AudioOutput<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html><html>O dispositivo de reprodución de audio <b>%1</b> non funciona.<br/>Volvendo a <b>%2</b>.</html><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html><html>Cambiando ao dispositivo de reprodución de audio <b>%1</b><br/>que agora está dispoñíbel e ten máis prioridade.</html>Revert back to device '%1'Volver ao dispositivo '%1'CloseButtonClose TabPechar a lapelaDebugger::JSAgentWatchData[Array of length %1][Array de longitude %1]<undefined><non definido>FakeReplyFake error !Erro falso!Fake error!Erro falso!Invalid URLURL non válidoMAC_APPLICATION_MENUServicesServizosHide %1Acochar %1Hide OthersAcochar os outrosShow AllMostrar todosPreferences...Preferencias...Quit %1Saír de %1About %1Acerca de %1Phonon::NotificationsNotificaciónsMusicMúsicaVideoVídeoCommunicationComunicaciónGamesXogosAccessibilityAccesibilidadePhonon::AudioOutput<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html><html>O dispositivo de reprodución de son <b>%1</b> non funciona.<br/>No seu
lugar usarase o <b>%2</b>.</html><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html><html>Mudando para o dispositivo de reprodución de son <b>%1</b><br/>que
acaba de pórse dispoñíbel e ten maior preferencia.</html>Revert back to device '%1'Estase a voltar para o dispositivo «%1»<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher preference or is specifically configured for this stream.</html><html>Mudando para o dispositivo de reprodución de son <b>%1</b><br/>que ten
máis preferencia ou está configurado especificamente para este fluxo.</html>Phonon::Gstreamer::BackendWarning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.Aviso: Non semella ter instalado o paquete gstreamer0.10-plugins-good.
Desactiváronse algunhas funcionalidades de vídeo.Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabledAviso: Non semella ter instalados os complementos básicos de GStreamer.
Desactivouse toda a compatibilidade con son e vídeoPhonon::Gstreamer::MediaObjectCannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.Non foi posíbel iniciar a reprodución.
Comprobe a súa instalación de Gstreamer e asegúrese de
que ten instalado o paquete libgstreamer-plugins-base.A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0Falta un códec requirido, polo que deberá instalar os seguintes códecs para
reproducir este contido: %0Could not open media source.Non foi posíbel abrir a orixe dos medios.Invalid source type.Tipo de orixe non válido.Could not locate media source.Non foi posíbel atopar a orixe do medio.Could not open audio device. The device is already in use.Non foi posíbel abrir o dispositivo de son; Xa está en uso.Could not decode media source.Non foi posíbel descodificar a fonte do medio.Cannot start playback.
Check your GStreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.Non é posíbel reproducir.
Comprobe a instalación de GStreamer e verifique que ten instalado libgstreamer-plugins-base.Missing codec helper script assistant.Falta o asistente do script auxiliar do códec.Plugin codec installation failed for codec: %0Fallou a instalación do complemento dun códec: %0Phonon::MMFAudio OutputSaída de sonThe audio output deviceO dispositivo de saída do sonNo errorSen errosNot foundNon atopadoOut of memoryEsgotouse a memoriaNot supportedNon admitidoOverflowDesbordamentoUnderflowEsgotamentoAlready existsXa existePath not foundNon se atopou a rutaIn useEn usoNot readyNon preparadoAccess deniedAcceso denegadoCould not connectNon foi posíbel conectarDisconnectedDesconectadoPermission deniedPermiso negadoInsufficient bandwidthLargo de banda insuficienteNetwork unavailableRede non dispoñíbelNetwork communication errorErro de comunicación pola redaStreaming not supportedNon permite utilizar retransmisiónsServer alertAlerta do servidorInvalid protocolProtocolo non válidoInvalid URLURL non válidoMulticast errorErro de multicastProxy server errorErro do servidor proxyProxy server not supportedNon se permite utilizar servidor proxyAudio output errorErro da saída de sonVideo output errorErro da saída de vídeoDecoder errorErro do descodificadorAudio or video components could not be playedNon foi posíbel reproducir as compoñentes de son nin de videoDRM errorErro da DRMUnknown error (%1)Erro descoñecido (%1)Phonon::MMF::AbstractMediaPlayerNot ready to playNon está preparado para reproducirError opening fileAconteceu un erro ao abrir o ficheiroError opening URLAconteceu un erro ao abrir o URLError opening resourceAconteceu un erro ao abrir o recursoError opening source: resource not openedErro ao abrir o recurso: non se abriu o recursoSetting volume failedFallou a configuración do volumeLoading clip failedFallou a carga do clipPlayback completeCompletouse a reproduciónDownload errorAconteceu un erro ao descargarPhonon::MMF::AbstractVideoPlayerPause failedFallou o pór en pausaSeek failedFallou o saltoGetting position failedFallou a obtención da posiciónOpening clip failedFallou a abertura do clipPhonon::MMF::AudioEqualizer%1 Hz%1 HzPhonon::MMF::AudioPlayerGetting position failedFallou a obtención da posiciónPhonon::MMF::DsaVideoPlayerVideo display errorErro na visualización do vídeoPhonon::MMF::EffectFactoryEnabledActivadoPhonon::MMF::EnvironmentalReverbDecay HF ratio (%)DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.Taxa de decaemento de HF (%)Decay time (ms)DecayTime: Time over which reverberation is diminished.Período de decaemento (ms)Density (%)Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.Densidade (%)Diffusion (%)Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.Difusión (%)Reflections delay (ms)ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival of the direct path from the source and the arrival of the first reflection.Retardo dos reflexos (ms)Reflections level (mB)ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.Nivel dos reflexos (mB)Reverb delay (ms)ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.Retardo da reverberación (ms)Reverb level (mB)ReverbLevel: Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.Nivel da reverberación (mB)Room HF levelRoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.Nivel de HF da salaRoom level (mB)RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.Nivel da sala (mB)Phonon::MMF::MediaObjectError opening source: type not supportedErro ao abrir a fonte: tipo non admitidoError opening source: resource is compressedErro ao abrir a fonte: o recurso está comprimidoError opening source: resource not validErro ao abrir a fonte: o recurso non é válidoError opening source: media type could not be determinedErro ao abrir a fonte: non foi posíbel determinar o tipo de medioFailed to set requested IAPFallou a definición da IAP pedidaPhonon::MMF::StereoWideningLevel (%)Nivel (%)Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayerVideo display errorErro na visualización do vídeoPhonon::VolumeSliderVolume: %1%Volume: %1%Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%Use esta barra deslizante para axustar o volume. A posición da esquerda é o
0%, a da dereita o %1%Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The rightmost is %1%Use esta barra deslizante para axustar o volume. A posición da esquerda é o 0%, a da dereita o %1%MutedSilenciadoQ3Accel%1, %2 not defined%1, %2 non definidoAmbiguous %1 not handledNon se xestionou o %1 ambiguoQ3DataTableTrueVerdadeiroFalseFalsoInsertInserirUpdateActualizarDeleteBorrarQ3FileDialogCopy or Move a FileCopiar ou mover un ficheiroRead: %1Ler: %1Write: %1Escribir: %1CancelCancelarAll Files (*)Todos os ficheiros (*)NameNomeSizeTamañoTypeTipoDateDataAttributesAtributos&OK&AceptarLook &in:P&rocurar en:File &name:&Nome do ficheiro:File &type:&Tipo de ficheiro:BackAtrásOne directory upSubir un directorioCreate New FolderCrear un cartafol novoList ViewVista en listaDetail ViewVista de detallesPreview File InfoInformación da vista previa do ficheiroPreview File ContentsContido da previsualización do ficheiroRead-writeLectura e escritaRead-onlySó lecturaWrite-onlySó escritaInaccessibleInaccesíbelSymlink to FileLigazón simbólica a un ficheiroSymlink to DirectoryLigazón simbólica a un directorioSymlink to SpecialLigazón simbólica a un ficheiro especialFileFicheiroDirDirSpecialEspecialOpenAbrirSave AsGardar como&Open&Abrir&Save&Gardar&Rename&Mudar o nome&Delete&BorrarR&eload&Cargar de novoSort by &NameOrdenar segundo o &nomeSort by &SizeOrdenar segundo o &tamañoSort by &DateOrdenar segundo a &data&Unsorted&Sen ordenarSortOrdenarShow &hidden filesMostrar os ficheiros &acochadosthe fileo ficheirothe directoryo cartafolthe symlinka ligazón simbólicaDelete %1Borrar %1<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt><qt>Desexa realmente borrar %1 «%2»?</qt>&Yes&Si&No&NonNew Folder 1Novo cartafol 1New FolderNovo cartafolNew Folder %1Novo cartafol %1Find DirectoryBuscar un cartafolDirectoriesCartafolesDirectory:Cartafol:ErrorErro%1
File not found.
Check path and filename.%1
Non se atopou o ficheiro.
Comprobe a ruta e o nome do ficheiro.All Files (*.*)Todos os ficheiros (*.*)Open AbrirSelect a DirectoryEscolla un cartafolQ3LocalFsCould not read directory
%1Non foi posíbel ler o cartafol
%1Could not create directory
%1Non foi posíbel crear o cartafol %1Could not remove file or directory
%1Non foi posíbel eliminar o ficheiro ou cartafol
%1Could not rename
%1
to
%2Non foi posíbel mudar o nome de
%1
para
%2Could not open
%1Non foi posíbel abrir
%1Could not write
%1Non foi posíbel escribir
%1Q3MainWindowLine upAliñar en ribaCustomize...Personalizar...Q3NetworkProtocolOperation stopped by the userOperación detida polo usuarioQ3ProgressDialogCancelCancelarQ3TabDialogOKAceptarApplyAplicarHelpAxudaDefaultsPredeterminadoCancelCancelarQ3TextEdit&Undo&Desfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&Copiar&PasteA&pegarClearLimparSelect AllEscoller todoQ3TitleBarSystemSistemaRestore upRestaurarMinimizeMinimizarRestore downRestaurar en pequenoMaximizeMaximizarClosePecharContains commands to manipulate the windowContén ordes para manipular a xanelaPuts a minimized back to normalDevolve a xanela minimizada ao estado normalMoves the window out of the wayVota a un lado a xanelaPuts a maximized window back to normalVolta unha xanela maximizada ao tamaño normalMakes the window full screenPon a xanela a pantalla completaCloses the windowPecha a xanelaHolds the name of the window and contains controls to manipulate itMostra o nome da xanela e contén controis para manipulalaPuts a minimized window back to normalVolta unha xanela minimizada ao tamaño normalDisplays the name of the window and contains controls to manipulate itMostra o nome da xanela e contén controles para manipulalaQ3ToolBarMore...Máis...Q3UrlOperatorThe protocol `%1' is not supportedNon se permite utilizar o protocolo «%1»The protocol `%1' does not support listing directoriesO protocolo «%1» non permite sacar listaxes de cartafolesThe protocol `%1' does not support creating new directoriesO protocolo «%1» non permite crear cartafoles novosThe protocol `%1' does not support removing files or directoriesO protocolo «%1» non permite eliminar nin ficheiros nin cartafolesThe protocol `%1' does not support renaming files or directoriesO protocolo «%1» non permite mudar o nome dos ficheiros nin dos cartafolesThe protocol `%1' does not support getting filesO protocolo «%1» non permite obter ficheirosThe protocol `%1' does not support putting filesO protocolo «%1» non permite enviar ficheirosThe protocol `%1' does not support copying or moving files or directoriesO protocolo «%1» non permite copiar nin mover nin ficheiros nin cartafoles(unknown)(descoñecido)Q3Wizard&Cancel&Cancelar< &Back< &Anterior&Next >&Seguinte >&Finish&Finalizar&Help&AxudaQAbstractSocketHost not foundNon se atopou o servidorConnection refusedA conexión foi rexeitadaSocket operation timed outA operación do socket esgotou o tempo-límiteSocket is not connectedO socket non está conectadoOperation on socket is not supportedNon se permite usar a operación no socketConnection timed outA conexión esgotou o tempo-límiteNetwork unreachableNon foi posíbel acadar a redeTrying to connect while connection is in progressQAbstractSpinBox&Step up&SubirStep &down&Baixar&Select AllEscoller &todoQAccessibleActionInterfacePressPremerIncreaseDecreaseShowMenuSetFocusToggleConmutarScroll LeftDesprazar cara a esquerdaScroll RightDesprazar cara a dereitaScroll UpScroll DownPrevious PageNext PageTriggers the actionIncrease the valueDecrease the valueShows the menuSets the focusToggles the stateScrolls to the leftScrolls to the rightScrolls upScrolls downGoes back a pageGoes to the next pageQAccessibleButtonUncheckDesmarcarCheckMarcarPressPremerQAndroidPlatformThemeYesSiYes to AllNoNonNo to AllQApplicationActivateActivarExecutable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.O executábel «%1» require de Qt %2, e atopouse Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorErro de bibliotecas Qt incompatíbeisQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRActivates the program's main windowActiva a xanela principal do programaQAxSelectSelect ActiveX ControlEscoller n control ActiveXOKAceptar&Cancel&CancelarCOM &Object:&Obxecto COM:QCheckBoxUncheckDesmarcarCheckMarcarToggleConmutarQCocoaMenuItemAbout QtAcerca de QtAboutConfigPreferenceOptionsOpciónsSettingSetupQuitSaírExitSaírCutCortarCopyCopiarPasteApegarSelect AllEscoller todoQCocoaThemeDon't SaveNon gardarQColorDialogHu&e:&Ton:&Sat:&Satur:&Val:&Valor:&Red:&Vermello:&Green:V&erde:Bl&ue:A&zul:A&lpha channel:Canle &alfa:&Basic colorsCores &básicas&Custom colorsCores &personalizadas&Add to Custom Colors&Engadir ás cores personalizadasSelect colorSeleccionar a corSelect ColorEscoller unha cor&HTML:Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel&Pick Screen ColorQComboBoxOpenAbrirFalseFalsoTrueVerdadeiroClosePecharOpen the combo box selection popupQCommandLineParserDisplays version information.Displays this help.Unknown option '%1'.Unknown options: %1.Missing value after '%1'.Unexpected value after '%1'.[options]Usage: %1Options:Arguments:QCoreApplication%1: permission deniedQSystemSemaphore%1: negouse o permiso%1: already existsQSystemSemaphore%1: xa existe%1: doesn't existsQSystemSemaphore%1: non existe%1: out of resourcesQSystemSemaphore%1: esgotou os recursos%1: unknown error %2QSystemSemaphore%1: erro descoñecido %2%1: key is emptyQSystemSemaphore%1: a chave está baleira%1: unable to make keyQSystemSemaphore%1: non foi posíbel crear a chave%1: ftok failedQSystemSemaphore%1: fallou ftok%1: does not existQSystemSemaphore%1: non existeQCupsJobWidgetJobJob ControlScheduled printing:Billing information:Job priority:Banner PagesEnd:Banner page at endStart:Banner page at startPrint ImmediatelyHold IndefinitelyDay (06:00 to 17:59)Night (18:00 to 05:59)Second Shift (16:00 to 23:59)Third Shift (00:00 to 07:59)Weekend (Saturday to Sunday)Specific TimeNoneCUPS Banner pagenon empregarStandardCUPS Banner pageUnclassifiedCUPS Banner pageConfidentialCUPS Banner pageClassifiedCUPS Banner pageSecretCUPS Banner pageTop SecretCUPS Banner pageQDB2DriverUnable to connectNon foi posíbel conectarUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónUnable to set autocommitNon foi posíbel activar a remisión automáticaQDB2ResultUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaUnable to prepare statementNon foi posíbel preparar a sentenzaUnable to bind variableNon foi posíbel asociar a variábelUnable to fetch record %1Non foi posíbel traer o rexistro %1Unable to fetch nextNon foi posíbel acadar o seguinteUnable to fetch firstNon foi posíbel acadar o primeiroQDBusTrayIconOKAceptarQDateTimeEditAMAMamamPMPMpmpmQDateTimeParserAMAMamamPMPMpmpmQDeclarativeAbstractAnimationCannot animate non-existent property "%1"Non se pode animar a propiedade inexistente «%1»Cannot animate read-only property "%1"Non se pode animar a propiedade só para lectura «%1»Animation is an abstract classA animación é unha clase abstractaQDeclarativeAnchorAnimationCannot set a duration of < 0Non se pode indicar unha duración < 0QDeclarativeAnchorsPossible anchor loop detected on fill.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no recheo.Possible anchor loop detected on centerIn.Detectouse un posíbel ciclo de enganche en centerIn.Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.Non se pode enganchar a un elemento que non é pai nin irmao.Possible anchor loop detected on vertical anchor.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche vertical.Possible anchor loop detected on horizontal anchor.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche horizontal.Cannot specify left, right, and hcenter anchors.Non se poden especificar os enganches esquerdo, dereito e hcenter.Cannot anchor to a null item.Non se pode enganchar a un elemento nulo.Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.Non se pode enganchar un contorno horizontal a un vertical.Cannot anchor item to self.Non se pode enganchar o elemento consigo mesmo.Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.Non se poden especificar os enganches superior, inferior e vcenter.Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.O enganche de liña de base non se pode empregar xunto cos enganches
superior, inferior nin vcenter.Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.Non se pode enganchar un contorno vertical a un horizontal.QDeclarativeAnimatedImageQt was built without support for QMovieQt construíuse sen a implementación de QMovieQDeclarativeApplicationApplication is an abstract classA aplicación é unha clase abstractaQDeclarativeBehaviorCannot change the animation assigned to a Behavior.Non se pode mudar a animación asignada a un Behavior.QDeclarativeBindingBinding loop detected for property "%1"Detectouse un ciclo de unión para a propiedade «%1»QDeclarativeCompiledBindingsBinding loop detected for property "%1"Detectouse un ciclo de unión para a propiedade «%1»QDeclarativeCompilerInvalid property assignment: "%1" is a read-only propertyAsignación de propiedade non válida: «%1» é unha propiedade só para lecturaInvalid property assignment: unknown enumerationAsignación de propiedade non válida: enumeración descoñecidaInvalid property assignment: string expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase unha cadeaInvalid property assignment: url expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un URLInvalid property assignment: unsigned int expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un unsigned intInvalid property assignment: int expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un intInvalid property assignment: number expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un númeroInvalid property assignment: color expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase unha corInvalid property assignment: date expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase unha dateInvalid property assignment: time expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un timeInvalid property assignment: datetime expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un datetimeInvalid property assignment: point expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un puntoInvalid property assignment: size expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un tamañoInvalid property assignment: rect expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un rectInvalid property assignment: boolean expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un booleanoInvalid property assignment: 3D vector expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un vector 3DInvalid property assignment: unsupported type "%1"Asignación de propiedade non válida: tipo non soportado «%1»Element is not creatable.O elemento non é creábel.Component elements may not contain properties other than idOs elementos compoñentes non poden conter máis propiedades que o idInvalid component id specificationEspecificación non válida do id dun compoñenteid is not uniqueO id non é únicoInvalid component body specificationEspecificación non válida do corpo dun compoñenteComponent objects cannot declare new properties.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas propiedades.Component objects cannot declare new signals.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas sinais.Component objects cannot declare new functions.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas funcións.Cannot create empty component specificationNon se pode crear unha especificación de compoñente baleira"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.«%1.%2» non está dispoñíbel en %3 %4 %5."%1.%2" is not available due to component versioning.«%1.%2» non está dispoñíbel debido ás versións das compoñentes.Incorrectly specified signal assignmentEspecificouse incorrectamente a asignación de sinalCannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)Non foi posíbel asignar un valor a un sinal (agardábase que se executase un script)Empty signal assignmentAsignación baleira de sinalEmpty property assignmentAsignación baleira de propiedadeAttached properties cannot be used hereAs propiedades anexas non se poden empregar aquíNon-existent attached objectAnexáronse propiedades inexistentesInvalid attached object assignmentAsignación de obxecto anexo non válidoCannot assign to non-existent default propertyNon se pode asignar a unha propiedade predeterminada inexistenteCannot assign to non-existent property "%1"Non se pode asignar a unha propiedade inexistente «%1»Invalid use of namespaceUso non válido do espazo de nomesNot an attached property nameNon é un nome de propiedade anexaInvalid use of id propertyUso non válido da propiedade idProperty has already been assigned a valueXa se lle asignou un valor a esta propiedadeInvalid grouped property accessAcceso non válido a unha propiedade agrupadaCannot assign a value directly to a grouped propertyNon se pode asignar directamente un valor a unha propiedade agrupadaInvalid property useUso non válido da propiedadeProperty assignment expectedAgardábase unha asignación de propiedadeSingle property assignment expectedAgardábase unha única asignación a propiedadeUnexpected object assignmentAsignación de obxecto inesperadaCannot assign object to listNon se pode asignar un obxecto a unha listaCan only assign one binding to listsSó se pode asignar unha combinación ás listasCannot assign primitives to listsNon se poden asignar primitivas ás listasCannot assign multiple values to a script propertyNon se poden asignar varios valores a unha propiedade de scriptInvalid property assignment: script expectedAsignación de propiedade non válida: agardábase un scriptCannot assign multiple values to a singular propertyNon se poden asignar varios valores a unha propiedade singularCannot assign object to propertyNon se pode asignar un obxecto a unha propiedade"%1" cannot operate on "%2"«%1» non pode operar en «%2»Duplicate default propertyPropiedade predeterminada duplicadaDuplicate property nameNome de propiedade duplicadoProperty names cannot begin with an upper case letterOs nomes das propiedades non poden comezar por maiúsculaIllegal property nameNome ilegal de propiedadeDuplicate signal nameNome de sinal duplicadoSignal names cannot begin with an upper case letterOs nomes de sinal non poden comezar por maiúsculaIllegal signal nameNome ilegal de sinalDuplicate method nameNome de método duplicadoMethod names cannot begin with an upper case letterOs nomes de método non poden comezar por maiúsculaIllegal method nameNome ilegal de métodoProperty value set multiple timesO valor dunha propiedade indicouse varias vecesInvalid property nestingAniñamento non válido de propiedadeCannot override FINAL propertyNon se pode sobrescribir a propiedade FINALInvalid property typeTipo de propiedade non válidoInvalid empty IDID baleiro non válidoIDs cannot start with an uppercase letterOs ID non poden iniciar por unha maiúsculaIDs must start with a letter or underscoreOs ID deben comezar por unha letra ou por un guión baixoIDs must contain only letters, numbers, and underscoresOs ID só deben conter letras, números e guións baixosID illegally masks global JavaScript propertyO ID enmascara ilegalmente unha propiedade JavaScript globalNo property alias locationFalta a localización dun alcume dunha propiedadeInvalid alias locationLocalización non válida dun alcumeInvalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property>Referencia non válida a un alcume. Unha referencia a un alcume debe indicarse como <id>, <id> <property> ou como <id>.<value.property>.<property>Alias property exceeds alias boundsA propiedade do alcume excede os límite do alcumeInvalid alias reference. Unable to find id "%1"Referencia non válida a un alcume. Non foi posíbel atopar o id «%1»Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property>Referencia non válida a un alcume. Unha referencia a un alcume debe indicarse como <id> ou como <id>.<propiedade>QDeclarativeComponentInvalid empty URLURL baleiro non válidocreateObject: value is not an objectcreateObject: o valor non é un obxectoQDeclarativeCompositeTypeManagerResource %1 unavailableO recurso %1 non está dispoñíbelNamespace %1 cannot be used as a typeO espazo de nomes %1 non se pode empregar como un tipo%1 %2%1 %2Type %1 unavailableO tipo %1 non está dispoñíbelQDeclarativeConnectionsCannot assign to non-existent property "%1"Non é posíbel asignar a unha propiedade non existente «%1»Connections: nested objects not allowedConexións: non se permiten obxectos aniñadosConnections: syntax errorConexións: erro de sintaxeConnections: script expectedConexións: agardábase un scriptQDeclarativeEngineexecuteSql called outside transaction()chamouse a executeSql fora dunha transaction()Read-only TransactionTransacción só para lecturaVersion mismatch: expected %1, found %2Non se corresponden as versións: agardábase a %1 pero atopouse a %2SQL transaction failedFallou a transacción SQLtransaction: missing callbacktransacción: falta a chamada de retornoSQL: database version mismatchSQL: a versión da base de datos non se correspondeQDeclarativeFlipablefront is a write-once propertyfront é unha propiedade só para escritaback is a write-once propertyback é unha propiedade só para escritaQDeclarativeImportDatabasecannot load module "%1": File name case mismatch for "%2"non se pode cargar o módulo «%1»: non coinciden as maiúsculas do nome do ficheiro «%2»module "%1" definition "%2" not readablea definición «%2» no módulo «%1» non é lexíbelplugin cannot be loaded for module "%1": %2non foi posíbel cargar o complemento para o módulo «%1»: %2module "%1" plugin "%2" not foundnon se atopou o complemento «%2» do módulo «%1»module "%1" version %2.%3 is not installeda versión %2.%3 do módulo «%1» non está instaladamodule "%1" is not installedo módulo «%1» non está instalado"%1": no such directory«%1»: non hai tal directorioimport "%1" has no qmldir and no namespaceimport "%1" non ten qmldir nin espazo de nomes- %1 is not a namespace: %1 non é un espazo de nomes- nested namespaces not allowed: non se permiten os espazos de nomes aniñadoslocal directorydirectorio localis ambiguous. Found in %1 and in %2é ambiguo. Atopouse en %1 e en %2is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5é ambiguo. Atopouse en %1 nas versións %2.%3 e %4.%5is instantiated recursivelyé instanciada de xeito recursivois not a typenon é un tipoFile name case mismatch for "%1"Non casan as maiúculas do nome do ficheiro «%1»File name case mismatch for "%2"Non casan as maiúculas do nome do ficheiro «%2»QDeclarativeKeyNavigationAttachedKeyNavigation is only available via attached propertiesKeyNavigation só está dispoñíbel mediante as propiedades anexadasQDeclarativeKeysAttachedKeys is only available via attached propertiesKeys só está dispoñíbel mediante as propiedades anexadasQDeclarativeLayoutMirroringAttachedLayoutDirection attached property only works with ItemsA propriedade anexa LayoutDirection só funciona con «Items»LayoutMirroring is only available via attached propertiesLayoutMirroring só está dispoñíbel a través das propiedades anexasQDeclarativeListModelremove: index %1 out of rangeeliminar: o índice %1 está fora do intervaloinsert: value is not an objectinserir: o valor non é un obxectoinsert: index %1 out of rangeinserir: o índice %1 está fora do intervalomove: out of rangemover: fora do intervaloappend: value is not an objectengadir: o valor non é un obxectoset: value is not an objectdefinir: o valor non é un obxectoset: index %1 out of rangedefinir: o índice %1 está fora do intervaloListElement: cannot contain nested elementsElemento de lista: non pode conter elementos aniñadosListElement: cannot use reserved "id" propertyElemento de lista: non pode empregar a propiedade «id» porque está reservadaListElement: cannot use script for property valueElemento de lista: non pode empregar script como valor de propiedadeListModel: undefined property '%1'Modelo de lista: a propiedade «%1» non está definidaQDeclarativeLoaderLoader does not support loading non-visual elements.O cargador non permite cargar elementos non visuais.QDeclarativeParentAnimationUnable to preserve appearance under complex transformNon é posíbel conservar a aparencia con transformación complexaUnable to preserve appearance under non-uniform scaleNon é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniformeUnable to preserve appearance under scale of 0Non é posíbel conservar a aparencia con escala de 0QDeclarativeParentChangeUnable to preserve appearance under complex transformNon é posíbel conservar a aparencia con transformación complexaUnable to preserve appearance under non-uniform scaleNon é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniformeUnable to preserve appearance under scale of 0Non é posíbel conservar a aparencia con escala de 0QDeclarativeParserIllegal unicode escape sequenceSecuencia de escape unicode ilegalIllegal characterCarácter ilegalUnclosed string at end of lineCadea non pechada no fin dunha liñaIllegal escape sequenceSecuencia de escape ilegalUnclosed comment at end of fileComentario non pechado ao final dun ficheiroIllegal syntax for exponential numberSintaxe ilegal para un número exponencialIdentifier cannot start with numeric literalO identificador non pode comezar por un literal numéricoUnterminated regular expression literalLiteral de expresión regular non terminadoInvalid regular expression flag '%0'Indicador de expresión regular «%0 »non válidoUnterminated regular expression backslash sequenceSecuencia de expresión regular non terminada con contrabarraUnterminated regular expression classClase de expresión regular non terminadaSyntax errorErro de sintaxeUnexpected token `%1'Token «%1» non agardadoExpected token `%1'Agardábase o token «%1»Property value set multiple timesO valor da propiedade estabeleceuse varias vecesExpected type nameAgardábase o nome dun tipoInvalid import qualifier IDID do cualificador de importación non válidoReserved name "Qt" cannot be used as an qualifierO nome reservado «Qt» non se pode empregar como cualificadorScript import qualifiers must be unique.Os cualificadores de importación de script deben ser únicos.Script import requires a qualifierA importación de script require dun cualificadorLibrary import requires a versionA importación de bibliotecas require dunha versiónExpected parameter typeAgardábase un tipo de parámetroInvalid property type modifierModificador de tipo da propiedade non válidoUnexpected property type modifierModificador do tipo da propiedade non agardadoExpected property typeAgardábase o tipo dunha propiedadeReadonly not yet supportedAínda non se permite utilizar só para lecturaJavaScript declaration outside Script elementDeclaración de JavaScript fora dun elemento ScriptIllegal escape squenceSecuencia de escape ilegalQDeclarativePauseAnimationCannot set a duration of < 0Non se pode indicar unha duración < 0QDeclarativePixmapError decoding: %1: %2Aconteceu un erro ao descodificar: %1: %2Failed to get image from provider: %1Fallou a obtención da imaxe do provedor: %1Cannot open: %1Non foi posíbel abrir %1QDeclarativePropertyAnimationCannot set a duration of < 0Non se pode indicar unha duración < 0QDeclarativePropertyChangesPropertyChanges does not support creating state-specific objects.PropertyChanges non permite crear obxectos específicos dun estado.Cannot assign to non-existent property "%1"Non é posíbel asignar á propiedade inexistente «%1»Cannot assign to read-only property "%1"Non é posíbel asignar a unha propiedade só para lectura «%1»QDeclarativeTextInputCould not load cursor delegateNon foi posíbel cargar o delegado do cursorCould not instantiate cursor delegateNon foi posíbel instanciar o delegado do cursorQDeclarativeTypeLoaderScript %1 unavailableO script %1 non está dispoñíbelType %1 unavailableO tipo %1 non está dispoñíbelNamespace %1 cannot be used as a typeO espazo de nomes %1 non se pode empregar como un tipo%1 %2%1 %2QDeclarativeVMEUnable to create object of type %1Non foi posíbel crear un obxecto do tipo %1Cannot assign value %1 to property %2Non é posíbel asignar o valor %1 á propiedade %2Cannot assign object type %1 with no default methodNon é posíbel asignar un obxecto do tipo %1 sen método predeterminadoCannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2Non é posíbel conectar o sinal/slot non coincidente %1 %vs. %2Cannot assign an object to signal property %1Non é posíbel asignar un obxecto á propiedade de sinal %1Cannot assign object to listNon é posíbel asignar un obxecto a unha listaxeCannot assign object to interface propertyNon é posíbel asignar un obxecto a unha propiedade dunha interfaceUnable to create attached objectNon foi posíbel crear o obxecto anexoCannot set properties on %1 as it is nullNon se poden definir propiedades de %1 porque é nuloQDeclarativeVisualDataModelDelegate component must be Item type.O compoñente delegado debe ser do tipo «Item».QDeclarativeXmlListModelQt was built without support for xmlpatternsQt construíuse sen implementación de xmlpatternsQDeclarativeXmlListModelRoleAn XmlRole query must not start with '/'Unha pescuda XmlRole non pode comezar por «/»QDeclarativeXmlRoleListAn XmlListModel query must start with '/' or "//"Unha pescuda XmlListModel non pode comezar por «/» nin por «//»QDialQDialQDialSpeedoMeterVelocímetroSliderHandleAsa da barra deslizanteQDialogWhat's This?Que é isto?DoneFeitoQDialogButtonBoxOKAceptarSaveGardarOpenAbrirCancelCancelarClosePecharApplyAplicarResetReiniciarHelpAxudaDon't SaveNon gardarDiscardDescartar&Yes&SiYes to &AllSi a &todo&No&NonN&o to AllNon a to&doSave AllGardar todoAbortInterromperRetryTentar de novoIgnoreIgnorarRestore DefaultsRepor as predefiniciónsClose without SavingPechar sen gardar&OK&Aceptar&Save&Gardar&Cancel&Cancelar&Close&PecharQDirModelNameNomeSizeTamañoKindMatch OS X FinderTipoTypeAll other platformsTipoDate ModifiedData de modificaciónQDnsLookupOperation cancelledQDnsLookupRunnableIPv6 addresses for nameservers are currently not supportedInvalid domain nameNot yet supported on AndroidResolver functions not foundResolver initialization failedServer could not process queryServer failureNon existent domainServer refused to answerInvalid reply receivedCould not expand domain nameInvalid IPv4 address recordInvalid IPv6 address recordInvalid canonical name recordInvalid name server recordInvalid pointer recordInvalid mail exchange recordInvalid service recordInvalid text recordResolver library can't be loaded: No runtime library loading supportNo hostname givenInvalid hostnameO nome do servidor non é válidoHost %1 could not be found.Unknown errorErro descoñecidoQDockWidgetCloseAccessible name for button closing a dock widgetPecharDockAcoplarFloatAccessible name for button undocking a dock widget (floating state)FlutuanteUndocks and re-attaches the dock widgetCloses the dock widgetQDoubleSpinBoxMoreMáisLessMenosQErrorMessageDebug Message:Mensaxe de depuración:Warning:Aviso:Fatal Error:Erro fatal:&Show this message again&Mostrar esta mensaxe de novo&OK&AceptarQFileDestination file existsO ficheiro de destino xa existeWill not rename sequential file using block copyNon se mudará o nome do ficheiro secuencial empregando a copia de bloquesCannot remove source fileNon é posíbel eliminar o ficheiro de orixeCannot open %1 for inputNon é posíbel abrir %1 como entradaCannot open for outputNon foi posíbel abrir para saídaFailure to write blockFallou a escrita do bloqueCannot create %1 for outputNon foi posíbel crear %1 para a saídaNo file engine available or engine does not support UnMapExtensionOu non hai dispoñíbel ningún motor de ficheiros ou o motor non admite UnMapExtensionDestination file is the same file.Source file does not exist.Error while renaming.Unable to restore from %1: %2QFileDeviceNo file engine available or engine does not support UnMapExtensionOu non hai dispoñíbel ningún motor de ficheiros ou o motor non admite UnMapExtensionQFileDialogAll Files (*)Todos os ficheiros (*)DirectoriesCartafoles&Open&Abrir&Save&GardarOpenAbrir%1 already exists.
Do you want to replace it?Xa existe %1.
Desexa substituílo?%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.%1
Non se atopou o ficheiro.
Verifique que se indicase o nome de ficheiro correcto.My ComputerO meu ordenador&Rename&Mudar o nome&Delete&BorrarShow &hidden filesMostrar os ficheiros &acochadosBackAtrásParent DirectoryCartafol superiorList ViewVista de listaDetail ViewVista de detallesFiles of type:Ficheiros do tipo:Directory:Cartafol:%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.%1
Non se atopou o cartafol.
Verifique que se indicase o nome correcto.'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?«%1» está protexido contra escrita.
Desexa aínda así borralo?Are sure you want to delete '%1'?Desexa realmente borrar «%1»?Could not delete directory.Non foi posíbel borrar o cartafol.Save AsGardar comoDriveUnidadeFileFicheiroUnknownDescoñecidoFind DirectoryBuscar un cartafolShow MostrarForwardAdianteNew FolderNovo cartafol&New Folder&Novo cartafol&Choose&EscollerRemoveEliminarFile &name:&Nome do ficheiro:Look in:Procurar en:Create New FolderCrear un cartafol novoGo backRecuarGo forwardAvanzarGo to the parent directoryIr ao directorio superiorCreate a New FolderCrea un cartafol novoChange to list view modeTroca para o modo de vista en listaChange to detail view modeTroca para o modo de vista de detallesRecent PlacesLugares recentesAll Files (*.*)Todos os ficheiros (*.*)File FolderMatch Windows ExplorerCartafolFolderAll other platformsCartafolAliasMac OS X FinderAtalloShortcutAll other platformsAtalloAlt+LeftAlt+RightAlt+UpSidebarList of places and bookmarksFilesAll files (*)DeleteBorrarAre you sure you want to delete '%1'?%1 File%1 is a file name suffix, for example txtAliasOS X FinderAtalloQFileSystemModelInvalid filenameO nome do ficheiro non é válido<b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.<b>O nome «%1» non pode ser usado.</b><p>Probe con outro nome, máis curto ou sen signos de puntuación.NameNomeSizeTamañoKindMatch OS X FinderTipoTypeAll other platformsTipoDate ModifiedData de modificaciónMy ComputerO meu ordenadorComputerOrdenador%1 TB%1 TB%1 GB%1 GB%1 MB%1 MB%1 KB%1 KB%1 bytes%1 bytes%1 byte(s)%1 byte(s)QFontDatabaseNormalNormalBoldNegriñaDemi BoldDemi negriñaBlackEscuraDemiThe word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searchesDemiLightClaraItalicCursivaObliqueOblicuaAnyCalqueraLatinLatinoGreekGregoCyrillicCirílicoArmenianArmenioHebrewHebreoArabicÁrabeSyriacSirioThaanaThaanaDevanagariDevanagáricoBengaliBengalíGurmukhiGurmukhiGujaratiGuxaratíOriyaOrixaTamilTamilTeluguTeluguKannadaKannadaMalayalamMalayalamSinhalaSinhalaThaiTailandésLaoLaoTibetanTibetanoMyanmarMyanmarGeorgianXeorxianoKhmerKhmerSimplified ChineseChinés simplificadoTraditional ChineseChinés tradicionalJapaneseXaponésKoreanCoreanoVietnameseVietnamitaSymbolSímboloOghamOghamRunicRunasN'KoN'KoNormalThe Normal or Regular font weightNormalMediumThe Medium font weightThinExtra LightExtra BoldExtraThe word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searchesQFontDialog&FontTipo de &letraFont st&yle&Estilo de letra&Size&TamañoEffectsEfectosStri&keout&Riscada&Underline&SubraiadaSampleMostraWr&iting SystemSistema de es&critaSelect FontSeleccionar o tipo de letraQFtpNot connectedNon conectadoHost %1 not foundNon se atopou o servidor %1Connection refused to host %1Rexeitouse a conexión co servidor %1Connected to host %1Conectado co servidor %1Connection refused for data connectionRexeitouse a conexión para conexión de datosUnknown errorErro descoñecidoConnecting to host failed:
%1Fallou a conexión co servidor:
%1Login failed:
%1Fallou a autenticación:
%1Listing directory failed:
%1Fallou a listaxe do cartafol:
%1Changing directory failed:
%1Fallou o troco de cartafol:
%1Downloading file failed:
%1Fallou a descarga do ficheiro:
%1Uploading file failed:
%1Fallou o envío do ficheiros:
%1Removing file failed:
%1Fallou a eliminación do ficheiro:
%1Creating directory failed:
%1Fallou a creación do cartafol:
%1Removing directory failed:
%1Fallou a eliminación do cartafol:
%1Connection closedA conexión pechouseHost %1 foundAtopouse o servidor %1Connection to %1 closedPechouse a conexión con %1Host foundAtopouse un servidorConnected to hostConectado co servidorConnection timed out to host %1A conexión co servidor %1 esgotou o tempo límiteData Connection refusedQGnomeTheme&OK&Aceptar&Save&Gardar&Cancel&Cancelar&Close&PecharClose without SavingPechar sen gardarQGuiApplicationQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRQHostInfoUnknown errorErro descoñecidoNo host name givenNon se indicou o nome do servidorQHostInfoAgentHost not foundNon se atopou o servidorUnknown address typeTipo de enderezo descoñecidoUnknown errorErro descoñecidoNo host name givenNon se indicou o nome do servidorInvalid hostnameO nome do servidor non é válidoUnknown error (%1)Erro descoñecido (%1)QHttpUnknown errorErro descoñecidoRequest abortedInterrompeuse o pedidoNo server set to connect toNon se indicou ningún servidor co que conectarWrong content lengthLonxitude do contido incorrectaServer closed connection unexpectedlyO servidor pechou a conexión inesperadamenteConnection refusedRexeitouse a conexiónHost %1 not foundNon se atopou o servidor %1HTTP request failedO pedido HTTP fallouInvalid HTTP response headerA cabeceira da resposta HTTP non é válidaInvalid HTTP chunked bodyCorpo HTTP en pedazos non válidoHost %1 foundAtopouse o servidor %1Connected to host %1Conectado co servidor %1Connection to %1 closedPechouse a conexión con %1Host foundAtopouse un servidorConnected to hostConectado co servidorConnection closedPechouse a conexiónProxy authentication requiredRequírese de autenticación no proxyAuthentication requiredRequírese de autenticaciónConnection refused (or timed out)Rexeitouse a conexión (ou esgotou o tempo-límite)Proxy requires authenticationO proxy require autenticaciónHost requires authenticationO servidor require autenticaciónData corruptedDatos corrompidosUnknown protocol specifiedEspecificouse un protocolo descoñecidoSSL handshake failedFallou a negociación de SSLHTTPS connection requested but SSL support not compiled inPediuse unha conexión HTTPS pero non se compilou con implementación de SSLUnknown authentication methodMétodo descoñecido de autenticaciónError writing response to deviceErro ao escribir a resposta no dispositivoToo many redirectsInsecure redirectQHttpSocketEngineAuthentication requiredRequírese de autenticaciónDid not receive HTTP response from proxyNon se recibiu a resposta HTTP do proxyError parsing authentication request from proxyAconteceu un erro ao procesar o pedido de autenticación do proxyProxy denied connectionO proxy negou a conexiónError communicating with HTTP proxyAconteceu un erro ao comunicar co proxy HTTPProxy server not foundNon se atopou o servidor proxyProxy connection refusedRexeitouse a conexión co proxyProxy server connection timed outA conexión co servidor proxy esgotou o tempo-límiteProxy connection closed prematurelyA conexión co proxy pechouse antes de tempoQIBaseDriverError opening databaseAconteceu un erro ao abrir a base de datosCould not start transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónQIBaseResultUnable to create BLOBNon foi posíbel crear o BLOBUnable to write BLOBNon foi posíbel escribir o BLOBUnable to open BLOBNon foi posíbel abrir o BLOBUnable to read BLOBNon foi posíbel ler o BLOBCould not find arrayNon foi posíbel atopar o arrayCould not get array dataNon foi posíbel obter o array de datosCould not get query infoNon foi posíbel obter a información da consultaCould not start transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónCould not allocate statementNon foi posíbel asignar memoria á sentenzaCould not prepare statementNon foi posíbel preparar a sentenzaCould not describe input statementNon foi posíbel describir a sentenza de entradaCould not describe statementNon foi posíbel describir a sentenzaUnable to close statementNon foi posíbel pechar a sentenzaUnable to execute queryNon foi posíbel executar a consultaCould not fetch next itemNon foi posíbel acadar o seguinte elementoCould not get statement infoNon foi posíbel obter información da sentenzaQIODevicePermission deniedPermiso negadoToo many open filesDemasiados ficheiros abertosNo such file or directoryNon existe ese ficheiro nin cartafolNo space left on deviceNon queda espazo no dispositivoUnknown errorErro descoñecidofile to open is a directoryQImageReaderInvalid deviceFile not foundUnsupported image formatUnable to read image dataUnknown errorErro descoñecidoQImageWriterUnknown errorErro descoñecidoDevice is not setDevice not writableUnsupported image formatQInputContextXIMXIMXIM input methodMétodo de entrada XIMWindows input methodMétodo de entrada de WindowsMac OS X input methodMétodo de entrada de Mac OS XFEPFEPS60 FEP input methodMétodo de entrada FEP de S60QInputDialogEnter a value:Introduza un valor:QJsonParseErrorno error occurrednon aconteceu ningún errounterminated objectmissing name separatorunterminated arraymissing value separatorillegal valueinvalid termination by numberillegal numberinvalid escape sequenceinvalid UTF8 stringunterminated stringobject is missing after a commatoo deeply nested documenttoo large documentgarbage at the end of the documentQKeySequenceEditPress shortcut%1, ...This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."QLibraryQLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)QLibrary::load_sys: Non é posíbel cargar %1 (%2)QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)QLibrary::load_sys: Non é posíbel descargar %1 (%2)QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)QLibrary::resolve_sys: Símbolo "%1" non definido en %2 (%3)Could not mmap '%1': %2Non foi posíbel mmap «%1»: %2Plugin verification data mismatch in '%1'Erro de concordancia na verificación dos datos do complemento en «%1»Could not unmap '%1': %2Non foi posíbel unmap «%1»: %2The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. (%2.%3.%4) [%5]The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. Agardábase a
chave de compilación «%2», obtívose a «%3»Unknown errorErro descoñecidoThe shared library was not found.Non se atopou a biblioteca compartida.The file '%1' is not a valid Qt plugin.O ficheiro «%1» non é un complemento válido de Qt.The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel (Non é posíbel mesturar as bibliotecas de depuración coas publicadas).Cannot load library %1: %2Non foi posíbel cargar a biblioteca %1: %2Cannot unload library %1: %2Non foi posíbel descargar a biblioteca %1: %2Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3Non é posíbel resolver o símbolo «%1» en %2: %3'%1' is not an ELF object (%2)«%1» non é un obxecto ELF (%2)'%1' is not an ELF object«%1» non é un obxecto ELF'%1' is an invalid ELF object (%2)«%1» non é un obxecto ELF válido (%2)Failed to extract plugin meta data from '%1''%1' is not a valid Mach-O binary (%2)file is corruptfile too smallno suitable architecture in fat binaryinvalid magic %1wrong architecturenot a dynamic library'%1' is not a Qt pluginQLineEdit&Undo&Desfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&Copiar&PasteA&pegarDeleteBorrarSelect AllEscoller todoQLocalServer%1: Name error%1: Erro de nome%1: Permission denied%1: Permiso negado%1: Address in use%1: O enderezo xa está a ser empregado%1: Unknown error %2%1: Erro descoñecido %2QLocalSocket%1: Connection refused%1: Rexeitouse a conexión%1: Remote closed%1: Pechouse de xeito remoto%1: Invalid name%1: Nome non válido%1: Socket access error%1: Erro de acceso ao socket%1: Socket resource error%1: Erro do recurso do socket%1: Socket operation timed out%1: A operación do socket esgotou o tempo-límite%1: Datagram too large%1: Datagrama grande de máis%1: Connection error%1: Erro na conexión%1: The socket operation is not supported%1: Non se permite utilizar a operación do socket%1: Unknown error %2%1: Erro descoñecido %2%1: Unknown error%1: Erro descoñecido%1: Access denied%1: acceso denegado%1: Operation not permitted when socket is in this stateTrying to connect while connection is in progressQMYSQLDriverUnable to open database 'Non foi posíbel abrir a base de datos «Unable to connectNon foi posíbel conectarUnable to begin transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónUnable to allocate a MYSQL objectUnable to open database '%1'QMYSQLResultUnable to fetch dataNon foi posíbel acadar os datosUnable to execute queryNon foi posíbel executar a consultaUnable to store resultNon foi posíbel gardar os resultadosUnable to prepare statementNon foi posíbel preparar a sentenzaUnable to reset statementNon foi posíbel reiniciar a sentenzaUnable to bind valueNon foi posíbel asociar o valorUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaUnable to bind outvaluesNon foi posíbel asociar os outvaluesUnable to store statement resultsNon foi posíbel gardar os resultados da sentenzaUnable to execute next queryNon foi posíbel executar a seguinte consultaUnable to store next resultNon foi posíbel gardar o seguinte resultadoQMdiArea(Untitled)(Sen título)QMdiSubWindow%1 - [%2]%1 - [%2]ClosePecharMinimizeMinimizarRestore DownRestaurar para abaixo&Restore&Restaurar&Move&Mover&Size&TamañoMi&nimizeMi&nimizarMa&ximizeMa&ximizarStay on &TopManter &enriba&Close&Pechar- [%1]- [%1]MaximizeMaximizarUnshadeDespregarShadePregarRestoreRestaurarHelpAxudaMenuMenúQMenuClosePecharOpenAbrirExecuteExecutarQMenuBarActionsAcciónsCorner ToolbarBarra de ferramentas da esquinaQMessageBoxHelpAxudaOKAceptarAbout QtAcerca de Qt<p>This program uses Qt version %1.</p><p>Este programa emprega Qt versión %1.</p>Show Details...Mostrar os detalles...Hide Details...Acochar os detalles...<p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Este programa emprega a versión %1 de Qt Open Source Edition.</p><p>Qt Open Source Edition está destinada ao desenvolvemento de aplicativos de código aberto. Precisa unha licenza comercial de Qt para o desenvolvemento de aplicativos privativos (código fonte pechado).</p><p>Consulte <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> para unha visión xeral do licenciamento de Qt.</p><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p><h3>Sobre Qt</h3>%1<p>Qt é un toolkit de C++ para o desenvolvemento de aplicativos multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidade de código único entre MS Windows, Mac OS X, Linux, e todas as principais variantes comerciais de Unix. Qt tamén está dispoñíbel para dispositivos incrustados como Qt for Embedded Linux e Qt for Windows CE.</p><p>Qt é un produto de Nokia. Consulte <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> para máis información.</p><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa emprega a versión %1 de Qt.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p><p>Qt é un toolkit de C++ para o desenvolvemento de programas multiplataforma.</p> <p>Qt fornece portabilidade entre MS Windows, Mac OS X, Linux e as principais variantes comerciais de Unix cun único código fonte. Qt tamén está dispoñíbel para dispositivos incrustados como Qt para Embedded Linux e Qt para Windows CE.</p>
<p>Qt está dispoñíbel en tres opcións de licenzas diferentes deseñadas para adaptarse ás necesidades dos diferentes usuarios.</p>
</p>Qt distribuída sob o acordo de licenza comercial é adecuado para o desenvolvemento de software proprietario
ou comercial onde non é preciso compartir ningún código fonte con terceiras partes ou que non poden cumprir os termos das licenzas GNU LGPL versión 2.1 nin da versión 3.0.</p>
<p>Qt sob a licenza GNU General Public License versión 2.1 é apropriada para o desenvolvemento de programas Qt (proprietario ou de fontes abertas) supoñendo que poda cumprir cos termos e condicións da licenza GNU GPL versión 2.1.</p>
<p>Qt sob a licenza GNU General Public License versión 3.0 é apropriada para o desenvolvemento de programas Qt onde desexe empregar tales programas en combinación con software suxeito aos termos da GNU GPL versión 3.0 ou onde desexe cumprir cos termos da GNU GPL versión 3.0.</p>
<p>Consulte <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> para ler un resumo das licenzas de Qt.</p>
<p>Copyright (C) 2012 Nokia Corporation ou as súas subsidiarias.</p>
<p>Qt é un produto de Nokia. Consulte <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> para máis información.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p>QMultiInputContextSelect IMEscolla o método de entradaQMultiInputContextPluginMultiple input method switcherSelector de múltiplos métodos de entradaMultiple input method switcher that uses the context menu of the text widgetsSelector entre métodos de entrada que usa o menú contextual dos widgets de
textoQNativeSocketEngineThe remote host closed the connectionO servidor remoto pechou a conexiónNetwork operation timed outA operación de rede esgotou o tempo-límiteOut of resourcesEsgotáronse os recursosUnsupported socket operationOperación de socket non soportadaProtocol type not supportedNon se permite utilizar ese tipo de protocoloInvalid socket descriptorDescritor de socket non válidoNetwork unreachableNon foi posíbel acadar a redePermission deniedPermiso negadoConnection timed outA conexión esgotou o tempo-límiteConnection refusedA conexión foi rexeitadaThe bound address is already in useO enderezo vinculado xa está en usoThe address is not availableO enderezo non está dispoñíbelThe address is protectedO enderezo está protexidoUnable to send a messageNon foi posíbel enviar unha mensaxeUnable to receive a messageNon foi posíbel recibir unha mensaxeUnable to writeNon foi posíbel escribirNetwork errorErro de redeAnother socket is already listening on the same portXa hai outro socket a escoitar o mesmo portoUnable to initialize non-blocking socketNon foi posíbel inicializar o socket non bloqueanteUnable to initialize broadcast socketNon foi posíbel inicializar o socket de broadcastAttempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 supportTentouse usar un socket IPv6 nunha plataforma sen implementación de IPv6Host unreachableNon foi posíbel acadar o servidorDatagram was too large to sendO datagrama é grande de máis para envialoOperation on non-socketOperación nun non socketUnknown errorErro descoñecidoThe proxy type is invalid for this operationO tipo de proxy non é válido para esta operaciónTemporary errorNetwork dropped connection on resetConnection reset by peerQNetworkAccessCacheBackendError opening %1Aconteceu un erro ao abrir %1QNetworkAccessDataBackendOperation not supported on %1Operación non admitida en %1Invalid URI: %1URI non válida: %1QNetworkAccessDebugPipeBackendWrite error writing to %1: %2Aconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2Socket error on %1: %2Aconteceu un erro de socket en %1: %2Remote host closed the connection prematurely on %1O servidor remoto pechou prematuramente a conexión en %1QNetworkAccessFileBackendRequest for opening non-local file %1Pedido de abertura do ficheiro non local %1Error opening %1: %2Aconteceu un erro ao abrir %1: %2Write error writing to %1: %2Aconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2Cannot open %1: Path is a directoryNon é posíbel abrir %1: A ruta é un directorioRead error reading from %1: %2Aconteceu un erro ao ler en %1: %2QNetworkAccessFtpBackendCannot open %1: is a directoryNon é posíbel abrir %1: é un directorioLogging in to %1 failed: authentication requiredFallou o acceso a %1: debe autenticarseError while downloading %1: %2Aconteceu un erro ao descargar %1: %2Error while uploading %1: %2Aconteceu un erro ao enviar %1: %2No suitable proxy foundNon se atopou ningún proxy axeitadoQNetworkAccessHttpBackendNo suitable proxy foundNon se atopou ningún proxy axeitadoQNetworkAccessManagerNetwork access is disabled.O acceso á rede está desactivado.QNetworkReplyError downloading %1 - server replied: %2Aconteceu un erro ao descargar %1, o servidor respondeu: %2Protocol "%1" is unknownNon se coñece o protocolo «%1»Network session error.Erro da sesión de rede.backend start error.fallou o inicio da infraestruturaTemporary network failure.Fallo temporal da rede.Error transferring %1 - server replied: %2Background request not allowed.QNetworkReplyHttpImplOperation canceledCancelouse a operaciónNo suitable proxy foundNon se atopou ningún proxy axeitadoQNetworkReplyImplOperation canceledCancelouse a operaciónQNetworkSessionInvalid configuration.A configuración non é válida.QNetworkSessionPrivateImplRoaming errorErro da itineranciaSession aborted by user or systemA sesión interrompeuse polo usuario ou polo sistemaUnidentified ErrorErro non identificadoUnknown session error.Erro descoñecido da sesión.The session was aborted by the user or system.A sesión interrompeuse polo usuario ou polo sistema.The requested operation is not supported by the system.O sistema non permite utilizar a operación pedida.The specified configuration cannot be used.A configuración especificada non se pode empregar.Roaming was aborted or is not possible.A itinerancia interrompeuse ou non é posíbel.QOCIDriverUnable to logonNon foi posíbel identificarseUnable to initializeQOCIDriverNon foi posíbel inicializarUnable to begin transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónQOCIResultUnable to bind column for batch executeNon foi posíbel asociar a columna para executar o loteUnable to execute batch statementNon foi posíbel executar a sentenza en loteUnable to goto nextNon foi posíbel ir para o seguinteUnable to alloc statementNon foi posíbel reservar memoria para a sentenzaUnable to prepare statementNon foi posíbel preparar a sentenzaUnable to bind valueNon foi posíbel asociar o valorUnable to execute select statementResultou imposíbel executar a instrución seleccionadaUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaUnable to get statement typeNon foi posíbel obter o tipo da sentenzaQODBCDriverUnable to connectNon foi posíbel conectarUnable to connect - Driver doesn't support all needed functionalityResultou imposíbel conectar - O controlador non permite todas as funcionalidades requiridasUnable to disable autocommitNon foi posíbel desactivar a entrega automáticaUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónUnable to enable autocommitNon foi posíbel activar a entrega automáticaUnable to connect - Driver doesn't support all functionality requiredNon foi posíbel conectar xa que o controlador non permite utilizar todas as funcionalidades requiridasQODBCResultQODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configurationQODBCResult::reset: Non foi posíbel estabelecer «SQL_CURSOR_STATIC» como
atributo da sentenza. Comprobe a configuración do controlador ODBCUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaUnable to fetch nextNon foi posíbel acadar o seguinteUnable to prepare statementNon foi posíbel preparar a sentenzaUnable to bind variableNon foi posíbel asociar a variábelUnable to fetch lastNon foi posíbel acadar o últimoUnable to fetchNon foi posíbel acadarUnable to fetch firstNon foi posíbel acadar o primeiroUnable to fetch previousNon foi posíbel acadar o anteriorQObjectOperation not supported on %1Non se permite a operación en %1Invalid URI: %1URI non válido: %1Write error writing to %1: %2Erro ao escribir a %1: %2Read error reading from %1: %2Erro ao ler de %1: %2Socket error on %1: %2Erro do sócket en %1: %2Remote host closed the connection prematurely on %1O equipo remoto pechou a conexión prematuramente en %1Protocol error: packet of size 0 receivedErro de protocolo: recibiuse paquete de tamaño cero"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.«%1» duplica un nome de rol anterior e desactivarase.invalid query: "%1"pescuda non válida: «%1»PulseAudio Sound ServerServidor de son PulseAudioHost not foundNon se atopou o servidorCould not read image dataNon foi posíbel ler os datos da imaxeSequential device (eg socket) for image read not supportedNon están implementados os dispositivos secuenciais (p.ex. socket) para ler imaxesSeek file/device for image read failedFallou a busca de ficheiro ou dispositivo para ler imaxesImage mHeader read failedFallou a lectura da mHeader da imaxeImage type not supportedTipo de imaxe non admitidoImage depth not validProfundidade da imaxe non válidaCould not seek to image read footerNon foi posíbel buscar no pé de imaxe lidoCould not read footerNon foi posíbel ler o péImage type (non-TrueVision 2.0) not supportedTipo de imaxe non admitido (non TrueVision 2.0)Could not reset to read dataNon foi posíbel reiniciar para ler os datosQPPDOptionsModelNameNomeValueValorQPSQLDriverUnable to connectNon foi posíbel conectarCould not begin transactionNon foi posíbel comezar a transacciónCould not commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónCould not rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónUnable to subscribeNon foi posíbel subscribirseUnable to unsubscribeNon foi posíbel anular a subscriciónQPSQLResultUnable to create queryNon foi posíbel crear a consultaUnable to prepare statementNon foi posíbel preparar a sentenzaQPageSetupWidgetCentimeters (cm)Centímetros (cm)Millimeters (mm)Milímetros (mm)Inches (in)Polgadas (pol)Points (pt)Puntos (pt)FormFormularioPaperPapelPage size:Tamaño da páxina:Width:Largura:Height:Altura:Paper source:Fonte do papel:OrientationOrientaciónPortraitRetratoLandscapeApaisadoReverse landscapeApaisado invertidoReverse portraitRetrato invertidoMarginsMarxestop marginmarxe superiorleft marginmarxe esquerdaright marginmarxe dereitabottom marginmarxe inferiorPage LayoutPage order:Pages per sheet:Pica (P̸)Didot (DD)Cicero (CC)CustomPersonalizadommUnit 'Millimeter'ptUnit 'Points'inUnit 'Inch'P̸Unit 'Pica'DDUnit 'Didot'CCUnit 'Cicero'QPageSizeCustom (%1mm x %2mm)Custom size name in millimetersCustom (%1pt x %2pt)Custom size name in pointsCustom (%1in x %2in)Custom size name in inchesCustom (%1pc x %2pc)Custom size name in picasCustom (%1DD x %2DD)Custom size name in didotsCustom (%1CC x %2CC)Custom size name in ciceros%1 x %2 inPage size in 'Inch'.A0A0A1A1A2A2A3A3A4A4A5A5A6A6A7A7A8A8A9A9A10A10B0B0B1B1B2B2B3B3B4B4B5B5B6B6B7B7B8B8B9B9B10B10Executive (7.5 x 10 in)Executive (7.25 x 10.5 in)Folio (8.27 x 13 in)LegalLegalLetter / ANSI ATabloid / ANSI BLedger / ANSI BCustomPersonalizadoA3 ExtraA4 ExtraA4 PlusA4 SmallA5 ExtraB5 ExtraJIS B0JIS B1JIS B2JIS B3JIS B4JIS B5JIS B6JIS B7JIS B8JIS B9JIS B10ANSI CANSI DANSI ELegal ExtraLetter ExtraLetter PlusLetter SmallTabloid ExtraArchitect AArchitect BArchitect CArchitect DArchitect ENoteQuartoStatementSuper ASuper BPostcardDouble PostcardPRC 16KPRC 32KPRC 32K BigFan-fold US (14.875 x 11 in)Fan-fold German (8.5 x 12 in)Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)Envelope B4Envelope B5Envelope B6Envelope C0Envelope C1Envelope C2Envelope C3Envelope C4Envelope C5Envelope C6Envelope C65Envelope C7Envelope DLEnvelope US 9Envelope US 10Envelope US 11Envelope US 12Envelope US 14Envelope MonarchEnvelope PersonalEnvelope Chou 3Envelope Chou 4Envelope InviteEnvelope ItalianEnvelope Kaku 2Envelope Kaku 3Envelope PRC 1Envelope PRC 2Envelope PRC 3Envelope PRC 4Envelope PRC 5Envelope PRC 6Envelope PRC 7Envelope PRC 8Envelope PRC 9Envelope PRC 10Envelope You 4QPlatformThemeOKAceptarSaveGardarSave AllGardar todoOpenAbrir&Yes&SiYes to &AllSi a &todo&No&NonN&o to AllNon a to&doAbortInterromperRetryTentar de novoIgnoreIgnorarClosePecharCancelCancelarDiscardDescartarHelpAxudaApplyAplicarResetReiniciarRestore DefaultsRepor as predefiniciónsQPluginLoaderUnknown errorErro descoñecidoThe plugin was not loaded.O complemento non se cargou.QPrintDialoglocally connectedconectado localmenteAliases: %1Alcumes: %1unknowndescoñecidoPrint To File ...Imprimir nun ficheiro...File %1 is not writable.
Please choose a different file name.Non se pode escribir no ficheiro %1.
Escolla outro nome de ficheiro.%1 already exists.
Do you want to overwrite it?%1 xa existe.
Desexa sobrescribilo?%1 is a directory.
Please choose a different file name.%1 é un cartafol.
Escolla outro nome para o ficheiro.A0A0A1A1A2A2A3A3A4A4A5A5A6A6A7A7A8A8A9A9B0B0B1B1B2B2B3B3B4B4B5B5B6B6B7B7B8B8B9B9B10B10C5EC5EDLEDLEExecutiveExecutiveFolioFolioLedgerLedgerLegalLegalLetterCartaTabloidTabloidUS Common #10 EnvelopeSobre US Common núm. 10CustomPersonalizado&Options >>&Opcións >>&Print&Imprimir&Options <<&Opcións <<Print to File (PDF)Imprimir nun ficheiro (PDF)Print to File (Postscript)Imprimir nun ficheiro (Postscript)Local fileFicheiro localWrite %1 fileEscribir no ficheiro %1PrintImprimirFile existsO ficheiro xa existe<qt>Do you want to overwrite it?</qt><qt>Desexa sobrescribilo?</qt>A0 (841 x 1189 mm)A0 (841 x 1189 mm)A1 (594 x 841 mm)A1 (594 x 841 mm)A2 (420 x 594 mm)A2 (420 x 594 mm)A3 (297 x 420 mm)A3 (297 x 420 mm)A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 polgadas)A5 (148 x 210 mm)A5 (148 x 210 mm)A6 (105 x 148 mm)A6 (105 x 148 mm)A7 (74 x 105 mm)A7 (74 x 105 mm)A8 (52 x 74 mm)A8 (52 x 74 mm)A9 (37 x 52 mm)A9 (37 x 52 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)B3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mm)B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 polgadas)B6 (125 x 176 mm)B6 (125 x 176 mm)B7 (88 x 125 mm)B7 (88 x 125 mm)B8 (62 x 88 mm)B8 (62 x 88 mm)B9 (44 x 62 mm)B9 (44 x 62 mm)B10 (31 x 44 mm)B10 (31 x 44 mm)C5E (163 x 229 mm)C5E (163 x 229 mm)DLE (110 x 220 mm)DLE (110 x 220 mm)Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)Executive (7,5 x 10 polgadas, 191 x 254 mm)Folio (210 x 330 mm)Folio (210 x 330 mm)Ledger (432 x 279 mm)Ledger (432 x 279 mm)Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)Legal (8,5 x 14 polgadas, 216 x 356 mm)Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)Carta (8,5 x 11 polgadas, 216 x 279 mm)Tabloid (279 x 432 mm)Tabloide (279 x 432 mm)US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)Print allImprimir todasPrint selectionImprimir a selecciónPrint rangeIntervalo de impresiónPrint current pageImprimir a páxina actualThe 'From' value cannot be greater than the 'To' value.O valor «de» non pode ser maior do que o valor «até».OKAceptarLeft to Right, Top to BottomLeft to Right, Bottom to TopRight to Left, Bottom to TopRight to Left, Top to BottomBottom to Top, Left to RightBottom to Top, Right to LeftTop to Bottom, Left to RightTop to Bottom, Right to Left1 (1x1)2 (2x1)4 (2x2)6 (2x3)9 (3x3)16 (4x4)All PagesOdd PagesEven PagesWrite PDF fileOptions 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
Please turn one of those options off.AutomaticQPrintPreviewDialogPage SetupConfiguración da páxinaPrint PreviewVista previa do impresoNext pageSeguinte páxinaPrevious pagePáxina anteriorFirst pagePrimeira páxinaLast pageÚltima páxinaFit widthAxustar á larguraFit pageAxustar á páxinaZoom inAmpliarZoom outReducirPortraitRetratoLandscapeApaisadoShow single pageMostrar unha só páxinaShow facing pagesMostrar as páxinas opostasShow overview of all pagesMostrar un resumo de todas as páxinasPrintImprimirPage setupConfiguración da páxinaClosePechar%1%%1%Export to PDFExportar a PDFExport to PostScriptExportar a PostScriptQPrintPropertiesDialogPrinter PropertiesJob OptionsQPrintPropertiesWidgetFormFormularioPagePáxinaAdvancedAvanzadoQPrintSettingsOutputFormFormularioCopiesCopiasPrint rangeIntervalo de impresiónPrint allImprimir todasPages fromAs páxinas datoaté aSelectionSelecciónOutput SettingsConfiguración da saídaCopies:Copias:CollateXuntarReverseInverterOptionsOpciónsColor ModeModo de corColorCorGrayscaleEscala de grisesDuplex PrintingImpresión polas dúas carasNonenon empregarLong sideLado longoShort sideLado curtoCurrent PagePáxina actualPage Set:QPrintWidgetFormFormularioPrinterImpresora&Name:&Nome:P&ropertiesP&ropiedadesLocation:Lugar:PreviewVista previaType:Tipo:Output &file:Ficheiro de &saída:......QProcessError reading from processAconteceu un erro ao ler do procesoError writing to processAconteceu un erro ao escribir no procesoProcess crashedO proceso pechouse inesperadamenteNo program definedNon definiu programa ningúnCould not open input redirection for readingNon foi posíbel abrir a redirección da entrada para lecturaCould not open output redirection for writingNon foi posíbel abrir a redirección da entrada para escribirResource error (fork failure): %1Erro do recurso (fallou o fork): %1Process operation timed outA operación de procesamento esgotou o tempo-límiteProcess failed to start: %1Fallou a carga do proceso: %1Process failed to startQProgressDialogCancelCancelarQPushButtonOpenAbrirQQnxFileDialogHelperAll files (*.*)QQnxFilePickerPick a fileQRadioButtonCheckMarcarQRegExpno error occurrednon aconteceu ningún errodisabled feature usedúsase unha funcionalidade desactivadabad char class syntaxsintaxe incorrecta para a clase charbad lookahead syntaxsintaxe incorrecta para a procura cara diantebad repetition syntaxsintaxe incorrecta para a repeticióninvalid octal valuevalor octal non válidomissing left delimfalta o delimitador esquerdounexpected endfinal inesperadomet internal limitacadouse un límite internolookbehinds not supported, see QTBUG-2371non están implementadas as buscas por detrás, consulte QTBUG-2371invalid intervalintervalo non válidoinvalid categorycategoría non válidaQRegularExpressionno error\ at end of pattern\c at end of patternunrecognized character follows \numbers out of order in {} quantifiernumber too big in {} quantifiermissing terminating ] for character classinvalid escape sequence in character classrange out of order in character classnothing to repeatinternal error: unexpected repeatunrecognized character after (? or (?-POSIX named classes are supported only within a classmissing )reference to non-existent subpatternerroffset passed as NULLunknown option bit(s) setmissing ) after commentregular expression is too largefailed to get memoryunmatched parenthesesinternal error: code overflowunrecognized character after (?<lookbehind assertion is not fixed lengthmalformed number or name after (?(conditional group contains more than two branchesassertion expected after (?((?R or (?[+-]digits must be followed by )unknown POSIX class namePOSIX collating elements are not supportedthis version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 supportcharacter value in \x{...} sequence is too largeinvalid condition (?(0)\C not allowed in lookbehind assertionPCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \unumber after (?C is > 255closing ) for (?C expectedrecursive call could loop indefinitelyunrecognized character after (?Psyntax error in subpattern name (missing terminator)two named subpatterns have the same nameinvalid UTF-8 stringsupport for \P, \p, and \X has not been compiledmalformed \P or \p sequenceunknown property name after \P or \psubpattern name is too long (maximum 32 characters)too many named subpatterns (maximum 10000)octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)internal error: overran compiling workspaceinternal error: previously-checked referenced subpattern not foundDEFINE group contains more than one branchrepeating a DEFINE group is not allowedinconsistent NEWLINE options\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain numbera numbered reference must not be zeroan argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)(*VERB) not recognizednumber is too bigsubpattern name expecteddigit expected after (?+] is an invalid data character in JavaScript compatibility modedifferent names for subpatterns of the same number are not allowed(*MARK) must have an argumentthis version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support\c must be followed by an ASCII character\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted nameinternal error: unknown opcode in find_fixedlength()\N is not supported in a classtoo many forward referencesdisallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)invalid UTF-16 stringname is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)character value in \u.... sequence is too largeinvalid UTF-32 stringsetting UTF is disabled by the applicationnon-hex character in \x{} (closing brace missing?)non-octal character in \o{} (closing brace missing?)missing opening brace after \oparentheses are too deeply nestedinvalid range in character classgroup name must start with a non-digitparentheses are too deeply nested (stack check)digits missing in \x{} or \o{}QSQLite2DriverError to open databaseErro ao abrir a base de datosUnable to begin transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback TransactionFoi imposíbel reverter a transacciónError opening databaseAconteceu un erro ao abrir a base de datosUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónQSQLite2ResultUnable to fetch resultsNon foi posíbel acadar os resultadosUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaQSQLiteDriverError opening databaseAconteceu un erro ao abrir a base de datosError closing databaseAconteceu un erro ao pechar a base de datosUnable to begin transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónQSQLiteResultUnable to fetch rowNon foi posíbel acadar a filaUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaUnable to reset statementNon foi posíbel reiniciar a sentenzaUnable to bind parametersNon foi posíbel asociar os parámetrosParameter count mismatchO número de parámetros non coincideNo queryNon hai consultaUnable to execute multiple statements at a timeQSaveFileExisting file %1 is not writableFilename refers to a directoryWriting canceled by applicationQScriptBreakpointsModelIDIDLocationLugarConditionCondiciónIgnore-countIgnorar a cantidadeSingle-shotAcción únicaHit-countCantidade de alcancesQScriptBreakpointsWidgetNewNovoDeleteBorrarQScriptDebuggerGo to LineIr para a liñaLine:Liña:InterruptInterromperShift+F5Maiús.+F5ContinueContinuarF5F5Step IntoEntrarF11F11Step OverPasar por ribaF10F10Step OutSaírShift+F11Maiús.+F11Run to CursorExecutar até o cursorCtrl+F10Ctrl+F10Run to New ScriptExecutar até o novo scriptToggle BreakpointConmutar o punto de paradaF9F9Clear Debug OutputLimpar a saída de depuraciónClear Error LogLimpar o rexistro de errosClear ConsoleLimpar a consola&Find in Script...Buscar no &script...Ctrl+FCtrl+FFind &NextBuscar o &seguinteF3F3Find &PreviousBuscar o &anteriorShift+F3Maiúsc.+F3Ctrl+GCtrl+GDebugDepurarQScriptDebuggerCodeFinderWidgetClosePecharPreviousAnteriorNextSeguinteCase SensitiveDistinguir as maiúsculasWhole wordsPalabras completas<img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png"> Search wrapped<img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png"> A busca retornouQScriptDebuggerLocalsModelNameNomeValueValorQScriptDebuggerStackModelLevelNivelNameNomeLocationLugarQScriptEditToggle BreakpointConmutar o punto de paradaDisable BreakpointDesactivar o punto de paradaEnable BreakpointActivar o punto de paradaBreakpoint Condition:Condición do punto de parada:QScriptEngineDebuggerLoaded ScriptsScripts cargadosBreakpointsPuntos de paradaStackPilaLocalsLocaisConsoleConsolaDebug OutputSaída de depuraciónError LogRexistro de errosSearchBuscarViewVistaQt Script DebuggerDepurador de Qt ScriptQScriptNewBreakpointWidgetClosePecharQScrollBarScroll hereDesprazar cara aquíLeft edgeBorde esquerdoTopCumeRight edgeBorde dereitoBottomFondoPage leftPáxina á esquerdaPage upPáxina en ribaPage rightPáxina á dereitaPage downPáxina en baixoScroll leftDesprazar cara á esquerdaScroll upDesprazar cara arribaScroll rightDesprazar cara á dereitaScroll downDesprazar cara abaixoLine upAliñar en ribaPositionPosiciónLine downAliñar en baixoQSharedMemory%1: unable to set key on lock%1: non foi posíbel modificar a tecla por bloqueo%1: create size is less then 0%1: o tamaño a crear é menor que 0%1: unable to lock%1: non foi posíbel bloquear%1: unable to unlock%1: non foi posíbel desbloquear%1: permission denied%1: negouse o permiso%1: already exists%1: xa existe%1: doesn't exists%1: non existe%1: out of resources%1: esgotou os recursos%1: unknown error %2%1: erro descoñecido %2%1: key is empty%1: a chave está baleira%1: unix key file doesn't exists%1: o ficheiro de chaves unix non existe%1: ftok failed%1: fallou ftok%1: unable to make key%1: non foi posíbel crear a chave%1: system-imposed size restrictions%1: restricións de tamaño impostas polo sistema%1: not attached%1: non anexado%1: invalid size%1: tamaño non válido%1: key error%1: erro de chave%1: doesn't exist%1: non existe%1: UNIX key file doesn't exist%1: non existe o ficheiro de chave de UNIX%1: bad name%1: nome non válido%1: size query failed%1: fallou o tamaño da consultaQShortcutSpaceThis and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.EspazoEscEscTabTabBacktabTab atrásBackspaceBorrarReturnIntroEnterIntroInsInsDelSuprPausePausaPrintImprimirSysReqPet.SisHomeInicioEndFinLeftEsquerdaUpSubirRightDereitaDownBaixarPgUpRePáxPgDownAvPáxCapsLockBloq MaiúsNumLockBloq. NumScrollLockBloq DesprMenuMenúHelpAxudaBackAtrásForwardAdianteStopDeterRefreshActualizarVolume DownBaixar o volumeVolume MuteSilenciarVolume UpSubir o volumeBass BoostPotenciador de gravesBass UpSubir os gravesBass DownBaixar os gravesTreble UpTreble SubirTreble DownTreble BaixarMedia PlayMultimedia ReproducirMedia StopMultimedia PararMedia PreviousMultimedia AnteriorMedia NextMultimedia SeguinteMedia RecordMultimedia GravarFavoritesFavoritosSearchBuscarStandbyEsperaOpen URLAbrir un URLLaunch MailAbrir o correoLaunch MediaIniciar MultimediaLaunch (0)Iniciar (0)Launch (1)Iniciar (1)Launch (2)Iniciar (2)Launch (3)Iniciar (3)Launch (4)Iniciar (4)Launch (5)Iniciar (5)Launch (6)Iniciar (6)Launch (7)Iniciar (7)Launch (8)Iniciar (8)Launch (9)Iniciar (9)Launch (A)Iniciar (A)Launch (B)Iniciar (B)Launch (C)Iniciar (C)Launch (D)Iniciar (D)Launch (E)Iniciar (E)Launch (F)Iniciar (F)Print ScreenImpr PantPage UpPáxina ArribaPage DownPáxina AbaixoCaps LockBloq MaiusNum LockBloq NumNumber LockBloqueo numéricoScroll LockBloqueo de desprazamentoInsertInserirDeleteBorrarEscapeEscapeSystem RequestPedido ao sistemaSelectEscollerYesSiNoNonContext1Contexto1Context2Contexto2Context3Contexto3Context4Contexto4CallButton to start a call (note: a separate button is used to end the call)ChamarHangupButton to end a call (note: a separate button is used to start the call)ColgarFlipInverterCtrlCtrlShiftMaiúscAltAltMetaMeta++F%1F%1Home PagePáxina de inicioMedia PauseMedia player pause buttonMultimedia PausaToggle Media Play/PauseMedia player button to toggle between playing and pausedMultimedia Reproducir/PausarMonitor Brightness UpSubir o brillo do monitorMonitor Brightness DownBaixar o brillo do monitorKeyboard Light On/OffAcender/Apagar a luz do tecladoKeyboard Brightness UpSubir o brillo do tecladoKeyboard Brightness DownBaixar o brillo do tecladoPower OffApagarWake UpEspertarEjectExpulsarScreensaverProtector de pantallaWWWWWWSleepDurmirLightBulbPunto de luzShopMercarHistoryHistorialAdd FavoriteEngadir aos favoritosHot LinksLigazóns quentesAdjust BrightnessAxustar o brilloFinanceFinanzasCommunityComunidadeAudio RewindRebobinar o sonBack ForwardVoltar atrásApplication LeftPrograma da esquerdaApplication RightPrograma da dereitaBookLibroCDCDCalculatorCalculadoraClearLimparClear GrabLimpar o collidoClosePecharCopyCopiarCutCortarDisplayPantallaDOSDOSDocumentsDocumentosSpreadsheetFolla de cálculoBrowserNavegadorGameXogoGoIr paraiTouchiTouchLogoffSaírMarketTendaMeetingReuniónKeyboard MenuMenú do tecladoMenu PBMenú PBMy SitesOs meus sitiosNewsNovasHome OfficeCasa oficinaOptionOpciónPasteApegarPhoneTeléfonoReplyResponderReloadCargar de novoRotate WindowsXirar as xanelasRotation PBXiro PBRotation KBXiro KBSaveGardarSendEnviarSpellcheckerCorrector ortográficoSplit ScreenDividir a pantallaSupportAxudaTask PanelPanel de tarefasTerminalTerminalToolsUtensiliosTravelViaxesVideoVídeoWord ProcessorProcesador de textosXFerXFerZoom InAmpliarZoom OutReducirAwayAusenteMessengerMensaxeríaWebCamCámara webMail ForwardReenvío de correoPicturesImaxesMusicMúsicaBatteryBateríaBluetoothBluetoothWirelessSen fíosUltra Wide BandBanda moi largaAudio ForwardAvanzar o sonAudio RepeatRepetir o sonAudio Random PlayReprodución aleatoria de sonSubtitleSubtítuloAudio Cycle TrackRepetir as pistas de sonTimeTempoViewVistaTop MenuMenú na parte de ribaSuspendSuspenderHibernateHibernarToggle Call/HangupButton that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.Conmutar chamar/colgarVoice DialButton to trigger voice dialingChamar mediante vozLast Number RedialButton to redial the last number calledRechamarCamera ShutterButton to trigger the camera shutter (take a picture)Disparador da cámaraCamera FocusButton to focus the cameraFocalizador da cámaraKanjiKanjiMuhenkanMuhenkanHenkanHenkanRomajiRomajiHiraganaHiraganaKatakanaKatakanaHiragana KatakanaHirgana KatakanaZenkakuZenkakuHankakuHankakuZenkaku HankakuZenkaku HankakuTourokuTourokuMassyoMassyoKana LockBloquear os KanaKana ShiftCambiar a KanaEisu ShiftCambiar a EisuEisu toggleConmutar EisuCode inputEntrada de códigoMultiple CandidateCandidatos múltiplosPrevious CandidateCandidato anteriorHangulHangulHangul StartHangul inicioHangul EndHangul finHangul HanjaHangul HanjaHangul JamoHangul JamoHangul RomajaHangul RomajaHangul JeonjaHanjul JeonjaHangul BanjaHangul BanjaHangul PreHanjaHangul PreHanjaHangul PostHanjaHalgul PostHanjaHangul SpecialHangul especialMedia RewindMedia Fast ForwardPower DownMicrophone MuteRedGreenYellowBlueChannel UpChannel DownGuideInfoSettingsMicrophone Volume UpMicrophone Volume DownNewNovoOpenAbrirFindUndoDesfacerRedoRefacerCancelCancelarPrinterImpresoraExecuteExecutarPlayReproducirZoomAmpliarExitSaírTouchpad ToggleTouchpad OnTouchpad OffNumQSliderPage leftPáxina á esquerdaPage upPáxina en ribaPositionPosiciónPage rightPáxina á dereitaPage downPáxina en baixoQSocks5SocketEngineSocks5 timeout error connecting to socks serverErro de tempo de conexión excedido Socks5 ao conectar co servidor socksNetwork operation timed outA operación de rede esgotou o tempo-límiteConnection to proxy refusedA conexión co proxy foi rexeitadaConnection to proxy closed prematurelyA conexión co proxy pechouse antes de tempoProxy host not foundNon se atopou o servidor proxyConnection to proxy timed outA conexión co proxy esgotou o tempo-límiteProxy authentication failedFallou a autenticación co proxyProxy authentication failed: %1Fallou a autenticación no proxy: %1SOCKS version 5 protocol errorErro do protocolo SOCKS versión 5General SOCKSv5 server failureFallo xeral do servidor SOCKSv5Connection not allowed by SOCKSv5 serverO servidor SOCKSv5 non permitiu a conexiónTTL expiredEsgotouse o TTLSOCKSv5 command not supportedNon se permite utilizar a orde SOCKSv5Address type not supportedTipo de enderezo non admitidoUnknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1Código de erro descoñecido (0x%1) do proxy SOCKSv5QSoftKeyManagerOkAceptarOKAceptarSelectEscollerDoneFeitoOptionsOpciónsCancelCancelarExitSaírQSpiAccessibleBridgeinvalid roleRole of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructedtitle barRole of an accessible objectmenu barRole of an accessible objectscroll barRole of an accessible objectgripRole of an accessible object - the grip is usually used for resizing another objectsoundRole of an accessible objectcursorRole of an accessible objecttext caretRole of an accessible objectalert messageRole of an accessible objectframeRole of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible objectfillerRole of an accessible objectpopup menuRole of an accessible objectmenu itemRole of an accessible objecttool tipRole of an accessible objectapplicationRole of an accessible objectdocumentRole of an accessible objectpanelRole of an accessible objectchartRole of an accessible objectdialogRole of an accessible objectseparatorRole of an accessible objecttool barRole of an accessible objectstatus barRole of an accessible objecttableRole of an accessible objectcolumn headerRole of an accessible object - part of a tablerow headerRole of an accessible object - part of a tablecolumnRole of an accessible object - part of a tablerowRole of an accessible object - part of a tablecellRole of an accessible object - part of a tablelinkRole of an accessible objecthelp balloonRole of an accessible objectassistantRole of an accessible object - a helper dialoglistRole of an accessible objectlist itemRole of an accessible objecttreeRole of an accessible objecttree itemRole of an accessible objectpage tabRole of an accessible objectproperty pageRole of an accessible objectindicatorRole of an accessible objectgraphicRole of an accessible objectlabelRole of an accessible objecttextRole of an accessible objectpush buttonRole of an accessible objectcheck boxRole of an accessible objectradio buttonRole of an accessible objectcombo boxRole of an accessible objectprogress barRole of an accessible objectdialRole of an accessible objecthotkey fieldRole of an accessible objectsliderRole of an accessible objectspin boxRole of an accessible objectcanvasRole of an accessible objectanimationRole of an accessible objectequationRole of an accessible objectbutton with drop downRole of an accessible objectbutton menuRole of an accessible objectbutton with drop down gridRole of an accessible object - a button that expands a grid.spaceRole of an accessible object - blank space between other objects.page tab listRole of an accessible objectclockRole of an accessible objectsplitterRole of an accessible objectlayered paneRole of an accessible objectweb documentRole of an accessible objectparagraphRole of an accessible objectsectionRole of an accessible objectcolor chooserRole of an accessible objectfooterRole of an accessible objectformRole of an accessible objectheadingRole of an accessible objectnoteRole of an accessible objectcomplementary contentRole of an accessible objectunknownRole of an accessible objectdescoñecidoQSpinBoxMoreMáisLessMenosQSqlDeleteBorrarDelete this record?Desexa borrar este rexistro?YesSiNoNonInsertInserirUpdateActualizarSave edits?Desexa gardar as modificacións?CancelCancelarConfirmConfirmarCancel your edits?Desexa cancelar as súas modificacións?QSslSocketUnable to write data: %1Non foi posíbel escribir os datos: %1Error while reading: %1Aconteceu un erro ao ler: %1Error during SSL handshake: %1Aconteceu un erro durante a negociación SSL: %1Error creating SSL context (%1)Aconteceu un erro ao crear o contexto SSL (%1)Invalid or empty cipher list (%1)A lista de cifras ou non é válida ou está baleira (%1)Error creating SSL session, %1Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL, %1Error creating SSL session: %1Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL: %1Cannot provide a certificate with no key, %1Non é posíbel fornecer un certificado sen chave, %1Error loading local certificate, %1Aconteceu un erro ao cargar o certificado local, %1Error loading private key, %1Aconteceu un erro ao cargar a chave privada, %1Private key does not certificate public key, %1A chave privada non certifica a chave pública, %1No errorSen errosThe issuer certificate could not be foundNon se atopou o certificado do expendedorThe certificate signature could not be decryptedNon foi posíbel descifrar a sinatura do certificadoThe public key in the certificate could not be readNon foi posíbel ler a chave pública no certificadoThe signature of the certificate is invalidA sinatura do certificado non é válidaThe certificate is not yet validO certificado aínda non é válidoThe certificate has expiredO certificado caducouThe certificate's notBefore field contains an invalid timeO campo notBefore do certificado contén unha data non válidaThe certificate's notAfter field contains an invalid timeO campo notAfter do certificado contén unha data non válidaThe certificate is self-signed, and untrustedO certificado está auto-asinado e non é fiábelThe root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrustedO certificado raíz da cadea de certificados está auto-asinado e non é fiábelThe issuer certificate of a locally looked up certificate could not be foundNon foi posíbel atopar o certificado emisor dun certificado que se procurou localmenteNo certificates could be verifiedNon foi posíbel verificar ningún certificadoOne of the CA certificates is invalidUn dos certificados da CA non é válidoThe basicConstraints path length parameter has been exceededSuperouse a lonxitude da ruta do parámetro basicConstraintsThe supplied certificate is unsuitable for this purposeO certificado fornecido non é apropiada para este propósitoThe root CA certificate is not trusted for this purposeA autoridade de certificación raíz do certificado non é de confianza para este propósitoThe root CA certificate is marked to reject the specified purposeA autoridade de certificación raíz do certificado está instruída para rexeitar o propósito especificadoThe current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificateO certificado emisor do candidato actual rexeitouse porque o nome do asunto non coincide co do emisor do certificado actualThe current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificateO certificado emisor do candidato actual rexeitouse porque o nome do emisor e o número de serie están presentes pero non coinciden co identificador da autoridade da chave do certificado actualThe peer did not present any certificateO parceiro non presentou certificado ningúnThe host name did not match any of the valid hosts for this certificateO nome do servidor non coincide con ningún dos válidos para este certificadoThe peer certificate is blacklistedO certificado do parceiro está na lista negraUnknown errorErro descoñecidoPrivate key does not certify public key, %1A chave privada non certifica a chave pública, %1Unable to decrypt data: %1Non foi posíbel descifrar os datos: %1Error when setting the elliptic curves (%1)unsupported protocolOpenSSL version too old, need at least v1.0.2The TLS/SSL connection has been closedUnable to init SSL Context: %1QStandardPathsDesktopDocumentsDocumentosFontsTipos de letraApplicationsMusicMúsicaMoviesPicturesImaxesTemporary DirectoryHomeInicioCacheShared DataRuntimeConfigurationShared ConfigurationShared CacheDownloadApplication DataApplication ConfigurationQStateMachineMissing initial state in compound state '%1'Falta o estado inicial no estado composto «%1»Missing default state in history state '%1'Falta o estado predeterminado no estado «%1» do historialNo common ancestor for targets and source of transition from state '%1'Non hai antecesor común para o destino e orixe da transición desde o estado «%1»Unknown errorErro descoñecidoQSymSQLDriverInvalid option: Opción non válida:Error opening databaseAconteceu un erro ao abrir a base de datosPOLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be usedDebe definirse POLICY_DB_DEFAULT antes de poder usar calquera outra definición de POLICYUnable to begin transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionNon foi posíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionNon foi posíbel regresar a transacciónQSymSQLResultError retrieving column countAconteceu un erro ao obter a cantidade de columnasError retrieving column nameAconteceu un erro ao obter o nome da columnaError retrieving column typeAconteceu un erro ao obter o tipo da columnaUnable to fetch rowNon foi posíbel acadar a filaUnable to execute statementNon foi posíbel executar a sentenzaStatement is not preparedA sentenza non está preparadaUnable to reset statementNon foi posíbel reiniciar a sentenzaUnable to bind parametersNon foi posíbel asociar os parámetrosParameter count mismatchO número de parámetros non coincideQSymbianSocketEngineUnable to initialize non-blocking socketNon foi posíbel inicializar o socket non bloqueanteUnable to initialize broadcast socketNon foi posíbel inicializar o socket de broadcastAttempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 supportTentouse usar un socket IPv6 nunha plataforma sen implementación de IPv6The remote host closed the connectionO servidor remoto pechou a conexiónNetwork operation timed outA operación de rede esgotou o tempo-límiteOut of resourcesEsgotáronse os recursosUnsupported socket operationOperación de socket non admitidaProtocol type not supportedNon se permite utilizar ese tipo de protocoloInvalid socket descriptorDescritor de socket non válidoHost unreachableNon foi posíbel acadar o servidorNetwork unreachableNon foi posíbel acadar a redePermission deniedPermiso negadoConnection timed outA conexión esgotou o tempo-límiteConnection refusedAconexión rexeitouseThe bound address is already in useO enderezo vinculado xa está en usoThe address is not availableO enderezo non está dispoñíbelThe address is protectedO enderezo está protexidoDatagram was too large to sendO datagrama é grande de máis para envialoUnable to send a messageNon foi posíbel enviar unha mensaxeUnable to receive a messageNon foi posíbel recibir unha mensaxeUnable to writeNon foi posíbel escribirNetwork errorErro de redeAnother socket is already listening on the same portXa hai outro socket a escoitar o mesmo portoOperation on non-socketOperación nun non socketThe proxy type is invalid for this operationO tipo de proxy non é válido para esta operaciónThe address is invalid for this operationO enderezo non é válido para esta operaciónThe specified network session is not openedA sesión de rede que se especificou non está abertaUnknown errorErro descoñecidoQSystemSemaphore%1: permission denied%1: negouse o permiso%1: already exists%1: xa existe%1: does not exist%1: non existe%1: out of resources%1: esgotou os recursos%1: name error%1: err o de nome%1: unknown error %2%1: erro descoñecido %2QTDSDriverUnable to open connectionNon foi posíbel abrir a conexiónUnable to use databaseNon foi posíbel empregar a base de datosQTabBarScroll LeftDesprazar cara a esquerdaScroll RightDesprazar cara a dereitaQTcpServerOperation on socket is not supportedNon se permite a operación no socketQTextControl&Undo&Desfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&CopiarCopy &Link LocationCopiar o &enderezo da ligazón&PasteA&pegarDeleteBorrarSelect AllEscoller todoQToolButtonPressPremerOpenAbrirQUdpSocketThis platform does not support IPv6Esta plataforma non admite IPv6QUndoGroupUndoDesfacerRedoRefacerUndo %1Desfacer %1UndoDefault text for undo actionDesfacerRedo %1Refacer %1RedoDefault text for redo actionRefacerQUndoModel<empty><baleiro>QUndoStackUndoDesfacerRedoRefacerUndo %1Desfacer %1UndoDefault text for undo actionDesfacerRedo %1Refacer %1RedoDefault text for redo actionRefacerQUnicodeControlCharacterMenuLRM Left-to-right markLRM Marca de esquerda cara á dereitaRLM Right-to-left markRLM Marca de dereita cara á esquerdaZWJ Zero width joinerZWJ Nexo de ancho nuloZWNJ Zero width non-joinerZWNJ Non-nexo de ancho nuloZWSP Zero width spaceZWSP Espazo de ancho nuloLRE Start of left-to-right embeddingLRE Inicio de incrustación da esquerda cara á dereitaRLE Start of right-to-left embeddingRLE Inicio de incrustación da dereita cara á esquerdaLRO Start of left-to-right overrideLRO Inicio de excepción de esquerda cara á dereitaRLO Start of right-to-left overrideRLO Inicio de excepción de dereita cara á esquerdaPDF Pop directional formattingPDF Sacar a formatación direccionalInsert Unicode control characterInserir un carácter de control UnicodeLRI Left-to-right isolateRLI Right-to-left isolateFSI First strong isolatePDI Pop directional isolateQWebFrameRequest cancelledPedido canceladoRequest blockedPedido bloqueadoCannot show URLNon se pode mostrar o URLFrame load interruped by policy changeA carga do cadro foi interrompida por un cambio de políticaCannot show mimetypeNon se pode mostrar o tipo mimeFile does not existO ficheiro non existeRequest canceledPedido canceladoFrame load interrupted by policy changeInterrompeuse a carga do marco por mor do troco de políticoLoading is handled by the media engineA carga xestiónaa o motor de mediosQWebPageBad HTTP requestPedido HTTP incorrectoSubmitdefault label for Submit buttons in forms on web pagesEnviarSubmitSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueEnviarResetdefault label for Reset buttons in forms on web pagesReiniciarThis is a searchable index. Enter search keywords: text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'Este é un índice con capacidade de busca. Introduza as palabras chave da busca: Choose Filetitle for file button used in HTML formsEscoller un ficheiroNo file selectedtext to display in file button used in HTML forms when no file is selectedNon escolleu ningún ficheiroOpen in New WindowOpen in New Window context menu itemAbrir nunha xanela novaSave Link...Download Linked File context menu itemGardar o ligado...Copy LinkCopy Link context menu itemCopiar a ligazónOpen ImageOpen Image in New Window context menu itemAbrir a imaxeSave ImageDownload Image context menu itemGardar a imaxeCopy ImageCopy Link context menu itemCopiar a imaxeOpen FrameOpen Frame in New Window context menu itemAbrir o marcoCopyCopy context menu itemCopiarGo BackBack context menu itemAtrásGo ForwardForward context menu itemAdianteStopStop context menu itemDeterReloadReload context menu itemCargar de novoCutCut context menu itemCortarPastePaste context menu itemApegarNo Guesses FoundNo Guesses Found context menu itemNon se atoparon conxecturasIgnoreIgnore Spelling context menu itemIgnorarAdd To DictionaryLearn Spelling context menu itemEngadir ao dicionarioSearch The WebSearch The Web context menu itemBuscar na webLook Up In DictionaryLook Up in Dictionary context menu itemProcurar no dicionarioOpen LinkOpen Link context menu itemAbrir a ligazónIgnoreIgnore Grammar context menu itemIgnorarSpellingSpelling and Grammar context sub-menu itemOrtografíaShow Spelling and Grammarmenu item titleMostrar a ortografía e a gramáticaHide Spelling and Grammarmenu item titleAcochar a ortografía e a gramáticaCheck SpellingCheck spelling context menu itemVerificar a ortografíaCheck Spelling While TypingCheck spelling while typing context menu itemVerificar a ortografía mentres se escribeCheck Grammar With SpellingCheck grammar with spelling context menu itemComprobar a gramática mentres se escribeFontsFont context sub-menu itemTipos de letraBoldBold context menu itemNegriñaItalicItalic context menu itemCursivaUnderlineUnderline context menu itemSubliñadoOutlineOutline context menu itemContornoDirectionWriting direction context sub-menu itemDirecciónDefaultDefault writing direction context menu itemPredeterminadaLTRLeft to Right context menu itemLTRRTLRight to Left context menu itemRTLInspectInspect Element context menu itemInspeccionarNo recent searchesLabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performedNon se buscou nadaRecent searcheslabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu titleBuscas recentesClear recent searchesmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contentsLimpar as buscas recentesUnknownUnknown filesize FTP directory listing itemDescoñecido%1 (%2x%3 pixels)Title string for images%1 (%2x%3 píxeles)Web Inspector - %2Inspector de webs: %2Redirection limit reachedAcadouse o límite de redireccións%n file(s)number of chosen file%n ficheiro%n ficheirosDetailstext to display in <details> tag when it has no <summary> childDetallesCopy Image AddressCopy Image Address menu itemCopiar o enderezo da imaxeOpen VideoOpen Video in New WindowAbrir un vídeoOpen AudioOpen Audio in New WindowAbrir un sonCopy VideoCopy Video Link LocationCopiar o vídeoCopy AudioCopy Audio Link LocationCopiar o sonToggle ControlsToggle Media ControlsConmutar os controisToggle LoopToggle Media Loop PlaybackConmutar o repetirEnter FullscreenSwitch Video to FullscreenPór en pantalla completaPlayPlayReproducirPausePausePausarMuteMuteSilenciarSelect AllSelect All context menu itemEscoller todoText DirectionText direction context sub-menu itemDirección do textoLeft to RightLeft to Right context menu itemDa esquerda á dereitaRight to LeftRight to Left context menu itemDa dereita á esquerdaMissing Plug-inLabel text to be used when a plug-in is missingFalta o complementoLoading...Media controller status message when the media is loadingEstase a cargar...Live BroadcastMedia controller status message when watching a live broadcastRetransmisión ao vivoAudio ElementMedia controller elementElemento de sonVideo ElementMedia controller elementElemento de vídeoMute ButtonMedia controller elementBotón de silenciarUnmute ButtonMedia controller elementBotón de quitar o silencioPlay ButtonMedia controller elementBotón de reproducirPause ButtonMedia controller elementBotón de pausarSliderMedia controller elementBarra deslizanteSlider ThumbMedia controller elementBarra deslizante con miniaturasRewind ButtonMedia controller elementBotón de rebobinarReturn to Real-time ButtonMedia controller elementBotón de voltar ao tempo-realElapsed TimeMedia controller elementTempo transcorridoRemaining TimeMedia controller elementTempo a faltarStatus DisplayMedia controller elementVisor do estadoFullscreen ButtonMedia controller elementBotón de pantalla completaSeek Forward ButtonMedia controller elementBotón de procura cara dianteSeek Back ButtonMedia controller elementBotón de procura cara atrásAudio element playback controls and status displayMedia controller elementVisor dos controles da reprodución do elemento de son e do estadoVideo element playback controls and status displayMedia controller elementVisor dos controles da reprodución do elemento de imaxe e do estadoMute audio tracksMedia controller elementSilenciar as pistas de sonUnmute audio tracksMedia controller elementDesilenciar as pistas de sonBegin playbackMedia controller elementComeza a reproduciónPause playbackMedia controller elementPór a reprodución en pausaMovie time scrubberMedia controller elementCursor do filmeMovie time scrubber thumbMedia controller elementMiniatura do cursor de posición do filmeRewind movieMedia controller elementRebobinar o filmeReturn streaming movie to real-timeMedia controller elementVoltar a tempo-real o filme en retransmisiónCurrent movie timeMedia controller elementMomento actual do filmeRemaining movie timeMedia controller elementTempo a faltar do filmeCurrent movie statusMedia controller elementEstado actual do filmePlay movie in full-screen modeMedia controller elementReproducir o filme no modo a pantalla completaSeek quickly backMedia controller elementProcurar cara atrás rapidamenteSeek quickly forwardMedia controller elementProcurar cara diante rapidamenteIndefinite timeMedia time descriptionDuración indefinida%1 days %2 hours %3 minutes %4 secondsMedia time description%1 días %2 horas %3 minutos %4 segundos%1 hours %2 minutes %3 secondsMedia time description%1 horas %2 minutos %3 segundos%1 minutes %2 secondsMedia time description%1 minutos %2 segundos%1 secondsMedia time description%1 segundosScroll hereDesprazar cara aquíLeft edgeBorde esquerdoTopCumeRight edgeBorde dereitoBottomFondoPage leftPáxina á esquerdaPage upPáxina en ribaPage rightPáxina á dereitaPage downPáxina en baixoScroll leftDesprazar cara á esquerdaScroll upDesprazar cara arribaScroll rightDesprazar cara á dereitaScroll downDesprazar cara abaixoJavaScript Alert - %1Alerta de JavaScript: %1JavaScript Confirm - %1Confirmación de JavaScript: %1JavaScript Prompt - %1Pregunta de JavaScript: %1JavaScript Problem - %1Problema de JavaScript: %1The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?Parece que o script nesta páxina ten problemas. Desexa detelo?Move the cursor to the next characterMover o cursor ao seguinte carácterMove the cursor to the previous characterMover o cursor ao anterior carácterMove the cursor to the next wordMover o cursor á seguinte palabraMove the cursor to the previous wordMover o cursor á palabra anteriorMove the cursor to the next lineMover o cursor á seguinte liñaMove the cursor to the previous lineMover o cursor á liña anteriorMove the cursor to the start of the lineMover o cursor ao comezo da liñaMove the cursor to the end of the lineMover o cursor ao final da liñaMove the cursor to the start of the blockMover o cursor ao comezo do bloqueMove the cursor to the end of the blockMover o cursor ao final do bloqueMove the cursor to the start of the documentMover o cursor ao comezo do documentoMove the cursor to the end of the documentMover o cursor ao final do documentoSelect allEscoller todoSelect to the next characterEscoller até o seguinte carácterSelect to the previous characterEscoller até o anterior carácterSelect to the next wordEscoller até a seguinte palabraSelect to the previous wordEscoller até a anterior palabraSelect to the next lineEscoller até a seguinte liñaSelect to the previous lineEscoller até a liña anteriorSelect to the start of the lineEscoller até o comezo da liñaSelect to the end of the lineEscoller até o final da liñaSelect to the start of the blockEscoller até o comezo do bloqueSelect to the end of the blockEscoller até o final do bloqueSelect to the start of the documentEscoller até o comezo do documentoSelect to the end of the documentEscoller até o final do documentoDelete to the start of the wordEscoller até o comezo da palabraDelete to the end of the wordBorrar até o final da palabraInsert a new paragraphInserir un parágrafo novoInsert a new lineInserir unha liña novaPaste and Match StyleEstilo de apegar e casarRemove formattingEliminar o formatadoStrikethroughRiscadaSubscriptSubíndiceSuperscriptSuperíndiceInsert Bulleted ListInserir unha lista con viñetasInsert Numbered ListInserir unha lista numeradaIndentSangrarOutdentQuitar sangríaCenterCentroJustifyXustificadoAlign LeftAliñar á esquerdaAlign RightAliñar á dereitaQWhatsThisActionWhat's This?Que é isto?QWidget**QWidgetTextControl&Undo&Desfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&CopiarCopy &Link LocationCopiar o &enderezo da ligazón&PasteA&pegarDeleteBorrarSelect AllEscoller todoQWindowsDirect2DIntegrationQt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.Cannot load direct2d platform pluginQWizardGo BackAtrásContinueContinuarCommitRemitirDoneFeitoQuitSaírHelpAxuda< &Back< &Anterior&Finish&FinalizarCancelCancelar&Help&Axuda&Next&Seguinte&Next >&Seguinte >QWorkspace&Restore&Restaurar&Move&Mover&Size&TamañoMi&nimizeMi&nimizarMa&ximizeMa&ximizar&Close&PecharStay on &TopManter &enribaSh&ade&Repregar%1 - [%2]%1 - [%2]MinimizeMinimizarRestore DownRestaurar para abaixoClosePechar&Unshade&DespregarQXmlno error occurrednon aconteceu ningún erroerror triggered by consumererro lanzado polo consumidorunexpected end of filefin inesperada do ficheiromore than one document type definitionmáis dunha definición do tipo de documentoerror occurred while parsing elementaconteceu un erro ao interpretar o elementotag mismatchdesemparellamento de etiquetaerror occurred while parsing contentaconteceu un erro ao interpretar o contidounexpected charactercarácter inesperadoinvalid name for processing instructionnome non válido para procesar a instruciónversion expected while reading the XML declarationagardábase unha versión ao ler a declaración XMLwrong value for standalone declarationvalor incorrecto da declaración senlleiraencoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declarationagardábase unha declaración de codificación ou unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLstandalone declaration expected while reading the XML declarationagardábase unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLerror occurred while parsing document type definitionaconteceu un erro mentres se interpretaba a definición do tipo de documentoletter is expectedagárdase unha letraerror occurred while parsing commentaconteceu erro mentres se interpretaba o comentarioerror occurred while parsing referenceaconteceu un erro mentres se interpretaba a referenciainternal general entity reference not allowed in DTDnon se permiten referencias á entidade xeral interna no DTDexternal parsed general entity reference not allowed in attribute valuenon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no valor do atributoexternal parsed general entity reference not allowed in DTDnon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no DTDunparsed entity reference in wrong contextaparece un referencia a unha entidade non procesada no contexto erradorecursive entitiesentidades recursivaserror in the text declaration of an external entityerro na declaración de texto dunha entidade externaQXmlPatternistCLIWarning in %1, at line %2, column %3: %4Aviso en %1, na liña %2 e columna %3: %4Warning in %1: %2Aviso en %1: %2Unknown locationLugar descoñecidoError %1 in %2, at line %3, column %4: %5Erro %1 en %2, na liña %3 e columna %4: %5Error %1 in %2: %3Aconteceu %1 en %2: %3QXmlStreamExtra content at end of document.Contido adicional na fin do documento.Invalid entity value.O valor da entidade non é válido.Invalid XML character.O carácter XML non é válido.Sequence ']]>' not allowed in content.Non se permite a secuencia «]]>» no contido.Namespace prefix '%1' not declaredPrefixo de espazo de nomes «%1» non declaradoAttribute redefined.Atributo definido de novo.Unexpected character '%1' in public id literal.Carácter «%1» inesperado no texto público de identidade.Invalid XML version string.Cadea de versión do XML non válida.Unsupported XML version.Versión de XML non soportada.%1 is an invalid encoding name.%1 non é un nome de codificación válido.Encoding %1 is unsupportedA codificación %1 non está soportadaStandalone accepts only yes or no.O atributo de autonomía só acepta «yes» ou «no».Invalid attribute in XML declaration.Atributo non válido na declaración XML.Premature end of document.Fin prematuro do documento.Invalid document.Documento non válido.Expected Agardábase, but got ', pero obtívose «Unexpected 'Non se agardaba « Expected character data.Agardábanse datos de carácter.Recursive entity detected.Detectouse unha entidade recursiva.Start tag expected.Agardábase unha etiqueta de inicio.XML declaration not at start of document.Declaración XML non no inicio do documento.NDATA in parameter entity declaration.NDATA na declaración da entidade parámetro.%1 is an invalid processing instruction name.%1 é un nome non válido de instrución de procesamento.Invalid processing instruction name.Nome non válido de instrución de procesamento.Illegal namespace declaration.Declaración ilegal de espazo de nomes.Invalid XML name.Nome XML non válido.Opening and ending tag mismatch.As etiquetas de apertura e peche está desemparelladas.Reference to unparsed entity '%1'.Referencia a unha entidade «%1» non procesada.Entity '%1' not declared.A entidade «%1» non está declarada.Reference to external entity '%1' in attribute value.Referencia a unha entidade externa «%1» no valor do atributo.Invalid character reference.Referencia a un carácter non válido.Encountered incorrectly encoded content.Atopouse contido codificado incorrectamente.The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.O pseudo atributo de autonomía debe aparecer após a codificación.%1 is an invalid PUBLIC identifier.%1 é un identificador PUBLICO non válido.Attribute '%1' redefined.QmlJSDebugger::LiveSelectionToolItemsElementosQmlJSDebugger::QmlToolBarInspector ModeModo de inspecciónPlay/Pause AnimationsReproducir/Pausar as animaciónsSelectEscollerSelect (Marquee)Escoller (marcado)ZoomAmpliarColor PickerSelector de coresApply Changes to QML ViewerAplicar as modificación no Visor de QMLApply Changes to DocumentAplicar as modificacións ao documentoToolsUtensilios1x1x0.5x0,5x0.25x0,25x0.125x0,125x0.1x0,1xQmlJSDebugger::ToolBarColorBoxCopy ColorCopiar a corQmlJSDebugger::ZoomToolZoom to &100%Ampliar ao &100%Zoom InAmpliarZoom OutReducirQtXmlPatternsAn %1-attribute with value %2 has already been declared.Un atributo %1 con valor %2 xa foi declarado.An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.Un atributo %1 debe ter un %2 válido como valor, e %3 non o é.Network timeout.A rede esgotou o tempo-límite.Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.O elemento %1 non pode ser serializado porque aparece fora do elemento documento.Year %1 is invalid because it begins with %2.O ano %1 non é válido porque comeza con %2.Day %1 is outside the range %2..%3.O día %1 está fora do rango %2..%3.Month %1 is outside the range %2..%3.O mes %1 está fora do rango %2..%3.Overflow: Can't represent date %1.Desbordamento: Non é posíbel representar a data %1.Day %1 is invalid for month %2.O día %1 non é válido para o mes %2.Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; A hora 24:%1:%2.%3 non é válida. A hora é 24, pero os minutos, segundos e milisegundos non son todos 0; Time %1:%2:%3.%4 is invalid.A hora %1:%2:%3.%4 non é válida.Overflow: Date can't be represented.Desbordamento: Non se pode representar a data.At least one component must be present.Debe estar presente polo menos unha compoñente.At least one time component must appear after the %1-delimiter.Debe aparecer cando menos unha compoñente de tempo tras o delimitador %1.No operand in an integer division, %1, can be %2.Non hai operando nunha división enteira %1, pode ser %2.The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).O primeiro operando nunha división enteira, %1, non pode ser infinito (%2).The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).O segundo operando nunha división, %1, non pode ser cero (%2).%1 is not a valid value of type %2.%1 non é un valor válido do tipo %2.When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.Cando se converte de %1 para %2 o valor de orixe non pode ser %3.Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.A división de enteiros (%1) por cero (%2) non está definida.Division (%1) by zero (%2) is undefined.A división (%1) por cero (%2) non está definida.Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.A división modular (%1) por cero (%2) non está definida.Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 (non número).Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos cero).Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.Non se permite multiplicar un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos infinito).A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.Un valor do tipo %1 non pode ter un Valor Booleano Efectivo.Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.Non pode calcularse o Valor Booleano Efectivo dunha secuencia que contén dous ou máis valores atómicos.Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).O valor %1 do tipo %2 supera o máximo (%3).Value %1 of type %2 is below minimum (%3).O valor %1 do tipo %2 é menor que o mínimo (%3).A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.Un valor do tipo %1 debe conter un número par de díxitos. O valor %2 non o ten.%1 is not valid as a value of type %2.%1 non é valido como valor do tipo %2.Operator %1 cannot be used on type %2.O operador %1 non pode ser usado co tipo %2.Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.O operador %1 non pode ser usado en valores atómicos dos tipos %2 nin %3.The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.A URI dun espazo de nomes no nome dun atributo calculado non pode ser %1.The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.O nome dun atributo calculado non pode ter a URI %1 de espazo de nomes co nome local %2.Type error in cast, expected %1, received %2.Aconteceu un erro de tipo na conversión, agardábase %1, recibiuse %2.When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.Cando se convertía a %1 ou a un tipo derivado deste, o valor de orixe debe ser do mesmo tipo, ou debe ser unha cadea de texto. Non se permite o tipo %2.No casting is possible with %1 as the target type.Non é posíbel a conversión a %1 como tipo de destino.It is not possible to cast from %1 to %2.Non é posíbel converter de %1 a %2.Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.Non é posíbel converter a %1 porque é un tipo abstracto, e polo tanto nunca será instanciado.It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3Non é posíbel converter o valor %1 do tipo %2 a %3Failure when casting from %1 to %2: %3Produciuse un fallo ao converter de %1 a %2: %3A comment cannot contain %1Un comentario non pode conter %1A comment cannot end with a %1.Un comentario non pode rematar cun %1.No comparisons can be done involving the type %1.Non se poden facer comparativas co tipo %1.Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.O operador %1 non está dispoñíbel entre valores atómicos do tipo %2 e %3.An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.Un nodo atributo non pode ser un fillo dun nodo documento. Polo tanto, o atributo %1 está fora de sitio.A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.Non pode avaliarse directamente un módulo de biblioteca. Debe ser importada desde un módulo principal.A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.Os valores do tipo %1 non poden ser predicados. Un predicado debe ter ou tipo numérico ou Valor Booleano Efectivo.A positional predicate must evaluate to a single numeric value.Un predicado posicional debe avaliarse a un único valor numérico.The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.O nome de destino nunha instrución de procesamento non pode ter %1 ningunha combinación de maiúsculas e minúsculas. Polo tanto, %2 non é válido.%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.%1 non é un nome válido de destino dunha instrución de procesamento. Debe ser un valor %2, p. ex. %3.The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.O último paso nunha ruta debe conter ou nodos ou valores atómicos. Non pode ser unha mistura dos dous.The data of a processing instruction cannot contain the string %1Os datos dunha instrución de procesamento non poden conter a cadea %1No namespace binding exists for the prefix %1Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1No namespace binding exists for the prefix %1 in %2Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1 en %2%1 is an invalid %2%1 non é un %2 válido%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.%1 leva como moito %n argumento, polo que %2 non é válido.%1 leva como moito %n argumentos, polo que %2 non é válido.%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.%1 require polo menos %n argumento, polo que %2 non é valido.%1 require polo menos %n argumentos, polo que %2 non é válido.The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser un tipo numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 ou %5.The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.O segundo argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 ou %5.%1 is not a valid XML 1.0 character.%1 non é un carácter válido de XML 1.0.The first argument to %1 cannot be of type %2.O primeiro argumento para %1 non pode ser do tipo %2.If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.Se ambos os dous valores teñen desprazamentos de zona, deben ter o mesmo. %1 e %2 non son iguais.%1 was called.Chamouse a %1.%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.%1 debe estar seguido por %2 ou %3, non na fin da cadea substituta.In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.Na cadea substituta, %1 debe ir seguido de cando menos un díxito cando non estea escapada.In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3Na cadea substituta %1 só pode usarse para escaparse a si mesmo ou a %2, non a %3%1 matches newline characters%1 casa con caracteres de nova liña%1 and %2 match the start and end of a line.%1 e %2 casan con comezo e fin de liña.Matches are case insensitiveAs concordancias non son sensíbeis á capitalizaciónWhitespace characters are removed, except when they appear in character classesOs espazos en branco son eliminados, excepto se aparecen en clases de caracteres%1 is an invalid regular expression pattern: %2%1 é un padrón non válido de expresión regular: %2%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:%1 é unha bandeira non válida de expresión regular. As valedoiras son:If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.Se o primeiro argumento é a secuencia baleira ou unha cadea de lonxitude cero (sen espazo de nomes), non se pode especificar un prefixo. Especificouse o prefixo %1.It will not be possible to retrieve %1.Non será posíbel acadar %1.The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.O nodo raíz do segundo argumento da función %1 debe ser un nodo documento. %2 non é un nodo documento.The default collection is undefinedNon se definiu a colección predeterminada%1 cannot be retrievedNon é posíbel acadar %1The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).Non se permite a forma de normalización %1. As formas permitidas son %2, %3, %4, %5 e ningunha, i.e. a cadea en branco (sen normalización).A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.O desprazamento de zona debe estar no intervalo %1..%2 inclusive. %3 está fora de intervalo.%1 is not a whole number of minutes.%1 non é un número absoluto de minutos.Required cardinality is %1; got cardinality %2.A cardinalidade requirida é %1; obtívose a cardinalidade %2.The item %1 did not match the required type %2.O elemento %1 non é do tipo requirido %2.%1 is an unknown schema type.%1 é un tipo de esquema descoñecido.Only one %1 declaration can occur in the query prolog.Só pode haber unha declaración de %1 no prólogo da procura.The initialization of variable %1 depends on itselfA inicialización da variábel %1 depende de si mesmaNo variable by name %1 existsNon existe ningunha variábel co nome %1The variable %1 is unusedA variábel %1 non é usadaVersion %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.Non se permite utilizar a versión %1. A versión admitida de XQuery é a 1.0.The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.A codificación %1 non é válida. Só debe conter caracteres Latinos, non pode conter espazos, e debe casar coa expresión regular %2.No function with signature %1 is availableNon está dispoñíbel ningunha función coa sinatura %1A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.Debe haber unha declaración dun espazo de nomes predeterminado antes das declaracións de funcións, variábeis e opcións.Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.Debe haber declaracións dun espazo de nomes antes das declaracións de funcións, variábeis e opcións.Module imports must occur before function, variable, and option declarations.As importacións de módulos deben estar antes das declaracións de funcións, variábeis e opcións.It is not possible to redeclare prefix %1.Non é posíbel declarar de novo o prefixo %1.Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.Só o prefixo %1 pode declararse para asociarse ao espazo de nomes %2. De forma predefinida, xa se vincula ao prefixo %1.Prefix %1 is already declared in the prolog.O prefixo %1 xa está declarado no prólogo.The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.O nome dunha opción debe ter un prefixo. Non hai un espazo de nomes predeterminado para as opcións.The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.Non se permite utilizar a funcionalidade de Importación de Esquema, polo tanto non pode haber declaracións %1.The target namespace of a %1 cannot be empty.O espazo de nomes de destino dun %1 non pode estar en branco.The module import feature is not supportedNon se permite utilizar a funcionalidade de importación de módulosA variable by name %1 has already been declared in the prolog.Unha variábel de nome %1 xa foi declarada no prólogo.No value is available for the external variable by name %1.Ningún valor está dispoñíbel para a variábel externa de nome %1.The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.O espazo de nomes %1 está reservado; polo tanto as funcións definidas polo usuario non poden usalo. Ténteo co prefixo predefinido %2, que está para casos como este.The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2O espazo de nomes dunha función definida polo usuario nun módulo de biblioteca debe ser equivalente ao espazo de nomes do módulo. Con outras verbas: debe ser %1 no canto de %2A function already exists with the signature %1.Xa existe unha función coa sinatura %1.No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as externalNon se permiten utilizar as funcións externas. Todas as funcións soportadas poden ser usadas directamente, non fai falla declaralas como externasAn argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.Un argumento de nome %1 xa foi declarado. Cada nome de argumento debe ser único.The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.O nome dunha variábel asociada a unha expresión for debe ser diferente da variábel posicional. Por isto, as dúas variábeis chamadas %1 chocan.The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.Non se permite utilizar a funcionalidade de Validación do Esquema. Polo tanto, as expresións %1 non poden ser usadas.None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be presentNon se permite utilizar ningunha das expresións pragma. Polo tanto, debe haber presente unha expresión de reservaThe %1-axis is unsupported in XQueryNon está soportado o eixo %1 en XQuery%1 is not a valid numeric literal.%1 non é un texto numérico válido.No function by name %1 is available.Non está dispoñíbel ningunha función de nome %1.The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.A URI do espazo de nomes non pode ser unha cadea valeira cando se estea a asociar cun prefixo, %1.%1 is an invalid namespace URI.%1 non é unha URI válida de espazo de nomes.It is not possible to bind to the prefix %1Non é posíbel asociar co prefixo %1Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).O espazo de nomes %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso, predeclarado).Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso, predeclarado).Two namespace declaration attributes have the same name: %1.Dous atributos na declaración dun espazo de nomes teñen o mesmo nome: %1.The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.A URI do espazo de nomes debe ser constante e non pode conter expresións.An attribute by name %1 has already appeared on this element.Un atributo para o nome %1 xa apareceu neste elemento.A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.Hai un construtor directo dun elemento que non está ben formado. %1 remata con %2.The name %1 does not refer to any schema type.O nome %1 non se refire a ningún tipo de esquema.%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.%1 é un tipo complexo. Non é posíbel converter a tipos complexos. Porén, si que pode converter a tipos atómicos como %2.%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.%1 non é un tipo atómico. Só é posíbel converter a tipos atómicos.%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.%1 non é un nome válido para unha instrución de procesamento. Polo tanto esta proba do nome nunca coincidirá.%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.%1 non está nas declaracións de atributos ao alcance. Lembre que non está implementada a funcionalidade de importación de esquemas.The name of an extension expression must be in a namespace.O nome dunha expresión de extensión debe estar nun espazo de nomes.emptybaleirozero or onecero ou unexactly oneexactamente unone or moreun ou máiszero or morecero ou máisRequired type is %1, but %2 was found.O tipo requirido é %1, pero atopouse %2.Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.Converter de %1 a %2 pode causar perda de precisión.The focus is undefined.O foco non está definido.It's not possible to add attributes after any other kind of node.Non é posíbel engadir atributos tras calquera outro tipo de nodo.An attribute by name %1 has already been created.Xa se creou un atributo co nome %1.Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.Só está soportado o Unicode Codepoint Collation (%1). %2 non se admite.Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.O atributo %1 non pode ser serializado porque aparece no nivel máximo.The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)O espazo de nomes das funcións definidas polo usuario non pode estar en branco (probe co prefixo predefinido %1, que está para casos como este)%1 is an unsupported encoding.A codificación %1 non está soportada.%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.%1 contén octetos que non están permitidos na codificación pedida, %2.The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.O código %1, que aparece en %2 coa codificación %3 non é un carácter XML válido.Ambiguous rule match.Coincidencia de regra ambigua.In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.O valor do espazo de nomes nun construtor de espazos de nome non pode ser unha cadea en branco.The prefix must be a valid %1, which %2 is not.O prefixo debe ser un %1 válido por valor, e %2 non o é.The prefix %1 cannot be bound.Non foi posíbel vincular o prefixo %1.Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 e viceversa.No template by name %1 exists.Non hai ningún modelo chamado %1.The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.O nome de destino nunha instrución de procesamento non pode ser %1 en ningunha combinación de maiúsculas nin minúsculas, polo que
%2 non é válido.The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.Pasouse o parámetro %1, pero non existe o %2 correspondente.The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.Requírese o parámetro %1, pero non se forneceu o %2 que lle corresponde.The URI cannot have a fragmentA URI non pode ter un anacoW3C XML Schema identity constraint selectorSelector de restrición de identidade do esquema XML do W3CW3C XML Schema identity constraint fieldCampo de restrición de identidade do esquema XML do W3CA construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).Atopouse unha construción que non está permitida na linguaxe actual (%1).A template with name %1 has already been declared.Xa se declarou un modelo co nome %1.No variable with name %1 existsNon hai ningunha variábel chamada %1The keyword %1 cannot occur with any other mode name.A palabra clave %1 só pode aparecer con calquera outro nome de modo.The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.O valor do atributo %1 debe ser do tipo %2 e %3 non o é.The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.Non foi posíbel vincular o prefixo %1. Por omisión, xa está vinculado co espazo de nomes %2.A variable with name %1 has already been declared.Xa foi declarada unha variábel co nome %1.No value is available for the external variable with name %1.Non se dispón de ningún valor para a variábel externa chamada %1.A stylesheet function must have a prefixed name.As funcións de folla de estilo deben ter un nome con prefixo.The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1, which exists for cases like this)O espazo de nomes das funcións definidas polo usuario non pode estar en branco (ténteo co prefixo predefinido %1, que está para casos coma este)An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.Xa foi declarado un argumento co nome %1. O nome de cada argumento debe ser único.When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.Cando se emprega unha función %1 para procurar nun patrón, o argumento debe ser unha referencia variábel ou unha cadea literal.In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada para facer procuras debe ser unha cadea de texto.In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada para facer procuras debe ser unha cadea de texto ou unha referencia variábel.In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.Nun patrón XSL-T, a función %1 non pode ter un terceiro argumento.In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.Nun patrón XSL-T, só pode empregar para procuras as funcións %1 e %2, non a %3.In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.Nun patrón XSL-T non pode empregarse o eixo %1, só os %2 e %3.%1 is an invalid template mode name.%1 non é un nome de modo válido do modelo.Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.Os nomes dos parámetros do modelo deben ser únicos, %1 está duplicado.No function with name %1 is available.Non hai ningunha función chamada %1.An attribute with name %1 has already appeared on this element.Xa apareceu un atributo co nome %1 neste elemento.%1 is not a valid name for a processing-instruction.%1 non é un nome válido para unha instrución de procesamento.Element %1 is not allowed at this location.Neste lugar non se permite o elemento %1.Text nodes are not allowed at this location.Neste lugar non se permiten nodos de texto.Parse error: %1Erro de procesamento: %1The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.O valor do atributo da versión de XSL-T debe ser un valor do tipo %1, e %2 non o é.Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.A executar unha folla de estilos XSL-T 1.0 cun procesador 2.0.Unknown XSL-T attribute %1.Non se coñece o atributo XSL-T %1.Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.Os atributos %1 e %2 exclúense mutuamente.In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.Nun módulo de folla de estilos simplificada debe estar presente o atributo %1.If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.Se o elemento %1 non ten o atributo %2 non pode ter os atributos %3 nin %4.Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.O elemento %1 debe ter polo menos un dos atributos %2 ou %3.At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.Debe especificarse polo menos un modo no atributo %1 do elemento %2.Element %1 must come last.O elemento %1 debe ir o último.At least one %1-element must occur before %2.Debe estar presente polo menos un elemento %1 antes de %2.Only one %1-element can appear.Só pode aparecer un elemento %1.At least one %1-element must occur inside %2.Debe estar presente polo menos un elemento %1 dentro de %2.When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.Non se pode empregar un construtor de secuencia cando o atributo %1 está presente en %2.Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.O elemento %1 debe ter ou un atributo %2 ou un construtor de secuencia.When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.Non se pode subministrar un valor predeterminado mediante un atributo %1 nin un construtor de secuencia cando se require un parámetro.Element %1 cannot have children.O elemento %1 non pode ter fillos.Element %1 cannot have a sequence constructor.O elemento %1 non pode ter un construtor de secuencia.The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.O atributo %1 non pode aparecer en %2 cando é filla de %3.A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.Non se pode declarar como túnel un parámetro nunha función.This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.Este procesador non é coñecedor do Schema e polo tanto %1 non pode empregarse.Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.Os elementos da folla de estilo de máximo nivel debe estar nun espazo de nomes non nulo, e %1 non o é.The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.O valor do atributo %1 no elemento %2 debe ser %3 ou %4, non %5.Attribute %1 cannot have the value %2.O atributo %1 non pode ter o valor %2.The attribute %1 can only appear on the first %2 element.O atributo %1 só pode aparecer no primeiro elemento %2.At least one %1 element must appear as child of %2.Debe aparecer cando menos un elemento %1 como fillo de %2.Empty particle cannot be derived from non-empty particle.Unha partícula baleira non pode derivarse dunha non baleira.Derived particle is missing element %1.Na partícula derivada falta o elemento %1.Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.No elemento derivado %1 falta a restrición aos valores definida na partícula de base.Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.O elemento derivado %1 ten unha restrición aos valores máis feble do que a da súa partícula de base.Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.A restrición de valor fixo do elemento %1 é diferente da de valor da partícula base.Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.O elemento derivado %1 non se pode anular porque o elemento de base non se pode anular.Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.O bloque de restricións do elemento derivado %1 non pode ser máis feble do que son as do elemento de base.Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.O tipo simple do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do elemento de base.Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.O tipo complexo do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do elemento de base.Element %1 is missing in derived particle.Falta o elemento %1 na partícula derivada.Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.O elemento %1 non casa coa restrición do espazo de nomes de comodín na partícula de base.Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.O carácter de substitución da partícula derivada non é un subconxunto válido do da partícula de base.processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.O processContent do comodín na partícula derivada é máis feble que o do comodín na partícula de base.Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.A partícula derivada permite contido non permitido na partícula de base.%1 has inheritance loop in its base type %2.%1 ten un bucle de herdanza no seu tipo base %2.Circular inheritance of base type %1.Herdanza circular do tipo de base %1.Circular inheritance of union %1.Herdanza circular da unión %1.%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.Non se permite que %1 derive de %2 debido a unha restrición xa que o este defíneo como final.%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.Non se permite que %1 derive de %2 por extensión debido a unha restrición xa que o este defíneo como final.Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.O tipo base do tipo simple %1 non pode ser do tipo complexo %2.Simple type %1 cannot have direct base type %2.O tipo simple %1 non pode ter unha base directa do tipo %2.Simple type %1 is not allowed to have base type %2.Ao tipo simple %1 non se lle permite ter unha base do tipo %2.Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.O tipo simple %1 só pode ter un tipo atómico simple como tipo de base.Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.O tipo simple %1 non pode derivar do %2 xa que este define a restrición como final.Variety of item type of %1 must be either atomic or union.A variedade do tipo de elemento de %1 debe ser ou ou atómico ou unión.Variety of member types of %1 must be atomic.A variedade dos tipos membro de %1 debe sen atómica.%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.Non se permite que %1 derive de %2 por lista xa que esta defínea como final.Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.Só se permite que o tipo simple %1 teña a faceta %2.Base type of simple type %1 must have variety of type list.O tipo base do tipo simple %1 debe ser variedade do tipo lista.Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.O tipo base do tipo simple %1 definiu a derivación por restrición como final.Item type of base type does not match item type of %1.O tipo de elemento do tipo de base non casa co tipo de elemento de %1.Simple type %1 contains not allowed facet type %2.O tipo simple %1 contén unha faceta non permitida do tipo %2.%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.Non se permite que %1 derive de %2 por unión xa que este defínea como final.%1 is not allowed to have any facets.%1 non pode ter ningunha faceta.Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.O tipo de base %1 do tipo simple %2 debe ser unha variedade de unión.Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.Non se permite que o tipo base %1 do tipo simple %2 teña restrición no atributo %3.Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.O tipo membro %1 non se pode derivar do tipo membro %2 do tipo base %4 de %3.Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.O método de derivación de %1 debe ser por extensión porque o tipo base %2 é un tipo simple.Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.O tipo complexo %1 contén por duplicado o elemento %2 no seu modelo de contido.Complex type %1 has non-deterministic content.O tipo complexo %1 ten contido non determinista.Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.Os atributos do tipo complexo %1 non son unha extensión válida dos atributos do tipo base %2: %3.Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.O modelo de contido do tipo complexo %1 non é unha extensión válida do modelo de contido de %2.Complex type %1 must have simple content.O tipo complexo %1 debe ter contido simple.Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.O tipo complexo %1 debe ter o mesmo tipo simple que a súa clase de base %2.Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.O tipo complexo %1 non pode derivarse do tipo de base %2%3.Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.Os atributos do tipo complexo %1 non son unha restrición válida baseada nos atributos do tipo base %2: %3.Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.O tipo complexo %1 con contido simple non se pode derivar do tipo de base complexo %2.Item type of simple type %1 cannot be a complex type.O tipo de elemento do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo.Member type of simple type %1 cannot be a complex type.O tipo membro do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo.%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.Non se permite que %1 teña un tipo membro co mesmo nome ca el.%1 facet collides with %2 facet.A faceta %1 entra en conflito doa %2.%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.A faceta %1 debe ter o mesmo valor que a %2 do tipo de base.%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.A faceta %1 debe ser maior ou igual que a %2 do tipo de base.%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2 do tipo de base.%1 facet contains invalid regular expressionA faceta %1 contén unha expresión regular non válidaUnknown notation %1 used in %2 facet.Empregouse a notación descoñecida %1 na faceta %2.%1 facet contains invalid value %2: %3.A faceta %1 contén o valor non válido %2: %3.%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.A faceta %1 non pode ser %2 nin %3 se a faceta %4 do tipo de base é %5.%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.A faceta %1 non pode ser %2 se a faceta %3 do tipo de base é %4.%1 facet must be less than or equal to %2 facet.A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2.%1 facet must be less than %2 facet of base type.A faceta %1 debe ser menor que a faceta %2 do tipo de base.%1 facet and %2 facet cannot appear together.As facetas %1 e %2 non poden aparecer xuntas.%1 facet must be greater than %2 facet of base type.A faceta %1 debe ser maior que a faceta %2 do tipo de base.%1 facet must be less than %2 facet.A faceta %1 debe ser menor que a %2.%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.A faceta %1 deber ser maior ou igual que a faceta %2 do tipo de base.Simple type contains not allowed facet %1.O tipo simple contén a faceta non permitida %1.%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.As facetas %1, %2, %3, %4, %5 e %6 non están permitidas cando se deriva por lista.Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.Só se permiten as facetas %1 e %2 cando se deriva por unión.%1 contains %2 facet with invalid data: %3.%1 contén a faceta %2 con datos non válidos: %3.Attribute group %1 contains attribute %2 twice.O grupo de atributos %1 contén o atributo %2 dúas veces.Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.O grupo de atributos %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados de %2.Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.O grupo de atributos %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores pero un tipo que herda de %3.Complex type %1 contains attribute %2 twice.O tipo complexo %1 contén o atributo %2 dúas veces.Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.O tipo complexo %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados de %2.Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.O tipo complexo %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores pero un tipo que herda de %3.Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu tipo de base é complexo.Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu tipo deriva de %2.Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.A restrición aos valores do elemento %1 non é do tipo elementos: %2.Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.Non se permite que o elemento %1 teña afiliación a grupo de substitución xa que non é un elemento global.Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.O tipo do elemento %1 non pode derivarse do tipo de afiliación ao grupo de substitución.Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.A restrición aos valores do atributo %1 non é ao tipo do atributo: %2.Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.O atributo %1 ten restrición de valores pero ten tipo derivado de %2.%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.O atributo %1 no tipo complexo derivado debe ser %2 como no tipo de base.Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter unha restrición de valores %2 como no tipo de base.Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter a mesma restrición a valores %2 como no tipo de base.Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.O atributo %1 no tipo complexo derivado debe ter a restrición a valores %2.processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.O processContent do comodín de base debe ser máis feble que o do comodín de derivado.Element %1 exists twice with different types.O elemento %1 existe dúas veces con tipos diferentes.Particle contains non-deterministic wildcards.A partícula contén caracteres de substitución non deterministas.Base attribute %1 is required but derived attribute is not.Requírese o atributo de base %1 pero non o derivado.Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.O tipo do atributo derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do tipo do atributo de base.Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.A restrición de valores do atributo derivado %1 non casa coa do atributo de base.Derived attribute %1 does not exist in the base definition.O atributo derivado %1 non existe na definición da base.Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.O atributo derivado %1 non casa co carácter de substitución na definición da base.Base attribute %1 is required but missing in derived definition.Requírese o atributo de base %1 pero falta na definición derivada.Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definitionA definición derivada contén un elemento %1 que non existe na definición da baseDerived wildcard is not a subset of the base wildcard.O carácter de substitución derivado non é un conxunto do de base.%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcardO %1 do comodín derivado non é unha restrición válido do %2 do comodín baseAttribute %1 from base type is missing in derived type.O atributo %1 do tipo base falta no tipo derivado.Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.O tipo do atributo derivado %1 é diferente do tipo do atributo base.Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definitionA definición base contén un elemento %1 que falta na definición derivadaCan not process unknown element %1, expected elements are: %2.Non se pode procesar o elemento %1, os elementos agardados son: %2.Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.Non se permite o elemento %1 neste ámbito, os elementos posíbeis son: %2.Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.O elemento fillo falta nese ámbito, os posíbeis son: %1.Document is not a XML schema.O documento non é un esquema XML.%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.O atributo %1 do elemento %2 ten contido non válido: {%3} non é un valor do tipo %4.%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.O atributo %1 do elemento %2 ten contido non válido: {%3}.Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.O espazo de nomes de destino %1 do esquema incluído é diferente do %2, que se especificou no esquema incluínte.Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.O espazo de nomes de destino %1 do esquema importado é diferente do %2, que se especificou no esquema importador.%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.Non se permite que o elemento %1 teña o mesmo valor do atributo %2 que o espazo de nomes de destino %3.%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.Non se permite un elemento %1 sen o atributo %2 dentro dun esquema sen espazo de nomes de destino.%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.Non se permite o elemento %1 dentro do elemento %2 se está presente o atributo %3.%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.O elemento %1 non ten nin o atributo %2 nin o elemento fillo %3.%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.Un elemento %1 cun elemento fillo %2 non pode ter un atributo %3.%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.O atributo %1 do elemento %2 debe ser %3 ou %4.%1 attribute of %2 element must have a value of %3.O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3.%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3 ou %4.%1 element must not have %2 and %3 attribute together.O elemento %1 non debe ter á vez os atributos %2 e %3.Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.O contido do atributo %1 do elemento %2 non debe proceder do espazo de nomes %3.%1 attribute of %2 element must not be %3.O atributo %1 do elemento %2 non debe ser %3.%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.O atributo %1 do elemento %2 debe ter o mesmo valor %3 porque se indicou o atributo %4.Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.Indicar use='prohibited' dentro dun grupo de atributos non ten efecto.%1 element must have either %2 or %3 attribute.O elemento %1 debe ter o do atributo %2 ou o %3.%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.O elemento %1 debe ter ou o atributo %2 ou un elemento fillo %3 ou %4.%1 element requires either %2 or %3 attribute.O elemento %1 require o atributo %2 ou o %3.Text or entity references not allowed inside %1 elementNon se permite referencias nin texto nin a entidades dentro dun elemento %1%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.O atributo %1 do elemento %2 debe conter %3, %4 ou unha listaxe de URI.%1 element is not allowed in this context.Non se permite o elemento %1 neste contexto.%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.O atributo %1 do elemento %2 ten un valor maior do que o atributo %3.Prefix of qualified name %1 is not defined.Non se definiu o prefixo do nome cualificado %1.%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.O atributo %1 do elemento %2 debe conter %3 ou os outros valores.Component with ID %1 has been defined previously.Xa se definiu anteriormente unha compoñente co ID %1.Element %1 already defined.Xa se definiu o elemento %1.Attribute %1 already defined.Xa se definiu o atributo %1.Type %1 already defined.Xa se definiu o tipo %1.Attribute group %1 already defined.Xa se definiu o grupo de atributos %1.Element group %1 already defined.Xa se definiu o grupo de elementos %1.Notation %1 already defined.Xa se definiu a notación %1.Identity constraint %1 already defined.Xa se definiu a restrición de identidade %1.Duplicated facets in simple type %1.Hai facetas duplicadas no tipo simple %1.%1 references unknown %2 or %3 element %4.%1 fai referencia a un %4 dun elemento %2 ou %3 descoñecido.%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.%1 fai referencia á restrición de identidade %2 que non é nin un elemento %3 nin %4.%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.%1 ten unha cantidade diferentes de campos que a restrición de identidade %2 á que fai referencia.Base type %1 of %2 element cannot be resolved.O tipo base %1 do elemento %2 non se pode resolver.Item type %1 of %2 element cannot be resolved.O tipo de elemento %1 de %2 non se pode resolver.Member type %1 of %2 element cannot be resolved.O tipo de membro %1 de %2 non se pode resolver.Type %1 of %2 element cannot be resolved.O tipo %1 do elemento %2 non se pode resolver.Base type %1 of complex type cannot be resolved.O tipo base %1 do tipo complexo non se pode resolver.%1 cannot have complex base type that has a %2.%1 non pode ter un tipo de base complexo que teña un %2.Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.O modelo de contido do tipo complexo %1 contén un elemento %2 polo que non se pode derivar por extensión a partir dun tipo non baleiro.Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.O modelo do contido do tipo complexo %1 contén o elemento %2, polo que non se pode derivar por extensión a partir dun tipo non baleiro.Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.Non se pode derivar o tipo complexo %1 mediante extensión de %2 xa que este contén elementos %3 no seu modelo de contido.Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.O tipo do elemento %1 debe ser un tipo simple, e %2 non o é.Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.Non se pode resolver o grupo de substitución %1 do elemento %2.Substitution group %1 has circular definition.O grupo de substitución %1 ten unha definición circular.Duplicated element names %1 in %2 element.Hai nomes de elementos %1 duplicados no elemento %2.Reference %1 of %2 element cannot be resolved.A referencia %1 do elemento %2 non se pode resolver.Circular group reference for %1.Grupo de referencias circulares para %1.%1 element is not allowed in this scopeNon se permite o elemento %1 neste ámbito%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.O elemento %1 non pode ter o atributo %2 cun valor diferente de %3.%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.O elemento %1 non pode ter o atributo %2 cun valor diferente de %3 ou de %4.%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.Nin atributo %1 nin o %2 da referencia %3 casan coa declaración do atributo %4.Attribute group %1 has circular reference.O grupo de atributo %1 ten unha referencia circular.%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.O atributo %1 en %2 debe ter un uso de %3 como no tipo base %4.Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.O carácter de substitución de atributo de %1 non é unha restrición válida de carácter de substitución de atributo do tipo de base %2.%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.%1 ten un carácter de substitución de atributo pero o seu tipo de base %2 non o ten.Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.A unión do carácter de substitución de atributo do tipo %1 e o do seu tipo de base %2 é inexpresábel.Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.A faceta de enumeración ten contido non válido: {%1} non é un valor do tipo %2.Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.Non está á definido o prefixo do espazo de nomes do nome cualificado %1.%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.O elemento %1 %2 non é unha restrición válida do elemento %3 que redefine: %4.%1 is not valid according to %2.%1 non é válido segundo %2.String content does not match the length facet.O contido da cadea non coincide coa faceta «length».String content does not match the minLength facet.O contido da cadea non coincide coa faceta «minLength».String content does not match the maxLength facet.O contido da cadea non coincide coa faceta «maxLength».String content does not match pattern facet.O contido da cadea non coincide coa faceta «pattern».String content is not listed in the enumeration facet.O contido da cadea non está enumerado na enumeración de facetas.Signed integer content does not match the maxInclusive facet.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta maxInclusive.Signed integer content does not match the maxExclusive facet.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta maxExclusive.Signed integer content does not match the minInclusive facet.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta minInclusive.Signed integer content does not match the minExclusive facet.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta minExclusive.Signed integer content is not listed in the enumeration facet.O contido do número enteiro con signo non está na faceta de enumeración.Signed integer content does not match pattern facet.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta padrón.Signed integer content does not match in the totalDigits facet.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta totalDigits.Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta maxInclusive.Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta maxExclusive.Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta minInclusive.Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta minExclusive.Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.O contido do número enteiro sen signo non está na faceta de enumeración.Unsigned integer content does not match pattern facet.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta padrón.Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta totalDigits.Double content does not match the maxInclusive facet.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta maxInclusive.Double content does not match the maxExclusive facet.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta maxExclusive.Double content does not match the minInclusive facet.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta minInclusive.Double content does not match the minExclusive facet.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta minExclusive.Double content is not listed in the enumeration facet.O contido do número de lonxitude dupla non está na faceta de enumeración.Double content does not match pattern facet.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta padrón.Decimal content does not match in the fractionDigits facet.O contido do número decimal non casa coa faceta fractionDigits.Decimal content does not match in the totalDigits facet.O contido do número decimal non casa coa faceta totalDigits.Date time content does not match the maxInclusive facet.O contido da data e hora non casa coa faceta maxInclusive.Date time content does not match the maxExclusive facet.O contido da data e hora non casa coa faceta maxExclusive.Date time content does not match the minInclusive facet.O contido da data e hora non casa coa faceta minInclusive.Date time content does not match the minExclusive facet.O contido da data e hora non casa coa faceta minExclusive.Date time content is not listed in the enumeration facet.O contido da data e hora non está na faceta de enumeración.Date time content does not match pattern facet.O contido da data e hora non casa coa faceta padrón.Duration content does not match the maxInclusive facet.O contido da duración non casa coa faceta maxInclusive.Duration content does not match the maxExclusive facet.O contido da duración non casa coa faceta maxExclusive.Duration content does not match the minInclusive facet.O contido da duración non casa coa faceta minInclusive.Duration content does not match the minExclusive facet.O contido da duración non casa coa faceta minExclusive.Duration content is not listed in the enumeration facet.O contido da duración non está na faceta de enumeración.Duration content does not match pattern facet.O contido da duración non casa coa faceta padrón.Boolean content does not match pattern facet.O contido booleano non casa coa faceta padrón.Binary content does not match the length facet.O contido binario coa faceta «length».Binary content does not match the minLength facet.O contido binario coa faceta «minLength».Binary content does not match the maxLength facet.O contido binario coa faceta «maxLength».Binary content is not listed in the enumeration facet.O contido binario non está na faceta de enumeración.Invalid QName content: %1.Contido non válido do QName: %1.QName content is not listed in the enumeration facet.O contido do QName non está na faceta de enumeración.QName content does not match pattern facet.O contido do QName non casa coa faceta padrón.Notation content is not listed in the enumeration facet.O contido da notación non está enumerado na faceta de enumeración.List content does not match length facet.O contido da lista non coincide coa faceta «length».List content does not match minLength facet.O contido da lista non coincide coa faceta «minLength».List content does not match maxLength facet.O contido da lista non coincide coa faceta «maxLength».List content is not listed in the enumeration facet.O contido da lista non está na faceta de enumeración.List content does not match pattern facet.O contido da lista non casa coa faceta padrón.Union content is not listed in the enumeration facet.O contido da unión non está na faceta de enumeración.Union content does not match pattern facet.O contido da unión non casa coa faceta padrón.Data of type %1 are not allowed to be empty.Non se permite que os datos do tipo %1 esteas baleiros.Element %1 is missing child element.Ao elemento %1 fáltalle un elemento fillo.There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.Hai un valor IDREF sen o ID correspondente: %1.Loaded schema file is invalid.O ficheiro de esquema que se cargou non é válido.%1 contains invalid data.%1 contén datos non válidos.xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.O espazo de nomes %1 de xsi:schemaLocation xa apareceu antes no documento de instancia.xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.xsi:noNamespaceSchemaLocation non pode aparecer despois do primeiro elemento ou atributo que non sexa un espazo de nomes.No schema defined for validation.Non se definiu ningún esquema para a validación.No definition for element %1 available.Non hai dispoñíbel ningunha definición do elemento %1.Specified type %1 is not known to the schema.O tipo especificado %1 non se coñece neste esquema.Element %1 is not defined in this scope.O elemento %1 non está definido neste ámbito.Declaration for element %1 does not exist.Non existe a declaración do elemento %1.Element %1 contains invalid content.O elemento %1 ten contido non válido.Element %1 is declared as abstract.O elemento %1 declarouse como abstracto.Element %1 is not nillable.O elemento %1 non é anulábel.Attribute %1 contains invalid data: %2O atributo %1 contén datos non válidos: %2Element contains content although it is nillable.O elemento ten contido a pesar de ser anulábel.Fixed value constraint not allowed if element is nillable.Non se permite a restrición de valor fixo se o elemento é anulábel.Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.O tipo especificado %1 non se pode substituír dun xeito válido por elementos do tipo %2.Complex type %1 is not allowed to be abstract.Non se permite que o tipo complexo %1 sexa abstracto.Element %1 contains not allowed attributes.O elemento %1 contén atributos non permitidos.Element %1 contains not allowed child element.O elemento %1 contén un elemento fillo non permitido.Content of element %1 does not match its type definition: %2.O contido do elemento %1 non casa coa definición do tipo: %2.Content of element %1 does not match defined value constraint.O contido do elemento %1 non casa coa restrición de valores definida.Element %1 contains not allowed child content.O elemento %1 ten contido fillo non permitido.Element %1 contains not allowed text content.O elemento %1 ten contido de texto non permitido.Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content.O elemento %1 non pode conter outros elementos porque ten contido fixo.Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.O elemento %1 non pode conter outros elementos xa que ten un contido fixo.Element %1 is missing required attribute %2.Ao elemento %1 fáltalle o atributo requirido %2.Attribute %1 does not match the attribute wildcard.O atributo %1 non casa co carácter de substitución do atributo.Declaration for attribute %1 does not exist.Non existe a declaración do atributo %1.Element %1 contains two attributes of type %2.O elemento %1 contén dous atributos do tipo %2.Attribute %1 contains invalid content.O atributo %1 ten contido non válido.Element %1 contains unknown attribute %2.O elemento %1 contén o atributo descoñecido %2.Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.O contido do atributo %1 non casa coa definición do tipo: %2.Content of attribute %1 does not match defined value constraint.O contido do atributo %1 non casa coa restrición de valores definida.Non-unique value found for constraint %1.Atopouse un valor non único para a restrición %1.Key constraint %1 contains absent fields.A restrición de chave %1 contén campos ausentes.Key constraint %1 contains references nillable element %2.A restrición de chave %1 contén referencias ao elemento anulábel %2.No referenced value found for key reference %1.Non se atopou ningún valor referenciado para a referencia de chave %1.More than one value found for field %1.Atopouse máis dun valor para o campo %1.Field %1 has no simple type.O campo %1 non ten un tipo simple.ID value '%1' is not unique.O valor do ID «%1» non é único.'%1' attribute contains invalid QName content: %2.O atributo «%1» contén contido non válido para un QName: %2.VolumeSliderMutedSen sonVolume: %1%Volume: %1%WebCore::PlatformScrollbarScroll hereDesprazar cara a aquíLeft edgeBordo esquerdoTopSuperiorRight edgeBordo dereitoBottomInferiorPage leftPáxina á esquerdaPage upRetroceder páxinaPage rightPáxina á dereitaPage downAvanzar páxinaScroll leftDesprazar cara á esquerdaScroll upDesprazar arribaScroll rightDesprazar cara á dereitaScroll downDesprazar abaixo