ApplianceThe number of VirtualSystemDescription objects must be at least 1 or more.VirtualSystemDescription nesnelerinin sayısı en az 1 veya daha fazla olmak zorundadır.The given password identifier is not associated with any mediumVerilen parola tanımlayıcısı herhangi bir ortamla ilişkili değilA password with the given ID already existsVerilen kimliğe sahip bir parola zaten varFailed to allocate enough secure memory for the keyAnahtar için yeterli güvenli bellek ayırma başarısızUnknown error happened while adding a password (%Rrc)Parola (%Rrc) eklenirken bilinmeyen bir hata olduCan't find appropriate medium format for ISO type of a virtual disk.Bir sanal diskin ISO türü için uygun orta biçim bulunamıyor.Internal inconsistency looking up medium format for the disk image '%s''%s' disk kalıbı için ortam biçimi ararken dahili tutarsızlıkRTManifestEntryAddPassthruIoStream failed with vrc=%RrcRTManifestEntryAddPassthruIoStream, vrc=%Rrc ile başarısız olduRTManifestEntryAddPassthruIoStream failed with rc=%RrcRTManifestEntryAddPassthruIoStream, rc=%Rrc ile başarısız olduThe appliance is busy importing filesCihaz, dosyaları içe aktarmakla meşgulThe appliance is busy exporting filesCihaz, dosyaları dışa aktarmakla meşgulThe path '%s' must start with /'%s' yolu / ile başlamak zorundaYou doesn't provide a bucket name in the URI '%s''%s' URI'sinde bir demet adı vermiyorsunuzThe manifest signature for '%s' is not valid'%s' için bildiri imzası geçerli değilThe certificate used to signed '%s' is not valid: %s'%s' imzalamak için kullanılan sertifika geçerli değil: %sThe certificate used to signed '%s' is not valid'%s' imzalamak için kullanılan sertifika geçerli değilInvalid format "%s" specified"%s" geçersiz biçimi belirtildiOPC appliance file must have .tar.gz extensionOPC cihaz dosyası .tar.gz uzantısına sahip olmak zorundadırAppliance file must have .ovf or .ova extensionCihaz dosyası .ovf veya .ova uzantısına sahip olmak zorundadırAppliance export failed because not all passwords were provided for all encrypted mediaTüm şifrelenmiş ortamlar için tüm parolalar sağlanmadığından cihazı dışa aktarma başarısız olduExport appliance '%s''%s' cihazını dışa aktarThere are no images to export to Cloud after preparation stepsHazırlık adımlarından sonra Bulut'a aktarılacak kalıplar yokCloud: More than one profile name was found.Bulut: Birden fazla profil adı bulundu.Cloud: Profile name wasn't specified.Bulut: Profil adı belirtilmedi.Cloud: Cloud user profile name is emptyBulut: Bulut kullanıcı profili adı boşExporting VM to Cloud...VM, Bulut'a aktarılıyor...Only "OCI" cloud provider is supported for now. "%s" isn't supported.Şimdilik yalnızca "OCI" bulut sağlayıcısı desteklenmektedir. "%s" desteklenmiyor.Cannot export more than one virtual system with OVF 0.9, use OVF 1.0OVF 0.9 ile birden fazla sanal sistem dışa aktarılamaz, OVF 1.0 kullanınMissing VM nameVM adı eksikMissing OS typeİS türü eksikInvalid config string "%s" in SATA controllerSATA denetleyicisinde geçersiz yapılandırma dizgisi "%s"Invalid config string "%s" in SCSI/SAS controllerSCSI/SAS denetleyicisinde geçersiz yapılandırma dizgisi "%s"Missing or bad extra config string in hard disk image: "%s"Sabit disk kalıbında eksik veya hatalı fazladan yapılandırma dizgisi: "%s"Missing or bad extra config string in DVD drive medium: "%s"DVD sürücü ortamında eksik veya hatalı ekstra yapılandırma dizgisi: "%s"Failed to open directory '%s' (%Rrc)'%s' dizinini açma başarısız (%Rrc)Failed create TAR creator for '%s' (%Rrc)'%s' için TAR oluşturucu oluşturma başarısız (%Rrc)Failed to open '%s' for writing (%Rrc)Yazmak için '%s' açma başarısız (%Rrc)%s: Cloud provider manager object wasn't found%s: Bulut sağlayıcı yöneticisi nesnesi bulunamadı%s: Cloud provider object wasn't found%s: Bulut sağlayıcı nesnesi bulunamadı%s: Cloud user profile name wasn't found%s: Bulut kullanıcı profili adı bulunamadı%s: Cloud profile object wasn't found%s: Bulut profili nesnesi bulunamadı%s: Cloud client object wasn't found%s: Bulut istemci nesnesi bulunamadıExport to Cloud isn't supported for more than one VM instance.Bulut'a aktarma, birden fazla VM örneği için desteklenmiyor.Exporting to disk image '%Rbn''%Rbn' disk kalıbı dışa aktarılıyorError completing TAR file '%s' (%Rrc)'%s' TAR dosyası tamamlanırken hata oldu (%Rrc)Failed to TAR creator instance for '%s' (%Rrc)'%s' için TAR oluşturucu örneği başarısız (%Rrc)Failed to create '%s' (%Rrc)'%s' oluşturma başarısız (%Rrc)Could not create OVF file '%s''%s' OVF dosyası oluşturulamadıInvalid medium storage formatGeçersiz ortam depolama biçimiExporting to disk image '%s''%s' disk kalıbı dışa aktarılıyorRTVfsFsStrmPushFile failed for '%s' (%Rrc)'%s' için RTVfsFsStrmPushFile başarısız oldu (%Rrc)Creating manifest file '%s''%s' bildiri dosyası oluşturuluyorRTVfsMemIoStrmCreate failed (%Rrc)RTVfsMemIoStrmCreate başarısız oldu (%Rrc)RTVfsFsStrmAdd failed for the manifest (%Rrc)Bildiri için RTVfsFsStrmAdd başarısız oldu (%Rrc)RTManifestWriteStandard failed (%Rrc)RTManifestWriteStandard başarısız oldu (%Rrc)RTVfsFsStrmAdd failed for '%s' (%Rrc)'%s' için RTVfsFsStrmAdd başarısız oldu (%Rrc)Cannot interpret appliance without reading it first (call read() before interpret())Cihaz önce okunmadan yorumlanamaz (interpret() öncesi read() çağırılır)The virtual system "%s" claims support for %u CPU's, but VirtualBox has support for max %u CPU's only."%s" sanal sistemi, %u CPU desteklediğini iddia ediyor, ancak VirtualBox yalnızca en fazla %u CPU destekliyor.The virtual system "%s" claims support for %llu MB RAM size, but VirtualBox has support for min %u & max %u MB RAM size only."%s" sanal sistemi, %llu MB bellek boyutu desteklediğini iddia ediyor, ancak VirtualBox yalnızca en az %u ve en fazla %u MB bellek boyutu destekliyor.The virtual system "%s" claims support for %zu network adapters, but VirtualBox has support for max %u network adapter only.The virtual system "%s" claims support for %zu network adapters, but VirtualBox has support for max %u network adapter only.The virtual "%s" system requests support for more than two IDE controller channels, but VirtualBox supports only two."%s" sanal sistemi, ikiden fazla IDE denetleyicisi kanalı için destek istiyor, ancak VirtualBox yalnızca ikisini destekliyor.The virtual system "%s" requests support for more than one SATA controller, but VirtualBox has support for only one"%s" sanal sistemi birden fazla SATA denetleyicisi için destek istiyor, ancak VirtualBox yalnızca birini destekliyor.The virtual system "%s" requests support for an additional SCSI controller of type "%s" with ID %s, but VirtualBox presently supports only one SCSI controller."%s" sanal sistemi, %s türünde, "%s" kimliğine sahip ek bir SCSI denetleyicisi için destek istiyor, ancak VirtualBox şu anda yalnızca bir SCSI denetleyicisini destekliyor.The virtual system "%s" requests support for more than one VirtioSCSI controller, but VirtualBox has support for only one"%s" sanal sistemi birden fazla VirtioSCSI denetleyicisi için destek istiyor, ancak VirtualBox yalnızca birini destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with %u CPUs however VirtualBox supports a maximum of %u CPUs. Setting the CPU count to %u."%s" sanal cihazı %u işlemci ile yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla %u işlemci destekliyor. İşlemci sayısı %u olarak ayarlanıyor.Virtual appliance "%s" was configured with %RU64 MB of memory (RAM) however VirtualBox supports a minimum of %u MB and a maximum of %u MB of memory."%s" sanal cihazı %RU64 MB bellek (RAM) ile yapılandırılmış ancak VirtualBox en az %u MB ve en fazla %u MB belleği destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with %zu network adapters however VirtualBox supports a maximum of %u network adapters."%s" sanal cihazı %zu ağ bağdaştırıcısıyla yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla %u ağ bağdaştırıcısını destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with more than two IDE controllers however VirtualBox supports a maximum of two IDE controllers."%s" sanal cihazı ikiden fazla IDE denetleyicisiyle yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla iki IDE denetleyicisini destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with more than one SATA controller however VirtualBox supports a maximum of one SATA controller."%s" sanal cihazı birden fazla SATA denetleyicisiyle yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla bir SATA denetleyicisini destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with more than one SCSI controller of type "%s" with ID %s however VirtualBox supports a maximum of one SCSI controller for each type."%s" sanal cihazı "%s" türünde %s kimliğine sahip birden fazla SCSI denetleyicisi ile yapılandırılmış ancak VirtualBox her tür için en fazla bir SCSI denetleyicisi destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with more than one VirtioSCSI controller however VirtualBox supports a maximum of one VirtioSCSI controller."%s" sanal cihazı birden fazla VirtioSCSI denetleyicisi ile yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla bir VirtioSCSI denetleyicisi destekliyor.Virtual appliance "%s" was configured with more than one NVMe controller however VirtualBox supports a maximum of one NVMe controller."%s" sanal cihazı birden fazla NVMe denetleyicisiyle yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla bir NVMe denetleyicisini destekliyor.Unsupported format for virtual disk image %s in OVF: "%s"OVF'de %s sanal disk kalıbı için desteklenmeyen biçim: "%s"Cannot find storage controller with OVF instance ID "%s" to which medium "%s" should be attached"%s" OVF örnek kimliğine sahip, "%s" ortamına takılı olması gereken depolama denetleyicisi bulunamıyorCannot import machines without reading it first (call read() before i_importMachines())Makineler önce okunmadan içe aktarılamaz (i_importMachines() öncesi read() çağırılır)Malformed OVA. '%s' is not a regular file (%d).Hatalı biçimlendirilmiş OVA. '%s' normal bir dosya değil (%d).RTVfsFsStrmNext failed (%Rrc)RTVfsFsStrmNext başarısız oldu (%Rrc)Unexpected end of OVA packageBeklenmeyen OVA paketi sonuUnexpected end of OVA / internal error - missing '%s' (skipped %u)Beklenmeyen OVA sonu / iç hata - '%s' eksik (%u atlandı)Error opening '%s' for reading (%Rrc)Okumak için '%s' açılırken hata oldu (%Rrc)Error occured decompressing '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' öğesinden '%s' öğesine sıkıştırma açılırken hata oldu (%Rrc)Error opening destionation image '%s' for writing (%Rrc)Yazma için '%s' hedef kalıbı açılırken hata oldu (%Rrc)Error initializing read ahead thread for '%s' (%Rrc)'%s' için başta okuma iş parçacığı başlatılırken hata oldu.(%Rrc)RTManifestPtIosAddEntryNow failed with %RrcRTManifestPtIosAddEntryNow, %Rrc ile başarısız olduError initializing gzip decompression for '%s' (%Rrc)'%s' için gzip sıkıştırmasını açma işlemi başlatılırken hata oldu (%Rrc)Getting cloud instance informationBulut örneği bilgileri alınıyorReading appliance '%s''%s' cihazı okunuyorDownload appliance '%s''%s' cihazını indirFailed to create thread for reading appliance dataCihaz verilerini okumak için iş parçacığı oluşturma başarısız%s: The profile name or instance id are absent or contain unsupported characters: %s%s: Profil adı veya örnek kimliği yok veya desteklenmeyen karakterler içeriyor: %s%s: Cloud provider manager object wasn't found (%Rhrc)%s: Bulut sağlayıcı yöneticisi nesnesi bulunamadı (%Rhrc)%s: Cloud provider object wasn't found (%Rhrc)%s: Bulut sağlayıcı nesnesi bulunamadı (%Rhrc)%s: Cloud user profile name wasn't found (%Rhrc)%s: Bulut kullanıcı profili adı bulunamadı (%Rhrc)%s: Cloud profile object wasn't found (%Rhrc)%s: Bulut profili nesnesi bulunamadı (%Rhrc)%s: Cloud client object wasn't found (%Rhrc)%s: Bulut istemci nesnesi bulunamadı (%Rhrc)%s: Requested (%d) and created (%d) numbers of VSD are differ .%s: İstenen (%d) ve oluşturulan (%d) VSD sayıları farklı .%s: Cloud user profile name is empty%s: Bulut kullanıcı profili adı boşCan't open folder %s%s klasörü açılamıyorThe target folder %s has already contained some files (%d items). Clear the folder from the files or choose another folder%s hedef klasörü zaten bazı dosyaları (%d öğe) içeriyor. Klasörü dosyalardan temizleyin veya başka bir klasör seçin%s: Cloud import (cloud phase) failed. Used cloud instance is '%s'
%s: Bulut içe aktarma (bulut aşaması) başarısız oldu. Kullanılan bulut örneği '%s'
Import from Cloud isn't supported for more than one VM instance.Birden fazla VM örneği için Bulut'tan içe aktarma desteklenmiyor.%s: Cloud cleanup action - the instance wasn't found%s: Bulut temizleme eylemi - örnek bulunamadıRollback action for Import Cloud operation failed. Some leavings may exist on the local disk or in the Cloud.Bulut İçe Aktarma işlemi için geri alma işlemi başarısız oldu. Yerel diskte veya Bulut'ta bazı ayrılmalar olabilir.Error opening '%s' for reading (%Rrc)
Okumak için '%s' açılırken hata oldu (%Rrc)
Error reading the downloaded file '%s' (%Rrc)İndirilen '%s' dosyası okunurken hata oldu (%Rrc)%s: Error reading '%s' (%Rrc)%s: '%s' okunurken hata oldu (%Rrc)Could not read the file '%s' (%Rrc)'%s' dosyası okunamadı (%Rrc)Could not create the directory '%s' (%Rrc)'%s' dizini oluşturulamadı (%Rrc)Error during getting info about the directory '%s' (%Rrc)'%s' dizini hakkında bilgi alınması sırasında hata oldu (%Rrc)Could not create the file '%s' (%Rrc)'%s' dosyası oluşturulamadı (%Rrc)Could not write into the file '%s' (%Rrc)'%s' dosyasına yazılamadı (%Rrc)The hard disk '%s' already exists.'%s' sabit diski zaten var.Importing virtual disk image '%s''%s' sanal disk kalıbı içe aktarılıyorImporting medium '%s''%s' ortamı içe aktarılıyorCreating new VM '%s'Yeni '%s' VM'i oluşturuluyorFailed to open OVF file '%s' (%Rrc)'%s' OVF dosyasını açma başarısız (%Rrc)Failed to open the signature file '%s' (%Rrc)'%s' imza dosyasını açma başarısız (%Rrc)Failed to open the manifest file '%s' (%Rrc)'%s' bildiri dosyasını açma başarısız (%Rrc)Error opening the OVA file '%s' (%Rrc)'%s' OVA dosyası açılırken hata oldu (%Rrc)Error reading the OVA file '%s' (%Rrc)'%s' OVA dosyası okunurken hata oldu (%Rrc)Error reading OVA '%s' (%Rrc)'%s' OVA okunurken hata oldu (%Rrc)OVA '%s' does not contain an .ovf-file'%s' OVA bir .ovf dosyası içermiyorCould not read the OVF file for '%s' (%Rrc)'%s' için OVF dosyası okunamadı (%Rrc)Error reading the manifest file '%s' for '%s' (%Rrc)'%s' bildiri dosyası '%s' için okunurken hata oldu (%Rrc)Failed to parse manifest file '%s' for '%s' (%Rrc): %s'%s' bildiri dosyasını '%s' için ayrıştırma başarısız (%Rrc): %sError reading the signature file '%s' for '%s' (%Rrc)'%s' imza dosyası '%s' için okunurken hata oldu (%Rrc)Unsupported signed digest type (%#x)Desteklenmeyen imzalı özet türü (%#x)Error reading signed manifest digest: %Rrcİmzalı bildiri özeti okunurken hata oldu: %RrcCould not locate signed digest for '%s' in the cert-file for '%s''%s' için imzalı özet, '%s' için sertifika dosyasında bulunamadıRTManifestEntryQueryAttr failed unexpectedly: %RrcRTManifestEntryQueryAttr beklenmedik şekilde başarısız oldu: %RrcError parsing the .cert-file for '%s': %s'%s' için .cert dosyası ayrıştırılırken hata oldu: %sError reading the PKCS#7/CMS signature from '%s' for '%s' (%Rrc): %s'%s' dosyasından gelen PKCS#7/CMS imzası, '%s' için okunurken hata oldu (%Rrc): %sMalformed .cert-file for '%s': Signer's certificate not found (%Rrc)'%s' için hatalı biçimlendirilmiş .cert dosyası: İmzalayanın sertifikası bulunamadı (%Rrc)Error reading the signer's certificate from '%s' for '%s' (%Rrc): %s'%s' dosyasından gelen imzalayanın sertifikası, '%s' için okunurken hata oldu (%Rrc): %sFound .cert-file but no .mf-file for '%s'.cert dosyası bulundu ancak '%s' için .mf dosyası bulunamadıThe manifest signature does not matchBildiri imzası eşleşmiyorError validating the manifest signature (%Rrc, %s)Bildiri imzası doğrulanırken hata oludu (%Rrc, %s)RTCrDigestUpdateFromVfsFile failed: %RrcRTCrDigestUpdateFromVfsFile başarısız oldu: %RrcRTCrDigestCreateByType failed: %RrcRTCrDigestCreateByType başarısız oldu: %RrcFailed to query trusted CAs and Certificates from the system and for the current user (%Rrc%RTeim)Güvenilir CA'lar ve Sertifikalar sistemden ve şu anki kullanıcı için sorgulanması başarısız (%Rrc%RTeim)Invalid PKCS#7/CMS type: %s, expected %s (signedData)Geçersiz PKCS#7/CMS türü: %s, beklenen %s (imzalıVeri)Invalid PKCS#7/CMS inner type: %s, expected %s (data)Geçersiz PKCS#7/CMS iç türü: %s, beklenen %s (veri)Invalid PKCS#7/CMS data: embedded (%u bytes), expected externalGeçersiz PKCS#7/CMS verileri: gömülü (%u bayt), beklenen hariciInvalid PKCS#7/CMS: No signersGeçersiz PKCS#7/CMS: İmzalayanlar yokInvalid PKCS#7/CMS: Using a different certificateGeçersiz PKCS#7/CMS: Farklı bir sertifika kullanılıyorRTCrStoreCreateInMem failed: %RrcRTCrStoreCreateInMem başarısız oldu: %RrcFailed to validate PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeimPKCS#7/CMS imzasının doğrulanması başarısız: %Rrc%RTeimRTCrStoreCertAddX509 failed: %Rrc%RTeimRTCrStoreCertAddX509 başarısız oldu: %Rrc%RTeimA self signed certificate was used to sign '%s''%s' imzalamak için kendinden imzalı bir sertifika kullanıldıSelf signed certificate used to sign '%s' is not currently valid'%s' imzalamak için kullanılan kendinden imzalı sertifika şu anda geçerli değilVerification of the self signed certificate failed (%Rrc%#RTeim)Kendinden imzalı sertifikanın doğrulanması başarısız oldu (%Rrc%#RTeim)Verification of the self signed certificate used to sign '%s' failed (%Rrc)%RTeim'%s' imzalamak için kullanılan kendinden imzalı sertifikanın doğrulanması başarısız oldu (%Rrc)%RTeimSelf signed certificate used to sign '%s' is not marked as certificate authority (CA)'%s' imzalamak için kullanılan kendinden imzalı sertifika, sertifika yetkilisi (CA) olarak işaretlenmemişRTCrX509CertPathsSetTrustedStore failed (%Rrc)RTCrX509CertPathsSetTrustedStore başarısız oldu (%Rrc)The certificate used to sign '%s' (or a certificate in the path) is not currently valid (%Rrc)'%s' imzalamak için kullanılan sertifika (veya yoldaki bir sertifika) şu anda geçerli değil (%Rrc)RTCrX509CertPathsSetValidTimeSpec failed: %RrcRTCrX509CertPathsSetValidTimeSpec başarısız oldu: %RrcNo trusted certificate pathsGüvenilir sertifika yolları yokThe certificate used to sign '%s' is not currently valid'%s' imzalamak için kullanılan sertifika şu anda geçerli değilCertificate path validation failed (%Rrc%RTeim)Sertifika yolu doğrulaması başarısız oldu (%Rrc%RTeim)Certificate path building failed (%Rrc%RTeim)Sertifika yolu oluşturma başarısız oldu (%Rrc%RTeim)RTCrX509CertPathsCreate failed: %RrcRTCrX509CertPathsCreate başarısız oldu: %Rrc%s verification failed: %Rrc%RTeim%s doğrulama başarısız oldu: %Rrc%RTeimOVF & PKCS#7/CMS signatureOVF ve PKCS#7/CMS imzasıPKCS#7/CMS signaturePKCS#7/CMS imzasıPKCS#7/CMS signature #%u does not include the signing certificatePKCS#7/CMS imzası #%u, imzalama sertifikasını içermez%s: Untrusted self-signed certificate%s: Güvenilmeyen kendinden imzalı sertifika%s: Untrusted timestamp (%s)%s: Güvenilmeyen zaman damgası (%s)%s: Not valid at current time, but validates fine for untrusted signing time (%s)%s: Şu anda geçerli değil, ancak güvenilmeyen imzalama zamanı (%s) için uygun doğruluyor%u out of %u PKCS#7/CMS signatures verfified okay%u toplam %u PKCS#7/CMS imzasının doğrulanması tamamImporting appliance '%s''%s' cihazı içe aktarılıyorFailed to create task for importing appliance into VirtualBoxCihazı VirtualBox'a aktarmak için görev oluşturma başarısızImporting VM from Cloud...VM, Bulut'tan aktarılıyor...Start import VM from the Cloud...VM'yi, Bulut'tan aktarmayı başlat...Failed to start thread for importing appliance into VirtualBoxCihazı VirtualBox'a aktarmak için iş parçacığı başlatma başarısızError fudging missing OVF digest in manifest: %RrcBildiride eksik OVF özetini geçiştirirken hata oldu: %RrcDigest mismatch (%Rrc): %sÖzet uyuşmazlığı (%Rrc): %sInvalid channel %RU32 specified; IDE controllers support only 0, 1 or 2Geçersiz kanal %RU32 belirtildi; IDE denetleyicileri yalnızca 0, 1 veya 2'yi desteklerUnsupported medium format for disk image '%s''%s' disk kalıbı için desteklenmeyen ortam biçimiCould not find a valid medium format for the target disk '%s''%s' hedef diski için geçerli bir ortam biçimi bulunamadıThe target disk '%s' has no extension '%s' hedef diskinin uzantısı yok Creating disk image '%s''%s' disk kalıbı oluşturuluyorCould not find a valid medium format for the source disk '%s' Check correctness of the image format URL in the OVF description file or extension of the image'%s' kaynak diski için geçerli bir ortam biçimi bulunamadı. OVF açıklama dosyasındaki veya kalıbın uzantısındaki kalıp biçimi URL'sinin doğruluğunu denetleyinError opening decompressed image file '%s' (%Rrc)Sıkıştırılmış kalıp dosyası '%s' açılırken hata oldu (%Rrc)Failed to delete the temporary file '%s' (%Rrc)'%s' geçici dosyasını silme başarısız oldu (%Rrc)Too many network adapters: OVF requests %d network adapters, but VirtualBox only supports %dÇok fazla ağ bağdaştırıcısı: OVF, %d ağ bağdaştırıcısı istiyor, ancak VirtualBox yalnızca %d tane desteklerToo many IDE controllers in OVF; import facility only supports twoOVF'de çok fazla IDE denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca iki tane desteklerInvalid IDE controller type "%s"Geçersiz IDE denetleyicisi türü "%s"Too many SATA controllers in OVF; import facility only supports oneOVF'de çok fazla SATA denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane desteklerInvalid SATA controller type "%s"Geçersiz SATA denetleyicisi türü "%s"Too many SCSI controllers in OVF; import facility only supports oneOVF'de çok fazla SCSI denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane desteklerInvalid SCSI controller type "%s"Geçersiz SCSI denetleyicisi türü "%s"Too many SAS controllers in OVF; import facility only supports oneOVF'de çok fazla SAS denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane desteklerToo many VirtioSCSI controllers in OVF; import facility only supports oneOVF'de çok fazla VirtioSCSI denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane desteklerInvalid VirtioSCSI controller type "%s"Geçersiz VirtioSCSI denetleyicisi türü "%s"Too many NVMe controllers in OVF; import facility only supports oneOVF'de çok fazla NVMe denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane desteklerInvalid NVMe controller type "%s"Geçersiz NVMe denetleyicisi türü "%s"Too many floppy controllers in OVF; import facility only supports oneOVF'de çok fazla disket sürücü denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane desteklerUnknown error during OVF importOVF içe aktarma sırasında bilinmeyen hataInternal inconsistency looking up disk image '%s''%s' disk kalıbını ararken dahili tutarsızlıkTarget controller value invalid or missing: '%s'Hedef denetleyici değeri geçersiz veya eksik: '%s'Target controller port ('channel=') invalid or missing: '%s'Hedef denetleyici bağlantı noktası ('kanal=') geçersiz veya eksik: '%s'Failed to find storage controller '%u' in the System Description listSistem Açıklaması listesinde '%u' depolama denetleyicisini bulma başarısızInvalid hard disk contoller type: '%d'Geçersiz sabit disk denetleyicisi türü: %dIllegal channel: '%u'. For %s controllers the valid values are 0 to %lu (inclusive).
Geçersiz kanal: '%u'. %s denetleyicileri için geçerli değerler 0 ile %lu (dahil) arasıdır.
Original controller value invalid or missing: '%s'Orijinal denetleyici değeri geçersiz veya eksik: '%s'Original controller port ('channel=') invalid or missing: '%s'Orijinal denetleyici bağlantı noktası ('kanal=') geçersiz veya eksik: '%s'Failed to find virtual disk '%s' in DiskImagesMapDiskImagesMap'te '%s' sanal diskini bulma başarısızDevice of type '%s' already attached to the %s controller at this port/channel (%d).'%s' türündeki aygıt zaten bu bağlantı noktasında/kanalda (%d) %s denetleyicisine bağlı.Failed to add disk '%s' (uuid=%RTuuid) to the %s storage controller.'%s' diskini (uuid=%RTuuid) %s depolama denetleyicisine ekleme başarısız.<vbox:Machine> element in OVF contains a medium attachment for the disk image %s but the OVF describes no such imageOVF'deki <vbox:makine> öğesi, %s disk kalıbı için bir ortam takmayı içeriyor, ancak OVF böyle bir kalıbı açıklamazMissing guest OS typeEksik misafir İS türüCPU count missingİşlemci sayısı eksikRAM size missingBellek boyutu eksikAudioAdapterInvalid audio codec type %dGeçersiz ses kodek türü %dAutoCallerCtxThe object functionality is limitedNesne işlevselliği sınırlıThe object is not readyNesne hazır değilBandwidthControlCould not find a bandwidth group named '%s''%s' adlı bir bant genişliği grubu bulunamadıBandwidth group limit cannot be negativeBant genişliği grubu sınırı negatif olamazBandwidth name is too long: %zu, max %uBant genişliği adı çok uzun: %zu en fazla %uInvalid group type: %dGeçersiz grup türü: %dBandwidth group name must not be emptyBant genişliği grubu adı boş olmamak zorundadırToo many network bandwidth groups (max %u)Çok fazla ağ bant genişliği grubu (en fazla %u)Bandwidth group named '%s' already exists'%s' adlı bant genişliği grubu zaten varThe bandwidth group '%s' is still in use'%s' bant genişliği grubu hala kullanımdaBandwidthGroupInvalid bandwidth group typeGeçersiz bant genişliği grubu türüBandwidth group limit cannot be negativeBant genişliği grup sınırı negatif olamazBaseTextScriptFailed to open '%s' (%Rrc)'%s' açma başarısız (%Rrc)'%s' isn't valid UTF-8: %Rrc'%s' geçerli UTF-8 değil: %RrcError reading '%s': %Rrc'%s' okunurken hata oldu: %RrcFailed to allocate memory (%'RU64 bytes) for '%s''%s' için bellek (%'RU64 bayt) ayırma başarısız'%s' is too big (max 16MB): %'RU64'%s' çok büyük (en fazla 16MB): %'RU64RTVfsFileQuerySize failed (%Rrc)RTVfsFileQuerySize başarısız oldu (%Rrc)Error writing to '%s' (%Rrc)'%s' için yazarken hata oldu: %RrcError creating/replacing '%s' (%Rrc)'%s' oluşturulurken/değiştirilirken hata oldu (%Rrc)CertificateUnknown item %uBilinmeyen öğe %uRTAsn1EncodeToBuffer failed with %RrcRTAsn1EncodeToBuffer, %Rrc ile başarısız olduRTAsn1EncodePrepare failed with %RrcRTAsn1EncodePrepare, %Rrc ile başarısız olduCloudNetworkNetwork name cannot be emptyAğ adı boş olamazCloudProviderManagerCould not find a cloud provider with UUID {%RTuuid}{%RTuuid} UUID'sine sahip bir bulut sağlayıcı bulunamadıCould not find a cloud provider with short name '%s'Kısa adı '%s' olan bir bulut sağlayıcı bulunamadıCould not find a cloud provider with name '%s'Adı '%s' olan bir bulut sağlayıcı bulunamadıConsoleThe console is not powered up (%Rfn)Konsol açık değil (%Rfn)The saved state file '%ls' is invalid (%Rrc). Delete the saved state and try againKaydedildi durumu dosyası '%ls' geçersiz (%Rrc). Kaydedildi durumunu silin ve tekrar deneyinInternal application errorDahili uygulama hatasıTemporary failure due to guest activity, please retryMisafir etkinliğinden dolayı geçici hata, lütfen yeniden deneyinCannot power down at this point during a save stateKaydetme durumu sırasında bu noktada güç kapatılamazCannot power down at this point in a teleportationBir ışınlanmada bu noktada güç kapatılamazCannot power down at this point in an online snapshotÇevrimiçi anlık görüntüde bu noktada güç kapatılamazCannot power down at this point in a live snapshotCanlı anlık görüntüde bu noktada güç kapatılamazCannot power down a saved virtual machineKayıtlı sanal makine gücü kapatılamazThe virtual machine is being powered downSanal makine gücü kapatılıyorInvalid machine state: %s (must be Running, Paused or Stuck)Geçersiz makine durumu: %s (Çalışıyor, Duraklatıldı veya Takıldı olmak zorundadır)Could not create VMPowerDownTask object
VMPowerDownTask nesnesi oluşturulamadı
Could not reset the machine (%Rrc)Makine sıfırlanamadı (%Rrc)CPU %d is not attachedİşlemci %d takılı değilHot-Remove failed (rc=%Rrc)Çalışırken-Kaldırma başarısız oldu (rc=%Rrc)Cannot run the machine because its platform architecture %s is not supported on %sMakinenin platform mimarisi %s, %s üzerinde desteklenmediğinden makine çalıştırılamıyorThe saved state file '%s' is invalid (%Rrc). Delete the saved state and try againKaydedildi durumu dosyası '%s' geçersiz (%Rrc). Kaydedildi durumunu silin ve tekrar deneyinHot-Remove failed (vrc=%Rrc)Çalışırken-Kaldırma başarısız oldu (vrc=%Rrc)Hot-Remove was aborted because the CPU may still be used by the guestİşlemci hala misafir tarafından kullanılıyor olabileceğinden Çalışırken-Kaldırma iptal edildiCPU %d is already attachedİşlemci %d zaten takılıCould not add CPU to the machine (%Rrc)Makineye işlemci eklenemedi (%Rrc)Cannot resume the machine as it is not paused (machine state: %s)Makine duraklatılmadığından devam ettirilemez (makine durumu: %s)Controlled power off failed (%Rrc)Denetimli güç kapatma başarısız oldu (%Rrc)Checking if the ACPI Power Button event was handled by the guest OS failed (%Rrc)ACPI Güç Düğmesi olayının misaift İS tarafından işlenip işlenmediğini denetleme başarısız oldu (%Rrc)Invalid machine state %s when checking if the guest entered the ACPI modeMisafirin ACPI kipine girip girmediği denetlenirken geçersiz makine durumu %sSending sleep button event failed (%Rrc)Uyku düğmesi olayı gönderilirken başarısız oldu (%Rrc)Invalid DeviceType for getDeviceActivity in entry #%u: %d#%u girişindeki getDeviceActivity için geçersiz DeviceType: %dCannot attach a USB device to the machine which is not running or paused (machine state: %s)Çalışmayan veya duraklatılan makineye bir USB aygıt takılamaz (makine durumu: %s)The virtual machine does not have a USB controllerSanal makinenin bir USB denetleyicisi yokUSB device with UUID {%RTuuid} is not attached to this machine{%RTuuid} UUID'sine sahip USB aygıtı bu makineye takılı değilCould not find a USB device with address '%s''%s' adresine sahip bir USB aygıt bulunamadıCould not find a USB device with uuid {%RTuuid}{%RTuuid} UUID'sine sahip bir USB aygıt bulunamadıCannot create a transient shared folder on a machine in a saved state (machine state: %s)Kaydedildi durumundaki bir makinede geçici paylaşılan klasör oluşturulamaz (makine durumu: %s)Cannot create a transient shared folder on the machine while it is changing the state (machine state: %s)Durumunu değiştirirken makinede geçici bir paylaşılan klasör oluşturulamaz (makine durumu: %s)Shared folder named '%s' already exists'%s' adlı paylaşılan klasör zaten varCannot remove a transient shared folder from a machine in a saved state (machine state: %s)Kaydedildi durumundaki bir makineden geçici bir paylaşılan klasör kaldırılamaz (makine durumu: %s)Cannot remove a transient shared folder from the machine while it is changing the state (machine state: %s)Durumunu değiştirirken makinede geçici bir paylaşılan klasör kaldırılamaz (makine durumu: %s)The ID and password must be both validKimlik ve parolanın her ikisi de geçerli olmak zorundadırCould not resume the machine execution (%Rrc)Makinenin çalıştırılmasına devam edilemedi (%Rrc)A password with the given ID already existsBelirtilen kimliğe sahip bir parola zaten varFailed to allocate enough secure memory for the keyAnahtar için yeterli güvenli bellek ayırma başarısızUnknown error happened while adding a password (%Rrc)Bir parola eklenirken bilinmeyen bir hata oldu (%Rrc)IDs and passwords must not be emptyKimlikler ve parolalar boş olmamak zorundadırThe number of entries in the id and password arguments must matchKimlik ve parola bağımsız değişkenlerindeki giriş sayısı eşleşmek zorundadırThe ID must be validKimlik geçerli olmak zorundadırA password with the ID "%s" does not exist"%s" kimliğine sahip bir parola mevcut değilFailed to remove password with ID "%s" (%Rrc)"%s" kimliğine sahip parolayı kaldırma başarısız oldu (%Rrc)A password is still in use by the VMVM tarafından hala bir parola kullanımdaDeleting all passwords failed (%Rrc)Tüm parolaları silme başarısız (%Rrc)Invalid machine state: %sGeçersiz makine durumu: %sCould suspend VM for medium change (%Rrc)Ortam değiştirme için VM askıya alınabilir (%Rrc)Invalid state '%s' for changing mediumOrtamı değiştirmek için geçersiz durum '%s'Could not find storage controller '%ls''%ls' depolama denetleyicisi bulunamadıCould not mount the media/drive '%ls' (%Rrc)'% ls' ortamı/sürücüsü bağlanamadı (%Rrc)Could not unmount the currently mounted media/drive (%Rrc)Şu anda bağlı olan ortam/sürücü sökülemedi (%Rrc)The network adapter #%u is not enabled#%u ağ bağdaştırıcısı etkinleştirilmedicould not query medium interface of controllerdenetleyicinin ortam arayüzünü sorgulayamadıThe provided password for ID "%s" is not correct for at least one disk using this ID"%s" kimliği için sağlanan parola, bu kimliği kullanan en az bir disk için doğru değilFailed to set the encryption key (%Rrc)Şifreleme anahtarını ayarlama başarısız (%Rrc)could not query base interface of controllerdenetleyicinin temel arayüzünü sorgulayamadıFailed to decode the key (%Rrc)Anahtarın kodunu çözme başarısız (%Rrc)Failed to allocate secure memory for the key (%Rrc)Anahtar için güvenli bellek ayırma başarısız (%Rrc)The base64 encoding of the passed key is incorrectGeçen anahtarın base64 kodlaması yanlışThe encryption configuration is incompleteŞifreleme yapılandırması tamamlanmamışCould not change the network adaptor attachement type (%Rrc)Ağ bağdaştırıcısı ek türü değiştirilemedi (%Rrc)Failed to change the serial port attachment (%Rrc)Seri bağlantı noktası takmayı değiştirme başarısız (%Rrc)Failed to change the CPU execution limit (%Rrc)İşlemci çalıştırılma sınırını değiştirme başarısız (%Rrc)VirtualBox Remote Desktop Extension server can't bind to the port(s): %sVirtualBox Uzak Masaüstü Uzantısı sunucusu bağlantı nokta(larına)sına bağlanamıyor: %sVirtualBox Remote Desktop Extension is not availableVirtualBox Uzak Masaüstü Uzantısı mevcut değilCould not find the VirtualBox Remote Desktop Extension libraryVirtualBox Uzak Masaüstü Uzantısı kütüphanesi bulunamadıFailed to launch the Remote Desktop Extension server (%Rrc)Uzak Masaüstü Uzantısı sunucusunu başlatma başarısız (%Rrc)Sending monitor hot-plug event failed (%Rrc)Monitör çalışırken-takma olayını gönderme başarısız oldu (%Rrc)Attaching audio recording driver failed (%Rrc)Ses kayıt sürücüsünün eklenmesi başarısız oldu (%Rrc)Detaching audio recording driver failed (%Rrc) -- please consult log file for detailsSes kayıt sürücüsünün ayırılması başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakınAttaching to audio recording driver failed (%Rrc) -- please consult log file for detailsSes kayıt sürücüsüne takma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakınRecording start failed (%Rrc) -- please consult log file for detailsKayıt başlatma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakınRecording initialization failed (%Rrc) -- please consult log file for detailsKayıt başlatma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakınRecording stop failed (%Rrc) -- please consult log file for detailsKayıt durdurma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakınRecording already %sZaten %s kaydediliyorenabledetkinleştirildidisabledetkisizleştirildiThe VBoxGuestPropSvc service call failed with the error %RrcVBoxGuestPropSvc hizmet çağrısı %Rrc hatasıyla başarısız olduFailed to perform an online medium merge (%Rrc)Çevrimiçi ortam birleştirmeyi gerçekleştirme başarısız (%Rrc)Unsupported priority type (%d)Desteklenmeyen öncelik türü (%d)Could not set the priority of the process (%Rrc). Try to set it when VM is not started.İşlemin önceliği ayarlanamadı (%Rrc). VM başlatılmadığında ayarlamayı deneyin.Already pausedZaten duraklatıldıCould not suspend the machine execution (%Rrc)Makinenin çalıştırılması askıya alınamadı (%Rrc)VM is paused due to host power managementVM, anamakine güç yönetiminden dolayı duraklatıldıCannot save the execution state as the machine is not running or paused (machine state: %s)Makine çalışmadığından veya duraklatıldığından çalıştırılma durumu kaydedilemez (makine durumu: %s)Saving the execution state is disabled for this VMBu VM için çalıştırılma durumunun kaydedilmesi etkisizleştirildiCould not create a directory '%s' to save the state to (%Rrc)Durumun kaydedileceği '%s' dizini oluşturulamadı (%Rrc)Could not get key store for state file(%Rhrc (0x%08X))Durum dosyası için anahtar deposu alınamadı (%Rhrc (0x%08X))Could not get key id for state file(%Rhrc (0x%08X))Durum dosyası için anahtar kimliği alınamadı (%Rhrc (0x%08X))Failed to save the machine state to '%s' (%Rrc)Makine durumunu '%s' olarak kaydetme başarısız (%Rrc)Recording start failed (%Rrc)Kayıt başlatma başarısız oldu (%Rrc)Recording stop failed (%Rrc)Kayıt durdurma başarısız oldu (%Rrc)The virtual machine is not powered upSanal makine gücü açık değilThe virtual machine is powered offSanal makine gücü kapalıNo VMM loaded!Yüklenmiş VMM yok!Failed to set encryption for release log (%Rrc)Yayım günlüğü için şifrelemeyi ayarlama başarısız (%Rrc)Failed to open release log (%s, %Rrc)Yayım günlüğünü açma başarısız (%s, %Rrc)The virtual machine is already running or busy (machine state: %s)Sanal makine zaten çalışıyor veya meşgul (makine durumu: %s)Restoring virtual machineSanal makine geri yükleniyorTeleporting virtual machineSanal makineyi ışınlanıyorStarting virtual machineSanal makine başlatılıyorVM failed to start because the saved state file '%s' does not exist.Kaydedildi durumu dosyası '%s' mevcut olmadığından VM'i başlatma başarısız oldu.VM failed to start because the saved state file '%s' is invalid (%Rrc). Delete the saved state prior to starting the VM.Kaydedildi durumu dosyası '%s' geçersiz olduğundan VM'i başlatma başarısız oldu.(%Rrc). VM'yi başlatmadan önce kaydedildi durumunu silin.Failed to setup CoreDumper. Couldn't create dump directory '%s' (%Rrc)CoreDumper kurulumu başarısız. '%s' döküm dizini oluşturulamadı (%Rrc)Failed to setup CoreDumper (%Rrc)CoreDumper kurulumu başarısız (%Rrc)VM failed to start because the saved state file '%ls' does not exist.Kaydedildi durumu dosyası '%ls' mevcut olmadığından VM'i başlatma başarısız oldu.VM failed to start because the saved state file '%ls' is invalid (%Rrc). Delete the saved state prior to starting the VM.Kaydedildi durumu dosyası '%ls' geçersiz olduğundan VM'i başlatma başarısız oldu.(%Rrc). VM'yi başlatmadan önce kaydedildi durumunu silin.Starting Hard Disk operationsSabit Disk işlemlerini başlatmaPowerup was canceledGücü açma iptal edildiVM cannot start because host interface networking requires a host interface name to be setAnamakine arayüzü ağı, anamakine arayüzü adının ayarlanmasını gerektirdiğinden VM başlatılamıyorVM cannot start because the host interface '%ls' does not existAnamakine arayüzü '%ls' mevcut olmadığından VM başlatılamıyorCould not destroy the machine. (Error: %Rrc)Makine yok edilemedi. (Hata: %Rrc)Could not power off the machine. (Error: %Rrc)Makine gücü kapatılamadı. (Hata: %Rrc)Could not find a shared folder named '%s'.'%s' adlı bir paylaşılan klasör bulunamadı.Invalid shared folder path: '%s' (%Rrc)Geçersiz paylaşılan klasör yolu: '%s' (%Rrc)Shared folder path '%s' is not absolutePaylaşılan klasör yolu '%s' kesin değilShared folder name is too long: %zu bytesPaylaşılan klasör adı çok uzun: %zu baytShared folder mount point too long: %zu bytesPaylaşılan klasör bağlama noktası çok uzun: %zu baytCould not create a shared folder '%s' mapped to '%s' (%Rrc)Bir '%s' paylaşılan klasörü '%s' ile eşleştirilmiş olarak oluşturulamadı (%Rrc)Shared folder path '%s' does not exist on the hostPaylaşılan klasör yolu '%s' anamakinede mevcut değilThe name is too longAd çok uzunCould not remove the shared folder '%s' (%Rrc)'%s' paylaşılan klasörü kaldırılamadı (%Rrc)Failed to query default extension pack name for the cryptographic moduleŞifreleme modülü için varsayılan genişletme paketi adını sorgulama başarısızŃo extension pack providing a cryptographic support module could be foundŞifreleme destek modülü sağlayan genişletme paketi bulunamadıFailed to query the interface callback table from the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s''%s' şifreleme destek modülünden ve '%s' genişletme paketinden gelen arayüz geri çağırma tablosunu sorgulama başarısızFailed to resolve the entry point for the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s''%s' şifreleme destek modülü için '%s' genişletme paketinden gelen giriş noktasını çözme başarısızCouldn't load the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s' (error: '%s')'%s' şifreleme destek modülü '%s' genişletme paketinden yüklenemedi (hata: '%s')Couldn't resolve the library path of the crpytographic support module for extension pack '%s''%s' genişletme paketi için şifreleme destek modülünün kütüphane yolu çözülemediThe cryptographic support module is not supported in this build because extension packs are not supportedGenişletme paketleri desteklenmediğinden şifreleme destek modülü bu yapımda desteklenmiyorThe cryptographic support module is in use and can't be unloadedŞifreleme destek modülü kullanımda ve kaldırılamazFailed to create configuration for USB device.USB aygıtı için yapılandırma oluşturma başarısız.Failed to allocate config tree for USB device.USB aygıtı için yapılandırma ağacı ayırma başarısız.Failed to attach the USB device. (No available ports on the USB controller).USB aygıtını takma başarısız. (USB denetleyicisinde kullanılabilir bağlantı noktaları yok).Not permitted to open the USB device, check usbfs optionsUSB aygıtın açılmasına izin verilmiyor, usbfs seçeneklerini gözden geçirinFailed to create a proxy device for the USB device. (Error: %Rrc)USB aygıtı için bir vekil aygıt oluşturma başarısız. (Hata: %Rrc)No TAP device name was supplied for the host networking interfaceAnamakine ağ arayüzü için hiçbir TAP aygıt adı sağlanmadıFailed to open the host network interface %ls%ls anamakine ağ arayüzünü açma başarısızcould not set up the host networking device for non blocking access: %sanamakine ağ aygıtını engelsiz erişim için ayarlayamadı: %sCould not set up the host networking device: %RrcAnamakine ağ aygıtı ayarlanamadı: %RrcGeneral failure attaching to host interfaceAnamakine arayüzüne takma genel hatasıDisk Image Reset Operation - Immutable ImageDisk Kalıbı Sıfırlama İşlemi - Değiştirilemez KalıpFailed to start VM execution (%Rrc)VM çalıştırmayı başlatma başarısız (%Rrc)%s failed: rc=%Rrc, pcszName=%s%s başarısız oldu: rc=%Rrc, pcszName=%sFailed reading ACK(%s): %RrcACK(%s) okuma başarısız: %Rrc%s: Expected ACK or NACK, got '%s'%s: ACK veya NACK bekleniyordu, '%s' alındıFailed writing command '%s': %Rrc'%s' komutunu yazma başarısız: %Rrccancelediptal edildiFailed to connect to port %u on '%s': %Rrc'%s' üzerinde %u nolu bağlantı noktasına bağlanma başarısız: %RrcFailed to read welcome message: %RrcKarşılama iletisini okuma başarısız: %RrcUnexpected welcome %.*RhxsBeklenmeyen karşılama %.*RhxsFailed to send password: %RrcParola gönderme başarısız: %RrcInvalid passwordGeçersiz parolaThe specified password resembles a hashed password, expected plain textBelirtilen parola adreslenen bir parolaya, beklenen düz metine benziyorInvalid machine state: %s (must be Running or Paused)Geçersiz makine durumu: %s (Çalışıyor veya Duraklatıldı olmak zorundadır)TeleporterIşınlayıcıRTTcpServerCreateEx failed with status %RrcRTTcpServerCreateEx, %Rrc durumuyla başarısız olduWaiting for incoming VMGelen VM bekleniyorTeleporation failed (%Rrc)Işınlanma başarısız oldu (%Rrc)Teleporting canceledIşınlama iptal edildiTeleporter timed out waiting for incoming connectionIşınlayıcı, gelen bağlantıyı beklerken zaman aşımına uğradıUnexpected RTTcpServerListen status code %RrcBeklenmeyen RTTcpServerListen durum kodu %RrcTeleporting VM from %RTnaddrVM %RTnaddr konumundan ışınlanıyorTeleporting VMVM ışınlanıyor%s failed: vrc=%Rrc, pcszName=%s%s başarısız oldu: vrc=%Rrc, pcszName=%sConsoleSharedFolderInvalid shared folder path: '%s' (%Rrc)Geçersiz paylaşılan klasör yolu: '%s' (%Rrc)Shared folder path '%s' is not absolutePaylaşılan klasör yolu '%s' kesin değilRTPathQueryInfo failed on shared folder path '%s': %RrcRTPathQueryInfo, '%s' paylaşılan klasör yolunda başarısız oldu: %RrcShared folder path '%s' is not a directoryPaylaşılan klasör yolu '%s' bir dizin değil'%s' is not accessible (%Rrc)'%s' erişilebilir değil (%Rrc)ConsoleVRDPServerCould not load the external authentication library '%s' (%Rrc)'%s' harici kimlik doğrulama kütüphanesi yüklenemedi (%Rrc)DHCPConfigDuplicate option value: %dKopya seçenek değeri: %dInvalid option value: %dGeçersiz seçenek değeri: %dUnsupported encoding %d (option %d, value %s)Desteklenmeyen kodlama %d (seçenek %d, değer %s)Unsupported option %d (encoding %d, value %s)Desteklenmeyen seçenek %d (kodlama %d, değer %s)Malformed option %d value '%s' (encoding %d, vrc=%Rrc)Hatalı biçimlendirilmiş seçenek %d değer '%s' (kodlama %d, vrc=%Rrc)Malformed option %d value '%s' (encoding %d, rc=%Rrc)Hatalı biçimlendirilmiş seçenek %d değer '%s' (kodlama %d, rc=%Rrc)DHCP option %u was not found%u DHCP seçeneği bulunamadıDHCPGlobalConfigDHCP option DHCPOption_SubnetMask is not in a legacy encodingDHCPOption_SubnetMask DHCP seçeneği eski bir kodlamada değilDHCP option DHCPOption_SubnetMask was not foundDHCPOption_SubnetMask DHCP seçeneği bulunamadıInvalid IPv4 netmask '%s': %RrcGeçersiz IPv4 ağ maskesi '%s': %RrcDHCPOption_SubnetMask must use DHCPOptionEncoding_Normal as it is reflected by IDHCPServer::networkMaskDHCPOption_SubnetMask, IDHCPServer::networkMask tarafından yansıtıldığı için DHCPOptionEncoding_Normal kullanılmak zorundadırDHCPOption_SubnetMask cannot be removed as it reflects IDHCPServer::networkMaskDHCPOption_SubnetMask, IDHCPServer::networkMask'ı yansıttığı için kaldırılamazCannot delete the global configGenel yapılandırma silinemezDHCPGroupConditionNot a valid MAC address: %sGeçerli bir MAC adresi değil: %sTrailing chars in MAC wildcard address: %s (offset %zu)MAC joker adresinde sondaki karakterler: %s (%zu karşılığı)Malformed MAC wildcard address: %s (offset %zu)Hatalı biçimlendirilmiş MAC joker karakter adresi: %s (%zu karşılığı)Value cannot be emptyDeğer boş olamazValue is too long: %zu bytesDeğer çok uzun: %zu baytInvalid condition type: %dGeçersiz koşul türü: %dDHCPIndividualConfigInvalid IPv4 address '%s': %RrcGeçersiz IPv4 adresi '%s': %RrcINetworkAdapter returned bogus MAC address '%ls': %RrcINetworkAdapter sahte '% ls' MAC adresini döndürdü: %RrcDHCPServerInvalid server address: %sGeçersiz sunucu adresi: %sInvalid netmask: %sGeçersiz ağ maskesi: %sInvalid range lower address: %sGeçersiz aralık alt adresi: %sInvalid range upper address: %sGeçersiz aralık üst adresi: %sInvalid server address: %s (mask %s)Geçersiz sunucu adresi: %s (maske %s)Invalid range lower address: %s (mask %s)Geçersiz aralık alt adresi: %s (maske %s)Invalid range upper addressGeçersiz aralık üst adresiLower bound must be less or eqaul than the upper: %s vs %sAlt sınır, üst sınırdan küçük veya eşit olmak zorundadır: %s ya da %sNIC slot number (%d) is out of range (0..32)NIC yuva numarası (%d) aralığın dışında (0..32)not runningçalışmıyorCannot start DHCP server because it is already running (pid %RTproc)DHCP sunucusu zaten çalıştığından başlatılamıyor (pid %RTproc)Failed to start DHCP server for '%s': %Rrc'%s' için DHCP sunucusunu başlatma başarısız: %RrcFailed to assemble the command line for DHCP server '%s': %RrcDHCP sunucusu '%s' için komut satırı oluşturma başarısız: %RrcInvalid MAC address '%s': %RrcGeçersiz MAC adresi '%s': %Rrcflags must be zero (not %#x)işaretler sıfır olmak zorundadır (%#x değil)Reading '%s' failed: %Rrc - %s'%s' okuma başarısız oldu: %Rrc - %sReading '%s' failed: %s'%s' okuma başarısız oldu: %sReading '%s' failed: RTCError'%s' okuma başarısız oldu: RTCHatasıReading '%s' failed: Unexpected exception'%s' okuma başarısız oldu: Beklenmeyen istisnaCould not find a lease for %RTmac%RTmac için kiralama bulunamadıThe 'slot' argument must be zero for all but the MachineNIC scope!'Yuva' bağımsız değişkeni, MachineNIC kapsamı dışında tümü için sıfır olmak zorundadır!The name must be empty or NULL for the Global scope!Ad, Genel kapsam için boş veya NULL olmak zorundadır!A group must have a name!Bir grubun bir adı olmak zorundadır!Name too long! %zu bytesAd çok uzun! %zu baytFound no configuration for group %s%s grubu için bulunan yapılandırma yokFound no configuration for MAC address %s%s MAC adresi için bulunan yapılandırma yokInvalid MAC address: %sGeçersiz MAC adresi: %sFailed to construct leases, config and log filenames: %RrcKiralamalar, yapılandırma ve günlük dosya adlarını oluşturma başarısız: %RrcDataStreamFailed to initialize data stream object (%Rrc)Veri akışı nesnesini başlatma başarısız (%Rrc)Error reading %u bytes: %Rrc%u bayt okunurken hata oldu: %RrcDisplayAttachFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)AttachFramebuffer: Geçersiz ekran %d (toplam %d)AttachFramebuffer: Framebuffer already attached to %dAttachFramebuffer: Framebuffer zaten %d için takılıDetachFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)DetachFramebuffer: Geçersiz ekran %d (toplam %d)DetachFramebuffer: Invalid framebuffer objectDetachFramebuffer: Geçersiz framebuffer nesnesiQueryFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)QueryFramebuffer: Geçersiz ekran %d (toplam %d)Unsupported screenshot format 0x%08XDesteklenmeyen ekran görüntüsü biçimi 0x%08XPNG is larger than 32bpp bitmapPNG, 32bpp bitmap'ten daha büyükCould not convert screenshot to PNG (%Rrc)Ekran görüntüsü PNG'ye dönüştürülemedi (%Rrc)Screenshot is not possible at this time, invalid sizeEkran görüntüsü şu anda mümkün değil, geçersiz boyutScreenshot is not possible at this timeEkran görüntüsü şu anda mümkün değilScreenshot is not available at this timeEkran görüntüsü şu anda mevcut değilCould not take a screenshot (%Rrc)Ekran görüntüsü alınamadı (%Rrc)Could not draw to the screen (%Rrc)Ekrana çizim yapılamadı (%Rrc)Could not invalidate and update the screen (%Rrc)Ekran geçersiz kılınamadı ve güncellenemedi (%Rrc)Could not invalidate and update the screen %d (%Rrc)%d ekran geçersiz kılınamadı ve güncellenemedi (%Rrc)QuerySourceBitmap: Invalid screen %d (total %d)QuerySourceBitmap: Geçersiz ekran %d (toplam %d)EmulatedUSBInit emulated USB webcam (%Rrc)Benzetimli USB web kamerası başlat (%Rrc)Init emulated USB webcam (RTUuidCreate -> %Rrc)Benzetimli USB web kamerasını başlat (RTUuidCreate -> %Rrc)Attach emulated USB webcam (%Rrc)Benzetimli USB web kamerasını tak (%Rrc)Detach emulated USB webcam (%Rrc)Benzetimli USB web kamerasını ayır (%Rrc)EventSourceThis event source is already shut downBu olay kaynağı zaten kapalıThis listener already registeredBu dinleyici zaten kayıtlıListener was never registeredDinleyici hiçbir zaman kaydedilmediListener must be passiveDinleyici pasif olmak zorundadırOnly applicable to passive listenersYalnızca pasif dinleyicilere uygulanabilirUnknown eventBilinmeyen olayCould not create wrapper object (%Rhrc)Sarmalayıcı nesnesi oluşturulamadı (%Rhrc)Could not create aggregator (%Rhrc)Toplayıcı oluşturulamadı (%Rhrc)EventSourceAggregatorCould not create source (%Rhrc)Kaynak oluşturulamadı (%Rhrc)Could not init source (%Rhrc)Kaynak başlatılamadı (%Rhrc)Could not create proxy (%Rhrc)Vekil oluşturulamadı (%Rhrc)This listener already registeredBu dinleyici zaten kayıtlıThis listener never registeredBu dinleyici hiç kayıt olmadıExtPackExtPack::init failedExtPack::init başarısız oldupfnUninstall returned %RrcpfnUninstall, %Rrc döndürdüThe extension pack '%s' does not include a VRDE module'%s' genişletme paketi bir VRDE modülü içermiyorThe extension pack '%s' does not include a cryptographic module'%s' genişletme paketi bir şifreleme modülü içermiyorFailed to locate the VRDE module '%s' in extension pack '%s''%s' VRDE modülünü '%s' genişletme paketinde bulma başarısızFailed to locate the cryptographic module '%s' in extension pack '%s''%s' şifreleme modülünü '%s' genişletme paketinde bulma başarısızFailed to locate the module '%s' in extension pack '%s''%s' modülünü '%s' genişletme paketinde bulma başarısızRTPathQueryInfoEx on '%s' failed: %Rrc'%s' üzerindeki RTPathQueryInfoEx başarısız oldu: %Rrc'%s' is a symbolic link, this is not allowed'%s' sembolik bir bağlantıdır, buna izin verilmez'%s' is a symbolic file, not a directory'%s' bir dizin değil sembolik bir dosyadır'%s' is not a directory (fMode=%#x)'%s' bir dizin değil (fMode=%#x)Failed to load '%s/%s': %s'%s/%s' yükleme başarısız: %sThe description name ('%s') and directory name ('%s') does not matchAçıklama adı ("%s") ve dizin adı ("%s") eşleşmiyorFailed to locate the main module ('%s')Ana modülü bulma başarısız ('%s')Failed to load the main module ('%s'): %Rrc - %sAna modülü yükleme başarısız ('%s'): %Rrc - %sOnly native main modules are currently supportedŞu anda yalnızca yerel ana modüller desteklenmektedirThe registration structure contains one or more invalid function pointersKayıt yapısı, bir veya daha fazla geçersiz işlev işaretçisi içeriyorUnsupported registration structure version %u.%uDesteklenmeyen kayıt yapısı sürümü %u.%u%s returned %Rrc, pReg=%p ErrInfo='%s'%s, %Rrc döndürdü, pReg=%p ErrInfo='%s'Failed to resolve exported symbol '%s' in the main module: %RrcAna modülde dışa aktarılan '%s' sembolünü çözme başarısız: %RrcThe preferred locale is a two character string or empty.Tercih edilen yerel ayar, iki karakterli bir dizgi veya boş.The preferred language is a two character string or empty.Tercih edilen dil, iki karakterli bir dizgi veya boş.The license format can only have the values 'html', 'rtf' and 'txt'.Lisans biçimi yalnızca 'html', 'rtf' ve 'txt' değerlerine sahip olabilir.The license file '%s' is empty or contains invalid UTF-8 encoding'%s' lisans dosyası boş veya geçersiz UTF-8 kodlaması içeriyorThe license file '%s' was not found in extension pack '%s''%s' lisans dosyası '%s' genişletme paketinde bulunamadıFailed to open the license file '%s': %Rrc'%s' lisans dosyasını açma başarısız: %RrcRTPathJoin failed: %RrcRTPathJoin başarısız oldu: %RrcExtPackFileExtPack::init failedExtPack::init başarısız oldu'%s' file not found'%s' dosyası bulunamadıRTFileOpen('%s',,) failed with %RrcRTFileOpen('%s',,), %Rrc ile başarısız olduRTFileQueryInfo failed with %Rrc on '%s'RTFileQueryInfo, '%s' üzerinde %Rrc ile başarısız olduNot a regular file: %sNormal bir dosya değil: %sFailed to the xml file: %sXml dosyası başarısız: %sExtension pack name mismatch between the downloaded file and the XML inside it (xml='%s' file='%s')İndirilen dosya ile içindeki XML arasında genişletme paketi adı uyuşmazlığı (xml='%s' dosya='%s')The preferred locale is a two character string or empty.Tercih edilen yerel ayar, iki karakterli bir dizgi veya boş.The preferred language is a two character string or empty.Tercih edilen dil, iki karakterli bir dizgi veya boş.The license format can only have the values 'html', 'rtf' and 'txt'.Lisans biçimi yalnızca 'html', 'rtf' ve 'txt' değerlerine sahip olabilir.RTVfsFsStrmNext failed: %RrcRTVfsFsStrmNext başarısız oldu: %Rrc'%s' was found in the manifest but not in the tarballBildiride '%s' bulundu, ancak tarball'da bulunamadıThe license file '%s' is empty or contains invalid UTF-8 encoding'%s' lisans dosyası boş veya geçersiz UTF-8 kodlaması içeriyorFailed to read '%s': %Rrc'%s' okuma başarısız: %RrcFailed to allocate %zu bytes for '%s''%s' için %zu bayt ayırma başarısızRTVfsIoStrmQueryInfo on '%s': %Rrc'%s' üzerinde RTVfsIoStrmQueryInfo: %RrcThe license file '%s' was not found in '%s''%s' lisans dosyası '%s' içinde bulunamadıStarting thread for an extension pack installation failed with %RrcGenişletme paketi kurulumu için iş parçacığını başlatma %Rrc ile başarısız olduLooks like creating a progress object for ExtraPackInstallTask object failedGörünüşe göre ExtraPackInstallTask nesnesi için bir ilerleme nesnesi oluşturma başarısız olduExtPackInstallTaskInstalling extension packGenişletme paketi yükleniyorExtPackManagerStarting thread for an extension pack uninstallation failed with %RrcGenişletme paketinin kaldırılması için iş parçacığını başlatma %Rrc ile başarısız olduLooks like creating a progress object for ExtraPackUninstallTask object failedGörünüşe göre ExtraPackUninstallTask nesnesi için bir ilerleme nesnesi oluşturma başarısız olduThe installer failed with exit code %d: %sYükleyici, %d çıkış koduyla başarısız oldu: %sThe installer was killed by signal #d (stderr: %s)Yükleyici #d sinyali ile sonlandırıldı (stderr: %s)The installer aborted abnormally (stderr: %s)Yükleyici anormal bir şekilde iptal edildi (stderr: %s)internal error: enmReason=%d iStatus=%d stderr='%s'iç hata: enmReason=%d iStatus=%d stderr='%s'Failed to launch the helper application '%s' (%Rrc)'%s' yardımcı uygulamasını başlatma başarısız (%Rrc)Upgrading extension pack '%s' failed because at least one VM is still runningEn az bir VM hala çalıştığından '%s' genişletme paketinin yükseltilmesi başarısız olduUpgrading extension pack '%s' failed because at least one Cloud Provider is still busyEn az bir Bulut Sağlayıcı hala meşgul olduğundan '%s' genişletme paketinin yükseltilmesi başarısız olduUpgrading extension pack '%s' failed because the cryptographic support module is still in useŞifreleme destek modülü hala kullanımda olduğundan '%s' genişletme paketinin yükseltilmesi başarısız olduExtension pack '%s' is already installed. In case of a reinstallation, please uninstall it firstGenişletme paketi '%s' zaten yüklü. Yeniden kurulum durumunda, lütfen önce kaldırınThe installation hook failed: %Rrc - %sKurulum kancası başarısız oldu: %Rrc - %sInstalling extension pack '%s' failed under mysterious circumstances'%s' genişletme paketinin yüklenmesi bilinmeyen koşullar altında başarısız olduUninstall extension pack '%s' failed under mysterious circumstances'%s' genişletme paketini kaldırma bilinmeyen koşullar altında başarısız olduUninstall extension pack '%s' failed because at least one VM is still runningEn az bir VM hala çalıştığından '%s' genişletme paketini kaldırma başarısız olduUninstall extension pack '%s' failed because at least one Cloud Provider is still busyEn az bir Bulut Sağlayıcı hala meşgul olduğundan '%s' genişletme paketini kaldırma başarısız olduUninstall extension pack '%s' failed because the cryptographic support module is still in useŞifreleme destek modülü hala kullanımda olduğundan '%s' genişletme paketini kaldırma başarısız olduUninstall extension pack '%s' failed for an unknown reason'%s' genişletme paketini kaldırma bilinmeyen bir nedenden dolayı başarısız olduExtension pack '%s' is not installed.
'%s' genişletme paketi yüklü değil.
No extension pack by the name '%s' was found'%s' adında bir genişletme paketi bulunamadıExtPackUninstallTaskUninstalling extension packGenişletme paketi kaldırılıyorExtPackUtilNo VirtualBoxExtensionPack elementVirtualBoxExtensionPack öğesi yokMissing format versionEksik biçim sürümüUnsupported format version: Desteklenmeyen biçim sürümü: The 'Name' element is missing"Ad" öğesi eksikInvalid name: Geçersiz ad: The 'Description' element is missing"Açıklama" öğesi eksikThe 'Description' element is empty'Açıklama' öğesi boşThe 'Description' must not contain control characters"Açıklama", denetim karakterleri içermemek zorundadırThe 'Version' element is missing"Sürüm" öğesi eksikThe 'Version' element is empty'Sürüm' öğesi boşInvalid version string: Geçersiz sürüm dizgisi: Invalid edition string: Geçersiz yayın dizgisi: The 'MainModule' element is missing'AnaModül' öğesi eksikThe 'MainModule' element is empty'AnaModül' öğesi boşInvalid main module string: Geçersiz ana modül dizgisi: Invalid main VM module string: Geçersiz ana VM modülü dizgisi: Invalid VRDE module string: Geçersiz VRDE modülü dizgisi: Invalid cryptographic module string: Geçersiz şifreleme modülü dizgisi: RTPathJoin failed with %RrcRTPathJoin, %Rrc ile başarısız olduRTPathQueryInfoEx failed with %RrcRTPathQueryInfoEx, %Rrc ile başarısız olduThe XML file is symlinked, that is not allowedXML dosyası sembolik bağlantılı, buna izin verilmiyorThe XML file is not a file (fMode=%#x)XML dosyası bir dosya değil (fMode=%#x)RTVfsFileQueryInfo failed: %RrcRTVfsFileQueryInfo başarısız oldu: %RrcThe XML file is too large (%'RU64 bytes)XML dosyası çok büyük (%'RU64 bayt)RTVfsFileSeek(,0,BEGIN) failed: %RrcRTVfsFileSeek(,0,BEGIN) başarısız oldu: %RrcRTMemTmpAlloc(%zu) failedRTMemTmpAlloc(%zu) başarısız olduRTVfsFileRead failed: %RrcRTVfsFileRead başarısız oldu: %RrcThe name of the downloaded file and the name stored inside the extension pack does not match (xml='%s' file='%s')İndirilen dosyanın adı ile genişletme paketinde depolanan ad eşleşmiyor (xml='%s' dosya='%s')RTVfsFileSeek failed: %RrcRTVfsFileSeek başarısız oldu: %RrcRTManifestCreate failed: %RrcRTManifestCreate başarısız oldu: %RrcManifest mismatch: %sBildiri uyuşmazlığı: %sRTManifestEqualsEx failed: %RrcRTManifestEqualsEx başarısız oldu: %RrcError parsing '%s': %Rrc'%s' ayrıştırılırken hata oldu: %RrcThe extension pack file has changed (SHA-256 mismatch)Genişletme paketi dosyası değişti (SHA-256 uyuşmazlığı)Bad SHA-256 '%s': %RrcHatalı SHA-256 '%s': %RrcThere can only be one '%s'Yalnızca bir '%s' olabilirStandard member '%s' is not a fileStandart üye '%s' bir dosya değilStandard member '%s' is too large: %'RU64 bytes (max 1 MB)Standart üye '%s' çok büyük: %'RU64 bayt (en fazla 1 MB)RTVfsFileSeek failed on '%s': %RrcRTVfsFileSeek, '%s' üzerinde başarısız oldu: %RrcRTVfsMemorizeIoStreamAsFile failed on '%s': %RrcRTVfsMemorizeIoStreamAsFile, '%s' üzerinde başarısız oldu: %RrcRTVfsObjQueryInfo failed on '%s': %RrcRTVfsObjQueryInfo, '%s' üzerinde başarısız oldu: %Rrc'%s': starts with root spec'%s': root özellikleri ile başlarBad member name '%s' (pos %zu): %sHatalı üye adı '%s' (pos %zu): %s'%s': too large (%'RU64 bytes)'%s': çok büyük (%'RU64 bayt)The alleged file '%s' has a mode mask stating otherwise (%RTfmode)İddia edilen '%s' dosyasında aksi belirten bir kip maskesine sahip (%RTfmode)The alleged directory '%s' has a mode mask saying differently (%RTfmode)İddia edilen '%s' dizini, farklı şekilde bahsedilen bir kip maskesine sahip (%RTfmode)'%s' is not a file or directory (enmType=%d)'%s' bir dosya veya dizin değil (enmType=%d)Failed seeking to the start of the tarball: %RrcTarball'ın başlangıcını arma başarısız: %RrcRTVfsIoStrmFromRTFile failed: %RrcRTVfsIoStrmFromRTFile başarısız oldu: %RrcRTZipTarFsStreamFromIoStream failed: %RrcRTZipTarFsStreamFromIoStream başarısız oldu: %RrcRTZipGzipDecompressIoStream failed: %RrcRTZipGzipDecompressIoStream başarısız oldu: %RrcRTManifestEntryAddPassthruIoStream failed: %RrcRTZipGzipDecompressIoStream başarısız oldu: %RrcRTVfsFsStrmNext failed: %RrcRTVfsFsStrmNext başarısız oldu: %RrcRTManifestEntryAddIoStream failed on '%s': %RrcRTManifestEntryAddIoStream, '%s' üzerinde başarısız oldu: %RrcMandator file '%s' is missingZorunlu dosya '%s' eksikGeneralTextScriptparse called more than onceayrıştırma birden fazla çağrıldısaveToString() called before parse()parse() işleminden önce saveToString() çağrılırattempting to set line %zu when there are only %zu lines%zu satırı, yalnızca %zu satır varken ayarlamaya çalışılıyorattempting search&replace in line %zu when there are only %zu lines%zu satırında, yalnızca %zu satır varken arama ve değiştirmeye çalışılıyorappending to line %zu when there are only %zu lines%zu satırına, yalnızca %zu satır varken ekleniyorprepending to line %zu when there are only %zu lines%zu satırının, yalnızca %zu satır varken başına ekleniyorappendLine() called before parse()parse() işleminden önce appendLine() çağrılırGlobalCtxNullBoşPoweredOffGüçKapalıSavedKaydedildiTeleportedIşınlandıAbortedİptalEdildiAborted-SavedİptalEdildi-KaydedildiRunningÇalışıyorPausedDuraklatıldıGuruMeditationGuruMeditasyonuTeleportingIşınlanıyorLiveSnapshottingCanlıAnlıkGörüntüAlınıyorStartingBaşlatılıyorStoppingDurduruluyorSavingKaydediliyorRestoringGeriYükleniyorTeleportingPausedVMIşınlamaVMiDuraklattıTeleportingInIşınlandığıYerDeletingSnapshotOnlineAnlıkGörüntüÇevrimiçiSiliniyorDeletingSnapshotPausedAnlıkGörüntüyüSilmeDuraklatıldıOnlineSnapshottingÇevrimiçiAnlıkGörüntüAlınıyorRestoringSnapshotAnlıkGörüntüGeriYükleniyorDeletingSnapshotAnlıkGörüntüSiliniyorSettingUpAyarlanıyorSnapshottingAnlıkGörüntüAlınıyorSharedFolderPaylaşılanKlasörstartingbaşlatılıyorstartedbaşlatıldıterminatingsonlandırılıyorterminatedsonlandırıldıtimed outzaman aşımına uğradıtimed out, hangingzaman aşımına uğradı, dayanıyorkilledsonlandırıldıerrorhatapausedduraklatıldısuccessfully terminatedbaşarılı olarak sonlandırıldıterminated by signalsinyal ile sonlandırıldıabnormally abortedanormal şekilde iptal edildistatus changeddurum değiştistdin readystdin hazırdata on stdoutstdout üzerinde veridata on stderrstderr üzerinde veriwaiting flag not supportedbekleme işareti desteklenmiyoropeningaçılıyoropenaçıkclosingkapanıyorclosedkapalıunknownbilinmiyorfifofifochar-devicechar-devicedirectorydizinblock-deviceblock-devicefiledosyasymlinksymlinksocketyuvawhite-outwhite-outIDEIDESATASATASASSASPCIePCIeInvalidState-0x%08x
GeçersizDurum-0x%08x
UnlockedKilitAçıldıLockedKilitliSpawningÜretiliyorUnlockingKilitAçılıyorLsiLogicLsiLogicBusLogicBusLogicAHCIAHCIPIIX3PIIX3PIIX4PIIX4ICH6ICH6I82078I82078LsiLogicSasLsiLogicSasNVMeNVMeVirtioSCSIVirtioSCSIFloppyDisketDVDDVDHardDiskSabitDiskNetworkAğUSBUSBShardFolderPaylaşılanKlasörInvalidType-0x%08x
GeçersizTür-0x%08x
unspecifiedbelirtilmemişhost suspendanamakine askıya alındıhost resumeanamakine devam ettihost battery lowanamakine pili düşüksnapshotanlık görüntüinvalid reason %#010x
geçersiz sebep %#010x
GraphicsAdapterThe graphics controller type (%d) is invalidGrafik denetleyicisi türü (%d) geçersizError getting VRAM range for selected graphics controllerSeçilen grafik denetleyicisi için VRAM aralığı alınırken hata olduInvalid VRAM size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)Geçersiz VRAM boyutu: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)The graphics controller does not support the given featureGrafik denetleyicisi verilen özelliği desteklemiyorThe given feature is not implementedVerilen özellik uygulanmadıInvalid monitor count: %lu (must be in range [%lu, %lu])Geçersiz monitör sayısı: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)GuestNo user name specifiedBelirtilen kullanıcı adı yokMaximum number of concurrent guest sessions (%d) reachedEn fazla eşzamanlı misafir oturumu sayısına (%d) ulaşıldıGuest Additions are not installed or not ready (yet)Misafir Eklentileri yüklü değil veya hazır değil (henüz)Could not create guest session: %RrcMisafir oturumu oluşturulamadı: %RrcCould not find sessions with name '%s'Adı '%s' olan oturumlar bulunamadıUnknown flags: flags value %#x, invalid: %#xBilinmeyen işaretler: işaretler değeri %#x, geçersiz: %#xInvalid combination of flags (%#x)Geçersiz işaretler birleşimi (%#x)RebootingYeniden başlatılıyorShutting downKapatılıyorRebooting guestMisafir yeniden başlatılıyorShutting down guestMisafir kapatılıyor%s not supported by installed Guest Additions%s, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorError %s guest: %Rrc%s misafiri hatası oldu: %RrcCould not open guest session: %RrcMisafir oturumu açılamadı: %RrcUnknown flags (%#x)Bilinmeyen işaretler (%#x)Failed to create SessionTaskUpdateAdditions objectSessionTaskUpdateAdditions nesnesi oluşturma başarısızUpdating Guest AdditionsMisafir Eklentileri güncelleniyorStarting thread for updating Guest Additions on the guest failedMisafirde Misafir Eklentileri güncellemek için iş parçacığını başlatma başarısız olduFailed to initialize SessionTaskUpdateAdditions objectSessionTaskUpdateAdditions nesnesini başlatma başarısızFailed to create guest statistics update timer (%Rrc)Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısı oluşturma başarısız (%Rrc)Failed to change guest statistics update timer interval from %u to %u failed (%Rrc)Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısı aralığının %u değerinden %u değerine değiştirilmesi başarısız (%Rrc)Failed to start the guest statistics update timer (%Rrc)Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısını başlatma başarısız (%Rrc)Failed to stop the guest statistics update timer (%Rrc)Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısını durdurma başarısız (%Rrc)Invalid status level defined: %uGeçersiz durum seviyesi tanımlandı: %uVMM device is not available (is the VM running?)VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)GuestDirectoryOpening directory "%s""%s" dizini açılıyorAccess to guest directory "%s" is denied"%s" misafir dizinine erişim reddedildiGuest directory "%s" already exists"%s" misafir dizini zaten varGuest directory "%s" cannot be created"%s" misafir dizini oluşturulamıyorGuest directory "%s" is not empty"%s" misafir dizini boş değilGuest directory "%s" has no more entries"%s" misafir dizininde başka giriş yokPath of guest directory "%s" not found"%s" misafir dizininin yolu bulunamadıError %Rrc for guest directory "%s" occurred
"%s" misafir dizini için %Rrc hatası meydana geldi
Closing guest directory failed: %sMisafir dizinini kapatma başarısız oldu: %sClosing guest directory "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dizinini kapatma başarısız oldu: %RrcListing guest directory failed: %sMisafir dizini listeleme başarısız oldu: %sListing guest directory "%s" returned unhandled error: %Rrc
"%s" misafir dizinini listeleme işlenemeyen hata döndürdü: %Rrc
Reading guest directory failed: %sMisafir dizinini okuma başarısız oldu: %sReading guest directory "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dizinini okuma başarısız oldu: %RrcReading guest directory "%s" failed: Path not found%s misafir dizinini okuma başarısız oldu: Yol bulunamadıReading guest directory "%s" failed: No more entries%s misafir dizinini okuma başarısız oldu: Başka giriş yokReading guest directory "%s" returned unhandled error: %Rrc
"%s" misafir dizinini okuma işlenemeyen hata döndürdü: %Rrc
Rewinding guest directory failed: %sMisafir dizini geri sarma başarısız oldu: %sReading guest directory "%s" returned error: %Rrc
"%s" misafir dizini okunurken hata döndürüldü: %Rrc
GuestDnDSourceNegotiation of formats between guest and host failed!
Host offers: %s
Guest offers: %sMisafir ve anamakine arasındaki biçimlerin anlaşması başarısız oldu!
Anamakinenin sunduğu: %s
Misafirin sunduğu: %sRequesting pending data from guest failedMisafirden beklemedeki verilerin istenmesi başarısız olduDragging from guest to host not allowed -- make sure that the correct drag'n drop mode is setMisafirden anamakineye sürüklemeye izin verilmiyor -- doğru sürükle ve bırak kipinin ayarlandığından emin olunDragging from guest to host not supported by guest -- make sure that the Guest Additions are properly installed and runningMisafirden anamakineye sürükleme misafir tarafından desteklenmiyor -- Misafir Eklentilerinin düzgün olarak yüklendiğinden ve çalıştığından emin olunSending drag pending event to guest failedSürükleme beklemede olayını misafire gönderme başarısız olduNo drop format specifiedBelirtilen bırakma biçimi yokSpecified format '%s' is not supportedBelirtilen biçim '%s' desteklenmiyorCurrent drop operation to host still in progressAnamakine için şu anki bırakma işlemi hala devam ediyorAnother drag and drop operation to the host already is in progressAnamakine için başka bir sürükle ve bırak işlemi zaten devam ediyorDropping data to hostVeriler anamakineye bırakılıyorStarting thread for GuestDnDSource failed (%Rhrc)GuestDnDSource için iş parçacığını başlatma başarısız oldu (%Rhrc)For one or more guest files or directories selected for transferring to the host your guest user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rightsAnamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini için misafir kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olunOne or more guest files or directories selected for transferring to the host were notfound on the guest anymore. This can be the case if the guest files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progressAnamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini artık misafirde bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken misafir dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilirOne or more guest files or directories selected for transferring to the host were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rightsAnamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olunThe guest was not able to retrieve the drag and drop data within timeMisafir, sürükle ve bırak verilerini zamanında alamadıDrag and drop error from guest (%Rrc)Misafirden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)For one or more host files or directories selected for transferring to the guest your host user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini için anamakine kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.Host disk ran out of space (disk is full).Anamakine diskinde yer kalmadı (disk dolu).One or more host files or directories selected for transferring to the host were notfound on the host anymore. This can be the case if the host files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress.Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini artık anamakinede bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken anamakine dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilir.One or more host files or directories selected for transferring to the guest were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.Drag and drop error from host (%Rrc)Anamakineden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)GuestDnDStateDropping dataVeri bırakılıyorGuestDnDTargetNo default action specifiedBelirtilen varsayılan eylem yokNumber of allowed actions is emptyİzin verilen eylem sayısı boşNumber of supported formats is emptyDesteklenen biçim sayısı boşNo or not supported format(s) specifiedDesteklenmeyen biçim(ler) belirtildi veya desteklenen yokEntering VM window failedVM penceresine girme başarısız olduDrag and drop to guest not allowed. Select the right mode firstMisafire sürükleme ve bırakmaya izin verilmiyor. Önce doğru kipi seçinDrag and drop to guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installedMisafire sürüklemek ve bırakmak mümkün değil -- ya misafir İS bunu desteklemiyor ya da Misafir Eklentileri yüklü değilMoving to %RU32,%RU32 (screen %u) failed%RU32,%RU32 (%u ekranı) için taşıma başarısız olduMoving in guest not allowed. Select the right mode firstMisafirin taşınmasına izin verilmiyor. Önce doğru kipi seçinMoving in guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installedMisafirin taşınması mümkün değil -- ya misafir İS bunu desteklemiyor ya da Misafir Eklentileri yüklü değilMoving in VM window failedVM penceresinde taşıma başarısız olduRetrieving move coordinates failedTaşıma koordinatlarını alma başarısız olduLeaving VM window failedVM penceresinden ayrılma başarısız olduLeaving guest not allowed. Select the right mode firstMisafirden ayrılmaya izin verilmiyor. Önce doğru kipi seçinLeaving guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installedMisafirden ayrılmak mümkün değil -- ya misafir İS bunu desteklemiyor ya da Misafir Eklentileri yüklü değilInvalid default action specifiedGeçersiz varsayılan eylem belirtildiInvalid allowed actions specifiedGeçersiz izin verilen eylemler belirtildiNo drop format(s) specifiedBelirtilen bırakma biçim(leri)i yokGuest accepted drop, but did not specify the formatMisafir bırakmayı kabul etti, ancak biçimi belirtmediGuest accepted drop, but returned more than one drop format (%zu formats)Misafir bırakmayı kabul etti, ancak birden fazla bırakma biçimi (%zu biçim) döndürdüDropping into VM failedVM içine bırakma başarısız olduSending dropped event to guest failedBırakıldı olayını misafire gönderme başarısız olduGuest returned invalid drop formats (%zu formats)Misafir, geçersiz bırakma biçimleri döndürdü (%zu biçimleri)Waiting for response of dropped event failed (%Rrc)Bırakıldı olayının yanıtını beklemek başarısız oldu (%Rrc)Sending dropped event to guest failed (%Rrc)Bırakıldı olayını misafire gönderme başarısız oldu (%Rrc)Retrieving drop coordinates failedBırakma koordinatlarını alma başarısız olduNo data format specifiedBelirtilen veri biçimi yokNo data to send specifiedGöndermek için belirtilen veri yokCurrent drop operation to guest still in progressMisafir için şu anki bırakma işlemi hala devam ediyorAnother drag and drop operation to the guest already is in progressMisafir için başka bir sürükle ve bırak işlemi zaten devam ediyorDropping data to guestVeriler misafire bırakılıyorStarting thread for GuestDnDTarget failed (%Rhrc)GuestDnDTarget için iş parçacığını başlatma başarısız oldu (%Rhrc)For one or more guest files or directories selected for transferring to the host your guest user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rightsAnamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini için misafir kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olunOne or more guest files or directories selected for transferring to the host were notfound on the guest anymore. This can be the case if the guest files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progressAnamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini artık misafirde bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken misafir dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilirOne or more guest files or directories selected for transferring to the host were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rightsAnamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olunThe guest was not able to process the drag and drop data within timeMisafir, sürükle ve bırak verilerini zamanında işleyemediDrag and drop error from guest (%Rrc)Misafirden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)For one or more host files or directories selected for transferring to the guest your host user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini için anamakine kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.One or more host files or directories selected for transferring to the host were notfound on the host anymore. This can be the case if the host files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress.Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini artık anamakinede bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken anamakine dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilir.One or more host files or directories selected for transferring to the guest were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.Drag and drop error from host (%Rrc)Anamakineden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)GuestFileAccess to guest file "%s" denied"%s" misafir dosyasına erişim reddedildiGuest file "%s" already exists"%s" misafir dosyası zaten varGuest file "%s" not found"%s" misafir dosyası bulunamadıHost name "%s", not found"%s" anamakine adı bulunamadıSharing violation for guest file "%s""%s" misafir dosyası için paylaşım ihlaliError %Rrc for guest file "%s" occurred
"%s" misafir dosyası için %Rrc hatası meydana geldi
Closing guest file failed: %sMisafir dosyasını kapatma başarısız oldu: %sClosing guest file "%s" failed with %Rrc
"%s" misafir dosyasını kapatma, %Rrc ile başarısız oldu
Initialization of guest file object for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası nesnesinin başlatılması başarısız oldu: %RrcQuerying guest file information failed: %sMisafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest file information for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %RrcQuerying guest file size failed: %sMisafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest file size for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %RrcThe size to read is zeroOkunacak boyut sıfırReading from file "%s" failed: %Rrc"%s" dosyasından okuma başarısız oldu: %RrcThe size to read for guest file "%s" is zero"%s" misafir dosyası için okunacak boyut sıfırReading from file "%s" (at offset %RU64) failed: %Rrc"%s" (%RU64 karşılığında) dosyasından okuma başarısız oldu: %RrcInvalid seek type for guest file "%s" specified"%s" misafir dosyası için geçersiz arama türü belirtildiSeeking file "%s" (to offset %RI64) failed: %Rrc"%s" (%RU64 karşılığı için) dosyasını arama başarısız oldu: %RrcThe size (%RI64) for guest file "%s" cannot be a negative value"%s" misafir dosyası için boyut (%RI64) negatif bir değer olamazSetting the guest file size of "%s" to %RU64 (%#RX64) bytes failed: %Rrc"%s" misafir dosyası boyutunun %RU64 (%#RX64) bayt olarak ayarlanması başarısız oldu: %RrcNo data to write specifiedYazmak için belirtilen veri yokWriting %zu bytes to guest file "%s" failed: %Rrc%zu baytı "%s" misafir dosyasına yazma başarısız oldu: %RrcNo data to write at for guest file "%s" specified"%s" misafir dosyası için yazılacak belirtilen veri yokWriting %zu bytes to file "%s" (at offset %RU64) failed: %Rrc"%s" dosyasına (%RU64 karşılığında) %zu bayt yazma başarısız oldu: %RrcGuestFsAccess to "%s" denied"%s" erişimi reddedildiNo such file or directory "%s"Böyle bir "%s" dosyası veya dizini yokFile or directory "%s" can't be created"%s" dosyası veya dizini oluşturulamıyorInvalid parameter specifiedGeçersiz parametre belirtildiVMM device is not available (is the VM running?)VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)The guest execution service is not availableMisafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değilThe file "%s" is not an executable format"%s" dosyası çalıştırılabilir bir biçim değilThe user "%s" was not able to logon"%s" kullanıcısı oturum açamadıThe file "%s" is an invalid name"%s" dosyası geçersiz bir adThe guest did not respond within timeMisafir zamanında yanıt vermediThe execution operation was canceledÇalıştırma işlemi iptal edildiMaximum number of concurrent guest processes has been reachedEn fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldıThe guest execution service is not ready (yet)Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)Specified mode or flag is not supported on the guestBelirtilen kip veya işaret misafirde desteklenmiyorUnhandled error %Rrc for "%s" occurred on guest -- please file a bug reportMisafirde "%s" için işlenmemiş %Rrc hatası meydana geldi -- lütfen bir hata raporu gönderinGuestProcessThe base environment feature is not supported by installed Guest AdditionsTemel ortam özelliği, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorNo such file or directory "%s" on guestMisafirde böyle bir "%s" dosyası veya dizini yokVMM device is not available (is the VM running?)VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)The guest execution service is not availableMisafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değilThe file "%s" is not an executable format on guest"%s" dosyası misafir üzerinde çalıştırılabilir bir biçim değilThe user "%s" was not able to logon on guest"%s" kullanıcısı misafirde oturum açamadıThe file "%s" is an invalid name"%s" dosyası geçersiz bir adThe guest did not respond within timeMisafir zamanında yanıt vermediThe execution operation for "%s" was canceled"%s" için çalıştırma işlemi iptal edildiMaximum number of concurrent guest processes has been reachedEn fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldıThe guest execution service is not ready (yet)Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)Error %Rrc for guest process "%s" occurred
"%s" misafir işlemi için %Rrc hatası meydana geldi
The size to read is zeroOkunacak boyut sıfırReading %RU32 bytes from guest process handle %RU32 failed: %s%RU32 bayt, %RU32 misafir işlem tanıtıcısından okunurken başarısız oldu: %sReading from guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc"%s" (PID %RU32) misafir işleminden okuma başarısız oldu: %RrcGuest process is not in '%s' state anymore (current is in '%s')Misafir işlemi artık '%s' durumunda değil (şu an '%s' durumunda)Terminating guest process failed: %sMisafir işlemini sonlandırma başarısız oldu: %sTerminating guest process "%s" (PID %RU32) not supported by installed Guest Additions"%s" (PID %RU32) misafir işlemini sonlandırma, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorTerminating guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc"%s" (PID %RU32) misafir işlemini sonlandırma başarısız oldu: %RrcFlags value %#x, invalid: %#xİşaret değeri %#x, geçersiz: %#xWaiting for guest process (flags %#x) failed: %sMisafir işlemi (%#x işaretleri) için bekleme başarısız oldu: %sWaiting for guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc"%s" (PID %RU32) misafir işlemi için bekleme başarısız oldu: %RrcWriting %RU32 bytes (flags %#x) to guest process failed: %sMisafir işlemine %RU32 bayt (%#x işaretleri) yazma başarısız oldu: %sWriting to guest process "%s" (PID %RU32) failed: %Rrc"%s" (PID %RU32) misafir işlemine yazma başarısız oldu: %RrcGuestProcessToolAccess to "%s" denied"%s" erişimi reddedildiNo such file or directory "%s"Böyle bir "%s" dosyası veya dizini yokVMM device is not available (is the VM running?)VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)The guest execution service is not availableMisafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değilThe file "%s" is not an executable format"%s" dosyası çalıştırılabilir bir biçim değilThe user "%s" was not able to logon"%s" kullanıcısı oturum açamadıThe file "%s" is an invalid name"%s" dosyası geçersiz bir adThe guest did not respond within timeMisafir zamanında yanıt vermediThe execution operation was canceledÇalıştırma işlemi iptal edildiMaximum number of concurrent guest processes has been reachedEn fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldıThe guest execution service is not ready (yet)Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)Unhandled error %Rrc for "%s" occurred for tool "%s" on guest -- please file a bug reportMisafirde "%s" için işlenmemiş %Rrc hatası, "%s" aracı için meydana geldi -- lütfen bir hata raporu gönderinGuestProcessToolboxAccess to "%s" denied"%s" erişimi reddedildiNo such file or directory "%s"Böyle bir "%s" dosyası veya dizini yokVMM device is not available (is the VM running?)VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)The guest execution service is not availableMisafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değilThe file "%s" is not an executable format"%s" dosyası çalıştırılabilir bir biçim değilThe user "%s" was not able to logon"%s" kullanıcısı oturum açamadıThe file "%s" is an invalid name"%s" dosyası geçersiz bir adThe guest did not respond within timeMisafir zamanında yanıt vermediThe execution operation was canceledÇalıştırma işlemi iptal edildiMaximum number of concurrent guest processes has been reachedEn fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldıThe guest execution service is not ready (yet)Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)Unhandled error %Rrc for "%s" occurred for tool "%s" on guest -- please file a bug reportMisafirde "%s" için işlenmemiş %Rrc hatası, "%s" aracı için meydana geldi -- lütfen bir hata raporu gönderinGuestSessionInvalid environment variable name '%s', index %zuGeçersiz ortam değişkeni adı '%s', indeks %zuFailed to apply '%s', index %zu (%Rrc)'%s' uygulama başarısız, indeks %zu (%Rrc)The base environment feature is not supported by the Guest AdditionsTemel ortam özelliği, Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorThe base environment has not yet been reported by the guestTemel ortam, misafir tarafından henüz bildirilmediGetting the user's home path is not supported by installed Guest AdditionsKullanıcının ana klasör yolunun alınması, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorGetting the user's home path failed on the guest: %RrcMisafirde kullanıcının ana klasör yolunun alınması başarısız oldu: %RrcGetting the user's home path failed: %RrcKullanıcının ana klasör yolunun alınması başarısız oldu: %RrcGetting the user's documents path is not supported by installed Guest AdditionsKullanıcının belgeler klasörü yolunun alınması, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorGetting the user's documents path failed on the guest: %RrcMisafirde kullanıcının belgeler klasörü yolunun alınması başarısız oldu: %RrcGetting the user's documents path failed: %RrcKullanıcının belgeler klasörü yolunun alınması başarısız oldu: %RrcGetting the mount points is not supported by installed Guest AdditionsBağlama noktalarının alınması, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyorGetting the mount points failed on the guest: %RrcMisafirde bağlama noktalarının alınması başarısız oldu: %RrcGetting the mount points failed: %RrcBağlama noktalarının alınması başarısız oldu: %RrcNo source(s) specifiedBelirtilen kaynak(lar) yokNo destination specifiedBelirtilen hedef yokFailed to create GuestSessionTaskCopyFrom objectGuestSessionTaskCopyFrom nesnesi oluşturma başarısızCopying to "%s" on the hostAnamakinede "%s" konumuna kopyalanıyorStarting thread for copying from guest to the host failedMisafirden anamakineye kopyalamak için iş parçacığını başlatma başarısız olduInitializing GuestSessionTaskCopyFrom object failedGuestSessionTaskCopyFrom nesnesi başlatılırken başarısız olduFailed to create GuestSessionTaskCopyTo objectGuestSessionTaskCopyTo nesnesi oluşturma başarısızCopying to "%s" on the guestMisafirde "%s" konumuna kopyalanıyorStarting thread for copying from host to the guest failedAnamakineden misafire kopyalamak için iş parçacığını başlatma başarısız olduInitializing GuestSessionTaskCopyTo object failedGuestSessionTaskCopyTo nesnesi başlatılırken başarısız olduInvalid directory copy flag: %.*sGeçersiz dizin kopyalama işareti: %.*sInvalid file copy flag: %.*sGeçersiz dosya kopyalama işareti: %.*sVMM device is not available (is the VM running?)VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)The guest execution service is not availableMisafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değilThe specified user account on the guest is restricted and can't be used to logonMisafirde belirtilen kullanıcı hesabı kısıtlı ve oturum açmak için kullanılamazThe specified user was not able to logon on guestBelirtilen kullanıcısı misafirde oturum açamadıThe guest did not respond within timeMisafir zamanında yanıt vermediThe session operation was canceledOturum işlemi iptal edildiMaximum number of concurrent guest processes has been reachedEn fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldıThe guest execution service is not ready (yet)Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)Session is not in started stateOturum başlatıldı durumda değilClosing guest session failed: %sMisafir oturumunu kapatma başarısız oldu: %sClosing guest session "%s" failed with %Rrc"%s" misafir oturumunu kapatma, %Rrc ile başarısız olduUnknown flags: flags value %#x, invalid: %#xBilinmeyen işaretler: işaretler değeri %#x, geçersiz: %#xParameter array sizes don't match to the number of sources specifiedParametre dizilimi boyutları, belirtilen kaynak sayısıyla eşleşmiyorQuerying type for guest source failed: %sMisafir kaynağı için sorgulama türü başarısız oldu: %sQuerying type for guest source "%s" failed: %Rrc"%s" misafir kaynağı için sorgulama türü başarısız oldu: %RrcSource type %#x invalid / not supported%#x kaynak türü geçersiz / desteklenmiyorSession is not in started state (state is '%s')Oturum başlatıldı durumunda değil (durum '%s')Unable to query type for source '%s' (%Rrc)'%s' kaynağı için tür sorgulanamıyor (%Rrc)No sources specifiedBelirtilen kaynaklar yokFirst source entry is emptyİlk kaynak girişi boşNo directory to create specifiedOluşturmak için belirtilen dizin yokUnknown flags (%#x)Bilinmeyen işaretler (%#x)Guest directory creation failed: %sMisafir dizini oluşturma başarısız oldu: %sGuest directory creation failed: Invalid parameters givenMisafir dizini oluşturma başarısız oldu: Geçersiz parametreler verildiGuest directory creation failed: Unexpectedly abortedMisafir dizini oluşturma başarısız oldu: Beklenmedik bir şekilde iptal edildiGuest directory creation failed: %RrcMisafir dizini oluşturma başarısız oldu: %RrcNo template specifiedBelirtilen şablon yokNo directory name specifiedBelirtilen dizin adı yokMode invalid (must be specified in octal mode)Kip geçersiz (sekizli kipte belirtilmek zorundadır)Temporary guest directory creation failed: %sGeçici misafir dizini oluşturma başarısız oldu: %sTemporary guest directory creation "%s" with template "%s" failed: %Rrc"%s" geçici misafir dizini oluşturma, "%s" şablonu ile başarısız oldu: %RrcEmpty pathBoş yolQuerying directory existence failed: %sDizinin var olduğunu sorgulama başarısız oldu: %sQuerying directory existence "%s" failed: %Rrc"%s" dizin varlığını sorgulama başarısız oldu: %RrcNo directory to open specifiedAçmak için belirtilen dizin yokDirectory filters are not implemented yetDizin süzgeçleri henüz uygulanmadıOpen flags (%#x) not implemented yetİşaretleri açma (%#x) henüz uygulanmadıOpening guest directory "%s" failed; invalid parameters given"%s" misafir dizinini açma başarısız oldu; geçersiz parametreler verildiOpening guest directory failed: %sMisafir dizinini açma başarısız oldu: %sOpening guest directory "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dizinini açma başarısız oldu: %RrcNo directory to remove specifiedKaldırmak için belirtilen dizin yokHandling removing guest directories not supported by installed Guest AdditionsYüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir dizinlerini kaldırmayı işlemeRemoving guest directory failed: %sMisafir dizinini kaldırma başarısız oldu: %sRemoving guest directory "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dizinini kaldırma başarısız oldu: %RrcNo directory to remove recursively specifiedTekrarlı kaldırmak için belirtilen dizin yokInvalid flags specifiedGeçersiz işaretler belirtildiRemoving guest directoryMisafir dizini kaldırılıyorHandling removing guest directories recursively not supported by installed Guest AdditionsYüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir dizinlerini tekrarlı kaldırmayı işlemeRecursively removing guest directory failed: %sMisafir dizinini tekrarlı kaldırma başarısız oldu: %sRecursively removing guest directory "%s" failed: %Rrc%s misafir dizinini tekrarlı kaldırma başarısız oldu: %RrcInvalid environment variable name '%s'Geçersiz ortam değişkeni adı '%s'Failed to schedule setting environment variable '%s' to '%s''%s' ortam değişkeninin '%s' olarak ayarlanmasını zamanlama başarısızFailed to schedule unsetting environment variable '%s''%s' ortam değişkeninin ayarının kaldırılmasını zamanlama başarısızQuerying guest file existence failed: %sMisafir dosyasının var olduğunu sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest file information for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %RrcNo file to open specifiedAçmak için belirtilen dosya yokAppend access modes are not yet implementedErişim ekleme kipleri henüz uygulanmadıUnknown FileAccessMode value %u (%#x)Bilinmeyen FileAccessMode değeri %u (%#x)Unknown FileOpenAction value %u (%#x)Bilinmeyen FileOpenAction değeri %u (%#x)Only FileSharingMode_All is currently implementedŞu anda yalnızca FileSharingMode_All uygulandıUnsupported FileOpenExFlag value(s) in aFlags (%#x)aFlag'larda desteklenmeyen FileOpenExFlag değer(leri)i (%#x)Handling guest files not supported by installed Guest AdditionsYüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir dosyalarının işlenmesiOpening guest file failed: %sMisafir dosyasını açma başarısız oldu: %sOpening guest file "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dosyasını açma başarısız oldu: %RrcNo path specifiedBelirtilen yol yokQuerying guest file size failed: %sMisafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest file size of "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %RrcQuerying guest filesystem information failed: %sMisafir dosya sistemi bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest filesystem information for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosya sistemi bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %RrcQuerying guest file existence information failed: %sMisafir dosyası var olma bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest file existence information for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası var olma bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest filesystem object information failed: %sMisafir dosya sistemi nesnesi bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %sQuerying guest filesystem object information for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosya sistemi nesnesi bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %RrcQuerying guest file information failed: %sMisafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %sRemoving guest file failed: %sMisafir dosyasını kaldırma başarısız oldu: %sRemoving guest file "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dosyasını kaldırma başarısız oldu: %RrcNo source path specifiedBelirtilen kaynak yolu yokNo destination path specifiedBelirtilen hedef yolu yokUnknown rename flag: %#xBilinmeyen yeniden adlandırma işareti (%#x)Handling renaming guest paths not supported by installed Guest AdditionsYüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir yollarını yeniden adlandırmayı işlemeRenaming guest path failed: %sMisafir yolunu yeniden adlandırma başarısız oldu: %sRenaming guest path "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dizinini okuma başarısız oldu: %RrcNo command to execute specifiedÇalıştırmak için belirtilen komut yokSetting the current working directory is not supported by the installed Guest Addtions!Şu anki çalışma dizininin ayarlanması, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor!Failed to start guest process: %RrcMisafir işlemini başlatma başarısız: %RrcMaximum number of concurrent guest processes per session (%u) reachedOturum (%u) başına en fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldıFailed to create guest process object: %RrcMisafir işlemi nesnesi oluşturma başarısız: %RrcFailed to apply environment variable '%s', index %u (%Rrc)''%s' ortam değişkenini uygulama başarısız, indeks %u (%Rrc)'Failed to set up the environment: %RrcOrtamı ayarlama başarısız: %RrcNo valid process ID (PID) specifiedBelirtilen geçerli işlem kimliği (PID) yokNo process with PID %RU32 foundBulunan PID %RU32 ile işlem yokWaiting for guest process failed: %sMisafir işlemini bekleme başarısız oldu: %sWaiting for guest session "%s" failed: %Rrc"%s" misafir oturumunu bekleme başarısız oldu: %RrcUnnamedAdsızGuestSessionTaskGuest directory "%s" already exists"%s" misafir dizini zaten varGuest error creating directory "%s" on the guest: %RrcMisafirde "%s" dizini oluşturulurken misafir hatası: %RrcHost error creating directory "%s" on the guest: %RrcMisafirde "%s" dizini oluşturulurken anamakine hatası: %RrcHost directory "%s" already exists"%s" anamakine dizini zaten varCould not create host directory "%s": %Rrc"%s" anamakine dizini oluşturulamadı: %RrcSeeking to offset %RU64 of guest file "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dosyasının %RU64 karşılığını arama başarısız oldu: %RrcReading %RU32 bytes @ %RU64 from guest "%s" failed: %Rrc"%s" misafir dosyasından %RU32 bayt @ %RU64 okuma başarısız oldu: %RrcWriting %RU32 bytes to host file "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine dosyasına %RU32 bayt yazma başarısız oldu: %RrcWriting guest file "%s" to host file "%s" failed: Access denied"%s" misafir dosyasını "%s" anamakine dosyasına yazma başarısız oldu: Erişim reddedildiCopying guest file "%s" to host file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transferred)"%s" misafir dosyasını "%s" anamakine dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)Error closing guest file "%s": %Rrc"%s" misafir dosyası kapatılırken hata oldu: %RrcHost destination "%s" is a directoryAnamakine hedefi "%s" bir dizindirHost destination "%s" is a symbolic linkAnamakine hedefi "%s" sembolik bir bağlantıdırCopying to guest file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transferred)"%s" misafir dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)Guest file "%s" could not be created or replaced"%s" misafir dosyası oluşturulamadı veya değiştirilemediGuest file "%s" could not be created or replaced: %Rrc"%s" misafir dosyası oluşturulamadı veya değiştirilemedi: %RrcCopying guest file "%s" to host file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transfered)"%s" misafir dosyasını "%s" anamakine dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)Guest file lookup failedMisafir dosyası araması başarısız olduGuest file lookup for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası araması başarısız oldu: %RrcGuest file "%s" is a symbolic link"%s" misafir dosyası sembolik bir bağlantıdırGuest object "%s" is not a file (is type %#x)"%s" misafir nesnesi bir dosya değil (%#x türünde)Guest file could not be openedMisafir dosyası açılamadıGuest file "%s" could not be opened: %Rrc"%s" misafir dosyası açılamadı: %RrcHost file "%s" already exists"%s" anamakine dosyası zaten varHost file lookup for "%s" failed: %Rrc"%s" için anamakine dosyası araması başarısız oldu: %RrcHost file "%s" is a symbolic link"%s" anamakine dosyası sembolik bir bağlantıdırNo memory to allocate host file pathAnamakine dosya yolunu ayırmak için bellek yokOpening/creating host file "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine dosyasını açma/oluşturma başarısız oldu: %RrcSeeking to offset %RU64 of host file "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine dosyasının %RU64 karşılığını arama başarısız oldu: %RrcReading %RU32 bytes @ %RU64 from host file "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine dosyasından %RU32 bayt @ %RU64 okuma başarısız oldu: %RrcWriting %zu bytes to guest file "%s" failed: %Rrc%zu baytı "%s" misafir dosyasına yazma başarısız oldu: %RrcWriting to guest file "%s" failed: Access denied"%s" misafir dosyasına yazma başarısız oldu: Erişim reddedildiCopying to guest file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transfered)"%s" misafir dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)Host path lookup for file "%s" failed: %Rrc"%s" dosyası için anamakine yolu araması başarısız oldu: %RrcGuest error while determining object data for guest file "%s": %Rrc"%s" misafir dosyası için nesne verileri belirlenirken misafir hatası: %RrcHost error while determining object data for guest file "%s": %Rrc"%s" misafir dosyası için nesne verileri belirlenirken anamakine hatası: %RrcHost source file lookup for "%s" failed: %Rrc"%s" için anamakine kaynak dosyası araması başarısız oldu: %RrcOpening host file "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine dosyasını açma başarısız oldu: %RrcTask '%s' failed with %Rrc, but progress is still pending. Please report this bug!
'%s' görevi %Rrc ile başarısız oldu, ancak ilerleme hala beklemede. Lütfen bu hatayı bildirin!
GuestSessionTaskCopyFromNo guest sources specifiedBelirtilen misafir kaynakları yokHost destination must not be emptyAnamakine hedefi boş olmamak zorundadırGuest source entry must not be emptyMisafir kaynak girişi boş olmamak zorundadırGuest source lookup failedMisafir kaynağı araması başarısız olduGuest source lookup for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir kaynağı araması başarısız oldu: %RrcError adding guest source "%s" to list: %Rrc"%s" misafir kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %RrcCopying "%s" [and %zu %s] from guest to "%s" on the host ..."%s" [ve %zu %s] misafirden anamakinedeki "%s" dizinine kopyalanıyor...othersdiğerotherdiğerCopying "%s" from guest to "%s" on the host ..."%s" misafirden anamakinedeki "%s" dizinine kopyalanıyor...Building host destination root path "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine hedefi kök yolunu oluşturma başarısız oldu: %RrcHost path lookup for "%s" failed: %Rrc"%s" için anamakine yolu araması başarısız oldu: %RrcHost root directory "%s" already exists"%s" anamakine kök dizini zaten varDestination "%s" on the host already exists and is a fileAnamakinede "%s" hedefi zaten mevcut ve bir dosyaUnknown object type (%#x) on host for "%s""%s" için anamakinede bilinmeyen nesne türü (%#x)Translating guest source path "%s" failed: %Rrc"%s" misafir kaynağı yolunu çevirme başarısız oldu: %RrcTranslating host destination path "%s" failed: %Rrc"%s" anamakine kaynağı yolunu çevirme başarısız oldu: %RrcDestination "%s" on the host already exists and is a directoryAnamakinede "%s" hedefi zaten mevcut ve bir dizinHost file "%s" already exists"%s" anamakine dosyası zaten varGuest file lookup failedMisafir dosyası araması başarısız olduGuest file lookup for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafir dosyası araması başarısız oldu: %RrcGuest source is not a file: %sMisafir kaynağı bir dosya değil: %sGuest source is not a directory: %sMisafir kaynağı bir dizin değil: %sError adding guest source '%s' to list: %Rrc'%s' misafir kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %RrcFailed with %Rrc%Rrc ile başarısız olduGuestSessionTaskCopyToNo host sources specifiedBelirtilen anamakine kaynakları yokGuest destination must not be emptyMisafir hedefi boş olmamak zorundadırHost source entry must not be emptyAnamakine kaynak girişi boş olmamak zorundadırNo such host file/directory: %sBöyle bir anamakine dosyası/dizini yok: %sHost source "%s" is not a file (is a directory)Anamakine kaynağı "%s" bir dosya değil (bir dizindir)Host source "%s" is not a directory (is a file)Anamakine kaynağı "%s" bir dizin değil (bir dosyadır)Host source "%s" is a symbolic linkAnamakine kaynağı "%s" sembolik bir bağlantıdırQuerying symbolic link info for host source "%s" failed"%s" anamakine kaynağı için sembolik bağlantı bilgilerini sorgulama başarısız olduResolving symbolic link for host source "%s" failed"%s" anamakine kaynağı için sembolik bağlantıyı çözme başarısız olduError adding host source "%s" to list: %Rrc"%s" anamakine kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %RrcCopying "%s" [and %zu %s] from host to "%s" on the guest ..."%s" [ve %zu %s] anamakineden misafirdeki "%s" dizinine kopyalanıyor...othersdiğerotherdiğerCopying "%s" from host to "%s" on the guest ..."%s" anamakineden misafirdeki "%s" dizinine kopyalanıyor...Building guest destination root path "%s" failed: %Rrc"%s" misafir hedefi kök yolunu oluşturma başarısız oldu: %RrcQuerying information on guest for "%s" failed: %Rrc"%s" için misafirde bilgileri sorgulama başarısız oldu: %RrcGuest root directory "%s" already exists"%s" misafir kök dizini zaten varDestination "%s" on guest already exists and is a fileMisafirde "%s" hedefi zaten mevcut ve bir dosyaTranslating host source path"%s" failed: %Rrc"%s" anamakine kaynağı yolunu çevirme başarısız oldu: %RrcTranslating guest destination path "%s" failed: %Rrc"%s" misafir hedefi yolunu çevirme başarısız oldu: %RrcDestination "%s" on the guest already exists and is a directoryMisafirde "%s" hedefi zaten mevcut ve bir dizinGuest file "%s" already exists"%s" misafir dosyası zaten varUnsupported guest file system type (%#x) for "%s""%s" için desteklenmeyen misafir dosya sistemi türü (%#x)Host source is not a file: %sAnamakine kaynağı bir dosya değil: %sHost source is not a directory: %sAnamakine kaynağı bir dizin değil: %sError adding host source '%s' to list: %Rrc'%s' anamakine kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %RrcFailed with %Rrc%Rrc ile başarısız olduQuerying information on guest for '%s' failed: %Rrc"%s" için misafirde bilgileri sorgulama başarısız oldu: %RrcGuest directory "%s" already exists"%s" misafir dizini zaten varUnknown object type (%#x) on guest for "%s""%s" için misafirde bilinmeyen nesne türü (%#x)Building source host path for entry "%s" failed (%Rrc)"%s" girişi için kaynak anamakine yolu oluşturma başarısız oldu (%Rrc)Building destination guest path for entry "%s" failed (%Rrc)"%s" girişi için hedef misafir yolu oluşturma başarısız oldu (%Rrc)GuestSessionTaskUpdateAdditionsGuest file "%s" could not be opened: %Rrc"%s" misafir dosyası açılamadı: %RrcRunning update file "%s" on guest failed: %RrcMisafirde "%s" güncelleme dosyasını çalıştırma başarısız oldu: %RrcRunning update file on guest failedMisafirde güncelleme dosyasını çalıştırma başarısız olduUpdate file "%s" reported invalid running state"%s" güncelleme dosyası, geçersiz çalışıyor durumu bildirdiError while running update file "%s" on guest: %RrcMisafirde "%s" güncelleme dosyası çalışırken hata oldu: %RrcAutomatic update of Guest Additions has failed: files were installed, but user services were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guestMisafir Eklentilerinin otomatik güncellenmesi başarısız oldu: dosyalar yüklendi ancak kullanıcı hizmetleri otomatik olarak yeniden yüklenmedi. Lütfen misafiri yeniden başlatmayı düşününAutomatic update of Guest Additions has failed: files were installed, but kernel modules were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guestMisafir Eklentilerinin otomatik güncellenmesi başarısız oldu: dosyalar yüklendi ancak çekirdek modülleri otomatik olarak yeniden yüklenmedi. Lütfen misafiri yeniden başlatmayı düşününRunning update file "%s" on guest failed with exit code %d"%s" güncelleme dosyasını misafir üzerinde çalıştırma %d çıkış koduyla başarısız olduFiles were installed, but user services were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guestDosyalar yüklendi ancak kullanıcı hizmetleri otomatik olarak yeniden yüklenemedi. Lütfen misafiri yeniden başlatmayı düşününFiles were installed, but kernel modules were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guestDosyalar yüklendi ancak çekirdek modüller otomatik olarak yeniden yüklenemedi. Lütfen misafiri yeniden başlatmayı düşününGuest Additions were not ready within time, giving upMisafir Eklentileri zamanında hazır olamadı, vazgeçiliyorGuest Additions are installed but not fully loaded yet, aborting automatic updateMisafir Eklentileri yüklendi ancak henüz tam olarak yüklenmedi, otomatik güncelleme iptal ediliyorGuest Additions not installed or ready, aborting automatic updateMisafir Eklentileri yüklü değil veya hazır değil, otomatik güncelleme iptal ediliyorGuest has too old Guest Additions (%s) installed for automatic updating, please update manuallyMisafir, otomatik güncelleme için çok eski Misafir Eklentilerini (%s) yükledi, lütfen el ile güncelleyinUnable to detected guest OS version, please update manuallyMisafir İS sürümü algılanamıyor, lütfen el ile güncelleyinWindows 2000 and XP are not supported for automatic updating due to WHQL interaction, please update manuallyWindows 2000 ve XP, WHQL etkileşiminden dolayı otomatik güncelleme için desteklenmiyor, lütfen el ile güncelleyin%s (%s) not supported for automatic updating, please update manually%s (%s) otomatik güncelleme için desteklenmiyor, lütfen el ile güncelleyinDetected guest OS (%s) does not support automatic Guest Additions updating, please update manuallyAlgılanan misafir İS (%s), otomatik Misafir Eklentileri güncellemesini desteklemiyor, lütfen el ile güncelleyinUnable to open Guest Additions .ISO file "%s": %RrcMisafir Eklentileri ISO dosyası "%s" açılamıyor: %RrcUnable to open file as ISO 9660 file system volume: %RrcDosya, ISO 9660 dosya sistemi birimi olarak açılamıyor: %RrcCreating update directory on guest failedMisafirde güncelleme dizini oluşturma başarısız olduCreating update directory "%s" on guest failed: %RrcMisafirde "%s" güncelleme dizinini oluşturma başarısız oldu: %RrcGuest services were not restarted, please reinstall Guest Additions manuallyMisafir hizmetleri yeniden başlatılamadı, lütfen Misafir Eklentilerini el ile yeniden yükleyinOperation was canceledİşlem iptal edildiOperation has timed outİşlem zaman aşımına uğradıCreating installation directory on guest failedMisafirde kurulum dizini oluşturma başarısız olduCreating installation directory "%s" on guest failed: %RrcMisafirde "%s" kurulum dizinini oluşturma başarısız oldu: %RrcError while copying file "%s" to "%s" on the guest: %RrcMisafirdeki "%s" dosyası "%s" dosyasına kopyalanırken hata oldu: %RrcAutomatic update of Guest Additions has failed: guest services were not restarted, please reinstall Guest Additions manuallyMisafir Eklentilerinin otomatik güncellenmesi başarısız oldu: misafir hizmetleri yeniden başlatılmadı, lütfen Misafir Eklentilerini el ile yeniden yükleyinOld guest session is still active, guest services were not restarted after installation, please reinstall Guest Additions manuallyEski misafir oturumu hala etkin, misafir hizmetleri kurulumdan sonra yeniden başlatılamadı, lütfen Misafir Eklentilerini el ile yeniden yükleyinInstallation was canceledKurulum iptal edildiInstallation has timed outKurulum zaman aşımına uğradıHostThe aFeature value %d (%#x) is out of range.aFeature değeri %d (%#x) aralığın dışında.CPU no.%u is not presentİşlemci no.%u mevcut değilCPU no.%u is not onlineİşlemci no.%u çevrimiçi değilUnable to create a host network interfaceBir anamakine ağ arayüzü oluşturulamıyorHost network interface with UUID {%RTuuid} does not exist{%RTuuid} UUID'sine sahip anamakine ağ arayüzü mevcut değilThe given USB device filter is not created within this VirtualBox instanceBelirtilen USB aygıtı süzgeci, bu VirtualBox örneğinde oluşturulmadıThe given USB device filter is already in the listBelirtilen USB aygıtı süzgeci zaten listede varThe USB device filter list is emptyUSB aygıtı süzgeci listesi boşInvalid position: %lu (must be in range [0, %lu])Geçersiz konum: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)The host DVD drive named '%s' could not be found'%s' adlı anamakine DVD sürücüsü bulunamadıThe host floppy drive named '%s' could not be found'%s' adlı anamakine disket sürücüsü bulunamadıThe host network interface named '%s' could not be found'%s' adlı anamakine ağ arayüzü bulunamadıThe host network interface with the given GUID could not be foundBelirtilen GUID'ye sahip anamakine ağ arayüzü bulunamadıCould not find a USB device with address '%s''%s' adresine sahip bir USB aygıt bulunamadıCould not find a USB device with uuid {%RTuuid}{%RTuuid} UUID'sine sahip bir USB aygıt bulunamadıCould not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerAnamakine USB Vekil Hizmeti yüklenemedi (VERR_FILE_NOT_FOUND). Hizmet, anamakinede yüklü olmayabilirVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox'ın şu anda USB aygıtlara erişmesine izin verilmiyor. Kullanıcınızı 'vboxusers' grubuna ekleyerek bunu değiştirebilirsiniz. Daha ayrıntılı bir açıklama için lütfen kullanım kılavuzuna bakınVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox'ın şu anda USB aygıtlara erişmesine izin verilmiyor. Kullanıcınızın 'usbfs' klasörüne ve dosyalarına erişmesine izin vererek bunu değiştirebilirsiniz. Daha ayrıntılı bir açıklama için lütfen kullanım kılavuzuna bakınThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostUSB Vekil Hizmeti henüz bu anamakineye bağlantılanmadıCould not load the Host USB Proxy serviceAnamakine USB Vekil hizmeti yüklenemediFailed to open NT\GLOBAL?? (error %Rrc)NT\GLOBAL?? açılması başarısız (hata %Rrc)Out of memory! (direntry buffer)Bellek yetersiz! (dizin girişi arabelleği)RTVfsDirReadEx failed: %RrcRTVfsDirReadEx başarısız oldu: %RrcUnknown (Access denied)Bilinmiyor (Erişim reddedildi)Out of memoryBellek yetersizFailed to update fixed drive list (%Rrc)Sabit sürücü listesini güncelleme başarısız (%Rrc)HostNetworkInterfaceInvalid IPv6 prefix lengthGeçersiz IPv6 ön ek uzunluğuInvalid IPv6 addressGeçersiz IPv6 adresiHostOnlyNetworkNetwork name cannot be emptyAğ adı boş olamazNetwork mask cannot be emptyAğ maskesi boş olamazHostUSBDeviceUSB device '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be accessed by guest computers{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtına misafir bilgisayarlar tarafından erişilemezUSB device '%s' with UUID {%RTuuid} is being exclusively used by the host computer{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtı anamakine bilgisayarı tarafından özel olarak kullanılıyorUSB device '%s' with UUID {%RTuuid} is already captured by the virtual machine '%s'{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtı, '%s' sanal makinesi tarafından zaten yakalanmışUSB device '%s' with UUID {%RTuuid} is busy with a previous request. Please try again later{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtı önceki bir istekle meşgul. Lütfen daha sonra tekrar deneyinUSB device '%s' with UUID {%RTuuid} is not in the right state for capturing (%s){%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtı, yakalama için doğru durumda değil (%s)USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is in use by someone else{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtı başka biri tarafından kullanılmaktaUSB device '%s' with UUID {%RTuuid} is busy (state '%s'). Please try again later{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' USB aygıtı meşgul (durum '%s'). Lütfen daha sonra tekrar deneyinHostUSBDeviceFilterThe remote state filter is not supported by IHostUSBDeviceFilter objectsUzak durum süzgeci, IHostUSBDeviceFilter nesneleri tarafından desteklenmiyorThe masked interfaces property is not applicable to IHostUSBDeviceFilter objectsMaskeli arayüzler özelliği, IHostUSBDeviceFilter nesneleri için uygulanabilir değilAction value InvalidUSBDeviceFilterAction is not permittedInvalidUSBDeviceFilterAction eylem değerine izin verilmezInvalid action %dGeçersiz eylem %dUnexpected error %RrcBeklenmeyen hata %RrcHostUpdate%s: RTHttpCreate() failed: %Rrc%s: RTHttpCreate() başarısız oldu: %Rrc%s: RTHttpAddHeader() failed: %Rrc (on User-Agent)%s: RTHttpAddHeader() başarısız oldu: %Rrc (Kullanıcı-Tanıtıcı yok)%s: ISystemProperties::proxyMode() failed: %Rrc%s: ISystemProperties::proxyMode() başarısız oldu: %Rrc%s: ISystemProperties::proxyURL() failed: %Rrc%s: ISystemProperties::proxyURL() başarısız oldu: %Rrc%s: RTHttpSetProxyByUrl() failed: %Rrc%s: RTHttpSetProxyByUrl() başarısız oldu: %Rrc%s: RTHttpUseSystemProxySettings() failed: %Rrc%s: RTHttpUseSystemProxySettings() başarısız oldu: %Rrc%s: RTHttpGetBinary() failed: %Rrc%s: RTHttpGetBinary() başarısız oldu: %RrcInvalid server response: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)Geçersiz sunucu yanıtı: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)Update check type %d is not implemented%d güncelleme denetim türü uygulanmadıUpdateCheckType::ExtensionPack is not implementedUpdateCheckType::ExtensionPack uygulanmadıUpdateCheckType::GuestAdditions is not implementedUpdateCheckType::GuestAdditions uygulanmadıInvalid aCheckType value %dGeçersiz aCheckType değeri %dChecking for software update...Yazılım güncellemesi denetleniyor...Update checking support was not compiled into this VirtualBox buildGüncelleme denetimi desteği bu VirtualBox yapımında derlenmediHostUpdateAgentChecking for update for %s ...%s için güncelleme denetleniyor...RTHttpCreate() failed: %RrcRTHttpCreate() başarısız oldu: %RrcRTHttpAddHeader() failed: %Rrc (user agent)RTHttpAddHeader() başarısız oldu: %Rrc (kullanıcı tanıtıcı)RTHttpGetBinary() failed: %RrcRTHttpGetBinary() başarısız oldu: %RrcInvalid server response [1]: %Rhrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)Geçersiz sunucu yanıtı [1]: %Rhrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)Invalid server response [2]: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)Geçersiz sunucu yanıtı: [2]: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)HostVideoInputDeviceFailed to get webcam list: %RrcWeb kamera listesi alma başarısız: %RrcHostX86CPU no.%u is not presentİşlemci no.%u mevcut değilCPU no.%u is not onlineİşlemci no.%u çevrimiçi değilKeyboardCould not send all scan codes to the virtual keyboard (%Rrc)Tüm tarama kodları sanal klavyeye gönderilemedi (%Rrc)Could not send usage code to the virtual keyboard (%Rrc)Kullanım kodu sanal klavyeye gönderilemedi (%Rrc)MachineCannot attach disk '%s' -- file name too long'%s' diski takılamıyor -- dosya adı çok uzunInternal error adding a medium UUID to the mapEşlemeye bir ortam UUID'si eklerken dahili hata olduCannot attach image '%s' -- file name too long'%s' kalıbı takılamıyor -- dosya adı çok uzunCannot handle medium attachment: channel is %d, device is %dOrtam takma işlenemiyor: kanal %d, aygıt %dCannot handle medium attachment: storageBus is %d, channel is %d, device is %dOrtam takma işlenemiyor: storageBus %d, kanal %d, aygıt %dTrying to open a VM config '%s' which has the same UUID as an existing virtual machineVarolan bir sanal makine ile aynı UUID'ye sahip bir '%s' VM yapılandırması açılmaya çalışılıyorInvalid machine settings file name '%s' (%Rrc)Geçersiz makine ayarları dosya adı '%s' (%Rrc)Machine settings file '%s' already existsMakine ayarları dosyası '%s' zaten varCould not delete the existing settings file '%s' (%Rrc)Varolan '%s' ayarlar dosyası silinemedi (%Rrc)Machine UUID {%RTuuid} in '%s' doesn't match its UUID {%s} in the registry file '%s''%s' içindeki makine {%RTuuid} UUID'si, kendi {%s} UUID'si ile '%s' kayıt defteri dosyasında eşleşmiyorA machine cannot have a UUID as its nameBir makinenin adı UUID olamazInvalid hardware version: %s
Geçersiz donanım sürümü: %s
Invalid RAM size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)Geçersiz bellek boyutu: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)Invalid virtual CPU count: %lu (must be in range [%lu, %lu])Geçersiz sanal işlemci sayısı: %lu ([%lu, %lu] aralığında olmak zorundadır)There is still a CPU attached to socket %lu.Detach the CPU before removing the socketHala %lu soketine takılı bir işlemci var. Soketi kaldırmadan önce işlemciyi sökünInvalid CPU execution cap value: %lu (must be in range [%lu, %lu])Geçersiz işlemci çalıştırma sınır değeri: %lu ([%lu, %lu] aralığında olmak zorundadır)CPU hotplugging can't be disabled because the maximum number of CPUs is not equal to the amount of CPUs attachedEn fazla işlemci sayısı, takılı işlemci miktarına eşit olmadığından işlemciyi çalışırken takma etkisizleştirilemezInvalid memory balloon size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)Geçersiz bellek şişirme boyutu: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)Memory ballooning is only supported on 64-bit hostsBellek şişirme yalnızca 64-bit anamakinelerde desteklenirPage fusion is only supported on 64-bit hostsSayfa birleştirme yalnızca 64-bit anamakinelerde desteklenirCurrently only aSubIdx values 0 and 0xffffffff are supported: %#xŞu anda yalnızca aSubIdx değerleri 0 ve 0xffffffff destekleniyor: %#xCpuId override leaf %#x is out of rangeCpuId geçersiz kılma yaprağı %#x aralığın dışındaMax of 256 CPUID override leaves reachedEn fazla 256 CPUID geçersiz kılma yaprağına ulaşıldıThe snapshot folder of a machine with snapshots cannot be changed (please delete all snapshots first)Anlık görüntüler içeren bir makinenin anlık görüntü klasörü değiştirilemez (lütfen önce tüm anlık görüntüleri silin)Invalid snapshot folder '%s' (%Rrc)Geçersiz anlık görüntü klasörü '%s' (%Rrc)The machine is not powered off (state is %s)Makine gücü kapalı değil (durumu %s)Invalid port number %dGeçersiz bağlantı noktası numarası %dCannot set an already hashed password, only plain text password pleaseZaten adreslenmiş bir parola ayarlanamıyor, lütfen yalnızca düz metin parolasıThe given session is busyBelirtilen oturum meşgulNo IInternalSessionControl interfaceIIInternalSessionControl arayüzü yokThe machine '%s' is not registered'%s' makinesi kayıtlı değilFailed to get a console object from the direct session (%Rhrc)Doğrudan oturumdan bir konsol nesnesi alma başarısız (%Rhrc)Failed to assign the machine to the session (%Rhrc)Makineyi oturuma atama başarısız (%Rhrc)The machine '%s' was unlocked unexpectedly while attempting to share its sessionOturumunu paylaşmaya çalışırken '%s' makinesinin kilidi beklenmedik bir şekilde açıldıThe machine '%s' is already locked for a session (or being unlocked)'%s' makinesi zaten bir oturum için kilitlendi (veya kilidi açılıyor)The machine '%s' already has a lock request pending'%s' makinesinin zaten beklemede olan bir kilitleme isteği varAn unexpected process (PID=0x%08X) has tried to lock the machine '%s', while only the process started by LaunchVMProcess (PID=0x%08X) is allowedYalnızca LaunchVMProcess (PID=0x%08X) tarafından başlatılan işleme izin verilirken beklenmeyen bir işlem (PID=0x%08X) '%s' makinesini kilitlemeye çalıştıFailed to assign the machine to the remote session (%Rhrc)Makinenin uzak oturuma atanması başarısız (%Rhrc)Starting VMVM başlatılıyorCreating process for virtual machine "%s" (%s)"%s" (%s) sanal makinesi için işlem oluşturuluyorThe machine '%s' is not locked by a session'%s' makinesi bir oturum tarafından kilitlenmediThe machine '%s' does not have a VM process'%s' makinesinde VM işlemi yokInvalid boot position: %lu (must be in range [1, %lu])Geçersiz önyükleme konumu: %lu ([1, %lu] aralığında olmak zorundadır)Booting from USB device is currently not supportedUSB aygıtından önyükleme şu anda desteklenmiyorCannot attach storage devices to an unregistered machineKayıtlı olmayan bir makineye depolama aygıtları takılamazCould not get type of controller '%s''%s' denetleyici türü alınamadıController '%s' does not support hotplugging'%s' denetleyicisi çalışırken takmayı desteklemiyorMedium '%s' is already attached to port %d, device %d of controller '%s' of this virtual machine'%s' ortamı, bu sanal makinenin %d nolu bağlantı noktasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu aygıtına, zaten eklenmişDevice is already attached to port %d, device %d of controller '%s' of this virtual machineAygıt, bu sanal makinenin %d nolu bağlantı noktasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu aygıtına, zaten eklenmişThe given medium pointer is invalidVerilen ortam işaretçisi geçersizMedium '%s' is already attached to this virtual machine'%s' ortamı bu sanal makineye zaten eklenmişCannot attach medium '%s': the media type 'MultiAttach' can only be attached to machines that were created with VirtualBox 4.0 or later'%s' ortamı takılamıyor: 'MultiAttach' ortam türü yalnızca VirtualBox 4.0 veya sonrası ile oluşturulmuş makinelere takılabilirCould not lock medium when creating diff '%s''%s' ayrımlaması oluşturulurken ortam kilitlenemediNo storage device attached to device slot %d on port %d of controller '%s'%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı depolama aygıtı yokThe device slot %d on port %d of controller '%s' does not support hotplugging%d nolu aygıt yuvası, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında çalışırken takmayı desteklemiyorController '%s' does not support hotplugging which is required to change the passthrough setting while the VM is running'%s' denetleyicisi, VM çalışırken içinden geçiş ayarını değiştirmek için gerekli olan çalışırken takmayı desteklemiyorSetting passthrough rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a DVD%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir DVD olmadığı için içinden geçişi ayarlama reddedildiSetting temporary eject flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a DVD%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir DVD olmadığı için geçici çıkarma işaretini ayarlama reddedildiInvalid machine state: %sGeçersiz makine durumu: %sSetting the non-rotational medium flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a hard disk%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir sabit disk olmadığından dönmeyen ortam işaretini ayarlama reddedildiSetting the discard medium flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a hard disk%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir sabit disk olmadığından ortam yoksayma işaretini ayarlama reddedildiController '%s' does not support changing the hot-pluggable device flag'%s' denetleyicisi, çalışırken takılabilir aygıt işaretini değiştirmeyi desteklemiyorSetting the hot-pluggable device flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is a floppy drive%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir disket sürücüsü olduğundan, çalışırken takılabilir aygıt işaretini ayarlama reddedildiThe given bandwidth group pointer is invalidVerilen bant genişliği grubu işaretçisi geçersizNo drive attached to device slot %d on port %d of controller '%s'%d nolu aygıt yuvasına, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı sürücü yokThe device at port %d, device %d of controller '%s' of this virtual machine is not removeableBu sanal makinenin %d nolu bağlantı noktasında, '%s' denetleyicisinin %d nolu aygıtındaki cihaz kaldırılabilir değilSerial port slot %RU32 is out of bounds (max %zu)Seri bağlantı noktası yuvası %RU32 sınırların dışında (en fazla %zu)Parallel port slot %RU32 is out of bounds (max %zu)Paralel bağlantı noktası yuvası %RU32 sınırların dışında (en fazla %zu)No network adapter in slot %RU32 (total %RU32 adapters)%RU32 yuvasında ağ bağdaştırıcısı yok (toplam %RU32 bağdaştırıcı)Cannot set extradata for a snapshotBir anlık görüntü için fazladan veri ayarlanamazCannot set extradata for an immutable machineDeğiştirilemez bir makine için fazladan veri ayarlanamazCould not set extra data because someone refused the requested change of '%s' to '%s'%s%lsBirisi istenen '%s' değişikliğini '%s'%s%ls olarak reddettiğinden fazladan veri ayarlanamadıCannot unregister the machine '%s' while it is locked'%s' makinesi kilitliyken kaydı kaldırılamazThe session has been accidentally closedOturum yanlışlıkla kapatıldıDeleting '%s''%s' siliniyorCould not delete file '%s' (%Rrc)'%s' dosyası silinemedi (%Rrc)Full VM encryption is not available with this buildBu yapımda tam VM şifrelemesi mevcut değildirThe cipher '%s' is not supported'%s' şifresi desteklenmiyorNew key store creation failed, (%Rrc)Yeni anahtar deposu oluşturma başarısız oldu, (%Rrc)Saving the key store failed, (%Rrc)Anahtar deposunu kaydetme başarısız oldu, (%Rrc)Decryption of the machine {%RTuuid} failed. Incorrect or unknown password{%RTuuid} makinesinin şifresinin çözülmesi başarısız oldu. Yanlış veya bilinmeyen parolaexisting settings filevarolan ayarlar dosyasıFailed to retain key for key ID '%s' with %Rrc%Rrc ile '%s' anahtar kimliğine ait anahtarı saklamak başarısızConfig decryption of the machine {%RTuuid} failed. Incorrect or unknown password{%RTuuid} makinesinin yapılandırma şifresinin çözülmesi başarısız oldu. Yanlış veya bilinmeyen parolaController '%s' does not support hot-plugging'%s' denetleyicisi çalışırken takmayı desteklemiyorThe device slot %d on port %d of controller '%s' does not support hot-plugging%d nolu aygıt yuvası, '%s' denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında çalışırken takmayı desteklemiyorController '%s' does not support hot-plugging which is required to change the passthrough setting while the VM is running'%s' denetleyicisi, VM çalışırken içinden geçiş ayarını değiştirmek için gerekli olan çalışırken takmayı desteklemiyorCleaning up machine directoryMakine dizini temizleniyorCannot delete settings of a registered machineKayıtlı bir makinenin ayarları silinemezThe given medium pointer with index %d is invalid%d indekse sahip verilen ortam işaretçisi geçersizDeleting filesDosyalar siliniyorCollecting file inventoryDosya envanteri toplanıyorShared folder named '%s' already exists'%s' adlı paylaşılan klasör zaten varMachine is not locked for session (session state: %s)Makine oturum için kilitli değil (oturum durumu: %s)Invalid guest property flag values: '%s'Geçersiz misafir özelliği işareti değerleri: '%s'Properties with TRANSIENT or TRANSRESET flag cannot be set or modified if VM is not runningTRANSIENT veya TRANSRESET işaretine sahip özellikler, VM çalışmıyorsa ayarlanamaz veya değiştirilemezThe property '%s' cannot be changed by the host'%s' özelliği anamakine tarafından değiştirilemezInvalid connection type: %dGeçersiz bağlantı türü: %dStorage controller named '%s' already exists'%s' adlı depolama denetleyicisi zaten varCould not find a storage controller with instance number '%lu'Örnek numarası '%lu' olan bir depolama denetleyicisi bulunamadıInvalid USB controller type: %dGeçersiz USB denetleyicisi türü: %dUSB controller named '%s' already exists'%s' adlı USB denetleyicisi zaten varToo many USB controllers of this typeBu türden çok fazla USB denetleyicisiSaved guest size is not available (%Rrc)Kaydedilmiş misafir boyutu mevcut değil (%Rrc)Unsupported saved thumbnail format 0x%08XDesteklenmeyen kaydedilmiş küçük resim biçimi 0x%08XSaved thumbnail data is not available (%Rrc)Kaydedilmiş küçük resim verisi mevcut değil (%Rrc)Could not convert saved thumbnail to PNG (%Rrc)Kaydedilmiş küçük resim PNG'ye dönüştürülemedi (%Rrc)Saved screenshot data is not available (%Rrc)Kaydedilmiş ekran görüntüsü verisi mevcut değil (%Rrc)Saved screenshot thumbnail data is not available (%Rrc)Kaydedilmiş ekran görüntüsü küçük resim verisi mevcut değil (%Rrc)CPU hotplug is not enabledİşlemci çalışırken takma etkinleştirilmediCPU id exceeds number of possible CPUs [0:%lu]İşlemci kimliği olası işlemci sayısını aşıyor [0:%lu]CPU %lu is already attachedİşlemci %lu zaten takılıCPU index exceeds maximum CPU count (must be in range [0:%lu])İşlemci indeksi en fazla işlemci sayısını aşıyor ([0:%lu] aralığında olmak zorundadır)CPU %lu is not attachedİşlemci %lu takılı değilIt is not possible to detach CPU 0İşlemci 0'ı sökmek mümkün değilThe size argument (%lld) is negativeBoyut bağımsız değişkeni (%lld) negatifCould not read log file '%s' (%Rrc)'%s' günlük dosyası okunamadı (%Rrc)Could not open log file '%s' (%Rrc)'%s' günlük dosyası açılamadı (%Rrc)Host PCI attachment only supported with ICH9 chipsetAnamakine PCI takma yalnızca ICH9 yonga seti ile desteklenirDevice with host PCI address already attached to this VMAnamakine PCI adresine sahip aygıt zaten bu VM'ye takılıNo host PCI device %08x attachedTakılı anamakine PCI aygıtı %08x yokThe VM autostart feature is not supported on this platformVM otomatik başlatma özelliği bu platformda desteklenmiyorThe path to the autostart database is not setOtomatik başlatma veritabanına giden yol ayarlı değilAdding machine '%s' to the autostart database failed with %Rrc'%s' makinesinin otomatik başlatma veritabanına eklenmesi %Rrc ile başarısız olduRemoving machine '%s' from the autostart database failed with %Rrc'%s' makinesinin otomatik başlatma veritabanından kaldırılması %Rrc ile başarısız olduThe VM autostop feature is not supported on this platformVM otomatik durdurma özelliği bu platformda desteklenmiyorAdding machine '%s' to the autostop database failed with %Rrc'%s' makinesinin otomatik durdurma veritabanına eklenmesi %Rrc ile başarısız olduRemoving machine '%s' from the autostop database failed with %Rrc'%s' makinesinin otomatik durdurma veritabanından kaldırılması %Rrc ile başarısız olduLinked clone can only be created from a snapshotBağlantılı kopya yalnızca bir anlık görüntüden oluşturulabilirLinked clone can only be created for a single machine stateBağlantılı kopya yalnızca tek bir makine durumu için oluşturulabilirFailed to create a worker thread for the MachineMoveVM taskMachineMoveVM görevi için bir çalışan iş parçacığı oluşturma başarısızThe machine '%s' is in a state which is incompatible with launching a separate UI process'%s' makinesi, ayrı bir KA işlemi başlatmakla uyumlu olmayan bir durumdaThe machine '%s' is already locked by a session (or being locked or unlocked)'%s' makinesi zaten bir oturum tarafından kilitlendi (veya kilitleniyor ya da kilidi açılıyor)hardening log filesağlamlaştırma günlük dosyasıInvalid frontend name: '%s'Geçersiz ön uç adı: '%s'Failed to start the machine '%s'. A connection to VBoxSDS cannot be established'%s' makinesini başlatma başarısız. VBoxSDS ile bağlantı kurulamıyorFailed to start the machine '%s'. CoSetProxyBlanket failed'%s' makinesini başlatma başarısız. CoSetProxyBlanket başarısız olduFailed to start the machine '%s'. Process creation failed'%s' makinesini başlatma başarısız. İşlem oluşturma başarısız olduCould not launch the VM process for the machine '%s' (%Rrc)'%s' makinesi için VM işlemi başlatılamadı (%Rrc). More details may be available in '%s'. Daha fazla ayrıntı '%s' içinde mevcut olabilirThe virtual machine '%s' has terminated unexpectedly during startup with exit code %d (%#x)%s'%s' sanal makinesi başlatma sırasında %d (%#x)%s çıkış koduyla beklenmedik bir şekilde sonlandırıldıThe virtual machine '%s' has terminated unexpectedly during startup because of signal %d%s'%s' sanal makinesi, başlatma sırasında %d%s sinyali nedeniyle beklenmedik bir şekilde sonlandırıldıThe virtual machine '%s' has terminated abnormally (iStatus=%#x)%s'%s' sanal makinesi anormal bir şekilde sonlandırıldı (iStatus=%#x)%sThe virtual machine '%s' has terminated unexpectedly during startup (%Rrc)%s'%s' sanal makinesi başlatma sırasında (%Rrc)%s beklenmedik bir şekilde sonlandırıldıThe machine '%s' with UUID {%s} is inaccessible and cannot be registered'%s' makinesine ({%s} UUID'sine sahip) erişilemez ve kaydettirilemezThe machine '%s' with UUID {%s} is already registered'%s' makinesi ({%s} UUID'sine sahip) zaten kayıtlıMachine state change is in progress. Please retry the operation later.Makine durumu değişikliği devam ediyor. Lütfen işlemi daha sonra yeniden deneyin.The machine is not mutable (state is %s)Makine değiştirilebilir değil (durum %s)The machine is not mutable or saved (state is %s)Makine değiştirilebilir değil veya kaydedildi (durum %s)The machine is not mutable or running (state is %s)Makine değiştirilebilir değil veya çalışıyor (durum %s)The machine is not mutable, saved or running (state is %s)Makine değiştirilebilir değil, kaydedildi veya çalışıyor (durum %s)Could not find a shared folder named '%s''%s' adlı bir paylaşılan klasör bulunamadıInvalid saved state file path '%s' (%Rrc)Geçersiz kaydedildi durumu dosyası yolu '%s' (%Rrc)Duplicate attachments for storage controller '%s', port %d, device %d of the virtual machine '%s''%s' depolama denetleyicisi, %d nolu bağlantı noktası, %d nolu aygıtı için '%s' sanal makinesine ait kopya takmalarA differencing image of snapshot {%RTuuid} could not be found. %ls{%RTuuid} anlık görüntüsünün bir ayrımlama kalıbı bulunamadı. %lsImmutable hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to snapshot with UUID {%RTuuid} of the virtual machine '%s' ('%s'){%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' değiştirilemez sabit disk, '%s' ('%s') sanal makinesinin {%RTuuid} UUID'sine sahip anlık görüntüsüne doğrudan takılamazImmutable hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine '%s' ('%s'){%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' değiştirilemez sabit disk, '%s' ('%s') sanal makinesine doğrudan takılamazMulti-attach hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to snapshot with UUID {%RTuuid} of the virtual machine '%s' ('%s'){%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' çoklu takma sabit disk, '%s' ('%s') sanal makinesinin {%RTuuid} UUID'sine sahip anlık görüntüsüne doğrudan takılamazMulti-attach hard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine '%s' ('%s'){%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' çoklu takma sabit disk, '%s' ('%s') sanal makinesine doğrudan takılamazHard disk '%s' with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine '%s' ('%s') because it has %d differencing child hard disks{%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' sabit diski, '%s' ('%s') sanal makinesi %d ayrımlama alt sabit diskine sahip olduğundan buna doğrudan takılamazHard disk '%s' with UUID {%RTuuid} is already attached to the virtual machine '%s' ('%s'){%RTuuid} UUID'sine sahip '%s' sabit diski, '%s' ('%s') sanal makinesine zaten takılıController '%s' port %u unit %u has device with unknown type (%d) - virtual machine '%s' ('%s')'%s' denetleyicisi %u bağlantı noktası %u birimi, bilinmeyen türde (%d) aygıta sahip - sanal makine '%s' ('%s')Obtain cipher for '%s' files failed (%Rrc)'%s' dosya için şifre elde etme başarısız oldu (%Rrc)Loading old key store for '%s' files failed, (%Rrc)'%s' dosya için eski anahtar deposunu yükleme başarısız oldu, (%Rrc)Changing the password for '%s' files failed, (%Rrc)'%s' dosya için parolayı değiştirme başarısız oldu, (%Rrc)Saving the key store for '%s' files failed, (%Rrc)'%s' dosya için anahtar deposunu kaydetme başarısız oldu, (%Rrc)Getting file list for '%s' files failed, (%Rrc)'%s' dosya için dosya listesini alma başarısız oldu, (%Rrc)Create new key store for '%s' files failed, (%Rrc)'%s' dosya için yeni anahtar deposu oluşturma başarısız oldu, (%Rrc)Saving the new key store for '%s' files failed, (%Rrc)'%s' dosya için yeni anahtar deposunu kaydetme başarısız oldu, (%Rrc)Opening file '%s' failed, (%Rrc)'%s' dosyasını açma başarısız oldu, (%Rrc)Changing encryption of the file '%s' failed with %Rrc'%s' dosyasının şifrelemesini değiştirme %Rrc ile başarısız olduRenaming the file '%s' failed, (%Rrc)'%s' dosyasını yeniden adlandırma başarısız oldu, (%Rrc)The password given for the encrypted VM is incorrectŞifrelenmiş VM için verilen parola yanlışThe VM is not configured for encryptionVM şifreleme için yapılandırılmamışThe password to decrypt the VM is incorrectVM'in şifresini çözmek için kullanılan parola yanlışA password must be given for the VM encryptionVM şifrelemesi için bir parola verilmek zorundadırA valid identifier for the password must be givenParola için geçerli bir tanımlayıcı verilmek zorundadırThe password and password identifier must be empty if the output should be unencryptedÇıktının şifrelenmemiş olması gerekiyorsa parola ve parola tanımlayıcısı boş olmak zorundadırLoading old key store failed, (%Rrc)Eski anahtar deposunu yükleme başarısız oldu, (%Rrc)Changing the password failed, (%Rrc)Parolayı değiştirme başarısız oldu, (%Rrc)Change encryption of the SAV filesSAV dosyalarının şifrelemesini değiştirChange encryption of the NVRAM filesNVRAM dosyalarının şifrelemesini değiştirGetting NVRAM encryption settings failed (%Rhrc)NVRAM şifreleme ayarlarını alma başarısız oldu (%Rhrc)Setting NVRAM encryption settings failed (%Rhrc)NVRAM şifreleme ayarlarını ayarlama başarısız oldu (%Rhrc)Change encryption of log filesGünlük dosyalarının şifrelemesini değiştirChange encryption of the config fileYapılandırma dosyasının şifrelemesini değiştirMachine is inaccessibleMakineye erişilemezCannot encrypt medium '%s' because it is attached to %d virtual machines'%s' ortamı, %d sanal makineye takılı olduğundan şifrelenemezCannot encrypt medium '%s' because it has %d children'%s' ortamı, %d alt ortama sahip olduğundan şifrelenemezChange encryptionŞifrelemeyi değiştirChange encryption of the mediumaOrtamın şifrelemesini değiştirFailed to query the encryption settings with %Rrc%Rrc ile şifreleme ayarlarını sorgulama başarısız olduThis VM is not encryptedBu VM şifrelenmemişThe password supplied for the encrypted machine is incorrectŞifrelenmiş makine için sağlanan parola yanlışId and passwords arrays must have the same sizeKimlik ve parolaların dizilimleri aynı boyutta olmak zorundadırThe machine is in online or transient stateMakine çevrimiçi veya geçici durumdaDevice '%s' with unknown type is attached to the virtual machine '%s' ('%s')Türü bilinmeyen '%s' aygıtı, '%s' ('%s') sanal makinesine takıldıDevice '%s' with unknown bandwidth group '%s' is attached to the virtual machine '%s' ('%s')'%s' aygıtı (bilinmeyen '%s' bant genişliği grubuna sahip), '%s' ('%s') sanal makinesine takıldıThis machine does not have any snapshotsBu makine herhangi bir anlık görüntüye sahip değilCould not find a snapshot with UUID {%s}{%s} UUID'sine sahip anlık görüntü bulunamadıCould not find a snapshot named '%s''%s' adlı anlık görüntü bulunamadıCould not find a storage controller named '%s''%s' adlı bir depolama denetleyicisi bulunamadıCould not rename the directory '%s' to '%s' to save the settings file (%Rrc)Ayarlar dosyasını kaydetmek için '%s' dizini '%s' olarak yeniden adlandırılamadı (%Rrc)Could not rename the settings file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' ayar dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı (%Rrc)Could not create a directory '%s' to save the settings file (%Rrc)Ayarlar dosyasını kaydetmek için '%s' dizini oluşturulamadı (%Rrc)Could not create the settings file '%s' (%Rrc)'%s' ayarlar dosyası oluşturulamadı (%Rrc)The machine is not accessible, so cannot save settingsMakine erişilebilir değil, bu yüzden ayarlar kaydedilemiyorFailed to retain VM encryption password using ID '%s' with %Rrc'%s' kimliğini kullanarak %Rrc ile VM şifreleme parolasını saklama başarısız oldufiledosyaCollecting locking information for all attached media failedTakılan tüm ortamlar için kilitleme bilgilerinin toplanması başarısız olduLocking of attached media failedTakılan ortamın kilitlenmesi başarısız olduSkipping attachment without mediumOrtam olmadan takma atlanıyorSkipping medium '%s''%s' ortamı atlanıyorCreating differencing hard disk for '%s''%s' için ayrımlama sabit diski oluşturuluyorMachine::ClientTokenCannot create IPC semaphore. Most likely your host kernel lacks support for SysV IPC. Check the host kernel configuration for CONFIG_SYSVIPC=yIPC işaretçisi oluşturulamıyor. Büyük olasılıkla anamakine çekirdeğiniz SysV IPC desteğinden yoksun. CONFIG_SYSVIPC=y için anamakine çekirdeği yapılandırmasını gözden geçirinCannot create IPC semaphore because the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS) would be exceeded. The current set of SysV IPC semaphores can be determined from the file /proc/sysvipc/semEn fazla işaretçi grubu (SEMMNI) sayısı için sistem sınırı veya sistem genelinde en fazla işaretçi (SEMMNS) sayısı aşılacağından IPC işaretçisi oluşturulamıyor. Şu anki SysV IPC işaretçisi grubu /proc/sysvipc/sem dosyasından belirlenebilirCannot create IPC semaphore because the system-imposed limit on the maximum number of allowed semaphores or semaphore identifiers system-wide would be exceededSistem genelinde izin verilen en fazla işaretçi veya işaretçi tanımlayıcı sayısına ilişkin sistem tarafından uygulanan sınır aşılacağından IPC işaretçisi oluşturulamıyorMachineCloneVMThe source machine is mutableKaynak makine değiştirilebilirCloning MachineMakine ÇoğaltmaInitialize CloningÇoğaltmayı BaşlatCould not create machine clone thread (%Rrc)Makine kopyası iş parçacığı oluşturulamadı (%Rrc)Could not find data to snapshots '%s''%s' anlık görüntüleri için veri bulunamadıCloning Disk '%ls' ...'%ls' Diski Çoğaltılıyor...Could not create snapshots folder '%s' (%Rrc)'%s' anlık görüntü klasörü oluşturulamadı (%Rrc)Copy save state file '%s' ...'%s' kaydetme durumu dosyasını kopyala ...Could not copy state file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' durum dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Copy NVRAM file '%s' ...'%s' NVRAM dosyasını kopyala ...Could not copy NVRAM file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' NVRAM dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Create Machine Clone '%s' ...'%s' Makine Kopyası Oluştur ...Could not delete file '%s' (%Rrc)'%s' dosyası silinemedi (%Rrc)MachineCloneVMPrivateCould not query file size of '%s' (%Rrc)'%s' dosya boyutu sorgulanamadı (%Rrc)MachineDebuggerWriting the sample report to '%s' failed with %RrcÖrnek raporu '%s' için yazma %Rrc ile başarısız olduEMR3SetExecutionPolicy failed with %RrcEMR3SetExecutionPolicy, %Rrc ile başarısız olduPATM not presentPATM mevcut değilCASM not presentCASM mevcut değil%s returned %Rrc%s, %Rrc döndürdü%s returns too much data%s çok fazla veri döndürüyorDBGFR3OSQueryNameAndVersion failed with %RrcDBGFR3OSQueryNameAndVersion, %Rrc ile başarısız oldu%u is out of range [2..20000]%u aralığın dışında [2..20000]TMR3SetWarpDrive(, %u) failed with rc=%RrcTMR3SetWarpDrive(, %u), rc=%Rrc ile başarısız olduTMR3SetWarpDrive(, %u) failed with vrc=%RrcTMR3SetWarpDrive(, %u), vrc=%Rrc ile başarısız olduThe compression parameter must be emptySıkıştırma parametresi boş olmak zorundadırDBGFR3CoreWrite failed with %RrcDBGFR3CoreWrite, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3Info failed with %RrcDBGFR3Info, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3InjectNMI failed with %RrcDBGFR3InjectNMI, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3LogModifyFlags failed with %RrcDBGFR3LogModifyFlags, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3LogModifyGroups failed with %RrcDBGFR3LogModifyGroups, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3LogModifyDestinations failed with %RrcDBGFR3LogModifyDestinations, %Rrc ile başarısız olduPlug-in '%s' was not found'%s' eklentisi bulunamadıError unloading '%s': %Rrc'%s' kaldırılırken hata oldu: %RrcDBGFR3OSDetect failed with %RrcDBGFR3OSDetect, %Rrc ile başarısız olduToo much log available, must use the maxMessages parameter to restrict.Çok fazla günlük mevcut, kısıtlamak için maxMessages parametresini kullanmak zorundasınız.The dmesg interface isn't implemented by guest OS digger, or detectOS() has not been called.Dmesg arayüsü, misafir İS kazıcısı tarafından uygulanmadı veya detectOS() çağrılmadı.Register '%s' was not found'%s' kaydı bulunamadıInvalid CPU ID: %uGeçersiz işlemci kimliği: %uDBGFR3RegNmQuery failed with vrc=%Rrc querying register '%s' with default cpu set to %uDBGFR3RegNmQuery, vrc=%Rrc ile varsayılan işlemci %u olarak ayarlanmış '%s' kaydını sorgularken başarısız olduIncompatible VMM function table: %RX64 vs %RX64 (caller)Uyumsuz VMM işlev tablosu: %RX64 vs %RX64 (çağıran)The method getUVMAndVMMFunctionTable is only for local callsgetUVMAndVMMFunctionTable yöntemi yalnızca yerel çağrılar içindirDBGFR3RegNmQuery failed with rc=%Rrc querying register '%s' with default cpu set to %uDBGFR3RegNmQuery, rc=%Rrc ile varsayılan işlemci %u olarak ayarlanmış '%s' kaydını sorgularken başarısız olduDBGFR3RegNmQueryAll failed with %RrcDBGFR3RegNmQueryAll, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3RegNmQueryAllCount failed with %RrcDBGFR3RegNmQueryAllCount, %Rrc ile başarısız olduDBGFR3StackWalkBegin failed with %RrcDBGFR3StackWalkBegin, %Rrc ile başarısız olduSuspending the VM failed with %Rrc
VM'in askıya alınması, %Rrc ile başarısız oldu
Machine is not runningMakine çalışmıyorCreating guest sample report...Misafir örnek raporu oluşturuluyor...A sample report is already in progressÖrnek bir rapor zaten devam ediyorMachineMoveVMThe destination path exceeds the maximum value.Hedef yol en fazla değeri aşıyor.Unable to determine free space at move destination ('%s'): %RrcTaşıma hedefindeki boş alan belirlenemiyor ("%s"): %RrcCan't create a test file test.txt in the %s. Check the access rights of the destination folder.%s içinde bir test.txt deneme dosyası oluşturulamıyor. Hedef klasörün erişim haklarını gözden geçirin.Failed to get file size for '%s': %Rrc'%s' için dosya boyutu alıma başarısız: %RrcInsufficient disk space available (%RTfoff needed, %RTfoff free)Yetersiz kullanılabilir disk alanı (%RTfoff gerekli, %RTfoff boş)Moving MachineMakine TaşımaInitialize MovingTaşımayı BaşlatCouldn't correctly setup the progress object for moving VM operationVM taşıma işlemi için ilerleme nesnesi doğru olarak ayarlanamadıCould not create snapshots folder '%s' (%Rrc)'%s' anlık görüntüler klasörü oluşturulamadı (%Rrc)Copy the save state file '%s' ...'%s' kaydetme durumu dosyasını kopyala ...Could not copy state file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' durum dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Copy the NVRAM file '%s' ...'%s' NVRAM dosyasını kopyala ...Could not copy NVRAM file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' NVRAM dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Copy Machine settings file '%s' ...'%s' Makine ayarları dosyasını kopyala ...Could not create a home machine folder '%s' (%Rrc)'%s' ana makine klasörü oluşturulamadı (%Rrc)Could not copy the setting file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' ayar dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Could not create log folder '%s' (%Rrc)'%s' günlük klasörü oluşturulamadı (%Rrc)Copying the log file '%s' ...'%s' günlük dosyası kopyalanıyor ...Could not copy the log file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' günlük dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Skip the empty operation %d...%d. boş işlemi atla...Rollback scenario: can't delete new destination folder.Geri alma senaryosu: yeni hedef klasör silinemiyor.Moving medium '%ls' ...'%ls' ortamı taşınıyor ...Moving medium '%ls' back...'%ls' ortamı geri taşınıyor...Folder '%s' doesn't exist (%Rrc)'%s' klasörü mevcut değil (%Rrc)Could not open folder '%s' (%Rrc)'%s' klasörü açılamadı (%Rrc)Deleting file %s...'%s' dosyası siliniyor...Could not delete file '%s' (%Rrc)'%s' dosyası silinemedi (%Rrc)Could not get the size of file '%s': %Rrc'%s' dosyasının boyutu alınamadı: %RrcCould not get file size of '%s': %Rrc'%s' dosya boyutu alınamadı: %RrcMediumAccessibility check was not yet performedErişilebilirlik denetimi henüz yapılamadıFailed to create medium lock list for '%s''%s' için ortam kilit listesi oluşturma başarısızFailed to lock media '%s''%s' ortamını kilitleme başarısızCannot change the type of DVD medium '%s''%s' DVD ortamı türü değiştirilemiyorCannot change the type of floppy medium '%s''%s' disket ortamı türü değiştirilemiyorCannot change the type of medium '%s' because it is a differencing medium'%s' ortamının türü, bu bir ayrımlama ortamı olduğundan değiştirilemiyorCannot change the type of medium '%s' because it is attached to %d virtual machines'%s' ortamının türü, %d sanal makineye takılı olduğundan değiştirilemiyorCannot change type for medium '%s' since it has %d child media%d alt ortama sahip olduğundan '%s' ortamı için tür değiştirilemiyorCannot change type for medium '%s' to 'Shareable' since it is a dynamic medium storage unitDeğiken bir ortam depolama birimi olduğundan '%s' ortamı için tür 'Paylaşılabilir' olarak değiştirilemiyorCannot change type for medium '%s' to 'Readonly' since it is a hard diskBir sabit disk olduğundan '%s' ortamı için tür 'Salt Okunur' olarak değiştirilemiyorCannot change type for medium '%s': the media type 'MultiAttach' can only be used on media registered with a machine that was created with VirtualBox 4.0 or later'%s' ortamı için tür değiştirilemiyor: 'MultiAttach' ortam türü yalnızca VirtualBox 4.0 veya sonrası ile oluşturulmuş bir makinede kayıtlı ortamda kullanılabilirMedium '%s' is not differencing'%s' ortamı ayrımlama değilArgument %s is invalid%s bağımsız değişkeni geçersizCounter overflowSayaç taşmasıCounter underflowSayaç yetersizliğiMedium '%s' is not locked for reading'%s' ortamı okuma için kilitli değilMedium '%s' is not locked for writing'%s' ortamı yazma için kilitli değilProperty '%s' does not exist'%s' özelliği mevcut değilThe medium size argument (%lld) is negativeOrtam boyutu bağımsız değişkeni (%lld) negatifMedium format '%s' does not support dynamic storage creation'%s' ortam biçimi, değişken depolama oluşturmayı desteklemiyorMedium format '%s' does not support fixed storage creation'%s' ortam biçimi, sabit depolama oluşturmayı desteklemiyorMedium variant 'formatted' applies to floppy images onlyOrtam çeşidi 'biçimlendirilmiş' yalnızca disket kalıplarına uygulanırCreating fixed medium storage unit '%s''%s' sabit ortam depolama birimi oluşturuluyorCreating dynamic medium storage unit '%s''%s' değişken ortam depolama birimi oluşturuluyorMedium type of '%s' is Writethrough'%s' ortam türü Doğrudan YazımMedium type of '%s' is Shareable'%s' ortam türü PaylaşılabilirMedium type of '%s' is Readonly'%s' ortam türü Salt OkunurCould not lock medium when creating diff '%s''%s' ayrımlaması oluşturulurken ortam kilitlenemediFailed to lock source media '%s''%s' kaynak ortamını kilitleme başarısızFailed to lock target media '%s''%s' hedef ortamını kilitleme başarısızCreating clone medium '%s''%s' kopya ortamı oluşturuluyorResizing medium and cloning into itOrtam yeniden boyutlandırılıyor ve içine çoğaltılıyorResizing medium before cloneÇoğaltmadan önce ortam yeniden boyutlandırılıyorMedium '%s' can't be moved. Destination path is empty.'%s' ortamı taşınamaz. Hedef yolu boş.Medium '%s' has RAW type. "Move" operation isn't supported for this type.'%s' ortamı, RAW türüne sahip. Bu tür için "Taşı" işlemi desteklenmiyor.The given path '%s' is an existing file. Delete or rename this file.Belirtilen '%s' yolu varolan bir dosya. Bu dosyayı silin veya yeniden adlandırın.Medium '%s' isn't a file object. "Move" operation isn't supported.'%s' ortamı, bir dosya nesnesi değil. "Taşı" işlemi desteklenmiyor.The given path '%s' is not fully qualifiedBelirtilen '%s' yolu tam olarak nitelendirilmemişMedium '%s' is already in the correct location'%s' ortamı zaten doğru konumdaAt least the VM '%s' to whom this medium '%s' attached has currently an opened session. Stop all VMs before relocating this mediumEn azından bu '%s' ortamının takıldığı '%s' VM'inin şu anda açık bir oturumu var. Bu ortamın yerini değiştirmeden önce tüm VM'leri durdurunMoving medium '%s''%s' ortamı taşınıyorThe given path '%s' is not an existing file. New location is invalid.Belirtilen '%s' yolu varolan bir dosya değil. Yeni konum geçersiz.At least the VM '%s' to whom this medium '%s' attached has currently an opened session. Stop all VMs before set location for this mediumEn azından bu '%s' ortamının takıldığı '%s' VM'inin şu anda açık bir oturumu var. Bu ortam için yer ayarlamadan önce tüm VM'leri durdurunFailed to lock media when compacting '%s''%s' sıkıştırılırken ortamı kilitleme başarısızCompacting medium '%s''%s' ortamı sıkıştırılıyorFailed to create medium lock list when resizing '%s''%s' yeniden boyutlandırılırken ortam kilitleme listesi oluşturma başarısızFailed to lock media when resizing '%s''%s' yeniden boyutlandırılırken ortamı kilitleme başarısızResizing medium '%s''%s' ortamı yeniden boyutlandırılıyorMedium type of '%s' is not differencing'%s' ortam türü ayrımlama değilFailed to lock media when resetting '%s''%s' sıfırlanırken ortamı kilitleme başarısızResetting differencing medium '%s''%s' ayrımlama ortamı sıfırlanıyorCannot encrypt DVD or Floppy medium '%s''%s' DVD veya Disket ortamı şifrelenemezCannot encrypt medium '%s' because it is attached to %d virtual machines'%s' ortamı, %d sanal makineye takılı olduğundan şifrelenemezCannot encrypt medium '%s' because it has %d children'%s' ortamı, %d alt ortama sahip olduğundan şifrelenemezFailed to lock media for encryption '%s''%s' şifrelemesi için ortamı kilitleme başarısızEncrypting mediumOrtam şifreleniyorDecrypting mediumOrtam şifresi çözülüyorRetrieving encryption settings of the image failed because the encryption plugin could not be loaded (%s)Şifreleme eklentisi yüklenemediğinden kalıbın şifreleme ayarlarını alma başarısız oldu (%s)Encryption is not supported because the extension pack '%s' is missing the encryption plugin (old extension pack installed?)'%s' genişletme paketinde şifreleme eklentisi eksik olduğundan şifreleme desteklenmiyor (eski genişletme paketi mi kurulu?)Encryption is not supported because the extension pack '%s' is missing'%s' genişletme paketi eksik olduğundan şifreleme desteklenmiyorFailed to load the encryption filter: %sŞifreleme süzgecini yükleme başarısız: %sImage is configured for encryption but doesn't has a KeyId setKalıp, şifreleme için yapılandırıldı, ancak bir KeyId ayarı yokEncryption is not supported because extension pack support is not built inGenişletme paketi desteği yerleşik olmadığından şifreleme desteklenmiyorThe image is not configured for encryptionKalıp şifreleme için yapılandırılmamışThe given password must not be emptyVerilen parola boş olmamak zorundadırThe given password is incorrectVerilen parola yanlışWrite access denied: read-onlyYazma erişimi reddedildi: salt okunurPassword given for unencrypted mediumŞifrelenmemiş ortam için verilen parolaPassword needed for encrypted mediumŞifrelenmiş ortam için parola gerekliCannot attach medium '%s' {%RTuuid}: %u differencing child media are being created'%s' {%RTuuid} ortamı takılamıyor: %u ayrımlama alt ortamı oluşturuluyorCannot attach medium '%s' {%RTuuid}: medium is already associated with the current state of machine uuid {%RTuuid}!'%s' {%RTuuid} ortamı takılamıyor: ortam zaten makine {%RTuuid} uuid'sinin şu anki durumuyla ilişkilendirilmiş!Cannot attach medium '%s' {%RTuuid} from snapshot '%RTuuid': medium is already in use by this snapshot!'%s' {%RTuuid} ortamı '%RTuuid' anlık görüntüsünden takılamıyor: ortam bu anlık görüntü tarafından zaten kullanılmakta!Medium '%s' is attached to a virtual machine with UUID {%RTuuid}. No differencing media based on it may be created until it is detached'%s' ortamı, {%RTuuid} UUID'sine sahip bir sanal makineye takılı. Sökülene kadar buna dayanan hiçbir ayrımlama ortamı oluşturulamayabilir.Creating differencing medium storage unit '%s''%s' ayrımlama ortamı depolama birimi oluşturuluyorMedium '%s' cannot be closed because it is already in the process of being closed'%s' ortamı zaten kapatılma sürecinde olduğundan kapatılamıyorMedium '%s' cannot be closed because it is still attached to %d virtual machines'%s' ortamı hala %d sanal makineye takılı olduğundan kapatılamıyorMedium format '%s' does not support storage deletion'%s' ortam biçimi, depolama silmeyi desteklemiyorCannot delete storage: medium '%s' is still attached to the following %d virtual machine(s): %sDepolama silinemiyor: '%s' ortamı şu %d sanal makineye hala takılı: %sFailed to lock media when deleting '%s''%s' silinirken ortamı kilitleme başarısızDeleting medium storage unit '%s''%s' ortam depolama birimi siliniyorMedia '%s' and '%s' are unrelated'%s' ve '%s' ortamı alakasızMedium '%s' involved in the merge operation has more than one child medium (%d)Birleştirme işleminde yer alan '%s' ortamının birden fazla alt ortamı (%d) varMedium '%s' is attached to %d virtual machines'%s' ortamı, %d sanal makineye takılıMedium '%s' is immutable'%s' ortamı değiştirilemezMedium '%s' is multi-attach'%s' ortamı çoklu takmaFailed to lock media when merging to '%s''%s' ile birleştirirken ortamı kilitleme başarısızMerging medium '%s' to '%s''%s' ortamı '%s' ile birleştiriliyorResizing medium '%s' before mergeBirleştirmeden önce '%s' ortamı yeniden boyutlandırılıyorCould not update medium UUID references to parent '%s' (%s)Ortam UUID referansları '%s' (%s) üst kalıbına güncellenemediFailed to add '%s' to output (%Rrc)Çıktıya '%s' ekleme başarısız (%Rrc)RTVfsCreateProgressForFile failed when processing '%s' (%Rrc)'%s' işlenirken RTVfsCreateProgressForFile başarısız oldu (%Rrc)VDCreateVfsFileFromDisk failed for '%s' (%Rrc)'%s' için VDCreateVfsFileFromDisk başarısız oldu (%Rrc)Could not create the exported medium '%s'%sDışa aktarılan '%s'%s ortamı oluşturulamadıCould not open the medium '%s'%s'%s'%s ortamı açılamadıCould not update the UUID of medium '%s'%s'%s'%s ortamının UUID'si güncellenemediCould not update the parent UUID of medium '%s'%s'%s'%s ortamının üst UUID'si güncellenemediUUID {%RTuuid} of the medium '%s' does not match the value {%RTuuid} stored in the media registry ('%s')'%s' ortamının {%RTuuid} UUID'si, ortam kayıt defterinde ('%s') depolanan {%RTuuid} değeriyle eşleşmiyorParent medium with UUID {%RTuuid} of the medium '%s' is not found in the media registry ('%s')'%s' ortamının {%RTuuid} UUID'sine sahip üst ortam, ortam kayıt defterinde ('%s') bulunamadıCannot open differencing image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer needKalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından '%s' ortamı için ayrımlama kalıbı açılamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirinMedium type of '%s' is differencing but it is not associated with any parent medium in the media registry ('%s')'%s' ortam türü ayrımlanıyor ancak ortam kayıt defterindeki ('%s') herhangi bir üst ortamla ilişkilendirilmemişParent UUID {%RTuuid} of the medium '%s' does not match UUID {%RTuuid} of its parent medium stored in the media registry ('%s')'%s' ortamının üst {%RTuuid} UUID'si, ortam kayıt defterinde ('%s') depolanan üst ortamının {%RTuuid} UUID'si ile eşleşmiyorCould not update and close the medium '%s'%s'%s'%s ortamı güncellenemedi ve kapatılamadıCannot close medium '%s' because it has %d child media'%s' ortamı, %d alt ortama sahip olduğundan kapatılamıyorStorage for the medium '%s' is not created'%s' ortamı için depolama oluşturulmadıStorage for the medium '%s' is already created'%s' ortamı için depolama zaten oluşturulduMedium '%s' is locked for reading by another task'%s' ortamı başka bir görev tarafından okunması için kilitlendiMedium '%s' is locked for writing by another task'%s' ortamı başka bir görev tarafından yazılması için kilitlendiMedium '%s' is not accessible. %s'%s' ortamı erişilebilir değil. %sMedium '%s' is not accessible'%s' ortamı erişilebilir değilStorage for the medium '%s' is being created'%s' ortamı için depolama oluşturuluyorStorage for the medium '%s' is being deleted'%s' ortamı için depolama siliniyorMust be at least one extension if it is MediumFormatCapabilities_File
MediumFormatCapabilities_File ise en az bir uzantı olmak zorundadır
Default extension must not be empty
Varsayılan uzantı boş olmamak zorundadır
Permission problem accessing the file for the medium '%s' (%Rrc)'%s' ortamı için dosyaya erişirken izin sorunu (%Rrc)Could not find file for the medium '%s' (%Rrc)'%s' ortamı için dosya bulunamadı (%Rrc)Could not get the storage format of the medium '%s' (%Rrc)'%s' ortamının depolama biçimi alınamadı (%Rrc)The medium '%s' can't be used as the requested device type (%s, detected %s)'%s'ortamı istenen aygıt türü (%s, algılanan %s) olarak kullanılamazInvalid medium storage format '%s'Geçersiz ortam depolama biçimi '%s'Image '%s' is configured for encryption but doesn't has a key identifier set'%s' kalıbı şifreleme için yapılandırıldı, ancak ayarlanmış bir anahtar tanımlayıcısı yokImage '%s' is configured for encryption but there is no key store to retrieve the password from'%s' kalıbı şifreleme için yapılandırıldı, ancak ayarlanmış bir anahtar tanımlayıcısı yok'%s' kalıbı şifreleme için yapılandırıldı, ancak parolayı alacak bir anahtar deposu yokFailed to retrieve the secret key with ID "%s" from the store (%Rrc)"%s" kimliğine sahip gizli anahtarı depodan alma başarısız (%Rrc)The password to decrypt the image is incorrectKalıbın şifresini çözmek için kullanılan parola yanlışFailed to load the decryption filter: %sŞifre çözme süzgecini yükleme başarısız: %sCould not open the medium storage unit '%s'%s'%s'%s ortam depolama birimi açılamadıParameters for creating the medium storage unit '%s' are invalid%s'%s' ortam depolama birimini oluşturmak için parametreler geçersiz%sCould not create the medium storage unit '%s'%s'%s'%s ortam depolama birimi oluşturulamadıOpening medium storage unit '%s' failed%s'%s' ortam depolama birimini açma başarısız oldu%sFormatting medium storage unit '%s' failed: %s'%s' ortam depolama birimini biçimlendirme başarısız oldu: %sFormatting medium storage unit '%s' failed%s'%s' ortam depolama birimini biçimlendirme başarısız oldu%sCannot create differencing image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer needKalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından '%s' ortamı için ayrımlama kalıbı oluşturulamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirinParameters for creating the differencing medium storage unit '%s' are invalid%s'%s' ayrımlama ortam depolama birimini oluşturmak için parametreler geçersiz%sCould not create the differencing medium storage unit '%s'%s'%s'%s ayrımlama ortam depolama birimi oluşturulamadıCannot merge image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer needKalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından '%s' ortamı için kalıp birleştirilemiyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirinFailed to lock the medium '%s' to resize before mergeBirleştirmeden önce yeniden boyutlandırmak için '%s' ortamını kilitleme başarısızFailed to set size of '%s' to size of '%s''%s' boyutunu '%s' boyutuna ayarlama başarısızSizes of '%s' and '%s' are different and medium format does not support resing'%s' ve '%s' boyutları farklı ve ortam biçimi yeniden boyutlandırmayı desteklemiyorCould not merge the medium '%s' to '%s'%s'%s' ortamı '%s'%s ortamına birleştirilemediCannot clone image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer needKalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından '%s' ortamı için kalıp çoğaltılamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirinCould not create the clone medium '%s'%s'%s'%s kopya ortamı oluşturulamadıWrong preconditions for moving the medium %s%s ortamını taşımak için yanlış ön koşullarCould not move medium '%s'%s'%s'%s ortamı taşınamadıCould not delete the medium storage unit '%s'%s'%s'%s ortam depolama birimi silinemediCompacting is not yet supported for medium '%s''%s' ortamı için sıkıştırma henüz desteklenmiyorCompacting is not implemented, medium '%s'Sıkıştırma uygulanmadı, ortam '%s'Could not compact medium '%s'%s'%s'%s ortamı sıkıştırılamadıShrinking is not yet supported for medium '%s''%s' ortamı için küçültme henüz desteklenmiyorResizing to new size %llu is not yet supported for medium '%s'Yeni %llu boyutuna yeniden boyutlandırma, '%s' ortamı için henüz desteklenmiyorResizing is not implemented, medium '%s'Yeniden boyutlandırma uygulanmadı, ortam '%s'Could not resize medium '%s'%s'%s'%s ortamı yeniden boyutlandırılamadıCannot import image for medium '%s', because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer needKalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından '%s' ortamı için kalıp içe aktarılamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirinCould not create the imported medium '%s'%sİçe aktarılan '%s'%s ortamı oluşturulamadıEncrypting the image failed because the encryption plugin could not be loaded (%s)Şifreleme eklentisi yüklenemediğinden kalıbın şifrelenmesi başarısız oldu (%s)The password given for the encrypted image is incorrectŞifrelenmiş kalıp için verilen parola yanlışA password must be given for the image encryptionKalıp şifrelemesi için bir parola verilmek zorundadırA valid identifier for the password must be givenParola için geçerli bir tanımlayıcı verilmek zorundadırThe password and password identifier must be empty if the output should be unencryptedÇıktının şifrelenmemiş olması gerekiyorsa parola ve parola tanımlayıcısı boş olmak zorundadırCould not prepare disk images for encryption (%Rrc): %sDisk kalıpları şifreleme için hazırlanamadı (%Rrc): %sMediumIOFailed to allocate enough secure memory for the key/passwordAnahtar/parola için yeterli güvenli bellek ayırma başarısızUnknown error happened while adding a password (%Rrc)Parola eklenirken bilinmeyen bir hata oldu (%Rrc)VDCreateVfsFileFromDisk failed: %RrcVDCreateVfsFileFromDisk başarısız oldu: %RrcMax read size is 256KB, given: %uEn fazla okuma boyutu 256KB'dir, verilen: %uZero byte read is not supported.Sıfır bayt okuma desteklenmiyor.Error reading %u bytes at %RU64: %Rrc%RU64'te %u bayt okunurken hata oldu: %RrcZero byte write is not supported.Sıfır bayt yazma desteklenmiyor.Medium not opened for writing.Ortam yazmak için açılmadı.Error writing %zu bytes at %RU64: %Rrc%RU64'te %zu bayt yazılırken hata oldu: %RrcError formatting (%Rrc): %sBiçimlendirme hatası (%Rrc): %sError formatting: %RrcBiçimlendirme hatası: %RrcInvalid partition format type: %dGeçersiz bölüm biçimi türü: %dwhole-disk-in-one-entry is not implemented yet, sorry.bütün-disk-bir-girişte henüz uygulanmadı, üzgünüz.RTDvmMapInitialize failed: %RrcRTDvmMapInitialize başarısız oldu: %RrcRTDvmCreate failed: %RrcRTDvmCreate başarısız oldu: %RrcConverting medium '%s' to data stream'%s' ortamı veri akışına dönüştürülüyorMediumIO::StreamTaskFailed to convert and stream disk imageDisk kalıbını dönüştürme ve akışını sağlama başarısızFailed to create destination disk containerHedef disk kapsayıcısı oluşturma başarısızMouseCould not send the mouse event to the virtual mouse (%Rrc)Fare olayı sanal fareye gönderilemedi (%Rrc)Could not send the multi-touch event to the virtual device (%Rrc)Çoklu dokunma olayı sanal aygıta gönderilemedi (%Rrc)NATEngine'%c' - invalid character in NAT rule name'%c' - NAT kural adında geçersiz karakterA NAT rule of this name already existsBu ada sahip bir NAT kuralı zaten varA NAT rule for this host port and this host IP already existsBu anamakine bağlantı noktası ve bu anamakine IP'si için bir NAT kuralı zaten varNATNetworkUnable to change settings while NATNetwork instance is runningNATAğı örneği çalışırken ayarlar değiştirilemiyorNetwork name cannot be emptyAğ adı boş olamaz%s is not a valid IPv4 CIDR notation%s geçerli bir IPv4 CIDR gösterimi değil%s network is too small%s ağı çok küçük%s specifies zero prefix%s sıfır öneki belirtir%s: internal error: failed to convert prefix %d to netmask: %Rrc%s: iç hata: %d önekini ağ maskesine dönüştürme başarısız oldu: %Rrc%s: the specified address is longer than the specified prefix%s: belirtilen adres, belirtilen önekten daha uzun%s is not a valid IPv6 prefix%s geçerli bir IPv6 öneki değilInvalid IPv6 prefix length %d, must be 64Geçersiz IPv6 öneki uzunluğu %d, 64 olmak zorundadırIPv6 prefix %RTnaipv6 is not unicastIPv6 öneki %RTnaipv6 tek noktaya yayın değilNon-zero bits in the interface ID part of the IPv6 prefix %RTnaipv6/64IPv6 öneki %RTnaipv6/64 arayüz kimliği kısmındaki sıfır olmayan bit'lerInternal errorDahili hataSetting an empty IPv6 prefix when IPv6 is enabledIPv6 etkinleştirildiğinde boş bir IPv6 öneki ayarıA NAT rule of this name already existsBu ada sahip bir NAT kuralı zaten varA NAT rule for this host port and this host IP already existsBu anamakine bağlantı noktası ve bu anamakine IP'si için bir NAT kuralı zaten varNetworkAdapterInvalid network adapter type '%d'Geçersiz ağ bağdaştırıcısı türü '%d'Invalid MAC address formatGeçersiz MAC adresi biçimiEmpty or null bridged interface name is not validBoş veya null köprü arayüz adı geçerli değilEmpty or null host only interface name is not validBoş veya null yalnızca anamakine arayüz adı geçerli değilEmpty or null host only Network name is not validBoş veya null yalnızca anamakine Ağ adı geçerli değilEmpty or null internal network name is not validBoş veya null dahili ağ adı geçerli değilEmpty or null NAT network name is not validBoş veya null NAT ağ adı geçerli değilEmpty or null Cloud network name is not validBoş veya null Bulut ağ adı geçerli değilInvalid promiscuous mode policy (%d)Geçersiz karma kip ilkesi (%d)NvramStoreLoading the NVRAM store failed (%Rrc)
NVRAM deposunun yüklenmesi başarısız oldu (%Rrc)
The UEFI NVRAM file is not existing for this machine.UEFI NVRAM dosyası bu makine için mevcut değil.This machine does not have an NVRAM store fileBu makinede bir NVRAM depolama dosyası yokNo NVRAM store file foundBulunan NVRAM depolama dosyası yokThe UEFI NVRAM file is not existing for this machineUEFI NVRAM dosyası bu makine için mevcut değilSupporting another NVRAM size apart from the default one is not supported right nowVarsayılan boyut dışında başka bir NVRAM boyutunun desteklenmesi şu anda desteklenmiyorThe selected firmware type doesn't support a UEFI variable storeSeçilen donanım yazılımı türü, bir UEFI değişken deposunu desteklemiyorFailed to initialize the UEFI variable store (%Rrc)UEFI değişken deposunu başlatma başarısız (%Rrc)Opening the UEFI variable store failed (%Rrc)UEFI değişken deposunu açma başarısız oldu (%Rrc)Opening the UEFI variable store failed (%Rrc).UEFI değişken deposunu açma başarısız (%Rrc).Failed to save the NVRAM content to disk (%Rrc)NVRAM içeriğini diske kaydetme başarısız (%Rrc)ParallelPortInvalid IRQ number of the parallel port %d: %lu (must be in range [0, %lu])%d nolu paralel bağlantı noktasının geçersiz IRQ numarası: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)Invalid I/O port base address of the parallel port %d: %lu (must be in range [0, 0x%X])%d nolu paralel bağlantı noktasının geçersiz G/Ç bağlantı noktası tabanlı adresi: %lu ([0, 0x%X] aralığında olmak zorundadır)PassiveEventListenerHandleEvent() of wrapper shall never be calledSarmalayıcının HandleEvent() işlevi asla çağrılmayacaktırPerformanceCollectorFailed to setup metrics for '%s''%s' için ölçüleri ayarlama başarısızFailed to enable metrics for '%s''%s' için ölçüleri etkinleştirme başarısızFailed to disable metrics for '%s''%s' için ölçüleri etkisizleştirme başarısızPlatformPropertiesInvalid storage controller type %d
Geçersiz depolama denetleyicisi türü %d
Invalid storage bus %d
Geçersiz depolama taşıyıcı %d
Selected graphics controller not supported in this versionSeçilen grafik denetleyicisi bu sürümde desteklenmiyorThe graphics controller type (%d) is invalidGrafik denetleyicisi türü (%d) geçersizPlatformX86Currently only aSubIdx values 0 and 0xffffffff are supported: %#xŞu anda yalnızca aSubIdx değerleri 0 ve 0xffffffff destekleniyor: %#xCpuId override leaf %#x is out of rangeCpuId geçersiz kılma yaprağı %#x aralığın dışındaMax of 256 CPUID override leaves reachedEn fazla 256 CPUID geçersiz kılma yaprağına ulaşıldıProgressResult code is not available, operation is still in progressSonuç kodu mevcut değil, işlem devam ediyorError info is not available, operation is still in progressHata bilgisi mevcut değil, işlem devam ediyorOperation cannot be canceledİşlem iptal edilemezFailed to wait for the task completion (%Rrc)Görevin tamamlanmasını bekleme başarısız (%Rrc)Failed to wait for the operation completion (%Rrc)İşlemin tamamlanmasını bekleme başarısız (%Rrc)ProgressProxyNo error infoHata bilgisi yokRecordingScreenSettingsCannot change enabled state of screen while recording is enabledKayıt etkinken ekranın etkinleştirildi durumu değiştirilemezCannot change features while recording is enabledKayıt etkinken özellikler değiştirilemezCannot change destination type while recording is enabledKayıt etkinken hedef türü değiştirilemezDestination type invalid / not supportedHedef türü geçersiz / desteklenmiyorError retrieving default file nameVarsayılan dosya adı alınırken hata olduCannot change file name while recording is enabledKayıt etkinken dosya adı değiştirilemezRecording file name '%s' is not absoluteKayıt dosyası adı '%s' kesin değilCould not set file name for recording screenKayıt ekranı için dosya adı ayarlanamadıCannot change maximum time while recording is enabledKayıt etkinken en fazla süre değiştirilemezCannot change maximum file size while recording is enabledKayıt etkinken en fazla dosya boyutu değiştirilemezCannot change options while recording is enabledKayıt etkinken seçenekler değiştirilemezInvalid option specifiedGeçersiz seçenek belirtildiCannot change audio codec while recording is enabledKayıt etkinken ses kodeki değiştirilemezAudio codec not supportedSes kodeki desteklenmiyorCannot change audio deadline while recording is enabledKayıt etkinken ses zaman sınırı değiştirilemezCannot change audio rate control mode while recording is enabledKayıt etkinken ses hızı denetim kipi değiştirilemezCannot change audio Hertz rate while recording is enabledKayıt etkinken ses Hertz hızı değiştirilemezCannot change audio bits while recording is enabledKayıt etkinken ses bitleri değiştirilemezCannot change audio channels while recording is enabledKayıt etkinken ses kanalları değiştirilemezCannot change video codec while recording is enabledKayıt etkinken görüntü kodeki değiştirilemezVideo codec not supportedGörüntü kodeki desteklenmiyorCannot change video deadline while recording is enabledKayıt etkinken görüntü zaman sınırı değiştirilemezCannot change video width while recording is enabledKayıt etkinken görüntü genişliği değiştirilemezCannot change video height while recording is enabledKayıt etkinken görüntü yüksekliği değiştirilemezCannot change video rate while recording is enabledKayıt etkinken görüntü hızı değiştirilemezCannot change video rate control mode while recording is enabledKayıt etkinken görüntü hızı denetim kipi değiştirilemezCannot change video FPS while recording is enabledKayıt etkinken görüntü FPS değiştirilemezCannot change video scaling mode while recording is enabledKayıt etkinken görüntü ölçeklendirme kipi değiştirilemezCannot change video rate scaling method while recording is enabledKayıt etkinken görüntü hızı ölçekleme yöntemi değiştirilemezRecordingSettingsRecording not startedKayıt başlamadıInvalid screen ID specifiedGeçersiz ekran kimliği belirtildiRecording already startedKayıt zaten başladıSerialPortCannot set the raw file mode of the serial port %d because the file path is empty or nullDosya yolu boş veya null olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının ham dosya kipi ayarlanamıyorCannot set the host pipe mode of the serial port %d because the pipe path is empty or nullHat yolu boş veya null olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının anamakine hat kipi ayarlanamıyorCannot set the host device mode of the serial port %d because the device path is empty or nullAygıt yolu boş veya null olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının anamakine aygıt kipi ayarlanamıyorCannot set the host device mode of the serial port %d because the server address or TCP port is invalidSunucu adresi veya TCP bağlantı noktası geçersiz olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının anamakine aygıt kipi ayarlanamıyorInvalid IRQ number of the serial port %d: %lu (must be in range [0, %lu])%d nolu seri bağlantı noktasının geçersiz IRQ numarası: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)Invalid I/O port base address of the serial port %d: %lu (must be in range [0, 0x%X])%d nolu seri bağlantı noktasının geçersiz G/Ç bağlantı noktası tabanlı adresi: %lu ([0, 0x%X] aralığında olmak zorundadır)Path of the serial port %d may not be empty or null in host pipe, host device or TCP mode%d nolu seri bağlantı noktasının yolu anamakine hattında, anamakine aygıtında veya TCP kipinde boş veya null olamayabilirSessionThe session is not locked (session state: %s)Oturum kilitli değil (oturum durumu: %s)Trying to set name for a session which is not in state "unlocked""Kilidi açık" durumunda olmayan bir oturum için ad belirlemeye çalışılıyorFailed to query the session machineOturum makinesini sorgulama başarısızPeer process crashedKişi işlemi çöktüFailed to query the remote session machineUzak oturum makinesini sorgulama başarısızFailed to query the consoleKonsolu sorgulama başarısızFailed to query the remote consoleUzak konsolu sorgulama başarısızMachine is not locked by session (session state: %s).Makine oturum tarafından kilitlenmedi (oturum durumu: %s).SessionMachineThe VM session was abortedVM oturumu iptal edildiThe session has been accidentally closedOturum yanlışlıkla kapatıldıTrying to save state without a running VMÇalışan bir VM olmadan durum kaydedilmeye çalışılıyorCannot save the execution state as the machine is not running or paused (machine state: %s)Makine çalışmadığından veya duraklatıldığından çalıştırılma durumu kaydedilemez (makine durumu: %s)Saving the execution state of the virtual machineSanal makinenin çalıştırılma durumu kaydediliyorCannot adopt the saved machine state as the machine is not in Powered Off, Teleported or Aborted state (machine state: %s)Makine Güç Kapalı, Işınlandı veya Durduruldu durumunda olmadığı için kaydedildi makine durumu kabul edilemez (makine durumu: %s)Invalid saved state file path '%s' (%Rrc)Geçersiz kaydedildi durumu dosyası yolu '%s' (%Rrc)Cannot discard the saved state as the machine is not in the Saved or Aborted-Saved state (machine state: %s)Makine Kaydedildi veya İptal Edildi-Kaydedildi durumunda olmadığından kaydedildi durumundan vazgeçilemez (makine durumu: %s)Stopping the virtual machineSanal makine durduruluyorThe VM session was closed before any attempt to power it onVM oturumu, herhangi bir güç açma girişiminden önce kapatıldıClosing sessionOturum kapatılıyorThe session is not found in the session list!Oturum, oturum listesinde bulunamadı!Could not load the external authentication library '%s' (%Rrc)'%s' harici kimlik doğrulama kütüphanesi yüklenemedi (%Rrc)Collecting locking information for all attached media failedTakılan tüm ortamlar için kilitleme bilgilerinin toplanması başarısız olduLocking of attached media failed. A possible reason is that one of the media is attached to a running VMTakılı ortamın kilitlenmesi başarısız oldu. Olası bir sebep, ortamlardan birinin çalışan bir VM'ye takılı olmasıdırCannot take a snapshot of the machine while it is changing the state (machine state: %s)Durumu değiştirirken makinenin anlık görüntüsü alınamaz (makine durumu: %s)Cannot take a snapshot of the virtual machine while it is changing state (machine state: %s)Durumu değiştirirken sanal makinenin anlık görüntüsü alınamaz (makine durumu: %s)Cannot take a live snapshot of a virtual machine unless it is running.Çalışmıyorsa sanal makinenin canlı anlık görüntüsü alınamaz.Taking a snapshot of the virtual machineSanal makinenin anlık görüntüsü alınıyorSetting up snapshot operationAnlık görüntü işlemi ayarlanıyorCannot take another snapshot for machine '%s', because it exceeds the maximum snapshot depth limit. Please delete some earlier snapshot which you no longer needEn fazla anlık görüntü derinliği sınırını aştığından '%s' makinesi için başka bir anlık görüntü alınamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı eski anlık görüntüleri silinSaving the machine stateMakine durumu kaydediliyorCanceledİptal edildiReconfiguring medium attachmentsOrtam takmaları yeniden yapılandırılıyorCould not copy NVRAM file '%s' to '%s' (%Rrc)'%s' NVRAM dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı (%Rrc)Cannot delete the current state of the running machine (machine state: %s)Çalışan makinenin şu anki durumu silinemez (makine durumu: %s)This VM does not have any current snapshotBu VM herhangi bir şu anki anlık görüntüye sahip değilThe given snapshot is invalidVerilen anlık görüntü geçersizRestoring snapshot '%s''%s' anlık görüntüsü geri yükleniyorRestoring machine settingsMakine ayarları geri yükleniyorCannot delete a snapshot of the machine while it is changing the state (machine state: %s)Durumu değiştirirken makinenin anlık görüntüsü silinemez (makine durumu: %s)Invalid machine state: %sGeçersiz makine durumu: %sSnapshot '%s' of the machine '%s' cannot be deleted, because it has %d child snapshots, which is more than the one snapshot allowed for deletion'%s' anlık görüntüsü, ait olduğu '%s' makinesinden silinemez, çünkü silinmesine izin verilen birden fazla anlık görüntü olan %d alt anlık görüntüye sahiptirSnapshot '%s' of the machine '%s' cannot be deleted, because it is the current snapshot and has one child snapshot'%s' anlık görüntüsü, ait olduğu '%s' makinesinden silinemez, çünkü bu şu anki anlık görüntüdür ve bir alt anlık görüntüye sahiptirDeleting snapshot '%s''%s' anlık görüntüsü siliniyorSetting upAyarlanıyorUnable to merge storage '%s', because it is smaller than the source image. If you resize it to have a capacity of at least %lld bytes you can retryKaynak kalıptan daha küçük olduğundan '%s' depolaması birleştirilemiyor. Eğr en az %lld bayt'lık bir kapasiteye sahip olacak şekilde yeniden boyutlandırırsanız yeniden deneyebilirsinizUnable to merge storage '%s'. Can't get storage UID'%s' depolaması birleştirilemiyor. Depolama UID'si alınamıyorUnable to merge storage '%s'. Path to the storage wasn't found'%s' depolaması birleştirilemiyor. Depolama yolu bulunamadıUnable to merge storage '%s'. Can't get the storage size'%s' depolaması birleştirilemiyor. Depolama boyutu alınamıyorUnable to merge storage '%s'. Not enough free storage space'%s' depolaması birleştirilemiyor. Yeterli boş depolama alanı yokDeleting the execution stateÇalıştırma durumu siliniyorMerging differencing image '%s''%s' ayrımlama kalıbı birleştiriliyorResizing before merge differencing image '%s''%s' ayrımlama kalıbı birleştirilmeden önce yeniden boyutlandırılıyorHard disk '%s' has more than one child hard disk (%d)'%s' sabit diskinde birden fazla alt sabit disk var (%d)Cannot lock hard disk '%s' for a live mergeCanlı birleştirme için '%s' sabit diski kilitlenemezFailed to construct lock list for a live merge of hard disk '%s''%s' sabit diskinin canlı birleştirilmesi için kilit listesi oluşturma başarısızCannot lock hard disk '%s' when deleting a snapshotAnlık görüntü silinirken '%s' sabit diski kilitlenemezMachine is not locked by a session (session state: %s)Makine bir oturum tarafından kilitlenmedi (oturum durumu: %s)SharedFolderInvalid shared folder path: '%s' (%Rrc)Geçersiz paylaşılan klasör yolu: '%s' (%Rrc)Shared folder path '%s' is not absolutePaylaşılan klasör yolu '%s' kesin değilRTPathQueryInfo failed on shared folder path '%s': %RrcRTPathQueryInfo, '%s' paylaşılan klasör yolunda başarısız oldu: %RrcShared folder path '%s' is not a directoryPaylaşılan klasör yolu '%s' bir dizin değil'%s' is not accessible (%Rrc)'%s' erişilebilir değil (%Rrc)The symbolic link policy specified (%d) is invalid.Belirtilen sembolik bağlantı ilkesi (%d) geçersiz.SnapshotA machine cannot have a UUID as its nameBir makinenin adı UUID olamazStorageControllerInvalid storage connection typeGeçersiz depolama bağlantı türüToo many storage controllers of this typeBu türden çok fazla depolama denetleyicisiStorage controller named '%s' already exists'%s' adlı depolama denetleyicisi zaten varInvalid controller type %dGeçersiz denetleyici türü %dInvalid port count: %lu (must be in range [%lu, %lu])Geçersiz bağlantı noktası sayısı: %lu ([%lu, %lu] aralığında olmak zorundadır)The port and/or device parameter are out of range: port=%d (must be in range [0, %d]), device=%d (must be in range [0, %d])Bağlantı noktası ve/veya aygıt parametresi aralığın dışında: bağlantı noktası=%d ([0, %d] aralığında olmak zorundadır), aygıt=%d ([0, %d] aralığında olmak zorundadır)SystemPropertiesInvalid storage controller type %d
Geçersiz depolama denetleyicisi türü %d
Invalid storage bus %d
Geçersiz depolama taşıyıcı %d
Invalid or unsupported architecture value: %dGeçersiz veya desteklenmeyen mimari değer: %d'%s' is missing symbols: CPUMR3DbGetEntries, CPUMR3DbGetEntryByIndex'%s' eksik semboller: CPUMR3DbGetEntries, CPUMR3DbGetEntryByIndexFailed to construct load '%s': %Rrc'%s' yüklemesini oluşturma başarısız: %RrcFailed to construct path to the VMM DLL/Dylib/SharedObject: %RrcVMM DLL/Dylib/SharedObject için yol oluşturma başarısız: %RrcThe extension pack '%s' does not exist'%s' genişletme paketi mevcut değilInvalid ProxyMode value: %dGeçersiz ProxyMode değeri: %dFailed to parse proxy URL: %RrcVekil URL'sini ayrıştırma başarısız: %RrcProxy URL must include a hostnameVekil URL'si bir anamakine adı içermek zorundadırProxy URL must not include a path component (%.*s)Vekil URL'si bir yol bileşeni içermemek zorunda (%.*s)Proxy URL must not include a query component (?%.*s)Vekil URL'si bir sorgu bileşeni içermemek zorunda (?%.*s)Proxy URL must not include a fragment component (#%.*s)Vekil URL'si bir parça bileşeni içermemek zorunda (#%.*s)Cannot determine user home directory (%Rrc)Kullanıcı ana dizini belirlenemiyor (%Rrc)Given default machine folder '%s' is not fully qualifiedVerilen varsayılan makine klasörü '%s' tam olarak nitelikli değilRTLogGroupSettings failed: %Rrc (input: %s)RTLogGroupSettings başarısız oldu: %Rrc (giriş: %s)Cannot set the autostart database path (%Rrc)Otomatik başlatma veritabanı yolu ayarlanamıyor (%Rrc)Deleting the autostart database path failed (%Rrc)Otomatik başlatma veritabanı yolunu silme başarısız oldu (%Rrc)Cannot determine default Guest Additions ISO location. Most likely they are not availableVarsayılan Misafir Eklentileri ISO konumu belirlenemiyor. Büyük olasılıkla mevcut değillerGiven default machine Guest Additions ISO file '%s' is not fully qualifiedVerilen varsayılan makine Misafir Eklentileri ISO dosyası '%s' tam olarak nitelikli değilGiven default machine Guest Additions ISO file '%s' does not existVerilen varsayılan makine Misafir Eklentileri ISO dosyası '%s' mevcut değilInvalid Target value: %dGeçersiz Hedef değer: %dInvalid LastCheckDate value: '%s'. Must be in ISO 8601 format (e.g. 2020-05-11T21:13:39.348416000Z)Geçersiz LastCheckDate değeri: '%s'. ISO 8601 biçiminde olmak zorundadır (örn. 2020-05-11T21:13:39.348416000Z)USBControllerInvalid USB controller typeGeçersiz USB denetleyicisi türüUSB controller named '%s' already exists'%s' adlı USB denetleyicisi zaten varUSBDeviceFilterVendor IDSatıcı kimliğiProduct IDÜrün kimliğiRevisionDüzeltmeManufacturerÜreticiProductÜrünSerial numberSeri numarasıPort numberBağ.noktası numarasıThe %s value '%s' is too big (max 0xFFFF)%s değeri '%s' çok büyük (en fazla 0xFFFF)The %s filter expression '%s' is not valid%s süzgeci ifadesi '%s' geçerli değilInsufficient expression space for the '%s' filter expression '%s''%s' süzgeci ifadesi '%s' için yetersiz ifade alanıEncountered unexpected status %Rrc when setting '%s' to '%s''%s' ayarı '%s' olarak ayarlanırken beklenmeyen %Rrc durumuyla karşılaşıldıRemote state filter string '%s' is not valid (error at position %d)Uzak durum süzgeç dizgisi '%s' geçerli değil (%d. konumda hata)USBDeviceFiltersThe given USB device pFilter is already in the listVerilen USB aygıtı pFilter zaten listedeThe USB device pFilter list is emptyUSB aygıtı pFilter listesi boşInvalid position: %lu (must be in range [0, %lu])Geçersiz konum: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)USBProxyServiceThe USB device source "%s" could not be found"%s" USB aygıtı kaynağı bulunamadıThe USB device with UUID {%RTuuid} is not currently attached to the host{%RTuuid} UUID'sine sahip USB aygıtı şu anda anamakineye takılı değilThe USB device source "%s" exists already"%s" USB aygıtı kaynağı zaten varCreating the USB device source "%s" using backend "%s" failed with %Rrc"%s" USB aygıtı kaynağı "%s" arka ucu kullanılarak oluşturma %Rrc ile başarısız olduThe USB backend "%s" is not supportedUSB arka ucu "%s" desteklenmiyorUefiVariableStoreThe 'SecureBootEnable' variable size is bogus (expected 1, got %llu)'SecureBootEnable' değişken boyutu sahte (beklenen 1, %llu alındı)Failed to query the 'SecureBootEnable' variable size: %Rrc'SecureBootEnable' değişken boyutunu sorgulama başarısız: %RrcFailed to query the platform key variable size: %RrcPlatform anahtarı değişken boyutunu sorgulama başarısız: %RrcSecure boot is not available because the platform key (PK) is not enrolledPlatform anahtarı (PK) kayıtlı olmadığından güvenli önyükleme kullanılamıyorFailed to remove variable '%s' (%Rrc)'%s' değişkeni kaldırma başarısız (%Rrc)Failed to open the variable store root (%Rrc)Değişken depolama kök dizinini açma başarısız (%Rrc)The variable name is too longDeğişken adı çok uzunFailed to data for variable '%s' (%Rrc)'%s' değişkeni için veri alma başarısız (%Rrc)Failed to allocate space for the variable '%s' (%Rrc)'%s' değişkeni için alan ayırma başarısız (%Rrc)Failed to query the size of variable '%s': %Rrc'%s' değişkeninin boyutunu sorgulama başarısız: %RrcFailed to query the owner UUID of variable '%s': %Rrc'%s' değişkeninin sahibi UUID'sini sorgulama başarısız: %RrcFailed to query the attributes of variable '%s': %Rrc'%s' değişkeninin özniteliklerini sorgulama başarısız: %RrcFailed to query the variables: %RrcDeğişkenleri sorgulama başarısız: %RrcOpening variable storage root directory failed: %RrcDeğişken depolama kök dizinini açma başarısız oldu: %RrcCreating the variable '%s' failed: %Rrc'%s' değişkeni oluşturma başarısız oldu: %RrcThe variable '%s' could not be found'%s' değişkeni bulunamadıCouldn't open variable '%s' (%Rrc)'%s' değişkeni açılamadı (%Rrc)Setting the variable '%s' failed: %Rrc'%s' değişkenini ayarlama başarısız oldu: %RrcFailed to read data of variable '%s': %Rrc'%s' değişkeninin verilerini okuma başarısız: %RrcFailed to open variable '%s' for reading: %Rrc'%s' değişkenini okuma için açma başarısız: %RrcThe given signature type is not supportedBelirtilen imza türü desteklenmiyorFailed to add signature to the database (%Rrc)Veritabanına imza ekleme başarısız (%Rrc)Writing updated signature database failed: %RrcGüncellenmiş imza veritabanını yazma başarısız oldu: %RrcLoading signature database failed: %Rrcİmza veritabanını yükleme başarısız oldu: %RrcCreating signature database failed: %Rrcİmza veritabanını oluşturma başarısız oldu: %RrcUnattendedFailed to open '%s' (%Rrc)'%s' açma başarısız (%Rrc)Failed to open '%s' as ISO FS (%Rrc) - %sISO DS olarak '%s' açma başarısız (%Rrc) - %sFailed to open '%s' as ISO FS (%Rrc)ISO DS olarak '%s' açma başarısız (%Rrc)No machine associated with this IUnatteded instanceBu IUnatteded örneğiyle ilişkilendirilmiş makine yokThe prepare method has been called (must call done to restart)Hazırlama yöntemi çağrıldı (yeniden başlatmak için çağrı yapılmak zorunda)The 'machine' while we were using it - please don't do thatKullandığımız 'makine' - lütfen bunu yapmayınCould not locate the installation ISO file '%s'Kurulum ISO dosyası '%s' bulunamadıCould not locate the Guest Additions ISO file '%s'Misafir Eklentileri ISO dosyası '%s' bulunamadıCould not locate the validation kit ISO file '%s'Doğrulama kiti ISO dosyası '%s' bulunamadıCould not locate the User Payload ISO file '%s'Kullanıcı Yük ISO dosyası '%s' bulunamadıCould not locate unattended installation script template '%s'Katılımsız kurulum komut kodu şablonu '%s' bulunamadıThe machine is configured with EFI which is currently not supported by unatteded installationMakine, şu anda katılımsız kurulum tarafından desteklenmeyen EFI ile yapılandırılmışUnattended installation is not supported for guest type '%s''%s' misafir türü için katılımsız kurulum desteklenmiyorreconfigureVM running on other threaddiğer iş parçacığında çalışan VM'yi yeniden yapılandırınprepare() not yet calledprepare() henüz çağrılmadıOut of memoryBellek yetersizimageIndex value %u not found in detectedImageIndicesimageIndex değeri %u, detectedImageIndices içinde bulunamadıThe supplied ISO file does not contain an OS currently supported for unattended installationSağlanan ISO dosyası, şu anda katılımsız kurulum için desteklenen bir İS içermiyorThe supplied ISO file is incompatible with the guest OS type of the VM: CPU architecture mismatchSağlanan ISO dosyası, VM'in misafir İS türüyle uyumlu değil: İşlemci mimarisi uyuşmazlığıFound non-floppy device attached to port 0 device 0 on the floppy controller '%ls''%ls' disket denetleyicisindeki bağlantı noktası 0 aygıt 0'a takılı disket olmayan aygıt bulunduSupport for recommended storage bus %d not implementedÖnerilen depolama taşıyıcı %d için destek uygulanmadıNot enough free slots on controller '%s' to add %u DVD drive(s)%u DVD sürücüsü eklemek için '%s' denetleyicisinde yeterli boş alan yokCannot change after prepare() has been calledprepare() çağrıldıktan sonra değiştirilemezExpected two lower cased letters, an underscore, and two upper cased lettersİki küçük harf, bir alt çizgi ve iki büyük harf beklenmekteExpected two upper cased lettersİki büyük harf beklenmekteUnknown keyword: %sBilinmeyen anahtar kelime: %sHostname '%s' is %zu bytes long, max is 253 (excluding trailing dot)Anamakine adı '%s', %zu bayt uzunluğunda, en fazla 253 (sondaki nokta hariç)Invalid hostname '%s' - label %u is too long, max is 63.Geçersiz anamakine adı '%s' - %u etiketi çok uzun, en fazla 63.Invalid hostname '%s' - illegal char '%c' at position %zuGeçersiz anamakine adı '%s' - %zu konumunda geçersiz karakter '%c'Invalid hostname '%s' - the name part must be at least two characters longGeçersiz anamakine adı '%s' - ad kısmı en az iki karakter uzunluğunda olmak zorundadırInvalid hostname '%s' - illegal lead char '%c' at position %zuGeçersiz anamakine adı '%s' - %zu konumunda geçersiz baştaki karakter '%c'Invalid hostname '%s' - trailing dot not permittedGeçersiz anamakine adı '%s' - sondaki noktaya izin verilmezIncomplete hostname '%s' - must include both a name and a domainEksik anamakine adı '%s' - hem bir ad hem de etki alanı içermek zorundaEmpty base path is not allowedBoş temel yola izin verilmiyorBase path must be absoluteTemel yol kesin olmak zorundadırUnattendedInstallerFailed to construct path to the unattended installer script templates (%Rrc)Katılımsız yükleyici komut kodu şablonlarına giden yolu oluşturma başarısız (%Rrc)Cannot proceed with an empty installation ISO pathBoş bir kurulum ISO'su yolu ile devam edilemezEmpty user name is not allowedBoş kullanıcı adına izin verilmiyorEmpty password is not allowedBoş parolaya izin verilmiyorFailed to open newly created floppy image '%s': %Rrc: %sYeni oluşturulan '%s' disket kalıbını açma başarısız: %Rrc: %sFailed to open newly created floppy image '%s': %RrcYeni oluşturulan '%s' disket kalıbını açma başarısız: %RrcEmpty user password is not allowedBoş kullanıcı parolasına izin verilmiyorFailed to open FAT file system on newly created floppy image '%s': %Rrc: %sYeni oluşturulan '%s' disket kalıbında FAT dosya sistemi açma başarısız: %Rrc: %sFailed to open FAT file system onnewly created floppy image '%s': %RrcYeni oluşturulan '%s' disket kalıbında FAT dosya sistemi açma başarısız: %RrcFailed to format floppy image '%s': %Rrc'%s' disket kalıbını biçimlendirme başarısız: %RrcFailed to create floppy image '%s': %Rrc'%s' disket kalıbını oluşturma başarısız: %RrcError writing %zu bytes to '%s' in floppy image '%s': %Rrc'%s' üzerine '%s' disket kalıbında %zu bayt yazarken hata oldu: %RrcError creating '%s' in floppy image '%s': %Rrc'%s' oluşturulurken '%s' disket kalıbında hata oldu: %RrcError writing copying '%s' to floppy image '%s': %RrcKopyalanan '%s' dosyasını '%s' disket kalıbına yazarken hata oldu: %RrcError opening '%s' on floppy image '%s' for writing: %Rrc'%s' dosyasını '%s' disket kalıbında yazma için açarken hata oldu: %RrcError opening '%s' for copying onto floppy image '%s': %Rrc'%s' dosyasını '%s' disket kalıbına kopyalama için açarken hata oldu: %RrcFailed to open ISO image '%s' (%Rrc)'%s' ISO kalıbını açma başarısız (%Rrc)ISO reader fail to open '%s' (%Rrc): %sISO okuyucu, '%s' dosyasını açamada başarısız (%Rrc): %sISO reader fail to open '%s' (%Rrc)ISO okuyucu, '%s' dosyasını açamada başarısız (%Rrc)RTFsIsoMakerCreate failed (%Rrc)RTFsIsoMakerCreate başarısız oldu (%Rrc)RTFsIsoMakerAddFileWithVfsFile failed on the script '%s' (%Rrc)'%s' komut kodunda RTFsIsoMakerAddFileWithVfsFile başarısız oldu (%Rrc)RTVfsFileFromBuffer failed on the %zu byte script '%s' (%Rrc)RTVfsFileFromBuffer, %zu bayt '%s' komut kodunda başarısız oldu (%Rrc)RTFsIsoMakerFinalize failed (%Rrc)RTFsIsoMakerFinalize başarısız oldu (%Rrc)The auxiliary ISO image file '%s' already existsYardımcı ISO kalıbı dosyası '%s' zaten varFailed to open the auxiliary ISO image file '%s' for writing (%Rrc)'%s' yardımcı ISO kalıbı dosyasını yazmak için açma başarısız (%Rrc)Error writing auxiliary ISO image '%s' (%Rrc)Yardımcı ISO kalıbı '%s' yazılırken hata oldu (%Rrc)Internal Error: Failed to case VFS file to VFS I/O streamDahili Hata: VFS dosyasını VFS G/Ç akışı yerine koyma başarısızRTFsIsoMakerCreateVfsOutputFile failed (%Rrc)RTFsIsoMakerCreateVfsOutputFile başarısız oldu (%Rrc)RTGetOptArgvToString failed (%Rrc)RTGetOptArgvToString başarısız oldu (%Rrc)Error writing '%s' (%Rrc)'%s' yazarken hata oldu (%Rrc)Failed to create '%s' (%Rrc)'%s' oluşturma başarısız (%Rrc)Failed to open '%s' on the ISO '%s' (%Rrc)ISO '%s' üzerinde '%s' açma başarısız (%Rrc)UnattendedOs2InstallerFailed to write bootsector: %RrcÖnyükleme sektörünü yazma başarısız: %RrcFailed to read bootsector: %RrcÖnyükleme sektörünü okuma başarısız: %RrcError reading SYSINSTX.COM: %RrcSYSINSTX.COM okunurken hata oldu: %RrcUnable to locate bootsector template in SYSINSTX.COMSYSINSTX.COM içinde önyükleme sektörü şablonu bulunamıyorFailed to open SYSINSTX.COM: %RrcSYSINSTX.COM açma başarısız: %RrcFailed to construct SYSINSTX.COM pathSYSINSTX.COM yolunu oluşturma başarısızFailed to format floppy image '%s': %Rrc'%s' disket kalıbını biçimlendirme başarısız: %RrcFailed to create floppy image '%s': %Rrc'%s' disket kalıbını oluşturma başarısız: %RrcRTPathJoin/Append failed for %s: %Rrc%s için RTPathJoin/Append başarısız oldu: %RrcFailed to write %s to the floppy: %RrcDiskete %s yazma başarısız: %RrcPatcher failed for '%s': %Rrc'%s' için yamalayıcı başarısız oldu: %RrcError reading '%s' into memory for patching: %RrcYamalama için bellekte '%s' okunurken hata oldu: %RrcFailed to allocate %zu bytes for '%s''%s' için %zu bayt ayırma başarısızFailed to query the size of '%s': %Rrc'%s' boyutunu sorgula başarısız: %RrcFile too big to patch: '%s'Dosya yama için çok büyük: '%s'Failed to open %s on floppy: %RrcDiskette %s okuma başarısız: %RrcFailed to locate '%s' needed for the install floppyYükleme disketi için gereken '%s' dosyasını bulma başarısızFailed to create 'ALTF2ON.$$$' on the install floppyYükleme disketinde 'ALTF2ON.$$$' oluşturma başarısızUnexpected splitter tag in '%s' at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_%.64s%p karşılığında '%s' içinde beklenmeyen ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_%.64sMalformed splitter tag in '%s' at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_START[%.64s%p karşılığında '%s' içinde hatalı biçimlendirilmiş ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_START[%.64sMalformed splitter tag in '%s' at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_START[%.*Rhxs%p karşılığında '%s' içinde hatalı biçimlendirilmiş ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_START[%.*RhxsNo END splitter tag for '%s' in '%s''%s' için '%s' içinde END ayırıcı etiketi yokMismatching splitter tag for '%s' in '%s' at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_END[%.64Rhxs%p karşılığında '%s' için '%s' içinde yanlış biçimlendirilmiş ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_END[%.64RhxsError writing '%s' (split out from '%s'): %Rrc'%s' yazılırken hata oldu ('%s' dosyasından ayrıldı): %RrcFile splitter failed to open output file '%s' in '%s': %Rrc (%s)Dosya ayırıcı '%s' çıktı dosyasını '%s' içinde açamada başarısız oldu: %Rrc (%s)File splitter failed to construct path for '%s' in '%s': %RrcDosya ayırıcı '%s' için '%s' içindeki yolu oluşturmada başarısız oldu: %RrcFailed to read '%s' for splitting up: %RrcBölünme için '%s' dosyasını okuma başarısız: %RrcUnattendedSUSEXMLScriptXML document root element is '%s' instead of 'profile'XML belgesi kök öğesi, 'profil' yerine '%s'Missing XML root elementEksik XML kök öğesiUnattendedScriptTemplateMalformed template placeholder '%.*s'Hatalı şablon yer tutucu '%.*s'Malformed or too long template placeholder '%.*s'Hatalı biçimlendirilmiş veya çok uzun şablon yer tutucusu '%.*s'%s without @@VBOX_COND_XXX@@ at offset %zu (%#zx)%zu karşılığında @@VBOX_COND_XXX@@ olmadan %s (%#zx)Too deep conditional nesting at offset %zu (%#zx)%zu karşılığında çok derin koşullu iç içe yerleştirme (%#zx)Missing @@VBOX_COND_END@@Eksik @@VBOX_COND_END@@Missing %u @@VBOX_COND_END@@Eksik %u @@VBOX_COND_END@@Malformed @@VBOX_INSERT[expr]@@: Missing ']' (%.*s)Hatalı biçimlendirilmiş @@VBOX_INSERT[ifade]@@: Eksik ']' (%.*s)Expression evaluation error for '%.*s': %#RTeic'%.*s' için ifade değerlendirme hatası: %#RTeicMalformed @@VBOX_COND[expr]@@: Missing ']' (%.*s)Hatalı biçimlendirilmiş @@VBOX_COND[ifade]@@: Eksik ']' (%.*s)RTCrShaCryptGenerateSalt failed: %RrcRTCrShaCryptGenerateSalt başarısız oldu: %RrcUnknown guest OS major version '%s'Bilinmeyen misafir İS ana sürümü '%s'Unknown variable '%.*s'Bilinmeyen değişken '%.*s'Unknown template placeholder '%.*s'Bilinmeyen şablon yer tutucu '%.*s'Unknown conditional placeholder '%.*s'Bilinmeyen koşullu yer tutucu '%.*s'UpdateAgentFrequency too small; one day is the minimumSıklık çok az; en az bir günInvalid URL scheme specified!Geçersiz URL şeması belirtildi!RTHttpSetProxyByUrl() failed: %RrcRTHttpSetProxyByUrl() başarısız oldu: %RrcRTHttpUseSystemProxySettings() failed: %RrcRTHttpUseSystemProxySettings() başarısız oldu: %RrcFailed to format update agent error string (%Rrc)Güncelleme aracı hata dizgisini biçimlendirme başarısız (%Rrc)VBoxEventInternal error (%Rrc)Dahili hata (%Rrc)VFSExplorerCan't open directory '%s' (%Rrc)'%s' dizini açılamıyor (%Rrc)Internal Error (%Rrc)Dahili Hata (%Rrc)Can't delete file '%s' (%Rrc)'%s' dosyası silinemiyor (%Rrc)Update directory info for '%s''%s' için dizin bilgisini güncelleDelete filesDosyaları silVRDEServerFailed to read server certificate '%s': %Rrc%#RTeim
'%s' sunucu sertifikasını okuma başarısız: %Rrc%#RTeim
Failed to auto generate server key and certificate: (%Rrc)
Sunucu anahtarı ve sertifikasını otomatik oluşturma başarısız: (%Rrc)
failed to query the library setting
kütüphane ayarını sorgulama başarısız
Extension pack '%s' does not exist'%s' genişletme paketi mevcut değilVirtualBoxCould not create the VirtualBox home directory '%s' (%Rrc)VirtualBox ana dizini '%s' oluşturulamadı (%Rrc)Could not create the cryptographic module critical section (%Rrc)Şifreleme modülü önemli bölümü oluşturulamadı (%Rrc)Not yet implementedHenüz uygulanmadıMachine name is invalid, must not be emptyMakine adı geçersiz, boş olmamak zorundadır'%s' is not a valid Guid'%s' geçerli bir Guid değil'Must specify a valid platform architectureGeçerli bir platform mimarisi belirtilmek zorunda'Creating VMs for platform architecture %s not supported on %s%s platform mimarisi için VM'ler oluşturma %s üzerinde desteklenmiyorFormat must be Valid Type%sBiçim Geçerli Tür%s olmak zorundadırDevice type must be HardDisk, DVD or Floppy %dAygıt türü SabitDisk, DVD veya Disket %d olmak zorundadırCould not set extra data because someone refused the requested change of '%s' to '%s'%s%lsBirisi istenen '%s' değişikliğini '%s'%s%ls olarak reddettiğinden fazladan veri ayarlanamadıCould not create the communication channel (%Rrc)İletişim kanalı oluşturulamadı (%Rrc)Cannot get executable nameÇalıştırılabilir dosya adı alınamıyorOperation canceled by the userİşlem kullanıcı tarafından iptal edildiCould not launch a privileged process '%s' (%Rrc)Yetkili bir '%s' işlemi başlatılamadı (%Rrc)Could not launch a process '%s' (%Rrc)'%s' işlemi başlatılamadı (%Rrc)Could not operate the communication channel (%Rrc)İletişim kanalı çalıştırılamadı (%Rrc)Could not find a registered machine with UUID {%RTuuid}{%RTuuid} UUID'sine sahip kayıtlı bir makine bulunamadıCould not find a registered machine named '%s''%s' adlı kayıtlı bir makine bulunamadıMachine group '%s' conflicts with a virtual machine name'%s' makine grubu bir sanal makine adıyla çakışıyorInvalid machine group '%s'Geçersiz makine grubu '%s'Could not find an open hard disk with UUID {%RTuuid}{%RTuuid} UUID'sine sahip açık bir sabit disk bulunamadıCould not find an open hard disk with location '%s''%s' konumuna sahip açık bir sabit disk bulunamadıInvalid image file location '%s' (%Rrc)Geçersiz kalıp dosyası konumu '%s' (%Rrc)Cannot mount DVD medium '%s' as floppy'%s' DVD ortamı disket olarak bağlanamazCannot mount floppy medium '%s' as DVD'%s' disket ortamı DVD olarak bağlanamazCould not find an image file with UUID {%RTuuid} in the media registry ('%s'){%RTuuid} UUID'sine sahip bir kalıp dosyası, ortam kayıt defterinde ('%s') bulunamadıCould not find an image file with location '%s' in the media registry ('%s')'%s' konumuna sahip bir kalıp dosyası, ortam kayıt defterinde ('%s') bulunamadıGuid '%s' is invalidGuid '%s' geçersiz'%s' is not a valid Guest OS type'%s' geçerli bir Misafir İS türü değil'%s' is not a valid guest OS family identifier.'%s' geçerli bir Misafir İS ailesi tanımlayıcı değil.'%s' is not a valid guest OS subtype.'%s' geçerli bir Misafir İS alt türü değil.hard disksabit diskCD/DVD imageCD/DVD kalıbıfloppy imagedisket kalıbı%s '%s' with UUID {%RTuuid}{%RTuuid} UUID'sine sahip %s '%s'Registered machine with UUID {%RTuuid} ('%s') already exists{%RTuuid} UUID'sine ('%s') sahip kayıtlı makine zaten varDVD imageDVD kalıbıCannot register %s '%s' {%RTuuid} because it is in the process of being closedKapatılma sürecinde olduğundan %s '%s' {%RTuuid} kaydedilemiyorCannot register the %s '%s' {%RTuuid} because a %s already existsZaten bir %s var olduğundan %s '%s' {%RTuuid} kaydedilemiyorCould not create the directory '%s' (%Rrc)'%s' dizini oluşturulamadı (%Rrc)Directory '%s' does not exist'%s' dizini mevcut değilThe provided progress object GUID is invalidSağlanan ilerleme nesnesi GUID'si geçersizThe progress object with the given GUID could not be foundVerilen GUID'ye sahip ilerleme nesnesi bulunamadıŃo extension pack providing a cryptographic support module could be foundŞifreleme destek modülü sağlayan genişletme paketi bulunamadıFailed to query the interface callback table from the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s''%s' şifreleme destek modülünden ve '%s' genişletme paketinden gelen arayüz geri çağırma tablosunu sorgulama başarısızFailed to resolve the entry point for the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s''%s' şifreleme destek modülü için '%s' genişletme paketinden gelen giriş noktasını çözme başarısızCouldn't load the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s' (error: '%s')'%s' şifreleme destek modülü '%s' genişletme paketinden yüklenemedi (hata: '%s')Couldn't resolve the library path of the crpytographic support module for extension pack '%s''%s' genişletme paketi için şifreleme destek modülünün kütüphane yolu çözülemediThe cryptographic support module is not supported in this build because extension packs are not supportedGenişletme paketleri desteklenmediğinden şifreleme destek modülü bu yapımda desteklenmiyorThe cryptographic support module is in use and can't be unloadedŞifreleme destek modülü kullanımda ve kaldırılamazVirtualBoxBaseAssertion failed: [%s] at '%s' (%d) in %s.
Please contact the product vendor!Onaylama başarısız oldu: [%s] at '%s' (%d) in %s.
Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!Assertion failed: at '%s' (%d) in %s.
Please contact the product vendor!Onaylama başarısız oldu: at '%s' (%d) in %s.
Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!Assertion failed: [%s] at '%s' (%d) in %s.
%s.
Please contact the product vendor!Onaylama başarısız oldu: [%s] at '%s' (%d) in %s.
%s.
Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!Assertion failed: at '%s' (%d) in %s.
%s.
Please contact the product vendor!Onaylama başarısız oldu: at '%s' (%d) in %s.
%s.
Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!Argument %s is NULL%s bağımsız değişkeni NULLArgument %s is an invalid pointer%s bağımsız değişkeni geçersiz bir işaretçiArgument %s points to invalid memory location (%p)%s bağımsız değişkeni geçersiz bellek konumunu (%p) işaret ediyorArgument %s is empty or an invalid pointer%s bağımsız değişkeni boş veya geçersiz bir işaretçiGUID argument %s is not valid ("%ls")GUID bağımsız değişkeni %s geçerli değil ("%ls")Argument %s is invalid (must be %s)%s bağımsız değişkeni geçersiz (%s olmak zorundadır)Argument %s %sBağımsız değişken %s %sOutput argument %s points to invalid memory location (%p)%s çıktı bağımsız değişkeni geçersiz bellek konumunu (%p) işaret ediyorMethod %s is not implemented%s yöntemi uygulanmadıUnexpected exception: %s [%s]
%s[%d] (%s)Beklenmeyen istisna: %s [%s]
%s[%d] (%s)Unknown exception
%s[%d] (%s)Bilinmeyen istisna
%s[%d] (%s)A parameter has an invalid valueBir parametre geçersiz bir değere sahipA parameter is an invalid pointerBir parametre geçersiz bir işaretçiThe result of the operation is unexpectedİşlem sonucu beklenmedikThe access to an object is not allowedBir nesneye erişime izin verilmiyorThe allocation of new memory failedYeni belleğin ayrılması başarısız olduThe requested operation is not implementedİstenen işlem uygulanmadıThe requested interface is not implementedİstenen arayüz uygulanmadıA general error occurredGenel bir hata meydana geldiThe operation was canceledİşlem iptal edildiObject corresponding to the supplied arguments does not existSağlanan bağımsız değişkenlere karşılık gelen nesne mevcut değilCurrent virtual machine state prevents the operationŞu anki sanal makine durumu işlemi engelliyorVirtual machine error occurred attempting the operationİşlem denenirken sanal makine hatası meydana geldiFile not accessible or erroneous file contentsDosya erişilebilir değil veya hatalı dosya içeriğiRuntime subsystem errorÇalışma zamanı alt sistemi hatasıPluggable Device Manager errorTakılabilir Aygıt Yöneticisi hatasıCurrent object state prohibits operationŞu anki nesne durumu işlemi yasaklıyorHost operating system related errorAnamakine işletim sistemiyle ilgili hataRequested operation is not supportedİstenen işlem desteklenmiyorInvalid XML foundGeçersiz XML bulunduCurrent session state prohibits operationŞu anki oturum durumu işlemi yasaklıyorObject being in use prohibits operationNesnenin kullanımda olması işlemi yasaklıyorIncorrect password providedYanlış parola sağlandıUnknown errorBilinmeyen hataVirtualBoxClientFailed to create semaphore (rc=%Rrc)İşaretçi oluşturma başarısız (rc=%Rrc)Failed to create watcher thread (rc=%Rrc)İzleyici iş parçacığı oluşturma başarısız (rc=%Rrc)Failed to create semaphore (vrc=%Rrc)İşaretçi oluşturma başarısız (vrc=%Rrc)Failed to create watcher thread (vrc=%Rrc)İzleyici iş parçacığı oluşturma başarısız (vrc=%Rrc)VBoxSDS is misconfigured to run under the '%ls' account instead of the SYSTEM one.
Reinstall VirtualBox to fix it. Alternatively you can fix it using the Windows Service Control Manager or by running 'sc config VBoxSDS obj=LocalSystem' on a command line.VBoxSDS, SYSTEM hesabı yerine '%ls' hesabı altında çalışacak şekilde yanlış yapılandırılmış.
Düzeltmek için VirtualBox'ı yeniden yükleyin. Alternatif olarak bunu, Windows Hizmet Denetimi Yöneticisini kullanarak veya bir komut satırında 'sc config VBoxSDS obj=LocalSystem' komutunu çalıştırarak düzeltebilirsiniz.The VBoxSDS windows service is disabled.
Reinstall VirtualBox to fix it. Alternatively try reenable the service by setting it to 'Manual' startup type in the Windows Service management console, or by runing 'sc config VBoxSDS start=demand' on the command line.VBoxSDS windows hizmeti etkisizleştirildi.
Düzeltmek için VirtualBox'ı yeniden yükleyin. Alternatif olarak, Windows Hizmeti yönetim konsolunda 'Elle' başlangıç türüne ayarlayarak veya komut satırında 'sc config VBoxSDS start=demand' komutunu çalıştırarak hizmeti yeniden etkinleştirmeyi deneyin.The VBoxSDS windows service was not found.
Reinstall VirtualBox to fix it. Alternatively you can try start VirtualBox as Administrator, this should automatically reinstall the service, or you can run 'VBoxSDS.exe --regservice' command from an elevated Administrator command line.VBoxSDS windows hizmeti bulunamadı.
Düzeltmek için VirtualBox'ı yeniden yükleyin. Alternatif olarak, VirtualBox'ı Yönetici olarak başlatmayı deneyebilirsiniz, bu, hizmeti otomatik olarak yeniden yüklemelidir veya yükseltilmiş bir Yönetici komut satırından 'VBoxSDS.exe --regservice' komutunu çalıştırabilirsiniz.Completely failed to instantiate CLSID_VirtualBox: %RhrcCLSID_VirtualBox örneğini oluşturmak tamamen başarısız oldu: %RhrcCompletely failed to instantiate CLSID_VirtualBox: %Rhrc & %RhrcCLSID_VirtualBox örneğini oluşturmak tamamen başarısız oldu: %Rhrc ve %RhrcFailed to instantiate CLSID_VirtualBox the first time, but worked when checking out why ... weirdCLSID_VirtualBox'ı ilk seferinde başlatma başarısız, ancak nedenini gözden geçirirken çalıştı ... garipFailed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
PSDispatch looks broken by the '%ls' (%ls) program, suspecting that it features the broken oleaut32.msm module as component %ls.
We suggest you try uninstall '%ls'.
See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 CLSID_VirtualBox'ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, ancak CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
PSDispatch, '%ls' (%ls) programı tarafından bozulmuş görünüyor, özelliğinin bozuk oleaut32.msm modülünü %ls bileşeni olarak kullandığından şüpheleniyor.
'%ls' kaldırmayı denemenizi öneririz.
Ayrıca https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 adresine bakın Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
PSDispatch looks broken by installer %ls featuring the broken oleaut32.msm module as component %ls.
See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 CLSID_VirtualBox'ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
PSDispatch, %ls yükleyicisi tarafından bozulmuş görünüyor, %ls bileşeni olarak bozuk oleaut32.msm modülünü içeriyor.
Ayrıca https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 adresine bakın Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
PSDispatch looks broken by some installer featuring the broken oleaut32.msm module as a component.
See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 CLSID_VirtualBox'ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
PSDispatch, bir bileşen olarak bozuk oleaut32.msm modülünü içeren bazı yükleyiciler tarafından bozulmuş görünüyor.
Ayrıca https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 adresine bakın Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
PSDispatch looks fine. WeirdCLSID_VirtualBox'ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, ancak CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
PSDispatch iyi görünüyor. GaripFailed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
Checking out PSDispatch registration ended with error: %u (%#x)CLSID_VirtualBox'ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, ancak CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
PSDispatch kaydının gözden geçirilmesi hatayla sonuçlandı: %u (%#x)Could not check the accessibility status of the VMVM'nin erişilebilirlik durumu denetlenemediCould not get the access error message of the VMVM'nin erişim hatası iletisi alınamadıFailed to load user language instanceKullanıcı dili örneğini yükleme başarısızFailed to register listenerDinleyiciyi kaydettirme başarısızFailed to get event source from VirtualBoxVirtualBox'tan olay kaynağını alma başarısız