VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_zh_CN.ts@ 14398

Last change on this file since 14398 was 14081, checked in by vboxsync, 16 years ago

fixed NLS svn properties

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 181.0 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context>
5 <name>PPDOptionsModel</name>
6 <message>
7 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1602"/>
8 <source>Name</source>
9 <translation>名称</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1604"/>
13 <source>Value</source>
14 <translation>值</translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Q3Accel</name>
19 <message>
20 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
21 <source>%1, %2 not defined</source>
22 <translation>%1,%2未定义</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
26 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
27 <translation>不明确的%1没有被处理</translation>
28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>Q3DataTable</name>
32 <message>
33 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
34 <source>True</source>
35 <translation>真</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
39 <source>False</source>
40 <translation>假</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
44 <source>Insert</source>
45 <translation>插入</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
49 <source>Update</source>
50 <translation>更新</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
54 <source>Delete</source>
55 <translation>删除</translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>Q3FileDialog</name>
60 <message>
61 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
62 <source>Copy or Move a File</source>
63 <translation>复制或者移动一个文件</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
67 <source>Read: %1</source>
68 <translation>读取:%1</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
72 <source>Write: %1</source>
73 <translation>写入:%1</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
77 <source>Cancel</source>
78 <translation>取消</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
82 <source>All Files (*)</source>
83 <translation>所有文件 (*)</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
87 <source>Name</source>
88 <translation>名称</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
92 <source>Size</source>
93 <translation>大小</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
97 <source>Type</source>
98 <translation>类型</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
102 <source>Date</source>
103 <translation>日期</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
107 <source>Attributes</source>
108 <translation>属性</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
112 <source>&amp;OK</source>
113 <translation>确定(&amp;O)</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
117 <source>Look &amp;in:</source>
118 <translation>查找范围(&amp;I):</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
122 <source>File &amp;name:</source>
123 <translation>文件名称(&amp;N):</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
127 <source>File &amp;type:</source>
128 <translation>文件类型(&amp;T):</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
132 <source>Back</source>
133 <translation>后退</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
137 <source>One directory up</source>
138 <translation>向上一级</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
142 <source>Create New Folder</source>
143 <translation>创建新文件夹</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
147 <source>List View</source>
148 <translation>列表视图</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
152 <source>Detail View</source>
153 <translation>详细视图</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
157 <source>Preview File Info</source>
158 <translation>预览文件信息</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
162 <source>Preview File Contents</source>
163 <translation>预览文件内容</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
167 <source>Read-write</source>
168 <translation>读写</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
172 <source>Read-only</source>
173 <translation>只读</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
177 <source>Write-only</source>
178 <translation>只写</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
182 <source>Inaccessible</source>
183 <translation>不可访问的</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
187 <source>Symlink to File</source>
188 <translation>文件的系统链接</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
192 <source>Symlink to Directory</source>
193 <translation>目录的系统链接</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
197 <source>Symlink to Special</source>
198 <translation>特殊的系统链接</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
202 <source>File</source>
203 <translation>文件</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
207 <source>Dir</source>
208 <translation>目录</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
212 <source>Special</source>
213 <translation>特殊</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
217 <source>Open</source>
218 <translation>打开</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
222 <source>Save As</source>
223 <translation>另存为</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
227 <source>&amp;Open</source>
228 <translation>打开(&amp;O)</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
232 <source>&amp;Save</source>
233 <translation>保存(&amp;S)</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
237 <source>&amp;Rename</source>
238 <translation>重命名(&amp;R)</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
242 <source>&amp;Delete</source>
243 <translation>删除(&amp;D)</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
247 <source>R&amp;eload</source>
248 <translation>重新载入(&amp;E)</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
252 <source>Sort by &amp;Name</source>
253 <translation>按名称排列(&amp;N)</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
257 <source>Sort by &amp;Size</source>
258 <translation>按大小排列(&amp;S)</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
262 <source>Sort by &amp;Date</source>
263 <translation>按日期排列(&amp;D)</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
267 <source>&amp;Unsorted</source>
268 <translation>未排列的(&amp;U)</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
272 <source>Sort</source>
273 <translation>排列</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
277 <source>Show &amp;hidden files</source>
278 <translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
282 <source>the file</source>
283 <translation>文件</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
287 <source>the directory</source>
288 <translation>目录</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
292 <source>the symlink</source>
293 <translation>系统链接</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
297 <source>Delete %1</source>
298 <translation>删除%1</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
302 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
303 <translation>&lt;qt&gt;你确认你想删除%1,“%2”?&lt;/qt&gt;</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
307 <source>&amp;Yes</source>
308 <translation>是(&amp;Y)</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
312 <source>&amp;No</source>
313 <translation>否(&amp;N)</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
317 <source>New Folder 1</source>
318 <translation>新建文件夹1</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
322 <source>New Folder</source>
323 <translation>新建文件夹</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
327 <source>New Folder %1</source>
328 <translation>新建文件夹%1</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
332 <source>Find Directory</source>
333 <translation>查找目录</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
337 <source>Directories</source>
338 <translation>目录</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
342 <source>Directory:</source>
343 <translation>目录:</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
347 <source>Error</source>
348 <translation>错误</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
352 <source>%1
353File not found.
354Check path and filename.</source>
355 <translation>文件%1
356未找到。
357请检查路径和文件名。
358</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
362 <source>All Files (*.*)</source>
363 <translation>所有文件 (*.*)</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
367 <source>Open </source>
368 <translation>打开</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
372 <source>Select a Directory</source>
373 <translation>选择一个目录</translation>
374 </message>
375</context>
376<context>
377 <name>Q3LocalFs</name>
378 <message>
379 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
380 <source>Could not read directory
381%1</source>
382 <translation>不能读取目录
383%1</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
387 <source>Could not create directory
388%1</source>
389 <translation>不能创建目录
390%1</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
394 <source>Could not remove file or directory
395%1</source>
396 <translation>不能移除文件或者目录
397%1</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
401 <source>Could not rename
402%1
403to
404%2</source>
405 <translation>不能把
406%1
407重命名为
408%2</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
412 <source>Could not open
413%1</source>
414 <translation>不能打开
415%1</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
419 <source>Could not write
420%1</source>
421 <translation>不能写入
422%1</translation>
423 </message>
424</context>
425<context>
426 <name>Q3MainWindow</name>
427 <message>
428 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
429 <source>Line up</source>
430 <translation>排列</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
434 <source>Customize...</source>
435 <translation>自定义...</translation>
436 </message>
437</context>
438<context>
439 <name>Q3NetworkProtocol</name>
440 <message>
441 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
442 <source>Operation stopped by the user</source>
443 <translation>操作被用户停止</translation>
444 </message>
445</context>
446<context>
447 <name>Q3ProgressDialog</name>
448 <message>
449 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
450 <source>Cancel</source>
451 <translation>取消</translation>
452 </message>
453</context>
454<context>
455 <name>Q3TabDialog</name>
456 <message>
457 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
458 <source>OK</source>
459 <translation>确认</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
463 <source>Apply</source>
464 <translation>应用</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
468 <source>Help</source>
469 <translation>帮助</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
473 <source>Defaults</source>
474 <translation>默认</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
478 <source>Cancel</source>
479 <translation>取消</translation>
480 </message>
481</context>
482<context>
483 <name>Q3TextEdit</name>
484 <message>
485 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
486 <source>&amp;Undo</source>
487 <translation>撤消(&amp;U)</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
491 <source>&amp;Redo</source>
492 <translation>恢复(&amp;R)</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
496 <source>Cu&amp;t</source>
497 <translation>剪切(&amp;T)</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
501 <source>&amp;Copy</source>
502 <translation>复制(&amp;C)</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
506 <source>&amp;Paste</source>
507 <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
511 <source>Clear</source>
512 <translation>清空</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
516 <source>Select All</source>
517 <translation>选择全部</translation>
518 </message>
519</context>
520<context>
521 <name>Q3TitleBar</name>
522 <message>
523 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
524 <source>System</source>
525 <translation>系统</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
529 <source>Restore up</source>
530 <translation>向上恢复</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
534 <source>Minimize</source>
535 <translation>最小化</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
539 <source>Restore down</source>
540 <translation>向下恢复</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
544 <source>Maximize</source>
545 <translation>最大化</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
549 <source>Close</source>
550 <translation>关闭</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
554 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
555 <translation>包含操作窗口的命令。</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
559 <source>Puts a minimized back to normal</source>
560 <translation>把一个最小化窗口恢复为普通状态</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
564 <source>Moves the window out of the way</source>
565 <translation>把窗口移到外面</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
569 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
570 <translation>把一个最大化窗口恢复为普通状态</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
574 <source>Makes the window full screen</source>
575 <translation>窗口全屏化</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
579 <source>Closes the window</source>
580 <translation>关闭窗口</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
584 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
585 <translation>显示窗口名称并且包含维护它的控件</translation>
586 </message>
587</context>
588<context>
589 <name>Q3ToolBar</name>
590 <message>
591 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="660"/>
592 <source>More...</source>
593 <translation>更多...</translation>
594 </message>
595</context>
596<context>
597 <name>Q3UrlOperator</name>
598 <message>
599 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
600 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
601 <translation>协议“%1”不被支持</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
605 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
606 <translation>协议“%1”不支持列出目录</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
610 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
611 <translation>协议“%1”不支持创建新目录</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
615 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
616 <translation>协议“%1”不支持移除文件或者目录</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
620 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
621 <translation>协议“%1”不支持重命名文件或者目录</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
625 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
626 <translation>协议“%1”不支持获取文件</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
630 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
631 <translation>协议“%1”不支持上传文件</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
635 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
636 <translation>协议“%1”不支持复制或者移动文件或者目录</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
640 <source>(unknown)</source>
641 <translation>(未知的)</translation>
642 </message>
643</context>
644<context>
645 <name>Q3Wizard</name>
646 <message>
647 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
648 <source>&amp;Cancel</source>
649 <translation>取消(&amp;C)</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
653 <source>&lt; &amp;Back</source>
