VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_th.ts@ 82784

Last change on this file since 82784 was 82784, checked in by vboxsync, 5 years ago

FE/Qt: NLS lupdate for changed only qt_*.ts files, performed within Qt build environment.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 283.8 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="th_TH">
4<context>
5 <name>AudioOutput</name>
6 <message>
7 <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
8 <translation type="vanished">&lt;html&gt;อุปกรณ์สำหรับเล่นเสียง &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ไม่ทำงาน&lt;br/&gt;กำลังกลับไปใช้ &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
12 <translation type="vanished">&lt;html&gt;กำลังสลับไปใช้อุปกรณ์สำหรับเล่นเสียง &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ซึ่งเพิ่งพร้อมใช้งานและมีค่าความพอใจที่ตั้งไว้สูงกว่า&lt;/html&gt;</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
16 <translation type="vanished">กลับไปใช้อุปกรณ์ &apos;%1&apos;</translation>
17 </message>
18</context>
19<context>
20 <name>CloseButton</name>
21 <message>
22 <source>Close Tab</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25</context>
26<context>
27 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
28 <message>
29 <source>Services</source>
30 <translation>บริการ</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Hide %1</source>
34 <translation>ซ่อน %1</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hide Others</source>
38 <translation>ซ่อนอื่น ๆ</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Show All</source>
42 <translation>แสดงทั้งหมด</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Preferences...</source>
46 <translation>ค่าตั้งพึงใจ...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Quit %1</source>
50 <translation>ออกจาก %1</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>About %1</source>
54 <translation>เกี่ยวกับ %1</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>Phonon::</name>
59 <message>
60 <source>Notifications</source>
61 <translation type="vanished">การเตือน</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Music</source>
65 <translation type="vanished">ดนตรี</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Video</source>
69 <translation type="vanished">วิดีโอ</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Communication</source>
73 <translation type="vanished">การสื่อสาร</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Games</source>
77 <translation type="vanished">เกม</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Accessibility</source>
81 <translation type="vanished">การเข้าถึง</translation>
82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
86 <message>
87 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
88 Some video features have been disabled.</source>
89 <translation type="vanished">คำเตือน: ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้ติดตั้งแพคเกจ gstreamer0.10-plugins-good ไว้
90 คุณสมบัติด้านวิดีโอบางส่วนจะถูกปิดไว้</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
94 All audio and video support has been disabled</source>
95 <translation type="vanished">คำเตือน: ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอินพื้นฐาน GStreamer ไว้
96 การทำงานด้านเสียงและวิดีโอทั้งหมดจะถูกปิดไว้</translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
101 <message>
102 <source>Cannot start playback.
103
104Check your Gstreamer installation and make sure you
105have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
106 <translation type="vanished">ไม่สามารถเริ่มเล่นได้
107
108โปรดตรวจสอบการติดตั้ง Gstreamer ของคุณให้แน่ใจว่า
109มีปลั๊กอิน libgstreamer-plugins-base ติดตั้งไว้</translation>
110 </message>
111 <message numerus="yes">
112 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
113 <translation type="vanished">
114 <numerusform>โคเดกที่จำเป็นขาดหายไป คุณจำเป็นต้องติดตั้งโคเดกต่อไปนี้เพื่อเล่นสื่อนี้: %0</numerusform>
115 </translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Could not open media source.</source>
119 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดต้นฉบับของมีเดียได้</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Invalid source type.</source>
123 <translation type="vanished">ชนิดของต้นฉบับไม่ถูกต้อง</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Could not locate media source.</source>
127 <translation type="vanished">ไม่พบต้นฉบับของมีเดีย</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
131 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์เสียงได้เนื่องจากอุปกรณ์กำลังถูกใช้งานอยู่</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Could not decode media source.</source>
135 <translation type="vanished">ไม่สามารถถอดรหัสต้นฉบับมีเดียได้</translation>
136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>Phonon::VolumeSlider</name>
140 <message>
141 <source>Volume: %1%</source>
142 <translation type="vanished">เสียง: %1%</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
146 <translation type="vanished">ใช้ตัวเลื่อนนี้เพื่อปรับระดับเสียง ตำแหน่งซ้ายสุดคือ 0% และทางด้านขวาสุดคือ %1%</translation>
147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>Q3Accel</name>
151 <message>
152 <source>%1, %2 not defined</source>
153 <translation type="vanished">%1, %2 ไม่ได้กำหนดไว้</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
157 <translation type="vanished">ค่ากำกวม %1 ไม่ได้ถูกจัดการไว้</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>Q3DataTable</name>
162 <message>
163 <source>True</source>
164 <translation type="vanished">จริง</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>False</source>
168 <translation type="vanished">เท็จ</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Insert</source>
172 <translation type="vanished">แทรก</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Update</source>
176 <translation type="vanished">อัพเดต</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Delete</source>
180 <translation type="vanished">ลบ</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>Q3FileDialog</name>
185 <message>
186 <source>Copy or Move a File</source>
187 <translation type="vanished">ทำสำเนาหรือย้ายไฟล์</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Read: %1</source>
191 <translation type="vanished">อ่าน: %1</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Write: %1</source>
195 <translation type="vanished">เขียน: %1</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Cancel</source>
199 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>All Files (*)</source>
203 <translation type="vanished">ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Name</source>
207 <translation type="vanished">ชื่อ</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Size</source>
211 <translation type="vanished">ขนาด</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Type</source>
215 <translation type="vanished">ชนิด</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Date</source>
219 <translation type="vanished">วันที่</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Attributes</source>
223 <translation type="vanished">ลักษณะเฉพาะ</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>&amp;OK</source>
227 <translation type="vanished">&amp;ตกลง</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Look &amp;in:</source>
231 <translation type="vanished">ดูใ&amp;น:</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>File &amp;name:</source>
235 <translation type="vanished">&amp;ชื่อไฟล์:</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>File &amp;type:</source>
239 <translation type="vanished">ช&amp;นิดของไฟล์:</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Back</source>
243 <translation type="vanished">ย้อนกลับ</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>One directory up</source>
247 <translation type="vanished">ขึ้นไปหนึ่งไดเรกทอรี</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Create New Folder</source>
251 <translation type="vanished">สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>List View</source>
255 <translation type="vanished">มุมมองรายการ</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Detail View</source>
259 <translation type="vanished">มุมมองรายละเอียด</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Preview File Info</source>
263 <translation type="vanished">แสดงตัวอย่างข้อมูลไฟล์</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Preview File Contents</source>
267 <translation type="vanished">แสดงตัวอย่างเนื้อหาของไฟล์</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Read-write</source>
271 <translation type="vanished">อ่าน-เขียน</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Read-only</source>
275 <translation type="vanished">อ่านอย่างเดียว</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Write-only</source>
279 <translation type="vanished">เขียนอย่างเดียว</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Inaccessible</source>
283 <translation type="vanished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Symlink to File</source>
287 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปยังไฟล์</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Symlink to Directory</source>
291 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปไดเรกทอรี</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Symlink to Special</source>
295 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปไฟล์พิเศษ</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>File</source>
299 <translation type="vanished">ไฟล์</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Dir</source>
303 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Special</source>
307 <translation type="vanished">ไฟล์พิเศษ</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Open</source>
311 <translation type="vanished">เปิด</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Save As</source>
315 <translation type="vanished">บันทึกเป็น</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Open</source>
319 <translation type="vanished">เ&amp;ปิด</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>&amp;Save</source>
323 <translation type="vanished">&amp;บันทึก</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>&amp;Rename</source>
327 <translation type="vanished">เ&amp;ปลี่ยนชื่อ</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Delete</source>
331 <translation type="vanished">&amp;ลบ</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>R&amp;eload</source>
335 <translation type="vanished">เรียก&amp;ซ้ำ</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Sort by &amp;Name</source>
339 <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&amp;ชื่อ</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Sort by &amp;Size</source>
343 <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&amp;ขนาด</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Sort by &amp;Date</source>
347 <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&amp;วันที่</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>&amp;Unsorted</source>
351 <translation type="vanished">ไ&amp;ม่เรียงลำดับ</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Sort</source>
355 <translation type="vanished">เรียงลำดับ</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Show &amp;hidden files</source>
359 <translation type="vanished">แสดงไฟล์&amp;ซ่อน</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>the file</source>
363 <translation type="vanished">ไฟล์</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>the directory</source>
367 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>the symlink</source>
371 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยง</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Delete %1</source>
375 <translation type="vanished">ลบ %1</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
379 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>&amp;Yes</source>
383 <translation type="vanished">ใ&amp;ช่</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>&amp;No</source>
387 <translation type="vanished">ไ&amp;ม่ใช่</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>New Folder 1</source>
391 <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่ 1</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>New Folder</source>
395 <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>New Folder %1</source>
399 <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่ %1</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Find Directory</source>
403 <translation type="vanished">ค้นหาไดเรกทอรี</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Directories</source>
407 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Directory:</source>
411 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี:</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Error</source>
415 <translation type="vanished">ข้อผิดพลาด</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>%1
419File not found.
420Check path and filename.</source>
421 <translation type="vanished">%1
422ไม่พบไฟล์
423ตรวจสอบเส้นทางและชื่อไฟล์</translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
427 <name>Q3LocalFs</name>
428 <message>
429 <source>Could not read directory
430%1</source>
431 <translation type="vanished">ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรี
432%1</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Could not create directory
436%1</source>
437 <translation type="vanished">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี
438%1</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Could not remove file or directory
442%1</source>
443 <translation type="vanished">ไม่สามารถลบไฟล์หรือไดเรกทอรี
444%1</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Could not rename
448%1
449to
450%2</source>
451 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ
452%1
453เป็น
454%2</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Could not open
458%1</source>
459 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิด
460%1</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Could not write
464%1</source>
465 <translation type="vanished">ไม่สามารถเขียน
466%1</translation>
467 </message>
468</context>
469<context>
470 <name>Q3MainWindow</name>
471 <message>
472 <source>Line up</source>
473 <translation type="vanished">จัดเรียง</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Customize...</source>
477 <translation type="vanished">ปรับแต่ง...</translation>
478 </message>
479</context>
480<context>
481 <name>Q3NetworkProtocol</name>
482 <message>
483 <source>Operation stopped by the user</source>
484 <translation type="vanished">หยุดดำเนินการโดยผู้ใช้</translation>
485 </message>
486</context>
487<context>
488 <name>Q3ProgressDialog</name>
489 <message>
490 <source>Cancel</source>
491 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
492 </message>
493</context>
494<context>
495 <name>Q3TabDialog</name>
496 <message>
497 <source>OK</source>
498 <translation type="vanished">ตกลง</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Apply</source>
502 <translation type="vanished">นำไปใช้</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Help</source>
506 <translation type="vanished">ช่วยเหลือ</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Defaults</source>
510 <translation type="vanished">ค่าตั้งต้น</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Cancel</source>
514 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Q3TextEdit</name>
519 <message>
520 <source>&amp;Undo</source>
521 <translation type="vanished">เ&amp;ลิกทำ</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>&amp;Redo</source>
525 <translation type="vanished">ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Cu&amp;t</source>
529 <translation type="vanished">&amp;ตัด</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>&amp;Copy</source>
533 <translation type="vanished">&amp;คัดลอก</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>&amp;Paste</source>
537 <translation type="vanished">&amp;วาง</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Clear</source>
541 <translation type="vanished">ล้าง</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Select All</source>
545 <translation type="vanished">เลือกทั้งหมด</translation>
546 </message>
547</context>
548<context>
549 <name>Q3TitleBar</name>
550 <message>
551 <source>System</source>
552 <translation type="vanished">ระบบ</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Restore up</source>
556 <translation type="vanished">คืนขนาดขึ้น</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Minimize</source>
560 <translation type="vanished">ย่อให้เล็กสุด</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Restore down</source>
564 <translation type="vanished">คืนขนาดลง</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Maximize</source>
568 <translation type="vanished">ขยายให้ใหญ่สุด</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Close</source>
572 <translation type="vanished">ปิด</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
576 <translation type="vanished">เก็บคำสั่งเพื่อจัดการกับหน้าต่าง</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Puts a minimized back to normal</source>
580 <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างที่ย่อเล็กสุดกลับเป็นปกติ</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Moves the window out of the way</source>
584 <translation type="vanished">ย้ายหน้าต่างออกให้พ้นทาง</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
588 <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างที่ขยายใหญ่สุดกลับเป็นปกติ</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Makes the window full screen</source>
592 <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างเป็นขนาดเต็มจอ</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Closes the window</source>
596 <translation type="vanished">ปิดหน้าต่าง</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
600 <translation type="vanished">เก็บชื่อของหน้าต่างและส่วนควบคุมเพื่อจัดการหน้าต่าง</translation>
601 </message>
602</context>
603<context>
604 <name>Q3ToolBar</name>
605 <message>
606 <source>More...</source>
607 <translation type="vanished">เพิ่มเติม...</translation>
608 </message>
609</context>
610<context>
611 <name>Q3UrlOperator</name>
612 <message>
613 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
614 <translation type="vanished">ไม่รองรับโพรโทคอล `%1&apos;</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
618 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการแสดงรายการไดเรกทอรี</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
622 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการสร้างไดเรกทอรีใหม่</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
626 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการลบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
630 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
634 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการรับไฟล์</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
638 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการส่งไฟล์</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
642 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการทำสำเนาหรือย้ายไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>(unknown)</source>
646 <translation type="vanished">(ไม่รู้จัก)</translation>
647 </message>
648</context>
649<context>
650 <name>Q3Wizard</name>
651 <message>
652 <source>&amp;Cancel</source>
653 <translation type="vanished">&amp;ยกเลิก</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>&lt; &amp;Back</source>
657 <translation type="vanished">&lt; &amp;ย้อนกลับ</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&amp;Next &gt;</source>
661 <translation type="vanished">&amp;ถัดไป &gt;</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&amp;Finish</source>
665 <translation type="vanished">เ&amp;สร็จสิ้น</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>&amp;Help</source>
669 <translation type="vanished">&amp;ช่วยเหลือ</translation>
670 </message>
671</context>
672<context>
673 <name>QAbstractSocket</name>
674 <message>
675 <source>Host not found</source>
676 <translation>ไม่พบโฮสต์</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Connection refused</source>
680 <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Socket operation timed out</source>
684 <translation>หมดเวลากระบวนการซ็อคเก็ต</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Socket is not connected</source>
688 <translation>ไม่ได้เชื่อมต่อซ็อคเก็ตไว้</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Operation on socket is not supported</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Connection timed out</source>
696 <translation type="unfinished">หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Network unreachable</source>
704 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่ายได้</translation>
705 </message>
706</context>
707<context>
708 <name>QAbstractSpinBox</name>
709 <message>
710 <source>&amp;Step up</source>
711 <translation>เพิ่ม&amp;ขึ้น</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Step &amp;down</source>
715 <translation>&amp;ลดลง</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>&amp;Select All</source>
719 <translation>&amp;เลือกทั้งหมด</translation>
720 </message>
721</context>
722<context>
723 <name>QAccessibleActionInterface</name>
724 <message>
725 <source>Press</source>
726 <translation type="unfinished">กด</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Increase</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Decrease</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>ShowMenu</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>SetFocus</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Toggle</source>
746 <translation type="unfinished">สลับค่า</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Scroll Left</source>
750 <translation type="unfinished">เลื่อนซ้าย</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Scroll Right</source>
754 <translation type="unfinished">เลื่อนขวา</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Scroll Up</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Scroll Down</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Previous Page</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Next Page</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Triggers the action</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Increase the value</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Decrease the value</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Shows the menu</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Sets the focus</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Toggles the state</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Scrolls to the left</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Scrolls to the right</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Scrolls up</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Scrolls down</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Goes back a page</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Goes to the next page</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
823 <message>
824 <source>Yes</source>
825 <translation type="unfinished">ใช่</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Yes to All</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>No</source>
833 <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>No to All</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839</context>
840<context>
841 <name>QApplication</name>
842 <message>
843 <source>Activate</source>
844 <translation type="vanished">เรียกใช้</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
848 <translation>โปรแกรม &apos;%1&apos; ต้องการ Qt %2 แต่พบ Qt %3</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
852 <translation>เกิดความผิดพลาดไลบรารี Qt เข้ากันไม่ได้</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
856 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
857 <translation type="vanished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
861 <translation type="vanished">เรียกใช้หน้าต่างหลักของโปรแกรม</translation>
862 </message>
863</context>
864<context>
865 <name>QCheckBox</name>
866 <message>
867 <source>Uncheck</source>
868 <translation type="vanished">ไม่เลือก</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Check</source>
872 <translation type="vanished">เลือก</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Toggle</source>
876 <translation type="vanished">สลับค่า</translation>
877 </message>
878</context>
879<context>
880 <name>QCocoaMenuItem</name>
881 <message>
882 <source>About Qt</source>
883 <translation type="unfinished">เกี่ยวกับ Qt</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>About</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>Config</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Preference</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Options</source>
899 <translation type="unfinished">ตัวเลือก</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Setting</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Setup</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Quit</source>
911 <translation type="unfinished">ออก</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Exit</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Cut</source>
919 <translation type="unfinished">ตัด</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Copy</source>
923 <translation type="unfinished">คัดลอก</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Paste</source>
927 <translation type="unfinished">วาง</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Select All</source>
931 <translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
932 </message>
933</context>
934<context>
935 <name>QCocoaTheme</name>
936 <message>
937 <source>Don&apos;t Save</source>
938 <translation type="unfinished">ไม่บันทึก</translation>
939 </message>
940</context>
941<context>
942 <name>QColorDialog</name>
943 <message>
944 <source>Hu&amp;e:</source>
945 <translation>&amp;สี:</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>&amp;Sat:</source>
949 <translation>ความ&amp;อิ่มตัว:</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>&amp;Val:</source>
953 <translation>&amp;ค่าสี:</translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>&amp;Red:</source>
957 <translation>แ&amp;ดง:</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>&amp;Green:</source>
961 <translation>เ&amp;ขียว:</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Bl&amp;ue:</source>
965 <translation>&amp;น้ำเงิน:</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>A&amp;lpha channel:</source>
969 <translation>ช่องสี&amp;อัลฟ่า:</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>&amp;Basic colors</source>
973 <translation>สี&amp;พื้นฐาน</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>&amp;Custom colors</source>
977 <translation>สีที่&amp;กำหนดเอง</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
981 <translation>เ&amp;พิ่มไปยังสีที่กำหนดเอง</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Select color</source>
985 <translation type="vanished">เลือกสี</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>&amp;HTML:</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Cursor at %1, %2
993Press ESC to cancel</source>
994 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Select Color</source>
998 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message>
1004</context>
1005<context>
1006 <name>QComboBox</name>
1007 <message>
1008 <source>Open</source>
1009 <translation type="vanished">เปิด</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>False</source>
1013 <translation>เท็จ</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>True</source>
1017 <translation>จริง</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Close</source>
1021 <translation type="vanished">ปิด</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Open the combo box selection popup</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
1027</context>
1028<context>
1029 <name>QCommandLineParser</name>
1030 <message>
1031 <source>Displays version information.</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>Displays this help.</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>Unknown options: %1.</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>[options]</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Usage: %1</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Options:</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>Arguments:</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070</context>
1071<context>
1072 <name>QCoreApplication</name>
1073 <message>
1074 <source>%1: permission denied</source>
1075 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1076 <translation type="vanished">%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>%1: already exists</source>
1080 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1081 <translation type="vanished">%1: มีอยู่แล้ว</translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
1085 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1086 <translation type="vanished">%1: ไม่พบ</translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <source>%1: out of resources</source>
1090 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1091 <translation type="vanished">%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <source>%1: unknown error %2</source>
1095 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1096 <translation type="vanished">%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>%1: key is empty</source>
1100 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1101 <translation>%1: คีย์ว่างอยู่</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <source>%1: unable to make key</source>
1105 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1106 <translation>%1: ไม่สามารถสร้างคีย์</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <source>%1: ftok failed</source>
1110 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1111 <translation>%1: ftok ล้มเหลว</translation>
1112 </message>
1113</context>
1114<context>
1115 <name>QCupsJobWidget</name>
1116 <message>
1117 <source>Job</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message>
1120 <message>
1121 <source>Job Control</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <source>Scheduled printing:</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <source>Billing information:</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <source>Job priority:</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <source>Banner Pages</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <source>End:</source>
1142 <comment>Banner page at end</comment>
1143 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <source>Start:</source>
1147 <comment>Banner page at start</comment>
1148 <translation type="unfinished"></translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <source>Print Immediately</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <source>Hold Indefinitely</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1168 <translation type="unfinished"></translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <source>Specific Time</source>
1180 <translation type="unfinished"></translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <source>None</source>
1184 <comment>CUPS Banner page</comment>
1185 <translation type="unfinished">ไม่มี</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <source>Standard</source>
1189 <comment>CUPS Banner page</comment>
1190 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <source>Unclassified</source>
1194 <comment>CUPS Banner page</comment>
1195 <translation type="unfinished"></translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <source>Confidential</source>
1199 <comment>CUPS Banner page</comment>
1200 <translation type="unfinished"></translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <source>Classified</source>
1204 <comment>CUPS Banner page</comment>
1205 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Secret</source>
1209 <comment>CUPS Banner page</comment>
1210 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <source>Top Secret</source>
1214 <comment>CUPS Banner page</comment>
1215 <translation type="unfinished"></translation>
1216 </message>
1217</context>
1218<context>
1219 <name>QDB2Driver</name>
1220 <message>
1221 <source>Unable to connect</source>
1222 <translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <source>Unable to commit transaction</source>
1226 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <source>Unable to rollback transaction</source>
1230 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <source>Unable to set autocommit</source>
1234 <translation>ไม่สามารถกำหนดให้คอมมิทอัตโนมัติได้</translation>
1235 </message>
1236</context>
1237<context>
1238 <name>QDB2Result</name>
1239 <message>
1240 <source>Unable to execute statement</source>
1241 <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <source>Unable to prepare statement</source>
1245 <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <source>Unable to bind variable</source>
1249 <translation>ไม่สามารถเชื่อมโยงตัวแปรได้</translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <source>Unable to fetch record %1</source>
1253 <translation>ไม่สามารถเรียกระเบียน %1 ได้</translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <source>Unable to fetch next</source>
1257 <translation>ไม่สามารถเรียกระเบียนถัดไปได้</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <source>Unable to fetch first</source>
1261 <translation>ไม่สามารถเรียกระเบียนแรกได้</translation>
1262 </message>
1263</context>
1264<context>
1265 <name>QDBusTrayIcon</name>
1266 <message>
1267 <source>OK</source>
1268 <translation type="unfinished">ตกลง</translation>
1269 </message>
1270</context>
1271<context>
1272 <name>QDateTimeParser</name>
1273 <message>
1274 <source>AM</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <source>am</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <source>PM</source>
1283 <translation type="unfinished"></translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <source>pm</source>
1287 <translation type="unfinished"></translation>
1288 </message>
1289</context>
1290<context>
1291 <name>QDialog</name>
1292 <message>
1293 <source>What&apos;s This?</source>
1294 <translation>นี่คืออะไร?</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <source>Done</source>
1298 <translation type="vanished">เสร็จสิ้น</translation>
1299 </message>
1300</context>
1301<context>
1302 <name>QDialogButtonBox</name>
1303 <message>
1304 <source>OK</source>
1305 <translation>ตกลง</translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Save</source>
1309 <translation type="vanished">บันทึก</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Open</source>
1313 <translation type="vanished">เปิด</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Cancel</source>
1317 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Close</source>
1321 <translation type="vanished">ปิด</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Apply</source>
1325 <translation type="vanished">นำไปใช้</translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Reset</source>
1329 <translation type="vanished">รีเซ็ต</translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Help</source>
1333 <translation type="vanished">ช่วยเหลือ</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Don&apos;t Save</source>
1337 <translation type="vanished">ไม่บันทึก</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>Discard</source>
1341 <translation type="vanished">ละทิ้ง</translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>&amp;Yes</source>
1345 <translation type="vanished">ใ&amp;ช่</translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Yes to &amp;All</source>
1349 <translation type="vanished">ใช่&amp;ทั้งหมด</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>&amp;No</source>
1353 <translation type="vanished">ไ&amp;ม่ใช่</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>N&amp;o to All</source>
1357 <translation type="vanished">ไม่ใช่ทั้ง&amp;หมด</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Save All</source>
1361 <translation type="vanished">บันทึกทั้งหมด</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Abort</source>
1365 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Retry</source>
1369 <translation type="vanished">ลองใหม่</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Ignore</source>
1373 <translation type="vanished">ละเว้น</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Restore Defaults</source>
1377 <translation type="vanished">คืนค่าตั้งต้น</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Close without Saving</source>
1381 <translation type="vanished">ปิดโดยไม่บันทึก</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>&amp;OK</source>
1385 <translation type="vanished">&amp;ตกลง</translation>
1386 </message>
1387</context>
1388<context>
1389 <name>QDirModel</name>
1390 <message>
1391 <source>Name</source>
1392 <translation>ชื่อ</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Size</source>
1396 <translation>ขนาด</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Kind</source>
1400 <comment>Match OS X Finder</comment>
1401 <translation>ชนิด</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Type</source>
1405 <comment>All other platforms</comment>
1406 <translation>ชนิด</translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <source>Date Modified</source>
1410 <translation>วันที่แก้ไข</translation>
1411 </message>
1412</context>
1413<context>
1414 <name>QDnsLookup</name>
1415 <message>
1416 <source>Operation cancelled</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation>
1418 </message>
1419</context>
1420<context>
1421 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1422 <message>
1423 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1424 <translation type="unfinished"></translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Invalid domain name</source>
1428 <translation type="unfinished"></translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>Not yet supported on Android</source>
1432 <translation type="unfinished"></translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Resolver functions not found</source>
1436 <translation type="unfinished"></translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Resolver initialization failed</source>
1440 <translation type="unfinished"></translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Server could not process query</source>
1444 <translation type="unfinished"></translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Server failure</source>
1448 <translation type="unfinished"></translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Non existent domain</source>
1452 <translation type="unfinished"></translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Server refused to answer</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <source>Invalid reply received</source>
1460 <translation type="unfinished"></translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Could not expand domain name</source>
1464 <translation type="unfinished"></translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1468 <translation type="unfinished"></translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1472 <translation type="unfinished"></translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Invalid canonical name record</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Invalid name server record</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Invalid pointer record</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Invalid mail exchange record</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Invalid service record</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Invalid text record</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>No hostname given</source>
1504 <translation type="unfinished"></translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Invalid hostname</source>
1508 <translation type="unfinished"></translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Host %1 could not be found.</source>
1512 <translation type="unfinished"></translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Unknown error</source>
1516 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
1517 </message>
1518</context>
1519<context>
1520 <name>QDockWidget</name>
1521 <message>
1522 <source>Close</source>
1523 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
1524 <translation>ปิด</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>Dock</source>
1528 <translation type="vanished">ด็อค</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Float</source>
1532 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
1533 <translation>ลอย</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
1537 <translation type="unfinished"></translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <source>Closes the dock widget</source>
1541 <translation type="unfinished"></translation>
1542 </message>
1543</context>
1544<context>
1545 <name>QDoubleSpinBox</name>
1546 <message>
1547 <source>More</source>
1548 <translation type="vanished">เพิ่มขึ้น</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Less</source>
1552 <translation type="vanished">ลดลง</translation>
1553 </message>
1554</context>
1555<context>
1556 <name>QErrorMessage</name>
1557 <message>
1558 <source>Debug Message:</source>
1559 <translation>ข้อความดีบัก:</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <source>Warning:</source>
1563 <translation>คำเตือน:</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Fatal Error:</source>
1567 <translation>ข้อผิดพลาดร้ายแรง:</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>&amp;Show this message again</source>
1571 <translation>แ&amp;สดงข้อความนี้อีกครั้ง</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>&amp;OK</source>
1575 <translation>&amp;ตกลง</translation>
1576 </message>
1577</context>
1578<context>
1579 <name>QFile</name>
1580 <message>
1581 <source>Destination file is the same file.</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <source>Source file does not exist.</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <source>Destination file exists</source>
1590 <translation type="unfinished"></translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <source>Error while renaming.</source>
1594 <translation type="unfinished"></translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1602 <translation type="unfinished"></translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <source>Cannot remove source file</source>
1606 <translation type="unfinished"></translation>
1607 </message>
1608 <message>
1609 <source>Cannot open %1 for input</source>
1610 <translation type="unfinished"></translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <source>Cannot open for output</source>
1614 <translation type="unfinished"></translation>
1615 </message>
1616 <message>
1617 <source>Failure to write block</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <source>Cannot create %1 for output</source>
1622 <translation type="unfinished"></translation>
1623 </message>
1624</context>
1625<context>
1626 <name>QFileDevice</name>
1627 <message>
1628 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1629 <translation type="unfinished"></translation>
1630 </message>
1631</context>
1632<context>
1633 <name>QFileDialog</name>
1634 <message>
1635 <source>All Files (*)</source>
1636 <translation>ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>Directories</source>
1640 <translation>ไดเรกทอรี</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <source>&amp;Open</source>
1644 <translation>เ&amp;ปิด</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <source>&amp;Save</source>
1648 <translation>&amp;บันทึก</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <source>Open</source>
1652 <translation>เปิด</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <source>%1 already exists.
1656Do you want to replace it?</source>
1657 <translation>%1 มีอยู่แล้ว
1658คุณต้องการแทนที่หรือไม่?</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <source>%1
1662File not found.
1663Please verify the correct file name was given.</source>
1664 <translation>%1
1665ไม่พบไฟล์
1666โปรดตรวจสอบว่าชื่อไฟล์ที่ให้ไว้ถูกต้อง</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <source>My Computer</source>
1670 <translation type="unfinished"></translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <source>&amp;Rename</source>
1674 <translation>เ&amp;ปลี่ยนชื่อ</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <source>&amp;Delete</source>
1678 <translation>&amp;ลบ</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <source>Show &amp;hidden files</source>
1682 <translation>แสดงไฟล์&amp;ซ่อน</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <source>Back</source>
1686 <translation>ย้อนกลับ</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <source>Parent Directory</source>
1690 <translation>ไดเรกทอรีชั้นก่อนหน้า</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <source>List View</source>
1694 <translation>มุมมองรายการ</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>Detail View</source>
1698 <translation>มุมมองรายละเอียด</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>Files of type:</source>
1702 <translation>ชนิดของไฟล์:</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <source>Directory:</source>
1706 <translation>ไดเรกทอรี:</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>%1
1710Directory not found.
1711Please verify the correct directory name was given.</source>
1712 <translation>%1
1713ไม่พบไดเรกทอรี
1714โปรดตรวจสอบว่าชื่อไดเรกทอรีที่ให้ไว้ถูกต้อง</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1718Do you want to delete it anyway?</source>
1719 <translation>&apos;%1&apos; ถูกป้องกันการเขียนไว้
1720คุณยังต้องการลบอยู่หรือไม่?</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1724 <translation type="vanished">แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ &apos;%1&apos;?</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <source>Could not delete directory.</source>
1728 <translation>ไม่สามารถลบไดเรกทอรีได้</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <source>Save As</source>
1732 <translation>บันทึกเป็น</translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <source>Drive</source>
1736 <translation>ไดรฟ์</translation>
1737 </message>
1738 <message>
1739 <source>File</source>
1740 <translation>ไฟล์</translation>
1741 </message>
1742 <message>
1743 <source>Unknown</source>
1744 <translation>ไม่รู้จัก</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <source>Find Directory</source>
1748 <translation>ค้นหาไดเรกทอรี</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <source>Show </source>
1752 <translation>แสดง</translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <source>Forward</source>
1756 <translation>ถัดไป</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <source>New Folder</source>
1760 <translation>โฟลเดอร์ใหม่</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <source>&amp;New Folder</source>
1764 <translation>โฟลเดอร์ให&amp;ม่</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <source>&amp;Choose</source>
1768 <translation>เ&amp;ลือก</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <source>Remove</source>
1772 <translation>ลบ</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <source>File &amp;name:</source>
1776 <translation>&amp;ชื่อไฟล์:</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <source>Look in:</source>
1780 <translation>ดูใน:</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <source>Create New Folder</source>
1784 <translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <source>Go back</source>
1788 <translation type="unfinished"></translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <source>Alt+Left</source>
1792 <translation type="unfinished"></translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <source>Go forward</source>
1796 <translation type="unfinished"></translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <source>Alt+Right</source>
1800 <translation type="unfinished"></translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <source>Go to the parent directory</source>
1804 <translation type="unfinished"></translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <source>Alt+Up</source>
1808 <translation type="unfinished"></translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <source>Create a New Folder</source>
1812 <translation type="unfinished"></translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <source>Change to list view mode</source>
1816 <translation type="unfinished"></translation>
1817 </message>
1818 <message>
1819 <source>Change to detail view mode</source>
1820 <translation type="unfinished"></translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <source>Sidebar</source>
1824 <translation type="unfinished"></translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <source>List of places and bookmarks</source>
1828 <translation type="unfinished"></translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <source>Files</source>
1832 <translation type="unfinished"></translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <source>All files (*)</source>
1836 <translation type="unfinished"></translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <source>Delete</source>
1840 <translation type="unfinished">ลบ</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1844 <translation type="unfinished"></translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <source>Recent Places</source>
1848 <translation type="unfinished"></translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <source>%1 File</source>
1852 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1853 <translation type="unfinished"></translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <source>File Folder</source>
1857 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1858 <translation type="unfinished"></translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <source>Folder</source>
1862 <comment>All other platforms</comment>
1863 <translation type="unfinished"></translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <source>Alias</source>
1867 <comment>OS X Finder</comment>
1868 <translation type="unfinished"></translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <source>Shortcut</source>
1872 <comment>All other platforms</comment>
1873 <translation type="unfinished"></translation>
1874 </message>
1875</context>
1876<context>
1877 <name>QFileSystemModel</name>
1878 <message>
1879 <source>Invalid filename</source>
1880 <translation>ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1884 <translation>&lt;b&gt;ไม่สามาถใช้ชื่อ &quot;%1&quot; ได้&lt;/b&gt;&lt;p&gt;โปรดลองใช้ชื่ออื่นที่มีตัวอักษรน้อยลงหรืองดใช้เครื่องหมายวรรคตอน</translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <source>Name</source>
1888 <translation>ชื่อ</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <source>Size</source>
1892 <translation>ขนาด</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <source>Kind</source>
1896 <comment>Match OS X Finder</comment>
1897 <translation>ชนิด</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <source>Type</source>
1901 <comment>All other platforms</comment>
1902 <translation>ชนิด</translation>
1903 </message>
1904 <message>
1905 <source>Date Modified</source>
1906 <translation>วันที่แก้ไข</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <source>My Computer</source>
1910 <translation type="unfinished"></translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <source>Computer</source>
1914 <translation>คอมพิวเตอร์</translation>
1915 </message>
1916 <message>
1917 <source>%1 TB</source>
1918 <translation>%1 TB</translation>
1919 </message>
1920 <message>
1921 <source>%1 GB</source>
1922 <translation>%1 GB</translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <source>%1 MB</source>
1926 <translation>%1 MB</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <source>%1 KB</source>
1930 <translation>%1 KB</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <source>%1 bytes</source>
1934 <translation>%1 ไบต์</translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <source>%1 byte(s)</source>
1938 <translation type="unfinished"></translation>
1939 </message>
1940</context>
1941<context>
1942 <name>QFontDatabase</name>
1943 <message>
1944 <source>Bold</source>
1945 <translation type="unfinished"></translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <source>Demi Bold</source>
1949 <translation type="unfinished"></translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <source>Black</source>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <source>Demi</source>
1957 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1958 <translation type="unfinished"></translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <source>Light</source>
1962 <translation type="unfinished"></translation>
1963 </message>
1964 <message>
1965 <source>Italic</source>
1966 <translation type="unfinished"></translation>
1967 </message>
1968 <message>
1969 <source>Oblique</source>
1970 <translation type="unfinished"></translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <source>Any</source>
1974 <translation type="unfinished"></translation>
1975 </message>
1976 <message>
1977 <source>Latin</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <source>Greek</source>
1982 <translation type="unfinished"></translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <source>Cyrillic</source>
1986 <translation type="unfinished"></translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <source>Armenian</source>
1990 <translation type="unfinished"></translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <source>Hebrew</source>
1994 <translation type="unfinished"></translation>
1995 </message>
1996 <message>
1997 <source>Arabic</source>
1998 <translation type="unfinished"></translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <source>Syriac</source>
2002 <translation type="unfinished"></translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <source>Thaana</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <source>Devanagari</source>
2010 <translation type="unfinished"></translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <source>Bengali</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <source>Gurmukhi</source>
2018 <translation type="unfinished"></translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <source>Gujarati</source>
2022 <translation type="unfinished"></translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <source>Oriya</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <source>Tamil</source>
2030 <translation type="unfinished"></translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <source>Telugu</source>
2034 <translation type="unfinished"></translation>
2035 </message>
2036 <message>
2037 <source>Kannada</source>
2038 <translation type="unfinished"></translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <source>Malayalam</source>
2042 <translation type="unfinished"></translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <source>Sinhala</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation>
2047 </message>
2048 <message>
2049 <source>Thai</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <source>Lao</source>
2054 <translation type="unfinished"></translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <source>Tibetan</source>
2058 <translation type="unfinished"></translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <source>Myanmar</source>
2062 <translation type="unfinished"></translation>
2063 </message>
2064 <message>
2065 <source>Georgian</source>
2066 <translation type="unfinished"></translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <source>Khmer</source>
2070 <translation type="unfinished"></translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <source>Simplified Chinese</source>
2074 <translation type="unfinished"></translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <source>Traditional Chinese</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <source>Japanese</source>
2082 <translation type="unfinished"></translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <source>Korean</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <source>Vietnamese</source>
2090 <translation type="unfinished"></translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <source>Symbol</source>
2094 <translation type="unfinished"></translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <source>Ogham</source>
2098 <translation type="unfinished"></translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <source>Runic</source>
2102 <translation type="unfinished"></translation>
2103 </message>
2104 <message>
2105 <source>Normal</source>
2106 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
2107 <translation type="unfinished"></translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <source>Medium</source>
2111 <comment>The Medium font weight</comment>
2112 <translation type="unfinished"></translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <source>Thin</source>
2116 <translation type="unfinished"></translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <source>Extra Light</source>
2120 <translation type="unfinished"></translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <source>Extra Bold</source>
2124 <translation type="unfinished"></translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <source>Extra</source>
2128 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
2129 <translation type="unfinished"></translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <source>N&apos;Ko</source>
2133 <translation type="unfinished"></translation>
2134 </message>
2135</context>
2136<context>
2137 <name>QFontDialog</name>
2138 <message>
2139 <source>&amp;Font</source>
2140 <translation type="unfinished"></translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <source>Font st&amp;yle</source>
2144 <translation type="unfinished"></translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <source>&amp;Size</source>
2148 <translation type="unfinished">&amp;ขนาด</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <source>Effects</source>
2152 <translation type="unfinished"></translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <source>Stri&amp;keout</source>
2156 <translation type="unfinished"></translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <source>&amp;Underline</source>
2160 <translation type="unfinished"></translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <source>Sample</source>
2164 <translation type="unfinished"></translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <source>Wr&amp;iting System</source>
2168 <translation type="unfinished"></translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <source>Select Font</source>
2172 <translation type="unfinished"></translation>
2173 </message>
2174</context>
2175<context>
2176 <name>QFtp</name>
2177 <message>
2178 <source>Not connected</source>
2179 <translation>ไม่ได้เชื่อมต่อไว้</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <source>Host %1 not found</source>
2183 <translation>ไม่พบโฮสต์ %1</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <source>Connection refused to host %1</source>
2187 <translation>ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ %1</translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <source>Connected to host %1</source>
2191 <translation>เชื่อมต่อกับโฮสต์ %1</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <source>Connection refused for data connection</source>
2195 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อเพื่อส่งข้อมูลถูกปฏิเสธ</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <source>Unknown error</source>
2199 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <source>Connecting to host failed:
2203%1</source>
2204 <translation>การเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ %1 ล้มเหลว</translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <source>Login failed:
2208%1</source>
2209 <translation>การล็อกอินล้มเหลว:
2210%1</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <source>Listing directory failed:
2214%1</source>
2215 <translation>การแสดงไดเรกทอรีล้มเหลว:
2216%1</translation>
2217 </message>
2218 <message>
2219 <source>Changing directory failed:
2220%1</source>
2221 <translation>การเปลี่ยนไดเรกทอรีล้มเหลว:
2222%1</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <source>Downloading file failed:
2226%1</source>
2227 <translation>การดาวน์โหลดไฟล์ล้มเหลว:
2228%1</translation>
2229 </message>
2230 <message>
2231 <source>Uploading file failed:
2232%1</source>
2233 <translation>การอัพโหลดไฟล์ล้มเหลว:
2234%1</translation>
2235 </message>
2236 <message>
2237 <source>Removing file failed:
2238%1</source>
2239 <translation>การลบไฟล์ล้มเหลว:
2240%1</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <source>Creating directory failed:
2244%1</source>
2245 <translation>การสร้างไดเรกทอรีล้มเหลว:
2246%1</translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <source>Removing directory failed:
2250%1</source>
2251 <translation>การลบไดเรกทอรีล้มเหลว:
2252%1</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <source>Connection closed</source>
2256 <translation>การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <source>Host %1 found</source>
2260 <translation type="vanished">พบโฮสต์ %1</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <source>Connection to %1 closed</source>
2264 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อไปยัง %1 ถูกปิดแล้ว</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <source>Host found</source>
2268 <translation type="vanished">พบโฮสต์</translation>
2269 </message>
2270 <message>
2271 <source>Connected to host</source>
2272 <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์แล้ว</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <source>Connection timed out to host %1</source>
2276 <translation type="unfinished"></translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279 <source>Data Connection refused</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message>
2282</context>
2283<context>
2284 <name>QGnomeTheme</name>
2285 <message>
2286 <source>&amp;OK</source>
2287 <translation type="unfinished">&amp;ตกลง</translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <source>&amp;Save</source>
2291 <translation type="unfinished">&amp;บันทึก</translation>
2292 </message>
2293 <message>
2294 <source>&amp;Cancel</source>
2295 <translation type="unfinished">&amp;ยกเลิก</translation>
2296 </message>
2297 <message>
2298 <source>&amp;Close</source>
2299 <translation type="unfinished">&amp;ปิด</translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <source>Close without Saving</source>
2303 <translation type="unfinished">ปิดโดยไม่บันทึก</translation>
2304 </message>
2305</context>
2306<context>
2307 <name>QGuiApplication</name>
2308 <message>
2309 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2310 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2311 <translation type="unfinished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
2312 </message>
2313</context>
2314<context>
2315 <name>QHostInfo</name>
2316 <message>
2317 <source>Unknown error</source>
2318 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <source>No host name given</source>
2322 <translation type="unfinished"></translation>
2323 </message>
2324</context>
2325<context>
2326 <name>QHostInfoAgent</name>
2327 <message>
2328 <source>Host not found</source>
2329 <translation>ไม่พบโฮสต์</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <source>Unknown address type</source>
2333 <translation>ไม่รู้จักชนิดของแอดเดรส</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <source>Unknown error</source>
2337 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <source>No host name given</source>
2341 <translation type="unfinished"></translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <source>Invalid hostname</source>
2345 <translation type="unfinished"></translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <source>Unknown error (%1)</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2350 </message>
2351</context>
2352<context>
2353 <name>QHttp</name>
2354 <message>
2355 <source>Unknown error</source>
2356 <translation type="vanished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <source>Request aborted</source>
2360 <translation type="vanished">คำขอถูกยกเลิก</translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <source>No server set to connect to</source>
2364 <translation type="vanished">ไม่ได้กำหนดเซอร์ฟเวอร์เพื่อเชื่อมต่อ</translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <source>Wrong content length</source>
2368 <translation type="vanished">ความยาวเนื้อหาไม่ถูกต้อง</translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <source>Connection refused</source>
2372 <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <source>Host %1 not found</source>
2376 <translation>ไม่พบโฮสต์ %1</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <source>HTTP request failed</source>
2380 <translation type="vanished">คำขอ HTTP ล้มเหลว</translation>
2381 </message>
2382 <message>
2383 <source>Host %1 found</source>
2384 <translation type="vanished">พบโฮสต์ %1</translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <source>Connected to host %1</source>
2388 <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์ %1</translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <source>Connection to %1 closed</source>
2392 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อไปยัง %1 ถูกปิดแล้ว</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <source>Host found</source>
2396 <translation type="vanished">พบโฮสต์</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <source>Connected to host</source>
2400 <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์แล้ว</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <source>Connection closed</source>
2404 <translation>การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว</translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <source>Proxy authentication required</source>
2408 <translation type="vanished">จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริงสำหรับพรอกซี</translation>
2409 </message>
2410 <message>
2411 <source>Authentication required</source>
2412 <translation type="vanished">จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <source>Connection refused (or timed out)</source>
2416 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ (หรือหมดเวลา)</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <source>Proxy requires authentication</source>
2420 <translation>พรอกซีต้องใช้การพิสูจน์ตัวจริง</translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <source>Host requires authentication</source>
2424 <translation>โฮสต์ต้องใช้การพิสูจน์ตัวจริง</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <source>Data corrupted</source>
2428 <translation>ข้อมูลผิดพลาด</translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <source>Unknown protocol specified</source>
2432 <translation>ไม่รู้จักโพรโทคอลที่ระบุ</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <source>SSL handshake failed</source>
2436 <translation>การเชื่อมต่อ SSL ล้มเหลว</translation>
2437 </message>
2438 <message>
2439 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
2440 <translation type="vanished">เกิดการขอเชื่อมต่อ HTTPS แต่การรองรับ SSL ไม่ได้ถูกคอมไพล์ไว้</translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <source>Too many redirects</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <source>Insecure redirect</source>
2448 <translation type="unfinished"></translation>
2449 </message>
2450</context>
2451<context>
2452 <name>QHttpSocketEngine</name>
2453 <message>
2454 <source>Authentication required</source>
2455 <translation>จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message>
2461 <message>
2462 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2463 <translation type="unfinished"></translation>
2464 </message>
2465 <message>
2466 <source>Proxy denied connection</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message>
2469 <message>
2470 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2471 <translation type="unfinished"></translation>
2472 </message>
2473 <message>
2474 <source>Proxy server not found</source>
2475 <translation type="unfinished"></translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <source>Proxy connection refused</source>
2479 <translation type="unfinished"></translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <source>Proxy server connection timed out</source>
2483 <translation type="unfinished"></translation>
2484 </message>
2485 <message>
2486 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message>
2489</context>
2490<context>
2491 <name>QIBaseDriver</name>
2492 <message>
2493 <source>Error opening database</source>
2494 <translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <source>Could not start transaction</source>
2498 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <source>Unable to commit transaction</source>
2502 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <source>Unable to rollback transaction</source>
2506 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
2507 </message>
2508</context>
2509<context>
2510 <name>QIBaseResult</name>
2511 <message>
2512 <source>Unable to create BLOB</source>
2513 <translation>ไม่สามารถสร้างบล็อบได้</translation>
2514 </message>
2515 <message>
2516 <source>Unable to write BLOB</source>
2517 <translation>ไม่สามารถเขียนบล็อบได้</translation>
2518 </message>
2519 <message>
2520 <source>Unable to open BLOB</source>
2521 <translation>ไม่สามารถเปิดบล็อบได้</translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <source>Unable to read BLOB</source>
2525 <translation>ไม่สามารถอ่านบล็อบได้</translation>
2526 </message>
2527 <message>
2528 <source>Could not find array</source>
2529 <translation>ไม่พบแถวลำดับ</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <source>Could not get array data</source>
2533 <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลแถวลำดับได้</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <source>Could not get query info</source>
2537 <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลคิวรีได้</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540 <source>Could not start transaction</source>
2541 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <source>Unable to commit transaction</source>
2545 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
2546 </message>
2547 <message>
2548 <source>Could not allocate statement</source>
2549 <translation>ไม่สามารถจองข้อความสั่งการได้</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <source>Could not prepare statement</source>
2553 <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <source>Could not describe input statement</source>
2557 <translation>ไม่สามารถอธิบายข้อความสั่งการรับเข้าได้</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <source>Could not describe statement</source>
2561 <translation>ไม่สามารถอธิบายข้อความสั่งการได้</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <source>Unable to close statement</source>
2565 <translation>ไม่สามารถปิดข้อความสั่งการได้</translation>
2566 </message>
2567 <message>
2568 <source>Unable to execute query</source>
2569 <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีได้</translation>
2570 </message>
2571 <message>
2572 <source>Could not fetch next item</source>
2573 <translation>ไม่สามารถเรียกรายการถัดไปได้</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <source>Could not get statement info</source>
2577 <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลข้อความสั่งการได้</translation>
2578 </message>
2579</context>
2580<context>
2581 <name>QIODevice</name>
2582 <message>
2583 <source>Permission denied</source>
2584 <translation>คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <source>Too many open files</source>
2588 <translation>มีไฟล์ถูกเปิดมากเกินไป</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <source>No such file or directory</source>
2592 <translation>ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <source>No space left on device</source>
2596 <translation>ไม่มีพื้นที่เหลือบนอุปกรณ์</translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <source>Unknown error</source>
2600 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2601 </message>
2602 <message>
2603 <source>file to open is a directory</source>
2604 <translation type="unfinished"></translation>
2605 </message>
2606</context>
2607<context>
2608 <name>QImageReader</name>
2609 <message>
2610 <source>Invalid device</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <source>File not found</source>
2615 <translation type="unfinished"></translation>
2616 </message>
2617 <message>
2618 <source>Unsupported image format</source>
2619 <translation type="unfinished"></translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <source>Unable to read image data</source>
2623 <translation type="unfinished"></translation>
2624 </message>
2625 <message>
2626 <source>Unknown error</source>
2627 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2628 </message>
2629</context>
2630<context>
2631 <name>QImageWriter</name>
2632 <message>
2633 <source>Unknown error</source>
2634 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <source>Device is not set</source>
2638 <translation type="unfinished"></translation>
2639 </message>
2640 <message>
2641 <source>Device not writable</source>
2642 <translation type="unfinished"></translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <source>Unsupported image format</source>
2646 <translation type="unfinished"></translation>
2647 </message>
2648</context>
2649<context>
2650 <name>QInputDialog</name>
2651 <message>
2652 <source>Enter a value:</source>
2653 <translation type="unfinished"></translation>
2654 </message>
2655</context>
2656<context>
2657 <name>QJsonParseError</name>
2658 <message>
2659 <source>no error occurred</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <source>unterminated object</source>
2664 <translation type="unfinished"></translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <source>missing name separator</source>
2668 <translation type="unfinished"></translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <source>unterminated array</source>
2672 <translation type="unfinished"></translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <source>missing value separator</source>
2676 <translation type="unfinished"></translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <source>illegal value</source>
2680 <translation type="unfinished"></translation>
2681 </message>
2682 <message>
2683 <source>invalid termination by number</source>
2684 <translation type="unfinished"></translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <source>illegal number</source>
2688 <translation type="unfinished"></translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <source>invalid escape sequence</source>
2692 <translation type="unfinished"></translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <source>invalid UTF8 string</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation>
2697 </message>
2698 <message>
2699 <source>unterminated string</source>
2700 <translation type="unfinished"></translation>
2701 </message>
2702 <message>
2703 <source>object is missing after a comma</source>
2704 <translation type="unfinished"></translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <source>too deeply nested document</source>
2708 <translation type="unfinished"></translation>
2709 </message>
2710 <message>
2711 <source>too large document</source>
2712 <translation type="unfinished"></translation>
2713 </message>
2714 <message>
2715 <source>garbage at the end of the document</source>
2716 <translation type="unfinished"></translation>
2717 </message>
2718</context>
2719<context>
2720 <name>QKeySequenceEdit</name>
2721 <message>
2722 <source>Press shortcut</source>
2723 <translation type="unfinished"></translation>
2724 </message>
2725 <message>
2726 <source>%1, ...</source>
2727 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2728 <translation type="unfinished"></translation>
2729 </message>
2730</context>
2731<context>
2732 <name>QLibrary</name>
2733 <message>
2734 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2735 <translation type="unfinished"></translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738 <source>Unknown error</source>
2739 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
2740 </message>
2741 <message>
2742 <source>The shared library was not found.</source>
2743 <translation type="unfinished"></translation>
2744 </message>
2745 <message>
2746 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2747 <translation>ไฟล์ &apos;%1&apos; ไม่ใช่ปลั๊กอิน Qt</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2751 <translation type="unfinished"></translation>
2752 </message>
2753 <message>
2754 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2755 <translation type="unfinished"></translation>
2756 </message>
2757 <message>
2758 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2759 <translation type="unfinished"></translation>
2760 </message>
2761 <message>
2762 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2763 <translation type="unfinished"></translation>
2764 </message>
2765 <message>
2766 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2767 <translation type="unfinished"></translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2771 <translation type="unfinished"></translation>
2772 </message>
2773 <message>
2774 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2775 <translation type="unfinished"></translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2779 <translation type="unfinished"></translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2783 <translation type="unfinished"></translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <source>file is corrupt</source>
2787 <translation type="unfinished"></translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <source>file too small</source>
2791 <translation type="unfinished"></translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2795 <translation type="unfinished"></translation>
2796 </message>
2797 <message>
2798 <source>invalid magic %1</source>
2799 <translation type="unfinished"></translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <source>wrong architecture</source>
2803 <translation type="unfinished"></translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <source>not a dynamic library</source>
2807 <translation type="unfinished"></translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message>
2813</context>
2814<context>
2815 <name>QLineEdit</name>
2816 <message>
2817 <source>&amp;Undo</source>
2818 <translation>เ&amp;ลิกทำ</translation>
2819 </message>
2820 <message>
2821 <source>&amp;Redo</source>
2822 <translation>ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
2823 </message>
2824 <message>
2825 <source>Cu&amp;t</source>
2826 <translation>&amp;ตัด</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <source>&amp;Copy</source>
2830 <translation>&amp;คัดลอก</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <source>&amp;Paste</source>
2834 <translation>&amp;วาง</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <source>Delete</source>
2838 <translation>ลบ</translation>
2839 </message>
2840 <message>
2841 <source>Select All</source>
2842 <translation>เลือกทั้งหมด</translation>
2843 </message>
2844</context>
2845<context>
2846 <name>QLocalServer</name>
2847 <message>
2848 <source>%1: Name error</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation>
2850 </message>
2851 <message>
2852 <source>%1: Permission denied</source>
2853 <translation>%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <source>%1: Address in use</source>
2857 <translation type="unfinished"></translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <source>%1: Unknown error %2</source>
2861 <translation>%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
2862 </message>
2863</context>
2864<context>
2865 <name>QLocalSocket</name>
2866 <message>
2867 <source>%1: Connection refused</source>
2868 <translation>%1: การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
2869 </message>
2870 <message>
2871 <source>%1: Remote closed</source>
2872 <translation type="unfinished"></translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <source>%1: Invalid name</source>
2876 <translation>%1: ชื่อไม่ถูกต้อง</translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <source>%1: Socket access error</source>
2880 <translation type="unfinished"></translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <source>%1: Socket resource error</source>
2884 <translation type="unfinished"></translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2888 <translation type="unfinished"></translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <source>%1: Datagram too large</source>
2892 <translation>%1: เดทาแกรมใหญ่เกินไป</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <source>%1: Connection error</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2900 <translation type="unfinished"></translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <source>%1: Unknown error %2</source>
2904 <translation>%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>%1: Unknown error</source>
2912 <translation type="unfinished"></translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
2916 <translation type="unfinished"></translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>%1: Access denied</source>
2920 <translation type="unfinished"></translation>
2921 </message>
2922</context>
2923<context>
2924 <name>QMYSQLDriver</name>
2925 <message>
2926 <source>Unable to open database &apos;</source>
2927 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล &apos;</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930 <source>Unable to connect</source>
2931 <translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
2932 </message>
2933 <message>
2934 <source>Unable to begin transaction</source>
2935 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <source>Unable to commit transaction</source>
2939 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
2940 </message>
2941 <message>
2942 <source>Unable to rollback transaction</source>
2943 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2947 <translation type="unfinished"></translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2951 <translation type="unfinished"></translation>
2952 </message>
2953</context>
2954<context>
2955 <name>QMYSQLResult</name>
2956 <message>
2957 <source>Unable to fetch data</source>
2958 <translation>ไม่สามารถเรียกข้อมูลได้</translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <source>Unable to execute query</source>
2962 <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีได้</translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <source>Unable to store result</source>
2966 <translation>ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ได้</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>Unable to prepare statement</source>
2970 <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>Unable to reset statement</source>
2974 <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตข้อความสั่งการได้</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>Unable to bind value</source>
2978 <translation>ไม่สามารถเชื่อมโยงค่าได้</translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <source>Unable to execute statement</source>
2982 <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>Unable to bind outvalues</source>
2986 <translation type="unfinished"></translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <source>Unable to store statement results</source>
2990 <translation>ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ของข้อความสั่งการได้</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <source>Unable to execute next query</source>
2994 <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีถัดไปได้</translation>
2995 </message>
2996 <message>
2997 <source>Unable to store next result</source>
2998 <translation>ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ถัดไปได้</translation>
2999 </message>
3000</context>
3001<context>
3002 <name>QMdiArea</name>
3003 <message>
3004 <source>(Untitled)</source>
3005 <translation>(ไม่มีชื่อ)</translation>
3006 </message>
3007</context>
3008<context>
3009 <name>QMdiSubWindow</name>
3010 <message>
3011 <source>%1 - [%2]</source>
3012 <translation>%1 - [%2]</translation>
3013 </message>
3014 <message>
3015 <source>Close</source>
3016 <translation>ปิด</translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <source>Minimize</source>
3020 <translation>ย่อให้เล็กสุด</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <source>Restore Down</source>
3024 <translation>คืนขนาดลง</translation>
3025 </message>
3026 <message>
3027 <source>&amp;Restore</source>
3028 <translation>&amp;คืนค่า</translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <source>&amp;Move</source>
3032 <translation>&amp;ย้าย</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <source>&amp;Size</source>
3036 <translation>&amp;ขนาด</translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <source>Mi&amp;nimize</source>
3040 <translation>ย่อให้เ&amp;ล็กสุด</translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>Ma&amp;ximize</source>
3044 <translation>ขยายให้ให&amp;ญ่สุด</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Stay on &amp;Top</source>
3048 <translation>แสดงไว้&amp;บนสุด</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <source>&amp;Close</source>
3052 <translation>&amp;ปิด</translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <source>- [%1]</source>
3056 <translation>- [%1]</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <source>Maximize</source>
3060 <translation>ขยายให้ใหญ่สุด</translation>
3061 </message>
3062 <message>
3063 <source>Unshade</source>
3064 <translation type="unfinished"></translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <source>Shade</source>
3068 <translation type="unfinished"></translation>
3069 </message>
3070 <message>
3071 <source>Restore</source>
3072 <translation>คืนค่า</translation>
3073 </message>
3074 <message>
3075 <source>Help</source>
3076 <translation>ช่วยเหลือ</translation>
3077 </message>
3078 <message>
3079 <source>Menu</source>
3080 <translation>เมนู</translation>
3081 </message>
3082</context>
3083<context>
3084 <name>QMenu</name>
3085 <message>
3086 <source>Close</source>
3087 <translation type="vanished">ปิด</translation>
3088 </message>
3089 <message>
3090 <source>Open</source>
3091 <translation type="vanished">เปิด</translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <source>Execute</source>
3095 <translation type="vanished">ประมวลผล</translation>
3096 </message>
3097</context>
3098<context>
3099 <name>QMessageBox</name>
3100 <message>
3101 <source>Help</source>
3102 <translation>ช่วยเหลือ</translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <source>OK</source>
3106 <translation>ตกลง</translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <source>About Qt</source>
3110 <translation>เกี่ยวกับ Qt</translation>
3111 </message>
3112 <message>
3113 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3114 <translation type="vanished">&lt;p&gt;โปรแกรมนี้ใช้ Qt รุ่น %1&lt;/p&gt;</translation>
3115 </message>
3116 <message>
3117 <source>Show Details...</source>
3118 <translation>แสดงรายละเอียด...</translation>
3119 </message>
3120 <message>
3121 <source>Hide Details...</source>
3122 <translation>ซ่อนรายละเอียด...</translation>
3123 </message>
3124 <message>
3125 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3126 <translation type="vanished">&lt;p&gt;โปรแกรมนี้ใช้ Qt แบบโอเพนซอร์สรุ่น %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt แบบโอเพนซอร์สมีวัตถุประสงค์เพื่อใช้สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชันแบบโอเพนซอร์ส คุณต้องการไลเซนส์ Qt เชิงพาณิชย์สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชันแบบมีกรรมสิทธิ (โคลสซอร์ส)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ไลเซนส์ Qt ได้ที่ &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
3127 </message>
3128 <message>
3129 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3130 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;เกี่ยวกับ Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt เป็นชุดเครื่องมือสำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชัน C++ แบบข้ามแพลตฟอร์ม&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ช่วยให้สามารถใช้ซอร์สโค๊ดร่วมกันข้ามแพลตฟอร์มตั้งแต่ไมโครซอฟต์วินโดวส์, แมคโอเอส&amp;nbsp;X, ลินุกซ์ และระบบปฏิบัติการในกลุ่มยูนิกส์เชิงพาณิชย์ที่ใช้อย่างแพร่หลาย และ Qt ยังมีรุ่นสำหรับใช้กับระบบคอมพิวเตอร์ฝังตัวได้แก่ Qt สำหรับลินุกส์แบบฝังตัว และ Qt สำหรับวินโดวส์ CE&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของโนเกีย โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
3131 </message>
3132 <message>
3133 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3134 <translation type="unfinished"></translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3138 <translation type="unfinished"></translation>
3139 </message>
3140</context>
3141<context>
3142 <name>QMultiInputContext</name>
3143 <message>
3144 <source>Select IM</source>
3145 <translation type="vanished">เลือก IM</translation>
3146 </message>
3147</context>
3148<context>
3149 <name>QNativeSocketEngine</name>
3150 <message>
3151 <source>The remote host closed the connection</source>
3152 <translation>โฮสต์ปลายทางปิดการเชื่อมต่อ</translation>
3153 </message>
3154 <message>
3155 <source>Network operation timed out</source>
3156 <translation>หมดเวลากระบวนการทางเครือข่าย</translation>
3157 </message>
3158 <message>
3159 <source>Out of resources</source>
3160 <translation>ทรัพยากรไม่พอ</translation>
3161 </message>
3162 <message>
3163 <source>Unsupported socket operation</source>
3164 <translation>ไม่รองรับกระบวนการซ็อคเก็ตนี้</translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <source>Protocol type not supported</source>
3168 <translation>ไม่รองรับโพรโทคอลชนิดนี้</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <source>Invalid socket descriptor</source>
3172 <translation>ตัวอธิบายซ็อคเก็ตไม่ถูกต้อง</translation>
3173 </message>
3174 <message>
3175 <source>Network unreachable</source>
3176 <translation>ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่ายได้</translation>
3177 </message>
3178 <message>
3179 <source>Permission denied</source>
3180 <translation>คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
3181 </message>
3182 <message>
3183 <source>Connection timed out</source>
3184 <translation>หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation>
3185 </message>
3186 <message>
3187 <source>Connection refused</source>
3188 <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
3189 </message>
3190 <message>
3191 <source>The bound address is already in use</source>
3192 <translation>แอดเดรสที่ผูกไว้ถูกใช้งานอยู่แล้ว</translation>
3193 </message>
3194 <message>
3195 <source>The address is not available</source>
3196 <translation>ไม่สามารถใช้งานแอดเดรสได้</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <source>The address is protected</source>
3200 <translation>แอดเดรสถูกป้องกันไว้</translation>
3201 </message>
3202 <message>
3203 <source>Unable to send a message</source>
3204 <translation>ไม่สามารถส่งข้อความได้</translation>
3205 </message>
3206 <message>
3207 <source>Unable to receive a message</source>
3208 <translation>ไม่สามารถรับข้อความได้</translation>
3209 </message>
3210 <message>
3211 <source>Unable to write</source>
3212 <translation>ไม่สามารถเขียนได้</translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <source>Network error</source>
3216 <translation>เครือข่ายผิดพลาด</translation>
3217 </message>
3218 <message>
3219 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3220 <translation>มีซ็อคเก็ตอื่นกำลังใช้งานพอร์ตเดียวกันอยู่แล้ว</translation>
3221 </message>
3222 <message>
3223 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3224 <translation>ไม่สามารถเริ่มซ็อคเก็ตแบบไม่บล็อกได้</translation>
3225 </message>
3226 <message>
3227 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3228 <translation>ไม่สามารถเริ่มซ็อคเก็ตบรอดคาสต์ได้</translation>
3229 </message>
3230 <message>
3231 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3232 <translation>พยายามใช้ซ็อคเก็ต IPv6 บนแพลตฟอร์มที่ไม่รองรับ IPv6</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <source>Host unreachable</source>
3236 <translation>ไม่สามารถเข้าถึงโฮสต์ได้</translation>
3237 </message>
3238 <message>
3239 <source>Datagram was too large to send</source>
3240 <translation>เดทาแกรมใหญ่เกินกว่าจะส่งได้</translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <source>Operation on non-socket</source>
3244 <translation type="unfinished"></translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <source>Unknown error</source>
3248 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3252 <translation>ชนิดของพรอกซีใช้ไม่ได้สำหรับกระบวนการนี้</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <source>Temporary error</source>
3256 <translation type="unfinished"></translation>
3257 </message>
3258 <message>
3259 <source>Network dropped connection on reset</source>
3260 <translation type="unfinished"></translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <source>Connection reset by peer</source>
3264 <translation type="unfinished"></translation>
3265 </message>
3266</context>
3267<context>
3268 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3269 <message>
3270 <source>Error opening %1</source>
3271 <translation type="unfinished"></translation>
3272 </message>
3273</context>
3274<context>
3275 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3276 <message>
3277 <source>Invalid URI: %1</source>
3278 <translation type="unfinished">URI ไม่ถูกต้อง: %1</translation>
3279 </message>
3280</context>
3281<context>
3282 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3283 <message>
3284 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3285 <translation type="unfinished">เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>
3286 </message>
3287 <message>
3288 <source>Socket error on %1: %2</source>
3289 <translation type="unfinished">เกิดความผิดพลาดซ็อคเก็ตบน %1: %2</translation>
3290 </message>
3291 <message>
3292 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3293 <translation type="unfinished"></translation>
3294 </message>
3295</context>
3296<context>
3297 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3298 <message>
3299 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3300 <translation type="unfinished"></translation>
3301 </message>
3302 <message>
3303 <source>Error opening %1: %2</source>
3304 <translation>ความผิดพลาดขณะเปิด %1: %2</translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3308 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3312 <translation>ไม่สามารถเปิด %1: เส้นทางเป็นไดเรกทอรี</translation>
3313 </message>
3314 <message>
3315 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3316 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะอ่านจาก %1: %2</translation>
3317 </message>
3318</context>
3319<context>
3320 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3321 <message>
3322 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3323 <translation>ไม่สามารถเปิด %1: เป็นไดเรกทอรี</translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3327 <translation>การลงชื่อเข้า %1 ล้มเหลว: จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>
3328 </message>
3329 <message>
3330 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3331 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะดาวน์โหลด %1: %2</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3335 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะอัพโหลด %1: %2</translation>
3336 </message>
3337 <message>
3338 <source>No suitable proxy found</source>
3339 <translation type="unfinished"></translation>
3340 </message>
3341</context>
3342<context>
3343 <name>QNetworkAccessManager</name>
3344 <message>
3345 <source>Network access is disabled.</source>
3346 <translation type="unfinished"></translation>
3347 </message>
3348</context>
3349<context>
3350 <name>QNetworkReply</name>
3351 <message>
3352 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
3353 <translation type="vanished">การดาวน์โหลด %1 ผิดพลาด - เซอร์ฟเวอร์ตอบว่า: %2</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3357 <translation>ไม่รู้จักโพรโทคอล `%1&apos;</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <source>Background request not allowed.</source>
3365 <translation type="unfinished"></translation>
3366 </message>
3367 <message>
3368 <source>Network session error.</source>
3369 <translation type="unfinished"></translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <source>backend start error.</source>
3373 <translation type="unfinished"></translation>
3374 </message>
3375 <message>
3376 <source>Temporary network failure.</source>
3377 <translation type="unfinished"></translation>
3378 </message>
3379</context>
3380<context>
3381 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3382 <message>
3383 <source>Operation canceled</source>
3384 <translation type="unfinished">การดำเนินการถูกยกเลิก</translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <source>No suitable proxy found</source>
3388 <translation type="unfinished"></translation>
3389 </message>
3390</context>
3391<context>
3392 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3393 <message>
3394 <source>Operation canceled</source>
3395 <translation>การดำเนินการถูกยกเลิก</translation>
3396 </message>
3397</context>
3398<context>
3399 <name>QNetworkSession</name>
3400 <message>
3401 <source>Invalid configuration.</source>
3402 <translation type="unfinished"></translation>
3403 </message>
3404</context>
3405<context>
3406 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3407 <message>
3408 <source>Unknown session error.</source>
3409 <translation type="unfinished"></translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3413 <translation type="unfinished"></translation>
3414 </message>
3415 <message>
3416 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3417 <translation type="unfinished"></translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message>
3427</context>
3428<context>
3429 <name>QOCIDriver</name>
3430 <message>
3431 <source>Unable to logon</source>
3432 <translation>ไม่สามารถลงบันทึกเปิดได้</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <source>Unable to initialize</source>
3436 <comment>QOCIDriver</comment>
3437 <translation>ไม่สามารถเริ่มได้</translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <source>Unable to begin transaction</source>
3441 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <source>Unable to commit transaction</source>
3445 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
3446 </message>
3447 <message>
3448 <source>Unable to rollback transaction</source>
3449 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
3450 </message>
3451</context>
3452<context>
3453 <name>QOCIResult</name>
3454 <message>
3455 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
3456 <translation type="unfinished"></translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <source>Unable to execute batch statement</source>
3460 <translation type="unfinished"></translation>
3461 </message>
3462 <message>
3463 <source>Unable to goto next</source>
3464 <translation type="unfinished"></translation>
3465 </message>
3466 <message>
3467 <source>Unable to alloc statement</source>
3468 <translation type="unfinished"></translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <source>Unable to prepare statement</source>
3472 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475 <source>Unable to bind value</source>
3476 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเชื่อมโยงค่าได้</translation>
3477 </message>
3478 <message>
3479 <source>Unable to execute statement</source>
3480 <translation type="unfinished">ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
3481 </message>
3482 <message>
3483 <source>Unable to get statement type</source>
3484 <translation type="unfinished"></translation>
3485 </message>
3486</context>
3487<context>
3488 <name>QODBCDriver</name>
3489 <message>
3490 <source>Unable to connect</source>
3491 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <source>Unable to disable autocommit</source>
3495 <translation type="unfinished"></translation>
3496 </message>
3497 <message>
3498 <source>Unable to commit transaction</source>
3499 <translation type="unfinished">ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <source>Unable to rollback transaction</source>
3503 <translation type="unfinished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
3504 </message>
3505 <message>
3506 <source>Unable to enable autocommit</source>
3507 <translation type="unfinished"></translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3511 <translation type="unfinished"></translation>
3512 </message>
3513</context>
3514<context>
3515 <name>QODBCResult</name>
3516 <message>
3517 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3518 <translation type="unfinished"></translation>
3519 </message>
3520 <message>
3521 <source>Unable to execute statement</source>
3522 <translation type="unfinished">ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <source>Unable to fetch next</source>
3526 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเรียกระเบียนถัดไปได้</translation>
3527 </message>
3528 <message>
3529 <source>Unable to prepare statement</source>
3530 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
3531 </message>
3532 <message>
3533 <source>Unable to bind variable</source>
3534 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเชื่อมโยงตัวแปรได้</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <source>Unable to fetch last</source>
3538 <translation type="unfinished"></translation>
3539 </message>
3540 <message>
3541 <source>Unable to fetch</source>
3542 <translation type="unfinished"></translation>
3543 </message>
3544 <message>
3545 <source>Unable to fetch first</source>
3546 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเรียกระเบียนแรกได้</translation>
3547 </message>
3548 <message>
3549 <source>Unable to fetch previous</source>
3550 <translation type="unfinished"></translation>
3551 </message>
3552</context>
3553<context>
3554 <name>QObject</name>
3555 <message>
3556 <source>Operation not supported on %1</source>
3557 <translation type="vanished">กระบวนการที่ไม่รองรับบน %1</translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <source>Invalid URI: %1</source>
3561 <translation type="vanished">URI ไม่ถูกต้อง: %1</translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3565 <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>
3566 </message>
3567 <message>
3568 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3569 <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดขณะอ่านจาก %1: %2</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <source>Socket error on %1: %2</source>
3573 <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดซ็อคเก็ตบน %1: %2</translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
3577 <translation type="vanished">ข้อผิดพลาดโพรโทคอล: ได้รับแพคเก็ตขนาดเป็น 0</translation>
3578 </message>
3579</context>
3580<context>
3581 <name>QPPDOptionsModel</name>
3582 <message>
3583 <source>Name</source>
3584 <translation type="vanished">ชื่อ</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <source>Value</source>
3588 <translation type="vanished">ค่า</translation>
3589 </message>
3590</context>
3591<context>
3592 <name>QPSQLDriver</name>
3593 <message>
3594 <source>Unable to connect</source>
3595 <translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
3596 </message>
3597 <message>
3598 <source>Could not begin transaction</source>
3599 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <source>Could not commit transaction</source>
3603 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
3604 </message>
3605 <message>
3606 <source>Could not rollback transaction</source>
3607 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <source>Unable to subscribe</source>
3611 <translation type="unfinished"></translation>
3612 </message>
3613 <message>
3614 <source>Unable to unsubscribe</source>
3615 <translation type="unfinished"></translation>
3616 </message>
3617</context>
3618<context>
3619 <name>QPSQLResult</name>
3620 <message>
3621 <source>Unable to create query</source>
3622 <translation>ไม่สามารถสร้างคิวรีได้</translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <source>Unable to prepare statement</source>
3626 <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
3627 </message>
3628</context>
3629<context>
3630 <name>QPageSetupWidget</name>
3631 <message>
3632 <source>Millimeters (mm)</source>
3633 <translation type="unfinished"></translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <source>Inches (in)</source>
3637 <translation type="unfinished"></translation>
3638 </message>
3639 <message>
3640 <source>Points (pt)</source>
3641 <translation type="unfinished"></translation>
3642 </message>
3643 <message>
3644 <source>Form</source>
3645 <translation type="unfinished">ฟอร์ม</translation>
3646 </message>
3647 <message>
3648 <source>Paper</source>
3649 <translation type="unfinished"></translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652 <source>Page size:</source>
3653 <translation type="unfinished"></translation>
3654 </message>
3655 <message>
3656 <source>Width:</source>
3657 <translation type="unfinished"></translation>
3658 </message>
3659 <message>
3660 <source>Height:</source>
3661 <translation type="unfinished"></translation>
3662 </message>
3663 <message>
3664 <source>Paper source:</source>
3665 <translation type="unfinished"></translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668 <source>Orientation</source>
3669 <translation type="unfinished"></translation>
3670 </message>
3671 <message>
3672 <source>Portrait</source>
3673 <translation type="unfinished">แนวตั้ง</translation>
3674 </message>
3675 <message>
3676 <source>Landscape</source>
3677 <translation type="unfinished">แนวนอน</translation>
3678 </message>
3679 <message>
3680 <source>Reverse landscape</source>
3681 <translation type="unfinished"></translation>
3682 </message>
3683 <message>
3684 <source>Reverse portrait</source>
3685 <translation type="unfinished"></translation>
3686 </message>
3687 <message>
3688 <source>Margins</source>
3689 <translation type="unfinished"></translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <source>top margin</source>
3693 <translation type="unfinished"></translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <source>left margin</source>
3697 <translation type="unfinished"></translation>
3698 </message>
3699 <message>
3700 <source>right margin</source>
3701 <translation type="unfinished"></translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <source>bottom margin</source>
3705 <translation type="unfinished"></translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <source>Page Layout</source>
3709 <translation type="unfinished"></translation>
3710 </message>
3711 <message>
3712 <source>Page order:</source>
3713 <translation type="unfinished"></translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <source>Pages per sheet:</source>
3717 <translation type="unfinished"></translation>
3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>Pica (P̸)</source>
3721 <translation type="unfinished"></translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724 <source>Didot (DD)</source>
3725 <translation type="unfinished"></translation>
3726 </message>
3727 <message>
3728 <source>Cicero (CC)</source>
3729 <translation type="unfinished"></translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <source>Custom</source>
3733 <translation type="unfinished"></translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <source>mm</source>
3737 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3738 <translation type="unfinished"></translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <source>pt</source>
3742 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3743 <translation type="unfinished"></translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746 <source>in</source>
3747 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3748 <translation type="unfinished"></translation>
3749 </message>
3750 <message>
3751 <source>P̸</source>
3752 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <source>DD</source>
3757 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3758 <translation type="unfinished"></translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <source>CC</source>
3762 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3763 <translation type="unfinished"></translation>
3764 </message>
3765</context>
3766<context>
3767 <name>QPageSize</name>
3768 <message>
3769 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3770 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3771 <translation type="unfinished"></translation>
3772 </message>
3773 <message>
3774 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3775 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3776 <translation type="unfinished"></translation>
3777 </message>
3778 <message>
3779 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3780 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3781 <translation type="unfinished"></translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3785 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3786 <translation type="unfinished"></translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3790 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3791 <translation type="unfinished"></translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3795 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3796 <translation type="unfinished"></translation>
3797 </message>
3798 <message>
3799 <source>%1 x %2 in</source>
3800 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <source>A0</source>
3805 <translation type="unfinished"></translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <source>A1</source>
3809 <translation type="unfinished"></translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <source>A2</source>
3813 <translation type="unfinished"></translation>
3814 </message>
3815 <message>
3816 <source>A3</source>
3817 <translation type="unfinished"></translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <source>A4</source>
3821 <translation type="unfinished"></translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <source>A5</source>
3825 <translation type="unfinished"></translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <source>A6</source>
3829 <translation type="unfinished"></translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <source>A7</source>
3833 <translation type="unfinished"></translation>
3834 </message>
3835 <message>
3836 <source>A8</source>
3837 <translation type="unfinished"></translation>
3838 </message>
3839 <message>
3840 <source>A9</source>
3841 <translation type="unfinished"></translation>
3842 </message>
3843 <message>
3844 <source>A10</source>
3845 <translation type="unfinished"></translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <source>B0</source>
3849 <translation type="unfinished"></translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <source>B1</source>
3853 <translation type="unfinished"></translation>
3854 </message>
3855 <message>
3856 <source>B2</source>
3857 <translation type="unfinished"></translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860 <source>B3</source>
3861 <translation type="unfinished"></translation>
3862 </message>
3863 <message>
3864 <source>B4</source>
3865 <translation type="unfinished"></translation>
3866 </message>
3867 <message>
3868 <source>B5</source>
3869 <translation type="unfinished"></translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <source>B6</source>
3873 <translation type="unfinished"></translation>
3874 </message>
3875 <message>
3876 <source>B7</source>
3877 <translation type="unfinished"></translation>
3878 </message>
3879 <message>
3880 <source>B8</source>
3881 <translation type="unfinished"></translation>
3882 </message>
3883 <message>
3884 <source>B9</source>
3885 <translation type="unfinished"></translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <source>B10</source>
3889 <translation type="unfinished"></translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
3893 <translation type="unfinished"></translation>
3894 </message>
3895 <message>
3896 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
3897 <translation type="unfinished"></translation>
3898 </message>
3899 <message>
3900 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
3901 <translation type="unfinished"></translation>
3902 </message>
3903 <message>
3904 <source>Legal</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <source>Letter / ANSI A</source>
3909 <translation type="unfinished"></translation>
3910 </message>
3911 <message>
3912 <source>Tabloid / ANSI B</source>
3913 <translation type="unfinished"></translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <source>Ledger / ANSI B</source>
3917 <translation type="unfinished"></translation>
3918 </message>
3919 <message>
3920 <source>Custom</source>
3921 <translation type="unfinished"></translation>
3922 </message>
3923 <message>
3924 <source>A3 Extra</source>
3925 <translation type="unfinished"></translation>
3926 </message>
3927 <message>
3928 <source>A4 Extra</source>
3929 <translation type="unfinished"></translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <source>A4 Plus</source>
3933 <translation type="unfinished"></translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936 <source>A4 Small</source>
3937 <translation type="unfinished"></translation>
3938 </message>
3939 <message>
3940 <source>A5 Extra</source>
3941 <translation type="unfinished"></translation>
3942 </message>
3943 <message>
3944 <source>B5 Extra</source>
3945 <translation type="unfinished"></translation>
3946 </message>
3947 <message>
3948 <source>JIS B0</source>
3949 <translation type="unfinished"></translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <source>JIS B1</source>
3953 <translation type="unfinished"></translation>
3954 </message>
3955 <message>
3956 <source>JIS B2</source>
3957 <translation type="unfinished"></translation>
3958 </message>
3959 <message>
3960 <source>JIS B3</source>
3961 <translation type="unfinished"></translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <source>JIS B4</source>
3965 <translation type="unfinished"></translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <source>JIS B5</source>
3969 <translation type="unfinished"></translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <source>JIS B6</source>
3973 <translation type="unfinished"></translation>
3974 </message>
3975 <message>
3976 <source>JIS B7</source>
3977 <translation type="unfinished"></translation>
3978 </message>
3979 <message>
3980 <source>JIS B8</source>
3981 <translation type="unfinished"></translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <source>JIS B9</source>
3985 <translation type="unfinished"></translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <source>JIS B10</source>
3989 <translation type="unfinished"></translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <source>ANSI C</source>
3993 <translation type="unfinished"></translation>
3994 </message>
3995 <message>
3996 <source>ANSI D</source>
3997 <translation type="unfinished"></translation>
3998 </message>
3999 <message>
4000 <source>ANSI E</source>
4001 <translation type="unfinished"></translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004 <source>Legal Extra</source>
4005 <translation type="unfinished"></translation>
4006 </message>
4007 <message>
4008 <source>Letter Extra</source>
4009 <translation type="unfinished"></translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <source>Letter Plus</source>
4013 <translation type="unfinished"></translation>
4014 </message>
4015 <message>
4016 <source>Letter Small</source>
4017 <translation type="unfinished"></translation>
4018 </message>
4019 <message>
4020 <source>Tabloid Extra</source>
4021 <translation type="unfinished"></translation>
4022 </message>
4023 <message>
4024 <source>Architect A</source>
4025 <translation type="unfinished"></translation>
4026 </message>
4027 <message>
4028 <source>Architect B</source>
4029 <translation type="unfinished"></translation>
4030 </message>
4031 <message>
4032 <source>Architect C</source>
4033 <translation type="unfinished"></translation>
4034 </message>
4035 <message>
4036 <source>Architect D</source>
4037 <translation type="unfinished"></translation>
4038 </message>
4039 <message>
4040 <source>Architect E</source>
4041 <translation type="unfinished"></translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <source>Note</source>
4045 <translation type="unfinished"></translation>
4046 </message>
4047 <message>
4048 <source>Quarto</source>
4049 <translation type="unfinished"></translation>
4050 </message>
4051 <message>
4052 <source>Statement</source>
4053 <translation type="unfinished"></translation>
4054 </message>
4055 <message>
4056 <source>Super A</source>
4057 <translation type="unfinished"></translation>
4058 </message>
4059 <message>
4060 <source>Super B</source>
4061 <translation type="unfinished"></translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <source>Postcard</source>
4065 <translation type="unfinished"></translation>
4066 </message>
4067 <message>
4068 <source>Double Postcard</source>
4069 <translation type="unfinished"></translation>
4070 </message>
4071 <message>
4072 <source>PRC 16K</source>
4073 <translation type="unfinished"></translation>
4074 </message>
4075 <message>
4076 <source>PRC 32K</source>
4077 <translation type="unfinished"></translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <source>PRC 32K Big</source>
4081 <translation type="unfinished"></translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
4085 <translation type="unfinished"></translation>
4086 </message>
4087 <message>
4088 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
4089 <translation type="unfinished"></translation>
4090 </message>
4091 <message>
4092 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
4093 <translation type="unfinished"></translation>
4094 </message>
4095 <message>
4096 <source>Envelope B4</source>
4097 <translation type="unfinished"></translation>
4098 </message>
4099 <message>
4100 <source>Envelope B5</source>
4101 <translation type="unfinished"></translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <source>Envelope B6</source>
4105 <translation type="unfinished"></translation>
4106 </message>
4107 <message>
4108 <source>Envelope C0</source>
4109 <translation type="unfinished"></translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112 <source>Envelope C1</source>
4113 <translation type="unfinished"></translation>
4114 </message>
4115 <message>
4116 <source>Envelope C2</source>
4117 <translation type="unfinished"></translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <source>Envelope C3</source>
4121 <translation type="unfinished"></translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <source>Envelope C4</source>
4125 <translation type="unfinished"></translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <source>Envelope C5</source>
4129 <translation type="unfinished"></translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <source>Envelope C6</source>
4133 <translation type="unfinished"></translation>
4134 </message>
4135 <message>
4136 <source>Envelope C65</source>
4137 <translation type="unfinished"></translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <source>Envelope C7</source>
4141 <translation type="unfinished"></translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <source>Envelope DL</source>
4145 <translation type="unfinished"></translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148 <source>Envelope US 9</source>
4149 <translation type="unfinished"></translation>
4150 </message>
4151 <message>
4152 <source>Envelope US 10</source>
4153 <translation type="unfinished"></translation>
4154 </message>
4155 <message>
4156 <source>Envelope US 11</source>
4157 <translation type="unfinished"></translation>
4158 </message>
4159 <message>
4160 <source>Envelope US 12</source>
4161 <translation type="unfinished"></translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <source>Envelope US 14</source>
4165 <translation type="unfinished"></translation>
4166 </message>
4167 <message>
4168 <source>Envelope Monarch</source>
4169 <translation type="unfinished"></translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <source>Envelope Personal</source>
4173 <translation type="unfinished"></translation>
4174 </message>
4175 <message>
4176 <source>Envelope Chou 3</source>
4177 <translation type="unfinished"></translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <source>Envelope Chou 4</source>
4181 <translation type="unfinished"></translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <source>Envelope Invite</source>
4185 <translation type="unfinished"></translation>
4186 </message>
4187 <message>
4188 <source>Envelope Italian</source>
4189 <translation type="unfinished"></translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <source>Envelope Kaku 2</source>
4193 <translation type="unfinished"></translation>
4194 </message>
4195 <message>
4196 <source>Envelope Kaku 3</source>
4197 <translation type="unfinished"></translation>
4198 </message>
4199 <message>
4200 <source>Envelope PRC 1</source>
4201 <translation type="unfinished"></translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <source>Envelope PRC 2</source>
4205 <translation type="unfinished"></translation>
4206 </message>
4207 <message>
4208 <source>Envelope PRC 3</source>
4209 <translation type="unfinished"></translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <source>Envelope PRC 4</source>
4213 <translation type="unfinished"></translation>
4214 </message>
4215 <message>
4216 <source>Envelope PRC 5</source>
4217 <translation type="unfinished"></translation>
4218 </message>
4219 <message>
4220 <source>Envelope PRC 6</source>
4221 <translation type="unfinished"></translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <source>Envelope PRC 7</source>
4225 <translation type="unfinished"></translation>
4226 </message>
4227 <message>
4228 <source>Envelope PRC 8</source>
4229 <translation type="unfinished"></translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <source>Envelope PRC 9</source>
4233 <translation type="unfinished"></translation>
4234 </message>
4235 <message>
4236 <source>Envelope PRC 10</source>
4237 <translation type="unfinished"></translation>
4238 </message>
4239 <message>
4240 <source>Envelope You 4</source>
4241 <translation type="unfinished"></translation>
4242 </message>
4243</context>
4244<context>
4245 <name>QPlatformTheme</name>
4246 <message>
4247 <source>OK</source>
4248 <translation type="unfinished">ตกลง</translation>
4249 </message>
4250 <message>
4251 <source>Save</source>
4252 <translation type="unfinished">บันทึก</translation>
4253 </message>
4254 <message>
4255 <source>Save All</source>
4256 <translation type="unfinished">บันทึกทั้งหมด</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <source>Open</source>
4260 <translation type="unfinished">เปิด</translation>
4261 </message>
4262 <message>
4263 <source>&amp;Yes</source>
4264 <translation type="unfinished">ใ&amp;ช่</translation>
4265 </message>
4266 <message>
4267 <source>Yes to &amp;All</source>
4268 <translation type="unfinished">ใช่&amp;ทั้งหมด</translation>
4269 </message>
4270 <message>
4271 <source>&amp;No</source>
4272 <translation type="unfinished">ไ&amp;ม่ใช่</translation>
4273 </message>
4274 <message>
4275 <source>N&amp;o to All</source>
4276 <translation type="unfinished">ไม่ใช่ทั้ง&amp;หมด</translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <source>Abort</source>
4280 <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
4281 </message>
4282 <message>
4283 <source>Retry</source>
4284 <translation type="unfinished">ลองใหม่</translation>
4285 </message>
4286 <message>
4287 <source>Ignore</source>
4288 <translation type="unfinished">ละเว้น</translation>
4289 </message>
4290 <message>
4291 <source>Close</source>
4292 <translation type="unfinished">ปิด</translation>
4293 </message>
4294 <message>
4295 <source>Cancel</source>
4296 <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <source>Discard</source>
4300 <translation type="unfinished">ละทิ้ง</translation>
4301 </message>
4302 <message>
4303 <source>Help</source>
4304 <translation type="unfinished">ช่วยเหลือ</translation>
4305 </message>
4306 <message>
4307 <source>Apply</source>
4308 <translation type="unfinished">นำไปใช้</translation>
4309 </message>
4310 <message>
4311 <source>Reset</source>
4312 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
4313 </message>
4314 <message>
4315 <source>Restore Defaults</source>
4316 <translation type="unfinished">คืนค่าตั้งต้น</translation>
4317 </message>
4318</context>
4319<context>
4320 <name>QPluginLoader</name>
4321 <message>
4322 <source>Unknown error</source>
4323 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>The plugin was not loaded.</source>
4327 <translation>ไม่ได้โหลดปลั๊กอิน</translation>
4328 </message>
4329</context>
4330<context>
4331 <name>QPrintDialog</name>
4332 <message>
4333 <source>Print To File ...</source>
4334 <translation type="unfinished"></translation>
4335 </message>
4336 <message>
4337 <source>File %1 is not writable.
4338Please choose a different file name.</source>
4339 <translation type="unfinished"></translation>
4340 </message>
4341 <message>
4342 <source>%1 already exists.
4343Do you want to overwrite it?</source>
4344 <translation type="unfinished"></translation>
4345 </message>
4346 <message>
4347 <source>%1 is a directory.
4348Please choose a different file name.</source>
4349 <translation type="unfinished"></translation>
4350 </message>
4351 <message>
4352 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4353 <translation type="unfinished"></translation>
4354 </message>
4355 <message>
4356 <source>&amp;Print</source>
4357 <translation type="unfinished"></translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4361 <translation type="unfinished"></translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <source>Print to File (PDF)</source>
4365 <translation type="unfinished"></translation>
4366 </message>
4367 <message>
4368 <source>Local file</source>
4369 <translation type="unfinished"></translation>
4370 </message>
4371 <message>
4372 <source>Print</source>
4373 <translation type="unfinished">พิมพ์</translation>
4374 </message>
4375 <message>
4376 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
4377 <translation type="unfinished"></translation>
4378 </message>
4379 <message>
4380 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4381 <translation type="unfinished"></translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4385 <translation type="unfinished"></translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4389 <translation type="unfinished"></translation>
4390 </message>
4391 <message>
4392 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4393 <translation type="unfinished"></translation>
4394 </message>
4395 <message>
4396 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4397 <translation type="unfinished"></translation>
4398 </message>
4399 <message>
4400 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4401 <translation type="unfinished"></translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4405 <translation type="unfinished"></translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <source>1 (1x1)</source>
4409 <translation type="unfinished"></translation>
4410 </message>
4411 <message>
4412 <source>2 (2x1)</source>
4413 <translation type="unfinished"></translation>
4414 </message>
4415 <message>
4416 <source>4 (2x2)</source>
4417 <translation type="unfinished"></translation>
4418 </message>
4419 <message>
4420 <source>6 (2x3)</source>
4421 <translation type="unfinished"></translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <source>9 (3x3)</source>
4425 <translation type="unfinished"></translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <source>16 (4x4)</source>
4429 <translation type="unfinished"></translation>
4430 </message>
4431 <message>
4432 <source>All Pages</source>
4433 <translation type="unfinished"></translation>
4434 </message>
4435 <message>
4436 <source>Odd Pages</source>
4437 <translation type="unfinished"></translation>
4438 </message>
4439 <message>
4440 <source>Even Pages</source>
4441 <translation type="unfinished"></translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <source>Write PDF file</source>
4445 <translation type="unfinished"></translation>
4446 </message>
4447 <message>
4448 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4449Please turn one of those options off.</source>
4450 <translation type="unfinished"></translation>
4451 </message>
4452 <message>
4453 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
4454 <translation type="unfinished"></translation>
4455 </message>
4456 <message>
4457 <source>OK</source>
4458 <translation type="unfinished">ตกลง</translation>
4459 </message>
4460 <message>
4461 <source>Automatic</source>
4462 <translation type="unfinished"></translation>
4463 </message>
4464</context>
4465<context>
4466 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4467 <message>
4468 <source>Page Setup</source>
4469 <translation>ตั้งค่าหน้ากระดาษ</translation>
4470 </message>
4471 <message>
4472 <source>Print Preview</source>
4473 <translation>ตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation>
4474 </message>
4475 <message>
4476 <source>Next page</source>
4477 <translation>หน้าถัดไป</translation>
4478 </message>
4479 <message>
4480 <source>Previous page</source>
4481 <translation>หน้าก่อน</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <source>First page</source>
4485 <translation>หน้าแรก</translation>
4486 </message>
4487 <message>
4488 <source>Last page</source>
4489 <translation>หน้าสุดท้าย</translation>
4490 </message>
4491 <message>
4492 <source>Fit width</source>
4493 <translation>เต็มความกว้าง</translation>
4494 </message>
4495 <message>
4496 <source>Fit page</source>
4497 <translation>เต็มหน้า</translation>
4498 </message>
4499 <message>
4500 <source>Zoom in</source>
4501 <translation>ซูมเข้า</translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504 <source>Zoom out</source>
4505 <translation>ซูมออก</translation>
4506 </message>
4507 <message>
4508 <source>Portrait</source>
4509 <translation>แนวตั้ง</translation>
4510 </message>
4511 <message>
4512 <source>Landscape</source>
4513 <translation>แนวนอน</translation>
4514 </message>
4515 <message>
4516 <source>Show single page</source>
4517 <translation>แสดงหน้าเดียว</translation>
4518 </message>
4519 <message>
4520 <source>Show facing pages</source>
4521 <translation>แสดงหน้าคู่กัน</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <source>Show overview of all pages</source>
4525 <translation>แสดงภาพรวมของทุกหน้า</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <source>Print</source>
4529 <translation>พิมพ์</translation>
4530 </message>
4531 <message>
4532 <source>Page setup</source>
4533 <translation>ตั้งค่าหน้ากระดาษ</translation>
4534 </message>
4535 <message>
4536 <source>Close</source>
4537 <translation type="vanished">ปิด</translation>
4538 </message>
4539 <message>
4540 <source>%1%</source>
4541 <translation type="unfinished"></translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <source>Export to PDF</source>
4545 <translation type="unfinished"></translation>
4546 </message>
4547</context>
4548<context>
4549 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4550 <message>
4551 <source>Printer Properties</source>
4552 <translation type="unfinished"></translation>
4553 </message>
4554 <message>
4555 <source>Job Options</source>
4556 <translation type="unfinished"></translation>
4557 </message>
4558</context>
4559<context>
4560 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4561 <message>
4562 <source>Form</source>
4563 <translation>ฟอร์ม</translation>
4564 </message>
4565 <message>
4566 <source>Page</source>
4567 <translation>หน้า</translation>
4568 </message>
4569 <message>
4570 <source>Advanced</source>
4571 <translation type="vanished">ขั้นสูง</translation>
4572 </message>
4573</context>
4574<context>
4575 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4576 <message>
4577 <source>Form</source>
4578 <translation>ฟอร์ม</translation>
4579 </message>
4580 <message>
4581 <source>Copies</source>
4582 <translation>สำเนา</translation>
4583 </message>
4584 <message>
4585 <source>Print range</source>
4586 <translation>ช่วงที่พิมพ์</translation>
4587 </message>
4588 <message>
4589 <source>Print all</source>
4590 <translation>พิมพ์ทั้งหมด</translation>
4591 </message>
4592 <message>
4593 <source>Pages from</source>
4594 <translation>ตั้งแต่หน้า</translation>
4595 </message>
4596 <message>
4597 <source>to</source>
4598 <translation>ถึง</translation>
4599 </message>
4600 <message>
4601 <source>Selection</source>
4602 <translation>ส่วนที่เลือก</translation>
4603 </message>
4604 <message>
4605 <source>Output Settings</source>
4606 <translation>ตั้งค่าการพิมพ์</translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <source>Copies:</source>
4610 <translation>สำเนา:</translation>
4611 </message>
4612 <message>
4613 <source>Collate</source>
4614 <translation>ทีละชุด</translation>
4615 </message>
4616 <message>
4617 <source>Reverse</source>
4618 <translation>หลังไปหน้า</translation>
4619 </message>
4620 <message>
4621 <source>Options</source>
4622 <translation>ตัวเลือก</translation>
4623 </message>
4624 <message>
4625 <source>Color Mode</source>
4626 <translation>โหมดสี</translation>
4627 </message>
4628 <message>
4629 <source>Color</source>
4630 <translation>สี</translation>
4631 </message>
4632 <message>
4633 <source>Grayscale</source>
4634 <translation>ระดับสีเทา</translation>
4635 </message>
4636 <message>
4637 <source>Duplex Printing</source>
4638 <translation>กลับด้านพิมพ์</translation>
4639 </message>
4640 <message>
4641 <source>None</source>
4642 <translation>ไม่มี</translation>
4643 </message>
4644 <message>
4645 <source>Long side</source>
4646 <translation>ด้านยาว</translation>
4647 </message>
4648 <message>
4649 <source>Short side</source>
4650 <translation>ด้านกว้าง</translation>
4651 </message>
4652 <message>
4653 <source>Current Page</source>
4654 <translation type="unfinished"></translation>
4655 </message>
4656 <message>
4657 <source>Page Set:</source>
4658 <translation type="unfinished"></translation>
4659 </message>
4660</context>
4661<context>
4662 <name>QPrintWidget</name>
4663 <message>
4664 <source>Form</source>
4665 <translation>ฟอร์ม</translation>
4666 </message>
4667 <message>
4668 <source>Printer</source>
4669 <translation>เครื่องพิมพ์</translation>
4670 </message>
4671 <message>
4672 <source>&amp;Name:</source>
4673 <translation>&amp;ชื่อ:</translation>
4674 </message>
4675 <message>
4676 <source>P&amp;roperties</source>
4677 <translation>&amp;คุณสมบัติ</translation>
4678 </message>
4679 <message>
4680 <source>Location:</source>
4681 <translation>ที่ตั้ง:</translation>
4682 </message>
4683 <message>
4684 <source>Preview</source>
4685 <translation>แสดงตัวอย่าง</translation>
4686 </message>
4687 <message>
4688 <source>Type:</source>
4689 <translation>ชนิด:</translation>
4690 </message>
4691 <message>
4692 <source>Output &amp;file:</source>
4693 <translation>ไ&amp;ฟล์ที่ส่งออก:</translation>
4694 </message>
4695 <message>
4696 <source>...</source>
4697 <translation>...</translation>
4698 </message>
4699</context>
4700<context>
4701 <name>QProcess</name>
4702 <message>
4703 <source>Process failed to start</source>
4704 <translation type="unfinished"></translation>
4705 </message>
4706 <message>
4707 <source>Process crashed</source>
4708 <translation type="unfinished"></translation>
4709 </message>
4710 <message>
4711 <source>Process operation timed out</source>
4712 <translation type="unfinished"></translation>
4713 </message>
4714 <message>
4715 <source>Error reading from process</source>
4716 <translation type="unfinished"></translation>
4717 </message>
4718 <message>
4719 <source>Error writing to process</source>
4720 <translation type="unfinished"></translation>
4721 </message>
4722 <message>
4723 <source>No program defined</source>
4724 <translation type="unfinished"></translation>
4725 </message>
4726 <message>
4727 <source>Could not open input redirection for reading</source>
4728 <translation type="unfinished"></translation>
4729 </message>
4730 <message>
4731 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
4732 <translation type="unfinished"></translation>
4733 </message>
4734 <message>
4735 <source>Could not open output redirection for writing</source>
4736 <translation type="unfinished"></translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <source>Process failed to start: %1</source>
4740 <translation type="unfinished"></translation>
4741 </message>
4742</context>
4743<context>
4744 <name>QProgressDialog</name>
4745 <message>
4746 <source>Cancel</source>
4747 <translation>ยกเลิก</translation>
4748 </message>
4749</context>
4750<context>
4751 <name>QPushButton</name>
4752 <message>
4753 <source>Open</source>
4754 <translation type="vanished">เปิด</translation>
4755 </message>
4756</context>
4757<context>
4758 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
4759 <message>
4760 <source>All files (*.*)</source>
4761 <translation type="unfinished"></translation>
4762 </message>
4763</context>
4764<context>
4765 <name>QQnxFilePicker</name>
4766 <message>
4767 <source>Pick a file</source>
4768 <translation type="unfinished"></translation>
4769 </message>
4770</context>
4771<context>
4772 <name>QRadioButton</name>
4773 <message>
4774 <source>Check</source>
4775 <translation type="vanished">ตรวจสอบ</translation>
4776 </message>
4777</context>
4778<context>
4779 <name>QRegExp</name>
4780 <message>
4781 <source>no error occurred</source>
4782 <translation type="unfinished"></translation>
4783 </message>
4784 <message>
4785 <source>disabled feature used</source>
4786 <translation type="unfinished"></translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <source>bad char class syntax</source>
4790 <translation type="unfinished"></translation>
4791 </message>
4792 <message>
4793 <source>bad lookahead syntax</source>
4794 <translation type="unfinished"></translation>
4795 </message>
4796 <message>
4797 <source>bad repetition syntax</source>
4798 <translation type="unfinished"></translation>
4799 </message>
4800 <message>
4801 <source>invalid octal value</source>
4802 <translation type="unfinished"></translation>
4803 </message>
4804 <message>
4805 <source>missing left delim</source>
4806 <translation type="unfinished"></translation>
4807 </message>
4808 <message>
4809 <source>unexpected end</source>
4810 <translation type="unfinished"></translation>
4811 </message>
4812 <message>
4813 <source>met internal limit</source>
4814 <translation type="unfinished"></translation>
4815 </message>
4816 <message>
4817 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
4818 <translation type="unfinished"></translation>
4819 </message>
4820 <message>
4821 <source>invalid interval</source>
4822 <translation type="unfinished"></translation>
4823 </message>
4824 <message>
4825 <source>invalid category</source>
4826 <translation type="unfinished"></translation>
4827 </message>
4828</context>
4829<context>
4830 <name>QRegularExpression</name>
4831 <message>
4832 <source>no error</source>
4833 <translation type="unfinished"></translation>
4834 </message>
4835 <message>
4836 <source>\ at end of pattern</source>
4837 <translation type="unfinished"></translation>
4838 </message>
4839 <message>
4840 <source>\c at end of pattern</source>
4841 <translation type="unfinished"></translation>
4842 </message>
4843 <message>
4844 <source>unrecognized character follows \</source>
4845 <translation type="unfinished"></translation>
4846 </message>
4847 <message>
4848 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
4849 <translation type="unfinished"></translation>
4850 </message>
4851 <message>
4852 <source>number too big in {} quantifier</source>
4853 <translation type="unfinished"></translation>
4854 </message>
4855 <message>
4856 <source>missing terminating ] for character class</source>
4857 <translation type="unfinished"></translation>
4858 </message>
4859 <message>
4860 <source>invalid escape sequence in character class</source>
4861 <translation type="unfinished"></translation>
4862 </message>
4863 <message>
4864 <source>range out of order in character class</source>
4865 <translation type="unfinished"></translation>
4866 </message>
4867 <message>
4868 <source>nothing to repeat</source>
4869 <translation type="unfinished"></translation>
4870 </message>
4871 <message>
4872 <source>internal error: unexpected repeat</source>
4873 <translation type="unfinished"></translation>
4874 </message>
4875 <message>
4876 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
4877 <translation type="unfinished"></translation>
4878 </message>
4879 <message>
4880 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
4881 <translation type="unfinished"></translation>
4882 </message>
4883 <message>
4884 <source>missing )</source>
4885 <translation type="unfinished"></translation>
4886 </message>
4887 <message>
4888 <source>reference to non-existent subpattern</source>
4889 <translation type="unfinished"></translation>
4890 </message>
4891 <message>
4892 <source>erroffset passed as NULL</source>
4893 <translation type="unfinished"></translation>
4894 </message>
4895 <message>
4896 <source>unknown option bit(s) set</source>
4897 <translation type="unfinished"></translation>
4898 </message>
4899 <message>
4900 <source>missing ) after comment</source>
4901 <translation type="unfinished"></translation>
4902 </message>
4903 <message>
4904 <source>regular expression is too large</source>
4905 <translation type="unfinished"></translation>
4906 </message>
4907 <message>
4908 <source>failed to get memory</source>
4909 <translation type="unfinished"></translation>
4910 </message>
4911 <message>
4912 <source>unmatched parentheses</source>
4913 <translation type="unfinished"></translation>
4914 </message>
4915 <message>
4916 <source>internal error: code overflow</source>
4917 <translation type="unfinished"></translation>
4918 </message>
4919 <message>
4920 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
4921 <translation type="unfinished"></translation>
4922 </message>
4923 <message>
4924 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
4925 <translation type="unfinished"></translation>
4926 </message>
4927 <message>
4928 <source>malformed number or name after (?(</source>
4929 <translation type="unfinished"></translation>
4930 </message>
4931 <message>
4932 <source>conditional group contains more than two branches</source>
4933 <translation type="unfinished"></translation>
4934 </message>
4935 <message>
4936 <source>assertion expected after (?(</source>
4937 <translation type="unfinished"></translation>
4938 </message>
4939 <message>
4940 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
4941 <translation type="unfinished"></translation>
4942 </message>
4943 <message>
4944 <source>unknown POSIX class name</source>
4945 <translation type="unfinished"></translation>
4946 </message>
4947 <message>
4948 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
4949 <translation type="unfinished"></translation>
4950 </message>
4951 <message>
4952 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
4953 <translation type="unfinished"></translation>
4954 </message>
4955 <message>
4956 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
4957 <translation type="unfinished"></translation>
4958 </message>
4959 <message>
4960 <source>invalid condition (?(0)</source>
4961 <translation type="unfinished"></translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
4965 <translation type="unfinished"></translation>
4966 </message>
4967 <message>
4968 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
4969 <translation type="unfinished"></translation>
4970 </message>
4971 <message>
4972 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
4973 <translation type="unfinished"></translation>
4974 </message>
4975 <message>
4976 <source>closing ) for (?C expected</source>
4977 <translation type="unfinished"></translation>
4978 </message>
4979 <message>
4980 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <source>unrecognized character after (?P</source>
4985 <translation type="unfinished"></translation>
4986 </message>
4987 <message>
4988 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
4989 <translation type="unfinished"></translation>
4990 </message>
4991 <message>
4992 <source>two named subpatterns have the same name</source>
4993 <translation type="unfinished"></translation>
4994 </message>
4995 <message>
4996 <source>invalid UTF-8 string</source>
4997 <translation type="unfinished"></translation>
4998 </message>
4999 <message>
5000 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
5001 <translation type="unfinished"></translation>
5002 </message>
5003 <message>
5004 <source>malformed \P or \p sequence</source>
5005 <translation type="unfinished"></translation>
5006 </message>
5007 <message>
5008 <source>unknown property name after \P or \p</source>
5009 <translation type="unfinished"></translation>
5010 </message>
5011 <message>
5012 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
5013 <translation type="unfinished"></translation>
5014 </message>
5015 <message>
5016 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
5017 <translation type="unfinished"></translation>
5018 </message>
5019 <message>
5020 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
5021 <translation type="unfinished"></translation>
5022 </message>
5023 <message>
5024 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
5025 <translation type="unfinished"></translation>
5026 </message>
5027 <message>
5028 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
5029 <translation type="unfinished"></translation>
5030 </message>
5031 <message>
5032 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
5033 <translation type="unfinished"></translation>
5034 </message>
5035 <message>
5036 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
5037 <translation type="unfinished"></translation>
5038 </message>
5039 <message>
5040 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
5041 <translation type="unfinished"></translation>
5042 </message>
5043 <message>
5044 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5045 <translation type="unfinished"></translation>
5046 </message>
5047 <message>
5048 <source>a numbered reference must not be zero</source>
5049 <translation type="unfinished"></translation>
5050 </message>
5051 <message>
5052 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
5053 <translation type="unfinished"></translation>
5054 </message>
5055 <message>
5056 <source>(*VERB) not recognized</source>
5057 <translation type="unfinished"></translation>
5058 </message>
5059 <message>
5060 <source>number is too big</source>
5061 <translation type="unfinished"></translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <source>subpattern name expected</source>
5065 <translation type="unfinished"></translation>
5066 </message>
5067 <message>
5068 <source>digit expected after (?+</source>
5069 <translation type="unfinished"></translation>
5070 </message>
5071 <message>
5072 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
5073 <translation type="unfinished"></translation>
5074 </message>
5075 <message>
5076 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
5077 <translation type="unfinished"></translation>
5078 </message>
5079 <message>
5080 <source>(*MARK) must have an argument</source>
5081 <translation type="unfinished"></translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
5085 <translation type="unfinished"></translation>
5086 </message>
5087 <message>
5088 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
5089 <translation type="unfinished"></translation>
5090 </message>
5091 <message>
5092 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5093 <translation type="unfinished"></translation>
5094 </message>
5095 <message>
5096 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5097 <translation type="unfinished"></translation>
5098 </message>
5099 <message>
5100 <source>\N is not supported in a class</source>
5101 <translation type="unfinished"></translation>
5102 </message>
5103 <message>
5104 <source>too many forward references</source>
5105 <translation type="unfinished"></translation>
5106 </message>
5107 <message>
5108 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5109 <translation type="unfinished"></translation>
5110 </message>
5111 <message>
5112 <source>invalid UTF-16 string</source>
5113 <translation type="unfinished"></translation>
5114 </message>
5115 <message>
5116 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5117 <translation type="unfinished"></translation>
5118 </message>
5119 <message>
5120 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5121 <translation type="unfinished"></translation>
5122 </message>
5123 <message>
5124 <source>invalid UTF-32 string</source>
5125 <translation type="unfinished"></translation>
5126 </message>
5127 <message>
5128 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5129 <translation type="unfinished"></translation>
5130 </message>
5131 <message>
5132 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5133 <translation type="unfinished"></translation>
5134 </message>
5135 <message>
5136 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5137 <translation type="unfinished"></translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <source>missing opening brace after \o</source>
5141 <translation type="unfinished"></translation>
5142 </message>
5143 <message>
5144 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5145 <translation type="unfinished"></translation>
5146 </message>
5147 <message>
5148 <source>invalid range in character class</source>
5149 <translation type="unfinished"></translation>
5150 </message>
5151 <message>
5152 <source>group name must start with a non-digit</source>
5153 <translation type="unfinished"></translation>
5154 </message>
5155 <message>
5156 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5157 <translation type="unfinished"></translation>
5158 </message>
5159 <message>
5160 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5161 <translation type="unfinished"></translation>
5162 </message>
5163</context>
5164<context>
5165 <name>QSQLite2Driver</name>
5166 <message>
5167 <source>Error to open database</source>
5168 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
5169 </message>
5170 <message>
5171 <source>Unable to begin transaction</source>
5172 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
5173 </message>
5174 <message>
5175 <source>Unable to commit transaction</source>
5176 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
5177 </message>
5178 <message>
5179 <source>Unable to rollback Transaction</source>
5180 <translation type="vanished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <source>Error opening database</source>
5184 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
5185 </message>
5186 <message>
5187 <source>Unable to rollback transaction</source>
5188 <translation type="unfinished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
5189 </message>
5190</context>
5191<context>
5192 <name>QSQLite2Result</name>
5193 <message>
5194 <source>Unable to fetch results</source>
5195 <translation>ไม่สามารถเรียกผลลัพธ์ได้</translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <source>Unable to execute statement</source>
5199 <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
5200 </message>
5201</context>
5202<context>
5203 <name>QSQLiteDriver</name>
5204 <message>
5205 <source>Error opening database</source>
5206 <translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
5207 </message>
5208 <message>
5209 <source>Error closing database</source>
5210 <translation>ไม่สามารถปิดฐานข้อมูลได้</translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <source>Unable to begin transaction</source>
5214 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
5215 </message>
5216 <message>
5217 <source>Unable to commit transaction</source>
5218 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
5219 </message>
5220 <message>
5221 <source>Unable to rollback transaction</source>
5222 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
5223 </message>
5224</context>
5225<context>
5226 <name>QSQLiteResult</name>
5227 <message>
5228 <source>Unable to fetch row</source>
5229 <translation>ไม่สามารถเรียกแถวได้</translation>
5230 </message>
5231 <message>
5232 <source>Unable to execute statement</source>
5233 <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
5234 </message>
5235 <message>
5236 <source>Unable to reset statement</source>
5237 <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตข้อความสั่งการได้</translation>
5238 </message>
5239 <message>
5240 <source>Unable to bind parameters</source>
5241 <translation>ไม่สามารถเชื่อมโยงพารามิเตอร์ได้</translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <source>Parameter count mismatch</source>
5245 <translation>จำนวนพารามิเตอร์ไม่เข้ากัน</translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <source>No query</source>
5249 <translation>ไม่มีคิวรี</translation>
5250 </message>
5251 <message>
5252 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5253 <translation type="unfinished"></translation>
5254 </message>
5255</context>
5256<context>
5257 <name>QSaveFile</name>
5258 <message>
5259 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5260 <translation type="unfinished"></translation>
5261 </message>
5262 <message>
5263 <source>Filename refers to a directory</source>
5264 <translation type="unfinished"></translation>
5265 </message>
5266 <message>
5267 <source>Writing canceled by application</source>
5268 <translation type="unfinished"></translation>
5269 </message>
5270</context>
5271<context>
5272 <name>QScrollBar</name>
5273 <message>
5274 <source>Scroll here</source>
5275 <translation>เลื่อนมาที่นี่</translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <source>Left edge</source>
5279 <translation>ขอบซ้าย</translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <source>Top</source>
5283 <translation>ด้านบน</translation>
5284 </message>
5285 <message>
5286 <source>Right edge</source>
5287 <translation>ขอบขวา</translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <source>Bottom</source>
5291 <translation>ด้านล่าง</translation>
5292 </message>
5293 <message>
5294 <source>Page left</source>
5295 <translation>เลื่อนหน้าซ้าย</translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <source>Page up</source>
5299 <translation>เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
5300 </message>
5301 <message>
5302 <source>Page right</source>
5303 <translation>เลื่อนหน้าขวา</translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <source>Page down</source>
5307 <translation>เลื่อนหน้าลง</translation>
5308 </message>
5309 <message>
5310 <source>Scroll left</source>
5311 <translation>เลื่อนซ้าย</translation>
5312 </message>
5313 <message>
5314 <source>Scroll up</source>
5315 <translation>เลื่อนขึ้น</translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <source>Scroll right</source>
5319 <translation>เลื่อนขวา</translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <source>Scroll down</source>
5323 <translation>เลื่อนลง</translation>
5324 </message>
5325 <message>
5326 <source>Line up</source>
5327 <translation type="vanished">เลื่อนบรรทัดขึ้น</translation>
5328 </message>
5329 <message>
5330 <source>Position</source>
5331 <translation type="vanished">ตำแหน่ง</translation>
5332 </message>
5333 <message>
5334 <source>Line down</source>
5335 <translation type="vanished">เลื่อนบรรทัดลง</translation>
5336 </message>
5337</context>
5338<context>
5339 <name>QSharedMemory</name>
5340 <message>
5341 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5342 <translation>%1: ไม่สามารถตั้งคีย์ขณะล็อค</translation>
5343 </message>
5344 <message>
5345 <source>%1: create size is less then 0</source>
5346 <translation>%1: ขนาดที่สร้างขึ้นมีค่าน้อยกว่า 0</translation>
5347 </message>
5348 <message>
5349 <source>%1: unable to lock</source>
5350 <translation>%1: ไม่สามารถล็อคได้</translation>
5351 </message>
5352 <message>
5353 <source>%1: unable to unlock</source>
5354 <translation>%1: ไม่สามารถปลดล็อคได้</translation>
5355 </message>
5356 <message>
5357 <source>%1: permission denied</source>
5358 <translation>%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
5359 </message>
5360 <message>
5361 <source>%1: already exists</source>
5362 <translation>%1: มีอยู่แล้ว</translation>
5363 </message>
5364 <message>
5365 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
5366 <translation type="vanished">%1: ไม่พบ</translation>
5367 </message>
5368 <message>
5369 <source>%1: out of resources</source>
5370 <translation>%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>
5371 </message>
5372 <message>
5373 <source>%1: unknown error %2</source>
5374 <translation>%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
5375 </message>
5376 <message>
5377 <source>%1: key is empty</source>
5378 <translation>%1: คีย์ว่างอยู่</translation>
5379 </message>
5380 <message>
5381 <source>%1: ftok failed</source>
5382 <translation>%1: ftok ล้มเหลว</translation>
5383 </message>
5384 <message>
5385 <source>%1: unable to make key</source>
5386 <translation>%1: ไม่สามารถสร้างคีย์</translation>
5387 </message>
5388 <message>
5389 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5390 <translation type="unfinished"></translation>
5391 </message>
5392 <message>
5393 <source>%1: not attached</source>
5394 <translation>%1: ไม่ได้เชื่อมต่อไว้</translation>
5395 </message>
5396 <message>
5397 <source>%1: bad name</source>
5398 <translation type="unfinished"></translation>
5399 </message>
5400 <message>
5401 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5402 <translation type="unfinished"></translation>
5403 </message>
5404 <message>
5405 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5406 <translation type="unfinished"></translation>
5407 </message>
5408 <message>
5409 <source>%1: invalid size</source>
5410 <translation type="unfinished"></translation>
5411 </message>
5412 <message>
5413 <source>%1: key error</source>
5414 <translation type="unfinished"></translation>
5415 </message>
5416 <message>
5417 <source>%1: size query failed</source>
5418 <translation type="unfinished"></translation>
5419 </message>
5420</context>
5421<context>
5422 <name>QShortcut</name>
5423 <message>
5424 <source>Space</source>
5425 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5426 <translation type="unfinished"></translation>
5427 </message>
5428 <message>
5429 <source>Esc</source>
5430 <translation type="unfinished"></translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <source>Tab</source>
5434 <translation type="unfinished"></translation>
5435 </message>
5436 <message>
5437 <source>Backtab</source>
5438 <translation type="unfinished"></translation>
5439 </message>
5440 <message>
5441 <source>Backspace</source>
5442 <translation type="unfinished"></translation>
5443 </message>
5444 <message>
5445 <source>Return</source>
5446 <translation type="unfinished"></translation>
5447 </message>
5448 <message>
5449 <source>Enter</source>
5450 <translation type="unfinished"></translation>
5451 </message>
5452 <message>
5453 <source>Ins</source>
5454 <translation type="unfinished"></translation>
5455 </message>
5456 <message>
5457 <source>Del</source>
5458 <translation type="unfinished"></translation>
5459 </message>
5460 <message>
5461 <source>Pause</source>
5462 <translation type="unfinished"></translation>
5463 </message>
5464 <message>
5465 <source>Print</source>
5466 <translation type="unfinished">พิมพ์</translation>
5467 </message>
5468 <message>
5469 <source>SysReq</source>
5470 <translation type="unfinished"></translation>
5471 </message>
5472 <message>
5473 <source>Home</source>
5474 <translation type="unfinished"></translation>
5475 </message>
5476 <message>
5477 <source>End</source>
5478 <translation type="unfinished"></translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481 <source>Left</source>
5482 <translation type="unfinished"></translation>
5483 </message>
5484 <message>
5485 <source>Up</source>
5486 <translation type="unfinished"></translation>
5487 </message>
5488 <message>
5489 <source>Right</source>
5490 <translation type="unfinished"></translation>
5491 </message>
5492 <message>
5493 <source>Down</source>
5494 <translation type="unfinished"></translation>
5495 </message>
5496 <message>
5497 <source>PgUp</source>
5498 <translation type="unfinished"></translation>
5499 </message>
5500 <message>
5501 <source>PgDown</source>
5502 <translation type="unfinished"></translation>
5503 </message>
5504 <message>
5505 <source>CapsLock</source>
5506 <translation type="unfinished"></translation>
5507 </message>
5508 <message>
5509 <source>NumLock</source>
5510 <translation type="unfinished"></translation>
5511 </message>
5512 <message>
5513 <source>ScrollLock</source>
5514 <translation type="unfinished"></translation>
5515 </message>
5516 <message>
5517 <source>Menu</source>
5518 <translation type="unfinished">เมนู</translation>
5519 </message>
5520 <message>
5521 <source>Help</source>
5522 <translation type="unfinished">ช่วยเหลือ</translation>
5523 </message>
5524 <message>
5525 <source>Back</source>
5526 <translation>ย้อนกลับ</translation>
5527 </message>
5528 <message>
5529 <source>Forward</source>
5530 <translation>ถัดไป</translation>
5531 </message>
5532 <message>
5533 <source>Stop</source>
5534 <translation>หยุด</translation>
5535 </message>
5536 <message>
5537 <source>Refresh</source>
5538 <translation>เรียกซ้ำ</translation>
5539 </message>
5540 <message>
5541 <source>Volume Down</source>
5542 <translation>ลดเสียง</translation>
5543 </message>
5544 <message>
5545 <source>Volume Mute</source>
5546 <translation>ปิดเสียง</translation>
5547 </message>
5548 <message>
5549 <source>Volume Up</source>
5550 <translation>เพิ่มเสียง</translation>
5551 </message>
5552 <message>
5553 <source>Bass Boost</source>
5554 <translation type="unfinished"></translation>
5555 </message>
5556 <message>
5557 <source>Bass Up</source>
5558 <translation type="unfinished"></translation>
5559 </message>
5560 <message>
5561 <source>Bass Down</source>
5562 <translation type="unfinished"></translation>
5563 </message>
5564 <message>
5565 <source>Treble Up</source>
5566 <translation type="unfinished"></translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <source>Treble Down</source>
5570 <translation type="unfinished"></translation>
5571 </message>
5572 <message>
5573 <source>Media Play</source>
5574 <translation type="unfinished"></translation>
5575 </message>
5576 <message>
5577 <source>Media Stop</source>
5578 <translation type="unfinished"></translation>
5579 </message>
5580 <message>
5581 <source>Media Previous</source>
5582 <translation type="unfinished"></translation>
5583 </message>
5584 <message>
5585 <source>Media Next</source>
5586 <translation type="unfinished"></translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <source>Media Record</source>
5590 <translation type="unfinished"></translation>
5591 </message>
5592 <message>
5593 <source>Favorites</source>
5594 <translation type="unfinished"></translation>
5595 </message>
5596 <message>
5597 <source>Search</source>
5598 <translation>ค้นหา</translation>
5599 </message>
5600 <message>
5601 <source>Standby</source>
5602 <translation type="unfinished"></translation>
5603 </message>
5604 <message>
5605 <source>Open URL</source>
5606 <translation type="unfinished"></translation>
5607 </message>
5608 <message>
5609 <source>Launch Mail</source>
5610 <translation type="unfinished"></translation>
5611 </message>
5612 <message>
5613 <source>Launch Media</source>
5614 <translation type="unfinished"></translation>
5615 </message>
5616 <message>
5617 <source>Launch (0)</source>
5618 <translation type="unfinished"></translation>
5619 </message>
5620 <message>
5621 <source>Launch (1)</source>
5622 <translation type="unfinished"></translation>
5623 </message>
5624 <message>
5625 <source>Launch (2)</source>
5626 <translation type="unfinished"></translation>
5627 </message>
5628 <message>
5629 <source>Launch (3)</source>
5630 <translation type="unfinished"></translation>
5631 </message>
5632 <message>
5633 <source>Launch (4)</source>
5634 <translation type="unfinished"></translation>
5635 </message>
5636 <message>
5637 <source>Launch (5)</source>
5638 <translation type="unfinished"></translation>
5639 </message>
5640 <message>
5641 <source>Launch (6)</source>
5642 <translation type="unfinished"></translation>
5643 </message>
5644 <message>
5645 <source>Launch (7)</source>
5646 <translation type="unfinished"></translation>
5647 </message>
5648 <message>
5649 <source>Launch (8)</source>
5650 <translation type="unfinished"></translation>
5651 </message>
5652 <message>
5653 <source>Launch (9)</source>
5654 <translation type="unfinished"></translation>
5655 </message>
5656 <message>
5657 <source>Launch (A)</source>
5658 <translation type="unfinished"></translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <source>Launch (B)</source>
5662 <translation type="unfinished"></translation>
5663 </message>
5664 <message>
5665 <source>Launch (C)</source>
5666 <translation type="unfinished"></translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669 <source>Launch (D)</source>
5670 <translation type="unfinished"></translation>
5671 </message>
5672 <message>
5673 <source>Launch (E)</source>
5674 <translation type="unfinished"></translation>
5675 </message>
5676 <message>
5677 <source>Launch (F)</source>
5678 <translation type="unfinished"></translation>
5679 </message>
5680 <message>
5681 <source>Print Screen</source>
5682 <translation type="unfinished"></translation>
5683 </message>
5684 <message>
5685 <source>Page Up</source>
5686 <translation type="unfinished"></translation>
5687 </message>
5688 <message>
5689 <source>Page Down</source>
5690 <translation type="unfinished"></translation>
5691 </message>
5692 <message>
5693 <source>Caps Lock</source>
5694 <translation type="unfinished"></translation>
5695 </message>
5696 <message>
5697 <source>Num Lock</source>
5698 <translation type="unfinished"></translation>
5699 </message>
5700 <message>
5701 <source>Number Lock</source>
5702 <translation type="unfinished"></translation>
5703 </message>
5704 <message>
5705 <source>Scroll Lock</source>
5706 <translation type="unfinished"></translation>
5707 </message>
5708 <message>
5709 <source>Insert</source>
5710 <translation type="unfinished">แทรก</translation>
5711 </message>
5712 <message>
5713 <source>Delete</source>
5714 <translation type="unfinished">ลบ</translation>
5715 </message>
5716 <message>
5717 <source>Escape</source>
5718 <translation type="unfinished"></translation>
5719 </message>
5720 <message>
5721 <source>System Request</source>
5722 <translation type="unfinished"></translation>
5723 </message>
5724 <message>
5725 <source>Select</source>
5726 <translation type="unfinished"></translation>
5727 </message>
5728 <message>
5729 <source>Yes</source>
5730 <translation type="unfinished">ใช่</translation>
5731 </message>
5732 <message>
5733 <source>No</source>
5734 <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
5735 </message>
5736 <message>
5737 <source>Context1</source>
5738 <translation type="unfinished"></translation>
5739 </message>
5740 <message>
5741 <source>Context2</source>
5742 <translation type="unfinished"></translation>
5743 </message>
5744 <message>
5745 <source>Context3</source>
5746 <translation type="unfinished"></translation>
5747 </message>
5748 <message>
5749 <source>Context4</source>
5750 <translation type="unfinished"></translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753 <source>Call</source>
5754 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
5755 <translation type="unfinished"></translation>
5756 </message>
5757 <message>
5758 <source>Hangup</source>
5759 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
5760 <translation type="unfinished"></translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <source>Flip</source>
5764 <translation type="unfinished"></translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <source>Ctrl</source>
5768 <translation type="unfinished"></translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771 <source>Shift</source>
5772 <translation type="unfinished"></translation>
5773 </message>
5774 <message>
5775 <source>Alt</source>
5776 <translation type="unfinished"></translation>
5777 </message>
5778 <message>
5779 <source>Meta</source>
5780 <translation type="unfinished"></translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <source>+</source>
5784 <translation type="unfinished"></translation>
5785 </message>
5786 <message>
5787 <source>F%1</source>
5788 <translation type="unfinished"></translation>
5789 </message>
5790 <message>
5791 <source>Home Page</source>
5792 <translation type="unfinished"></translation>
5793 </message>
5794 <message>
5795 <source>Media Pause</source>
5796 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
5797 <translation type="unfinished"></translation>
5798 </message>
5799 <message>
5800 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5801 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
5802 <translation type="unfinished"></translation>
5803 </message>
5804 <message>
5805 <source>Monitor Brightness Up</source>
5806 <translation type="unfinished"></translation>
5807 </message>
5808 <message>
5809 <source>Monitor Brightness Down</source>
5810 <translation type="unfinished"></translation>
5811 </message>
5812 <message>
5813 <source>Keyboard Light On/Off</source>
5814 <translation type="unfinished"></translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <source>Keyboard Brightness Up</source>
5818 <translation type="unfinished"></translation>
5819 </message>
5820 <message>
5821 <source>Keyboard Brightness Down</source>
5822 <translation type="unfinished"></translation>
5823 </message>
5824 <message>
5825 <source>Power Off</source>
5826 <translation type="unfinished"></translation>
5827 </message>
5828 <message>
5829 <source>Wake Up</source>
5830 <translation type="unfinished"></translation>
5831 </message>
5832 <message>
5833 <source>Eject</source>
5834 <translation type="unfinished"></translation>
5835 </message>
5836 <message>
5837 <source>Screensaver</source>
5838 <translation type="unfinished"></translation>
5839 </message>
5840 <message>
5841 <source>WWW</source>
5842 <translation type="unfinished"></translation>
5843 </message>
5844 <message>
5845 <source>Sleep</source>
5846 <translation type="unfinished"></translation>
5847 </message>
5848 <message>
5849 <source>LightBulb</source>
5850 <translation type="unfinished"></translation>
5851 </message>
5852 <message>
5853 <source>Shop</source>
5854 <translation type="unfinished"></translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <source>History</source>
5858 <translation type="unfinished"></translation>
5859 </message>
5860 <message>
5861 <source>Add Favorite</source>
5862 <translation type="unfinished"></translation>
5863 </message>
5864 <message>
5865 <source>Hot Links</source>
5866 <translation type="unfinished"></translation>
5867 </message>
5868 <message>
5869 <source>Adjust Brightness</source>
5870 <translation type="unfinished"></translation>
5871 </message>
5872 <message>
5873 <source>Finance</source>
5874 <translation type="unfinished"></translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <source>Community</source>
5878 <translation type="unfinished"></translation>
5879 </message>
5880 <message>
5881 <source>Media Rewind</source>
5882 <translation type="unfinished"></translation>
5883 </message>
5884 <message>
5885 <source>Back Forward</source>
5886 <translation type="unfinished"></translation>
5887 </message>
5888 <message>
5889 <source>Application Left</source>
5890 <translation type="unfinished"></translation>
5891 </message>
5892 <message>
5893 <source>Application Right</source>
5894 <translation type="unfinished"></translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <source>Book</source>
5898 <translation type="unfinished"></translation>
5899 </message>
5900 <message>
5901 <source>CD</source>
5902 <translation type="unfinished"></translation>
5903 </message>
5904 <message>
5905 <source>Calculator</source>
5906 <translation type="unfinished"></translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <source>Clear</source>
5910 <translation type="unfinished">ล้าง</translation>
5911 </message>
5912 <message>
5913 <source>Clear Grab</source>
5914 <translation type="unfinished"></translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <source>Close</source>
5918 <translation type="unfinished">ปิด</translation>
5919 </message>
5920 <message>
5921 <source>Copy</source>
5922 <translation type="unfinished">คัดลอก</translation>
5923 </message>
5924 <message>
5925 <source>Cut</source>
5926 <translation type="unfinished">ตัด</translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <source>Display</source>
5930 <translation type="unfinished"></translation>
5931 </message>
5932 <message>
5933 <source>DOS</source>
5934 <translation type="unfinished"></translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <source>Documents</source>
5938 <translation type="unfinished"></translation>
5939 </message>
5940 <message>
5941 <source>Spreadsheet</source>
5942 <translation type="unfinished"></translation>
5943 </message>
5944 <message>
5945 <source>Browser</source>
5946 <translation type="unfinished"></translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <source>Game</source>
5950 <translation type="unfinished"></translation>
5951 </message>
5952 <message>
5953 <source>Go</source>
5954 <translation type="unfinished"></translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957 <source>iTouch</source>
5958 <translation type="unfinished"></translation>
5959 </message>
5960 <message>
5961 <source>Logoff</source>
5962 <translation type="unfinished"></translation>
5963 </message>
5964 <message>
5965 <source>Market</source>
5966 <translation type="unfinished"></translation>
5967 </message>
5968 <message>
5969 <source>Meeting</source>
5970 <translation type="unfinished"></translation>
5971 </message>
5972 <message>
5973 <source>Keyboard Menu</source>
5974 <translation type="unfinished"></translation>
5975 </message>
5976 <message>
5977 <source>Menu PB</source>
5978 <translation type="unfinished"></translation>
5979 </message>
5980 <message>
5981 <source>My Sites</source>
5982 <translation type="unfinished"></translation>
5983 </message>
5984 <message>
5985 <source>News</source>
5986 <translation type="unfinished"></translation>
5987 </message>
5988 <message>
5989 <source>Home Office</source>
5990 <translation type="unfinished"></translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <source>Option</source>
5994 <translation type="unfinished"></translation>
5995 </message>
5996 <message>
5997 <source>Paste</source>
5998 <translation type="unfinished">วาง</translation>
5999 </message>
6000 <message>
6001 <source>Phone</source>
6002 <translation type="unfinished"></translation>
6003 </message>
6004 <message>
6005 <source>Reply</source>
6006 <translation type="unfinished"></translation>
6007 </message>
6008 <message>
6009 <source>Reload</source>
6010 <translation type="unfinished">เรียกซ้ำ</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <source>Rotate Windows</source>
6014 <translation type="unfinished"></translation>
6015 </message>
6016 <message>
6017 <source>Rotation PB</source>
6018 <translation type="unfinished"></translation>
6019 </message>
6020 <message>
6021 <source>Rotation KB</source>
6022 <translation type="unfinished"></translation>
6023 </message>
6024 <message>
6025 <source>Save</source>
6026 <translation type="unfinished">บันทึก</translation>
6027 </message>
6028 <message>
6029 <source>Send</source>
6030 <translation type="unfinished"></translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <source>Spellchecker</source>
6034 <translation type="unfinished"></translation>
6035 </message>
6036 <message>
6037 <source>Split Screen</source>
6038 <translation type="unfinished"></translation>
6039 </message>
6040 <message>
6041 <source>Support</source>
6042 <translation type="unfinished"></translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <source>Task Panel</source>
6046 <translation type="unfinished"></translation>
6047 </message>
6048 <message>
6049 <source>Terminal</source>
6050 <translation type="unfinished"></translation>
6051 </message>
6052 <message>
6053 <source>Tools</source>
6054 <translation type="unfinished"></translation>
6055 </message>
6056 <message>
6057 <source>Travel</source>
6058 <translation type="unfinished"></translation>
6059 </message>
6060 <message>
6061 <source>Video</source>
6062 <translation type="unfinished">วิดีโอ</translation>
6063 </message>
6064 <message>
6065 <source>Word Processor</source>
6066 <translation type="unfinished"></translation>
6067 </message>
6068 <message>
6069 <source>XFer</source>
6070 <translation type="unfinished"></translation>
6071 </message>
6072 <message>
6073 <source>Zoom In</source>
6074 <translation type="unfinished"></translation>
6075 </message>
6076 <message>
6077 <source>Zoom Out</source>
6078 <translation type="unfinished"></translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <source>Away</source>
6082 <translation type="unfinished"></translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085 <source>Messenger</source>
6086 <translation type="unfinished"></translation>
6087 </message>
6088 <message>
6089 <source>WebCam</source>
6090 <translation type="unfinished"></translation>
6091 </message>
6092 <message>
6093 <source>Mail Forward</source>
6094 <translation type="unfinished"></translation>
6095 </message>
6096 <message>
6097 <source>Pictures</source>
6098 <translation type="unfinished"></translation>
6099 </message>
6100 <message>
6101 <source>Music</source>
6102 <translation type="unfinished">ดนตรี</translation>
6103 </message>
6104 <message>
6105 <source>Battery</source>
6106 <translation type="unfinished"></translation>
6107 </message>
6108 <message>
6109 <source>Bluetooth</source>
6110 <translation type="unfinished"></translation>
6111 </message>
6112 <message>
6113 <source>Wireless</source>
6114 <translation type="unfinished"></translation>
6115 </message>
6116 <message>
6117 <source>Ultra Wide Band</source>
6118 <translation type="unfinished"></translation>
6119 </message>
6120 <message>
6121 <source>Media Fast Forward</source>
6122 <translation type="unfinished"></translation>
6123 </message>
6124 <message>
6125 <source>Audio Repeat</source>
6126 <translation type="unfinished"></translation>
6127 </message>
6128 <message>
6129 <source>Audio Random Play</source>
6130 <translation type="unfinished"></translation>
6131 </message>
6132 <message>
6133 <source>Subtitle</source>
6134 <translation type="unfinished"></translation>
6135 </message>
6136 <message>
6137 <source>Audio Cycle Track</source>
6138 <translation type="unfinished"></translation>
6139 </message>
6140 <message>
6141 <source>Time</source>
6142 <translation type="unfinished"></translation>
6143 </message>
6144 <message>
6145 <source>Hibernate</source>
6146 <translation type="unfinished"></translation>
6147 </message>
6148 <message>
6149 <source>View</source>
6150 <translation type="unfinished"></translation>
6151 </message>
6152 <message>
6153 <source>Top Menu</source>
6154 <translation type="unfinished"></translation>
6155 </message>
6156 <message>
6157 <source>Power Down</source>
6158 <translation type="unfinished"></translation>
6159 </message>
6160 <message>
6161 <source>Suspend</source>
6162 <translation type="unfinished"></translation>
6163 </message>
6164 <message>
6165 <source>Microphone Mute</source>
6166 <translation type="unfinished"></translation>
6167 </message>
6168 <message>
6169 <source>Red</source>
6170 <translation type="unfinished"></translation>
6171 </message>
6172 <message>
6173 <source>Green</source>
6174 <translation type="unfinished"></translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <source>Yellow</source>
6178 <translation type="unfinished"></translation>
6179 </message>
6180 <message>
6181 <source>Blue</source>
6182 <translation type="unfinished"></translation>
6183 </message>
6184 <message>
6185 <source>Channel Up</source>
6186 <translation type="unfinished"></translation>
6187 </message>
6188 <message>
6189 <source>Channel Down</source>
6190 <translation type="unfinished"></translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <source>Guide</source>
6194 <translation type="unfinished"></translation>
6195 </message>
6196 <message>
6197 <source>Info</source>
6198 <translation type="unfinished"></translation>
6199 </message>
6200 <message>
6201 <source>Settings</source>
6202 <translation type="unfinished"></translation>
6203 </message>
6204 <message>
6205 <source>Microphone Volume Up</source>
6206 <translation type="unfinished"></translation>
6207 </message>
6208 <message>
6209 <source>Microphone Volume Down</source>
6210 <translation type="unfinished"></translation>
6211 </message>
6212 <message>
6213 <source>New</source>
6214 <translation type="unfinished"></translation>
6215 </message>
6216 <message>
6217 <source>Open</source>
6218 <translation type="unfinished">เปิด</translation>
6219 </message>
6220 <message>
6221 <source>Find</source>
6222 <translation type="unfinished"></translation>
6223 </message>
6224 <message>
6225 <source>Undo</source>
6226 <translation type="unfinished">เลิกทำ</translation>
6227 </message>
6228 <message>
6229 <source>Redo</source>
6230 <translation type="unfinished">ทำซ้ำ</translation>
6231 </message>
6232 <message>
6233 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6234 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6235 <translation type="unfinished"></translation>
6236 </message>
6237 <message>
6238 <source>Voice Dial</source>
6239 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6240 <translation type="unfinished"></translation>
6241 </message>
6242 <message>
6243 <source>Last Number Redial</source>
6244 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6245 <translation type="unfinished"></translation>
6246 </message>
6247 <message>
6248 <source>Camera Shutter</source>
6249 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6250 <translation type="unfinished"></translation>
6251 </message>
6252 <message>
6253 <source>Camera Focus</source>
6254 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6255 <translation type="unfinished"></translation>
6256 </message>
6257 <message>
6258 <source>Kanji</source>
6259 <translation type="unfinished"></translation>
6260 </message>
6261 <message>
6262 <source>Muhenkan</source>
6263 <translation type="unfinished"></translation>
6264 </message>
6265 <message>
6266 <source>Henkan</source>
6267 <translation type="unfinished"></translation>
6268 </message>
6269 <message>
6270 <source>Romaji</source>
6271 <translation type="unfinished"></translation>
6272 </message>
6273 <message>
6274 <source>Hiragana</source>
6275 <translation type="unfinished"></translation>
6276 </message>
6277 <message>
6278 <source>Katakana</source>
6279 <translation type="unfinished"></translation>
6280 </message>
6281 <message>
6282 <source>Hiragana Katakana</source>
6283 <translation type="unfinished"></translation>
6284 </message>
6285 <message>
6286 <source>Zenkaku</source>
6287 <translation type="unfinished"></translation>
6288 </message>
6289 <message>
6290 <source>Hankaku</source>
6291 <translation type="unfinished"></translation>
6292 </message>
6293 <message>
6294 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6295 <translation type="unfinished"></translation>
6296 </message>
6297 <message>
6298 <source>Touroku</source>
6299 <translation type="unfinished"></translation>
6300 </message>
6301 <message>
6302 <source>Massyo</source>
6303 <translation type="unfinished"></translation>
6304 </message>
6305 <message>
6306 <source>Kana Lock</source>
6307 <translation type="unfinished"></translation>
6308 </message>
6309 <message>
6310 <source>Kana Shift</source>
6311 <translation type="unfinished"></translation>
6312 </message>
6313 <message>
6314 <source>Eisu Shift</source>
6315 <translation type="unfinished"></translation>
6316 </message>
6317 <message>
6318 <source>Eisu toggle</source>
6319 <translation type="unfinished"></translation>
6320 </message>
6321 <message>
6322 <source>Code input</source>
6323 <translation type="unfinished"></translation>
6324 </message>
6325 <message>
6326 <source>Multiple Candidate</source>
6327 <translation type="unfinished"></translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <source>Previous Candidate</source>
6331 <translation type="unfinished"></translation>
6332 </message>
6333 <message>
6334 <source>Hangul</source>
6335 <translation type="unfinished"></translation>
6336 </message>
6337 <message>
6338 <source>Hangul Start</source>
6339 <translation type="unfinished"></translation>
6340 </message>
6341 <message>
6342 <source>Hangul End</source>
6343 <translation type="unfinished"></translation>
6344 </message>
6345 <message>
6346 <source>Hangul Hanja</source>
6347 <translation type="unfinished"></translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <source>Hangul Jamo</source>
6351 <translation type="unfinished"></translation>
6352 </message>
6353 <message>
6354 <source>Hangul Romaja</source>
6355 <translation type="unfinished"></translation>
6356 </message>
6357 <message>
6358 <source>Hangul Jeonja</source>
6359 <translation type="unfinished"></translation>
6360 </message>
6361 <message>
6362 <source>Hangul Banja</source>
6363 <translation type="unfinished"></translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366 <source>Hangul PreHanja</source>
6367 <translation type="unfinished"></translation>
6368 </message>
6369 <message>
6370 <source>Hangul PostHanja</source>
6371 <translation type="unfinished"></translation>
6372 </message>
6373 <message>
6374 <source>Hangul Special</source>
6375 <translation type="unfinished"></translation>
6376 </message>
6377 <message>
6378 <source>Cancel</source>
6379 <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
6380 </message>
6381 <message>
6382 <source>Printer</source>
6383 <translation type="unfinished">เครื่องพิมพ์</translation>
6384 </message>
6385 <message>
6386 <source>Execute</source>
6387 <translation type="unfinished">ประมวลผล</translation>
6388 </message>
6389 <message>
6390 <source>Play</source>
6391 <translation type="unfinished"></translation>
6392 </message>
6393 <message>
6394 <source>Zoom</source>
6395 <translation type="unfinished"></translation>
6396 </message>
6397 <message>
6398 <source>Exit</source>
6399 <translation type="unfinished"></translation>
6400 </message>
6401 <message>
6402 <source>Touchpad Toggle</source>
6403 <translation type="unfinished"></translation>
6404 </message>
6405 <message>
6406 <source>Touchpad On</source>
6407 <translation type="unfinished"></translation>
6408 </message>
6409 <message>
6410 <source>Touchpad Off</source>
6411 <translation type="unfinished"></translation>
6412 </message>
6413 <message>
6414 <source>Num</source>
6415 <translation type="unfinished"></translation>
6416 </message>
6417</context>
6418<context>
6419 <name>QSlider</name>
6420 <message>
6421 <source>Page left</source>
6422 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าซ้าย</translation>
6423 </message>
6424 <message>
6425 <source>Page up</source>
6426 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
6427 </message>
6428 <message>
6429 <source>Position</source>
6430 <translation type="vanished">ตำแหน่ง</translation>
6431 </message>
6432 <message>
6433 <source>Page right</source>
6434 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขวา</translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <source>Page down</source>
6438 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าลง</translation>
6439 </message>
6440</context>
6441<context>
6442 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6443 <message>
6444 <source>Network operation timed out</source>
6445 <translation>หมดเวลากระบวนการทางเครือข่าย</translation>
6446 </message>
6447 <message>
6448 <source>Connection to proxy refused</source>
6449 <translation type="unfinished"></translation>
6450 </message>
6451 <message>
6452 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6453 <translation type="unfinished"></translation>
6454 </message>
6455 <message>
6456 <source>Proxy host not found</source>
6457 <translation type="unfinished"></translation>
6458 </message>
6459 <message>
6460 <source>Connection to proxy timed out</source>
6461 <translation type="unfinished"></translation>
6462 </message>
6463 <message>
6464 <source>Proxy authentication failed</source>
6465 <translation type="unfinished"></translation>
6466 </message>
6467 <message>
6468 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6469 <translation type="unfinished"></translation>
6470 </message>
6471 <message>
6472 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6473 <translation type="unfinished"></translation>
6474 </message>
6475 <message>
6476 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6477 <translation type="unfinished"></translation>
6478 </message>
6479 <message>
6480 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6481 <translation type="unfinished"></translation>
6482 </message>
6483 <message>
6484 <source>TTL expired</source>
6485 <translation type="unfinished"></translation>
6486 </message>
6487 <message>
6488 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6489 <translation type="unfinished"></translation>
6490 </message>
6491 <message>
6492 <source>Address type not supported</source>
6493 <translation type="unfinished"></translation>
6494 </message>
6495 <message>
6496 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6497 <translation type="unfinished"></translation>
6498 </message>
6499</context>
6500<context>
6501 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6502 <message>
6503 <source>invalid role</source>
6504 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6505 <translation type="unfinished"></translation>
6506 </message>
6507 <message>
6508 <source>title bar</source>
6509 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6510 <translation type="unfinished"></translation>
6511 </message>
6512 <message>
6513 <source>menu bar</source>
6514 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6515 <translation type="unfinished"></translation>
6516 </message>
6517 <message>
6518 <source>scroll bar</source>
6519 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6520 <translation type="unfinished"></translation>
6521 </message>
6522 <message>
6523 <source>grip</source>
6524 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6525 <translation type="unfinished"></translation>
6526 </message>
6527 <message>
6528 <source>sound</source>
6529 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6530 <translation type="unfinished"></translation>
6531 </message>
6532 <message>
6533 <source>cursor</source>
6534 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6535 <translation type="unfinished"></translation>
6536 </message>
6537 <message>
6538 <source>text caret</source>
6539 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6540 <translation type="unfinished"></translation>
6541 </message>
6542 <message>
6543 <source>alert message</source>
6544 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6545 <translation type="unfinished"></translation>
6546 </message>
6547 <message>
6548 <source>frame</source>
6549 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6550----------
6551Role of an accessible object</extracomment>
6552 <translation type="unfinished"></translation>
6553 </message>
6554 <message>
6555 <source>filler</source>
6556 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6557 <translation type="unfinished"></translation>
6558 </message>
6559 <message>
6560 <source>popup menu</source>
6561 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6562 <translation type="unfinished"></translation>
6563 </message>
6564 <message>
6565 <source>menu item</source>
6566 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6567 <translation type="unfinished"></translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570 <source>tool tip</source>
6571 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6572 <translation type="unfinished"></translation>
6573 </message>
6574 <message>
6575 <source>application</source>
6576 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6577 <translation type="unfinished"></translation>
6578 </message>
6579 <message>
6580 <source>document</source>
6581 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6582 <translation type="unfinished"></translation>
6583 </message>
6584 <message>
6585 <source>panel</source>
6586 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6587 <translation type="unfinished"></translation>
6588 </message>
6589 <message>
6590 <source>chart</source>
6591 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6592 <translation type="unfinished"></translation>
6593 </message>
6594 <message>
6595 <source>dialog</source>
6596 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6597 <translation type="unfinished"></translation>
6598 </message>
6599 <message>
6600 <source>separator</source>
6601 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6602 <translation type="unfinished"></translation>
6603 </message>
6604 <message>
6605 <source>tool bar</source>
6606 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6607 <translation type="unfinished"></translation>
6608 </message>
6609 <message>
6610 <source>status bar</source>
6611 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6612 <translation type="unfinished"></translation>
6613 </message>
6614 <message>
6615 <source>table</source>
6616 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6617 <translation type="unfinished"></translation>
6618 </message>
6619 <message>
6620 <source>column header</source>
6621 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6622 <translation type="unfinished"></translation>
6623 </message>
6624 <message>
6625 <source>row header</source>
6626 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6627 <translation type="unfinished"></translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <source>column</source>
6631 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6632 <translation type="unfinished"></translation>
6633 </message>
6634 <message>
6635 <source>row</source>
6636 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6637 <translation type="unfinished"></translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <source>cell</source>
6641 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6642 <translation type="unfinished"></translation>
6643 </message>
6644 <message>
6645 <source>link</source>
6646 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6647 <translation type="unfinished"></translation>
6648 </message>
6649 <message>
6650 <source>help balloon</source>
6651 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6652 <translation type="unfinished"></translation>
6653 </message>
6654 <message>
6655 <source>assistant</source>
6656 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6657 <translation type="unfinished"></translation>
6658 </message>
6659 <message>
6660 <source>list</source>
6661 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6662 <translation type="unfinished"></translation>
6663 </message>
6664 <message>
6665 <source>list item</source>
6666 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6667 <translation type="unfinished"></translation>
6668 </message>
6669 <message>
6670 <source>tree</source>
6671 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6672 <translation type="unfinished"></translation>
6673 </message>
6674 <message>
6675 <source>tree item</source>
6676 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6677 <translation type="unfinished"></translation>
6678 </message>
6679 <message>
6680 <source>page tab</source>
6681 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6682 <translation type="unfinished"></translation>
6683 </message>
6684 <message>
6685 <source>property page</source>
6686 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6687 <translation type="unfinished"></translation>
6688 </message>
6689 <message>
6690 <source>indicator</source>
6691 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6692 <translation type="unfinished"></translation>
6693 </message>
6694 <message>
6695 <source>graphic</source>
6696 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6697 <translation type="unfinished"></translation>
6698 </message>
6699 <message>
6700 <source>label</source>
6701 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6702 <translation type="unfinished"></translation>
6703 </message>
6704 <message>
6705 <source>text</source>
6706 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6707 <translation type="unfinished"></translation>
6708 </message>
6709 <message>
6710 <source>push button</source>
6711 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6712 <translation type="unfinished"></translation>
6713 </message>
6714 <message>
6715 <source>check box</source>
6716 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6717 <translation type="unfinished"></translation>
6718 </message>
6719 <message>
6720 <source>radio button</source>
6721 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6722 <translation type="unfinished"></translation>
6723 </message>
6724 <message>
6725 <source>combo box</source>
6726 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6727 <translation type="unfinished"></translation>
6728 </message>
6729 <message>
6730 <source>progress bar</source>
6731 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6732 <translation type="unfinished"></translation>
6733 </message>
6734 <message>
6735 <source>dial</source>
6736 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6737 <translation type="unfinished"></translation>
6738 </message>
6739 <message>
6740 <source>hotkey field</source>
6741 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6742 <translation type="unfinished"></translation>
6743 </message>
6744 <message>
6745 <source>slider</source>
6746 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6747 <translation type="unfinished"></translation>
6748 </message>
6749 <message>
6750 <source>spin box</source>
6751 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6752 <translation type="unfinished"></translation>
6753 </message>
6754 <message>
6755 <source>canvas</source>
6756 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6757 <translation type="unfinished"></translation>
6758 </message>
6759 <message>
6760 <source>animation</source>
6761 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6762 <translation type="unfinished"></translation>
6763 </message>
6764 <message>
6765 <source>equation</source>
6766 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6767 <translation type="unfinished"></translation>
6768 </message>
6769 <message>
6770 <source>button with drop down</source>
6771 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6772 <translation type="unfinished"></translation>
6773 </message>
6774 <message>
6775 <source>button menu</source>
6776 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6777 <translation type="unfinished"></translation>
6778 </message>
6779 <message>
6780 <source>button with drop down grid</source>
6781 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
6782 <translation type="unfinished"></translation>
6783 </message>
6784 <message>
6785 <source>space</source>
6786 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
6787 <translation type="unfinished"></translation>
6788 </message>
6789 <message>
6790 <source>page tab list</source>
6791 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6792 <translation type="unfinished"></translation>
6793 </message>
6794 <message>
6795 <source>clock</source>
6796 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6797 <translation type="unfinished"></translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <source>splitter</source>
6801 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6802 <translation type="unfinished"></translation>
6803 </message>
6804 <message>
6805 <source>layered pane</source>
6806 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6807 <translation type="unfinished"></translation>
6808 </message>
6809 <message>
6810 <source>web document</source>
6811 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6812 <translation type="unfinished"></translation>
6813 </message>
6814 <message>
6815 <source>paragraph</source>
6816 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6817 <translation type="unfinished"></translation>
6818 </message>
6819 <message>
6820 <source>section</source>
6821 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6822 <translation type="unfinished"></translation>
6823 </message>
6824 <message>
6825 <source>color chooser</source>
6826 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6827 <translation type="unfinished"></translation>
6828 </message>
6829 <message>
6830 <source>footer</source>
6831 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6832 <translation type="unfinished"></translation>
6833 </message>
6834 <message>
6835 <source>form</source>
6836 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6837 <translation type="unfinished"></translation>
6838 </message>
6839 <message>
6840 <source>heading</source>
6841 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6842 <translation type="unfinished"></translation>
6843 </message>
6844 <message>
6845 <source>note</source>
6846 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6847 <translation type="unfinished"></translation>
6848 </message>
6849 <message>
6850 <source>complementary content</source>
6851 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6852 <translation type="unfinished"></translation>
6853 </message>
6854 <message>
6855 <source>unknown</source>
6856 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6857 <translation type="unfinished"></translation>
6858 </message>
6859</context>
6860<context>
6861 <name>QSpinBox</name>
6862 <message>
6863 <source>More</source>
6864 <translation type="vanished">เพิ่มขึ้น</translation>
6865 </message>
6866 <message>
6867 <source>Less</source>
6868 <translation type="vanished">ลดลง</translation>
6869 </message>
6870</context>
6871<context>
6872 <name>QSql</name>
6873 <message>
6874 <source>Delete</source>
6875 <translation type="vanished">ลบ</translation>
6876 </message>
6877 <message>
6878 <source>Delete this record?</source>
6879 <translation type="vanished">ลบระเบียนนี้?</translation>
6880 </message>
6881 <message>
6882 <source>Yes</source>
6883 <translation type="vanished">ใช่</translation>
6884 </message>
6885 <message>
6886 <source>No</source>
6887 <translation type="vanished">ไม่ใช่</translation>
6888 </message>
6889 <message>
6890 <source>Insert</source>
6891 <translation type="vanished">แทรก</translation>
6892 </message>
6893 <message>
6894 <source>Update</source>
6895 <translation type="vanished">อัพเดต</translation>
6896 </message>
6897 <message>
6898 <source>Save edits?</source>
6899 <translation type="vanished">บันทึกการแก้ไข?</translation>
6900 </message>
6901 <message>
6902 <source>Cancel</source>
6903 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
6904 </message>
6905 <message>
6906 <source>Confirm</source>
6907 <translation type="vanished">ยืนยัน</translation>
6908 </message>
6909 <message>
6910 <source>Cancel your edits?</source>
6911 <translation type="vanished">ยกเลิกการแก้ไขของคุณ?</translation>
6912 </message>
6913</context>
6914<context>
6915 <name>QSslSocket</name>
6916 <message>
6917 <source>Unable to write data: %1</source>
6918 <translation>ไม่สามารถเขียนข้อมูล: %1</translation>
6919 </message>
6920 <message>
6921 <source>Error while reading: %1</source>
6922 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะอ่าน: %1</translation>
6923 </message>
6924 <message>
6925 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
6926 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ SSL: %1</translation>
6927 </message>
6928 <message>
6929 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
6930 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะสร้างบริบท SSL (%1)</translation>
6931 </message>
6932 <message>
6933 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
6934 <translation>รายการไซเฟอร์ว่างอยู่หรือไม่ถูกต้อง (%1)</translation>
6935 </message>
6936 <message>
6937 <source>Error creating SSL session, %1</source>
6938 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะสร้างเซสชั่น SSL, %1</translation>
6939 </message>
6940 <message>
6941 <source>Error creating SSL session: %1</source>
6942 <translation>เกิดความผิดพลาดขณะสร้างเซสชั่น SSL: %1</translation>
6943 </message>
6944 <message>
6945 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
6946 <translation type="unfinished"></translation>
6947 </message>
6948 <message>
6949 <source>Error loading local certificate, %1</source>
6950 <translation type="unfinished"></translation>
6951 </message>
6952 <message>
6953 <source>Error loading private key, %1</source>
6954 <translation type="unfinished"></translation>
6955 </message>
6956 <message>
6957 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
6958 <translation type="unfinished"></translation>
6959 </message>
6960 <message>
6961 <source>unsupported protocol</source>
6962 <translation type="unfinished"></translation>
6963 </message>
6964 <message>
6965 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
6966 <translation type="unfinished"></translation>
6967 </message>
6968 <message>
6969 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
6970 <translation type="unfinished"></translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973 <source>No error</source>
6974 <translation type="unfinished"></translation>
6975 </message>
6976 <message>
6977 <source>The issuer certificate could not be found</source>
6978 <translation type="unfinished"></translation>
6979 </message>
6980 <message>
6981 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
6982 <translation type="unfinished"></translation>
6983 </message>
6984 <message>
6985 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
6986 <translation type="unfinished"></translation>
6987 </message>
6988 <message>
6989 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
6990 <translation type="unfinished"></translation>
6991 </message>
6992 <message>
6993 <source>The certificate is not yet valid</source>
6994 <translation type="unfinished"></translation>
6995 </message>
6996 <message>
6997 <source>The certificate has expired</source>
6998 <translation type="unfinished"></translation>
6999 </message>
7000 <message>
7001 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
7002 <translation type="unfinished"></translation>
7003 </message>
7004 <message>
7005 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
7006 <translation type="unfinished"></translation>
7007 </message>
7008 <message>
7009 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
7010 <translation type="unfinished"></translation>
7011 </message>
7012 <message>
7013 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
7014 <translation type="unfinished"></translation>
7015 </message>
7016 <message>
7017 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
7018 <translation type="unfinished"></translation>
7019 </message>
7020 <message>
7021 <source>No certificates could be verified</source>
7022 <translation type="unfinished"></translation>
7023 </message>
7024 <message>
7025 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
7026 <translation type="unfinished"></translation>
7027 </message>
7028 <message>
7029 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
7030 <translation type="unfinished"></translation>
7031 </message>
7032 <message>
7033 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
7034 <translation type="unfinished"></translation>
7035 </message>
7036 <message>
7037 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
7038 <translation type="unfinished"></translation>
7039 </message>
7040 <message>
7041 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
7042 <translation type="unfinished"></translation>
7043 </message>
7044 <message>
7045 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
7046 <translation type="unfinished"></translation>
7047 </message>
7048 <message>
7049 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
7050 <translation type="unfinished"></translation>
7051 </message>
7052 <message>
7053 <source>The peer did not present any certificate</source>
7054 <translation type="unfinished"></translation>
7055 </message>
7056 <message>
7057 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
7058 <translation type="unfinished"></translation>
7059 </message>
7060 <message>
7061 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
7062 <translation type="unfinished"></translation>
7063 </message>
7064 <message>
7065 <source>Unknown error</source>
7066 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
7067 </message>
7068 <message>
7069 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
7070 <translation type="unfinished"></translation>
7071 </message>
7072 <message>
7073 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
7074 <translation type="unfinished"></translation>
7075 </message>
7076 <message>
7077 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
7078 <translation type="unfinished"></translation>
7079 </message>
7080</context>
7081<context>
7082 <name>QStandardPaths</name>
7083 <message>
7084 <source>Desktop</source>
7085 <translation type="unfinished"></translation>
7086 </message>
7087 <message>
7088 <source>Documents</source>
7089 <translation type="unfinished"></translation>
7090 </message>
7091 <message>
7092 <source>Fonts</source>
7093 <translation type="unfinished"></translation>
7094 </message>
7095 <message>
7096 <source>Applications</source>
7097 <translation type="unfinished"></translation>
7098 </message>
7099 <message>
7100 <source>Music</source>
7101 <translation type="unfinished">ดนตรี</translation>
7102 </message>
7103 <message>
7104 <source>Movies</source>
7105 <translation type="unfinished"></translation>
7106 </message>
7107 <message>
7108 <source>Pictures</source>
7109 <translation type="unfinished"></translation>
7110 </message>
7111 <message>
7112 <source>Temporary Directory</source>
7113 <translation type="unfinished"></translation>
7114 </message>
7115 <message>
7116 <source>Home</source>
7117 <translation type="unfinished"></translation>
7118 </message>
7119 <message>
7120 <source>Cache</source>
7121 <translation type="unfinished"></translation>
7122 </message>
7123 <message>
7124 <source>Shared Data</source>
7125 <translation type="unfinished"></translation>
7126 </message>
7127 <message>
7128 <source>Runtime</source>
7129 <translation type="unfinished"></translation>
7130 </message>
7131 <message>
7132 <source>Configuration</source>
7133 <translation type="unfinished"></translation>
7134 </message>
7135 <message>
7136 <source>Shared Configuration</source>
7137 <translation type="unfinished"></translation>
7138 </message>
7139 <message>
7140 <source>Shared Cache</source>
7141 <translation type="unfinished"></translation>
7142 </message>
7143 <message>
7144 <source>Download</source>
7145 <translation type="unfinished"></translation>
7146 </message>
7147 <message>
7148 <source>Application Data</source>
7149 <translation type="unfinished"></translation>
7150 </message>
7151 <message>
7152 <source>Application Configuration</source>
7153 <translation type="unfinished"></translation>
7154 </message>
7155</context>
7156<context>
7157 <name>QStateMachine</name>
7158 <message>
7159 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7160 <translation type="unfinished"></translation>
7161 </message>
7162 <message>
7163 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7164 <translation type="unfinished"></translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7168 <translation type="unfinished"></translation>
7169 </message>
7170 <message>
7171 <source>Unknown error</source>
7172 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
7173 </message>
7174</context>
7175<context>
7176 <name>QSystemSemaphore</name>
7177 <message>
7178 <source>%1: permission denied</source>
7179 <translation type="unfinished">%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
7180 </message>
7181 <message>
7182 <source>%1: already exists</source>
7183 <translation type="unfinished">%1: มีอยู่แล้ว</translation>
7184 </message>
7185 <message>
7186 <source>%1: does not exist</source>
7187 <translation type="unfinished"></translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <source>%1: out of resources</source>
7191 <translation type="unfinished">%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>
7192 </message>
7193 <message>
7194 <source>%1: unknown error %2</source>
7195 <translation type="unfinished">%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
7196 </message>
7197</context>
7198<context>
7199 <name>QTDSDriver</name>
7200 <message>
7201 <source>Unable to open connection</source>
7202 <translation>ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อได้</translation>
7203 </message>
7204 <message>
7205 <source>Unable to use database</source>
7206 <translation>ไม่สามารถใช้ฐานข้อมูลได้</translation>
7207 </message>
7208</context>
7209<context>
7210 <name>QTabBar</name>
7211 <message>
7212 <source>Scroll Left</source>
7213 <translation>เลื่อนซ้าย</translation>
7214 </message>
7215 <message>
7216 <source>Scroll Right</source>
7217 <translation>เลื่อนขวา</translation>
7218 </message>
7219</context>
7220<context>
7221 <name>QTcpServer</name>
7222 <message>
7223 <source>Operation on socket is not supported</source>
7224 <translation type="unfinished"></translation>
7225 </message>
7226</context>
7227<context>
7228 <name>QTextControl</name>
7229 <message>
7230 <source>&amp;Undo</source>
7231 <translation type="vanished">เ&amp;ลิกทำ</translation>
7232 </message>
7233 <message>
7234 <source>&amp;Redo</source>
7235 <translation type="vanished">ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
7236 </message>
7237 <message>
7238 <source>Cu&amp;t</source>
7239 <translation type="vanished">&amp;ตัด</translation>
7240 </message>
7241 <message>
7242 <source>&amp;Copy</source>
7243 <translation type="vanished">&amp;คัดลอก</translation>
7244 </message>
7245 <message>
7246 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7247 <translation type="vanished">คัดลอก&amp;ที่ตั้งลิงค์</translation>
7248 </message>
7249 <message>
7250 <source>&amp;Paste</source>
7251 <translation type="vanished">&amp;วาง</translation>
7252 </message>
7253 <message>
7254 <source>Delete</source>
7255 <translation type="vanished">ลบ</translation>
7256 </message>
7257 <message>
7258 <source>Select All</source>
7259 <translation type="vanished">เลือกทั้งหมด</translation>
7260 </message>
7261</context>
7262<context>
7263 <name>QToolButton</name>
7264 <message>
7265 <source>Press</source>
7266 <translation type="vanished">กด</translation>
7267 </message>
7268 <message>
7269 <source>Open</source>
7270 <translation type="vanished">เปิด</translation>
7271 </message>
7272</context>
7273<context>
7274 <name>QUdpSocket</name>
7275 <message>
7276 <source>This platform does not support IPv6</source>
7277 <translation type="vanished">แพลตฟอร์มนี้ไม่รองรับ IPv6</translation>
7278 </message>
7279</context>
7280<context>
7281 <name>QUndoGroup</name>
7282 <message>
7283 <source>Undo</source>
7284 <translation type="vanished">เลิกทำ</translation>
7285 </message>
7286 <message>
7287 <source>Redo</source>
7288 <translation type="vanished">ทำซ้ำ</translation>
7289 </message>
7290 <message>
7291 <source>Undo %1</source>
7292 <translation type="unfinished"></translation>
7293 </message>
7294 <message>
7295 <source>Undo</source>
7296 <comment>Default text for undo action</comment>
7297 <translation type="unfinished">เลิกทำ</translation>
7298 </message>
7299 <message>
7300 <source>Redo %1</source>
7301 <translation type="unfinished"></translation>
7302 </message>
7303 <message>
7304 <source>Redo</source>
7305 <comment>Default text for redo action</comment>
7306 <translation type="unfinished">ทำซ้ำ</translation>
7307 </message>
7308</context>
7309<context>
7310 <name>QUndoModel</name>
7311 <message>
7312 <source>&lt;empty&gt;</source>
7313 <translation>&lt;ว่าง&gt;</translation>
7314 </message>
7315</context>
7316<context>
7317 <name>QUndoStack</name>
7318 <message>
7319 <source>Undo</source>
7320 <translation type="vanished">เลิกทำ</translation>
7321 </message>
7322 <message>
7323 <source>Redo</source>
7324 <translation type="vanished">ทำซ้ำ</translation>
7325 </message>
7326 <message>
7327 <source>Undo %1</source>
7328 <translation type="unfinished"></translation>
7329 </message>
7330 <message>
7331 <source>Undo</source>
7332 <comment>Default text for undo action</comment>
7333 <translation type="unfinished">เลิกทำ</translation>
7334 </message>
7335 <message>
7336 <source>Redo %1</source>
7337 <translation type="unfinished"></translation>
7338 </message>
7339 <message>
7340 <source>Redo</source>
7341 <comment>Default text for redo action</comment>
7342 <translation type="unfinished">ทำซ้ำ</translation>
7343 </message>
7344</context>
7345<context>
7346 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7347 <message>
7348 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7349 <translation type="unfinished"></translation>
7350 </message>
7351 <message>
7352 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7353 <translation type="unfinished"></translation>
7354 </message>
7355 <message>
7356 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7357 <translation type="unfinished"></translation>
7358 </message>
7359 <message>
7360 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7361 <translation type="unfinished"></translation>
7362 </message>
7363 <message>
7364 <source>ZWSP Zero width space</source>
7365 <translation type="unfinished"></translation>
7366 </message>
7367 <message>
7368 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7369 <translation type="unfinished"></translation>
7370 </message>
7371 <message>
7372 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7373 <translation type="unfinished"></translation>
7374 </message>
7375 <message>
7376 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7377 <translation type="unfinished"></translation>
7378 </message>
7379 <message>
7380 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7381 <translation type="unfinished"></translation>
7382 </message>
7383 <message>
7384 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7385 <translation type="unfinished"></translation>
7386 </message>
7387 <message>
7388 <source>Insert Unicode control character</source>
7389 <translation type="unfinished"></translation>
7390 </message>
7391 <message>
7392 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7393 <translation type="unfinished"></translation>
7394 </message>
7395 <message>
7396 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7397 <translation type="unfinished"></translation>
7398 </message>
7399 <message>
7400 <source>FSI First strong isolate</source>
7401 <translation type="unfinished"></translation>
7402 </message>
7403 <message>
7404 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7405 <translation type="unfinished"></translation>
7406 </message>
7407</context>
7408<context>
7409 <name>QWebFrame</name>
7410 <message>
7411 <source>Request cancelled</source>
7412 <translation type="vanished">คำขอถูกยกเลิก</translation>
7413 </message>
7414 <message>
7415 <source>Request blocked</source>
7416 <translation type="vanished">คำขอถูกบล็อก</translation>
7417 </message>
7418 <message>
7419 <source>Cannot show URL</source>
7420 <translation type="vanished">ไม่สามารถแสดง URL</translation>
7421 </message>
7422 <message>
7423 <source>Frame load interruped by policy change</source>
7424 <translation type="vanished">การโหลดเฟรมถูกขัดจังหวะจากการเปลี่ยนนโยบาย</translation>
7425 </message>
7426 <message>
7427 <source>Cannot show mimetype</source>
7428 <translation type="vanished">ไม่สามารถแสดงชนิดไมม์</translation>
7429 </message>
7430 <message>
7431 <source>File does not exist</source>
7432 <translation type="vanished">ไม่มีไฟล์นี้อยู่</translation>
7433 </message>
7434</context>
7435<context>
7436 <name>QWebPage</name>
7437 <message>
7438 <source>Bad HTTP request</source>
7439 <translation type="vanished">คำขอ HTTP ไม่ถูกต้อง</translation>
7440 </message>
7441 <message>
7442 <source>Submit</source>
7443 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
7444 <translation type="vanished">ส่ง</translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447 <source>Submit</source>
7448 <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
7449 <translation type="vanished">ส่ง</translation>
7450 </message>
7451 <message>
7452 <source>Reset</source>
7453 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
7454 <translation type="vanished">รีเซ็ต</translation>
7455 </message>
7456 <message>
7457 <source>Choose File</source>
7458 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
7459 <translation type="vanished">เลือกไฟล์</translation>
7460 </message>
7461 <message>
7462 <source>No file selected</source>
7463 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
7464 <translation type="vanished">ไม่มีไฟล์ที่ถูกเลือก</translation>
7465 </message>
7466 <message>
7467 <source>Open in New Window</source>
7468 <comment>Open in New Window context menu item</comment>
7469 <translation type="vanished">เปิดในหน้าต่างใหม่</translation>
7470 </message>
7471 <message>
7472 <source>Save Link...</source>
7473 <comment>Download Linked File context menu item</comment>
7474 <translation type="vanished">บันทึกลิงค์...</translation>
7475 </message>
7476 <message>
7477 <source>Copy Link</source>
7478 <comment>Copy Link context menu item</comment>
7479 <translation type="vanished">คัดลอกลิงค์</translation>
7480 </message>
7481 <message>
7482 <source>Open Image</source>
7483 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
7484 <translation type="vanished">เปิดรูปภาพ</translation>
7485 </message>
7486 <message>
7487 <source>Save Image</source>
7488 <comment>Download Image context menu item</comment>
7489 <translation type="vanished">บันทึกรูปภาพ</translation>
7490 </message>
7491 <message>
7492 <source>Copy Image</source>
7493 <comment>Copy Link context menu item</comment>
7494 <translation type="vanished">สำเนารูปภาพ</translation>
7495 </message>
7496 <message>
7497 <source>Open Frame</source>
7498 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
7499 <translation type="vanished">เปิดเฟรม</translation>
7500 </message>
7501 <message>
7502 <source>Copy</source>
7503 <comment>Copy context menu item</comment>
7504 <translation type="vanished">คัดลอก</translation>
7505 </message>
7506 <message>
7507 <source>Go Back</source>
7508 <comment>Back context menu item</comment>
7509 <translation type="vanished">กลับไป</translation>
7510 </message>
7511 <message>
7512 <source>Go Forward</source>
7513 <comment>Forward context menu item</comment>
7514 <translation type="vanished">ถัดไป</translation>
7515 </message>
7516 <message>
7517 <source>Stop</source>
7518 <comment>Stop context menu item</comment>
7519 <translation type="vanished">หยุด</translation>
7520 </message>
7521 <message>
7522 <source>Reload</source>
7523 <comment>Reload context menu item</comment>
7524 <translation type="vanished">เรียกซ้ำ</translation>
7525 </message>
7526 <message>
7527 <source>Cut</source>
7528 <comment>Cut context menu item</comment>
7529 <translation type="vanished">ตัด</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <source>Paste</source>
7533 <comment>Paste context menu item</comment>
7534 <translation type="vanished">วาง</translation>
7535 </message>
7536 <message>
7537 <source>Ignore</source>
7538 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
7539 <translation type="vanished">ละเว้น</translation>
7540 </message>
7541 <message>
7542 <source>Add To Dictionary</source>
7543 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
7544 <translation type="vanished">เพิ่มไปยังพจนานุกรม</translation>
7545 </message>
7546 <message>
7547 <source>Search The Web</source>
7548 <comment>Search The Web context menu item</comment>
7549 <translation type="vanished">ค้นหาจากเว็บ</translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <source>Look Up In Dictionary</source>
7553 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
7554 <translation type="vanished">ค้นหาในพจนานุกรม</translation>
7555 </message>
7556 <message>
7557 <source>Open Link</source>
7558 <comment>Open Link context menu item</comment>
7559 <translation type="vanished">เปิดลิงค์</translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <source>Ignore</source>
7563 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
7564 <translation type="vanished">ละเว้น</translation>
7565 </message>
7566 <message>
7567 <source>Spelling</source>
7568 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
7569 <translation type="vanished">การสะกด</translation>
7570 </message>
7571 <message>
7572 <source>Show Spelling and Grammar</source>
7573 <comment>menu item title</comment>
7574 <translation type="vanished">แสดงการสะกดและไวยากรณ์</translation>
7575 </message>
7576 <message>
7577 <source>Hide Spelling and Grammar</source>
7578 <comment>menu item title</comment>
7579 <translation type="vanished">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation>
7580 </message>
7581 <message>
7582 <source>Check Spelling</source>
7583 <comment>Check spelling context menu item</comment>
7584 <translation type="vanished">ตรวจสอบการสะกด</translation>
7585 </message>
7586 <message>
7587 <source>Check Spelling While Typing</source>
7588 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
7589 <translation type="vanished">ตรวจสอบการสะกดขณะพิมพ์</translation>
7590 </message>
7591 <message>
7592 <source>Check Grammar With Spelling</source>
7593 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
7594 <translation type="vanished">ตรวจสอบไวยากรณ์พร้อมการสะกด</translation>
7595 </message>
7596 <message>
7597 <source>Direction</source>
7598 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
7599 <translation type="vanished">ทิศทาง</translation>
7600 </message>
7601 <message>
7602 <source>Default</source>
7603 <comment>Default writing direction context menu item</comment>
7604 <translation type="vanished">ค่าตั้งต้น</translation>
7605 </message>
7606 <message>
7607 <source>Unknown</source>
7608 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
7609 <translation type="vanished">ไม่รู้จัก</translation>
7610 </message>
7611</context>
7612<context>
7613 <name>QWhatsThisAction</name>
7614 <message>
7615 <source>What&apos;s This?</source>
7616 <translation>นี่คืออะไร?</translation>
7617 </message>
7618</context>
7619<context>
7620 <name>QWidget</name>
7621 <message>
7622 <source>*</source>
7623 <translation>*</translation>
7624 </message>
7625</context>
7626<context>
7627 <name>QWidgetTextControl</name>
7628 <message>
7629 <source>&amp;Undo</source>
7630 <translation type="unfinished">เ&amp;ลิกทำ</translation>
7631 </message>
7632 <message>
7633 <source>&amp;Redo</source>
7634 <translation type="unfinished">ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
7635 </message>
7636 <message>
7637 <source>Cu&amp;t</source>
7638 <translation type="unfinished">&amp;ตัด</translation>
7639 </message>
7640 <message>
7641 <source>&amp;Copy</source>
7642 <translation type="unfinished">&amp;คัดลอก</translation>
7643 </message>
7644 <message>
7645 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7646 <translation type="unfinished">คัดลอก&amp;ที่ตั้งลิงค์</translation>
7647 </message>
7648 <message>
7649 <source>&amp;Paste</source>
7650 <translation type="unfinished">&amp;วาง</translation>
7651 </message>
7652 <message>
7653 <source>Delete</source>
7654 <translation type="unfinished">ลบ</translation>
7655 </message>
7656 <message>
7657 <source>Select All</source>
7658 <translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
7659 </message>
7660</context>
7661<context>
7662 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7663 <message>
7664 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7665
7666The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
7667 <translation type="unfinished"></translation>
7668 </message>
7669 <message>
7670 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
7671 <translation type="unfinished"></translation>
7672 </message>
7673</context>
7674<context>
7675 <name>QWizard</name>
7676 <message>
7677 <source>Go Back</source>
7678 <translation>กลับไป</translation>
7679 </message>
7680 <message>
7681 <source>Continue</source>
7682 <translation>ทำต่อ</translation>
7683 </message>
7684 <message>
7685 <source>Commit</source>
7686 <translation>คอมมิท</translation>
7687 </message>
7688 <message>
7689 <source>Done</source>
7690 <translation>เสร็จ</translation>
7691 </message>
7692 <message>
7693 <source>Quit</source>
7694 <translation type="vanished">ออก</translation>
7695 </message>
7696 <message>
7697 <source>Help</source>
7698 <translation>ช่วยเหลือ</translation>
7699 </message>
7700 <message>
7701 <source>&lt; &amp;Back</source>
7702 <translation>&lt; &amp;ย้อนกลับ</translation>
7703 </message>
7704 <message>
7705 <source>&amp;Finish</source>
7706 <translation>เ&amp;สร็จสิ้น</translation>
7707 </message>
7708 <message>
7709 <source>Cancel</source>
7710 <translation>ยกเลิก</translation>
7711 </message>
7712 <message>
7713 <source>&amp;Help</source>
7714 <translation>&amp;ช่วยเหลือ</translation>
7715 </message>
7716 <message>
7717 <source>&amp;Next</source>
7718 <translation>&amp;ถัดไป</translation>
7719 </message>
7720 <message>
7721 <source>&amp;Next &gt;</source>
7722 <translation>&amp;ถัดไป &gt;</translation>
7723 </message>
7724</context>
7725<context>
7726 <name>QWorkspace</name>
7727 <message>
7728 <source>&amp;Restore</source>
7729 <translation type="vanished">&amp;คืนค่า</translation>
7730 </message>
7731 <message>
7732 <source>&amp;Move</source>
7733 <translation type="vanished">&amp;ย้าย</translation>
7734 </message>
7735 <message>
7736 <source>&amp;Size</source>
7737 <translation type="vanished">&amp;ขนาด</translation>
7738 </message>
7739 <message>
7740 <source>Mi&amp;nimize</source>
7741 <translation type="vanished">ย่อให้เ&amp;ล็กสุด</translation>
7742 </message>
7743 <message>
7744 <source>Ma&amp;ximize</source>
7745 <translation type="vanished">ขยายให้ให&amp;ญ่สุด</translation>
7746 </message>
7747 <message>
7748 <source>&amp;Close</source>
7749 <translation type="vanished">&amp;ปิด</translation>
7750 </message>
7751 <message>
7752 <source>Stay on &amp;Top</source>
7753 <translation type="vanished">แสดงไว้&amp;บนสุด</translation>
7754 </message>
7755 <message>
7756 <source>%1 - [%2]</source>
7757 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
7758 </message>
7759 <message>
7760 <source>Minimize</source>
7761 <translation type="vanished">ย่อให้เล็กสุด</translation>
7762 </message>
7763 <message>
7764 <source>Restore Down</source>
7765 <translation type="vanished">คืนขนาดลง</translation>
7766 </message>
7767 <message>
7768 <source>Close</source>
7769 <translation type="vanished">ปิด</translation>
7770 </message>
7771</context>
7772<context>
7773 <name>QXml</name>
7774 <message>
7775 <source>no error occurred</source>
7776 <translation type="unfinished"></translation>
7777 </message>
7778 <message>
7779 <source>error triggered by consumer</source>
7780 <translation type="unfinished"></translation>
7781 </message>
7782 <message>
7783 <source>unexpected end of file</source>
7784 <translation type="unfinished"></translation>
7785 </message>
7786 <message>
7787 <source>more than one document type definition</source>
7788 <translation type="unfinished"></translation>
7789 </message>
7790 <message>
7791 <source>error occurred while parsing element</source>
7792 <translation type="unfinished"></translation>
7793 </message>
7794 <message>
7795 <source>tag mismatch</source>
7796 <translation type="unfinished"></translation>
7797 </message>
7798 <message>
7799 <source>error occurred while parsing content</source>
7800 <translation type="unfinished"></translation>
7801 </message>
7802 <message>
7803 <source>unexpected character</source>
7804 <translation type="unfinished"></translation>
7805 </message>
7806 <message>
7807 <source>invalid name for processing instruction</source>
7808 <translation type="unfinished"></translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7812 <translation type="unfinished"></translation>
7813 </message>
7814 <message>
7815 <source>wrong value for standalone declaration</source>
7816 <translation type="unfinished"></translation>
7817 </message>
7818 <message>
7819 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7820 <translation type="unfinished"></translation>
7821 </message>
7822 <message>
7823 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7824 <translation type="unfinished"></translation>
7825 </message>
7826 <message>
7827 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7828 <translation type="unfinished"></translation>
7829 </message>
7830 <message>
7831 <source>letter is expected</source>
7832 <translation type="unfinished"></translation>
7833 </message>
7834 <message>
7835 <source>error occurred while parsing comment</source>
7836 <translation type="unfinished"></translation>
7837 </message>
7838 <message>
7839 <source>error occurred while parsing reference</source>
7840 <translation type="unfinished"></translation>
7841 </message>
7842 <message>
7843 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7844 <translation type="unfinished"></translation>
7845 </message>
7846 <message>
7847 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7848 <translation type="unfinished"></translation>
7849 </message>
7850 <message>
7851 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7852 <translation type="unfinished"></translation>
7853 </message>
7854 <message>
7855 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7856 <translation type="unfinished"></translation>
7857 </message>
7858 <message>
7859 <source>recursive entities</source>
7860 <translation type="unfinished"></translation>
7861 </message>
7862 <message>
7863 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7864 <translation type="unfinished"></translation>
7865 </message>
7866</context>
7867<context>
7868 <name>QXmlStream</name>
7869 <message>
7870 <source>Extra content at end of document.</source>
7871 <translation>มีเนื้อหาเพิ่มเติมที่ส่วนท้ายเอกสาร</translation>
7872 </message>
7873 <message>
7874 <source>Invalid entity value.</source>
7875 <translation>ค่าเอนทิตีไม่ถูกต้อง</translation>
7876 </message>
7877 <message>
7878 <source>Invalid XML character.</source>
7879 <translation>อักขระ XML ไม่ถูกต้อง</translation>
7880 </message>
7881 <message>
7882 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
7883 <translation>ไม่อนุญาตให้ใช้ลำดับ &apos;]]&gt;&apos; ในเนื้อหา</translation>
7884 </message>
7885 <message>
7886 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
7887 <translation type="unfinished"></translation>
7888 </message>
7889 <message>
7890 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
7891 <translation type="unfinished"></translation>
7892 </message>
7893 <message>
7894 <source>Invalid XML version string.</source>
7895 <translation type="unfinished"></translation>
7896 </message>
7897 <message>
7898 <source>Unsupported XML version.</source>
7899 <translation type="unfinished"></translation>
7900 </message>
7901 <message>
7902 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
7903 <translation type="unfinished"></translation>
7904 </message>
7905 <message>
7906 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
7907 <translation type="unfinished"></translation>
7908 </message>
7909 <message>
7910 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
7911 <translation type="unfinished"></translation>
7912 </message>
7913 <message>
7914 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
7915 <translation type="unfinished"></translation>
7916 </message>
7917 <message>
7918 <source>Premature end of document.</source>
7919 <translation type="unfinished"></translation>
7920 </message>
7921 <message>
7922 <source>Invalid document.</source>
7923 <translation>เอกสารไม่ถูกต้อง</translation>
7924 </message>
7925 <message>
7926 <source>Expected </source>
7927 <translation type="unfinished"></translation>
7928 </message>
7929 <message>
7930 <source>, but got &apos;</source>
7931 <translation type="unfinished"></translation>
7932 </message>
7933 <message>
7934 <source>Unexpected &apos;</source>
7935 <translation type="unfinished"></translation>
7936 </message>
7937 <message>
7938 <source>Expected character data.</source>
7939 <translation type="unfinished"></translation>
7940 </message>
7941 <message>
7942 <source>Recursive entity detected.</source>
7943 <translation>ตรวจพบเอนทิตีเรียกซ้ำ</translation>
7944 </message>
7945 <message>
7946 <source>Start tag expected.</source>
7947 <translation type="unfinished"></translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <source>XML declaration not at start of document.</source>
7951 <translation type="unfinished"></translation>
7952 </message>
7953 <message>
7954 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
7955 <translation type="unfinished"></translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
7959 <translation type="unfinished"></translation>
7960 </message>
7961 <message>
7962 <source>Invalid processing instruction name.</source>
7963 <translation type="unfinished"></translation>
7964 </message>
7965 <message>
7966 <source>Illegal namespace declaration.</source>
7967 <translation type="unfinished"></translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <source>Invalid XML name.</source>
7971 <translation>ชื่อ XML ไม่ถูกต้อง</translation>
7972 </message>
7973 <message>
7974 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
7975 <translation type="unfinished"></translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
7979 <translation type="unfinished"></translation>
7980 </message>
7981 <message>
7982 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
7983 <translation>ไม่ได้ประกาศเอนทิตี &apos;%1&apos; ไว้</translation>
7984 </message>
7985 <message>
7986 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
7987 <translation type="unfinished"></translation>
7988 </message>
7989 <message>
7990 <source>Invalid character reference.</source>
7991 <translation>อ้างอิงอักขระที่ไม่ถูกต้อง</translation>
7992 </message>
7993 <message>
7994 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
7995 <translation type="unfinished"></translation>
7996 </message>
7997 <message>
7998 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
7999 <translation type="unfinished"></translation>
8000 </message>
8001 <message>
8002 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
8003 <translation type="unfinished"></translation>
8004 </message>
8005 <message>
8006 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
8007 <translation type="unfinished"></translation>
8008 </message>
8009</context>
8010<context>
8011 <name>QtXmlPatterns</name>
8012 <message>
8013 <source>Network timeout.</source>
8014 <translation type="vanished">หมดเวลาเครือข่าย</translation>
8015 </message>
8016 <message>
8017 <source>A comment cannot contain %1</source>
8018 <translation type="vanished">คอมเมนต์ไม่สามารถมี %1 ได้</translation>
8019 </message>
8020 <message>
8021 <source>A comment cannot end with a %1.</source>
8022 <translation type="vanished">คอมเมนต์ไม่สามารถจบด้วย %1 ได้</translation>
8023 </message>
8024 <message>
8025 <source>empty</source>
8026 <translation type="vanished">ว่าง</translation>
8027 </message>
8028 <message>
8029 <source>zero or one</source>
8030 <translation type="vanished">ศูนย์หรือหนึ่ง</translation>
8031 </message>
8032 <message>
8033 <source>exactly one</source>
8034 <translation type="vanished">หนึ่งเท่านั้น</translation>
8035 </message>
8036 <message>
8037 <source>one or more</source>
8038 <translation type="vanished">หนึ่งหรือมากกว่า</translation>
8039 </message>
8040 <message>
8041 <source>zero or more</source>
8042 <translation type="vanished">ศูนย์หรือมากกว่า</translation>
8043 </message>
8044</context>
8045<context>
8046 <name>VolumeSlider</name>
8047 <message>
8048 <source>Muted</source>
8049 <translation type="vanished">ปิดเสียง</translation>
8050 </message>
8051 <message>
8052 <source>Volume: %1%</source>
8053 <translation type="vanished">ระดับเสียง: %1%</translation>
8054 </message>
8055</context>
8056<context>
8057 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
8058 <message>
8059 <source>Scroll here</source>
8060 <translation type="vanished">เลื่อนมาที่นี่</translation>
8061 </message>
8062 <message>
8063 <source>Left edge</source>
8064 <translation type="vanished">ขอบซ้าย</translation>
8065 </message>
8066 <message>
8067 <source>Top</source>
8068 <translation type="vanished">ด้านบน</translation>
8069 </message>
8070 <message>
8071 <source>Right edge</source>
8072 <translation type="vanished">ขอบขวา</translation>
8073 </message>
8074 <message>
8075 <source>Bottom</source>
8076 <translation type="vanished">ด้านล่าง</translation>
8077 </message>
8078 <message>
8079 <source>Page left</source>
8080 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าซ้าย</translation>
8081 </message>
8082 <message>
8083 <source>Page up</source>
8084 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
8085 </message>
8086 <message>
8087 <source>Page right</source>
8088 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขวา</translation>
8089 </message>
8090 <message>
8091 <source>Page down</source>
8092 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าลง</translation>
8093 </message>
8094 <message>
8095 <source>Scroll left</source>
8096 <translation type="vanished">เลื่อนซ้าย</translation>
8097 </message>
8098 <message>
8099 <source>Scroll up</source>
8100 <translation type="vanished">เลื่อนขึ้น</translation>
8101 </message>
8102 <message>
8103 <source>Scroll right</source>
8104 <translation type="vanished">เลื่อนขวา</translation>
8105 </message>
8106 <message>
8107 <source>Scroll down</source>
8108 <translation type="vanished">เลื่อนลง</translation>
8109 </message>
8110</context>
8111</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette