PPDOptionsModel Name Nome Value Valor Q3Accel %1, %2 not defined %1, %2 indefinido Ambiguous %1 not handled %1 ambíguo, não tratado Q3DataTable True Verdadeiro False Falso Insert Inserir Update Actualizar Delete Remover Q3FileDialog Copy or Move a File Copiar ou Mover um Ficheiro Read: %1 Ler: %1 Write: %1 Escrever: %1 Cancel Cancelar All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Name Nome Size Tamanho Type Tipo Date Data Attributes Atributos &OK &OK Look &in: Ver &em: File &name: &Nome do Ficheiro: File &type: &Tipo de Ficheiro: Back Recuar One directory up Pasta Mãe Create New Folder Criar Nova Pasta List View Vista Abreviada Detail View Vista Detalhada Preview File Info Antever Informação do Ficheiro Preview File Contents Antever Conteúdo do Ficheiro Read-write Leitura e escrita Read-only Apenas Leitura Write-only Apenas Escrita Inaccessible Inacessível Symlink to File Ligação para Ficheiro Symlink to Directory Ligação para Pasta Symlink to Special Ligação para Especial File Ficheiro Dir Pasta Special Especial Open Abrir Save As Guardar Como &Open &Abrir &Save &Gravar &Rename &Mudar Nome &Delete &Apagar R&eload R&ecarregar Sort by &Name Ordenar pelo &Nome Sort by &Size Ordenar pelo &Tamanho Sort by &Date Ordenar pela &Data &Unsorted Não &Ordenado Sort Ordenar Show &hidden files Mostrar fic&heiros escondidos the file o ficheiro the directory a pasta the symlink a ligação Delete %1 Apagar %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Deseja mesmo apagar %1 "%2"?</qt> &Yes &Sim &No &Não New Folder 1 Nova Pasta 1 New Folder Nova Pasta New Folder %1 Nova Pasta %1 Find Directory Procurar Pasta Directories Pastas Directory: Pasta: Error Erro %1 File not found. Check path and filename. %1 Ficheiro não encontrado. Verifique a localização e o nome. All Files (*.*) Todos os Ficheiros (*.*) Open Abrir Select a Directory Seleccione uma Pasta Q3LocalFs Could not read directory %1 Não foi possível ler a pasta %1 Could not create directory %1 Não foi possível criar a pasta %1 Could not remove file or directory %1 Não foi possível apagar o ficheiro ou a pasta %1 Could not rename %1 to %2 Não foi possível mudar o nome %1 para %2 Could not open %1 Não foi possível abrir %1 Could not write %1 Nao foi possível escrever %1 Q3MainWindow Line up Alinhar Customize... Configurar... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operação interrompida pelo utilizador Q3ProgressDialog Cancel Cancelar Q3TabDialog OK OK Apply Aplicar Help Ajuda Defaults Predefinições Cancel Cancelar Q3TextEdit &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste Co&lar Clear Limpar Select All Seleccionar Tudo Q3TitleBar System Sistema Restore up Restaurar acima Minimize Minimizar Restore down Restaurar abaixo Maximize Maximizar Close Fechar Contains commands to manipulate the window Contém comandos para manipular a janela Puts a minimized back to normal Coloca uma janela minimizada no estado normal Moves the window out of the way Tira a janela da frente Puts a maximized window back to normal Coloca uma janela maximizada no estado normal Makes the window full screen Coloca a janela em ecrã completo Closes the window Fecha a janela Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular Q3ToolBar More... Mais... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported O protocolo '%1' não é suportado The protocol `%1' does not support listing directories O protocolo '%1' não suporta listagem de pastas The protocol `%1' does not support creating new directories O protocolo '%1' não suporta criação de novas pastas The protocol `%1' does not support removing files or directories O protocolo '%1' não suporta eliminação de ficheiros ou pastas The protocol `%1' does not support renaming files or directories O protocolo '%1' não suporta mudança de nome de ficheiros ou pastas The protocol `%1' does not support getting files O protocolo '%1' não suporta obtenção de ficheiros The protocol `%1' does not support putting files O protocolo '%1' não suporta colocação de ficheiros The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories O protocolo '%1' não suporta copiar ou mover ficheiros ou pastas (unknown) (desconhecido) Q3Wizard &Cancel &Cancelar < &Back < &Recuar &Next > &Avançar > &Finish &Terminar &Help &Ajuda QAbstractSocket Host not found Máquina desconhecida Connection refused Ligação recusada Socket operation timed out Operação de 'socket' expirou Socket is not connected 'Socket' desligado QAbstractSpinBox &Step up &Passo acima Step &down Passo &abaixo &Select All &Seleccionar tudo QApplication Activate Activar Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. O executável '%1' requere Qt %2, Qt %3 encontrado. Incompatible Qt Library Error Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Activates the program's main window Activa a janela principal do programa QAxSelect Select ActiveX Control Seleccionar Controlo ActiveX OK OK &Cancel &Cancelar COM &Object: &Objecto COM: QCheckBox Uncheck Desactivar Check Activar Toggle Comutar QColorDialog Hu&e: C&or: &Sat: &Saturação: &Val: &Valor: &Red: &Vermelho: &Green: V&erde: Bl&ue: &Azul: A&lpha channel: Canal &transparência: &Basic colors Cores &básicas &Custom colors Cores c&ustomizadas &Define Custom Colors >> &Definir Cores Customizadas >> OK OK Cancel Cancelar &Add to Custom Colors &Adicionar às Cores Customizadas Select color Seleccionar cor QComboBox Open Abrir False Falso True Verdadeiro Close Fechar QDB2Driver Unable to connect Ligação não possível Unable to commit transaction Incapaz de estabelecer a transacção Unable to rollback transaction Incapaz de reverter a transacção Unable to set autocommit Finalização automática não possível QDB2Result Unable to execute statement Execução não possível Unable to prepare statement Preparação não possível Unable to bind variable Ligação de variável não possível Unable to fetch record %1 Obtenção do registo %1 não possível Unable to fetch next Obtenção do seguinte não possível Unable to fetch first Obtenção do primeiro não possível QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDial QDial SpeedoMeter Velocímetro SliderHandle QDialog What's This? O Que é Isto? QDialogButtonBox OK OK Save Gravar Open Abrir Cancel Cancelar Close Fechar Apply Aplicar Reset Restaurar Help Ajuda Don't Save Não Gravar Discard Descartar &Yes &Sim Yes to &All Sim para &Todos &No &Não N&o to All Nã&o para Todos Save All Gravar Todos Abort Abortar Retry Tentar Novamente Ignore Ignorar Restore Defaults Restaurar Predefinições Close without Saving Fechar sem Gravar QDirModel Name Nome Size Tamanho Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data de Modificação QDockWidget Close Fechar Dock Fixar Float QDoubleSpinBox More Mais Less Menos QErrorMessage Debug Message: Mensagem Depuração: Warning: Aviso: Fatal Error: Erro Fatal: &Show this message again &Mostrar esta mensagem novamente &OK &OK QFileDialog All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Directories Pastas &Open &Abrir &Save &Gravar Open Abrir %1 already exists. Do you want to replace it? %1 já existe. Deseja substituir? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Ficheiro não encontrado. Por favor verifique o nome do ficheiro. My Computer O Meu Computador &Rename &Mudar o Nome &Delete &Apagar Show &hidden files Mostrar fic&heiros escondidos Back Recuar Parent Directory Pasta Mãe List View Vista Abreviada Detail View Vista Detalhada Files of type: FIcheiros do tipo: Directory: Pasta: File not found. Please verify the correct file name was given Ficheiro não encontrado. Por favor verifique o nome do ficheiro %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Pasta não encontrada. Por favor verifique o nome da pasta. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' está protegido contra escrita. Deseja apagar de qualquer forma? Are sure you want to delete '%1'? Deseja mesmo apagar '%1'? Could not delete directory. Não foi possível apagar a pasta. All Files (*.*) Todos os Ficheiros (*.*) Save As Gravar Como Drive Unidade File Ficheiro Unknown Desconhecido Find Directory Procurar Pasta Show Mostrar Forward Seguinte New Folder Nova Pasta &New Folder &Nova Pasta &Choose Es&colher Remove Remover File &name: &Nome do Ficheiro: Look in: Procurar em: Create New Folder Criar Nova Pasta QFileSystemModel %1 TB %1 TB %1 GB %1 GB %1 MB %1 MB %1 KB %1 KB %1 bytes %1 bytes Invalid filename Nome de ficheiro inválido <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>O nome "%1" não pode ser usado.</b><p>Tente com outro nome, com menos caracteres ou sem marcas de pontuação. Name Nome Size Tamanho Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data de Modificação My Computer O Meu Computador Computer Computador QFontDialog &Font &Tipo de Letra Font st&yle &Estilo Tipo de Letra &Size &Tamanho Effects Efeitos Stri&keout &Riscar &Underline &Sublinhar Sample Amostra Wr&iting System &Sistema de Escrita Select Font Seleccione Tipo de Letra QFtp Not connected Desligado Host %1 not found Servidor %1 não encontrado Connection refused to host %1 Ligação ao servidor %1 recusada Connected to host %1 Ligado ao servidor %1 Connection refused for data connection Ligação de dados recusada Unknown error Erro desconhecido Connecting to host failed: %1 A ligação ao servidor falhou: %1 Login failed: %1 A autenticação falhou: %1 Listing directory failed: %1 A listagem da pasta falhou: %1 Changing directory failed: %1 A mudança de pasta falhou: %1 Downloading file failed: %1 A descarga do ficheiro falhou: %1 Uploading file failed: %1 O carregamento do ficheiro falhou: %1 Removing file failed: %1 A remoção do ficheiro falhou: %1 Creating directory failed: %1 A criação da pasta falhou: %1 Removing directory failed: %1 A remoção da pasta falhou: %1 Connection closed Ligação fechada Host %1 found Servidor %1 encontrado Connection to %1 closed Ligação a %1 fechada Host found Servidor encontrado Connected to host Ligado ao servidor QHostInfo Unknown error Erro desconhecido QHostInfoAgent Host not found Servidor não encontrado Unknown address type Tipo de endereço desconhecido Unknown error Erro desconhecido QHttp Unknown error Erro desconhecido Request aborted Pedido abortado No server set to connect to Nenhum servidor para ligar Wrong content length Tamanho de conteúdo errado Server closed connection unexpectedly O servidor fechou a ligação inesperadamente Connection refused Ligação recusada Host %1 not found Servidor %1 não encontrado HTTP request failed O pedido HTTP falhou Invalid HTTP response header Cabeçalho de resposta HTTP inválido Invalid HTTP chunked body Corpo parcial HTTP inválido Host %1 found Servidor %1 encontrado Connected to host %1 Ligado ao servidor %1 Connection to %1 closed Ligação a %1 fechada Host found Servidor encontrado Connected to host Ligado ao servidor Connection closed Ligação fechada Proxy authentication required Autenticação na Proxy necessária Authentication required Autenticação necessária QHttpSocketEngine Authentication required Autenticação necessária QIBaseDriver Error opening database Erro ao abrir a base de dados Could not start transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback transaction Não foi possível anular a transacção QIBaseResult Unable to create BLOB Não foi possível criar o BLOB Unable to write BLOB Não foi possível escrever o BLOB Unable to open BLOB Não foi possível abrir o BLOB Unable to read BLOB Não foi possível ler o BLOB Could not find array Não foi possível encontrar o array Could not get array data Não foi possível obter os dados do array Could not get query info Não foi possível obter informação da query Could not start transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Could not allocate statement Não foi possível alocar a expressão Could not prepare statement Não foi possível preparar a expressão Could not describe input statement Não foi possível descrever a expressão de entrada Could not describe statement Não foi possível descrever a expressão Unable to close statement Não foi possível fechar a expressão Unable to execute query Não foi possível executar a query Could not fetch next item Não foi possível obter o elemento seguinte Could not get statement info Não foi possível obter informação da expressão QIODevice Permission denied Permissão negada Too many open files Demasiados ficheiros abertos No such file or directory Ficheiro ou pasta inexistente No space left on device Dispositivo sem espaço livre Unknown error Erro desconhecido QInputContext XIM XIM XIM input method Método de entrada XIM Windows input method Método de entrada Windows Mac OS X input method Método de entrada Max OS X QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: Não foi possível carregar %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Não foi possível descarregar %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: Símbolo "%1" indefinido em %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Não foi possivel mapear '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Dados de verificação do plugin incorrectos em '%1' Could not unmap '%1': %2 Não foi possível desmapear '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] O plugin '%1' usa uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" O plugin '%1' usa uma biblioteca Qt incompatível. A chave de compilação esperada "%2", ficou "%3" Unknown error Erro desconhecido The shared library was not found. A biblioteca partilhada não foi encontrada. The file '%1' is not a valid Qt plugin. O ficheiro '%1' não é um "plugin" Qt válido. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) O "plugin" '%1' usa uma biblioteca de Qt incompatível. (Não é possível utilizar bibliotecas de teste e estáveis) QLineEdit &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste Co&lar Delete Apagar Select All Seleccionar Tudo QMYSQLDriver Unable to open database ' Não foi possível abrir a base de dados ' Unable to connect Não foi possível estabelecer a ligação Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback transaction Não foi possível anular a transacção QMYSQLResult Unable to fetch data Não foi possível obter dados Unable to execute query Não foi possível executar a query Unable to store result Não foi possível guardar o resultado Unable to prepare statement Não foi possível preparar a expressão Unable to reset statement Não foi possível restaurar a expressão Unable to bind value Não foi possível fazer a ligação do valor Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão Unable to bind outvalues Não foi possível fazer a ligação dos valores externos Unable to store statement results Não foi possível guardar os resultados da expressão QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Fechar Minimize Minimizar Restore Down Restaurar em Baixo &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamanho Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar Stay on &Top Permanecer no &Topo &Close &Fechar QMenu Close Fechar Open Abrir Execute Executar QMenuBar About Sobre Config Configurar Preference Preferências Options Opções Setting Alteração Setup Configuração Quit Sair Exit Sair About %1 Sobre %1 About Qt Acerca do Qt Preferences Preferências Quit %1 Sair de %1 QMessageBox Help Ajuda OK OK About Qt Acerca do Qt <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Este programa usa Qt versão %1.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> <h3>Acerca do Qt</h3>%1<p>Qt é um conjunto de ferramentas para desenvolvimento de aplicações multiplataforma.</p>O Qt oferece portabilidade de código fonte único em MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e todas as principais variantes comerciais de Unix. O Qt está igualmente disponível para dispositivos embebidos como Qtopia Core.</p><p>O Qt é um produto Trolltech. Veja <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> para mais informação.</p> Show Details... Mostrar Detalhes... Hide Details... Não Mostrar Detalhes... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Este programa usa Qt Open Source Edition versão %1.</p><p>Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações/programas open source. Se pretender desenvolver aplicações sem disponibilizar o codigo fonte, então precisará de obter uma licença comercial.</p><p>Por favor consulte <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a>para obter mais informação acerca de licenças Qt.</p> QMultiInputContext Select IM Seleccione Método de Entrada QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Seleccionador de método de entrada Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Seleccionador de método de entrada que utiliza o menu de contexto dos elementos de texto QNativeSocketEngine The remote host closed the connection A máquina remota fechou a ligação Network operation timed out Operação de rede expirada Out of resources Sem recursos Unsupported socket operation Operação de 'socket' não suportada Protocol type not supported Tipo de protocolo não suportado Invalid socket descriptor Descritor de 'socket' inválido Network unreachable Rede inalcançável Permission denied Permissão negada Connection timed out Ligação expirada Connection refused Ligação recusada The bound address is already in use O endereço de ligação já está em uso The address is not available O endereço não está disponível The address is protected O endereço está protegido Unable to send a message Não foi possível enviar uma mensagem Unable to receive a message Não foi possível receber uma mensagem Unable to write Não foi possível escrever Network error Erro de rede Another socket is already listening on the same port Outro 'socket' já está à escuta no mesmo porto Unable to initialize non-blocking socket Não foi possível inicializar 'socket' não bloqueante Unable to initialize broadcast socket Não foi possível inicializar 'socket' de transmissão Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentativa de utilização de 'socket' IPv6 numa plataforma sem suporte IPv6 Host unreachable Máquina inalcançável Datagram was too large to send Datagrama demasiado grande para enviar Operation on non-socket Operação em não 'socket' Unknown error Erro desconhecido QOCIDriver Unable to logon Não foi possível autenticar Unable to initialize QOCIDriver Não foi possível inicializar QOCIResult Unable to bind column for batch execute Não foi possível fazer a ligação da coluna para execução 'batch' Unable to execute batch statement Não foi possível executar a expressão de 'batch' Unable to goto next Não foi possível passar ao seguinte Unable to alloc statement Não foi possível alocar a expressão Unable to prepare statement Não foi possível preparar a expressão Unable to bind value Não foi possível fazer o ligamento do valor Unable to execute select statement Não foi possível executar a expressão select Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão QODBCDriver Unable to connect Não foi possível ligar Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Não foi possível ligar - O 'driver' não suporta todas as funcionalidades necessárias Unable to disable autocommit Não foi possível desactivar finalização automática Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback transaction Não foi possível anular a transacção Unable to enable autocommit Não foi possível activar finalização automática QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Não foi possível definir 'SQL_CURSOR_STATIC' como atributo da expressão. Por favor verifique a configuração do seu 'driver' ODBC Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão Unable to fetch next Não foi possível obter o seguinte Unable to prepare statement Não foi possível preparar a expressão Unable to bind variable Não foi possível fazer o ligamento da variável QObject Home Início QPSQLDriver Unable to connect Não foi possível ligar Could not begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Could not commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Could not rollback transaction Não foi possível anular a transacção QPSQLResult Unable to create query Não foi possível criar a 'query' QPluginLoader Unknown error Erro desconhecido The plugin was not loaded. O "plugin" não foi carregado. QPrintDialog locally connected ligado localmente Aliases: %1 Nomes Alternativos: %1 unknown desconhecido Portrait Retrato Landscape Paisagem A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 polegadas) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 polegadas) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Executivo (7.5 x 10 polegadas, 191 x 254 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8.5 x 14 polegadas, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Carta (8.5 x 11 polegadas, 216 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tablóide (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Envelope #10 Comum EUA (105 x 241 mm) OK OK Cancel Cancelar Page size: Tamanho página: Orientation: Orientação: Paper source: Fonte papel: Print Imprimir File Ficheiro Printer Impressora Print To File ... Imprimir Para Ficheiro ... Print dialog Diálogo de impressão Paper format Formato do papel Size: Tamanho: Properties Propriedades Printer info: Informação da impressora: Browse Navegar Print to file Imprimir para um ficheiro Print range Selecção de páginas Print all Imprimir todas Pages from Páginas de to a Selection Selecção Copies Cópias Number of copies: Número de cópias: Collate Juntar Print last page first Imprimir a última página primeiro Other Outro Print in color if available Imprimir a cores se disponível Double side printing Imprimir nos dois lados do papel File %1 is not writable. Please choose a different file name. Não é possível escrever no ficheiro %1. Por favor escolha um nome diferente. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 já existe. Deseja substituir? File exists O ficheiro existe <qt>Do you want to overwrite it?</qt> <qt>Deseja gravar por cima?</qt> Print selection Selecção de Impressão %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 é uma pasta. Por favor escolha um nome de ficheiro diferente. QPrintPropertiesDialog PPD Properties Propriedades PPD Save Gravar OK OK QProgressDialog Cancel Cancelar QPushButton Open Abrir QRadioButton Check Activar QRegExp no error occurred sem erros disabled feature used funcionalidade desactivada está a ser utilizada bad char class syntax má sintaxe de classe de caracteres bad lookahead syntax má sintaxe de antecipação bad repetition syntax má sintaxe de repetição invalid octal value valor octal inválido missing left delim delimitador esquerdo em falta unexpected end fim inesperado met internal limit limite interno alcançado QSQLite2Driver Error to open database Erro ao abrir base de dados Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback Transaction Não foi possível anular a transacção QSQLite2Result Unable to fetch results Não foi possível obter os resultados Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão QSQLiteDriver Error opening database Erro ao abrir a base de dados Error closing database Erro ao fechar a base de dados Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to roll back transaction Não foi possível anular a transacção QSQLiteResult Unable to fetch row Não foi possível obter a linha Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão Unable to reset statement Não foi possível restaurar a expressão Unable to bind parameters Não foi possível fazer a ligação dos parametros Parameter count mismatch Incorrespondência de contagem de parâmetros QScrollBar Scroll here Deslizar aqui Left edge Borda esquerda Top Topo Right edge Borda direita Bottom Fundo Page left Página para esquerda Page up Página para cima Page right Página para direita Page down Página para baixo Scroll left Deslizar para esquerda Scroll up Deslizar para cima Scroll right Deslizar para a direita Scroll down Deslizar para baixo Line up Linha acima Position Posição Line down Linha abaixo QShortcut Space Space Esc Esc Tab Tab Backtab Backtab Backspace Backspace Return Return Enter Enter Ins Insert Del Delete Pause Pause Print Print SysReq SysReq Home Home End End Left Esquerda Up Cima Right Direita Down Baixo PgUp PgUp PgDown PgDown CapsLock CapsLock NumLock Num Lock ScrollLock ScrollLock Menu Menu Help Ajuda Back Anterior Forward Seguinte Stop Parar Refresh Refrescar Volume Down Baixar Volume Volume Mute Silenciar Volume Up Aumentar Volume Bass Boost Acentuar Graves Bass Up Aumentar Graves Bass Down Baixar Graves Treble Up Aumentar Agudos Treble Down Baixar Agudos Media Play Reproduzir Média Media Stop Parar Média Media Previous Média Anterior Media Next Média Seguinte Media Record Gravar Média Favorites Favoritos Search Procurar Standby Hibernação Open URL Abrir Endereço Launch Mail Correio Electrónico Launch Media Abrir Média Launch (0) Executar (0) Launch (1) Executar (1) Launch (2) Executar (2) Launch (3) Executar (3) Launch (4) Executar (4) Launch (5) Executar (5) Launch (6) Executar (6) Launch (7) Executar (7) Launch (8) Executar (8) Launch (9) Executar (9) Launch (A) Executar (A) Launch (B) Executar (B) Launch (C) Executar (C) Launch (D) Executar (D) Launch (E) Executar (E) Launch (F) Executar (F) Print Screen Print Screen Page Up Página Acima Page Down Página a Baixo Caps Lock Caps Lock Num Lock Num Lock Number Lock Number Lock Scroll Lock Scroll Lock Insert Inserir Delete Apagar Escape Escape System Request Pedido do Sistema Select Seleccionar Yes Sim No Não Context1 Contexto1 Context2 Contexto2 Context3 Contexto3 Context4 Contexto4 Call Chamar Hangup Desligar Flip Inverter Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page Página Principal QSlider Page left Página para esquerda Page up Página para cima Position Posição Page right Página para direita Page down Página para baixo QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Socks5 expirou ao ligar ao servidor socks QSpinBox More Mais Less Menos QSql Delete Apagar Delete this record? Apagar este registo? Yes Sim No Não Insert Inserir Update Actualizar Save edits? Gravar as alterações? Cancel Cancelar Confirm Confirmar Cancel your edits? Cancelar as alterações? QSslSocket Unable to write data: %1 Incapaz de escrever dados: %1 Error while reading: %1 Erro ao escrever: %1 Error during SSL handshake: %1 Erro durante a inicialização SSL: %1 Error creating SSL context (%1) Erro ao criar contexto SSL (%1) Invalid or empty cipher list (%1) Lista de cifras inválida ou vazia (%1) Error creating SSL session, %1 Erro ao criar sessão SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Erro ao criar sessão SSL: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 Não é possível fornecer certificado sem chave, %1 Error loading local certificate, %1 Erro ao carregar certificado local, %1 Error loading private key, %1 Erro ao carregar chave privada, %1 Private key do not certificate public key, %1 Chave privada não certifica chave publica, %1 QTDSDriver Unable to open connection Não foi possível estabelecer a ligação Unable to use database Não foi possível utilizar a base de dados QTabBar Scroll Left Deslizar para Esquerda Scroll Right Deslizar para Direita QTcpServer Socket operation unsupported Operação de 'socket' não suportada QTextControl &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar Copy &Link Location Copiar &Localização da Ligação &Paste Co&lar Delete Apagar Select All Seleccionar Tudo QToolButton Press Pressionar Open Abrir QUdpSocket This platform does not support IPv6 Esta plataforma não suporta IPv6 QUndoGroup Undo Desfazer Redo Refazer QUndoModel <empty> <vazio> QUndoStack Undo Desfazer Redo Refazer QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Marca esquerda-para-direita RLM Right-to-left mark RLM Marca direita-para-esquerda ZWJ Zero width joiner ZWJ Ligador de comprimento zero ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Não-ligador de comprimento zero ZWSP Zero width space ZWSP Espaço de comprimento zero LRE Start of left-to-right embedding LRE Início de encaixe esquerda-para-direita RLE Start of right-to-left embedding RLE Início de encaixe direita-para-esquerda LRO Start of left-to-right override LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita RLO Start of right-to-left override RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda PDF Pop directional formatting PDF Formatação pop direccional Insert Unicode control character Inserir carácter de controlo Unicode QWhatsThisAction What's This? O Que é Isto? QWidget * * QWizard Go Back Para trás Continue Continuar Commit Done Terminado Quit Sair Help Ajuda < &Back < &Recuar &Finish &Terminar Cancel Cancelar &Help &Ajuda QWorkspace &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamanho Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Close &Fechar Stay on &Top Permanecer no &Topo Sh&ade Sombr&a %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimizar Restore Down Restaurar Baixo Close Fechar &Unshade &Sair Sombra QXml no error occurred não ocorreu nenhum erro error triggered by consumer erro disparado pelo consumidor unexpected end of file fim de ficheiro inesperado more than one document type definition mais de uma definição de tipo de documento error occurred while parsing element erro ao analisar elemento tag mismatch má combinação de etiqueta error occurred while parsing content erro ao analisar o conteúdo unexpected character carácter inesperado invalid name for processing instruction nome inválido de instrução de processamento version expected while reading the XML declaration versão esperada ao ler a declaração XML wrong value for standalone declaration valor errado para declaração única encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration declaração de codificação ou declaração única esperada ao ler a declaração XML standalone declaration expected while reading the XML declaration declaração única esperada ao ler a declaração XML error occurred while parsing document type definition erro ao analisar a definição de tipo de documento letter is expected uma letra é esperada error occurred while parsing comment erro ao analisar comentário error occurred while parsing reference erro ao analisar referência internal general entity reference not allowed in DTD referência de entidade geral interna não permitida na DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value referência de entidade geral analisada externa não permitida no valor do atributo external parsed general entity reference not allowed in DTD referência de entidade geral analisada externa não permitida na DTD unparsed entity reference in wrong context referência de entidade não analisada em contexto errado recursive entities entidades recursivas error in the text declaration of an external entity erro na declaração de uma entidade externa QXmlStream Extra content at end of document. Conteúdo extra no fim do documento. Invalid entity value. Valor de entidade inválido. Invalid XML character. Caractere XLM inválido. Sequence ']]>' not allowed in content. Sequência ']]>' não permitida no conteúdo. Namespace prefix '%1' not declared O prefixo '%1' do "namespace" não declarado Attribute redefined. Atributo redefinido. Unexpected character '%1' in public id literal. Caractere '%1' inesperado na identificação pública literal. Invalid XML version string. "String" da versão XML inválida. Unsupported XML version. Versão XML não suportada. %1 is an invalid encoding name. %1 é um nome de codificação inválido. Encoding %1 is unsupported Codificação %1 não é suportada Invalid XML encoding name. Nome de codificação XML inválido. Standalone accepts only yes or no. Invalid attribute in XML declaration. Premature end of document. Invalid document. Expected , but got ' Unexpected ' Expected character data. Recursive entity detected. Start tag expected. XML declaration not at start of document. NDATA in parameter entity declaration. %1 is an invalid processing instruction name. Invalid processing instruction name. Illegal namespace declaration. Invalid XML name. Opening and ending tag mismatch. Reference to unparsed entity '%1'. Entity '%1' not declared. Reference to external entity '%1' in attribute value. Invalid character reference. Encountered incorrectly encoded content. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 é um identificador PUBLIC inválido.