VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_km_KH.ts@ 82782

Last change on this file since 82782 was 82782, checked in by vboxsync, 5 years ago

FE/Qt: NLS bug fix, replacing   with  

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 293.1 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="km_KH">
4<context>
5 <name>CloseButton</name>
6 <message>
7 <source>Close Tab</source>
8 <translation type="unfinished"></translation>
9 </message>
10</context>
11<context>
12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13 <message>
14 <source>Services</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Hide %1</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Hide Others</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Show All</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Preferences...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Quit %1</source>
35 <translation type="unfinished">ចេញ %1</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>About %1</source>
39 <translation type="unfinished">អំពី %1</translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>PPDOptionsModel</name>
44 <message>
45 <source>Name</source>
46 <translation type="vanished">ឈ្មោះ</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Value</source>
50 <translation type="vanished">តម្លៃ</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>Q3Accel</name>
55 <message>
56 <source>%1, %2 not defined</source>
57 <translation type="vanished">មិន​បាន​កំណត់ %1, %2</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
61 <translation type="vanished">មិនបានគ្រប់គ្រង %1 ពិតប្រាកដ​ទេ</translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>Q3DataTable</name>
66 <message>
67 <source>True</source>
68 <translation type="vanished">ពិត</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>False</source>
72 <translation type="vanished">មិនពិតប្រាកដ</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Insert</source>
76 <translation type="vanished">បញ្ចូល</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Update</source>
80 <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Delete</source>
84 <translation type="vanished">លុប</translation>
85 </message>
86</context>
87<context>
88 <name>Q3FileDialog</name>
89 <message>
90 <source>Copy or Move a File</source>
91 <translation type="vanished">ចម្លង​ ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Read: %1</source>
95 <translation type="vanished">អាន&amp;nbsp;៖ %1</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Write: %1</source>
99 <translation type="vanished">សរសេរ&amp;nbsp;៖ %1</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Cancel</source>
103 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>All Files (*)</source>
107 <translation type="vanished">ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Name</source>
111 <translation type="vanished">ឈ្មោះ</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Size</source>
115 <translation type="vanished">ទំហំ</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Type</source>
119 <translation type="vanished">ប្រភេទ</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Date</source>
123 <translation type="vanished">កាលបរិច្ឆេទ</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Attributes</source>
127 <translation type="vanished">គុណលក្ខណៈ</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&amp;OK</source>
131 <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Look &amp;in:</source>
135 <translation type="vanished">មើល​ក្នុង&amp;nbsp;៖</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>File &amp;name:</source>
139 <translation type="vanished">ឈ្មោះ​ឯកសារ&amp;nbsp;៖</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>File &amp;type:</source>
143 <translation type="vanished">ប្រភេទ​ឯកសារ&amp;nbsp;៖</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Back</source>
147 <translation type="vanished">ថយក្រោយ</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>One directory up</source>
151 <translation type="vanished">មួយ​ថត​ឡើង​លើ</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Create New Folder</source>
155 <translation type="vanished">បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>List View</source>
159 <translation type="vanished">ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Detail View</source>
163 <translation type="vanished">ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Preview File Info</source>
167 <translation type="vanished">ព័ត៌មាន​ឯកសារ​​​មើល​ជា​មុន</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Preview File Contents</source>
171 <translation type="vanished">មាតិកា​ឯកសារ​មើល​ជា​មុន</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Read-write</source>
175 <translation type="vanished">អាន-សរសេរ</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Read-only</source>
179 <translation type="vanished">បាន​តែ​អាន</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Write-only</source>
183 <translation type="vanished">បាន​តែ​សរសេរ</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Inaccessible</source>
187 <translation type="vanished">មិនអាច​ចូលដំណើរការ</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Symlink to File</source>
191 <translation type="vanished">តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Symlink to Directory</source>
195 <translation type="vanished">តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់ថត</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Symlink to Special</source>
199 <translation type="vanished">តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ពិសេស</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>File</source>
203 <translation type="vanished">ឯកសារ</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Dir</source>
207 <translation type="vanished">ថត</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Special</source>
211 <translation type="vanished">ពិសេស</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Open</source>
215 <translation type="vanished">បើក</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Save As</source>
219 <translation type="vanished">រក្សាទុក​ជា</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>&amp;Open</source>
223 <translation type="vanished">បើក</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>&amp;Save</source>
227 <translation type="vanished">រក្សាទុក</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>&amp;Rename</source>
231 <translation type="vanished">ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>&amp;Delete</source>
235 <translation type="vanished">លុប</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>R&amp;eload</source>
239 <translation type="vanished">ផ្ទុក​ឡើងវិញ</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Sort by &amp;Name</source>
243 <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Sort by &amp;Size</source>
247 <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​ទំហំ</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Sort by &amp;Date</source>
251 <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​កាលបរិច្ឆេទ</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>&amp;Unsorted</source>
255 <translation type="vanished">មិន​បាន​តម្រៀប​ទេ</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Sort</source>
259 <translation type="vanished">តម្រៀប</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Show &amp;hidden files</source>
263 <translation type="vanished">បង្ហាញ​ឯកសារ​​ដែល​លាក់</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>the file</source>
267 <translation type="vanished">ឯកសារ</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>the directory</source>
271 <translation type="vanished">ថត</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>the symlink</source>
275 <translation type="vanished">តំណនិមិត្តសញ្ញា</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Delete %1</source>
279 <translation type="vanished">លុប %1</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
283 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប %1 &quot;%2&quot; មែនឬ&amp;nbsp;?&lt;/qt&gt;</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Yes</source>
287 <translation type="vanished">បាទ/ចាស</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>&amp;No</source>
291 <translation type="vanished">ទេ</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Folder 1</source>
295 <translation type="vanished">ថត​ថ្មី ១</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>New Folder</source>
299 <translation type="vanished">ថត​ថ្មី</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>New Folder %1</source>
303 <translation type="vanished">ថត​ថ្មី %1</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Find Directory</source>
307 <translation type="vanished">រក​ថត</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Directories</source>
311 <translation type="vanished">ថត</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Directory:</source>
315 <translation type="vanished">ថត&amp;nbsp;៖</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Error</source>
319 <translation type="vanished">កំហុស</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>%1
323File not found.
324Check path and filename.</source>
325 <translation type="vanished">%1 រក​មិនឃើញ​ទេ&amp;nbsp;។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ផ្លូវ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ&amp;nbsp;។</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>All Files (*.*)</source>
329 <translation type="vanished">ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*.*)</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Open </source>
333 <translation type="vanished">បើក</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Select a Directory</source>
337 <translation type="vanished">ជ្រើស​ថត</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>Q3LocalFs</name>
342 <message>
343 <source>Could not read directory
344%1</source>
345 <translation type="vanished">មិនអាច​អាន​ថត
346%1 បានទេ</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Could not create directory
350%1</source>
351 <translation type="vanished">មិនអាច​បង្កើត​ថត
352%1 បានទេ</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Could not remove file or directory
356%1</source>
357 <translation type="vanished">មិនអាច​យក​ឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ
358%1</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Could not rename
362%1
363to
364%2</source>
365 <translation type="vanished">មិនអាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ
366%1
367ទៅជា
368%2 បានទេ</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Could not open
372%1</source>
373 <translation type="vanished">មិនអាច​បើក
374%1 បានទេ</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Could not write
378%1</source>
379 <translation type="vanished">មិនអាច​សរសេរ​ទៅកាន់
380%1 បានទេ</translation>
381 </message>
382</context>
383<context>
384 <name>Q3MainWindow</name>
385 <message>
386 <source>Line up</source>
387 <translation type="vanished">រៀប​ជា​ជួរ</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Customize...</source>
391 <translation type="vanished">ប្ដូរ​តាមបំណង...</translation>
392 </message>
393</context>
394<context>
395 <name>Q3NetworkProtocol</name>
396 <message>
397 <source>Operation stopped by the user</source>
398 <translation type="vanished">ប្រតិបត្តិការ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នកប្រើ</translation>
399 </message>
400</context>
401<context>
402 <name>Q3ProgressDialog</name>
403 <message>
404 <source>Cancel</source>
405 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
406 </message>
407</context>
408<context>
409 <name>Q3TabDialog</name>
410 <message>
411 <source>OK</source>
412 <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Apply</source>
416 <translation type="vanished">អនុវត្ត</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Help</source>
420 <translation type="vanished">ជំនួយ</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Defaults</source>
424 <translation type="vanished">លំនាំដើម</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Cancel</source>
428 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
429 </message>
430</context>
431<context>
432 <name>Q3TextEdit</name>
433 <message>
434 <source>&amp;Undo</source>
435 <translation type="vanished">មិនធ្វើ​វិញ</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>&amp;Redo</source>
439 <translation type="vanished">ធ្វើ​វិញ</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Cu&amp;t</source>
443 <translation type="vanished">កាត់</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>&amp;Copy</source>
447 <translation type="vanished">ចម្លង</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>&amp;Paste</source>
451 <translation type="vanished">បិទភ្ជាប់</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Clear</source>
455 <translation type="vanished">ជម្រះ</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Select All</source>
459 <translation type="vanished">ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
460 </message>
461</context>
462<context>
463 <name>Q3TitleBar</name>
464 <message>
465 <source>System</source>
466 <translation type="vanished">ប្រព័ន្ធ</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Restore up</source>
470 <translation type="vanished">ស្ដារឡើង​វិញ​ទៅ​លើ</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Minimize</source>
474 <translation type="vanished">បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Restore down</source>
478 <translation type="vanished">ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ចុះក្រោម</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Maximize</source>
482 <translation type="vanished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Close</source>
486 <translation type="vanished">បិទ</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
490 <translation type="vanished">មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​បង្អួច</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Puts a minimized back to normal</source>
494 <translation type="vanished">ដាក់​ការ​​​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Moves the window out of the way</source>
498 <translation type="vanished">ផ្លាស់ទី​បង្អួច​ចេញ​ពី​ផ្លូវ</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
502 <translation type="vanished">ដាក់​បង្អួច​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Makes the window full screen</source>
506 <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​ពេញអេក្រង់</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Closes the window</source>
510 <translation type="vanished">បិទ​បង្អួច</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
514 <translation type="vanished">បង្ហាញ​ឈ្មោះបង្អួច​ និង​មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​វា​ផងដែរ</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Q3ToolBar</name>
519 <message>
520 <source>More...</source>
521 <translation type="vanished">ច្រើនទៀត...</translation>
522 </message>
523</context>
524<context>
525 <name>Q3UrlOperator</name>
526 <message>
527 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
528 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទេ</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
532 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​ថត​ដែល​រាយ​ទេ</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
536 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​ការ​បង្កើត​ថត​ថ្មីទេ</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
540 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​ការ​យកឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
544 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
548 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​នឹង​ការ​ទទួល​ឯកសារ​ទេ</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
552 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​នឹង​ការ​ដាក់​ឯកសារ​ទេ</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
556 <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំត្រ​នឹង​ការ​ចម្លង ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>(unknown)</source>
560 <translation type="vanished">(មិនស្គាល់)</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
564 <name>Q3Wizard</name>
565 <message>
566 <source>&amp;Cancel</source>
567 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>&lt; &amp;Back</source>
571 <translation type="vanished">&lt; ថយក្រោយ</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>&amp;Next &gt;</source>
575 <translation type="vanished">បន្ទាប់ &gt;</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>&amp;Finish</source>
579 <translation type="vanished">បញ្ចប់</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>&amp;Help</source>
583 <translation type="vanished">ជំនួយ</translation>
584 </message>
585</context>
586<context>
587 <name>QAbstractSocket</name>
588 <message>
589 <source>Host not found</source>
590 <translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Connection refused</source>
594 <translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Socket operation timed out</source>
598 <translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិ​រន្ធ</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Socket is not connected</source>
602 <translation>រន្ធ​មិន​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Operation on socket is not supported</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Connection timed out</source>
610 <translation type="unfinished">អស់ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Network unreachable</source>
618 <translation type="unfinished">មិនអាច​ចូល​បណ្ដាញ​បានទេ</translation>
619 </message>
620</context>
621<context>
622 <name>QAbstractSpinBox</name>
623 <message>
624 <source>&amp;Step up</source>
625 <translation>រៀបចំ</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Step &amp;down</source>
629 <translation>ជំហាន​ចុះក្រោម</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>&amp;Select All</source>
633 <translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
634 </message>
635</context>
636<context>
637 <name>QAccessibleActionInterface</name>
638 <message>
639 <source>Press</source>
640 <translation type="unfinished">ចុច</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Increase</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Decrease</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>ShowMenu</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>SetFocus</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Toggle</source>
660 <translation type="unfinished">បិទ/បើក</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Scroll Left</source>
664 <translation type="unfinished">រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Scroll Right</source>
668 <translation type="unfinished">រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Scroll Up</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Scroll Down</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Previous Page</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Next Page</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Triggers the action</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Increase the value</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Decrease the value</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Shows the menu</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Sets the focus</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Toggles the state</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Scrolls to the left</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Scrolls to the right</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Scrolls up</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Scrolls down</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Goes back a page</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Goes to the next page</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734</context>
735<context>
736 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
737 <message>
738 <source>Yes</source>
739 <translation type="unfinished">បាទ/ចាស</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Yes to All</source>
743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>No</source>
747 <translation type="unfinished">ទេ</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>No to All</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753</context>
754<context>
755 <name>QApplication</name>
756 <message>
757 <source>Activate</source>
758 <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
762 <translation>&apos;%1&apos; អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ទាមទារ Qt %2 រកឃើញ Qt %3&amp;nbsp;។</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
766 <translation>កំហុស​បណ្ណាល័យ Qt ដែល​មិន​ឆបគ្នា</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
770 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
771 <translation type="vanished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
775 <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​មេ​របស់​កម្មវិធី​សកម្ម</translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
779 <name>QAxSelect</name>
780 <message>
781 <source>Select ActiveX Control</source>
782 <translation type="vanished">ជ្រើស​វត្ថុ​បញ្ជា ActiveX</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>OK</source>
786 <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>&amp;Cancel</source>
790 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>COM &amp;Object:</source>
794 <translation type="vanished">វត្ថុ COM&amp;nbsp;៖</translation>
795 </message>
796</context>
797<context>
798 <name>QCheckBox</name>
799 <message>
800 <source>Uncheck</source>
801 <translation type="vanished">មិន​ធូសធីគ</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Check</source>
805 <translation type="vanished">ពិនិត្យ​មើល</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Toggle</source>
809 <translation type="vanished">បិទ/បើក</translation>
810 </message>
811</context>
812<context>
813 <name>QCocoaMenuItem</name>
814 <message>
815 <source>About Qt</source>
816 <translation type="unfinished">អំពី Qt</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>About</source>
820 <translation type="unfinished">អំពី</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Config</source>
824 <translation type="unfinished">កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Preference</source>
828 <translation type="unfinished">ចំណូល​ចិត្ត</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Options</source>
832 <translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Setting</source>
836 <translation type="unfinished">ការ​កំណត់</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Setup</source>
840 <translation type="unfinished">រៀបចំ</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Quit</source>
844 <translation type="unfinished">ចេញ</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Exit</source>
848 <translation type="unfinished">ចេញ</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Cut</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Copy</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Paste</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Select All</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>QCocoaTheme</name>
869 <message>
870 <source>Don&apos;t Save</source>
871 <translation type="unfinished">កុំ​រក្សាទុក</translation>
872 </message>
873</context>
874<context>
875 <name>QColorDialog</name>
876 <message>
877 <source>Hu&amp;e:</source>
878 <translation>ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌&amp;nbsp;៖</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>&amp;Sat:</source>
882 <translation>តិត្ថិភាព&amp;nbsp;៖</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>&amp;Val:</source>
886 <translation>តម្លៃ&amp;nbsp;៖</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>&amp;Red:</source>
890 <translation>ក្រហម&amp;nbsp;៖</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>&amp;Green:</source>
894 <translation>បៃតង&amp;nbsp;៖</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Bl&amp;ue:</source>
898 <translation>ខៀវ&amp;nbsp;៖</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>A&amp;lpha channel:</source>
902 <translation>ឆានែល​អាល់ហ្វា&amp;nbsp;៖</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>&amp;Basic colors</source>
906 <translation>ពណ៌​មូលដ្ឋាន</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>&amp;Custom colors</source>
910 <translation>ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
914 <translation type="vanished">កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន &gt;&gt;</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>OK</source>
918 <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Cancel</source>
922 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
926 <translation>បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Select color</source>
930 <translation type="vanished">ជ្រើស​ពណ៌</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>&amp;HTML:</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Cursor at %1, %2
938Press ESC to cancel</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>Select Color</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949</context>
950<context>
951 <name>QComboBox</name>
952 <message>
953 <source>Open</source>
954 <translation type="vanished">បើក</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>False</source>
958 <translation>ខុស</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>True</source>
962 <translation>ត្រូវ</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Close</source>
966 <translation type="vanished">បិទ</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Open the combo box selection popup</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972</context>
973<context>
974 <name>QCommandLineParser</name>
975 <message>
976 <source>Displays version information.</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Displays this help.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>Unknown options: %1.</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>[options]</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Usage: %1</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Options:</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Arguments:</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015</context>
1016<context>
1017 <name>QCoreApplication</name>
1018 <message>
1019 <source>%1: key is empty</source>
1020 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>%1: unable to make key</source>
1025 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>%1: ftok failed</source>
1030 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1031 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message>
1033</context>
1034<context>
1035 <name>QCupsJobWidget</name>
1036 <message>
1037 <source>Job</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <source>Job Control</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <source>Scheduled printing:</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <source>Billing information:</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <source>Job priority:</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <source>Banner Pages</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>End:</source>
1062 <comment>Banner page at end</comment>
1063 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <source>Start:</source>
1067 <comment>Banner page at start</comment>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>Print Immediately</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>Hold Indefinitely</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>Specific Time</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <source>None</source>
1104 <comment>CUPS Banner page</comment>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <source>Standard</source>
1109 <comment>CUPS Banner page</comment>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <source>Unclassified</source>
1114 <comment>CUPS Banner page</comment>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>Confidential</source>
1119 <comment>CUPS Banner page</comment>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <source>Classified</source>
1124 <comment>CUPS Banner page</comment>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <source>Secret</source>
1129 <comment>CUPS Banner page</comment>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <source>Top Secret</source>
1134 <comment>CUPS Banner page</comment>
1135 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message>
1137</context>
1138<context>
1139 <name>QDB2Driver</name>
1140 <message>
1141 <source>Unable to connect</source>
1142 <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>Unable to commit transaction</source>
1146 <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅកាក់​ការ​បញ្ចូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <source>Unable to rollback transaction</source>
1150 <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <source>Unable to set autocommit</source>
1154 <translation>មិនអាច​កំណត់​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
1155 </message>
1156</context>
1157<context>
1158 <name>QDB2Result</name>
1159 <message>
1160 <source>Unable to execute statement</source>
1161 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​​សេចក្ដីថ្លែងការ​បានទេ</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>Unable to prepare statement</source>
1165 <translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​បានទេ</translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Unable to bind variable</source>
1169 <translation>មិនអាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Unable to fetch record %1</source>
1173 <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​កំណត់​ត្រា %1 បានទេ</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Unable to fetch next</source>
1177 <translation>មិនអាច​ទៅយក​អ្វី​នៅ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Unable to fetch first</source>
1181 <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
1182 </message>
1183</context>
1184<context>
1185 <name>QDBusTrayIcon</name>
1186 <message>
1187 <source>OK</source>
1188 <translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
1189 </message>
1190</context>
1191<context>
1192 <name>QDateTimeEdit</name>
1193 <message>
1194 <source>AM</source>
1195 <translation type="vanished">AM</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <source>am</source>
1199 <translation type="vanished">am</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <source>PM</source>
1203 <translation type="vanished">PM</translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <source>pm</source>
1207 <translation type="vanished">pm</translation>
1208 </message>
1209</context>
1210<context>
1211 <name>QDateTimeParser</name>
1212 <message>
1213 <source>AM</source>
1214 <translation type="unfinished">AM</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <source>am</source>
1218 <translation type="unfinished">am</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <source>PM</source>
1222 <translation type="unfinished">PM</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <source>pm</source>
1226 <translation type="unfinished">pm</translation>
1227 </message>
1228</context>
1229<context>
1230 <name>QDial</name>
1231 <message>
1232 <source>QDial</source>
1233 <translation type="vanished">QDial</translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <source>SpeedoMeter</source>
1237 <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>SliderHandle</source>
1241 <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
1242 </message>
1243</context>
1244<context>
1245 <name>QDialog</name>
1246 <message>
1247 <source>What&apos;s This?</source>
1248 <translation>តើ​នេះជា​អ្វី&amp;nbsp;?</translation>
1249 </message>
1250</context>
1251<context>
1252 <name>QDialogButtonBox</name>
1253 <message>
1254 <source>OK</source>
1255 <translation>យល់ព្រម</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <source>Save</source>
1259 <translation type="vanished">រក្សាទុក</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>Open</source>
1263 <translation type="vanished">បើក</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>Cancel</source>
1267 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <source>Close</source>
1271 <translation type="vanished">បិទ</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <source>Apply</source>
1275 <translation type="vanished">អនុវត្ត</translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <source>Reset</source>
1279 <translation type="vanished">កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <source>Help</source>
1283 <translation type="vanished">ជំនួយ</translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <source>Don&apos;t Save</source>
1287 <translation type="vanished">កុំ​រក្សាទុក</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <source>Discard</source>
1291 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <source>&amp;Yes</source>
1295 <translation type="vanished">បាទ/ចាស</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <source>Yes to &amp;All</source>
1299 <translation type="vanished">បាទ/ចាស​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>&amp;No</source>
1303 <translation type="vanished">ទេ</translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <source>N&amp;o to All</source>
1307 <translation type="vanished">ទេ​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Save All</source>
1311 <translation type="vanished">រក្សាទុកទាំង​អស់</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Abort</source>
1315 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>Retry</source>
1319 <translation type="vanished">ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Ignore</source>
1323 <translation type="vanished">មិនអើពើ</translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Restore Defaults</source>
1327 <translation type="vanished">ស្ដារ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Close without Saving</source>
1331 <translation type="vanished">បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក</translation>
1332 </message>
1333</context>
1334<context>
1335 <name>QDirModel</name>
1336 <message>
1337 <source>Name</source>
1338 <translation>ឈ្មោះ</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Size</source>
1342 <translation>ទំហំ</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>Kind</source>
1346 <comment>Match OS X Finder</comment>
1347 <translation>ប្រភេទ</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Type</source>
1351 <comment>All other platforms</comment>
1352 <translation>ប្រភេទ</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Date Modified</source>
1356 <translation>កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ</translation>
1357 </message>
1358</context>
1359<context>
1360 <name>QDnsLookup</name>
1361 <message>
1362 <source>Operation cancelled</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365</context>
1366<context>
1367 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1368 <message>
1369 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1370 <translation type="unfinished"></translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <source>Invalid domain name</source>
1374 <translation type="unfinished"></translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <source>Not yet supported on Android</source>
1378 <translation type="unfinished"></translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Resolver functions not found</source>
1382 <translation type="unfinished"></translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Resolver initialization failed</source>
1386 <translation type="unfinished"></translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>Server could not process query</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>Server failure</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <source>Non existent domain</source>
1398 <translation type="unfinished"></translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <source>Server refused to answer</source>
1402 <translation type="unfinished"></translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <source>Invalid reply received</source>
1406 <translation type="unfinished"></translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <source>Could not expand domain name</source>
1410 <translation type="unfinished"></translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1414 <translation type="unfinished"></translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1418 <translation type="unfinished"></translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <source>Invalid canonical name record</source>
1422 <translation type="unfinished"></translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <source>Invalid name server record</source>
1426 <translation type="unfinished"></translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <source>Invalid pointer record</source>
1430 <translation type="unfinished"></translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <source>Invalid mail exchange record</source>
1434 <translation type="unfinished"></translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <source>Invalid service record</source>
1438 <translation type="unfinished"></translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <source>Invalid text record</source>
1442 <translation type="unfinished"></translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1446 <translation type="unfinished"></translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>No hostname given</source>
1450 <translation type="unfinished"></translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>Invalid hostname</source>
1454 <translation type="unfinished"></translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>Host %1 could not be found.</source>
1458 <translation type="unfinished"></translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>Unknown error</source>
1462 <translation type="unfinished"></translation>
1463 </message>
1464</context>
1465<context>
1466 <name>QDockWidget</name>
1467 <message>
1468 <source>Close</source>
1469 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
1470 <translation>បិទ</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <source>Dock</source>
1474 <translation type="vanished">ចូលផែ</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <source>Float</source>
1478 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
1479 <translation>អណ្ដែត</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
1483 <translation type="unfinished"></translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>Closes the dock widget</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message>
1489</context>
1490<context>
1491 <name>QDoubleSpinBox</name>
1492 <message>
1493 <source>More</source>
1494 <translation type="vanished">ច្រើន​ជាង</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <source>Less</source>
1498 <translation type="vanished">តិច​ជាង</translation>
1499 </message>
1500</context>
1501<context>
1502 <name>QErrorMessage</name>
1503 <message>
1504 <source>Debug Message:</source>
1505 <translation>សារ​បំបាត់​កំហុស&amp;nbsp;៖</translation>
1506 </message>
1507 <message>
1508 <source>Warning:</source>
1509 <translation>ការ​ព្រមាន&amp;nbsp;៖</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <source>Fatal Error:</source>
1513 <translation>កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ&amp;nbsp;៖</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <source>&amp;Show this message again</source>
1517 <translation>បង្ហសារ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <source>&amp;OK</source>
1521 <translation>យល់ព្រម</translation>
1522 </message>
1523</context>
1524<context>
1525 <name>QFile</name>
1526 <message>
1527 <source>Destination file is the same file.</source>
1528 <translation type="unfinished"></translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Source file does not exist.</source>
1532 <translation type="unfinished"></translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Destination file exists</source>
1536 <translation type="unfinished"></translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Error while renaming.</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1544 <translation type="unfinished"></translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Cannot remove source file</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Cannot open %1 for input</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Cannot open for output</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Failure to write block</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Cannot create %1 for output</source>
1568 <translation type="unfinished"></translation>
1569 </message>
1570</context>
1571<context>
1572 <name>QFileDevice</name>
1573 <message>
1574 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message>
1577</context>
1578<context>
1579 <name>QFileDialog</name>
1580 <message>
1581 <source>All Files (*)</source>
1582 <translation>ឯកសារទាំង​អស់ (*)</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <source>Directories</source>
1586 <translation>ថត</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <source>&amp;Open</source>
1590 <translation>បើក</translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <source>&amp;Save</source>
1594 <translation>រក្សាទុក</translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <source>Open</source>
1598 <translation>បើក</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <source>%1 already exists.
1602Do you want to replace it?</source>
1603 <translation>មាន %1 រួច​ហើយ&amp;nbsp;។
1604តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ទេ&amp;nbsp;?</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <source>%1
1608File not found.
1609Please verify the correct file name was given.</source>
1610 <translation>រក​មិនឃើញ​ឯកសារ %1
1611ទេ&amp;nbsp;។សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ត្រូ​វបាន​ផ្ដល់&amp;nbsp;។</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>My Computer</source>
1615 <translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>&amp;Rename</source>
1619 <translation>ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>&amp;Delete</source>
1623 <translation>លុប</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Show &amp;hidden files</source>
1627 <translation>បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>Back</source>
1631 <translation>ថយក្រោយ</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <source>Parent Directory</source>
1635 <translation>ថត​មេ</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>List View</source>
1639 <translation>ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <source>Detail View</source>
1643 <translation>ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <source>Files of type:</source>
1647 <translation>ឯកសារ​ប្រភេទ&amp;nbsp;៖</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Directory:</source>
1651 <translation>ថត&amp;nbsp;៖</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <source>
1655File not found.
1656Please verify the correct file name was given</source>
1657 <translation type="vanished">
1658រក​មិនឃើញឯកសារ&amp;nbsp;។
1659សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ដល់</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>%1
1663Directory not found.
1664Please verify the correct directory name was given.</source>
1665 <translation>រក​មិនឃើញ​ថត %1 ទេ&amp;nbsp;។
1666សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ថត​ដែល​​ត្រឹមត្រូវ​ដែលបានផ្ដល់&amp;nbsp;។</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1670Do you want to delete it anyway?</source>
1671 <translation>&apos;%1&apos; &apos;%1&apos; ការ​ពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល ។
1672បើ​អញ្ចឹង តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វា​ដែរ​ឬទេ&amp;nbsp;?</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1676 <translation type="vanished">តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប &apos;%1&apos;?</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <source>Could not delete directory.</source>
1680 <translation>មិនអាច​លុប​ថត​បានទេ&amp;nbsp;។</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <source>All Files (*.*)</source>
1684 <translation type="vanished">ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*.*)</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <source>Save As</source>
1688 <translation>រក្សាទុក​ជា</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <source>Drive</source>
1692 <translation>ចូល</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <source>File</source>
1696 <translation>ឯកសារ</translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <source>Unknown</source>
1700 <translation>មិនស្គាល់</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <source>Find Directory</source>
1704 <translation>រក​ថត</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <source>Show </source>
1708 <translation>បង្ហាញ </translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <source>Forward</source>
1712 <translation>បញ្ជូន​បន្ត</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <source>New Folder</source>
1716 <translation>ថត​ថ្មី</translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719 <source>&amp;New Folder</source>
1720 <translation>ថត​ថ្មី</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <source>&amp;Choose</source>
1724 <translation>ជ្រើស</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <source>Remove</source>
1728 <translation>យកចេញ</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <source>File &amp;name:</source>
1732 <translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ&amp;nbsp;៖</translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <source>Look in:</source>
1736 <translation>រក​​ក្នុង&amp;nbsp;៖</translation>
1737 </message>
1738 <message>
1739 <source>Create New Folder</source>
1740 <translation>បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
1741 </message>
1742 <message>
1743 <source>Go back</source>
1744 <translation type="unfinished"></translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <source>Alt+Left</source>
1748 <translation type="unfinished"></translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <source>Go forward</source>
1752 <translation type="unfinished"></translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <source>Alt+Right</source>
1756 <translation type="unfinished"></translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <source>Go to the parent directory</source>
1760 <translation type="unfinished"></translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <source>Alt+Up</source>
1764 <translation type="unfinished"></translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <source>Create a New Folder</source>
1768 <translation type="unfinished"></translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <source>Change to list view mode</source>
1772 <translation type="unfinished"></translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <source>Change to detail view mode</source>
1776 <translation type="unfinished"></translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <source>Sidebar</source>
1780 <translation type="unfinished"></translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <source>List of places and bookmarks</source>
1784 <translation type="unfinished"></translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <source>Files</source>
1788 <translation type="unfinished"></translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <source>All files (*)</source>
1792 <translation type="unfinished"></translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <source>Delete</source>
1796 <translation type="unfinished">លុប</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1800 <translation type="unfinished"></translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <source>Recent Places</source>
1804 <translation type="unfinished"></translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <source>%1 File</source>
1808 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1809 <translation type="unfinished"></translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <source>File Folder</source>
1813 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1814 <translation type="unfinished"></translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <source>Folder</source>
1818 <comment>All other platforms</comment>
1819 <translation type="unfinished"></translation>
1820 </message>
1821 <message>
1822 <source>Alias</source>
1823 <comment>OS X Finder</comment>
1824 <translation type="unfinished"></translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <source>Shortcut</source>
1828 <comment>All other platforms</comment>
1829 <translation type="unfinished"></translation>
1830 </message>
1831</context>
1832<context>
1833 <name>QFileSystemModel</name>
1834 <message>
1835 <source>Invalid filename</source>
1836 <translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1840 <translation>&lt;b&gt;ឈ្មោះ &quot;%1&quot; មិនអាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ទេ&amp;nbsp;។&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ព្យាយាម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សេង ដែលមាន​តួអក្សរ​ពីរ​បី ឬ​គ្មាន​សញ្ញា​វណ្ណយុទ្ធ&amp;nbsp;។</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <source>Name</source>
1844 <translation>ឈ្មោះ</translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <source>Size</source>
1848 <translation>ទំហំ</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <source>Kind</source>
1852 <comment>Match OS X Finder</comment>
1853 <translation>ប្រភេទ</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <source>Type</source>
1857 <comment>All other platforms</comment>
1858 <translation>ប្រភេទ</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <source>Date Modified</source>
1862 <translation>កាលបរិច្ឆេទ​បានកែប្រែ</translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <source>My Computer</source>
1866 <translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <source>Computer</source>
1870 <translation>កុំព្យូទ័រ</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <source>%1 TB</source>
1874 <translation>%1 តេរ៉ាបៃ</translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <source>%1 GB</source>
1878 <translation>%1 ជីកាបៃ</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <source>%1 MB</source>
1882 <translation>%1 មេកាបៃ</translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <source>%1 KB</source>
1886 <translation>%1 គីឡូបៃ</translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <source>%1 bytes</source>
1890 <translation>%1 បៃ</translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <source>%1 byte(s)</source>
1894 <translation type="unfinished"></translation>
1895 </message>
1896</context>
1897<context>
1898 <name>QFontDatabase</name>
1899 <message>
1900 <source>Normal</source>
1901 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
1902 <translation type="unfinished"></translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <source>Bold</source>
1906 <translation type="unfinished"></translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <source>Demi Bold</source>
1910 <translation type="unfinished"></translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <source>Medium</source>
1914 <comment>The Medium font weight</comment>
1915 <translation type="unfinished"></translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <source>Black</source>
1919 <translation type="unfinished"></translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <source>Light</source>
1923 <translation type="unfinished"></translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <source>Thin</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <source>Extra Light</source>
1931 <translation type="unfinished"></translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <source>Extra Bold</source>
1935 <translation type="unfinished"></translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <source>Extra</source>
1939 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1940 <translation type="unfinished"></translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <source>Demi</source>
1944 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1945 <translation type="unfinished"></translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <source>Italic</source>
1949 <translation type="unfinished"></translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <source>Oblique</source>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <source>Any</source>
1957 <translation type="unfinished"></translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <source>Latin</source>
1961 <translation type="unfinished"></translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <source>Greek</source>
1965 <translation type="unfinished"></translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <source>Cyrillic</source>
1969 <translation type="unfinished"></translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <source>Armenian</source>
1973 <translation type="unfinished"></translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <source>Hebrew</source>
1977 <translation type="unfinished"></translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <source>Arabic</source>
1981 <translation type="unfinished"></translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <source>Syriac</source>
1985 <translation type="unfinished"></translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <source>Thaana</source>
1989 <translation type="unfinished"></translation>
1990 </message>
1991 <message>
1992 <source>Devanagari</source>
1993 <translation type="unfinished"></translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <source>Bengali</source>
1997 <translation type="unfinished"></translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <source>Gurmukhi</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation>
2002 </message>
2003 <message>
2004 <source>Gujarati</source>
2005 <translation type="unfinished"></translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <source>Oriya</source>
2009 <translation type="unfinished"></translation>
2010 </message>
2011 <message>
2012 <source>Tamil</source>
2013 <translation type="unfinished"></translation>
2014 </message>
2015 <message>
2016 <source>Telugu</source>
2017 <translation type="unfinished"></translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <source>Kannada</source>
2021 <translation type="unfinished"></translation>
2022 </message>
2023 <message>
2024 <source>Malayalam</source>
2025 <translation type="unfinished"></translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <source>Sinhala</source>
2029 <translation type="unfinished"></translation>
2030 </message>
2031 <message>
2032 <source>Thai</source>
2033 <translation type="unfinished"></translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <source>Lao</source>
2037 <translation type="unfinished"></translation>
2038 </message>
2039 <message>
2040 <source>Tibetan</source>
2041 <translation type="unfinished"></translation>
2042 </message>
2043 <message>
2044 <source>Myanmar</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <source>Georgian</source>
2049 <translation type="unfinished"></translation>
2050 </message>
2051 <message>
2052 <source>Khmer</source>
2053 <translation type="unfinished"></translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <source>Simplified Chinese</source>
2057 <translation type="unfinished"></translation>
2058 </message>
2059 <message>
2060 <source>Traditional Chinese</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <source>Japanese</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <source>Korean</source>
2069 <translation type="unfinished"></translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <source>Vietnamese</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <source>Symbol</source>
2077 <translation type="unfinished"></translation>
2078 </message>
2079 <message>
2080 <source>Ogham</source>
2081 <translation type="unfinished"></translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <source>Runic</source>
2085 <translation type="unfinished"></translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <source>N&apos;Ko</source>
2089 <translation type="unfinished"></translation>
2090 </message>
2091</context>
2092<context>
2093 <name>QFontDialog</name>
2094 <message>
2095 <source>&amp;Font</source>
2096 <translation>ពុម្ពអក្សរ</translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <source>Font st&amp;yle</source>
2100 <translation>រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <source>&amp;Size</source>
2104 <translation>ទំហំ</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <source>Effects</source>
2108 <translation>បែបផែន</translation>
2109 </message>
2110 <message>
2111 <source>Stri&amp;keout</source>
2112 <translation>លុបចោល</translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <source>&amp;Underline</source>
2116 <translation>គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម</translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <source>Sample</source>
2120 <translation>គំរូ</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <source>Wr&amp;iting System</source>
2124 <translation>ប្រព័ន្ធ​សរសេរ</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <source>Select Font</source>
2128 <translation>ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ</translation>
2129 </message>
2130</context>
2131<context>
2132 <name>QFtp</name>
2133 <message>
2134 <source>Not connected</source>
2135 <translation>មិនបាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <source>Host %1 not found</source>
2139 <translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1 ទេ</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <source>Connection refused to host %1</source>
2143 <translation>ការ​តភ្ជាប់​បានបដិសេធ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <source>Connected to host %1</source>
2147 <translation>បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <source>Connection refused for data connection</source>
2151 <translation type="vanished">ការ​តភ្ជាប់​បាន​បដិសេធ​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <source>Unknown error</source>
2155 <translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <source>Connecting to host failed:
2159%1</source>
2160 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់&amp;nbsp;៖
2161%1</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <source>Login failed:
2165%1</source>
2166 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រ&amp;nbsp;៖
2167%1</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <source>Listing directory failed:
2171%1</source>
2172 <translation>បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​រក​ថត&amp;nbsp;៖
2173%1</translation>
2174 </message>
2175 <message>
2176 <source>Changing directory failed:
2177%1</source>
2178 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ថត&amp;nbsp;៖
2179%1</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <source>Downloading file failed:
2183%1</source>
2184 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រទាញ​យក​ឯកសារ&amp;nbsp;៖
2185%1</translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <source>Uploading file failed:
2189%1</source>
2190 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង&amp;nbsp;៖
2191%1</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <source>Removing file failed:
2195%1</source>
2196 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ឯកសារ​ចេញ&amp;nbsp;៖
2197%1</translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <source>Creating directory failed:
2201%1</source>
2202 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បង្កើត​ថត&amp;nbsp;៖
2203%1</translation>
2204 </message>
2205 <message>
2206 <source>Removing directory failed:
2207%1</source>
2208 <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​​ថត​ចេញ&amp;nbsp;៖
2209%1</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <source>Connection closed</source>
2213 <translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <source>Host %1 found</source>
2217 <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <source>Connection to %1 closed</source>
2221 <translation type="vanished">បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1</translation>
2222 </message>
2223 <message>
2224 <source>Host found</source>
2225 <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <source>Connected to host</source>
2229 <translation type="vanished">បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <source>Connection timed out to host %1</source>
2233 <translation type="unfinished"></translation>
2234 </message>
2235 <message>
2236 <source>Data Connection refused</source>
2237 <translation type="unfinished"></translation>
2238 </message>
2239</context>
2240<context>
2241 <name>QGnomeTheme</name>
2242 <message>
2243 <source>&amp;OK</source>
2244 <translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <source>&amp;Save</source>
2248 <translation type="unfinished">រក្សាទុក</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251 <source>&amp;Cancel</source>
2252 <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <source>&amp;Close</source>
2256 <translation type="unfinished">បិទ</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <source>Close without Saving</source>
2260 <translation type="unfinished">បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក</translation>
2261 </message>
2262</context>
2263<context>
2264 <name>QGuiApplication</name>
2265 <message>
2266 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2267 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2268 <translation type="unfinished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
2269 </message>
2270</context>
2271<context>
2272 <name>QHostInfo</name>
2273 <message>
2274 <source>Unknown error</source>
2275 <translation>មិន​ស្គាល់កំហុស</translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <source>No host name given</source>
2279 <translation type="unfinished"></translation>
2280 </message>
2281</context>
2282<context>
2283 <name>QHostInfoAgent</name>
2284 <message>
2285 <source>Host not found</source>
2286 <translation>រក​មិនឃើញ​កំហុស</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <source>Unknown address type</source>
2290 <translation>មិនស្គាល់​ប្រភេទ​អាសយដ្ឋាន</translation>
2291 </message>
2292 <message>
2293 <source>Unknown error</source>
2294 <translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <source>No host name given</source>
2298 <translation type="unfinished"></translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <source>Invalid hostname</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <source>Unknown error (%1)</source>
2306 <translation type="unfinished"></translation>
2307 </message>
2308</context>
2309<context>
2310 <name>QHttp</name>
2311 <message>
2312 <source>Unknown error</source>
2313 <translation type="vanished">មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <source>Request aborted</source>
2317 <translation type="vanished">បាន​បោះបង់​សំណើ</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <source>No server set to connect to</source>
2321 <translation type="vanished">គ្មានម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានកំណត់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <source>Wrong content length</source>
2325 <translation type="vanished">ប្រវែង​មាតិកា​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2329 <translation type="vanished">ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <source>Connection refused</source>
2333 <translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <source>Host %1 not found</source>
2337 <translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <source>HTTP request failed</source>
2341 <translation type="vanished">បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្នើ HTTP</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <source>Invalid HTTP response header</source>
2345 <translation type="vanished">បឋមកថាការ​ឆ្លើយតប​របស់ HTTP</translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2349 <translation type="vanished">តួ HTTP មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <source>Host %1 found</source>
2353 <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <source>Connected to host %1</source>
2357 <translation type="vanished">បានតភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <source>Connection to %1 closed</source>
2361 <translation type="vanished">បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %1</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <source>Host found</source>
2365 <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <source>Connected to host</source>
2369 <translation type="vanished">បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <source>Connection closed</source>
2373 <translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <source>Proxy authentication required</source>
2377 <translation type="vanished">ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​ប្រូកស៊ី</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <source>Authentication required</source>
2381 <translation type="vanished">ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <source>Proxy requires authentication</source>
2385 <translation type="unfinished"></translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <source>Host requires authentication</source>
2389 <translation type="unfinished"></translation>
2390 </message>
2391 <message>
2392 <source>Data corrupted</source>
2393 <translation type="unfinished"></translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <source>Unknown protocol specified</source>
2397 <translation type="unfinished"></translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <source>SSL handshake failed</source>
2401 <translation type="unfinished"></translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <source>Too many redirects</source>
2405 <translation type="unfinished"></translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <source>Insecure redirect</source>
2409 <translation type="unfinished"></translation>
2410 </message>
2411</context>
2412<context>
2413 <name>QHttpSocketEngine</name>
2414 <message>
2415 <source>Authentication required</source>
2416 <translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2420 <translation type="unfinished"></translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <source>Proxy denied connection</source>
2428 <translation type="unfinished"></translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2432 <translation type="unfinished"></translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <source>Proxy server not found</source>
2436 <translation type="unfinished"></translation>
2437 </message>
2438 <message>
2439 <source>Proxy connection refused</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <source>Proxy server connection timed out</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2448 <translation type="unfinished"></translation>
2449 </message>
2450</context>
2451<context>
2452 <name>QIBaseDriver</name>
2453 <message>
2454 <source>Error opening database</source>
2455 <translation>កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <source>Could not start transaction</source>
2459 <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
2460 </message>
2461 <message>
2462 <source>Unable to commit transaction</source>
2463 <translation>មិន​អាច​បញ្ជូនដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <source>Unable to rollback transaction</source>
2467 <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
2468 </message>
2469</context>
2470<context>
2471 <name>QIBaseResult</name>
2472 <message>
2473 <source>Unable to create BLOB</source>
2474 <translation>មិនអាច​បង្កើត​ប្លុក​បានទេ</translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <source>Unable to write BLOB</source>
2478 <translation>មិនអាច​សរសេរ​ប្លុក​បានទេ</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <source>Unable to open BLOB</source>
2482 <translation>មិនអាច​បើក​ប្លុក​បានទេ</translation>
2483 </message>
2484 <message>
2485 <source>Unable to read BLOB</source>
2486 <translation>មិនអាច​អាន​ប្លុក​បានទេ</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <source>Could not find array</source>
2490 <translation>មិនអាច​រក​អារ៉េ​ឃើញទេ</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <source>Could not get array data</source>
2494 <translation>មិនអាច​យក​ទិន្នន័យ​អារ៉េ​បានទេ</translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <source>Could not get query info</source>
2498 <translation>មិនអាច​យក​ព័ត៌មាន​សំណួរ​បានទេ</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <source>Could not start transaction</source>
2502 <translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <source>Unable to commit transaction</source>
2506 <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <source>Could not allocate statement</source>
2510 <translation>មិនអាច​​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <source>Could not prepare statement</source>
2514 <translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <source>Could not describe input statement</source>
2518 <translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បញ្ចូល</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <source>Could not describe statement</source>
2522 <translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2523 </message>
2524 <message>
2525 <source>Unable to close statement</source>
2526 <translation>មិនអាច​បិទ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <source>Unable to execute query</source>
2530 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
2531 </message>
2532 <message>
2533 <source>Could not fetch next item</source>
2534 <translation>មិន​អាច​ទៅយក​ធាតុ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <source>Could not get statement info</source>
2538 <translation>មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2539 </message>
2540</context>
2541<context>
2542 <name>QIODevice</name>
2543 <message>
2544 <source>Permission denied</source>
2545 <translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
2546 </message>
2547 <message>
2548 <source>Too many open files</source>
2549 <translation>មាន​ឯកសារ​បើក​ច្រើនពេក</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <source>No such file or directory</source>
2553 <translation>គ្មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​បែប​នេះ​ទេ</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <source>No space left on device</source>
2557 <translation>គ្មាន​ទំហំ​នៅសល់​​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​នេះទេ</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <source>Unknown error</source>
2561 <translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <source>file to open is a directory</source>
2565 <translation type="unfinished"></translation>
2566 </message>
2567</context>
2568<context>
2569 <name>QImageReader</name>
2570 <message>
2571 <source>Invalid device</source>
2572 <translation type="unfinished"></translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <source>File not found</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <source>Unsupported image format</source>
2580 <translation type="unfinished"></translation>
2581 </message>
2582 <message>
2583 <source>Unable to read image data</source>
2584 <translation type="unfinished"></translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <source>Unknown error</source>
2588 <translation type="unfinished"></translation>
2589 </message>
2590</context>
2591<context>
2592 <name>QImageWriter</name>
2593 <message>
2594 <source>Unknown error</source>
2595 <translation type="unfinished"></translation>
2596 </message>
2597 <message>
2598 <source>Device is not set</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <source>Device not writable</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <source>Unsupported image format</source>
2607 <translation type="unfinished"></translation>
2608 </message>
2609</context>
2610<context>
2611 <name>QInputContext</name>
2612 <message>
2613 <source>XIM</source>
2614 <translation type="vanished">XIM</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <source>XIM input method</source>
2618 <translation type="vanished">វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល XIM</translation>
2619 </message>
2620 <message>
2621 <source>Windows input method</source>
2622 <translation type="vanished">វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល​វីនដូ</translation>
2623 </message>
2624 <message>
2625 <source>Mac OS X input method</source>
2626 <translation type="vanished">វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​របស់ Mac OS X</translation>
2627 </message>
2628</context>
2629<context>
2630 <name>QInputDialog</name>
2631 <message>
2632 <source>Enter a value:</source>
2633 <translation type="unfinished"></translation>
2634 </message>
2635</context>
2636<context>
2637 <name>QJsonParseError</name>
2638 <message>
2639 <source>no error occurred</source>
2640 <translation type="unfinished"></translation>
2641 </message>
2642 <message>
2643 <source>unterminated object</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <source>missing name separator</source>
2648 <translation type="unfinished"></translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <source>unterminated array</source>
2652 <translation type="unfinished"></translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <source>missing value separator</source>
2656 <translation type="unfinished"></translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <source>illegal value</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <source>invalid termination by number</source>
2664 <translation type="unfinished"></translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <source>illegal number</source>
2668 <translation type="unfinished"></translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <source>invalid escape sequence</source>
2672 <translation type="unfinished"></translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <source>invalid UTF8 string</source>
2676 <translation type="unfinished"></translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <source>unterminated string</source>
2680 <translation type="unfinished"></translation>
2681 </message>
2682 <message>
2683 <source>object is missing after a comma</source>
2684 <translation type="unfinished"></translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <source>too deeply nested document</source>
2688 <translation type="unfinished"></translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <source>too large document</source>
2692 <translation type="unfinished"></translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <source>garbage at the end of the document</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message>
2698</context>
2699<context>
2700 <name>QKeySequenceEdit</name>
2701 <message>
2702 <source>Press shortcut</source>
2703 <translation type="unfinished"></translation>
2704 </message>
2705 <message>
2706 <source>%1, ...</source>
2707 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2708 <translation type="unfinished"></translation>
2709 </message>
2710</context>
2711<context>
2712 <name>QLibrary</name>
2713 <message>
2714 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2715 <translation type="vanished">QLibrary::load_sys&amp;nbsp;៖ មិន​អាច​ផ្ទុក %1 (%2) បានទេ</translation>
2716 </message>
2717 <message>
2718 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2719 <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys&amp;nbsp;៖ មិន​អាច​មិនផ្ទុក​បានទេ %1 (%2)</translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
2723 <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; មិន​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង %2 (%3)</translation>
2724 </message>
2725 <message>
2726 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2727 <translation type="vanished">មិនអាច mmap &apos;%1&apos;&amp;nbsp;៖ %2 បានទេ</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2731 <translation type="vanished">ទិន្នន័យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​មិន​ផ្គូផ្គង​នៅ​ក្នុង &apos;%1&apos; ទេ</translation>
2732 </message>
2733 <message>
2734 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2735 <translation type="vanished">មិន​អាច unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2739 <translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា&amp;nbsp;។ (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2740 </message>
2741 <message>
2742 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
2743 <translation type="vanished">កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា&amp;nbsp;។ សោ​ស្ថាបនា​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុកគឺ &quot;%2&quot; បាន​ទទួល &quot;%3&quot;</translation>
2744 </message>
2745 <message>
2746 <source>Unknown error</source>
2747 <translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <source>The shared library was not found.</source>
2751 <translation>រក​មិនឃើញ​បណ្ណាល័យ​រួម&amp;nbsp;។</translation>
2752 </message>
2753 <message>
2754 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2755 <translation>ឯកសារ &apos;%1&apos; មិនមែន​ជា​កម្មវិធី Qt ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
2756 </message>
2757 <message>
2758 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2759 <translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆប​គ្នា&amp;nbsp;។ (មិនអាច​បញ្ចូល​បណ្ណាល័យ​បំបាត់​កំហុស និង​ចេញផ្សាយ​បានទេ&amp;nbsp;។)</translation>
2760 </message>
2761 <message>
2762 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2763 <translation type="unfinished"></translation>
2764 </message>
2765 <message>
2766 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2767 <translation type="unfinished"></translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2771 <translation type="unfinished"></translation>
2772 </message>
2773 <message>
2774 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2775 <translation type="unfinished"></translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2779 <translation type="unfinished"></translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2783 <translation type="unfinished"></translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2787 <translation type="unfinished"></translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2791 <translation type="unfinished"></translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <source>file is corrupt</source>
2795 <translation type="unfinished"></translation>
2796 </message>
2797 <message>
2798 <source>file too small</source>
2799 <translation type="unfinished"></translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2803 <translation type="unfinished"></translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <source>invalid magic %1</source>
2807 <translation type="unfinished"></translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <source>wrong architecture</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message>
2813 <message>
2814 <source>not a dynamic library</source>
2815 <translation type="unfinished"></translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2819 <translation type="unfinished"></translation>
2820 </message>
2821</context>
2822<context>
2823 <name>QLineEdit</name>
2824 <message>
2825 <source>&amp;Undo</source>
2826 <translation>មិន​ធ្វើ​វិញ</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <source>&amp;Redo</source>
2830 <translation>ធ្វើវិញ</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <source>Cu&amp;t</source>
2834 <translation>កាត់</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <source>&amp;Copy</source>
2838 <translation>ចម្លង</translation>
2839 </message>
2840 <message>
2841 <source>&amp;Paste</source>
2842 <translation>បិទភ្ជាប់</translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <source>Delete</source>
2846 <translation>លុប</translation>
2847 </message>
2848 <message>
2849 <source>Select All</source>
2850 <translation>ជ្រើស​ទាំងអស់</translation>
2851 </message>
2852</context>
2853<context>
2854 <name>QLocalServer</name>
2855 <message>
2856 <source>%1: Name error</source>
2857 <translation type="unfinished"></translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <source>%1: Permission denied</source>
2861 <translation type="unfinished"></translation>
2862 </message>
2863 <message>
2864 <source>%1: Address in use</source>
2865 <translation type="unfinished"></translation>
2866 </message>
2867 <message>
2868 <source>%1: Unknown error %2</source>
2869 <translation type="unfinished"></translation>
2870 </message>
2871</context>
2872<context>
2873 <name>QLocalSocket</name>
2874 <message>
2875 <source>%1: Connection refused</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <source>%1: Remote closed</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <source>%1: Invalid name</source>
2884 <translation type="unfinished"></translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <source>%1: Socket access error</source>
2888 <translation type="unfinished"></translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <source>%1: Socket resource error</source>
2892 <translation type="unfinished"></translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <source>%1: Datagram too large</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <source>%1: Connection error</source>
2904 <translation type="unfinished"></translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2912 <translation type="unfinished"></translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>%1: Unknown error</source>
2916 <translation type="unfinished"></translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
2920 <translation type="unfinished"></translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <source>%1: Unknown error %2</source>
2924 <translation type="unfinished"></translation>
2925 </message>
2926 <message>
2927 <source>%1: Access denied</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message>
2930</context>
2931<context>
2932 <name>QMYSQLDriver</name>
2933 <message>
2934 <source>Unable to open database &apos;</source>
2935 <translation type="vanished">មិនអាច​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ &apos;</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <source>Unable to connect</source>
2939 <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
2940 </message>
2941 <message>
2942 <source>Unable to begin transaction</source>
2943 <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <source>Unable to commit transaction</source>
2947 <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <source>Unable to rollback transaction</source>
2951 <translation>មិន​អាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
2952 </message>
2953 <message>
2954 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2955 <translation type="unfinished"></translation>
2956 </message>
2957 <message>
2958 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2959 <translation type="unfinished"></translation>
2960 </message>
2961</context>
2962<context>
2963 <name>QMYSQLResult</name>
2964 <message>
2965 <source>Unable to fetch data</source>
2966 <translation>មិន​អាច​ទៅ​យក​​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>Unable to execute query</source>
2970 <translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>Unable to store result</source>
2974 <translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផលបានទេ</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>Unable to prepare statement</source>
2978 <translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <source>Unable to reset statement</source>
2982 <translation>មិន​អាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>Unable to bind value</source>
2986 <translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <source>Unable to execute statement</source>
2990 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <source>Unable to bind outvalues</source>
2994 <translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​ខាងក្រៅ​បានទេ</translation>
2995 </message>
2996 <message>
2997 <source>Unable to store statement results</source>
2998 <translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផល​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
2999 </message>
3000 <message>
3001 <source>Unable to execute next query</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation>
3003 </message>
3004 <message>
3005 <source>Unable to store next result</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message>
3008</context>
3009<context>
3010 <name>QMdiArea</name>
3011 <message>
3012 <source>(Untitled)</source>
3013 <translation type="unfinished"></translation>
3014 </message>
3015</context>
3016<context>
3017 <name>QMdiSubWindow</name>
3018 <message>
3019 <source>%1 - [%2]</source>
3020 <translation>%1 - [%2]</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <source>Close</source>
3024 <translation>បិទ</translation>
3025 </message>
3026 <message>
3027 <source>Minimize</source>
3028 <translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <source>Restore Down</source>
3032 <translation>ស្ដារឡើងវិញ​ចុះក្រោម</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <source>&amp;Restore</source>
3036 <translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <source>&amp;Move</source>
3040 <translation>ផ្លាស់ទី</translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>&amp;Size</source>
3044 <translation>ទំហំ</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Mi&amp;nimize</source>
3048 <translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <source>Ma&amp;ximize</source>
3052 <translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <source>Stay on &amp;Top</source>
3056 <translation>នៅ​ខាង​លើ</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <source>&amp;Close</source>
3060 <translation>បិទ</translation>
3061 </message>
3062 <message>
3063 <source>- [%1]</source>
3064 <translation type="unfinished"></translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <source>Maximize</source>
3068 <translation type="unfinished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
3069 </message>
3070 <message>
3071 <source>Unshade</source>
3072 <translation type="unfinished"></translation>
3073 </message>
3074 <message>
3075 <source>Shade</source>
3076 <translation type="unfinished"></translation>
3077 </message>
3078 <message>
3079 <source>Restore</source>
3080 <translation type="unfinished"></translation>
3081 </message>
3082 <message>
3083 <source>Help</source>
3084 <translation type="unfinished">ជំនួយ</translation>
3085 </message>
3086 <message>
3087 <source>Menu</source>
3088 <translation type="unfinished">ម៉ឺនុយ</translation>
3089 </message>
3090</context>
3091<context>
3092 <name>QMenu</name>
3093 <message>
3094 <source>Close</source>
3095 <translation type="vanished">បិទ</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098 <source>Open</source>
3099 <translation type="vanished">បើក</translation>
3100 </message>
3101 <message>
3102 <source>Execute</source>
3103 <translation type="vanished">ប្រតិបត្តិ</translation>
3104 </message>
3105</context>
3106<context>
3107 <name>QMenuBar</name>
3108 <message>
3109 <source>About</source>
3110 <translation type="vanished">អំពី</translation>
3111 </message>
3112 <message>
3113 <source>Config</source>
3114 <translation type="vanished">កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</translation>
3115 </message>
3116 <message>
3117 <source>Preference</source>
3118 <translation type="vanished">ចំណូល​ចិត្ត</translation>
3119 </message>
3120 <message>
3121 <source>Options</source>
3122 <translation type="vanished">ជម្រើស</translation>
3123 </message>
3124 <message>
3125 <source>Setting</source>
3126 <translation type="vanished">ការ​កំណត់</translation>
3127 </message>
3128 <message>
3129 <source>Setup</source>
3130 <translation type="vanished">រៀបចំ</translation>
3131 </message>
3132 <message>
3133 <source>Quit</source>
3134 <translation type="vanished">ចេញ</translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <source>Exit</source>
3138 <translation type="vanished">ចេញ</translation>
3139 </message>
3140 <message>
3141 <source>About %1</source>
3142 <translation type="vanished">អំពី %1</translation>
3143 </message>
3144 <message>
3145 <source>About Qt</source>
3146 <translation type="vanished">អំពី Qt</translation>
3147 </message>
3148 <message>
3149 <source>Preferences</source>
3150 <translation type="vanished">ចំណូលចិត្ត</translation>
3151 </message>
3152 <message>
3153 <source>Quit %1</source>
3154 <translation type="vanished">ចេញ %1</translation>
3155 </message>
3156</context>
3157<context>
3158 <name>QMessageBox</name>
3159 <message>
3160 <source>Help</source>
3161 <translation>ជំនួយ</translation>
3162 </message>
3163 <message>
3164 <source>OK</source>
3165 <translation>យល់ព្រម</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <source>About Qt</source>
3169 <translation>អំពី Qt</translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3173 <translation type="vanished">&lt;p&gt;កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ​កំណែ Qt %1&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3177 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;អំពី Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt គឺ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ C++ សម្រាប់​កា​រអភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ខុសគ្នា&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ផ្ដល់​នូវ​ភាព​ឆប​គ្នា​ដែល​បាន​ប្រភព​តែ​មួយ​ដែល​ប្រើបានទាំង MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux និង​ Unix ផ្នែក​ជំនួញ​ជា​ច្រើន​ទេ&amp;nbsp;។ Qt ក៏អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​ឧបករណ៍​ដែលបាន​បង្កប់​ដូចជា Qtopia ។ &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt គឺជា​ផលិតផល​របស់ Trolltech ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​សូមមើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; ។&lt;/p&gt;</translation>
3178 </message>
3179 <message>
3180 <source>Show Details...</source>
3181 <translation>បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <source>Hide Details...</source>
3185 <translation>លាក់​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3189 <translation type="vanished">&lt;p&gt;កម្មវិធី​នេះ​ប្រើកំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ​ Qt %1&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;កំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ Qt សម្រាប់​ការ​អភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ&amp;nbsp;។ អ្នក​ត្រូវការ​អាជ្ញាប័ណ្ណ Qt ផ្នែក​ជំនួញ​សម្រាប់​កម្មវិធី​មាន​​កម្មសិទ្ធិ (ប្រភព​បិទ)&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ចំពោះ​ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់ Qt សូម​មើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;</translation>
3190 </message>
3191 <message>
3192 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3193 <translation type="unfinished"></translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3197 <translation type="unfinished"></translation>
3198 </message>
3199</context>
3200<context>
3201 <name>QMultiInputContext</name>
3202 <message>
3203 <source>Select IM</source>
3204 <translation type="vanished">ជ្រើស IM</translation>
3205 </message>
3206</context>
3207<context>
3208 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
3209 <message>
3210 <source>Multiple input method switcher</source>
3211 <translation type="vanished">កម្មវិធីប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ជា​ច្រើន</translation>
3212 </message>
3213 <message>
3214 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
3215 <translation type="vanished">កម្មវិធី​ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​ជា​ច្រើន​ដែល​ប្រើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​អត្ថបទ</translation>
3216 </message>
3217</context>
3218<context>
3219 <name>QNativeSocketEngine</name>
3220 <message>
3221 <source>The remote host closed the connection</source>
3222 <translation>បានបិទ​កា​រតភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ពីចម្ងាយ</translation>
3223 </message>
3224 <message>
3225 <source>Network operation timed out</source>
3226 <translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
3227 </message>
3228 <message>
3229 <source>Out of resources</source>
3230 <translation>អស់​ធនធាន</translation>
3231 </message>
3232 <message>
3233 <source>Unsupported socket operation</source>
3234 <translation>ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​មិនបាន​គាំទ្រទេ</translation>
3235 </message>
3236 <message>
3237 <source>Protocol type not supported</source>
3238 <translation>ប្រភេទ​ពិធីការ​មិនបានគាំទ្រ​ទេ</translation>
3239 </message>
3240 <message>
3241 <source>Invalid socket descriptor</source>
3242 <translation>អ្នកពិពណ៌នា​រន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
3243 </message>
3244 <message>
3245 <source>Network unreachable</source>
3246 <translation>មិនអាច​ចូល​បណ្ដាញ​បានទេ</translation>
3247 </message>
3248 <message>
3249 <source>Permission denied</source>
3250 <translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
3251 </message>
3252 <message>
3253 <source>Connection timed out</source>
3254 <translation>អស់ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់</translation>
3255 </message>
3256 <message>
3257 <source>Connection refused</source>
3258 <translation>បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
3259 </message>
3260 <message>
3261 <source>The bound address is already in use</source>
3262 <translation>អាសយដ្ឋាន​ដែល​បានចង​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ</translation>
3263 </message>
3264 <message>
3265 <source>The address is not available</source>
3266 <translation>អាសយដ្ឋាន​មិនអាច​ប្រើបានទេ</translation>
3267 </message>
3268 <message>
3269 <source>The address is protected</source>
3270 <translation>អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បានការពារ</translation>
3271 </message>
3272 <message>
3273 <source>Unable to send a message</source>
3274 <translation>មិនអាច​ផ្ញើសារ​បានទេ</translation>
3275 </message>
3276 <message>
3277 <source>Unable to receive a message</source>
3278 <translation>មិនអាច​ទទួល​សារ​បានទេ</translation>
3279 </message>
3280 <message>
3281 <source>Unable to write</source>
3282 <translation>មិនអាច​សរសេរ​បានទេ</translation>
3283 </message>
3284 <message>
3285 <source>Network error</source>
3286 <translation>កំហុស​បណ្ដាញ</translation>
3287 </message>
3288 <message>
3289 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3290 <translation>រន្ធ​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង​ស្ដាប់​នៅលើ​ច្រក​ដូច​គ្នា</translation>
3291 </message>
3292 <message>
3293 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3294 <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ដែល​មិនទប់ស្កាត់​បានទេ</translation>
3295 </message>
3296 <message>
3297 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3298 <translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ប្រកាស​បានទេ</translation>
3299 </message>
3300 <message>
3301 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3302 <translation>ប៉ុនប៉ង​ប្រើ​រន្ធ IPv6 នៅ​លើ​វេទិកា​ដែលគ្មាន​ការ​គាំទ្រ IPv6</translation>
3303 </message>
3304 <message>
3305 <source>Host unreachable</source>
3306 <translation>មិនអាច​ចូល​ម៉ាស៊ីនបានទេ</translation>
3307 </message>
3308 <message>
3309 <source>Datagram was too large to send</source>
3310 <translation>ទិន្នន័យ​ធំពេក​មិនអាច​ផ្ញើ​បានទេ</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <source>Operation on non-socket</source>
3314 <translation>ប្រតិបត្តិការ​មិននៅលើ​រន្ធ</translation>
3315 </message>
3316 <message>
3317 <source>Unknown error</source>
3318 <translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3322 <translation type="unfinished"></translation>
3323 </message>
3324 <message>
3325 <source>Temporary error</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <source>Network dropped connection on reset</source>
3330 <translation type="unfinished"></translation>
3331 </message>
3332 <message>
3333 <source>Connection reset by peer</source>
3334 <translation type="unfinished"></translation>
3335 </message>
3336</context>
3337<context>
3338 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3339 <message>
3340 <source>Error opening %1</source>
3341 <translation type="unfinished"></translation>
3342 </message>
3343</context>
3344<context>
3345 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3346 <message>
3347 <source>Invalid URI: %1</source>
3348 <translation type="unfinished"></translation>
3349 </message>
3350</context>
3351<context>
3352 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3353 <message>
3354 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3355 <translation type="unfinished"></translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <source>Socket error on %1: %2</source>
3359 <translation type="unfinished"></translation>
3360 </message>
3361 <message>
3362 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3363 <translation type="unfinished"></translation>
3364 </message>
3365</context>
3366<context>
3367 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3368 <message>
3369 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3370 <translation type="unfinished"></translation>
3371 </message>
3372 <message>
3373 <source>Error opening %1: %2</source>
3374 <translation type="unfinished"></translation>
3375 </message>
3376 <message>
3377 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3378 <translation type="unfinished"></translation>
3379 </message>
3380 <message>
3381 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3382 <translation type="unfinished"></translation>
3383 </message>
3384 <message>
3385 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3386 <translation type="unfinished"></translation>
3387 </message>
3388</context>
3389<context>
3390 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3391 <message>
3392 <source>No suitable proxy found</source>
3393 <translation type="unfinished"></translation>
3394 </message>
3395 <message>
3396 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3397 <translation type="unfinished"></translation>
3398 </message>
3399 <message>
3400 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3405 <translation type="unfinished"></translation>
3406 </message>
3407 <message>
3408 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3409 <translation type="unfinished"></translation>
3410 </message>
3411</context>
3412<context>
3413 <name>QNetworkAccessManager</name>
3414 <message>
3415 <source>Network access is disabled.</source>
3416 <translation type="unfinished"></translation>
3417 </message>
3418</context>
3419<context>
3420 <name>QNetworkReply</name>
3421 <message>
3422 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3423 <translation type="unfinished"></translation>
3424 </message>
3425 <message>
3426 <source>Background request not allowed.</source>
3427 <translation type="unfinished"></translation>
3428 </message>
3429 <message>
3430 <source>Network session error.</source>
3431 <translation type="unfinished"></translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <source>backend start error.</source>
3435 <translation type="unfinished"></translation>
3436 </message>
3437 <message>
3438 <source>Temporary network failure.</source>
3439 <translation type="unfinished"></translation>
3440 </message>
3441 <message>
3442 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3443 <translation type="unfinished"></translation>
3444 </message>
3445</context>
3446<context>
3447 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3448 <message>
3449 <source>Operation canceled</source>
3450 <translation type="unfinished"></translation>
3451 </message>
3452 <message>
3453 <source>No suitable proxy found</source>
3454 <translation type="unfinished"></translation>
3455 </message>
3456</context>
3457<context>
3458 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3459 <message>
3460 <source>Operation canceled</source>
3461 <translation type="unfinished"></translation>
3462 </message>
3463</context>
3464<context>
3465 <name>QNetworkSession</name>
3466 <message>
3467 <source>Invalid configuration.</source>
3468 <translation type="unfinished"></translation>
3469 </message>
3470</context>
3471<context>
3472 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3473 <message>
3474 <source>Unknown session error.</source>
3475 <translation type="unfinished"></translation>
3476 </message>
3477 <message>
3478 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3479 <translation type="unfinished"></translation>
3480 </message>
3481 <message>
3482 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3483 <translation type="unfinished"></translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3487 <translation type="unfinished"></translation>
3488 </message>
3489 <message>
3490 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3491 <translation type="unfinished"></translation>
3492 </message>
3493</context>
3494<context>
3495 <name>QOCIDriver</name>
3496 <message>
3497 <source>Unable to logon</source>
3498 <translation>មិនអាច​ចូលបានទេ</translation>
3499 </message>
3500 <message>
3501 <source>Unable to initialize</source>
3502 <comment>QOCIDriver</comment>
3503 <translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បានទេ</translation>
3504 </message>
3505 <message>
3506 <source>Unable to begin transaction</source>
3507 <translation type="unfinished"></translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <source>Unable to commit transaction</source>
3511 <translation type="unfinished"></translation>
3512 </message>
3513 <message>
3514 <source>Unable to rollback transaction</source>
3515 <translation type="unfinished"></translation>
3516 </message>
3517</context>
3518<context>
3519 <name>QOCIResult</name>
3520 <message>
3521 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
3522 <translation>មិន​អាច​ចង​ជួរឈរ​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិ​បាច់​បានទេ</translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <source>Unable to execute batch statement</source>
3526 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បាច់​បានទេ</translation>
3527 </message>
3528 <message>
3529 <source>Unable to goto next</source>
3530 <translation>មិន​អាច​ទៅ​កាន់​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
3531 </message>
3532 <message>
3533 <source>Unable to alloc statement</source>
3534 <translation>មិនអាច​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​ណ៍​បានទេ</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <source>Unable to prepare statement</source>
3538 <translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
3539 </message>
3540 <message>
3541 <source>Unable to bind value</source>
3542 <translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
3543 </message>
3544 <message>
3545 <source>Unable to execute select statement</source>
3546 <translation type="vanished">មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ជ្រើស​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
3547 </message>
3548 <message>
3549 <source>Unable to execute statement</source>
3550 <translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
3551 </message>
3552 <message>
3553 <source>Unable to get statement type</source>
3554 <translation type="unfinished"></translation>
3555 </message>
3556</context>
3557<context>
3558 <name>QODBCDriver</name>
3559 <message>
3560 <source>Unable to connect</source>
3561 <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
3565 <translation type="vanished">មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ - កម្មវិធី​បញ្ជា​មិនគាំទ្រ​មុខងារ​ដែល​ត្រូវការ​ទាំង​អស់​ទេ</translation>
3566 </message>
3567 <message>
3568 <source>Unable to disable autocommit</source>
3569 <translation>មិន​អាច​បិទ​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <source>Unable to commit transaction</source>
3573 <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <source>Unable to rollback transaction</source>
3577 <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <source>Unable to enable autocommit</source>
3581 <translation>មិនអាច​បើក​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
3582 </message>
3583 <message>
3584 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3585 <translation type="unfinished"></translation>
3586 </message>
3587</context>
3588<context>
3589 <name>QODBCResult</name>
3590 <message>
3591 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3592 <translation>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; ជា​គុណលក្ខណៈ​សេចក្ដី​ថ្លែង​ការណ៍&amp;nbsp;។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​បញ្ជា​នៃ ODBC របស់​អ្នក</translation>
3593 </message>
3594 <message>
3595 <source>Unable to execute statement</source>
3596 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
3597 </message>
3598 <message>
3599 <source>Unable to fetch next</source>
3600 <translation>មិនអាច​ទៅយក​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
3601 </message>
3602 <message>
3603 <source>Unable to prepare statement</source>
3604 <translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដីថ្លែង​ការណ៍​បានទេ</translation>
3605 </message>
3606 <message>
3607 <source>Unable to bind variable</source>
3608 <translation>មិន​អាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
3609 </message>
3610 <message>
3611 <source>Unable to fetch last</source>
3612 <translation type="unfinished"></translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <source>Unable to fetch</source>
3616 <translation type="unfinished"></translation>
3617 </message>
3618 <message>
3619 <source>Unable to fetch first</source>
3620 <translation type="unfinished">មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
3621 </message>
3622 <message>
3623 <source>Unable to fetch previous</source>
3624 <translation type="unfinished"></translation>
3625 </message>
3626</context>
3627<context>
3628 <name>QObject</name>
3629 <message>
3630 <source>Home</source>
3631 <translation type="vanished">ផ្ទះ</translation>
3632 </message>
3633</context>
3634<context>
3635 <name>QPSQLDriver</name>
3636 <message>
3637 <source>Unable to connect</source>
3638 <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <source>Could not begin transaction</source>
3642 <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូ​របានទេ</translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645 <source>Could not commit transaction</source>
3646 <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
3647 </message>
3648 <message>
3649 <source>Could not rollback transaction</source>
3650 <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
3651 </message>
3652 <message>
3653 <source>Unable to subscribe</source>
3654 <translation type="unfinished"></translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <source>Unable to unsubscribe</source>
3658 <translation type="unfinished"></translation>
3659 </message>
3660</context>
3661<context>
3662 <name>QPSQLResult</name>
3663 <message>
3664 <source>Unable to create query</source>
3665 <translation>មិនអាច​បង្កើត​សំណួរ​បានទេ</translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668 <source>Unable to prepare statement</source>
3669 <translation type="unfinished"></translation>
3670 </message>
3671</context>
3672<context>
3673 <name>QPageSetupWidget</name>
3674 <message>
3675 <source>Form</source>
3676 <translation type="unfinished"></translation>
3677 </message>
3678 <message>
3679 <source>Paper</source>
3680 <translation type="unfinished"></translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683 <source>Page size:</source>
3684 <translation type="unfinished">ទំហំ​ទំព័រ&amp;nbsp;៖</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <source>Width:</source>
3688 <translation type="unfinished"></translation>
3689 </message>
3690 <message>
3691 <source>Height:</source>
3692 <translation type="unfinished"></translation>
3693 </message>
3694 <message>
3695 <source>Paper source:</source>
3696 <translation type="unfinished">ប្រភព​ក្រដាស&amp;nbsp;៖</translation>
3697 </message>
3698 <message>
3699 <source>Orientation</source>
3700 <translation type="unfinished"></translation>
3701 </message>
3702 <message>
3703 <source>Portrait</source>
3704 <translation type="unfinished">បញ្ឈរ</translation>
3705 </message>
3706 <message>
3707 <source>Landscape</source>
3708 <translation type="unfinished">ផ្ដេក</translation>
3709 </message>
3710 <message>
3711 <source>Reverse landscape</source>
3712 <translation type="unfinished"></translation>
3713 </message>
3714 <message>
3715 <source>Reverse portrait</source>
3716 <translation type="unfinished"></translation>
3717 </message>
3718 <message>
3719 <source>Margins</source>
3720 <translation type="unfinished"></translation>
3721 </message>
3722 <message>
3723 <source>top margin</source>
3724 <translation type="unfinished"></translation>
3725 </message>
3726 <message>
3727 <source>left margin</source>
3728 <translation type="unfinished"></translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <source>right margin</source>
3732 <translation type="unfinished"></translation>
3733 </message>
3734 <message>
3735 <source>bottom margin</source>
3736 <translation type="unfinished"></translation>
3737 </message>
3738 <message>
3739 <source>Page Layout</source>
3740 <translation type="unfinished"></translation>
3741 </message>
3742 <message>
3743 <source>Page order:</source>
3744 <translation type="unfinished"></translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <source>Pages per sheet:</source>
3748 <translation type="unfinished"></translation>
3749 </message>
3750 <message>
3751 <source>Millimeters (mm)</source>
3752 <translation type="unfinished"></translation>
3753 </message>
3754 <message>
3755 <source>Inches (in)</source>
3756 <translation type="unfinished"></translation>
3757 </message>
3758 <message>
3759 <source>Points (pt)</source>
3760 <translation type="unfinished"></translation>
3761 </message>
3762 <message>
3763 <source>Pica (P̸)</source>
3764 <translation type="unfinished"></translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767 <source>Didot (DD)</source>
3768 <translation type="unfinished"></translation>
3769 </message>
3770 <message>
3771 <source>Cicero (CC)</source>
3772 <translation type="unfinished"></translation>
3773 </message>
3774 <message>
3775 <source>Custom</source>
3776 <translation type="unfinished"></translation>
3777 </message>
3778 <message>
3779 <source>mm</source>
3780 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3781 <translation type="unfinished"></translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <source>pt</source>
3785 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3786 <translation type="unfinished"></translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <source>in</source>
3790 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3791 <translation type="unfinished"></translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <source>P̸</source>
3795 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3796 <translation type="unfinished"></translation>
3797 </message>
3798 <message>
3799 <source>DD</source>
3800 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <source>CC</source>
3805 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3806 <translation type="unfinished"></translation>
3807 </message>
3808</context>
3809<context>
3810 <name>QPageSize</name>
3811 <message>
3812 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3813 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3814 <translation type="unfinished"></translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3818 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3819 <translation type="unfinished"></translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3823 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3824 <translation type="unfinished"></translation>
3825 </message>
3826 <message>
3827 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3828 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3829 <translation type="unfinished"></translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3833 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3834 <translation type="unfinished"></translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3838 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3839 <translation type="unfinished"></translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <source>%1 x %2 in</source>
3843 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3844 <translation type="unfinished"></translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <source>A0</source>
3848 <translation type="unfinished"></translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <source>A1</source>
3852 <translation type="unfinished"></translation>
3853 </message>
3854 <message>
3855 <source>A2</source>
3856 <translation type="unfinished"></translation>
3857 </message>
3858 <message>
3859 <source>A3</source>
3860 <translation type="unfinished"></translation>
3861 </message>
3862 <message>
3863 <source>A4</source>
3864 <translation type="unfinished"></translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <source>A5</source>
3868 <translation type="unfinished"></translation>
3869 </message>
3870 <message>
3871 <source>A6</source>
3872 <translation type="unfinished"></translation>
3873 </message>
3874 <message>
3875 <source>A7</source>
3876 <translation type="unfinished"></translation>
3877 </message>
3878 <message>
3879 <source>A8</source>
3880 <translation type="unfinished"></translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <source>A9</source>
3884 <translation type="unfinished"></translation>
3885 </message>
3886 <message>
3887 <source>A10</source>
3888 <translation type="unfinished"></translation>
3889 </message>
3890 <message>
3891 <source>B0</source>
3892 <translation type="unfinished"></translation>
3893 </message>
3894 <message>
3895 <source>B1</source>
3896 <translation type="unfinished"></translation>
3897 </message>
3898 <message>
3899 <source>B2</source>
3900 <translation type="unfinished"></translation>
3901 </message>
3902 <message>
3903 <source>B3</source>
3904 <translation type="unfinished"></translation>
3905 </message>
3906 <message>
3907 <source>B4</source>
3908 <translation type="unfinished"></translation>
3909 </message>
3910 <message>
3911 <source>B5</source>
3912 <translation type="unfinished"></translation>
3913 </message>
3914 <message>
3915 <source>B6</source>
3916 <translation type="unfinished"></translation>
3917 </message>
3918 <message>
3919 <source>B7</source>
3920 <translation type="unfinished"></translation>
3921 </message>
3922 <message>
3923 <source>B8</source>
3924 <translation type="unfinished"></translation>
3925 </message>
3926 <message>
3927 <source>B9</source>
3928 <translation type="unfinished"></translation>
3929 </message>
3930 <message>
3931 <source>B10</source>
3932 <translation type="unfinished"></translation>
3933 </message>
3934 <message>
3935 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
3936 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
3938 <message>
3939 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
3940 <translation type="unfinished"></translation>
3941 </message>
3942 <message>
3943 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
3944 <translation type="unfinished"></translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <source>Legal</source>
3948 <translation type="unfinished"></translation>
3949 </message>
3950 <message>
3951 <source>Letter / ANSI A</source>
3952 <translation type="unfinished"></translation>
3953 </message>
3954 <message>
3955 <source>Tabloid / ANSI B</source>
3956 <translation type="unfinished"></translation>
3957 </message>
3958 <message>
3959 <source>Ledger / ANSI B</source>
3960 <translation type="unfinished"></translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <source>Custom</source>
3964 <translation type="unfinished"></translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967 <source>A3 Extra</source>
3968 <translation type="unfinished"></translation>
3969 </message>
3970 <message>
3971 <source>A4 Extra</source>
3972 <translation type="unfinished"></translation>
3973 </message>
3974 <message>
3975 <source>A4 Plus</source>
3976 <translation type="unfinished"></translation>
3977 </message>
3978 <message>
3979 <source>A4 Small</source>
3980 <translation type="unfinished"></translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <source>A5 Extra</source>
3984 <translation type="unfinished"></translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <source>B5 Extra</source>
3988 <translation type="unfinished"></translation>
3989 </message>
3990 <message>
3991 <source>JIS B0</source>
3992 <translation type="unfinished"></translation>
3993 </message>
3994 <message>
3995 <source>JIS B1</source>
3996 <translation type="unfinished"></translation>
3997 </message>
3998 <message>
3999 <source>JIS B2</source>
4000 <translation type="unfinished"></translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <source>JIS B3</source>
4004 <translation type="unfinished"></translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <source>JIS B4</source>
4008 <translation type="unfinished"></translation>
4009 </message>
4010 <message>
4011 <source>JIS B5</source>
4012 <translation type="unfinished"></translation>
4013 </message>
4014 <message>
4015 <source>JIS B6</source>
4016 <translation type="unfinished"></translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <source>JIS B7</source>
4020 <translation type="unfinished"></translation>
4021 </message>
4022 <message>
4023 <source>JIS B8</source>
4024 <translation type="unfinished"></translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <source>JIS B9</source>
4028 <translation type="unfinished"></translation>
4029 </message>
4030 <message>
4031 <source>JIS B10</source>
4032 <translation type="unfinished"></translation>
4033 </message>
4034 <message>
4035 <source>ANSI C</source>
4036 <translation type="unfinished"></translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <source>ANSI D</source>
4040 <translation type="unfinished"></translation>
4041 </message>
4042 <message>
4043 <source>ANSI E</source>
4044 <translation type="unfinished"></translation>
4045 </message>
4046 <message>
4047 <source>Legal Extra</source>
4048 <translation type="unfinished"></translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <source>Letter Extra</source>
4052 <translation type="unfinished"></translation>
4053 </message>
4054 <message>
4055 <source>Letter Plus</source>
4056 <translation type="unfinished"></translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <source>Letter Small</source>
4060 <translation type="unfinished"></translation>
4061 </message>
4062 <message>
4063 <source>Tabloid Extra</source>
4064 <translation type="unfinished"></translation>
4065 </message>
4066 <message>
4067 <source>Architect A</source>
4068 <translation type="unfinished"></translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <source>Architect B</source>
4072 <translation type="unfinished"></translation>
4073 </message>
4074 <message>
4075 <source>Architect C</source>
4076 <translation type="unfinished"></translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <source>Architect D</source>
4080 <translation type="unfinished"></translation>
4081 </message>
4082 <message>
4083 <source>Architect E</source>
4084 <translation type="unfinished"></translation>
4085 </message>
4086 <message>
4087 <source>Note</source>
4088 <translation type="unfinished"></translation>
4089 </message>
4090 <message>
4091 <source>Quarto</source>
4092 <translation type="unfinished"></translation>
4093 </message>
4094 <message>
4095 <source>Statement</source>
4096 <translation type="unfinished"></translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <source>Super A</source>
4100 <translation type="unfinished"></translation>
4101 </message>
4102 <message>
4103 <source>Super B</source>
4104 <translation type="unfinished"></translation>
4105 </message>
4106 <message>
4107 <source>Postcard</source>
4108 <translation type="unfinished"></translation>
4109 </message>
4110 <message>
4111 <source>Double Postcard</source>
4112 <translation type="unfinished"></translation>
4113 </message>
4114 <message>
4115 <source>PRC 16K</source>
4116 <translation type="unfinished"></translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <source>PRC 32K</source>
4120 <translation type="unfinished"></translation>
4121 </message>
4122 <message>
4123 <source>PRC 32K Big</source>
4124 <translation type="unfinished"></translation>
4125 </message>
4126 <message>
4127 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
4128 <translation type="unfinished"></translation>
4129 </message>
4130 <message>
4131 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
4132 <translation type="unfinished"></translation>
4133 </message>
4134 <message>
4135 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
4136 <translation type="unfinished"></translation>
4137 </message>
4138 <message>
4139 <source>Envelope B4</source>
4140 <translation type="unfinished"></translation>
4141 </message>
4142 <message>
4143 <source>Envelope B5</source>
4144 <translation type="unfinished"></translation>
4145 </message>
4146 <message>
4147 <source>Envelope B6</source>
4148 <translation type="unfinished"></translation>
4149 </message>
4150 <message>
4151 <source>Envelope C0</source>
4152 <translation type="unfinished"></translation>
4153 </message>
4154 <message>
4155 <source>Envelope C1</source>
4156 <translation type="unfinished"></translation>
4157 </message>
4158 <message>
4159 <source>Envelope C2</source>
4160 <translation type="unfinished"></translation>
4161 </message>
4162 <message>
4163 <source>Envelope C3</source>
4164 <translation type="unfinished"></translation>
4165 </message>
4166 <message>
4167 <source>Envelope C4</source>
4168 <translation type="unfinished"></translation>
4169 </message>
4170 <message>
4171 <source>Envelope C5</source>
4172 <translation type="unfinished"></translation>
4173 </message>
4174 <message>
4175 <source>Envelope C6</source>
4176 <translation type="unfinished"></translation>
4177 </message>
4178 <message>
4179 <source>Envelope C65</source>
4180 <translation type="unfinished"></translation>
4181 </message>
4182 <message>
4183 <source>Envelope C7</source>
4184 <translation type="unfinished"></translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187 <source>Envelope DL</source>
4188 <translation type="unfinished"></translation>
4189 </message>
4190 <message>
4191 <source>Envelope US 9</source>
4192 <translation type="unfinished"></translation>
4193 </message>
4194 <message>
4195 <source>Envelope US 10</source>
4196 <translation type="unfinished"></translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <source>Envelope US 11</source>
4200 <translation type="unfinished"></translation>
4201 </message>
4202 <message>
4203 <source>Envelope US 12</source>
4204 <translation type="unfinished"></translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207 <source>Envelope US 14</source>
4208 <translation type="unfinished"></translation>
4209 </message>
4210 <message>
4211 <source>Envelope Monarch</source>
4212 <translation type="unfinished"></translation>
4213 </message>
4214 <message>
4215 <source>Envelope Personal</source>
4216 <translation type="unfinished"></translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <source>Envelope Chou 3</source>
4220 <translation type="unfinished"></translation>
4221 </message>
4222 <message>
4223 <source>Envelope Chou 4</source>
4224 <translation type="unfinished"></translation>
4225 </message>
4226 <message>
4227 <source>Envelope Invite</source>
4228 <translation type="unfinished"></translation>
4229 </message>
4230 <message>
4231 <source>Envelope Italian</source>
4232 <translation type="unfinished"></translation>
4233 </message>
4234 <message>
4235 <source>Envelope Kaku 2</source>
4236 <translation type="unfinished"></translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <source>Envelope Kaku 3</source>
4240 <translation type="unfinished"></translation>
4241 </message>
4242 <message>
4243 <source>Envelope PRC 1</source>
4244 <translation type="unfinished"></translation>
4245 </message>
4246 <message>
4247 <source>Envelope PRC 2</source>
4248 <translation type="unfinished"></translation>
4249 </message>
4250 <message>
4251 <source>Envelope PRC 3</source>
4252 <translation type="unfinished"></translation>
4253 </message>
4254 <message>
4255 <source>Envelope PRC 4</source>
4256 <translation type="unfinished"></translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <source>Envelope PRC 5</source>
4260 <translation type="unfinished"></translation>
4261 </message>
4262 <message>
4263 <source>Envelope PRC 6</source>
4264 <translation type="unfinished"></translation>
4265 </message>
4266 <message>
4267 <source>Envelope PRC 7</source>
4268 <translation type="unfinished"></translation>
4269 </message>
4270 <message>
4271 <source>Envelope PRC 8</source>
4272 <translation type="unfinished"></translation>
4273 </message>
4274 <message>
4275 <source>Envelope PRC 9</source>
4276 <translation type="unfinished"></translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <source>Envelope PRC 10</source>
4280 <translation type="unfinished"></translation>
4281 </message>
4282 <message>
4283 <source>Envelope You 4</source>
4284 <translation type="unfinished"></translation>
4285 </message>
4286</context>
4287<context>
4288 <name>QPlatformTheme</name>
4289 <message>
4290 <source>OK</source>
4291 <translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <source>Save</source>
4295 <translation type="unfinished">រក្សាទុក</translation>
4296 </message>
4297 <message>
4298 <source>Save All</source>
4299 <translation type="unfinished">រក្សាទុកទាំង​អស់</translation>
4300 </message>
4301 <message>
4302 <source>Open</source>
4303 <translation type="unfinished">បើក</translation>
4304 </message>
4305 <message>
4306 <source>&amp;Yes</source>
4307 <translation type="unfinished">បាទ/ចាស</translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <source>Yes to &amp;All</source>
4311 <translation type="unfinished">បាទ/ចាស​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <source>&amp;No</source>
4315 <translation type="unfinished">ទេ</translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <source>N&amp;o to All</source>
4319 <translation type="unfinished">ទេ​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
4320 </message>
4321 <message>
4322 <source>Abort</source>
4323 <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>Retry</source>
4327 <translation type="unfinished">ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត</translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <source>Ignore</source>
4331 <translation type="unfinished">មិនអើពើ</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <source>Close</source>
4335 <translation type="unfinished">បិទ</translation>
4336 </message>
4337 <message>
4338 <source>Cancel</source>
4339 <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
4340 </message>
4341 <message>
4342 <source>Discard</source>
4343 <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
4344 </message>
4345 <message>
4346 <source>Help</source>
4347 <translation type="unfinished">ជំនួយ</translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <source>Apply</source>
4351 <translation type="unfinished">អនុវត្ត</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <source>Reset</source>
4355 <translation type="unfinished">កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <source>Restore Defaults</source>
4359 <translation type="unfinished">ស្ដារ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ</translation>
4360 </message>
4361</context>
4362<context>
4363 <name>QPluginLoader</name>
4364 <message>
4365 <source>Unknown error</source>
4366 <translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
4367 </message>
4368 <message>
4369 <source>The plugin was not loaded.</source>
4370 <translation>កម្មវិធី​ជំនួយ​មិនត្រូវ​បានផ្ទុក​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
4371 </message>
4372</context>
4373<context>
4374 <name>QPrintDialog</name>
4375 <message>
4376 <source>locally connected</source>
4377 <translation type="vanished">បាន​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន</translation>
4378 </message>
4379 <message>
4380 <source>Aliases: %1</source>
4381 <translation type="vanished">ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ&amp;nbsp;៖ %1</translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <source>unknown</source>
4385 <translation type="vanished">មិនស្គាល់</translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <source>Portrait</source>
4389 <translation type="vanished">បញ្ឈរ</translation>
4390 </message>
4391 <message>
4392 <source>Landscape</source>
4393 <translation type="vanished">ផ្ដេក</translation>
4394 </message>
4395 <message>
4396 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
4397 <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
4398 </message>
4399 <message>
4400 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
4401 <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
4405 <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
4409 <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
4410 </message>
4411 <message>
4412 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
4413 <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
4414 </message>
4415 <message>
4416 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
4417 <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
4418 </message>
4419 <message>
4420 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
4421 <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
4425 <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
4429 <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
4430 </message>
4431 <message>
4432 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
4433 <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
4434 </message>
4435 <message>
4436 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
4437 <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
4438 </message>
4439 <message>
4440 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
4441 <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
4445 <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
4449 <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
4450 </message>
4451 <message>
4452 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
4453 <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
4454 </message>
4455 <message>
4456 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
4457 <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
4458 </message>
4459 <message>
4460 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
4461 <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
4465 <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
4469 <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
4470 </message>
4471 <message>
4472 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
4473 <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
4474 </message>
4475 <message>
4476 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
4477 <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
4478 </message>
4479 <message>
4480 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
4481 <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
4485 <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
4486 </message>
4487 <message>
4488 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
4489 <translation type="vanished">Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
4490 </message>
4491 <message>
4492 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
4493 <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
4494 </message>
4495 <message>
4496 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
4497 <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
4498 </message>
4499 <message>
4500 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
4501 <translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
4505 <translation type="vanished">Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
4506 </message>
4507 <message>
4508 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
4509 <translation type="vanished">Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
4510 </message>
4511 <message>
4512 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
4513 <translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
4514 </message>
4515 <message>
4516 <source>OK</source>
4517 <translation>យល់ព្រម</translation>
4518 </message>
4519 <message>
4520 <source>Cancel</source>
4521 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <source>Page size:</source>
4525 <translation type="vanished">ទំហំ​ទំព័រ&amp;nbsp;៖</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <source>Orientation:</source>
4529 <translation type="vanished">ទិស&amp;nbsp;៖</translation>
4530 </message>
4531 <message>
4532 <source>Paper source:</source>
4533 <translation type="vanished">ប្រភព​ក្រដាស&amp;nbsp;៖</translation>
4534 </message>
4535 <message>
4536 <source>Print</source>
4537 <translation>បោះពុម្ព</translation>
4538 </message>
4539 <message>
4540 <source>File</source>
4541 <translation type="vanished">ឯកសារ</translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <source>Printer</source>
4545 <translation type="vanished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
4546 </message>
4547 <message>
4548 <source>Print To File ...</source>
4549 <translation>បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ...</translation>
4550 </message>
4551 <message>
4552 <source>Print dialog</source>
4553 <translation type="vanished">ប្រអប់​បោះពុម្ព</translation>
4554 </message>
4555 <message>
4556 <source>Paper format</source>
4557 <translation type="vanished">ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស</translation>
4558 </message>
4559 <message>
4560 <source>Size:</source>
4561 <translation type="vanished">ទំហំ&amp;nbsp;៖</translation>
4562 </message>
4563 <message>
4564 <source>Properties</source>
4565 <translation type="vanished">លក្ខណៈសម្បត្តិ</translation>
4566 </message>
4567 <message>
4568 <source>Printer info:</source>
4569 <translation type="vanished">ព័ត៌មាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព&amp;nbsp;៖</translation>
4570 </message>
4571 <message>
4572 <source>Browse</source>
4573 <translation type="vanished">រក​មើល</translation>
4574 </message>
4575 <message>
4576 <source>Print to file</source>
4577 <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ</translation>
4578 </message>
4579 <message>
4580 <source>Print range</source>
4581 <translation type="vanished">ជួរ​បោះពុម្ព</translation>
4582 </message>
4583 <message>
4584 <source>Print all</source>
4585 <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទាំង​អស់</translation>
4586 </message>
4587 <message>
4588 <source>Pages from</source>
4589 <translation type="vanished">ទំព័រ​ពី</translation>
4590 </message>
4591 <message>
4592 <source>to</source>
4593 <translation type="vanished">ដល់</translation>
4594 </message>
4595 <message>
4596 <source>Selection</source>
4597 <translation type="vanished">ជម្រើស</translation>
4598 </message>
4599 <message>
4600 <source>Copies</source>
4601 <translation type="vanished">ច្បាប់ចម្លង</translation>
4602 </message>
4603 <message>
4604 <source>Number of copies:</source>
4605 <translation type="vanished">ចំនួន​ច្បាប់ចម្លង&amp;nbsp;៖</translation>
4606 </message>
4607 <message>
4608 <source>Collate</source>
4609 <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​លំដាប់</translation>
4610 </message>
4611 <message>
4612 <source>Print last page first</source>
4613 <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​មុន</translation>
4614 </message>
4615 <message>
4616 <source>Other</source>
4617 <translation type="vanished">ផ្សេងៗ​ទៀត</translation>
4618 </message>
4619 <message>
4620 <source>Print in color if available</source>
4621 <translation type="vanished">បោះពុម្ព​តែ​ពណ៌ ប្រសិន​បើ​មាន</translation>
4622 </message>
4623 <message>
4624 <source>Double side printing</source>
4625 <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទាំងសង​ខាង</translation>
4626 </message>
4627 <message>
4628 <source>File %1 is not writable.
4629Please choose a different file name.</source>
4630 <translation>ឯកសារ %1 មិន​អាច​សរសេរ​បាន&amp;nbsp;។
4631សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង&amp;nbsp;។</translation>
4632 </message>
4633 <message>
4634 <source>%1 already exists.
4635Do you want to overwrite it?</source>
4636 <translation>មាន %1 រួច​ហើយ&amp;nbsp;។
4637តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់លើ​វា​ដែរឬទេ&amp;nbsp;?</translation>
4638 </message>
4639 <message>
4640 <source>File exists</source>
4641 <translation type="vanished">មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ</translation>
4642 </message>
4643 <message>
4644 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
4645 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ដែរឬទេ&amp;nbsp;?&lt;/qt&gt;</translation>
4646 </message>
4647 <message>
4648 <source>Print selection</source>
4649 <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ជម្រើស</translation>
4650 </message>
4651 <message>
4652 <source>%1 is a directory.
4653Please choose a different file name.</source>
4654 <translation>%1 គឺ​ជា​ថត&amp;nbsp;។
4655សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង&amp;nbsp;។</translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
4659 <translation type="unfinished"></translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4663 <translation type="unfinished"></translation>
4664 </message>
4665 <message>
4666 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4667 <translation type="unfinished"></translation>
4668 </message>
4669 <message>
4670 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4671 <translation type="unfinished"></translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4675 <translation type="unfinished"></translation>
4676 </message>
4677 <message>
4678 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4679 <translation type="unfinished"></translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4683 <translation type="unfinished"></translation>
4684 </message>
4685 <message>
4686 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4687 <translation type="unfinished"></translation>
4688 </message>
4689 <message>
4690 <source>1 (1x1)</source>
4691 <translation type="unfinished"></translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <source>2 (2x1)</source>
4695 <translation type="unfinished"></translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <source>4 (2x2)</source>
4699 <translation type="unfinished"></translation>
4700 </message>
4701 <message>
4702 <source>6 (2x3)</source>
4703 <translation type="unfinished"></translation>
4704 </message>
4705 <message>
4706 <source>9 (3x3)</source>
4707 <translation type="unfinished"></translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <source>16 (4x4)</source>
4711 <translation type="unfinished"></translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <source>All Pages</source>
4715 <translation type="unfinished"></translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <source>Odd Pages</source>
4719 <translation type="unfinished"></translation>
4720 </message>
4721 <message>
4722 <source>Even Pages</source>
4723 <translation type="unfinished"></translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4727 <translation type="unfinished"></translation>
4728 </message>
4729 <message>
4730 <source>&amp;Print</source>
4731 <translation type="unfinished"></translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4735 <translation type="unfinished"></translation>
4736 </message>
4737 <message>
4738 <source>Print to File (PDF)</source>
4739 <translation type="unfinished"></translation>
4740 </message>
4741 <message>
4742 <source>Local file</source>
4743 <translation type="unfinished"></translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <source>Write PDF file</source>
4747 <translation type="unfinished"></translation>
4748 </message>
4749 <message>
4750 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4751Please turn one of those options off.</source>
4752 <translation type="unfinished"></translation>
4753 </message>
4754 <message>
4755 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
4756 <translation type="unfinished"></translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <source>Automatic</source>
4760 <translation type="unfinished"></translation>
4761 </message>
4762</context>
4763<context>
4764 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4765 <message>
4766 <source>Page Setup</source>
4767 <translation type="unfinished"></translation>
4768 </message>
4769 <message>
4770 <source>%1%</source>
4771 <translation type="unfinished"></translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <source>Print Preview</source>
4775 <translation type="unfinished"></translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <source>Next page</source>
4779 <translation type="unfinished"></translation>
4780 </message>
4781 <message>
4782 <source>Previous page</source>
4783 <translation type="unfinished"></translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786 <source>First page</source>
4787 <translation type="unfinished"></translation>
4788 </message>
4789 <message>
4790 <source>Last page</source>
4791 <translation type="unfinished"></translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <source>Fit width</source>
4795 <translation type="unfinished"></translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <source>Fit page</source>
4799 <translation type="unfinished"></translation>
4800 </message>
4801 <message>
4802 <source>Zoom in</source>
4803 <translation type="unfinished"></translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <source>Zoom out</source>
4807 <translation type="unfinished"></translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810 <source>Portrait</source>
4811 <translation type="unfinished">បញ្ឈរ</translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <source>Landscape</source>
4815 <translation type="unfinished">ផ្ដេក</translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>Show single page</source>
4819 <translation type="unfinished"></translation>
4820 </message>
4821 <message>
4822 <source>Show facing pages</source>
4823 <translation type="unfinished"></translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <source>Show overview of all pages</source>
4827 <translation type="unfinished"></translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830 <source>Print</source>
4831 <translation type="unfinished">បោះពុម្ព</translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <source>Page setup</source>
4835 <translation type="unfinished"></translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <source>Export to PDF</source>
4839 <translation type="unfinished"></translation>
4840 </message>
4841</context>
4842<context>
4843 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4844 <message>
4845 <source>PPD Properties</source>
4846 <translation type="vanished">លក្ខណៈសម្បត្តិ PPD</translation>
4847 </message>
4848 <message>
4849 <source>Save</source>
4850 <translation type="vanished">រក្សាទុក</translation>
4851 </message>
4852 <message>
4853 <source>OK</source>
4854 <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
4855 </message>
4856 <message>
4857 <source>Printer Properties</source>
4858 <translation type="unfinished"></translation>
4859 </message>
4860 <message>
4861 <source>Job Options</source>
4862 <translation type="unfinished"></translation>
4863 </message>
4864</context>
4865<context>
4866 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4867 <message>
4868 <source>Form</source>
4869 <translation type="unfinished"></translation>
4870 </message>
4871 <message>
4872 <source>Page</source>
4873 <translation type="unfinished"></translation>
4874 </message>
4875</context>
4876<context>
4877 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4878 <message>
4879 <source>Form</source>
4880 <translation type="unfinished"></translation>
4881 </message>
4882 <message>
4883 <source>Copies</source>
4884 <translation type="unfinished">ច្បាប់ចម្លង</translation>
4885 </message>
4886 <message>
4887 <source>Print range</source>
4888 <translation type="unfinished">ជួរ​បោះពុម្ព</translation>
4889 </message>
4890 <message>
4891 <source>Print all</source>
4892 <translation type="unfinished">បោះពុម្ព​ទាំង​អស់</translation>
4893 </message>
4894 <message>
4895 <source>Pages from</source>
4896 <translation type="unfinished">ទំព័រ​ពី</translation>
4897 </message>
4898 <message>
4899 <source>to</source>
4900 <translation type="unfinished">ដល់</translation>
4901 </message>
4902 <message>
4903 <source>Current Page</source>
4904 <translation type="unfinished"></translation>
4905 </message>
4906 <message>
4907 <source>Selection</source>
4908 <translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
4909 </message>
4910 <message>
4911 <source>Page Set:</source>
4912 <translation type="unfinished"></translation>
4913 </message>
4914 <message>
4915 <source>Output Settings</source>
4916 <translation type="unfinished"></translation>
4917 </message>
4918 <message>
4919 <source>Copies:</source>
4920 <translation type="unfinished"></translation>
4921 </message>
4922 <message>
4923 <source>Collate</source>
4924 <translation type="unfinished">តម្រៀប​តាម​លំដាប់</translation>
4925 </message>
4926 <message>
4927 <source>Reverse</source>
4928 <translation type="unfinished"></translation>
4929 </message>
4930 <message>
4931 <source>Options</source>
4932 <translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
4933 </message>
4934 <message>
4935 <source>Color Mode</source>
4936 <translation type="unfinished"></translation>
4937 </message>
4938 <message>
4939 <source>Color</source>
4940 <translation type="unfinished"></translation>
4941 </message>
4942 <message>
4943 <source>Grayscale</source>
4944 <translation type="unfinished"></translation>
4945 </message>
4946 <message>
4947 <source>Duplex Printing</source>
4948 <translation type="unfinished"></translation>
4949 </message>
4950 <message>
4951 <source>None</source>
4952 <translation type="unfinished"></translation>
4953 </message>
4954 <message>
4955 <source>Long side</source>
4956 <translation type="unfinished"></translation>
4957 </message>
4958 <message>
4959 <source>Short side</source>
4960 <translation type="unfinished"></translation>
4961 </message>
4962</context>
4963<context>
4964 <name>QPrintWidget</name>
4965 <message>
4966 <source>Form</source>
4967 <translation type="unfinished"></translation>
4968 </message>
4969 <message>
4970 <source>Printer</source>
4971 <translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <source>&amp;Name:</source>
4975 <translation type="unfinished"></translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <source>P&amp;roperties</source>
4979 <translation type="unfinished"></translation>
4980 </message>
4981 <message>
4982 <source>Location:</source>
4983 <translation type="unfinished"></translation>
4984 </message>
4985 <message>
4986 <source>Preview</source>
4987 <translation type="unfinished"></translation>
4988 </message>
4989 <message>
4990 <source>Type:</source>
4991 <translation type="unfinished"></translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <source>Output &amp;file:</source>
4995 <translation type="unfinished"></translation>
4996 </message>
4997 <message>
4998 <source>...</source>
4999 <translation type="unfinished"></translation>
5000 </message>
5001</context>
5002<context>
5003 <name>QProcess</name>
5004 <message>
5005 <source>Process failed to start</source>
5006 <translation type="unfinished"></translation>
5007 </message>
5008 <message>
5009 <source>Process crashed</source>
5010 <translation type="unfinished"></translation>
5011 </message>
5012 <message>
5013 <source>Process operation timed out</source>
5014 <translation type="unfinished"></translation>
5015 </message>
5016 <message>
5017 <source>Error reading from process</source>
5018 <translation type="unfinished"></translation>
5019 </message>
5020 <message>
5021 <source>Error writing to process</source>
5022 <translation type="unfinished"></translation>
5023 </message>
5024 <message>
5025 <source>No program defined</source>
5026 <translation type="unfinished"></translation>
5027 </message>
5028 <message>
5029 <source>Could not open input redirection for reading</source>
5030 <translation type="unfinished"></translation>
5031 </message>
5032 <message>
5033 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
5034 <translation type="unfinished"></translation>
5035 </message>
5036 <message>
5037 <source>Could not open output redirection for writing</source>
5038 <translation type="unfinished"></translation>
5039 </message>
5040 <message>
5041 <source>Process failed to start: %1</source>
5042 <translation type="unfinished"></translation>
5043 </message>
5044</context>
5045<context>
5046 <name>QProgressDialog</name>
5047 <message>
5048 <source>Cancel</source>
5049 <translation>បោះបង់</translation>
5050 </message>
5051</context>
5052<context>
5053 <name>QPushButton</name>
5054 <message>
5055 <source>Open</source>
5056 <translation type="vanished">បើក</translation>
5057 </message>
5058</context>
5059<context>
5060 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
5061 <message>
5062 <source>All files (*.*)</source>
5063 <translation type="unfinished"></translation>
5064 </message>
5065</context>
5066<context>
5067 <name>QQnxFilePicker</name>
5068 <message>
5069 <source>Pick a file</source>
5070 <translation type="unfinished"></translation>
5071 </message>
5072</context>
5073<context>
5074 <name>QRadioButton</name>
5075 <message>
5076 <source>Check</source>
5077 <translation type="vanished">ពិនិត្យ​មើល</translation>
5078 </message>
5079</context>
5080<context>
5081 <name>QRegExp</name>
5082 <message>
5083 <source>no error occurred</source>
5084 <translation>គ្មាន​កំហុស​បានកើត​ឡើង</translation>
5085 </message>
5086 <message>
5087 <source>disabled feature used</source>
5088 <translation>លក្ខណៈពិសេស​ដែលបាន​ប្រើ​ដែល​បាន​បិទ</translation>
5089 </message>
5090 <message>
5091 <source>bad char class syntax</source>
5092 <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធថ្នាក់​តួអក្សរ​មិនល្អ</translation>
5093 </message>
5094 <message>
5095 <source>bad lookahead syntax</source>
5096 <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ lookahead មិន​ល្អ</translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <source>bad repetition syntax</source>
5100 <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​មិនល្អ</translation>
5101 </message>
5102 <message>
5103 <source>invalid octal value</source>
5104 <translation>តម្លៃ​គោលដប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
5105 </message>
5106 <message>
5107 <source>missing left delim</source>
5108 <translation>បាត់ delim ដែល​នៅ​សល់​</translation>
5109 </message>
5110 <message>
5111 <source>unexpected end</source>
5112 <translation>បញ្ចប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
5113 </message>
5114 <message>
5115 <source>met internal limit</source>
5116 <translation>ដល់​​ដែន​កំណត់​ខាង​ក្នុង</translation>
5117 </message>
5118 <message>
5119 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
5120 <translation type="unfinished"></translation>
5121 </message>
5122 <message>
5123 <source>invalid interval</source>
5124 <translation type="unfinished"></translation>
5125 </message>
5126 <message>
5127 <source>invalid category</source>
5128 <translation type="unfinished"></translation>
5129 </message>
5130</context>
5131<context>
5132 <name>QRegularExpression</name>
5133 <message>
5134 <source>no error</source>
5135 <translation type="unfinished"></translation>
5136 </message>
5137 <message>
5138 <source>\ at end of pattern</source>
5139 <translation type="unfinished"></translation>
5140 </message>
5141 <message>
5142 <source>\c at end of pattern</source>
5143 <translation type="unfinished"></translation>
5144 </message>
5145 <message>
5146 <source>unrecognized character follows \</source>
5147 <translation type="unfinished"></translation>
5148 </message>
5149 <message>
5150 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
5151 <translation type="unfinished"></translation>
5152 </message>
5153 <message>
5154 <source>number too big in {} quantifier</source>
5155 <translation type="unfinished"></translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <source>missing terminating ] for character class</source>
5159 <translation type="unfinished"></translation>
5160 </message>
5161 <message>
5162 <source>invalid escape sequence in character class</source>
5163 <translation type="unfinished"></translation>
5164 </message>
5165 <message>
5166 <source>range out of order in character class</source>
5167 <translation type="unfinished"></translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <source>nothing to repeat</source>
5171 <translation type="unfinished"></translation>
5172 </message>
5173 <message>
5174 <source>internal error: unexpected repeat</source>
5175 <translation type="unfinished"></translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
5179 <translation type="unfinished"></translation>
5180 </message>
5181 <message>
5182 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
5183 <translation type="unfinished"></translation>
5184 </message>
5185 <message>
5186 <source>missing )</source>
5187 <translation type="unfinished"></translation>
5188 </message>
5189 <message>
5190 <source>reference to non-existent subpattern</source>
5191 <translation type="unfinished"></translation>
5192 </message>
5193 <message>
5194 <source>erroffset passed as NULL</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <source>unknown option bit(s) set</source>
5199 <translation type="unfinished"></translation>
5200 </message>
5201 <message>
5202 <source>missing ) after comment</source>
5203 <translation type="unfinished"></translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <source>regular expression is too large</source>
5207 <translation type="unfinished"></translation>
5208 </message>
5209 <message>
5210 <source>failed to get memory</source>
5211 <translation type="unfinished"></translation>
5212 </message>
5213 <message>
5214 <source>unmatched parentheses</source>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <source>internal error: code overflow</source>
5219 <translation type="unfinished"></translation>
5220 </message>
5221 <message>
5222 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
5223 <translation type="unfinished"></translation>
5224 </message>
5225 <message>
5226 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
5227 <translation type="unfinished"></translation>
5228 </message>
5229 <message>
5230 <source>malformed number or name after (?(</source>
5231 <translation type="unfinished"></translation>
5232 </message>
5233 <message>
5234 <source>conditional group contains more than two branches</source>
5235 <translation type="unfinished"></translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <source>assertion expected after (?(</source>
5239 <translation type="unfinished"></translation>
5240 </message>
5241 <message>
5242 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
5243 <translation type="unfinished"></translation>
5244 </message>
5245 <message>
5246 <source>unknown POSIX class name</source>
5247 <translation type="unfinished"></translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
5251 <translation type="unfinished"></translation>
5252 </message>
5253 <message>
5254 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
5255 <translation type="unfinished"></translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
5259 <translation type="unfinished"></translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <source>invalid condition (?(0)</source>
5263 <translation type="unfinished"></translation>
5264 </message>
5265 <message>
5266 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
5267 <translation type="unfinished"></translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
5271 <translation type="unfinished"></translation>
5272 </message>
5273 <message>
5274 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
5275 <translation type="unfinished"></translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <source>closing ) for (?C expected</source>
5279 <translation type="unfinished"></translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
5283 <translation type="unfinished"></translation>
5284 </message>
5285 <message>
5286 <source>unrecognized character after (?P</source>
5287 <translation type="unfinished"></translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
5291 <translation type="unfinished"></translation>
5292 </message>
5293 <message>
5294 <source>two named subpatterns have the same name</source>
5295 <translation type="unfinished"></translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <source>invalid UTF-8 string</source>
5299 <translation type="unfinished"></translation>
5300 </message>
5301 <message>
5302 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
5303 <translation type="unfinished"></translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <source>malformed \P or \p sequence</source>
5307 <translation type="unfinished"></translation>
5308 </message>
5309 <message>
5310 <source>unknown property name after \P or \p</source>
5311 <translation type="unfinished"></translation>
5312 </message>
5313 <message>
5314 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
5315 <translation type="unfinished"></translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
5319 <translation type="unfinished"></translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
5323 <translation type="unfinished"></translation>
5324 </message>
5325 <message>
5326 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
5327 <translation type="unfinished"></translation>
5328 </message>
5329 <message>
5330 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
5331 <translation type="unfinished"></translation>
5332 </message>
5333 <message>
5334 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
5335 <translation type="unfinished"></translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
5339 <translation type="unfinished"></translation>
5340 </message>
5341 <message>
5342 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
5343 <translation type="unfinished"></translation>
5344 </message>
5345 <message>
5346 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5347 <translation type="unfinished"></translation>
5348 </message>
5349 <message>
5350 <source>a numbered reference must not be zero</source>
5351 <translation type="unfinished"></translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
5355 <translation type="unfinished"></translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <source>(*VERB) not recognized</source>
5359 <translation type="unfinished"></translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <source>number is too big</source>
5363 <translation type="unfinished"></translation>
5364 </message>
5365 <message>
5366 <source>subpattern name expected</source>
5367 <translation type="unfinished"></translation>
5368 </message>
5369 <message>
5370 <source>digit expected after (?+</source>
5371 <translation type="unfinished"></translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
5375 <translation type="unfinished"></translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
5379 <translation type="unfinished"></translation>
5380 </message>
5381 <message>
5382 <source>(*MARK) must have an argument</source>
5383 <translation type="unfinished"></translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
5387 <translation type="unfinished"></translation>
5388 </message>
5389 <message>
5390 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
5391 <translation type="unfinished"></translation>
5392 </message>
5393 <message>
5394 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5395 <translation type="unfinished"></translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5399 <translation type="unfinished"></translation>
5400 </message>
5401 <message>
5402 <source>\N is not supported in a class</source>
5403 <translation type="unfinished"></translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <source>too many forward references</source>
5407 <translation type="unfinished"></translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5411 <translation type="unfinished"></translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414 <source>invalid UTF-16 string</source>
5415 <translation type="unfinished"></translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5419 <translation type="unfinished"></translation>
5420 </message>
5421 <message>
5422 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5423 <translation type="unfinished"></translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <source>invalid UTF-32 string</source>
5427 <translation type="unfinished"></translation>
5428 </message>
5429 <message>
5430 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5431 <translation type="unfinished"></translation>
5432 </message>
5433 <message>
5434 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5435 <translation type="unfinished"></translation>
5436 </message>
5437 <message>
5438 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5439 <translation type="unfinished"></translation>
5440 </message>
5441 <message>
5442 <source>missing opening brace after \o</source>
5443 <translation type="unfinished"></translation>
5444 </message>
5445 <message>
5446 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5447 <translation type="unfinished"></translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <source>invalid range in character class</source>
5451 <translation type="unfinished"></translation>
5452 </message>
5453 <message>
5454 <source>group name must start with a non-digit</source>
5455 <translation type="unfinished"></translation>
5456 </message>
5457 <message>
5458 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5459 <translation type="unfinished"></translation>
5460 </message>
5461 <message>
5462 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5463 <translation type="unfinished"></translation>
5464 </message>
5465</context>
5466<context>
5467 <name>QSQLite2Driver</name>
5468 <message>
5469 <source>Error to open database</source>
5470 <translation type="vanished">កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
5471 </message>
5472 <message>
5473 <source>Unable to begin transaction</source>
5474 <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
5475 </message>
5476 <message>
5477 <source>Unable to commit transaction</source>
5478 <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481 <source>Unable to rollback Transaction</source>
5482 <translation type="vanished">មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
5483 </message>
5484 <message>
5485 <source>Error opening database</source>
5486 <translation type="unfinished"></translation>
5487 </message>
5488 <message>
5489 <source>Unable to rollback transaction</source>
5490 <translation type="unfinished"></translation>
5491 </message>
5492</context>
5493<context>
5494 <name>QSQLite2Result</name>
5495 <message>
5496 <source>Unable to fetch results</source>
5497 <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​លទ្ធផល​បានទេ</translation>
5498 </message>
5499 <message>
5500 <source>Unable to execute statement</source>
5501 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
5502 </message>
5503</context>
5504<context>
5505 <name>QSQLiteDriver</name>
5506 <message>
5507 <source>Error opening database</source>
5508 <translation>កំហុសក្នុងកា​របើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
5509 </message>
5510 <message>
5511 <source>Error closing database</source>
5512 <translation>កំហុស​ក្នុងការ​បិទ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
5513 </message>
5514 <message>
5515 <source>Unable to begin transaction</source>
5516 <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
5517 </message>
5518 <message>
5519 <source>Unable to commit transaction</source>
5520 <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
5521 </message>
5522 <message>
5523 <source>Unable to roll back transaction</source>
5524 <translation type="vanished">មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
5525 </message>
5526 <message>
5527 <source>Unable to rollback transaction</source>
5528 <translation type="unfinished"></translation>
5529 </message>
5530</context>
5531<context>
5532 <name>QSQLiteResult</name>
5533 <message>
5534 <source>Unable to fetch row</source>
5535 <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​ឥឡូវ​បានទេ</translation>
5536 </message>
5537 <message>
5538 <source>Unable to execute statement</source>
5539 <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
5540 </message>
5541 <message>
5542 <source>Unable to reset statement</source>
5543 <translation>មិនអាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
5544 </message>
5545 <message>
5546 <source>Unable to bind parameters</source>
5547 <translation>មិនអាច​ចង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បានទេ</translation>
5548 </message>
5549 <message>
5550 <source>Parameter count mismatch</source>
5551 <translation>ចំនួន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ផ្គូផ្គង​ទេ</translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <source>No query</source>
5555 <translation type="unfinished"></translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5559 <translation type="unfinished"></translation>
5560 </message>
5561</context>
5562<context>
5563 <name>QSaveFile</name>
5564 <message>
5565 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5566 <translation type="unfinished"></translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <source>Filename refers to a directory</source>
5570 <translation type="unfinished"></translation>
5571 </message>
5572 <message>
5573 <source>Writing canceled by application</source>
5574 <translation type="unfinished"></translation>
5575 </message>
5576</context>
5577<context>
5578 <name>QScrollBar</name>
5579 <message>
5580 <source>Scroll here</source>
5581 <translation>រមូរ​នៅ​ទីនេះ</translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <source>Left edge</source>
5585 <translation>គែម​ឆ្វេង</translation>
5586 </message>
5587 <message>
5588 <source>Top</source>
5589 <translation>កំពូល</translation>
5590 </message>
5591 <message>
5592 <source>Right edge</source>
5593 <translation>គែម​ស្ដាំ</translation>
5594 </message>
5595 <message>
5596 <source>Bottom</source>
5597 <translation>បាត</translation>
5598 </message>
5599 <message>
5600 <source>Page left</source>
5601 <translation>ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <source>Page up</source>
5605 <translation>ទំព័រ​លើ</translation>
5606 </message>
5607 <message>
5608 <source>Page right</source>
5609 <translation>ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
5610 </message>
5611 <message>
5612 <source>Page down</source>
5613 <translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
5614 </message>
5615 <message>
5616 <source>Scroll left</source>
5617 <translation>រមូរ​​ឆ្វេង</translation>
5618 </message>
5619 <message>
5620 <source>Scroll up</source>
5621 <translation>រមូរ​ឡើង​លើ</translation>
5622 </message>
5623 <message>
5624 <source>Scroll right</source>
5625 <translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
5626 </message>
5627 <message>
5628 <source>Scroll down</source>
5629 <translation>រមូរ​ចុះក្រោម</translation>
5630 </message>
5631 <message>
5632 <source>Line up</source>
5633 <translation type="vanished">បន្ទាត់​ឡើង​លើ</translation>
5634 </message>
5635 <message>
5636 <source>Position</source>
5637 <translation type="vanished">ទីតាំង</translation>
5638 </message>
5639 <message>
5640 <source>Line down</source>
5641 <translation type="vanished">បន្ទាត់​ចុះក្រោម</translation>
5642 </message>
5643</context>
5644<context>
5645 <name>QSharedMemory</name>
5646 <message>
5647 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5648 <translation type="unfinished"></translation>
5649 </message>
5650 <message>
5651 <source>%1: create size is less then 0</source>
5652 <translation type="unfinished"></translation>
5653 </message>
5654 <message>
5655 <source>%1: unable to lock</source>
5656 <translation type="unfinished"></translation>
5657 </message>
5658 <message>
5659 <source>%1: unable to unlock</source>
5660 <translation type="unfinished"></translation>
5661 </message>
5662 <message>
5663 <source>%1: key is empty</source>
5664 <translation type="unfinished"></translation>
5665 </message>
5666 <message>
5667 <source>%1: bad name</source>
5668 <translation type="unfinished"></translation>
5669 </message>
5670 <message>
5671 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5672 <translation type="unfinished"></translation>
5673 </message>
5674 <message>
5675 <source>%1: ftok failed</source>
5676 <translation type="unfinished"></translation>
5677 </message>
5678 <message>
5679 <source>%1: unable to make key</source>
5680 <translation type="unfinished"></translation>
5681 </message>
5682 <message>
5683 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5684 <translation type="unfinished"></translation>
5685 </message>
5686 <message>
5687 <source>%1: not attached</source>
5688 <translation type="unfinished"></translation>
5689 </message>
5690 <message>
5691 <source>%1: permission denied</source>
5692 <translation type="unfinished"></translation>
5693 </message>
5694 <message>
5695 <source>%1: already exists</source>
5696 <translation type="unfinished"></translation>
5697 </message>
5698 <message>
5699 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5700 <translation type="unfinished"></translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703 <source>%1: out of resources</source>
5704 <translation type="unfinished"></translation>
5705 </message>
5706 <message>
5707 <source>%1: unknown error %2</source>
5708 <translation type="unfinished"></translation>
5709 </message>
5710 <message>
5711 <source>%1: invalid size</source>
5712 <translation type="unfinished"></translation>
5713 </message>
5714 <message>
5715 <source>%1: key error</source>
5716 <translation type="unfinished"></translation>
5717 </message>
5718 <message>
5719 <source>%1: size query failed</source>
5720 <translation type="unfinished"></translation>
5721 </message>
5722</context>
5723<context>
5724 <name>QShortcut</name>
5725 <message>
5726 <source>Space</source>
5727 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5728 <translation>ចន្លោះ</translation>
5729 </message>
5730 <message>
5731 <source>Esc</source>
5732 <translation>គេច (Esc)</translation>
5733 </message>
5734 <message>
5735 <source>Tab</source>
5736 <translation>ថេប (Tab)</translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <source>Backtab</source>
5740 <translation>ថេប​ថយក្រោយ (Backtab)</translation>
5741 </message>
5742 <message>
5743 <source>Backspace</source>
5744 <translation>លុបថយក្រោយ (Backspace)</translation>
5745 </message>
5746 <message>
5747 <source>Return</source>
5748 <translation>Return</translation>
5749 </message>
5750 <message>
5751 <source>Enter</source>
5752 <translation>បញ្ចូល (Enter)</translation>
5753 </message>
5754 <message>
5755 <source>Ins</source>
5756 <translation>បញ្ចូល (Ins)</translation>
5757 </message>
5758 <message>
5759 <source>Del</source>
5760 <translation>លុប (Del)</translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <source>Pause</source>
5764 <translation>ផ្អាក</translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <source>Print</source>
5768 <translation>បោះពុម្ព</translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771 <source>SysReq</source>
5772 <translation>SysReq</translation>
5773 </message>
5774 <message>
5775 <source>Home</source>
5776 <translation>ដើម (Home)</translation>
5777 </message>
5778 <message>
5779 <source>End</source>
5780 <translation>ចុង (End)</translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <source>Left</source>
5784 <translation>ឆ្វេង</translation>
5785 </message>
5786 <message>
5787 <source>Up</source>
5788 <translation>ឡើង​លើ</translation>
5789 </message>
5790 <message>
5791 <source>Right</source>
5792 <translation>ស្ដាំ</translation>
5793 </message>
5794 <message>
5795 <source>Down</source>
5796 <translation>ក្រោម</translation>
5797 </message>
5798 <message>
5799 <source>PgUp</source>
5800 <translation>ទំព័រ​លើ (PgUp)</translation>
5801 </message>
5802 <message>
5803 <source>PgDown</source>
5804 <translation>ទំព័រ​ក្រោម (PgDown)</translation>
5805 </message>
5806 <message>
5807 <source>CapsLock</source>
5808 <translation>ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)</translation>
5809 </message>
5810 <message>
5811 <source>NumLock</source>
5812 <translation>លេខ (NumLock)</translation>
5813 </message>
5814 <message>
5815 <source>ScrollLock</source>
5816 <translation>ScrollLock</translation>
5817 </message>
5818 <message>
5819 <source>Menu</source>
5820 <translation>ម៉ឺនុយ</translation>
5821 </message>
5822 <message>
5823 <source>Help</source>
5824 <translation>ជំនួយ</translation>
5825 </message>
5826 <message>
5827 <source>Back</source>
5828 <translation>ថយក្រោយ</translation>
5829 </message>
5830 <message>
5831 <source>Forward</source>
5832 <translation>ទៅមុខ</translation>
5833 </message>
5834 <message>
5835 <source>Stop</source>
5836 <translation>បញ្ឈប់</translation>
5837 </message>
5838 <message>
5839 <source>Refresh</source>
5840 <translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់</translation>
5841 </message>
5842 <message>
5843 <source>Volume Down</source>
5844 <translation>បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង</translation>
5845 </message>
5846 <message>
5847 <source>Volume Mute</source>
5848 <translation>ស្ងាត់</translation>
5849 </message>
5850 <message>
5851 <source>Volume Up</source>
5852 <translation>បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង</translation>
5853 </message>
5854 <message>
5855 <source>Bass Boost</source>
5856 <translation>ការ​ដំឡើង​បាស</translation>
5857 </message>
5858 <message>
5859 <source>Bass Up</source>
5860 <translation>បង្កើន​បាស</translation>
5861 </message>
5862 <message>
5863 <source>Bass Down</source>
5864 <translation>បន្ថយ​បាស</translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <source>Treble Up</source>
5868 <translation>បង្កើន​​​សំឡេង​បំពង</translation>
5869 </message>
5870 <message>
5871 <source>Treble Down</source>
5872 <translation>បន្ថែម​សំឡេង​បំពង</translation>
5873 </message>
5874 <message>
5875 <source>Media Play</source>
5876 <translation>ចាក់​មេឌៀ</translation>
5877 </message>
5878 <message>
5879 <source>Media Stop</source>
5880 <translation>បញ្ឈប់​មេឌៀ</translation>
5881 </message>
5882 <message>
5883 <source>Media Previous</source>
5884 <translation>មេឌៀ​មុន</translation>
5885 </message>
5886 <message>
5887 <source>Media Next</source>
5888 <translation>មេឌៀ​ក្រោយ</translation>
5889 </message>
5890 <message>
5891 <source>Media Record</source>
5892 <translation>ថត​មេឌៀ</translation>
5893 </message>
5894 <message>
5895 <source>Favorites</source>
5896 <translation>សំណព្វ</translation>
5897 </message>
5898 <message>
5899 <source>Search</source>
5900 <translation>ស្វែងរក</translation>
5901 </message>
5902 <message>
5903 <source>Standby</source>
5904 <translation>រង់ចាំ</translation>
5905 </message>
5906 <message>
5907 <source>Open URL</source>
5908 <translation>បើក URL</translation>
5909 </message>
5910 <message>
5911 <source>Launch Mail</source>
5912 <translation>ចាប់ផ្ដើម​សំបុត្រ</translation>
5913 </message>
5914 <message>
5915 <source>Launch Media</source>
5916 <translation>ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <source>Launch (0)</source>
5920 <translation>ចាប់ផ្ដើម (០)</translation>
5921 </message>
5922 <message>
5923 <source>Launch (1)</source>
5924 <translation>ចាប់ផ្ដើម (១)</translation>
5925 </message>
5926 <message>
5927 <source>Launch (2)</source>
5928 <translation>ចាប់ផ្ដើម (២)</translation>
5929 </message>
5930 <message>
5931 <source>Launch (3)</source>
5932 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៣)</translation>
5933 </message>
5934 <message>
5935 <source>Launch (4)</source>
5936 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៤)</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <source>Launch (5)</source>
5940 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៥)</translation>
5941 </message>
5942 <message>
5943 <source>Launch (6)</source>
5944 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៦)</translation>
5945 </message>
5946 <message>
5947 <source>Launch (7)</source>
5948 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៧)</translation>
5949 </message>
5950 <message>
5951 <source>Launch (8)</source>
5952 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៨)</translation>
5953 </message>
5954 <message>
5955 <source>Launch (9)</source>
5956 <translation>ចាប់ផ្ដើម (៩)</translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <source>Launch (A)</source>
5960 <translation>ចាប់ផ្ដើម (A)</translation>
5961 </message>
5962 <message>
5963 <source>Launch (B)</source>
5964 <translation>ចាប់ផ្ដើម (B)</translation>
5965 </message>
5966 <message>
5967 <source>Launch (C)</source>
5968 <translation>ចាប់ផ្ដើម (C)</translation>
5969 </message>
5970 <message>
5971 <source>Launch (D)</source>
5972 <translation>ចាប់ផ្ដើម (D)</translation>
5973 </message>
5974 <message>
5975 <source>Launch (E)</source>
5976 <translation>ចាប់ផ្ដើម (E)</translation>
5977 </message>
5978 <message>
5979 <source>Launch (F)</source>
5980 <translation>ចាប់ផ្ដើម (F)</translation>
5981 </message>
5982 <message>
5983 <source>Print Screen</source>
5984 <translation>បោះពុម្ព​អេក្រង់</translation>
5985 </message>
5986 <message>
5987 <source>Page Up</source>
5988 <translation>ទំព័រ​លើ</translation>
5989 </message>
5990 <message>
5991 <source>Page Down</source>
5992 <translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
5993 </message>
5994 <message>
5995 <source>Caps Lock</source>
5996 <translation>ប្ដូរជាប់</translation>
5997 </message>
5998 <message>
5999 <source>Num Lock</source>
6000 <translation>លេខ</translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <source>Number Lock</source>
6004 <translation>លេខ</translation>
6005 </message>
6006 <message>
6007 <source>Scroll Lock</source>
6008 <translation>Scroll Lock</translation>
6009 </message>
6010 <message>
6011 <source>Insert</source>
6012 <translation>បញ្ជាន់ (Insert)</translation>
6013 </message>
6014 <message>
6015 <source>Delete</source>
6016 <translation>លុប</translation>
6017 </message>
6018 <message>
6019 <source>Escape</source>
6020 <translation>គេច (Escape)</translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <source>System Request</source>
6024 <translation>សំណើ​ប្រព័ន្ធ</translation>
6025 </message>
6026 <message>
6027 <source>Select</source>
6028 <translation>ជ្រើស</translation>
6029 </message>
6030 <message>
6031 <source>Yes</source>
6032 <translation>បាទ/ចាស</translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <source>No</source>
6036 <translation>ទេ</translation>
6037 </message>
6038 <message>
6039 <source>Context1</source>
6040 <translation>បរិបទ ១</translation>
6041 </message>
6042 <message>
6043 <source>Context2</source>
6044 <translation>បរិបទ ២</translation>
6045 </message>
6046 <message>
6047 <source>Context3</source>
6048 <translation>បរិបទ ៣</translation>
6049 </message>
6050 <message>
6051 <source>Context4</source>
6052 <translation>បរិបទ ៤</translation>
6053 </message>
6054 <message>
6055 <source>Call</source>
6056 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
6057 <translation>ហៅ</translation>
6058 </message>
6059 <message>
6060 <source>Hangup</source>
6061 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
6062 <translation>ព្យួរ</translation>
6063 </message>
6064 <message>
6065 <source>Flip</source>
6066 <translation>ត្រឡប់</translation>
6067 </message>
6068 <message>
6069 <source>Ctrl</source>
6070 <translation>បញ្ជា​ (Ctrl)</translation>
6071 </message>
6072 <message>
6073 <source>Shift</source>
6074 <translation>ប្ដូរ (Shift)</translation>
6075 </message>
6076 <message>
6077 <source>Alt</source>
6078 <translation>ជំនួស (Alt)</translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <source>Meta</source>
6082 <translation>មេតា</translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085 <source>+</source>
6086 <translation>+</translation>
6087 </message>
6088 <message>
6089 <source>F%1</source>
6090 <translation>F%1</translation>
6091 </message>
6092 <message>
6093 <source>Home Page</source>
6094 <translation>គេហទំព័រ</translation>
6095 </message>
6096 <message>
6097 <source>Media Pause</source>
6098 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
6099 <translation type="unfinished"></translation>
6100 </message>
6101 <message>
6102 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
6103 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
6104 <translation type="unfinished"></translation>
6105 </message>
6106 <message>
6107 <source>Monitor Brightness Up</source>
6108 <translation type="unfinished"></translation>
6109 </message>
6110 <message>
6111 <source>Monitor Brightness Down</source>
6112 <translation type="unfinished"></translation>
6113 </message>
6114 <message>
6115 <source>Keyboard Light On/Off</source>
6116 <translation type="unfinished"></translation>
6117 </message>
6118 <message>
6119 <source>Keyboard Brightness Up</source>
6120 <translation type="unfinished"></translation>
6121 </message>
6122 <message>
6123 <source>Keyboard Brightness Down</source>
6124 <translation type="unfinished"></translation>
6125 </message>
6126 <message>
6127 <source>Power Off</source>
6128 <translation type="unfinished"></translation>
6129 </message>
6130 <message>
6131 <source>Wake Up</source>
6132 <translation type="unfinished"></translation>
6133 </message>
6134 <message>
6135 <source>Eject</source>
6136 <translation type="unfinished"></translation>
6137 </message>
6138 <message>
6139 <source>Screensaver</source>
6140 <translation type="unfinished"></translation>
6141 </message>
6142 <message>
6143 <source>WWW</source>
6144 <translation type="unfinished"></translation>
6145 </message>
6146 <message>
6147 <source>Sleep</source>
6148 <translation type="unfinished"></translation>
6149 </message>
6150 <message>
6151 <source>LightBulb</source>
6152 <translation type="unfinished"></translation>
6153 </message>
6154 <message>
6155 <source>Shop</source>
6156 <translation type="unfinished"></translation>
6157 </message>
6158 <message>
6159 <source>History</source>
6160 <translation type="unfinished"></translation>
6161 </message>
6162 <message>
6163 <source>Add Favorite</source>
6164 <translation type="unfinished"></translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <source>Hot Links</source>
6168 <translation type="unfinished"></translation>
6169 </message>
6170 <message>
6171 <source>Adjust Brightness</source>
6172 <translation type="unfinished"></translation>
6173 </message>
6174 <message>
6175 <source>Finance</source>
6176 <translation type="unfinished"></translation>
6177 </message>
6178 <message>
6179 <source>Community</source>
6180 <translation type="unfinished"></translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <source>Media Rewind</source>
6184 <translation type="unfinished"></translation>
6185 </message>
6186 <message>
6187 <source>Back Forward</source>
6188 <translation type="unfinished"></translation>
6189 </message>
6190 <message>
6191 <source>Application Left</source>
6192 <translation type="unfinished"></translation>
6193 </message>
6194 <message>
6195 <source>Application Right</source>
6196 <translation type="unfinished"></translation>
6197 </message>
6198 <message>
6199 <source>Book</source>
6200 <translation type="unfinished"></translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <source>CD</source>
6204 <translation type="unfinished"></translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <source>Calculator</source>
6208 <translation type="unfinished"></translation>
6209 </message>
6210 <message>
6211 <source>Clear</source>
6212 <translation type="unfinished">ជម្រះ</translation>
6213 </message>
6214 <message>
6215 <source>Clear Grab</source>
6216 <translation type="unfinished"></translation>
6217 </message>
6218 <message>
6219 <source>Close</source>
6220 <translation type="unfinished">បិទ</translation>
6221 </message>
6222 <message>
6223 <source>Copy</source>
6224 <translation type="unfinished"></translation>
6225 </message>
6226 <message>
6227 <source>Cut</source>
6228 <translation type="unfinished"></translation>
6229 </message>
6230 <message>
6231 <source>Display</source>
6232 <translation type="unfinished"></translation>
6233 </message>
6234 <message>
6235 <source>DOS</source>
6236 <translation type="unfinished"></translation>
6237 </message>
6238 <message>
6239 <source>Documents</source>
6240 <translation type="unfinished"></translation>
6241 </message>
6242 <message>
6243 <source>Spreadsheet</source>
6244 <translation type="unfinished"></translation>
6245 </message>
6246 <message>
6247 <source>Browser</source>
6248 <translation type="unfinished"></translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251 <source>Game</source>
6252 <translation type="unfinished"></translation>
6253 </message>
6254 <message>
6255 <source>Go</source>
6256 <translation type="unfinished"></translation>
6257 </message>
6258 <message>
6259 <source>iTouch</source>
6260 <translation type="unfinished"></translation>
6261 </message>
6262 <message>
6263 <source>Logoff</source>
6264 <translation type="unfinished"></translation>
6265 </message>
6266 <message>
6267 <source>Market</source>
6268 <translation type="unfinished"></translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <source>Meeting</source>
6272 <translation type="unfinished"></translation>
6273 </message>
6274 <message>
6275 <source>Keyboard Menu</source>
6276 <translation type="unfinished"></translation>
6277 </message>
6278 <message>
6279 <source>Menu PB</source>
6280 <translation type="unfinished"></translation>
6281 </message>
6282 <message>
6283 <source>My Sites</source>
6284 <translation type="unfinished"></translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287 <source>News</source>
6288 <translation type="unfinished"></translation>
6289 </message>
6290 <message>
6291 <source>Home Office</source>
6292 <translation type="unfinished"></translation>
6293 </message>
6294 <message>
6295 <source>Option</source>
6296 <translation type="unfinished"></translation>
6297 </message>
6298 <message>
6299 <source>Paste</source>
6300 <translation type="unfinished"></translation>
6301 </message>
6302 <message>
6303 <source>Phone</source>
6304 <translation type="unfinished"></translation>
6305 </message>
6306 <message>
6307 <source>Reply</source>
6308 <translation type="unfinished"></translation>
6309 </message>
6310 <message>
6311 <source>Reload</source>
6312 <translation type="unfinished"></translation>
6313 </message>
6314 <message>
6315 <source>Rotate Windows</source>
6316 <translation type="unfinished"></translation>
6317 </message>
6318 <message>
6319 <source>Rotation PB</source>
6320 <translation type="unfinished"></translation>
6321 </message>
6322 <message>
6323 <source>Rotation KB</source>
6324 <translation type="unfinished"></translation>
6325 </message>
6326 <message>
6327 <source>Save</source>
6328 <translation type="unfinished">រក្សាទុក</translation>
6329 </message>
6330 <message>
6331 <source>Send</source>
6332 <translation type="unfinished"></translation>
6333 </message>
6334 <message>
6335 <source>Spellchecker</source>
6336 <translation type="unfinished"></translation>
6337 </message>
6338 <message>
6339 <source>Split Screen</source>
6340 <translation type="unfinished"></translation>
6341 </message>
6342 <message>
6343 <source>Support</source>
6344 <translation type="unfinished"></translation>
6345 </message>
6346 <message>
6347 <source>Task Panel</source>
6348 <translation type="unfinished"></translation>
6349 </message>
6350 <message>
6351 <source>Terminal</source>
6352 <translation type="unfinished"></translation>
6353 </message>
6354 <message>
6355 <source>Tools</source>
6356 <translation type="unfinished"></translation>
6357 </message>
6358 <message>
6359 <source>Travel</source>
6360 <translation type="unfinished"></translation>
6361 </message>
6362 <message>
6363 <source>Video</source>
6364 <translation type="unfinished"></translation>
6365 </message>
6366 <message>
6367 <source>Word Processor</source>
6368 <translation type="unfinished"></translation>
6369 </message>
6370 <message>
6371 <source>XFer</source>
6372 <translation type="unfinished"></translation>
6373 </message>
6374 <message>
6375 <source>Zoom In</source>
6376 <translation type="unfinished"></translation>
6377 </message>
6378 <message>
6379 <source>Zoom Out</source>
6380 <translation type="unfinished"></translation>
6381 </message>
6382 <message>
6383 <source>Away</source>
6384 <translation type="unfinished"></translation>
6385 </message>
6386 <message>
6387 <source>Messenger</source>
6388 <translation type="unfinished"></translation>
6389 </message>
6390 <message>
6391 <source>WebCam</source>
6392 <translation type="unfinished"></translation>
6393 </message>
6394 <message>
6395 <source>Mail Forward</source>
6396 <translation type="unfinished"></translation>
6397 </message>
6398 <message>
6399 <source>Pictures</source>
6400 <translation type="unfinished"></translation>
6401 </message>
6402 <message>
6403 <source>Music</source>
6404 <translation type="unfinished"></translation>
6405 </message>
6406 <message>
6407 <source>Battery</source>
6408 <translation type="unfinished"></translation>
6409 </message>
6410 <message>
6411 <source>Bluetooth</source>
6412 <translation type="unfinished"></translation>
6413 </message>
6414 <message>
6415 <source>Wireless</source>
6416 <translation type="unfinished"></translation>
6417 </message>
6418 <message>
6419 <source>Ultra Wide Band</source>
6420 <translation type="unfinished"></translation>
6421 </message>
6422 <message>
6423 <source>Media Fast Forward</source>
6424 <translation type="unfinished"></translation>
6425 </message>
6426 <message>
6427 <source>Audio Repeat</source>
6428 <translation type="unfinished"></translation>
6429 </message>
6430 <message>
6431 <source>Audio Random Play</source>
6432 <translation type="unfinished"></translation>
6433 </message>
6434 <message>
6435 <source>Subtitle</source>
6436 <translation type="unfinished"></translation>
6437 </message>
6438 <message>
6439 <source>Audio Cycle Track</source>
6440 <translation type="unfinished"></translation>
6441 </message>
6442 <message>
6443 <source>Time</source>
6444 <translation type="unfinished"></translation>
6445 </message>
6446 <message>
6447 <source>Hibernate</source>
6448 <translation type="unfinished"></translation>
6449 </message>
6450 <message>
6451 <source>View</source>
6452 <translation type="unfinished"></translation>
6453 </message>
6454 <message>
6455 <source>Top Menu</source>
6456 <translation type="unfinished"></translation>
6457 </message>
6458 <message>
6459 <source>Power Down</source>
6460 <translation type="unfinished"></translation>
6461 </message>
6462 <message>
6463 <source>Suspend</source>
6464 <translation type="unfinished"></translation>
6465 </message>
6466 <message>
6467 <source>Microphone Mute</source>
6468 <translation type="unfinished"></translation>
6469 </message>
6470 <message>
6471 <source>Red</source>
6472 <translation type="unfinished"></translation>
6473 </message>
6474 <message>
6475 <source>Green</source>
6476 <translation type="unfinished"></translation>
6477 </message>
6478 <message>
6479 <source>Yellow</source>
6480 <translation type="unfinished"></translation>
6481 </message>
6482 <message>
6483 <source>Blue</source>
6484 <translation type="unfinished"></translation>
6485 </message>
6486 <message>
6487 <source>Channel Up</source>
6488 <translation type="unfinished"></translation>
6489 </message>
6490 <message>
6491 <source>Channel Down</source>
6492 <translation type="unfinished"></translation>
6493 </message>
6494 <message>
6495 <source>Guide</source>
6496 <translation type="unfinished"></translation>
6497 </message>
6498 <message>
6499 <source>Info</source>
6500 <translation type="unfinished"></translation>
6501 </message>
6502 <message>
6503 <source>Settings</source>
6504 <translation type="unfinished"></translation>
6505 </message>
6506 <message>
6507 <source>Microphone Volume Up</source>
6508 <translation type="unfinished"></translation>
6509 </message>
6510 <message>
6511 <source>Microphone Volume Down</source>
6512 <translation type="unfinished"></translation>
6513 </message>
6514 <message>
6515 <source>New</source>
6516 <translation type="unfinished"></translation>
6517 </message>
6518 <message>
6519 <source>Open</source>
6520 <translation type="unfinished">បើក</translation>
6521 </message>
6522 <message>
6523 <source>Find</source>
6524 <translation type="unfinished"></translation>
6525 </message>
6526 <message>
6527 <source>Undo</source>
6528 <translation type="unfinished"></translation>
6529 </message>
6530 <message>
6531 <source>Redo</source>
6532 <translation type="unfinished"></translation>
6533 </message>
6534 <message>
6535 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6536 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6537 <translation type="unfinished"></translation>
6538 </message>
6539 <message>
6540 <source>Voice Dial</source>
6541 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6542 <translation type="unfinished"></translation>
6543 </message>
6544 <message>
6545 <source>Last Number Redial</source>
6546 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6547 <translation type="unfinished"></translation>
6548 </message>
6549 <message>
6550 <source>Camera Shutter</source>
6551 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6552 <translation type="unfinished"></translation>
6553 </message>
6554 <message>
6555 <source>Camera Focus</source>
6556 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6557 <translation type="unfinished"></translation>
6558 </message>
6559 <message>
6560 <source>Kanji</source>
6561 <translation type="unfinished"></translation>
6562 </message>
6563 <message>
6564 <source>Muhenkan</source>
6565 <translation type="unfinished"></translation>
6566 </message>
6567 <message>
6568 <source>Henkan</source>
6569 <translation type="unfinished"></translation>
6570 </message>
6571 <message>
6572 <source>Romaji</source>
6573 <translation type="unfinished"></translation>
6574 </message>
6575 <message>
6576 <source>Hiragana</source>
6577 <translation type="unfinished"></translation>
6578 </message>
6579 <message>
6580 <source>Katakana</source>
6581 <translation type="unfinished"></translation>
6582 </message>
6583 <message>
6584 <source>Hiragana Katakana</source>
6585 <translation type="unfinished"></translation>
6586 </message>
6587 <message>
6588 <source>Zenkaku</source>
6589 <translation type="unfinished"></translation>
6590 </message>
6591 <message>
6592 <source>Hankaku</source>
6593 <translation type="unfinished"></translation>
6594 </message>
6595 <message>
6596 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6597 <translation type="unfinished"></translation>
6598 </message>
6599 <message>
6600 <source>Touroku</source>
6601 <translation type="unfinished"></translation>
6602 </message>
6603 <message>
6604 <source>Massyo</source>
6605 <translation type="unfinished"></translation>
6606 </message>
6607 <message>
6608 <source>Kana Lock</source>
6609 <translation type="unfinished"></translation>
6610 </message>
6611 <message>
6612 <source>Kana Shift</source>
6613 <translation type="unfinished"></translation>
6614 </message>
6615 <message>
6616 <source>Eisu Shift</source>
6617 <translation type="unfinished"></translation>
6618 </message>
6619 <message>
6620 <source>Eisu toggle</source>
6621 <translation type="unfinished"></translation>
6622 </message>
6623 <message>
6624 <source>Code input</source>
6625 <translation type="unfinished"></translation>
6626 </message>
6627 <message>
6628 <source>Multiple Candidate</source>
6629 <translation type="unfinished"></translation>
6630 </message>
6631 <message>
6632 <source>Previous Candidate</source>
6633 <translation type="unfinished"></translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636 <source>Hangul</source>
6637 <translation type="unfinished"></translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <source>Hangul Start</source>
6641 <translation type="unfinished"></translation>
6642 </message>
6643 <message>
6644 <source>Hangul End</source>
6645 <translation type="unfinished"></translation>
6646 </message>
6647 <message>
6648 <source>Hangul Hanja</source>
6649 <translation type="unfinished"></translation>
6650 </message>
6651 <message>
6652 <source>Hangul Jamo</source>
6653 <translation type="unfinished"></translation>
6654 </message>
6655 <message>
6656 <source>Hangul Romaja</source>
6657 <translation type="unfinished"></translation>
6658 </message>
6659 <message>
6660 <source>Hangul Jeonja</source>
6661 <translation type="unfinished"></translation>
6662 </message>
6663 <message>
6664 <source>Hangul Banja</source>
6665 <translation type="unfinished"></translation>
6666 </message>
6667 <message>
6668 <source>Hangul PreHanja</source>
6669 <translation type="unfinished"></translation>
6670 </message>
6671 <message>
6672 <source>Hangul PostHanja</source>
6673 <translation type="unfinished"></translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <source>Hangul Special</source>
6677 <translation type="unfinished"></translation>
6678 </message>
6679 <message>
6680 <source>Cancel</source>
6681 <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
6682 </message>
6683 <message>
6684 <source>Printer</source>
6685 <translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
6686 </message>
6687 <message>
6688 <source>Execute</source>
6689 <translation type="unfinished">ប្រតិបត្តិ</translation>
6690 </message>
6691 <message>
6692 <source>Play</source>
6693 <translation type="unfinished"></translation>
6694 </message>
6695 <message>
6696 <source>Zoom</source>
6697 <translation type="unfinished"></translation>
6698 </message>
6699 <message>
6700 <source>Exit</source>
6701 <translation type="unfinished">ចេញ</translation>
6702 </message>
6703 <message>
6704 <source>Touchpad Toggle</source>
6705 <translation type="unfinished"></translation>
6706 </message>
6707 <message>
6708 <source>Touchpad On</source>
6709 <translation type="unfinished"></translation>
6710 </message>
6711 <message>
6712 <source>Touchpad Off</source>
6713 <translation type="unfinished"></translation>
6714 </message>
6715 <message>
6716 <source>Num</source>
6717 <translation type="unfinished"></translation>
6718 </message>
6719</context>
6720<context>
6721 <name>QSlider</name>
6722 <message>
6723 <source>Page left</source>
6724 <translation type="vanished">ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
6725 </message>
6726 <message>
6727 <source>Page up</source>
6728 <translation type="vanished">ទំព័រ​លើ</translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <source>Position</source>
6732 <translation type="vanished">ទីតាំង</translation>
6733 </message>
6734 <message>
6735 <source>Page right</source>
6736 <translation type="vanished">ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
6737 </message>
6738 <message>
6739 <source>Page down</source>
6740 <translation type="vanished">ទំព័រ​ក្រោម</translation>
6741 </message>
6742</context>
6743<context>
6744 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6745 <message>
6746 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
6747 <translation type="vanished">កំហុស​ក្នុងការ​អស់ពេល​រន្ធ ៥ ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​រន្ធ</translation>
6748 </message>
6749 <message>
6750 <source>Connection to proxy refused</source>
6751 <translation type="unfinished"></translation>
6752 </message>
6753 <message>
6754 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6755 <translation type="unfinished"></translation>
6756 </message>
6757 <message>
6758 <source>Proxy host not found</source>
6759 <translation type="unfinished"></translation>
6760 </message>
6761 <message>
6762 <source>Connection to proxy timed out</source>
6763 <translation type="unfinished"></translation>
6764 </message>
6765 <message>
6766 <source>Proxy authentication failed</source>
6767 <translation type="unfinished"></translation>
6768 </message>
6769 <message>
6770 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6771 <translation type="unfinished"></translation>
6772 </message>
6773 <message>
6774 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6775 <translation type="unfinished"></translation>
6776 </message>
6777 <message>
6778 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6779 <translation type="unfinished"></translation>
6780 </message>
6781 <message>
6782 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6783 <translation type="unfinished"></translation>
6784 </message>
6785 <message>
6786 <source>TTL expired</source>
6787 <translation type="unfinished"></translation>
6788 </message>
6789 <message>
6790 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6791 <translation type="unfinished"></translation>
6792 </message>
6793 <message>
6794 <source>Address type not supported</source>
6795 <translation type="unfinished"></translation>
6796 </message>
6797 <message>
6798 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6799 <translation type="unfinished"></translation>
6800 </message>
6801 <message>
6802 <source>Network operation timed out</source>
6803 <translation type="unfinished">អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
6804 </message>
6805</context>
6806<context>
6807 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6808 <message>
6809 <source>invalid role</source>
6810 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6811 <translation type="unfinished"></translation>
6812 </message>
6813 <message>
6814 <source>title bar</source>
6815 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6816 <translation type="unfinished"></translation>
6817 </message>
6818 <message>
6819 <source>menu bar</source>
6820 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6821 <translation type="unfinished"></translation>
6822 </message>
6823 <message>
6824 <source>scroll bar</source>
6825 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6826 <translation type="unfinished"></translation>
6827 </message>
6828 <message>
6829 <source>grip</source>
6830 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6831 <translation type="unfinished"></translation>
6832 </message>
6833 <message>
6834 <source>sound</source>
6835 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6836 <translation type="unfinished"></translation>
6837 </message>
6838 <message>
6839 <source>cursor</source>
6840 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6841 <translation type="unfinished"></translation>
6842 </message>
6843 <message>
6844 <source>text caret</source>
6845 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6846 <translation type="unfinished"></translation>
6847 </message>
6848 <message>
6849 <source>alert message</source>
6850 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6851 <translation type="unfinished"></translation>
6852 </message>
6853 <message>
6854 <source>frame</source>
6855 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6856----------
6857Role of an accessible object</extracomment>
6858 <translation type="unfinished"></translation>
6859 </message>
6860 <message>
6861 <source>filler</source>
6862 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6863 <translation type="unfinished"></translation>
6864 </message>
6865 <message>
6866 <source>popup menu</source>
6867 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6868 <translation type="unfinished"></translation>
6869 </message>
6870 <message>
6871 <source>menu item</source>
6872 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6873 <translation type="unfinished"></translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <source>tool tip</source>
6877 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6878 <translation type="unfinished"></translation>
6879 </message>
6880 <message>
6881 <source>application</source>
6882 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6883 <translation type="unfinished"></translation>
6884 </message>
6885 <message>
6886 <source>document</source>
6887 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6888 <translation type="unfinished"></translation>
6889 </message>
6890 <message>
6891 <source>panel</source>
6892 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6893 <translation type="unfinished"></translation>
6894 </message>
6895 <message>
6896 <source>chart</source>
6897 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6898 <translation type="unfinished"></translation>
6899 </message>
6900 <message>
6901 <source>dialog</source>
6902 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6903 <translation type="unfinished"></translation>
6904 </message>
6905 <message>
6906 <source>separator</source>
6907 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6908 <translation type="unfinished"></translation>
6909 </message>
6910 <message>
6911 <source>tool bar</source>
6912 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6913 <translation type="unfinished"></translation>
6914 </message>
6915 <message>
6916 <source>status bar</source>
6917 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6918 <translation type="unfinished"></translation>
6919 </message>
6920 <message>
6921 <source>table</source>
6922 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6923 <translation type="unfinished"></translation>
6924 </message>
6925 <message>
6926 <source>column header</source>
6927 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6928 <translation type="unfinished"></translation>
6929 </message>
6930 <message>
6931 <source>row header</source>
6932 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6933 <translation type="unfinished"></translation>
6934 </message>
6935 <message>
6936 <source>column</source>
6937 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6938 <translation type="unfinished"></translation>
6939 </message>
6940 <message>
6941 <source>row</source>
6942 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6943 <translation type="unfinished"></translation>
6944 </message>
6945 <message>
6946 <source>cell</source>
6947 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6948 <translation type="unfinished"></translation>
6949 </message>
6950 <message>
6951 <source>link</source>
6952 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6953 <translation type="unfinished"></translation>
6954 </message>
6955 <message>
6956 <source>help balloon</source>
6957 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6958 <translation type="unfinished"></translation>
6959 </message>
6960 <message>
6961 <source>assistant</source>
6962 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6963 <translation type="unfinished"></translation>
6964 </message>
6965 <message>
6966 <source>list</source>
6967 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6968 <translation type="unfinished"></translation>
6969 </message>
6970 <message>
6971 <source>list item</source>
6972 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6973 <translation type="unfinished"></translation>
6974 </message>
6975 <message>
6976 <source>tree</source>
6977 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6978 <translation type="unfinished"></translation>
6979 </message>
6980 <message>
6981 <source>tree item</source>
6982 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6983 <translation type="unfinished"></translation>
6984 </message>
6985 <message>
6986 <source>page tab</source>
6987 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6988 <translation type="unfinished"></translation>
6989 </message>
6990 <message>
6991 <source>property page</source>
6992 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6993 <translation type="unfinished"></translation>
6994 </message>
6995 <message>
6996 <source>indicator</source>
6997 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6998 <translation type="unfinished"></translation>
6999 </message>
7000 <message>
7001 <source>graphic</source>
7002 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7003 <translation type="unfinished"></translation>
7004 </message>
7005 <message>
7006 <source>label</source>
7007 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7008 <translation type="unfinished"></translation>
7009 </message>
7010 <message>
7011 <source>text</source>
7012 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7013 <translation type="unfinished"></translation>
7014 </message>
7015 <message>
7016 <source>push button</source>
7017 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7018 <translation type="unfinished"></translation>
7019 </message>
7020 <message>
7021 <source>check box</source>
7022 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7023 <translation type="unfinished"></translation>
7024 </message>
7025 <message>
7026 <source>radio button</source>
7027 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7028 <translation type="unfinished"></translation>
7029 </message>
7030 <message>
7031 <source>combo box</source>
7032 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7033 <translation type="unfinished"></translation>
7034 </message>
7035 <message>
7036 <source>progress bar</source>
7037 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7038 <translation type="unfinished"></translation>
7039 </message>
7040 <message>
7041 <source>dial</source>
7042 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7043 <translation type="unfinished"></translation>
7044 </message>
7045 <message>
7046 <source>hotkey field</source>
7047 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7048 <translation type="unfinished"></translation>
7049 </message>
7050 <message>
7051 <source>slider</source>
7052 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7053 <translation type="unfinished"></translation>
7054 </message>
7055 <message>
7056 <source>spin box</source>
7057 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7058 <translation type="unfinished"></translation>
7059 </message>
7060 <message>
7061 <source>canvas</source>
7062 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7063 <translation type="unfinished"></translation>
7064 </message>
7065 <message>
7066 <source>animation</source>
7067 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7068 <translation type="unfinished"></translation>
7069 </message>
7070 <message>
7071 <source>equation</source>
7072 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7073 <translation type="unfinished"></translation>
7074 </message>
7075 <message>
7076 <source>button with drop down</source>
7077 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7078 <translation type="unfinished"></translation>
7079 </message>
7080 <message>
7081 <source>button menu</source>
7082 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7083 <translation type="unfinished"></translation>
7084 </message>
7085 <message>
7086 <source>button with drop down grid</source>
7087 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
7088 <translation type="unfinished"></translation>
7089 </message>
7090 <message>
7091 <source>space</source>
7092 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
7093 <translation type="unfinished"></translation>
7094 </message>
7095 <message>
7096 <source>page tab list</source>
7097 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7098 <translation type="unfinished"></translation>
7099 </message>
7100 <message>
7101 <source>clock</source>
7102 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7103 <translation type="unfinished"></translation>
7104 </message>
7105 <message>
7106 <source>splitter</source>
7107 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7108 <translation type="unfinished"></translation>
7109 </message>
7110 <message>
7111 <source>layered pane</source>
7112 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7113 <translation type="unfinished"></translation>
7114 </message>
7115 <message>
7116 <source>web document</source>
7117 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7118 <translation type="unfinished"></translation>
7119 </message>
7120 <message>
7121 <source>paragraph</source>
7122 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7123 <translation type="unfinished"></translation>
7124 </message>
7125 <message>
7126 <source>section</source>
7127 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7128 <translation type="unfinished"></translation>
7129 </message>
7130 <message>
7131 <source>color chooser</source>
7132 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7133 <translation type="unfinished"></translation>
7134 </message>
7135 <message>
7136 <source>footer</source>
7137 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7138 <translation type="unfinished"></translation>
7139 </message>
7140 <message>
7141 <source>form</source>
7142 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7143 <translation type="unfinished"></translation>
7144 </message>
7145 <message>
7146 <source>heading</source>
7147 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7148 <translation type="unfinished"></translation>
7149 </message>
7150 <message>
7151 <source>note</source>
7152 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7153 <translation type="unfinished"></translation>
7154 </message>
7155 <message>
7156 <source>complementary content</source>
7157 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7158 <translation type="unfinished"></translation>
7159 </message>
7160 <message>
7161 <source>unknown</source>
7162 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7163 <translation type="unfinished">មិនស្គាល់</translation>
7164 </message>
7165</context>
7166<context>
7167 <name>QSpinBox</name>
7168 <message>
7169 <source>More</source>
7170 <translation type="vanished">ច្រើនជាង</translation>
7171 </message>
7172 <message>
7173 <source>Less</source>
7174 <translation type="vanished">តិចជាង</translation>
7175 </message>
7176</context>
7177<context>
7178 <name>QSql</name>
7179 <message>
7180 <source>Delete</source>
7181 <translation type="vanished">លុប</translation>
7182 </message>
7183 <message>
7184 <source>Delete this record?</source>
7185 <translation type="vanished">លុប​កំណត់​ត្រា​នេះ​ឬ&amp;nbsp;?</translation>
7186 </message>
7187 <message>
7188 <source>Yes</source>
7189 <translation type="vanished">បាទ/ចាស</translation>
7190 </message>
7191 <message>
7192 <source>No</source>
7193 <translation type="vanished">ទេ</translation>
7194 </message>
7195 <message>
7196 <source>Insert</source>
7197 <translation type="vanished">បញ្ចូល</translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <source>Update</source>
7201 <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
7202 </message>
7203 <message>
7204 <source>Save edits?</source>
7205 <translation type="vanished">រក្សាទុក​ការ​កែសម្រួល&amp;nbsp;?</translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <source>Cancel</source>
7209 <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
7210 </message>
7211 <message>
7212 <source>Confirm</source>
7213 <translation type="vanished">អះអាង</translation>
7214 </message>
7215 <message>
7216 <source>Cancel your edits?</source>
7217 <translation type="vanished">បោះបង់​ការ​កែសម្រួល​របស់​អ្នកឬ&amp;nbsp;?</translation>
7218 </message>
7219</context>
7220<context>
7221 <name>QSslSocket</name>
7222 <message>
7223 <source>Unable to write data: %1</source>
7224 <translation>មិនអាច​សរសេរ​ទិន្នន័យ&amp;nbsp;៖ %1</translation>
7225 </message>
7226 <message>
7227 <source>Error while reading: %1</source>
7228 <translation>កំហុស​ខណៈពេល​អាន&amp;nbsp;៖ %1</translation>
7229 </message>
7230 <message>
7231 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
7232 <translation>កំហុស​កំឡុង​ពេល​ភ្ជាប់ SSL&amp;nbsp;៖ %1</translation>
7233 </message>
7234 <message>
7235 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
7236 <translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​បរិបទ SSL (%1)</translation>
7237 </message>
7238 <message>
7239 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
7240 <translation>បញ្ជី​អក្សរ​សម្ងាត់​ទទេ ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (%1)</translation>
7241 </message>
7242 <message>
7243 <source>Error creating SSL session, %1</source>
7244 <translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​សម័យ SSL %1</translation>
7245 </message>
7246 <message>
7247 <source>Error creating SSL session: %1</source>
7248 <translation>កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ SSL&amp;nbsp;៖ %1</translation>
7249 </message>
7250 <message>
7251 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
7252 <translation>មិនអាច​ផ្ដល់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​គ្មាន​សោ %1 បានទេ</translation>
7253 </message>
7254 <message>
7255 <source>Error loading local certificate, %1</source>
7256 <translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
7257 </message>
7258 <message>
7259 <source>Error loading private key, %1</source>
7260 <translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​សោ​ឯកជន %1</translation>
7261 </message>
7262 <message>
7263 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
7264 <translation type="vanished">សោ​ឯកជន​មិន​មែនជា​សោ​សាធារណៈ​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
7265 </message>
7266 <message>
7267 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
7268 <translation type="unfinished"></translation>
7269 </message>
7270 <message>
7271 <source>unsupported protocol</source>
7272 <translation type="unfinished"></translation>
7273 </message>
7274 <message>
7275 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
7276 <translation type="unfinished"></translation>
7277 </message>
7278 <message>
7279 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
7280 <translation type="unfinished"></translation>
7281 </message>
7282 <message>
7283 <source>No error</source>
7284 <translation type="unfinished"></translation>
7285 </message>
7286 <message>
7287 <source>The issuer certificate could not be found</source>
7288 <translation type="unfinished"></translation>
7289 </message>
7290 <message>
7291 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
7292 <translation type="unfinished"></translation>
7293 </message>
7294 <message>
7295 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
7296 <translation type="unfinished"></translation>
7297 </message>
7298 <message>
7299 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
7300 <translation type="unfinished"></translation>
7301 </message>
7302 <message>
7303 <source>The certificate is not yet valid</source>
7304 <translation type="unfinished"></translation>
7305 </message>
7306 <message>
7307 <source>The certificate has expired</source>
7308 <translation type="unfinished"></translation>
7309 </message>
7310 <message>
7311 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
7312 <translation type="unfinished"></translation>
7313 </message>
7314 <message>
7315 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
7316 <translation type="unfinished"></translation>
7317 </message>
7318 <message>
7319 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
7320 <translation type="unfinished"></translation>
7321 </message>
7322 <message>
7323 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
7324 <translation type="unfinished"></translation>
7325 </message>
7326 <message>
7327 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
7328 <translation type="unfinished"></translation>
7329 </message>
7330 <message>
7331 <source>No certificates could be verified</source>
7332 <translation type="unfinished"></translation>
7333 </message>
7334 <message>
7335 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
7336 <translation type="unfinished"></translation>
7337 </message>
7338 <message>
7339 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
7340 <translation type="unfinished"></translation>
7341 </message>
7342 <message>
7343 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
7344 <translation type="unfinished"></translation>
7345 </message>
7346 <message>
7347 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
7348 <translation type="unfinished"></translation>
7349 </message>
7350 <message>
7351 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
7352 <translation type="unfinished"></translation>
7353 </message>
7354 <message>
7355 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
7356 <translation type="unfinished"></translation>
7357 </message>
7358 <message>
7359 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
7360 <translation type="unfinished"></translation>
7361 </message>
7362 <message>
7363 <source>The peer did not present any certificate</source>
7364 <translation type="unfinished"></translation>
7365 </message>
7366 <message>
7367 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
7368 <translation type="unfinished"></translation>
7369 </message>
7370 <message>
7371 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
7372 <translation type="unfinished"></translation>
7373 </message>
7374 <message>
7375 <source>Unknown error</source>
7376 <translation type="unfinished"></translation>
7377 </message>
7378 <message>
7379 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
7380 <translation type="unfinished"></translation>
7381 </message>
7382 <message>
7383 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
7384 <translation type="unfinished"></translation>
7385 </message>
7386 <message>
7387 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
7388 <translation type="unfinished"></translation>
7389 </message>
7390</context>
7391<context>
7392 <name>QStandardPaths</name>
7393 <message>
7394 <source>Desktop</source>
7395 <translation type="unfinished"></translation>
7396 </message>
7397 <message>
7398 <source>Documents</source>
7399 <translation type="unfinished"></translation>
7400 </message>
7401 <message>
7402 <source>Fonts</source>
7403 <translation type="unfinished"></translation>
7404 </message>
7405 <message>
7406 <source>Applications</source>
7407 <translation type="unfinished"></translation>
7408 </message>
7409 <message>
7410 <source>Music</source>
7411 <translation type="unfinished"></translation>
7412 </message>
7413 <message>
7414 <source>Movies</source>
7415 <translation type="unfinished"></translation>
7416 </message>
7417 <message>
7418 <source>Pictures</source>
7419 <translation type="unfinished"></translation>
7420 </message>
7421 <message>
7422 <source>Temporary Directory</source>
7423 <translation type="unfinished"></translation>
7424 </message>
7425 <message>
7426 <source>Home</source>
7427 <translation type="unfinished"></translation>
7428 </message>
7429 <message>
7430 <source>Cache</source>
7431 <translation type="unfinished"></translation>
7432 </message>
7433 <message>
7434 <source>Shared Data</source>
7435 <translation type="unfinished"></translation>
7436 </message>
7437 <message>
7438 <source>Runtime</source>
7439 <translation type="unfinished"></translation>
7440 </message>
7441 <message>
7442 <source>Configuration</source>
7443 <translation type="unfinished"></translation>
7444 </message>
7445 <message>
7446 <source>Shared Configuration</source>
7447 <translation type="unfinished"></translation>
7448 </message>
7449 <message>
7450 <source>Shared Cache</source>
7451 <translation type="unfinished"></translation>
7452 </message>
7453 <message>
7454 <source>Download</source>
7455 <translation type="unfinished"></translation>
7456 </message>
7457 <message>
7458 <source>Application Data</source>
7459 <translation type="unfinished"></translation>
7460 </message>
7461 <message>
7462 <source>Application Configuration</source>
7463 <translation type="unfinished"></translation>
7464 </message>
7465</context>
7466<context>
7467 <name>QStateMachine</name>
7468 <message>
7469 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7470 <translation type="unfinished"></translation>
7471 </message>
7472 <message>
7473 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7474 <translation type="unfinished"></translation>
7475 </message>
7476 <message>
7477 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7478 <translation type="unfinished"></translation>
7479 </message>
7480 <message>
7481 <source>Unknown error</source>
7482 <translation type="unfinished"></translation>
7483 </message>
7484</context>
7485<context>
7486 <name>QSystemSemaphore</name>
7487 <message>
7488 <source>%1: permission denied</source>
7489 <translation type="unfinished"></translation>
7490 </message>
7491 <message>
7492 <source>%1: already exists</source>
7493 <translation type="unfinished"></translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496 <source>%1: does not exist</source>
7497 <translation type="unfinished"></translation>
7498 </message>
7499 <message>
7500 <source>%1: out of resources</source>
7501 <translation type="unfinished"></translation>
7502 </message>
7503 <message>
7504 <source>%1: unknown error %2</source>
7505 <translation type="unfinished"></translation>
7506 </message>
7507</context>
7508<context>
7509 <name>QTDSDriver</name>
7510 <message>
7511 <source>Unable to open connection</source>
7512 <translation>មិនអាច​បើក​ការ​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
7513 </message>
7514 <message>
7515 <source>Unable to use database</source>
7516 <translation>មិនអាច​ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
7517 </message>
7518</context>
7519<context>
7520 <name>QTabBar</name>
7521 <message>
7522 <source>Scroll Left</source>
7523 <translation>រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <source>Scroll Right</source>
7527 <translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
7528 </message>
7529</context>
7530<context>
7531 <name>QTcpServer</name>
7532 <message>
7533 <source>Socket operation unsupported</source>
7534 <translation type="vanished">មិនគាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​ទេ</translation>
7535 </message>
7536 <message>
7537 <source>Operation on socket is not supported</source>
7538 <translation type="unfinished"></translation>
7539 </message>
7540</context>
7541<context>
7542 <name>QTextControl</name>
7543 <message>
7544 <source>&amp;Undo</source>
7545 <translation type="vanished">មិនធ្វើវិញ</translation>
7546 </message>
7547 <message>
7548 <source>&amp;Redo</source>
7549 <translation type="vanished">ធ្វើវិញ</translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <source>Cu&amp;t</source>
7553 <translation type="vanished">កាត់</translation>
7554 </message>
7555 <message>
7556 <source>&amp;Copy</source>
7557 <translation type="vanished">ចម្លង</translation>
7558 </message>
7559 <message>
7560 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7561 <translation type="vanished">ចម្លង​ទីតាំង​តំណ</translation>
7562 </message>
7563 <message>
7564 <source>&amp;Paste</source>
7565 <translation type="vanished">បិទភ្ជាប់</translation>
7566 </message>
7567 <message>
7568 <source>Delete</source>
7569 <translation type="vanished">លុប</translation>
7570 </message>
7571 <message>
7572 <source>Select All</source>
7573 <translation type="vanished">ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
7574 </message>
7575</context>
7576<context>
7577 <name>QToolButton</name>
7578 <message>
7579 <source>Press</source>
7580 <translation type="vanished">ចុច</translation>
7581 </message>
7582 <message>
7583 <source>Open</source>
7584 <translation type="vanished">បើក</translation>
7585 </message>
7586</context>
7587<context>
7588 <name>QUdpSocket</name>
7589 <message>
7590 <source>This platform does not support IPv6</source>
7591 <translation type="vanished">វេទិកា​នេះ​មិនគាំទ្រ IPv6 នោះទេ</translation>
7592 </message>
7593</context>
7594<context>
7595 <name>QUndoGroup</name>
7596 <message>
7597 <source>Undo</source>
7598 <translation type="vanished">មិនធ្វើ​វិញ</translation>
7599 </message>
7600 <message>
7601 <source>Redo</source>
7602 <translation type="vanished">ធ្វើវិញ</translation>
7603 </message>
7604 <message>
7605 <source>Undo %1</source>
7606 <translation type="unfinished"></translation>
7607 </message>
7608 <message>
7609 <source>Undo</source>
7610 <comment>Default text for undo action</comment>
7611 <translation type="unfinished"></translation>
7612 </message>
7613 <message>
7614 <source>Redo %1</source>
7615 <translation type="unfinished"></translation>
7616 </message>
7617 <message>
7618 <source>Redo</source>
7619 <comment>Default text for redo action</comment>
7620 <translation type="unfinished"></translation>
7621 </message>
7622</context>
7623<context>
7624 <name>QUndoModel</name>
7625 <message>
7626 <source>&lt;empty&gt;</source>
7627 <translation>&lt;ទទេ&gt;</translation>
7628 </message>
7629</context>
7630<context>
7631 <name>QUndoStack</name>
7632 <message>
7633 <source>Undo</source>
7634 <translation type="vanished">មិនធ្វើវិញ</translation>
7635 </message>
7636 <message>
7637 <source>Redo</source>
7638 <translation type="vanished">ធ្វើ​វិញ</translation>
7639 </message>
7640 <message>
7641 <source>Undo %1</source>
7642 <translation type="unfinished"></translation>
7643 </message>
7644 <message>
7645 <source>Undo</source>
7646 <comment>Default text for undo action</comment>
7647 <translation type="unfinished"></translation>
7648 </message>
7649 <message>
7650 <source>Redo %1</source>
7651 <translation type="unfinished"></translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <source>Redo</source>
7655 <comment>Default text for redo action</comment>
7656 <translation type="unfinished"></translation>
7657 </message>
7658</context>
7659<context>
7660 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7661 <message>
7662 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7663 <translation>សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ LRM</translation>
7664 </message>
7665 <message>
7666 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7667 <translation>សញ្ញា​សម្គាល់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
7668 </message>
7669 <message>
7670 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7671 <translation>ZWJ (Zero width joiner)</translation>
7672 </message>
7673 <message>
7674 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7675 <translation>ZWNJ (Zero width non-joiner)</translation>
7676 </message>
7677 <message>
7678 <source>ZWSP Zero width space</source>
7679 <translation>ZWSP (Zero width space)</translation>
7680 </message>
7681 <message>
7682 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7683 <translation>LRE ចាប់ផ្ដើម​បង្កើត​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7687 <translation>RLE ចាប់ផ្ដើម​បង្កប់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7691 <translation>LRO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
7692 </message>
7693 <message>
7694 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7695 <translation>RLO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
7696 </message>
7697 <message>
7698 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7699 <translation>PDF (Pop directional formatting)</translation>
7700 </message>
7701 <message>
7702 <source>Insert Unicode control character</source>
7703 <translation>បញ្ចូល​តួអក្សរ​បញ្ជា​យូនីកូដ</translation>
7704 </message>
7705 <message>
7706 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7707 <translation type="unfinished"></translation>
7708 </message>
7709 <message>
7710 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7711 <translation type="unfinished"></translation>
7712 </message>
7713 <message>
7714 <source>FSI First strong isolate</source>
7715 <translation type="unfinished"></translation>
7716 </message>
7717 <message>
7718 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7719 <translation type="unfinished"></translation>
7720 </message>
7721</context>
7722<context>
7723 <name>QWhatsThisAction</name>
7724 <message>
7725 <source>What&apos;s This?</source>
7726 <translation>តើ​នេះជា​អ្វី&amp;nbsp;?</translation>
7727 </message>
7728</context>
7729<context>
7730 <name>QWidget</name>
7731 <message>
7732 <source>*</source>
7733 <translation>*</translation>
7734 </message>
7735</context>
7736<context>
7737 <name>QWidgetTextControl</name>
7738 <message>
7739 <source>&amp;Undo</source>
7740 <translation type="unfinished"></translation>
7741 </message>
7742 <message>
7743 <source>&amp;Redo</source>
7744 <translation type="unfinished"></translation>
7745 </message>
7746 <message>
7747 <source>Cu&amp;t</source>
7748 <translation type="unfinished">កាត់</translation>
7749 </message>
7750 <message>
7751 <source>&amp;Copy</source>
7752 <translation type="unfinished">ចម្លង</translation>
7753 </message>
7754 <message>
7755 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7756 <translation type="unfinished">ចម្លង​ទីតាំង​តំណ</translation>
7757 </message>
7758 <message>
7759 <source>&amp;Paste</source>
7760 <translation type="unfinished">បិទភ្ជាប់</translation>
7761 </message>
7762 <message>
7763 <source>Delete</source>
7764 <translation type="unfinished">លុប</translation>
7765 </message>
7766 <message>
7767 <source>Select All</source>
7768 <translation type="unfinished"></translation>
7769 </message>
7770</context>
7771<context>
7772 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7773 <message>
7774 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7775
7776The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
7777 <translation type="unfinished"></translation>
7778 </message>
7779 <message>
7780 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
7781 <translation type="unfinished"></translation>
7782 </message>
7783</context>
7784<context>
7785 <name>QWizard</name>
7786 <message>
7787 <source>Go Back</source>
7788 <translation>ទៅ​ក្រោយ</translation>
7789 </message>
7790 <message>
7791 <source>Continue</source>
7792 <translation>បន្ត</translation>
7793 </message>
7794 <message>
7795 <source>Commit</source>
7796 <translation>បញ្ជូន</translation>
7797 </message>
7798 <message>
7799 <source>Done</source>
7800 <translation>ធ្វើ​រួច</translation>
7801 </message>
7802 <message>
7803 <source>Quit</source>
7804 <translation type="vanished">ចេញ</translation>
7805 </message>
7806 <message>
7807 <source>Help</source>
7808 <translation>ជំនួយ</translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811 <source>&lt; &amp;Back</source>
7812 <translation>&lt;ថយក្រោយ</translation>
7813 </message>
7814 <message>
7815 <source>&amp;Finish</source>
7816 <translation>បញ្ចប់</translation>
7817 </message>
7818 <message>
7819 <source>Cancel</source>
7820 <translation>បោះបង់</translation>
7821 </message>
7822 <message>
7823 <source>&amp;Help</source>
7824 <translation>ជំនួយ</translation>
7825 </message>
7826 <message>
7827 <source>&amp;Next</source>
7828 <translation type="unfinished"></translation>
7829 </message>
7830 <message>
7831 <source>&amp;Next &gt;</source>
7832 <translation type="unfinished">បន្ទាប់ &gt;</translation>
7833 </message>
7834</context>
7835<context>
7836 <name>QWorkspace</name>
7837 <message>
7838 <source>&amp;Restore</source>
7839 <translation type="vanished">ស្ដារឡើងវិញ</translation>
7840 </message>
7841 <message>
7842 <source>&amp;Move</source>
7843 <translation type="vanished">ផ្លាស់ទី</translation>
7844 </message>
7845 <message>
7846 <source>&amp;Size</source>
7847 <translation type="vanished">ទំហំ</translation>
7848 </message>
7849 <message>
7850 <source>Mi&amp;nimize</source>
7851 <translation type="vanished">បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
7852 </message>
7853 <message>
7854 <source>Ma&amp;ximize</source>
7855 <translation type="vanished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
7856 </message>
7857 <message>
7858 <source>&amp;Close</source>
7859 <translation type="vanished">បិទ</translation>
7860 </message>
7861 <message>
7862 <source>Stay on &amp;Top</source>
7863 <translation type="vanished">នៅ​កំពូល</translation>
7864 </message>
7865 <message>
7866 <source>Sh&amp;ade</source>
7867 <translation type="vanished">ស្រមោល</translation>
7868 </message>
7869 <message>
7870 <source>%1 - [%2]</source>
7871 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
7872 </message>
7873 <message>
7874 <source>Minimize</source>
7875 <translation type="vanished">បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
7876 </message>
7877 <message>
7878 <source>Restore Down</source>
7879 <translation type="vanished">ស្ដារ​ចុះក្រោម​ឡើង​វិញ</translation>
7880 </message>
7881 <message>
7882 <source>Close</source>
7883 <translation type="vanished">បិទ</translation>
7884 </message>
7885 <message>
7886 <source>&amp;Unshade</source>
7887 <translation type="vanished">មិនដាក់​ស្រមោល</translation>
7888 </message>
7889</context>
7890<context>
7891 <name>QXml</name>
7892 <message>
7893 <source>no error occurred</source>
7894 <translation>គ្មានកំហុស​បានកើត​ឡើង​ទេ</translation>
7895 </message>
7896 <message>
7897 <source>error triggered by consumer</source>
7898 <translation>កំហុស​បានកេះ​ដោយ​​អ្នក​ប្រើប្រាស់</translation>
7899 </message>
7900 <message>
7901 <source>unexpected end of file</source>
7902 <translation>ចុងឯកសារ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
7903 </message>
7904 <message>
7905 <source>more than one document type definition</source>
7906 <translation>មាន​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ​​ច្រើន​ជាង​មួយ</translation>
7907 </message>
7908 <message>
7909 <source>error occurred while parsing element</source>
7910 <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែកធាតុ</translation>
7911 </message>
7912 <message>
7913 <source>tag mismatch</source>
7914 <translation>មិនផ្គូផ្គង​ស្លាក</translation>
7915 </message>
7916 <message>
7917 <source>error occurred while parsing content</source>
7918 <translation>កំហុស​បាន​កើតឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មាតិកា</translation>
7919 </message>
7920 <message>
7921 <source>unexpected character</source>
7922 <translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
7923 </message>
7924 <message>
7925 <source>invalid name for processing instruction</source>
7926 <translation>ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្ដីណែនាំ</translation>
7927 </message>
7928 <message>
7929 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7930 <translation>កំណែ​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
7931 </message>
7932 <message>
7933 <source>wrong value for standalone declaration</source>
7934 <translation>តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​កា​រប្រកាស​តែ​ម្នាក់ឯង</translation>
7935 </message>
7936 <message>
7937 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7938 <translation>កា​រប្រកាស​អ៊ីនកូដ ឬ​ការប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
7939 </message>
7940 <message>
7941 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7942 <translation>ការ​ប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស​ XML</translation>
7943 </message>
7944 <message>
7945 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7946 <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ</translation>
7947 </message>
7948 <message>
7949 <source>letter is expected</source>
7950 <translation>អក្ស​រត្រូវ​បាន​រំពឹង​ទុក</translation>
7951 </message>
7952 <message>
7953 <source>error occurred while parsing comment</source>
7954 <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មតិយោបល់</translation>
7955 </message>
7956 <message>
7957 <source>error occurred while parsing reference</source>
7958 <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​សេចក្ដី​យោង</translation>
7959 </message>
7960 <message>
7961 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7962 <translation>មិនអនុញ្ញាត​ធាតុ​​ទូទៅ​ខាងក្នុង​នៅ​ក្នុង DTD ទេ</translation>
7963 </message>
7964 <message>
7965 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7966 <translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុទូទៅ​​បានញែក​ខាង​ក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ</translation>
7967 </message>
7968 <message>
7969 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7970 <translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុ​ទូទៅ​បាន​ញែក​ខាង​ក្រៅ​មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង DTD នោះ​ទេ</translation>
7971 </message>
7972 <message>
7973 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7974 <translation>សេចក្ដី​យោង​ធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
7975 </message>
7976 <message>
7977 <source>recursive entities</source>
7978 <translation>ការ​ហៅ​ធាតុ​ឡើង​វិញ</translation>
7979 </message>
7980 <message>
7981 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7982 <translation>កំហុស​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស​អត្ថបទ​របស់​ធាតុ​ខាងក្រៅ</translation>
7983 </message>
7984</context>
7985<context>
7986 <name>QXmlStream</name>
7987 <message>
7988 <source>Extra content at end of document.</source>
7989 <translation>បរិបទ​បន្ថែម​នៅ​ចុង​ឯកសារ&amp;nbsp;.</translation>
7990 </message>
7991 <message>
7992 <source>Invalid entity value.</source>
7993 <translation>តម្លៃ​ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
7994 </message>
7995 <message>
7996 <source>Invalid XML character.</source>
7997 <translation>តួអក្សរ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
7998 </message>
7999 <message>
8000 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
8001 <translation>លំដាប់ &apos;]]&gt;&apos; មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មាតិកា​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8002 </message>
8003 <message>
8004 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
8005 <translation>បុព្វបទ​ចន្លោះ​ឈ្មោះ &apos;%1&apos; មិន​បាន​ប្រកាស​ទេ</translation>
8006 </message>
8007 <message>
8008 <source>Attribute redefined.</source>
8009 <translation type="vanished">បានកំណត់​គុណលក្ខណៈ​ឡើង​វិញ&amp;nbsp;។</translation>
8010 </message>
8011 <message>
8012 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
8013 <translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក &apos;%1&apos; នៅ​ក្នុង​លេខសម្គាល់សាធារណៈ​​ត្រង់ៗ&amp;nbsp;។</translation>
8014 </message>
8015 <message>
8016 <source>Invalid XML version string.</source>
8017 <translation>ខ្សែអក្សរ​កំណែ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8018 </message>
8019 <message>
8020 <source>Unsupported XML version.</source>
8021 <translation>មិនគាំទ្រ​កំណែ XML នោះ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8022 </message>
8023 <message>
8024 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
8025 <translation>%1 គឺជា​ឈ្មោះ​អ៊ីន​កូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8026 </message>
8027 <message>
8028 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
8029 <translation>ការ​អ៊ីនកូដ %1 មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រទេ</translation>
8030 </message>
8031 <message>
8032 <source>Invalid XML encoding name.</source>
8033 <translation type="vanished">ឈ្មោះ​អ៊ីនកូដ​ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8034 </message>
8035 <message>
8036 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
8037 <translation>ព្រម​ទទួល​យក​តែ​ឯង​ប្រសិនបើ​ បាទ/ចាស ឬ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8038 </message>
8039 <message>
8040 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
8041 <translation>គុណលក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស XML​&amp;nbsp;។</translation>
8042 </message>
8043 <message>
8044 <source>Premature end of document.</source>
8045 <translation>មុន​ដល់​ចុង​ឯកសារ&amp;nbsp;។</translation>
8046 </message>
8047 <message>
8048 <source>Invalid document.</source>
8049 <translation>ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8050 </message>
8051 <message>
8052 <source>Expected </source>
8053 <translation>បាន​រំពឹង​ទុក </translation>
8054 </message>
8055 <message>
8056 <source>, but got &apos;</source>
8057 <translation> ប៉ុន្តែ​បានទទួល &apos;</translation>
8058 </message>
8059 <message>
8060 <source>Unexpected &apos;</source>
8061 <translation>មិន​រំពឹង​ទុក &apos;</translation>
8062 </message>
8063 <message>
8064 <source>Expected character data.</source>
8065 <translation>ទិន្នន័យ​តួអក្សរ​មិន​រំពឹង​ទុក&amp;nbsp;។</translation>
8066 </message>
8067 <message>
8068 <source>Recursive entity detected.</source>
8069 <translation>បានលុប​ធាតុ​ម្ដង​ទៀង&amp;nbsp;។</translation>
8070 </message>
8071 <message>
8072 <source>Start tag expected.</source>
8073 <translation>ចាប់ផ្ដើម​ស្លាក​ដែល​រំពឹង​ទុក&amp;nbsp;។</translation>
8074 </message>
8075 <message>
8076 <source>XML declaration not at start of document.</source>
8077 <translation>កា​រប្រកាស XML មិននៅ​ដើម​​ឯកសា​រទេ&amp;nbsp;។</translation>
8078 </message>
8079 <message>
8080 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
8081 <translation>កា​រប្រកាស​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​នៅ​ក្នុង NDATA&amp;nbsp;។</translation>
8082 </message>
8083 <message>
8084 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
8085 <translation>%1 មិន​មែនជា​ឈ្មោះ​សេចក្ដីណែនាំ​ដំណើរការ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8086 </message>
8087 <message>
8088 <source>Invalid processing instruction name.</source>
8089 <translation>ឈ្មោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8090 </message>
8091 <message>
8092 <source>Illegal namespace declaration.</source>
8093 <translation>ការ​ប្រកាស​ចន្លោះឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8094 </message>
8095 <message>
8096 <source>Invalid XML name.</source>
8097 <translation>ឈ្មោះ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8098 </message>
8099 <message>
8100 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
8101 <translation>ការ​បើក និង​បិទ​ស្លាក​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នាទេ&amp;nbsp;។</translation>
8102 </message>
8103 <message>
8104 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
8105 <translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ដែល​មិនបានញែក &apos;%1&apos;&amp;nbsp;។</translation>
8106 </message>
8107 <message>
8108 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
8109 <translation>ធាតុ &apos;%1&apos; មិនបានប្រកាស​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8110 </message>
8111 <message>
8112 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
8113 <translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ខាង​ក្រៅ &apos;%1&apos; នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ&amp;nbsp;។</translation>
8114 </message>
8115 <message>
8116 <source>Invalid character reference.</source>
8117 <translation>សេចក្ដី​យោង​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
8121 <translation>បាន​ជួប​មាតិកា​ដែល​បានអ៊ីនកូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
8122 </message>
8123 <message>
8124 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
8125 <translation>គុណលក្ខណៈ pseudo តែ​ឯង​ត្រូវ​តែ​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី​កា​រអ៊ីនកូដ&amp;nbsp;។</translation>
8126 </message>
8127 <message>
8128 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
8129 <translation>%1 គឺ​ជា​ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ PUBLIC មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
8130 </message>
8131 <message>
8132 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
8133 <translation type="unfinished"></translation>
8134 </message>
8135</context>
8136</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette