PPDOptionsModel Name Nom Value Valor Q3Accel %1, %2 not defined %1, %2 no definit Ambiguous %1 not handled %1 ambigu no gestionat Q3DataTable True Vertader False Fals Insert Insereix Update Actualitza Delete Suprimeix Q3FileDialog Copy or Move a File Copia o mou un fitxer Read: %1 Llegeix: %1 Write: %1 Escriu: %1 Cancel Cancel·la All Files (*) Tots els fitxers (*) Name Nom Size Mida Type Tipus Date Data Attributes Atributs &OK &D'acord Look &in: C&erca a: File &name: &Nom de fitxer: File &type: &Tipus de fitxer: Back Endarrere One directory up Directori superior Create New Folder Crea nova carpeta List View Visualitza com a llista Detail View Vista detallada Preview File Info Mostra informació del fitxer Preview File Contents Mostra continguts del fitxer Read-write Lectura-escriptura Read-only Només-lectura Write-only Només-escriptura Inaccessible No s'hi pot accedir Symlink to File Enllaç simbòlic a fitxer Symlink to Directory Enllaç simbòlic a directori Symlink to Special Enllaç simbòlic a Especial File Fitxer Dir Dir Special Especial Open Obre Save As Desa com &Open &Obre &Save &Desa &Rename &Canvia el nom &Delete &Suprimeix R&eload To&rna a carregar Sort by &Name Ordena per &Nom Sort by &Size Ordena per &Mida Sort by &Date Ordena per &Data &Unsorted &Sense Ordre Sort Ordena Show &hidden files Mostra fitxers &ocults the file el fitxer the directory el directori the symlink l'enllaç simbòlic Delete %1 Suprimeix %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Esteu segurs que voleu esborrar %1 "%2"?</qt> &Yes &Sí &No &No New Folder 1 Nova carpeta 1 New Folder Nova carpeta New Folder %1 Nova carpeta %1 Find Directory Cerca directori Directories Directoris Directory: Directori: Error Error %1 File not found. Check path and filename. %1 No s'ha trobat el fitxer. Comproveu la ruta i el nom del fitxer. All Files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Open Obre Select a Directory Seleccioneu un directori Q3LocalFs Could not read directory %1 No es pot llegir el directori %1 Could not create directory %1 No es pot crear el directori %1 Could not remove file or directory %1 No es pot eliminar el fitxer o el directori %1 Could not rename %1 to %2 No s'ha pogut canviar el nom %1 a %2 Could not open %1 No es pot obrir %1 Could not write %1 No s'hi pot escriure %1 Q3MainWindow Line up Alinea Customize... Personalitza... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operació aturada per l'usuari Q3ProgressDialog Cancel Cancel·la Q3TabDialog OK D'acord Apply Aplica Help Ajuda Defaults Per defecte Cancel Cancel·la Q3TextEdit &Undo &Desfés &Redo &Refés Cu&t Re&talla &Copy &Copia &Paste Engan&xa Clear Neteja Select All Selecciona-ho tot Q3TitleBar System Sistema Restore up Restaura a sobre Minimize Minimitza Restore down Restaura a sota Maximize Maximitza Close Tanca Contains commands to manipulate the window Conte ordres per a manipular la finestra Puts a minimized back to normal Restaura una finestra minimitzada a l'estat normal Moves the window out of the way Mou la finestra fora de l'espai visible Puts a maximized window back to normal Restaura una finestra maximitzada a l'estat normal Makes the window full screen Fa que la finestra ocupe tota la pantalla Closes the window Tanca la finestra Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Mostra el nom de la finestra i conté controls per a manipular-la Q3ToolBar More... Més... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported El protocol `%1' no està suportat The protocol `%1' does not support listing directories El protocol `%1' no admet llistat de directoris The protocol `%1' does not support creating new directories El protocol `%1' no admet la creació de nous directoris The protocol `%1' does not support removing files or directories El protocol `%1' no admet l'eliminació de fitxers o directoris The protocol `%1' does not support renaming files or directories El protocol `%1' no admet el canvi de nom de fitxers o directoris The protocol `%1' does not support getting files El protocol `%1' no admet l'obtenció de fitxers The protocol `%1' does not support putting files El protocol `%1' no admet afegir-hi fitxers The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories El protocol `%1' no admet la còpia o desplaçament de fitxers o directoris (unknown) (desconegut) Q3Wizard &Cancel &Cancel·la < &Back < &Endarrere &Next > Següe&nt > &Finish &Finalitza &Help A&juda QAbstractSocket Host not found No s'ha trobat l'amfitrió Connection refused S'ha rebutjat la connexió Socket operation timed out S'ha excedit el temps d'espera en l'operació del sòcol Socket is not connected No s'ha connectat el sòcol QAbstractSpinBox &Step up Pa&s amunt Step &down Pas a&vall &Select All &Selecciona-ho tot QApplication Activate Activa Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. L'executable '%1' requereix Qt %2, però s'ha trobat Qt %3. Incompatible Qt Library Error Error de biblioteca Qt incompatible QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Activates the program's main window Activa la finestra principal del programa QAxSelect Select ActiveX Control Selecciona el control d'ActiveX OK D'acord &Cancel &Cancel·la COM &Object: &Objecte COM: QCheckBox Uncheck Desactiva Check Activa Toggle Commuta QColorDialog Hu&e: &Matís: &Sat: &Sat: &Val: &Val: &Red: Ve&rmell: &Green: Ver&d: Bl&ue: Bla&u: A&lpha channel: Canal a&lfa: &Basic colors Colors &bàsics &Custom colors &Colors personalitzats &Define Custom Colors >> &Defineix els colors personalitzats >> OK D'acord Cancel Cancel·la &Add to Custom Colors &Afegeix als colors personalitzats Select color Selecciona el color QComboBox Open Obre False Fals True Vertader Close Tanca QDB2Driver Unable to connect No es pot connectar Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Unable to rollback transaction No es pot fer enrere la transacció Unable to set autocommit No es pot activar l'autovalidació QDB2Result Unable to execute statement No es pot executar la declaració Unable to prepare statement No es pot preparar la declaració Unable to bind variable No es pot vincular la variable Unable to fetch record %1 No es pot recollir el registre %1 Unable to fetch next No es pot recollir el següent Unable to fetch first No es pot recollir el primer QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDial QDial QDial SpeedoMeter Taquímetre SliderHandle Grapat QDialog What's This? Què és això? QDialogButtonBox OK D'acord Save Desa Open Obre Cancel Cancel·la Close Tanca Apply Aplica Reset Reinicia Help Ajuda Don't Save No ho deses Discard Descarta &Yes &Sí Yes to &All Si a &tot &No &No N&o to All N&o a tot Save All Desa-ho tot Abort Interromp Retry Torna a provar Ignore Ignora Restore Defaults Restaura els valors predeterminats Close without Saving Tanca sense desar QDirModel Name Nom Size Mida Kind Match OS X Finder Tipus Type All other platforms Tipus Date Modified Data modificada QDockWidget Close Tanca Dock Acoblador Float Float QDoubleSpinBox More Més Less Menys QErrorMessage Debug Message: Missatge de depuració: Warning: Avís: Fatal Error: Error fatal: &Show this message again &Mostra aquest missatge novament &OK &D'acord QFileDialog All Files (*) Tots els fitxers (*) Directories Directoris &Open &Obre &Save &Desa Open Obre %1 already exists. Do you want to replace it? %1 ja existeix.Voleu reemplaçar-lo? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 No s'ha trobat el fitxer. Comproveu que el nom del fitxer es correcte. My Computer El meu ordinador &Rename &Canvia el nom &Delete &Suprimeix Show &hidden files Mostra fitxers &ocults Back Endarrere Parent Directory Directori pare List View Visualitza com a llista Detail View Vista detallada Files of type: Fitxers del tipus: Directory: Directori: File not found. Please verify the correct file name was given No s'ha trobat el fitxer. Comproveu que el nom del fitxer es correcte %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 No s'ha trobat el directori. Comproveu que el nom del directori es correcte. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' està protegit contra escriptura.Voleu suprimir-lo igualment? Are sure you want to delete '%1'? Esteu segur que voleu suprimir '%1'? Could not delete directory. No s'ha pogut suprimir el directori. All Files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Save As Desa com Drive Unitat File Fitxer Unknown Desconegut Find Directory Cerca directori Show Mostra Forward Endavant New Folder Nova carpeta &New Folder &Nova carpeta &Choose &Tria Remove Elimina File &name: &Nom de fitxer: Look in: Cerca a: Create New Folder Crea nova carpeta QFileSystemModel Invalid filename Nom de fitxer no vàlid <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>No es pot usar el nom "%1".</b><p>Proveu d'usar un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuacio. Name Nom Size Mida Kind Match OS X Finder Tipus Type All other platforms Tipus Date Modified Data modificada My Computer El meu ordinador Computer Ordinador %1 TB %1 TB %1 GB %1 GB %1 MB %1 MB %1 KB %1 KB %1 bytes %1 bytes QFontDialog &Font &Tipus de lletra Font st&yle &Estil de lletra &Size &Mida Effects Efectes Stri&keout &Ratllat &Underline &Subratllat Sample Mostra Wr&iting System S&istema d'escriptura Select Font Seleccioneu tipus de lletra QFtp Not connected No està connectat Host %1 not found Amfitrió %1 no trobat Connection refused to host %1 S'ha rebutjat la connexió a l'amfitrió %1 Connected to host %1 Connectat a l'amfitrió %1 Connection refused for data connection S'ha rebutjat la connexió per connexió de dades Unknown error Error desconegut Connecting to host failed: %1 No s'ha pogut connectar a l'amfitrió: %1 Login failed: %1 Identificació fallida: %1 Listing directory failed: %1 No s'ha pogut llistar el directori: %1 Changing directory failed: %1 No s'ha pogut canviar el directori: %1 Downloading file failed: %1 No s'ha pogut descarregar el fitxer: %1 Uploading file failed: %1 No s'ha pogut carregar el fitxer: %1 Removing file failed: %1 No s'ha pogut suprimir el fitxer: %1 Creating directory failed: %1 No s'ha pogut crear el fitxer: %1 Removing directory failed: %1 No s'ha pogut suprimir el directori: %1 Connection closed S'ha tancat la connexió Host %1 found Amfitrió %1 trobat Connection to %1 closed S'ha tancat la connexió amb %1 Host found Amfitrió trobat Connected to host Connectat a l'amfitrió QHostInfo Unknown error Error desconegut QHostInfoAgent Host not found No s'ha trobat l'amfitrió Unknown address type Tipus d'adreça desconegut Unknown error Error desconegut QHttp Unknown error Error desconegut Request aborted S'ha avortat la sol·licitud No server set to connect to No s'ha especificat servidor Wrong content length Longitud del contingut errònia Server closed connection unexpectedly El servidor s'ha tancat inesperadament Connection refused S'ha rebutjat la connexió Host %1 not found No s'ha trobat l'amfitrió %1 HTTP request failed Ha fallta la sol·licitud HTTP Invalid HTTP response header Capçalera de resposta HTTP no vàlida Invalid HTTP chunked body Fragment HTTP no vàlid Host %1 found Amfitrió %1 trobat Connected to host %1 Connectat a l'amfitrió %1 Connection to %1 closed S'ha tancat la connexió amb %1 Host found Amfitrió trobat Connected to host Connectat a l'amfitrió Connection closed S'ha tancat la connexió Proxy authentication required Autenticació del servidor intermediari requerida Authentication required Autenticació requerida QHttpSocketEngine Authentication required Autenticació requerida QIBaseDriver Error opening database S'ha produït un error en obrir la base de dades Could not start transaction No s'ha pogut iniciar la transcacció Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Unable to rollback transaction No es pot fer enrere la transacció QIBaseResult Unable to create BLOB No es pot crear BLOB Unable to write BLOB No es pot escriure BLOB Unable to open BLOB No es pot obrir BLOB Unable to read BLOB No es pot llegir BLOB Could not find array No s'ha pogut trobar el vector Could not get array data No s'han pogut obtenir les dades del vector Could not get query info No s'ha pogut obtenir la informacio de la consulta Could not start transaction No s'ha pogut iniciar la transcacció Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Could not allocate statement No s'ha pogut assignar la declaració Could not prepare statement No s'ha pogut preparar la declaració Could not describe input statement No s'ha pogut descriure la declaració d'entrada Could not describe statement No s'ha pogut descriure la declaració Unable to close statement No es pot tancar la declaració Unable to execute query No es pot executar la consulta Could not fetch next item No s'ha pogut recollir l'element següent Could not get statement info No s'ha pogut obtenir la informacio de la declaració QIODevice Permission denied S'ha denegat el permís Too many open files Hi ha massa fitxers oberts No such file or directory No s'ha trobat el fitxer o directori No space left on device No hi ha espai lliure en el dispositiu Unknown error Error desconegut QInputContext XIM XIM XIM input method Mètode d'entrada XIM Windows input method Mètode d'entrada Windows Mac OS X input method Mètode d'entrada Mac OS X QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: No es pot carregar %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: No es pot descarregar %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: Símbol "%1" indefinit en %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 No s'ha pogut mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Les dades de verificació del connector són diferents en '%1' Could not unmap '%1': %2 No s'ha pogut unmap '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] El connector '%1' usa biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" El connector '%1' usa una bilioteca Qt incompatible. S'esperava build key "%2", got "%3" Unknown error Error desconegut The shared library was not found. No s'ha trobat la biblioteca compartida. The file '%1' is not a valid Qt plugin. El fitxer '%1' no es un connector Qt vàlid. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) El connector '%1' usa una bilioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar les biblioteques de depuracio i de llançament.) QLineEdit &Undo &Desfés &Redo &Refés Cu&t Re&talla &Copy &Copia &Paste Engan&xa Delete Suprimeix Select All Selecciona-ho tot QMYSQLDriver Unable to open database ' No es pot obrir la base de dades ' Unable to connect No es pot connectar Unable to begin transaction No es pot començar la transacció Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Unable to rollback transaction No es pot fer enrere la transacció QMYSQLResult Unable to fetch data No es poden recollir les dades Unable to execute query No es pot executar la consulta Unable to store result No es pot emmagatzemar el resultat Unable to prepare statement No es pot preparar la declaració Unable to reset statement No es pot reiniciar la declaració Unable to bind value No es pot vincular el valor Unable to execute statement No es pot executar la declaració Unable to bind outvalues No es poden vincular els valors de sortida Unable to store statement results No es poden emmagatzemar els resultats de la declaracio QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Tanca Minimize Minimitza Restore Down Restaura a sota &Restore &Restaura &Move &Mou &Size Mi&da Mi&nimize Mi&nimitza Ma&ximize Ma&ximitza Stay on &Top Sempre per damun&t &Close &Tanca QMenu Close Tanca Open Obre Execute Executa QMenuBar About Quant a Config Configuració Preference Preferència Options Opcions Setting Paràmetre Setup Configuració Quit Ix Exit Ix About %1 Quant a %1 About Qt Quant a Qt Preferences Preferències Quit %1 Ix %1 QMessageBox Help Ajuda OK D'acord About Qt Quant a Qt <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Aquest programa usa Qt versió %1.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> <h3>Quant a Qt</h3>%1<p>Qt és un joc d'eines C++ per al desenvolupament d'aplicacions multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilitat de codi únic entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, i la major part de les variants Unix comercials. Qt també està disponible per a dispositius incrustats com Qtopia Core.</p><p>Qt és un producte Trolltech. Vegeu <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> per a més informació.</p> Show Details... Mostra els detalls... Hide Details... Oculta els detalls... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Aquest programa usa Qt Open Source Edition versió %1.</p><p>Qt Open Source Edition està pensat per al desenvolupament d'aplicacions de codi obert. Necessiteu una llicència comercial de Qt per al desenvolupament d'aplicacions de propietat (codi tancat).</p><p>Vegeu <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> per a més informació sobre les llicències Qt.</p> QMultiInputContext Select IM Selecciona IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Commutador de mètode d'entrada multiple Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Commutador de mètode d'entrada multiple que usa el menu contextual del giny de text QNativeSocketEngine The remote host closed the connection L'amfitrió remot ha tancat la connexió Network operation timed out L'operació de xarxa ha excedit el temps Out of resources Sense recursos Unsupported socket operation Operacio de sòcol no implementada Protocol type not supported Tipus de protocol no implementat Invalid socket descriptor Descriptor de sòcol no vàlid Network unreachable La xarxa no és accessible Permission denied S'ha denegat el permís Connection timed out La connexió ha excedit el temps Connection refused S'ha rebutjat la connexió The bound address is already in use Ja està usant-se l'adreça limit The address is not available L'adreça no està disponible The address is protected L'adreça està protegida Unable to send a message No es pot enviar un missatge Unable to receive a message No es pot rebre un missatge Unable to write No es pot escriure Network error Error de xarxa Another socket is already listening on the same port Un altre sòcol ja està escoltant el mateix port Unable to initialize non-blocking socket No es pot inicialitzar el sòcol no bloquejat Unable to initialize broadcast socket No es pot inicialitzar el sòcol de difusio Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support S'està intentant usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no admet IPv6 Host unreachable L'amfitrió no és accessible Datagram was too large to send El datagrama era massa llarg i no s'ha pogut enviar Operation on non-socket L'operació no té un sòcol Unknown error Error desconegut QOCIDriver Unable to logon No es pot iniciar la sessió Unable to initialize QOCIDriver No es pot inicialitzar QOCIResult Unable to bind column for batch execute No es pot vincular una columna per a executar el lot Unable to execute batch statement No es pot executar la declaració de lot Unable to goto next No es pot anar al següent Unable to alloc statement No es pot assignar la declaració Unable to prepare statement No es pot preparar la declaració Unable to bind value No es pot vincular el valor Unable to execute select statement No es pot executar la declaració select Unable to execute statement No es pot executar la declaració QODBCDriver Unable to connect No es pot connectar Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality No es pot connectar - El controlador no permet tota la funcionalitat necessària Unable to disable autocommit No es pot deshabilitar l'autovalidació Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Unable to rollback transaction No es pot fer enrere la transacció Unable to enable autocommit No es pot habilitar l'autovalidació QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: No es pot activar 'SQL_CURSOR_STATIC' com a atribut de la declaració. Comproveu la configuració del controlador ODBC Unable to execute statement No es pot executar la declaració Unable to fetch next No es pot recollir el següent Unable to prepare statement No es pot preparar la declaració Unable to bind variable No es pot vincular la variable QObject Home Inici QPSQLDriver Unable to connect No es pot connectar Could not begin transaction No s'ha pogut començar la transcacció Could not commit transaction No s'ha pogut validar la transacció Could not rollback transaction No s'ha pogut fer enrere la transacció QPSQLResult Unable to create query No es pot crear la consulta QPluginLoader Unknown error Error desconegut The plugin was not loaded. No s'ha carregat el connector. QPrintDialog locally connected connectat localment Aliases: %1 Alies: %1 unknown desconegut Portrait Vertical Landscape Horitzontal A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 polzades) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Executiu (7.5x10 polzades, 191x254 mm) Folio (210 x 330 mm) Full (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8.5x14 polzades, 216x356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Carta (8.5x11 inches, 216x279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloid (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) OK D'acord Cancel Cancel·la Page size: Mida de la pàgina: Orientation: Orientació: Paper source: Font del paper: Print Imprimeix File Fitxer Printer Impressora Print To File ... Imprimeix a un fitxer ... Print dialog Quadre de diàleg d'impressió Paper format Format del paper Size: Mida: Properties Propietats Printer info: Informació de la impressora: Browse Navega Print to file Imprimeix a un fitxer Print range Rang d'impressió Print all Imprimeix-ho tot Pages from Pàgines des de to fins a Selection Selecció Copies Còpies Number of copies: Nombre de còpies: Collate Compagina Print last page first Imprimeix primer la darrera pàgina Other Altres Print in color if available Imprimeix en color si és disponible Double side printing Impressió a doble cara File %1 is not writable. Please choose a different file name. No es pot escriure al fitxer %1 Trieu un altre nom de fitxer. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 ja existeix. Voleu sobreescriure'l? File exists El fitxer existeix <qt>Do you want to overwrite it?</qt> <qt>Voleu sobreescriure'l?</qt> Print selection Selecció d'impressió| %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 és un directori. Trieu un nom de fitxer diferent. QPrintPropertiesDialog PPD Properties Propietats PPD Save Desa OK D'acord QProgressDialog Cancel Cancel·la QPushButton Open Obre QRadioButton Check Activa QRegExp no error occurred cap error disabled feature used s'ha fet servir una característica no habilitada bad char class syntax error de sintaxi al tipus de caràcters bad lookahead syntax error de sintaxi a l'ullada bad repetition syntax error de sintaxi a la repetició invalid octal value valor octal invàlid missing left delim falta el delim esquerre unexpected end final inesperat met internal limit s'ha arribat al límit intern QSQLite2Driver Error to open database S'ha produït un error per obrir base de dades Unable to begin transaction No es pot començar la transacció Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Unable to rollback Transaction No es pot fer enrere la transacció QSQLite2Result Unable to fetch results No es poden recollir els resultats Unable to execute statement No es pot executar la declaració QSQLiteDriver Error opening database S'ha produït un error en obrir la base de dades Error closing database S'ha produït un error en tancar la base de dades Unable to begin transaction No es pot començar la transacció Unable to commit transaction No es pot validar la transacció Unable to roll back transaction No es pot fer enrere la transacció QSQLiteResult Unable to fetch row No es pot recollir la fila Unable to execute statement No es pot executar la declaració Unable to reset statement No es pot reiniciar la declaració Unable to bind parameters No es poden vincular els paràmetres Parameter count mismatch El nombre dels paràmetres es discordant QScrollBar Scroll here Desplaça ací Left edge Vora esquerra Top Superior Right edge Vora dreta Bottom Inferior Page left Pàgina esquerra Page up Pàgina amunt Page right Pàgina dreta Page down Pàgina avall Scroll left Desplaça a l'esquerra Scroll up Desplaça amunt Scroll right Desplaça a la dreta Scroll down Desplaça avall Line up Línia amunt Position Posició Line down Línia avall QShortcut Space Espai Esc Esc Tab Tab Backtab Retro Tab Backspace Retrocés Return Retorn Enter Intro Ins Ins Del Supr Pause Pausa Print Imprimeix SysReq Pet Sis Home Inici End Fi Left Esquerra Up Amunt Right Dreta Down Avall PgUp Re Pag PgDown Av Pag CapsLock Bloq Majús NumLock Bloq Num ScrollLock Bloq Despl Menu Menú Help Ajuda Back Endarrere Forward Endavant Stop Atura Refresh Refresca Volume Down Baixa el volum Volume Mute Silenci Volume Up Puja el volum Bass Boost Potencia Greus Bass Up Puja Greus Bass Down Baixa Greus Treble Up Puja Aguts Treble Down Baixa Aguts Media Play Inicia Mèdia Media Stop Atura Mèdia Media Previous Mèdia Anterior Media Next Mèdia Següent Media Record Grava Mèdia Favorites Preferits Search Cerca Standby Repòs Open URL Obre URL Launch Mail Inicia Correu Launch Media Inicia Mèdia Launch (0) Inicia (0) Launch (1) Inicia (1) Launch (2) Inicia (2) Launch (3) Inicia (3) Launch (4) Inicia (4) Launch (5) Inicia (5) Launch (6) Inicia (6) Launch (7) Inicia (7) Launch (8) Inicia (8) Launch (9) Inicia (9) Launch (A) Inicia (A) Launch (B) Inicia (B) Launch (C) Inicia (C) Launch (D) Inicia (D) Launch (E) Inicia (E) Launch (F) Inicia (F) Print Screen Impr Pant Page Up Re Pag Page Down Av Pag Caps Lock Bloq Majús Num Lock Bloq Num Number Lock Bloq Num Scroll Lock Bloq Despl Insert Insert Delete Suprimeix Escape Esc System Request Pet Sis Select Selec Yes No No Context1 Context1 Context2 Context2 Context3 Context3 Context4 Context4 Call Truca Hangup Penja Flip Inverteix Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page Pàgina d'inici QSlider Page left Pàgina esquerra Page up Pàgina amunt Position Posició Page right Pàgina dreta Page down Pàgina avall QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server error de temps excedit Socks5 mentre es connectava al servidor de sòcols QSpinBox More Més Less Menys QSql Delete Suprimeix Delete this record? Suprimim aquest registre? Yes No No Insert Insereix Update Actualitza Save edits? Desem els canvis editats? Cancel Cancel·la Confirm Confirmació Cancel your edits? Cancel·lem els canvis editats? QSslSocket Unable to write data: %1 No es poden escriure les dades: %1 Error while reading: %1 S'ha produït un error en llegir: %1 Error during SSL handshake: %1 S'ha produït un error en la conformitat de connexió SSL: %1 Error creating SSL context (%1) S'ha produït un error en crear el context SSL (%1) Invalid or empty cipher list (%1) Llista de xifres no vàlida o buida (%1) Error creating SSL session, %1 S'ha produït un error en crear la sessió SSL, %1 Error creating SSL session: %1 S'ha produït un error en crear la sessió SSL: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 No es pot proveir un certificat sense una clau, %1 Error loading local certificate, %1 S'ha produït un error en carregar el certificat local, %1 Error loading private key, %1 S'ha produït un error en carregar la clau privada, %1 Private key do not certificate public key, %1 La clau privada no certifica la clau pública, %1 QTDSDriver Unable to open connection No es pot obrir la connexió Unable to use database No es pot usar la base de dades QTabBar Scroll Left Desplaça a l'esquerra Scroll Right Desplaça a la dreta QTcpServer Socket operation unsupported Operacio de sòcol no implementada QTextControl &Undo &Desfés &Redo &Refés Cu&t Re&talla &Copy &Copia Copy &Link Location Copia l'adreça de l'en&llaç &Paste Engan&xa Delete Suprimeix Select All Selecciona-ho tot QToolButton Press Premeu Open Obre QUdpSocket This platform does not support IPv6 Aquesta plataforma no admet IPV6 QUndoGroup Undo Desfés Redo Refés QUndoModel <empty> <buit> QUndoStack Undo Desfés Redo Refés QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Marca Esquerra-a-dreta RLM Right-to-left mark RLM marca Dreta-a-esquerra ZWJ Zero width joiner ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space ZWSP Espai d'amplada zero LRE Start of left-to-right embedding LRE Inici de la incrustació esquerra-a-dreta RLE Start of right-to-left embedding RLE Inici de la incrustació dreta-a-esquerra LRO Start of left-to-right override LRO Inici de la sobreescriptura esquerra-a-dreta RLO Start of right-to-left override RLO Inici de la sobreescriptura dreta-a-esquerra PDF Pop directional formatting PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character Insereix un caràcter de control Unicode QWhatsThisAction What's This? Què és això? QWidget * * QWizard Go Back Vés endarrere Continue Continua Commit Valida Done Fet Quit Ix Help Ajuda < &Back < &Endarrere &Finish &Finalitza Cancel Cancel·la &Help A&juda QWorkspace &Restore &Restaura &Move &Mou &Size Mi&da Mi&nimize Mi&nimitza Ma&ximize Ma&ximitza &Close &Tanca Stay on &Top &Sempre per damunt Sh&ade &Ombra %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimitza Restore Down Restaura a sota Close Tanca &Unshade &Unshade QXml no error occurred sense errors error triggered by consumer error llençat per l'usuari unexpected end of file final del fitxer inesperat more than one document type definition més d'una definició del tipus de document error occurred while parsing element error mentre s'analitzava l'element tag mismatch marca discordant error occurred while parsing content error mentre s'analitzava el contingut unexpected character caràcter inesperat invalid name for processing instruction nom per processar la instrucció no vàlid version expected while reading the XML declaration s'esperava llegir la versió en llegir la declaració XML wrong value for standalone declaration valor erroni per a la declaració 'standalone' encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration s'esperava la declaració 'encoding' o 'standalone' en llegir la declaració XML standalone declaration expected while reading the XML declaration s'esperava la declaració 'standalone' en llegir la declaració XML error occurred while parsing document type definition error analitzant la definició del tipus de document letter is expected s'esperava una carta error occurred while parsing comment error analitzant el document error occurred while parsing reference error analitzant la referència internal general entity reference not allowed in DTD no estan permeses referències internes a entitats generals a la DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value no estan permeses referències externes a entitats generals que ja s'han analitzat al valor de l'atribut external parsed general entity reference not allowed in DTD no estan permeses referències externes a entitats generals que ja s'han analitzat a la DTD unparsed entity reference in wrong context referència a la entitat no analitzada en un context inadequat recursive entities entitats recursives error in the text declaration of an external entity error a la declaració textual d'una entitat externa QXmlStream Extra content at end of document. Contingut extra al final del document. Invalid entity value. valor d'entitat no vàlid. Invalid XML character. Caràcter XML no vàlid. Sequence ']]>' not allowed in content. Seqüència ']]>' no permesa en el contingut. Namespace prefix '%1' not declared Prefix '%1' del namespace no declarat Attribute redefined. S'ha tornat a definir l'atribut. Unexpected character '%1' in public id literal. Caràcter '%1' inesperat en literal id públic. Invalid XML version string. Cadena de versió XML no vàlida. Unsupported XML version. Versió XML no compatible. %1 is an invalid encoding name. %1 és un nom de codificació no vàlid. Encoding %1 is unsupported La codificació %1 no és compatible Invalid XML encoding name. El nom de la codificació XML no és vàlid. Standalone accepts only yes or no. 'Standalone' només accepta sí o no. Invalid attribute in XML declaration. Atribut no vàlid en la declaració XML. Premature end of document. Final del document prematur. Invalid document. Document no vàlid. Expected Esperat , but got ' , però té ' Unexpected ' Inesperat ' Expected character data. S'esperaven dades del caràcter. Recursive entity detected. S'ha detectat una entitat recursiva. Start tag expected. S'esperava l'inici de marca. XML declaration not at start of document. Hi ha una declaració XML que no està al començament del document. NDATA in parameter entity declaration. NDATA en la declaració de l'entitat d'un paràmetre. %1 is an invalid processing instruction name. %1 és un nom per processar la instrucció no vàlid. Invalid processing instruction name. Nom per processar la instrucció no vàlid. Illegal namespace declaration. Declaració 'namespace' il·legal. Invalid XML name. Nom XML no vàlid. Opening and ending tag mismatch. L'obertura i el tancament de la marca no concorden. Reference to unparsed entity '%1'. Referència a l'entitat no analitzada '%1'. Entity '%1' not declared. Entitat '%1' no declarada. Reference to external entity '%1' in attribute value. Referència a l'entitat externa '%1' en valor atribut. Invalid character reference. Referència de caràcter no vàlida. Encountered incorrectly encoded content. S'ha trobat contingut codificat incorrectament. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. El pseudo atribut 'standalone' deu aparèixer després de la codificació. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 és un identificador PUBLIC no vàlid.