654 <translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
658 <source>&amp;Next &gt;</source>
659 <translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
663 <source>&amp;Finish</source>
664 <translation>完成(&amp;F)</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="150"/>
668 <source>&amp;Help</source>
669 <translation>帮助(&amp;H)</translation>
670 </message>
671</context>
672<context>
673 <name>QAbstractSocket</name>
674 <message>
675 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
676 <source>Host not found</source>
677 <translation>主机未找到</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="478"/>
681 <source>Connection refused</source>
682 <translation>连接被拒绝</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1450"/>
686 <source>Socket operation timed out</source>
687 <translation>套接字操作超时</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1833"/>
691 <source>Socket is not connected</source>
692 <translation>套接字没有被连接</translation>
693 </message>
694</context>
695<context>
696 <name>QAbstractSpinBox</name>
697 <message>
698 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
699 <source>&amp;Step up</source>
700 <translation>增加(&amp;S)</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
704 <source>Step &amp;down</source>
705 <translation>减少(&amp;D)</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
709 <source>&amp;Select All</source>
710 <translation>选择关部(&amp;S)</translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>QApplication</name>
715 <message>
716 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
717 <source>Activate</source>
718 <translation>激活</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
722 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
723 <translation>执行“%1”需要Qt %2,只找到了Qt %3。</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
727 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
728 <translation>不兼容的Qt错误</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2018"/>
732 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
733 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
734 <translation>LTR</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
738 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
739 <translation>激活这个程序的主窗口</translation>
740 </message>
741</context>
742<context>
743 <name>QAxSelect</name>
744 <message>
745 <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
746 <source>Select ActiveX Control</source>
747 <translation>选择ActiveX控件</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
751 <source>OK</source>
752 <translation>确定</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
756 <source>&amp;Cancel</source>
757 <translation>取消(&amp;C)</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
761 <source>COM &amp;Object:</source>
762 <translation>COM对象(&amp;O):</translation>
763 </message>
764</context>
765<context>
766 <name>QCheckBox</name>
767 <message>
768 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
769 <source>Uncheck</source>
770 <translation>取消选中</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
774 <source>Check</source>
775 <translation>选中</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
779 <source>Toggle</source>
780 <translation>切换</translation>
781 </message>
782</context>
783<context>
784 <name>QColorDialog</name>
785 <message>
786 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
787 <source>Hu&amp;e:</source>
788 <translation>色调(&amp;E):</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
792 <source>&amp;Sat:</source>
793 <translation>饱和度(&amp;S):</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
797 <source>&amp;Val:</source>
798 <translation>亮度(&amp;V):</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
802 <source>&amp;Red:</source>
803 <translation>红色(&amp;R):</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
807 <source>&amp;Green:</source>
808 <translation>绿色(&amp;G):</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
812 <source>Bl&amp;ue:</source>
813 <translation>蓝色(&amp;U):</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
817 <source>A&amp;lpha channel:</source>
818 <translation>Alpha通道(&amp;A):</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
822 <source>&amp;Basic colors</source>
823 <translation>基本颜色(&amp;B)</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
827 <source>&amp;Custom colors</source>
828 <translation>自定义颜色(&amp;C)</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
832 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
833 <translation>定义自定义颜色(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
837 <source>OK</source>
838 <translation>确定</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
842 <source>Cancel</source>
843 <translation>取消</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
847 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
848 <translation>添加到自定义颜色(&amp;A)</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
852 <source>Select color</source>
853 <translation>选择颜色</translation>
854 </message>
855</context>
856<context>
857 <name>QComboBox</name>
858 <message>
859 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1472"/>
860 <source>Open</source>
861 <translation>打开</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
865 <source>False</source>
866 <translation>假</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
870 <source>True</source>
871 <translation>真</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1472"/>
875 <source>Close</source>
876 <translation>关闭</translation>
877 </message>
878</context>
879<context>
880 <name>QDB2Driver</name>
881 <message>
882 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
883 <source>Unable to connect</source>
884 <translation>不能连接</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
888 <source>Unable to commit transaction</source>
889 <translation>不能提交事务</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
893 <source>Unable to rollback transaction</source>
894 <translation>不能回滚事务</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
898 <source>Unable to set autocommit</source>
899 <translation>不能设置自动提交</translation>
900 </message>
901</context>
902<context>
903 <name>QDB2Result</name>
904 <message>
905 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
906 <source>Unable to execute statement</source>
907 <translation>不能执行语句</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
911 <source>Unable to prepare statement</source>
912 <translation>不能准备语句</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
916 <source>Unable to bind variable</source>
917 <translation>不能帮定变量</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
921 <source>Unable to fetch record %1</source>
922 <translation>不能获取记录%1</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
926 <source>Unable to fetch next</source>
927 <translation>不能获取下一个</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
931 <source>Unable to fetch first</source>
932 <translation>不能获取第一个</translation>
933 </message>
934</context>
935<context>
936 <name>QDateTimeEdit</name>
937 <message>
938 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2055"/>
939 <source>AM</source>
940 <translation>AM</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2055"/>
944 <source>am</source>
945 <translation>am</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2057"/>
949 <source>PM</source>
950 <translation>PM</translation>
951 </message>
952 <message>
953 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2057"/>
954 <source>pm</source>
955 <translation>pm</translation>
956 </message>
957</context>
958<context>
959 <name>QDial</name>
960 <message>
961 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
962 <source>QDial</source>
963 <translation>QDial</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
967 <source>SpeedoMeter</source>
968 <translation>SpeedoMeter</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
972 <source>SliderHandle</source>
973 <translation>SliderHandle</translation>
974 </message>
975</context>
976<context>
977 <name>QDialog</name>
978 <message>
979 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="498"/>
980 <source>What&apos;s This?</source>
981 <translation>这是什么?</translation>
982 </message>
983</context>
984<context>
985 <name>QDialogButtonBox</name>
986 <message>
987 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="526"/>
988 <source>OK</source>
989 <translation>确定</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="529"/>
993 <source>Save</source>
994 <translation>保存</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="532"/>
998 <source>Open</source>
999 <translation>打开</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="535"/>
1003 <source>Cancel</source>
1004 <translation>取消</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="538"/>
1008 <source>Close</source>
1009 <translation>关闭</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="541"/>
1013 <source>Apply</source>
1014 <translation>应用</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="544"/>
1018 <source>Reset</source>
1019 <translation>重置</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="547"/>
1023 <source>Help</source>
1024 <translation>帮助</translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="551"/>
1028 <source>Don&apos;t Save</source>
1029 <translation>不保存</translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="555"/>
1033 <source>Discard</source>
1034 <translation>抛弃</translation>
1035 </message>
1036 <message>
1037 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="558"/>
1038 <source>&amp;Yes</source>
1039 <translation>是(&amp;Y)</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="561"/>
1043 <source>Yes to &amp;All</source>
1044 <translation>全部是(&amp;A)</translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="564"/>
1048 <source>&amp;No</source>
1049 <translation>否(&amp;N)</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="567"/>
1053 <source>N&amp;o to All</source>
1054 <translation>全部否(&amp;O)</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="570"/>
1058 <source>Save All</source>
1059 <translation>保存全部</translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="573"/>
1063 <source>Abort</source>
1064 <translation>放弃</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="576"/>
1068 <source>Retry</source>
1069 <translation>重试</translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="579"/>
1073 <source>Ignore</source>
1074 <translation>忽略</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="582"/>
1078 <source>Restore Defaults</source>
1079 <translation>恢复默认</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="553"/>
1083 <source>Close without Saving</source>
1084 <translation>不保存关闭</translation>
1085 </message>
1086</context>
1087<context>
1088 <name>QDirModel</name>
1089 <message>
1090 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1091 <source>Name</source>
1092 <translation>名称</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1096 <source>Size</source>
1097 <translation>大小</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1101 <source>Kind</source>
1102 <comment>Match OS X Finder</comment>
1103 <translation>类型</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1107 <source>Type</source>
1108 <comment>All other platforms</comment>
1109 <translation>类型</translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1113 <source>Date Modified</source>
1114 <translation>日期被修改</translation>
1115 </message>
1116</context>
1117<context>
1118 <name>QDockWidget</name>
1119 <message>
1120 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1200"/>
1121 <source>Close</source>
1122 <translation>关闭</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1203"/>
1126 <source>Dock</source>
1127 <translation>锚接</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1203"/>
1131 <source>Float</source>
1132 <translation>浮动</translation>
1133 </message>
1134</context>
1135<context>
1136 <name>QDoubleSpinBox</name>
1137 <message>
1138 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1139 <source>More</source>
1140 <translation>更多</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1144 <source>Less</source>
1145 <translation>更少</translation>
1146 </message>
1147</context>
1148<context>
1149 <name>QErrorMessage</name>
1150 <message>
1151 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1152 <source>Debug Message:</source>
1153 <translation>调试消息:</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1157 <source>Warning:</source>
1158 <translation>警告:</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1162 <source>Fatal Error:</source>
1163 <translation>致命错误:</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1167 <source>&amp;Show this message again</source>
1168 <translation>再次显示这个消息(&amp;S)</translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1172 <source>&amp;OK</source>
1173 <translation>确定(&amp;O)</translation>
1174 </message>
1175</context>
1176<context>
1177 <name>QFileDialog</name>
1178 <message>
1179 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1180 <source>All Files (*)</source>
1181 <translation>所有文件 (*)</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="766"/>
1185 <source>Directories</source>
1186 <translation>目录</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="804"/>
1190 <source>&amp;Open</source>
1191 <translation>打开(&amp;O)</translation>
1192 </message>
1193 <message>
1194 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="804"/>
1195 <source>&amp;Save</source>
1196 <translation>保存(&amp;S)</translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="434"/>
1200 <source>Open</source>
1201 <translation>打开</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1590"/>
1205 <source>%1 already exists.
1206Do you want to replace it?</source>
1207 <translation>%1已经存在。
1208你想要替换它么?</translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1609"/>
1212 <source>%1
1213File not found.
1214Please verify the correct file name was given.</source>
1215 <translation>文件%1
1216没有找到。
1217请核实已给定正确文件名。</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1221 <source>My Computer</source>
1222 <translation>我的计算机</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="461"/>
1226 <source>&amp;Rename</source>
1227 <translation>重命名(&amp;R)</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="462"/>
1231 <source>&amp;Delete</source>
1232 <translation>删除(&amp;D)</translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="463"/>
1236 <source>Show &amp;hidden files</source>
1237 <translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="50"/>
1241 <source>Back</source>
1242 <translation>后退</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="64"/>
1246 <source>Parent Directory</source>
1247 <translation>父目录</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="78"/>
1251 <source>List View</source>
1252 <translation>列表视图</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="85"/>
1256 <source>Detail View</source>
1257 <translation>详细视图</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="226"/>
1261 <source>Files of type:</source>
1262 <translation>文件类型:</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="768"/>
1266 <source>Directory:</source>
1267 <translation>目录:</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2341"/>
1271 <source>%1
1272Directory not found.
1273Please verify the correct directory name was given.</source>
1274 <translation>目录%1
1275没有找到。
1276请核实已给定正确目录名。</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2163"/>
1280 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1281Do you want to delete it anyway?</source>
1282 <translation>“%1“是写保护的。
1283你还是想删除它么?</translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2168"/>
1287 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1288 <translation>你确认你想删除“%1“?</translation>
1289 </message>
1290 <message>
1291 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2182"/>
1292 <source>Could not delete directory.</source>
1293 <translation>不能删除目录。</translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="436"/>
1297 <source>Save As</source>
1298 <translation>另存为</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1302 <source>Drive</source>
1303 <translation>驱动器</translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1307 <source>File</source>
1308 <translation>文件</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1312 <source>Unknown</source>
1313 <translation>未知的</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1317 <source>Find Directory</source>
1318 <translation>查找目录</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="457"/>
1322 <source>Show </source>
1323 <translation>显示 </translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="57"/>
1327 <source>Forward</source>
1328 <translation>前进</translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2051"/>
1332 <source>New Folder</source>
1333 <translation>新建文件夹</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="464"/>
1337 <source>&amp;New Folder</source>
1338 <translation>新建文件夹(&amp;N)</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="802"/>
1342 <source>&amp;Choose</source>
1343 <translation>选择(&amp;C)</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1347 <source>Remove</source>
1348 <translation>移除</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="771"/>
1352 <source>File &amp;name:</source>
1353 <translation>文件名称(&amp;N):</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="31"/>
1357 <source>Look in:</source>
1358 <translation>查看:</translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="71"/>
1362 <source>Create New Folder</source>
1363 <translation>创建新文件夹</translation>
1364 </message>
1365</context>
1366<context>
1367 <name>QFileSystemModel</name>
1368 <message>
1369 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="539"/>
1370 <source>%1 TB</source>
1371 <translation>%1 TB</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="541"/>
1375 <source>%1 GB</source>
1376 <translation>%1 GB</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="543"/>
1380 <source>%1 MB</source>
1381 <translation>%1 MB</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="545"/>
1385 <source>%1 KB</source>
1386 <translation>%1千字节</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="546"/>
1390 <source>%1 bytes</source>
1391 <translation>%1字节</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1395 <source>Invalid filename</source>
1396 <translation>无效文件名</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="624"/>
1400 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1401 <translation>&lt;b&gt;名称“%1“不能被使用。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;请使用另外一个包含更少字符或者不含有标点符号的名称。</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="692"/>
1405 <source>Name</source>
1406 <translation>名称</translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="694"/>
1410 <source>Size</source>
1411 <translation>大小</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="698"/>
1415 <source>Kind</source>
1416 <comment>Match OS X Finder</comment>
1417 <translation>类型</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="700"/>
1421 <source>Type</source>
1422 <comment>All other platforms</comment>
1423 <translation>类型</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="707"/>
1427 <source>Date Modified</source>
1428 <translation>日期被修改</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="273"/>
1432 <source>My Computer</source>
1433 <translation>我的计算机</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="275"/>
1437 <source>Computer</source>
1438 <translation>计算机</translation>
1439 </message>
1440</context>
1441<context>
1442 <name>QFontDatabase</name>
1443 <message>
1444 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1233"/>
1445 <source>Normal</source>
1446 <translation>普通</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1221"/>
1450 <source>Bold</source>
1451 <translation>粗体</translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1223"/>
1455 <source>Demi Bold</source>
1456 <translation>半粗体</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1219"/>
1460 <source>Black</source>
1461 <translation>黑体</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="77"/>
1465 <source>Demi</source>
1466 <translation type="unfinished"></translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1225"/>
1470 <source>Light</source>
1471 <translation type="unfinished"></translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1228"/>
1475 <source>Italic</source>
1476 <translation>意大利体</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1230"/>
1480 <source>Oblique</source>
1481 <translation>斜体</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1909"/>
1485 <source>Any</source>
1486 <translation>任意</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1912"/>
1490 <source>Latin</source>
1491 <translation>拉丁文</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1915"/>
1495 <source>Greek</source>
1496 <translation>希腊文</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1918"/>
1500 <source>Cyrillic</source>
1501 <translation>西里尔文</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1921"/>
1505 <source>Armenian</source>
1506 <translation>亚美尼亚文</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1924"/>
1510 <source>Hebrew</source>
1511 <translation>希伯来文</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1927"/>
1515 <source>Arabic</source>
1516 <translation>阿拉伯文</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1930"/>
1520 <source>Syriac</source>
1521 <translation>叙利亚文</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1933"/>
1525 <source>Thaana</source>
1526 <translation>马尔代夫文</translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1936"/>
1530 <source>Devanagari</source>
1531 <translation>梵文</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1939"/>
1535 <source>Bengali</source>
1536 <translation>孟加拉文</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1942"/>
1540 <source>Gurmukhi</source>
1541 <translation>旁遮普文</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1945"/>
1545 <source>Gujarati</source>
1546 <translation>古吉拉特文</translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1948"/>
1550 <source>Oriya</source>
1551 <translation>奥里雅文</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1951"/>
1555 <source>Tamil</source>
1556 <translation>泰米尔文</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1954"/>
1560 <source>Telugu</source>
1561 <translation>泰卢固文</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1957"/>
1565 <source>Kannada</source>
1566 <translation>埃纳德文</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1960"/>
1570 <source>Malayalam</source>
1571 <translation>马拉亚拉姆文</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1963"/>
1575 <source>Sinhala</source>
1576 <translation>僧伽罗文</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1966"/>
1580 <source>Thai</source>
1581 <translation>泰国文</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1969"/>
1585 <source>Lao</source>
1586 <translation>老挝文</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1972"/>
1590 <source>Tibetan</source>
1591 <translation>藏文</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1975"/>
1595 <source>Myanmar</source>
1596 <translation>缅甸文</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1978"/>
1600 <source>Georgian</source>
1601 <translation>格鲁吉亚文</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1981"/>
1605 <source>Khmer</source>
1606 <translation>谷美尔文</translation>
1607 </message>
1608 <message>
1609 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1984"/>
1610 <source>Simplified Chinese</source>
1611 <translation>简体中文</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1987"/>
1615 <source>Traditional Chinese</source>
1616 <translation>繁体中文</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1990"/>
1620 <source>Japanese</source>
1621 <translation>日文</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1993"/>
1625 <source>Korean</source>
1626 <translation>韩文</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1996"/>
1630 <source>Vietnamese</source>
1631 <translation>越南文</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1999"/>
1635 <source>Symbol</source>
1636 <translation>符号</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2002"/>
1640 <source>Ogham</source>
1641 <translation>欧甘文</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2005"/>
1645 <source>Runic</source>
1646 <translation>古北欧文</translation>
1647 </message>
1648</context>
1649<context>
1650 <name>QFontDialog</name>
1651 <message>
1652 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1653 <source>&amp;Font</source>
1654 <translation>字体(&amp;F)</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1658 <source>Font st&amp;yle</source>
1659 <translation>字体风格(&amp;Y)</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1663 <source>&amp;Size</source>
1664 <translation>大小(&amp;S)</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1668 <source>Effects</source>
1669 <translation>效果</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1673 <source>Stri&amp;keout</source>
1674 <translation>删除线(&amp;K)</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1678 <source>&amp;Underline</source>
1679 <translation>下划线(&amp;U)</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1683 <source>Sample</source>
1684 <translation>实例</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="794"/>
1688 <source>Wr&amp;iting System</source>
1689 <translation>书写系统(&amp;I)</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="450"/>
1693 <source>Select Font</source>
1694 <translation>选择字体</translation>
1695 </message>
1696</context>
1697<context>
1698 <name>QFtp</name>
1699 <message>
1700 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1701 <source>Not connected</source>
1702 <translation>没有连接</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1706 <source>Host %1 not found</source>
1707 <translation>主机%1没有找到</translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1711 <source>Connection refused to host %1</source>
1712 <translation>连接被主机%!拒绝</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1716 <source>Connected to host %1</source>
1717 <translation>连接到主机%1了</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1721 <source>Connection refused for data connection</source>
1722 <translation>因为数据连接而被拒绝连接</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1726 <source>Unknown error</source>
1727 <translation>未知的错误</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1731 <source>Connecting to host failed:
1732%1</source>
1733 <translation>连接主机失败:
1734%1</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1738 <source>Login failed:
1739%1</source>
1740 <translation>登录失败:
1741%1</translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1745 <source>Listing directory failed:
1746%1</source>
1747 <translation>列出目录失败:
1748%1</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1752 <source>Changing directory failed:
1753%1</source>
1754 <translation>改变目录失败:
1755%1</translation>
1756 </message>
1757 <message>
1758 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1759 <source>Downloading file failed:
1760%1</source>
1761 <translation>下载文件失败:
1762%1</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1766 <source>Uploading file failed:
1767%1</source>
1768 <translation>上传文件失败:
1769%1</translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1773 <source>Removing file failed:
1774%1</source>
1775 <translation>移除文件失败:
1776%1</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1780 <source>Creating directory failed:
1781%1</source>
1782 <translation>创建目录失败:
1783%1</translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1787 <source>Removing directory failed:
1788%1</source>
1789 <translation>移除目录失败:
1790%1</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1794 <source>Connection closed</source>
1795 <translation>连接关闭了</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1799 <source>Host %1 found</source>
1800 <translation>主机%1找到了</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1804 <source>Connection to %1 closed</source>
1805 <translation>到%1的连接关闭了</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1809 <source>Host found</source>
1810 <translation>主机找到了</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1814 <source>Connected to host</source>
1815 <translation>连接到主机了</translation>
1816 </message>
1817</context>
1818<context>
1819 <name>QHostInfo</name>
1820 <message>
1821 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="140"/>
1822 <source>Unknown error</source>
1823 <translation>未知的错误</translation>
1824 </message>
1825</context>
1826<context>
1827 <name>QHostInfoAgent</name>
1828 <message>
1829 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1830 <source>Host not found</source>
1831 <translation>主机未找到</translation>
1832 </message>
1833 <message>
1834 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1835 <source>Unknown address type</source>
1836 <translation>未知的地址类型</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1840 <source>Unknown error</source>
1841 <translation>未知的错误</translation>
1842 </message>
1843</context>
1844<context>
1845 <name>QHttp</name>
1846 <message>
1847 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1848 <source>Unknown error</source>
1849 <translation>未知的错误</translation>
1850 </message>
1851 <message>
1852 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1853 <source>Request aborted</source>
1854 <translation>请求被放弃了</translation>
1855 </message>
1856 <message>
1857 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1858 <source>No server set to connect to</source>
1859 <translation>没有设置要连接的服务器</translation>
1860 </message>
1861 <message>
1862 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1863 <source>Wrong content length</source>
1864 <translation>错误的内容长度</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1868 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1869 <translation>服务器异常地关闭了连接</translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1873 <source>Connection refused</source>
1874 <translation>连接被拒绝</translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1878 <source>Host %1 not found</source>
1879 <translation>主机%1没有找到</translation>
1880 </message>
1881 <message>
1882 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1883 <source>HTTP request failed</source>
1884 <translation>HTTP请求失败</translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1888 <source>Invalid HTTP response header</source>
1889 <translation>无效的HTTP响应头</translation>
1890 </message>
1891 <message>
1892 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1893 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1894 <translation>无效的HTTP臃肿体</translation>
1895 </message>
1896 <message>
1897 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1898 <source>Host %1 found</source>
1899 <translation>主机%1找到了</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1903 <source>Connected to host %1</source>
1904 <translation>连接到%1主机了</translation>
1905 </message>
1906 <message>
1907 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1908 <source>Connection to %1 closed</source>
1909 <translation>到%1的连接关闭了</translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1913 <source>Host found</source>
1914 <translation>主机找到了</translation>
1915 </message>
1916 <message>
1917 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1918 <source>Connected to host</source>
1919 <translation>连接到主机了</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1923 <source>Connection closed</source>
1924 <translation>连接关闭了</translation>
1925 </message>
1926 <message>
1927 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2653"/>
1928 <source>Proxy authentication required</source>
1929 <translation>代理需要认证</translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2657"/>
1933 <source>Authentication required</source>
1934 <translation>需要认证</translation>
1935 </message>
1936</context>
1937<context>
1938 <name>QHttpSocketEngine</name>
1939 <message>
1940 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="491"/>
1941 <source>Authentication required</source>
1942 <translation>需要认证</translation>
1943 </message>
1944</context>
1945<context>
1946 <name>QIBaseDriver</name>
1947 <message>
1948 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1343"/>
1949 <source>Error opening database</source>
1950 <translation>打开数据库错误</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1376"/>
1954 <source>Could not start transaction</source>
1955 <translation>不能开始事务</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1389"/>
1959 <source>Unable to commit transaction</source>
1960 <translation>不能提交事务</translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1402"/>
1964 <source>Unable to rollback transaction</source>
1965 <translation>不能回滚事务</translation>
1966 </message>
1967</context>
1968<context>
1969 <name>QIBaseResult</name>
1970 <message>
1971 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="349"/>
1972 <source>Unable to create BLOB</source>
1973 <translation>不能创建BLOB</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="355"/>
1977 <source>Unable to write BLOB</source>
1978 <translation>不能写入BLOB</translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="369"/>
1982 <source>Unable to open BLOB</source>
1983 <translation>不能打开BLOB</translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="386"/>
1987 <source>Unable to read BLOB</source>
1988 <translation>不能读取BLOB</translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="698"/>
1992 <source>Could not find array</source>
1993 <translation>不能找到数组</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="541"/>
1997 <source>Could not get array data</source>
1998 <translation>不能得到数组数据</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="753"/>
2002 <source>Could not get query info</source>
2003 <translation>不能得到查询信息</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="773"/>
2007 <source>Could not start transaction</source>
2008 <translation>不能开始事务</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="792"/>
2012 <source>Unable to commit transaction</source>
2013 <translation>不能提交事务</translation>
2014 </message>
2015 <message>
2016 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="825"/>
2017 <source>Could not allocate statement</source>
2018 <translation>不能分配语句</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
2022 <source>Could not prepare statement</source>
2023 <translation>不能准备语句</translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="843"/>
2027 <source>Could not describe input statement</source>
2028 <translation>不能描述输入语句</translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="852"/>
2032 <source>Could not describe statement</source>
2033 <translation>不能描述语句</translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="967"/>
2037 <source>Unable to close statement</source>
2038 <translation>不能关闭语句</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
2042 <source>Unable to execute query</source>
2043 <translation>不能执行查询</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1021"/>
2047 <source>Could not fetch next item</source>
2048 <translation>不能获取下一项</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1181"/>
2052 <source>Could not get statement info</source>
2053 <translation>不能得到语句信息</translation>
2054 </message>
2055</context>
2056<context>
2057 <name>QIODevice</name>
2058 <message>
2059 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
2060 <source>Permission denied</source>
2061 <translation>权限被拒绝</translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
2065 <source>Too many open files</source>
2066 <translation>太多打开的文件</translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
2070 <source>No such file or directory</source>
2071 <translation>没有这个文件或者目录</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
2075 <source>No space left on device</source>
2076 <translation>设备上没有空间了</translation>
2077 </message>
2078 <message>
2079 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1487"/>
2080 <source>Unknown error</source>
2081 <translation>未知的错误</translation>
2082 </message>
2083</context>
2084<context>
2085 <name>QInputContext</name>
2086 <message>
2087 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
2088 <source>XIM</source>
2089 <translation>XIM</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
2093 <source>XIM input method</source>
2094 <translation>XIM输入法</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
2098 <source>Windows input method</source>
2099 <translation>Windows输入法</translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
2103 <source>Mac OS X input method</source>
2104 <translation>Mac OS X输入法</translation>
2105 </message>
2106</context>
2107<context>
2108 <name>QLibrary</name>
2109 <message>
2110 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
2111 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2112 <translation>QLibrary::load_sys: 不能载入%1 (%2)</translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
2116 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2117 <translation>QLibrary::unload_sys:不能卸载%1 (%2)</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
2121 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
2122 <translation>QLibrary::resolve_sys: 符号“%1”在%2(%3)没有被定义</translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
2126 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2127 <translation>不能映射”%1“:%2</translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
2131 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2132 <translation>“%1“中的插件验证数据不匹配</translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
2136 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2137 <translation>不能取消映射“%1“:%2</translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="622"/>
2141 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2142 <translation>插件“%1”使用了不兼容的Qt库。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="638"/>
2146 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
2147 <translation>插件“%1“使用了不兼容的Qt库。期待的构建键是“%2“,得到的却是”%3“</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="930"/>
2151 <source>Unknown error</source>
2152 <translation>未知的错误</translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
2156 <source>The shared library was not found.</source>
2157 <translation>共享库没有被找到。</translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="606"/>
2161 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2162 <translation>文件“%1“不是有效的Qt插件。</translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="645"/>
2166 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2167 <translation>插件“%1“使用了不兼容的Qt库。(不能混合使用库的调试版本和发布版本。)</translation>
2168 </message>
2169</context>
2170<context>
2171 <name>QLineEdit</name>
2172 <message>
2173 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2503"/>
2174 <source>&amp;Undo</source>
2175 <translation>撤消(&amp;U)</translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2505"/>
2179 <source>&amp;Redo</source>
2180 <translation>恢复(&amp;R)</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2509"/>
2184 <source>Cu&amp;t</source>
2185 <translation>剪切(&amp;T)</translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2511"/>
2189 <source>&amp;Copy</source>
2190 <translation>复制(&amp;C)</translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2513"/>
2194 <source>&amp;Paste</source>
2195 <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2516"/>
2199 <source>Delete</source>
2200 <translation>删除</translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2520"/>
2204 <source>Select All</source>
2205 <translation>选择全部</translation>
2206 </message>
2207</context>
2208<context>
2209 <name>QMYSQLDriver</name>
2210 <message>
2211 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1093"/>
2212 <source>Unable to open database &apos;</source>
2213 <translation>不能打开数据库</translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1100"/>
2217 <source>Unable to connect</source>
2218 <translation>不能连接</translation>
2219 </message>
2220 <message>
2221 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1220"/>
2222 <source>Unable to begin transaction</source>
2223 <translation>不能开始事务</translation>
2224 </message>
2225 <message>
2226 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1237"/>
2227 <source>Unable to commit transaction</source>
2228 <translation>不能提交事务</translation>
2229 </message>
2230 <message>
2231 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1254"/>
2232 <source>Unable to rollback transaction</source>
2233 <translation>不能回滚事务</translation>
2234 </message>
2235</context>
2236<context>
2237 <name>QMYSQLResult</name>
2238 <message>
2239 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2240 <source>Unable to fetch data</source>
2241 <translation>不能获取数据</translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2245 <source>Unable to execute query</source>
2246 <translation>不能执行查询</translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2250 <source>Unable to store result</source>
2251 <translation>不能存储结果</translation>
2252 </message>
2253 <message>
2254 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2255 <source>Unable to prepare statement</source>
2256 <translation>不能准备语句</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2260 <source>Unable to reset statement</source>
2261 <translation>不能重置语句</translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2265 <source>Unable to bind value</source>
2266 <translation>不能绑定值</translation>
2267 </message>
2268 <message>
2269 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2270 <source>Unable to execute statement</source>
2271 <translation>不能执行语句</translation>
2272 </message>
2273 <message>
2274 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2275 <source>Unable to bind outvalues</source>
2276 <translation>不能绑定外值</translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2280 <source>Unable to store statement results</source>
2281 <translation>不能存储语句结果</translation>
2282 </message>
2283</context>
2284<context>
2285 <name>QMdiSubWindow</name>
2286 <message>
2287 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="235"/>
2288 <source>%1 - [%2]</source>
2289 <translation>%1 - [%2]</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="557"/>
2293 <source>Close</source>
2294 <translation>关闭</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="560"/>
2298 <source>Minimize</source>
2299 <translation>最小化</translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="563"/>
2303 <source>Restore Down</source>
2304 <translation>向下恢复</translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="914"/>
2308 <source>&amp;Restore</source>
2309 <translation>恢复(&amp;R)</translation>
2310 </message>
2311 <message>
2312 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="917"/>
2313 <source>&amp;Move</source>
2314 <translation>移动(&amp;M)</translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="918"/>
2318 <source>&amp;Size</source>
2319 <translation>大小(&amp;S)</translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="919"/>
2323 <source>Mi&amp;nimize</source>
2324 <translation>最小化(&amp;N)</translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="921"/>
2328 <source>Ma&amp;ximize</source>
2329 <translation>最大化(&amp;X)</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="923"/>
2333 <source>Stay on &amp;Top</source>
2334 <translation>总在最前(&amp;T)</translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="926"/>
2338 <source>&amp;Close</source>
2339 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
2340 </message>
2341</context>
2342<context>
2343 <name>QMenu</name>
2344 <message>
2345 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2346 <source>Close</source>
2347 <translation>关闭</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2351 <source>Open</source>
2352 <translation>打开</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2356 <source>Execute</source>
2357 <translation>执行</translation>
2358 </message>
2359</context>
2360<context>
2361 <name>QMenuBar</name>
2362 <message>
2363 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2364 <source>About</source>
2365 <translation>关于</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2369 <source>Config</source>
2370 <translation>配置</translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2374 <source>Preference</source>
2375 <translation>首选项</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2379 <source>Options</source>
2380 <translation>选项</translation>
2381 </message>
2382 <message>
2383 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2384 <source>Setting</source>
2385 <translation>设置</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2389 <source>Setup</source>
2390 <translation>安装</translation>
2391 </message>
2392 <message>
2393 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2394 <source>Quit</source>
2395 <translation>退出</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2399 <source>Exit</source>
2400 <translation>退出</translation>
2401 </message>
2402 <message>
2403 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2404 <source>About %1</source>
2405 <translation>关于%1</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2409 <source>About Qt</source>
2410 <translation>关于Qt</translation>
2411 </message>
2412 <message>
2413 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2414 <source>Preferences</source>
2415 <translation>首选项</translation>
2416 </message>
2417 <message>
2418 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2419 <source>Quit %1</source>
2420 <translation>退出%1</translation>
2421 </message>
2422</context>
2423<context>
2424 <name>QMessageBox</name>
2425 <message>
2426 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="593"/>
2427 <source>Help</source>
2428 <translation>帮助</translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2432 <source>OK</source>
2433 <translation>确定</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1450"/>
2437 <source>About Qt</source>
2438 <translation>关于Qt</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1630"/>
2442 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2443 <translation>&lt;p&gt;这个程序使用的是Qt %1版。&lt;/p&gt;</translation>
2444 </message>
2445 <message>
2446 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1629"/>
2447 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2448 <translation>&lt;h3&gt;关于Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt是一个用于跨平台应用程序开发的C++工具包。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;对于MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux和所有主流商业Unix,Qt提供了单一源程序的可移植性。Qt对于嵌入式平台也是可用的,在嵌入式平台上它被称为Qtopia Core。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt是Trolltech的产品。有关更多信息,请参考&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2452 <source>Show Details...</source>
2453 <translation>显示细节……</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2457 <source>Hide Details...</source>
2458 <translation>隐藏细节……</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1638"/>
2462 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
2463 <translation>&lt;p&gt;这个程序使用了Qt %1开源版本。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt开源版本只用于开源应用程序的开发。如果要开发私有(闭源)软件,你需要一个商业的Qt协议。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有关Qt协议的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
2464 </message>
2465</context>
2466<context>
2467 <name>QMultiInputContext</name>
2468 <message>
2469 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2470 <source>Select IM</source>
2471 <translation>选择输入法</translation>
2472 </message>
2473</context>
2474<context>
2475 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2476 <message>
2477 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2478 <source>Multiple input method switcher</source>
2479 <translation>多输入法切换器</translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2483 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2484 <translation>使用文本窗口部件上下文菜单的多输入法切换器</translation>
2485 </message>
2486</context>
2487<context>
2488 <name>QNativeSocketEngine</name>
2489 <message>
2490 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2491 <source>The remote host closed the connection</source>
2492 <translation>远端主机关闭了这个连接</translation>
2493 </message>
2494 <message>
2495 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2496 <source>Network operation timed out</source>
2497 <translation>网络操作超时</translation>
2498 </message>
2499 <message>
2500 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2501 <source>Out of resources</source>
2502 <translation>资源耗尽了</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2506 <source>Unsupported socket operation</source>
2507 <translation>不被支持的套接字操作</translation>
2508 </message>
2509 <message>
2510 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2511 <source>Protocol type not supported</source>
2512 <translation>协议类型不被支持</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2516 <source>Invalid socket descriptor</source>
2517 <translation>无效的套接字描述符</translation>
2518 </message>
2519 <message>
2520 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2521 <source>Network unreachable</source>
2522 <translation>网络不能访问</translation>
2523 </message>
2524 <message>
2525 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2526 <source>Permission denied</source>
2527 <translation>权限被拒绝</translation>
2528 </message>
2529 <message>
2530 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2531 <source>Connection timed out</source>
2532 <translation>连接超时</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2536 <source>Connection refused</source>
2537 <translation>连接被拒绝</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2541 <source>The bound address is already in use</source>
2542 <translation>要启用的地址已经被使用</translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2546 <source>The address is not available</source>
2547 <translation>这个地址不可用</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2551 <source>The address is protected</source>
2552 <translation>这个地址被保护了</translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2556 <source>Unable to send a message</source>
2557 <translation>不能发送一个消息</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2561 <source>Unable to receive a message</source>
2562 <translation>不能接收一个消息</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2566 <source>Unable to write</source>
2567 <translation>不能写入</translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2571 <source>Network error</source>
2572 <translation>网络错误</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2576 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2577 <translation>另一个套接字已经正在监听同一端口</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2581 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2582 <translation>不能初始化非阻塞套接字</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2586 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2587 <translation>不能初始化广播套接字</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2591 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2592 <translation>试图在不支持IPv6支持的平台上使用IPv6套接字</translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2596 <source>Host unreachable</source>
2597 <translation>主机不能访问</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2601 <source>Datagram was too large to send</source>
2602 <translation>不能发送过大的数据报</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2606 <source>Operation on non-socket</source>
2607 <translation>对非套接字操作</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2611 <source>Unknown error</source>
2612 <translation>未知的错误</translation>
2613 </message>
2614</context>
2615<context>
2616 <name>QOCIDriver</name>
2617 <message>
2618 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2619 <source>Unable to logon</source>
2620 <translation>不能登录</translation>
2621 </message>
2622 <message>
2623 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2624 <source>Unable to initialize</source>
2625 <comment>QOCIDriver</comment>
2626 <translation>不能初始化</translation>
2627 </message>
2628</context>
2629<context>
2630 <name>QOCIResult</name>
2631 <message>
2632 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2633 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2634 <translation>不能绑定批处理执行的列</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2638 <source>Unable to execute batch statement</source>
2639 <translation>不能执行批处理语句</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2643 <source>Unable to goto next</source>
2644 <translation>不能进入下一个</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2648 <source>Unable to alloc statement</source>
2649 <translation>不能分配语句</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2653 <source>Unable to prepare statement</source>
2654 <translation>不能准备语句</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2658 <source>Unable to bind value</source>
2659 <translation>不能绑定值</translation>
2660 </message>
2661 <message>
2662 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2663 <source>Unable to execute select statement</source>
2664 <translation>不能执行选择语句</translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2668 <source>Unable to execute statement</source>
2669 <translation>不能执行语句</translation>
2670 </message>
2671</context>
2672<context>
2673 <name>QODBCDriver</name>
2674 <message>
2675 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1520"/>
2676 <source>Unable to connect</source>
2677 <translation>不能连接</translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1527"/>
2681 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2682 <translation>不能连接—驱动程序不支持所有功能</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1730"/>
2686 <source>Unable to disable autocommit</source>
2687 <translation>不能禁止自动提交</translation>
2688 </message>
2689 <message>
2690 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1747"/>
2691 <source>Unable to commit transaction</source>
2692 <translation>不能提交事务</translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1764"/>
2696 <source>Unable to rollback transaction</source>
2697 <translation>不能回滚事务</translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1779"/>
2701 <source>Unable to enable autocommit</source>
2702 <translation>不能打开自动提交</translation>
2703 </message>
2704</context>
2705<context>
2706 <name>QODBCResult</name>
2707 <message>
2708 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1058"/>
2709 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2710 <translation>QODBCResult::reset: 不能把“SQL_CURSOR_STATIC”设置为语句属性。请检查你的ODBC驱动程序设置。</translation>
2711 </message>
2712 <message>
2713 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1319"/>
2714 <source>Unable to execute statement</source>
2715 <translation>不能执行语句</translation>
2716 </message>
2717 <message>
2718 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="822"/>
2719 <source>Unable to fetch next</source>
2720 <translation>不能获取下一个</translation>
2721 </message>
2722 <message>
2723 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1075"/>
2724 <source>Unable to prepare statement</source>
2725 <translation>不能准备语句</translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1310"/>
2729 <source>Unable to bind variable</source>
2730 <translation>不能帮定变量</translation>
2731 </message>
2732</context>
2733<context>
2734 <name>QObject</name>
2735 <message>
2736 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2737 <source>Home</source>
2738 <translation>家</translation>
2739 </message>
2740</context>
2741<context>
2742 <name>QPSQLDriver</name>
2743 <message>
2744 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2745 <source>Unable to connect</source>
2746 <translation>不能连接</translation>
2747 </message>
2748 <message>
2749 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2750 <source>Could not begin transaction</source>
2751 <translation>不能开始事务</translation>
2752 </message>
2753 <message>
2754 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2755 <source>Could not commit transaction</source>
2756 <translation>不能提交事务</translation>
2757 </message>
2758 <message>
2759 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2760 <source>Could not rollback transaction</source>
2761 <translation>不能回滚事务</translation>
2762 </message>
2763</context>
2764<context>
2765 <name>QPSQLResult</name>
2766 <message>
2767 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2768 <source>Unable to create query</source>
2769 <translation>不能创建查询</translation>
2770 </message>
2771</context>
2772<context>
2773 <name>QPluginLoader</name>
2774 <message>
2775 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="258"/>
2776 <source>Unknown error</source>
2777 <translation>未知的错误</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="201"/>
2781 <source>The plugin was not loaded.</source>
2782 <translation>插件没有被载入。</translation>
2783 </message>
2784</context>
2785<context>
2786 <name>QPrintDialog</name>
2787 <message>
2788 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2789 <source>locally connected</source>
2790 <translation>本地已经连接的</translation>
2791 </message>
2792 <message>
2793 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2794 <source>Aliases: %1</source>
2795 <translation>别名:%1</translation>
2796 </message>
2797 <message>
2798 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="858"/>
2799 <source>unknown</source>
2800 <translation>未知的</translation>
2801 </message>
2802 <message>
2803 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="558"/>
2804 <source>Print in color if available</source>
2805 <translation>如果可能,就彩色打印</translation>
2806 </message>
2807 <message>
2808 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2809 <source>Print all</source>
2810 <translation>打印全部</translation>
2811 </message>
2812 <message>
2813 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2814 <source>Print selection</source>
2815 <translation>打印选择</translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2819 <source>Print range</source>
2820 <translation>打印范围</translation>
2821 </message>
2822 <message>
2823 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2824 <source>Print last page first</source>
2825 <translation>先打印最后一页</translation>
2826 </message>
2827 <message>
2828 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="418"/>
2829 <source>Number of copies:</source>
2830 <translation>份数:</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2834 <source>Paper format</source>
2835 <translation>纸张格式</translation>
2836 </message>
2837 <message>
2838 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2839 <source>Portrait</source>
2840 <translation>纵向</translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="952"/>
2844 <source>Landscape</source>
2845 <translation>横向</translation>
2846 </message>
2847 <message>
2848 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2849 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2850 <translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation>
2851 </message>
2852 <message>
2853 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2854 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2855 <translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation>
2856 </message>
2857 <message>
2858 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2859 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2860 <translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation>
2861 </message>
2862 <message>
2863 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2864 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2865 <translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation>
2866 </message>
2867 <message>
2868 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2869 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2870 <translation>A4 (210 x 297 毫米,8.26 x 11.7 英寸)</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2874 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2875 <translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation>
2876 </message>
2877 <message>
2878 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2879 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2880 <translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2884 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2885 <translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation>
2886 </message>
2887 <message>
2888 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2889 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2890 <translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation>
2891 </message>
2892 <message>
2893 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2894 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2895 <translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation>
2896 </message>
2897 <message>
2898 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2899 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2900 <translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2904 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2905 <translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation>
2906 </message>
2907 <message>
2908 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2909 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2910 <translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation>
2911 </message>
2912 <message>
2913 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2914 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2915 <translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation>
2916 </message>
2917 <message>
2918 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2919 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2920 <translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2924 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2925 <translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93 x 9.84 英寸)</translation>
2926 </message>
2927 <message>
2928 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2929 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2930 <translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation>
2931 </message>
2932 <message>
2933 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2934 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2935 <translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2939 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2940 <translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2944 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2945 <translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation>
2946 </message>
2947 <message>
2948 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2949 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2950 <translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2954 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2955 <translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation>
2956 </message>
2957 <message>
2958 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2959 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2960 <translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2964 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2965 <translation>Executive (7.5 x 10 英寸,191 x 254 毫米)</translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2969 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2970 <translation>Folio (210 x 330 毫米)</translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2974 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2975 <translation>Ledger (432 x 279 毫米)</translation>
2976 </message>
2977 <message>
2978 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2979 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2980 <translation>Legal (8.5 x 14 英寸,216 x 356 毫米)</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2984 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2985 <translation>Letter (8.5 x 11 英寸,216 x 279 毫米)</translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2989 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2990 <translation>Tabloid (279 x 432 毫米)</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2994 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2995 <translation>美国普通10号信封 (105 x 241 毫米)</translation>
2996 </message>
2997 <message>
2998 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="293"/>
2999 <source>OK</source>
3000 <translation>确定</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
3004 <source>Cancel</source>
3005 <translation>取消</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
3009 <source>Page size:</source>
3010 <translation>纸张大小:</translation>
3011 </message>
3012 <message>
3013 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="501"/>
3014 <source>Orientation:</source>
3015 <translation>方向:</translation>
3016 </message>
3017 <message>
3018 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
3019 <source>Paper source:</source>
3020 <translation>纸张源:</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="291"/>
3024 <source>Print</source>
3025 <translation>打印</translation>
3026 </message>
3027 <message>
3028 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1029"/>
3029 <source>File</source>
3030 <translation>文件</translation>
3031 </message>
3032 <message>
3033 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1054"/>
3034 <source>Printer</source>
3035 <translation>打印机</translation>
3036 </message>
3037 <message>
3038 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1140"/>
3039 <source>Print To File ...</source>
3040 <translation>打印到文件……</translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
3044 <source>Print dialog</source>
3045 <translation>打印对话框</translation>
3046 </message>
3047 <message>
3048 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="494"/>
3049 <source>Size:</source>
3050 <translation>大小:</translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="137"/>
3054 <source>Properties</source>
3055 <translation>属性</translation>
3056 </message>
3057 <message>
3058 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="163"/>
3059 <source>Printer info:</source>
3060 <translation>打印机信息:</translation>
3061 </message>
3062 <message>
3063 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="237"/>
3064 <source>Browse</source>
3065 <translation>浏览</translation>
3066 </message>
3067 <message>
3068 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="257"/>
3069 <source>Print to file</source>
3070 <translation>打印到文件</translation>
3071 </message>
3072 <message>
3073 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
3074 <source>Pages from</source>
3075 <translation>页数从</translation>
3076 </message>
3077 <message>
3078 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="335"/>
3079 <source>to</source>
3080 <translation>到</translation>
3081 </message>
3082 <message>
3083 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="364"/>
3084 <source>Selection</source>
3085 <translation>选择</translation>
3086 </message>
3087 <message>
3088 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="380"/>
3089 <source>Copies</source>
3090 <translation>拷贝</translation>
3091 </message>
3092 <message>
3093 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="453"/>
3094 <source>Collate</source>
3095 <translation>校对</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="537"/>
3099 <source>Other</source>
3100 <translation>其它</translation>
3101 </message>
3102 <message>
3103 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="568"/>
3104 <source>Double side printing</source>
3105 <translation>双面打印</translation>
3106 </message>
3107 <message>
3108 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
3109 <source>File %1 is not writable.
3110Please choose a different file name.</source>
3111 <translation>文件%1不可写。
3112请选择一个不同的文件名。</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1186"/>
3116 <source>%1 already exists.
3117Do you want to overwrite it?</source>
3118 <translation>%1已经存在。
3119你想覆盖它么?</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
3123 <source>File exists</source>
3124 <translation>文件存在</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
3128 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
3129 <translation>&lt;qt&gt;你想覆盖它么?&lt;/qt&gt;</translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
3133 <source>%1 is a directory.
3134Please choose a different file name.</source>
3135 <translation>%1是目录。
3136请选择一个不同的文件名。</translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="292"/>
3140 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
3141 <translation>“从”的数值不能大于“到”的数值。</translation>
3142 </message>
3143</context>
3144<context>
3145 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
3146 <message>
3147 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
3148 <source>PPD Properties</source>
3149 <translation>PPD属性</translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
3153 <source>Save</source>
3154 <translation>保存</translation>
3155 </message>
3156 <message>
3157 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
3158 <source>OK</source>
3159 <translation>确定</translation>
3160 </message>
3161</context>
3162<context>
3163 <name>QProgressDialog</name>
3164 <message>
3165 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
3166 <source>Cancel</source>
3167 <translation>撤消</translation>
3168 </message>
3169</context>
3170<context>
3171 <name>QPushButton</name>
3172 <message>
3173 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
3174 <source>Open</source>
3175 <translation>打开</translation>
3176 </message>
3177</context>
3178<context>
3179 <name>QRadioButton</name>
3180 <message>
3181 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
3182 <source>Check</source>
3183 <translation>选中</translation>
3184 </message>
3185</context>
3186<context>
3187 <name>QRegExp</name>
3188 <message>
3189 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
3190 <source>no error occurred</source>
3191 <translation>没有错误发生</translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
3195 <source>disabled feature used</source>
3196 <translation>使用了失效的特效</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
3200 <source>bad char class syntax</source>
3201 <translation>错误的字符类语法</translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
3205 <source>bad lookahead syntax</source>
3206 <translation>错误的预测语法</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
3210 <source>bad repetition syntax</source>
3211 <translation>错误的重复语法</translation>
3212 </message>
3213 <message>
3214 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3215 <source>invalid octal value</source>
3216 <translation>无效的八进制数值</translation>
3217 </message>
3218 <message>
3219 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3220 <source>missing left delim</source>
3221 <translation>找不到左分隔符</translation>
3222 </message>
3223 <message>
3224 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3225 <source>unexpected end</source>
3226 <translation>意外的终止</translation>
3227 </message>
3228 <message>
3229 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3230 <source>met internal limit</source>
3231 <translation>遇到内部限制</translation>
3232 </message>
3233</context>
3234<context>
3235 <name>QSQLite2Driver</name>
3236 <message>
3237 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3238 <source>Error to open database</source>
3239 <translation>打开数据库错误</translation>
3240 </message>
3241 <message>
3242 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3243 <source>Unable to begin transaction</source>
3244 <translation>不能开始事务</translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3248 <source>Unable to commit transaction</source>
3249 <translation>不能提交事务</translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3253 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3254 <translation>不能回滚事务</translation>
3255 </message>
3256</context>
3257<context>
3258 <name>QSQLite2Result</name>
3259 <message>
3260 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3261 <source>Unable to fetch results</source>
3262 <translation>不能获取结果</translation>
3263 </message>
3264 <message>
3265 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3266 <source>Unable to execute statement</source>
3267 <translation>不能执行语句</translation>
3268 </message>
3269</context>
3270<context>
3271 <name>QSQLiteDriver</name>
3272 <message>
3273 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="466"/>
3274 <source>Error opening database</source>
3275 <translation>打开数据库错误</translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="477"/>
3279 <source>Error closing database</source>
3280 <translation>关闭数据库错误</translation>
3281 </message>
3282 <message>
3283 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="497"/>
3284 <source>Unable to begin transaction</source>
3285 <translation>不能开始事务</translation>
3286 </message>
3287 <message>
3288 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="512"/>
3289 <source>Unable to commit transaction</source>
3290 <translation>不能提交事务</translation>
3291 </message>
3292 <message>
3293 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="527"/>
3294 <source>Unable to rollback transaction</source>
3295 <translation>不能回滚事务</translation>
3296 </message>
3297</context>
3298<context>
3299 <name>QSQLiteResult</name>
3300 <message>
3301 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="212"/>
3302 <source>Unable to fetch row</source>
3303 <translation>不能获取行</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="269"/>
3307 <source>Unable to execute statement</source>
3308 <translation>不能执行语句</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="289"/>
3312 <source>Unable to reset statement</source>
3313 <translation>不能重置语句</translation>
3314 </message>
3315 <message>
3316 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="333"/>
3317 <source>Unable to bind parameters</source>
3318 <translation>不能绑定参数</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="340"/>
3322 <source>Parameter count mismatch</source>
3323 <translation>参数数量不匹配</translation>
3324 </message>
3325</context>
3326<context>
3327 <name>QScrollBar</name>
3328 <message>
3329 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3330 <source>Scroll here</source>
3331 <translation>滚动到这里</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3335 <source>Left edge</source>
3336 <translation>左边缘</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3340 <source>Top</source>
3341 <translation>顶部</translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3345 <source>Right edge</source>
3346 <translation>右边缘</translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3350 <source>Bottom</source>
3351 <translation>底部</translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3355 <source>Page left</source>
3356 <translation>左一页</translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3360 <source>Page up</source>
3361 <translation>上一页</translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3365 <source>Page right</source>
3366 <translation>右一页</translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3370 <source>Page down</source>
3371 <translation>下一页</translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3375 <source>Scroll left</source>
3376 <translation>向左滚动</translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3380 <source>Scroll up</source>
3381 <translation>向上滚动</translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3385 <source>Scroll right</source>
3386 <translation>向右滚动</translation>
3387 </message>
3388 <message>
3389 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3390 <source>Scroll down</source>
3391 <translation>向下滚动</translation>
3392 </message>
3393 <message>
3394 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3395 <source>Line up</source>
3396 <translation>向上排列</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3400 <source>Position</source>
3401 <translation>位置</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3405 <source>Line down</source>
3406 <translation>向下排列</translation>
3407 </message>
3408</context>
3409<context>
3410 <name>QShortcut</name>
3411 <message>
3412 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3413 <source>Space</source>
3414 <translation>空格</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3418 <source>Esc</source>
3419 <translation>Esc</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3423 <source>Tab</source>
3424 <translation>Tab</translation>
3425 </message>
3426 <message>
3427 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3428 <source>Backtab</source>
3429 <translation>Backtab</translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3433 <source>Backspace</source>
3434 <translation>Backspace</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3438 <source>Return</source>
3439 <translation>Return</translation>
3440 </message>
3441 <message>
3442 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3443 <source>Enter</source>
3444 <translation>Enter</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3448 <source>Ins</source>
3449 <translation>Ins</translation>
3450 </message>
3451 <message>
3452 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3453 <source>Del</source>
3454 <translation>Del</translation>
3455 </message>
3456 <message>
3457 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3458 <source>Pause</source>
3459 <translation>Pause</translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3463 <source>Print</source>
3464 <translation>Print</translation>
3465 </message>
3466 <message>
3467 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3468 <source>SysReq</source>
3469 <translation>SysReq</translation>
3470 </message>
3471 <message>
3472 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3473 <source>Home</source>
3474 <translation>Home</translation>
3475 </message>
3476 <message>
3477 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3478 <source>End</source>
3479 <translation>End</translation>
3480 </message>
3481 <message>
3482 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3483 <source>Left</source>
3484 <translation>Left</translation>
3485 </message>
3486 <message>
3487 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3488 <source>Up</source>
3489 <translation>Up</translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3493 <source>Right</source>
3494 <translation>Right</translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3498 <source>Down</source>
3499 <translation>Down</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3503 <source>PgUp</source>
3504 <translation>PgUp</translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3508 <source>PgDown</source>
3509 <translation>PgDown</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3513 <source>CapsLock</source>
3514 <translation>CapsLock</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3518 <source>NumLock</source>
3519 <translation>NumLock</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3523 <source>ScrollLock</source>
3524 <translation>ScrollLock</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3528 <source>Menu</source>
3529 <translation>Menu</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3533 <source>Help</source>
3534 <translation>Help</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3538 <source>Back</source>
3539 <translation>后退</translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3543 <source>Forward</source>
3544 <translation>前进</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3548 <source>Stop</source>
3549 <translation>停止</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3553 <source>Refresh</source>
3554 <translation>刷新</translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3558 <source>Volume Down</source>
3559 <translation>调小音量</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3563 <source>Volume Mute</source>
3564 <translation>静音</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3568 <source>Volume Up</source>
3569 <translation>调大音量</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3573 <source>Bass Boost</source>
3574 <translation>低音增强</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3578 <source>Bass Up</source>
3579 <translation>调大低音</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3583 <source>Bass Down</source>
3584 <translation>调小低音</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3588 <source>Treble Up</source>
3589 <translation>调大高音</translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3593 <source>Treble Down</source>
3594 <translation>调小高音</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3598 <source>Media Play</source>
3599 <translation>多媒体播放</translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3603 <source>Media Stop</source>
3604 <translation>多媒体停止</translation>
3605 </message>
3606 <message>
3607 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3608 <source>Media Previous</source>
3609 <translation>上一个多媒体</translation>
3610 </message>
3611 <message>
3612 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3613 <source>Media Next</source>
3614 <translation>下一个多媒体</translation>
3615 </message>
3616 <message>
3617 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3618 <source>Media Record</source>
3619 <translation>多媒体记录</translation>
3620 </message>
3621 <message>
3622 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3623 <source>Favorites</source>
3624 <translation>最喜爱的</translation>
3625 </message>
3626 <message>
3627 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3628 <source>Search</source>
3629 <translation>搜索</translation>
3630 </message>
3631 <message>
3632 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3633 <source>Standby</source>
3634 <translation>等待</translation>
3635 </message>
3636 <message>
3637 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3638 <source>Open URL</source>
3639 <translation>打开URL</translation>
3640 </message>
3641 <message>
3642 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3643 <source>Launch Mail</source>
3644 <translation>启动邮件</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3648 <source>Launch Media</source>
3649 <translation>启动多媒体</translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3653 <source>Launch (0)</source>
3654 <translation>启动 (0)</translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3658 <source>Launch (1)</source>
3659 <translation>启动 (1)</translation>
3660 </message>
3661 <message>
3662 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3663 <source>Launch (2)</source>
3664 <translation>启动 (2)</translation>
3665 </message>
3666 <message>
3667 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3668 <source>Launch (3)</source>
3669 <translation>启动 (3)</translation>
3670 </message>
3671 <message>
3672 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3673 <source>Launch (4)</source>
3674 <translation>启动 (4)</translation>
3675 </message>
3676 <message>
3677 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3678 <source>Launch (5)</source>
3679 <translation>启动 (5)</translation>
3680 </message>
3681 <message>
3682 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3683 <source>Launch (6)</source>
3684 <translation>启动 (6)</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3688 <source>Launch (7)</source>
3689 <translation>启动 (7)</translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3693 <source>Launch (8)</source>
3694 <translation>启动 (8)</translation>
3695 </message>
3696 <message>
3697 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3698 <source>Launch (9)</source>
3699 <translation>启动 (9)</translation>
3700 </message>
3701 <message>
3702 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3703 <source>Launch (A)</source>
3704 <translation>启动 (A)</translation>
3705 </message>
3706 <message>
3707 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3708 <source>Launch (B)</source>
3709 <translation>启动 (B)</translation>
3710 </message>
3711 <message>
3712 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3713 <source>Launch (C)</source>
3714 <translation>启动 (C)</translation>
3715 </message>
3716 <message>
3717 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3718 <source>Launch (D)</source>
3719 <translation>启动 (D)</translation>
3720 </message>
3721 <message>
3722 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3723 <source>Launch (E)</source>
3724 <translation>启动 (E)</translation>
3725 </message>
3726 <message>
3727 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3728 <source>Launch (F)</source>
3729 <translation>启动 (F)</translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3733 <source>Print Screen</source>
3734 <translation>Print Screen</translation>
3735 </message>
3736 <message>
3737 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3738 <source>Page Up</source>
3739 <translation>Page Up</translation>
3740 </message>
3741 <message>
3742 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3743 <source>Page Down</source>
3744 <translation>Page Down</translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3748 <source>Caps Lock</source>
3749 <translation>Caps Lock</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3753 <source>Num Lock</source>
3754 <translation>Num Lock</translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3758 <source>Number Lock</source>
3759 <translation>Number Lock</translation>
3760 </message>
3761 <message>
3762 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3763 <source>Scroll Lock</source>
3764 <translation>Scroll Lock</translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3768 <source>Insert</source>
3769 <translation>Insert</translation>
3770 </message>
3771 <message>
3772 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3773 <source>Delete</source>
3774 <translation>Delete</translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3778 <source>Escape</source>
3779 <translation>Escape</translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3783 <source>System Request</source>
3784 <translation>System Request</translation>
3785 </message>
3786 <message>
3787 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3788 <source>Select</source>
3789 <translation>选择</translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3793 <source>Yes</source>
3794 <translation>是</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3798 <source>No</source>
3799 <translation>否</translation>
3800 </message>
3801 <message>
3802 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3803 <source>Context1</source>
3804 <translation>上下文1</translation>
3805 </message>
3806 <message>
3807 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3808 <source>Context2</source>
3809 <translation>上下文2</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3813 <source>Context3</source>
3814 <translation>上下文3</translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3818 <source>Context4</source>
3819 <translation>上下文4</translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3823 <source>Call</source>
3824 <translation>呼叫</translation>
3825 </message>
3826 <message>
3827 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3828 <source>Hangup</source>
3829 <translation>挂起</translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3833 <source>Flip</source>
3834 <translation>翻转</translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3838 <source>Ctrl</source>
3839 <translation>Ctrl</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3843 <source>Shift</source>
3844 <translation>Shift</translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3848 <source>Alt</source>
3849 <translation>Alt</translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3853 <source>Meta</source>
3854 <translation>Meta</translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3858 <source>+</source>
3859 <translation>+</translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3863 <source>F%1</source>
3864 <translation>F%1</translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3868 <source>Home Page</source>
3869 <translation>主页</translation>
3870 </message>
3871</context>
3872<context>
3873 <name>QSlider</name>
3874 <message>
3875 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3876 <source>Page left</source>
3877 <translation>左一页</translation>
3878 </message>
3879 <message>
3880 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3881 <source>Page up</source>
3882 <translation>上一页</translation>
3883 </message>
3884 <message>
3885 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3886 <source>Position</source>
3887 <translation>位置</translation>
3888 </message>
3889 <message>
3890 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3891 <source>Page right</source>
3892 <translation>右一页</translation>
3893 </message>
3894 <message>
3895 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3896 <source>Page down</source>
3897 <translation>下一页</translation>
3898 </message>
3899</context>
3900<context>
3901 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3902 <message>
3903 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3904 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3905 <translation>连接到套接字服务器的时候,Socks5超时错误</translation>
3906 </message>
3907</context>
3908<context>
3909 <name>QSpinBox</name>
3910 <message>
3911 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3912 <source>More</source>
3913 <translation>更多</translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3917 <source>Less</source>
3918 <translation>更少</translation>
3919 </message>
3920</context>
3921<context>
3922 <name>QSql</name>
3923 <message>
3924 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3925 <source>Delete</source>
3926 <translation>删除</translation>
3927 </message>
3928 <message>
3929 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3930 <source>Delete this record?</source>
3931 <translation>删除这条记录?</translation>
3932 </message>
3933 <message>
3934 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3935 <source>Yes</source>
3936 <translation>是</translation>
3937 </message>
3938 <message>
3939 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3940 <source>No</source>
3941 <translation>否</translation>
3942 </message>
3943 <message>
3944 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3945 <source>Insert</source>
3946 <translation>插入</translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3950 <source>Update</source>
3951 <translation>更新</translation>
3952 </message>
3953 <message>
3954 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3955 <source>Save edits?</source>
3956 <translation>保存编辑?</translation>
3957 </message>
3958 <message>
3959 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3960 <source>Cancel</source>
3961 <translation>取消</translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3965 <source>Confirm</source>
3966 <translation>确认</translation>
3967 </message>
3968 <message>
3969 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3970 <source>Cancel your edits?</source>
3971 <translation>取消您的编辑?</translation>
3972 </message>
3973</context>
3974<context>
3975 <name>QSslSocket</name>
3976 <message>
3977 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="486"/>
3978 <source>Unable to write data: %1</source>
3979 <translation>不能写入数据:%1</translation>
3980 </message>
3981 <message>
3982 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="555"/>
3983 <source>Error while reading: %1</source>
3984 <translation>读取时错误:%1</translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="585"/>
3988 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3989 <translation>SSL握手错误:%1</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="219"/>
3993 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3994 <translation>创建SSL上下文错误(%1)</translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="241"/>
3998 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3999 <translation>无效或者空白的密码列表(%1)</translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="292"/>
4003 <source>Error creating SSL session, %1</source>
4004 <translation>创建SSL会话错误,%1</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="306"/>
4008 <source>Error creating SSL session: %1</source>
4009 <translation>创建SSL会话错误:%1</translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="257"/>
4013 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
4014 <translation>不能提供没有键的证书,%1</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="264"/>
4018 <source>Error loading local certificate, %1</source>
4019 <translation>不能载入本地证书,%1</translation>
4020 </message>
4021 <message>
4022 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="276"/>
4023 <source>Error loading private key, %1</source>
4024 <translation>不能载入私有键,%1</translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="283"/>
4028 <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
4029 <translation>私有键不能验证公有键,%1</translation>
4030 </message>
4031</context>
4032<context>
4033 <name>QTDSDriver</name>
4034 <message>
4035 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
4036 <source>Unable to open connection</source>
4037 <translation>不能打开连接</translation>
4038 </message>
4039 <message>
4040 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
4041 <source>Unable to use database</source>
4042 <translation>不能使用数据库</translation>
4043 </message>
4044</context>
4045<context>
4046 <name>QTabBar</name>
4047 <message>
4048 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1146"/>
4049 <source>Scroll Left</source>
4050 <translation>向左滚动</translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1146"/>
4054 <source>Scroll Right</source>
4055 <translation>向右滚动</translation>
4056 </message>
4057</context>
4058<context>
4059 <name>QTcpServer</name>
4060 <message>
4061 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
4062 <source>Socket operation unsupported</source>
4063 <translation>套接字操作不被支持</translation>
4064 </message>
4065</context>
4066<context>
4067 <name>QTextControl</name>
4068 <message>
4069 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
4070 <source>&amp;Undo</source>
4071 <translation>撤消(&amp;U)</translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1865"/>
4075 <source>&amp;Redo</source>
4076 <translation>恢复(&amp;R)</translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1869"/>
4080 <source>Cu&amp;t</source>
4081 <translation>剪切(&amp;T)</translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1874"/>
4085 <source>&amp;Copy</source>
4086 <translation>复制(&amp;C)</translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1881"/>
4090 <source>Copy &amp;Link Location</source>
4091 <translation>复制链接位置(&amp;L)</translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1887"/>
4095 <source>&amp;Paste</source>
4096 <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1890"/>
4100 <source>Delete</source>
4101 <translation>删除</translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1897"/>
4105 <source>Select All</source>
4106 <translation>选择全部</translation>
4107 </message>
4108</context>
4109<context>
4110 <name>QToolButton</name>
4111 <message>
4112 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
4113 <source>Press</source>
4114 <translation>按下</translation>
4115 </message>
4116 <message>
4117 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
4118 <source>Open</source>
4119 <translation>打开</translation>
4120 </message>
4121</context>
4122<context>
4123 <name>QUdpSocket</name>
4124 <message>
4125 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="134"/>
4126 <source>This platform does not support IPv6</source>
4127 <translation>这个平台不支持IPv6</translation>
4128 </message>
4129</context>
4130<context>
4131 <name>QUndoGroup</name>
4132 <message>
4133 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
4134 <source>Undo</source>
4135 <translation>撤销</translation>
4136 </message>
4137 <message>
4138 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
4139 <source>Redo</source>
4140 <translation>恢复</translation>
4141 </message>
4142</context>
4143<context>
4144 <name>QUndoModel</name>
4145 <message>
4146 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
4147 <source>&lt;empty&gt;</source>
4148 <translation>&lt;空白&gt;</translation>
4149 </message>
4150</context>
4151<context>
4152 <name>QUndoStack</name>
4153 <message>
4154 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
4155 <source>Undo</source>
4156 <translation>撤销</translation>
4157 </message>
4158 <message>
4159 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
4160 <source>Redo</source>
4161 <translation>恢复</translation>
4162 </message>
4163</context>
4164<context>
4165 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
4166 <message>
4167 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2665"/>
4168 <source>LRM Left-to-right mark</source>
4169 <translation>LRM 从左到右标记</translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2666"/>
4173 <source>RLM Right-to-left mark</source>
4174 <translation>RLM 从右向左标记</translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2667"/>
4178 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
4179 <translation>ZWJ 零宽度连接器</translation>
4180 </message>
4181 <message>
4182 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2668"/>
4183 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
4184 <translation>ZWNJ 零宽度非连接器</translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2669"/>
4188 <source>ZWSP Zero width space</source>
4189 <translation>ZWSP 零宽度空格</translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2670"/>
4193 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
4194 <translation>LRE 开始从左到右嵌入</translation>
4195 </message>
4196 <message>
4197 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2671"/>
4198 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
4199 <translation>RLE 开始从右向左嵌入</translation>
4200 </message>
4201 <message>
4202 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2672"/>
4203 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
4204 <translation>LRO 开始从左向右覆盖</translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2673"/>
4208 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
4209 <translation>RLO 开始从右向左覆盖</translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2674"/>
4213 <source>PDF Pop directional formatting</source>
4214 <translation>PDF 弹出方向格式</translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2680"/>
4218 <source>Insert Unicode control character</source>
4219 <translation>插入Unicode控制字符</translation>
4220 </message>
4221</context>
4222<context>
4223 <name>QWhatsThisAction</name>
4224 <message>
4225 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4226 <source>What&apos;s This?</source>
4227 <translation>这是什么?</translation>
4228 </message>
4229</context>
4230<context>
4231 <name>QWidget</name>
4232 <message>
4233 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4203"/>
4234 <source>*</source>
4235 <translation>*</translation>
4236 </message>
4237</context>
4238<context>
4239 <name>QWizard</name>
4240 <message>
4241 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4242 <source>Go Back</source>
4243 <translation>返回</translation>
4244 </message>
4245 <message>
4246 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4247 <source>Continue</source>
4248 <translation>继续</translation>
4249 </message>
4250 <message>
4251 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4252 <source>Commit</source>
4253 <translation>提交</translation>
4254 </message>
4255 <message>
4256 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4257 <source>Done</source>
4258 <translation>完成</translation>
4259 </message>
4260 <message>
4261 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4262 <source>Quit</source>
4263 <translation>退出</translation>
4264 </message>
4265 <message>
4266 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4267 <source>Help</source>
4268 <translation>帮助</translation>
4269 </message>
4270 <message>
4271 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4272 <source>&lt; &amp;Back</source>
4273 <translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
4274 </message>
4275 <message>
4276 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4277 <source>&amp;Finish</source>
4278 <translation>完成(&amp;F)</translation>
4279 </message>
4280 <message>
4281 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4282 <source>Cancel</source>
4283 <translation>取消</translation>
4284 </message>
4285 <message>
4286 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4287 <source>&amp;Help</source>
4288 <translation>帮助(&amp;H)</translation>
4289 </message>
4290 <message>
4291 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
4292 <source>&amp;Next</source>
4293 <translation>下一步(&amp;N)</translation>
4294 </message>
4295 <message>
4296 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
4297 <source>&amp;Next &gt;</source>
4298 <translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
4299 </message>
4300</context>
4301<context>
4302 <name>QWorkspace</name>
4303 <message>
4304 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1064"/>
4305 <source>&amp;Restore</source>
4306 <translation>恢复(&amp;R)</translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4310 <source>&amp;Move</source>
4311 <translation>移动(&amp;M)</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1066"/>
4315 <source>&amp;Size</source>
4316 <translation>大小(&amp;S)</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1068"/>
4320 <source>Mi&amp;nimize</source>
4321 <translation>最小化(&amp;N)</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4325 <source>Ma&amp;ximize</source>
4326 <translation>最大化(&amp;X)</translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1073"/>
4330 <source>&amp;Close</source>
4331 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1078"/>
4335 <source>Stay on &amp;Top</source>
4336 <translation>总在最前(&amp;T)</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2140"/>
4340 <source>Sh&amp;ade</source>
4341 <translation>卷起(&amp;A)</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1922"/>
4345 <source>%1 - [%2]</source>
4346 <translation>%1 - [%2]</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4350 <source>Minimize</source>
4351 <translation>最小化</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4355 <source>Restore Down</source>
4356 <translation>恢复</translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4360 <source>Close</source>
4361 <translation>关闭</translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2136"/>
4365 <source>&amp;Unshade</source>
4366 <translation>展开(&amp;U)</translation>
4367 </message>
4368</context>
4369<context>
4370 <name>QXml</name>
4371 <message>
4372 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4373 <source>no error occurred</source>
4374 <translation>没有错误发生</translation>
4375 </message>
4376 <message>
4377 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4378 <source>error triggered by consumer</source>
4379 <translation>由消费者出发的错误</translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4383 <source>unexpected end of file</source>
4384 <translation>意外的文件终止</translation>
4385 </message>
4386 <message>
4387 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4388 <source>more than one document type definition</source>
4389 <translation>多于一个的文档类型定义</translation>
4390 </message>
4391 <message>
4392 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4393 <source>error occurred while parsing element</source>
4394 <translation>在解析元素的时候发生错误</translation>
4395 </message>
4396 <message>
4397 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4398 <source>tag mismatch</source>
4399 <translation>标记不匹配</translation>
4400 </message>
4401 <message>
4402 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4403 <source>error occurred while parsing content</source>
4404 <translation>在解析内容的时候发生错误</translation>
4405 </message>
4406 <message>
4407 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4408 <source>unexpected character</source>
4409 <translation>意外的字符</translation>
4410 </message>
4411 <message>
4412 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4413 <source>invalid name for processing instruction</source>
4414 <translation>无效的处理指令名称</translation>
4415 </message>
4416 <message>
4417 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4418 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4419 <translation>在读取XML声明的时候,版本被期待</translation>
4420 </message>
4421 <message>
4422 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4423 <source>wrong value for standalone declaration</source>
4424 <translation>错误的独立声明的值</translation>
4425 </message>
4426 <message>
4427 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4428 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4429 <translation>在读取XML声明的时候,编码声明或者独立声明被期待</translation>
4430 </message>
4431 <message>
4432 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4433 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4434 <translation>在读取XML声明的时候,独立声明被期待</translation>
4435 </message>
4436 <message>
4437 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4438 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4439 <translation>在解析文档类型定义的时候发生错误</translation>
4440 </message>
4441 <message>
4442 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4443 <source>letter is expected</source>
4444 <translation>字符被期待</translation>
4445 </message>
4446 <message>
4447 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4448 <source>error occurred while parsing comment</source>
4449 <translation>在解析注释的时候发生错误</translation>
4450 </message>
4451 <message>
4452 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4453 <source>error occurred while parsing reference</source>
4454 <translation>在解析参考的时候发生错误</translation>
4455 </message>
4456 <message>
4457 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4458 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4459 <translation>在DTD中不允许使用内部解析的通用实体参考</translation>
4460 </message>
4461 <message>
4462 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4463 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4464 <translation>在属性值中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
4465 </message>
4466 <message>
4467 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4468 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4469 <translation>在DTD中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
4470 </message>
4471 <message>
4472 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4473 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4474 <translation>没有解析的错误上下文中的实体参考</translation>
4475 </message>
4476 <message>
4477 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4478 <source>recursive entities</source>
4479 <translation>嵌套实体</translation>
4480 </message>
4481 <message>
4482 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4483 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4484 <translation>在一个外部实体的文本声明里有错误</translation>
4485 </message>
4486</context>
4487<context>
4488 <name>QXmlStream</name>
4489 <message>
4490 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1693"/>
4491 <source>Extra content at end of document.</source>
4492 <translation>文档末尾有额外内容。</translation>
4493 </message>
4494 <message>
4495 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4496 <source>Invalid entity value.</source>
4497 <translation>无效的实体值。</translation>
4498 </message>
4499 <message>
4500 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4501 <source>Invalid XML character.</source>
4502 <translation>无效的XML字符。</translation>
4503 </message>
4504 <message>
4505 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4506 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
4507 <translation>内容中不允许有“]]&gt;“序列。</translation>
4508 </message>
4509 <message>
4510 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4511 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
4512 <translation>命名空间的”%1“前缀没有被声明</translation>
4513 </message>
4514 <message>
4515 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4516 <source>Attribute redefined.</source>
4517 <translation>属性重复定义。</translation>
4518 </message>
4519 <message>
4520 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4521 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
4522 <translation>在公有标识文本中有意外的字符”%1“。</translation>
4523 </message>
4524 <message>
4525 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4526 <source>Invalid XML version string.</source>
4527 <translation>无效的XML版本字符串。</translation>
4528 </message>
4529 <message>
4530 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4531 <source>Unsupported XML version.</source>
4532 <translation>不被支持的XML版本。</translation>
4533 </message>
4534 <message>
4535 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4536 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4537 <translation>%1是无效的编码名称。</translation>
4538 </message>
4539 <message>
4540 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4541 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4542 <translation>编码%1不被支持。</translation>
4543 </message>
4544 <message>
4545 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1512"/>
4546 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4547 <translation>独立运行只允许是或者否。</translation>
4548 </message>
4549 <message>
4550 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4551 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4552 <translation>在XML声明中无效的属性。</translation>
4553 </message>
4554 <message>
4555 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1530"/>
4556 <source>Premature end of document.</source>
4557 <translation>文档过早的结束。</translation>
4558 </message>
4559 <message>
4560 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4561 <source>Invalid document.</source>
4562 <translation>无效的文档。</translation>
4563 </message>
4564 <message>
4565 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1572"/>
4566 <source>Expected </source>
4567 <translation>期待的 </translation>
4568 </message>
4569 <message>
4570 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1583"/>
4571 <source>, but got &apos;</source>
4572 <translation>,但是得到的是“</translation>
4573 </message>
4574 <message>
4575 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1587"/>
4576 <source>Unexpected &apos;</source>
4577 <translation>意外的“</translation>
4578 </message>
4579 <message>
4580 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1718"/>
4581 <source>Expected character data.</source>
4582 <translation>期待的字符数据。</translation>
4583 </message>
4584 <message>
4585 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="724"/>
4586 <source>Recursive entity detected.</source>
4587 <translation>检测到嵌套实体。</translation>
4588 </message>
4589 <message>
4590 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1229"/>
4591 <source>Start tag expected.</source>
4592 <translation>开始期待的标记。</translation>
4593 </message>
4594 <message>
4595 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1440"/>
4596 <source>XML declaration not at start of document.</source>
4597 <translation>XML声明没有在文档的开始位置。</translation>
4598 </message>
4599 <message>
4600 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1409"/>
4601 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4602 <translation>在参数实体声明中有NDATA。</translation>
4603 </message>
4604 <message>
4605 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1443"/>
4606 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4607 <translation>%1是无效哦阿的处理指令名称。</translation>
4608 </message>
4609 <message>
4610 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1454"/>
4611 <source>Invalid processing instruction name.</source>
4612 <translation>无效的处理指令名称。</translation>
4613 </message>
4614 <message>
4615 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1667"/>
4616 <source>Illegal namespace declaration.</source>
4617 <translation>非法的命名空间声明。</translation>
4618 </message>
4619 <message>
4620 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1682"/>
4621 <source>Invalid XML name.</source>
4622 <translation>无效的XML名称。</translation>
4623 </message>
4624 <message>
4625 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1705"/>
4626 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4627 <translation>开始标记和结束标记不匹配。</translation>
4628 </message>
4629 <message>
4630 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1714"/>
4631 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
4632 <translation>未解析实体“%1“的引用。</translation>
4633 </message>
4634 <message>
4635 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1780"/>
4636 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
4637 <translation>实体”%1“没有被声明。</translation>
4638 </message>
4639 <message>
4640 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1766"/>
4641 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
4642 <translation>在属性值中的外部实体“%1”的引用。</translation>
4643 </message>
4644 <message>
4645 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1794"/>
4646 <source>Invalid character reference.</source>
4647 <translation>无效的字符引用。</translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1017"/>
4651 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4652 <translation>遇到不正确的编码内容。</translation>
4653 </message>
4654 <message>
4655 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4656 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4657 <translation>独立运行伪属性必须出现在编码之后。</translation>
4658 </message>
4659 <message>
4660 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1564"/>
4661 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4662 <translation>%1是一个无效的公有(PUBLIC)标识符。</translation>
4663 </message>
4664</context>
4665</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette