@@@EnglishNative language name한국어--Native language country name (empty if this language is for all countries)EnglishLanguage name, in EnglishKorean--Language country name, in English (empty if native country name is empty)Sun Microsystems, Inc.Comma-separated list of translatorsPark ShinjoAttachmentsModelDouble-click to add a new attachment새 하드디스크를 연결하려면 두 번 누르십시오Hard Disk하드디스크Slot슬롯HDItemsModelDouble-click to add a new attachment새 하드디스크를 연결하려면 두 번 누르십시오Hard Disk하드디스크Slot슬롯QApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.실행 파일 <b>%1</b>은(는) Qt %2.x을(를) 필요로 하지만, Qt %3이 발견되었습니다.Incompatible Qt Library ErrorQt 라이브러리 호환성 오류VirtualBox - Error In %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>It may help to reinstall VirtualBox.QIHelpButton&Help도움말(&H)QIHotKeyEditLeft 왼쪽 Right 오른쪽 Left Shift왼쪽 ShiftRight Shift오른쪽 ShiftLeft Ctrl왼쪽 CtrlRight Ctrl오른쪽 CtrlLeft Alt왼쪽 AltRight Alt오른쪽 AltLeft WinKey왼쪽 윈도 키Right WinKey오른쪽 윈도 키Menu key메뉴 키Alt GrAlt GrCaps LockCaps LockScroll LockScroll Lock<key_%1><키 %1>PausePausePrint ScreenPrint ScreenF1F1F2F2F3F3F4F4F5F5F6F6F7F7F8F8F9F9F10F10F11F11F12F12F13F13F14F14F15F15F16F16F17F17F18F18F19F19F20F20F21F21F22F22F23F23F24F24Num LockNum LockForward앞으로Back뒤로QIHttpConnection timed outCould not locate the file on the server (response: %1)QILabelPrivate&Copy복사(&C)QIMessageBoxOK확인Yes예No아니오Cancel취소Ignore무시QIWidgetValidatornot completevalue state비어 있invalidvalue state잘못되었<qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt><b>%2</b> 페이지의 <b>%1</b> 필드의 값이 %3습니다.</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt><b>%1</b> 페이지에 있는 값 중 하나가 %2습니다.</qt>VBoxAboutDlgVirtualBox - AboutVirtualBox - 정보<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt><qt>VirtualBox 그래픽 사용자 인터페이스 버전 %1<br>%2</qt>VirtualBox Graphical User InterfaceVersion %1버전 %1VBoxAboutNonOSEDlgVirtualBox - AboutVirtualBox - 정보VirtualBox Graphical User Interface
Version %1VirtualBox 그래픽 사용자 인터페이스
버전 %1VBoxAddNIDialogAdd Host Interface호스트 인터페이스 추가Interface Name인터페이스 이름Descriptive name of the new network interface새 네트워크 인터페이스의 이름&OK확인(&O)Cancel취소VBoxAdditionsDownloaderCancel취소Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr><nobr><b>%1</b></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 중...Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image downloadVirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 취소<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p><nobr><b>%1</b></nobr>에 다운로드한 파일을 저장할 수 없음.</p>Select folder to save Guest Additions image to게스트 확장 이미지를 저장할 폴더 선택VBoxCloseVMDlgClose Virtual Machine가상 머신 닫기You want to:다음 중 원하는 것을 선택하십시오:&Save the machine state현재 시스템 상태 저장하기(&S)&Power off the machine시스템 전원 끄기(&P)&Revert to the current snapshot현재 스냅샷으로 되돌리기(&R)Revert the machine state to the state stored in the current snapshot현재 스냅샷에 저장된 상태로 되돌립니다S&end the shutdown signal컴퓨터 끄기 신호 보내기(&E)<p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p><p>선택하면 가상 머신을 끈 다음 현재 스냅샷으로 가상 머신의 상태를 되돌립니다. 마지막 세션의 작업 결과를 삭제하고 현재 스냅샷으로 되돌아가려고 할 때 유용합니다.</p><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>현재 가상 머신의 실행 상태를 호스트 PC의 물리적인 하드디스크에 저장합니다.</p><p>다음 번에 가상 머신이 시작되었을 때, 저장된 상태를 복원해서 그 지점부터 실행합니다. 현재 진행 중인 작업을 즉시 시작할 수 있습니다.</p><p>가상 머신에 할당한 메모리 크기와 게스트 운영체제 종류에 따라서 가상 머신의 실행 상태를 저장하는 데 시간이 걸릴 수도 있습니다.</p><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>현재 가상 머신에 ACPI 전원 단추 누름 이벤트를 보냅니다.</p><p>일반적으로 가상 머신 안쪽의 게스트 운영체제에서는 이 이벤트를 감지해서 깨끗한 시스템 종료 절차를 거칠 것입니다. 가상 머신 안에서 실행되는 모든 프로그램이 데이터와 상태를 저장할 수 있기 때문에 이 방법으로 가상 머신을 끄는 것을 추천합니다.</p><p>만약 가상 머신이 이 동작에 반응하지 않는다면, 가상 머신이 ACPI 전원 단추 이벤트를 받아들이지 않거나 잘못 설정되었을 수 있습니다. 이 경우에는 <b>가상 머신의 전원 끄기</b> 동작을 사용해서 가상 머신의 실행을 중지해야 합니다.</p><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>가상 머신의 전원을 끕니다.</p><p>이 동작을 사용하면 가상 머신의 실행을 즉시 중단시킵니다. 게스트 운영체제에서는 정상적인 시스템 종료 절차를 밟을 수 없기 때문에 가상 머신의 <i>데이터 손실</i>이 생길 수 있습니다. <b>컴퓨터 끄기 신호 보내기</b> 동작에 가상 머신이 응답하지 않을 때만 사용하는 것을 추천합니다.</p>VBoxConsoleWndVirtualBox OSEVirtualBox OSE&Fullscreen Mode전체 화면 모드(&F)Switch to fullscreen mode전체 화면 모드로 전환Mouse Integrationenable/disable...마우스 통합Auto-resize Guest Displayenable/disable...게스트 디스플레이 자동 크기 조정Auto-resize &Guest Display게스트 디스플레이 자동 크기 조정(&G)Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)창 크기를 조정했을 때 게스트 디스플레이를 자동으로 조정합니다 (게스트 확장 필요)&Adjust Window Size창 크기 조정(&A)Adjust window size and position to best fit the guest display게스트 디스플레이에 맞게 창 크기를 조정합니다&Insert Ctrl-Alt-DelCtrl-Alt-Del 누르기(&I)Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine가상 머신에 Ctrl-Alt-Del 키를 입력합니다&Insert Ctrl-Alt-BackspaceCtrl-Alt-Backspace 누르기(&I)Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine가상 머신에 Ctrl-Alt-Backspace 키를 입력합니다&Reset초기화(&R)Reset the virtual machine가상 머신을 초기화시킵니다ACPI S&hutdownACPI 종료(&H)Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine가상 머신에 ACPI 전원 단추 누름 이벤트를 보냅니다&Close...닫기(&C)...Close the virtual machine가상 머신을 닫습니다Take &Snapshot...스냅샷 찍기(&S)...Take a snapshot of the virtual machine현재 가상 머신의 스냅샷을 찍습니다&Floppy Image...플로피 이미지(&F)...Mount a floppy image file플로피 디스크 이미지 파일을 마운트합니다Unmount F&loppy플로피 장치 마운트 해제(&L)Unmount the currently mounted floppy media현재 마운트된 플로피 미디어를 마운트 해제합니다&CD/DVD-ROM Image...CD/DVD-ROM 이미지(&C)...Mount a CD/DVD-ROM image fileCD/DVD-ROM 이미지 파일을 마운트합니다Unmount C&D/DVD-ROMCD/DVD 드라이브 마운트 해제(&F)Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media현재 마운트된 CD/DVD-ROM 미디어를 마운트 해제합니다Remote Dis&play원격 디스플레이(&P)Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine이 머신으로 들어오는 원격 데스크톱(RDP) 연결을 켜거나 끕니다&Shared Folders...공유 폴더(&S)...Open the dialog to operate on shared folders공유 폴더 대화상자를 엽니다&Install Guest Additions...게스트 확장 설치(&I)...Mount the Guest Additions installation image게스트 확장 설치 이미지를 마운트합니다&VirtualBox Web Site...VirtualBox 웹 사이트(&V)...Open the browser and go to the VirtualBox product web site웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다&About VirtualBox...VirtualBox 정보(&A)...Show a dialog with product information제품 정보 대화상자를 표시합니다&Reset All Warnings모든 경고 초기화(&R)Cause all suppressed warnings and messages to be shown again모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다Mount &Floppy플로피 장치 마운트(&F)Mount &CD/DVD-ROMCD/DVD 드라이브 마운트(&F)&USB DevicesUSB 장치(&U)&Devices장치(&D)De&bug디버그(&B)&Help도움말(&H)Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.현재의 호스트 키를 표시합니다.<br>이 키를 단독으로 누르면 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 변경하며 다른 키와의 조합으로 특정 동작을 실행할 수 있습니다.<hr>VRDP Server is listening on port %1<hr>포트 %1에서 VRDP 서버가 응답을 기다리는 중&Pause일시 정지(&P)Suspend the execution of the virtual machine가상 머신의 실행을 일시 중지합니다R&esume다시 시작(&E)Resume the execution of the virtual machine가상 머신의 실행을 다시 시작합니다Disable &Mouse Integration마우스 통합 비활성화(&M)Temporarily disable host mouse pointer integration호스트 마우스 포인터 통합을 임시적으로 비활성화시킵니다Enable &Mouse Integration마우스 통합 활성화(&M)Enable temporarily disabled host mouse pointer integration임시적으로 비활성화된 호스트 마우스 포인터 통합을 활성화시킵니다Snapshot %1스냅샷 %1Host Drive 호스트 드라이브 &Machine머신(&M)&Network Adapters네트워크 어댑터(&N)Adapter %1network어댑터 %1Mount the selected physical drive of the host PCFloppy tip호스트 PC의 선택한 물리적 드라이브를 마운트합니다Mount the selected physical drive of the host PCCD/DVD tip호스트 PC의 선택한 물리적 드라이브를 마운트합니다Disconnect the cable from the selected virtual network adapter선택한 가상 네트워크 어댑터에서 케이블 연결을 해제합니다Connect the cable to the selected virtual network adapter선택한 가상 네트워크 어댑터에 케이블을 연결합니다Seam&less Mode심리스 모드(&L)Switch to seamless desktop integration mode끊김 없는 데스크톱 통합 모드로 전환합니다<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<qt><nobr>플로피 미디어의 활동 상태를 표시합니다:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>호스트 드라이브</b>: %1</nobr><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>이미지</b>: %1</nobr><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>미디어가 마운트되지 않았음</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>CD/DVD-ROM 미디어의 활동 상태를 표시합니다:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>호스트 드라이브</b>: %1</nobr><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>이미지</b>: %1</nobr><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>미디어가 마운트되지 않았음</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<qt><nobr>가상 하드디스크의 활동 상태를 표시합니다:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>HDD tooltip<br><nobr><b>하드디스크가 연결되지 않았음</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<qt><nobr>네트워크 인터페이스의 활동 상태를 표시합니다:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>어댑터 %1 (%2)</b>: 케이블 %3</nobr>connectedNetwork adapters tooltip연결됨disconnectedNetwork adapters tooltip연결 끊김<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<qt><nobr>연결된 USB 장치의 활동 상태를 표시합니다:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB 장치가 연결되지 않았음</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB 컨트롤러가 비활성화됨</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<qt><nobr>공유 폴더의 활동 상태를 표시합니다:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>공유 폴더 없음</b></nobr>&Contents...내용(&C)...Show the online help contents온라인 도움말의 내용을 표시합니다R&egister VirtualBox...VirtualBox 등록(&E)...Open VirtualBox registration formVirtualBox 등록 대화 상자를 엽니다Sun xVM VirtualBoxSun xVM VirtualBoxSession I&nformation Dialog세션 정보 대화상자(&N)Show Session Information Dialog세션 정보 대화 상자 보이기&Statistics...debug action통계(&S)...&Command Line...debug action명령줄(&C)...C&heck for a new version...새 버전 찾기(&H)...Check for a new VirtualBox version새 VirtualBox 버전을 찾습니다Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.게스트 디스플레이 자동 크기 조정이 켜져 있거나(<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) 꺼져 있음(<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>)을 나타냅니다. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장을 게스트 OS에 설치해야 합니다.Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.마우스 포인터가 게스트 OS에 잡혀 있는지 나타냅니다:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> 포인터가 잡혀 있지 않음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> 포인터가 잡혀 있음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> 마우스 통합(MI)이 켜져 있음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> 마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> 마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있지 않음</nobr><br>마우스 통합을 사용하려면 게스트 확장이 게스트 OS에 설치되어야 합니다.Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).키보드가 게스트 OS에 잡혀 있거나(<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) 잡혀 있지 않음을(<img src=:/hostkey_16px.png/>) 표시합니다.Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(<img src=:/vrdp_16px.png/>) 활성화되어 있지 않음을(<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>) 표시합니다.&Logging...debug actionShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.VBoxDiskImageManagerDlgName이름Virtual Size가상 크기Actual Size실제 크기Size크기Virtual Disk Manager가상 디스크 관리자&CD/DVD ImagesCD/DVD 이미지(&C)&Floppy Images플로피 이미지(&F)--no info정보 없음R&emove삭제(&E)Re&lease등록 해제(&L)Re&fresh새로 고침(&F)Ctrl+NCtrl+NCtrl+ACtrl+ACtrl+DCtrl+DCtrl+LCtrl+LCtrl+RCtrl+R&Actions동작(&A)Checking accessibility접근 가능성 검사 중<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>접근 가능성 검사 중...<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>디스크 종류: %2</nobr><br><nobr>저장소 종류: %3</nobr><br><nobr>Attached to: %1</nobr>HDD<br><nobr>다음에 연결됨: %1</nobr><br><nobr>Snapshot: %5</nobr>HDD<br><nobr>스냅샷: %5</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibilityHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>미디어 접근 가능성 검사 중 오류 발생<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>접근 가능성 검사 중...<nobr><b>%1</b></nobr>CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Attached to: %1</nobr>CD/DVD/Floppy<br><nobr>다음에 연결됨: %1</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibilityCD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>미디어 접근 가능성 검사 중 오류 발생<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2The image file is not accessibleCD/DVD/Floppy이미지 파일에 접근할 수 없습니다&Select선택(&S)Select a hard disk image file하드디스크 이미지 파일 선택Select a CD/DVD-ROM disk image fileCD/DVD-ROM 디스크 이미지 파일 선택Select a floppy disk image file플로피 디스크 이미지 파일 선택Create a new virtual hard disk새 가상 하드디스크 만들기Add (register) an existing image file이미 존재하는 이미지 파일 추가(등록)하기Remove (unregister) the selected media선택한 미디어 삭제(등록 해제)하기Release the selected media by detaching it from the machine미디어를 가상 머신에서 연결 해제하여 등록 해제하기Refresh the media list미디어 목록 새로 고치기CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)CD/DVD-ROM 이미지 (*.iso);;모든 파일 (*)Floppy images (*.img);;All files (*)플로피 이미지 (*.img);;모든 파일 (*)&New새로 만들기(&N)&Add추가(&A)All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)모든 하드디스크 이미지 (*.vdi *.vmdk *.vhd);;가상 디스크 이미지 (*.vdi);;VMDK 이미지 (*.vmdk);;VHD 이미지 (*.vhd);;모든 파일 (*)Hard &Disks하드디스크(&D)<nobr>Location:</nobr><nobr>위치:</nobr><nobr>Disk Type:</nobr><nobr>디스크 종류:</nobr><nobr> Storage Type:</nobr><nobr> 저장소 종류:</nobr><nobr>Attached to:</nobr><nobr>다음에 연결됨:</nobr><nobr> Snapshot:</nobr><nobr> 스냅샷:</nobr>VBoxDownloaderWgtCancel취소Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr><nobr><b>%1</b></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 중...Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image downloadVirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 취소Could not locate the file on the server (response: %1).서버에서 파일을 찾을 수 없습니다 (응답: %1).<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p><nobr><b>%1</b></nobr>에 다운로드한 파일을 저장할 수 없음.</p>Select folder to save Guest Additions image to게스트 확장 이미지를 저장할 폴더 선택Connection timed out.연결 시간이 초과되었습니다.The download process has been cancelled by the user.사용자가 다운로드 과정을 취소했습니다.VBoxFilePathSelectorWidget<reset to default><기본값으로 초기화>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.실제 기본 경로는 이 대화 상자의 변경 사항을 저장하고 다시 시작했을 때 표시됩니다.<not selected><선택하지 않음>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.원하시는 경로를 선택하려면 드롭다운 목록에서 <b>기타...</b> 항목을 선택하십시오.Other...기타...Reset초기화Opens a dialog to select a different folder.다른 폴더를 선택하기 위한 대화 상자를 엽니다.Resets the folder path to the default value.폴더 경로를 기본값으로 초기화합니다.Opens a dialog to select a different file.다른 파일을 선택하기 위한 대화 상자를 엽니다.Resets the file path to the default value.파일 경로를 기본값으로 초기화합니다.&Copy복사(&C)Please type the desired folder path here.원하는 폴더 경로를 입력하십시오.Please type the desired file path here.원하는 파일 경로를 입력하십시오.VBoxGLSettingsDlgGeneral일반Input입력Update업데이트Language언어USBUSBVirtualBox - %1VirtualBox - %1VBoxGLSettingsGeneralDisplays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.기본값으로 선택된 VDI 폴더를 표시합니다. 새 가상 하드디스크를 만들 때 폴더를 지정하지 않으면 이 폴더를 사용합니다.Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.기본값으로 선택된 가상 머신 폴더를 표시합니다. 새 가상 머신을 만들 때 폴더를 지정하지 않으면 이 폴더를 사용합니다.Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.VRDP 클라이언트의 인증을 담당하는 라이브러리 경로를 표시합니다.Default &Hard Disk Folder:기본 하드디스크 폴더(&H):Default &Machine Folder:기본 머신 폴더(&M):V&RDP Authentication Library:VRDP 인증 라이브러리(&R):Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.&Show System Tray IconVBoxGLSettingsInputHost &Key:호스트 키(&H):Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.가상 머신 창에서 사용될 호스트 키를 설정합니다. 항목을 활성화시킨 다음 새 호스트 키를 입력하십시오. 숫자나 문자, 커서 이동 및 편집 키는 호스트 키로 사용할 수 없습니다.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.이 옵션을 선택하면 가상 머신 창이 활성화되었을 때 키보드가 자동으로 가상 머신 쪽으로 넘어갑니다. 이 때 모든 키보드 입력은 가상 머신으로 전달됩니다.&Auto Capture Keyboard자동으로 키보드 잡기(&A)VBoxGLSettingsLanguage (built-in)Language (내장됨)<unavailable>Language<사용할 수 없음><unknown>Author(s)<알 수 없음>DefaultLanguage기본값Language:언어:Author:작성자:&Interface Language:인터페이스 언어(&I):Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.사용 가능한 사용자 인터페이스 언어의 목록입니다. 현재 사용하고 있는 언어는 <b>굵게</b> 표시되어 있습니다. <i>기본값</i>을 선택하면 시스템 기본 언어를 사용합니다. Name이름IdIDLanguage언어Author작성자Author(s):VBoxGLSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.선택하면 주기적으로 VirtualBox 웹 사이트에 연결하여 새 버전이 있는가를 검사합니다.&Check for updates업데이트 찾기(&C)&Once per:주기(&O):Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.새 버전을 찾을 주기를 지정하십시오. 만약 자동 업데이트를 사용하고 싶지 않다면 위 체크 상자의 체크를 해제하십시오.Next Check:다음 검사 시간:VBoxGlobalDifferencinghard disk변경 사항만 저장Unknown device %1:%2USB device details알 수 없는 장치 %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>벤더 ID: %1</nobr><br><nobr>제품 ID: %2</nobr><br><nobr>리비전: %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>시리얼 번호. %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>상태: %1</nobr>Namedetails report이름OS Typedetails report운영체제 종류Base Memorydetails report기본 메모리<nobr>%3 MB</nobr>details report<nobr>%3 MB</nobr>Generaldetails report일반Video Memorydetails report비디오 메모리<nobr>%4 MB</nobr>details report<nobr>%4 MB</nobr>Boot Orderdetails report부팅 순서ACPIdetails reportACPIIO APICdetails reportIO APICNot Attacheddetails report (HDDs)연결되지 않음Hard Disksdetails report하드디스크Enableddetails report (ACPI)사용함Disableddetails report (ACPI)사용 안함Enableddetails report (IO APIC)사용함Disableddetails report (IO APIC)사용 안함Not mounteddetails report (floppy)마운트되지 않음Imagedetails report (floppy)이미지Host Drivedetails report (floppy)호스트 드라이브Floppydetails report플로피 디스크Not mounteddetails report (DVD)마운트되지 않음Imagedetails report (DVD)이미지Host Drivedetails report (DVD)호스트 드라이브CD/DVD-ROMdetails reportCD/DVD-ROMDisableddetails report (audio)사용 안함Audiodetails report오디오Adapter %1details report (network)어댑터 %1Disableddetails report (network)사용 안함Networkdetails report네트워크Device Filtersdetails report (USB)장치 필터%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2개 활성화됨)Disableddetails report (USB)사용 안함VRDP Server Portdetails report (VRDP)VRDP 서버 포트%1details report (VRDP)%1Disableddetails report (VRDP)사용 안함Remote Displaydetails report원격 디스플레이Opening URLs is not implemented yet.URL 열기는 구현되지 않았습니다.Powered OffMachineState전원 꺼짐SavedMachineState저장됨AbortedMachineState중단됨RunningMachineState실행 중PausedMachineState일시 정지됨StartingMachineState시작하는 중StoppingMachineState멈추는 중SavingMachineState저장하는 중RestoringMachineState복원하는 중DiscardingMachineState삭제하는 중ClosedSessionState닫힘OpenSessionState열림SpawningSessionState뿌리는 중ClosingSessionState닫는 중NoneDeviceType없음FloppyDeviceType플로피 디스크CD/DVD-ROMDeviceTypeCD/DVD-ROMHard DiskDeviceType하드디스크NetworkDeviceType네트워크NormalDiskType일반ImmutableDiskType변경 불가능WritethroughDiskTypeVirtual Disk ImageDiskStorageType가상 디스크 이미지iSCSIDiskStorageTypeiSCSIVMDK ImageDiskStorageTypeVMDK 이미지NullVRDPAuthType없음ExternalVRDPAuthType외부GuestVRDPAuthType게스트IgnoreUSBFilterActionType무시HoldUSBFilterActionType고정Null Audio DriverAudioDriverType빈 오디오 드라이버Windows MultimediaAudioDriverType윈도 멀티미디어OSS Audio DriverAudioDriverTypeOSS 오디오 드라이버ALSA Audio DriverAudioDriverTypeALSA 오디오 드라이버Windows DirectSoundAudioDriverType윈도 DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioNot attachedNetworkAttachmentType연결되지 않음NATNetworkAttachmentTypeNATHost InterfaceNetworkAttachmentType호스트 인터페이스Internal NetworkNetworkAttachmentType내부 네트워크Not supportedUSBDeviceState지원하지 않음UnavailableUSBDeviceState사용할 수 없음BusyUSBDeviceState바쁨AvailableUSBDeviceState사용 가능함HeldUSBDeviceState고정됨CapturedUSBDeviceState잡힘<i>Checking...</i>hard disk<i>검사 중...</i><i>Inaccessible</i>hard disk<i>접근할 수 없음</i>DisabledClipboardType사용 안함Host To GuestClipboardType호스트에서 게스트로Guest To HostClipboardType게스트에서 호스트로BidirectionalClipboardType양방향Select a directory디렉터리를 선택하십시오Select a file파일을 선택하십시오Port %1details report (serial ports)포트 %1Disableddetails report (serial ports)사용 안함Serial Portsdetails report직렬 포트USBdetails reportUSBShared Foldersdetails report (shared folders)공유 폴더%1details report (shadef folders)%1Nonedetails report (shared folders)없음Shared Foldersdetails report공유 폴더StuckMachineState문제 발생DisconnectedPortMode연결되지 않음Host PipePortMode호스트 파이프Host DevicePortMode호스트 장치User-definedserial port사용자 정의Custom Hard DiskDiskStorageType사용자 정의 하드디스크VT-x/AMD-Vdetails reportVT-X/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXEnableddetails report (VT-x/AMD-V)사용함Disableddetails report (VT-x/AMD-V)사용 안함Enableddetails report (PAE/NX)사용함Disableddetails report (PAE/NX)사용 안함Host Driverdetails report (audio)호스트 드라이버Controllerdetails report (audio)컨트롤러Port %1details report (parallel ports)포트 %1Disableddetails report (parallel ports)사용 안함Parallel Portsdetails report병렬 포트USBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceType공유 폴더IDEStorageBusIDESATAStorageBusSATAPrimaryStorageBusChannel프라이머리SecondaryStorageBusChannel세컨더리MasterStorageBusDevice마스터SlaveStorageBusDevice슬레이브Port %1StorageBusChannel포트 %1VHD ImageDiskStorageTypeVHD 이미지Solaris AudioAudioDriverType솔라리스 오디오PulseAudioAudioDriverTypePulseAudioICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16PCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePcnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)PIIX3IDEControllerTypePIIX3PIIX4IDEControllerTypePIIX4Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>벤더 ID: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>제품 ID: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>리비전: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>제품: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>제조사: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>시리얼 번호: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>포트: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>상태: %1</nobr>host interface, %1details report (network)호스트 인터페이스, %1internal network, '%1'details report (network)내부 네트워크, '%1'Adapter %1network어댑터 %1<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>hard disk<br><nobr>Attached to: %1</nobr>medium<br><nobr>다음에 연결됨: %1</nobr><i>Not Attached</i>medium<br><i>Checking accessibility...</i>medium<hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.medium<hr><img src=%1/> Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumChecking...mediumInaccessiblemedium접근할 수 없음<hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%33D Accelerationdetails reportEnableddetails report (3D Acceleration)사용함Disableddetails report (3D Acceleration)사용 안함Setting UpMachineStateDifferencingDiskType변경 사항만 저장VBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.'%1 (0x%2)'은(는) 잘못된 호스트 키 코드입니다.The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.키 '%2'의 값 '%1'은(는) 정규 표현식 '%3'에 맞지 않습니다.Cannot delete the key '%1'.키 '%1'을(를) 삭제할 수 없습니다.VBoxLicenseViewerVirtualBox LicenseVirtualBox 라이선스I &Agree동의합니다(&A)I &Disagree동의하지 않습니다(&D)VBoxLogSearchPanelClose the search panel검색 패널 닫기Find 찾기 Enter a search string here찾을 문자열을 입력하십시오&Previous이전(&P)Search for the previous occurrence of the string문자열의 이전 일치를 찾습니다&Next다음(&N)Search for the next occurrence of the string문자열의 다음 일치를 찾습니다C&ase Sensitive대소문자 구분(&A)Perform case sensitive search (when checked)선택하면 대소문자를 구분해서 검색합니다String not found문자열 찾을 수 없음VBoxMediaComboBox<no hard disk><하드디스크 없음>No hard disk하드디스크 없음No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.<no media>VBoxMediaManagerDlg&Actions동작(&A)&New...새로 만들기(&N)...&Add...R&emove삭제(&E)Re&lease등록 해제(&L)Re&fresh새로 고침(&F)Create a new virtual hard disk새 가상 하드디스크 만들기Add an existing mediumRemove the selected mediumRelease the selected medium by detaching it from the machinesRefresh the media list미디어 목록 새로 고치기LocationType (Format)Attached toChecking accessibility접근 가능성 검사 중&Select선택(&S)All hard disk images (%1)All files (*)Select a hard disk image file하드디스크 이미지 파일 선택CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)CD/DVD-ROM 이미지 (*.iso);;모든 파일 (*)Select a CD/DVD-ROM disk image fileCD/DVD-ROM 디스크 이미지 파일 선택Floppy images (*.img);;All files (*)플로피 이미지 (*.img);;모든 파일 (*)Select a floppy disk image file플로피 디스크 이미지 파일 선택<i>Not Attached</i>--no info정보 없음Virtual Media ManagerHard &Disks하드디스크(&D)Name이름Virtual Size가상 크기Actual Size실제 크기&CD/DVD ImagesCD/DVD 이미지(&C)Size크기&Floppy Images플로피 이미지(&F)VBoxNIListVirtualBox Host Interface %1VirtualBox 호스트 인터페이스 %1<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>선택한 호스트 네트워크 인터페이스 <nobr><b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</nobr></p><p><b>주의:</b> 이 가상 머신 또는 다른 가상 머신의 하나 이상의 네트워크 어댑터에서 이 인터페이스를 사용할 수도 있습니다. 인터페이스를 삭제하면 이 인터페이스를 사용하는 가상 머신의 네트워크 어댑터 설정을 수정하여 다른 인터페이스 이름이나 다른 어댑터 종류를 선택하지 않는 한 인터페이스를 사용했던 어댑터들은 작동하지 않을 것입니다.</p>Host &Interfaces호스트 인터페이스(&I)Lists all available host interfaces.사용 가능한 호스트 인터페이스를 표시합니다.A&dd New Host Interface새 호스트 인터페이스 추가하기(&D)&Remove Selected Host Interface선택한 호스트 인터페이스 삭제하기(&R)Adds a new host interface.새 호스트 인터페이스를 추가합니다.Removes the selected host interface.선택한 호스트 인터페이스를 삭제합니다.VBoxNewHDWzdCreate New Virtual Disk새 가상 디스크 만들기Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!새 가상 디스크 생성 마법사에 오신 것을 환영합니다!Image Type이미지 종류&Dynamically expanding image동적 크기 이미지(&D)&Fixed-size image고정 크기 이미지(&F)Virtual Disk Image Type가상 디스크 이미지 종류&Image File Name이미지 파일 이름(&I)Image &Size이미지 크기(&S)Virtual Disk Location and Size가상 디스크 위치와 크기You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:다음 설정을 사용하여 새 가상 디스크 이미지를 만듭니다:Summary요약<nobr>%1 Bytes</nobr><nobr>%1 바이트</nobr>Hard disk images (*.vdi)하드디스크 이미지 (*.vdi)Select a file for the new hard disk image file새 하드디스크 이미지 파일을 선택하십시오<table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>Type:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Location:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Size:</nobr></td><td><nobr>%3 (%4 Bytes)</nobr></td></tr></table><table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>종류:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>위치:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>크기:</nobr></td><td><nobr>%3 (%4 바이트)</nobr></td></tr></table><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>이 마법사는 가상 머신을 위한 새 가상 디스크 이미지를 만들도록 도와 줍니다.</p><p><b>앞으로</b> 단추를 누르면 이 마법사의 다음 쪽으로 갈 수 있으며<b>뒤로</b> 단추를 누르면 이전 쪽으로 갈 수 있습니다.</p>< &Back< 이전(&B)&Next >다음(&N) >&Cancel취소(&C)<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p><p>만들고자 하는 가상 하드디스크 이미지의 종류를 선택하십시오.</p><p><b>동적 크기 이미지</b>는 처음 만들었을 때 아주 작은 공간만 차지합니다. 게스트 운영체제에서 디스크 공간을 사용하면 디스크 이미지 파일은 여기에 지정한 크기까지 커집니다.</p><p><b>고정 크기 이미지</b>의 크기는 변하지 않습니다. 가상 하드디스크와 거의 같은 크기의 이미지 파일에 저장됩니다. 하드디스크의 쓰기 성능과 이미지 크기에 따라서 생성 시간이 달라질 수 있습니다.</p><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p><p><b>선택</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 이미지가 저장될 경로와 파일 이름을 지정할 수 있거나 파일 이름을 직접 입력할 수 있습니다.</p><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p><p>가상 디스크의 크기를 메가바이트 단위로 지정하십시오. 이 크기는 게스트 운영체제에 가상 하드디스크의 크기로 보여집니다.</p>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.만약 위 설정이 올바르다면 <b>마침</b> 단추를 누르십시오. 완료 단추를 누르면 새 하드디스크 이미지가 생성됩니다. &Finish완료(&F)TypesummaryLocationsummarySizesummary크기Bytessummary<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>Cancel취소Hard Disk Storage Type<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>Storage Type&Dynamically expanding storage&Fixed-size storage<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>&Location<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>&SizeYou are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.VBoxNewVMWzdCreate New Virtual Machine새 가상 머신 만들기Welcome to the New Virtual Machine Wizard!새 가상 머신 생성 마법사에 오신 것을 환영합니다!N&ame이름(&A)OS &Type운영체제 종류(&T)VM Name and OS Type가상 머신 이름과 운영체제 종류<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>가상 머신에 할당할 기본 메모리(RAM)의 크기를 메가바이트 단위로 지정하십시오.</p>Base &Memory Size기본 메모리 크기(&M)MBMBMemory메모리B&oot Hard Disk (Primary Master)부팅용 하드디스크 (프라이머리 마스터)(&O)N&ew...새로 만들기(&N)...E&xisting...기존 파일 사용(&X)...Virtual Hard Disk가상 하드디스크Summary요약<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.권장하는 기본 메모리 크기는 <b>%1</b> 메가바이트입니다.The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.권장하는 부팅 하드디스크 크기는 <b>%1</b> 메가바이트입니다.<tr><td><nobr>Name:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>OS Type:</nobr></td><td>%2<</td></tr><tr><td><nobr>Base Memory:</nobr></td><td>%3 MB</td></tr><tr><td><nobr>이름:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>운영체제 종류:</nobr></td><td>%2</td></tr><tr><td><nobr>기본 메모리:</nobr></td><td>%3 MB</td></tr><tr><td><nobr>Boot Hard Disk:</nobr></td><td>%4</td></tr><tr><td><nobr>부팅 하드 디스크:</nobr></td><td>%4</td></tr><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>이 마법사는 VirtualBox에서 새 가상 머신을 만들기 위한 과정을 안내합니다.</p><p><b>앞으로</b> 단추를 누르면 이 마법사의 다음 쪽으로 갈 수 있으며 <b>뒤로</b> 단추를 누르면 이전 쪽으로 갈 수 있습니다.</p>< &Back< 이전(&B)&Next >다음(&N) >&Cancel취소(&C)<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>새 가상 머신의 이름과 가상 머신에 설치할 운영체제의 종류를 선택하십시오.</p><p>가상 머신의 이름은 대개의 경우 소프트웨어와 하드웨어 설정을 반영합니다. VirtualBox 내부에서 가상 머신을 식별하는 데에도 사용됩니다.</p><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p><p>가상 머신의 부팅 하드디스크로 사용할 하드디스크 이미지를 선택하십시오. <b>새로 만들기</b> 단추를 눌러서 새로운 하드디스크 이미지를 만들 수 있으며, 또한 <b>기존 파일 사용</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 관리자에서 존재하는 하드디스크 이미지를 선택할 수 있습니다.</p><p>자세한 하드디스크 설정을 원하신다면 이 단계를 건너뛰고 가상 머신 설정 대화 상자에서 하드디스크를 연결하십시오.</p><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>다음 설정을 사용하여 새 가상 디스크 이미지를 만듭니다:</p><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>위 사항이 올바르면 <b>완료</b> 단추를 누르십시오. 이 단추를 누르면 새 가상 머신을 만들 것입니다.</p><p>나중에 이 설정을 조정하고 싶으면 주 메뉴의 <b>설정</b> 대화 상자에서 할 수 있습니다.</p>&Finish완료(&F)MBmegabytesMBNamesummary이름OS Typesummary운영체제 종류Base Memorysummary기본 메모리Boot Hard DisksummaryCancel취소<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>Boot Hard &Disk (Primary Master)VBoxOSTypeSelectorWidgetOperating &System:Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.V&ersion:Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).이 가상 머신에 설치할 운영체제(게스트 운영체제라고도 함) 종류를 표시합니다.VBoxProblemReporterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - 정보VirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - 질문VirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - 경고VirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - 오류VirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - 치명적 오류Do not show this message againmsg box flag이 메시지를 다시 표시하지 않기Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.<tt>%1</tt>을(를) 열 수 없습니다. 현재 데스크톱 환경에서 이런 형식의 URL을 올바르게 처리할 수 있는지 확인하십시오.<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>COM이나 VirtualBox COM 서버를 초기화할 수 없습니다. VirtualBox 서버가 실행 중이지 않거나 시작하는 데 오류가 발생했을 수도 있습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>VirtualBox COM 개체를 만들 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p>Failed to set global VirtualBox properties.전역 VirtualBox 속성을 지정할 수 없습니다.Failed to access the USB subsystem.USB 하위 시스템에 접근할 수 없습니다.Failed to create a new virtual machine.새 가상 머신을 만드는 데 실패했습니다.Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.새 가상 머신 <b>%1</b>을(를) 만드는 데 실패했습니다.Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>에 설정을 적용하는 데 실패했습니다.Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>을(를) 시작하는 데 실패했습니다.Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 실행을 일시 정지시키는 데 실패했습니다.Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 실행을 다시 시작시키는 데 실패했습니다.Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 상태를 저장하는 데 실패했습니다.Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 스냅샷을 만드는 데 실패했습니다.Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>을(를) 정지하는 데 실패했습니다.Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 저장된 상태를 삭제하는 데 실패했습니다.Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.가상 머신 <b>%2</b>의 저장된 상태 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 현재 상태를 삭제하는 데 실패했습니다.Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 현재 스냅샷과 상태를 삭제하는 데 실패했습니다.There is no virtual machine named <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>이(가) 존재하지 않습니다.<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p><p>가상 머신 <b>%1</b>을(를) 영구적으로 삭제하시겠습니까?</p><p>이 동작은 실행 취소할 수 없습니다.</p><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p><p>접근할 수 없는 가상 머신 <b>%1</b>의 등록을 해제하시겠습니까?</p><p>GUI를 사용해서 다시 등록할 수 없습니다.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p><p>가상 머신 <b>%1</b>의 저장된 상태를 삭제하시겠습니까?</p><p>이 동작은 게스트 OS를 올바르게 종료하지 않은 상태에서 전원을 끄거나 재부팅하는 것과 같습니다.</p><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p><p>이 미디어 이미지를 등록 해제하면 다음 가상 머신에서 분리됩니다: <b>%1</b>.</p><p>계속하시겠습니까?</p><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p><p>이미지 파일 <b>%1</b>이(가) 이미 존재합니다. 이 파일은 이미 다른 가상 디스크가 사용하고 있으므로 새 가상 디스크를 이 파일에 만들 수 없습니다.</p><p>다른 이미지 파일 이름을 지정하십시오.</p>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.가상 하드디스크 이미지 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>가상 하드디스크 <nobr><b>%1</b>을(를)</nobr> 삭제하시겠습니까?</p>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>가상 하드디스크 이미지 <nobr><b>%1</b>을(를) 만드는 데 실패했습니다.</nobr>hard disk하드디스크CD/DVD imageCD/DVD 이미지floppy image플로피 이미지Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.%1 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 등록하는 데 실패했습니다.Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.%1 <nobr><b>%2</b></nobr>의 등록을 해제하는 데 실패했습니다.Failed to create a new session.새 세션을 만들 수 없습니다.Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>의 세션을 열 수 없습니다.Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.미디어 <nobr><b>%1</b></nobr>의 접근 가능성 상태를 알 수 없습니다. 등록된 미디어 중 일부는 사용 불가능할 수 있습니다.Failed to create the host network interface <b>%1</b>.호스트 네트워크 인터페이스 <b>%1</b>을(를) 생성할 수 없습니다.Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.호스트 네트워크 인터페이스 <b>%1</b>을(를) 삭제할 수 없습니다.Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.가상 머신 <b>%2</b>에 USB 장치 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다.Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.가상 머신 <b>%2</b>에서 USB 장치 <b>%1</b>을(를) 제거할 수 없습니다.Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.가상 머신 <b>%3</b>에 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 가리키는 공유 폴더 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다.Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.가상 머신 <b>%3</b>에서 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 가리키는 공유 폴더 <b>%1</b>을(를) 삭제할 수 없습니다.<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>현재 가상 머신의 비디오 모드에서 게스트 운영체제가 <b>마우스 통합</b>을 지원하지 않습니다. 게스트 운영체제에서 마우스를 사용하기 위해서 가상 머신 디스플레이나 호스트 키를 눌러서 마우스를 잡아야 합니다.</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>현재 가상 머신이 <b>일시 정지</b>되어 있습니다. 키보드와 마우스 입력을 더 이상 받아들이지 않을 것입니다. 가상 머신을 사용하려면 메뉴 표시줄에서 다시 시작을 선택하십시오.</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>지역적 제한으로 인해서 VirtualBox를 <i>가상 머신 선택기</i> 모드로 실행시킬 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>치명적 오류</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>치명적이지 않은 오류</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>경고</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>오류 ID:</nobr>Severity: runtime error info심각성: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p><qt>가상 머신을 실행하는 중 치명적인 오류가 발생하였습니다! 가상 머신의 전원이 꺼질 것입니다. 다음에 사용하기 위해서 아래에 나타나는 오류 메시지를 복사해 둘 것을 추천합니다:</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p><p>가상 머신을 실행하는 중 오류가 발생하였습니다! 자세한 정보는 아래에 나와 있습니다. 아래에 설명된 오류를 고쳐서 가상 머신의 실행을 다시 시도할 수 있습니다.</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p><p>가상 머신을 실행하는 중 다음의 오류 조건에 걸릴 수도 있습니다. 이 메시지를 무시할 수 있지만, 가능하다면 적절한 작업을 통해서 이 오류가 발생하지 않도록 수정하시기 바랍니다.</p>Result Code: error info결과 코드: Component: error info구성 요소: Interface: error info인터페이스: Callee: error info호출자: Callee RC: error info호출자 RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>디렉터리 <b><nobr>%2</nobr></b>에서 <b>%1</b>을(를) 위한 파일을 찾을 수 없습니다.</p><p>언어를 시스템 기본값으로 초기화합니다. VirtualBox 주 창의 <b>파일</b> 메뉴의 <b>환경 설정</b> 대화상자를 연 다음, <b>언어</b> 페이지에 있는 언어 중 하나를 선택하십시오.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>언어 파일 <b><nobr>%1</nobr></b>을(를) 불러올 수 없습니다.<p>언어를 내장되어 있는 영어로 초기화합니다. VirtualBox 주 창의 <b>파일</b> 메뉴의 <b>환경 설정</b> 대화상자를 연 다음, <b>언어</b> 페이지에 있는 언어 중 하나를 선택하십시오.</p><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장이 너무 오래되었습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다. 마우스 통합, 게스트 디스플레이 자동 크기 조정 같은 게스트 확장이 필요한 기능들이 작동하지 않을 수 있습니다.</p><p><b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 새 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장이 오래되었습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다. 마우스 통합, 게스트 디스플레이 자동 크기 조정 같은 게스트 확장이 필요한 기능들이 예상한 대로 작동하지 않을 수 있습니다.</p><p><b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 새 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장의 버전이 높습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다.</p>새 버전의 게스트 확장을 오래된 버전의 VirtualBox에서 사용하는 것은 지원되지 않습니다. <b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 현재 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.가상 머신의 스냅샷 폴더를 <b>%1</b>에서 <nobr><b>%2</b></nobr>(으)로 변경하는 데 실패했습니다.<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>공유 폴더 <b>%1</b>(<nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 가리키는)을(를) 가상 머신 <b>%3</b>에서 삭제할 수 없습니다.</p><p>이 공유 폴더를 사용하고 있는 게스트 OS의 모든 프로그램을 종료하시고 다시 시도해 보십시오.</p><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p><p>VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>이나 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 찾을 수 없습니다.</p><p>이 CD 이미지를 인터넷에서 다운로드하시겠습니까?</p><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p><nobr><a href="%1">%2</a></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일을 다운로드할 수 없습니다.</p><p>%3</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p><nobr><a href="%1">%2</a></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일을 다운로드하시겠습니까? (크기: %3 바이트)</p><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p><p>VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일을 <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>에서 다운로드했으며 <nobr><b>%3</b></nobr>에 저장했습니다.</p><p>이 CD 이미지를 등록하고 가상 CD/DVD 드라이브에 마운트하시겠습니까?</p><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4 bit) is not available in the given guest OS.</p><p>가상 머신 창은 <b>%1 비트</b> 모드에 최적화되어 있지만 현재 가상 디스플레이의 색 설정은 <b>%2 비트</b>입니다.</p><p>게스트 운영체제의 성능을 향상시키려면 게스트 운영체제의 디스플레이 속성을 여시고 사용 가능한 경우 <b>%3 비트</b> 모드를 선택하십시오.</p><p><b>메모</b>: OS/2 같은 일부 운영체제는 실제로 32 비트 모드에서 작동하지만 24 비트 모드를 사용한다고 보고합니다. 만약 이 메시지가 나타나면 다른 색 품질을 선택하거나 게스트 운영체제에서 필요한 색 품질(%4 비트)을 지원하지 않으면 이 메시지를 비활성화 시킬 수 있습니다.</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>가상 머신을 실행하는 중 치명적 오류가 발생하였고 가상 머신의 실행이 중단되었습니다.</p><p>도움말을 보시려면 <a href="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</a> 사이트의 커뮤니티 섹션을 참조하거나 지원 업체에 연락하십시오. <nobr><b>%1</b></nobr> 디렉터리에 있는 로그 파일 <tt>VBox.log</tt>와 이미지 파일 <tt>Vbox.png</tt>의 내용도 같이 알려 주십시오. 이 파일의 내용은 오류가 발생했을 때 무엇을 하고 있었는지 알려 줍니다. 위 파일들은 주 VirtualBox 창의 <b>머신</b> 메뉴의 <b>로그 보기</b> 항목에서도 볼 수 있습니다.</p><p>가상 머신의 전원을 끄려면 <b>확인</b> 단추를 누르거나, 디버깅 목적으로 계속 실행되게 하려면 <b>무시</b> 단추를 누르십시오. 지금 당장 디버그하지 않으시려면 <b>확인</b> 단추를 누르시기를 권장합니다.</p><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p><p>새 가상 머신에 하드디스크를 연결하지 않았습니다. 게스트 운영체제가 설치되어 있는 하드디스크나 또 다른 부팅 가능한 미디어를 연결하지 않는 한 머신은 부팅되지 않을 것입니다.</p><p>계속 진행하시겠습니까?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.<nobr><b>%1</b></nobr>에서 라이선스 파일을 찾을 수 없습니다.Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.라이선스 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>을(를) 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하십시오.Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.가상 머신 <b>%1</b>에 ACPI 전원 단추 눌림 이벤트를 보낼 수 없습니다.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p><p>VirtualBox 온라인 등록 서비스에 연결할 수 없습니다.</p><p>%1</p><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>축하합니다! VirtualBox 사용자로 등록되었습니다.</p><p>등록 양식을 작성해 주셔서 감사합니다!</p><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p><p>다음 VirtualBox 제품을 등록할 수 없었습니다</p><p>%1</p><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>전역 VirtualBox 설정을 <b><nobr>%1</nobr></b>에 저장할 수 없습니다.</p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>전역 GUI 설정을 <b><nobr>%1</nobr></b>에서 불러올 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>전역 GUI 설정을 <b><nobr>%1</nobr></b>에 저장할 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.가상 머신 <b>%1</b>의 설정을 <b><nobr>%2</nobr></b>에 저장할 수 없습니다.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.가상 머신 <b>%1</b>의 설정을 <b><nobr>%2</nobr></b>에서 불러올 수 없습니다.Deletemachine삭제Unregistermachine등록 해제Discardsaved state삭제Continuedetach image계속<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>하드디스크 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>도 같이 삭제하시겠습니까?</p><p><b>삭제</b>를 선택하시면 하드디스크의 등록을 해제한 다음 디스크 이미지 파일도 같이 삭제됩니다. 이 동작은 취소할 수 없습니다.</p><p><b>등록 해제</b>를 선택하시면 가상 하드디스크의 등록이 해제되어 모음집에서 삭제되지만, 디스크 이미지 파일은 그대로 남아 있습니다.</p>Deletehard disk삭제Unregisterhard disk등록 해제<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p><p>이 가상 머신의 SATA 포트에 연결된 하드디스크가 있습니다. SATA 컨트롤러를 비활성화시키면 연결된 하드디스크의 연결이 자동으로 끊깁니다.</p><p>SATA 컨트롤러를 끄시겠습니까?</p>Disablehard disk사용 안함Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.가상 머신 <b>%5</b>의 %4 버스, %3 채널 %2 슬롯에 연결된 UUID가 %1인 하드디스크 이미지의 연결을 해제할 수 없습니다.Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.가상 머신 <b>%4</b>의 %3 버스, %2 채널 %1 슬롯에 연결된 하드디스크 이미지의 연결을 해제할 수 없습니다.Downloadadditions다운로드Mountadditions마운트<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraph<p>현재 호스트 키는 <b>%1</b>입니다.</p>Capturedo input capture잡기<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>하나 이상의 등록된 가상 하드디스크나, CD/DVD 또는 플로피 미디어에 접근할 수 없습니다. 접근할 수 있게 될 때까지 이들 미디어를 사용하는 가상 머신을 작동할 수 없습니다.</p><p><b>검사하기</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 관리자를 연 다음 어떤 미디어에 접근할 수 없는가 확인하거나, <b>무시</b> 단추를 눌러서 이 메시지를 무시할 수 있습니다.</p>Checkinaccessible media message box검사하기<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p><p>다음 VirtualBox 설정 파일들은 새 설정 파일 형식 버전 <b>%1</b>(으)로 자동으로 변환되었습니다.</p><p>그러나 변환 결과가 아직 디스크에 저장되지 않았습니다.</p><ul><li><b>저장</b> 단추를 누르면 자동으로 변환된 파일을 지금 저장합니다. 나중에 과거 버전의 VirtualBox에서 이 설정 파일을 사용할 수 없습니다.</li><li><b>백업</b> 단추를 누르면 새 형식으로 저장된 파일의 백업 복사본을 만듭니다.</li><li><b>취소</b> 단추늘 누르면 자동으로 변환된 파일을 저장하지 않습니다.</li></ul><p><b>취소</b>를 누른 후 가상 머신을 시작하거나 설정을 바꾸면 자동으로 변환된 설정 파일은 새 형식으로 저장되지만, 이 경우 백업 파일은 만들어지지 않습니다.</p>&SavewarnAboutAutoConvertedSettings message box저장(&S)&BackupwarnAboutAutoConvertedSettings message box백업(&B)CancelwarnAboutAutoConvertedSettings message box취소Switchfullscreen전환Switchseamless전환<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p><p>가상 머신을 초기화시키겠습니까?</p><p>이 머신을 초기화시키면 가상 머신 안의 저장되지 않은 모든 데이터는 손실됩니다.</p>Resetmachine초기화Continueno hard disk attached계속Go Backno hard disk attached뒤로 가기Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).파일 <b><nobr>%1</nobr></b>을(를) <b><nobr>%2</nobr></b>(으)로 복사하는 데 실패했습니다. (%3).<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p><p>새로 연결할 하드디스크가 더 이상 없습니다.</p><p><b>만들기</b> 단추를 누르면 <i>새 가상 디스크</i> 마법사를 시작하여 새 가상 하드 디스크를 만들 것이며, <b>선택</b> 단추를 누르면 <i>가상 디스크 관리자</i>가 열려서 무엇을 할 지 결정할 수 있습니다.</p>&Createhard disk만들기(&C)Selecthard disk선택<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>게스트 비디오 메모리가 부족해서 심리스 모드로 들어갈 수 없습니다.</p><p>가상 머신의 비디오 메모리를 <b>%1</b> 이상으로 설정하십시오.</p><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>게스트 비디오 메모리가 부족해서 심리스 모드로 들어갈 수 없습니다.</p><p>가상 머신의 비디오 메모리를 <b>%1</b> 이상으로 설정하십시오.</p><p>그래도 전체 화면 모드로 들어가려면 <b>무시</b> 단추를 누르시고, <b>취소</b> 단추를 누르면 작업을 취소합니다.</p><p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>VirtualBox 웹 사이트에 새 버전이 올라왔습니다: <b>%1</b>.</p><p>이 버전을 다운로드하고 설치하려면 다음 링크를 따라가십시오:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다. 나중에 다시 확인하십시오.<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>가상 머신 안에서 <b>마우스를 클릭했거나 호스트 키를 눌렀습니다</b>. 이 동작을 실행하면 게스트 확장에서 마우스 통합을 지원하지 않는 경우 가상 머신에서 호스트 마우스 포인터와 키보드를 <b>잡게</b> 됩니다. 키보드가 잡혀 있으면 호스트에서 실행 중인 프로그램으로 키보드 입력이 전달되지 않을 것입니다.</p><p><b>호스트 키</b>를 눌러서 키보드와 마우스를 <b>잡지 않도록</b> 할 수 있습니다. 현재 할당되어 있는 호스트 키는 가상 머신 창의 상태 표시줄에서 <img src=:/hostkey_16px.png/> 아이콘 옆에 표시되어 있습니다. 마우스 아이콘 근처에 있는 이 아이콘은 현재 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 표시합니다.</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>현재 <b>자동으로 키보드 잡기</b> 옵션이 켜져 있습니다. 가상 머신 창이 활성화되어 있을 때 자동으로 키보드를 <b>잡게 되며</b> 호스트에서 실행 중인 프로그램으로 전달되지 않을 것입니다. 키보드가 잡혀 있을 경우에는 Alt-Tab 같은 시스템 동작을 비롯한 모든 키보드 입력이 가상 머신으로 전달됩니다.</p><p><b>호스트 키</b>를 눌러서 키보드가 <b>잡힌 상태를 해제</b>할 수 있으며 정상적인 작동을 할 수 있도록 합니다. 현재 할당된 호스트 키는 가상 머신 창 아래쪽의 상태 표시줄의 <img src=:/hostkey_16px.png/> 아이콘 옆에 나타나 있습니다. 마우스 아이콘 근처에 있는 이 아이콘은 현재 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 표시합니다.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>현재 가상 머신의 게스트 운영체제에서 <b>마우스 통합</b>을 지원합니다. 게스트 운영체제에서 마우스를 사용하기 위해서 포인터를 <i>잡을</i> 필요가 없습니다. 가상 머신 디스플레이 위에서 발생하는 모든 마우스 동작은 게스트 운영체제로 전달됩니다. 만약 마우스 포인터가 잡혀 있다면 자동으로 잡힌 상태가 해제됩니다.</p><p>상태 표시줄에 <img src=:/mouse_seamless_16px.png/>과 같은 아이콘이 표시되어 마우스 통합을 게스트 운영체제에서 사용할 수 있고 현재 사용 중임을 나타냅니다.</p><p><b>메모</b>: 몇몇 프로그램들은 마우스 통합 모드에서 작동하지 않을 수 있습니다. 메뉴 표시줄의 항목을 선택해서 마우스 통합을 끄거나 다시 켤 수 있습니다.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>가상 머신을 <b>전체 화면</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>전체 화면 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>가상 머신을 <b>심리스</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>심리스 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b>&Contents...내용(&C)...Show the online help contents온라인 도움말의 내용을 표시합니다&VirtualBox Web Site...VirtualBox 웹 사이트(&V)...Open the browser and go to the VirtualBox product web site웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다&Reset All Warnings모든 경고 초기화(&R)Cause all suppressed warnings and messages to be shown again모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다R&egister VirtualBox...VirtualBox 등록(&E)...Open VirtualBox registration formC&heck for Updates...Check for a new VirtualBox version새 VirtualBox 버전을 찾습니다&About VirtualBox...VirtualBox 정보(&A)...Show a dialog with product information제품 정보 대화상자를 표시합니다<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>Releasedetach medium<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p>Removemedium<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>Deletehard disk storage삭제Keephard disk storageFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p>&MorewarnAboutAutoConvertedSettings message boxE&xitwarnAboutAutoConvertedSettings message box종료(&X)<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li>O&verwritewarnAboutAutoConvertedSettings message box<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>hard diskfailed to close ...하드디스크CD/DVD imagefailed to close ...CD/DVD 이미지floppy imagefailed to close ...플로피 이미지VBoxRegistrationDlgVirtualBox Registration DialogVirtualBox 등록 대화상자&Name이름(&N)Enter your full name using Latin characters.영문자를 사용하셔서 전체 이름을 입력하십시오.&E-mail전자 우편 주소(&E)Enter your valid e-mail address.올바른 전자 우편 주소를 입력해 주십시오.&Please do not use this information to contact me이 정보를 사용해서 연락하지 마십시오(&P)Welcome to the VirtualBox Registration Form!VirtualBox 등록 양식에 오신 것을 환영합니다!Connection timed out.연결 시간이 초과되었습니다.Could not locate the registration form on the server (response: %1).서버에서 등록 양식을 찾을 수 없습니다. (응답: %1).Could not perform connection handshake.연결 협상을 진행할 수 없습니다.<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p><p>이 등록 양식을 작성하셔서 VirtualBox를 사용하고 있다는 것을 알려 주십시오. 선택적으로 VirtualBox 뉴스와 업데이트를 받을 수도 있습니다.</p><p>영문자로 전체 이름을 작성하시고 전자 우편 주소를 적어 주십시오. 썬 마이크로시스템즈에서는 수집한 개인 정보를 제 3자에게 보내지 않으며, 이 정보를 사용하여 VirtualBox 사용 통계를 모으고 연락하는 데만 사용할 것입니다. 개인 정보를 어떻게 사용하는가에 대해서 알아보시려면 VirtualBox 설명서의 <b>개인 정보 정책</b> 섹션이나 VirtualBox 웹 사이트의 <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>개인 정보 정책</a>을 참고하십시오.</p>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.위의 전자 우편 주소로 썬 마이크로시스템즈에서 보내는 메일을 받고 싶지 않으면 선택하십시오.C&onfirm확인(&O)&Cancel취소(&C)Cancel취소VBoxSFDialogShared Folders공유 폴더VBoxSelectorWndVirtualBox OSEVirtualBox OSE&Details자세한 정보(&D)Virtual &Disk Manager...가상 디스크 관리자(&D)...Ctrl+DCtrl+DDisplay the Virtual Disk Manager dialog가상 디스크 관리자 대화 상자를 표시합니다&Preferences...global settings환경 설정(&P)...Ctrl+GCtrl+GDisplay the global settings dialog전역 환경 설정 대화 상자를 표시합니다E&xit종료(&X)Ctrl+QCtrl+QClose application프로그램을 종료합니다&New...새로 만들기(&N)...Ctrl+NCtrl+NCreate a new virtual machine새 가상 머신을 만듭니다&Settings...설정(&S)...Ctrl+SCtrl+SConfigure the selected virtual machine선택한 가상 머신을 설정합니다&Delete삭제(&D)Delete the selected virtual machine선택한 가상 머신을 삭제합니다D&iscard삭제(&I)Discard the saved state of the selected virtual machine가상 머신의 저장된 상태를 삭제합니다&Refresh새로 고침(&R)Ctrl+RCtrl+RRefresh the accessibility state of the selected virtual machine선택한 가상 머신의 접근성 상태를 새로 고칩니다&Contents...내용(&C)...Show the online help contents온라인 도움말의 내용을 표시합니다&VirtualBox Web Site...VirtualBox 웹 사이트(&V)...Open the browser and go to the VirtualBox product web site웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다&About VirtualBox...VirtualBox 정보(&A)...Show a dialog with product information제품 정보 대화상자를 표시합니다&Reset All Warnings모든 경고 초기화(&R)Cause all suppressed warnings and messages to be shown again모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다&File파일(&F)&Help도움말(&H)&Snapshots스냅샷(&S)D&escription설명(&E)D&escription *설명(&E) *S&how보이기(&H)Switch to the window of the selected virtual machine선택한 가상 머신의 창으로 전환합니다S&tart시작(&T)Start the selected virtual machine선택한 가상 머신을 시작합니다&Machine머신(&M)Show &Log...로그 보기(&L)...Ctrl+LCtrl+LShow the log files of the selected virtual machine선택한 가상 머신의 로그 파일을 표시합니다R&egister VirtualBox...VirtualBox 등록(&E)...Open VirtualBox registration formVirtualBox 등록 양식을 엽니다Sun xVM VirtualBoxSun xVM VirtualBoxR&esume다시 시작(&E)Ctrl+PCtrl+PResume the execution of the virtual machine가상 머신의 실행을 다시 시작합니다&Pause일시 정지(&P)Suspend the execution of the virtual machine가상 머신의 실행을 일시 중지합니다C&heck for update...업데이트 찾기(&H)...Check server for VirtualBox updates서버에서 VirtualBox 업데이트를 찾습니다<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>VirtualBox에 오신 것을 환영합니다!</h3><p>이 창의 왼쪽 부분은 컴퓨터에 있는 모든 가상 머신 목록을 표시합니다. 아직 가상 머신을 만들지 않았기 때문에 이 목록은 현재 비어 있습니다.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>새 가상 머신을 만들시려면, 창 위쪽 도구 모음의 <b>새로 만들기</b> 단추를 누르십시오.</p><p><b>F1</b> 키를 누르면 상황에 맞는 도움말을 볼 수 있으며, 최근 정보와 뉴스를 보려면 <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>를 방문하십시오.</p>&Virtual Media Manager...Display the Virtual Media Manager dialogLogicon textVBoxSettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.<i>왼쪽에서 설정 분류를 선택하시고 설정 항목 위에 마우스를 올려 놓으시면 정보가 나타납니다</i>.Invalid settings detected잘못된 설정 감지됨Settings설정Non-optimal settings detectedVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlg&Name이름(&N)&Description설명(&D)&Machine Details자세한 정보(&M)Details of %1 (%2)%1의 정보 (%2)Snapshot Details스냅샷 정보VBoxSnapshotsWgt[snapshot][스냅샷]VBoxSnapshotsWgtVBoxSnapshotsWgt&Discard Snapshot스냅샷 삭제(&D)Take &Snapshot스냅샷 찍기(&S)D&iscard Current Snapshot and State현재 스냅샷과 상태 삭제(&I)S&how Details자세히 보기(&H)Current State (changed)Current State (Modified)현재 상태 (변경됨)Current StateCurrent State (Unmodified)현재 상태The current state differs from the state stored in the current snapshot현재 상태는 스냅샷에 저장되어 있는 상태와 다릅니다The current state is identical to the state stored in the current snapshot현재 상태는 스냅샷에 저장되어 있는 상태와 같습니다 (current, Snapshot details (현재, online)Snapshot details온라인)offline)Snapshot details오프라인)Taken at %1Snapshot (time)%1에 생성됨Taken on %1Snapshot (date + time)%1에 생성됨%1 since %2Current State (time or date + time)%2부터 %1Snapshot %1스냅샷 %1Discard the selected snapshot of the virtual machine선택한 가상 머신의 스냅샷을 삭제합니다Take a snapshot of the current virtual machine state현재 가상 머신 상태의 스냅샷을 찍습니다&Revert to Current Snapshot현재 스냅샷으로 되돌리기(&R)Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot가상 머신의 상태를 현재 스냅샷에 저장되어 있는 상태로 되돌립니다Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken현재 스냅샷을 삭제하고 가상 머신을 스냅샷이 찍히기 전의 상태로 되돌립니다Show details of the selected snapshot선택한 스냅샷의 자세한 정보를 봅니다VBoxSwitchMenuDisable사용 안함Enable사용함VBoxTakeSnapshotDlgTake Snapshot of Virtual Machine현재 가상 머신의 스냅샷 찍기Snapshot &Name스냅샷 이름(&N)Snapshot &Description스냅샷 설명(&D)VBoxTrayIconShow Selector WindowShow the selector window assigned to this menuHide Tray IconRemove this icon from the system tray&Other Machines...tray menuVBoxUSBMenu<no available devices>USB devices<사용 가능한 장치가 없음>No supported devices connected to the host PCUSB device tooltip호스트 PC에 사용 가능한 장치가 연결되지 않았습니다VBoxUpdateDlg1 day하루2 days이틀3 days사흘4 days나흘5 days닷새6 days엿새1 week1주2 weeks2주3 weeks3주1 month1개월Never하지 않음Connection timed out.연결 시간이 초과되었습니다.Could not locate the latest version list on the server (response: %1).서버에서 최신 버전 목록을 찾을 수 없습니다. (응답: %1).VirtualBox New Version NotifierVirtualBox 새 버전 알리미Check for a new version새 버전 찾기<p>VirtualBox can check the latest version available for downloading. Will you let VirtualBox to do this now?</p><p>You can make VirtualBox look for the newer version now by pressing <b>Check</b> button or postpone it for then next time by pressing <b>Cancel</b>.</p><p>You can run VirtualBox New Version Notifier anytime from the application Help menu by activating <b>'Check for a new version...'</b> action.</p><p>VirtualBox에서는 최신 버전을 자동으로 검사할 수 있습니다. 자동으로 업데이트를 찾으시겠습니까?</p><p>자동으로 업데이트를 찾도록 하려면 아래의 <b>찾기</b> 단추를 누르시고, 수동으로 업데이트를 찾으려면 <b>취소</b> 단추를 누르십시오.</p><p>도움말 메뉴에서 <b>'새 버전 찾기...'</b> 항목을 누르면 언제든지 VirtualBox 새 버전 알리미를 실행시킬 수 있습니다.</p>Chec&k찾기(&K)&Cancel취소(&C)Check Results결과<p>New VirtualBox %1 version available to download from:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>새 VirtualBox 버전 %1을(를) 다운로드할 수 있습니다:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Unable to obtain new version information due to network error:</p><p><b>%1</b></p><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p>You have already installed the latest VirtualBox version, there is no newer version currently available.최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다.&Close닫기(&C)VirtualBox Update WizardCheck for UpdatesCancel취소Summary요약<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다. 나중에 다시 확인하십시오.VBoxVMDescriptionPageNo description. Press the Edit button below to add it.설명이 없습니다. 편집 단추를 눌러서 추가하십시오.Edit편집Edit (Ctrl+E)편집 (Ctrl+E)Ctrl+ECtrl+EVBoxVMDetailsViewThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:선택한 가상 머신에 접근할 수 <b>없습니다</b>. 아래의 오류 메시지를 참고하시고 <b>새로 고침</b> 단추를 눌러서 다시 사용 가능성 검사를 할 수 있습니다:VBoxVMFirstRunWzdFirst Run Wizard처음 실행 마법사<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p><p> 처음으로 새 가상 머신을 만들기 시작할 것입니다. 이 마법사는 새로운 가상 머신을 만들고 운영체제를 설치하는 것을 도와 줄 것입니다.</p><p><b>앞으로</b> 단추를 누르면 이 마법사의 다음 페이지로, <b>뒤로</b> 단추를 누르면 이전 페이지로 이동합니다. <b>취소</b> 단추를 누르면 이 마법사에서 빠져나올 수 있습니다.</p>Welcome to the First Run Wizard!처음 실행 마법사에 오신 것을 환영합니다!<p>Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.</p><p>설치에 사용할 미디어 종류를 선택하십시오.</p>Media Type미디어 종류&CD/DVD-ROM DeviceCD/DVD-ROM 장치(&C)&Floppy Device플로피 장치(&F)<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>설치하실 운영체제가 들어 있는 미디어를 선택하십시오. 설치 프로그램을 시작하기 위해서 이 미디어는 부팅 가능해야 합니다.</p>Media Source미디어 원본&Host Drive호스트 드라이브(&H)&Image File이미지 파일(&I)Select Installation Media설치 미디어 선택<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>다음 미디어에서 부팅하도록 선택했습니다:</p>Summary요약CD/DVD-ROM DeviceCD/DVD-ROM 장치Floppy Device플로피 장치Host Drive %1호스트 드라이브 %1<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p><p>새 가상 머신을 처음으로 시작했습니다. 이 마법사는 선택한 가상 머신에서 운영체제를 시작하기 위한 단계를 도와 줍니다.</p><p>아직까지 하드디스크가 연결되어 있지 않기 때문에 이 가상 머신에 운영체제를 즉시 설치할 수는 없습니다. 이것을 원하지 않으신다면 이 마법사의 실행을 취소한 다음 주 창의 <b>머신</b> 메뉴의 <b>설정</b> 항목에서 하드디스크 설정을 편집하십시오.</p><p><b>다음</b> 단추를 누르면 이 마법사의 다음 쪽으로 진행하며 <b>이전</b> 단추를 누르면 이전 쪽으로 돌아갑니다. <b>취소</b> 단추를 눌러서 언제든지 마법사를 끝낼 수 있습니다.<p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p><p>운영체제를 부팅하는 데 사용할 미디어 종류를 선택하십시오.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>운영체제가 들어 있는 미디어를 선택하십시오. 이 미디어는 부팅 가능해야 하며, 그렇지 않으면 운영 체제를 시작할 수 없습니다.</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>다음 미디어에서 운영체제를 시작하도록 선택했습니다:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>위 사항이 올바르다면 <b>완료</b> 단추를 누르십시오. 선택한 미디어가 가상 머신에 마운트되고 가상 머신의 실행이 시작됩니다.</p><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>종류:</td><td>%1</td></tr><tr><td>원본:</td><td>%2</td></tr></table>< &Back< 이전(&B)&Next >다음(&N) >&Cancel취소(&C)<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">위 사항이 올바르다면 <span style=" font-weight:600;">완료</span> 단추를 누르십시오. 누른 다음에는 선택한 미디어를 가상 머신에 임시로 마운트하고 가상 머신을 시작합니다.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">가상 머신을 닫으면 지정한 미디어의 마운트가 해제되고 부팅 장치가 첫번째 하드디스크로 초기화됩니다.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">설치 프로그램의 종류에 따라서는 설치 과정이 처음부터 다시 시작되지 않도록 하기 위해서 수동으로 미디어를 마운트 해제(꺼내기)해야 할 수도 있습니다. <span style=" font-weight:600;">장치</span> 메뉴의 해당하는 <span style=" font-weight:600;">마운트 해제...</span> 동작을 통해서 할 수 있습니다.</p></body></html>&Finish완료(&F)TypesummarySourcesummaryCancel취소VBoxVMInformationDlg%1 - Session Information%1 - 세션 정보&Details자세한 정보(&D)&Runtime실행 시간(&R)DMA TransfersDMA 전송PIO TransfersPIO 전송Data Read읽은 데이터Data Written쓴 데이터Data Transmitted보낸 데이터Data Received받은 데이터Enabled사용함Disabled사용 안함Runtime Attributes런타임 속성Screen Resolution화면 해상도Hardware VirtualizationVirtualBox - 정보CD/DVD-ROM StatisticsCD/DVD-ROM 통계Network Adapter Statistics네트워크 어댑터 통계Adapter 1어댑터 1Adapter 2어댑터 2Hard Disks Statistics하드디스크 통계Primary Master프라이머리 마스터Primary Slave프라이머리 슬레이브Secondary Master세컨더리 마스터Secondary Slave세컨더리 슬레이브Version %1.%2guest additions버전 %1.%2Not Detectedguest additions알 수 없음Not Detectedguest os type알 수 없음Guest Additions게스트 확장Guest OS Type게스트 운영체제 종류Hard Disk Statistics하드디스크 통계No Hard Disks하드디스크 없음No Network Adapters네트워크 어댑터 없음Enablednested paging사용함Disablednested paging사용 안함Nested Paging네스티드 페이징VBoxVMInformationDlgVBoxVMInformationDlgVBoxVMListViewInaccessible접근할 수 없음<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%3부터 %2</nobr><br><nobr>세션 %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>%2부터 접근할 수 없음</nobr>%1 (%2)
%3Accessible string of the list view item%1 (%2)
%3VMHorizontal header descriptionVMS&how보이기(&H)Switch to the window of the selected virtual machine선택한 가상 머신의 창으로 전환합니다S&tart시작(&T)Start the selected virtual machine선택한 가상 머신을 시작합니다R&esume다시 시작(&E)Resume the execution of the virtual machine가상 머신의 실행을 다시 시작합니다&Pause일시 정지(&P)Suspend the execution of the virtual machine가상 머신의 실행을 일시 중지합니다VBoxVMLogViewerLog Viewer로그 뷰어&Save저장(&S)&Refresh새로 고침(&R)%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - VirtualBox 로그 뷰어<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>로그 파일을 찾을 수 없습니다. <b>새로 고침</b> 단추를 눌러서 로그 폴더 <nobr><b>%1</b></nobr>을(를) 다시 검사하십시오.</p>Save VirtualBox Log As로그를 다른 이름으로 저장&Find찾기(&F)Close닫기VBoxVMSettingsAudioWhen checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.선택하면 지정한 드라이버를 사용하여 호스트 오디오 카드와 통신하는 가상 PCI 오디오 카드를 가상 머신에 설치합니다.Enable &Audio오디오 사용하기(&A)Host Audio &Driver:호스트 오디오 드라이버(&D):Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.오디오 출력 드라이버를 제어합니다. <b>빈 오디오 드라이버</b>를 선택하면 게스트 운영체제에서는 사운드 카드를 볼 수 있지만 모든 요청이 무시됩니다.Audio &Controller:오디오 컨트롤러(&C):Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.가상 사운드 카드의 종류를 선택합니다. 이 값에 따라서 VirtualBox 가상 머신의 오디오 하드웨어 종류가 달라집니다.VBoxVMSettingsCDHost CD/DVD drive is not selected호스트 CD/DVD 드라이브가 선택되지 않았습니다CD/DVD image file is not selectedCD/DVD 이미지 파일이 선택되지 않았습니다When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.선택하면 지정한 미디어를 가상 머신의 CD/DVD 드라이브에 마운트합니다. CD/DVD 드라이브는 항상 가상 머신의 세컨더리 마스터에 연결됩니다.&Mount CD/DVD DriveCD/DVD 드라이브 마운트(&F)Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.지정한 CD/DVD 드라이브를 가상 CD/DVD 드라이브로 마운트합니다.Host CD/DVD &Drive호스트 CD/DVD 드라이브(&D)Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.가상 머신에 마운트할 수 있는 호스트 CD/DVD 드라이브를 표시합니다.When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.선택하면 게스트 운영체제에서 호스트 드라이브로 ATAPI 명령을 바로 보냅니다. 이는 가상 머신에서 호스트에 연결된 CD/DVD 라이터를 사용할 수 있도록 합니다. 현재 가상 머신 안에서 오디오 CD를 기록하는 것은 지원되지 않습니다.Enable &Passthrough통과 사용하기(&E)Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.지정한 CD/DVD 이미지를 가상 CD/DVD 드라이브로 마운트합니다.&ISO Image FileISO 이미지 파일(&I)Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.가상 CD/DVD 드라이브에 마운트되어 있는 이미지를 표시하고 변경할 수 있도록 합니다.Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.마운트할 CD/DVD 이미지를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.VBoxVMSettingsDlg%1 on the <b>%2</b> page.<b>%2</b> 페이지의 %1.General일반Storage저장소Hard Disks하드디스크CD/DVD-ROMCD/DVD-ROMFloppy플로피 디스크Audio오디오Network네트워크Ports포트Serial Ports직렬 포트Parallel Ports병렬 포트USBUSBShared Folders공유 폴더Remote Display원격 디스플레이%1 - %2%1 - %2On the <b>%1</b> page, %2VBoxVMSettingsFDHost floppy drive is not selected호스트 플로피 드라이브가 선택되지 않았습니다Floppy image file is not selected플로피 이미지 파일이 선택되지 않았습니다When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.선택하면 지정한 미디어를 가상 머신의 플로피 드라이브에 마운트합니다.&Mount Floppy Drive플로피 장치 마운트(&F)Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.지정한 플로피 드라이브를 가상 플로피 드라이브로 마운트합니다.Host Floppy &Drive호스트 플로피 드라이브(&D)Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.가상 머신에 마운트할 수 있는 호스트 플로피 드라이브를 표시합니다.Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.지정한 플로피 이미지를 가상 플로피 드라이브로 마운트합니다.&Image File이미지 파일(&I)Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.가상 플로피 드라이브에 마운트되어 있는 이미지를 표시하고 변경할 수 있도록 합니다.Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.마운트할 플로피 이미지를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.VBoxVMSettingsGeneral<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.이 가상 머신의 스냅샷을 저장할 경로를 표시합니다. 스냅샷은 많은 디스크 공간을 차지할 수도 있습니다.&Basic기본(&B)Identification식별&Name:이름(&N):Displays the name of the virtual machine.가상 머신의 이름을 표시합니다.OS &Type:운영체제 종류(&T):Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).이 가상 머신에 설치할 운영체제(게스트 운영체제라고도 함) 종류를 표시합니다.Base &Memory Size기본 메모리 크기(&M)Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.가상 머신에 할당할 메모리 크기를 설정합니다. 너무 크면 가상 머신이 시작하지 않을 수 있습니다.<<>>MBMB&Video Memory Size비디오 메모리 크기(&V)Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.가상 머신에 할당할 비디오 메모리 크기를 설정합니다.&Advanced고급(&A)Boo&t Order:부팅 순서(&T):Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.부트 장치의 순서를 정합니다. 체크 상자를 사용해서 각각 부트 장치를 켜거나 끌 수 있습니다. 항목을 위나 아래로 이동해서 순서를 바꿀 수 있습니다.[device][장치]Move Up (Ctrl-Up)위로 이동 (Ctrl-Up)Moves the selected boot device up.선택한 부트 장치를 위로 이동합니다.Move Down (Ctrl-Down)아래로 이동 (Ctrl-Down)Moves the selected boot device down.선택한 부트 장치를 아래로 이동합니다.Extended Features:확장된 기능:When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!선택하면 가상 머신에서 고급 설정 및 전원 관리(ACPI)를 사용합니다. <b>주의:</b> 게스트 운영체제로 윈도를 설치한 후에 이 기능을 끄지 마십시오!Enable A&CPIACPI 사용하기(&C)When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!선택하면 가상 머신에서 IO APIC를 사용합니다. 이 경우 가상 머신의 성능이 저하될 수도 있습니다. <b>주의:</b> 게스트 운영체제로 윈도를 설치한 후에 이 기능을 끄지 마십시오!Enable IO A&PICIO APIC 사용하기(&P)When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.선택하면 인텔의 VT-x나 AMD-V 같은 호스트 CPU의 하드웨어 가상화 확장을 사용합니다.Enable &VT-x/AMD-VVT-x/AMD-V 사용하기(&V)When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.선택하면 호스트 CPU의 물리적 주소 확장(PAE) 기능을 가상 머신에서도 사용할 수 있게 됩니다.Enable PA&E/NXPAE/NX 사용하기(&E)&Shared Clipboard:클립보드 공유(&S):Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.호스트와 게스트 운영체제 사이의 클립보드 공유 모드를 설정합니다. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장이 게스트 운영체제에 설치되어야 합니다.Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.가상 IDE 컨트롤러의 종류를 정의합니다. 이 값에 따라서 VirtualBox 가상 머신의 IDE 하드웨어 종류가 달라집니다.&IDE Controller Type:IDE 컨트롤러 종류(&I):S&napshot Folder:스냅샷 폴더(&N):&Description설명(&D)Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.가상 머신의 설명을 표시합니다. 설치한 게스트 운영체제의 설정을 적어두는 데 도움이 될 수 있습니다.&Other기타(&T)R&untime:실행할 때(&U):If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.만약 선택하면 가상 머신을 실행하는 동안 CD/DVD나 플로피 미디어가 마운트된 상태의 변경 사항을 저장하여 다음 번 실행 때 사용할 수 있도록 합니다.&Remember Mounted Media마운트된 미디어 기억하기(&R)you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.Enable &3D AccelerationRuntime:VBoxVMSettingsHDNo hard disk is selected for <i>%1</i><i>%1</i>의 하드디스크가 선택되지 않았습니다<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i><i>%1</i>이(가) 가상 머신 <i>%2</i>에 연결된 하드디스크를 사용하고 있습니다&Add Attachment연결하기(&A)&Remove Attachment 연결 끊기(&R)&Select Hard Disk하드디스크 선택(&S)Adds a new hard disk attachment.새 하드디스크를 연결합니다.Removes the highlighted hard disk attachment.하드디스크의 연결을 끊습니다.Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.새 가상 디스크를 만들거나 기존의 가상 하드디스크를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.선택하면 이 가상 머신의 가상 SATA 컨트롤러를 사용합니다. SATA 컨트롤러를 사용할 때에만 SATA 포트에 하드디스크를 연결할 수 있습니다.&Enable SATA ControllerSATA 컨트롤러 사용하기(&E)&Attachments연결(&A)Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the F2 key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.이 가상 머신에 연결된 모든 하드디스크의 목록입니다. 강조된 항목에서 마우스를 누르거나 F2 키를 누르면 드롭다운 목록이 표시되며, 원하는 값을 선택할 수 있습니다. 컨텍스트 메뉴나 오른쪽에 있는 단추를 사용하면 새 가상 하드디스크를 연결할 수 있습니다.Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.&Show Differencing Hard DisksVBoxVMSettingsNetworkSelect TAP setup applicationTAP 설정 프로그램 선택Select TAP terminate applicationTAP 종료 프로그램 선택When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.선택하면 가상 네트워크 어댑터를 가상 머신에 설치합니다.&Enable Network Adapter네트워크 어댑터 사용하기(&E)A&dapter Type:어댑터 종류(&T):Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.가상 네트워크 어댑터의 종류를 선택합니다. 이 값에 따라서 VirtualBox 가상 머신의 네트워크 하드웨어 종류가 달라집니다.&Attached to:다음에 연결됨(&A):Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.이 어댑터가 호스트 운영체제의 실제 네트워크에 어떻게 연결되어 있는지를 제어합니다.&Network Name:네트워크 이름(&N):Displays the name of the internal network selected for this adapter.이 어댑터가 연결된 내부 네트워크의 이름을 표시합니다.&MAC Address:MAC 주소(&M):Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.이 어댑터의 MAC 주소를 표시합니다. {0-9,A-F} 사이의 글자만 사용해서 총 12글자입니다. 두 번째 숫자는 짝수여야 합니다.Generates a new random MAC address.새 무작위적 MAC 주소를 생성합니다.&Generate생성(&G)Alt+GAlt+GIndicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.가상 네트워크 케이블이 머신 시작 시 연결되거나 연결되지 않음을 표시합니다.Ca&ble Connected케이블 연결됨(&B)&Host Interface Settings호스트 인터페이스 설정(&H)&Interface Name:인터페이스 이름(&I):Displays the TAP interface name.TAP 인터페이스 이름을 표시합니다.&Setup Application:설정 프로그램(&S):Displays the command executed to set up the TAP interface.TAP 인터페이스를 설정하기 위한 명령어를 표시합니다.Selects the setup application.설정 프로그램을 선택합니다.&Terminate Application:종료 프로그램(&T):Displays the command executed to terminate the TAP interface.TAP 인터페이스를 종료하기 위한 명령어를 표시합니다.Selects the terminate application.종료 프로그램을 선택합니다.Host Interface SettingsVBoxVMSettingsNetworkPageNo host network interface is selected호스트 네트워크 인터페이스가 선택되지 않았습니다Internal network name is not set내부 네트워크 이름이 설정되지 않았습니다VBoxVMSettingsParallelPort %1parallel ports포트 %1When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.선택하면 가상 머신의 주어진 병렬 포트를 사용합니다.&Enable Parallel Port병렬 포트 사용하기(&E)Port &Number:포트 번호(&N):Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.병렬 포트 번호를 표시합니다. 표준 병렬 포트를 사용하거나 <b>사용자 정의</b>를 선택하셔서 포트 설정을 정의할 수 있습니다.&IRQ:IRQ(&I):Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.이 병렬 포트의 IRQ 번호를 표시합니다. <tt>0</tt>부터 <tt>255</tt> 까지의 숫자를 사용할 수 있으며, <tt>15</tt> 이상의 숫자는 이 가상 머신의 <b>IO APIC</b> 설정이 활성화되어 있어야만 사용 가능합니다.I/O Po&rt:I/O 포트(&R):Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.이 병렬 포트의 I/O 포트 주소를 표시합니다. 16진수 숫자<tt>0x0</tt>부터 <tt>0xFFFF</tt> 사이의 숫자를 사용할 수 있습니다.Port &Path:포트 경로(&P):Displays the host parallel device name.호스트 병렬 장치 이름을 표시합니다.VBoxVMSettingsParallelPageDuplicate port number is selected 포트 번호가 중복됩니다Port path is not specified 포트 경로가 지정되지 않았습니다Duplicate port path is entered 포트 경로가 중복됩니다VBoxVMSettingsSF&Add New Shared Folder새 공유 폴더 추가하기(&A)&Edit Selected Shared Folder선택한 공유 폴더 편집하기(&E)&Remove Selected Shared Folder선택한 공유 폴더 삭제하기(&R)Adds a new shared folder definition.새 공유 폴더를 추가합니다.Edits the selected shared folder definition.선택한 공유 폴더를 편집합니다.Removes the selected shared folder definition.선택한 공유 폴더를 삭제합니다. Machine Folders 머신 폴더 Transient Folders 임시 폴더Full모두Read-only읽기 전용Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.이 가상 머신에서 사용 가능한 공유 폴더의 목록입니다. 도스 계열 운영체제에서 <i>share</i>라는 공유 폴더에 접근하려면 'net use x: \\vboxsvr\share'와 같은 식으로 입력하시고, 리눅스에서는 'mount -t vboxsf share mount_point'와 같이 입력하십시오. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장이 필요합니다.Name이름Path경로Access접근VBoxVMSettingsSFDetailsAdd Share공유 추가Edit Share공유 편집Dialog대화상자Folder Path:폴더 경로:Folder Name:폴더 이름:Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).게스트 OS에 표시될 공유 폴더의 이름을 표시합니다.When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.선택하면 게스트 운영체제에서 이 공유 폴더에 파일을 쓸 수 없습니다.&Read-only읽기 전용(&R)&Make Permanent항상 사용하기(&M)VBoxVMSettingsSerialPort %1serial ports포트 %1When checked, enables the given serial port of the virtual machine.선택하면 가상 머신의 주어진 직렬 포트를 사용합니다.&Enable Serial Port직렬 포트 사용하기(&E)Port &Number:포트 번호(&N):Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.직렬 포트 번호를 표시합니다. 표준 직렬 포트를 사용하거나 <b>사용자 정의</b>를 선택하셔서 포트 설정을 정의할 수 있습니다.&IRQ:IRQ(&I):Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.이 직렬 포트의 IRQ 번호를 표시합니다. <tt>0</tt>부터 <tt>255</tt> 까지의 숫자를 사용할 수 있으며, <tt>15</tt> 이상의 숫자는 이 가상 머신의 <b>IO APIC</b> 설정이 활성화되어 있어야만 사용 가능합니다.I/O Po&rt:I/O 포트(&R):Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.이 직렬 포트의 I/O 포트 주소를 표시합니다. 16진수 숫자<tt>0x0</tt>부터 <tt>0xFFFF</tt> 사이의 숫자를 사용할 수 있습니다.Port &Mode:포트 모드(&M):Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.이 직렬 포트의 작동 상태를 조정합니다. <b>연결되지 않음</b>을 선택하면 게스트 운영체제에서는 직렬 포트를 감지할 것이지만 작동하지는 않을 것입니다.If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.만약 선택한다면 가상 머신을 시작할 때 <b>포트 경로</b>에 지정한 파이프를 만듭니다. 그렇지 않다면 가상 머신에서는 존재하는 파이프를 사용하려고 시도합니다.&Create Pipe파이프 만들기(&C)Port &Path:포트 경로(&P):Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.<b>호스트 파이프</b> 모드로 작동할 때는 직렬 포트의 파이프 경로를 표시하고, <b>호스트 장치</b> 모드로 작동할 때는 호스트의 직렬 장치 이름을 표시합니다.VBoxVMSettingsSerialPageDuplicate port number is selected 포트 번호가 중복됩니다Port path is not specified 포트 경로가 지정되지 않았습니다Duplicate port path is entered 포트 경로가 중복됩니다VBoxVMSettingsUSB&Add Empty Filter빈 필터 추가하기(&A)A&dd Filter From Device장치에서 필터 추가하기(&D)&Edit Filter필터 편집하기(&E)&Remove Filter필터 삭제하기(&R)&Move Filter Up필터 위로 이동(&M)M&ove Filter Down필터 아래로 이동(&O)Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.빈 값으로 초기화되어 있는 USB 필터를 만듭니다. 이 필터는 임의의 연결된 USB 장치에 대해서 일치할 것입니다.Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.현재 호스트 PC에 연결되어 있는 장치의 값으로 초기화되어 있는 USB 필터를 만듭니다.Edits the selected USB filter.선택한 USB 필터를 편집합니다.Removes the selected USB filter.선택한 USB 필터를 삭제합니다.Moves the selected USB filter up.선택한 USB 필터를 위로 이동합니다.Moves the selected USB filter down.선택한 USB 필터를 아래로 이동합니다.New Filter %1usb새 필터 %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.선택하면 이 가상 머신의 USB 컨트롤러를 사용합니다.Enable &USB ControllerUSB 컨트롤러 사용하기(&U)When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.선택하면 이 가상 머신의 USB EHCI 컨트롤러를 사용합니다. USB EHCI 컨트롤러는 USB 2.0을 지원합니다.Enable USB 2.0 (E&HCI) ControllerUSB 2.0 EHCI 컨트롤러 사용하기(&H)USB Device &FiltersUSB 장치 필터(&F)Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.가상 머신의 모든 USB 필터를 보여 줍니다. 왼쪽의 체크 상자를 통해서 각각의 필터를 켜고 끌 수 있습니다. 컨텍스트 메뉴나 오른쪽에 있는 단추를 통해서 USB 필터를 추가하거나 삭제할 수 있습니다.[filter][필터]VBoxVMSettingsUSBFilterDetailsAnyremote둘 다Yesremote예Noremote아니오Filter details필터 정보&Name:이름(&N):Displays the filter name.필터 이름을 표시합니다.&Vendor ID:벤더 ID(&V):Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.벤더 ID 필터를 정의합니다. 특정한 벤더 ID 값과 일치하게 하려면 16진수 숫자 네 개를 입력하십시오. (예: <tt>XXXX</tt>) 빈 문자열은 임의의 값과 일치합니다.&Product ID:제품 ID(&P):Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.제품 ID 필터를 정의합니다. 특정한 제품 ID 값과 일치하게 하려면 16진수 숫자 네 개를 입력하십시오. (예: <tt>XXXX</tt>) 빈 문자열은 임의의 값과 일치합니다.&Revision:리비전(&R):Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.리비전 번호 필터를 정의합니다. 특정한 리비전 값과 일치하게 하려면 <tt>IIFF</tt>와 같이 입력하십시오. <tt>I</tt> 부분은 정수 부분의 10진수, <tt>F</tt> 부분은 소수 부분의 10진수를 나타냅니다. 빈 문자열은 임의의 값과 일치합니다.&Manufacturer:제조사(&M):Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.제조사 필터를 지정합니다. 여기에 입력되는 문자열과 <i>정확하게</i> 일치해야 합니다. 빈 문자열은 어떠한 값과도 일치합니다.Pro&duct:제품(&D):Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.제품 이름 필터를 지정합니다. 여기에 입력되는 문자열과 <i>정확하게</i> 일치해야 합니다. 빈 문자열은 어떠한 값과도 일치합니다.&Serial No.:시리얼 번호(&S):Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.시리얼 번호 필터를 지정합니다. 여기에 입력되는 문자열과 <i>정확하게</i> 일치해야 합니다. 빈 문자열은 어떠한 값과도 일치합니다.Por&t:포트(&T):Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.호스트 USB 포트 필터를 <i>정확하게 일치하는</i> 문자열로 정의합니다. 빈 문자열은 임의의 값과 일치합니다.R&emote:원격지(&E):Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).이 필터가 지역 컴퓨터에만 적용되는지(<i>아니오</i>), 그렇지 않으면 VRDP 클라이언트의 컴퓨터에만 적용되는지 (<i>예</i>), 아니면 둘 다(<i>둘 다</i>)에 적용되는지 선택합니다.&Action:동작(&A):Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).호스트 컴퓨터에 이 필터와 일치하는 장치가 연결되었을 때의 동작을 정의합니다. <i>무시</i>를 선택하면 호스트 컴퓨터에서 사용할 수 있도록 무시하며, <i>잡기</i>를 선택하면 가상 머신에서 사용할 수 있도록 잡습니다.USB Filter DetailsVBoxVMSettingsVRDPWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.선택하면 가상 머신은 원격 데스크톱(RDP) 서버로 작동합니다. 가상 머신이 실행 중일 때 RDP 클라이언트를 통해서 가상 머신을 제어할 수 있도록 합니다.&Enable VRDP ServerVRDP 서버 사용하기(&E)Server &Port:서버 포트(&P):Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.VRDP 서버 포트 번호를 표시합니다. <tt>0</tt>을 지정하면 기본값으로 초기화합니다.Authentication &Method:인증 방법(&M):Defines the VRDP authentication method.VRDP 인증 방법을 표시합니다.Authentication &Timeout:인증 제한 시간(&T):Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.밀리초 단위의 게스트 인증 제한 시간을 표시합니다.