MAC_APPLICATION_MENU Services Paslaugos Hide %1 Slėpti %1 Hide Others Slėpti kitką Show All Rodyti viską Preferences... Nuostatos... Quit %1 Baigti %1 About %1 Apie %1 AudioOutput <html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html> <html><b>%1</b>Garso atkūrimo įrenginys neveikia.<br/>Naudosimas <b>%2</b>.</html> <html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html> <html>Naudosimas <b>%1</b> garso atkūrimo įrenginys,<br/>kuris ką tik tapo prieinamu bei turi aukštesnį prioritetą.</html> Revert back to device '%1' Naudosimas įrenginys „%1“ Phonon:: Notifications Pranešimai Music Muzika Video Vaizdai Communication Bendravimas Games Žaidimai Accessibility Prieinamumas Phonon::Gstreamer::Backend Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled. Attention: Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good. Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées. Dėmesio: panašu, kad gstreamer0.10-plugins-good paketas neįdiegtas. Kai kurios vaizdo funkcijos uždraustos. Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled Attention: Vous n'avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer. Le support audio et vidéo est désactivé. Dėmesio: panašu, kad neįdiegtas pagrindinis GStreamer papildinys. Visas garso ir vaizdo palaikymas yra uždraustas Phonon::Gstreamer::MediaObject Cannot start playback. Check your Gstreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed. Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd'avoir installé libgstreamer-plugins-base. Nepavyksta groti. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas Gstreamer ir jo elementas libgstreamer-plugins-base. A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0 Des codecs requis sont manquants. Vous devez installer les codecs suivants pour jouer le contenu Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šią kodavimo priemonę: %0 Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0 Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0 Could not open media source. Nepavyksta atverti kūrinio šaltinio. Invalid source type. Netinkamas šaltinio tipas. Could not locate media source. Nepavyksta rasti kūrinio šaltinio. Could not open audio device. The device is already in use. Nepavyksta atverti garso įrenginio.Įrenginys užimtas. Could not decode media source. Nepavyksta iškoduoti kūrinio šaltinio. Phonon::VolumeSlider Volume: %1% Garsumas: %1% Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1% Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1% Garsumą keiskite šliaužikliu. Kairiausia padėtis atitinka 0%, o dešiniausia – %1% Q3Accel %1, %2 not defined La séquence %1, %2 n'est pas définie Ambiguous %1 not handled Séquence ambiguë %1 non traitée Q3DataTable True Tiesa False Melas Insert Įterpti Update Atnaujinti Delete Pašalinti Q3FileDialog Copy or Move a File Kopijuoti arba perkelti rinkmeną Read: %1 Skaityti: %1 Write: %1 Rašyti: %1 Cancel Atšaukti All Files (*) Visos rinkmenos (*) Name Pavadinimas Size Dydis Type Tipas Date Data Attributes Savybės &OK &Gerai Look &in: Kur &ieškoti: File &name: Rinkmenos &pavadinimas: File &type: Rinkmenos &tipas: Back Atgal One directory up Į aukštesnį aplanką Create New Folder Sukurti naują aplanką List View Sąrašo rodinys Detail View Detalus rodinys Preview File Info Informations du fichier prévisualisé Rinkmenos informacijos peržiūra Preview File Contents Contenu du fichier prévisualisé Rinkmenos turinio peržiūra Read-write Tik rašyti Read-only Tik skaityti Write-only Tik rašyti Inaccessible Neprieinama Symlink to File Sukurti simbolinę nuorodą į rinkmeną Symlink to Directory Sukurti simbolinę nuorodą į aplanką Symlink to Special Sukurti specialią simbolinę nuorodą File Rinkmena Dir Aplankas Special Specialus Open Atverti Save As Įrašyti kaip &Open At&verti &Save Į&rašyti &Rename &Pervadinti &Delete &Ištrinti R&eload Įk&elti iš naujo Sort by &Name Rikiuoti pagal &pavadinimą Sort by &Size Rikiuoti pagal &dydį Sort by &Date Rikiuoti pagal &datą &Unsorted &Nerikiuoti Sort Rikiuoti Show &hidden files Rodyti paslėptas &rinkmenas the file rinkmeną the directory aplanką the symlink simbolinę nuorodą Delete %1 Ištrinti %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Tikrai ištrinti %1 „%2“?</qt> &Yes &Taip &No &Ne New Folder 1 Naujas aplankas 1 New Folder Naujas aplankas New Folder %1 Naujas aplankas %1 Find Directory Ieškoti aplanko Directories Aplankai Directory: Aplankas: Error Klaida %1 File not found. Check path and filename. %1 Rinkmena nerasta. Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą. Q3LocalFs Could not read directory %1 Nepavyksta nuskaityti iš aplanko %1 Could not create directory %1 Nepavyksta sukurti aplanko %1 Could not remove file or directory %1 Nepavyksta pašalinti rinkmenos arba aplanko %1 Could not rename %1 to %2 %1 nepavyksta pervadinti į %2 Could not open %1 Nepavyksta atverti %1 Could not write %1 Nepavyksta rašyti į %1 Q3MainWindow Line up Aligner Customize... Personnaliser... Derinti... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Veiksmą nutraukė naudotojas Q3ProgressDialog Cancel Atšaukti Q3TabDialog OK Gerai Apply Pritaikyti Help Pagalba Defaults Numatyta Cancel Atšaukti Q3TextEdit &Undo Atša&ukti &Redo Paka&rtoti Cu&t Iškirp&ti &Copy &Kopijuoti &Paste &Padėti Clear Išvalyti Select All Viską pažymėti Q3TitleBar System Sistema Restore up Atstatyti aukščiau Minimize Sumažinti Restore down Atstatyti žemiau Maximize Išdidinti Close Užverti Contains commands to manipulate the window Contient des commandes pour manipuler la fenêtre Komandos langui valdyti Puts a minimized back to normal Sumažintą langą grąžina į įprastą būseną Moves the window out of the way Déplace la fenêtre à l'écart Nukelia langą Puts a maximized window back to normal Išdidintą langą grąžina į įprastą būseną Makes the window full screen Langą rodo visame ekrane Closes the window Užveria langą Holds the name of the window and contains controls to manipulate it Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler Rodo lango pavadinimą ir turi jo tvarkymo priemones Q3ToolBar More... Daugiau... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported Protokolas „%1“ nepalaikomas The protocol `%1' does not support listing directories Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier Protokolas „%1“ nepalaiko aplankų sąrašų pateikimo The protocol `%1' does not support creating new directories Protokolas „%1“ nepaliko naujų aplankų kūrimo The protocol `%1' does not support removing files or directories Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų šalinimo The protocol `%1' does not support renaming files or directories Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų pervedinimo The protocol `%1' does not support getting files Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų gavimo The protocol `%1' does not support putting files Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų įkėlimo The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų kopijavimo ir perkėlimo (unknown) (nežinoma) Q3Wizard &Cancel &Atšaukti < &Back < &Atgal &Next > &Toliau > &Finish &Užbaigti &Help &Pagalba QAbstractSocket Host not found Pagrindinis kompiuteris nerastas Connection refused Connexion refusée Ryšys atmestas Socket operation timed out Opération socket expirée Socket is not connected Le socket n'est pas connecté QAbstractSpinBox &Step up Pa&didinti Step &down Su&mažinti &Select All &Viską pažymėti QApplication Activate Aktyvuoti Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. „%1“ vykdymui reikia Qt %2 (rasta Qt %3). Incompatible Qt Library Error Klaida: QT bibliotekos nesuderinamos QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Activates the program's main window Aktyvuoja programos pagrindinį langą QCheckBox Uncheck Atžymėti Check Pažymėti Toggle Perjungti QColorDialog Hu&e: &Tonas : &Sat: &Sodrumas: &Val: &Reikšmė: &Red: &Raudona: &Green: &Žalia: Bl&ue: &Mėlyna: A&lpha channel: A&lfa kanalas: &Basic colors &Pagrindinės spalvos &Custom colors &Derintos spalvos &Add to Custom Colors Pridėti prie d&erintų spalvų Select color Spalvos pasirinkimas QComboBox Open Atverti False Melas True Tiesa Close Užverti QCoreApplication %1: permission denied QSystemSemaphore %1: nepakanka leidimų %1: already exists QSystemSemaphore %1: jau yra %1: doesn't exists QSystemSemaphore %1: nėra %1: out of resources QSystemSemaphore %1: plus de ressources disponibles %1: viršija išteklius %1: unknown error %2 QSystemSemaphore %1: nežinoma klaida %2 %1: key is empty QSystemSemaphore %1: clé vide %1: unable to make key QSystemSemaphore %1: impossible de créer la clé %1: ftok failed QSystemSemaphore %1: ftok a échoué QDB2Driver Unable to connect Incapable d'établir une connexion Nepavyksta prisijungti Unable to commit transaction Incapable de soumettre la transaction Nepavyksta įkelti operacijos Unable to rollback transaction Incapable d'annuler la transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos Unable to set autocommit Impossible d'activer l'auto-soumission Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo QDB2Result Unable to execute statement Impossible d'exécuter la requête Unable to prepare statement Impossible de prépare la requête Unable to bind variable Impossible d'attacher la variable Unable to fetch record %1 Impossible de récupérer l'enregistrement %1 Unable to fetch next Impossible de récupérer le suivant Unable to fetch first Impossible de récupérer le premier QDateTimeEdit AM am PM pm QDial QDial SpeedoMeter Greičio matuoklis SliderHandle Poignée QDialog What's This? Kas tai? Done Užbaigti QDialogButtonBox OK Gerai Save Įrašyti Open Atverti Cancel Atšaukti Close Užverti Apply Pritaikyti Reset Iš naujo Help Pagalba Don't Save Neįrašyti Discard Panaikinti &Yes &Taip Yes to &All Taip &viskam &No &Ne N&o to All N&e viskam Save All Viską įrašyti Abort Nutraukti Retry Kartoti Ignore Nepaisyti Restore Defaults Atkurti numatytąsias reikšmes Close without Saving Užverti neišsaugant &OK &Gerai QDirModel Name Pavadinimas Size Dydis Kind Match OS X Finder Tipas Type All other platforms Tipas Date Modified Pakeitimo data QDockWidget Close Užverti Dock Attacher Float Détacher QDoubleSpinBox More Daugiau Less Mažiau QErrorMessage Debug Message: Derinimo pranešimas: Warning: Įspėjimas: Fatal Error: Lemtinga klaida: &Show this message again &Rodyti šį pranešimą dar kartą &OK &Gerai QFileDialog All Files (*) Visos rinkmenos (*) Directories Aplankai &Open At&verti &Save Į&rašyti Open Atverti %1 already exists. Do you want to replace it? Rinkmena %1 jau yra. Perrašyti ją? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Rinkmena nerasta. Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą. My Computer Mano kompiuteris &Rename &Pervadinti &Delete &Ištrinti Show &hidden files Rodyti paslėptas &rinkmenas Back Atgal Parent Directory Į aukštesnį aplanką List View Sąrašo rodinys Detail View Detalus rodinys Files of type: Rinkmenos, kurių tipas: Directory: Aplankas: %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Aplankas nerastas. Patikrinkite aplanko pavadinimą. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? „%1“ apsaugotas nuo įrašymas. Vis tiek norite ištrinti? Are sure you want to delete '%1'? Tikrai norite ištrinti „%1“? Could not delete directory. Nepavyksta pašalinti aplanko. Save As Įrašyti kaip Drive File Rinkmena Unknown Nežinoma Find Directory Ieškoti aplanko Show Rodyti Forward Toliau New Folder Naujas aplankas &New Folder &Naujas aplankas &Choose &Pasirinkti Remove Pašalinti File &name: Rinkmenos &pavadinimas: Look in: Kur ieškoti: Create New Folder Sukurti naują aplanką QFileSystemModel Invalid filename Rinkmenos pavadinimas netinkamas <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>Negalima naudoti pavadinimo „%1“</b><p>Naudokite kitą trumpesnį pavadinimą be skyrybos ženklų. Name Pavadinimas Size Dydis Kind Match OS X Finder Tipas Type All other platforms Tipas Date Modified Pakeitimo data My Computer Mano kompiuteris Computer Kompiuteris %1 TB %1 TB %1 GB %1 GB %1 MB %1 MB %1 KB %1 KB %1 bytes %1 baitai QFontDatabase Normal Įprastas Bold Pusjuodis Demi Bold Silpnai pusjuodis Black Juodas Demi Pusiau Light Plonas Italic Kursyvinis Oblique Pasviras Any Bet koks Latin Lotynų Greek Graikų Cyrillic Kirilica Armenian Armėnų Hebrew Hebrajų Arabic Arabų Syriac Sirų Thaana Devanagari Devanagari Bengali Bengalų Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gudžarati Oriya Tamil Tamilų Telugu Telugu Kannada Malayalam Malajalių Sinhala Sinhala Thai Tajų Lao Laosiečių Tibetan Tibeto Myanmar Mianmaro Georgian Gruzinų Khmer Chmerų Simplified Chinese Supaprastinta kinų Traditional Chinese Tradicinė kinų Japanese Japonų Korean Korėjiečių Vietnamese Vietnamiečių Symbol Simbolis Ogham Runic Runų QFontDialog &Font &Šriftas Font st&yle Šrifto &stilius &Size &Dydis Effects Efektai Stri&keout Per&braukta &Underline &Pabrauktas Sample Pavyzdys Wr&iting System Rašymo &sistema Select Font Pasirinkti šriftą QFtp Not connected Neprisijungta Host %1 not found Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas Connection refused to host %1 Prisijungimas prie pagrindinio kompiuterio %1 atmestas Connected to host %1 Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1 Connection refused for data connection Unknown error Nežinoma klaida Connecting to host failed: %1 Nepavyko prisijungti prie pagrindinio kompiuterio: %1 Login failed: %1 Prisijungti nepavyko: %1 Listing directory failed: %1 Nepavyko pateikti aplankų sąrašo: %1 Changing directory failed: %1 Nepavyko pakeisti aplanko: %1 Downloading file failed: %1 Nepavyko parsiųsti rinkmenos: %1 Uploading file failed: %1 Nepavyko įkelti rinkmenos: %1 Removing file failed: %1 Nepavyko pašalinti rinkmenos: %1 Creating directory failed: %1 Nepavyko sukurti aplanko: %1 Removing directory failed: %1 Nepavyko pašalinti aplanko: %1 Connection closed Ryšys nutrauktas Host %1 found Rastas pagrindinis kompiuteris %1 Connection to %1 closed Host found Rastas pagrindinis kompiuteris Connected to host Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio QHostInfo Unknown error Nežinoma klaida QHostInfoAgent Host not found Pagrindinis kompiuteris nerastas Unknown address type Nežinimo tipo adresas Unknown error Nežinoma klaida QHttp Unknown error Nežinoma klaida Request aborted No server set to connect to Wrong content length Server closed connection unexpectedly Connection refused Ryšys atmestas Host %1 not found Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas HTTP request failed Invalid HTTP response header Invalid HTTP chunked body Host %1 found Rastas pagrindinis kompiuteris %1 Connected to host %1 Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1 Connection to %1 closed Host found Rastas pagrindinis kompiuteris Connected to host Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio Connection closed Ryšys nutrauktas Proxy authentication required Le proxy requiert une authentification Reikia nustatyti tapatybę įgaliotame serveryje Authentication required Reikia nustatyti tapatybę Connection refused (or timed out) Ryšys atmestas (arba pasibaigė laikas) Proxy requires authentication Įgaliotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę Host requires authentication L'hôte requiert une authentification Pagrindinis kompiuteris reikalauja nustatyti tapatybę Data corrupted Données corrompues Duomenys sugadinti Unknown protocol specified Protocole spécifié inconnu Nurodytas nežinomas protokolas SSL handshake failed le handshake SSL a échoué HTTPS connection requested but SSL support not compiled in Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé QHttpSocketEngine Authentication required Reikia nustatyti tapatybę QIBaseDriver Error opening database Erreur d'ouverture de la base de données Atveriant duomenų bazę įvyko klaida Could not start transaction La transaction n'a pas pu être démarrée Nepavyksta pradėti operacijos Unable to commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Unable to rollback transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos QIBaseResult Unable to create BLOB Nepavyksta sukurti BLOB Unable to write BLOB Nepavyksta įrašyti BLOB Unable to open BLOB Nepavyksta atverti BLOB Unable to read BLOB Nepavyksta nuskaityti BLOB Could not find array Impossible de trouver le tableau Could not get array data Impossible de trouver le tableau de données Could not get query info Impossible d'avoir les informations sur la requête Could not start transaction Nepavyksta pradėti operacijos Unable to commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Could not allocate statement Impossible d'allouer la requête Could not prepare statement Impossible de préparer la requête Could not describe input statement Impossible de décrire la requête Could not describe statement Impossible de décrire la requête Unable to close statement Impossible de fermer la requête Unable to execute query Impossible d'exécuter la requête Could not fetch next item Impossible de récuperer l'élément suivant Could not get statement info Impossible d'avoir les informations sur la requête Nepavyksta gauti informacijos apie būseną QIODevice Permission denied Nepakanka leidimų Too many open files Trop de fichiers ouverts simultanément Atverta per daug rinkmenų No such file or directory Aucun fichier ou dossier de ce nom Tokios rinkmenos ar aplanko nėra No space left on device Aucun espace disponible sur le périphérique Įrenginyje nebėra vietos Unknown error Nežinoma klaida QInputContext XIM XIM XIM input method XIM įvesties metodas Windows input method Windows įvesties metodas Mac OS X input method Mac OS X įvesties metodas QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: Nepavyksta įkelti %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Nepavyksta iškelti %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Données de vérification du plugin différente dans '%1' Could not unmap '%1': %2 Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5] „%1“ papildinys naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3" Unknown error Nežinoma klaida The shared library was not found. La bibliothèque partagée est introuvable. Bendra biblioteka nerasta. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide. Rinkmena „%1“ nėra tinkamas Qt papildinys. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.) QLineEdit &Undo Atša&ukti &Redo Paka&rtoti Cu&t Iškirp&ti &Copy &Kopijuoti &Paste &Padėti Delete Ištrinti Select All Viską pažymėti QLocalServer %1: Name error %1: Vardo klaida %1: Permission denied %1: Nepakanka leidimų %1: Address in use %1: Adresas jau naudojamas %1: Unknown error %2 %1: Nežinoma klaida %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1: Ryšys atmestas %1: Remote closed %1: Ryšys nutrauktas %1: Invalid name %1: Netinkamas pavadinimas %1: Socket access error %1: Erreur d'accès au socket %1: Socket resource error %1: Erreur de ressource du socket %1: Socket operation timed out %1: L'opération socket a expiré %1: Datagram too large %1: Datagramme trop grand %1: Connection error %1: Ryšio klaida %1: The socket operation is not supported %1: L'opération n'est pas supportée %1: Unknown error %2 %1: Nežinoma klaida %2 QMYSQLDriver Unable to open database ' Napavyksta atverti duomenų bazės Unable to connect Nepavyksta prisijungti Unable to begin transaction Nepavyksta pradėti operacijos Unable to commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Unable to rollback transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos QMYSQLResult Unable to fetch data Nepavyksta gauti duomenų Unable to execute query Impossible d'exécuter la requête Unable to store result Impossible de stocker le résultat Unable to prepare statement Impossible de préparer l'instruction Unable to reset statement Impossible de réinitialiser l'instruction Unable to bind value Impossible d'attacher la valeur Unable to execute statement Impossible d'exécuter la requête Unable to bind outvalues Impossible d'attacher les valeurs de sortie Unable to store statement results Impossible de stocker les résultats de la requête Unable to execute next query Impossible d'exécuterla prochaine requête Unable to store next result Impossible de stocker le prochain résultat QMdiArea (Untitled) (be antraštės) QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Užverti Minimize Sumažinti Restore Down Atstatyti žemiau &Restore &Atstatyti &Move &Perkelti &Size &Dydis Mi&nimize Su&mažinti Ma&ximize Iš&didinti Stay on &Top &Visada viršuje &Close &Užverti - [%1] - [%1] Maximize Išdidinti Unshade Shade Ombrer Patamsinti Restore Atstatyti Help Pagalba Menu Meniu QMenu Close Užverti Open Atverti Execute Įvykdyti QMessageBox Help Pagalba OK Gerai About Qt Apie Qt <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Ši programa naudoja %1 Qt versija.</p> Show Details... Rodyti detales... Hide Details... Slėpti detales... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> QMultiInputContext Select IM Sélectionner IM Pasirinkti ĮM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Sélectionneur de méthode de saisie Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte QNativeSocketEngine The remote host closed the connection L'hôte distant a fermé la connexion Nuotolinis pagrindinis kompiuteris nutraukė ryšį Network operation timed out L'opération réseau a expiré Baigėsi laikas tinklo operacijai Out of resources Manque de ressources Trūksta išteklių Unsupported socket operation Opération socket non supportée Protocol type not supported Nepalaikomas protokolo tipas Invalid socket descriptor Descripteur de socket invalide Network unreachable Réseau impossible à rejoindre Tinklas nepasiekiamas Permission denied Nepakanka leidimų Connection timed out Baigėsi ryšio laikas Connection refused Ryšys atmestas The bound address is already in use L'adresse liée est déjà en usage The address is not available L'adresse n'est pas disponible The address is protected L'adresse est protégée Adresas apsaugotas Unable to send a message Impossible d'envoyer un message Nepavyksta išsiųsti žinutės Unable to receive a message Impossible de recevoir un message Nepavyksta gauti žinutės Unable to write Impossible d'écrire Nepavyksta įrašyti Network error Tinklo klaida Another socket is already listening on the same port Un autre socket écoute déjà sur le même port Unable to initialize non-blocking socket Impossible d'initialiser le socket asynchrone Unable to initialize broadcast socket Impossible d'initialiser le socket broadcast Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6 Host unreachable Hôte inaccessible Pagrindinis kompiuteris nepasiekiamas Datagram was too large to send Le datagramme était trop grand pour être envoyé Operation on non-socket Operation sur non-socket Unknown error Nežinoma klaida The proxy type is invalid for this operation Le type de proxy est invalide pour cette opération QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Requête d'ouverture de fichier distant %1 Bandoma atverti nuotolinę rinkmeną %1 Error opening %1: %2 Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2 Atveriant %1 įvyko klaida: %2 Write error writing to %1: %2 Erreur d'écriture de %1 : %2 Klaida rašant į %1: %2 Cannot open %1: Path is a directory Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier Nepavyksta atverti %1: kelias yra aplankas Read error reading from %1: %2 Erreur de lecture de %1 : %2 Klaida skaitant iš %1: %2 QNetworkAccessFtpBackend Cannot open %1: is a directory Nepavyksta atverti %1: tai yra aplankas Logging in to %1 failed: authentication required Connexion à %1 a échoué : authentification requise Nepavyko prisijungti prie %1: reikia patvirtinti tapatybę Error while downloading %1: %2 Klaida įvyko parsiunčiant %1 : %2 Error while uploading %1: %2 Klaida įvyko įkeliant %1 : %2 QNetworkReply Error downloading %1 - server replied: %2 Klaida parsiunčiant %1 - serveris grąžino: %2 Protocol "%1" is unknown Protokolas „%1“ nežinomas QNetworkReplyImpl Operation canceled Veiksmas atšauktas QOCIDriver Unable to logon Nepavyskta pradėti sesijos Unable to initialize QOCIDriver Nepavyksta paruošti Unable to begin transaction Nepavyksta pradėti operacijos Unable to commit transaction Nepavyksta įrašyti operacijos Unable to rollback transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos QOCIResult Unable to bind column for batch execute Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch Unable to execute batch statement Impossible d'exécuter l'instruction batch Unable to goto next Impossible de passer au suivant Unable to alloc statement Impossible d'allouer la requête Unable to prepare statement Impossible de préparer la requête Unable to bind value Impossible d'attacher la valeur Unable to execute select statement Impossible d'exéctuer la requête select Unable to execute statement Impossible d'exéctuer la requête QODBCDriver Unable to connect Incapable d'établir une connexion Nepavyksta prisijungti Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires Nepavyksta prisijungti - tvarkyklė nepaiko reikiamų funkcijų Unable to disable autocommit Nepavyksta uždrausti automatinio įkėlimo Unable to commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Unable to rollback transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos Unable to enable autocommit Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC Unable to execute statement Impossible d'exéctuer la requête Unable to fetch next Impossible de récupérer le suivant Unable to prepare statement Impossible de préparer la requête Unable to bind variable Impossible d'attacher la variable Unable to fetch last Impossible de récupérer le dernier Unable to fetch Nepavyksta gauti Unable to fetch first Impossible de récupérer le premier Unable to fetch previous Impossible de récupérer le précedent QObject Operation not supported on %1 Opération non supportée sur %1 Invalid URI: %1 Klaidingas URI: %1 Write error writing to %1: %2 Klaida rašant į %1: %2 Read error reading from %1: %2 Klaida skaitant iš %1: %2 Socket error on %1: %2 Erreur de socket sur %1 : %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1 Protocol error: packet of size 0 received Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu QPPDOptionsModel Name Pavadinimas Value Reikšmė QPSQLDriver Unable to connect Impossible d'établir une connexion Nepavyksta prisijungti Could not begin transaction Nepavyksta pradėti operacijos Could not commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Could not rollback transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos Unable to subscribe Unable to unsubscribe Impossible de se désinscrire QPSQLResult Unable to create query Nepavyksta sukurti užklausos Unable to prepare statement Impossible de préparer la requête QPageSetupWidget Centimeters (cm) Centimetrai (cm) Millimeters (mm) Millimetrai (mm) Inches (in) Coliai (in) Points (pt) Taškai (pt) Form Forma Paper Popierius Page size: Puslapio dydis: Width: Plotis: Height: Aukštis: Paper source: Popieriaus šaltinis: Orientation Orientacija Portrait Stačias Landscape Gulsčias Reverse landscape Apverstas gulsčias Reverse portrait Apverstas stačias Margins Paraštės top margin viršutinė paraštė left margin kairioji paraštė right margin dešinioji paraštė bottom margin apatinė paraštė QPluginLoader Unknown error Nežinoma klaida The plugin was not loaded. Papildinys neįkeltas. QPrintDialog locally connected vietinis prijungimas Aliases: %1 Pseudonimai: %1 unknown nežinoma Print To File ... Spausdinti į rinkmeną... File %1 is not writable. Please choose a different file name. Nepavyksta rašyti į %1. Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 jau yra. Perrašyti? %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 yra aplankas. Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą. A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 C5E C5E DLE DLE Executive Folio Ledger Legal Letter Laiškas Tabloid US Common #10 Envelope Custom Savitas &Options >> &Parinktys >> &Print &Spausdinti &Options << &Parinktys << Print to File (PDF) Spausdinti į rinkmeną (PDF) Print to File (Postscript) Spausdinti į rinkmeną (PostScript) Local file Vietinė rinkmena Write %1 file Įrašyti į rinkmeną %1 QPrintPreviewDialog Page Setup Puslapio konfigūracija Print Preview Spaudinio peržiūra Next page Tolesnis puslapis Previous page Ankstesnis puslapis First page Pirmas puslapis Last page Paskutinis puslapis Fit width Taikyti pagal plotį Fit page Įtalpinti puslapį Zoom in Priartinti Zoom out Atitolinti Portrait Stačias Landscape Gulsčias Show single page Rodyti vieną puslapį Show facing pages Rodyti po du puslapius Show overview of all pages Rodyti visus puslapius Print Spausdinti Page setup Puslapio konfigūracija Close Užverti QPrintPropertiesWidget Form Forma Page Puslapis Advanced Sudėtingiau QPrintSettingsOutput Form Forma Copies Kopijos Print range Imprimer la sélection Spausdinimo rėžis Print all Viską spausdinti Pages from Puslapius nuo to iki Selection Sélection Pasirinkimas Output Settings Paramètres de sortie Išvesties nuostatos Copies: Kopijos: Collate Assembler Rikiuoti Reverse Inverse Atvirkščiai Options Parinktys Color Mode Spalvų veiksena Color Spalvota Grayscale Pilkumo skalė Duplex Printing Impression en duplex Dvipusis spausdinimas None Nieko Long side Côté long Platusis kraštas Short side Côté court Siaurasis kraštas QPrintWidget Form Forma Printer Spausdintuvas &Name: &Pavadinimas: P&roperties &Savybės Location: Vieta: Preview Peržiūra Type: Tipas: Output &file: Išvesties &rinkmena: ... ... QProgressDialog Cancel Atšaukti QPushButton Open Atverti QRadioButton Check Pažymėti QRegExp no error occurred aucune erreur ne s'est produite jokių klaidų disabled feature used parinktis uždrausta bad char class syntax syntaxe invalide pour classe de caractère bad lookahead syntax syntaxe invalide pour lookahead bad repetition syntax syntaxe invalide pour répétition invalid octal value valeur octale invalide missing left delim délémiteur gauche manquant unexpected end fin impromptue netikėta pabaiga met internal limit rencontré limite interne pasiekta vidinė riba QSQLite2Driver Error to open database Erreur à l'ouverture de la base de données Atveriant duomenų bazę įvyko klaida Unable to begin transaction Nepavyksta pradėti operacijos Unable to commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Unable to rollback Transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos QSQLite2Result Unable to fetch results Nepavyksta gauti rezultatų Unable to execute statement Impossible d'exécuter la requête QSQLiteDriver Error opening database Atveriant duomenų bazę įvyko klaida Error closing database Užveriant duomenų bazę įvyko klaida Unable to begin transaction Nepavyksta pradėti operacijos Unable to commit transaction Nepavyksta įkelti operacijos Unable to rollback transaction Nepavyksta atsisakyti operacijos QSQLiteResult Unable to fetch row Nepavyksta gauti dabar Unable to execute statement Impossible d'exécuter la requête Unable to reset statement Impossible de réinitialiser la requête Unable to bind parameters Impossible d'attacher les paramètres Parameter count mismatch Nombre de paramètres incorrect No query Pas de requête Užklausos nėra QScrollBar Scroll here Slikti iki čia Left edge Kairysis kraštas Top Viršus Right edge Dešinysis kraštas Bottom Apačia Page left Puslapis kairėje Page up Puslapiu aukštyn Page right Puslapis dešinėje Page down Puslapiu žemyn Scroll left Slinkti kairėn Scroll up Slikti auktyn Scroll right Slinkti dešinėn Scroll down Slinkti žemyn Line up Linija aukštyn Position Padėtis Line down Linija žemyn QSharedMemory %1: unable to set key on lock %1 : impossible d'affecter la clé au verrou %1: create size is less then 0 %1 : taille de création est inférieur à 0 %1: unable to lock %1 : impossible de vérrouiller %1: unable to unlock %1 : impossible de déverrouiller %1: permission denied %1: nepakanka leidimų %1: already exists %1: jau yra %1: doesn't exists %1: nėra %1: out of resources %1: viršija išteklius %1: unknown error %2 %1: nežinoma klaida %2 %1: key is empty %1 : clé vide %1: unix key file doesn't exists %1 : le fichier de clé unix n'existe pas %1: ftok failed %1 : ftok a échoué %1: unable to make key %1 : impossible de créer la clé %1: system-imposed size restrictions %1 : le système impose des restrictions sur la taille %1: not attached %1 : non attaché QShortcut Space Tarpas Esc Gr(įžti) Tab Tab(uliacija) Backtab Backspace Naikinti Return Enter Įvesti Ins Įterpti Del Šalinti Pause Pauzė Print Ekrano nuotrauka SysReq Home Prad(žia) End Pab(aiga) Left Kairėn Up Aukštyn Right Dešinėn Down Žemyn PgUp Psl aukštyn PgDown Psl žemyn CapsLock Didž(iosios) NumLock Skaitm(enys) ScrollLock Slinkti Menu Meniu Help Pagalba Back Atgal Forward Toliau Stop Stabdyti Refresh Atnaujinti Volume Down Pritildyti Volume Mute Nutildyti Volume Up Pagarsinti Bass Boost Graves fort Žemi dažniai Bass Up Graves haut Bass Down Graves bas Treble Up Aigus haut Treble Down Aigus bas Media Play Groti kūrinį Media Stop Sustabdyti kūrinį Media Previous Ankstenis kūrinys Media Next Tolesnis kūrinys Media Record Įrašyti kūrinį Favorites Préférés Search Recherche Ieškoti Standby Attente Open URL Atverti URL Launch Mail Lancer courrier Launch Media Lancer média Launch (0) Paleisti (0) Launch (1) Paleisti (1) Launch (2) Paleisti (2) Launch (3) Paleisti (3) Launch (4) Paleisti (4) Launch (5) Paleisti (5) Launch (6) Paleisti (6) Launch (7) Paleisti (7) Launch (8) Paleisti (8) Launch (9) Paleisti (9) Launch (A) Paleisti (A) Launch (B) Paleisti (B) Launch (C) Paleisti (C) Launch (D) Paleisti (D) Launch (E) Paleisti (E) Launch (F) Paleisti (F) Print Screen Ekrano nuotrauka Page Up Puslapiu aukštyn Page Down Puslapiu žemyn Caps Lock Didžiosios Num Lock Skaitmenys Number Lock Skaitmenys Scroll Lock Slinkti Insert Įterpti Delete Šalinti Escape Grįžti System Request Select Pasirinkti Yes Taip No Ne Context1 Contexte1 Context2 Contexte2 Context3 Contexte3 Context4 Contexte4 Call Appeler Hangup Raccrocher Flip Retourner Ctrl Vald Shift Lyg2 Alt Alt Meta + + F%1 F%1 Home Page Pagrindinis puslapis QSlider Page left Puslapis kairėje Page up Puslapiu aukštyn Position Padėtis Page right Puslapis dešinėje Page down Puslapiu žemyn QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks Network operation timed out L'opération réseau a expiré Baigėsi laikas tinklo operacijai QSpinBox More Daugiau Less Mažiau QSql Delete Supprimer Šalinti Delete this record? Supprimer cet enregistrement ? Pašalinti įrašą? Yes Taip No Ne Insert Insérer Įterpti Update Atnaujinti Save edits? Enregistrer les modifications Išsaugoti pakeitimus? Cancel Atšaukti Confirm Patvirtinti Cancel your edits? Annuler vos modifications Atmesti pakeitimus? QSslSocket Unable to write data: %1 Nepavyksta įrašyti duomenų: %1 Error while reading: %1 Skaitymo klaida: %1 Error during SSL handshake: %1 Erreur lors de la poignée de main SSL : %1 Error creating SSL context (%1) Erreur lors de la création du contexte SSL (%1) Invalid or empty cipher list (%1) La list de chiffrements est invalide ou vide (%1) Error creating SSL session, %1 Kuriant SSL sesiją įvyko klaida, %1 Error creating SSL session: %1 Kuriant SSL sesiją įvyko klaida: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 Impossible de fournir un certificat sans clé, %1 Error loading local certificate, %1 Įkeliant vietinį liudijimą įvyko klaida, %1 Error loading private key, %1 Erreur lors du chargement de la clé privée, %1 Private key does not certificate public key, %1 La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1 QTDSDriver Unable to open connection Impossible d'ouvrir la connexion nepavyksta atverti ryšio Unable to use database Impossible d'utiliser la base de données Napavyksta pasinaudoti duomenų baze QTabBar Scroll Left Slinkti kairėn Scroll Right Slinkti dešinėn QTextControl &Undo Atša&ukti &Redo Paka&rtoti Cu&t Iškirp&ti &Copy &Kopijuoti Copy &Link Location Kopijuoti &jungties adresą &Paste &Padėti Delete Ištrinti Select All Viską pažymėti QToolButton Press Spausti Open Atverti QUdpSocket This platform does not support IPv6 Cette plateforme ne supporte pas IPv6 Ši platforma nepalaiko IPv6 QUndoGroup Undo Atšaukti Redo Pakartoti QUndoModel <empty> <tuščia> QUndoStack Undo Atšaukti Redo Pakartoti QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM žymė iš kairės į dešinę RLM Right-to-left mark RLM žymė iš dešinės į kairę ZWJ Zero width joiner ZWJ nulinio pločio jungtis ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ nulinio pločio nejungtis ZWSP Zero width space ZWSP nulinio pločio tarpas LRE Start of left-to-right embedding LRE „iš kairės į dešinę“ integruotas RLE Start of right-to-left embedding RLE „iš dešinės į kairę“ integruotas LRO Start of left-to-right override LRO „iš kairės į dešinę“ atšaukimas RLO Start of right-to-left override RLO „iš dešinės į kairę“ atšaukimas PDF Pop directional formatting PDF Pop kryptingas formatavimas Insert Unicode control character Įterpti unikodo valdymo simbolį QWebFrame Request cancelled Atsisakyta užklausos Request blocked Requête bloquée Užklausa užblokuota Cannot show URL Nepavyksta parodyti URL Frame load interruped by policy change Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration Cannot show mimetype Impossible d'afficher le mimetype File does not exist Rinkmenos nėra QWebPage Bad HTTP request Requête HTTP erronée Bloga HTTP užklausa Submit default label for Submit buttons in forms on web pages Pateikti Submit Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value Pateikti Reset default label for Reset buttons in forms on web pages Iš naujo This is a searchable index. Enter search keywords: text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index' Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : Choose File title for file button used in HTML forms Pasirinkti rinkmeną No file selected text to display in file button used in HTML forms when no file is selected Rinkmena nepasirinkta Open in New Window Open in New Window context menu item Atverti naujame lange Save Link... Download Linked File context menu item Įrašyti nuorodą... Copy Link Copy Link context menu item Kopijuoti nuorodą Open Image Open Image in New Window context menu item Atverti paveikslėlį Save Image Download Image context menu item Įrašyti paveikslėlį Copy Image Copy Link context menu item Kopijuoti paveikslėlį Open Frame Open Frame in New Window context menu item Atverti kadrą Copy Copy context menu item Kopijuoti Go Back Back context menu item Atgal Go Forward Forward context menu item Toliau Stop Stop context menu item Stabdyti Reload Reload context menu item Įkelti iš naujo Cut Cut context menu item Iškirpti Paste Paste context menu item Padėti No Guesses Found No Guesses Found context menu item Pas de candidat trouvés Ignore Ignore Spelling context menu item Nepaisyti Add To Dictionary Learn Spelling context menu item Įtraukti į žodyną Search The Web Search The Web context menu item Ieškoti žiniatinklyje Look Up In Dictionary Look Up in Dictionary context menu item Ieškoti žodyne Open Link Open Link context menu item Atverti nuorodą Ignore Ignore Grammar context menu item Nepaisyti Spelling Spelling and Grammar context sub-menu item Rašybos tikrinimas Show Spelling and Grammar menu item title Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą Hide Spelling and Grammar menu item title Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą Check Spelling Check spelling context menu item Tikrinti rašybą Check Spelling While Typing Check spelling while typing context menu item Rašybą tikrinti įvedimo metu Check Grammar With Spelling Check grammar with spelling context menu item Tikrinant rašybą, tikrinti ir gramatiką Fonts Font context sub-menu item Šriftai Bold Bold context menu item Pusjuodis Italic Italic context menu item Kursyvinis Underline Underline context menu item Pabrauktas Outline Outline context menu item Kontūras Direction Writing direction context sub-menu item Kryptis Default Default writing direction context menu item Numatyta LTR Left to Right context menu item Iš kairės į dešinę RTL Right to Left context menu item Iš dešinės į kairę Inspect Inspect Element context menu item Inspecter No recent searches Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed Paieškų nebuvo Recent searches label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title Paskiausios paieškos Clear recent searches menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents Išvalyti paskiausias paieškas Unknown Unknown filesize FTP directory listing item Nežinoma %1 (%2x%3 pixels) Title string for images %1 (%2x%3 tšk) Web Inspector - %2 Inspecteur Web - %2 QWhatsThisAction What's This? Kas tai? QWidget * * QWizard Go Back Atgal Continue Toliau Commit Įkelti Done Užbaigti Quit Baigti Help Pagalba < &Back < &Atgal &Finish &Užbaigti Cancel Atšaukti &Help &Pagalba &Next &Toliau &Next > &Toliau > QWorkspace &Restore &Atstatyti &Move &Perkelti &Size &Keisti dydį Mi&nimize Su&mažinti Ma&ximize Iš&didinti &Close &Užverti Stay on &Top &Visada viršuje Sh&ade &Enrouler %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Sumažinti Restore Down Restaurer en bas Close Užverti &Unshade &Dérouler QXml no error occurred aucune erreur ne s'est produite jokių klaidų error triggered by consumer erreur déclenchée par le consommateur unexpected end of file fin de fichier impromptue more than one document type definition plus d'une définition de type de document error occurred while parsing element une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément tag mismatch balise débalancée error occurred while parsing content une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu unexpected character caractère impromptu invalid name for processing instruction nom d'instruction de traitement invalide version expected while reading the XML declaration version attendue dans la déclaration XML wrong value for standalone declaration encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration standalone declaration expected while reading the XML declaration error occurred while parsing document type definition une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document letter is expected lettre attendue error occurred while parsing comment une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire error occurred while parsing reference une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence internal general entity reference not allowed in DTD appel d'entité interne générale non permis dans la DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut external parsed general entity reference not allowed in DTD appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD unparsed entity reference in wrong context appel d'entité non parsée dans un contexte invalide recursive entities entités récursives error in the text declaration of an external entity QXmlStream Extra content at end of document. Conteny supplémentaire à la fin du document. Invalid entity value. Valeur de l'entité invalide. Invalid XML character. Caractère XML invalide. Sequence ']]>' not allowed in content. Séquence ']]>' interdite dans le contenu. Namespace prefix '%1' not declared Le préfixe de namespace '%1' non déclaré Attribute redefined. Attribut redéfini. Unexpected character '%1' in public id literal. Caractère '%1' inattendu dans un 'public id literal'. Invalid XML version string. Version XML invalide. Unsupported XML version. Version XML non supportée. %1 is an invalid encoding name. %1 n'est pas un encodage valide. Encoding %1 is unsupported Encodage %1 n'est pas supporté Standalone accepts only yes or no. 'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'. Invalid attribute in XML declaration. Attribut invalide dans la déclaration XML. Premature end of document. Fin de document prématurée. Invalid document. Document invalide. Expected Attendu , but got ' , mais eu ' Unexpected ' Inattendu ' Expected character data. Character data attendu. Recursive entity detected. Entité recursive détectée. Start tag expected. Balise ouvrante attendue. XML declaration not at start of document. Déclaration XML après le début du document. NDATA in parameter entity declaration. NDATA dans une déclaration d'entité paramètre. %1 is an invalid processing instruction name. %1 est un nom d'instruction de traitement invalide. Invalid processing instruction name. Nom d'instruction de traitement invalide. Illegal namespace declaration. Déclaration de namespace illégale. Invalid XML name. Nom XML invalide. Opening and ending tag mismatch. Ouverture et fermeture de balise invalide. Reference to unparsed entity '%1'. Référence vers une entité non analysée '%1'. Entity '%1' not declared. Entité '%1' non déclarée. Reference to external entity '%1' in attribute value. Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut. Invalid character reference. Référence vers un caractère invalide. Encountered incorrectly encoded content. Encodage du contenu incorrect. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l'encodage. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide. QtXmlPatterns An %1-attribute with value %2 has already been declared. Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré. An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't. Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas. Network timeout. Tinklo ryšiui laikas baigėsi. Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element. L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document. Year %1 is invalid because it begins with %2. L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2. Day %1 is outside the range %2..%3. Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3. Month %1 is outside the range %2..%3. Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3. Overflow: Can't represent date %1. Overflow: ne peut pas représenter la date %1. Day %1 is invalid for month %2. Jour %1 est invalide pour le mois %2. Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0; Time %1:%2:%3.%4 is invalid. L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide. Overflow: Date can't be represented. Overflow : la date ne peut pas être représentée. At least one component must be present. Au moins un composant doit être présent. At least one time component must appear after the %1-delimiter. Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1. No operand in an integer division, %1, can be %2. Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2. The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2). Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2). The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2). Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2). %1 is not a valid value of type %2. %1 n'est pas une valeur valide du type %2. When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3. En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3. Integer division (%1) by zero (%2) is undefined. Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie. Division (%1) by zero (%2) is undefined. Division (%1) par zéro (%2) indéfinie. Dalyba (%1) iš nulio (%2) negalima. Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined. Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie. Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed. Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit. Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed. Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit. Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed. La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite. A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value. Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value. Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values. Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques. Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3). La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3). Value %1 of type %2 is below minimum (%3). La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3). A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not. Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme. %1 is not valid as a value of type %2. %1 n'est pas une valeur valide de type %2. Operator %1 cannot be used on type %2. L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2. Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3. L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3. The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1. L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1. The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2. Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2. Type error in cast, expected %1, received %2. Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2. When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed. En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé. No casting is possible with %1 as the target type. Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination. It is not possible to cast from %1 to %2. Il est impossible de caster de %1 en %2. Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated. Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié. It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3 I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3 Failure when casting from %1 to %2: %3 Echec en castant de %1 ver %2 : %3 A comment cannot contain %1 Un commentaire ne peut pas contenir %1 A comment cannot end with a %1. Un commentaire ne peut pas finir par %1. No comparisons can be done involving the type %1. Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1. Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3. L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3. An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place. Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé. A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module. Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal. A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type. Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value. A positional predicate must evaluate to a single numeric value. Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique. The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid. Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide. %1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3. %1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3. The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two. La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux. The data of a processing instruction cannot contain the string %1 Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1 No namespace binding exists for the prefix %1 Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 No namespace binding exists for the prefix %1 in %2 Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2 %1 is an invalid %2 %1 est un ivalide %2 %1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid. %1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide. %1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid. %1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide. The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration. Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration. The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5. The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5. %1 is not a valid XML 1.0 character. %1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide. The first argument to %1 cannot be of type %2. Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same. Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents. %1 was called. %1 a été appelé. %1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string. %1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement. In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped. Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé. In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3 Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3 %1 matches newline characters %1 correspond à des caractères de saut de ligne %1 and %2 match the start and end of a line. %1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne. Matches are case insensitive Atitikmenys nepaiso raidžių dydžio Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère %1 is an invalid regular expression pattern: %2 %1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2 %1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are: %1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont : If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified. Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié. It will not be possible to retrieve %1. Il sera impossible de récupérer %1. The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node. Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document. The default collection is undefined I'l n'y a pas de collection par défaut %1 cannot be retrieved Nepavyksta gauti %1 The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization). Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation). A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range. %1 is not a whole number of minutes. Required cardinality is %1; got cardinality %2. La cardinalité requise est %1; reçu %2. The item %1 did not match the required type %2. L'item %1 ne correspond pas au type requis %2. %1 is an unknown schema type. %1 est un type de schema inconnu. Only one %1 declaration can occur in the query prolog. Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête. The initialization of variable %1 depends on itself L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même No variable by name %1 exists Aucun variable nommée %1 existe The variable %1 is unused Kintamasis %1 nenaudojamas Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0. Versija %1nepalaikoma. Palaikoma XQuery versija yra 1.0. The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2. L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2. No function with signature %1 is available Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations. Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option. Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations. Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option. Module imports must occur before function, variable, and option declarations. Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option. It is not possible to redeclare prefix %1. Il est impossible de redéclarer le préfixe %1. Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1. Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1. Prefix %1 is already declared in the prolog. Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue. The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options. Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options. The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur. La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir. The target namespace of a %1 cannot be empty. Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide. The module import feature is not supported La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée A variable by name %1 has already been declared in the prolog. Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue. No value is available for the external variable by name %1. Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1. The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases. Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas. The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2 Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2 A function already exists with the signature %1. Une fonction avec la signature %1 existe déjà. No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique. Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique. The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide. Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit. The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used. La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées. None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente The %1-axis is unsupported in XQuery L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery %1 is not a valid numeric literal. %1 n'est pas une valeur numérique valide. No function by name %1 is available. La fonction %1 n'est pas disponible. The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1. L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1. %1 is an invalid namespace URI. %1 est un URI de namespace invalide. It is not possible to bind to the prefix %1 Il est impossible de se lier au préfixe %1 Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré). Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré). Two namespace declaration attributes have the same name: %1. Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1. The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions. L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions. An attribute by name %1 has already appeared on this element. Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément. A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2. Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2. The name %1 does not refer to any schema type. Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema. %1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works. %1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche. %1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types. %1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques. %1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match. %1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais. %1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported. %1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée. The name of an extension expression must be in a namespace. Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace. empty vide tuščia zero or one zéro ou un nulis arba vienas exactly one exactement un tik vienas one or more vienas arba daugiau zero or more nulis arba daugiau Required type is %1, but %2 was found. Le type requis est %1, mais %2 a été reçu. Promoting %1 to %2 may cause loss of precision. La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision. The focus is undefined. Le focus est indéfini. It's not possible to add attributes after any other kind of node. Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds. An attribute by name %1 has already been created. Un attribute de nom %1 a déjà été créé. Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported. Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level. L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine. The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this) VolumeSlider Muted Nutildyta Volume: %1% Garsumas: %1% WebCore::PlatformScrollbar Scroll here Slikti iki čia Left edge Kairysis kraštas Top Viršus Right edge Dešinysis kraštas Bottom Apačia Page left Puslapis kairėje Page up Puslapis viršuje Page right Puslapis dešinėje Page down Puslapis apačioje Scroll left Slinkti kairėn Scroll up Slikti auktyn Scroll right Slinkti dešinėn Scroll down Slinkti žemyn