AudioOutput <html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html> <html>Le dispositif audio <b>%1</b> ne fonctionne pas.<br/>Utilisation de <b>%2</b>.</html> <html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html> <html>Utilisation de <b>%1</b><br/>qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.</html> Revert back to device '%1' Utilisation de '%1' CloseButton Close Tab Fermer l'onglet MAC_APPLICATION_MENU Services Services Hide %1 Masquer %1 Hide Others Masquer les autres Show All Tout afficher Preferences... Préférences... Quit %1 Quitter %1 About %1 À propos de %1 Phonon:: Notifications Notifications Music Musique Video Vidéo Communication Communication Games Jeux Accessibility Accessibilité Phonon::Gstreamer::Backend Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled. Attention: Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good. Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées. Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled Attention : Vous n'avez apparemment pas installé les plugins de base de GStreamer. Le support audio et vidéo a été désactivé Phonon::Gstreamer::MediaObject Cannot start playback. Check your Gstreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed. Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd'avoir installé libgstreamer-plugins-base. A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0 %nUn codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu : %0 %nDes codecs requis sont manquants. Vous devez installer les codecs suivants pour jouer le contenu : %0 Could not open media source. Impossible d'ouvrir le média source. Invalid source type. Type de source invalide. Could not locate media source. Impossible de localiser le média source. Could not open audio device. The device is already in use. Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d'utilisation. Could not decode media source. Impossible de décoder le média source. Phonon::VolumeSlider Volume: %1% Volume: %1% Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1% Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1% Q3Accel %1, %2 not defined La séquence %1, %2 n'est pas définie Ambiguous %1 not handled Séquence ambiguë %1 non traitée Q3DataTable True Vrai False Faux Insert Insérer Update Actualiser Delete Supprimer Q3FileDialog Copy or Move a File Copie ou déplace un fichier Read: %1 Lecture : %1 Write: %1 Écriture : %1 Cancel Annuler All Files (*) Tous les fichiers (*) Name Nom Size Taille Type Type Date Date Attributes Attributs &OK &OK Look &in: Chercher &dans : File &name: &Nom de fichier : File &type: &Type de fichier : Back Précédent (historique) One directory up Aller au dossier parent Create New Folder Créer un nouveau dossier List View Affichage liste Detail View Affichage détaillé Preview File Info Informations du fichier prévisualisé Preview File Contents Contenu du fichier prévisualisé Read-write Lecture-écriture Read-only Lecture seule Write-only Écriture seule Inaccessible Inaccessible Symlink to File Lien symbolique vers un fichier Symlink to Directory Lien symbolique vers un dossier Symlink to Special Lien symbolique vers un fichier spécial File Fichier Dir Dossier Special Fichier spécial Open Ouvrir Save As Enregistrer sous &Open &Ouvrir &Save &Enregistrer &Rename &Renommer &Delete Suppri&mer R&eload R&echarger Sort by &Name Trier par &nom Sort by &Size Trier par ta&ille Sort by &Date Trier par &date &Unsorted &Non trié Sort Tri Show &hidden files Afficher les fic&hiers cachés the file le fichier the directory le dossier the symlink le lien symbolique Delete %1 Supprimer %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2"?</qt> &Yes &Oui &No &Non New Folder 1 Nouveau dossier 1 New Folder Nouveau dossier New Folder %1 Nouveau dossier %1 Find Directory Chercher dans le dossier Directories Dossiers Directory: Dossier : Error Erreur %1 File not found. Check path and filename. %1 Impossible de trouver le fichier. Vérifier le chemin et le nom du fichier. Q3LocalFs Could not read directory %1 Impossible de lire le dossier %1 Could not create directory %1 Impossible de créer le dossier %1 Could not remove file or directory %1 Impossible de supprimer le fichier ou dossier %1 Could not rename %1 to %2 Impossible de renommer %1 en %2 Could not open %1 Impossible d'ouvrir %1 Could not write %1 Impossible d'écrire %1 Q3MainWindow Line up Aligner Customize... Personnaliser... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Opération interrompue par l'utilisateur Q3ProgressDialog Cancel Annuler Q3TabDialog OK OK Apply Appliquer Help Aide Defaults Par défaut Cancel Annuler Q3TextEdit &Undo &Annuler &Redo A&nnuler Annuler Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier &Paste Co&ller Clear Effacer Select All Tout sélectionner Q3TitleBar System Système Restore up Restaurer en haut Minimize Réduire Restore down Restaurer en bas Maximize Maximiser Close Fermer Contains commands to manipulate the window Contient des commandes pour manipuler la fenêtre Puts a minimized back to normal Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal Moves the window out of the way Déplace la fenêtre à l'écart Puts a maximized window back to normal Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal Makes the window full screen Affiche la fenêtre en plein écran Closes the window Ferme la fenêtre Holds the name of the window and contains controls to manipulate it Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler Q3ToolBar More... Plus... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported Le protocole '%1' n'est pas géré The protocol `%1' does not support listing directories Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier The protocol `%1' does not support creating new directories Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers The protocol `%1' does not support removing files or directories Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers The protocol `%1' does not support renaming files or directories Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers The protocol `%1' does not support getting files Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers The protocol `%1' does not support putting files Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers (unknown) (inconnu) Q3Wizard &Cancel &Annuler < &Back < &Précédent &Next > &Suivant > &Finish &Terminer &Help &Aide QAbstractSocket Host not found Hôte introuvable Connection refused Connexion refusée Socket operation timed out L'opération socket a expirée Socket is not connected Le socket n'est pas connectée Operation on socket is not supported L'opération sur la socket n'est pas supportée Connection timed out Connexion expirée Trying to connect while connection is in progress Tentative de connexion alors qu'une autre connexion est en cours Network unreachable Le réseau n'est pas accessible QAbstractSpinBox &Step up &Augmenter Step &down &Diminuer &Select All Tout &sélectionner QAccessibleActionInterface Press Appuyer Increase Augmenter Decrease Diminuer ShowMenu Afficher le menu SetFocus Définir le focus Toggle Basculer Scroll Left Défiler vers la gauche Scroll Right Défiler vers la droite Scroll Up Défiler vers le haut Scroll Down Défiler vers le bas Previous Page Page précédente Next Page Page suivante Triggers the action Déclenche l'action Increase the value Augmenter la valeur Decrease the value Diminuer la valeur Shows the menu Affiche le menu Sets the focus Donne le focus Toggles the state Bascule l'état Scrolls to the left Défile vers la gauche Scrolls to the right Défile vers la droite Scrolls up Défile vers le haut Scrolls down Défile vers le bas Goes back a page Revient à la page précédente Goes to the next page Va à la page suivante QAndroidPlatformTheme Yes Oui Yes to All Oui à tous No Non No to All Non à tous QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. L'exécutable "%1" requiert Qt %2 (Qt %3 trouvé). Incompatible Qt Library Error Erreur de bibliothèque Qt incompatible Activate Activer Activates the program's main window Active la fenêtre principale du programme QCheckBox Uncheck Décocher Check Cocher Toggle Changer QCocoaMenuItem About Qt À propos de Qt About À propos Config Configuration Preference Préférence Options Options Setting Paramètre Setup Réglage Quit Quitter Exit Quitter Cut Couper Copy Copier Paste Coller Select All Tout sélectionner QCocoaTheme Don't Save Ne pas enregistrer QColorDialog Hu&e: &Teinte : &Sat: &Sat : &Val: &Val : &Red: &Rouge : &Green: &Vert : Bl&ue: Ble&u : A&lpha channel: Canal a&lpha : &Basic colors Couleurs de &base &Custom colors &Couleurs personnalisées &Add to Custom Colors &Ajouter aux couleurs personnalisées Select color Sélection d'une couleur &HTML: &HTML : Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel Curseur à %1, %2 Appuyer sur Échap pour annuler Select Color Sélectionner une couleur &Pick Screen Color &Sélectionner une couleur à l'écran QComboBox Open Ouvrir False Faux True Vrai Close Fermer Open the combo box selection popup Ouvrir la liste déroulante QCommandLineParser Displays version information. Afficher les informations de version. Displays this help. Afficher cette aide. Unknown option '%1'. Option inconnue "%1". Unknown options: %1. Options inconnues : %1. Missing value after '%1'. Valeur manquante après "%1". Unexpected value after '%1'. Valeur inattendue après "%1". [options] [options] Usage: %1 Utilisation : %1 Options: Options : Arguments: Arguments : QCoreApplication %1: permission denied QSystemSemaphore %1 : permission refusée %1: already exists QSystemSemaphore %1 : existe déjà %1: doesn't exists QSystemSemaphore %1 : n'existe pas %1: out of resources QSystemSemaphore %1 : plus de ressources disponibles %1: unknown error %2 QSystemSemaphore %1 : erreur inconnue %2 %1: key is empty QSystemSemaphore %1 : la clé est vide %1: unable to make key QSystemSemaphore %1 : impossible de créer la clé %1: ftok failed QSystemSemaphore %1 : ftok a échoué QCupsJobWidget Job Tâche Job Control Contrôle des tâches Scheduled printing: Impressions planifiées : Billing information: Informations de facturation : Job priority: Priorité de la tâche : Banner Pages Pages de garde End: Banner page at end Finales : Start: Banner page at start Premières : Print Immediately Imprimer immédiatement Hold Indefinitely Attendre indéfiniment Day (06:00 to 17:59) Jour (de 06:00 à 17:59) Night (18:00 to 05:59) Nuit (de 18:00 à 05:59) Second Shift (16:00 to 23:59) Deuxième quart (de 16:00 à 23:59) Third Shift (00:00 to 07:59) Troisième quart (de 00:00 à 07:59) Weekend (Saturday to Sunday) Week-end (de samedi à dimanche) Specific Time Temps spécifique None CUPS Banner page Aucun Standard CUPS Banner page Standard Unclassified CUPS Banner page Non classifié Confidential CUPS Banner page Confidentiel Classified CUPS Banner page Classifié Secret CUPS Banner page Secret Top Secret CUPS Banner page Top secret QDB2Driver Unable to connect Impossible de se connecter Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction Unable to set autocommit Impossible d'activer l'autocommit QDB2Result Unable to execute statement Impossible d'exécuter la requête Unable to prepare statement Impossible de préparer la requête Unable to bind variable Impossible d'utiliser la variable Unable to fetch record %1 Impossible de récupérer l'enregistrement %1 Unable to fetch next Impossible de récupérer le suivant Unable to fetch first Impossible de récupérer le premier QDBusTrayIcon OK OK QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDateTimeParser AM AM am am PM PM pm pm QDial QDial QDial SpeedoMeter Tachymètre SliderHandle Poignée QDialog What's This? Qu'est-ce que c'est&nbsp;? Done Terminé QDialogButtonBox OK OK Save Enregistrer Open Ouvrir Cancel Annuler Close Fermer Apply Appliquer Reset Réinitialiser Help Aide Don't Save Ne pas enregistrer Discard Ne pas enregistrer &Yes &Oui Yes to &All Oui à &tout &No &Non N&o to All Non à to&ut Save All Tout Enregistrer Abort Abandonner Retry Réessayer Ignore Ignorer Restore Defaults Restaurer les valeurs par défaut Close without Saving Fermer sans sauvegarder &OK &OK QDirModel Name Nom Size Taille Kind Match OS X Finder Type Type All other platforms Type Date Modified Dernière modification QDnsLookup Operation cancelled Opération annulée QDnsLookupRunnable Invalid domain name Nom de domaine invalide Not yet supported on Android Pas encore pris en charge sur Android Resolver functions not found Fonctions du résolveur introuvables Resolver initialization failed L'initialisation du résolveur a échoué IPv6 addresses for nameservers is currently not supported Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées Server could not process query Le serveur n'a pas pu traiter la requête Server failure Échec du serveur Non existent domain Le domaine n'existe pas Server refused to answer Le serveur ne répond pas Invalid reply received La réponse reçue est invalide Could not expand domain name Impossible de développer le nom de domaine Invalid IPv4 address record L'enregistrement d'adresse IPv4 est invalide Invalid IPv6 address record L'enregistrement d'adresse IPv6 est invalide Invalid canonical name record L'enregistrement du nom canonique est invalide Invalid name server record L'enregistrement du nom de serveur est invalide Invalid pointer record L'enregistrement pointeur est invalide Invalid mail exchange record L'enregistrement du serveur de mail est invalide Invalid service record L'enregistrement service est invalide Invalid text record L'enregistrement texte est invalide Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support La bibliothèque du résolveur ne peut pas être chargée : le chargement de bibliothèque à l'exécution n'est pas supporté No hostname given Aucun nom d'hôte n'a été donné Invalid hostname Nom d'hôte invalide IPv6 addresses for nameservers are currently not supported Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas actuellement supportées Host %1 could not be found. L'hôte %1 n'a pû être trouvé. Unknown error Erreur inconnue QDockWidget Close Accessible name for button closing a dock widget Fermer Dock Attacher Float Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) Détacher Undocks and re-attaches the dock widget Détache et ré-attache le widget attaché Closes the dock widget Ferme le widget attaché QDoubleSpinBox More Plus Less Moins QErrorMessage &Show this message again &Afficher ce message de nouveau &OK &OK Debug Message: Message de débogage : Warning: Avertissement : Fatal Error: Erreur fatale : QFile Destination file is the same file. Le fichier de destination est le même fichier. Source file does not exist. Le fichier source n'existe pas. Destination file exists Le fichier destination existe Error while renaming. Erreur lors du renommage. Unable to restore from %1: %2 Impossible de restaurer à partir de %1 : %2 Will not rename sequential file using block copy Le fichier séquentiel ne sera pas renommé avec la copie par blocs Cannot remove source file Impossible de supprimer le fichier source Cannot open %1 for input Impossible d'ouvrir %1 en lecture Cannot open for output Impossible d'ouvrir en écriture Failure to write block Impossible d'écrire un bloc Cannot create %1 for output Impossible de créer %1 en écriture QFileDevice No file engine available or engine does not support UnMapExtension Aucun moteur de fichier disponible ou celui-ci ne supporte pas UnMapExtension QFileDialog Back Précédent List View Vue en liste Detail View Vue détaillée Open Ouvrir &Open &Ouvrir &Save &Enregistrer &Rename &Renommer &Delete Suppri&mer Show &hidden files Afficher les fic&hiers cachés Directories Dossiers All Files (*) Tous les fichiers (*) %1 already exists. Do you want to replace it? Le fichier %1 existe déjà Voulez-vous l'écraser ? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Fichier introuvable. Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct. My Computer Poste de travail Parent Directory Dossier parent Files of type: Fichiers de type : Directory: Dossier : %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Dossier introuvable. Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? "%1" est protégé en écriture. Voulez-vous quand même le supprimer ? Are sure you want to delete '%1'? Etes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'? Could not delete directory. Impossible de supprimer le dossier. Save As Enregistrer sous Drive Disque File Fichier Unknown Inconnu Find Directory Chercher dans le dossier Show Afficher Forward Suivant New Folder Nouveau dossier &New Folder &Nouveau dossier &Choose &Choisir Remove Supprimer File &name: &Nom de fichier : Look in: Voir dans : Create New Folder Créer un nouveau dossier Go back Aller à l'élément précédent Alt+Left Alt+Gauche Go forward Va à l'élément suivant Alt+Right Alt+Droite Go to the parent directory Va au dossier parent Alt+Up Alt+Haut Create a New Folder Crée un nouveau dossier Change to list view mode Affiche la vue sous forme de liste Change to detail view mode Affichage la vue sous forme détaillée Sidebar Barre latérale List of places and bookmarks Liste des emplacements et des favoris Files Fichiers All files (*) Tous les fichiers (*) Delete Supprimer Are you sure you want to delete '%1'? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "%1" ? Recent Places Emplacements récents %1 File %1 is a file name suffix, for example txt Fichier %1 File Folder Match Windows Explorer Dossier Folder All other platforms Dossier Alias Mac OS X Finder Alias Shortcut All other platforms Raccourci Alias OS X Finder Alias QFileSystemModel %1 TB %1 To %1 GB %1 Go %1 MB %1 Mo %1 KB %1 Ko %1 bytes %1 octets Invalid filename Nom de fichier invalide <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>Le nom "%1" ne peut pas être utilisé.</b><p>Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation. Name Nom Size Taille Kind Match OS X Finder Type Type All other platforms Type Date Modified Dernière modification My Computer Poste de travail Computer Ordinateur %1 byte(s) %1 octet(s) QFontDatabase Normal Normal Bold Gras Demi Bold Demi-gras Black Extra-gras Demi The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches Demi Light Maigre Italic Italique Oblique Oblique Any Tous Latin Latin Greek Grec Cyrillic Cyrillique Armenian Arménien Hebrew Hébreu Arabic Arabe Syriac Syriaque Thaana Thâna Devanagari Dévanagari Bengali Bengali Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gujarati Oriya Oriya Tamil Tamoul Telugu Telugu Kannada Kannada Malayalam Malayalam Sinhala Sinhala Thai Thaï Lao Lao Tibetan Tibétain Myanmar Myanmar Georgian Géorgien Khmer Khmer Simplified Chinese Chinois simplifié Traditional Chinese Chinois traditionnel Japanese Japonais Korean Coréen Vietnamese Vietnamien Symbol Symbole Ogham Ogham Runic Runique Normal The Normal or Regular font weight Normal Medium The Medium font weight Moyen Thin Mince Extra Light Très léger Extra Bold Très gras Extra The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches Très N'Ko N'Ko QFontDialog &Font &Police Font st&yle St&yle de police &Size &Taille Effects Effets Stri&keout &Barré &Underline &Souligné Sample Exemple Select Font Choisir une police Wr&iting System &Système d'écriture QFtp Host %1 found Hôte %1 trouvé Host found Hôte trouvé Connected to host %1 Connecté à l'hôte %1 Connected to host Connecté à l'hôte Connection to %1 closed Connexion à %1 arrêtée Connection closed La connexion est fermée Host %1 not found L'hôte %1 est introuvable Connection refused to host %1 La connexion à l'hôte %1 est refusée Unknown error Erreur inconnue Connecting to host failed: %1 Échec de la connexion à l'hôte : %1 Login failed: %1 Échec de l'identification : %1 Listing directory failed: %1 Échec du listage du dossier&nbsp;: %1 Changing directory failed: %1 Échec du changement de dossier&nbsp;: %1 Downloading file failed: %1 Échec du téléchargement du fichier&nbsp;: %1 Uploading file failed: %1 Échec de l'envoi du fichier : %1 Removing file failed: %1 Échec de la suppression du fichier : %1 Creating directory failed: %1 Échec de la création du dossier : %1 Removing directory failed: %1 Échec de la suppression du dossier : %1 Not connected Non connecté Connection refused for data connection Connexion donnée refusée Connection timed out to host %1 La connexion à l'hôte %1 a expirée Data Connection refused La connexion de données est refusée QGnomeTheme &OK &OK &Save &Enregistrer &Cancel &Annuler &Close &Fermer Close without Saving Fermer sans enregistrer QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QHostInfo Unknown error Erreur inconnue No host name given Aucun nom d'hôte n'a été donné QHostInfoAgent Host not found Hôte introuvable Unknown address type Adresse de type inconnu Unknown error Erreur inconnue No host name given Aucun nom d'hôte n'a été donné Invalid hostname Nom d'hôte invalide Unknown error (%1) Erreur inconnue (%1) QHttp Connection refused Connexion refusée Host %1 not found L'hôte %1 est introuvable Wrong content length Longueur du contenu invalide HTTP request failed Échec de la requête HTTP Host %1 found Hôte %1 trouvé Host found Hôte trouvé Connected to host %1 Connecté à l'hôte %1 Connected to host Connecté à l'hôte Connection to %1 closed Connexion à %1 arrêtée Connection closed Connexion fermée Unknown error Erreur inconnue Request aborted Requête interrompue No server set to connect to Aucun serveur spécifié Server closed connection unexpectedly Connexion interrompue par le serveur Invalid HTTP response header Entête de réponse HTTP invalide Invalid HTTP chunked body Fragment HTTP invalide Proxy authentication required Le proxy requiert une authentification Authentication required Authentification requise Proxy requires authentication Le proxy requiert une authentification Host requires authentication L'hôte requiert une authentification Data corrupted Les données sont corrompues Unknown protocol specified Le protocole spécifié est inconnu SSL handshake failed Le handshake SSL a échoué Connection refused (or timed out) Connexion refusée (ou délai expiré) HTTPS connection requested but SSL support not compiled in Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé Too many redirects Trop de redirections Insecure redirect Redirection non sécurisée QHttpSocketEngine Authentication required Authentification requise Did not receive HTTP response from proxy Pas de réponse HTTP de la part du proxy Error parsing authentication request from proxy Erreur d'analyse de la reqête d'authentification depuis le proxy Proxy denied connection Le proxy a rejeté la connexion Error communicating with HTTP proxy Erreur de communication avec le proxy HTTP Proxy server not found Le serveur proxy est introuvable Proxy connection refused La connexion au proxy est refusée Proxy server connection timed out La connexion au serveur proxy est expirée Proxy connection closed prematurely La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément QIBaseDriver Error opening database Erreur lors de l'ouverture de la base de données Could not start transaction Impossible de démarrer la transaction Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction QIBaseResult Unable to create BLOB Impossible de créer un BLOB Unable to write BLOB Impossible d'écrire le BLOB Unable to open BLOB Impossible d'ouvrir le BLOB Unable to read BLOB Impossible de lire le BLOB Could not find array Impossible de trouver le tableau Could not get array data Impossible de trouver le tableau de données Could not get query info Impossible d'avoir les informations sur la requête Could not start transaction Impossible de démarrer la transaction Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Could not allocate statement Impossible d'allouer la requête Could not prepare statement Impossible de préparer la requête Could not describe input statement Impossible de décrire la requête Could not describe statement Impossible de décrire la requête Unable to close statement Impossible de fermer la requête Unable to execute query Impossible d'exécuter la requête Could not fetch next item Impossible de récuperer l'élément suivant Could not get statement info Impossible d'avoir les informations sur la requête QIODevice Permission denied Autorisation refusée Too many open files Trop de fichiers ouverts simultanément No such file or directory Aucun fichier ou dossier No space left on device Aucun espace disponible sur le disque Unknown error Erreur inconnue file to open is a directory le fichier à ouvrir est un répertoire QImageReader Invalid device Cible non valide File not found Fichier non trouvé Unsupported image format Format d'image non supporté Unable to read image data Impossible de lire les données de l'image Unknown error Erreur inconnue QImageWriter Unknown error Erreur inconnue Device is not set La cible n'est pas prête Device not writable La cible n'est pas accessible en écriture Unsupported image format Format d'image non supporté QInputContext XIM XIM XIM input method Méthode d'entrée XIM Windows input method Méthode d'entrée Windows Mac OS X input method Méthode d'entrée Mac OS X QInputDialog Enter a value: Entrer une valeur : QJsonParseError no error occurred aucune erreur ne s'est produite unterminated object l'objet n'est pas terminé missing name separator le séparateur de nom est manquant unterminated array le tableau n'est pas terminé missing value separator le séparateur de valeur est manquant illegal value la valeur n'est pas autorisée invalid termination by number terminer par un nombre est invalide illegal number le nombre n'est pas autorisé invalid escape sequence la séquence d'échappement est invalide invalid UTF8 string la chaîne UTF8 est invalide unterminated string la chaîne n'est pas terminée object is missing after a comma un objet est manquant après la virgule too deeply nested document le document est imbriqué trop profondément too large document le document est trop long garbage at the end of the document données invalides à la fin du document QKeySequenceEdit Press shortcut Appuyez sur le raccourci %1, ... This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." %1, ... QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Les données de vérification du plugin sont différentes dans "%1" Could not unmap '%1': %2 Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Le plugin "%1" utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3" Unknown error Erreur inconnue The shared library was not found. La bibliothèque partagée est introuvable. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Le fichier "%1" n'est pas un plugin Qt valide. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Le plugin "%1" utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques compilées en Debug et Release.) '%1' is not an ELF object (%2) "%1" n'est pas un objet ELF (%2) '%1' is not an ELF object "%1" n'est pas un objet ELF '%1' is an invalid ELF object (%2) "%1" n'est pas un objet ELF valide (%2) Cannot load library %1: %2 Impossible de charger la bibliothèque %1&nbsp;: %2 Cannot unload library %1: %2 Impossible de libérer la bibliothèque %1 : %2 Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3 Impossible de résoudre le symbole "%1" dans %2&nbsp;: %3 '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) "%1" n'est pas un binaire Mach-O valide (%2) file is corrupt le fichier est corrompu file too small le fichier est trop petit no suitable architecture in fat binary aucune architecture n'est adaptée au binaire fat invalid magic %1 le nombre magique %1 est invalide wrong architecture l'architecture n'est pas correcte not a dynamic library la bibliothèque n'est pas une bibliothèque dynamique '%1' is not a Qt plugin "%1" n'est pas un plugin Qt Failed to extract plugin meta data from '%1' Échec de l'extraction des métadonnées du plugin depuis '%1' QLineEdit Select All Tout sélectionner &Undo &Annuler &Redo &Rétablir Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier &Paste Co&ller Delete Supprimer QLocalServer %1: Name error %1&nbsp;: Erreur de nom %1: Permission denied %1&nbsp;: Permission refusée %1: Address in use %1&nbsp;: Adresse déjà utilisée %1: Unknown error %2 %1&nbsp;: Erreur inconnue %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1&nbsp;: Connexion refusée %1: Remote closed %1&nbsp;: Connexion fermée %1: Invalid name %1&nbsp;: Nom invalide %1: Socket access error %1&nbsp;: Erreur d'accès à la socket %1: Socket resource error %1&nbsp;: Erreur de ressource de la socket %1: Socket operation timed out %1 : L'opération socket est expirée %1: Datagram too large %1 : Le datagramme est trop grand %1: Connection error %1&nbsp;: Erreur de connexion %1: The socket operation is not supported %1&nbsp;: L'opération n'est pas supportée %1: Unknown error %2 %1&nbsp;: Erreur inconnue %2 %1: Operation not permitted when socket is in this state %1 : L'opération n'est pas permise lorsque la socket est dans cet état %1: Unknown error %1 : L'erreur est inconnue Trying to connect while connection is in progress Tentative de connexion alors qu'une autre connexion est en cours %1: Access denied %1 : Autorisation refusée QMYSQLDriver Unable to open database ' Impossible d'ouvrir la base de données ' Unable to connect Impossible de se connecter Unable to begin transaction Impossible de démarrer la transaction Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction Unable to open database '%1' Impossible d'ouvrir la base de données "%1" Unable to allocate a MYSQL object Impossible d'allouer un object MySQL QMYSQLResult Unable to fetch data Impossible de récupérer des données Unable to execute query Impossible d'exécuter la requête Unable to store result Impossible de stocker le résultat Unable to prepare statement Impossible de préparer l'instruction Unable to reset statement Impossible de réinitialiser l'instruction Unable to bind value Impossible d'attacher la valeur Unable to execute statement Impossible d'exécuter la requête Unable to bind outvalues Impossible d'attacher les valeurs de sortie Unable to store statement results Impossible de stocker les résultats de la requête Unable to execute next query Impossible d'exécuter la prochaine requête Unable to store next result Impossible de stocker le prochain résultat QMdiArea (Untitled) (Sans titre) QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Fermer Minimize Réduire Restore Down Restaurer en bas &Restore &Restaurer &Move &Déplacer &Size &Taille Mi&nimize Réd&uire Ma&ximize A&grandir Stay on &Top &Laisser au premier plan &Close &Fermer - [%1] - [%1] Maximize Agrandir Unshade Restaurer Shade Ombrer Restore Restaurer Help Aide Menu Menu QMenu Close Fermer Open Ouvrir Execute Exécuter QMessageBox OK OK About Qt À propos de Qt Help Aide <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Ce programme utilise la version %1 de Qt.</p> Show Details... Montrer les détails... Hide Details... Masquer les détails... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d'applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).</p><p>Vous pouvez aller sur <a href="http://qt.digia.com/Product/Licensing/">http://qt.digia.com/Product/Licensing/</a> pour plus d'informations sur les licenses Qt.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> <h3>À propos de Qt</h3>%1<p>Qt est une librairie C + + boîte à outils de développement d'applications multi-plateformes.</p><p>Qt fournit une source unique portabilité sur MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et tous les principaux Unix commerciaux. Qt est également disponible pour les systèmes embarqués comme Qt pour Linux embarqué et Qt for Windows CE.</p><p>Qt est disponible sous trois différentes options de licence visant à répondre aux besoins de nos différents utilisateurs.</p><p>Qt est un produit Digia. Veuillez visiter <a href="http://qt.digia.com/">qt.digia.com</a> pour de plus amples informations.</p> <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise la version %1 de Qt.</p> <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> <p>Qt est dédié au développement d'applications C++ multiplateformes.</p><p>Qt offre un code source unique compatible avec les principaux systèmes d'exploitation "de bureau" (Linux, Mac, Windows). Qt est également compatible avec des systèmes d'exploitation embarqués de type Linux ou autres.</p><p>Qt est utilisable sous les termes de trois types de licence différents, afin de répondre aux besoins d'un maximum d'utilisateurs.</p><p>La licence commerciale de Qt est appropriée pour le développement de logiciels propriétaires/commerciaux pour lesquels vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tierces parties ou pour lesquels les termes de la licence GNU LGPL version 3 ou GNU LGPL version 2.1 ne vous conviennent pas.</p><p>La licence GNU LGPL version 3 de Qt est appropriée pour le développement d'applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 3.</p><p>La licence GNU LGPL version 2.1 est appropriée pour le développement d'applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 2.1.</p><p>Veuillez consulter <a href="http://%2/">%2</a> pour le détail des différents types de licence Qt.</p><p>Copyright (C) %1 "The Qt Company Ltd" et autres contributeurs.</p><p>Qt et le logo Qt sont des marques de "The Qt Company Ltd".</p><p>Qt est le produit de "The Qt Company Ltd", développé sous forme de projet open source. Veuillez trouver de plus amples information à <a href="http://%3/">%3</a>.</p> QMultiInputContext Select IM Sélectionner IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Sélectionneur de méthode de saisie Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte QNativeSocketEngine The remote host closed the connection L'hôte distant a fermé la connexion Network operation timed out L'opération réseau est expirée Out of resources Manque de ressources Unsupported socket operation L'opération socket n'est pas supportée Protocol type not supported Le protocol n'est pas géré Invalid socket descriptor Le descripteur de socket est invalide Network unreachable Le réseau ne répond pas Permission denied Autorisation refusée Connection timed out Connexion expirée Connection refused Connexion refusée The bound address is already in use L'adresse liée est déjà utilisée The address is not available L'adresse n'est pas disponible The address is protected L'adresse est protégée Unable to send a message Impossible d'envoyer un message Unable to receive a message Impossible de recevoir un message Unable to write Impossible d'écrire Network error Erreur réseau Another socket is already listening on the same port Une autre socket écoute déjà sur le même port Unable to initialize non-blocking socket Impossible d'initialiser la socket asynchrone Unable to initialize broadcast socket Impossible d'initialiser la socket en broadcast Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentative d'utiliser une socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6 Host unreachable L'hôte n'est pas accessible Datagram was too large to send Le datagramme était trop grand pour être envoyé Operation on non-socket Operation sur une non-socket Unknown error Erreur inconnue The proxy type is invalid for this operation Le type de proxy est invalide pour cette opération Temporary error Erreur temporaire Network dropped connection on reset Connexion réseau interrompue à la réinitialisation Connection reset by peer La connexion a été réinitialisée par le pair QNetworkAccessCacheBackend Error opening %1 Erreur lors de l'ouverture de %1 QNetworkAccessDataBackend Invalid URI: %1 URI invalide&nbsp;: %1 QNetworkAccessDebugPipeBackend Write error writing to %1: %2 Erreur lors de l'écriture dans %1&nbsp;: %2 Socket error on %1: %2 Erreur de socket sur %1&nbsp;: %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1 QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Requête d'ouverture de fichier distant %1 Error opening %1: %2 Erreur lors de l'ouverture de %1&nbsp;: %2 Write error writing to %1: %2 Erreur d'écriture de %1&nbsp;: %2 Cannot open %1: Path is a directory Impossible d'ouvrir %1&nbsp;: le chemin est un dossier Read error reading from %1: %2 Erreur de lecture de %1&nbsp;: %2 QNetworkAccessFtpBackend Cannot open %1: is a directory Impossible d'ouvrir %1&nbsp;: le chemin est un dossier Logging in to %1 failed: authentication required La connexion à %1 a échoué : authentification requise Error while downloading %1: %2 Erreur lors du téléchargement de %1&nbsp;: %2 Error while uploading %1: %2 Erreur lors de l'envoi de %1&nbsp;: %2 No suitable proxy found Aucun proxy trouvé QNetworkAccessManager Network access is disabled. L'accès au réseau est désactivé. QNetworkReply Error downloading %1 - server replied: %2 Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu&nbsp;: %2 Protocol "%1" is unknown Le protocole "%1" est inconnu Background request not allowed. La requête en arrière-plan n'est pas autorisée. Network session error. Erreur de session réseau. backend start error. erreur de démarrage du backend. Temporary network failure. Erreur réseau temporaire. Error transferring %1 - server replied: %2 Erreur lors du transfert de %1 - le serveur a répondu&nbsp;: %2 QNetworkReplyHttpImpl Operation canceled L'opération est annulée No suitable proxy found Aucun proxy trouvé QNetworkReplyImpl Operation canceled L'opération est annulée QNetworkSession Invalid configuration. La configuration est invalide. QNetworkSessionPrivateImpl Unknown session error. Erreur de session inconnue. The session was aborted by the user or system. La session a été annulée par l'utilisateur ou le système. The requested operation is not supported by the system. L'opération requise n'est pas supportée par le système. The specified configuration cannot be used. La configuration spécifiée ne peut pas être utilisée. Roaming was aborted or is not possible. Le roaming a été annulé ou est impossible. QOCIDriver Unable to logon Impossible d'ouvrir une session Unable to initialize QOCIDriver Impossible d'initialiser Unable to begin transaction Impossible de démarrer la transaction Unable to commit transaction Impossible d'enregistrer la transaction Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction QOCIResult Unable to bind column for batch execute Impossible d'attacher la colonne pour une exécution en batch Unable to execute batch statement Impossible d'exécuter l'instruction batch Unable to goto next Impossible de passer au suivant Unable to alloc statement Impossible d'allouer l'instruction Unable to prepare statement Impossible de préparer l'instruction Unable to bind value Impossible d'attacher la valeur Unable to execute select statement Impossible d'exéctuer la requête select Unable to execute statement Impossible d'exéctuer l'instruction Unable to get statement type Impossible d'obtenir le type de l'instruction QODBCDriver Unable to connect Impossible de se connecter Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires Unable to disable autocommit Impossible de désactiver l'autocommit Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction Unable to enable autocommit Impossible d'activer l'autocommit Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset : Impossible d'utiliser "SQL_CURSOR_STATIC" comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC Unable to execute statement Impossible d'exécuter l'instruction Unable to fetch next Impossible de récupérer le suivant Unable to prepare statement Impossible de préparer l'instruction Unable to bind variable Impossible d'attacher la variable Unable to fetch last Impossible de récupérer le dernier Unable to fetch Impossible de récupérer Unable to fetch first Impossible de récupérer le premier Unable to fetch previous Impossible de récupérer le précédent QObject Operation not supported on %1 Opération non supportée sur %1 Invalid URI: %1 URI invalide : %1 Write error writing to %1: %2 Erreur d'écriture sur %1 : %2 Read error reading from %1: %2 Erreur de lecture sur %1 : %2 Socket error on %1: %2 Erreur de socket sur %1 : %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1 Protocol error: packet of size 0 received Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu QPPDOptionsModel Name Nom Value Valeur QPSQLDriver Unable to connect Impossible de se connecter Could not begin transaction Impossible de démarrer la transaction Could not commit transaction Impossible de soumettre la transaction Could not rollback transaction Impossible d'annuler la transaction Unable to subscribe Impossible de s'inscrire Unable to unsubscribe Impossible de se désinscrire QPSQLResult Unable to create query Impossible de créer la requête Unable to prepare statement Impossible de préparer l'instruction QPageSetupWidget Centimeters (cm) Centimètres (cm) Millimeters (mm) Millimètres (mm) Inches (in) Pouces (in) Points (pt) Points (pts) Form Formulaire Paper Papier Page size: Dimensions : Width: Largeur : Height: Hauteur : Paper source: Source du papier : Orientation Orientation Portrait Portrait Landscape Paysage Reverse landscape Paysage inversé Reverse portrait Portrait inversé Margins Marges top margin marge haute left margin marge gauche right margin marge droite bottom margin marge basse Page Layout Mise en page Page order: Ordre des pages : Pages per sheet: Pages par feuille : Pica (P̸) Pica (P̸) Didot (DD) Didot (DD) Cicero (CC) Cicéro (CC) Custom Personnalisée mm Unit 'Millimeter' mm pt Unit 'Points' pt in Unit 'Inch' po Unit 'Pica' DD Unit 'Didot' DD CC Unit 'Cicero' CC QPageSize Custom (%1mm x %2mm) Custom size name in millimeters Personnalisée (%1mm x %2mm) Custom (%1pt x %2pt) Custom size name in points Personnalisée (%1pt x %2pt) Custom (%1in x %2in) Custom size name in inches Personnalisée (%1po x %2po) Custom (%1pc x %2pc) Custom size name in picas Personnalisée (%1pc %2pc) Custom (%1DD x %2DD) Custom size name in didots Personnalisée (%1DD x %2DD) Custom (%1CC x %2CC) Custom size name in ciceros Personnalisée (%1CC x %2CC) %1 x %2 in Page size in 'Inch'. %1 x %2 po A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10 A10 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 Executive (7.5 x 10 in) Executive (7.5 x 10 po) Executive (7.25 x 10.5 in) Executive (7.25 x 10.5 po) Folio (8.27 x 13 in) Folio (8.27 x 13 po) Legal Legal Letter / ANSI A Lettre / ANSI A Tabloid / ANSI B Tabloïd / ANSI B Ledger / ANSI B Ledger / ANSI B Custom Personnalisée A3 Extra A3 Extra A4 Extra A4 Extra A4 Plus A4 Plus A4 Small A4 Small A5 Extra A5 Extra B5 Extra B5 Extra JIS B0 JIS B0 JIS B1 JIS B1 JIS B2 JIS B2 JIS B3 JIS B3 JIS B4 JIS B4 JIS B5 JIS B5 JIS B6 JIS B6 JIS B7 JIS B7 JIS B8 JIS B8 JIS B9 JIS B9 JIS B10 JIS B10 ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Legal Extra Legal Extra Letter Extra Legal Extra Letter Plus Letter Plus Letter Small Letter Small Tabloid Extra Tabloïd Extra Architect A Architect A Architect B Architect B Architect C Architect C Architect D Architect D Architect E Architect E Note Note Quarto Quarto Statement Statement Super A Super A Super B Super B Postcard Carte postale Double Postcard Carte postale double PRC 16K PRC 16K PRC 32K PRC 32K PRC 32K Big PRC 32K Big Fan-fold US (14.875 x 11 in) Fanfold US (14.875 x 11 po) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Fanfold allemand (8.5 x 12 po) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Legal Fanfold allemand (8.5 x 13 po) Envelope B4 Enveloppe B4 Envelope B5 Enveloppe B5 Envelope B6 Enveloppe B6 Envelope C0 Enveloppe C0 Envelope C1 Enveloppe C1 Envelope C2 Enveloppe C2 Envelope C3 Enveloppe C3 Envelope C4 Enveloppe C4 Envelope C5 Enveloppe C5 Envelope C6 Enveloppe C6 Envelope C65 Enveloppe C65 Envelope C7 Enveloppe C7 Envelope DL Enveloppe DL Envelope US 9 Enveloppe US 9 Envelope US 10 Enveloppe US 10 Envelope US 11 Enveloppe US 11 Envelope US 12 Enveloppe US 12 Envelope US 14 Enveloppe US 14 Envelope Monarch Enveloppe Monarch Envelope Personal Enveloppe Personelle Envelope Chou 3 Enveloppe Chou 3 Envelope Chou 4 Enveloppe Chou 4 Envelope Invite Enveloppe Invitation Envelope Italian Enveloppe italienne Envelope Kaku 2 Enveloppe Kaku 2 Envelope Kaku 3 Enveloppe Kaku 3 Envelope PRC 1 Enveloppe PRC 1 Envelope PRC 2 Enveloppe PRC 2 Envelope PRC 3 Enveloppe PRC 3 Envelope PRC 4 Enveloppe PRC 4 Envelope PRC 5 Enveloppe PRC 5 Envelope PRC 6 Enveloppe PRC 6 Envelope PRC 7 Enveloppe PRC 7 Envelope PRC 8 Enveloppe PRC 8 Envelope PRC 9 Enveloppe PRC 9 Envelope PRC 10 Enveloppe PRC 10 Envelope You 4 Enveloppe You 4 QPlatformTheme OK OK Save Enregistrer Save All Tout enregistrer Open Ouvrir &Yes &Oui Yes to &All Oui à &tout &No &Non N&o to All Non à to&ut Abort Abandonner Retry Réessayer Ignore Ignorer Close Fermer Cancel Annuler Discard Ne pas tenir compte Help Aide Apply Appliquer Reset Réinitialiser Restore Defaults Restaurer les valeurs par défaut QPluginLoader Unknown error Erreur inconnue The plugin was not loaded. Le plugin n'a pas été chargé. QPrintDialog locally connected connecté en local unknown inconnu Aliases: %1 Alias : %1 Print To File ... Imprimer dans un fichier... File %1 is not writable. Please choose a different file name. Impossible d'écrire dans le fichier %1. Veuillez choisir un nom de fichier différent. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 existe. Voulez-vous l'écraser&nbsp;? %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 est un dossier. Veuillez choisir un nom de fichier différent. Custom Personnalisé &Options >> &Options >> &Print Im&primer &Options << &Options << Print to File (PDF) Imprimer dans un fichier (PDF) Print to File (Postscript) Imprimer dans un fichier (PostScript) Local file Fichier local Write %1 file Ecriture du fichier %1 Print Imprimer Left to Right, Top to Bottom De gauche à droite puis de haut en bas Left to Right, Bottom to Top De gauche à droite puis de bas en haut Right to Left, Bottom to Top De droite à gauche puis de bas en haut Right to Left, Top to Bottom De droite à gauche puis de haut en bas Bottom to Top, Left to Right De bas en haut puis de gauche à droite Bottom to Top, Right to Left De bas en haut puis de droite à gauche Top to Bottom, Left to Right De haut en bas puis de gauche à droite Top to Bottom, Right to Left De haut en bas puis de droite à gauche 1 (1x1) 1 (1x1) 2 (2x1) 2 (2x1) 4 (2x2) 4 (2x2) 6 (2x3) 6 (2x3) 9 (3x3) 9 (3x3) 16 (4x4) 16 (4x4) All Pages Toutes les pages Odd Pages Pages impaires Even Pages Pages paires Write PDF file Imprime dans un fichier PDF Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off. Les options "Pages par feuille" et "Configuration de la page" ne peuvent pas être utilisées ensemble. Veuillez désactiver l'une de ces options. The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. La valeur "De" ne peut pas être plus grande que la valeur "à". OK OK Automatic Automatique QPrintPreviewDialog Print Preview Aperçu avant impression Next page Page suivante Previous page Page précédente First page Première page Last page Dernière page Fit width Ajuster la largeur Fit page Ajuster la page Zoom in Zoom avant Zoom out Zoom arrière Portrait Portrait Landscape Paysage Show single page Afficher une seule page Show facing pages Afficher deux pages Show overview of all pages Afficher un aperçu de toutes les pages Print Imprimer Page setup Mise en page Close Fermer Page Setup Mise en page %1% %1% Export to PDF Exporter vers PDF QPrintPropertiesDialog Job Options Options de la tâche Printer Properties Propriétés de l'imprimante QPrintPropertiesWidget Form Formulaire Page Page Advanced Avancé QPrintSettingsOutput Form Formulaire Copies Copies Print range Imprimer la sélection Print all Imprimer tout Pages from Pages de to à Selection Sélection Output Settings Paramètres de sortie Copies: Copies : Collate Assembler Reverse Ordre inverse Options Options Color Mode Mode de couleur Color Couleur Grayscale Dégradé de gris Duplex Printing Impression recto-verso None Non Long side Côté long Short side Côté court Current Page Page courante Page Set: Configuration de la page : QPrintWidget Form Formulaire Printer Imprimante &Name: &Nom : P&roperties P&ropriétés Location: Emplacement : Preview Aperçu Type: Type : Output &file: &Fichier de sortie : ... ... QProcess Error reading from process Erreur de lecture depuis le processus Error writing to process Erreur d'écriture vers le processus Process crashed Le processus a planté Process failed to start (spawned process exited with code 127) Le processus n'a pu démarrer (le processus généré a terminé avec le code 127) No program defined Aucun programme n'est défini Could not open input redirection for reading Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture Could not open output redirection for writing Impossible d'ouvrir la redirection de sortie en écriture Resource error (fork failure): %1 Erreur de ressouce (échec du fork) : %1 Process operation timed out L'opération de processus a expiré Process failed to start: %1 Le démarrage du processus a échoué&nbsp;: %1 Process failed to start Le démarrage du processus a échoué QProgressDialog Cancel Annuler QPushButton Open Ouvrir QQnxFileDialogHelper All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) QQnxFilePicker Pick a file Choisir un fichier QRadioButton Check Cocher QRegExp no error occurred aucune erreur ne s'est produite disabled feature used l'option est désactivée bad char class syntax la syntaxe est invalide pour la classe de caractère bad lookahead syntax la syntaxe du lookahead est invalide bad repetition syntax la syntaxe de la répétition est invalide invalid octal value la valeur octale est invalide missing left delim le délémiteur gauche est manquant unexpected end la fin est inattendue met internal limit limite interne atteinte lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 la fonctionnalité lookbehinds n'est pas supportée, voir le rapport de bug QTBUG-2371 invalid interval l'intervalle est invalide invalid category la catégorie est invalide QRegularExpression no error aucune erreur \ at end of pattern \ à la fin du motif \c at end of pattern \c à la fin du motif unrecognized character follows \ le caractère suivant le \ n'a pas été reconnu numbers out of order in {} quantifier les valeurs sont incorrectes dans le quantifieur {} number too big in {} quantifier le nombre dans le quantifieur {} est trop grand missing terminating ] for character class la classe de caractères ne se termine pas par ] invalid escape sequence in character class la classe de caractères contient une séquence d'échappement invalide range out of order in character class la classe de caractères contient une valeur incorrecte nothing to repeat il n'y a rien à répéter internal error: unexpected repeat erreur interne : répétition inattendue unrecognized character after (? or (?- le caractère après (? ou (?- n'est pas reconnu POSIX named classes are supported only within a class les classes POSIX nommées sont supportées uniquement dans une classe missing ) le caractère ) est manquant reference to non-existent subpattern référence à un sous-motif inexistant erroffset passed as NULL le paramètre erroffset est passé à NULL unknown option bit(s) set l'option définie est inconnue missing ) after comment le caractère ) est manquant après le commentaire regular expression is too large l'expression régulière est trop large failed to get memory impossible de récupérer la mémoire unmatched parentheses les parenthèses ne correspondent pas internal error: code overflow erreur interne : débordement du code unrecognized character after (?< le caractère après (?< n'est pas reconnu lookbehind assertion is not fixed length l'assertion lookbehind n'est pas de longueur fixe malformed number or name after (?( le nombre ou le nom après (?( n'est pas formé correctement conditional group contains more than two branches le groupe conditionnel contient plus de deux branches assertion expected after (?( une assertion est attendue après (?( (?R or (?[+-]digits must be followed by ) les chiffres dans (?R ou (?[+-] doivent être suivis par ) unknown POSIX class name le nom de la classes POSIX est inconnu POSIX collating elements are not supported Les éléments d'assemblage POSIX ne sont pas pris en charge this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support cette version de PCRE n'est pas compilée avec le support de PCRE_UTF8 character value in \x{...} sequence is too large les valeurs de caractères dans la séquence \x{...} est trop large invalid condition (?(0) la condition (?(0) est invalide \C not allowed in lookbehind assertion \C n'est pas autorisé dans une assertion de type lookbehind PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u PCRE ne supporte pas \L, \l, \N{name}, \U ou \u number after (?C is > 255 le nombre après (?C est supérieur à 255 closing ) for (?C expected une parenthèse fermante ) est attendue pour (?C recursive call could loop indefinitely un appel récursif ne peut pas boucler indéfiniment unrecognized character after (?P le caractère après (?P n'est pas reconnu syntax error in subpattern name (missing terminator) erreur de syntaxe dans le nom du sous-motif (la terminaison est manquante) two named subpatterns have the same name deux sous-motifs nommés possèdent le même nom invalid UTF-8 string la chaîne UTF-8 est invalide support for \P, \p, and \X has not been compiled le support de \P, \p et \X n'a pas été compilé malformed \P or \p sequence la séquence \P ou \p n'est pas formée correctement unknown property name after \P or \p le nom de propriété après \P ou \p est inconnu subpattern name is too long (maximum 32 characters) le nom du sous-motif est trop long (maximum 32 caractères) too many named subpatterns (maximum 10000) il y a trop de sous-motifs nommés (maximum 10000) octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode) la valeur octale est plus grande que \377 (pas dans le mode UTF-8) internal error: overran compiling workspace erreur interne : dépassement de l'espace de travail de compilation internal error: previously-checked referenced subpattern not found erreur interne : le sous-motif référencé qui a déjà été vérifié n'a pas été trouvé DEFINE group contains more than one branch le groupe DEFINE contient plus d'une branche repeating a DEFINE group is not allowed la répétion d'un groupe DEFINE n'est pas autorisée inconsistent NEWLINE options les options de NEWLINE ne sont pas compatibles \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number \g n'est pas suivi par un nom ou un nombre entre crochets, entre crochets droits ou entre guillemets ou par un nombre plein a numbered reference must not be zero une référence numérique ne doit pas être zéro an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT) un argument n'est pas autorisé pour (*ACCEPT), (*FAIL) ou (*COMMIT) (*VERB) not recognized (*VERB) n'est pas reconnu number is too big le nombre est trop grand subpattern name expected un nom de sous-motif est attendu digit expected after (?+ un chiffre est attendu après (?+ ] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode le caractère ] n'est pas une donnée valide dans le mode de compatibilité avec le JavaScript different names for subpatterns of the same number are not allowed des noms différents pour des sous-motifs ayant le même nombre n'est pas autorisé (*MARK) must have an argument (*MARK) doit avoir un argument this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support cette version de PCRE n'est pas compilée avec le support de PCRE_UCP \c must be followed by an ASCII character \c doit être suivi par un caractère ASCII \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name \k n'est pas suivi par un nom entre crochets, entre crochets droits ou entre guillemets internal error: unknown opcode in find_fixedlength() erreur interne : l'opcode dans find_fixedlenght() est inconnu \N is not supported in a class \N n'est pas supporté dans une classe too many forward references il y a trop de références en avant disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) le code point Unicode (>= 0xd800 && <= 0xdfff) n'est pas autorisé invalid UTF-16 string la chaîne UTF-16 est invalide name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) le nom dans (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ou (*THEN) est trop long character value in \u.... sequence is too large la valeur dans la séquence \u... est trop longue invalid UTF-32 string la chaîne UTF-32 est invalide setting UTF is disabled by the application l'application ne permet pas d'utiliser UTF non-hex character in \x{} (closing brace missing?) caractère non-hexa dans \x{} (accolade fermante manquante ?) non-octal character in \o{} (closing brace missing?) caractère non-octal dans \o{} (accolade fermante manquante ?) missing opening brace after \o accolade ouvrante manquante après \o parentheses are too deeply nested les parenthèses sont trop profondément imbriquées invalid range in character class intervalle invalide dans la classe de caractères group name must start with a non-digit le nom du groupe ne doit pas commencer par un chiffre parentheses are too deeply nested (stack check) les parenthèses sont trop profondément imbriquées (vérification de la pile) digits missing in \x{} or \o{} chiffres manquants dans \x{} ou \o{} QSQLite2Driver Error to open database Erreur à l'ouverture de la base de données Unable to begin transaction Impossible de démarrer la transaction Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Unable to rollback Transaction Impossible d'annuler la transaction Error opening database Erreur lors de l'ouverture de la base de données Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction QSQLite2Result Unable to fetch results Impossible de récupérer les résultats Unable to execute statement Impossible d'exécuter l'instruction QSQLiteDriver Error opening database Erreur lors de l'ouverture de la base de données Error closing database Erreur lors de la fermeture de la base de données Unable to begin transaction Impossible de démarrer la transaction Unable to commit transaction Impossible de soumettre la transaction Unable to rollback transaction Impossible d'annuler la transaction QSQLiteResult Unable to fetch row Impossible de récupérer la ligne Unable to execute statement Impossible d'exécuter l'instruction Unable to reset statement Impossible de réinitialiser la requête Unable to bind parameters Impossible d'attacher les paramètres Parameter count mismatch Nombre de paramètres incorrect No query Pas de requête Unable to execute multiple statements at a time Impossible d'exécuter plusieurs instructions à la fois QSaveFile Existing file %1 is not writable Le fichier existant %1 n'est pas accessible en écriture Filename refers to a directory Le nom de fichier est associé à un répertoire Writing canceled by application L'écriture a été annulée par l'application QScrollBar Scroll here Défiler jusqu'ici Left edge Bord gauche Top Haut Right edge Bord droit Bottom Bas Page left Page précédente Page up Page précédente Page right Page suivante Page down Page suivante Scroll left Défiler vers la gauche Scroll up Défiler vers le haut Scroll right Défiler vers la droite Scroll down Défiler vers le bas Line up Aligner Position Position Line down Aligner en-bas QSharedMemory %1: unable to set key on lock %1&nbsp;: impossible d'affecter la clé au verrou %1: create size is less then 0 %1&nbsp;: taille de création est inférieur à 0 %1: unable to lock %1&nbsp;: impossible de vérrouiller %1: unable to unlock %1&nbsp;: impossible de déverrouiller %1: permission denied %1&nbsp;: permission refusée %1: already exists %1&nbsp;: existe déjà %1: doesn't exists %1 : n'existe pas %1: out of resources %1 : manque de ressources %1: unknown error %2 %1&nbsp;: erreur inconnue %2 %1: key is empty %1 : la clé est vide %1: unix key file doesn't exists %1 : le fichier de clé unix n'existe pas %1: ftok failed %1&nbsp;: ftok a échoué %1: unable to make key %1&nbsp;: impossible de créer la clé %1: system-imposed size restrictions %1&nbsp;: le système impose des restrictions sur la taille %1: not attached %1 : n'est attaché %1: bad name %1 : nom incorrect %1: UNIX key file doesn't exist %1&nbsp;: le fichier de clés UNIX n'existe pas %1: doesn't exist %1&nbsp;: n'existe pas %1: invalid size %1 : la taille est invalide %1: key error %1&nbsp;: erreur de clé %1: size query failed %1&nbsp;: la requête de taille a échoué QShortcut Space This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. Espace Esc Échap Tab Tab Backtab Tab arr Backspace Effacement Return Retour Enter Entrée Ins Inser Del Suppr Pause Pause Print Imprimer SysReq Syst Home Début End Fin Left Gauche Up Haut Right Droite Down Bas PgUp Page préc PgDown Page suiv CapsLock Verr maj NumLock Verr num ScrollLock Arrêt défil Menu Menu Help Aide Back Précédent Forward Suivant Stop Arrêter Refresh Rafraîchir Volume Down Volume bas Volume Mute Volume muet Volume Up Volume haut Bass Boost Graves fort Bass Up Graves haut Bass Down Graves bas Treble Up Aigus haut Treble Down Aigus bas Media Play Média lecture Media Stop Média arrêt Media Previous Média précédent Media Next Média suivant Media Record Média enregistrer Favorites Favoris Search Recherche Standby Attente Open URL Ouvrir URL Launch Mail Lancer Boîte mail Launch Media Lancer média Launch (0) Lancer (0) Launch (1) Lancer (1) Launch (2) Lancer (2) Launch (3) Lancer (3) Launch (4) Lancer (4) Launch (5) Lancer (5) Launch (6) Lancer (6) Launch (7) Lancer (7) Launch (8) Lancer (8) Launch (9) Lancer (9) Launch (A) Lancer (A) Launch (B) Lancer (B) Launch (C) Lancer (C) Launch (D) Lancer (D) Launch (E) Lancer (E) Launch (F) Lancer (F) Print Screen Imprimer écran Page Up Page haut Page Down Page bas Caps Lock Verr Maj Num Lock Verr num Number Lock Verrouillage numérique Scroll Lock Arrêt défilement Insert Insérer Delete Supprimer Escape Échapement System Request Requète système Select Sélectionner Yes Oui No Non Context1 Contexte1 Context2 Contexte2 Context3 Contexte3 Context4 Contexte4 Call Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) Appeler Hangup Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) Raccrocher Flip Retourner Ctrl Ctrl Shift Maj Alt Alt Meta Méta + + F%1 F%1 Home Page Page d'accueil Media Pause Media player pause button Média pause Toggle Media Play/Pause Media player button to toggle between playing and paused Média Lecture/Pause Monitor Brightness Up Luminosité moniteur haut Monitor Brightness Down Luminosité moniteur bas Keyboard Light On/Off Lumière clavier On/Off Keyboard Brightness Up Luminosité clavier haut Keyboard Brightness Down Luminosité clavier bas Power Off Éteindre Wake Up Réveiller Eject Éjecter Screensaver Économiseur d'écran WWW WWW Sleep Veille LightBulb Ampoule Shop Magasin History Historique Add Favorite Ajouter favori Hot Links Derniers favoris Adjust Brightness Régler luminosité Finance Finances Community Communauté Media Rewind Rembobiner Back Forward Retour avant Application Left Application gauche Application Right Application droite Book Livre CD CD Calculator Calculatrice Clear Effacer Clear Grab Effacer la poignée Close Fermer Copy Copier Cut Couper Display Affichage DOS DOS Documents Documents Spreadsheet Feuille de calcul Browser Navigateur Game Jeu Go Aller iTouch iTouch Logoff Fermer session Market Marché Meeting Réunion Keyboard Menu Menu clavier Menu PB Menu PB My Sites Mes sites News Actualités Home Office Bureau à domicile Option Option Paste Coller Phone Téléphone Reply Répondre Reload Recharger Rotate Windows Tourner la fenêtre Rotation PB Rotation PB Rotation KB Rotation KB Save Enregistrer Send Envoyer Spellchecker Correcteur orthographique Split Screen Partager l'écran Support Support technique Task Panel Panneau de tâches Terminal Terminal Tools Outils Travel Voyager Video Vidéo Word Processor Traitement de texte XFer XFer Zoom In Zoom avant Zoom Out Zoom arrière Away Absent Messenger Messagerie instantanée WebCam WebCam Mail Forward Faire suivre l'e-mail Pictures Images Music Musique Battery Batterie Bluetooth Bluetooth Wireless Sans fil Ultra Wide Band Bande ultralarge Media Fast Forward Avance rapide Audio Repeat Audio répéter Audio Random Play Audio lecture aléatoire Subtitle Sous-titre Audio Cycle Track Audio répéter la piste Time Heure Hibernate Veille prolongée View Affichage Top Menu Haut du menu Power Down Éteindre Suspend Suspendre Microphone Mute Désactiver le microphone Red Rouge Green Vert Yellow Jaune Blue Bleu Channel Up Chaîne suivante Channel Down Chaîne précédente Guide Guide Info Info Settings Paramètres Microphone Volume Up Augmenter le son du microphone Microphone Volume Down Diminuer le son du microphone New Nouveau Open Ouvrir Find Trouver Undo Annuler Redo Rétablir Toggle Call/Hangup Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. Décrocher/Raccrocher Voice Dial Button to trigger voice dialing Commande vocale Last Number Redial Button to redial the last number called Bis Camera Shutter Button to trigger the camera shutter (take a picture) Prendre photo Camera Focus Button to focus the camera Focus appareil photo Kanji Kanji Muhenkan Muhenkan Henkan Henkan Romaji Romaji Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hiragana Katakana Hiragana Katakana Zenkaku Zenkaku Hankaku Hankaku Zenkaku Hankaku Zenkaku Hankaku Touroku Touroku Massyo Massyo Kana Lock Kana Lock Kana Shift Kana Shift Eisu Shift Eisu Shift Eisu toggle Eisu toggle Code input Entrée le code Multiple Candidate Candidat multiple Previous Candidate Candidat précédent Hangul Hangul Hangul Start Hangul début Hangul End Hangul Fin Hangul Hanja Hangul Hanja Hangul Jamo Hangul Jamo Hangul Romaja Hangul Romaja Hangul Jeonja Hangul Jeonja Hangul Banja Hangul Banja Hangul PreHanja Hangul PreHanja Hangul PostHanja Hangul PostHanja Hangul Special Hangul Special Cancel Annuler Printer Imprimante Execute Exécuter Play Lecture Zoom Zoom Exit Quitter Touchpad Toggle Basculer la plage tactile Touchpad On Activer la plage tactile Touchpad Off Désactiver la plage tactile Num Num QSlider Page left Page précédente Page up Page précédente Page right Page suivante Page down Page suivante QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks Network operation timed out L'opération réseau a expiré Connection to proxy refused La connexion au proxy est refusée Connection to proxy closed prematurely La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément Proxy host not found L'hôte proxy est introuvable Connection to proxy timed out La connexion au proxy est expirée Proxy authentication failed L'authentification proxy a échoué Proxy authentication failed: %1 L'authentification proxy a échoué&nbsp;: %1 SOCKS version 5 protocol error Erreur de protocole SOCKS version 5 General SOCKSv5 server failure Erreur générale du serveur SOCKSv5 Connection not allowed by SOCKSv5 server La connexion est refusée par le serveur SOCKSv5 TTL expired Le TTL a expiré SOCKSv5 command not supported La commande SOCKSv5 n'est pas supportée Address type not supported Le type d'adresse n'est pas supporté Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 Erreur proxy SOCKSv5 inconnue&nbsp;: 0x%1 QSpiAccessibleBridge invalid role Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed rôle invalide title bar Role of an accessible object barre de titre menu bar Role of an accessible object barre de menu scroll bar Role of an accessible object Barre de défillement grip Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object poignée sound Role of an accessible object son cursor Role of an accessible object curseur text caret Role of an accessible object curseur texte alert message Role of an accessible object message d'alerte frame Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object cadre filler Role of an accessible object remplissage popup menu Role of an accessible object menu popup menu item Role of an accessible object élément de menu tool tip Role of an accessible object info-bulle application Role of an accessible object application document Role of an accessible object document panel Role of an accessible object panneau chart Role of an accessible object graphique dialog Role of an accessible object dialogue separator Role of an accessible object séparateur tool bar Role of an accessible object barre d'outils status bar Role of an accessible object barre de status table Role of an accessible object table column header Role of an accessible object - part of a table en-tête de colonne row header Role of an accessible object - part of a table en-tête de ligne column Role of an accessible object - part of a table colonne row Role of an accessible object - part of a table ligne cell Role of an accessible object - part of a table cellule link Role of an accessible object lien help balloon Role of an accessible object bulle d'aide assistant Role of an accessible object - a helper dialog assistant list Role of an accessible object liste list item Role of an accessible object élément de liste tree Role of an accessible object arbre tree item Role of an accessible object élément d'un arbre page tab Role of an accessible object onglet de page property page Role of an accessible object page de propriété indicator Role of an accessible object indicateur graphic Role of an accessible object graphique label Role of an accessible object label text Role of an accessible object texte push button Role of an accessible object bouton check box Role of an accessible object boîte à cocher radio button Role of an accessible object bouton radio combo box Role of an accessible object boîte déroulante progress bar Role of an accessible object barre de progression dial Role of an accessible object clavier hotkey field Role of an accessible object champ de raccourci slider Role of an accessible object slider spin box Role of an accessible object zone de sélection numérique canvas Role of an accessible object canvas animation Role of an accessible object animation equation Role of an accessible object équation button with drop down Role of an accessible object barre de défillement button menu Role of an accessible object bouton de menu button with drop down grid Role of an accessible object - a button that expands a grid. bouton avec menu déroulant affichant une grille space Role of an accessible object - blank space between other objects. espacement page tab list Role of an accessible object liste d'onglets de page clock Role of an accessible object horloge splitter Role of an accessible object séparateur layered pane Role of an accessible object volet en couche web document Role of an accessible object document web paragraph Role of an accessible object paragraphe section Role of an accessible object section color chooser Role of an accessible object choix de couleur footer Role of an accessible object pied de page form Role of an accessible object formulaire heading Role of an accessible object en-tête note Role of an accessible object note complementary content Role of an accessible object contenu additionnel unknown Role of an accessible object inconnu QSpinBox More Plus Less Moins QSql Delete Supprimer Delete this record? Supprimer cet enregistrement ? Yes Oui No Non Insert Insérer Update Actualiser Save edits? Enregistrer les modifications ? Cancel Annuler Confirm Confirmer Cancel your edits? Annuler vos modifications ? QSslSocket Unable to write data: %1 Impossible d'écrire les données&nbsp;: %1 Error while reading: %1 Erreur lors de la lecture&nbsp;: %1 Error during SSL handshake: %1 Erreur lors de la connexion SSL : %1 Error creating SSL context (%1) Erreur lors de la création du contexte SSL (%1) Invalid or empty cipher list (%1) La liste de chiffrements est invalide ou vide (%1) Error creating SSL session, %1 Erreur lors de la création de la session SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Erreur lors de la création de la session SSL&nbsp;: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 Impossible de fournir un certificat sans clé, %1 Error loading local certificate, %1 Erreur lors du chargement du certificat local, %1 Error loading private key, %1 Erreur lors du chargement de la clé privée, %1 Private key does not certificate public key, %1 La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1 Error when setting the elliptic curves (%1) La définition des courbes elliptiques a provoqué une erreur (%1) unsupported protocol protocole non supporté Private key does not certify public key, %1 La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1 OpenSSL version too old, need at least v1.0.2 La version de OpenSSL est trop ancienne, requiert au moins v1.0.2 No error Aucune erreur The issuer certificate could not be found Le certificat de l'émetteur est introuvable The certificate signature could not be decrypted La signature du certificat n'a pas pu être décryptée The public key in the certificate could not be read La clé publique du certificat n'a pas pu être lue The signature of the certificate is invalid La signature du certificat n'est pas valide The certificate is not yet valid Le certificat n'est pas encore valide The certificate has expired Le certificat a expiré The certificate's notBefore field contains an invalid time Le champ notBefore du certificat inclut une heure invalide The certificate's notAfter field contains an invalid time Le champ notAfter du certificat inclut une heure invalide The certificate is self-signed, and untrusted Le certificat est auto-signé et non approuvé The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted Le certificat racine de la chaîne de certificats est auto-signé et non approuvé The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found Le certificat de l'émetteur d'un certificat converti localement est introuvable No certificates could be verified Aucun certificat n'a pu être vérifié One of the CA certificates is invalid L'un des certificats CA n'est pas valide The basicConstraints path length parameter has been exceeded Le paramètre de longueur du chemin basicConstraints a été dépassé The supplied certificate is unsuitable for this purpose Le certificat fourni ne convient pas pour cet objectif The root CA certificate is not trusted for this purpose Le certificat CA racine n'est pas sécurisé pour cet objectif The root CA certificate is marked to reject the specified purpose Le certificat CA racine est marqué pour rejeter l'objectif spécifié The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate Le certificat de l'émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet ne correspondait pas au nom de l'émetteur du certificat actuel The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate Le certificat de l'émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet et son numéro de série étaient présents et ne correspondaient pas à l'identifiant de la clé d'autorité du certificat actuel The peer did not present any certificate Le peer ne contient aucun certificat The host name did not match any of the valid hosts for this certificate Le nom d'hôte ne correspondait à aucun des hôtes valides pour ce certificat The peer certificate is blacklisted Le certificat du peer est sur liste noire Unknown error Erreur inconnue Unable to init SSL Context: %1 Impossible d'initialiser le contexte SSL : %1 Unable to decrypt data: %1 Impossible de décrypter les données&nbsp;: %1 The TLS/SSL connection has been closed La connexion TLS/SSL a été fermée QStandardPaths Desktop Bureau Documents Documents Fonts Polices Applications Applications Music Musique Movies Films Pictures Images Temporary Directory Dossier temporaire Home Début Cache Cache Shared Data Données partagées Runtime Exécution Configuration Configuration Shared Configuration Configuration partagée Shared Cache Cache partagé Download Téléchargement Application Data Données d'applications Application Configuration Configuration de l'application QStateMachine Missing initial state in compound state '%1' L'état initial est manquant dans l'état composé "%1" Missing default state in history state '%1' L'état par défaut est manquant dans l'état de l'historique "%1" No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Aucun ancêtre commun pour les cibles et la source de la transition depuis l'état "%1" Unknown error Erreur inconnue QSystemSemaphore %1: permission denied %1&nbsp;: permission refusée %1: already exists %1&nbsp;: existe déjà %1: does not exist %1&nbsp;: n'existe pas %1: out of resources %1 : manque de ressources %1: unknown error %2 %1&nbsp;: erreur inconnue %2 QTDSDriver Unable to open connection Impossible d'ouvrir la connexion Unable to use database Impossible d'utiliser la base de données QTabBar Scroll Left Défiler vers la gauche Scroll Right Défiler vers la droite QTcpServer Operation on socket is not supported Opération sur le socket non supportée QTextControl &Undo &Annuler &Redo &Répéter Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier Copy &Link Location Copier l'adresse du &lien &Paste Co&ller Delete Supprimer Select All Tout sélectionner QTgaFile Could not read image data Impossible de lire les données de l'image Sequential device (eg socket) for image read not supported Les périphériques séquentiels (par exemple un socket) pour la lecture d'image ne sont pas supportés Seek file/device for image read failed La recherche d'un fichier/périphérique pour la lecture d'image a échoué Image header read failed La lecture de l'en-tête de l'image a échoué Image type not supported Le type d'image n'est pas supporté Image depth not valid La profondeur de l'image n'est pas valide Could not seek to image read footer Impossible de trouver le pied de page de l'image lue Could not read footer Impossible de lire le pied de page Image type (non-TrueVision 2.0) not supported Le type d'image (non-TrueVision 2.0) n'est pas supporté Could not reset to read data Impossible de réinitialiser pour lire les données QToolButton Press Presser Open Ouvrir QUdpSocket This platform does not support IPv6 Cette plateforme ne supporte pas IPv6 QUndoGroup Undo Annuler Redo Répéter Undo %1 Annuler %1 Undo Default text for undo action Annuler Redo %1 Rétablir %1 Redo Default text for redo action Rétablir QUndoModel <empty> <vide> QUndoStack Undo Annuler Redo Répéter Undo %1 Annuler %1 Undo Default text for undo action Annuler Redo %1 Rétablir %1 Redo Default text for redo action Rétablir QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Left-to-right mark RLM Right-to-left mark RLM Right-to-left mark ZWJ Zero width joiner ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space ZWSP Zero width space LRE Start of left-to-right embedding LRE Start of left-to-right embedding RLE Start of right-to-left embedding RLE Start of right-to-left embedding LRO Start of left-to-right override LRO Start of left-to-right override RLO Start of right-to-left override RLO Start of right-to-left override PDF Pop directional formatting PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character Insérer caractère de contrôle Unicode LRI Left-to-right isolate LRI Left-to-right isolate RLI Right-to-left isolate RLI Right-to-left isolate FSI First strong isolate FSI First strong isolate PDI Pop directional isolate PDI Pop directional isolate QWebFrame Request cancelled Requête annulée Request blocked Requête bloquée Cannot show URL Impossible d'afficher l'URL Frame load interruped by policy change Cadre or Trame might be as well a good fit in this context Chargement du frame interrompu par un changement de régle Cannot show mimetype Impossible d'afficher le mimetype File does not exist Le fichier n'existe pas QWebPage Submit default label for Submit buttons in forms on web pages Soumettre Submit Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value Soumettre Reset default label for Reset buttons in forms on web pages Réinitialiser Choose File title for file button used in HTML forms Choisir le fichier No file selected text to display in file button used in HTML forms when no file is selected Pas de fichier sélectionné Open in New Window Open in New Window context menu item Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre Save Link... Download Linked File context menu item Sauvegarder le lien... Copy Link Copy Link context menu item Copier le lien Open Image Open Image in New Window context menu item Ouvrir l'image Save Image Download Image context menu item SAuvegarder l'image Copy Image Copy Link context menu item Copier l'image Open Frame Open Frame in New Window context menu item Ouvrir le cadre Copy Copy context menu item Copier Go Back Back context menu item Précédent Go Forward Forward context menu item Suivant Stop Stop context menu item Stop Reload Reload context menu item Recharger Cut Cut context menu item Couper Paste Paste context menu item Coller No Guesses Found No Guesses Found context menu item Pas de candidat trouvés Ignore Ignore Spelling context menu item Ignorer Add To Dictionary Learn Spelling context menu item Ajouter au dictionnaire Search The Web Search The Web context menu item Chercher sur le Web Look Up In Dictionary Look Up in Dictionary context menu item Chercher dans le dictionnaire Open Link Open Link context menu item Ouvrir le lien Ignore Ignore Grammar context menu item Ignorer Spelling Spelling and Grammar context sub-menu item Orthographe Show Spelling and Grammar menu item title Afficher Orthographe et Grammaire Hide Spelling and Grammar menu item title Cacher Orthographe et Grammaire Check Spelling Check spelling context menu item Vérifier l'orthographe Check Spelling While Typing Check spelling while typing context menu item Vérifier l'orthographe pendant la saisie Check Grammar With Spelling Check grammar with spelling context menu item Vérifier la grammaire en même temps que l'orthographe Fonts Font context sub-menu item Polices Bold Bold context menu item Gras Italic Italic context menu item Italique Underline Underline context menu item Souligné Outline Outline context menu item Contour Default Default writing direction context menu item Défaut LTR Left to Right context menu item De la gauche vers la droite RTL Right to Left context menu item De la droite vers la gauche Inspect Inspect Element context menu item Inspecter No recent searches Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed Pas de recherche récente Recent searches label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title Recherches récentes Clear recent searches menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents Effacer les recherches récentes Unknown Unknown filesize FTP directory listing item Inconnu %1 (%2x%3 pixels) Title string for images %1 (%2x%3 pixels) Web Inspector - %2 Inspecteur Web - %2 Bad HTTP request Requête HTTP erronée This is a searchable index. Enter search keywords: text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index' Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : QWhatsThisAction What's This? Qu'est-ce que c'est ? QWidget * * QWidgetTextControl &Undo &Annuler &Redo &Rétablir Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier Copy &Link Location Copier l'adresse du &lien &Paste Co&ller Delete Supprimer Select All Tout sélectionner QWindowsDirect2DIntegration Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8. Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parceque la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme. La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D courante est %5.%6.%7.%8. Cannot load direct2d platform plugin Impossible de charger le plugin direct2d QWizard Go Back Aller au précédent Continue Continuer Commit Soumettre Done Terminer Quit Quitter Help Aide < &Back < &Précédent &Finish &Terminer Cancel Annuler &Help &Aide &Next &Suivant > &Next > &Suivant > QWorkspace &Restore &Restaurer &Move &Déplacer &Size &Redimensionner Mi&nimize Réd&uire Ma&ximize Ma&ximiser &Close &Fermer Stay on &Top &Rester au premier plan Minimize Réduire Restore Down Restaurer en bas Close Fermer Sh&ade &Enrouler %1 - [%2] %1 - [%2] &Unshade &Dérouler QXml no error occurred aucune erreur ne s'est produite error triggered by consumer erreur déclenchée par le consommateur unexpected end of file fin de fichier inattendue more than one document type definition plus d'une définition de type de document error occurred while parsing element une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique de l'élement tag mismatch le tag ne correspond pas error occurred while parsing content une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique du contenu unexpected character caractère inattendu invalid name for processing instruction le nom d'instruction est invalide version expected while reading the XML declaration une version est attendue dans la déclaration XML wrong value for standalone declaration valeur incorrecte pour une déclaration "standalone" error occurred while parsing document type definition une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique de la définition du type de document letter is expected une lettre est attendue error occurred while parsing comment une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique du commentaire error occurred while parsing reference une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique d'une référence internal general entity reference not allowed in DTD référence à une entité générale interne non autorisée dans la DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value référence à une entité générale externe non autorisée dans la valeur d'attribut external parsed general entity reference not allowed in DTD référence à une entité générale externe non autorisée dans le DTD unparsed entity reference in wrong context référence à une entité non analysée dans le mauvais contexte recursive entities entités récursives error in the text declaration of an external entity erreur dans la déclaration texte d'une entité externe encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration déclaration d'encodage ou déclaration "standalone" attendue lors de la lecture de la déclaration XML standalone declaration expected while reading the XML declaration déclaration "standalone" attendue lors de la lecture de la déclaration XML QXmlStream Extra content at end of document. Contenu superflu à la fin du document. Invalid entity value. La valeur de l'entité est invalide. Invalid XML character. Le caractère XML est invalide. Sequence ']]>' not allowed in content. La séquence "]]>" n'est pas autorisée dans le contenu. Namespace prefix '%1' not declared Le préfixe d'espace de noms "%1" n'a pas été déclaré Attribute redefined. Attribut redéfini. Unexpected character '%1' in public id literal. Le caractère "%1" est inattendu pour une valeur d'identifiant public. Invalid XML version string. La chaîne de version XML est invalide. Unsupported XML version. La version XML n'est pas supportée. %1 is an invalid encoding name. %1 n'est pas un nom d'encodage valide. Encoding %1 is unsupported %1 n'est pas un encodage supporté Standalone accepts only yes or no. Les seules valeurs possibles pour "standalone" sont "yes" ou "no". Invalid attribute in XML declaration. L'attribut dans la déclaration XML est invalide. Premature end of document. Fin de document inattendue. Invalid document. Le document est invalide. Expected Attendu , but got ' , mais trouvé ' Unexpected ' Inattendu ' Expected character data. Des données texte sont attendues. Recursive entity detected. Une entité récursive est détectée. Start tag expected. Un tag de départ est attendu. XML declaration not at start of document. La déclaration XML doit être en début de document. NDATA in parameter entity declaration. NDATA dans une déclaration de paramètre d'entité. %1 is an invalid processing instruction name. %1 n'est pas un nom d'instruction valide. Invalid processing instruction name. Le nom d'instruction est invalide. Illegal namespace declaration. La déclaration d'espace de noms n'est pas correcte. Invalid XML name. Le nom XML est invalide. Opening and ending tag mismatch. Les tags ouvrant et fermants ne correspondent pas. Reference to unparsed entity '%1'. La référence à l'entité "%1" n'est pas analysée. Entity '%1' not declared. L'entité "%1" n'est pas déclarée. Reference to external entity '%1' in attribute value. La référence à l'entité externe "%1" comme valeur d'attribut. Invalid character reference. Référence à un caractère invalide. Encountered incorrectly encoded content. Du contenu avec un encodage incorrect a été rencontré. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Le pseudo-attribut "standalone" doit apparaître après l'encodage. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide. Attribute '%1' redefined. L'attribut '%1' est redéfini. QtXmlPatterns An %1-attribute with value %2 has already been declared. Un attribut %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré. An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't. Un attribut %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas. Network timeout. Le réseau ne répond pas. Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element. L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document. Year %1 is invalid because it begins with %2. L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2. Day %1 is outside the range %2..%3. Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3. Month %1 is outside the range %2..%3. Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3. Overflow: Can't represent date %1. Dépassement : impossible de représenter la date %1. Day %1 is invalid for month %2. Le jour %1 est invalide pour le mois %2. Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0 ; Time %1:%2:%3.%4 is invalid. L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide. Overflow: Date can't be represented. Dépassement : la date ne peut pas être représentée. At least one component must be present. Au moins un composant doit être présent. At least one time component must appear after the %1-delimiter. Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1. No operand in an integer division, %1, can be %2. Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2. The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2). La première opérande dans une division entière, %1, ne peut être l'infini (%2). The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2). La seconde opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2). %1 is not a valid value of type %2. %1 n'est pas une valeur valide du type %2. When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3. En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3. Integer division (%1) by zero (%2) is undefined. La division entière (%1) par zéro (%2) est indéfinie. Division (%1) by zero (%2) is undefined. La division de (%1) par zéro (%2) est indéfinie. Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined. Le reste de la division de (%1) par zéro (%2) est indéfinie. Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed. Diviser une valeur du type %1 par %2 (pas un nombre) est interdit. Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed. Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit. Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed. La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins l'infini) est interdite. A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value. Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value. Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values. Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques. Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3). La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3). Value %1 of type %2 is below minimum (%3). La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3). A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not. Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme. %1 is not valid as a value of type %2. %1 n'est pas une valeur valide de type %2. Operator %1 cannot be used on type %2. L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2. Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3. L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3. The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1. L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1. The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2. Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2. Type error in cast, expected %1, received %2. Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2. When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed. En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé. No casting is possible with %1 as the target type. Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination. It is not possible to cast from %1 to %2. Il est impossible de caster de %1 en %2. Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated. Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié. It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3 I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3 Failure when casting from %1 to %2: %3 Echec en castant de %1 ver %2 : %3 A comment cannot contain %1 Un commentaire ne peut pas contenir %1 A comment cannot end with a %1. Un commentaire ne peut pas finir par %1. No comparisons can be done involving the type %1. Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1. Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3. L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3. An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place. Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé. A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module. Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal. A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type. Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value. A positional predicate must evaluate to a single numeric value. Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique. The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid. Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide. %1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3. %1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3. The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two. La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux. The data of a processing instruction cannot contain the string %1 Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1 No namespace binding exists for the prefix %1 Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 No namespace binding exists for the prefix %1 in %2 Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2 %1 is an invalid %2 %1 est un ivalide %2 %1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid. %1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide. %1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide. %1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid. %1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide. %1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide. The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration. Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration. The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5. The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5. %1 is not a valid XML 1.0 character. %1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide. The first argument to %1 cannot be of type %2. Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same. Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents. %1 was called. %1 a été appelé. %1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string. %1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement. In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped. Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé. In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3 Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3 %1 matches newline characters %1 correspond à des caractères de saut de ligne %1 and %2 match the start and end of a line. %1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne. Matches are case insensitive Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère %1 is an invalid regular expression pattern: %2 %1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2 %1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are: %1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont : If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified. Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié. It will not be possible to retrieve %1. Il sera impossible de récupérer %1. The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node. Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document. The default collection is undefined I'l n'y a pas de collection par défaut %1 cannot be retrieved %1 ne peut pas être récupéré The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization). Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation). A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range. Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l'intervalle. Required cardinality is %1; got cardinality %2. La cardinalité requise est %1; reçu %2. The item %1 did not match the required type %2. L'item %1 ne correspond pas au type requis %2. %1 is an unknown schema type. %1 est un type de schema inconnu. Only one %1 declaration can occur in the query prolog. Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête. The initialization of variable %1 depends on itself L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même No variable by name %1 exists Aucun variable nommée %1 existe The variable %1 is unused La variable %1 est inutilisée Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0. La version %1 n'est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0. The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2. L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2. No function with signature %1 is available Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations. Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option. Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations. Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option. Module imports must occur before function, variable, and option declarations. Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option. It is not possible to redeclare prefix %1. Il est impossible de redéclarer le préfixe %1. Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1. Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1. Prefix %1 is already declared in the prolog. Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue. The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options. Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options. The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur. La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir. The target namespace of a %1 cannot be empty. Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide. The module import feature is not supported La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée A variable by name %1 has already been declared in the prolog. Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue. No value is available for the external variable by name %1. Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1. The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases. Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas. The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2 Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2 A function already exists with the signature %1. Une fonction avec la signature %1 existe déjà. No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique. Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique. The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide. Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit. The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used. La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées. None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente The %1-axis is unsupported in XQuery L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery %1 is not a valid numeric literal. %1 n'est pas une valeur numérique valide. No function by name %1 is available. La fonction %1 n'est pas disponible. The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1. L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1. %1 is an invalid namespace URI. %1 est un URI de namespace invalide. It is not possible to bind to the prefix %1 Il est impossible de se lier au préfixe %1 Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré). Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré). Two namespace declaration attributes have the same name: %1. Deux attributs de déclarations de nom d'espace ont le même nom : %1. The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions. L'URI de nom d'espace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions. An attribute by name %1 has already appeared on this element. Un attribut nommé %1 existe déjà pour cet élément. A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2. Un constructeur direct d'élément est malformé. %1 se termine par %2. The name %1 does not refer to any schema type. Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema. %1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works. %1 est de type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche. %1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types. %1 n'est pas de type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques. %1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match. %1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais. %1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported. in-scope may be translated by périmètre in this context %1 n'est pas dans le périmètre des déclarations d'attribut. La fonctionnalité d'import de schéma n'est pas supportée. The name of an extension expression must be in a namespace. Le nom d'une expression d'extension doit être dans un espace de nom. empty vide zero or one zéro ou un exactly one exactement un one or more un ou plus zero or more zéro ou plus Required type is %1, but %2 was found. Le type requis est %1, mais %2 a été reçu. Promoting %1 to %2 may cause loss of precision. La promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision. The focus is undefined. Le focus est indéfini. It's not possible to add attributes after any other kind of node. Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeud. An attribute by name %1 has already been created. Un attribut de nom %1 a déjà été créé. Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported. Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n'est pas supporté. %1 is not a whole number of minutes. %1 n'est pas un nombre entier de minutes. Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level. L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine. The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this) L'espace de noms pour une fonction définie par l'utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour les cas comme celui-ci) VolumeSlider Muted Muet Volume: %1% Volume : %1% WebCore::PlatformScrollbar Scroll here Défiler jusqu'ici Left edge Extrême gauche Top En haut Right edge Extrême droite Bottom En bas Page left Page précédente Page up Page précédente Page right Page suivante Page down Page suivante Scroll left Défiler vers la gauche Scroll up Défiler vers le haut Scroll right Défiler vers la droite Scroll down Défiler vers le bas