 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
3905 <source>Select All</source>
3906 <translation>Tout sélectionner</translation>
3907 </message>
3908</context>
3909<context>
3910 <name>QToolButton</name>
3911 <message>
3912 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
3913 <source>Press</source>
3914 <translation>Presser</translation>
3915 </message>
3916 <message>
3917 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
3918 <source>Open</source>
3919 <translation>Ouvrir</translation>
3920 </message>
3921</context>
3922<context>
3923 <name>QUdpSocket</name>
3924 <message>
3925 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
3926 <source>This platform does not support IPv6</source>
3927 <translation>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation>
3928 </message>
3929</context>
3930<context>
3931 <name>QUndoGroup</name>
3932 <message>
3933 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
3934 <source>Undo</source>
3935 <translation>Annuler</translation>
3936 </message>
3937 <message>
3938 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
3939 <source>Redo</source>
3940 <translation>Répéter</translation>
3941 </message>
3942</context>
3943<context>
3944 <name>QUndoModel</name>
3945 <message>
3946 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
3947 <source>&lt;empty&gt;</source>
3948 <translation>&lt;vide&gt;</translation>
3949 </message>
3950</context>
3951<context>
3952 <name>QUndoStack</name>
3953 <message>
3954 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
3955 <source>Undo</source>
3956 <translation>Annuler</translation>
3957 </message>
3958 <message>
3959 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
3960 <source>Redo</source>
3961 <translation>Répéter</translation>
3962 </message>
3963</context>
3964<context>
3965 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3966 <message>
3967 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
3968 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3969 <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
3973 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3974 <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
3975 </message>
3976 <message>
3977 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
3978 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3979 <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
3980 </message>
3981 <message>
3982 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
3983 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3984 <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
3988 <source>ZWSP Zero width space</source>
3989 <translation>ZWSP Zero width space</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
3993 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3994 <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
3998 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
3999 <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
4003 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
4004 <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
4008 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
4009 <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
4013 <source>PDF Pop directional formatting</source>
4014 <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
4018 <source>Insert Unicode control character</source>
4019 <translation>Insérer caractère de contrôle Unicode</translation>
4020 </message>
4021</context>
4022<context>
4023 <name>QWhatsThisAction</name>
4024 <message>
4025 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4026 <source>What&apos;s This?</source>
4027 <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
4028 </message>
4029</context>
4030<context>
4031 <name>QWidget</name>
4032 <message>
4033 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
4034 <source>*</source>
4035 <translation>*</translation>
4036 </message>
4037</context>
4038<context>
4039 <name>QWizard</name>
4040 <message>
4041 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4042 <source>Go Back</source>
4043 <translation>Précédent</translation>
4044 </message>
4045 <message>
4046 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4047 <source>Continue</source>
4048 <translation>Suivant</translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4052 <source>Commit</source>
4053 <translation>Soumettre</translation>
4054 </message>
4055 <message>
4056 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4057 <source>Done</source>
4058 <translation>Terminer</translation>
4059 </message>
4060 <message>
4061 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4062 <source>Quit</source>
4063 <translation>Quitter</translation>
4064 </message>
4065 <message>
4066 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4067 <source>Help</source>
4068 <translation>Aide</translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4072 <source>&lt; &amp;Back</source>
4073 <translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
4074 </message>
4075 <message>
4076 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4077 <source>&amp;Finish</source>
4078 <translation>&amp;Terminer</translation>
4079 </message>
4080 <message>
4081 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4082 <source>Cancel</source>
4083 <translation>Annuler</translation>
4084 </message>
4085 <message>
4086 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4087 <source>&amp;Help</source>
4088 <translation>&amp;Aide</translation>
4089 </message>
4090</context>
4091<context>
4092 <name>QWorkspace</name>
4093 <message>
4094 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
4095 <source>&amp;Restore</source>
4096 <translation>&amp;Restaurer</translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
4100 <source>&amp;Move</source>
4101 <translation>&amp;Déplacer</translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
4105 <source>&amp;Size</source>
4106 <translation>&amp;Redimensionner</translation>
4107 </message>
4108 <message>
4109 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4110 <source>Mi&amp;nimize</source>
4111 <translation>Réd&amp;uire</translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
4115 <source>Ma&amp;ximize</source>
4116 <translation>Ma&amp;ximiser</translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4120 <source>&amp;Close</source>
4121 <translation>&amp;Fermer</translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
4125 <source>Stay on &amp;Top</source>
4126 <translation>&amp;Rester au premier plan</translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4130 <source>Minimize</source>
4131 <translation>Réduire</translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4135 <source>Restore Down</source>
4136 <translation>Restaurer en bas</translation>
4137 </message>
4138 <message>
4139 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4140 <source>Close</source>
4141 <translation>Fermer</translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
4145 <source>Sh&amp;ade</source>
4146 <translation>&amp;Enrouler</translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
4150 <source>%1 - [%2]</source>
4151 <translation>%1 - [%2]</translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
4155 <source>&amp;Unshade</source>
4156 <translation>&amp;Dérouler</translation>
4157 </message>
4158</context>
4159<context>
4160 <name>QXml</name>
4161 <message>
4162 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4163 <source>no error occurred</source>
4164 <translation>aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
4165 </message>
4166 <message>
4167 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4168 <source>error triggered by consumer</source>
4169 <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4173 <source>unexpected end of file</source>
4174 <translation>fin de fichier impromptue</translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4178 <source>more than one document type definition</source>
4179 <translation>plus d&apos;une définition de type de document</translation>
4180 </message>
4181 <message>
4182 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4183 <source>error occurred while parsing element</source>
4184 <translation>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;un élément</translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4188 <source>tag mismatch</source>
4189 <translation>balise débalancée</translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4193 <source>error occurred while parsing content</source>
4194 <translation>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse du contenu</translation>
4195 </message>
4196 <message>
4197 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4198 <source>unexpected character</source>
4199 <translation>caractère impromptu</translation>
4200 </message>
4201 <message>
4202 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4203 <source>invalid name for processing instruction</source>
4204 <translation>nom d&apos;instruction de traitement invalide</translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4208 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4209 <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4213 <source>wrong value for standalone declaration</source>
4214 <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4218 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4219 <translation>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une définition de type de document</translation>
4220 </message>
4221 <message>
4222 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4223 <source>letter is expected</source>
4224 <translation>lettre attendue</translation>
4225 </message>
4226 <message>
4227 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4228 <source>error occurred while parsing comment</source>
4229 <translation>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse d&apos;un commentaire</translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4233 <source>error occurred while parsing reference</source>
4234 <translation>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une référence</translation>
4235 </message>
4236 <message>
4237 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4238 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4239 <translation>appel d&apos;entité interne générale non permis dans la DTD</translation>
4240 </message>
4241 <message>
4242 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4243 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4244 <translation>appel d&apos;entité externe parsée non permis dans la valeur d&apos;un attribut</translation>
4245 </message>
4246 <message>
4247 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4248 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4249 <translation>appel d&apos;entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4253 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4254 <translation>appel d&apos;entité non parsée dans un contexte invalide</translation>
4255 </message>
4256 <message>
4257 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4258 <source>recursive entities</source>
4259 <translation>entités récursives</translation>
4260 </message>
4261 <message>
4262 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4263 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4264 <translation>erreur dans la déclaration de texte d&apos;une entité externe</translation>
4265 </message>
4266 <message>
4267 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4268 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4269 <translation>déclaration d&apos;encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation>
4270 </message>
4271 <message>
4272 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4273 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4274 <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation>
4275 </message>
4276</context>
4277<context>
4278 <name>QXmlStream</name>
4279 <message>
4280 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
4281 <source>Extra content at end of document.</source>
4282 <translation>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translation>
4283 </message>
4284 <message>
4285 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4286 <source>Invalid entity value.</source>
4287 <translation>Valeur de l&apos;entité invalide.</translation>
4288 </message>
4289 <message>
4290 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4291 <source>Invalid XML character.</source>
4292 <translation>Caractère XML invalide.</translation>
4293 </message>
4294 <message>
4295 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4296 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
4297 <translation>Séquence &apos;]]&gt;&apos; interdite dans le contenu.</translation>
4298 </message>
4299 <message>
4300 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4301 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
4302 <translation>Le préfixe de namespace &apos;%1&apos; non déclaré</translation>
4303 </message>
4304 <message>
4305 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4306 <source>Attribute redefined.</source>
4307 <translation>Attribut redéfini.</translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4311 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
4312 <translation>Caractère &apos;%1&apos; inattendu dans un &apos;public id literal&apos;.</translation>
4313 </message>
4314 <message>
4315 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4316 <source>Invalid XML version string.</source>
4317 <translation>Version XML invalide.</translation>
4318 </message>
4319 <message>
4320 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4321 <source>Unsupported XML version.</source>
4322 <translation>Version XML non supportée.</translation>
4323 </message>
4324 <message>
4325 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4326 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4327 <translation>%1 n&apos;est pas un encodage valide.</translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4331 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4332 <translation>Encodage %1 n&apos;est pas supporté</translation>
4333 </message>
4334 <message>
4335 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
4336 <source>Invalid XML encoding name.</source>
4337 <translation>Encodage XML invalide.</translation>
4338 </message>
4339 <message>
4340 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4341 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4342 <translation>&apos;Standalone&apos; n&apos;accepte que &apos;yes&apos; ou &apos;no&apos;.</translation>
4343 </message>
4344 <message>
4345 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
4346 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4347 <translation>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4351 <source>Premature end of document.</source>
4352 <translation>Fin de document prématurée.</translation>
4353 </message>
4354 <message>
4355 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
4356 <source>Invalid document.</source>
4357 <translation>Document invalide.</translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
4361 <source>Expected </source>
4362 <translation>Attendu </translation>
4363 </message>
4364 <message>
4365 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
4366 <source>, but got &apos;</source>
4367 <translation>, mais eu &apos;</translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
4371 <source>Unexpected &apos;</source>
4372 <translation>Inattendu &apos;</translation>
4373 </message>
4374 <message>
4375 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
4376 <source>Expected character data.</source>
4377 <translation>Character data attendu.</translation>
4378 </message>
4379 <message>
4380 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
4381 <source>Recursive entity detected.</source>
4382 <translation>Entité recursive détectée.</translation>
4383 </message>
4384 <message>
4385 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
4386 <source>Start tag expected.</source>
4387 <translation>Balise ouvrante attendue.</translation>
4388 </message>
4389 <message>
4390 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
4391 <source>XML declaration not at start of document.</source>
4392 <translation>Déclaration XML après le début du document.</translation>
4393 </message>
4394 <message>
4395 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
4396 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4397 <translation>NDATA dans une déclaration d&apos;entité paramètre.</translation>
4398 </message>
4399 <message>
4400 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
4401 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4402 <translation>%1 est un nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translation>
4403 </message>
4404 <message>
4405 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
4406 <source>Invalid processing instruction name.</source>
4407 <translation>Nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translation>
4408 </message>
4409 <message>
4410 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
4411 <source>Illegal namespace declaration.</source>
4412 <translation>Déclaration de namespace illégale.</translation>
4413 </message>
4414 <message>
4415 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
4416 <source>Invalid XML name.</source>
4417 <translation>Nom XML invalide.</translation>
4418 </message>
4419 <message>
4420 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
4421 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4422 <translation>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translation>
4423 </message>
4424 <message>
4425 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
4426 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
4427 <translation>Référence vers une entité non analysée &apos;%1&apos;.</translation>
4428 </message>
4429 <message>
4430 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
4431 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
4432 <translation>Entité &apos;%1&apos; non déclarée.</translation>
4433 </message>
4434 <message>
4435 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
4436 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
4437 <translation>Référence vers une entité externe &apos;%1&apos; dans la valeur de l&apos;attribut.</translation>
4438 </message>
4439 <message>
4440 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
4441 <source>Invalid character reference.</source>
4442 <translation>Référence vers un caractère invalide.</translation>
4443 </message>
4444 <message>
4445 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
4446 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4447 <translation>Encodage du contenu incorrect.</translation>
4448 </message>
4449 <message>
4450 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4451 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4452 <translation>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l&apos;encodage.</translation>
4453 </message>
4454 <message>
4455 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
4456 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4457 <translation>%1 n&apos;est pas un identifiant PUBLIC valide.</translation>
4458 </message>
4459</context>
4460</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette