PPDOptionsModel Name Nazwa Value Wartość Q3Accel %1, %2 not defined %1, %2 nie określone Ambiguous %1 not handled Niejednoznaczne %1, nie obsłużone Q3DataTable Delete Skasuj False Fałsz Insert Wstaw True Prawda Update Uaktualnij Q3FileDialog %1 File not found. Check path and filename. %1 Plik nie znaleziony. Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku. <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Na pewno chcesz skasować %1 "%2"?</qt> All Files (*) Wszystkie pliki (*) Attributes Atrybuty Back Powrót Cancel Anuluj Copy or Move a File Skopiuj lub przenieś plik Create New Folder Utwórz nowy katalog Date Data &Delete &Skasuj Delete %1 Skasuj %1 Detail View Szczegóły Dir Katalog Directories Katalogi Directory: Katalog: Error Błąd File Plik File &name: Nazwa &pliku: File &type: &Rodzaj pliku: Find Directory Znajdź katalog Inaccessible Niedostępny List View Lista Look &in: Sprawdź &w: Name Nazwa New Folder Nowy katalog New Folder %1 Nowy katalog %1 New Folder 1 Nowy katalog 1 &No &Nie &OK &OK One directory up Katalog wyżej &Open &Otwórz Open Otwórz Preview File Contents Podgląd zawartości pliku Preview File Info Podgląd informacji o pliku Read: %1 Czytaj: %1 Read-only Tylko do odczytu Read-write Do zapisu i odczytu R&eload &Odśwież &Rename &Zmień nazwę &Save &Zapisz Save As Zapisz jako Show &hidden files Pokaż &ukryte pliki Size Rozmiar Sort Sortuj Sort by &Date Sortuj po &dacie Sort by &Name Sortuj &po nazwie Sort by &Size Sortuj po &rozmiarze Special Specjalny Symlink to Directory Link symboliczny do katalogu Symlink to File Link symboliczny do pliku Symlink to Special Specjalny link symboliczny the directory katalog the file plik the symlink link symboliczny Type Rodzaj &Unsorted &Bez sortowania Write: %1 Pisz: %1 Write-only Tylko do zapisu &Yes &Tak All Files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) Open Otwórz Select a Directory Wybierz katalog Q3LocalFs Could not create directory %1 Nie można utworzyć katalogu %1 Could not open %1 Nie można otworzyć %1 Could not read directory %1 Nie można czytać katalogu %1 Could not remove file or directory %1 Nie można usunąć pliku lub katalogu %1 Could not rename %1 to %2 Nie można zmienić nazwy %1 na %2 Could not write %1 Nie można zapisać %1 Q3MainWindow Customize... Ustawienia użytkownika... Line up Wyrównaj położenie Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operacja zatrzymana przez użytkownika Q3ProgressDialog Cancel Anuluj Q3TabDialog Apply Zatwierdź Cancel Anuluj Defaults Domyślne Help Pomoc OK OK Q3TextEdit Clear Wyczyść &Copy S&kopiuj Cu&t W&ytnij &Paste &Wklej &Redo &Przywróć Select All Zaznacz wszystko &Undo &Cofnij Q3TitleBar Close Zamknij okno Closes the window Zamyka okno Contains commands to manipulate the window Zawiera polecenia zarządzające oknem Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim Makes the window full screen Powiększa maksymalnie okno Maximize Maksymalizuj Minimize Minimalizuj Moves the window out of the way Przenosi okno w inne położenie Puts a maximized window back to normal Przywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego okna Puts a minimized back to normal Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna Restore down Przywróć pod spód Restore up Przywróć na wierzch System System Q3ToolBar More... Więcej... Q3UrlOperator (unknown) (nieokreślony) The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Protokół '%1' nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów The protocol `%1' does not support creating new directories Protokół '%1' nie obsługuje tworzenia nowych katalogów The protocol `%1' does not support getting files Protokół '%1' nie obsługuje pobierania plików The protocol `%1' does not support listing directories Protokół '%1' nie obsługuje pokazywania katalogów The protocol `%1' does not support putting files Protokół '%1' nie obsługuje wysyłania plików The protocol `%1' does not support removing files or directories Protokół '%1' nie obsługuje usuwania plików lub katalogów The protocol `%1' does not support renaming files or directories Protokół '%1' nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów The protocol `%1' is not supported Protokół '%1' nie jest obsługiwany Q3Wizard < &Back < &Wstecz &Cancel &Anuluj &Finish &Zakończ &Help &Pomoc &Next > &Dalej > QAbstractSocket Connection refused Połączenie odrzucone Host not found Host nie znaleziony Socket is not connected Gniazdo nie jest podłączone Socket operation timed out Przekroczony czas operacji gniazda QAbstractSpinBox Step &down Krok w &dół &Step up Krok do &góry &Select All &Zaznacz wszystko QApplication Activate Uaktywnij Activates the program's main window Uaktywnia główne okno programu Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Program '%1' wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3. Incompatible Qt Library Error Niekompatybilność biblioteki Qt QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QAxSelect Select ActiveX Control Wybierz kontrolkę ActiveX OK OK &Cancel &Anuluj COM &Object: &Obiekt COM: QCheckBox Check Zaznacz Toggle Przełącz Uncheck Odznacz QColorDialog &Add to Custom Colors &Dodaj do własnych kolorów A&lpha channel: Kanał &alfa: &Basic colors &Kolory podstawowe Bl&ue: Błęki&t: Cancel Anuluj &Custom colors Wła&sne kolory &Define Custom Colors >> De&finiuj własne kolory >> &Green: &Zieleń: Hu&e: &Barwa: OK OK &Red: &Czerwień: &Sat: &Nasycenie: Select color Wybierz kolor &Val: &Wartość: QComboBox Open Otwórz False Fałsz True Prawda Close Zamknij QDB2Driver Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można cofnąć transakcji Unable to set autocommit Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji QDB2Result Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to bind variable Nie można powiązać zmiennej Unable to fetch record %1 Nie można pobrać rekordu %1 Unable to fetch next Nie można pobrać kolejnego wiersza danych Unable to fetch first Nie można pobrać pierwszego wiersza danych QDateTimeEdit am am AM AM pm pm PM PM QDial QDial QDial SpeedoMeter Miernik prędkości SliderHandle Uchwyt suwaka QDialog What's This? Co to jest? QDialogButtonBox Abort Przerwij Apply Zastosuj Cancel Anuluj Close Zamknij Close without Saving Zamknij bez zapisywania Discard Odrzuć Don't Save Nie zapisuj Help Pomoc Ignore Ignoruj &No &Nie N&o to All Ni&e dla wszystkich OK OK Open Otwórz Reset Resetuj Restore Defaults Przywróć ustawienia Retry Ponów Save Zapisz Save All Zapisz wszystko &Yes &Tak Yes to &All Ta&k dla wszystkich QDirModel Date Modified Data zmiany Kind Match OS X Finder Typ Name Nazwa Size Rozmiar Type All other platforms Rodzaj QDockWidget Close Zamknij okno Dock Zakotwiczenie okna Float Zmienne położenie QDoubleSpinBox More Więcej Less Mniej QErrorMessage Debug Message: Komunikat dla programisty: Fatal Error: Błąd krytyczny: &OK &OK &Show this message again &Pokaż ten komunikat ponownie Warning: Ostrzeżenie: QFileDialog File not found. Please verify the correct file name was given Plik nie znaleziony. Proszę sprawdzić czy podano poprawną nazwę pliku %1 already exists. Do you want to replace it? %1 już istnieje. Czy chcesz zamienić? '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' jest zabezpieczony przed zapisem. Czy na pewno chcesz go skasować? %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Katalog nie znaleziony. Proszę o sprawdzenie podanej nazwy katalogu. %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Plik nie znaleziony. Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku. Are sure you want to delete '%1'? Czy na pewno chcesz skasować '%1'? Back Powrót Could not delete directory. Nie można skasować katalogu. &Delete &Skasuj Detail View Szczegóły Directories Katalogi Directory: Katalog: Drive Urządzenie File Plik Files of type: Pliki rodzaju: List View Lista My Computer Mój komputer &Open &Otwórz Parent Directory Katalog wyżej &Rename &Zmień nazwę &Save &Zapisz Show &hidden files Pokaż &ukryte pliki Unknown Nieokreślony Open Otwórz Save As Zapisz jako Find Directory Znajdź katalog Where: Gdzie: All Files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) Show Pokaż Forward Do przodu New Folder Nowy katalog &New Folder &Nowy katalog &Choose &Wybierz Save &as: Zapisz &jako: Remove Usuń All Files (*) Wszystkie pliki (*) File &name: Nazwa &pliku: Look in: Szukaj w: Create New Folder Utwórz nowy katalog QFileSystemModel %1 TB %1 TB %1 GB %1 GB %1 MB %1 MB %1 KB %1 KB %1 bytes %1 b Invalid filename Niepoprawna nazwa pliku <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych. Name Nazwa Size Rozmiar Kind Match OS X Finder Typ Type All other platforms Rodzaj Date Modified Data modyfikacji My Computer Mój komputer Computer Komputer QFontDialog Effects Efekty &Font &Czcionka Font st&yle Styl &czcionki Sample Przykład Select Font Wybierz czcionkę &Size &Rozmiar Stri&keout Pr&zekreślenie &Underline &Podreślenie Wr&iting System &Kodowanie QFtp Changing directory failed: %1 Zmiana katalogu zakończona błędem: %1 Connected to host Podłączony do host'a Connected to host %1 Podłączony do host'a %1 Connecting to host failed: %1 Podłączanie do hosta zakończone błędem: %1 Connection closed Połączenie zamknięte Connection refused for data connection Połączenie do przesyłu danych odrzucone Connection refused to host %1 Połączenie do hosta %1 odrzucone Connection to %1 closed Połączenie do %1 zakończone Creating directory failed: %1 Tworzenie katalogu zakończone błędem: %1 Downloading file failed: %1 Pobieranie pliku zakończone błędem: %1 Host %1 found Host %1 znaleziony Host %1 not found Host %1 nie znaleziony Host found Host znaleziony Listing directory failed: %1 Listowanie katalogu zakończone błędem: %1 Login failed: %1 Logowanie nie powiodło się: %1 Not connected Nie podłączony Removing directory failed: %1 Usuwanie katalogu zakończone błędem: %1 Removing file failed: %1 Usuwanie pliku zakończone błędem: %1 Unknown error Nieokreślony błąd Uploading file failed: %1 Wysyłanie pliku zakończone błędem: %1 QHostInfo Unknown error Nieokreślony błąd QHostInfoAgent Host not found Host nie znaleziony Unknown address type Nieokreślony rodzaj adresu Unknown error Nieokreślony błąd QHttp Connected to host Podłączony do host'a Connected to host %1 Podłączony do host'a %1 Connection closed Połączenie zakończone Connection refused Połączenie odrzucone Connection to %1 closed Połączenie do %1 zamknięte Host %1 found Host %1 znaleziony Host %1 not found Host %1 nie znaleziony Host found Host znaleziony HTTP request failed Komenda HTTP zakończona błędem Invalid HTTP chunked body Niepoprawne ciało HTTP Invalid HTTP response header Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP No server set to connect to Brak serwera do podłączenia Request aborted Komenda przerwana Server closed connection unexpectedly Serwer niespodziewanie zakończył połączenie Unknown error Nieokreślony błąd Wrong content length Błędna długość zawartości Proxy authentication required Wymagana autoryzacja pośrednika Authentication required Autoryzacja wymagana QHttpSocketEngine Authentication required Autoryzacja wymagana QIBaseDriver Could not start transaction Nie można rozpocząć transakcji Error opening database Błąd otwierania bazy danych Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można cofnąć transakcji QIBaseResult Could not allocate statement Nie można zaalokować polecenia Could not describe input statement Nie można opisać polecenia wejściowego Could not describe statement Nie można opisać polecenia Could not fetch next item Nie można pobrać kolejnego elementu Could not find array Nie można odnaleźć tablicy Could not get array data Nie można pobrać danych z tablicy Could not get query info Nie można pobrać informacji o zapytaniu Could not get statement info Nie można pobrać informacji o poleceniu Could not prepare statement Nie można przygotować polecenia Could not start transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to close statement Nie można zamknąć polecenia Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to create BLOB Nie można utworzyć obiektu typu BLOB Unable to execute query Nie można wykonać zapytania Unable to open BLOB Nie można otworzyć obiektu typu BLOB Unable to read BLOB Nie można odczytać obiektu typu BLOB Unable to write BLOB Nie można zapisać obiektu typu BLOB QIODevice No space left on device Brak wolnego miejsca na urządzeniu No such file or directory Brak pliku lub katalogu Permission denied Brak dostępu Too many open files Zbyt wiele otwartych plików Unknown error Nieokreślony błąd QInputContext Mac OS X input method Metoda wprowadzania Mac OS X Windows input method Metoda wprowadzania Windows XIM XIM XIM input method Metoda wprowadzania XIM QLibrary Could not mmap '%1': %2 Nie można wykonać przypisania '%1': %2 Could not unmap '%1': %2 Nie można usunać przypisania '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Błąd podczas weryfikacji danych w pluginie '%1' QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: Nie można załadować %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: Niezdefiniowany symbol "%1" w %2 (%3) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Nie można zwolnić %1 (%2) The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Plugin '%1' używa niepoprawnej wersji bibloteki QT. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Plugin '%1' używa niepoprawnej wersji bibloteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3" Unknown error Nieokreślony błąd The shared library was not found. Biblioteka współdzielona niedostępna. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.) QLineEdit &Copy S&kopiuj Cu&t W&ytnij Delete Usuń &Paste &Wklej &Redo &Przywróć Select All Zaznacz wszystko &Undo &Cofnij QMYSQLDriver Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można potwierdzić transakcji Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Unable to open database ' Nie można otworzyć bazydanych ' Unable to rollback transaction Nie można cofnąć transakcji QMYSQLResult Unable to bind outvalues Nie można powiązać wartości zewnętrznych Unable to bind value Nie można powiązać wartości Unable to execute query Nie można wykonać zapytania Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to fetch data Nie można pobrać danych Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to reset statement Nie można skasować polecenia Unable to store result Nie można zachować wyników Unable to store statement results Nie można zachować wyników polecenia QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Zamknij Minimize Minimalizuj Restore Down Przywróć pod spód &Restore &Przywróć &Move Prze&nieś &Size &Rozmiar Mi&nimize Mi&nimalizuj Ma&ximize Ma&ksymalizuj Stay on &Top Pozostaw na &wierzchu &Close &Zamknij QMenu Close Zamknij Execute Wykonaj Open Otwórz QMenuBar About Informacje o Config Konfiguracja Preference Preferencja Options Opcje Setting Ustawienie Setup Konfiguracja Quit Zakończ Exit Zakończ About %1 Informacje o %1 About Qt Informacje o Qt Preferences Preferencje Quit %1 Zakończ %1 QMessageBox <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> <h3>Informacje o Qt</h3>%1<p>Qt jest biblioteką C++ dla tworzenia oprogramowania multi-platformowego.</p><p>Qt pozwala na pisanie przenośnego kodu zarówno dla MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux oraz pozostałych wersji komercyjnych Unix'ów. Qt jest również dostępne dla urządzeń specjalizowanych i przenośnych jako Qtopia Core.</p><p>Qt jest produktem Trolltech'a. Sprawdź <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> aby dowiedzieć się więcej.</p> <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p> Ten program używa QT Open Source Edition wersja %1.</p><p>Qt Open Source Edition jest przeznaczone dla pisania aplikacji open source'owych. W przypadku aplikacji zamkniętych (bez kodu źródłowego) wymagane jest licencja komercyjna Qt.</p><p>Sprawdź <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> opisujący sposób licencjonowania Qt.</p> <p>This program uses Qt version %1.</p> <p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p> About Qt Informacje o Qt Help Pomoc Hide Details... Ukryj szczegóły... OK OK Show Details... Pokaż szczegóły... QMultiInputContext Select IM Wybierz metodę wprowadzania QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Przełącznik metody wprowadzania Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Przełącznik metody wprowadzania który używa menu podręcznego w widżetach tekstowych QNativeSocketEngine Another socket is already listening on the same port Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6 Connection refused Połączenie odrzucone Connection timed out Przekroczony czas połączenia Datagram was too large to send Datagram za długi do wysłania Host unreachable Komputer niedostępny Invalid socket descriptor Niepoprawny opis gniazda Network error Błąd sieci Network operation timed out Przekroczony czas operacji sieciowej Network unreachable Sieć niedostępna Operation on non-socket Nieprawidłowa operacja na gnieździe Out of resources Brak zasobów Permission denied Brak dostępu Protocol type not supported Nieobsługiwany typ protokołu The address is not available Adres nie jest dostępny The address is protected Adres jest zabezpieczony The bound address is already in use Adres jest aktualnie w użyciu The remote host closed the connection Zdalny host zakończył połączenie Unable to initialize broadcast socket Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego Unable to initialize non-blocking socket Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie Unable to receive a message Nie można odebrać wiadomości Unable to send a message Nie można wysłać wiadomości Unable to write Nie można zapisać Unknown error Nieokreślony błąd Unsupported socket operation Nieobsługiwana operacja gniazda QOCIDriver Unable to initialize QOCIDriver Nie można dokonać inicjalizacji Unable to logon Nie można się zalogować QOCIResult Unable to bind column for batch execute Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń Unable to execute batch statement Nie można wykonać polecenia wsadowego Unable to goto next Nie można przejść do kolejnego wiersza danych Unable to alloc statement Nie można przydzielić miejsca na polecenie Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to bind value Nie można powiązać wartości Unable to execute select statement Nie można wykonać polecenia select Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia QODBCDriver Unable to commit transaction Nie można potwierdzić transakcji Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności Unable to disable autocommit Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji Unable to enable autocommit Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji Unable to rollback transaction Nie można cofnąć transakcji QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC Unable to bind variable Nie można powiązać zmiennej Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to fetch next Nie można pobrać kolejnych danych Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia QObject Home Strona domowa QPSQLDriver Could not begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Could not commit transaction Nie można potwierdzić transakcji Could not rollback transaction Nie można cofnąć transakcji Unable to connect Nie można nawiązać połączenia QPSQLResult Unable to create query Nie można utworzyć zapytania QPluginLoader Unknown error Nieokreślony błąd The plugin was not loaded. Wtyczka nie została załadowana. QPrintDialog A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) Aliases: %1 Aliasy: %1 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) Browse Przeglądaj C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) Cancel Anuluj Collate Ułóż Copies Liczba kopii DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Double side printing Wydruk obustronny Landscape Pejzaż locally connected podłączony lokalnie Number of copies: Liczba kopii: OK OK Orientation: Położenie: Other Inne Page size: Rozmiar strony: Pages from Strony od Paper format Format papieru Paper source: Źródło papieru: Portrait Portret Print all Wydrukuj wszystko Print dialog Okno drukowania Print in color if available Wydrukuj w kolorze jeśli dostępny Print last page first Wydrukuj ostatnią stronę jako pierwszą Print range Wydrukuj zakres Print to file Wydrukuj do pliku Printer Drukarka Printer info: Informacje o drukarce: Properties Właściwości Selection Wybór Size: Rozmiar: to do unknown nieokreślony Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloid (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Print Wydrukuj File Plik Print To File ... Wydrukuj do pliku ... File %1 is not writable. Please choose a different file name. Plik %1 jest plikiem do odczytu. Proszę wybrać inną nazwę pliku. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 już istnieje. Czy chcesz nadpisać? %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 jest katalogiem. Proszę wybrać inną nazwę pliku. File exists Plik istnieje <qt>Do you want to overwrite it?</qt> <qt>Czy chcesz nadpisać?</qt> Print selection Wydrukuj zaznaczone QPrintPropertiesDialog OK OK PPD Properties Właściwości PPD Save Zapisz QProgressDialog Cancel Anuluj QPushButton Open Otwórz QRadioButton Check Zaznacz QRegExp bad char class syntax niepoprawny znak składni klasy bad lookahead syntax niepoprawna składnia widoku bad repetition syntax niepoprawna składnia powtórzenia disabled feature used użyta funkcja została wyłączona invalid octal value niepoprawna wartość ósemkowa met internal limit napotkano wewnętrzne ograniczenie missing left delim brakujący lewy separator no error occurred nie pojawił się żaden błąd unexpected end nieoczekiwany koniec QSQLite2Driver Error to open database Nie można otworzyć bazy danych Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback Transaction Nie można cofnąć transakcji QSQLite2Result Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to fetch results Nie można pobrać wyników QSQLiteDriver Error closing database Błąd zamykania bazy danych Error opening database Błąd otwierania bazy danych Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to roll back transaction Nie można cofnąć transakcji QSQLiteResult Parameter count mismatch Błędny licznik parametrów Unable to bind parameters Nie można powiązać parametrów Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to fetch row Nie można pobrać wiersza danych Unable to reset statement Nie można skasować polecenia QScrollBar Bottom W dół Left edge Lewy wierzchołek Line down Linia w dół Line up Linia w górę Page down Strona w dół Page left Strona w lewo Page right Strona w prawo Page up Strona do góry Position Pozycja Right edge Prawy wierzchołek Scroll down Przewiń w dół Scroll here Przewiń tutaj Scroll left Przewiń w lewo Scroll right Przewiń w prawo Scroll up Przewiń do góry Top Do góry QShortcut + + Alt Alt Back Back Backspace Backspace Backtab Backtab Bass Boost Wzmocnienie basów Bass Down Basy w dół Bass Up Basy w górę Call Wywołaj Caps Lock Caps Lock CapsLock CapsLock Context1 Kontekst1 Context2 Kontekst2 Context3 Kontekst3 Context4 Kontekst4 Ctrl Ctrl Del Del Delete Delete Down Down End End Enter Enter Esc Esc Escape Escape F%1 F%1 Favorites Ulubione Flip Odwróć Forward Do przodu Hangup Zawieś Help Pomoc Home Home Home Page Strona domowa Ins Ins Insert Insert Launch (0) Uruchom (0) Launch (1) Uruchom (1) Launch (2) Uruchom (2) Launch (3) Uruchom (3) Launch (4) Uruchom (4) Launch (5) Uruchom (5) Launch (6) Uruchom (6) Launch (7) Uruchom (7) Launch (8) Uruchom (8) Launch (9) Uruchom (9) Launch (A) Uruchom (A) Launch (B) Uruchom (B) Launch (C) Uruchom (C) Launch (D) Uruchom (D) Launch (E) Uruchom (E) Launch (F) Uruchom (F) Launch Mail Uruchom email Launch Media Uruchom przeglądarkę mediów Left Left Media Next Następna ścieżka Media Play Odtwarzaj Media Previous Poprzednia ścieżka Media Record Nagrywaj Media Stop Zatrzymaj Menu Menu Meta Meta No Nie Num Lock Num Lock Number Lock Number Lock NumLock NumLock Open URL Otwórz adres Page Down Strona do góry Page Up Strona w dół Pause Pause PgDown PgDown PgUp PgUp Print Print Print Screen Wydrukuj zawartość ekranu Refresh Odśwież Return Powrót Right Right Scroll Lock Scroll Lock ScrollLock ScrollLock Search Szukaj Select Wybierz Shift Shift Space Spacja Standby Tryb oczekiwania Stop Zatrzymaj SysReq SysReq System Request Żądanie systemu Tab Tabulator Treble Down Sporan w dół Treble Up Sopran w górę Up Up Volume Down Przycisz Volume Mute Wycisz Volume Up Podgłośnij Yes Tak QSlider Page down Strona w dół Page left Strona w lewo Page right Strona w prawo Page up Strona do góry Position Położenie QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Przekroczony czas połączenia protokołu Socks5 do serwera QSpinBox Less Mniej More Więcej QSql Cancel Anuluj Cancel your edits? Anulować zmiany? Confirm Potwierdź Delete Skasuj Delete this record? Skasować ten rekord? Insert Wstaw No Nie Save edits? Zapisać zmiany? Update Uaktualnij Yes Tak QSslSocket Unable to write data: %1 NIe można zapisać danych: %1 Error while reading: %1 Błąd podczas czytania: %1 Error during SSL handshake: %1 Błąd podczas uzgadniania SSL: %1 Error creating SSL context (%1) Błąd tworzenia kontextu (%1) Invalid or empty cipher list (%1) Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1) Error creating SSL session, %1 Błąd tworzenia sesji SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Błąd tworzenia sesji SSL: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1 Error loading local certificate, %1 Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1 Error loading private key, %1 Błąd ładowania prywatnego klucza, %1 Private key do not certificate public key, %1 Prywatny klucz nie zgadza się z publicznym, %1 QTDSDriver Unable to open connection Nie można otworzyć połączenia Unable to use database Nie można użyć bazy danych QTabBar Scroll Left Przewiń w lewo Scroll Right Przewiń w prawo QTcpServer Socket operation unsupported Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana QTextControl &Copy S&kopiuj Copy &Link Location Skopiuj &adres Cu&t &Wytnij Delete Skasuj &Paste &Wklej &Redo &Przywróć Select All Zaznacz wszystko &Undo &Cofnij QToolButton Open Otwórz Press Wciśnij QUdpSocket This platform does not support IPv6 Ta platforma nie obsługuje IPv6 QUndoGroup Redo Przywróć Undo Cofnij QUndoModel <empty> <pusty> QUndoStack Redo Przywróć Undo Cofnij QUnicodeControlCharacterMenu Insert Unicode control character Wstaw znak LRE Start of left-to-right embedding LRE Początek osadzania od lewej do prawej LRM Left-to-right mark LRM znacznik od prawej do lewej LRO Start of left-to-right override LRO Początek nadpisania od lewej do prawej PDF Pop directional formatting PDF Formatowanie kierunkowe pop RLE Start of right-to-left embedding RLE Początek osadzania od prawej do lewej RLM Right-to-left mark RLM Znacznik od prawej do lewej RLO Start of right-to-left override RLO Początek nadpisania od prawej do lewej ZWJ Zero width joiner ZWJ Łącznik zerowej długości ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości ZWSP Zero width space ZWSP Przerwa zerowej długości QWhatsThisAction What's This? Co to jest? QWidget * * QWizard Go Back Wróć Continue Kontynuj Commit Dokonaj Done Wykonano Quit Zakończ Help Pomoc < &Back < &Wstecz &Finish &Zakończ Cancel Anuluj &Help &Pomoc QWorkspace %1 - [%2] %1 - [%2] Close Zamknij &Close &Zamknij Ma&ximize Ma&ksymalizuj Minimize Minimalizuj Mi&nimize Mi&nimalizuj &Move &Przenieś &Restore &Przywróć Restore Down Przywróć pod spód Sh&ade &Cień &Size &Rozmiar Stay on &Top Pozostaw na &wierzchu &Unshade &Bez cienia QXml encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration oczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XML error in the text declaration of an external entity bład w deklaracji "text" zewnętrznej jednostki error occurred while parsing comment wystapił błąd podczas parsowania komentarza error occurred while parsing content wystąpił błąd podczas parsowania zawartości error occurred while parsing document type definition wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu error occurred while parsing element wystąpił błąd podczas parsowania elementu error occurred while parsing reference wystąpił błąd podczas parsowania odwołania error triggered by consumer błąd zainicjowany przez klienta external parsed general entity reference not allowed in attribute value odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu external parsed general entity reference not allowed in DTD odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD internal general entity reference not allowed in DTD odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD invalid name for processing instruction niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej letter is expected oczekiwana jest litera more than one document type definition więcej niż jedna definicja typu dokumentu no error occurred nie pojawił się żaden błąd recursive entities jednostki rekursywne standalone declaration expected while reading the XML declaration deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML tag mismatch niepoprawny tag unexpected character nieoczekiwany znak unexpected end of file nieoczekiwany koniec pliku unparsed entity reference in wrong context odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście version expected while reading the XML declaration oczekiwana wersja podczas czytania deklaracji XML wrong value for standalone declaration błędna wartość dla deklaracji "standalone" QXmlStream Extra content at end of document. Dodatkowa treść na końcu dokumentu. Invalid entity value. Niepoprawna wartość jednostki. Invalid XML character. Niepoprawny znak XML. Sequence ']]>' not allowed in content. Ciąg ']]>' niedozwolony w treści. Namespace prefix '%1' not declared Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany Attribute redefined. Atrybut zdefiniowany wielokrotnie. Unexpected character '%1' in public id literal. Nieoczekiwany znak '%1' w publicznej stałej znakowej. Invalid XML version string. Niepoprawna wersja XML. Unsupported XML version. Nieobsługiwana wersja XML. %1 is an invalid encoding name. %1 jest niepoprawną nazwą kodowania. Encoding %1 is unsupported Kodowanie %1 jest nieobsługiwane Invalid XML encoding name. Niepoprawna nazwa kodowania XML. Standalone accepts only yes or no. Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone". Invalid attribute in XML declaration. Niepoprawny atrybut w deklaracji XML. Premature end of document. Przedwczesne zakończenie dokumentu. Invalid document. Niepoprawny dokument. Expected Oczekiwano , but got ' , ale otrzymano ' Unexpected ' Nieoczekiwany ' Expected character data. Oczekiwana dana znakowa. Recursive entity detected. Wykryto jednostkę rekursywną. Start tag expected. Oczekiwano tagu start. XML declaration not at start of document. Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu. NDATA in parameter entity declaration. NDATA w deklaracji parametru obiektu. xml is an invalid processing instruction name. xml jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej. %1 is an invalid processing instruction name. %1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej. Invalid processing instruction name. Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej. Illegal namespace declaration. NIepoprawna deklaracja przestrzeni nazw. Invalid XML name. Niepoprawna nazwa XML. Opening and ending tag mismatch. Niezgodne tagi początku i końca. Reference to unparsed entity '%1'. Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki '%1'. Entity '%1' not declared. Jednostkat '%1' nie zadeklarowana. Reference to external entity '%1' in attribute value. Odwołanie do zewnętrznej jednostki '%1' jako wartość atrybutu. Invalid character reference. Niepoprawny znak odwołania. Encountered incorrectly encoded content. Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić sie po "encoding". %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.