VirtualBox

Changeset 105840 in vbox for trunk/src/VBox/Main/nls


Ignore:
Timestamp:
Aug 23, 2024 7:39:46 AM (5 months ago)
Author:
vboxsync
Message:

Main: Merging 7.0 branch NLS changes to trunk.

Location:
trunk/src/VBox/Main/nls
Files:
1 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Main/nls/ApprovedLanguages.kmk

    r98103 r105840  
    2828# The list of approved Main API languages.
    2929VBOX_APPROVED_MAIN_LANGUAGES := \
    30         ru
     30        ru \
     31        tr
    3132
  • trunk/src/VBox/Main/nls/VirtualBoxAPI_tr.ts

    r105838 r105840  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.1">
     3<TS version="2.1" language="tr">
    44<context>
    55    <name>Appliance</name>
     
    77        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="749"/>
    88        <source>The number of VirtualSystemDescription objects must be at least 1 or more.</source>
    9         <translation type="unfinished"></translation>
     9        <translation>VirtualSystemDescription nesnelerinin sayısı en az 1 veya daha fazla olmak zorundadır.</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    1212        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="827"/>
    1313        <source>The given password identifier is not associated with any medium</source>
    14         <translation type="unfinished"></translation>
     14        <translation>Verilen parola tanımlayıcısı herhangi bir ortamla ilişkili değil</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    1717        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="849"/>
    1818        <source>A password with the given ID already exists</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
     19        <translation>Verilen kimliğe sahip bir parola zaten var</translation>
    2020    </message>
    2121    <message>
    2222        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="862"/>
    2323        <source>Failed to allocate enough secure memory for the key</source>
    24         <translation type="unfinished"></translation>
     24        <translation>Anahtar için yeterli güvenli bellek ayırma başarısız</translation>
    2525    </message>
    2626    <message>
    2727        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="864"/>
    2828        <source>Unknown error happened while adding a password (%Rrc)</source>
    29         <translation type="unfinished"></translation>
     29        <translation>Parola (%Rrc) eklenirken bilinmeyen bir hata oldu</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
    3232        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="907"/>
    3333        <source>Can&apos;t find appropriate medium format for ISO type of a virtual disk.</source>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
     34        <translation>Bir sanal diskin ISO türü için uygun orta biçim bulunamıyor.</translation>
    3535    </message>
    3636    <message>
     
    3838        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1003"/>
    3939        <source>Internal inconsistency looking up medium format for the disk image &apos;%s&apos;</source>
    40         <translation type="unfinished"></translation>
     40        <translation>&apos;%s&apos; disk kalıbı için ortam biçimi ararken dahili tutarsızlık</translation>
    4141    </message>
    4242    <message>
    4343        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1041"/>
    4444        <source>RTManifestEntryAddPassthruIoStream failed with vrc=%Rrc</source>
    45         <translation type="unfinished"></translation>
     45        <translation>RTManifestEntryAddPassthruIoStream, vrc=%Rrc ile başarısız oldu</translation>
     46    </message>
     47    <message>
     48        <source>RTManifestEntryAddPassthruIoStream failed with rc=%Rrc</source>
     49        <translation type="vanished">RTManifestEntryAddPassthruIoStream, rc=%Rrc ile başarısız oldu</translation>
    4650    </message>
    4751    <message>
    4852        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1060"/>
    4953        <source>The appliance is busy importing files</source>
    50         <translation type="unfinished"></translation>
     54        <translation>Cihaz, dosyaları içe aktarmakla meşgul</translation>
    5155    </message>
    5256    <message>
    5357        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1062"/>
    5458        <source>The appliance is busy exporting files</source>
    55         <translation type="unfinished"></translation>
     59        <translation>Cihaz, dosyaları dışa aktarmakla meşgul</translation>
    5660    </message>
    5761    <message>
    5862        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1302"/>
    5963        <source>The path &apos;%s&apos; must start with /</source>
    60         <translation type="unfinished"></translation>
     64        <translation>&apos;%s&apos; yolu / ile başlamak zorunda</translation>
    6165    </message>
    6266    <message>
    6367        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1312"/>
    6468        <source>You doesn&apos;t provide a bucket name in the URI &apos;%s&apos;</source>
    65         <translation type="unfinished"></translation>
     69        <translation>&apos;%s&apos; URI&apos;sinde bir demet adı vermiyorsunuz</translation>
    6670    </message>
    6771    <message>
    6872        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1347"/>
    6973        <source>The manifest signature for &apos;%s&apos; is not valid</source>
    70         <translation type="unfinished"></translation>
     74        <translation>&apos;%s&apos; için bildiri imzası geçerli değil</translation>
    7175    </message>
    7276    <message>
    7377        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1352"/>
    7478        <source>The certificate used to signed &apos;%s&apos; is not valid: %s</source>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
     79        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan sertifika geçerli değil: %s</translation>
    7680    </message>
    7781    <message>
    7882        <location filename="../src-server/ApplianceImpl.cpp" line="1355"/>
    7983        <source>The certificate used to signed &apos;%s&apos; is not valid</source>
    80         <translation type="unfinished"></translation>
     84        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan sertifika geçerli değil</translation>
    8185    </message>
    8286    <message>
    8387        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="807"/>
    8488        <source>Invalid format &quot;%s&quot; specified</source>
    85         <translation type="unfinished"></translation>
     89        <translation>&quot;%s&quot; geçersiz biçimi belirtildi</translation>
    8690    </message>
    8791    <message>
    8892        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="814"/>
    8993        <source>OPC appliance file must have .tar.gz extension</source>
    90         <translation type="unfinished"></translation>
     94        <translation>OPC cihaz dosyası .tar.gz uzantısına sahip olmak zorundadır</translation>
    9195    </message>
    9296    <message>
     
    9498        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="818"/>
    9599        <source>Appliance file must have .ovf or .ova extension</source>
    96         <translation type="unfinished"></translation>
     100        <translation>Cihaz dosyası .ovf veya .ova uzantısına sahip olmak zorundadır</translation>
    97101    </message>
    98102    <message>
    99103        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="830"/>
    100104        <source>Appliance export failed because not all passwords were provided for all encrypted media</source>
    101         <translation type="unfinished"></translation>
     105        <translation>Tüm şifrelenmiş ortamlar için tüm parolalar sağlanmadığından cihazı dışa aktarma başarısız oldu</translation>
    102106    </message>
    103107    <message>
     
    105109        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1026"/>
    106110        <source>Export appliance &apos;%s&apos;</source>
    107         <translation type="unfinished"></translation>
     111        <translation>&apos;%s&apos; cihazını dışa aktar</translation>
    108112    </message>
    109113    <message>
    110114        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="959"/>
    111115        <source>There are no images to export to Cloud after preparation steps</source>
    112         <translation type="unfinished"></translation>
     116        <translation>Hazırlık adımlarından sonra Bulut&apos;a aktarılacak kalıplar yok</translation>
    113117    </message>
    114118    <message>
    115119        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="967"/>
    116120        <source>Cloud: More than one profile name was found.</source>
    117         <translation type="unfinished"></translation>
     121        <translation>Bulut: Birden fazla profil adı bulundu.</translation>
    118122    </message>
    119123    <message>
    120124        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="969"/>
    121125        <source>Cloud: Profile name wasn&apos;t specified.</source>
    122         <translation type="unfinished"></translation>
     126        <translation>Bulut: Profil adı belirtilmedi.</translation>
    123127    </message>
    124128    <message>
    125129        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="972"/>
    126130        <source>Cloud: Cloud user profile name is empty</source>
    127         <translation type="unfinished"></translation>
     131        <translation>Bulut: Bulut kullanıcı profili adı boş</translation>
    128132    </message>
    129133    <message>
     
    131135        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="987"/>
    132136        <source>Exporting VM to Cloud...</source>
    133         <translation type="unfinished"></translation>
     137        <translation>VM, Bulut&apos;a aktarılıyor...</translation>
    134138    </message>
    135139    <message>
     
    137141        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="991"/>
    138142        <source>Only &quot;OCI&quot; cloud provider is supported for now. &quot;%s&quot; isn&apos;t supported.</source>
    139         <translation type="unfinished"></translation>
     143        <translation>Şimdilik yalnızca &quot;OCI&quot; bulut sağlayıcısı desteklenmektedir. &quot;%s&quot; desteklenmiyor.</translation>
    140144    </message>
    141145    <message>
    142146        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1163"/>
    143147        <source>Cannot export more than one virtual system with OVF 0.9, use OVF 1.0</source>
    144         <translation type="unfinished"></translation>
     148        <translation>OVF 0.9 ile birden fazla sanal sistem dışa aktarılamaz, OVF 1.0 kullanın</translation>
    145149    </message>
    146150    <message>
     
    148152        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1383"/>
    149153        <source>Missing VM name</source>
    150         <translation type="unfinished"></translation>
     154        <translation>VM adı eksik</translation>
    151155    </message>
    152156    <message>
    153157        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1479"/>
    154158        <source>Missing OS type</source>
    155         <translation type="unfinished"></translation>
     159        <translation>İS türü eksik</translation>
    156160    </message>
    157161    <message>
    158162        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1726"/>
    159163        <source>Invalid config string &quot;%s&quot; in SATA controller</source>
    160         <translation type="unfinished"></translation>
     164        <translation>SATA denetleyicisinde geçersiz yapılandırma dizgisi &quot;%s&quot;</translation>
    161165    </message>
    162166    <message>
    163167        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1766"/>
    164168        <source>Invalid config string &quot;%s&quot; in SCSI/SAS controller</source>
    165         <translation type="unfinished"></translation>
     169        <translation>SCSI/SAS denetleyicisinde geçersiz yapılandırma dizgisi &quot;%s&quot;</translation>
    166170    </message>
    167171    <message>
    168172        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1876"/>
    169173        <source>Missing or bad extra config string in hard disk image: &quot;%s&quot;</source>
    170         <translation type="unfinished"></translation>
     174        <translation>Sabit disk kalıbında eksik veya hatalı fazladan yapılandırma dizgisi: &quot;%s&quot;</translation>
    171175    </message>
    172176    <message>
    173177        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1954"/>
    174178        <source>Missing or bad extra config string in DVD drive medium: &quot;%s&quot;</source>
    175         <translation type="unfinished"></translation>
     179        <translation>DVD sürücü ortamında eksik veya hatalı ekstra yapılandırma dizgisi: &quot;%s&quot;</translation>
    176180    </message>
    177181    <message>
    178182        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2337"/>
    179183        <source>Failed to open directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    180         <translation type="unfinished"></translation>
     184        <translation>&apos;%s&apos; dizinini açma başarısız (%Rrc)</translation>
    181185    </message>
    182186    <message>
    183187        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2395"/>
    184188        <source>Failed create TAR creator for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    185         <translation type="unfinished"></translation>
     189        <translation>&apos;%s&apos; için TAR oluşturucu oluşturma başarısız (%Rrc)</translation>
    186190    </message>
    187191    <message>
    188192        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2402"/>
    189193        <source>Failed to open &apos;%s&apos; for writing (%Rrc)</source>
    190         <translation type="unfinished"></translation>
     194        <translation>Yazmak için &apos;%s&apos; açma başarısız (%Rrc)</translation>
    191195    </message>
    192196    <message>
     
    194198        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2421"/>
    195199        <source>%s: Cloud provider manager object wasn&apos;t found</source>
    196         <translation type="unfinished"></translation>
     200        <translation>%s: Bulut sağlayıcı yöneticisi nesnesi bulunamadı</translation>
    197201    </message>
    198202    <message>
     
    200204        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2429"/>
    201205        <source>%s: Cloud provider object wasn&apos;t found</source>
    202         <translation type="unfinished"></translation>
     206        <translation>%s: Bulut sağlayıcı nesnesi bulunamadı</translation>
    203207    </message>
    204208    <message>
     
    206210        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2450"/>
    207211        <source>%s: Cloud user profile name wasn&apos;t found</source>
    208         <translation type="unfinished"></translation>
     212        <translation>%s: Bulut kullanıcı profili adı bulunamadı</translation>
    209213    </message>
    210214    <message>
     
    212216        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2454"/>
    213217        <source>%s: Cloud profile object wasn&apos;t found</source>
    214         <translation type="unfinished"></translation>
     218        <translation>%s: Bulut profili nesnesi bulunamadı</translation>
    215219    </message>
    216220    <message>
     
    218222        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2459"/>
    219223        <source>%s: Cloud client object wasn&apos;t found</source>
    220         <translation type="unfinished"></translation>
     224        <translation>%s: Bulut istemci nesnesi bulunamadı</translation>
    221225    </message>
    222226    <message>
    223227        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2467"/>
    224228        <source>Export to Cloud isn&apos;t supported for more than one VM instance.</source>
    225         <translation type="unfinished"></translation>
     229        <translation>Bulut&apos;a aktarma, birden fazla VM örneği için desteklenmiyor.</translation>
    226230    </message>
    227231    <message>
    228232        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2612"/>
    229233        <source>Exporting to disk image &apos;%Rbn&apos;</source>
    230         <translation type="unfinished"></translation>
     234        <translation>&apos;%Rbn&apos; disk kalıbı dışa aktarılıyor</translation>
    231235    </message>
    232236    <message>
    233237        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2640"/>
    234238        <source>Error completing TAR file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    235         <translation type="unfinished"></translation>
     239        <translation>&apos;%s&apos; TAR dosyası tamamlanırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    236240    </message>
    237241    <message>
    238242        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2644"/>
    239243        <source>Failed to TAR creator instance for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    240         <translation type="unfinished"></translation>
     244        <translation>&apos;%s&apos; için TAR oluşturucu örneği başarısız (%Rrc)</translation>
    241245    </message>
    242246    <message>
    243247        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2650"/>
    244248        <source>Failed to create &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    245         <translation type="unfinished"></translation>
     249        <translation>&apos;%s&apos; oluşturma başarısız (%Rrc)</translation>
    246250    </message>
    247251    <message>
    248252        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2699"/>
    249253        <source>Could not create OVF file &apos;%s&apos;</source>
    250         <translation type="unfinished"></translation>
     254        <translation>&apos;%s&apos; OVF dosyası oluşturulamadı</translation>
    251255    </message>
    252256    <message>
    253257        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2721"/>
    254258        <source>Invalid medium storage format</source>
    255         <translation type="unfinished"></translation>
     259        <translation>Geçersiz ortam depolama biçimi</translation>
    256260    </message>
    257261    <message>
    258262        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2786"/>
    259263        <source>Exporting to disk image &apos;%s&apos;</source>
    260         <translation type="unfinished"></translation>
     264        <translation>&apos;%s&apos; disk kalıbı dışa aktarılıyor</translation>
    261265    </message>
    262266    <message>
    263267        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2802"/>
    264268        <source>RTVfsFsStrmPushFile failed for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    265         <translation type="unfinished"></translation>
     269        <translation>&apos;%s&apos; için RTVfsFsStrmPushFile başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    266270    </message>
    267271    <message>
    268272        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2843"/>
    269273        <source>Creating manifest file &apos;%s&apos;</source>
    270         <translation type="unfinished"></translation>
     274        <translation>&apos;%s&apos; bildiri dosyası oluşturuluyor</translation>
    271275    </message>
    272276    <message>
    273277        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2850"/>
    274278        <source>RTVfsMemIoStrmCreate failed (%Rrc)</source>
    275         <translation type="unfinished"></translation>
     279        <translation>RTVfsMemIoStrmCreate başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    276280    </message>
    277281    <message>
    278282        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2865"/>
    279283        <source>RTVfsFsStrmAdd failed for the manifest (%Rrc)</source>
    280         <translation type="unfinished"></translation>
     284        <translation>Bildiri için RTVfsFsStrmAdd başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    281285    </message>
    282286    <message>
     
    284288        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2871"/>
    285289        <source>RTManifestWriteStandard failed (%Rrc)</source>
    286         <translation type="unfinished"></translation>
     290        <translation>RTManifestWriteStandard başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    287291    </message>
    288292    <message>
    289293        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="2928"/>
    290294        <source>RTVfsFsStrmAdd failed for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    291         <translation type="unfinished"></translation>
     295        <translation>&apos;%s&apos; için RTVfsFsStrmAdd başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    292296    </message>
    293297    <message>
    294298        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="153"/>
    295299        <source>Cannot interpret appliance without reading it first (call read() before interpret())</source>
    296         <translation type="unfinished"></translation>
     300        <translation>Cihaz önce okunmadan yorumlanamaz (interpret() öncesi read() çağırılır)</translation>
     301    </message>
     302    <message>
     303        <source>The virtual system &quot;%s&quot; claims support for %u CPU&apos;s, but VirtualBox has support for max %u CPU&apos;s only.</source>
     304        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; sanal sistemi, %u CPU desteklediğini iddia ediyor, ancak VirtualBox yalnızca en fazla %u CPU destekliyor.</translation>
     305    </message>
     306    <message>
     307        <source>The virtual system &quot;%s&quot; claims support for %llu MB RAM size, but VirtualBox has support for min %u &amp; max %u MB RAM size only.</source>
     308        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; sanal sistemi, %llu MB bellek boyutu desteklediğini iddia ediyor, ancak VirtualBox yalnızca en az %u ve en fazla %u MB bellek boyutu destekliyor.</translation>
     309    </message>
     310    <message numerus="yes">
     311        <source>The virtual system &quot;%s&quot; claims support for %zu network adapters, but VirtualBox has support for max %u network adapter only.</source>
     312        <translation type="vanished">
     313            <numerusform>The virtual system &quot;%s&quot; claims support for %zu network adapters, but VirtualBox has support for max %u network adapter only.</numerusform>
     314        </translation>
     315    </message>
     316    <message>
     317        <source>The virtual &quot;%s&quot; system requests support for more than two IDE controller channels, but VirtualBox supports only two.</source>
     318        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; sanal sistemi, ikiden fazla IDE denetleyicisi kanalı için destek istiyor, ancak VirtualBox yalnızca ikisini destekliyor.</translation>
     319    </message>
     320    <message>
     321        <source>The virtual system &quot;%s&quot; requests support for more than one SATA controller, but VirtualBox has support for only one</source>
     322        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; sanal sistemi birden fazla SATA denetleyicisi için destek istiyor, ancak VirtualBox yalnızca birini destekliyor.</translation>
     323    </message>
     324    <message>
     325        <source>The virtual system &quot;%s&quot; requests support for an additional SCSI controller of type &quot;%s&quot; with ID %s, but VirtualBox presently supports only one SCSI controller.</source>
     326        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; sanal sistemi, %s türünde, &quot;%s&quot; kimliğine sahip ek bir SCSI denetleyicisi için destek istiyor, ancak VirtualBox şu anda yalnızca bir SCSI denetleyicisini destekliyor.</translation>
     327    </message>
     328    <message>
     329        <source>The virtual system &quot;%s&quot; requests support for more than one VirtioSCSI controller, but VirtualBox has support for only one</source>
     330        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; sanal sistemi birden fazla VirtioSCSI denetleyicisi için destek istiyor, ancak VirtualBox yalnızca birini destekliyor.</translation>
    297331    </message>
    298332    <message>
    299333        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="327"/>
    300334        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with %u CPUs however VirtualBox supports a maximum of %u CPUs. Setting the CPU count to %u.</source>
    301         <translation type="unfinished"></translation>
     335        <translation>&quot;%s&quot; sanal cihazı %u işlemci ile yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla %u işlemci destekliyor. İşlemci sayısı %u olarak ayarlanıyor.</translation>
    302336    </message>
    303337    <message>
    304338        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="355"/>
    305339        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with %RU64 MB of memory (RAM) however VirtualBox supports a minimum of %u MB and a maximum of %u MB of memory.</source>
    306         <translation type="unfinished"></translation>
     340        <translation>&quot;%s&quot; sanal cihazı %RU64 MB bellek (RAM) ile yapılandırılmış ancak VirtualBox en az %u MB ve en fazla %u MB belleği destekliyor.</translation>
    307341    </message>
    308342    <message numerus="yes">
     
    310344        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="453"/>
    311345        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with %zu network adapters however VirtualBox supports a maximum of %u network adapters.</source>
    312         <translation type="unfinished">
    313             <numerusform></numerusform>
     346        <translation>
     347            <numerusform>&quot;%s&quot; sanal cihazı %zu ağ bağdaştırıcısıyla yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla %u ağ bağdaştırıcısını destekliyor.</numerusform>
    314348        </translation>
    315349    </message>
     
    317351        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="615"/>
    318352        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with more than two IDE controllers however VirtualBox supports a maximum of two IDE controllers.</source>
    319         <translation type="unfinished"></translation>
     353        <translation>&quot;%s&quot; sanal cihazı ikiden fazla IDE denetleyicisiyle yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla iki IDE denetleyicisini destekliyor.</translation>
    320354    </message>
    321355    <message>
    322356        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="638"/>
    323357        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with more than one SATA controller however VirtualBox supports a maximum of one SATA controller.</source>
    324         <translation type="unfinished"></translation>
     358        <translation>&quot;%s&quot; sanal cihazı birden fazla SATA denetleyicisiyle yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla bir SATA denetleyicisini destekliyor.</translation>
    325359    </message>
    326360    <message>
    327361        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="667"/>
    328362        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with more than one SCSI controller of type &quot;%s&quot; with ID %s however VirtualBox supports a maximum of one SCSI controller for each type.</source>
    329         <translation type="unfinished"></translation>
     363        <translation>&quot;%s&quot; sanal cihazı &quot;%s&quot; türünde %s kimliğine sahip birden fazla SCSI denetleyicisi ile yapılandırılmış ancak VirtualBox her tür için en fazla bir SCSI denetleyicisi destekliyor.</translation>
    330364    </message>
    331365    <message>
    332366        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="689"/>
    333367        <source>Virtual appliance &quot;%s&quot; was configured with more than one VirtioSCSI controller however VirtualBox supports a maximum of one VirtioSCSI controller.</source>
    334         <translation type="unfinished"></translation>
     368        <translation>&quot;%s&quot; sanal cihazı birden fazla VirtioSCSI denetleyicisi ile yapılandırılmış ancak VirtualBox en fazla bir VirtioSCSI denetleyicisi destekliyor.</translation>
    335369    </message>
    336370    <message>
     
    342376        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="785"/>
    343377        <source>Unsupported format for virtual disk image %s in OVF: &quot;%s&quot;</source>
    344         <translation type="unfinished"></translation>
     378        <translation>OVF&apos;de %s sanal disk kalıbı için desteklenmeyen biçim: &quot;%s&quot;</translation>
    345379    </message>
    346380    <message>
    347381        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="802"/>
    348382        <source>Cannot find storage controller with OVF instance ID &quot;%s&quot; to which medium &quot;%s&quot; should be attached</source>
    349         <translation type="unfinished"></translation>
     383        <translation>&quot;%s&quot; OVF örnek kimliğine sahip, &quot;%s&quot; ortamına takılı olması gereken depolama denetleyicisi bulunamıyor</translation>
    350384    </message>
    351385    <message>
    352386        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="875"/>
    353387        <source>Cannot import machines without reading it first (call read() before i_importMachines())</source>
    354         <translation type="unfinished"></translation>
     388        <translation>Makineler önce okunmadan içe aktarılamaz (i_importMachines() öncesi read() çağırılır)</translation>
    355389    </message>
    356390    <message>
    357391        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="918"/>
    358392        <source>Malformed OVA. &apos;%s&apos; is not a regular file (%d).</source>
    359         <translation type="unfinished"></translation>
     393        <translation>Hatalı biçimlendirilmiş OVA. &apos;%s&apos; normal bir dosya değil (%d).</translation>
    360394    </message>
    361395    <message>
    362396        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="923"/>
    363397        <source>RTVfsFsStrmNext failed (%Rrc)</source>
    364         <translation type="unfinished"></translation>
     398        <translation>RTVfsFsStrmNext başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    365399    </message>
    366400    <message>
    367401        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="932"/>
    368402        <source>Unexpected end of OVA package</source>
    369         <translation type="unfinished"></translation>
     403        <translation>Beklenmeyen OVA paketi sonu</translation>
    370404    </message>
    371405    <message>
    372406        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="962"/>
    373407        <source>Unexpected end of OVA / internal error - missing &apos;%s&apos; (skipped %u)</source>
    374         <translation type="unfinished"></translation>
     408        <translation>Beklenmeyen OVA sonu / iç hata - &apos;%s&apos; eksik (%u atlandı)</translation>
    375409    </message>
    376410    <message>
    377411        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="976"/>
    378412        <source>Error opening &apos;%s&apos; for reading (%Rrc)</source>
    379         <translation type="unfinished"></translation>
     413        <translation>Okumak için &apos;%s&apos; açılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    380414    </message>
    381415    <message>
    382416        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1028"/>
    383417        <source>Error occured decompressing &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    384         <translation type="unfinished"></translation>
     418        <translation>&apos;%s&apos; öğesinden &apos;%s&apos; öğesine sıkıştırma açılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    385419    </message>
    386420    <message>
    387421        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1036"/>
    388422        <source>Error opening destionation image &apos;%s&apos; for writing (%Rrc)</source>
    389         <translation type="unfinished"></translation>
     423        <translation>Yazma için &apos;%s&apos; hedef kalıbı açılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    390424    </message>
    391425    <message>
     
    394428        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4338"/>
    395429        <source>Error initializing read ahead thread for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    396         <translation type="unfinished"></translation>
     430        <translation>&apos;%s&apos; için başta okuma iş parçacığı başlatılırken hata oldu.(%Rrc)</translation>
    397431    </message>
    398432    <message>
     
    400434        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1146"/>
    401435        <source>RTManifestPtIosAddEntryNow failed with %Rrc</source>
    402         <translation type="unfinished"></translation>
     436        <translation>RTManifestPtIosAddEntryNow, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    403437    </message>
    404438    <message>
    405439        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1130"/>
    406440        <source>Error initializing gzip decompression for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    407         <translation type="unfinished"></translation>
     441        <translation>&apos;%s&apos; için gzip sıkıştırmasını açma işlemi başlatılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    408442    </message>
    409443    <message>
    410444        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1195"/>
    411445        <source>Getting cloud instance information</source>
    412         <translation type="unfinished"></translation>
     446        <translation>Bulut örneği bilgileri alınıyor</translation>
    413447    </message>
    414448    <message>
    415449        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1206"/>
    416450        <source>Reading appliance &apos;%s&apos;</source>
    417         <translation type="unfinished"></translation>
     451        <translation>&apos;%s&apos; cihazı okunuyor</translation>
    418452    </message>
    419453    <message>
    420454        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1215"/>
    421455        <source>Download appliance &apos;%s&apos;</source>
    422         <translation type="unfinished"></translation>
     456        <translation>&apos;%s&apos; cihazını indir</translation>
    423457    </message>
    424458    <message>
    425459        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1250"/>
    426460        <source>Failed to create thread for reading appliance data</source>
    427         <translation type="unfinished"></translation>
     461        <translation>Cihaz verilerini okumak için iş parçacığı oluşturma başarısız</translation>
    428462    </message>
    429463    <message>
    430464        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1271"/>
    431465        <source>%s: The profile name or instance id are absent or contain unsupported characters: %s</source>
    432         <translation type="unfinished"></translation>
     466        <translation>%s: Profil adı veya örnek kimliği yok veya desteklenmeyen karakterler içeriyor: %s</translation>
    433467    </message>
    434468    <message>
    435469        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1278"/>
    436470        <source>%s: Cloud provider manager object wasn&apos;t found (%Rhrc)</source>
    437         <translation type="unfinished"></translation>
     471        <translation>%s: Bulut sağlayıcı yöneticisi nesnesi bulunamadı (%Rhrc)</translation>
    438472    </message>
    439473    <message>
    440474        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1286"/>
    441475        <source>%s: Cloud provider object wasn&apos;t found (%Rhrc)</source>
    442         <translation type="unfinished"></translation>
     476        <translation>%s: Bulut sağlayıcı nesnesi bulunamadı (%Rhrc)</translation>
    443477    </message>
    444478    <message>
    445479        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1290"/>
    446480        <source>%s: Cloud user profile name wasn&apos;t found (%Rhrc)</source>
    447         <translation type="unfinished"></translation>
     481        <translation>%s: Bulut kullanıcı profili adı bulunamadı (%Rhrc)</translation>
    448482    </message>
    449483    <message>
    450484        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1294"/>
    451485        <source>%s: Cloud profile object wasn&apos;t found (%Rhrc)</source>
    452         <translation type="unfinished"></translation>
     486        <translation>%s: Bulut profili nesnesi bulunamadı (%Rhrc)</translation>
    453487    </message>
    454488    <message>
    455489        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1299"/>
    456490        <source>%s: Cloud client object wasn&apos;t found (%Rhrc)</source>
    457         <translation type="unfinished"></translation>
     491        <translation>%s: Bulut istemci nesnesi bulunamadı (%Rhrc)</translation>
    458492    </message>
    459493    <message>
    460494        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1308"/>
    461495        <source>%s: Requested (%d) and created (%d) numbers of VSD are differ .</source>
    462         <translation type="unfinished"></translation>
     496        <translation>%s: İstenen (%d) ve oluşturulan (%d) VSD sayıları farklı .</translation>
    463497    </message>
    464498    <message>
    465499        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1430"/>
    466500        <source>%s: Cloud user profile name is empty</source>
    467         <translation type="unfinished"></translation>
     501        <translation>%s: Bulut kullanıcı profili adı boş</translation>
    468502    </message>
    469503    <message>
    470504        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1607"/>
    471505        <source>Can&apos;t open folder %s</source>
    472         <translation type="unfinished"></translation>
     506        <translation>%s klasörü açılamıyor</translation>
    473507    </message>
    474508    <message>
    475509        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1611"/>
    476510        <source>The target folder %s has already contained some files (%d items). Clear the folder from the files or choose another folder</source>
    477         <translation type="unfinished"></translation>
     511        <translation>%s hedef klasörü zaten bazı dosyaları (%d öğe) içeriyor. Klasörü dosyalardan temizleyin veya başka bir klasör seçin</translation>
    478512    </message>
    479513    <message>
     
    481515        <source>%s: Cloud import (cloud phase) failed. Used cloud instance is &apos;%s&apos;
    482516</source>
    483         <translation type="unfinished"></translation>
     517        <translation>%s: Bulut içe aktarma (bulut aşaması) başarısız oldu. Kullanılan bulut örneği &apos;%s&apos;
     518</translation>
    484519    </message>
    485520    <message>
    486521        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1642"/>
    487522        <source>Import from Cloud isn&apos;t supported for more than one VM instance.</source>
    488         <translation type="unfinished"></translation>
     523        <translation>Birden fazla VM örneği için Bulut&apos;tan içe aktarma desteklenmiyor.</translation>
    489524    </message>
    490525    <message>
    491526        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1656"/>
    492527        <source>%s: Cloud cleanup action - the instance wasn&apos;t found</source>
    493         <translation type="unfinished"></translation>
     528        <translation>%s: Bulut temizleme eylemi - örnek bulunamadı</translation>
    494529    </message>
    495530    <message>
    496531        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1693"/>
    497532        <source>Rollback action for Import Cloud operation failed. Some leavings may exist on the local disk or in the Cloud.</source>
    498         <translation type="unfinished"></translation>
     533        <translation>Bulut İçe Aktarma işlemi için geri alma işlemi başarısız oldu. Yerel diskte veya Bulut&apos;ta bazı ayrılmalar olabilir.</translation>
    499534    </message>
    500535    <message>
     
    502537        <source>Error opening &apos;%s&apos; for reading (%Rrc)
    503538</source>
    504         <translation type="unfinished"></translation>
     539        <translation>Okumak için &apos;%s&apos; açılırken hata oldu (%Rrc)
     540</translation>
    505541    </message>
    506542    <message>
    507543        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1805"/>
    508544        <source>Error reading the downloaded file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    509         <translation type="unfinished"></translation>
     545        <translation>İndirilen &apos;%s&apos; dosyası okunurken hata oldu (%Rrc)</translation>
    510546    </message>
    511547    <message>
    512548        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1938"/>
    513549        <source>%s: Error reading &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    514         <translation type="unfinished"></translation>
     550        <translation>%s: &apos;%s&apos; okunurken hata oldu (%Rrc)</translation>
    515551    </message>
    516552    <message>
    517553        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1972"/>
    518554        <source>Could not read the file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    519         <translation type="unfinished"></translation>
     555        <translation>&apos;%s&apos; dosyası okunamadı (%Rrc)</translation>
    520556    </message>
    521557    <message>
    522558        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1986"/>
    523559        <source>Could not create the directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    524         <translation type="unfinished"></translation>
     560        <translation>&apos;%s&apos; dizini oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    525561    </message>
    526562    <message>
    527563        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1990"/>
    528564        <source>Error during getting info about the directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    529         <translation type="unfinished"></translation>
     565        <translation>&apos;%s&apos; dizini hakkında bilgi alınması sırasında hata oldu (%Rrc)</translation>
    530566    </message>
    531567    <message>
    532568        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="1999"/>
    533569        <source>Could not create the file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    534         <translation type="unfinished"></translation>
     570        <translation>&apos;%s&apos; dosyası oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    535571    </message>
    536572    <message>
    537573        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2004"/>
    538574        <source>Could not write into the file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    539         <translation type="unfinished"></translation>
     575        <translation>&apos;%s&apos; dosyasına yazılamadı (%Rrc)</translation>
    540576    </message>
    541577    <message>
    542578        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2044"/>
    543579        <source>The hard disk &apos;%s&apos; already exists.</source>
    544         <translation type="unfinished"></translation>
     580        <translation>&apos;%s&apos; sabit diski zaten var.</translation>
    545581    </message>
    546582    <message>
     
    549585        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4368"/>
    550586        <source>Importing virtual disk image &apos;%s&apos;</source>
    551         <translation type="unfinished"></translation>
     587        <translation>&apos;%s&apos; sanal disk kalıbı içe aktarılıyor</translation>
    552588    </message>
    553589    <message>
     
    555591        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4348"/>
    556592        <source>Importing medium &apos;%s&apos;</source>
    557         <translation type="unfinished"></translation>
     593        <translation>&apos;%s&apos; ortamı içe aktarılıyor</translation>
    558594    </message>
    559595    <message>
    560596        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2149"/>
    561597        <source>Creating new VM &apos;%s&apos;</source>
    562         <translation type="unfinished"></translation>
     598        <translation>Yeni &apos;%s&apos; VM&apos;i oluşturuluyor</translation>
    563599    </message>
    564600    <message>
    565601        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2410"/>
    566602        <source>Failed to open OVF file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    567         <translation type="unfinished"></translation>
     603        <translation>&apos;%s&apos; OVF dosyasını açma başarısız (%Rrc)</translation>
    568604    </message>
    569605    <message>
    570606        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2442"/>
    571607        <source>Failed to open the signature file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    572         <translation type="unfinished"></translation>
     608        <translation>&apos;%s&apos; imza dosyasını açma başarısız (%Rrc)</translation>
    573609    </message>
    574610    <message>
    575611        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2451"/>
    576612        <source>Failed to open the manifest file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    577         <translation type="unfinished"></translation>
     613        <translation>&apos;%s&apos; bildiri dosyasını açma başarısız (%Rrc)</translation>
    578614    </message>
    579615    <message>
     
    581617        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3812"/>
    582618        <source>Error opening the OVA file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    583         <translation type="unfinished"></translation>
     619        <translation>&apos;%s&apos; OVA dosyası açılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    584620    </message>
    585621    <message>
     
    587623        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3818"/>
    588624        <source>Error reading the OVA file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    589         <translation type="unfinished"></translation>
     625        <translation>&apos;%s&apos; OVA dosyası okunurken hata oldu (%Rrc)</translation>
    590626    </message>
    591627    <message>
    592628        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2503"/>
    593629        <source>Error reading OVA &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    594         <translation type="unfinished"></translation>
     630        <translation>&apos;%s&apos; OVA okunurken hata oldu (%Rrc)</translation>
    595631    </message>
    596632    <message>
    597633        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2592"/>
    598634        <source>OVA &apos;%s&apos; does not contain an .ovf-file</source>
    599         <translation type="unfinished"></translation>
     635        <translation>&apos;%s&apos; OVA bir .ovf dosyası içermiyor</translation>
    600636    </message>
    601637    <message>
    602638        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2650"/>
    603639        <source>Could not read the OVF file for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    604         <translation type="unfinished"></translation>
     640        <translation>&apos;%s&apos; için OVF dosyası okunamadı (%Rrc)</translation>
    605641    </message>
    606642    <message>
    607643        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2708"/>
    608644        <source>Error reading the manifest file &apos;%s&apos; for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    609         <translation type="unfinished"></translation>
     645        <translation>&apos;%s&apos; bildiri dosyası &apos;%s&apos; için okunurken hata oldu (%Rrc)</translation>
    610646    </message>
    611647    <message>
    612648        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2723"/>
    613649        <source>Failed to parse manifest file &apos;%s&apos; for &apos;%s&apos; (%Rrc): %s</source>
    614         <translation type="unfinished"></translation>
     650        <translation>&apos;%s&apos; bildiri dosyasını &apos;%s&apos; için ayrıştırma başarısız (%Rrc): %s</translation>
    615651    </message>
    616652    <message>
    617653        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2779"/>
    618654        <source>Error reading the signature file &apos;%s&apos; for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    619         <translation type="unfinished"></translation>
     655        <translation>&apos;%s&apos; imza dosyası &apos;%s&apos; için okunurken hata oldu (%Rrc)</translation>
    620656    </message>
    621657    <message>
    622658        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2870"/>
    623659        <source>Unsupported signed digest type (%#x)</source>
    624         <translation type="unfinished"></translation>
     660        <translation>Desteklenmeyen imzalı özet türü (%#x)</translation>
    625661    </message>
    626662    <message>
    627663        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2873"/>
    628664        <source>Error reading signed manifest digest: %Rrc</source>
    629         <translation type="unfinished"></translation>
     665        <translation>İmzalı bildiri özeti okunurken hata oldu: %Rrc</translation>
    630666    </message>
    631667    <message>
    632668        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2876"/>
    633669        <source>Could not locate signed digest for &apos;%s&apos; in the cert-file for &apos;%s&apos;</source>
    634         <translation type="unfinished"></translation>
     670        <translation>&apos;%s&apos; için imzalı özet, &apos;%s&apos; için sertifika dosyasında bulunamadı</translation>
    635671    </message>
    636672    <message>
    637673        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2879"/>
    638674        <source>RTManifestEntryQueryAttr failed unexpectedly: %Rrc</source>
    639         <translation type="unfinished"></translation>
     675        <translation>RTManifestEntryQueryAttr beklenmedik şekilde başarısız oldu: %Rrc</translation>
    640676    </message>
    641677    <message>
    642678        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2882"/>
    643679        <source>Error parsing the .cert-file for &apos;%s&apos;: %s</source>
    644         <translation type="unfinished"></translation>
     680        <translation>&apos;%s&apos; için .cert dosyası ayrıştırılırken hata oldu: %s</translation>
    645681    </message>
    646682    <message>
    647683        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2904"/>
    648684        <source>Error reading the PKCS#7/CMS signature from &apos;%s&apos; for &apos;%s&apos; (%Rrc): %s</source>
    649         <translation type="unfinished"></translation>
     685        <translation>&apos;%s&apos; dosyasından gelen PKCS#7/CMS imzası, &apos;%s&apos; için okunurken hata oldu (%Rrc): %s</translation>
    650686    </message>
    651687    <message>
    652688        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2909"/>
    653689        <source>Malformed .cert-file for &apos;%s&apos;: Signer&apos;s certificate not found (%Rrc)</source>
    654         <translation type="unfinished"></translation>
     690        <translation>&apos;%s&apos; için hatalı biçimlendirilmiş .cert dosyası: İmzalayanın sertifikası bulunamadı (%Rrc)</translation>
    655691    </message>
    656692    <message>
    657693        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2912"/>
    658694        <source>Error reading the signer&apos;s certificate from &apos;%s&apos; for &apos;%s&apos; (%Rrc): %s</source>
    659         <translation type="unfinished"></translation>
     695        <translation>&apos;%s&apos; dosyasından gelen imzalayanın sertifikası, &apos;%s&apos; için okunurken hata oldu (%Rrc): %s</translation>
    660696    </message>
    661697    <message>
    662698        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2950"/>
    663699        <source>Found .cert-file but no .mf-file for &apos;%s&apos;</source>
    664         <translation type="unfinished"></translation>
     700        <translation>.cert dosyası bulundu ancak &apos;%s&apos; için .mf dosyası bulunamadı</translation>
    665701    </message>
    666702    <message>
    667703        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2981"/>
    668704        <source>The manifest signature does not match</source>
    669         <translation type="unfinished"></translation>
     705        <translation>Bildiri imzası eşleşmiyor</translation>
    670706    </message>
    671707    <message>
    672708        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2984"/>
    673709        <source>Error validating the manifest signature (%Rrc, %s)</source>
    674         <translation type="unfinished"></translation>
     710        <translation>Bildiri imzası doğrulanırken hata oludu (%Rrc, %s)</translation>
    675711    </message>
    676712    <message>
    677713        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2987"/>
    678714        <source>RTCrDigestUpdateFromVfsFile failed: %Rrc</source>
    679         <translation type="unfinished"></translation>
     715        <translation>RTCrDigestUpdateFromVfsFile başarısız oldu: %Rrc</translation>
    680716    </message>
    681717    <message>
    682718        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="2991"/>
    683719        <source>RTCrDigestCreateByType failed: %Rrc</source>
    684         <translation type="unfinished"></translation>
     720        <translation>RTCrDigestCreateByType başarısız oldu: %Rrc</translation>
    685721    </message>
    686722    <message>
    687723        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3069"/>
    688724        <source>Failed to query trusted CAs and Certificates from the system and for the current user (%Rrc%RTeim)</source>
    689         <translation type="unfinished"></translation>
     725        <translation>Güvenilir CA&apos;lar ve Sertifikalar sistemden ve şu anki kullanıcı için sorgulanması başarısız (%Rrc%RTeim)</translation>
    690726    </message>
    691727    <message>
    692728        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3149"/>
    693729        <source>Invalid PKCS#7/CMS type: %s, expected %s (signedData)</source>
    694         <translation type="unfinished"></translation>
     730        <translation>Geçersiz PKCS#7/CMS türü: %s, beklenen %s (imzalıVeri)</translation>
    695731    </message>
    696732    <message>
    697733        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3152"/>
    698734        <source>Invalid PKCS#7/CMS inner type: %s, expected %s (data)</source>
    699         <translation type="unfinished"></translation>
     735        <translation>Geçersiz PKCS#7/CMS iç türü: %s, beklenen %s (veri)</translation>
    700736    </message>
    701737    <message numerus="yes">
    702738        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3155"/>
    703739        <source>Invalid PKCS#7/CMS data: embedded (%u bytes), expected external</source>
    704         <translation type="unfinished">
    705             <numerusform></numerusform>
     740        <translation>
     741            <numerusform>Geçersiz PKCS#7/CMS verileri: gömülü (%u bayt), beklenen harici</numerusform>
    706742        </translation>
    707743    </message>
     
    709745        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3159"/>
    710746        <source>Invalid PKCS#7/CMS: No signers</source>
    711         <translation type="unfinished"></translation>
     747        <translation>Geçersiz PKCS#7/CMS: İmzalayanlar yok</translation>
    712748    </message>
    713749    <message>
    714750        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3173"/>
    715751        <source>Invalid PKCS#7/CMS: Using a different certificate</source>
    716         <translation type="unfinished"></translation>
     752        <translation>Geçersiz PKCS#7/CMS: Farklı bir sertifika kullanılıyor</translation>
    717753    </message>
    718754    <message>
    719755        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3181"/>
    720756        <source>RTCrStoreCreateInMem failed: %Rrc</source>
    721         <translation type="unfinished"></translation>
     757        <translation>RTCrStoreCreateInMem başarısız oldu: %Rrc</translation>
    722758    </message>
    723759    <message>
    724760        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3199"/>
    725761        <source>Failed to validate PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeim</source>
    726         <translation type="unfinished"></translation>
     762        <translation>PKCS#7/CMS imzasının doğrulanması başarısız: %Rrc%RTeim</translation>
    727763    </message>
    728764    <message>
    729765        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3204"/>
    730766        <source>RTCrStoreCertAddX509 failed: %Rrc%RTeim</source>
    731         <translation type="unfinished"></translation>
     767        <translation>RTCrStoreCertAddX509 başarısız oldu: %Rrc%RTeim</translation>
    732768    </message>
    733769    <message>
    734770        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3244"/>
    735771        <source>A self signed certificate was used to sign &apos;%s&apos;</source>
    736         <translation type="unfinished"></translation>
     772        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kendinden imzalı bir sertifika kullanıldı</translation>
    737773    </message>
    738774    <message>
    739775        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3247"/>
    740776        <source>Self signed certificate used to sign &apos;%s&apos; is not currently valid</source>
    741         <translation type="unfinished"></translation>
     777        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan kendinden imzalı sertifika şu anda geçerli değil</translation>
    742778    </message>
    743779    <message>
    744780        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3252"/>
    745781        <source>Verification of the self signed certificate failed (%Rrc%#RTeim)</source>
    746         <translation type="unfinished"></translation>
     782        <translation>Kendinden imzalı sertifikanın doğrulanması başarısız oldu (%Rrc%#RTeim)</translation>
    747783    </message>
    748784    <message>
    749785        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3254"/>
    750786        <source>Verification of the self signed certificate used to sign &apos;%s&apos; failed (%Rrc)%RTeim</source>
    751         <translation type="unfinished"></translation>
     787        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan kendinden imzalı sertifikanın doğrulanması başarısız oldu (%Rrc)%RTeim</translation>
    752788    </message>
    753789    <message>
    754790        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3262"/>
    755791        <source>Self signed certificate used to sign &apos;%s&apos; is not marked as certificate authority (CA)</source>
    756         <translation type="unfinished"></translation>
     792        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan kendinden imzalı sertifika, sertifika yetkilisi (CA) olarak işaretlenmemiş</translation>
    757793    </message>
    758794    <message>
    759795        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3287"/>
    760796        <source>RTCrX509CertPathsSetTrustedStore failed (%Rrc)</source>
    761         <translation type="unfinished"></translation>
     797        <translation>RTCrX509CertPathsSetTrustedStore başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    762798    </message>
    763799    <message>
    764800        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3326"/>
    765801        <source>The certificate used to sign &apos;%s&apos; (or a certificate in the path) is not currently valid (%Rrc)</source>
    766         <translation type="unfinished"></translation>
     802        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan sertifika (veya yoldaki bir sertifika) şu anda geçerli değil (%Rrc)</translation>
    767803    </message>
    768804    <message>
    769805        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3330"/>
    770806        <source>RTCrX509CertPathsSetValidTimeSpec failed: %Rrc</source>
    771         <translation type="unfinished"></translation>
     807        <translation>RTCrX509CertPathsSetValidTimeSpec başarısız oldu: %Rrc</translation>
    772808    </message>
    773809    <message>
    774810        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3335"/>
    775811        <source>No trusted certificate paths</source>
    776         <translation type="unfinished"></translation>
     812        <translation>Güvenilir sertifika yolları yok</translation>
    777813    </message>
    778814    <message>
    779815        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3342"/>
    780816        <source>The certificate used to sign &apos;%s&apos; is not currently valid</source>
    781         <translation type="unfinished"></translation>
     817        <translation>&apos;%s&apos; imzalamak için kullanılan sertifika şu anda geçerli değil</translation>
    782818    </message>
    783819    <message>
    784820        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3346"/>
    785821        <source>Certificate path validation failed (%Rrc%RTeim)</source>
    786         <translation type="unfinished"></translation>
     822        <translation>Sertifika yolu doğrulaması başarısız oldu (%Rrc%RTeim)</translation>
    787823    </message>
    788824    <message>
    789825        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3349"/>
    790826        <source>Certificate path building failed (%Rrc%RTeim)</source>
    791         <translation type="unfinished"></translation>
     827        <translation>Sertifika yolu oluşturma başarısız oldu (%Rrc%RTeim)</translation>
    792828    </message>
    793829    <message>
    794830        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3354"/>
    795831        <source>RTCrX509CertPathsCreate failed: %Rrc</source>
    796         <translation type="unfinished"></translation>
     832        <translation>RTCrX509CertPathsCreate başarısız oldu: %Rrc</translation>
    797833    </message>
    798834    <message>
     
    800836        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3368"/>
    801837        <source>%s verification failed: %Rrc%RTeim</source>
    802         <translation type="unfinished"></translation>
     838        <translation>%s doğrulama başarısız oldu: %Rrc%RTeim</translation>
    803839    </message>
    804840    <message>
    805841        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3400"/>
    806842        <source>OVF &amp; PKCS#7/CMS signature</source>
    807         <translation type="unfinished"></translation>
     843        <translation>OVF ve PKCS#7/CMS imzası</translation>
    808844    </message>
    809845    <message>
    810846        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3402"/>
    811847        <source>PKCS#7/CMS signature</source>
    812         <translation type="unfinished"></translation>
     848        <translation>PKCS#7/CMS imzası</translation>
    813849    </message>
    814850    <message>
     
    816852        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3430"/>
    817853        <source>PKCS#7/CMS signature #%u does not include the signing certificate</source>
    818         <translation type="unfinished"></translation>
     854        <translation>PKCS#7/CMS imzası #%u, imzalama sertifikasını içermez</translation>
    819855    </message>
    820856    <message>
    821857        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3442"/>
    822858        <source>%s: Untrusted self-signed certificate</source>
    823         <translation type="unfinished"></translation>
     859        <translation>%s: Güvenilmeyen kendinden imzalı sertifika</translation>
    824860    </message>
    825861    <message>
     
    827863        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3522"/>
    828864        <source>%s: Untrusted timestamp (%s)</source>
    829         <translation type="unfinished"></translation>
     865        <translation>%s: Güvenilmeyen zaman damgası (%s)</translation>
    830866    </message>
    831867    <message>
     
    833869        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3524"/>
    834870        <source>%s: Not valid at current time, but validates fine for untrusted signing time (%s)</source>
    835         <translation type="unfinished"></translation>
     871        <translation>%s: Şu anda geçerli değil, ancak güvenilmeyen imzalama zamanı (%s) için uygun doğruluyor</translation>
    836872    </message>
    837873    <message numerus="yes">
    838874        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3588"/>
    839875        <source>%u out of %u PKCS#7/CMS signatures verfified okay</source>
    840         <translation type="unfinished">
    841             <numerusform></numerusform>
     876        <translation>
     877            <numerusform>%u toplam %u PKCS#7/CMS imzasının doğrulanması tamam</numerusform>
    842878        </translation>
    843879    </message>
     
    845881        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3626"/>
    846882        <source>Importing appliance &apos;%s&apos;</source>
    847         <translation type="unfinished"></translation>
     883        <translation>&apos;%s&apos; cihazı içe aktarılıyor</translation>
    848884    </message>
    849885    <message>
     
    851887        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3701"/>
    852888        <source>Failed to create task for importing appliance into VirtualBox</source>
    853         <translation type="unfinished"></translation>
     889        <translation>Cihazı VirtualBox&apos;a aktarmak için görev oluşturma başarısız</translation>
    854890    </message>
    855891    <message>
    856892        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3685"/>
    857893        <source>Importing VM from Cloud...</source>
    858         <translation type="unfinished"></translation>
     894        <translation>VM, Bulut&apos;tan aktarılıyor...</translation>
    859895    </message>
    860896    <message>
    861897        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3689"/>
    862898        <source>Start import VM from the Cloud...</source>
    863         <translation type="unfinished"></translation>
     899        <translation>VM&apos;yi, Bulut&apos;tan aktarmayı başlat...</translation>
    864900    </message>
    865901    <message>
    866902        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3715"/>
    867903        <source>Failed to start thread for importing appliance into VirtualBox</source>
    868         <translation type="unfinished"></translation>
     904        <translation>Cihazı VirtualBox&apos;a aktarmak için iş parçacığı başlatma başarısız</translation>
    869905    </message>
    870906    <message>
    871907        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3951"/>
    872908        <source>Error fudging missing OVF digest in manifest: %Rrc</source>
    873         <translation type="unfinished"></translation>
     909        <translation>Bildiride eksik OVF özetini geçiştirirken hata oldu: %Rrc</translation>
    874910    </message>
    875911    <message>
    876912        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="3972"/>
    877913        <source>Digest mismatch (%Rrc): %s</source>
    878         <translation type="unfinished"></translation>
     914        <translation>Özet uyuşmazlığı (%Rrc): %s</translation>
    879915    </message>
    880916    <message>
    881917        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4054"/>
    882918        <source>Invalid channel %RU32 specified; IDE controllers support only 0, 1 or 2</source>
    883         <translation type="unfinished"></translation>
     919        <translation>Geçersiz kanal %RU32 belirtildi; IDE denetleyicileri yalnızca 0, 1 veya 2&apos;yi destekler</translation>
    884920    </message>
    885921    <message>
    886922        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4187"/>
    887923        <source>Unsupported medium format for disk image &apos;%s&apos;</source>
    888         <translation type="unfinished"></translation>
     924        <translation>&apos;%s&apos; disk kalıbı için desteklenmeyen ortam biçimi</translation>
    889925    </message>
    890926    <message>
    891927        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4219"/>
    892928        <source>Could not find a valid medium format for the target disk &apos;%s&apos;</source>
    893         <translation type="unfinished"></translation>
     929        <translation>&apos;%s&apos; hedef diski için geçerli bir ortam biçimi bulunamadı</translation>
    894930    </message>
    895931    <message>
    896932        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4225"/>
    897933        <source>The target disk &apos;%s&apos; has no extension </source>
    898         <translation type="unfinished"></translation>
     934        <translation>&apos;%s&apos; hedef diskinin uzantısı yok </translation>
    899935    </message>
    900936    <message>
    901937        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4289"/>
    902938        <source>Creating disk image &apos;%s&apos;</source>
    903         <translation type="unfinished"></translation>
     939        <translation>&apos;%s&apos; disk kalıbı oluşturuluyor</translation>
    904940    </message>
    905941    <message>
    906942        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4301"/>
    907943        <source>Could not find a valid medium format for the source disk &apos;%s&apos; Check correctness of the image format URL in the OVF description file or extension of the image</source>
    908         <translation type="unfinished"></translation>
     944        <translation>&apos;%s&apos; kaynak diski için geçerli bir ortam biçimi bulunamadı. OVF açıklama dosyasındaki veya kalıbın uzantısındaki kalıp biçimi URL&apos;sinin doğruluğunu denetleyin</translation>
    909945    </message>
    910946    <message>
    911947        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4325"/>
    912948        <source>Error opening decompressed image file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    913         <translation type="unfinished"></translation>
     949        <translation>Sıkıştırılmış kalıp dosyası &apos;%s&apos; açılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    914950    </message>
    915951    <message>
    916952        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4403"/>
    917953        <source>Failed to delete the temporary file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    918         <translation type="unfinished"></translation>
     954        <translation>&apos;%s&apos; geçici dosyasını silme başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    919955    </message>
    920956    <message numerus="yes">
    921957        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4636"/>
    922958        <source>Too many network adapters: OVF requests %d network adapters, but VirtualBox only supports %d</source>
    923         <translation type="unfinished">
    924             <numerusform></numerusform>
     959        <translation>
     960            <numerusform>Çok fazla ağ bağdaştırıcısı: OVF, %d ağ bağdaştırıcısı istiyor, ancak VirtualBox yalnızca %d tane destekler</numerusform>
    925961        </translation>
    926962    </message>
     
    928964        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4776"/>
    929965        <source>Too many IDE controllers in OVF; import facility only supports two</source>
    930         <translation type="unfinished"></translation>
     966        <translation>OVF&apos;de çok fazla IDE denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca iki tane destekler</translation>
    931967    </message>
    932968    <message>
    933969        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4793"/>
    934970        <source>Invalid IDE controller type &quot;%s&quot;</source>
    935         <translation type="unfinished"></translation>
     971        <translation>Geçersiz IDE denetleyicisi türü &quot;%s&quot;</translation>
    936972    </message>
    937973    <message>
    938974        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4803"/>
    939975        <source>Too many SATA controllers in OVF; import facility only supports one</source>
    940         <translation type="unfinished"></translation>
     976        <translation>OVF&apos;de çok fazla SATA denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane destekler</translation>
    941977    </message>
    942978    <message>
    943979        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4814"/>
    944980        <source>Invalid SATA controller type &quot;%s&quot;</source>
    945         <translation type="unfinished"></translation>
     981        <translation>Geçersiz SATA denetleyicisi türü &quot;%s&quot;</translation>
    946982    </message>
    947983    <message>
    948984        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4822"/>
    949985        <source>Too many SCSI controllers in OVF; import facility only supports one</source>
    950         <translation type="unfinished"></translation>
     986        <translation>OVF&apos;de çok fazla SCSI denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane destekler</translation>
    951987    </message>
    952988    <message>
    953989        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4842"/>
    954990        <source>Invalid SCSI controller type &quot;%s&quot;</source>
    955         <translation type="unfinished"></translation>
     991        <translation>Geçersiz SCSI denetleyicisi türü &quot;%s&quot;</translation>
    956992    </message>
    957993    <message>
    958994        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4855"/>
    959995        <source>Too many SAS controllers in OVF; import facility only supports one</source>
    960         <translation type="unfinished"></translation>
     996        <translation>OVF&apos;de çok fazla SAS denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane destekler</translation>
    961997    </message>
    962998    <message>
    963999        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4871"/>
    9641000        <source>Too many VirtioSCSI controllers in OVF; import facility only supports one</source>
    965         <translation type="unfinished"></translation>
     1001        <translation>OVF&apos;de çok fazla VirtioSCSI denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane destekler</translation>
    9661002    </message>
    9671003    <message>
    9681004        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4886"/>
    9691005        <source>Invalid VirtioSCSI controller type &quot;%s&quot;</source>
    970         <translation type="unfinished"></translation>
     1006        <translation>Geçersiz VirtioSCSI denetleyicisi türü &quot;%s&quot;</translation>
    9711007    </message>
    9721008    <message>
     
    9831019        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4927"/>
    9841020        <source>Too many floppy controllers in OVF; import facility only supports one</source>
    985         <translation type="unfinished"></translation>
     1021        <translation>OVF&apos;de çok fazla disket sürücü denetleyicisi; içe aktarma kolaylığı yalnızca bir tane destekler</translation>
    9861022    </message>
    9871023    <message>
     
    9891025        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5346"/>
    9901026        <source>Unknown error during OVF import</source>
    991         <translation type="unfinished"></translation>
     1027        <translation>OVF içe aktarma sırasında bilinmeyen hata</translation>
    9921028    </message>
    9931029    <message>
     
    9971033        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5704"/>
    9981034        <source>Internal inconsistency looking up disk image &apos;%s&apos;</source>
    999         <translation type="unfinished"></translation>
     1035        <translation>&apos;%s&apos; disk kalıbını ararken dahili tutarsızlık</translation>
    10001036    </message>
    10011037    <message>
     
    10031039        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5766"/>
    10041040        <source>Target controller value invalid or missing: &apos;%s&apos;</source>
    1005         <translation type="unfinished"></translation>
     1041        <translation>Hedef denetleyici değeri geçersiz veya eksik: &apos;%s&apos;</translation>
    10061042    </message>
    10071043    <message>
     
    10091045        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5781"/>
    10101046        <source>Target controller port (&apos;channel=&apos;) invalid or missing: &apos;%s&apos;</source>
    1011         <translation type="unfinished"></translation>
     1047        <translation>Hedef denetleyici bağlantı noktası (&apos;kanal=&apos;) geçersiz veya eksik: &apos;%s&apos;</translation>
    10121048    </message>
    10131049    <message>
     
    10161052        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5801"/>
    10171053        <source>Failed to find storage controller &apos;%u&apos; in the System Description list</source>
    1018         <translation type="unfinished"></translation>
     1054        <translation>Sistem Açıklaması listesinde &apos;%u&apos; depolama denetleyicisini bulma başarısız</translation>
    10191055    </message>
    10201056    <message>
    10211057        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5264"/>
    10221058        <source>Invalid hard disk contoller type: &apos;%d&apos;</source>
    1023         <translation type="unfinished"></translation>
     1059        <translation>Geçersiz sabit disk denetleyicisi türü: %d</translation>
    10241060    </message>
    10251061    <message>
     
    10281064        <source>Illegal channel: &apos;%u&apos;.  For %s controllers the valid values are 0 to %lu (inclusive).
    10291065</source>
    1030         <translation type="unfinished"></translation>
     1066        <translation>Geçersiz kanal: &apos;%u&apos;.  %s denetleyicileri için geçerli değerler 0 ile %lu (dahil) arasıdır.
     1067</translation>
    10311068    </message>
    10321069    <message>
    10331070        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5759"/>
    10341071        <source>Original controller value invalid or missing: &apos;%s&apos;</source>
    1035         <translation type="unfinished"></translation>
     1072        <translation>Orijinal denetleyici değeri geçersiz veya eksik: &apos;%s&apos;</translation>
    10361073    </message>
    10371074    <message>
    10381075        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5774"/>
    10391076        <source>Original controller port (&apos;channel=&apos;) invalid or missing: &apos;%s&apos;</source>
    1040         <translation type="unfinished"></translation>
     1077        <translation>Orijinal denetleyici bağlantı noktası (&apos;kanal=&apos;) geçersiz veya eksik: &apos;%s&apos;</translation>
    10411078    </message>
    10421079    <message>
    10431080        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5812"/>
    10441081        <source>Failed to find virtual disk &apos;%s&apos; in DiskImagesMap</source>
    1045         <translation type="unfinished"></translation>
     1082        <translation>DiskImagesMap&apos;te &apos;%s&apos; sanal diskini bulma başarısız</translation>
    10461083    </message>
    10471084    <message>
    10481085        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5915"/>
    10491086        <source>Device of type &apos;%s&apos; already attached to the %s controller at this port/channel (%d).</source>
    1050         <translation type="unfinished"></translation>
     1087        <translation>&apos;%s&apos; türündeki aygıt zaten bu bağlantı noktasında/kanalda (%d) %s denetleyicisine bağlı.</translation>
    10511088    </message>
    10521089    <message>
    10531090        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="5931"/>
    10541091        <source>Failed to add disk &apos;%s&apos; (uuid=%RTuuid) to the %s storage controller.</source>
    1055         <translation type="unfinished"></translation>
     1092        <translation>&apos;%s&apos; diskini (uuid=%RTuuid) %s depolama denetleyicisine ekleme başarısız.</translation>
    10561093    </message>
    10571094    <message>
    10581095        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="6019"/>
    10591096        <source>&lt;vbox:Machine&gt; element in OVF contains a medium attachment for the disk image %s but the OVF describes no such image</source>
    1060         <translation type="unfinished"></translation>
     1097        <translation>OVF&apos;deki &lt;vbox:makine&gt; öğesi, %s disk kalıbı için bir ortam takmayı içeriyor, ancak OVF böyle bir kalıbı açıklamaz</translation>
    10611098    </message>
    10621099    <message>
    10631100        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="6156"/>
    10641101        <source>Missing guest OS type</source>
    1065         <translation type="unfinished"></translation>
     1102        <translation>Eksik misafir İS türü</translation>
    10661103    </message>
    10671104    <message>
    10681105        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="6169"/>
    10691106        <source>CPU count missing</source>
    1070         <translation type="unfinished"></translation>
     1107        <translation>İşlemci sayısı eksik</translation>
    10711108    </message>
    10721109    <message>
    10731110        <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="6182"/>
    10741111        <source>RAM size missing</source>
    1075         <translation type="unfinished"></translation>
     1112        <translation>Bellek boyutu eksik</translation>
    10761113    </message>
    10771114</context>
     
    10811118        <location filename="../src-server/AudioAdapterImpl.cpp" line="510"/>
    10821119        <source>Invalid audio codec type %d</source>
    1083         <translation type="unfinished"></translation>
     1120        <translation>Geçersiz ses kodek türü %d</translation>
    10841121    </message>
    10851122</context>
     
    10891126        <location filename="../src-all/AutoCaller.cpp" line="217"/>
    10901127        <source>The object functionality is limited</source>
    1091         <translation type="unfinished"></translation>
     1128        <translation>Nesne işlevselliği sınırlı</translation>
    10921129    </message>
    10931130    <message>
    10941131        <location filename="../src-all/AutoCaller.cpp" line="226"/>
    10951132        <source>The object is not ready</source>
    1096         <translation type="unfinished"></translation>
     1133        <translation>Nesne hazır değil</translation>
    10971134    </message>
    10981135</context>
     
    11021139        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="396"/>
    11031140        <source>Could not find a bandwidth group named &apos;%s&apos;</source>
    1104         <translation type="unfinished"></translation>
     1141        <translation>&apos;%s&apos; adlı bir bant genişliği grubu bulunamadı</translation>
    11051142    </message>
    11061143    <message>
    11071144        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="409"/>
    11081145        <source>Bandwidth group limit cannot be negative</source>
    1109         <translation type="unfinished"></translation>
     1146        <translation>Bant genişliği grubu sınırı negatif olamaz</translation>
    11101147    </message>
    11111148    <message>
    11121149        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="417"/>
    11131150        <source>Bandwidth name is too long: %zu, max %u</source>
    1114         <translation type="unfinished"></translation>
     1151        <translation>Bant genişliği adı çok uzun: %zu en fazla %u</translation>
    11151152    </message>
    11161153    <message>
    11171154        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="421"/>
    11181155        <source>Invalid group type: %d</source>
    1119         <translation type="unfinished"></translation>
     1156        <translation>Geçersiz grup türü: %d</translation>
    11201157    </message>
    11211158    <message>
    11221159        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="424"/>
    11231160        <source>Bandwidth group name must not be empty</source>
    1124         <translation type="unfinished"></translation>
     1161        <translation>Bant genişliği grubu adı boş olmamak zorundadır</translation>
    11251162    </message>
    11261163    <message>
    11271164        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="474"/>
    11281165        <source>Too many network bandwidth groups (max %u)</source>
    1129         <translation type="unfinished"></translation>
     1166        <translation>Çok fazla ağ bant genişliği grubu (en fazla %u)</translation>
    11301167    </message>
    11311168    <message>
    11321169        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="477"/>
    11331170        <source>Bandwidth group named &apos;%s&apos; already exists</source>
    1134         <translation type="unfinished"></translation>
     1171        <translation>&apos;%s&apos; adlı bant genişliği grubu zaten var</translation>
    11351172    </message>
    11361173    <message>
    11371174        <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="496"/>
    11381175        <source>The bandwidth group &apos;%s&apos; is still in use</source>
    1139         <translation type="unfinished"></translation>
     1176        <translation>&apos;%s&apos; bant genişliği grubu hala kullanımda</translation>
    11401177    </message>
    11411178</context>
     
    11451182        <location filename="../src-server/BandwidthGroupImpl.cpp" line="78"/>
    11461183        <source>Invalid bandwidth group type</source>
    1147         <translation type="unfinished"></translation>
     1184        <translation>Geçersiz bant genişliği grubu türü</translation>
    11481185    </message>
    11491186    <message>
    11501187        <location filename="../src-server/BandwidthGroupImpl.cpp" line="250"/>
    11511188        <source>Bandwidth group limit cannot be negative</source>
    1152         <translation type="unfinished"></translation>
     1189        <translation>Bant genişliği grup sınırı negatif olamaz</translation>
    11531190    </message>
    11541191</context>
     
    11581195        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="65"/>
    11591196        <source>Failed to open &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1160         <translation type="unfinished"></translation>
     1197        <translation>&apos;%s&apos; açma başarısız (%Rrc)</translation>
    11611198    </message>
    11621199    <message>
    11631200        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="106"/>
    11641201        <source>&apos;%s&apos; isn&apos;t valid UTF-8: %Rrc</source>
    1165         <translation type="unfinished"></translation>
     1202        <translation>&apos;%s&apos; geçerli UTF-8 değil: %Rrc</translation>
    11661203    </message>
    11671204    <message>
    11681205        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="109"/>
    11691206        <source>Error reading &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    1170         <translation type="unfinished"></translation>
     1207        <translation>&apos;%s&apos; okunurken hata oldu: %Rrc</translation>
    11711208    </message>
    11721209    <message numerus="yes">
    11731210        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="113"/>
    11741211        <source>Failed to allocate memory (%&apos;RU64 bytes) for &apos;%s&apos;</source>
    1175         <translation type="unfinished">
    1176             <numerusform></numerusform>
     1212        <translation>
     1213            <numerusform>&apos;%s&apos; için bellek (%&apos;RU64 bayt) ayırma başarısız</numerusform>
    11771214        </translation>
    11781215    </message>
     
    11801217        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="117"/>
    11811218        <source>&apos;%s&apos; is too big (max 16MB): %&apos;RU64</source>
    1182         <translation type="unfinished"></translation>
     1219        <translation>&apos;%s&apos; çok büyük (en fazla 16MB): %&apos;RU64</translation>
    11831220    </message>
    11841221    <message>
    11851222        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="119"/>
    11861223        <source>RTVfsFileQuerySize failed (%Rrc)</source>
    1187         <translation type="unfinished"></translation>
     1224        <translation>RTVfsFileQuerySize başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    11881225    </message>
    11891226    <message>
    11901227        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="190"/>
    11911228        <source>Error writing to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1192         <translation type="unfinished"></translation>
     1229        <translation>&apos;%s&apos; için yazarken hata oldu: %Rrc</translation>
    11931230    </message>
    11941231    <message>
    11951232        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="193"/>
    11961233        <source>Error creating/replacing &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1197         <translation type="unfinished"></translation>
     1234        <translation>&apos;%s&apos; oluşturulurken/değiştirilirken hata oldu (%Rrc)</translation>
    11981235    </message>
    11991236</context>
     
    12031240        <location filename="../src-server/CertificateImpl.cpp" line="429"/>
    12041241        <source>Unknown item %u</source>
    1205         <translation type="unfinished"></translation>
     1242        <translation>Bilinmeyen öğe %u</translation>
    12061243    </message>
    12071244    <message>
    12081245        <location filename="../src-server/CertificateImpl.cpp" line="580"/>
    12091246        <source>RTAsn1EncodeToBuffer failed with %Rrc</source>
    1210         <translation type="unfinished"></translation>
     1247        <translation>RTAsn1EncodeToBuffer, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    12111248    </message>
    12121249    <message>
    12131250        <location filename="../src-server/CertificateImpl.cpp" line="584"/>
    12141251        <source>RTAsn1EncodePrepare failed with %Rrc</source>
    1215         <translation type="unfinished"></translation>
     1252        <translation>RTAsn1EncodePrepare, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    12161253    </message>
    12171254</context>
     
    12211258        <location filename="../src-server/CloudNetworkImpl.cpp" line="160"/>
    12221259        <source>Network name cannot be empty</source>
    1223         <translation type="unfinished"></translation>
     1260        <translation>Ağ adı boş olamaz</translation>
    12241261    </message>
    12251262</context>
     
    12291266        <location filename="../src-server/CloudProviderManagerImpl.cpp" line="282"/>
    12301267        <source>Could not find a cloud provider with UUID {%RTuuid}</source>
    1231         <translation type="unfinished"></translation>
     1268        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip bir bulut sağlayıcı bulunamadı</translation>
    12321269    </message>
    12331270    <message>
    12341271        <location filename="../src-server/CloudProviderManagerImpl.cpp" line="300"/>
    12351272        <source>Could not find a cloud provider with short name &apos;%s&apos;</source>
    1236         <translation type="unfinished"></translation>
     1273        <translation>Kısa adı &apos;%s&apos; olan bir bulut sağlayıcı bulunamadı</translation>
    12371274    </message>
    12381275    <message>
    12391276        <location filename="../src-server/CloudProviderManagerImpl.cpp" line="318"/>
    12401277        <source>Could not find a cloud provider with name &apos;%s&apos;</source>
    1241         <translation type="unfinished"></translation>
     1278        <translation>Adı &apos;%s&apos; olan bir bulut sağlayıcı bulunamadı</translation>
    12421279    </message>
    12431280</context>
     
    12471284        <location filename="../include/ConsoleImpl.h" line="128"/>
    12481285        <source>The console is not powered up (%Rfn)</source>
    1249         <translation type="unfinished"></translation>
    1250     </message>
    1251     <message>
    1252         <location filename="../include/ConsoleImpl.h" line="1295"/>
    1253         <source>%s failed: vrc=%Rrc, pcszName=%s</source>
    1254         <translation type="unfinished"></translation>
     1286        <translation>Konsol açık değil (%Rfn)</translation>
     1287    </message>
     1288    <message>
     1289        <source>The saved state file &apos;%ls&apos; is invalid (%Rrc). Delete the saved state and try again</source>
     1290        <translation type="vanished">Kaydedildi durumu dosyası &apos;%ls&apos; geçersiz (%Rrc). Kaydedildi durumunu silin ve tekrar deneyin</translation>
    12551291    </message>
    12561292    <message>
    12571293        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2043"/>
    12581294        <source>Internal application error</source>
    1259         <translation type="unfinished"></translation>
     1295        <translation>Dahili uygulama hatası</translation>
    12601296    </message>
    12611297    <message>
    12621298        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2047"/>
    12631299        <source>Temporary failure due to guest activity, please retry</source>
    1264         <translation type="unfinished"></translation>
     1300        <translation>Misafir etkinliğinden dolayı geçici hata, lütfen yeniden deneyin</translation>
    12651301    </message>
    12661302    <message>
    12671303        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2320"/>
    12681304        <source>Cannot power down at this point during a save state</source>
    1269         <translation type="unfinished"></translation>
     1305        <translation>Kaydetme durumu sırasında bu noktada güç kapatılamaz</translation>
    12701306    </message>
    12711307    <message>
    12721308        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2331"/>
    12731309        <source>Cannot power down at this point in a teleportation</source>
    1274         <translation type="unfinished"></translation>
     1310        <translation>Bir ışınlanmada bu noktada güç kapatılamaz</translation>
    12751311    </message>
    12761312    <message>
    12771313        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2341"/>
    12781314        <source>Cannot power down at this point in an online snapshot</source>
    1279         <translation type="unfinished"></translation>
     1315        <translation>Çevrimiçi anlık görüntüde bu noktada güç kapatılamaz</translation>
    12801316    </message>
    12811317    <message>
    12821318        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2351"/>
    12831319        <source>Cannot power down at this point in a live snapshot</source>
    1284         <translation type="unfinished"></translation>
     1320        <translation>Canlı anlık görüntüde bu noktada güç kapatılamaz</translation>
    12851321    </message>
    12861322    <message>
    12871323        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2356"/>
    12881324        <source>Cannot power down a saved virtual machine</source>
    1289         <translation type="unfinished"></translation>
     1325        <translation>Kayıtlı sanal makine gücü kapatılamaz</translation>
    12901326    </message>
    12911327    <message>
     
    12941330        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8282"/>
    12951331        <source>The virtual machine is being powered down</source>
    1296         <translation type="unfinished"></translation>
     1332        <translation>Sanal makine gücü kapatılıyor</translation>
    12971333    </message>
    12981334    <message>
    12991335        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2361"/>
    13001336        <source>Invalid machine state: %s (must be Running, Paused or Stuck)</source>
    1301         <translation type="unfinished"></translation>
     1337        <translation>Geçersiz makine durumu: %s (Çalışıyor, Duraklatıldı veya Takıldı olmak zorundadır)</translation>
    13021338    </message>
    13031339    <message>
     
    13051341        <source>Could not create VMPowerDownTask object
    13061342</source>
    1307         <translation type="unfinished"></translation>
     1343        <translation>VMPowerDownTask nesnesi oluşturulamadı
     1344</translation>
    13081345    </message>
    13091346    <message>
    13101347        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2456"/>
    13111348        <source>Could not reset the machine (%Rrc)</source>
    1312         <translation type="unfinished"></translation>
     1349        <translation>Makine sıfırlanamadı (%Rrc)</translation>
    13131350    </message>
    13141351    <message>
    13151352        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2504"/>
    13161353        <source>CPU %d is not attached</source>
    1317         <translation type="unfinished"></translation>
     1354        <translation>İşlemci %d takılı değil</translation>
     1355    </message>
     1356    <message>
     1357        <source>Hot-Remove failed (rc=%Rrc)</source>
     1358        <translation type="vanished">Çalışırken-Kaldırma başarısız oldu (rc=%Rrc)</translation>
    13181359    </message>
    13191360    <message>
     
    13251366        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="1775"/>
    13261367        <source>The saved state file &apos;%s&apos; is invalid (%Rrc). Delete the saved state and try again</source>
    1327         <translation type="unfinished"></translation>
     1368        <translation>Kaydedildi durumu dosyası &apos;%s&apos; geçersiz (%Rrc). Kaydedildi durumunu silin ve tekrar deneyin</translation>
    13281369    </message>
    13291370    <message>
    13301371        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2569"/>
    13311372        <source>Hot-Remove failed (vrc=%Rrc)</source>
    1332         <translation type="unfinished"></translation>
     1373        <translation>Çalışırken-Kaldırma başarısız oldu (vrc=%Rrc)</translation>
    13331374    </message>
    13341375    <message>
    13351376        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2573"/>
    13361377        <source>Hot-Remove was aborted because the CPU may still be used by the guest</source>
    1337         <translation type="unfinished"></translation>
     1378        <translation>İşlemci hala misafir tarafından kullanılıyor olabileceğinden Çalışırken-Kaldırma iptal edildi</translation>
    13381379    </message>
    13391380    <message>
    13401381        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2648"/>
    13411382        <source>CPU %d is already attached</source>
    1342         <translation type="unfinished"></translation>
     1383        <translation>İşlemci %d zaten takılı</translation>
    13431384    </message>
    13441385    <message>
    13451386        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2679"/>
    13461387        <source>Could not add CPU to the machine (%Rrc)</source>
    1347         <translation type="unfinished"></translation>
     1388        <translation>Makineye işlemci eklenemedi (%Rrc)</translation>
    13481389    </message>
    13491390    <message>
    13501391        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2705"/>
    13511392        <source>Cannot resume the machine as it is not paused (machine state: %s)</source>
    1352         <translation type="unfinished"></translation>
     1393        <translation>Makine duraklatılmadığından devam ettirilemez (makine durumu: %s)</translation>
    13531394    </message>
    13541395    <message>
    13551396        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2750"/>
    13561397        <source>Controlled power off failed (%Rrc)</source>
    1357         <translation type="unfinished"></translation>
     1398        <translation>Denetimli güç kapatma başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    13581399    </message>
    13591400    <message>
    13601401        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2799"/>
    13611402        <source>Checking if the ACPI Power Button event was handled by the guest OS failed (%Rrc)</source>
    1362         <translation type="unfinished"></translation>
     1403        <translation>ACPI Güç Düğmesi olayının misaift İS tarafından işlenip işlenmediğini denetleme başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    13631404    </message>
    13641405    <message>
    13651406        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2820"/>
    13661407        <source>Invalid machine state %s when checking if the guest entered the ACPI mode</source>
    1367         <translation type="unfinished"></translation>
     1408        <translation>Misafirin ACPI kipine girip girmediği denetlenirken geçersiz makine durumu %s</translation>
    13681409    </message>
    13691410    <message>
    13701411        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2909"/>
    13711412        <source>Sending sleep button event failed (%Rrc)</source>
    1372         <translation type="unfinished"></translation>
     1413        <translation>Uyku düğmesi olayı gönderilirken başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    13731414    </message>
    13741415    <message>
    13751416        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3010"/>
    13761417        <source>Invalid DeviceType for getDeviceActivity in entry #%u: %d</source>
    1377         <translation type="unfinished"></translation>
     1418        <translation>#%u girişindeki getDeviceActivity için geçersiz DeviceType: %d</translation>
    13781419    </message>
    13791420    <message>
    13801421        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3078"/>
    13811422        <source>Cannot attach a USB device to the machine which is not running or paused (machine state: %s)</source>
    1382         <translation type="unfinished"></translation>
     1423        <translation>Çalışmayan veya duraklatılan makineye bir USB aygıt takılamaz (makine durumu: %s)</translation>
    13831424    </message>
    13841425    <message>
     
    13871428        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3152"/>
    13881429        <source>The virtual machine does not have a USB controller</source>
    1389         <translation type="unfinished"></translation>
     1430        <translation>Sanal makinenin bir USB denetleyicisi yok</translation>
    13901431    </message>
    13911432    <message>
    13921433        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3148"/>
    13931434        <source>USB device with UUID {%RTuuid} is not attached to this machine</source>
    1394         <translation type="unfinished"></translation>
     1435        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip USB aygıtı bu makineye takılı değil</translation>
    13951436    </message>
    13961437    <message>
    13971438        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3182"/>
    13981439        <source>Could not find a USB device with address &apos;%s&apos;</source>
    1399         <translation type="unfinished"></translation>
     1440        <translation>&apos;%s&apos; adresine sahip bir USB aygıt bulunamadı</translation>
    14001441    </message>
    14011442    <message>
    14021443        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3217"/>
    14031444        <source>Could not find a USB device with uuid {%RTuuid}</source>
    1404         <translation type="unfinished"></translation>
     1445        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip bir USB aygıt bulunamadı</translation>
    14051446    </message>
    14061447    <message>
    14071448        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3235"/>
    14081449        <source>Cannot create a transient shared folder on a machine in a saved state (machine state: %s)</source>
    1409         <translation type="unfinished"></translation>
     1450        <translation>Kaydedildi durumundaki bir makinede geçici paylaşılan klasör oluşturulamaz (makine durumu: %s)</translation>
    14101451    </message>
    14111452    <message>
    14121453        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3244"/>
    14131454        <source>Cannot create a transient shared folder on the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
    1414         <translation type="unfinished"></translation>
     1455        <translation>Durumunu değiştirirken makinede geçici bir paylaşılan klasör oluşturulamaz (makine durumu: %s)</translation>
    14151456    </message>
    14161457    <message>
    14171458        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3250"/>
    14181459        <source>Shared folder named &apos;%s&apos; already exists</source>
    1419         <translation type="unfinished"></translation>
     1460        <translation>&apos;%s&apos; adlı paylaşılan klasör zaten var</translation>
    14201461    </message>
    14211462    <message>
    14221463        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3306"/>
    14231464        <source>Cannot remove a transient shared folder from a machine in a saved state (machine state: %s)</source>
    1424         <translation type="unfinished"></translation>
     1465        <translation>Kaydedildi durumundaki bir makineden geçici bir paylaşılan klasör kaldırılamaz (makine durumu: %s)</translation>
    14251466    </message>
    14261467    <message>
    14271468        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3315"/>
    14281469        <source>Cannot remove a transient shared folder from the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
    1429         <translation type="unfinished"></translation>
     1470        <translation>Durumunu değiştirirken makinede geçici bir paylaşılan klasör kaldırılamaz (makine durumu: %s)</translation>
    14301471    </message>
    14311472    <message>
    14321473        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3363"/>
    14331474        <source>The ID and password must be both valid</source>
    1434         <translation type="unfinished"></translation>
     1475        <translation>Kimlik ve parolanın her ikisi de geçerli olmak zorundadır</translation>
    14351476    </message>
    14361477    <message>
     
    14381479        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7425"/>
    14391480        <source>Could not resume the machine execution (%Rrc)</source>
    1440         <translation type="unfinished"></translation>
     1481        <translation>Makinenin çalıştırılmasına devam edilemedi (%Rrc)</translation>
    14411482    </message>
    14421483    <message>
     
    14441485        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3460"/>
    14451486        <source>A password with the given ID already exists</source>
    1446         <translation type="unfinished"></translation>
     1487        <translation>Belirtilen kimliğe sahip bir parola zaten var</translation>
    14471488    </message>
    14481489    <message>
    14491490        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3428"/>
    14501491        <source>Failed to allocate enough secure memory for the key</source>
    1451         <translation type="unfinished"></translation>
     1492        <translation>Anahtar için yeterli güvenli bellek ayırma başarısız</translation>
    14521493    </message>
    14531494    <message>
    14541495        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3430"/>
    14551496        <source>Unknown error happened while adding a password (%Rrc)</source>
    1456         <translation type="unfinished"></translation>
     1497        <translation>Bir parola eklenirken bilinmeyen bir hata oldu (%Rrc)</translation>
    14571498    </message>
    14581499    <message>
    14591500        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3442"/>
    14601501        <source>IDs and passwords must not be empty</source>
    1461         <translation type="unfinished"></translation>
     1502        <translation>Kimlikler ve parolalar boş olmamak zorundadır</translation>
    14621503    </message>
    14631504    <message>
    14641505        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3445"/>
    14651506        <source>The number of entries in the id and password arguments must match</source>
    1466         <translation type="unfinished"></translation>
     1507        <translation>Kimlik ve parola bağımsız değişkenlerindeki giriş sayısı eşleşmek zorundadır</translation>
    14671508    </message>
    14681509    <message>
    14691510        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3497"/>
    14701511        <source>The ID must be valid</source>
    1471         <translation type="unfinished"></translation>
     1512        <translation>Kimlik geçerli olmak zorundadır</translation>
    14721513    </message>
    14731514    <message>
    14741515        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3516"/>
    14751516        <source>A password with the ID &quot;%s&quot; does not exist</source>
    1476         <translation type="unfinished"></translation>
     1517        <translation>&quot;%s&quot; kimliğine sahip bir parola mevcut değil</translation>
    14771518    </message>
    14781519    <message>
    14791520        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3518"/>
    14801521        <source>Failed to remove password with ID &quot;%s&quot; (%Rrc)</source>
    1481         <translation type="unfinished"></translation>
     1522        <translation>&quot;%s&quot; kimliğine sahip parolayı kaldırma başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    14821523    </message>
    14831524    <message>
    14841525        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3534"/>
    14851526        <source>A password is still in use by the VM</source>
    1486         <translation type="unfinished"></translation>
     1527        <translation>VM tarafından hala bir parola kullanımda</translation>
    14871528    </message>
    14881529    <message>
    14891530        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3536"/>
    14901531        <source>Deleting all passwords failed (%Rrc)</source>
    1491         <translation type="unfinished"></translation>
     1532        <translation>Tüm parolaları silme başarısız (%Rrc)</translation>
    14921533    </message>
    14931534    <message>
    14941535        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3579"/>
    14951536        <source>Invalid machine state: %s</source>
    1496         <translation type="unfinished"></translation>
     1537        <translation>Geçersiz makine durumu: %s</translation>
    14971538    </message>
    14981539    <message>
    14991540        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3692"/>
    15001541        <source>Could suspend VM for medium change (%Rrc)</source>
    1501         <translation type="unfinished"></translation>
     1542        <translation>Ortam değiştirme için VM askıya alınabilir (%Rrc)</translation>
    15021543    </message>
    15031544    <message>
    15041545        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3705"/>
    15051546        <source>Invalid state &apos;%s&apos; for changing medium</source>
    1506         <translation type="unfinished"></translation>
     1547        <translation>Ortamı değiştirmek için geçersiz durum &apos;%s&apos;</translation>
    15071548    </message>
    15081549    <message>
     
    15121553        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6991"/>
    15131554        <source>Could not find storage controller &apos;%ls&apos;</source>
    1514         <translation type="unfinished"></translation>
     1555        <translation>&apos;%ls&apos; depolama denetleyicisi bulunamadı</translation>
    15151556    </message>
    15161557    <message>
     
    15191560        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4199"/>
    15201561        <source>Could not mount the media/drive &apos;%ls&apos; (%Rrc)</source>
    1521         <translation type="unfinished"></translation>
     1562        <translation>&apos;% ls&apos; ortamı/sürücüsü bağlanamadı (%Rrc)</translation>
    15221563    </message>
    15231564    <message>
     
    15261567        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4200"/>
    15271568        <source>Could not unmount the currently mounted media/drive (%Rrc)</source>
    1528         <translation type="unfinished"></translation>
     1569        <translation>Şu anda bağlı olan ortam/sürücü sökülemedi (%Rrc)</translation>
    15291570    </message>
    15301571    <message>
    15311572        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="4395"/>
    15321573        <source>The network adapter #%u is not enabled</source>
    1533         <translation type="unfinished"></translation>
     1574        <translation>#%u ağ bağdaştırıcısı etkinleştirilmedi</translation>
    15341575    </message>
    15351576    <message>
     
    15371578        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7065"/>
    15381579        <source>could not query medium interface of controller</source>
    1539         <translation type="unfinished"></translation>
     1580        <translation>denetleyicinin ortam arayüzünü sorgulayamadı</translation>
    15401581    </message>
    15411582    <message>
    15421583        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5124"/>
    15431584        <source>The provided password for ID &quot;%s&quot; is not correct for at least one disk using this ID</source>
    1544         <translation type="unfinished"></translation>
     1585        <translation>&quot;%s&quot; kimliği için sağlanan parola, bu kimliği kullanan en az bir disk için doğru değil</translation>
    15451586    </message>
    15461587    <message>
    15471588        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5130"/>
    15481589        <source>Failed to set the encryption key (%Rrc)</source>
    1549         <translation type="unfinished"></translation>
     1590        <translation>Şifreleme anahtarını ayarlama başarısız (%Rrc)</translation>
    15501591    </message>
    15511592    <message>
     
    15531594        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7068"/>
    15541595        <source>could not query base interface of controller</source>
    1555         <translation type="unfinished"></translation>
     1596        <translation>denetleyicinin temel arayüzünü sorgulayamadı</translation>
    15561597    </message>
    15571598    <message>
    15581599        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5238"/>
    15591600        <source>Failed to decode the key (%Rrc)</source>
    1560         <translation type="unfinished"></translation>
     1601        <translation>Anahtarın kodunu çözme başarısız (%Rrc)</translation>
    15611602    </message>
    15621603    <message>
    15631604        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5243"/>
    15641605        <source>Failed to allocate secure memory for the key (%Rrc)</source>
    1565         <translation type="unfinished"></translation>
     1606        <translation>Anahtar için güvenli bellek ayırma başarısız (%Rrc)</translation>
    15661607    </message>
    15671608    <message>
    15681609        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5246"/>
    15691610        <source>The base64 encoding of the passed key is incorrect</source>
    1570         <translation type="unfinished"></translation>
     1611        <translation>Geçen anahtarın base64 kodlaması yanlış</translation>
    15711612    </message>
    15721613    <message>
    15731614        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5249"/>
    15741615        <source>The encryption configuration is incomplete</source>
    1575         <translation type="unfinished"></translation>
     1616        <translation>Şifreleme yapılandırması tamamlanmamış</translation>
    15761617    </message>
    15771618    <message>
    15781619        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5331"/>
    15791620        <source>Could not change the network adaptor attachement type (%Rrc)</source>
    1580         <translation type="unfinished"></translation>
     1621        <translation>Ağ bağdaştırıcısı ek türü değiştirilemedi (%Rrc)</translation>
    15811622    </message>
    15821623    <message>
    15831624        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="5693"/>
    15841625        <source>Failed to change the serial port attachment (%Rrc)</source>
    1585         <translation type="unfinished"></translation>
     1626        <translation>Seri bağlantı noktası takmayı değiştirme başarısız (%Rrc)</translation>
    15861627    </message>
    15871628    <message>
     
    15931634        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6025"/>
    15941635        <source>VirtualBox Remote Desktop Extension server can&apos;t bind to the port(s): %s</source>
    1595         <translation type="unfinished"></translation>
     1636        <translation>VirtualBox Uzak Masaüstü Uzantısı sunucusu bağlantı nokta(larına)sına bağlanamıyor: %s</translation>
    15961637    </message>
    15971638    <message>
    15981639        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6034"/>
    15991640        <source>VirtualBox Remote Desktop Extension is not available</source>
    1600         <translation type="unfinished"></translation>
     1641        <translation>VirtualBox Uzak Masaüstü Uzantısı mevcut değil</translation>
    16011642    </message>
    16021643    <message>
    16031644        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6042"/>
    16041645        <source>Could not find the VirtualBox Remote Desktop Extension library</source>
    1605         <translation type="unfinished"></translation>
     1646        <translation>VirtualBox Uzak Masaüstü Uzantısı kütüphanesi bulunamadı</translation>
    16061647    </message>
    16071648    <message>
    16081649        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6045"/>
    16091650        <source>Failed to launch the Remote Desktop Extension server (%Rrc)</source>
    1610         <translation type="unfinished"></translation>
     1651        <translation>Uzak Masaüstü Uzantısı sunucusunu başlatma başarısız (%Rrc)</translation>
    16111652    </message>
    16121653    <message>
    16131654        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6191"/>
    16141655        <source>Sending monitor hot-plug event failed (%Rrc)</source>
    1615         <translation type="unfinished"></translation>
     1656        <translation>Monitör çalışırken-takma olayını gönderme başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    16161657    </message>
    16171658    <message>
     
    16241665        <source>Detaching audio recording driver failed (%Rrc) -- please consult log file for details</source>
    16251666        <translation type="unfinished"></translation>
     1667    </message>
     1668    <message>
     1669        <source>Attaching to audio recording driver failed (%Rrc) -- please consult log file for details</source>
     1670        <translation type="vanished">Ses kayıt sürücüsüne takma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakın</translation>
     1671    </message>
     1672    <message>
     1673        <source>Recording start failed (%Rrc) -- please consult log file for details</source>
     1674        <translation type="vanished">Kayıt başlatma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakın</translation>
     1675    </message>
     1676    <message>
     1677        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7762"/>
     1678        <source>Recording initialization failed (%Rrc) -- please consult log file for details</source>
     1679        <translation>Kayıt başlatma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakın</translation>
     1680    </message>
     1681    <message>
     1682        <source>Recording stop failed (%Rrc) -- please consult log file for details</source>
     1683        <translation type="vanished">Kayıt durdurma başarısız oldu (%Rrc) -- ayrıntılar için lütfen günlük dosyasına bakın</translation>
     1684    </message>
     1685    <message>
     1686        <source>Recording already %s</source>
     1687        <translation type="vanished">Zaten %s kaydediliyor</translation>
     1688    </message>
     1689    <message>
     1690        <source>enabled</source>
     1691        <translation type="vanished">etkinleştirildi</translation>
     1692    </message>
     1693    <message>
     1694        <source>disabled</source>
     1695        <translation type="vanished">etkisizleştirildi</translation>
    16261696    </message>
    16271697    <message>
     
    16301700        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="6868"/>
    16311701        <source>The VBoxGuestPropSvc service call failed with the error %Rrc</source>
    1632         <translation type="unfinished"></translation>
     1702        <translation>VBoxGuestPropSvc hizmet çağrısı %Rrc hatasıyla başarısız oldu</translation>
    16331703    </message>
    16341704    <message>
    16351705        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7074"/>
    16361706        <source>Failed to perform an online medium merge (%Rrc)</source>
    1637         <translation type="unfinished"></translation>
     1707        <translation>Çevrimiçi ortam birleştirmeyi gerçekleştirme başarısız (%Rrc)</translation>
    16381708    </message>
    16391709    <message>
    16401710        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7232"/>
    16411711        <source>Unsupported priority type (%d)</source>
    1642         <translation type="unfinished"></translation>
     1712        <translation>Desteklenmeyen öncelik türü (%d)</translation>
    16431713    </message>
    16441714    <message>
    16451715        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7237"/>
    16461716        <source>Could not set the priority of the process (%Rrc). Try to set it when VM is not started.</source>
    1647         <translation type="unfinished"></translation>
     1717        <translation>İşlemin önceliği ayarlanamadı (%Rrc). VM başlatılmadığında ayarlamayı deneyin.</translation>
    16481718    </message>
    16491719    <message>
    16501720        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7298"/>
    16511721        <source>Already paused</source>
    1652         <translation type="unfinished"></translation>
     1722        <translation>Zaten duraklatıldı</translation>
    16531723    </message>
    16541724    <message>
     
    16561726        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7511"/>
    16571727        <source>Could not suspend the machine execution (%Rrc)</source>
    1658         <translation type="unfinished"></translation>
     1728        <translation>Makinenin çalıştırılması askıya alınamadı (%Rrc)</translation>
    16591729    </message>
    16601730    <message>
    16611731        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7409"/>
    16621732        <source>VM is paused due to host power management</source>
    1663         <translation type="unfinished"></translation>
     1733        <translation>VM, anamakine güç yönetiminden dolayı duraklatıldı</translation>
    16641734    </message>
    16651735    <message>
    16661736        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7464"/>
    16671737        <source>Cannot save the execution state as the machine is not running or paused (machine state: %s)</source>
    1668         <translation type="unfinished"></translation>
     1738        <translation>Makine çalışmadığından veya duraklatıldığından çalıştırılma durumu kaydedilemez (makine durumu: %s)</translation>
    16691739    </message>
    16701740    <message>
    16711741        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7472"/>
    16721742        <source>Saving the execution state is disabled for this VM</source>
    1673         <translation type="unfinished"></translation>
     1743        <translation>Bu VM için çalıştırılma durumunun kaydedilmesi etkisizleştirildi</translation>
    16741744    </message>
    16751745    <message>
    16761746        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7485"/>
    16771747        <source>Could not create a directory &apos;%s&apos; to save the state to (%Rrc)</source>
    1678         <translation type="unfinished"></translation>
     1748        <translation>Durumun kaydedileceği &apos;%s&apos; dizini oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    16791749    </message>
    16801750    <message>
    16811751        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7524"/>
    16821752        <source>Could not get key store for state file(%Rhrc (0x%08X))</source>
    1683         <translation type="unfinished"></translation>
     1753        <translation>Durum dosyası için anahtar deposu alınamadı (%Rhrc (0x%08X))</translation>
    16841754    </message>
    16851755    <message>
    16861756        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7527"/>
    16871757        <source>Could not get key id for state file(%Rhrc (0x%08X))</source>
    1688         <translation type="unfinished"></translation>
     1758        <translation>Durum dosyası için anahtar kimliği alınamadı (%Rhrc (0x%08X))</translation>
    16891759    </message>
    16901760    <message>
    16911761        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7603"/>
    16921762        <source>Failed to save the machine state to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1693         <translation type="unfinished"></translation>
    1694     </message>
    1695     <message>
    1696         <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7762"/>
    1697         <source>Recording initialization failed (%Rrc) -- please consult log file for details</source>
    1698         <translation type="unfinished"></translation>
     1763        <translation>Makine durumunu &apos;%s&apos; olarak kaydetme başarısız (%Rrc)</translation>
    16991764    </message>
    17001765    <message>
     
    17111776        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8228"/>
    17121777        <source>The virtual machine is not powered up</source>
    1713         <translation type="unfinished"></translation>
     1778        <translation>Sanal makine gücü açık değil</translation>
    17141779    </message>
    17151780    <message>
     
    17171782        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8301"/>
    17181783        <source>The virtual machine is powered off</source>
    1719         <translation type="unfinished"></translation>
     1784        <translation>Sanal makine gücü kapalı</translation>
    17201785    </message>
    17211786    <message>
    17221787        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8292"/>
    17231788        <source>No VMM loaded!</source>
    1724         <translation type="unfinished"></translation>
     1789        <translation>Yüklenmiş VMM yok!</translation>
    17251790    </message>
    17261791    <message>
    17271792        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8534"/>
    17281793        <source>Failed to set encryption for release log (%Rrc)</source>
    1729         <translation type="unfinished"></translation>
     1794        <translation>Yayım günlüğü için şifrelemeyi ayarlama başarısız (%Rrc)</translation>
    17301795    </message>
    17311796    <message>
    17321797        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8549"/>
    17331798        <source>Failed to open release log (%s, %Rrc)</source>
    1734         <translation type="unfinished"></translation>
     1799        <translation>Yayım günlüğünü açma başarısız (%s, %Rrc)</translation>
    17351800    </message>
    17361801    <message>
    17371802        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8586"/>
    17381803        <source>The virtual machine is already running or busy (machine state: %s)</source>
    1739         <translation type="unfinished"></translation>
     1804        <translation>Sanal makine zaten çalışıyor veya meşgul (makine durumu: %s)</translation>
    17401805    </message>
    17411806    <message>
    17421807        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8634"/>
    17431808        <source>Restoring virtual machine</source>
    1744         <translation type="unfinished"></translation>
     1809        <translation>Sanal makine geri yükleniyor</translation>
    17451810    </message>
    17461811    <message>
     
    17481813        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8906"/>
    17491814        <source>Teleporting virtual machine</source>
    1750         <translation type="unfinished"></translation>
     1815        <translation>Sanal makineyi ışınlanıyor</translation>
    17511816    </message>
    17521817    <message>
    17531818        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8638"/>
    17541819        <source>Starting virtual machine</source>
    1755         <translation type="unfinished"></translation>
     1820        <translation>Sanal makine başlatılıyor</translation>
    17561821    </message>
    17571822    <message>
    17581823        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8684"/>
    17591824        <source>VM failed to start because the saved state file &apos;%s&apos; does not exist.</source>
    1760         <translation type="unfinished"></translation>
     1825        <translation>Kaydedildi durumu dosyası &apos;%s&apos; mevcut olmadığından VM&apos;i başlatma başarısız oldu.</translation>
    17611826    </message>
    17621827    <message>
    17631828        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8688"/>
    17641829        <source>VM failed to start because the saved state file &apos;%s&apos; is invalid (%Rrc). Delete the saved state prior to starting the VM.</source>
    1765         <translation type="unfinished"></translation>
     1830        <translation>Kaydedildi durumu dosyası &apos;%s&apos; geçersiz olduğundan VM&apos;i başlatma başarısız oldu.(%Rrc). VM&apos;yi başlatmadan önce kaydedildi durumunu silin.</translation>
    17661831    </message>
    17671832    <message>
    17681833        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8864"/>
    17691834        <source>Failed to setup CoreDumper. Couldn&apos;t create dump directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1770         <translation type="unfinished"></translation>
     1835        <translation>CoreDumper kurulumu başarısız. &apos;%s&apos; döküm dizini oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    17711836    </message>
    17721837    <message>
    17731838        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8870"/>
    17741839        <source>Failed to setup CoreDumper (%Rrc)</source>
    1775         <translation type="unfinished"></translation>
     1840        <translation>CoreDumper kurulumu başarısız (%Rrc)</translation>
     1841    </message>
     1842    <message>
     1843        <source>VM failed to start because the saved state file &apos;%ls&apos; does not exist.</source>
     1844        <translation type="vanished">Kaydedildi durumu dosyası &apos;%ls&apos; mevcut olmadığından VM&apos;i başlatma başarısız oldu.</translation>
     1845    </message>
     1846    <message>
     1847        <source>VM failed to start because the saved state file &apos;%ls&apos; is invalid (%Rrc). Delete the saved state prior to starting the VM.</source>
     1848        <translation type="vanished">Kaydedildi durumu dosyası &apos;%ls&apos; geçersiz olduğundan VM&apos;i başlatma başarısız oldu.(%Rrc). VM&apos;yi başlatmadan önce kaydedildi durumunu silin.</translation>
    17761849    </message>
    17771850    <message>
    17781851        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8890"/>
    17791852        <source>Starting Hard Disk operations</source>
    1780         <translation type="unfinished"></translation>
     1853        <translation>Sabit Disk işlemlerini başlatma</translation>
    17811854    </message>
    17821855    <message>
    17831856        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8932"/>
    17841857        <source>Powerup was canceled</source>
    1785         <translation type="unfinished"></translation>
     1858        <translation>Gücü açma iptal edildi</translation>
    17861859    </message>
    17871860    <message>
    17881861        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8968"/>
    17891862        <source>VM cannot start because host interface networking requires a host interface name to be set</source>
    1790         <translation type="unfinished"></translation>
     1863        <translation>Anamakine arayüzü ağı, anamakine arayüzü adının ayarlanmasını gerektirdiğinden VM başlatılamıyor</translation>
    17911864    </message>
    17921865    <message>
    17931866        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8977"/>
    17941867        <source>VM cannot start because the host interface &apos;%ls&apos; does not exist</source>
    1795         <translation type="unfinished"></translation>
     1868        <translation>Anamakine arayüzü &apos;%ls&apos; mevcut olmadığından VM başlatılamıyor</translation>
    17961869    </message>
    17971870    <message>
    17981871        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9331"/>
    17991872        <source>Could not destroy the machine. (Error: %Rrc)</source>
    1800         <translation type="unfinished"></translation>
     1873        <translation>Makine yok edilemedi. (Hata: %Rrc)</translation>
    18011874    </message>
    18021875    <message>
    18031876        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9347"/>
    18041877        <source>Could not power off the machine. (Error: %Rrc)</source>
    1805         <translation type="unfinished"></translation>
     1878        <translation>Makine gücü kapatılamadı. (Hata: %Rrc)</translation>
    18061879    </message>
    18071880    <message>
    18081881        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9446"/>
    18091882        <source>Could not find a shared folder named &apos;%s&apos;.</source>
    1810         <translation type="unfinished"></translation>
     1883        <translation>&apos;%s&apos; adlı bir paylaşılan klasör bulunamadı.</translation>
    18111884    </message>
    18121885    <message>
    18131886        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9660"/>
    18141887        <source>Invalid shared folder path: &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1815         <translation type="unfinished"></translation>
     1888        <translation>Geçersiz paylaşılan klasör yolu: &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    18161889    </message>
    18171890    <message>
    18181891        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9665"/>
    18191892        <source>Shared folder path &apos;%s&apos; is not absolute</source>
    1820         <translation type="unfinished"></translation>
     1893        <translation>Paylaşılan klasör yolu &apos;%s&apos; kesin değil</translation>
    18211894    </message>
    18221895    <message numerus="yes">
    18231896        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9673"/>
    18241897        <source>Shared folder name is too long: %zu bytes</source>
    1825         <translation type="unfinished">
    1826             <numerusform></numerusform>
     1898        <translation>
     1899            <numerusform>Paylaşılan klasör adı çok uzun: %zu bayt</numerusform>
    18271900        </translation>
    18281901    </message>
     
    18301903        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9675"/>
    18311904        <source>Shared folder mount point too long: %zu bytes</source>
    1832         <translation type="unfinished">
    1833             <numerusform></numerusform>
     1905        <translation>
     1906            <numerusform>Paylaşılan klasör bağlama noktası çok uzun: %zu bayt</numerusform>
    18341907        </translation>
    18351908    </message>
     
    18371910        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9701"/>
    18381911        <source>Could not create a shared folder &apos;%s&apos; mapped to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1839         <translation type="unfinished"></translation>
     1912        <translation>Bir &apos;%s&apos; paylaşılan klasörü &apos;%s&apos; ile eşleştirilmiş olarak oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    18401913    </message>
    18411914    <message>
    18421915        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9705"/>
    18431916        <source>Shared folder path &apos;%s&apos; does not exist on the host</source>
    1844         <translation type="unfinished"></translation>
     1917        <translation>Paylaşılan klasör yolu &apos;%s&apos; anamakinede mevcut değil</translation>
    18451918    </message>
    18461919    <message>
    18471920        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9742"/>
    18481921        <source>The name is too long</source>
    1849         <translation type="unfinished"></translation>
     1922        <translation>Ad çok uzun</translation>
    18501923    </message>
    18511924    <message>
    18521925        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9757"/>
    18531926        <source>Could not remove the shared folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    1854         <translation type="unfinished"></translation>
     1927        <translation>&apos;%s&apos; paylaşılan klasörü kaldırılamadı (%Rrc)</translation>
    18551928    </message>
    18561929    <message>
     
    18621935        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9804"/>
    18631936        <source>Ńo extension pack providing a cryptographic support module could be found</source>
    1864         <translation type="unfinished"></translation>
     1937        <translation>Şifreleme destek modülü sağlayan genişletme paketi bulunamadı</translation>
    18651938    </message>
    18661939    <message>
    18671940        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9824"/>
    18681941        <source>Failed to query the interface callback table from the cryptographic support module &apos;%s&apos; from extension pack &apos;%s&apos;</source>
    1869         <translation type="unfinished"></translation>
     1942        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme destek modülünden ve &apos;%s&apos; genişletme paketinden gelen arayüz geri çağırma tablosunu sorgulama başarısız</translation>
    18701943    </message>
    18711944    <message>
    18721945        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9829"/>
    18731946        <source>Failed to resolve the entry point for the cryptographic support module &apos;%s&apos; from extension pack &apos;%s&apos;</source>
    1874         <translation type="unfinished"></translation>
     1947        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme destek modülü için &apos;%s&apos; genişletme paketinden gelen giriş noktasını çözme başarısız</translation>
    18751948    </message>
    18761949    <message>
    18771950        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9840"/>
    18781951        <source>Couldn&apos;t load the cryptographic support module &apos;%s&apos; from extension pack &apos;%s&apos; (error: &apos;%s&apos;)</source>
    1879         <translation type="unfinished"></translation>
     1952        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme destek modülü &apos;%s&apos; genişletme paketinden yüklenemedi (hata: &apos;%s&apos;)</translation>
    18801953    </message>
    18811954    <message>
    18821955        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9845"/>
    18831956        <source>Couldn&apos;t resolve the library path of the crpytographic support module for extension pack &apos;%s&apos;</source>
    1884         <translation type="unfinished"></translation>
     1957        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi için şifreleme destek modülünün kütüphane yolu çözülemedi</translation>
    18851958    </message>
    18861959    <message>
    18871960        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9849"/>
    18881961        <source>The cryptographic support module is not supported in this build because extension packs are not supported</source>
    1889         <translation type="unfinished"></translation>
     1962        <translation>Genişletme paketleri desteklenmediğinden şifreleme destek modülü bu yapımda desteklenmiyor</translation>
    18901963    </message>
    18911964    <message>
    18921965        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9895"/>
    18931966        <source>The cryptographic support module is in use and can&apos;t be unloaded</source>
    1894         <translation type="unfinished"></translation>
     1967        <translation>Şifreleme destek modülü kullanımda ve kaldırılamaz</translation>
    18951968    </message>
    18961969    <message>
    18971970        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10469"/>
    18981971        <source>Failed to create configuration for USB device.</source>
    1899         <translation type="unfinished"></translation>
     1972        <translation>USB aygıtı için yapılandırma oluşturma başarısız.</translation>
    19001973    </message>
    19011974    <message>
    19021975        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10473"/>
    19031976        <source>Failed to allocate config tree for USB device.</source>
    1904         <translation type="unfinished"></translation>
     1977        <translation>USB aygıtı için yapılandırma ağacı ayırma başarısız.</translation>
    19051978    </message>
    19061979    <message>
    19071980        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10508"/>
    19081981        <source>Failed to attach the USB device. (No available ports on the USB controller).</source>
    1909         <translation type="unfinished"></translation>
     1982        <translation>USB aygıtını takma başarısız. (USB denetleyicisinde kullanılabilir bağlantı noktaları yok).</translation>
    19101983    </message>
    19111984    <message>
    19121985        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10511"/>
    19131986        <source>Not permitted to open the USB device, check usbfs options</source>
    1914         <translation type="unfinished"></translation>
     1987        <translation>USB aygıtın açılmasına izin verilmiyor, usbfs seçeneklerini gözden geçirin</translation>
    19151988    </message>
    19161989    <message>
    19171990        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10514"/>
    19181991        <source>Failed to create a proxy device for the USB device. (Error: %Rrc)</source>
    1919         <translation type="unfinished"></translation>
     1992        <translation>USB aygıtı için bir vekil aygıt oluşturma başarısız. (Hata: %Rrc)</translation>
    19201993    </message>
    19211994    <message>
     
    19231996        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10767"/>
    19241997        <source>No TAP device name was supplied for the host networking interface</source>
    1925         <translation type="unfinished"></translation>
     1998        <translation>Anamakine ağ arayüzü için hiçbir TAP aygıt adı sağlanmadı</translation>
    19261999    </message>
    19272000    <message>
     
    19292002        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10791"/>
    19302003        <source>Failed to open the host network interface %ls</source>
    1931         <translation type="unfinished"></translation>
     2004        <translation>%ls anamakine ağ arayüzünü açma başarısız</translation>
    19322005    </message>
    19332006    <message>
    19342007        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10735"/>
    19352008        <source>could not set up the host networking device for non blocking access: %s</source>
    1936         <translation type="unfinished"></translation>
     2009        <translation>anamakine ağ aygıtını engelsiz erişim için ayarlayamadı: %s</translation>
    19372010    </message>
    19382011    <message>
    19392012        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10750"/>
    19402013        <source>Could not set up the host networking device: %Rrc</source>
    1941         <translation type="unfinished"></translation>
     2014        <translation>Anamakine ağ aygıtı ayarlanamadı: %Rrc</translation>
    19422015    </message>
    19432016    <message>
    19442017        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10802"/>
    19452018        <source>General failure attaching to host interface</source>
    1946         <translation type="unfinished"></translation>
     2019        <translation>Anamakine arayüzüne takma genel hatası</translation>
    19472020    </message>
    19482021    <message>
    19492022        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="11368"/>
    19502023        <source>Disk Image Reset Operation - Immutable Image</source>
    1951         <translation type="unfinished"></translation>
     2024        <translation>Disk Kalıbı Sıfırlama İşlemi - Değiştirilemez Kalıp</translation>
    19522025    </message>
    19532026    <message>
    19542027        <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="11712"/>
    19552028        <source>Failed to start VM execution (%Rrc)</source>
    1956         <translation type="unfinished"></translation>
     2029        <translation>VM çalıştırmayı başlatma başarısız (%Rrc)</translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
     2032        <source>%s failed: rc=%Rrc, pcszName=%s</source>
     2033        <translation type="vanished">%s başarısız oldu: rc=%Rrc, pcszName=%s</translation>
    19572034    </message>
    19582035    <message>
    19592036        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="254"/>
    19602037        <source>Failed reading ACK(%s): %Rrc</source>
    1961         <translation type="unfinished"></translation>
     2038        <translation>ACK(%s) okuma başarısız: %Rrc</translation>
    19622039    </message>
    19632040    <message>
    19642041        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="297"/>
    19652042        <source>%s: Expected ACK or NACK, got &apos;%s&apos;</source>
    1966         <translation type="unfinished"></translation>
     2043        <translation>%s: ACK veya NACK bekleniyordu, &apos;%s&apos; alındı</translation>
    19672044    </message>
    19682045    <message>
    19692046        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="316"/>
    19702047        <source>Failed writing command &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    1971         <translation type="unfinished"></translation>
     2048        <translation>&apos;%s&apos; komutunu yazma başarısız: %Rrc</translation>
    19722049    </message>
    19732050    <message>
    19742051        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="663"/>
    19752052        <source>canceled</source>
    1976         <translation type="unfinished"></translation>
     2053        <translation>iptal edildi</translation>
    19772054    </message>
    19782055    <message>
    19792056        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="671"/>
    19802057        <source>Failed to connect to port %u on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    1981         <translation type="unfinished"></translation>
     2058        <translation>&apos;%s&apos; üzerinde %u nolu bağlantı noktasına bağlanma başarısız: %Rrc</translation>
    19822059    </message>
    19832060    <message>
    19842061        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="681"/>
    19852062        <source>Failed to read welcome message: %Rrc</source>
    1986         <translation type="unfinished"></translation>
     2063        <translation>Karşılama iletisini okuma başarısız: %Rrc</translation>
    19872064    </message>
    19882065    <message>
    19892066        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="683"/>
    19902067        <source>Unexpected welcome %.*Rhxs</source>
    1991         <translation type="unfinished"></translation>
     2068        <translation>Beklenmeyen karşılama %.*Rhxs</translation>
    19922069    </message>
    19932070    <message>
    19942071        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="689"/>
    19952072        <source>Failed to send password: %Rrc</source>
    1996         <translation type="unfinished"></translation>
     2073        <translation>Parola gönderme başarısız: %Rrc</translation>
    19972074    </message>
    19982075    <message>
    19992076        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="692"/>
    20002077        <source>Invalid password</source>
    2001         <translation type="unfinished"></translation>
     2078        <translation>Geçersiz parola</translation>
    20022079    </message>
    20032080    <message>
    20042081        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="966"/>
    20052082        <source>The specified password resembles a hashed password, expected plain text</source>
    2006         <translation type="unfinished"></translation>
     2083        <translation>Belirtilen parola adreslenen bir parolaya, beklenen düz metine benziyor</translation>
    20072084    </message>
    20082085    <message>
    20092086        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="983"/>
    20102087        <source>Invalid machine state: %s (must be Running or Paused)</source>
    2011         <translation type="unfinished"></translation>
     2088        <translation>Geçersiz makine durumu: %s (Çalışıyor veya Duraklatıldı olmak zorundadır)</translation>
    20122089    </message>
    20132090    <message>
    20142091        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="998"/>
    20152092        <source>Teleporter</source>
    2016         <translation type="unfinished"></translation>
     2093        <translation>Işınlayıcı</translation>
    20172094    </message>
    20182095    <message>
    20192096        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1114"/>
    20202097        <source>RTTcpServerCreateEx failed with status %Rrc</source>
    2021         <translation type="unfinished"></translation>
     2098        <translation>RTTcpServerCreateEx, %Rrc durumuyla başarısız oldu</translation>
    20222099    </message>
    20232100    <message>
    20242101        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1137"/>
    20252102        <source>Waiting for incoming VM</source>
    2026         <translation type="unfinished"></translation>
     2103        <translation>Gelen VM bekleniyor</translation>
    20272104    </message>
    20282105    <message>
    20292106        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1162"/>
    20302107        <source>Teleporation failed (%Rrc)</source>
    2031         <translation type="unfinished"></translation>
     2108        <translation>Işınlanma başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    20322109    </message>
    20332110    <message>
     
    20352112        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1187"/>
    20362113        <source>Teleporting canceled</source>
    2037         <translation type="unfinished"></translation>
     2114        <translation>Işınlama iptal edildi</translation>
    20382115    </message>
    20392116    <message>
    20402117        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1172"/>
    20412118        <source>Teleporter timed out waiting for incoming connection</source>
    2042         <translation type="unfinished"></translation>
     2119        <translation>Işınlayıcı, gelen bağlantıyı beklerken zaman aşımına uğradı</translation>
    20432120    </message>
    20442121    <message>
    20452122        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1177"/>
    20462123        <source>Unexpected RTTcpServerListen status code %Rrc</source>
    2047         <translation type="unfinished"></translation>
     2124        <translation>Beklenmeyen RTTcpServerListen durum kodu %Rrc</translation>
    20482125    </message>
    20492126    <message>
    20502127        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1336"/>
    20512128        <source>Teleporting VM from %RTnaddr</source>
    2052         <translation type="unfinished"></translation>
     2129        <translation>VM %RTnaddr konumundan ışınlanıyor</translation>
    20532130    </message>
    20542131    <message>
    20552132        <location filename="../src-client/ConsoleImplTeleporter.cpp" line="1341"/>
    20562133        <source>Teleporting VM</source>
    2057         <translation type="unfinished"></translation>
     2134        <translation>VM ışınlanıyor</translation>
     2135    </message>
     2136    <message>
     2137        <location filename="../include/ConsoleImpl.h" line="1295"/>
     2138        <source>%s failed: vrc=%Rrc, pcszName=%s</source>
     2139        <translation>%s başarısız oldu: vrc=%Rrc, pcszName=%s</translation>
    20582140    </message>
    20592141</context>
     
    20632145        <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="175"/>
    20642146        <source>Invalid shared folder path: &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    2065         <translation type="unfinished"></translation>
     2147        <translation>Geçersiz paylaşılan klasör yolu: &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    20662148    </message>
    20672149    <message>
    20682150        <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="178"/>
    20692151        <source>Shared folder path &apos;%s&apos; is not absolute</source>
    2070         <translation type="unfinished"></translation>
     2152        <translation>Paylaşılan klasör yolu &apos;%s&apos; kesin değil</translation>
    20712153    </message>
    20722154    <message>
    20732155        <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="183"/>
    20742156        <source>RTPathQueryInfo failed on shared folder path &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2075         <translation type="unfinished"></translation>
     2157        <translation>RTPathQueryInfo, &apos;%s&apos; paylaşılan klasör yolunda başarısız oldu: %Rrc</translation>
    20762158    </message>
    20772159    <message>
    20782160        <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="186"/>
    20792161        <source>Shared folder path &apos;%s&apos; is not a directory</source>
    2080         <translation type="unfinished"></translation>
     2162        <translation>Paylaşılan klasör yolu &apos;%s&apos; bir dizin değil</translation>
    20812163    </message>
    20822164    <message>
    20832165        <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="252"/>
    20842166        <source>&apos;%s&apos; is not accessible (%Rrc)</source>
    2085         <translation type="unfinished"></translation>
     2167        <translation>&apos;%s&apos; erişilebilir değil (%Rrc)</translation>
    20862168    </message>
    20872169</context>
     
    20912173        <location filename="../src-client/ConsoleVRDPServer.cpp" line="3215"/>
    20922174        <source>Could not load the external authentication library &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    2093         <translation type="unfinished"></translation>
     2175        <translation>&apos;%s&apos; harici kimlik doğrulama kütüphanesi yüklenemedi (%Rrc)</translation>
    20942176    </message>
    20952177</context>
     
    20992181        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="268"/>
    21002182        <source>Duplicate option value: %d</source>
    2101         <translation type="unfinished"></translation>
     2183        <translation>Kopya seçenek değeri: %d</translation>
    21022184    </message>
    21032185    <message>
     
    21052187        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="340"/>
    21062188        <source>Invalid option value: %d</source>
    2107         <translation type="unfinished"></translation>
     2189        <translation>Geçersiz seçenek değeri: %d</translation>
    21082190    </message>
    21092191    <message>
    21102192        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="426"/>
    21112193        <source>Unsupported encoding %d (option %d, value %s)</source>
    2112         <translation type="unfinished"></translation>
     2194        <translation>Desteklenmeyen kodlama %d (seçenek %d, değer %s)</translation>
    21132195    </message>
    21142196    <message>
    21152197        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="429"/>
    21162198        <source>Unsupported option %d (encoding %d, value %s)</source>
    2117         <translation type="unfinished"></translation>
     2199        <translation>Desteklenmeyen seçenek %d (kodlama %d, değer %s)</translation>
    21182200    </message>
    21192201    <message>
    21202202        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="431"/>
    21212203        <source>Malformed option %d value &apos;%s&apos; (encoding %d, vrc=%Rrc)</source>
    2122         <translation type="unfinished"></translation>
     2204        <translation>Hatalı biçimlendirilmiş seçenek %d değer &apos;%s&apos; (kodlama %d, vrc=%Rrc)</translation>
     2205    </message>
     2206    <message>
     2207        <source>Malformed option %d value &apos;%s&apos; (encoding %d, rc=%Rrc)</source>
     2208        <translation type="vanished">Hatalı biçimlendirilmiş seçenek %d değer &apos;%s&apos; (kodlama %d, rc=%Rrc)</translation>
    21232209    </message>
    21242210    <message>
     
    21262212        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="469"/>
    21272213        <source>DHCP option %u was not found</source>
    2128         <translation type="unfinished"></translation>
     2214        <translation>%u DHCP seçeneği bulunamadı</translation>
    21292215    </message>
    21302216</context>
     
    21342220        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="628"/>
    21352221        <source>DHCP option DHCPOption_SubnetMask is not in a legacy encoding</source>
    2136         <translation type="unfinished"></translation>
     2222        <translation>DHCPOption_SubnetMask DHCP seçeneği eski bir kodlamada değil</translation>
    21372223    </message>
    21382224    <message>
    21392225        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="630"/>
    21402226        <source>DHCP option DHCPOption_SubnetMask was not found</source>
    2141         <translation type="unfinished"></translation>
     2227        <translation>DHCPOption_SubnetMask DHCP seçeneği bulunamadı</translation>
    21422228    </message>
    21432229    <message>
    21442230        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="647"/>
    21452231        <source>Invalid IPv4 netmask &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2146         <translation type="unfinished"></translation>
     2232        <translation>Geçersiz IPv4 ağ maskesi &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
    21472233    </message>
    21482234    <message>
    21492235        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="660"/>
    21502236        <source>DHCPOption_SubnetMask must use DHCPOptionEncoding_Normal as it is reflected by IDHCPServer::networkMask</source>
    2151         <translation type="unfinished"></translation>
     2237        <translation>DHCPOption_SubnetMask, IDHCPServer::networkMask tarafından yansıtıldığı için DHCPOptionEncoding_Normal kullanılmak zorundadır</translation>
    21522238    </message>
    21532239    <message>
    21542240        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="671"/>
    21552241        <source>DHCPOption_SubnetMask cannot be removed as it reflects IDHCPServer::networkMask</source>
    2156         <translation type="unfinished"></translation>
     2242        <translation>DHCPOption_SubnetMask, IDHCPServer::networkMask&apos;ı yansıttığı için kaldırılamaz</translation>
    21572243    </message>
    21582244    <message>
    21592245        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="701"/>
    21602246        <source>Cannot delete the global config</source>
    2161         <translation type="unfinished"></translation>
     2247        <translation>Genel yapılandırma silinemez</translation>
    21622248    </message>
    21632249</context>
     
    21672253        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="774"/>
    21682254        <source>Not a valid MAC address: %s</source>
    2169         <translation type="unfinished"></translation>
     2255        <translation>Geçerli bir MAC adresi değil: %s</translation>
    21702256    </message>
    21712257    <message>
     
    21762262        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="883"/>
    21772263        <source>Trailing chars in MAC wildcard address: %s (offset %zu)</source>
    2178         <translation type="unfinished"></translation>
     2264        <translation>MAC joker adresinde sondaki karakterler: %s (%zu karşılığı)</translation>
    21792265    </message>
    21802266    <message>
     
    21842270        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="887"/>
    21852271        <source>Malformed MAC wildcard address: %s (offset %zu)</source>
    2186         <translation type="unfinished"></translation>
     2272        <translation>Hatalı biçimlendirilmiş MAC joker karakter adresi: %s (%zu karşılığı)</translation>
    21872273    </message>
    21882274    <message>
    21892275        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="898"/>
    21902276        <source>Value cannot be empty</source>
    2191         <translation type="unfinished"></translation>
     2277        <translation>Değer boş olamaz</translation>
    21922278    </message>
    21932279    <message numerus="yes">
    21942280        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="900"/>
    21952281        <source>Value is too long: %zu bytes</source>
    2196         <translation type="unfinished">
    2197             <numerusform></numerusform>
     2282        <translation>
     2283            <numerusform>Değer çok uzun: %zu bayt</numerusform>
    21982284        </translation>
    21992285    </message>
     
    22012287        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="905"/>
    22022288        <source>Invalid condition type: %d</source>
    2203         <translation type="unfinished"></translation>
     2289        <translation>Geçersiz koşul türü: %d</translation>
    22042290    </message>
    22052291</context>
     
    22092295        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="1409"/>
    22102296        <source>Invalid IPv4 address &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2211         <translation type="unfinished"></translation>
     2297        <translation>Geçersiz IPv4 adresi &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
    22122298    </message>
    22132299    <message>
    22142300        <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="1458"/>
    22152301        <source>INetworkAdapter returned bogus MAC address &apos;%ls&apos;: %Rrc</source>
    2216         <translation type="unfinished"></translation>
     2302        <translation>INetworkAdapter sahte &apos;% ls&apos; MAC adresini döndürdü: %Rrc</translation>
    22172303    </message>
    22182304</context>
     
    22222308        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="516"/>
    22232309        <source>Invalid server address: %s</source>
    2224         <translation type="unfinished"></translation>
     2310        <translation>Geçersiz sunucu adresi: %s</translation>
    22252311    </message>
    22262312    <message>
     
    22282314        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="536"/>
    22292315        <source>Invalid netmask: %s</source>
    2230         <translation type="unfinished"></translation>
     2316        <translation>Geçersiz ağ maskesi: %s</translation>
    22312317    </message>
    22322318    <message>
    22332319        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="524"/>
    22342320        <source>Invalid range lower address: %s</source>
    2235         <translation type="unfinished"></translation>
     2321        <translation>Geçersiz aralık alt adresi: %s</translation>
    22362322    </message>
    22372323    <message>
    22382324        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="528"/>
    22392325        <source>Invalid range upper address: %s</source>
    2240         <translation type="unfinished"></translation>
     2326        <translation>Geçersiz aralık üst adresi: %s</translation>
    22412327    </message>
    22422328    <message>
    22432329        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="550"/>
    22442330        <source>Invalid server address: %s (mask %s)</source>
    2245         <translation type="unfinished"></translation>
     2331        <translation>Geçersiz sunucu adresi: %s (maske %s)</translation>
    22462332    </message>
    22472333    <message>
    22482334        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="556"/>
    22492335        <source>Invalid range lower address: %s (mask %s)</source>
    2250         <translation type="unfinished"></translation>
     2336        <translation>Geçersiz aralık alt adresi: %s (maske %s)</translation>
    22512337    </message>
    22522338    <message>
    22532339        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="562"/>
    22542340        <source>Invalid range upper address</source>
    2255         <translation type="unfinished"></translation>
     2341        <translation>Geçersiz aralık üst adresi</translation>
    22562342    </message>
    22572343    <message>
    22582344        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="566"/>
    22592345        <source>Lower bound must be less or eqaul than the upper: %s vs %s</source>
    2260         <translation type="unfinished"></translation>
     2346        <translation>Alt sınır, üst sınırdan küçük veya eşit olmak zorundadır: %s ya da %s</translation>
    22612347    </message>
    22622348    <message>
    22632349        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="613"/>
    22642350        <source>NIC slot number (%d) is out of range (0..32)</source>
    2265         <translation type="unfinished"></translation>
     2351        <translation>NIC yuva numarası (%d) aralığın dışında (0..32)</translation>
    22662352    </message>
    22672353    <message>
    22682354        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="776"/>
    22692355        <source>not running</source>
    2270         <translation type="unfinished"></translation>
     2356        <translation>çalışmıyor</translation>
    22712357    </message>
    22722358    <message>
    22732359        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="906"/>
    22742360        <source>Cannot start DHCP server because it is already running (pid %RTproc)</source>
    2275         <translation type="unfinished"></translation>
     2361        <translation>DHCP sunucusu zaten çalıştığından başlatılamıyor (pid %RTproc)</translation>
    22762362    </message>
    22772363    <message>
    22782364        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="939"/>
    22792365        <source>Failed to start DHCP server for &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2280         <translation type="unfinished"></translation>
     2366        <translation>&apos;%s&apos; için DHCP sunucusunu başlatma başarısız: %Rrc</translation>
    22812367    </message>
    22822368    <message>
    22832369        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="942"/>
    22842370        <source>Failed to assemble the command line for DHCP server &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2285         <translation type="unfinished"></translation>
     2371        <translation>DHCP sunucusu &apos;%s&apos; için komut satırı oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    22862372    </message>
    22872373    <message>
    22882374        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="976"/>
    22892375        <source>Invalid MAC address &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2290         <translation type="unfinished"></translation>
     2376        <translation>Geçersiz MAC adresi &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
    22912377    </message>
    22922378    <message>
    22932379        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="978"/>
    22942380        <source>flags must be zero (not %#x)</source>
    2295         <translation type="unfinished"></translation>
     2381        <translation>işaretler sıfır olmak zorundadır (%#x değil)</translation>
    22962382    </message>
    22972383    <message>
    22982384        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1029"/>
    22992385        <source>Reading &apos;%s&apos; failed: %Rrc - %s</source>
    2300         <translation type="unfinished"></translation>
     2386        <translation>&apos;%s&apos; okuma başarısız oldu: %Rrc - %s</translation>
    23012387    </message>
    23022388    <message>
    23032389        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1035"/>
    23042390        <source>Reading &apos;%s&apos; failed: %s</source>
    2305         <translation type="unfinished"></translation>
     2391        <translation>&apos;%s&apos; okuma başarısız oldu: %s</translation>
    23062392    </message>
    23072393    <message>
    23082394        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1036"/>
    23092395        <source>Reading &apos;%s&apos; failed: RTCError</source>
    2310         <translation type="unfinished"></translation>
     2396        <translation>&apos;%s&apos; okuma başarısız oldu: RTCHatası</translation>
    23112397    </message>
    23122398    <message>
    23132399        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1045"/>
    23142400        <source>Reading &apos;%s&apos; failed: Unexpected exception</source>
    2315         <translation type="unfinished"></translation>
     2401        <translation>&apos;%s&apos; okuma başarısız oldu: Beklenmeyen istisna</translation>
    23162402    </message>
    23172403    <message>
    23182404        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1101"/>
    23192405        <source>Could not find a lease for %RTmac</source>
    2320         <translation type="unfinished"></translation>
     2406        <translation>%RTmac için kiralama bulunamadı</translation>
    23212407    </message>
    23222408    <message>
    23232409        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1109"/>
    23242410        <source>The &apos;slot&apos; argument must be zero for all but the MachineNIC scope!</source>
    2325         <translation type="unfinished"></translation>
     2411        <translation>&apos;Yuva&apos; bağımsız değişkeni, MachineNIC kapsamı dışında tümü için sıfır olmak zorundadır!</translation>
    23262412    </message>
    23272413    <message>
    23282414        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1115"/>
    23292415        <source>The name must be empty or NULL for the Global scope!</source>
    2330         <translation type="unfinished"></translation>
     2416        <translation>Ad, Genel kapsam için boş veya NULL olmak zorundadır!</translation>
    23312417    </message>
    23322418    <message>
    23332419        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1123"/>
    23342420        <source>A group must have a name!</source>
    2335         <translation type="unfinished"></translation>
     2421        <translation>Bir grubun bir adı olmak zorundadır!</translation>
    23362422    </message>
    23372423    <message numerus="yes">
    23382424        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1125"/>
    23392425        <source>Name too long! %zu bytes</source>
    2340         <translation type="unfinished">
    2341             <numerusform></numerusform>
     2426        <translation>
     2427            <numerusform>Ad çok uzun! %zu bayt</numerusform>
    23422428        </translation>
    23432429    </message>
     
    23452431        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1136"/>
    23462432        <source>Found no configuration for group %s</source>
    2347         <translation type="unfinished"></translation>
     2433        <translation>%s grubu için bulunan yapılandırma yok</translation>
    23482434    </message>
    23492435    <message>
    23502436        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1220"/>
    23512437        <source>Found no configuration for MAC address %s</source>
    2352         <translation type="unfinished"></translation>
     2438        <translation>%s MAC adresi için bulunan yapılandırma yok</translation>
    23532439    </message>
    23542440    <message>
    23552441        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1224"/>
    23562442        <source>Invalid MAC address: %s</source>
    2357         <translation type="unfinished"></translation>
     2443        <translation>Geçersiz MAC adresi: %s</translation>
    23582444    </message>
    23592445    <message>
    23602446        <location filename="../src-server/DHCPServerImpl.cpp" line="1274"/>
    23612447        <source>Failed to construct leases, config and log filenames: %Rrc</source>
    2362         <translation type="unfinished"></translation>
     2448        <translation>Kiralamalar, yapılandırma ve günlük dosya adlarını oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    23632449    </message>
    23642450</context>
     
    23682454        <location filename="../src-server/DataStreamImpl.cpp" line="97"/>
    23692455        <source>Failed to initialize data stream object (%Rrc)</source>
    2370         <translation type="unfinished"></translation>
     2456        <translation>Veri akışı nesnesini başlatma başarısız (%Rrc)</translation>
    23712457    </message>
    23722458    <message numerus="yes">
    23732459        <location filename="../src-server/DataStreamImpl.cpp" line="223"/>
    23742460        <source>Error reading %u bytes: %Rrc</source>
    2375         <translation type="unfinished">
    2376             <numerusform></numerusform>
     2461        <translation>
     2462            <numerusform>%u bayt okunurken hata oldu: %Rrc</numerusform>
    23772463        </translation>
    23782464    </message>
     
    23832469        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1562"/>
    23842470        <source>AttachFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)</source>
    2385         <translation type="unfinished"></translation>
     2471        <translation>AttachFramebuffer: Geçersiz ekran %d (toplam %d)</translation>
    23862472    </message>
    23872473    <message>
    23882474        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1567"/>
    23892475        <source>AttachFramebuffer: Framebuffer already attached to %d</source>
    2390         <translation type="unfinished"></translation>
     2476        <translation>AttachFramebuffer: Framebuffer zaten %d için takılı</translation>
    23912477    </message>
    23922478    <message>
    23932479        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1611"/>
    23942480        <source>DetachFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)</source>
    2395         <translation type="unfinished"></translation>
     2481        <translation>DetachFramebuffer: Geçersiz ekran %d (toplam %d)</translation>
    23962482    </message>
    23972483    <message>
    23982484        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1619"/>
    23992485        <source>DetachFramebuffer: Invalid framebuffer object</source>
    2400         <translation type="unfinished"></translation>
     2486        <translation>DetachFramebuffer: Geçersiz framebuffer nesnesi</translation>
    24012487    </message>
    24022488    <message>
    24032489        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1636"/>
    24042490        <source>QueryFramebuffer: Invalid screen %d (total %d)</source>
    2405         <translation type="unfinished"></translation>
     2491        <translation>QueryFramebuffer: Geçersiz ekran %d (toplam %d)</translation>
    24062492    </message>
    24072493    <message>
    24082494        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="1978"/>
    24092495        <source>Unsupported screenshot format 0x%08X</source>
    2410         <translation type="unfinished"></translation>
     2496        <translation>Desteklenmeyen ekran görüntüsü biçimi 0x%08X</translation>
    24112497    </message>
    24122498    <message>
    24132499        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2034"/>
    24142500        <source>PNG is larger than 32bpp bitmap</source>
    2415         <translation type="unfinished"></translation>
     2501        <translation>PNG, 32bpp bitmap&apos;ten daha büyük</translation>
    24162502    </message>
    24172503    <message>
    24182504        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2037"/>
    24192505        <source>Could not convert screenshot to PNG (%Rrc)</source>
    2420         <translation type="unfinished"></translation>
     2506        <translation>Ekran görüntüsü PNG&apos;ye dönüştürülemedi (%Rrc)</translation>
    24212507    </message>
    24222508    <message>
     
    24312517    </message>
    24322518    <message>
     2519        <source>Screenshot is not available at this time</source>
     2520        <translation type="vanished">Ekran görüntüsü şu anda mevcut değil</translation>
     2521    </message>
     2522    <message>
    24332523        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2046"/>
    24342524        <source>Could not take a screenshot (%Rrc)</source>
    2435         <translation type="unfinished"></translation>
     2525        <translation>Ekran görüntüsü alınamadı (%Rrc)</translation>
    24362526    </message>
    24372527    <message>
    24382528        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2558"/>
    24392529        <source>Could not draw to the screen (%Rrc)</source>
    2440         <translation type="unfinished"></translation>
     2530        <translation>Ekrana çizim yapılamadı (%Rrc)</translation>
    24412531    </message>
    24422532    <message>
    24432533        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2686"/>
    24442534        <source>Could not invalidate and update the screen (%Rrc)</source>
    2445         <translation type="unfinished"></translation>
     2535        <translation>Ekran geçersiz kılınamadı ve güncellenemedi (%Rrc)</translation>
    24462536    </message>
    24472537    <message>
    24482538        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2704"/>
    24492539        <source>Could not invalidate and update the screen %d (%Rrc)</source>
    2450         <translation type="unfinished"></translation>
     2540        <translation>%d ekran geçersiz kılınamadı ve güncellenemedi (%Rrc)</translation>
    24512541    </message>
    24522542    <message>
    24532543        <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2751"/>
    24542544        <source>QuerySourceBitmap: Invalid screen %d (total %d)</source>
    2455         <translation type="unfinished"></translation>
     2545        <translation>QuerySourceBitmap: Geçersiz ekran %d (toplam %d)</translation>
    24562546    </message>
    24572547</context>
     
    24592549    <name>EmulatedUSB</name>
    24602550    <message>
     2551        <source>Init emulated USB webcam (%Rrc)</source>
     2552        <translation type="vanished">Benzetimli USB web kamerası başlat (%Rrc)</translation>
     2553    </message>
     2554    <message>
    24612555        <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="195"/>
    24622556        <source>Init emulated USB webcam (RTUuidCreate -&gt; %Rrc)</source>
    2463         <translation type="unfinished"></translation>
     2557        <translation>Benzetimli USB web kamerasını başlat (RTUuidCreate -&gt; %Rrc)</translation>
    24642558    </message>
    24652559    <message>
    24662560        <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="295"/>
    24672561        <source>Attach emulated USB webcam (%Rrc)</source>
    2468         <translation type="unfinished"></translation>
     2562        <translation>Benzetimli USB web kamerasını tak (%Rrc)</translation>
    24692563    </message>
    24702564    <message>
    24712565        <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="305"/>
    24722566        <source>Detach emulated USB webcam (%Rrc)</source>
    2473         <translation type="unfinished"></translation>
     2567        <translation>Benzetimli USB web kamerasını ayır (%Rrc)</translation>
    24742568    </message>
    24752569</context>
     
    24822576        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1266"/>
    24832577        <source>This event source is already shut down</source>
    2484         <translation type="unfinished"></translation>
     2578        <translation>Bu olay kaynağı zaten kapalı</translation>
    24852579    </message>
    24862580    <message>
    24872581        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1084"/>
    24882582        <source>This listener already registered</source>
    2489         <translation type="unfinished"></translation>
     2583        <translation>Bu dinleyici zaten kayıtlı</translation>
    24902584    </message>
    24912585    <message>
     
    24942588        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1299"/>
    24952589        <source>Listener was never registered</source>
    2496         <translation type="unfinished"></translation>
     2590        <translation>Dinleyici hiçbir zaman kaydedilmedi</translation>
    24972591    </message>
    24982592    <message>
    24992593        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1250"/>
    25002594        <source>Listener must be passive</source>
    2501         <translation type="unfinished"></translation>
     2595        <translation>Dinleyici pasif olmak zorundadır</translation>
    25022596    </message>
    25032597    <message>
    25042598        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1276"/>
    25052599        <source>Only applicable to passive listeners</source>
    2506         <translation type="unfinished"></translation>
     2600        <translation>Yalnızca pasif dinleyicilere uygulanabilir</translation>
    25072601    </message>
    25082602    <message>
    25092603        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1286"/>
    25102604        <source>Unknown event</source>
    2511         <translation type="unfinished"></translation>
     2605        <translation>Bilinmeyen olay</translation>
    25122606    </message>
    25132607    <message>
    25142608        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1490"/>
    25152609        <source>Could not create wrapper object (%Rhrc)</source>
    2516         <translation type="unfinished"></translation>
     2610        <translation>Sarmalayıcı nesnesi oluşturulamadı (%Rhrc)</translation>
    25172611    </message>
    25182612    <message>
    25192613        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1502"/>
    25202614        <source>Could not create aggregator (%Rhrc)</source>
    2521         <translation type="unfinished"></translation>
     2615        <translation>Toplayıcı oluşturulamadı (%Rhrc)</translation>
    25222616    </message>
    25232617</context>
     
    25272621        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1519"/>
    25282622        <source>Could not create source (%Rhrc)</source>
    2529         <translation type="unfinished"></translation>
     2623        <translation>Kaynak oluşturulamadı (%Rhrc)</translation>
    25302624    </message>
    25312625    <message>
    25322626        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1522"/>
    25332627        <source>Could not init source (%Rhrc)</source>
    2534         <translation type="unfinished"></translation>
     2628        <translation>Kaynak başlatılamadı (%Rhrc)</translation>
    25352629    </message>
    25362630    <message>
    25372631        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1651"/>
    25382632        <source>Could not create proxy (%Rhrc)</source>
    2539         <translation type="unfinished"></translation>
     2633        <translation>Vekil oluşturulamadı (%Rhrc)</translation>
    25402634    </message>
    25412635    <message>
    25422636        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1661"/>
    25432637        <source>This listener already registered</source>
    2544         <translation type="unfinished"></translation>
     2638        <translation>Bu dinleyici zaten kayıtlı</translation>
    25452639    </message>
    25462640    <message>
     
    25482642        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1686"/>
    25492643        <source>This listener never registered</source>
    2550         <translation type="unfinished"></translation>
     2644        <translation>Bu dinleyici hiç kayıt olmadı</translation>
    25512645    </message>
    25522646</context>
     
    25562650        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="806"/>
    25572651        <source>ExtPack::init failed</source>
    2558         <translation type="unfinished"></translation>
     2652        <translation>ExtPack::init başarısız oldu</translation>
    25592653    </message>
    25602654    <message>
    25612655        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="953"/>
    25622656        <source>pfnUninstall returned %Rrc</source>
    2563         <translation type="unfinished"></translation>
     2657        <translation>pfnUninstall, %Rrc döndürdü</translation>
    25642658    </message>
    25652659    <message>
    25662660        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1169"/>
    25672661        <source>The extension pack &apos;%s&apos; does not include a VRDE module</source>
    2568         <translation type="unfinished"></translation>
     2662        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi bir VRDE modülü içermiyor</translation>
    25692663    </message>
    25702664    <message>
    25712665        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1193"/>
    25722666        <source>The extension pack &apos;%s&apos; does not include a cryptographic module</source>
    2573         <translation type="unfinished"></translation>
     2667        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi bir şifreleme modülü içermiyor</translation>
    25742668    </message>
    25752669    <message>
    25762670        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1218"/>
    25772671        <source>Failed to locate the VRDE module &apos;%s&apos; in extension pack &apos;%s&apos;</source>
    2578         <translation type="unfinished"></translation>
     2672        <translation>&apos;%s&apos; VRDE modülünü &apos;%s&apos; genişletme paketinde bulma başarısız</translation>
    25792673    </message>
    25802674    <message>
    25812675        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1242"/>
    25822676        <source>Failed to locate the cryptographic module &apos;%s&apos; in extension pack &apos;%s&apos;</source>
    2583         <translation type="unfinished"></translation>
     2677        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme modülünü &apos;%s&apos; genişletme paketinde bulma başarısız</translation>
    25842678    </message>
    25852679    <message>
    25862680        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1265"/>
    25872681        <source>Failed to locate the module &apos;%s&apos; in extension pack &apos;%s&apos;</source>
    2588         <translation type="unfinished"></translation>
     2682        <translation>&apos;%s&apos; modülünü &apos;%s&apos; genişletme paketinde bulma başarısız</translation>
    25892683    </message>
    25902684    <message>
    25912685        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1438"/>
    25922686        <source>RTPathQueryInfoEx on &apos;%s&apos; failed: %Rrc</source>
    2593         <translation type="unfinished"></translation>
     2687        <translation>&apos;%s&apos; üzerindeki RTPathQueryInfoEx başarısız oldu: %Rrc</translation>
    25942688    </message>
    25952689    <message>
    25962690        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1444"/>
    25972691        <source>&apos;%s&apos; is a symbolic link, this is not allowed</source>
    2598         <translation type="unfinished"></translation>
     2692        <translation>&apos;%s&apos; sembolik bir bağlantıdır, buna izin verilmez</translation>
    25992693    </message>
    26002694    <message>
    26012695        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1447"/>
    26022696        <source>&apos;%s&apos; is a symbolic file, not a directory</source>
    2603         <translation type="unfinished"></translation>
     2697        <translation>&apos;%s&apos; bir dizin değil sembolik bir dosyadır</translation>
    26042698    </message>
    26052699    <message>
    26062700        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1450"/>
    26072701        <source>&apos;%s&apos; is not a directory (fMode=%#x)</source>
    2608         <translation type="unfinished"></translation>
     2702        <translation>&apos;%s&apos; bir dizin değil (fMode=%#x)</translation>
    26092703    </message>
    26102704    <message>
    26112705        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1471"/>
    26122706        <source>Failed to load &apos;%s/%s&apos;: %s</source>
    2613         <translation type="unfinished"></translation>
     2707        <translation>&apos;%s/%s&apos; yükleme başarısız: %s</translation>
    26142708    </message>
    26152709    <message>
    26162710        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1483"/>
    26172711        <source>The description name (&apos;%s&apos;) and directory name (&apos;%s&apos;) does not match</source>
    2618         <translation type="unfinished"></translation>
     2712        <translation>Açıklama adı (&quot;%s&quot;) ve dizin adı (&quot;%s&quot;) eşleşmiyor</translation>
    26192713    </message>
    26202714    <message>
    26212715        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1510"/>
    26222716        <source>Failed to locate the main module (&apos;%s&apos;)</source>
    2623         <translation type="unfinished"></translation>
     2717        <translation>Ana modülü bulma başarısız (&apos;%s&apos;)</translation>
    26242718    </message>
    26252719    <message>
    26262720        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1527"/>
    26272721        <source>Failed to load the main module (&apos;%s&apos;): %Rrc - %s</source>
    2628         <translation type="unfinished"></translation>
     2722        <translation>Ana modülü yükleme başarısız (&apos;%s&apos;): %Rrc - %s</translation>
    26292723    </message>
    26302724    <message>
    26312725        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1534"/>
    26322726        <source>Only native main modules are currently supported</source>
    2633         <translation type="unfinished"></translation>
     2727        <translation>Şu anda yalnızca yerel ana modüller desteklenmektedir</translation>
    26342728    </message>
    26352729    <message>
    26362730        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1596"/>
    26372731        <source>The registration structure contains one or more invalid function pointers</source>
    2638         <translation type="unfinished"></translation>
     2732        <translation>Kayıt yapısı, bir veya daha fazla geçersiz işlev işaretçisi içeriyor</translation>
    26392733    </message>
    26402734    <message>
    26412735        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1599"/>
    26422736        <source>Unsupported registration structure version %u.%u</source>
    2643         <translation type="unfinished"></translation>
     2737        <translation>Desteklenmeyen kayıt yapısı sürümü %u.%u</translation>
    26442738    </message>
    26452739    <message>
    26462740        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1603"/>
    26472741        <source>%s returned %Rrc, pReg=%p ErrInfo=&apos;%s&apos;</source>
    2648         <translation type="unfinished"></translation>
     2742        <translation>%s, %Rrc döndürdü, pReg=%p ErrInfo=&apos;%s&apos;</translation>
    26492743    </message>
    26502744    <message>
    26512745        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1608"/>
    26522746        <source>Failed to resolve exported symbol &apos;%s&apos; in the main module: %Rrc</source>
    2653         <translation type="unfinished"></translation>
     2747        <translation>Ana modülde dışa aktarılan &apos;%s&apos; sembolünü çözme başarısız: %Rrc</translation>
    26542748    </message>
    26552749    <message>
    26562750        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2258"/>
    26572751        <source>The preferred locale is a two character string or empty.</source>
    2658         <translation type="unfinished"></translation>
     2752        <translation>Tercih edilen yerel ayar, iki karakterli bir dizgi veya boş.</translation>
    26592753    </message>
    26602754    <message>
    26612755        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2261"/>
    26622756        <source>The preferred language is a two character string or empty.</source>
    2663         <translation type="unfinished"></translation>
     2757        <translation>Tercih edilen dil, iki karakterli bir dizgi veya boş.</translation>
    26642758    </message>
    26652759    <message>
    26662760        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2266"/>
    26672761        <source>The license format can only have the values &apos;html&apos;, &apos;rtf&apos; and &apos;txt&apos;.</source>
    2668         <translation type="unfinished"></translation>
     2762        <translation>Lisans biçimi yalnızca &apos;html&apos;, &apos;rtf&apos; ve &apos;txt&apos; değerlerine sahip olabilir.</translation>
    26692763    </message>
    26702764    <message>
    26712765        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2310"/>
    26722766        <source>The license file &apos;%s&apos; is empty or contains invalid UTF-8 encoding</source>
    2673         <translation type="unfinished"></translation>
     2767        <translation>&apos;%s&apos; lisans dosyası boş veya geçersiz UTF-8 kodlaması içeriyor</translation>
    26742768    </message>
    26752769    <message>
    26762770        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2315"/>
    26772771        <source>The license file &apos;%s&apos; was not found in extension pack &apos;%s&apos;</source>
    2678         <translation type="unfinished"></translation>
     2772        <translation>&apos;%s&apos; lisans dosyası &apos;%s&apos; genişletme paketinde bulunamadı</translation>
    26792773    </message>
    26802774    <message>
    26812775        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2318"/>
    26822776        <source>Failed to open the license file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2683         <translation type="unfinished"></translation>
     2777        <translation>&apos;%s&apos; lisans dosyasını açma başarısız: %Rrc</translation>
    26842778    </message>
    26852779    <message>
    26862780        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2321"/>
    26872781        <source>RTPathJoin failed: %Rrc</source>
    2688         <translation type="unfinished"></translation>
     2782        <translation>RTPathJoin başarısız oldu: %Rrc</translation>
    26892783    </message>
    26902784</context>
     
    26942788        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="342"/>
    26952789        <source>ExtPack::init failed</source>
    2696         <translation type="unfinished"></translation>
     2790        <translation>ExtPack::init başarısız oldu</translation>
    26972791    </message>
    26982792    <message>
    26992793        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="368"/>
    27002794        <source>&apos;%s&apos; file not found</source>
    2701         <translation type="unfinished"></translation>
     2795        <translation>&apos;%s&apos; dosyası bulunamadı</translation>
    27022796    </message>
    27032797    <message>
    27042798        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="369"/>
    27052799        <source>RTFileOpen(&apos;%s&apos;,,) failed with %Rrc</source>
    2706         <translation type="unfinished"></translation>
     2800        <translation>RTFileOpen(&apos;%s&apos;,,), %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    27072801    </message>
    27082802    <message>
    27092803        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="375"/>
    27102804        <source>RTFileQueryInfo failed with %Rrc on &apos;%s&apos;</source>
    2711         <translation type="unfinished"></translation>
     2805        <translation>RTFileQueryInfo, &apos;%s&apos; üzerinde %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    27122806    </message>
    27132807    <message>
    27142808        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="377"/>
    27152809        <source>Not a regular file: %s</source>
    2716         <translation type="unfinished"></translation>
     2810        <translation>Normal bir dosya değil: %s</translation>
    27172811    </message>
    27182812    <message>
    27192813        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="397"/>
    27202814        <source>Failed to the xml file: %s</source>
    2721         <translation type="unfinished"></translation>
     2815        <translation>Xml dosyası başarısız: %s</translation>
    27222816    </message>
    27232817    <message>
    27242818        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="409"/>
    27252819        <source>Extension pack name mismatch between the downloaded file and the XML inside it (xml=&apos;%s&apos; file=&apos;%s&apos;)</source>
    2726         <translation type="unfinished"></translation>
     2820        <translation>İndirilen dosya ile içindeki XML arasında genişletme paketi adı uyuşmazlığı (xml=&apos;%s&apos; dosya=&apos;%s&apos;)</translation>
    27272821    </message>
    27282822    <message>
    27292823        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="551"/>
    27302824        <source>The preferred locale is a two character string or empty.</source>
    2731         <translation type="unfinished"></translation>
     2825        <translation>Tercih edilen yerel ayar, iki karakterli bir dizgi veya boş.</translation>
    27322826    </message>
    27332827    <message>
    27342828        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="554"/>
    27352829        <source>The preferred language is a two character string or empty.</source>
    2736         <translation type="unfinished"></translation>
     2830        <translation>Tercih edilen dil, iki karakterli bir dizgi veya boş.</translation>
    27372831    </message>
    27382832    <message>
    27392833        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="559"/>
    27402834        <source>The license format can only have the values &apos;html&apos;, &apos;rtf&apos; and &apos;txt&apos;.</source>
    2741         <translation type="unfinished"></translation>
     2835        <translation>Lisans biçimi yalnızca &apos;html&apos;, &apos;rtf&apos; ve &apos;txt&apos; değerlerine sahip olabilir.</translation>
    27422836    </message>
    27432837    <message>
    27442838        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="611"/>
    27452839        <source>RTVfsFsStrmNext failed: %Rrc</source>
    2746         <translation type="unfinished"></translation>
     2840        <translation>RTVfsFsStrmNext başarısız oldu: %Rrc</translation>
    27472841    </message>
    27482842    <message>
    27492843        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="613"/>
    27502844        <source>&apos;%s&apos; was found in the manifest but not in the tarball</source>
    2751         <translation type="unfinished"></translation>
     2845        <translation>Bildiride &apos;%s&apos; bulundu, ancak tarball&apos;da bulunamadı</translation>
    27522846    </message>
    27532847    <message>
    27542848        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="648"/>
    27552849        <source>The license file &apos;%s&apos; is empty or contains invalid UTF-8 encoding</source>
    2756         <translation type="unfinished"></translation>
     2850        <translation>&apos;%s&apos; lisans dosyası boş veya geçersiz UTF-8 kodlaması içeriyor</translation>
    27572851    </message>
    27582852    <message>
    27592853        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="652"/>
    27602854        <source>Failed to read &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2761         <translation type="unfinished"></translation>
     2855        <translation>&apos;%s&apos; okuma başarısız: %Rrc</translation>
    27622856    </message>
    27632857    <message numerus="yes">
    27642858        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="656"/>
    27652859        <source>Failed to allocate %zu bytes for &apos;%s&apos;</source>
    2766         <translation type="unfinished">
    2767             <numerusform></numerusform>
     2860        <translation>
     2861            <numerusform>&apos;%s&apos; için %zu bayt ayırma başarısız</numerusform>
    27682862        </translation>
    27692863    </message>
     
    27712865        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="660"/>
    27722866        <source>RTVfsIoStrmQueryInfo on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    2773         <translation type="unfinished"></translation>
     2867        <translation>&apos;%s&apos; üzerinde RTVfsIoStrmQueryInfo: %Rrc</translation>
    27742868    </message>
    27752869    <message>
    27762870        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="675"/>
    27772871        <source>The license file &apos;%s&apos; was not found in &apos;%s&apos;</source>
    2778         <translation type="unfinished"></translation>
     2872        <translation>&apos;%s&apos; lisans dosyası &apos;%s&apos; içinde bulunamadı</translation>
    27792873    </message>
    27802874    <message>
    27812875        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="707"/>
    27822876        <source>Starting thread for an extension pack installation failed with %Rrc</source>
    2783         <translation type="unfinished"></translation>
     2877        <translation>Genişletme paketi kurulumu için iş parçacığını başlatma %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    27842878    </message>
    27852879    <message>
    27862880        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="711"/>
    27872881        <source>Looks like creating a progress object for ExtraPackInstallTask object failed</source>
    2788         <translation type="unfinished"></translation>
     2882        <translation>Görünüşe göre ExtraPackInstallTask ​​nesnesi için bir ilerleme nesnesi oluşturma başarısız oldu</translation>
    27892883    </message>
    27902884</context>
     
    27942888        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="232"/>
    27952889        <source>Installing extension pack</source>
    2796         <translation type="unfinished"></translation>
     2890        <translation>Genişletme paketi yükleniyor</translation>
    27972891    </message>
    27982892</context>
     
    28022896        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2584"/>
    28032897        <source>Starting thread for an extension pack uninstallation failed with %Rrc</source>
    2804         <translation type="unfinished"></translation>
     2898        <translation>Genişletme paketinin kaldırılması için iş parçacığını başlatma %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    28052899    </message>
    28062900    <message>
    28072901        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2587"/>
    28082902        <source>Looks like creating a progress object for ExtraPackUninstallTask object failed</source>
    2809         <translation type="unfinished"></translation>
     2903        <translation>Görünüşe göre ExtraPackUninstallTask ​​nesnesi için bir ilerleme nesnesi oluşturma başarısız oldu</translation>
    28102904    </message>
    28112905    <message>
    28122906        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2853"/>
    28132907        <source>The installer failed with exit code %d: %s</source>
    2814         <translation type="unfinished"></translation>
     2908        <translation>Yükleyici, %d çıkış koduyla başarısız oldu: %s</translation>
    28152909    </message>
    28162910    <message>
    28172911        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2857"/>
    28182912        <source>The installer was killed by signal #d (stderr: %s)</source>
    2819         <translation type="unfinished"></translation>
     2913        <translation>Yükleyici #d sinyali ile sonlandırıldı (stderr: %s)</translation>
    28202914    </message>
    28212915    <message>
    28222916        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2860"/>
    28232917        <source>The installer aborted abnormally (stderr: %s)</source>
    2824         <translation type="unfinished"></translation>
     2918        <translation>Yükleyici anormal bir şekilde iptal edildi (stderr: %s)</translation>
    28252919    </message>
    28262920    <message>
    28272921        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2863"/>
    28282922        <source>internal error: enmReason=%d iStatus=%d stderr=&apos;%s&apos;</source>
    2829         <translation type="unfinished"></translation>
     2923        <translation>iç hata: enmReason=%d iStatus=%d stderr=&apos;%s&apos;</translation>
    28302924    </message>
    28312925    <message>
    28322926        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="2869"/>
    28332927        <source>Failed to launch the helper application &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    2834         <translation type="unfinished"></translation>
     2928        <translation>&apos;%s&apos; yardımcı uygulamasını başlatma başarısız (%Rrc)</translation>
    28352929    </message>
    28362930    <message>
    28372931        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3146"/>
    28382932        <source>Upgrading extension pack &apos;%s&apos; failed because at least one VM is still running</source>
    2839         <translation type="unfinished"></translation>
     2933        <translation>En az bir VM hala çalıştığından &apos;%s&apos; genişletme paketinin yükseltilmesi başarısız oldu</translation>
    28402934    </message>
    28412935    <message>
    28422936        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3152"/>
    28432937        <source>Upgrading extension pack &apos;%s&apos; failed because at least one Cloud Provider is still busy</source>
    2844         <translation type="unfinished"></translation>
     2938        <translation>En az bir Bulut Sağlayıcı hala meşgul olduğundan &apos;%s&apos; genişletme paketinin yükseltilmesi başarısız oldu</translation>
    28452939    </message>
    28462940    <message>
    28472941        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3158"/>
    28482942        <source>Upgrading extension pack &apos;%s&apos; failed because the cryptographic support module is still in use</source>
    2849         <translation type="unfinished"></translation>
     2943        <translation>Şifreleme destek modülü hala kullanımda olduğundan &apos;%s&apos; genişletme paketinin yükseltilmesi başarısız oldu</translation>
    28502944    </message>
    28512945    <message>
    28522946        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3166"/>
    28532947        <source>Extension pack &apos;%s&apos; is already installed. In case of a reinstallation, please uninstall it first</source>
    2854         <translation type="unfinished"></translation>
     2948        <translation>Genişletme paketi &apos;%s&apos; zaten yüklü. Yeniden kurulum durumunda, lütfen önce kaldırın</translation>
    28552949    </message>
    28562950    <message>
    28572951        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3214"/>
    28582952        <source>The installation hook failed: %Rrc - %s</source>
    2859         <translation type="unfinished"></translation>
     2953        <translation>Kurulum kancası başarısız oldu: %Rrc - %s</translation>
    28602954    </message>
    28612955    <message>
    28622956        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3219"/>
    28632957        <source>Installing extension pack &apos;%s&apos; failed under mysterious circumstances</source>
    2864         <translation type="unfinished"></translation>
     2958        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketinin yüklenmesi bilinmeyen koşullar altında başarısız oldu</translation>
    28652959    </message>
    28662960    <message>
    28672961        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3324"/>
    28682962        <source>Uninstall extension pack &apos;%s&apos; failed under mysterious circumstances</source>
    2869         <translation type="unfinished"></translation>
     2963        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketini kaldırma bilinmeyen koşullar altında başarısız oldu</translation>
    28702964    </message>
    28712965    <message>
    28722966        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3342"/>
    28732967        <source>Uninstall extension pack &apos;%s&apos; failed because at least one VM is still running</source>
    2874         <translation type="unfinished"></translation>
     2968        <translation>En az bir VM hala çalıştığından &apos;%s&apos; genişletme paketini kaldırma başarısız oldu</translation>
    28752969    </message>
    28762970    <message>
    28772971        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3348"/>
    28782972        <source>Uninstall extension pack &apos;%s&apos; failed because at least one Cloud Provider is still busy</source>
    2879         <translation type="unfinished"></translation>
     2973        <translation>En az bir Bulut Sağlayıcı hala meşgul olduğundan &apos;%s&apos; genişletme paketini kaldırma başarısız oldu</translation>
    28802974    </message>
    28812975    <message>
    28822976        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3354"/>
    28832977        <source>Uninstall extension pack &apos;%s&apos; failed because the cryptographic support module is still in use</source>
    2884         <translation type="unfinished"></translation>
     2978        <translation>Şifreleme destek modülü hala kullanımda olduğundan &apos;%s&apos; genişletme paketini kaldırma başarısız oldu</translation>
    28852979    </message>
    28862980    <message>
    28872981        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3360"/>
    28882982        <source>Uninstall extension pack &apos;%s&apos; failed for an unknown reason</source>
    2889         <translation type="unfinished"></translation>
     2983        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketini kaldırma bilinmeyen bir nedenden dolayı başarısız oldu</translation>
    28902984    </message>
    28912985    <message>
     
    28932987        <source>Extension pack &apos;%s&apos; is not installed.
    28942988</source>
    2895         <translation type="unfinished"></translation>
     2989        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi yüklü değil.
     2990</translation>
    28962991    </message>
    28972992    <message>
     
    29022997        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3725"/>
    29032998        <source>No extension pack by the name &apos;%s&apos; was found</source>
    2904         <translation type="unfinished"></translation>
     2999        <translation>&apos;%s&apos; adında bir genişletme paketi bulunamadı</translation>
    29053000    </message>
    29063001</context>
     
    29103005        <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="282"/>
    29113006        <source>Uninstalling extension pack</source>
    2912         <translation type="unfinished"></translation>
     3007        <translation>Genişletme paketi kaldırılıyor</translation>
    29133008    </message>
    29143009</context>
     
    29183013        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="136"/>
    29193014        <source>No VirtualBoxExtensionPack element</source>
    2920         <translation type="unfinished"></translation>
     3015        <translation>VirtualBoxExtensionPack öğesi yok</translation>
    29213016    </message>
    29223017    <message>
    29233018        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="140"/>
    29243019        <source>Missing format version</source>
    2925         <translation type="unfinished"></translation>
     3020        <translation>Eksik biçim sürümü</translation>
    29263021    </message>
    29273022    <message>
    29283023        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="142"/>
    29293024        <source>Unsupported format version: </source>
    2930         <translation type="unfinished"></translation>
     3025        <translation>Desteklenmeyen biçim sürümü: </translation>
    29313026    </message>
    29323027    <message>
    29333028        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="149"/>
    29343029        <source>The &apos;Name&apos; element is missing</source>
    2935         <translation type="unfinished"></translation>
     3030        <translation>&quot;Ad&quot; öğesi eksik</translation>
    29363031    </message>
    29373032    <message>
    29383033        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="152"/>
    29393034        <source>Invalid name: </source>
    2940         <translation type="unfinished"></translation>
     3035        <translation>Geçersiz ad: </translation>
    29413036    </message>
    29423037    <message>
    29433038        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="156"/>
    29443039        <source>The &apos;Description&apos; element is missing</source>
    2945         <translation type="unfinished"></translation>
     3040        <translation>&quot;Açıklama&quot; öğesi eksik</translation>
    29463041    </message>
    29473042    <message>
    29483043        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="159"/>
    29493044        <source>The &apos;Description&apos; element is empty</source>
    2950         <translation type="unfinished"></translation>
     3045        <translation>&apos;Açıklama&apos; öğesi boş</translation>
    29513046    </message>
    29523047    <message>
    29533048        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="161"/>
    29543049        <source>The &apos;Description&apos; must not contain control characters</source>
    2955         <translation type="unfinished"></translation>
     3050        <translation>&quot;Açıklama&quot;, denetim karakterleri içermemek zorundadır</translation>
    29563051    </message>
    29573052    <message>
    29583053        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="165"/>
    29593054        <source>The &apos;Version&apos; element is missing</source>
    2960         <translation type="unfinished"></translation>
     3055        <translation>&quot;Sürüm&quot; öğesi eksik</translation>
    29613056    </message>
    29623057    <message>
    29633058        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="168"/>
    29643059        <source>The &apos;Version&apos; element is empty</source>
    2965         <translation type="unfinished"></translation>
     3060        <translation>&apos;Sürüm&apos; öğesi boş</translation>
    29663061    </message>
    29673062    <message>
    29683063        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="170"/>
    29693064        <source>Invalid version string: </source>
    2970         <translation type="unfinished"></translation>
     3065        <translation>Geçersiz sürüm dizgisi: </translation>
    29713066    </message>
    29723067    <message>
    29733068        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="180"/>
    29743069        <source>Invalid edition string: </source>
    2975         <translation type="unfinished"></translation>
     3070        <translation>Geçersiz yayın dizgisi: </translation>
    29763071    </message>
    29773072    <message>
    29783073        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="184"/>
    29793074        <source>The &apos;MainModule&apos; element is missing</source>
    2980         <translation type="unfinished"></translation>
     3075        <translation>&apos;AnaModül&apos; öğesi eksik</translation>
    29813076    </message>
    29823077    <message>
    29833078        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="187"/>
    29843079        <source>The &apos;MainModule&apos; element is empty</source>
    2985         <translation type="unfinished"></translation>
     3080        <translation>&apos;AnaModül&apos; öğesi boş</translation>
    29863081    </message>
    29873082    <message>
    29883083        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="189"/>
    29893084        <source>Invalid main module string: </source>
    2990         <translation type="unfinished"></translation>
     3085        <translation>Geçersiz ana modül dizgisi: </translation>
    29913086    </message>
    29923087    <message>
    29933088        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="203"/>
    29943089        <source>Invalid main VM module string: </source>
    2995         <translation type="unfinished"></translation>
     3090        <translation>Geçersiz ana VM modülü dizgisi: </translation>
    29963091    </message>
    29973092    <message>
    29983093        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="218"/>
    29993094        <source>Invalid VRDE module string: </source>
    3000         <translation type="unfinished"></translation>
     3095        <translation>Geçersiz VRDE modülü dizgisi: </translation>
    30013096    </message>
    30023097    <message>
    30033098        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="233"/>
    30043099        <source>Invalid cryptographic module string: </source>
    3005         <translation type="unfinished"></translation>
     3100        <translation>Geçersiz şifreleme modülü dizgisi: </translation>
    30063101    </message>
    30073102    <message>
    30083103        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="293"/>
    30093104        <source>RTPathJoin failed with %Rrc</source>
    3010         <translation type="unfinished"></translation>
     3105        <translation>RTPathJoin, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    30113106    </message>
    30123107    <message>
    30133108        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="298"/>
    30143109        <source>RTPathQueryInfoEx failed with %Rrc</source>
    3015         <translation type="unfinished"></translation>
     3110        <translation>RTPathQueryInfoEx, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    30163111    </message>
    30173112    <message>
    30183113        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="304"/>
    30193114        <source>The XML file is symlinked, that is not allowed</source>
    3020         <translation type="unfinished"></translation>
     3115        <translation>XML dosyası sembolik bağlantılı, buna izin verilmiyor</translation>
    30213116    </message>
    30223117    <message>
    30233118        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="305"/>
    30243119        <source>The XML file is not a file (fMode=%#x)</source>
    3025         <translation type="unfinished"></translation>
     3120        <translation>XML dosyası bir dosya değil (fMode=%#x)</translation>
    30263121    </message>
    30273122    <message>
    30283123        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="354"/>
    30293124        <source>RTVfsFileQueryInfo failed: %Rrc</source>
    3030         <translation type="unfinished"></translation>
     3125        <translation>RTVfsFileQueryInfo başarısız oldu: %Rrc</translation>
    30313126    </message>
    30323127    <message numerus="yes">
    30333128        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="365"/>
    30343129        <source>The XML file is too large (%&apos;RU64 bytes)</source>
    3035         <translation type="unfinished">
    3036             <numerusform></numerusform>
     3130        <translation>
     3131            <numerusform>XML dosyası çok büyük (%&apos;RU64 bayt)</numerusform>
    30373132        </translation>
    30383133    </message>
     
    30403135        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="372"/>
    30413136        <source>RTVfsFileSeek(,0,BEGIN) failed: %Rrc</source>
    3042         <translation type="unfinished"></translation>
     3137        <translation>RTVfsFileSeek(,0,BEGIN) başarısız oldu: %Rrc</translation>
    30433138    </message>
    30443139    <message>
    30453140        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="377"/>
    30463141        <source>RTMemTmpAlloc(%zu) failed</source>
    3047         <translation type="unfinished"></translation>
     3142        <translation>RTMemTmpAlloc(%zu) başarısız oldu</translation>
    30483143    </message>
    30493144    <message>
    30503145        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="382"/>
    30513146        <source>RTVfsFileRead failed: %Rrc</source>
    3052         <translation type="unfinished"></translation>
     3147        <translation>RTVfsFileRead başarısız oldu: %Rrc</translation>
    30533148    </message>
    30543149    <message>
    30553150        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="784"/>
    30563151        <source>The name of the downloaded file and the name stored inside the extension pack does not match (xml=&apos;%s&apos; file=&apos;%s&apos;)</source>
    3057         <translation type="unfinished"></translation>
     3152        <translation>İndirilen dosyanın adı ile genişletme paketinde depolanan ad eşleşmiyor (xml=&apos;%s&apos; dosya=&apos;%s&apos;)</translation>
    30583153    </message>
    30593154    <message>
    30603155        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="807"/>
    30613156        <source>RTVfsFileSeek failed: %Rrc</source>
    3062         <translation type="unfinished"></translation>
     3157        <translation>RTVfsFileSeek başarısız oldu: %Rrc</translation>
    30633158    </message>
    30643159    <message>
     
    30663161        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1267"/>
    30673162        <source>RTManifestCreate failed: %Rrc</source>
    3068         <translation type="unfinished"></translation>
     3163        <translation>RTManifestCreate başarısız oldu: %Rrc</translation>
    30693164    </message>
    30703165    <message>
    30713166        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="844"/>
    30723167        <source>Manifest mismatch: %s</source>
    3073         <translation type="unfinished"></translation>
     3168        <translation>Bildiri uyuşmazlığı: %s</translation>
    30743169    </message>
    30753170    <message>
    30763171        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="846"/>
    30773172        <source>RTManifestEqualsEx failed: %Rrc</source>
    3078         <translation type="unfinished"></translation>
     3173        <translation>RTManifestEqualsEx başarısız oldu: %Rrc</translation>
    30793174    </message>
    30803175    <message>
    30813176        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="857"/>
    30823177        <source>Error parsing &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    3083         <translation type="unfinished"></translation>
     3178        <translation>&apos;%s&apos; ayrıştırılırken hata oldu: %Rrc</translation>
    30843179    </message>
    30853180    <message>
    30863181        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="905"/>
    30873182        <source>The extension pack file has changed (SHA-256 mismatch)</source>
    3088         <translation type="unfinished"></translation>
     3183        <translation>Genişletme paketi dosyası değişti (SHA-256 uyuşmazlığı)</translation>
    30893184    </message>
    30903185    <message>
     
    30923187        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="929"/>
    30933188        <source>Bad SHA-256 &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    3094         <translation type="unfinished"></translation>
     3189        <translation>Hatalı SHA-256 &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
    30953190    </message>
    30963191    <message>
    30973192        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="963"/>
    30983193        <source>There can only be one &apos;%s&apos;</source>
    3099         <translation type="unfinished"></translation>
     3194        <translation>Yalnızca bir &apos;%s&apos; olabilir</translation>
    31003195    </message>
    31013196    <message>
     
    31033198        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="975"/>
    31043199        <source>Standard member &apos;%s&apos; is not a file</source>
    3105         <translation type="unfinished"></translation>
     3200        <translation>Standart üye &apos;%s&apos; bir dosya değil</translation>
    31063201    </message>
    31073202    <message numerus="yes">
    31083203        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="978"/>
    31093204        <source>Standard member &apos;%s&apos; is too large: %&apos;RU64 bytes (max 1 MB)</source>
    3110         <translation type="unfinished">
    3111             <numerusform></numerusform>
     3205        <translation>
     3206            <numerusform>Standart üye &apos;%s&apos; çok büyük: %&apos;RU64 bayt (en fazla 1 MB)</numerusform>
    31123207        </translation>
    31133208    </message>
     
    31153210        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1008"/>
    31163211        <source>RTVfsFileSeek failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    3117         <translation type="unfinished"></translation>
     3212        <translation>RTVfsFileSeek, &apos;%s&apos; üzerinde başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31183213    </message>
    31193214    <message>
    31203215        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1018"/>
    31213216        <source>RTVfsMemorizeIoStreamAsFile failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    3122         <translation type="unfinished"></translation>
     3217        <translation>RTVfsMemorizeIoStreamAsFile, &apos;%s&apos; üzerinde başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31233218    </message>
    31243219    <message>
     
    31273222        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1158"/>
    31283223        <source>RTVfsObjQueryInfo failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    3129         <translation type="unfinished"></translation>
     3224        <translation>RTVfsObjQueryInfo, &apos;%s&apos; üzerinde başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31303225    </message>
    31313226    <message>
    31323227        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1044"/>
    31333228        <source>&apos;%s&apos;: starts with root spec</source>
    3134         <translation type="unfinished"></translation>
     3229        <translation>&apos;%s&apos;: root özellikleri ile başlar</translation>
    31353230    </message>
    31363231    <message>
    31373232        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1094"/>
    31383233        <source>Bad member name &apos;%s&apos; (pos %zu): %s</source>
    3139         <translation type="unfinished"></translation>
     3234        <translation>Hatalı üye adı &apos;%s&apos; (pos %zu): %s</translation>
    31403235    </message>
    31413236    <message numerus="yes">
    31423237        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1120"/>
    31433238        <source>&apos;%s&apos;: too large (%&apos;RU64 bytes)</source>
    3144         <translation type="unfinished">
    3145             <numerusform></numerusform>
     3239        <translation>
     3240            <numerusform>&apos;%s&apos;: çok büyük (%&apos;RU64 bayt)</numerusform>
    31463241        </translation>
    31473242    </message>
     
    31493244        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1124"/>
    31503245        <source>The alleged file &apos;%s&apos; has a mode mask stating otherwise (%RTfmode)</source>
    3151         <translation type="unfinished"></translation>
     3246        <translation>İddia edilen &apos;%s&apos; dosyasında aksi belirten bir kip maskesine sahip (%RTfmode)</translation>
    31523247    </message>
    31533248    <message>
    31543249        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1154"/>
    31553250        <source>The alleged directory &apos;%s&apos; has a mode mask saying differently (%RTfmode)</source>
    3156         <translation type="unfinished"></translation>
     3251        <translation>İddia edilen &apos;%s&apos; dizini, farklı şekilde bahsedilen bir kip maskesine sahip (%RTfmode)</translation>
    31573252    </message>
    31583253    <message>
    31593254        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1187"/>
    31603255        <source>&apos;%s&apos; is not a file or directory (enmType=%d)</source>
    3161         <translation type="unfinished"></translation>
     3256        <translation>&apos;%s&apos; bir dosya veya dizin değil (enmType=%d)</translation>
    31623257    </message>
    31633258    <message>
    31643259        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1219"/>
    31653260        <source>Failed seeking to the start of the tarball: %Rrc</source>
    3166         <translation type="unfinished"></translation>
     3261        <translation>Tarball&apos;ın başlangıcını arma başarısız: %Rrc</translation>
    31673262    </message>
    31683263    <message>
    31693264        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1225"/>
    31703265        <source>RTVfsIoStrmFromRTFile failed: %Rrc</source>
    3171         <translation type="unfinished"></translation>
     3266        <translation>RTVfsIoStrmFromRTFile başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31723267    </message>
    31733268    <message>
    31743269        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1255"/>
    31753270        <source>RTZipTarFsStreamFromIoStream failed: %Rrc</source>
    3176         <translation type="unfinished"></translation>
     3271        <translation>RTZipTarFsStreamFromIoStream başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31773272    </message>
    31783273    <message>
    31793274        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1259"/>
    31803275        <source>RTZipGzipDecompressIoStream failed: %Rrc</source>
    3181         <translation type="unfinished"></translation>
     3276        <translation>RTZipGzipDecompressIoStream başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31823277    </message>
    31833278    <message>
    31843279        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1263"/>
    31853280        <source>RTManifestEntryAddPassthruIoStream failed: %Rrc</source>
    3186         <translation type="unfinished"></translation>
     3281        <translation>RTZipGzipDecompressIoStream başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31873282    </message>
    31883283    <message>
    31893284        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1348"/>
    31903285        <source>RTVfsFsStrmNext failed: %Rrc</source>
    3191         <translation type="unfinished"></translation>
     3286        <translation>RTVfsFsStrmNext başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31923287    </message>
    31933288    <message>
    31943289        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1389"/>
    31953290        <source>RTManifestEntryAddIoStream failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    3196         <translation type="unfinished"></translation>
     3291        <translation>RTManifestEntryAddIoStream, &apos;%s&apos; üzerinde başarısız oldu: %Rrc</translation>
    31973292    </message>
    31983293    <message>
     
    32013296        <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="1425"/>
    32023297        <source>Mandator file &apos;%s&apos; is missing</source>
    3203         <translation type="unfinished"></translation>
     3298        <translation>Zorunlu dosya &apos;%s&apos; eksik</translation>
    32043299    </message>
    32053300</context>
     
    32093304        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="206"/>
    32103305        <source>parse called more than once</source>
    3211         <translation type="unfinished"></translation>
     3306        <translation>ayrıştırma birden fazla çağrıldı</translation>
    32123307    </message>
    32133308    <message>
    32143309        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="227"/>
    32153310        <source>saveToString() called before parse()</source>
    3216         <translation type="unfinished"></translation>
     3311        <translation>parse() işleminden önce saveToString() çağrılır</translation>
    32173312    </message>
    32183313    <message numerus="yes">
    32193314        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="277"/>
    32203315        <source>attempting to set line %zu when there are only %zu lines</source>
    3221         <translation type="unfinished">
    3222             <numerusform></numerusform>
     3316        <translation>
     3317            <numerusform>%zu satırı, yalnızca %zu satır varken ayarlamaya çalışılıyor</numerusform>
    32233318        </translation>
    32243319    </message>
     
    32263321        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="307"/>
    32273322        <source>attempting search&amp;replace in line %zu when there are only %zu lines</source>
    3228         <translation type="unfinished">
    3229             <numerusform></numerusform>
     3323        <translation>
     3324            <numerusform>%zu satırında, yalnızca %zu satır varken arama ve değiştirmeye çalışılıyor</numerusform>
    32303325        </translation>
    32313326    </message>
     
    32333328        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="336"/>
    32343329        <source>appending to line %zu when there are only %zu lines</source>
    3235         <translation type="unfinished">
    3236             <numerusform></numerusform>
     3330        <translation>
     3331            <numerusform>%zu satırına, yalnızca %zu satır varken ekleniyor</numerusform>
    32373332        </translation>
    32383333    </message>
     
    32403335        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="355"/>
    32413336        <source>prepending to line %zu when there are only %zu lines</source>
    3242         <translation type="unfinished">
    3243             <numerusform></numerusform>
     3337        <translation>
     3338            <numerusform>%zu satırının, yalnızca %zu satır varken başına ekleniyor</numerusform>
    32443339        </translation>
    32453340    </message>
     
    32473342        <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="377"/>
    32483343        <source>appendLine() called before parse()</source>
    3249         <translation type="unfinished"></translation>
     3344        <translation>parse() işleminden önce appendLine() çağrılır</translation>
    32503345    </message>
    32513346</context>
     
    32593354        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="931"/>
    32603355        <source>Null</source>
    3261         <translation type="unfinished"></translation>
     3356        <translation>Boş</translation>
    32623357    </message>
    32633358    <message>
    32643359        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="732"/>
    32653360        <source>PoweredOff</source>
    3266         <translation type="unfinished"></translation>
     3361        <translation>GüçKapalı</translation>
    32673362    </message>
    32683363    <message>
    32693364        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="733"/>
    32703365        <source>Saved</source>
    3271         <translation type="unfinished"></translation>
     3366        <translation>Kaydedildi</translation>
    32723367    </message>
    32733368    <message>
    32743369        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="734"/>
    32753370        <source>Teleported</source>
    3276         <translation type="unfinished"></translation>
     3371        <translation>Işınlandı</translation>
    32773372    </message>
    32783373    <message>
    32793374        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="735"/>
    32803375        <source>Aborted</source>
    3281         <translation type="unfinished"></translation>
     3376        <translation>İptalEdildi</translation>
    32823377    </message>
    32833378    <message>
    32843379        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="736"/>
    32853380        <source>Aborted-Saved</source>
    3286         <translation type="unfinished"></translation>
     3381        <translation>İptalEdildi-Kaydedildi</translation>
    32873382    </message>
    32883383    <message>
    32893384        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="737"/>
    32903385        <source>Running</source>
    3291         <translation type="unfinished"></translation>
     3386        <translation>Çalışıyor</translation>
    32923387    </message>
    32933388    <message>
    32943389        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="738"/>
    32953390        <source>Paused</source>
    3296         <translation type="unfinished"></translation>
     3391        <translation>Duraklatıldı</translation>
    32973392    </message>
    32983393    <message>
    32993394        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="739"/>
    33003395        <source>GuruMeditation</source>
    3301         <translation type="unfinished"></translation>
     3396        <translation>GuruMeditasyonu</translation>
    33023397    </message>
    33033398    <message>
    33043399        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="740"/>
    33053400        <source>Teleporting</source>
    3306         <translation type="unfinished"></translation>
     3401        <translation>Işınlanıyor</translation>
    33073402    </message>
    33083403    <message>
    33093404        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="741"/>
    33103405        <source>LiveSnapshotting</source>
    3311         <translation type="unfinished"></translation>
     3406        <translation>CanlıAnlıkGörüntüAlınıyor</translation>
    33123407    </message>
    33133408    <message>
    33143409        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="742"/>
    33153410        <source>Starting</source>
    3316         <translation type="unfinished"></translation>
     3411        <translation>Başlatılıyor</translation>
    33173412    </message>
    33183413    <message>
    33193414        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="743"/>
    33203415        <source>Stopping</source>
    3321         <translation type="unfinished"></translation>
     3416        <translation>Durduruluyor</translation>
    33223417    </message>
    33233418    <message>
    33243419        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="744"/>
    33253420        <source>Saving</source>
    3326         <translation type="unfinished"></translation>
     3421        <translation>Kaydediliyor</translation>
    33273422    </message>
    33283423    <message>
    33293424        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="745"/>
    33303425        <source>Restoring</source>
    3331         <translation type="unfinished"></translation>
     3426        <translation>GeriYükleniyor</translation>
    33323427    </message>
    33333428    <message>
    33343429        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="746"/>
    33353430        <source>TeleportingPausedVM</source>
    3336         <translation type="unfinished"></translation>
     3431        <translation>IşınlamaVMiDuraklattı</translation>
    33373432    </message>
    33383433    <message>
    33393434        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="747"/>
    33403435        <source>TeleportingIn</source>
    3341         <translation type="unfinished"></translation>
     3436        <translation>IşınlandığıYer</translation>
    33423437    </message>
    33433438    <message>
    33443439        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="748"/>
    33453440        <source>DeletingSnapshotOnline</source>
    3346         <translation type="unfinished"></translation>
     3441        <translation>AnlıkGörüntüÇevrimiçiSiliniyor</translation>
    33473442    </message>
    33483443    <message>
    33493444        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="749"/>
    33503445        <source>DeletingSnapshotPaused</source>
    3351         <translation type="unfinished"></translation>
     3446        <translation>AnlıkGörüntüyüSilmeDuraklatıldı</translation>
    33523447    </message>
    33533448    <message>
    33543449        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="750"/>
    33553450        <source>OnlineSnapshotting</source>
    3356         <translation type="unfinished"></translation>
     3451        <translation>ÇevrimiçiAnlıkGörüntüAlınıyor</translation>
    33573452    </message>
    33583453    <message>
    33593454        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="751"/>
    33603455        <source>RestoringSnapshot</source>
    3361         <translation type="unfinished"></translation>
     3456        <translation>AnlıkGörüntüGeriYükleniyor</translation>
    33623457    </message>
    33633458    <message>
    33643459        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="752"/>
    33653460        <source>DeletingSnapshot</source>
    3366         <translation type="unfinished"></translation>
     3461        <translation>AnlıkGörüntüSiliniyor</translation>
    33673462    </message>
    33683463    <message>
    33693464        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="753"/>
    33703465        <source>SettingUp</source>
    3371         <translation type="unfinished"></translation>
     3466        <translation>Ayarlanıyor</translation>
    33723467    </message>
    33733468    <message>
    33743469        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="754"/>
    33753470        <source>Snapshotting</source>
    3376         <translation type="unfinished"></translation>
     3471        <translation>AnlıkGörüntüAlınıyor</translation>
    33773472    </message>
    33783473    <message>
     
    35273622        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="898"/>
    35283623        <source>file</source>
    3529         <translation type="unfinished"></translation>
     3624        <translation type="unfinished">dosya</translation>
    35303625    </message>
    35313626    <message>
     
    35473642        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="932"/>
    35483643        <source>IDE</source>
    3549         <translation type="unfinished"></translation>
     3644        <translation>IDE</translation>
    35503645    </message>
    35513646    <message>
    35523647        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="933"/>
    35533648        <source>SATA</source>
    3554         <translation type="unfinished"></translation>
     3649        <translation>SATA</translation>
    35553650    </message>
    35563651    <message>
    35573652        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="935"/>
    35583653        <source>SAS</source>
    3559         <translation type="unfinished"></translation>
     3654        <translation>SAS</translation>
    35603655    </message>
    35613656    <message>
    35623657        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="937"/>
    35633658        <source>PCIe</source>
    3564         <translation type="unfinished"></translation>
     3659        <translation>PCIe</translation>
     3660    </message>
     3661    <message>
     3662        <source>InvalidState-0x%08x
     3663</source>
     3664        <translation type="vanished">GeçersizDurum-0x%08x
     3665</translation>
    35653666    </message>
    35663667    <message>
    35673668        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="766"/>
    35683669        <source>Unlocked</source>
    3569         <translation type="unfinished"></translation>
     3670        <translation>KilitAçıldı</translation>
    35703671    </message>
    35713672    <message>
    35723673        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="767"/>
    35733674        <source>Locked</source>
    3574         <translation type="unfinished"></translation>
     3675        <translation>Kilitli</translation>
    35753676    </message>
    35763677    <message>
    35773678        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="768"/>
    35783679        <source>Spawning</source>
    3579         <translation type="unfinished"></translation>
     3680        <translation>Üretiliyor</translation>
    35803681    </message>
    35813682    <message>
    35823683        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="769"/>
    35833684        <source>Unlocking</source>
    3584         <translation type="unfinished"></translation>
     3685        <translation>KilitAçılıyor</translation>
    35853686    </message>
    35863687    <message>
    35873688        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="781"/>
    35883689        <source>LsiLogic</source>
    3589         <translation type="unfinished"></translation>
     3690        <translation>LsiLogic</translation>
    35903691    </message>
    35913692    <message>
    35923693        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="782"/>
    35933694        <source>BusLogic</source>
    3594         <translation type="unfinished"></translation>
     3695        <translation>BusLogic</translation>
    35953696    </message>
    35963697    <message>
    35973698        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="783"/>
    35983699        <source>AHCI</source>
    3599         <translation type="unfinished"></translation>
     3700        <translation>AHCI</translation>
    36003701    </message>
    36013702    <message>
    36023703        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="784"/>
    36033704        <source>PIIX3</source>
    3604         <translation type="unfinished"></translation>
     3705        <translation>PIIX3</translation>
    36053706    </message>
    36063707    <message>
    36073708        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="785"/>
    36083709        <source>PIIX4</source>
    3609         <translation type="unfinished"></translation>
     3710        <translation>PIIX4</translation>
    36103711    </message>
    36113712    <message>
    36123713        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="786"/>
    36133714        <source>ICH6</source>
    3614         <translation type="unfinished"></translation>
     3715        <translation>ICH6</translation>
    36153716    </message>
    36163717    <message>
    36173718        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="787"/>
    36183719        <source>I82078</source>
    3619         <translation type="unfinished"></translation>
     3720        <translation>I82078</translation>
    36203721    </message>
    36213722    <message>
    36223723        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="788"/>
    36233724        <source>LsiLogicSas</source>
    3624         <translation type="unfinished"></translation>
     3725        <translation>LsiLogicSas</translation>
    36253726    </message>
    36263727    <message>
    36273728        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="790"/>
    36283729        <source>NVMe</source>
    3629         <translation type="unfinished"></translation>
     3730        <translation>NVMe</translation>
    36303731    </message>
    36313732    <message>
     
    36333734        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="938"/>
    36343735        <source>VirtioSCSI</source>
    3635         <translation type="unfinished"></translation>
     3736        <translation>VirtioSCSI</translation>
    36363737    </message>
    36373738    <message>
     
    36393740        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="934"/>
    36403741        <source>Floppy</source>
    3641         <translation type="unfinished"></translation>
     3742        <translation>Disket</translation>
    36423743    </message>
    36433744    <message>
    36443745        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="804"/>
    36453746        <source>DVD</source>
    3646         <translation type="unfinished"></translation>
     3747        <translation>DVD</translation>
    36473748    </message>
    36483749    <message>
    36493750        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="805"/>
    36503751        <source>HardDisk</source>
    3651         <translation type="unfinished"></translation>
     3752        <translation>SabitDisk</translation>
    36523753    </message>
    36533754    <message>
    36543755        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="806"/>
    36553756        <source>Network</source>
    3656         <translation type="unfinished"></translation>
     3757        <translation>Ağ</translation>
    36573758    </message>
    36583759    <message>
     
    36613762        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="936"/>
    36623763        <source>USB</source>
    3663         <translation type="unfinished"></translation>
     3764        <translation>USB</translation>
     3765    </message>
     3766    <message>
     3767        <source>ShardFolder</source>
     3768        <translation type="vanished">PaylaşılanKlasör</translation>
     3769    </message>
     3770    <message>
     3771        <source>InvalidType-0x%08x
     3772</source>
     3773        <translation type="vanished">GeçersizTür-0x%08x
     3774</translation>
    36643775    </message>
    36653776    <message>
    36663777        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="949"/>
    36673778        <source>unspecified</source>
    3668         <translation type="unfinished"></translation>
     3779        <translation>belirtilmemiş</translation>
    36693780    </message>
    36703781    <message>
    36713782        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="950"/>
    36723783        <source>host suspend</source>
    3673         <translation type="unfinished"></translation>
     3784        <translation>anamakine askıya alındı</translation>
    36743785    </message>
    36753786    <message>
    36763787        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="951"/>
    36773788        <source>host resume</source>
    3678         <translation type="unfinished"></translation>
     3789        <translation>anamakine devam etti</translation>
    36793790    </message>
    36803791    <message>
    36813792        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="952"/>
    36823793        <source>host battery low</source>
    3683         <translation type="unfinished"></translation>
     3794        <translation>anamakine pili düşük</translation>
    36843795    </message>
    36853796    <message>
    36863797        <location filename="../src-all/Global.cpp" line="953"/>
    36873798        <source>snapshot</source>
    3688         <translation type="unfinished"></translation>
     3799        <translation>anlık görüntü</translation>
     3800    </message>
     3801    <message>
     3802        <source>invalid reason %#010x
     3803</source>
     3804        <translation type="vanished">geçersiz sebep %#010x
     3805</translation>
    36893806    </message>
    36903807</context>
     
    36943811        <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="204"/>
    36953812        <source>The graphics controller type (%d) is invalid</source>
    3696         <translation type="unfinished"></translation>
     3813        <translation>Grafik denetleyicisi türü (%d) geçersiz</translation>
    36973814    </message>
    36983815    <message>
     
    37043821        <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="246"/>
    37053822        <source>Invalid VRAM size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)</source>
    3706         <translation type="unfinished"></translation>
     3823        <translation>Geçersiz VRAM boyutu: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)</translation>
    37073824    </message>
    37083825    <message>
    37093826        <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="326"/>
    37103827        <source>Invalid monitor count: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
    3711         <translation type="unfinished"></translation>
     3828        <translation>Geçersiz monitör sayısı: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)</translation>
    37123829    </message>
    37133830</context>
     
    37173834        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="427"/>
    37183835        <source>No user name specified</source>
    3719         <translation type="unfinished"></translation>
     3836        <translation>Belirtilen kullanıcı adı yok</translation>
    37203837    </message>
    37213838    <message>
     
    37243841        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="720"/>
    37253842        <source>Maximum number of concurrent guest sessions (%d) reached</source>
    3726         <translation type="unfinished"></translation>
     3843        <translation>En fazla eşzamanlı misafir oturumu sayısına (%d) ulaşıldı</translation>
    37273844    </message>
    37283845    <message>
     
    37363853        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="727"/>
    37373854        <source>Could not create guest session: %Rrc</source>
    3738         <translation type="unfinished"></translation>
     3855        <translation>Misafir oturumu oluşturulamadı: %Rrc</translation>
    37393856    </message>
    37403857    <message>
    37413858        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="515"/>
    37423859        <source>Could not find sessions with name &apos;%s&apos;</source>
    3743         <translation type="unfinished"></translation>
     3860        <translation>Adı &apos;%s&apos; olan oturumlar bulunamadı</translation>
    37443861    </message>
    37453862    <message>
    37463863        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="535"/>
    37473864        <source>Unknown flags: flags value %#x, invalid: %#x</source>
    3748         <translation type="unfinished"></translation>
     3865        <translation>Bilinmeyen işaretler: işaretler değeri %#x, geçersiz: %#x</translation>
    37493866    </message>
    37503867    <message>
    37513868        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="539"/>
    37523869        <source>Invalid combination of flags (%#x)</source>
    3753         <translation type="unfinished"></translation>
     3870        <translation>Geçersiz işaretler birleşimi (%#x)</translation>
    37543871    </message>
    37553872    <message>
    37563873        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="541"/>
    37573874        <source>Rebooting</source>
    3758         <translation type="unfinished"></translation>
     3875        <translation>Yeniden başlatılıyor</translation>
    37593876    </message>
    37603877    <message>
    37613878        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="541"/>
    37623879        <source>Shutting down</source>
    3763         <translation type="unfinished"></translation>
     3880        <translation>Kapatılıyor</translation>
    37643881    </message>
    37653882    <message>
    37663883        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="548"/>
    37673884        <source>Rebooting guest</source>
    3768         <translation type="unfinished"></translation>
     3885        <translation>Misafir yeniden başlatılıyor</translation>
    37693886    </message>
    37703887    <message>
    37713888        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="548"/>
    37723889        <source>Shutting down guest</source>
    3773         <translation type="unfinished"></translation>
     3890        <translation>Misafir kapatılıyor</translation>
    37743891    </message>
    37753892    <message>
    37763893        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="571"/>
    37773894        <source>%s not supported by installed Guest Additions</source>
    3778         <translation type="unfinished"></translation>
     3895        <translation>%s, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor</translation>
    37793896    </message>
    37803897    <message>
    37813898        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="578"/>
    37823899        <source>Error %s guest: %Rrc</source>
    3783         <translation type="unfinished"></translation>
     3900        <translation>%s misafiri hatası oldu: %Rrc</translation>
    37843901    </message>
    37853902    <message>
     
    37873904        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="712"/>
    37883905        <source>Could not open guest session: %Rrc</source>
    3789         <translation type="unfinished"></translation>
     3906        <translation>Misafir oturumu açılamadı: %Rrc</translation>
    37903907    </message>
    37913908    <message>
    37923909        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="627"/>
    37933910        <source>Unknown flags (%#x)</source>
    3794         <translation type="unfinished"></translation>
     3911        <translation>Bilinmeyen işaretler (%#x)</translation>
    37953912    </message>
    37963913    <message>
    37973914        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="675"/>
    37983915        <source>Failed to create SessionTaskUpdateAdditions object</source>
    3799         <translation type="unfinished"></translation>
     3916        <translation>SessionTaskUpdateAdditions nesnesi oluşturma başarısız</translation>
    38003917    </message>
    38013918    <message>
    38023919        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="681"/>
    38033920        <source>Updating Guest Additions</source>
    3804         <translation type="unfinished"></translation>
     3921        <translation>Misafir Eklentileri güncelleniyor</translation>
    38053922    </message>
    38063923    <message>
    38073924        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="699"/>
    38083925        <source>Starting thread for updating Guest Additions on the guest failed</source>
    3809         <translation type="unfinished"></translation>
     3926        <translation>Misafirde Misafir Eklentileri güncellemek için iş parçacığını başlatma başarısız oldu</translation>
    38103927    </message>
    38113928    <message>
    38123929        <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="703"/>
    38133930        <source>Failed to initialize SessionTaskUpdateAdditions object</source>
    3814         <translation type="unfinished"></translation>
     3931        <translation>SessionTaskUpdateAdditions nesnesini başlatma başarısız</translation>
    38153932    </message>
    38163933    <message>
    38173934        <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="643"/>
    38183935        <source>Failed to create guest statistics update timer (%Rrc)</source>
    3819         <translation type="unfinished"></translation>
     3936        <translation>Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısı oluşturma başarısız (%Rrc)</translation>
    38203937    </message>
    38213938    <message>
    38223939        <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="648"/>
    38233940        <source>Failed to change guest statistics update timer interval from %u to %u failed (%Rrc)</source>
    3824         <translation type="unfinished"></translation>
     3941        <translation>Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısı aralığının %u değerinden %u değerine değiştirilmesi başarısız (%Rrc)</translation>
    38253942    </message>
    38263943    <message>
    38273944        <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="653"/>
    38283945        <source>Failed to start the guest statistics update timer (%Rrc)</source>
    3829         <translation type="unfinished"></translation>
     3946        <translation>Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısını başlatma başarısız (%Rrc)</translation>
    38303947    </message>
    38313948    <message>
    38323949        <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="661"/>
    38333950        <source>Failed to stop the guest statistics update timer (%Rrc)</source>
    3834         <translation type="unfinished"></translation>
     3951        <translation>Misafir istatistikleri güncelleme zamanlayıcısını durdurma başarısız (%Rrc)</translation>
    38353952    </message>
    38363953    <message>
    38373954        <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="837"/>
    38383955        <source>Invalid status level defined: %u</source>
    3839         <translation type="unfinished"></translation>
     3956        <translation>Geçersiz durum seviyesi tanımlandı: %u</translation>
    38403957    </message>
    38413958    <message>
    38423959        <location filename="../src-client/GuestImpl.cpp" line="876"/>
    38433960        <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
    3844         <translation type="unfinished"></translation>
     3961        <translation>VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)</translation>
    38453962    </message>
    38463963</context>
     
    38503967        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="398"/>
    38513968        <source>Opening directory &quot;%s&quot;</source>
    3852         <translation type="unfinished"></translation>
     3969        <translation>&quot;%s&quot; dizini açılıyor</translation>
    38533970    </message>
    38543971    <message>
    38553972        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="725"/>
    38563973        <source>Access to guest directory &quot;%s&quot; is denied</source>
    3857         <translation type="unfinished"></translation>
     3974        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinine erişim reddedildi</translation>
    38583975    </message>
    38593976    <message>
    38603977        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="726"/>
    38613978        <source>Guest directory &quot;%s&quot; already exists</source>
    3862         <translation type="unfinished"></translation>
     3979        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; misafir dizini zaten var</translation>
    38633980    </message>
    38643981    <message>
     
    38703987        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="728"/>
    38713988        <source>Guest directory &quot;%s&quot; is not empty</source>
    3872         <translation type="unfinished"></translation>
     3989        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizini boş değil</translation>
    38733990    </message>
    38743991    <message>
     
    38864003        <source>Error %Rrc for guest directory &quot;%s&quot; occurred
    38874004</source>
    3888         <translation type="unfinished"></translation>
     4005        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizini için %Rrc hatası meydana geldi
     4006</translation>
    38894007    </message>
    38904008    <message>
    38914009        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1424"/>
    38924010        <source>Closing guest directory failed: %s</source>
    3893         <translation type="unfinished"></translation>
     4011        <translation>Misafir dizinini kapatma başarısız oldu: %s</translation>
    38944012    </message>
    38954013    <message>
    38964014        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1435"/>
    38974015        <source>Closing guest directory &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    3898         <translation type="unfinished"></translation>
     4016        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinini kapatma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    38994017    </message>
    39004018    <message>
     
    39124030        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1541"/>
    39134031        <source>Reading guest directory failed: %s</source>
    3914         <translation type="unfinished"></translation>
     4032        <translation>Misafir dizinini okuma başarısız oldu: %s</translation>
    39154033    </message>
    39164034    <message>
    39174035        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1552"/>
    39184036        <source>Reading guest directory &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    3919         <translation type="unfinished"></translation>
     4037        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinini okuma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    39204038    </message>
    39214039    <message>
    39224040        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1557"/>
    39234041        <source>Reading guest directory &quot;%s&quot; failed: Path not found</source>
    3924         <translation type="unfinished"></translation>
     4042        <translation>%s misafir dizinini okuma başarısız oldu: Yol bulunamadı</translation>
    39254043    </message>
    39264044    <message>
    39274045        <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1563"/>
    39284046        <source>Reading guest directory &quot;%s&quot; failed: No more entries</source>
    3929         <translation type="unfinished"></translation>
     4047        <translation>%s misafir dizinini okuma başarısız oldu: Başka giriş yok</translation>
    39304048    </message>
    39314049    <message>
     
    39394057        <source>Rewinding guest directory failed: %s</source>
    39404058        <translation type="unfinished"></translation>
     4059    </message>
     4060    <message>
     4061        <source>Reading guest directory &quot;%s&quot; returned error: %Rrc
     4062</source>
     4063        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; misafir dizini okunurken hata döndürüldü: %Rrc
     4064</translation>
    39414065    </message>
    39424066</context>
     
    39504074
    39514075Guest offers: %s</source>
    3952         <translation type="unfinished"></translation>
     4076        <translation>Misafir ve anamakine arasındaki biçimlerin anlaşması başarısız oldu!
     4077
     4078Anamakinenin sunduğu: %s
     4079
     4080Misafirin sunduğu: %s</translation>
    39534081    </message>
    39544082    <message>
    39554083        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="366"/>
    39564084        <source>Requesting pending data from guest failed</source>
    3957         <translation type="unfinished"></translation>
     4085        <translation>Misafirden beklemedeki verilerin istenmesi başarısız oldu</translation>
    39584086    </message>
    39594087    <message>
    39604088        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="374"/>
    39614089        <source>Dragging from guest to host not allowed -- make sure that the correct drag&apos;n drop mode is set</source>
    3962         <translation type="unfinished"></translation>
     4090        <translation>Misafirden anamakineye sürüklemeye izin verilmiyor -- doğru sürükle ve bırak kipinin ayarlandığından emin olun</translation>
    39634091    </message>
    39644092    <message>
    39654093        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="380"/>
    39664094        <source>Dragging from guest to host not supported by guest -- make sure that the Guest Additions are properly installed and running</source>
    3967         <translation type="unfinished"></translation>
     4095        <translation>Misafirden anamakineye sürükleme misafir tarafından desteklenmiyor -- Misafir Eklentilerinin düzgün olarak yüklendiğinden ve çalıştığından emin olun</translation>
    39684096    </message>
    39694097    <message>
    39704098        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="386"/>
    39714099        <source>Sending drag pending event to guest failed</source>
    3972         <translation type="unfinished"></translation>
     4100        <translation>Sürükleme beklemede olayını misafire gönderme başarısız oldu</translation>
    39734101    </message>
    39744102    <message>
    39754103        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="412"/>
    39764104        <source>No drop format specified</source>
    3977         <translation type="unfinished"></translation>
     4105        <translation>Belirtilen bırakma biçimi yok</translation>
    39784106    </message>
    39794107    <message>
    39804108        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="416"/>
    39814109        <source>Specified format &apos;%s&apos; is not supported</source>
    3982         <translation type="unfinished"></translation>
     4110        <translation>Belirtilen biçim &apos;%s&apos; desteklenmiyor</translation>
    39834111    </message>
    39844112    <message>
     
    39864114        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="510"/>
    39874115        <source>Current drop operation to host still in progress</source>
    3988         <translation type="unfinished"></translation>
     4116        <translation>Anamakine için şu anki bırakma işlemi hala devam ediyor</translation>
    39894117    </message>
    39904118    <message>
    39914119        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="434"/>
    39924120        <source>Another drag and drop operation to the host already is in progress</source>
    3993         <translation type="unfinished"></translation>
     4121        <translation>Anamakine için başka bir sürükle ve bırak işlemi zaten devam ediyor</translation>
    39944122    </message>
    39954123    <message>
    39964124        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="439"/>
    39974125        <source>Dropping data to host</source>
    3998         <translation type="unfinished"></translation>
     4126        <translation>Veriler anamakineye bırakılıyor</translation>
    39994127    </message>
    40004128    <message>
    40014129        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="490"/>
    40024130        <source>Starting thread for GuestDnDSource failed (%Rhrc)</source>
    4003         <translation type="unfinished"></translation>
     4131        <translation>GuestDnDSource için iş parçacığını başlatma başarısız oldu (%Rhrc)</translation>
    40044132    </message>
    40054133    <message>
    40064134        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="583"/>
    40074135        <source>For one or more guest files or directories selected for transferring to the host your guest user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
    4008         <translation type="unfinished"></translation>
     4136        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini için misafir kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun</translation>
    40094137    </message>
    40104138    <message>
    40114139        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="590"/>
    40124140        <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were notfound on the guest anymore. This can be the case if the guest files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress</source>
    4013         <translation type="unfinished"></translation>
     4141        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini artık misafirde bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken misafir dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilir</translation>
    40144142    </message>
    40154143    <message>
    40164144        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="596"/>
    40174145        <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
    4018         <translation type="unfinished"></translation>
     4146        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun</translation>
    40194147    </message>
    40204148    <message>
    40214149        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="602"/>
    40224150        <source>The guest was not able to retrieve the drag and drop data within time</source>
    4023         <translation type="unfinished"></translation>
     4151        <translation>Misafir, sürükle ve bırak verilerini zamanında alamadı</translation>
    40244152    </message>
    40254153    <message>
    40264154        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="606"/>
    40274155        <source>Drag and drop error from guest (%Rrc)</source>
    4028         <translation type="unfinished"></translation>
     4156        <translation>Misafirden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)</translation>
    40294157    </message>
    40304158    <message>
    40314159        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="627"/>
    40324160        <source>For one or more host files or directories selected for transferring to the guest your host user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
    4033         <translation type="unfinished"></translation>
     4161        <translation>Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini için anamakine kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.</translation>
    40344162    </message>
    40354163    <message>
    40364164        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="633"/>
    40374165        <source>Host disk ran out of space (disk is full).</source>
    4038         <translation type="unfinished"></translation>
     4166        <translation>Anamakine diskinde yer kalmadı (disk dolu).</translation>
    40394167    </message>
    40404168    <message>
    40414169        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="638"/>
    40424170        <source>One or more host files or directories selected for transferring to the host were notfound on the host anymore. This can be the case if the host files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress.</source>
    4043         <translation type="unfinished"></translation>
     4171        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini artık anamakinede bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken anamakine dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilir.</translation>
    40444172    </message>
    40454173    <message>
    40464174        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="644"/>
    40474175        <source>One or more host files or directories selected for transferring to the guest were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
    4048         <translation type="unfinished"></translation>
     4176        <translation>Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.</translation>
    40494177    </message>
    40504178    <message>
    40514179        <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="650"/>
    40524180        <source>Drag and drop error from host (%Rrc)</source>
    4053         <translation type="unfinished"></translation>
     4181        <translation>Anamakineden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)</translation>
     4182    </message>
     4183</context>
     4184<context>
     4185    <name>GuestDnDState</name>
     4186    <message>
     4187        <source>Dropping data</source>
     4188        <translation type="vanished">Veri bırakılıyor</translation>
    40544189    </message>
    40554190</context>
     
    40594194        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="273"/>
    40604195        <source>No default action specified</source>
    4061         <translation type="unfinished"></translation>
     4196        <translation>Belirtilen varsayılan eylem yok</translation>
    40624197    </message>
    40634198    <message>
    40644199        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="275"/>
    40654200        <source>Number of allowed actions is empty</source>
    4066         <translation type="unfinished"></translation>
     4201        <translation>İzin verilen eylem sayısı boş</translation>
    40674202    </message>
    40684203    <message>
    40694204        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="277"/>
    40704205        <source>Number of supported formats is empty</source>
    4071         <translation type="unfinished"></translation>
     4206        <translation>Desteklenen biçim sayısı boş</translation>
    40724207    </message>
    40734208    <message>
     
    40764211        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="610"/>
    40774212        <source>No or not supported format(s) specified</source>
    4078         <translation type="unfinished"></translation>
     4213        <translation>Desteklenmeyen biçim(ler) belirtildi veya desteklenen yok</translation>
    40794214    </message>
    40804215    <message>
     
    40824217        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="368"/>
    40834218        <source>Entering VM window failed</source>
    4084         <translation type="unfinished"></translation>
     4219        <translation>VM penceresine girme başarısız oldu</translation>
    40854220    </message>
    40864221    <message>
    40874222        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="356"/>
    40884223        <source>Drag and drop to guest not allowed. Select the right mode first</source>
    4089         <translation type="unfinished"></translation>
     4224        <translation>Misafire sürükleme ve bırakmaya izin verilmiyor. Önce doğru kipi seçin</translation>
    40904225    </message>
    40914226    <message>
    40924227        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="362"/>
    40934228        <source>Drag and drop to guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installed</source>
    4094         <translation type="unfinished"></translation>
     4229        <translation>Misafire sürüklemek ve bırakmak mümkün değil -- ya misafir İS bunu desteklemiyor ya da Misafir Eklentileri yüklü değil</translation>
    40954230    </message>
    40964231    <message>
    40974232        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="456"/>
    40984233        <source>Moving to %RU32,%RU32 (screen %u) failed</source>
    4099         <translation type="unfinished"></translation>
     4234        <translation>%RU32,%RU32 (%u ekranı) için taşıma başarısız oldu</translation>
    41004235    </message>
    41014236    <message>
    41024237        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="464"/>
    41034238        <source>Moving in guest not allowed. Select the right mode first</source>
    4104         <translation type="unfinished"></translation>
     4239        <translation>Misafirin taşınmasına izin verilmiyor. Önce doğru kipi seçin</translation>
    41054240    </message>
    41064241    <message>
    41074242        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="470"/>
    41084243        <source>Moving in guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installed</source>
    4109         <translation type="unfinished"></translation>
     4244        <translation>Misafirin taşınması mümkün değil -- ya misafir İS bunu desteklemiyor ya da Misafir Eklentileri yüklü değil</translation>
    41104245    </message>
    41114246    <message>
    41124247        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="476"/>
    41134248        <source>Moving in VM window failed</source>
    4114         <translation type="unfinished"></translation>
     4249        <translation>VM penceresinde taşıma başarısız oldu</translation>
    41154250    </message>
    41164251    <message>
    41174252        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="482"/>
    41184253        <source>Retrieving move coordinates failed</source>
    4119         <translation type="unfinished"></translation>
     4254        <translation>Taşıma koordinatlarını alma başarısız oldu</translation>
    41204255    </message>
    41214256    <message>
     
    41234258        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="549"/>
    41244259        <source>Leaving VM window failed</source>
    4125         <translation type="unfinished"></translation>
     4260        <translation>VM penceresinden ayrılma başarısız oldu</translation>
    41264261    </message>
    41274262    <message>
    41284263        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="537"/>
    41294264        <source>Leaving guest not allowed. Select the right mode first</source>
    4130         <translation type="unfinished"></translation>
     4265        <translation>Misafirden ayrılmaya izin verilmiyor. Önce doğru kipi seçin</translation>
    41314266    </message>
    41324267    <message>
    41334268        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="543"/>
    41344269        <source>Leaving guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installed</source>
    4135         <translation type="unfinished"></translation>
     4270        <translation>Misafirden ayrılmak mümkün değil -- ya misafir İS bunu desteklemiyor ya da Misafir Eklentileri yüklü değil</translation>
    41364271    </message>
    41374272    <message>
    41384273        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="571"/>
    41394274        <source>Invalid default action specified</source>
    4140         <translation type="unfinished"></translation>
     4275        <translation>Geçersiz varsayılan eylem belirtildi</translation>
    41414276    </message>
    41424277    <message>
    41434278        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="573"/>
    41444279        <source>Invalid allowed actions specified</source>
    4145         <translation type="unfinished"></translation>
     4280        <translation>Geçersiz izin verilen eylemler belirtildi</translation>
    41464281    </message>
    41474282    <message>
    41484283        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="575"/>
    41494284        <source>No drop format(s) specified</source>
    4150         <translation type="unfinished"></translation>
     4285        <translation>Belirtilen bırakma biçim(leri)i yok</translation>
    41514286    </message>
    41524287    <message>
    41534288        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="654"/>
    41544289        <source>Guest accepted drop, but did not specify the format</source>
    4155         <translation type="unfinished"></translation>
     4290        <translation>Misafir bırakmayı kabul etti, ancak biçimi belirtmedi</translation>
    41564291    </message>
    41574292    <message>
    41584293        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="656"/>
    41594294        <source>Guest accepted drop, but returned more than one drop format (%zu formats)</source>
    4160         <translation type="unfinished"></translation>
     4295        <translation>Misafir bırakmayı kabul etti, ancak birden fazla bırakma biçimi (%zu biçim) döndürdü</translation>
    41614296    </message>
    41624297    <message>
    41634298        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="662"/>
    41644299        <source>Dropping into VM failed</source>
    4165         <translation type="unfinished"></translation>
     4300        <translation>VM içine bırakma başarısız oldu</translation>
    41664301    </message>
    41674302    <message>
    41684303        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="665"/>
    41694304        <source>Sending dropped event to guest failed</source>
    4170         <translation type="unfinished"></translation>
     4305        <translation>Bırakıldı olayını misafire gönderme başarısız oldu</translation>
     4306    </message>
     4307    <message numerus="yes">
     4308        <source>Guest returned invalid drop formats (%zu formats)</source>
     4309        <translation type="vanished">
     4310            <numerusform>Misafir, geçersiz bırakma biçimleri döndürdü (%zu biçimleri)</numerusform>
     4311        </translation>
     4312    </message>
     4313    <message>
     4314        <source>Waiting for response of dropped event failed (%Rrc)</source>
     4315        <translation type="vanished">Bırakıldı olayının yanıtını beklemek başarısız oldu (%Rrc)</translation>
     4316    </message>
     4317    <message>
     4318        <source>Sending dropped event to guest failed (%Rrc)</source>
     4319        <translation type="vanished">Bırakıldı olayını misafire gönderme başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    41714320    </message>
    41724321    <message>
    41734322        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="668"/>
    41744323        <source>Retrieving drop coordinates failed</source>
    4175         <translation type="unfinished"></translation>
     4324        <translation>Bırakma koordinatlarını alma başarısız oldu</translation>
    41764325    </message>
    41774326    <message>
    41784327        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="704"/>
    41794328        <source>No data format specified</source>
    4180         <translation type="unfinished"></translation>
     4329        <translation>Belirtilen veri biçimi yok</translation>
    41814330    </message>
    41824331    <message>
    41834332        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="706"/>
    41844333        <source>No data to send specified</source>
    4185         <translation type="unfinished"></translation>
     4334        <translation>Göndermek için belirtilen veri yok</translation>
    41864335    </message>
    41874336    <message>
     
    41894338        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="892"/>
    41904339        <source>Current drop operation to guest still in progress</source>
    4191         <translation type="unfinished"></translation>
     4340        <translation>Misafir için şu anki bırakma işlemi hala devam ediyor</translation>
    41924341    </message>
    41934342    <message>
    41944343        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="716"/>
    41954344        <source>Another drag and drop operation to the guest already is in progress</source>
    4196         <translation type="unfinished"></translation>
     4345        <translation>Misafir için başka bir sürükle ve bırak işlemi zaten devam ediyor</translation>
    41974346    </message>
    41984347    <message>
    41994348        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="721"/>
    42004349        <source>Dropping data to guest</source>
    4201         <translation type="unfinished"></translation>
     4350        <translation>Veriler misafire bırakılıyor</translation>
    42024351    </message>
    42034352    <message>
    42044353        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="773"/>
    42054354        <source>Starting thread for GuestDnDTarget failed (%Rhrc)</source>
    4206         <translation type="unfinished"></translation>
     4355        <translation>GuestDnDTarget için iş parçacığını başlatma başarısız oldu (%Rhrc)</translation>
    42074356    </message>
    42084357    <message>
    42094358        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="794"/>
    42104359        <source>For one or more guest files or directories selected for transferring to the host your guest user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
    4211         <translation type="unfinished"></translation>
     4360        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini için misafir kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun</translation>
    42124361    </message>
    42134362    <message>
    42144363        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="801"/>
    42154364        <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were notfound on the guest anymore. This can be the case if the guest files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress</source>
    4216         <translation type="unfinished"></translation>
     4365        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini artık misafirde bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken misafir dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilir</translation>
    42174366    </message>
    42184367    <message>
    42194368        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="807"/>
    42204369        <source>One or more guest files or directories selected for transferring to the host were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your guest user has the appropriate rights</source>
    4221         <translation type="unfinished"></translation>
     4370        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla misafir dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve misafir kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun</translation>
    42224371    </message>
    42234372    <message>
    42244373        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="813"/>
    42254374        <source>The guest was not able to process the drag and drop data within time</source>
    4226         <translation type="unfinished"></translation>
     4375        <translation>Misafir, sürükle ve bırak verilerini zamanında işleyemedi</translation>
    42274376    </message>
    42284377    <message>
    42294378        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="817"/>
    42304379        <source>Drag and drop error from guest (%Rrc)</source>
    4231         <translation type="unfinished"></translation>
     4380        <translation>Misafirden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)</translation>
    42324381    </message>
    42334382    <message>
    42344383        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="838"/>
    42354384        <source>For one or more host files or directories selected for transferring to the guest your host user does not have the appropriate access rights for. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
    4236         <translation type="unfinished"></translation>
     4385        <translation>Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini için anamakine kullanıcınızın uygun erişim hakları yok. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.</translation>
    42374386    </message>
    42384387    <message>
    42394388        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="845"/>
    42404389        <source>One or more host files or directories selected for transferring to the host were notfound on the host anymore. This can be the case if the host files were moved and/oraltered while the drag and drop operation was in progress.</source>
    4241         <translation type="unfinished"></translation>
     4390        <translation>Anamakineye aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini artık anamakinede bulunamadı. Sürükle ve bırak işlemi devam ederken anamakine dosyaları taşınmış ve/veya değiştirilmişse bu durum söz konusu olabilir.</translation>
    42424391    </message>
    42434392    <message>
    42444393        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="851"/>
    42454394        <source>One or more host files or directories selected for transferring to the guest were locked. Please make sure that all selected elements can be accessed and that your host user has the appropriate rights.</source>
    4246         <translation type="unfinished"></translation>
     4395        <translation>Misafire aktarmak için seçilen bir veya daha fazla anamakine dosyası veya dizini kilitlendi. Lütfen seçilen tüm öğelere erişilebildiğinden ve anamakine kullanıcınızın uygun haklara sahip olduğundan emin olun.</translation>
    42474396    </message>
    42484397    <message>
    42494398        <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="857"/>
    42504399        <source>Drag and drop error from host (%Rrc)</source>
    4251         <translation type="unfinished"></translation>
     4400        <translation>Anamakineden gelen sürükle ve bırak hatası (%Rrc)</translation>
    42524401    </message>
    42534402</context>
     
    42574406        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="453"/>
    42584407        <source>Access to guest file &quot;%s&quot; denied</source>
    4259         <translation type="unfinished"></translation>
     4408        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasına erişim reddedildi</translation>
    42604409    </message>
    42614410    <message>
    42624411        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="454"/>
    42634412        <source>Guest file &quot;%s&quot; already exists</source>
    4264         <translation type="unfinished"></translation>
     4413        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası zaten var</translation>
    42654414    </message>
    42664415    <message>
    42674416        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="455"/>
    42684417        <source>Guest file &quot;%s&quot; not found</source>
    4269         <translation type="unfinished"></translation>
     4418        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası bulunamadı</translation>
    42704419    </message>
    42714420    <message>
    42724421        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="456"/>
    42734422        <source>Host name &quot;%s&quot;, not found</source>
    4274         <translation type="unfinished"></translation>
     4423        <translation>&quot;%s&quot; anamakine adı bulunamadı</translation>
    42754424    </message>
    42764425    <message>
    42774426        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="457"/>
    42784427        <source>Sharing violation for guest file &quot;%s&quot;</source>
    4279         <translation type="unfinished"></translation>
     4428        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için paylaşım ihlali</translation>
    42804429    </message>
    42814430    <message>
     
    42834432        <source>Error %Rrc for guest file &quot;%s&quot; occurred
    42844433</source>
    4285         <translation type="unfinished"></translation>
     4434        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için %Rrc hatası meydana geldi
     4435</translation>
    42864436    </message>
    42874437    <message>
    42884438        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1535"/>
    42894439        <source>Closing guest file failed: %s</source>
    4290         <translation type="unfinished"></translation>
     4440        <translation>Misafir dosyasını kapatma başarısız oldu: %s</translation>
    42914441    </message>
    42924442    <message>
     
    42944444        <source>Closing guest file &quot;%s&quot; failed with %Rrc
    42954445</source>
    4296         <translation type="unfinished"></translation>
     4446        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasını kapatma, %Rrc ile başarısız oldu
     4447</translation>
    42974448    </message>
    42984449    <message>
    42994450        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1569"/>
    43004451        <source>Initialization of guest file object for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4301         <translation type="unfinished"></translation>
     4452        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası nesnesinin başlatılması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    43024453    </message>
    43034454    <message>
    43044455        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1584"/>
    43054456        <source>Querying guest file information failed: %s</source>
    4306         <translation type="unfinished"></translation>
     4457        <translation>Misafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    43074458    </message>
    43084459    <message>
    43094460        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1589"/>
    43104461        <source>Querying guest file information for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4311         <translation type="unfinished"></translation>
     4462        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    43124463    </message>
    43134464    <message>
    43144465        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1623"/>
    43154466        <source>Querying guest file size failed: %s</source>
    4316         <translation type="unfinished"></translation>
     4467        <translation>Misafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    43174468    </message>
    43184469    <message>
    43194470        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1627"/>
    43204471        <source>Querying guest file size for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4321         <translation type="unfinished"></translation>
     4472        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    43224473    </message>
    43234474    <message>
    43244475        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1640"/>
    43254476        <source>The size to read is zero</source>
    4326         <translation type="unfinished"></translation>
     4477        <translation>Okunacak boyut sıfır</translation>
    43274478    </message>
    43284479    <message>
    43294480        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1675"/>
    43304481        <source>Reading from file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4331         <translation type="unfinished"></translation>
     4482        <translation>&quot;%s&quot; dosyasından okuma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    43324483    </message>
    43334484    <message>
    43344485        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1688"/>
    43354486        <source>The size to read for guest file &quot;%s&quot; is zero</source>
    4336         <translation type="unfinished"></translation>
     4487        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için okunacak boyut sıfır</translation>
    43374488    </message>
    43384489    <message>
    43394490        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1722"/>
    43404491        <source>Reading from file &quot;%s&quot; (at offset %RU64) failed: %Rrc</source>
    4341         <translation type="unfinished"></translation>
     4492        <translation>&quot;%s&quot; (%RU64 karşılığında) dosyasından okuma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    43424493    </message>
    43434494    <message>
    43444495        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1752"/>
    43454496        <source>Invalid seek type for guest file &quot;%s&quot; specified</source>
    4346         <translation type="unfinished"></translation>
     4497        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için geçersiz arama türü belirtildi</translation>
    43474498    </message>
    43484499    <message>
    43494500        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1763"/>
    43504501        <source>Seeking file &quot;%s&quot; (to offset %RI64) failed: %Rrc</source>
    4351         <translation type="unfinished"></translation>
     4502        <translation>&quot;%s&quot; (%RU64 karşılığı için) dosyasını arama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    43524503    </message>
    43534504    <message>
    43544505        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1784"/>
    43554506        <source>The size (%RI64) for guest file &quot;%s&quot; cannot be a negative value</source>
    4356         <translation type="unfinished"></translation>
     4507        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için boyut (%RI64) negatif bir değer olamaz</translation>
    43574508    </message>
    43584509    <message numerus="yes">
    43594510        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1849"/>
    43604511        <source>Setting the guest file size of &quot;%s&quot; to %RU64 (%#RX64) bytes failed: %Rrc</source>
    4361         <translation type="unfinished">
    4362             <numerusform></numerusform>
     4512        <translation>
     4513            <numerusform>&quot;%s&quot; misafir dosyası boyutunun %RU64 (%#RX64) bayt olarak ayarlanması başarısız oldu: %Rrc</numerusform>
    43634514        </translation>
    43644515    </message>
     
    43664517        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1861"/>
    43674518        <source>No data to write specified</source>
    4368         <translation type="unfinished"></translation>
     4519        <translation>Yazmak için belirtilen veri yok</translation>
    43694520    </message>
    43704521    <message numerus="yes">
    43714522        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1871"/>
    43724523        <source>Writing %zu bytes to guest file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4373         <translation type="unfinished">
    4374             <numerusform></numerusform>
     4524        <translation>
     4525            <numerusform>%zu baytı &quot;%s&quot; misafir dosyasına yazma başarısız oldu: %Rrc</numerusform>
    43754526        </translation>
    43764527    </message>
     
    43784529        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1884"/>
    43794530        <source>No data to write at for guest file &quot;%s&quot; specified</source>
    4380         <translation type="unfinished"></translation>
     4531        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için yazılacak belirtilen veri yok</translation>
    43814532    </message>
    43824533    <message numerus="yes">
    43834534        <location filename="../src-client/GuestFileImpl.cpp" line="1895"/>
    43844535        <source>Writing %zu bytes to file &quot;%s&quot; (at offset %RU64) failed: %Rrc</source>
    4385         <translation type="unfinished">
    4386             <numerusform></numerusform>
     4536        <translation>
     4537            <numerusform>&quot;%s&quot; dosyasına (%RU64 karşılığında) %zu bayt yazma başarısız oldu: %Rrc</numerusform>
    43874538        </translation>
    43884539    </message>
     
    43934544        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="70"/>
    43944545        <source>Access to &quot;%s&quot; denied</source>
    4395         <translation type="unfinished"></translation>
     4546        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; erişimi reddedildi</translation>
    43964547    </message>
    43974548    <message>
    43984549        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="76"/>
    43994550        <source>No such file or directory &quot;%s&quot;</source>
    4400         <translation type="unfinished"></translation>
     4551        <translation type="unfinished">Böyle bir &quot;%s&quot; dosyası veya dizini yok</translation>
    44014552    </message>
    44024553    <message>
     
    44084559        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="84"/>
    44094560        <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
    4410         <translation type="unfinished"></translation>
     4561        <translation type="unfinished">VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)</translation>
    44114562    </message>
    44124563    <message>
    44134564        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="88"/>
    44144565        <source>The guest execution service is not available</source>
    4415         <translation type="unfinished"></translation>
     4566        <translation type="unfinished">Misafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değil</translation>
    44164567    </message>
    44174568    <message>
    44184569        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="92"/>
    44194570        <source>The file &quot;%s&quot; is not an executable format</source>
    4420         <translation type="unfinished"></translation>
     4571        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; dosyası çalıştırılabilir bir biçim değil</translation>
    44214572    </message>
    44224573    <message>
    44234574        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="96"/>
    44244575        <source>The user &quot;%s&quot; was not able to logon</source>
    4425         <translation type="unfinished"></translation>
     4576        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; kullanıcısı oturum açamadı</translation>
    44264577    </message>
    44274578    <message>
    44284579        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="100"/>
    44294580        <source>The file &quot;%s&quot; is an invalid name</source>
    4430         <translation type="unfinished"></translation>
     4581        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; dosyası geçersiz bir ad</translation>
    44314582    </message>
    44324583    <message>
    44334584        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="104"/>
    44344585        <source>The guest did not respond within time</source>
    4435         <translation type="unfinished"></translation>
     4586        <translation type="unfinished">Misafir zamanında yanıt vermedi</translation>
    44364587    </message>
    44374588    <message>
    44384589        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="108"/>
    44394590        <source>The execution operation was canceled</source>
    4440         <translation type="unfinished"></translation>
     4591        <translation type="unfinished">Çalıştırma işlemi iptal edildi</translation>
    44414592    </message>
    44424593    <message>
    44434594        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="112"/>
    44444595        <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
    4445         <translation type="unfinished"></translation>
     4596        <translation type="unfinished">En fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldı</translation>
    44464597    </message>
    44474598    <message>
    44484599        <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="116"/>
    44494600        <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
    4450         <translation type="unfinished"></translation>
     4601        <translation type="unfinished">Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)</translation>
    44514602    </message>
    44524603    <message>
     
    44664617        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="363"/>
    44674618        <source>The base environment feature is not supported by installed Guest Additions</source>
    4468         <translation type="unfinished"></translation>
     4619        <translation>Temel ortam özelliği, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor</translation>
    44694620    </message>
    44704621    <message>
     
    44724623        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="558"/>
    44734624        <source>No such file or directory &quot;%s&quot; on guest</source>
    4474         <translation type="unfinished"></translation>
     4625        <translation>Misafirde böyle bir &quot;%s&quot; dosyası veya dizini yok</translation>
    44754626    </message>
    44764627    <message>
    44774628        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="559"/>
    44784629        <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
    4479         <translation type="unfinished"></translation>
     4630        <translation>VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)</translation>
    44804631    </message>
    44814632    <message>
    44824633        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="560"/>
    44834634        <source>The guest execution service is not available</source>
    4484         <translation type="unfinished"></translation>
     4635        <translation>Misafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değil</translation>
    44854636    </message>
    44864637    <message>
    44874638        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="561"/>
    44884639        <source>The file &quot;%s&quot; is not an executable format on guest</source>
    4489         <translation type="unfinished"></translation>
     4640        <translation>&quot;%s&quot; dosyası misafir üzerinde çalıştırılabilir bir biçim değil</translation>
    44904641    </message>
    44914642    <message>
    44924643        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="562"/>
    44934644        <source>The user &quot;%s&quot; was not able to logon on guest</source>
    4494         <translation type="unfinished"></translation>
     4645        <translation>&quot;%s&quot; kullanıcısı misafirde oturum açamadı</translation>
    44954646    </message>
    44964647    <message>
    44974648        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="563"/>
    44984649        <source>The file &quot;%s&quot; is an invalid name</source>
    4499         <translation type="unfinished"></translation>
     4650        <translation>&quot;%s&quot; dosyası geçersiz bir ad</translation>
    45004651    </message>
    45014652    <message>
    45024653        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="564"/>
    45034654        <source>The guest did not respond within time</source>
    4504         <translation type="unfinished"></translation>
     4655        <translation>Misafir zamanında yanıt vermedi</translation>
    45054656    </message>
    45064657    <message>
    45074658        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="565"/>
    45084659        <source>The execution operation for &quot;%s&quot; was canceled</source>
    4509         <translation type="unfinished"></translation>
     4660        <translation>&quot;%s&quot; için çalıştırma işlemi iptal edildi</translation>
    45104661    </message>
    45114662    <message>
    45124663        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="566"/>
    45134664        <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
    4514         <translation type="unfinished"></translation>
     4665        <translation>En fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldı</translation>
    45154666    </message>
    45164667    <message>
    45174668        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="567"/>
    45184669        <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
    4519         <translation type="unfinished"></translation>
     4670        <translation>Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)</translation>
    45204671    </message>
    45214672    <message>
     
    45234674        <source>Error %Rrc for guest process &quot;%s&quot; occurred
    45244675</source>
    4525         <translation type="unfinished"></translation>
     4676        <translation>&quot;%s&quot; misafir işlemi için %Rrc hatası meydana geldi
     4677</translation>
    45264678    </message>
    45274679    <message>
    45284680        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2040"/>
    45294681        <source>The size to read is zero</source>
    4530         <translation type="unfinished"></translation>
     4682        <translation>Okunacak boyut sıfır</translation>
    45314683    </message>
    45324684    <message numerus="yes">
    45334685        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2066"/>
    45344686        <source>Reading %RU32 bytes from guest process handle %RU32 failed: %s</source>
    4535         <translation type="unfinished">
    4536             <numerusform></numerusform>
     4687        <translation>
     4688            <numerusform>%RU32 bayt, %RU32 misafir işlem tanıtıcısından okunurken başarısız oldu: %s</numerusform>
    45374689        </translation>
    45384690    </message>
     
    45404692        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2071"/>
    45414693        <source>Reading from guest process &quot;%s&quot; (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
    4542         <translation type="unfinished"></translation>
     4694        <translation>&quot;%s&quot; (PID %RU32) misafir işleminden okuma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    45434695    </message>
    45444696    <message>
    45454697        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2104"/>
    45464698        <source>Guest process is not in &apos;%s&apos; state anymore (current is in &apos;%s&apos;)</source>
    4547         <translation type="unfinished"></translation>
     4699        <translation>Misafir işlemi artık &apos;%s&apos; durumunda değil (şu an &apos;%s&apos; durumunda)</translation>
    45484700    </message>
    45494701    <message>
    45504702        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2113"/>
    45514703        <source>Terminating guest process failed: %s</source>
    4552         <translation type="unfinished"></translation>
     4704        <translation>Misafir işlemini sonlandırma başarısız oldu: %s</translation>
    45534705    </message>
    45544706    <message>
    45554707        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2121"/>
    45564708        <source>Terminating guest process &quot;%s&quot; (PID %RU32) not supported by installed Guest Additions</source>
    4557         <translation type="unfinished"></translation>
     4709        <translation>&quot;%s&quot; (PID %RU32) misafir işlemini sonlandırma, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor</translation>
    45584710    </message>
    45594711    <message>
    45604712        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2127"/>
    45614713        <source>Terminating guest process &quot;%s&quot; (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
    4562         <translation type="unfinished"></translation>
     4714        <translation>&quot;%s&quot; (PID %RU32) misafir işlemini sonlandırma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    45634715    </message>
    45644716    <message>
     
    45664718        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2216"/>
    45674719        <source>Flags value %#x, invalid: %#x</source>
    4568         <translation type="unfinished"></translation>
     4720        <translation>İşaret değeri %#x, geçersiz: %#x</translation>
    45694721    </message>
    45704722    <message>
    45714723        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2182"/>
    45724724        <source>Waiting for guest process (flags %#x) failed: %s</source>
    4573         <translation type="unfinished"></translation>
     4725        <translation>Misafir işlemi (%#x işaretleri) için bekleme başarısız oldu: %s</translation>
    45744726    </message>
    45754727    <message>
    45764728        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2191"/>
    45774729        <source>Waiting for guest process &quot;%s&quot; (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
    4578         <translation type="unfinished"></translation>
     4730        <translation>&quot;%s&quot; (PID %RU32) misafir işlemi için bekleme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    45794731    </message>
    45804732    <message numerus="yes">
    45814733        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2239"/>
    45824734        <source>Writing %RU32 bytes (flags %#x) to guest process failed: %s</source>
    4583         <translation type="unfinished">
    4584             <numerusform></numerusform>
     4735        <translation>
     4736            <numerusform>Misafir işlemine %RU32 bayt (%#x işaretleri) yazma başarısız oldu: %s</numerusform>
    45854737        </translation>
    45864738    </message>
     
    45884740        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2244"/>
    45894741        <source>Writing to guest process &quot;%s&quot; (PID %RU32) failed: %Rrc</source>
    4590         <translation type="unfinished"></translation>
     4742        <translation>&quot;%s&quot; (PID %RU32) misafir işlemine yazma başarısız oldu: %Rrc</translation>
     4743    </message>
     4744</context>
     4745<context>
     4746    <name>GuestProcessTool</name>
     4747    <message>
     4748        <source>Access to &quot;%s&quot; denied</source>
     4749        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; erişimi reddedildi</translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>No such file or directory &quot;%s&quot;</source>
     4753        <translation type="vanished">Böyle bir &quot;%s&quot; dosyası veya dizini yok</translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
     4757        <translation type="vanished">VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)</translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>The guest execution service is not available</source>
     4761        <translation type="vanished">Misafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değil</translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>The file &quot;%s&quot; is not an executable format</source>
     4765        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; dosyası çalıştırılabilir bir biçim değil</translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>The user &quot;%s&quot; was not able to logon</source>
     4769        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; kullanıcısı oturum açamadı</translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>The file &quot;%s&quot; is an invalid name</source>
     4773        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; dosyası geçersiz bir ad</translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>The guest did not respond within time</source>
     4777        <translation type="vanished">Misafir zamanında yanıt vermedi</translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>The execution operation was canceled</source>
     4781        <translation type="vanished">Çalıştırma işlemi iptal edildi</translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
     4785        <translation type="vanished">En fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldı</translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
     4789        <translation type="vanished">Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)</translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <source>Unhandled error %Rrc for &quot;%s&quot; occurred for tool &quot;%s&quot; on guest -- please file a bug report</source>
     4793        <translation type="vanished">Misafirde &quot;%s&quot; için işlenmemiş %Rrc hatası, &quot;%s&quot; aracı için meydana geldi -- lütfen bir hata raporu gönderin</translation>
    45914794    </message>
    45924795</context>
     
    45964799        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3184"/>
    45974800        <source>Access to &quot;%s&quot; denied</source>
    4598         <translation type="unfinished"></translation>
     4801        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; erişimi reddedildi</translation>
    45994802    </message>
    46004803    <message>
    46014804        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3190"/>
    46024805        <source>No such file or directory &quot;%s&quot;</source>
    4603         <translation type="unfinished"></translation>
     4806        <translation type="unfinished">Böyle bir &quot;%s&quot; dosyası veya dizini yok</translation>
    46044807    </message>
    46054808    <message>
    46064809        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3194"/>
    46074810        <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
    4608         <translation type="unfinished"></translation>
     4811        <translation type="unfinished">VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)</translation>
    46094812    </message>
    46104813    <message>
    46114814        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3198"/>
    46124815        <source>The guest execution service is not available</source>
    4613         <translation type="unfinished"></translation>
     4816        <translation type="unfinished">Misafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değil</translation>
    46144817    </message>
    46154818    <message>
    46164819        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3202"/>
    46174820        <source>The file &quot;%s&quot; is not an executable format</source>
    4618         <translation type="unfinished"></translation>
     4821        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; dosyası çalıştırılabilir bir biçim değil</translation>
    46194822    </message>
    46204823    <message>
    46214824        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3206"/>
    46224825        <source>The user &quot;%s&quot; was not able to logon</source>
    4623         <translation type="unfinished"></translation>
     4826        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; kullanıcısı oturum açamadı</translation>
    46244827    </message>
    46254828    <message>
    46264829        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3210"/>
    46274830        <source>The file &quot;%s&quot; is an invalid name</source>
    4628         <translation type="unfinished"></translation>
     4831        <translation type="unfinished">&quot;%s&quot; dosyası geçersiz bir ad</translation>
    46294832    </message>
    46304833    <message>
    46314834        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3214"/>
    46324835        <source>The guest did not respond within time</source>
    4633         <translation type="unfinished"></translation>
     4836        <translation type="unfinished">Misafir zamanında yanıt vermedi</translation>
    46344837    </message>
    46354838    <message>
    46364839        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3218"/>
    46374840        <source>The execution operation was canceled</source>
    4638         <translation type="unfinished"></translation>
     4841        <translation type="unfinished">Çalıştırma işlemi iptal edildi</translation>
    46394842    </message>
    46404843    <message>
    46414844        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3222"/>
    46424845        <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
    4643         <translation type="unfinished"></translation>
     4846        <translation type="unfinished">En fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldı</translation>
    46444847    </message>
    46454848    <message>
    46464849        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3226"/>
    46474850        <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
    4648         <translation type="unfinished"></translation>
     4851        <translation type="unfinished">Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)</translation>
    46494852    </message>
    46504853    <message>
    46514854        <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3230"/>
    46524855        <source>Unhandled error %Rrc for &quot;%s&quot; occurred for tool &quot;%s&quot; on guest -- please file a bug report</source>
    4653         <translation type="unfinished"></translation>
     4856        <translation type="unfinished">Misafirde &quot;%s&quot; için işlenmemiş %Rrc hatası, &quot;%s&quot; aracı için meydana geldi -- lütfen bir hata raporu gönderin</translation>
    46544857    </message>
    46554858</context>
     
    46594862        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="486"/>
    46604863        <source>Invalid environment variable name &apos;%s&apos;, index %zu</source>
    4661         <translation type="unfinished"></translation>
     4864        <translation>Geçersiz ortam değişkeni adı &apos;%s&apos;, indeks %zu</translation>
    46624865    </message>
    46634866    <message>
    46644867        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="488"/>
    46654868        <source>Failed to apply &apos;%s&apos;, index %zu (%Rrc)</source>
    4666         <translation type="unfinished"></translation>
     4869        <translation>&apos;%s&apos; uygulama başarısız, indeks %zu (%Rrc)</translation>
    46674870    </message>
    46684871    <message>
     
    46714874        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4751"/>
    46724875        <source>The base environment feature is not supported by the Guest Additions</source>
    4673         <translation type="unfinished"></translation>
     4876        <translation>Temel ortam özelliği, Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor</translation>
    46744877    </message>
    46754878    <message>
     
    46784881        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4753"/>
    46794882        <source>The base environment has not yet been reported by the guest</source>
    4680         <translation type="unfinished"></translation>
     4883        <translation>Temel ortam, misafir tarafından henüz bildirilmedi</translation>
    46814884    </message>
    46824885    <message>
    46834886        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="567"/>
    46844887        <source>Getting the user&apos;s home path is not supported by installed Guest Additions</source>
    4685         <translation type="unfinished"></translation>
     4888        <translation>Kullanıcının ana klasör yolunun alınması, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor</translation>
    46864889    </message>
    46874890    <message>
    46884891        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="572"/>
    46894892        <source>Getting the user&apos;s home path failed on the guest: %Rrc</source>
    4690         <translation type="unfinished"></translation>
     4893        <translation>Misafirde kullanıcının ana klasör yolunun alınması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    46914894    </message>
    46924895    <message>
    46934896        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="579"/>
    46944897        <source>Getting the user&apos;s home path failed: %Rrc</source>
    4695         <translation type="unfinished"></translation>
     4898        <translation>Kullanıcının ana klasör yolunun alınması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    46964899    </message>
    46974900    <message>
    46984901        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="605"/>
    46994902        <source>Getting the user&apos;s documents path is not supported by installed Guest Additions</source>
    4700         <translation type="unfinished"></translation>
     4903        <translation>Kullanıcının belgeler klasörü yolunun alınması, yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmiyor</translation>
    47014904    </message>
    47024905    <message>
    47034906        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="610"/>
    47044907        <source>Getting the user&apos;s documents path failed on the guest: %Rrc</source>
    4705         <translation type="unfinished"></translation>
     4908        <translation>Misafirde kullanıcının belgeler klasörü yolunun alınması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    47064909    </message>
    47074910    <message>
    47084911        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="617"/>
    47094912        <source>Getting the user&apos;s documents path failed: %Rrc</source>
    4710         <translation type="unfinished"></translation>
     4913        <translation>Kullanıcının belgeler klasörü yolunun alınması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    47114914    </message>
    47124915    <message>
     
    47284931        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="805"/>
    47294932        <source>No source(s) specified</source>
    4730         <translation type="unfinished"></translation>
     4933        <translation>Belirtilen kaynak(lar) yok</translation>
    47314934    </message>
    47324935    <message>
     
    47344937        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4265"/>
    47354938        <source>No destination specified</source>
    4736         <translation type="unfinished"></translation>
     4939        <translation>Belirtilen hedef yok</translation>
    47374940    </message>
    47384941    <message>
    47394942        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="825"/>
    47404943        <source>Failed to create GuestSessionTaskCopyFrom object</source>
    4741         <translation type="unfinished"></translation>
     4944        <translation>GuestSessionTaskCopyFrom nesnesi oluşturma başarısız</translation>
    47424945    </message>
    47434946    <message>
    47444947        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="830"/>
    47454948        <source>Copying to &quot;%s&quot; on the host</source>
    4746         <translation type="unfinished"></translation>
     4949        <translation>Anamakinede &quot;%s&quot; konumuna kopyalanıyor</translation>
    47474950    </message>
    47484951    <message>
    47494952        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="846"/>
    47504953        <source>Starting thread for copying from guest to the host failed</source>
    4751         <translation type="unfinished"></translation>
     4954        <translation>Misafirden anamakineye kopyalamak için iş parçacığını başlatma başarısız oldu</translation>
    47524955    </message>
    47534956    <message>
    47544957        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="850"/>
    47554958        <source>Initializing GuestSessionTaskCopyFrom object failed</source>
    4756         <translation type="unfinished"></translation>
     4959        <translation>GuestSessionTaskCopyFrom nesnesi başlatılırken başarısız oldu</translation>
    47574960    </message>
    47584961    <message>
    47594962        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="892"/>
    47604963        <source>Failed to create GuestSessionTaskCopyTo object</source>
    4761         <translation type="unfinished"></translation>
     4964        <translation>GuestSessionTaskCopyTo nesnesi oluşturma başarısız</translation>
    47624965    </message>
    47634966    <message>
    47644967        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="897"/>
    47654968        <source>Copying to &quot;%s&quot; on the guest</source>
    4766         <translation type="unfinished"></translation>
     4969        <translation>Misafirde &quot;%s&quot; konumuna kopyalanıyor</translation>
    47674970    </message>
    47684971    <message>
    47694972        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="913"/>
    47704973        <source>Starting thread for copying from host to the guest failed</source>
    4771         <translation type="unfinished"></translation>
     4974        <translation>Anamakineden misafire kopyalamak için iş parçacığını başlatma başarısız oldu</translation>
    47724975    </message>
    47734976    <message>
    47744977        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="917"/>
    47754978        <source>Initializing GuestSessionTaskCopyTo object failed</source>
    4776         <translation type="unfinished"></translation>
     4979        <translation>GuestSessionTaskCopyTo nesnesi başlatılırken başarısız oldu</translation>
    47774980    </message>
    47784981    <message>
    47794982        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="963"/>
    47804983        <source>Invalid directory copy flag: %.*s</source>
    4781         <translation type="unfinished"></translation>
     4984        <translation>Geçersiz dizin kopyalama işareti: %.*s</translation>
    47824985    </message>
    47834986    <message>
    47844987        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="1700"/>
    47854988        <source>Invalid file copy flag: %.*s</source>
    4786         <translation type="unfinished"></translation>
     4989        <translation>Geçersiz dosya kopyalama işareti: %.*s</translation>
    47874990    </message>
    47884991    <message>
    47894992        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2317"/>
    47904993        <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source>
    4791         <translation type="unfinished"></translation>
     4994        <translation>VMM aygıtı mevcut değil (VM çalışıyor mu?)</translation>
    47924995    </message>
    47934996    <message>
    47944997        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2321"/>
    47954998        <source>The guest execution service is not available</source>
    4796         <translation type="unfinished"></translation>
     4999        <translation>Misafir çalıştırma hizmeti kullanılabilir değil</translation>
    47975000    </message>
    47985001    <message>
    47995002        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2325"/>
    48005003        <source>The specified user account on the guest is restricted and can&apos;t be used to logon</source>
    4801         <translation type="unfinished"></translation>
     5004        <translation>Misafirde belirtilen kullanıcı hesabı kısıtlı ve oturum açmak için kullanılamaz</translation>
    48025005    </message>
    48035006    <message>
    48045007        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2329"/>
    48055008        <source>The specified user was not able to logon on guest</source>
    4806         <translation type="unfinished"></translation>
     5009        <translation>Belirtilen kullanıcısı misafirde oturum açamadı</translation>
    48075010    </message>
    48085011    <message>
    48095012        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2333"/>
    48105013        <source>The guest did not respond within time</source>
    4811         <translation type="unfinished"></translation>
     5014        <translation>Misafir zamanında yanıt vermedi</translation>
    48125015    </message>
    48135016    <message>
    48145017        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2337"/>
    48155018        <source>The session operation was canceled</source>
    4816         <translation type="unfinished"></translation>
     5019        <translation>Oturum işlemi iptal edildi</translation>
    48175020    </message>
    48185021    <message>
    48195022        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2341"/>
    48205023        <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source>
    4821         <translation type="unfinished"></translation>
     5024        <translation>En fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldı</translation>
    48225025    </message>
    48235026    <message>
    48245027        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2345"/>
    48255028        <source>The guest execution service is not ready (yet)</source>
    4826         <translation type="unfinished"></translation>
     5029        <translation>Misafir çalıştırma hizmeti hazır değil (henüz)</translation>
     5030    </message>
     5031    <message>
     5032        <source>Session is not in started state</source>
     5033        <translation type="vanished">Oturum başlatıldı durumda değil</translation>
    48275034    </message>
    48285035    <message>
    48295036        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4054"/>
    48305037        <source>Closing guest session failed: %s</source>
    4831         <translation type="unfinished"></translation>
     5038        <translation>Misafir oturumunu kapatma başarısız oldu: %s</translation>
    48325039    </message>
    48335040    <message>
    48345041        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4057"/>
    48355042        <source>Closing guest session &quot;%s&quot; failed with %Rrc</source>
    4836         <translation type="unfinished"></translation>
     5043        <translation>&quot;%s&quot; misafir oturumunu kapatma, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    48375044    </message>
    48385045    <message>
     
    48425049        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4319"/>
    48435050        <source>Unknown flags: flags value %#x, invalid: %#x</source>
    4844         <translation type="unfinished"></translation>
     5051        <translation>Bilinmeyen işaretler: işaretler değeri %#x, geçersiz: %#x</translation>
    48455052    </message>
    48465053    <message>
     
    48485055        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4209"/>
    48495056        <source>Parameter array sizes don&apos;t match to the number of sources specified</source>
    4850         <translation type="unfinished"></translation>
     5057        <translation>Parametre dizilimi boyutları, belirtilen kaynak sayısıyla eşleşmiyor</translation>
    48515058    </message>
    48525059    <message>
    48535060        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4161"/>
    48545061        <source>Querying type for guest source failed: %s</source>
    4855         <translation type="unfinished"></translation>
     5062        <translation>Misafir kaynağı için sorgulama türü başarısız oldu: %s</translation>
    48565063    </message>
    48575064    <message>
    48585065        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4164"/>
    48595066        <source>Querying type for guest source &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4860         <translation type="unfinished"></translation>
     5067        <translation>&quot;%s&quot; misafir kaynağı için sorgulama türü başarısız oldu: %Rrc</translation>
     5068    </message>
     5069    <message>
     5070        <source>Source type %#x invalid / not supported</source>
     5071        <translation type="vanished">%#x kaynak türü geçersiz / desteklenmiyor</translation>
    48615072    </message>
    48625073    <message>
     
    48685079        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4227"/>
    48695080        <source>Unable to query type for source &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    4870         <translation type="unfinished"></translation>
     5081        <translation>&apos;%s&apos; kaynağı için tür sorgulanamıyor (%Rrc)</translation>
    48715082    </message>
    48725083    <message>
    48735084        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4261"/>
    48745085        <source>No sources specified</source>
    4875         <translation type="unfinished"></translation>
     5086        <translation>Belirtilen kaynaklar yok</translation>
    48765087    </message>
    48775088    <message>
    48785089        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4263"/>
    48795090        <source>First source entry is empty</source>
    4880         <translation type="unfinished"></translation>
     5091        <translation>İlk kaynak girişi boş</translation>
    48815092    </message>
    48825093    <message>
    48835094        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4341"/>
    48845095        <source>No directory to create specified</source>
    4885         <translation type="unfinished"></translation>
     5096        <translation>Oluşturmak için belirtilen dizin yok</translation>
    48865097    </message>
    48875098    <message>
    48885099        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4350"/>
    48895100        <source>Unknown flags (%#x)</source>
    4890         <translation type="unfinished"></translation>
     5101        <translation>Bilinmeyen işaretler (%#x)</translation>
    48915102    </message>
    48925103    <message>
    48935104        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4367"/>
    48945105        <source>Guest directory creation failed: %s</source>
    4895         <translation type="unfinished"></translation>
     5106        <translation>Misafir dizini oluşturma başarısız oldu: %s</translation>
    48965107    </message>
    48975108    <message>
    48985109        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4373"/>
    48995110        <source>Guest directory creation failed: Invalid parameters given</source>
    4900         <translation type="unfinished"></translation>
     5111        <translation>Misafir dizini oluşturma başarısız oldu: Geçersiz parametreler verildi</translation>
    49015112    </message>
    49025113    <message>
    49035114        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4377"/>
    49045115        <source>Guest directory creation failed: Unexpectedly aborted</source>
    4905         <translation type="unfinished"></translation>
     5116        <translation>Misafir dizini oluşturma başarısız oldu: Beklenmedik bir şekilde iptal edildi</translation>
    49065117    </message>
    49075118    <message>
    49085119        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4381"/>
    49095120        <source>Guest directory creation failed: %Rrc</source>
    4910         <translation type="unfinished"></translation>
     5121        <translation>Misafir dizini oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    49115122    </message>
    49125123    <message>
    49135124        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4393"/>
    49145125        <source>No template specified</source>
    4915         <translation type="unfinished"></translation>
     5126        <translation>Belirtilen şablon yok</translation>
    49165127    </message>
    49175128    <message>
    49185129        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4395"/>
    49195130        <source>No directory name specified</source>
    4920         <translation type="unfinished"></translation>
     5131        <translation>Belirtilen dizin adı yok</translation>
    49215132    </message>
    49225133    <message>
    49235134        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4398"/>
    49245135        <source>Mode invalid (must be specified in octal mode)</source>
    4925         <translation type="unfinished"></translation>
     5136        <translation>Kip geçersiz (sekizli kipte belirtilmek zorundadır)</translation>
    49265137    </message>
    49275138    <message>
    49285139        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4415"/>
    49295140        <source>Temporary guest directory creation failed: %s</source>
    4930         <translation type="unfinished"></translation>
     5141        <translation>Geçici misafir dizini oluşturma başarısız oldu: %s</translation>
    49315142    </message>
    49325143    <message>
    49335144        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4420"/>
    49345145        <source>Temporary guest directory creation &quot;%s&quot; with template &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4935         <translation type="unfinished"></translation>
     5146        <translation>&quot;%s&quot; geçici misafir dizini oluşturma, &quot;%s&quot; şablonu ile başarısız oldu: %Rrc</translation>
    49365147    </message>
    49375148    <message>
    49385149        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4432"/>
    49395150        <source>Empty path</source>
    4940         <translation type="unfinished"></translation>
     5151        <translation>Boş yol</translation>
    49415152    </message>
    49425153    <message>
    49435154        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4460"/>
    49445155        <source>Querying directory existence failed: %s</source>
    4945         <translation type="unfinished"></translation>
     5156        <translation>Dizinin var olduğunu sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    49465157    </message>
    49475158    <message>
    49485159        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4475"/>
    49495160        <source>Querying directory existence &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4950         <translation type="unfinished"></translation>
     5161        <translation>&quot;%s&quot; dizin varlığını sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    49515162    </message>
    49525163    <message>
    49535164        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4488"/>
    49545165        <source>No directory to open specified</source>
    4955         <translation type="unfinished"></translation>
     5166        <translation>Açmak için belirtilen dizin yok</translation>
    49565167    </message>
    49575168    <message>
    49585169        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4490"/>
    49595170        <source>Directory filters are not implemented yet</source>
    4960         <translation type="unfinished"></translation>
     5171        <translation>Dizin süzgeçleri henüz uygulanmadı</translation>
    49615172    </message>
    49625173    <message>
    49635174        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4499"/>
    49645175        <source>Open flags (%#x) not implemented yet</source>
    4965         <translation type="unfinished"></translation>
     5176        <translation>İşaretleri açma (%#x) henüz uygulanmadı</translation>
    49665177    </message>
    49675178    <message>
    49685179        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4526"/>
    49695180        <source>Opening guest directory &quot;%s&quot; failed; invalid parameters given</source>
    4970         <translation type="unfinished"></translation>
     5181        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinini açma başarısız oldu; geçersiz parametreler verildi</translation>
    49715182    </message>
    49725183    <message>
    49735184        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4533"/>
    49745185        <source>Opening guest directory failed: %s</source>
    4975         <translation type="unfinished"></translation>
     5186        <translation>Misafir dizinini açma başarısız oldu: %s</translation>
    49765187    </message>
    49775188    <message>
    49785189        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4538"/>
    49795190        <source>Opening guest directory &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    4980         <translation type="unfinished"></translation>
     5191        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinini açma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    49815192    </message>
    49825193    <message>
    49835194        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4549"/>
    49845195        <source>No directory to remove specified</source>
    4985         <translation type="unfinished"></translation>
     5196        <translation>Kaldırmak için belirtilen dizin yok</translation>
    49865197    </message>
    49875198    <message>
    49885199        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4568"/>
    49895200        <source>Handling removing guest directories not supported by installed Guest Additions</source>
    4990         <translation type="unfinished"></translation>
     5201        <translation>Yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir dizinlerini kaldırmayı işleme</translation>
    49915202    </message>
    49925203    <message>
    49935204        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4574"/>
    49945205        <source>Removing guest directory failed: %s</source>
    4995         <translation type="unfinished"></translation>
     5206        <translation>Misafir dizinini kaldırma başarısız oldu: %s</translation>
    49965207    </message>
    49975208    <message>
    49985209        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4579"/>
    49995210        <source>Removing guest directory &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5000         <translation type="unfinished"></translation>
     5211        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinini kaldırma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    50015212    </message>
    50025213    <message>
    50035214        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4591"/>
    50045215        <source>No directory to remove recursively specified</source>
    5005         <translation type="unfinished"></translation>
     5216        <translation>Tekrarlı kaldırmak için belirtilen dizin yok</translation>
    50065217    </message>
    50075218    <message>
    50085219        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4613"/>
    50095220        <source>Invalid flags specified</source>
    5010         <translation type="unfinished"></translation>
     5221        <translation>Geçersiz işaretler belirtildi</translation>
    50115222    </message>
    50125223    <message>
    50135224        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4628"/>
    50145225        <source>Removing guest directory</source>
    5015         <translation type="unfinished"></translation>
     5226        <translation>Misafir dizini kaldırılıyor</translation>
    50165227    </message>
    50175228    <message>
    50185229        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4649"/>
    50195230        <source>Handling removing guest directories recursively not supported by installed Guest Additions</source>
    5020         <translation type="unfinished"></translation>
     5231        <translation>Yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir dizinlerini tekrarlı kaldırmayı işleme</translation>
    50215232    </message>
    50225233    <message>
    50235234        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4655"/>
    50245235        <source>Recursively removing guest directory failed: %s</source>
    5025         <translation type="unfinished"></translation>
     5236        <translation>Misafir dizinini tekrarlı kaldırma başarısız oldu: %s</translation>
    50265237    </message>
    50275238    <message>
    50285239        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4660"/>
    50295240        <source>Recursively removing guest directory &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5030         <translation type="unfinished"></translation>
     5241        <translation>%s misafir dizinini tekrarlı kaldırma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    50315242    </message>
    50325243    <message>
     
    50355246        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4725"/>
    50365247        <source>Invalid environment variable name &apos;%s&apos;</source>
    5037         <translation type="unfinished"></translation>
     5248        <translation>Geçersiz ortam değişkeni adı &apos;%s&apos;</translation>
    50385249    </message>
    50395250    <message>
    50405251        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4687"/>
    50415252        <source>Failed to schedule setting environment variable &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos;</source>
    5042         <translation type="unfinished"></translation>
     5253        <translation>&apos;%s&apos; ortam değişkeninin &apos;%s&apos; olarak ayarlanmasını zamanlama başarısız</translation>
    50435254    </message>
    50445255    <message>
    50455256        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4707"/>
    50465257        <source>Failed to schedule unsetting environment variable &apos;%s&apos;</source>
    5047         <translation type="unfinished"></translation>
     5258        <translation>&apos;%s&apos; ortam değişkeninin ayarının kaldırılmasını zamanlama başarısız</translation>
    50485259    </message>
    50495260    <message>
    50505261        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4803"/>
    50515262        <source>Querying guest file existence failed: %s</source>
    5052         <translation type="unfinished"></translation>
     5263        <translation>Misafir dosyasının var olduğunu sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    50535264    </message>
    50545265    <message>
    50555266        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4816"/>
    50565267        <source>Querying guest file information for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5057         <translation type="unfinished"></translation>
     5268        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    50585269    </message>
    50595270    <message>
    50605271        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4838"/>
    50615272        <source>No file to open specified</source>
    5062         <translation type="unfinished"></translation>
     5273        <translation>Açmak için belirtilen dosya yok</translation>
    50635274    </message>
    50645275    <message>
    50655276        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4858"/>
    50665277        <source>Append access modes are not yet implemented</source>
    5067         <translation type="unfinished"></translation>
     5278        <translation>Erişim ekleme kipleri henüz uygulanmadı</translation>
    50685279    </message>
    50695280    <message>
    50705281        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4860"/>
    50715282        <source>Unknown FileAccessMode value %u (%#x)</source>
    5072         <translation type="unfinished"></translation>
     5283        <translation>Bilinmeyen FileAccessMode değeri %u (%#x)</translation>
    50735284    </message>
    50745285    <message>
     
    50765287        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4896"/>
    50775288        <source>Unknown FileOpenAction value %u (%#x)</source>
    5078         <translation type="unfinished"></translation>
     5289        <translation>Bilinmeyen FileOpenAction değeri %u (%#x)</translation>
    50795290    </message>
    50805291    <message>
    50815292        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4893"/>
    50825293        <source>Only FileSharingMode_All is currently implemented</source>
    5083         <translation type="unfinished"></translation>
     5294        <translation>Şu anda yalnızca FileSharingMode_All uygulandı</translation>
    50845295    </message>
    50855296    <message>
    50865297        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4904"/>
    50875298        <source>Unsupported FileOpenExFlag value(s) in aFlags (%#x)</source>
    5088         <translation type="unfinished"></translation>
     5299        <translation>aFlag&apos;larda desteklenmeyen FileOpenExFlag değer(leri)i (%#x)</translation>
    50895300    </message>
    50905301    <message>
    50915302        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4918"/>
    50925303        <source>Handling guest files not supported by installed Guest Additions</source>
    5093         <translation type="unfinished"></translation>
     5304        <translation>Yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir dosyalarının işlenmesi</translation>
    50945305    </message>
    50955306    <message>
    50965307        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4924"/>
    50975308        <source>Opening guest file failed: %s</source>
    5098         <translation type="unfinished"></translation>
     5309        <translation>Misafir dosyasını açma başarısız oldu: %s</translation>
    50995310    </message>
    51005311    <message>
    51015312        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4929"/>
    51025313        <source>Opening guest file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5103         <translation type="unfinished"></translation>
     5314        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasını açma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    51045315    </message>
    51055316    <message>
     
    51105321        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5103"/>
    51115322        <source>No path specified</source>
    5112         <translation type="unfinished"></translation>
     5323        <translation>Belirtilen yol yok</translation>
    51135324    </message>
    51145325    <message>
    51155326        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4956"/>
    51165327        <source>Querying guest file size failed: %s</source>
    5117         <translation type="unfinished"></translation>
     5328        <translation>Misafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    51185329    </message>
    51195330    <message>
    51205331        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4960"/>
    51215332        <source>Querying guest file size of &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5122         <translation type="unfinished"></translation>
     5333        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası boyutunu sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    51235334    </message>
    51245335    <message>
     
    51355346        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5047"/>
    51365347        <source>Querying guest file existence information failed: %s</source>
    5137         <translation type="unfinished"></translation>
     5348        <translation>Misafir dosyası var olma bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    51385349    </message>
    51395350    <message>
    51405351        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5052"/>
    51415352        <source>Querying guest file existence information for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5142         <translation type="unfinished"></translation>
     5353        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası var olma bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
    51435354    </message>
    51445355    <message>
     
    51535364    </message>
    51545365    <message>
     5366        <source>Querying guest file information failed: %s</source>
     5367        <translation type="vanished">Misafir dosyası bilgilerini sorgulama başarısız oldu: %s</translation>
     5368    </message>
     5369    <message>
    51555370        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5118"/>
    51565371        <source>Removing guest file failed: %s</source>
    5157         <translation type="unfinished"></translation>
     5372        <translation>Misafir dosyasını kaldırma başarısız oldu: %s</translation>
    51585373    </message>
    51595374    <message>
    51605375        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5122"/>
    51615376        <source>Removing guest file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5162         <translation type="unfinished"></translation>
     5377        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasını kaldırma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    51635378    </message>
    51645379    <message>
    51655380        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5139"/>
    51665381        <source>No source path specified</source>
    5167         <translation type="unfinished"></translation>
     5382        <translation>Belirtilen kaynak yolu yok</translation>
    51685383    </message>
    51695384    <message>
    51705385        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5142"/>
    51715386        <source>No destination path specified</source>
    5172         <translation type="unfinished"></translation>
     5387        <translation>Belirtilen hedef yolu yok</translation>
    51735388    </message>
    51745389    <message>
    51755390        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5153"/>
    51765391        <source>Unknown rename flag: %#x</source>
    5177         <translation type="unfinished"></translation>
     5392        <translation>Bilinmeyen yeniden adlandırma işareti (%#x)</translation>
    51785393    </message>
    51795394    <message>
    51805395        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5174"/>
    51815396        <source>Handling renaming guest paths not supported by installed Guest Additions</source>
    5182         <translation type="unfinished"></translation>
     5397        <translation>Yüklü Misafir Eklentileri tarafından desteklenmeyen misafir yollarını yeniden adlandırmayı işleme</translation>
    51835398    </message>
    51845399    <message>
    51855400        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5180"/>
    51865401        <source>Renaming guest path failed: %s</source>
    5187         <translation type="unfinished"></translation>
     5402        <translation>Misafir yolunu yeniden adlandırma başarısız oldu: %s</translation>
    51885403    </message>
    51895404    <message>
    51905405        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5185"/>
    51915406        <source>Renaming guest path &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5192         <translation type="unfinished"></translation>
     5407        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizinini okuma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    51935408    </message>
    51945409    <message>
    51955410        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5260"/>
    51965411        <source>No command to execute specified</source>
    5197         <translation type="unfinished"></translation>
     5412        <translation>Çalıştırmak için belirtilen komut yok</translation>
    51985413    </message>
    51995414    <message>
     
    52055420        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5344"/>
    52065421        <source>Failed to start guest process: %Rrc</source>
    5207         <translation type="unfinished"></translation>
     5422        <translation>Misafir işlemini başlatma başarısız: %Rrc</translation>
    52085423    </message>
    52095424    <message>
    52105425        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5348"/>
    52115426        <source>Maximum number of concurrent guest processes per session (%u) reached</source>
    5212         <translation type="unfinished"></translation>
     5427        <translation>Oturum (%u) başına en fazla eşzamanlı misafir işlemi sayısına ulaşıldı</translation>
    52135428    </message>
    52145429    <message>
    52155430        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5351"/>
    52165431        <source>Failed to create guest process object: %Rrc</source>
    5217         <translation type="unfinished"></translation>
     5432        <translation>Misafir işlemi nesnesi oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    52185433    </message>
    52195434    <message>
    52205435        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5355"/>
    52215436        <source>Failed to apply environment variable &apos;%s&apos;, index %u (%Rrc)&apos;</source>
    5222         <translation type="unfinished"></translation>
     5437        <translation>&apos;%s&apos; ortam değişkenini uygulama başarısız, indeks %u (%Rrc)&apos;</translation>
    52235438    </message>
    52245439    <message>
    52255440        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5359"/>
    52265441        <source>Failed to set up the environment: %Rrc</source>
    5227         <translation type="unfinished"></translation>
     5442        <translation>Ortamı ayarlama başarısız: %Rrc</translation>
    52285443    </message>
    52295444    <message>
    52305445        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5369"/>
    52315446        <source>No valid process ID (PID) specified</source>
    5232         <translation type="unfinished"></translation>
     5447        <translation>Belirtilen geçerli işlem kimliği (PID) yok</translation>
    52335448    </message>
    52345449    <message>
    52355450        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5380"/>
    52365451        <source>No process with PID %RU32 found</source>
    5237         <translation type="unfinished"></translation>
     5452        <translation>Bulunan PID %RU32 ile işlem yok</translation>
    52385453    </message>
    52395454    <message>
    52405455        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5434"/>
    52415456        <source>Waiting for guest process failed: %s</source>
    5242         <translation type="unfinished"></translation>
     5457        <translation>Misafir işlemini bekleme başarısız oldu: %s</translation>
    52435458    </message>
    52445459    <message>
    52455460        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5446"/>
    52465461        <source>Waiting for guest session &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5247         <translation type="unfinished"></translation>
     5462        <translation>&quot;%s&quot; misafir oturumunu bekleme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    52485463    </message>
    52495464    <message>
    52505465        <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5447"/>
    52515466        <source>Unnamed</source>
    5252         <translation type="unfinished"></translation>
     5467        <translation>Adsız</translation>
    52535468    </message>
    52545469</context>
     
    52585473        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="300"/>
    52595474        <source>Guest directory &quot;%s&quot; already exists</source>
    5260         <translation type="unfinished"></translation>
     5475        <translation>&quot;%s&quot; misafir dizini zaten var</translation>
    52615476    </message>
    52625477    <message>
    52635478        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="325"/>
    52645479        <source>Guest error creating directory &quot;%s&quot; on the guest: %Rrc</source>
    5265         <translation type="unfinished"></translation>
     5480        <translation>Misafirde &quot;%s&quot; dizini oluşturulurken misafir hatası: %Rrc</translation>
    52665481    </message>
    52675482    <message>
    52685483        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="332"/>
    52695484        <source>Host error creating directory &quot;%s&quot; on the guest: %Rrc</source>
    5270         <translation type="unfinished"></translation>
     5485        <translation>Misafirde &quot;%s&quot; dizini oluşturulurken anamakine hatası: %Rrc</translation>
    52715486    </message>
    52725487    <message>
    52735488        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="365"/>
    52745489        <source>Host directory &quot;%s&quot; already exists</source>
    5275         <translation type="unfinished"></translation>
     5490        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dizini zaten var</translation>
    52765491    </message>
    52775492    <message>
    52785493        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="372"/>
    52795494        <source>Could not create host directory &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
    5280         <translation type="unfinished"></translation>
     5495        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dizini oluşturulamadı: %Rrc</translation>
    52815496    </message>
    52825497    <message>
    52835498        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="414"/>
    52845499        <source>Seeking to offset %RU64 of guest file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5285         <translation type="unfinished"></translation>
     5500        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasının %RU64 karşılığını arama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    52865501    </message>
    52875502    <message numerus="yes">
    52885503        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="429"/>
    52895504        <source>Reading %RU32 bytes @ %RU64 from guest &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5290         <translation type="unfinished">
    5291             <numerusform></numerusform>
     5505        <translation>
     5506            <numerusform>&quot;%s&quot; misafir dosyasından %RU32 bayt @ %RU64 okuma başarısız oldu: %Rrc</numerusform>
    52925507        </translation>
    52935508    </message>
     
    52955510        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="438"/>
    52965511        <source>Writing %RU32 bytes to host file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5297         <translation type="unfinished">
    5298             <numerusform></numerusform>
     5512        <translation>
     5513            <numerusform>&quot;%s&quot; anamakine dosyasına %RU32 bayt yazma başarısız oldu: %Rrc</numerusform>
    52995514        </translation>
    53005515    </message>
     
    53025517        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="477"/>
    53035518        <source>Writing guest file &quot;%s&quot; to host file &quot;%s&quot; failed: Access denied</source>
    5304         <translation type="unfinished"></translation>
     5519        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasını &quot;%s&quot; anamakine dosyasına yazma başarısız oldu: Erişim reddedildi</translation>
    53055520    </message>
    53065521    <message>
    53075522        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="485"/>
    53085523        <source>Copying guest file &quot;%s&quot; to host file &quot;%s&quot; failed (%RU64/%RU64 bytes transferred)</source>
    5309         <translation type="unfinished"></translation>
     5524        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasını &quot;%s&quot; anamakine dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)</translation>
    53105525    </message>
    53115526    <message>
    53125527        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="511"/>
    53135528        <source>Error closing guest file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
    5314         <translation type="unfinished"></translation>
     5529        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası kapatılırken hata oldu: %Rrc</translation>
    53155530    </message>
    53165531    <message>
    53175532        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="659"/>
    53185533        <source>Host destination &quot;%s&quot; is a directory</source>
    5319         <translation type="unfinished"></translation>
     5534        <translation>Anamakine hedefi &quot;%s&quot; bir dizindir</translation>
    53205535    </message>
    53215536    <message>
    53225537        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="666"/>
    53235538        <source>Host destination &quot;%s&quot; is a symbolic link</source>
    5324         <translation type="unfinished"></translation>
     5539        <translation>Anamakine hedefi &quot;%s&quot; sembolik bir bağlantıdır</translation>
    53255540    </message>
    53265541    <message>
    53275542        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="812"/>
    53285543        <source>Copying to guest file &quot;%s&quot; failed (%RU64/%RU64 bytes transferred)</source>
    5329         <translation type="unfinished"></translation>
     5544        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)</translation>
    53305545    </message>
    53315546    <message>
    53325547        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="852"/>
    53335548        <source>Guest file &quot;%s&quot; could not be created or replaced</source>
    5334         <translation type="unfinished"></translation>
     5549        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası oluşturulamadı veya değiştirilemedi</translation>
    53355550    </message>
    53365551    <message>
    53375552        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="856"/>
    53385553        <source>Guest file &quot;%s&quot; could not be created or replaced: %Rrc</source>
    5339         <translation type="unfinished"></translation>
     5554        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası oluşturulamadı veya değiştirilemedi: %Rrc</translation>
     5555    </message>
     5556    <message>
     5557        <source>Copying guest file &quot;%s&quot; to host file &quot;%s&quot; failed (%RU64/%RU64 bytes transfered)</source>
     5558        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; misafir dosyasını &quot;%s&quot; anamakine dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)</translation>
    53405559    </message>
    53415560    <message>
    53425561        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="549"/>
    53435562        <source>Guest file lookup failed</source>
    5344         <translation type="unfinished"></translation>
     5563        <translation>Misafir dosyası araması başarısız oldu</translation>
    53455564    </message>
    53465565    <message>
    53475566        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="553"/>
    53485567        <source>Guest file lookup for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5349         <translation type="unfinished"></translation>
     5568        <translation>&quot;%s&quot; için misafir dosyası araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    53505569    </message>
    53515570    <message>
    53525571        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="566"/>
    53535572        <source>Guest file &quot;%s&quot; is a symbolic link</source>
    5354         <translation type="unfinished"></translation>
     5573        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası sembolik bir bağlantıdır</translation>
    53555574    </message>
    53565575    <message>
    53575576        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="574"/>
    53585577        <source>Guest object &quot;%s&quot; is not a file (is type %#x)</source>
    5359         <translation type="unfinished"></translation>
     5578        <translation>&quot;%s&quot; misafir nesnesi bir dosya değil (%#x türünde)</translation>
    53605579    </message>
    53615580    <message>
    53625581        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="588"/>
    53635582        <source>Guest file could not be opened</source>
    5364         <translation type="unfinished"></translation>
     5583        <translation>Misafir dosyası açılamadı</translation>
    53655584    </message>
    53665585    <message>
    53675586        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="592"/>
    53685587        <source>Guest file &quot;%s&quot; could not be opened: %Rrc</source>
    5369         <translation type="unfinished"></translation>
     5588        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası açılamadı: %Rrc</translation>
    53705589    </message>
    53715590    <message>
    53725591        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="653"/>
    53735592        <source>Host file &quot;%s&quot; already exists</source>
    5374         <translation type="unfinished"></translation>
     5593        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dosyası zaten var</translation>
    53755594    </message>
    53765595    <message>
    53775596        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="634"/>
    53785597        <source>Host file lookup for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5379         <translation type="unfinished"></translation>
     5598        <translation>&quot;%s&quot; için anamakine dosyası araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
     5599    </message>
     5600    <message>
     5601        <source>Host file &quot;%s&quot; is a symbolic link</source>
     5602        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; anamakine dosyası sembolik bir bağlantıdır</translation>
     5603    </message>
     5604    <message>
     5605        <source>No memory to allocate host file path</source>
     5606        <translation type="vanished">Anamakine dosya yolunu ayırmak için bellek yok</translation>
    53805607    </message>
    53815608    <message>
    53825609        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="700"/>
    53835610        <source>Opening/creating host file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5384         <translation type="unfinished"></translation>
     5611        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dosyasını açma/oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    53855612    </message>
    53865613    <message>
    53875614        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="745"/>
    53885615        <source>Seeking to offset %RU64 of host file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5389         <translation type="unfinished"></translation>
     5616        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dosyasının %RU64 karşılığını arama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    53905617    </message>
    53915618    <message>
    53925619        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="760"/>
    53935620        <source>Reading %RU32 bytes @ %RU64 from host file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5394         <translation type="unfinished"></translation>
     5621        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dosyasından %RU32 bayt @ %RU64 okuma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    53955622    </message>
    53965623    <message>
    53975624        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="769"/>
    53985625        <source>Writing %zu bytes to guest file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5399         <translation type="unfinished"></translation>
     5626        <translation>%zu baytı &quot;%s&quot; misafir dosyasına yazma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54005627    </message>
    54015628    <message>
    54025629        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="804"/>
    54035630        <source>Writing to guest file &quot;%s&quot; failed: Access denied</source>
    5404         <translation type="unfinished"></translation>
     5631        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyasına yazma başarısız oldu: Erişim reddedildi</translation>
     5632    </message>
     5633    <message>
     5634        <source>Copying to guest file &quot;%s&quot; failed (%RU64/%RU64 bytes transfered)</source>
     5635        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; misafir dosyasına kopyalama başarısız oldu (%RU64/%RU64 bayt aktarıldı)</translation>
    54055636    </message>
    54065637    <message>
    54075638        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="873"/>
    54085639        <source>Host path lookup for file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5409         <translation type="unfinished"></translation>
     5640        <translation>&quot;%s&quot; dosyası için anamakine yolu araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54105641    </message>
    54115642    <message>
    54125643        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="923"/>
    54135644        <source>Guest error while determining object data for guest file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
    5414         <translation type="unfinished"></translation>
     5645        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için nesne verileri belirlenirken misafir hatası: %Rrc</translation>
    54155646    </message>
    54165647    <message>
    54175648        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="930"/>
    54185649        <source>Host error while determining object data for guest file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
    5419         <translation type="unfinished"></translation>
     5650        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası için nesne verileri belirlenirken anamakine hatası: %Rrc</translation>
    54205651    </message>
    54215652    <message>
    54225653        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="938"/>
    54235654        <source>Host source file lookup for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5424         <translation type="unfinished"></translation>
     5655        <translation>&quot;%s&quot; için anamakine kaynak dosyası araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54255656    </message>
    54265657    <message>
    54275658        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="972"/>
    54285659        <source>Opening host file &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5429         <translation type="unfinished"></translation>
     5660        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dosyasını açma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54305661    </message>
    54315662    <message>
     
    54335664        <source>Task &apos;%s&apos; failed with %Rrc, but progress is still pending. Please report this bug!
    54345665</source>
    5435         <translation type="unfinished"></translation>
     5666        <translation>&apos;%s&apos; görevi %Rrc ile başarısız oldu, ancak ilerleme hala beklemede. Lütfen bu hatayı bildirin!
     5667</translation>
    54365668    </message>
    54375669</context>
     
    54415673        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1499"/>
    54425674        <source>No guest sources specified</source>
    5443         <translation type="unfinished"></translation>
     5675        <translation>Belirtilen misafir kaynakları yok</translation>
    54445676    </message>
    54455677    <message>
    54465678        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1504"/>
    54475679        <source>Host destination must not be empty</source>
    5448         <translation type="unfinished"></translation>
     5680        <translation>Anamakine hedefi boş olmamak zorundadır</translation>
    54495681    </message>
    54505682    <message>
    54515683        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1519"/>
    54525684        <source>Guest source entry must not be empty</source>
    5453         <translation type="unfinished"></translation>
     5685        <translation>Misafir kaynak girişi boş olmamak zorundadır</translation>
    54545686    </message>
    54555687    <message>
    54565688        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1542"/>
    54575689        <source>Guest source lookup failed</source>
    5458         <translation type="unfinished"></translation>
     5690        <translation>Misafir kaynağı araması başarısız oldu</translation>
    54595691    </message>
    54605692    <message>
    54615693        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1545"/>
    54625694        <source>Guest source lookup for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5463         <translation type="unfinished"></translation>
     5695        <translation>&quot;%s&quot; için misafir kaynağı araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54645696    </message>
    54655697    <message>
    54665698        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1598"/>
    54675699        <source>Error adding guest source &quot;%s&quot; to list: %Rrc</source>
    5468         <translation type="unfinished"></translation>
     5700        <translation>&quot;%s&quot; misafir kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %Rrc</translation>
    54695701    </message>
    54705702    <message>
    54715703        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1631"/>
    54725704        <source>Copying &quot;%s&quot; [and %zu %s] from guest to &quot;%s&quot; on the host ...</source>
    5473         <translation type="unfinished"></translation>
     5705        <translation>&quot;%s&quot; [ve %zu %s] misafirden anamakinedeki &quot;%s&quot; dizinine kopyalanıyor...</translation>
    54745706    </message>
    54755707    <message>
    54765708        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1632"/>
    54775709        <source>others</source>
    5478         <translation type="unfinished"></translation>
     5710        <translation>diğer</translation>
    54795711    </message>
    54805712    <message>
    54815713        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1632"/>
    54825714        <source>other</source>
    5483         <translation type="unfinished"></translation>
     5715        <translation>diğer</translation>
    54845716    </message>
    54855717    <message>
    54865718        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1635"/>
    54875719        <source>Copying &quot;%s&quot; from guest to &quot;%s&quot; on the host ...</source>
    5488         <translation type="unfinished"></translation>
     5720        <translation>&quot;%s&quot; misafirden anamakinedeki &quot;%s&quot; dizinine kopyalanıyor...</translation>
    54895721    </message>
    54905722    <message>
    54915723        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1684"/>
    54925724        <source>Building host destination root path &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5493         <translation type="unfinished"></translation>
     5725        <translation>&quot;%s&quot; anamakine hedefi kök yolunu oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54945726    </message>
    54955727    <message>
    54965728        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1741"/>
    54975729        <source>Host path lookup for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5498         <translation type="unfinished"></translation>
     5730        <translation>&quot;%s&quot; için anamakine yolu araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    54995731    </message>
    55005732    <message>
    55015733        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1762"/>
    55025734        <source>Host root directory &quot;%s&quot; already exists</source>
    5503         <translation type="unfinished"></translation>
     5735        <translation>&quot;%s&quot; anamakine kök dizini zaten var</translation>
    55045736    </message>
    55055737    <message>
    55065738        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1772"/>
    55075739        <source>Destination &quot;%s&quot; on the host already exists and is a file</source>
    5508         <translation type="unfinished"></translation>
     5740        <translation>Anamakinede &quot;%s&quot; hedefi zaten mevcut ve bir dosya</translation>
    55095741    </message>
    55105742    <message>
     
    55125744        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1899"/>
    55135745        <source>Unknown object type (%#x) on host for &quot;%s&quot;</source>
    5514         <translation type="unfinished"></translation>
     5746        <translation>&quot;%s&quot; için anamakinede bilinmeyen nesne türü (%#x)</translation>
    55155747    </message>
    55165748    <message>
    55175749        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1823"/>
    55185750        <source>Translating guest source path &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5519         <translation type="unfinished"></translation>
     5751        <translation>&quot;%s&quot; misafir kaynağı yolunu çevirme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    55205752    </message>
    55215753    <message>
     
    55235755        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1915"/>
    55245756        <source>Translating host destination path &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5525         <translation type="unfinished"></translation>
     5757        <translation>&quot;%s&quot; anamakine kaynağı yolunu çevirme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    55265758    </message>
    55275759    <message>
    55285760        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1878"/>
    55295761        <source>Destination &quot;%s&quot; on the host already exists and is a directory</source>
    5530         <translation type="unfinished"></translation>
     5762        <translation>Anamakinede &quot;%s&quot; hedefi zaten mevcut ve bir dizin</translation>
    55315763    </message>
    55325764    <message>
    55335765        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1889"/>
    55345766        <source>Host file &quot;%s&quot; already exists</source>
    5535         <translation type="unfinished"></translation>
     5767        <translation>&quot;%s&quot; anamakine dosyası zaten var</translation>
     5768    </message>
     5769    <message>
     5770        <source>Guest file lookup failed</source>
     5771        <translation type="vanished">Misafir dosyası araması başarısız oldu</translation>
     5772    </message>
     5773    <message>
     5774        <source>Guest file lookup for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
     5775        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; için misafir dosyası araması başarısız oldu: %Rrc</translation>
    55365776    </message>
    55375777    <message>
    55385778        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1554"/>
    55395779        <source>Guest source is not a file: %s</source>
    5540         <translation type="unfinished"></translation>
     5780        <translation>Misafir kaynağı bir dosya değil: %s</translation>
    55415781    </message>
    55425782    <message>
    55435783        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1563"/>
    55445784        <source>Guest source is not a directory: %s</source>
    5545         <translation type="unfinished"></translation>
     5785        <translation>Misafir kaynağı bir dizin değil: %s</translation>
     5786    </message>
     5787    <message>
     5788        <source>Error adding guest source &apos;%s&apos; to list: %Rrc</source>
     5789        <translation type="vanished">&apos;%s&apos; misafir kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %Rrc</translation>
    55465790    </message>
    55475791    <message>
    55485792        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1650"/>
    55495793        <source>Failed with %Rrc</source>
    5550         <translation type="unfinished"></translation>
     5794        <translation>%Rrc ile başarısız oldu</translation>
    55515795    </message>
    55525796</context>
     
    55565800        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1988"/>
    55575801        <source>No host sources specified</source>
    5558         <translation type="unfinished"></translation>
     5802        <translation>Belirtilen anamakine kaynakları yok</translation>
    55595803    </message>
    55605804    <message>
    55615805        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1993"/>
    55625806        <source>Guest destination must not be empty</source>
    5563         <translation type="unfinished"></translation>
     5807        <translation>Misafir hedefi boş olmamak zorundadır</translation>
    55645808    </message>
    55655809    <message>
    55665810        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2008"/>
    55675811        <source>Host source entry must not be empty</source>
    5568         <translation type="unfinished"></translation>
     5812        <translation>Anamakine kaynak girişi boş olmamak zorundadır</translation>
    55695813    </message>
    55705814    <message>
    55715815        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2029"/>
    55725816        <source>No such host file/directory: %s</source>
    5573         <translation type="unfinished"></translation>
     5817        <translation>Böyle bir anamakine dosyası/dizini yok: %s</translation>
    55745818    </message>
    55755819    <message>
    55765820        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2039"/>
    55775821        <source>Host source &quot;%s&quot; is not a file (is a directory)</source>
    5578         <translation type="unfinished"></translation>
     5822        <translation>Anamakine kaynağı &quot;%s&quot; bir dosya değil (bir dizindir)</translation>
    55795823    </message>
    55805824    <message>
    55815825        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2049"/>
    55825826        <source>Host source &quot;%s&quot; is not a directory (is a file)</source>
    5583         <translation type="unfinished"></translation>
     5827        <translation>Anamakine kaynağı &quot;%s&quot; bir dizin değil (bir dosyadır)</translation>
    55845828    </message>
    55855829    <message>
    55865830        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2059"/>
    55875831        <source>Host source &quot;%s&quot; is a symbolic link</source>
    5588         <translation type="unfinished"></translation>
     5832        <translation>Anamakine kaynağı &quot;%s&quot; sembolik bir bağlantıdır</translation>
    55895833    </message>
    55905834    <message>
    55915835        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2081"/>
    55925836        <source>Querying symbolic link info for host source &quot;%s&quot; failed</source>
    5593         <translation type="unfinished"></translation>
     5837        <translation>&quot;%s&quot; anamakine kaynağı için sembolik bağlantı bilgilerini sorgulama başarısız oldu</translation>
    55945838    </message>
    55955839    <message>
    55965840        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2087"/>
    55975841        <source>Resolving symbolic link for host source &quot;%s&quot; failed</source>
    5598         <translation type="unfinished"></translation>
     5842        <translation>&quot;%s&quot; anamakine kaynağı için sembolik bağlantıyı çözme başarısız oldu</translation>
    55995843    </message>
    56005844    <message>
    56015845        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2138"/>
    56025846        <source>Error adding host source &quot;%s&quot; to list: %Rrc</source>
    5603         <translation type="unfinished"></translation>
     5847        <translation>&quot;%s&quot; anamakine kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %Rrc</translation>
    56045848    </message>
    56055849    <message>
    56065850        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2171"/>
    56075851        <source>Copying &quot;%s&quot; [and %zu %s] from host to &quot;%s&quot; on the guest ...</source>
    5608         <translation type="unfinished"></translation>
     5852        <translation>&quot;%s&quot; [ve %zu %s] anamakineden misafirdeki &quot;%s&quot; dizinine kopyalanıyor...</translation>
    56095853    </message>
    56105854    <message>
    56115855        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2172"/>
    56125856        <source>others</source>
    5613         <translation type="unfinished"></translation>
     5857        <translation>diğer</translation>
    56145858    </message>
    56155859    <message>
    56165860        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2172"/>
    56175861        <source>other</source>
    5618         <translation type="unfinished"></translation>
     5862        <translation>diğer</translation>
    56195863    </message>
    56205864    <message>
    56215865        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2175"/>
    56225866        <source>Copying &quot;%s&quot; from host to &quot;%s&quot; on the guest ...</source>
    5623         <translation type="unfinished"></translation>
     5867        <translation>&quot;%s&quot; anamakineden misafirdeki &quot;%s&quot; dizinine kopyalanıyor...</translation>
    56245868    </message>
    56255869    <message>
    56265870        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2225"/>
    56275871        <source>Building guest destination root path &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5628         <translation type="unfinished"></translation>
     5872        <translation>&quot;%s&quot; misafir hedefi kök yolunu oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    56295873    </message>
    56305874    <message>
     
    56325876        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2277"/>
    56335877        <source>Querying information on guest for &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5634         <translation type="unfinished"></translation>
     5878        <translation>&quot;%s&quot; için misafirde bilgileri sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    56355879    </message>
    56365880    <message>
    56375881        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2298"/>
    56385882        <source>Guest root directory &quot;%s&quot; already exists</source>
    5639         <translation type="unfinished"></translation>
     5883        <translation>&quot;%s&quot; misafir kök dizini zaten var</translation>
    56405884    </message>
    56415885    <message>
    56425886        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2308"/>
    56435887        <source>Destination &quot;%s&quot; on guest already exists and is a file</source>
    5644         <translation type="unfinished"></translation>
     5888        <translation>Misafirde &quot;%s&quot; hedefi zaten mevcut ve bir dosya</translation>
    56455889    </message>
    56465890    <message>
    56475891        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2362"/>
    56485892        <source>Translating host source path&quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5649         <translation type="unfinished"></translation>
     5893        <translation>&quot;%s&quot; anamakine kaynağı yolunu çevirme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    56505894    </message>
    56515895    <message>
     
    56535897        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2460"/>
    56545898        <source>Translating guest destination path &quot;%s&quot; failed: %Rrc</source>
    5655         <translation type="unfinished"></translation>
     5899        <translation>&quot;%s&quot; misafir hedefi yolunu çevirme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    56565900    </message>
    56575901    <message>
    56585902        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2424"/>
    56595903        <source>Destination &quot;%s&quot; on the guest already exists and is a directory</source>
    5660         <translation type="unfinished"></translation>
     5904        <translation>Misafirde &quot;%s&quot; hedefi zaten mevcut ve bir dizin</translation>
    56615905    </message>
    56625906    <message>
    56635907        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2435"/>
    56645908        <source>Guest file &quot;%s&quot; already exists</source>
    5665         <translation type="unfinished"></translation>
     5909        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası zaten var</translation>
    56665910    </message>
    56675911    <message>
    56685912        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2444"/>
    56695913        <source>Unsupported guest file system type (%#x) for &quot;%s&quot;</source>
    5670         <translation type="unfinished"></translation>
     5914        <translation>&quot;%s&quot; için desteklenmeyen misafir dosya sistemi türü (%#x)</translation>
     5915    </message>
     5916    <message>
     5917        <source>Host source is not a file: %s</source>
     5918        <translation type="vanished">Anamakine kaynağı bir dosya değil: %s</translation>
     5919    </message>
     5920    <message>
     5921        <source>Host source is not a directory: %s</source>
     5922        <translation type="vanished">Anamakine kaynağı bir dizin değil: %s</translation>
     5923    </message>
     5924    <message>
     5925        <source>Error adding host source &apos;%s&apos; to list: %Rrc</source>
     5926        <translation type="vanished">&apos;%s&apos; anamakine kaynağı listeye eklenirken hata oldu: %Rrc</translation>
    56715927    </message>
    56725928    <message>
    56735929        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2191"/>
    56745930        <source>Failed with %Rrc</source>
    5675         <translation type="unfinished"></translation>
     5931        <translation>%Rrc ile başarısız oldu</translation>
     5932    </message>
     5933    <message>
     5934        <source>Querying information on guest for &apos;%s&apos; failed: %Rrc</source>
     5935        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; için misafirde bilgileri sorgulama başarısız oldu: %Rrc</translation>
     5936    </message>
     5937    <message>
     5938        <source>Guest directory &quot;%s&quot; already exists</source>
     5939        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; misafir dizini zaten var</translation>
    56765940    </message>
    56775941    <message>
    56785942        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2320"/>
    56795943        <source>Unknown object type (%#x) on guest for &quot;%s&quot;</source>
    5680         <translation type="unfinished"></translation>
     5944        <translation>&quot;%s&quot; için misafirde bilinmeyen nesne türü (%#x)</translation>
     5945    </message>
     5946    <message>
     5947        <source>Building source host path for entry &quot;%s&quot; failed (%Rrc)</source>
     5948        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; girişi için kaynak anamakine yolu oluşturma başarısız oldu (%Rrc)</translation>
     5949    </message>
     5950    <message>
     5951        <source>Building destination guest path for entry &quot;%s&quot; failed (%Rrc)</source>
     5952        <translation type="vanished">&quot;%s&quot; girişi için hedef misafir yolu oluşturma başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    56815953    </message>
    56825954</context>
     
    56865958        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2670"/>
    56875959        <source>Guest file &quot;%s&quot; could not be opened: %Rrc</source>
    5688         <translation type="unfinished"></translation>
     5960        <translation>&quot;%s&quot; misafir dosyası açılamadı: %Rrc</translation>
     5961    </message>
     5962    <message>
     5963        <source>Running update file &quot;%s&quot; on guest failed: %Rrc</source>
     5964        <translation type="vanished">Misafirde &quot;%s&quot; güncelleme dosyasını çalıştırma başarısız oldu: %Rrc</translation>
     5965    </message>
     5966    <message>
     5967        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2767"/>
     5968        <source>Running update file on guest failed</source>
     5969        <translation>Misafirde güncelleme dosyasını çalıştırma başarısız oldu</translation>
     5970    </message>
     5971    <message>
     5972        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2773"/>
     5973        <source>Update file &quot;%s&quot; reported invalid running state</source>
     5974        <translation>&quot;%s&quot; güncelleme dosyası, geçersiz çalışıyor durumu bildirdi</translation>
     5975    </message>
     5976    <message>
     5977        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2779"/>
     5978        <source>Error while running update file &quot;%s&quot; on guest: %Rrc</source>
     5979        <translation>Misafirde &quot;%s&quot; güncelleme dosyası çalışırken hata oldu: %Rrc</translation>
     5980    </message>
     5981    <message>
     5982        <source>Automatic update of Guest Additions has failed: files were installed, but user services were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guest</source>
     5983        <translation type="vanished">Misafir Eklentilerinin otomatik güncellenmesi başarısız oldu: dosyalar yüklendi ancak kullanıcı hizmetleri otomatik olarak yeniden yüklenmedi. Lütfen misafiri yeniden başlatmayı düşünün</translation>
     5984    </message>
     5985    <message>
     5986        <source>Automatic update of Guest Additions has failed: files were installed, but kernel modules were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guest</source>
     5987        <translation type="vanished">Misafir Eklentilerinin otomatik güncellenmesi başarısız oldu: dosyalar yüklendi ancak çekirdek modülleri otomatik olarak yeniden yüklenmedi. Lütfen misafiri yeniden başlatmayı düşünün</translation>
    56895988    </message>
    56905989    <message>
     
    56945993    </message>
    56955994    <message>
    5696         <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2767"/>
    5697         <source>Running update file on guest failed</source>
    5698         <translation type="unfinished"></translation>
    5699     </message>
    5700     <message>
    5701         <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2773"/>
    5702         <source>Update file &quot;%s&quot; reported invalid running state</source>
    5703         <translation type="unfinished"></translation>
    5704     </message>
    5705     <message>
    5706         <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2779"/>
    5707         <source>Error while running update file &quot;%s&quot; on guest: %Rrc</source>
    5708         <translation type="unfinished"></translation>
    5709     </message>
    5710     <message>
    57115995        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2824"/>
    57125996        <source>Files were installed, but user services were not reloaded automatically. Please consider rebooting the guest</source>
     
    57216005        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2943"/>
    57226006        <source>Guest Additions were not ready within time, giving up</source>
    5723         <translation type="unfinished"></translation>
     6007        <translation>Misafir Eklentileri zamanında hazır olmadı, vazgeçiliyor</translation>
    57246008    </message>
    57256009    <message>
    57266010        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2956"/>
    57276011        <source>Guest Additions are installed but not fully loaded yet, aborting automatic update</source>
    5728         <translation type="unfinished"></translation>
     6012        <translation>Misafir Eklentileri yüklendi ancak henüz tam olarak yüklenmedi, otomatik güncelleme iptal ediliyor</translation>
    57296013    </message>
    57306014    <message>
    57316015        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2959"/>
    57326016        <source>Guest Additions not installed or ready, aborting automatic update</source>
    5733         <translation type="unfinished"></translation>
     6017        <translation>Misafir Eklentileri yüklü değil veya hazır değil, otomatik güncelleme iptal ediliyor</translation>
    57346018    </message>
    57356019    <message>
    57366020        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2976"/>
    57376021        <source>Guest has too old Guest Additions (%s) installed for automatic updating, please update manually</source>
    5738         <translation type="unfinished"></translation>
     6022        <translation>Misafir, otomatik güncelleme için çok eski Misafir Eklentilerini (%s) yükledi, lütfen el ile güncelleyin</translation>
    57396023    </message>
    57406024    <message>
    57416025        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3010"/>
    57426026        <source>Unable to detected guest OS version, please update manually</source>
    5743         <translation type="unfinished"></translation>
     6027        <translation>Misafir İS sürümü algılanamıyor, lütfen el ile güncelleyin</translation>
    57446028    </message>
    57456029    <message>
    57466030        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3030"/>
    57476031        <source>Windows 2000 and XP are not supported for automatic updating due to WHQL interaction, please update manually</source>
    5748         <translation type="unfinished"></translation>
     6032        <translation>Windows 2000 ve XP, WHQL etkileşiminden dolayı otomatik güncelleme için desteklenmiyor, lütfen el ile güncelleyin</translation>
    57496033    </message>
    57506034    <message>
    57516035        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3038"/>
    57526036        <source>%s (%s) not supported for automatic updating, please update manually</source>
    5753         <translation type="unfinished"></translation>
     6037        <translation>%s (%s) otomatik güncelleme için desteklenmiyor, lütfen el ile güncelleyin</translation>
    57546038    </message>
    57556039    <message>
    57566040        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3056"/>
    57576041        <source>Detected guest OS (%s) does not support automatic Guest Additions updating, please update manually</source>
    5758         <translation type="unfinished"></translation>
     6042        <translation>Algılanan misafir İS (%s), otomatik Misafir Eklentileri güncellemesini desteklemiyor, lütfen el ile güncelleyin</translation>
    57596043    </message>
    57606044    <message>
    57616045        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3073"/>
    57626046        <source>Unable to open Guest Additions .ISO file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
    5763         <translation type="unfinished"></translation>
     6047        <translation>Misafir Eklentileri ISO dosyası &quot;%s&quot; açılamıyor: %Rrc</translation>
    57646048    </message>
    57656049    <message>
    57666050        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3083"/>
    57676051        <source>Unable to open file as ISO 9660 file system volume: %Rrc</source>
    5768         <translation type="unfinished"></translation>
     6052        <translation>Dosya, ISO 9660 dosya sistemi birimi olarak açılamıyor: %Rrc</translation>
    57696053    </message>
    57706054    <message>
     
    57846068    </message>
    57856069    <message>
    5786         <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3377"/>
    5787         <source>Old guest session is still active, guest services were not restarted after installation, please reinstall Guest Additions manually</source>
    5788         <translation type="unfinished"></translation>
    5789     </message>
    5790     <message>
    57916070        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3401"/>
    57926071        <source>Operation was canceled</source>
     
    57996078    </message>
    58006079    <message>
     6080        <source>Creating installation directory on guest failed</source>
     6081        <translation type="vanished">Misafirde kurulum dizini oluşturma başarısız oldu</translation>
     6082    </message>
     6083    <message>
     6084        <source>Creating installation directory &quot;%s&quot; on guest failed: %Rrc</source>
     6085        <translation type="vanished">Misafirde &quot;%s&quot; kurulum dizinini oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6086    </message>
     6087    <message>
    58016088        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3308"/>
    58026089        <source>Error while copying file &quot;%s&quot; to &quot;%s&quot; on the guest: %Rrc</source>
    5803         <translation type="unfinished"></translation>
     6090        <translation>Misafirdeki &quot;%s&quot; dosyası &quot;%s&quot; dosyasına kopyalanırken hata oldu: %Rrc</translation>
     6091    </message>
     6092    <message>
     6093        <source>Automatic update of Guest Additions has failed: guest services were not restarted, please reinstall Guest Additions manually</source>
     6094        <translation type="vanished">Misafir Eklentilerinin otomatik güncellenmesi başarısız oldu: misafir hizmetleri yeniden başlatılmadı, lütfen Misafir Eklentilerini el ile yeniden yükleyin</translation>
     6095    </message>
     6096    <message>
     6097        <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="3377"/>
     6098        <source>Old guest session is still active, guest services were not restarted after installation, please reinstall Guest Additions manually</source>
     6099        <translation>Eski misafir oturumu hala etkin, misafir hizmetleri kurulumdan sonra yeniden başlatılmadı, lütfen Misafir Eklentilerini el ile yeniden yükleyin</translation>
     6100    </message>
     6101    <message>
     6102        <source>Installation was canceled</source>
     6103        <translation type="vanished">Kurulum iptal edildi</translation>
     6104    </message>
     6105    <message>
     6106        <source>Installation has timed out</source>
     6107        <translation type="vanished">Kurulum zaman aşımına uğradı</translation>
    58046108    </message>
    58056109</context>
     
    58096113        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1310"/>
    58106114        <source>The aFeature value %d (%#x) is out of range.</source>
    5811         <translation type="unfinished"></translation>
     6115        <translation>aFeature değeri %d (%#x) aralığın dışında.</translation>
     6116    </message>
     6117    <message>
     6118        <source>CPU no.%u is not present</source>
     6119        <translation type="vanished">İşlemci no.%u mevcut değil</translation>
     6120    </message>
     6121    <message>
     6122        <source>CPU no.%u is not online</source>
     6123        <translation type="vanished">İşlemci no.%u çevrimiçi değil</translation>
    58126124    </message>
    58136125    <message>
    58146126        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1518"/>
    58156127        <source>Unable to create a host network interface</source>
    5816         <translation type="unfinished"></translation>
     6128        <translation>Bir anamakine ağ arayüzü oluşturulamıyor</translation>
    58176129    </message>
    58186130    <message>
    58196131        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1585"/>
    58206132        <source>Host network interface with UUID {%RTuuid} does not exist</source>
    5821         <translation type="unfinished"></translation>
     6133        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip anamakine ağ arayüzü mevcut değil</translation>
    58226134    </message>
    58236135    <message>
    58246136        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1664"/>
    58256137        <source>The given USB device filter is not created within this VirtualBox instance</source>
    5826         <translation type="unfinished"></translation>
     6138        <translation>Belirtilen USB aygıtı süzgeci, bu VirtualBox örneğinde oluşturulmadı</translation>
    58276139    </message>
    58286140    <message>
    58296141        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1668"/>
    58306142        <source>The given USB device filter is already in the list</source>
    5831         <translation type="unfinished"></translation>
     6143        <translation>Belirtilen USB aygıtı süzgeci zaten listede var</translation>
    58326144    </message>
    58336145    <message>
    58346146        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1712"/>
    58356147        <source>The USB device filter list is empty</source>
    5836         <translation type="unfinished"></translation>
     6148        <translation>USB aygıtı süzgeci listesi boş</translation>
    58376149    </message>
    58386150    <message>
    58396151        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1716"/>
    58406152        <source>Invalid position: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
    5841         <translation type="unfinished"></translation>
     6153        <translation>Geçersiz konum: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    58426154    </message>
    58436155    <message>
    58446156        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1760"/>
    58456157        <source>The host DVD drive named &apos;%s&apos; could not be found</source>
    5846         <translation type="unfinished"></translation>
     6158        <translation>&apos;%s&apos; adlı anamakine DVD sürücüsü bulunamadı</translation>
    58476159    </message>
    58486160    <message>
    58496161        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1773"/>
    58506162        <source>The host floppy drive named &apos;%s&apos; could not be found</source>
    5851         <translation type="unfinished"></translation>
     6163        <translation>&apos;%s&apos; adlı anamakine disket sürücüsü bulunamadı</translation>
    58526164    </message>
    58536165    <message>
    58546166        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1814"/>
    58556167        <source>The host network interface named &apos;%s&apos; could not be found</source>
    5856         <translation type="unfinished"></translation>
     6168        <translation>&apos;%s&apos; adlı anamakine ağ arayüzü bulunamadı</translation>
    58576169    </message>
    58586170    <message>
    58596171        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1858"/>
    58606172        <source>The host network interface with the given GUID could not be found</source>
    5861         <translation type="unfinished"></translation>
     6173        <translation>Belirtilen GUID&apos;ye sahip anamakine ağ arayüzü bulunamadı</translation>
    58626174    </message>
    58636175    <message>
    58646176        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1934"/>
    58656177        <source>Could not find a USB device with address &apos;%s&apos;</source>
    5866         <translation type="unfinished"></translation>
     6178        <translation>&apos;%s&apos; adresine sahip bir USB aygıt bulunamadı</translation>
    58676179    </message>
    58686180    <message>
    58696181        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1968"/>
    58706182        <source>Could not find a USB device with uuid {%RTuuid}</source>
    5871         <translation type="unfinished"></translation>
     6183        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip bir USB aygıt bulunamadı</translation>
    58726184    </message>
    58736185    <message>
    58746186        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3701"/>
    58756187        <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND).  The service might not be installed on the host computer</source>
    5876         <translation type="unfinished"></translation>
     6188        <translation>Anamakine USB Vekil Hizmeti yüklenemedi (VERR_FILE_NOT_FOUND). Hizmet, anamakinede yüklü olmayabilir</translation>
    58776189    </message>
    58786190    <message>
    58796191        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3704"/>
    58806192        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by adding your user to the &apos;vboxusers&apos; group.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
    5881         <translation type="unfinished"></translation>
     6193        <translation>VirtualBox&apos;ın şu anda USB aygıtlara erişmesine izin verilmiyor. Kullanıcınızı &apos;vboxusers&apos; grubuna ekleyerek bunu değiştirebilirsiniz. Daha ayrıntılı bir açıklama için lütfen kullanım kılavuzuna bakın</translation>
    58826194    </message>
    58836195    <message>
    58846196        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3707"/>
    58856197        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by allowing your user to access the &apos;usbfs&apos; folder and files.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
    5886         <translation type="unfinished"></translation>
     6198        <translation>VirtualBox&apos;ın şu anda USB aygıtlara erişmesine izin verilmiyor. Kullanıcınızın &apos;usbfs&apos; klasörüne ve dosyalarına erişmesine izin vererek bunu değiştirebilirsiniz. Daha ayrıntılı bir açıklama için lütfen kullanım kılavuzuna bakın</translation>
    58876199    </message>
    58886200    <message>
    58896201        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3710"/>
    58906202        <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
    5891         <translation type="unfinished"></translation>
     6203        <translation>USB Vekil Hizmeti henüz bu anamakineye bağlantılanmadı</translation>
    58926204    </message>
    58936205    <message>
    58946206        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3713"/>
    58956207        <source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
    5896         <translation type="unfinished"></translation>
     6208        <translation>Anamakine USB Vekil hizmeti yüklenemedi</translation>
    58976209    </message>
    58986210    <message>
    58996211        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4078"/>
    59006212        <source>Failed to open NT\GLOBAL?? (error %Rrc)</source>
    5901         <translation type="unfinished"></translation>
     6213        <translation>NT\GLOBAL?? açılması başarısız (hata %Rrc)</translation>
    59026214    </message>
    59036215    <message>
     
    59056217        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4106"/>
    59066218        <source>Out of memory! (direntry buffer)</source>
    5907         <translation type="unfinished"></translation>
     6219        <translation>Bellek yetersiz! (dizin girişi arabelleği)</translation>
    59086220    </message>
    59096221    <message>
    59106222        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4109"/>
    59116223        <source>RTVfsDirReadEx failed: %Rrc</source>
    5912         <translation type="unfinished"></translation>
     6224        <translation>RTVfsDirReadEx başarısız oldu: %Rrc</translation>
    59136225    </message>
    59146226    <message>
    59156227        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4123"/>
    59166228        <source>Unknown (Access denied)</source>
    5917         <translation type="unfinished"></translation>
     6229        <translation>Bilinmiyor (Erişim reddedildi)</translation>
    59186230    </message>
    59196231    <message>
     
    59216233        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4172"/>
    59226234        <source>Out of memory</source>
    5923         <translation type="unfinished"></translation>
     6235        <translation>Bellek yetersiz</translation>
    59246236    </message>
    59256237    <message>
    59266238        <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="4230"/>
    59276239        <source>Failed to update fixed drive list (%Rrc)</source>
    5928         <translation type="unfinished"></translation>
     6240        <translation>Sabit sürücü listesini güncelleme başarısız (%Rrc)</translation>
    59296241    </message>
    59306242</context>
     
    59346246        <location filename="../src-server/HostNetworkInterfaceImpl.cpp" line="651"/>
    59356247        <source>Invalid IPv6 prefix length</source>
    5936         <translation type="unfinished"></translation>
     6248        <translation>Geçersiz IPv6 ön ek uzunluğu</translation>
    59376249    </message>
    59386250    <message>
    59396251        <location filename="../src-server/HostNetworkInterfaceImpl.cpp" line="659"/>
    59406252        <source>Invalid IPv6 address</source>
    5941         <translation type="unfinished"></translation>
     6253        <translation>Geçersiz IPv6 adresi</translation>
    59426254    </message>
    59436255</context>
     
    59476259        <location filename="../src-server/HostOnlyNetworkImpl.cpp" line="151"/>
    59486260        <source>Network name cannot be empty</source>
    5949         <translation type="unfinished"></translation>
     6261        <translation>Ağ adı boş olamaz</translation>
    59506262    </message>
    59516263    <message>
    59526264        <location filename="../src-server/HostOnlyNetworkImpl.cpp" line="178"/>
    59536265        <source>Network mask cannot be empty</source>
    5954         <translation type="unfinished"></translation>
     6266        <translation>Ağ maskesi boş olamaz</translation>
    59556267    </message>
    59566268</context>
     
    59606272        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="437"/>
    59616273        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} cannot be accessed by guest computers</source>
    5962         <translation type="unfinished"></translation>
     6274        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtına misafir bilgisayarlar tarafından erişilemez</translation>
    59636275    </message>
    59646276    <message>
    59656277        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="441"/>
    59666278        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is being exclusively used by the host computer</source>
    5967         <translation type="unfinished"></translation>
     6279        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtı anamakine bilgisayarı tarafından özel olarak kullanılıyor</translation>
    59686280    </message>
    59696281    <message>
    59706282        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="449"/>
    59716283        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is already captured by the virtual machine &apos;%s&apos;</source>
    5972         <translation type="unfinished"></translation>
     6284        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtı, &apos;%s&apos; sanal makinesi tarafından zaten yakalanmış</translation>
    59736285    </message>
    59746286    <message>
    59756287        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="454"/>
    59766288        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is busy with a previous request. Please try again later</source>
    5977         <translation type="unfinished"></translation>
     6289        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtı önceki bir istekle meşgul. Lütfen daha sonra tekrar deneyin</translation>
    59786290    </message>
    59796291    <message>
    59806292        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="460"/>
    59816293        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is not in the right state for capturing (%s)</source>
    5982         <translation type="unfinished"></translation>
     6294        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtı, yakalama için doğru durumda değil (%s)</translation>
    59836295    </message>
    59846296    <message>
    59856297        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="505"/>
    59866298        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is in use by someone else</source>
    5987         <translation type="unfinished"></translation>
     6299        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtı başka biri tarafından kullanılmakta</translation>
    59886300    </message>
    59896301    <message>
    59906302        <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="682"/>
    59916303        <source>USB device &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is busy (state &apos;%s&apos;). Please try again later</source>
    5992         <translation type="unfinished"></translation>
     6304        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; USB aygıtı meşgul (durum &apos;%s&apos;). Lütfen daha sonra tekrar deneyin</translation>
    59936305    </message>
    59946306</context>
     
    59986310        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1131"/>
    59996311        <source>The remote state filter is not supported by IHostUSBDeviceFilter objects</source>
    6000         <translation type="unfinished"></translation>
     6312        <translation>Uzak durum süzgeci, IHostUSBDeviceFilter nesneleri tarafından desteklenmiyor</translation>
    60016313    </message>
    60026314    <message>
    60036315        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1146"/>
    60046316        <source>The masked interfaces property is not applicable to IHostUSBDeviceFilter objects</source>
    6005         <translation type="unfinished"></translation>
     6317        <translation>Maskeli arayüzler özelliği, IHostUSBDeviceFilter nesneleri için uygulanabilir değil</translation>
    60066318    </message>
    60076319    <message>
    60086320        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1179"/>
    60096321        <source>Action value InvalidUSBDeviceFilterAction is not permitted</source>
    6010         <translation type="unfinished"></translation>
     6322        <translation>InvalidUSBDeviceFilterAction eylem değerine izin verilmez</translation>
    60116323    </message>
    60126324    <message>
    60136325        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1182"/>
    60146326        <source>Invalid action %d</source>
    6015         <translation type="unfinished"></translation>
     6327        <translation>Geçersiz eylem %d</translation>
    60166328    </message>
    60176329    <message>
    60186330        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="1190"/>
    60196331        <source>Unexpected error %Rrc</source>
    6020         <translation type="unfinished"></translation>
     6332        <translation>Beklenmeyen hata %Rrc</translation>
     6333    </message>
     6334</context>
     6335<context>
     6336    <name>HostUpdate</name>
     6337    <message>
     6338        <source>%s: RTHttpCreate() failed: %Rrc</source>
     6339        <translation type="vanished">%s: RTHttpCreate() başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6340    </message>
     6341    <message>
     6342        <source>%s: RTHttpAddHeader() failed: %Rrc (on User-Agent)</source>
     6343        <translation type="vanished">%s: RTHttpAddHeader() başarısız oldu: %Rrc (Kullanıcı-Tanıtıcı yok)</translation>
     6344    </message>
     6345    <message>
     6346        <source>%s: ISystemProperties::proxyMode() failed: %Rrc</source>
     6347        <translation type="vanished">%s: ISystemProperties::proxyMode() başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6348    </message>
     6349    <message>
     6350        <source>%s: ISystemProperties::proxyURL() failed: %Rrc</source>
     6351        <translation type="vanished">%s: ISystemProperties::proxyURL() başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6352    </message>
     6353    <message>
     6354        <source>%s: RTHttpSetProxyByUrl() failed: %Rrc</source>
     6355        <translation type="vanished">%s: RTHttpSetProxyByUrl() başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6356    </message>
     6357    <message>
     6358        <source>%s: RTHttpUseSystemProxySettings() failed: %Rrc</source>
     6359        <translation type="vanished">%s: RTHttpUseSystemProxySettings() başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6360    </message>
     6361    <message>
     6362        <source>%s: RTHttpGetBinary() failed: %Rrc</source>
     6363        <translation type="vanished">%s: RTHttpGetBinary() başarısız oldu: %Rrc</translation>
     6364    </message>
     6365    <message>
     6366        <source>Invalid server response: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</source>
     6367        <translation type="vanished">Geçersiz sunucu yanıtı: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</translation>
     6368    </message>
     6369    <message>
     6370        <source>Update check type %d is not implemented</source>
     6371        <translation type="vanished">%d güncelleme denetim türü uygulanmadı</translation>
     6372    </message>
     6373    <message>
     6374        <source>UpdateCheckType::ExtensionPack is not implemented</source>
     6375        <translation type="vanished">UpdateCheckType::ExtensionPack uygulanmadı</translation>
     6376    </message>
     6377    <message>
     6378        <source>UpdateCheckType::GuestAdditions is not implemented</source>
     6379        <translation type="vanished">UpdateCheckType::GuestAdditions uygulanmadı</translation>
     6380    </message>
     6381    <message>
     6382        <source>Invalid aCheckType value %d</source>
     6383        <translation type="vanished">Geçersiz aCheckType değeri %d</translation>
     6384    </message>
     6385    <message>
     6386        <source>Checking for software update...</source>
     6387        <translation type="vanished">Yazılım güncellemesi denetleniyor...</translation>
     6388    </message>
     6389    <message>
     6390        <source>Update checking support was not compiled into this VirtualBox build</source>
     6391        <translation type="vanished">Güncelleme denetimi desteği bu VirtualBox yapımında derlenmedi</translation>
    60216392    </message>
    60226393</context>
     
    60266397        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="930"/>
    60276398        <source>Checking for update for %s ...</source>
    6028         <translation type="unfinished"></translation>
     6399        <translation>%s için güncelleme denetleniyor...</translation>
    60296400    </message>
    60306401    <message>
    60316402        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1053"/>
    60326403        <source>RTHttpCreate() failed: %Rrc</source>
    6033         <translation type="unfinished"></translation>
     6404        <translation>RTHttpCreate() başarısız oldu: %Rrc</translation>
    60346405    </message>
    60356406    <message>
    60366407        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1078"/>
    60376408        <source>RTHttpAddHeader() failed: %Rrc (user agent)</source>
    6038         <translation type="unfinished"></translation>
     6409        <translation>RTHttpAddHeader() başarısız oldu: %Rrc (kullanıcı tanıtıcı)</translation>
    60396410    </message>
    60406411    <message>
    60416412        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1087"/>
    60426413        <source>RTHttpGetBinary() failed: %Rrc</source>
    6043         <translation type="unfinished"></translation>
     6414        <translation>RTHttpGetBinary() başarısız oldu: %Rrc</translation>
    60446415    </message>
    60456416    <message>
    60466417        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1160"/>
    60476418        <source>Invalid server response [1]: %Rhrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</source>
    6048         <translation type="unfinished"></translation>
     6419        <translation>Geçersiz sunucu yanıtı [1]: %Rhrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</translation>
    60496420    </message>
    60506421    <message>
    60516422        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1167"/>
    60526423        <source>Invalid server response [2]: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</source>
    6053         <translation type="unfinished"></translation>
     6424        <translation>Geçersiz sunucu yanıtı: [2]: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</translation>
    60546425    </message>
    60556426</context>
     
    60596430        <location filename="../src-server/HostVideoInputDeviceImpl.cpp" line="233"/>
    60606431        <source>Failed to get webcam list: %Rrc</source>
    6061         <translation type="unfinished"></translation>
     6432        <translation>Web kamera listesi alma başarısız: %Rrc</translation>
    60626433    </message>
    60636434</context>
     
    60676438        <location filename="../src-server/HostX86Impl.cpp" line="97"/>
    60686439        <source>CPU no.%u is not present</source>
    6069         <translation type="unfinished"></translation>
     6440        <translation type="unfinished">İşlemci no.%u mevcut değil</translation>
    60706441    </message>
    60716442    <message>
    60726443        <location filename="../src-server/HostX86Impl.cpp" line="98"/>
    60736444        <source>CPU no.%u is not online</source>
    6074         <translation type="unfinished"></translation>
     6445        <translation type="unfinished">İşlemci no.%u çevrimiçi değil</translation>
    60756446    </message>
    60766447</context>
     
    60806451        <location filename="../src-client/KeyboardImpl.cpp" line="229"/>
    60816452        <source>Could not send all scan codes to the virtual keyboard (%Rrc)</source>
    6082         <translation type="unfinished"></translation>
     6453        <translation>Tüm tarama kodları sanal klavyeye gönderilemedi (%Rrc)</translation>
    60836454    </message>
    60846455    <message>
    60856456        <location filename="../src-client/KeyboardImpl.cpp" line="270"/>
    60866457        <source>Could not send usage code to the virtual keyboard (%Rrc)</source>
    6087         <translation type="unfinished"></translation>
     6458        <translation>Kullanım kodu sanal klavyeye gönderilemedi (%Rrc)</translation>
    60886459    </message>
    60896460</context>
     
    60936464        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="443"/>
    60946465        <source>Cannot attach disk &apos;%s&apos; -- file name too long</source>
    6095         <translation type="unfinished"></translation>
     6466        <translation>&apos;%s&apos; diski takılamıyor -- dosya adı çok uzun</translation>
    60966467    </message>
    60976468    <message>
    60986469        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="486"/>
    60996470        <source>Internal error adding a medium UUID to the map</source>
    6100         <translation type="unfinished"></translation>
     6471        <translation>Eşlemeye bir ortam UUID&apos;si eklerken dahili hata oldu</translation>
    61016472    </message>
    61026473    <message>
    61036474        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="534"/>
    61046475        <source>Cannot attach image &apos;%s&apos; -- file name too long</source>
    6105         <translation type="unfinished"></translation>
     6476        <translation>&apos;%s&apos; kalıbı takılamıyor -- dosya adı çok uzun</translation>
    61066477    </message>
    61076478    <message>
    61086479        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="574"/>
    61096480        <source>Cannot handle medium attachment: channel is %d, device is %d</source>
    6110         <translation type="unfinished"></translation>
     6481        <translation>Ortam takma işlenemiyor: kanal %d, aygıt %d</translation>
    61116482    </message>
    61126483    <message>
    61136484        <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="605"/>
    61146485        <source>Cannot handle medium attachment: storageBus is %d, channel is %d, device is %d</source>
    6115         <translation type="unfinished"></translation>
     6486        <translation>Ortam takma işlenemiyor: storageBus %d, kanal %d, aygıt %d</translation>
    61166487    </message>
    61176488    <message>
    61186489        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="636"/>
    61196490        <source>Trying to open a VM config &apos;%s&apos; which has the same UUID as an existing virtual machine</source>
    6120         <translation type="unfinished"></translation>
     6491        <translation>Varolan bir sanal makine ile aynı UUID&apos;ye sahip bir &apos;%s&apos; VM yapılandırması açılmaya çalışılıyor</translation>
    61216492    </message>
    61226493    <message>
     
    61246495        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="890"/>
    61256496        <source>Invalid machine settings file name &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    6126         <translation type="unfinished"></translation>
     6497        <translation>Geçersiz makine ayarları dosya adı &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    61276498    </message>
    61286499    <message>
    61296500        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="879"/>
    61306501        <source>Machine settings file &apos;%s&apos; already exists</source>
    6131         <translation type="unfinished"></translation>
     6502        <translation>Makine ayarları dosyası &apos;%s&apos; zaten var</translation>
     6503    </message>
     6504    <message>
     6505        <source>Could not delete the existing settings file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
     6506        <translation type="vanished">Varolan &apos;%s&apos; ayarlar dosyası silinemedi (%Rrc)</translation>
    61326507    </message>
    61336508    <message>
    61346509        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="956"/>
    61356510        <source>Machine UUID {%RTuuid} in &apos;%s&apos; doesn&apos;t match its UUID {%s} in the registry file &apos;%s&apos;</source>
    6136         <translation type="unfinished"></translation>
     6511        <translation>&apos;%s&apos; içindeki makine {%RTuuid} UUID&apos;si, kendi {%s} UUID&apos;si ile &apos;%s&apos; kayıt defteri dosyasında eşleşmiyor</translation>
    61376512    </message>
    61386513    <message>
    61396514        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1261"/>
    61406515        <source>A machine cannot have a UUID as its name</source>
    6141         <translation type="unfinished"></translation>
     6516        <translation>Bir makinenin adı UUID olamaz</translation>
    61426517    </message>
    61436518    <message>
     
    61456520        <source>Invalid hardware version: %s
    61466521</source>
    6147         <translation type="unfinished"></translation>
     6522        <translation>Geçersiz donanım sürümü: %s
     6523</translation>
    61486524    </message>
    61496525    <message>
    61506526        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1637"/>
    61516527        <source>Invalid RAM size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)</source>
    6152         <translation type="unfinished"></translation>
     6528        <translation>Geçersiz bellek boyutu: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)</translation>
    61536529    </message>
    61546530    <message>
    61556531        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1668"/>
    61566532        <source>Invalid virtual CPU count: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
    6157         <translation type="unfinished"></translation>
     6533        <translation>Geçersiz sanal işlemci sayısı: %lu ([%lu, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    61586534    </message>
    61596535    <message>
    61606536        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1680"/>
    61616537        <source>There is still a CPU attached to socket %lu.Detach the CPU before removing the socket</source>
    6162         <translation type="unfinished"></translation>
     6538        <translation>Hala %lu soketine takılı bir işlemci var. Soketi kaldırmadan önce işlemciyi sökün</translation>
    61636539    </message>
    61646540    <message>
    61656541        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1712"/>
    61666542        <source>Invalid CPU execution cap value: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
    6167         <translation type="unfinished"></translation>
     6543        <translation>Geçersiz işlemci çalıştırma sınır değeri: %lu ([%lu, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    61686544    </message>
    61696545    <message>
    61706546        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1786"/>
    61716547        <source>CPU hotplugging can&apos;t be disabled because the maximum number of CPUs is not equal to the amount of CPUs attached</source>
    6172         <translation type="unfinished"></translation>
     6548        <translation>En fazla işlemci sayısı, takılı işlemci miktarına eşit olmadığından işlemciyi çalışırken takma etkisizleştirilemez</translation>
    61736549    </message>
    61746550    <message>
    61756551        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1901"/>
    61766552        <source>Invalid memory balloon size: %lu MB (must be in range [%lu, %lu] MB)</source>
    6177         <translation type="unfinished"></translation>
     6553        <translation>Geçersiz bellek şişirme boyutu: %lu MB ([%lu, %lu] MB aralığında olmak zorundadır)</translation>
    61786554    </message>
    61796555    <message>
    61806556        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1916"/>
    61816557        <source>Memory ballooning is only supported on 64-bit hosts</source>
    6182         <translation type="unfinished"></translation>
     6558        <translation>Bellek şişirme yalnızca 64-bit anamakinelerde desteklenir</translation>
    61836559    </message>
    61846560    <message>
    61856561        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1943"/>
    61866562        <source>Page fusion is only supported on 64-bit hosts</source>
    6187         <translation type="unfinished"></translation>
     6563        <translation>Sayfa birleştirme yalnızca 64-bit anamakinelerde desteklenir</translation>
     6564    </message>
     6565    <message>
     6566        <source>Currently only aSubIdx values 0 and 0xffffffff are supported: %#x</source>
     6567        <translation type="vanished">Şu anda yalnızca aSubIdx değerleri 0 ve 0xffffffff destekleniyor: %#x</translation>
     6568    </message>
     6569    <message>
     6570        <source>CpuId override leaf %#x is out of range</source>
     6571        <translation type="vanished">CpuId geçersiz kılma yaprağı %#x aralığın dışında</translation>
     6572    </message>
     6573    <message>
     6574        <source>Max of 256 CPUID override leaves reached</source>
     6575        <translation type="vanished">En fazla 256 CPUID geçersiz kılma yaprağına ulaşıldı</translation>
    61886576    </message>
    61896577    <message>
    61906578        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2015"/>
    61916579        <source>The snapshot folder of a machine with snapshots cannot be changed (please delete all snapshots first)</source>
    6192         <translation type="unfinished"></translation>
     6580        <translation>Anlık görüntüler içeren bir makinenin anlık görüntü klasörü değiştirilemez (lütfen önce tüm anlık görüntüleri silin)</translation>
    61936581    </message>
    61946582    <message>
    61956583        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2024"/>
    61966584        <source>Invalid snapshot folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    6197         <translation type="unfinished"></translation>
     6585        <translation>Geçersiz anlık görüntü klasörü &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    61986586    </message>
    61996587    <message>
    62006588        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2409"/>
    62016589        <source>The machine is not powered off (state is %s)</source>
    6202         <translation type="unfinished"></translation>
     6590        <translation>Makine gücü kapalı değil (durumu %s)</translation>
    62036591    </message>
    62046592    <message>
    62056593        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2431"/>
    62066594        <source>Invalid port number %d</source>
    6207         <translation type="unfinished"></translation>
     6595        <translation>Geçersiz bağlantı noktası numarası %d</translation>
    62086596    </message>
    62096597    <message>
    62106598        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2486"/>
    62116599        <source>Cannot set an already hashed password, only plain text password please</source>
    6212         <translation type="unfinished"></translation>
     6600        <translation>Zaten adreslenmiş bir parola ayarlanamıyor, lütfen yalnızca düz metin parolası</translation>
    62136601    </message>
    62146602    <message>
     
    62166604        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3053"/>
    62176605        <source>The given session is busy</source>
    6218         <translation type="unfinished"></translation>
     6606        <translation>Belirtilen oturum meşgul</translation>
    62196607    </message>
    62206608    <message>
    62216609        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2628"/>
    62226610        <source>No IInternalSessionControl interface</source>
    6223         <translation type="unfinished"></translation>
     6611        <translation>IIInternalSessionControl arayüzü yok</translation>
    62246612    </message>
    62256613    <message>
     
    62276615        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7192"/>
    62286616        <source>The machine &apos;%s&apos; is not registered</source>
    6229         <translation type="unfinished"></translation>
     6617        <translation>&apos;%s&apos; makinesi kayıtlı değil</translation>
    62306618    </message>
    62316619    <message>
    62326620        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2692"/>
    62336621        <source>Failed to get a console object from the direct session (%Rhrc)</source>
    6234         <translation type="unfinished"></translation>
     6622        <translation>Doğrudan oturumdan bir konsol nesnesi alma başarısız (%Rhrc)</translation>
    62356623    </message>
    62366624    <message>
     
    62396627        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7468"/>
    62406628        <source>Failed to assign the machine to the session (%Rhrc)</source>
    6241         <translation type="unfinished"></translation>
     6629        <translation>Makineyi oturuma atama başarısız (%Rhrc)</translation>
    62426630    </message>
    62436631    <message>
    62446632        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2711"/>
    62456633        <source>The machine &apos;%s&apos; was unlocked unexpectedly while attempting to share its session</source>
    6246         <translation type="unfinished"></translation>
     6634        <translation>Oturumunu paylaşmaya çalışırken &apos;%s&apos; makinesinin kilidi beklenmedik bir şekilde açıldı</translation>
    62476635    </message>
    62486636    <message>
    62496637        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2724"/>
    62506638        <source>The machine &apos;%s&apos; is already locked for a session (or being unlocked)</source>
    6251         <translation type="unfinished"></translation>
     6639        <translation>&apos;%s&apos; makinesi zaten bir oturum için kilitlendi (veya kilidi açılıyor)</translation>
    62526640    </message>
    62536641    <message>
    62546642        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2751"/>
    62556643        <source>The machine &apos;%s&apos; already has a lock request pending</source>
    6256         <translation type="unfinished"></translation>
     6644        <translation>&apos;%s&apos; makinesinin zaten beklemede olan bir kilitleme isteği var</translation>
    62576645    </message>
    62586646    <message>
    62596647        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2779"/>
    62606648        <source>An unexpected process (PID=0x%08X) has tried to lock the machine &apos;%s&apos;, while only the process started by LaunchVMProcess (PID=0x%08X) is allowed</source>
    6261         <translation type="unfinished"></translation>
     6649        <translation>Yalnızca LaunchVMProcess (PID=0x%08X) tarafından başlatılan işleme izin verilirken beklenmeyen bir işlem (PID=0x%08X) &apos;%s&apos; makinesini kilitlemeye çalıştı</translation>
    62626650    </message>
    62636651    <message>
    62646652        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="2885"/>
    62656653        <source>Failed to assign the machine to the remote session (%Rhrc)</source>
    6266         <translation type="unfinished"></translation>
     6654        <translation>Makinenin uzak oturuma atanması başarısız (%Rhrc)</translation>
    62676655    </message>
    62686656    <message>
    62696657        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3072"/>
    62706658        <source>Starting VM</source>
    6271         <translation type="unfinished"></translation>
     6659        <translation>VM başlatılıyor</translation>
    62726660    </message>
    62736661    <message>
    62746662        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3075"/>
    62756663        <source>Creating process for virtual machine &quot;%s&quot; (%s)</source>
    6276         <translation type="unfinished"></translation>
     6664        <translation>&quot;%s&quot; (%s) sanal makinesi için işlem oluşturuluyor</translation>
    62776665    </message>
    62786666    <message>
    62796667        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3103"/>
    62806668        <source>The machine &apos;%s&apos; is not locked by a session</source>
    6281         <translation type="unfinished"></translation>
     6669        <translation>&apos;%s&apos; makinesi bir oturum tarafından kilitlenmedi</translation>
    62826670    </message>
    62836671    <message>
    62846672        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3110"/>
    62856673        <source>The machine &apos;%s&apos; does not have a VM process</source>
    6286         <translation type="unfinished"></translation>
     6674        <translation>&apos;%s&apos; makinesinde VM işlemi yok</translation>
    62876675    </message>
    62886676    <message>
     
    62906678        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3152"/>
    62916679        <source>Invalid boot position: %lu (must be in range [1, %lu])</source>
    6292         <translation type="unfinished"></translation>
     6680        <translation>Geçersiz önyükleme konumu: %lu ([1, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    62936681    </message>
    62946682    <message>
    62956683        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3134"/>
    62966684        <source>Booting from USB device is currently not supported</source>
    6297         <translation type="unfinished"></translation>
     6685        <translation>USB aygıtından önyükleme şu anda desteklenmiyor</translation>
    62986686    </message>
    62996687    <message>
    63006688        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3183"/>
    63016689        <source>Cannot attach storage devices to an unregistered machine</source>
    6302         <translation type="unfinished"></translation>
     6690        <translation>Kayıtlı olmayan bir makineye depolama aygıtları takılamaz</translation>
    63036691    </message>
    63046692    <message>
     
    63086696        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4072"/>
    63096697        <source>Could not get type of controller &apos;%s&apos;</source>
    6310         <translation type="unfinished"></translation>
     6698        <translation>&apos;%s&apos; denetleyici türü alınamadı</translation>
     6699    </message>
     6700    <message>
     6701        <source>Controller &apos;%s&apos; does not support hotplugging</source>
     6702        <translation type="vanished">&apos;%s&apos; denetleyicisi çalışırken takmayı desteklemiyor</translation>
    63116703    </message>
    63126704    <message>
    63136705        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3231"/>
    63146706        <source>Medium &apos;%s&apos; is already attached to port %d, device %d of controller &apos;%s&apos; of this virtual machine</source>
    6315         <translation type="unfinished"></translation>
     6707        <translation>&apos;%s&apos; ortamı, bu sanal makinenin %d nolu bağlantı noktasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu aygıtına, zaten eklenmiş</translation>
    63166708    </message>
    63176709    <message>
    63186710        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3239"/>
    63196711        <source>Device is already attached to port %d, device %d of controller &apos;%s&apos; of this virtual machine</source>
    6320         <translation type="unfinished"></translation>
     6712        <translation>Aygıt, bu sanal makinenin %d nolu bağlantı noktasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu aygıtına, zaten eklenmiş</translation>
    63216713    </message>
    63226714    <message>
     
    63246716        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4222"/>
    63256717        <source>The given medium pointer is invalid</source>
    6326         <translation type="unfinished"></translation>
     6718        <translation>Verilen ortam işaretçisi geçersiz</translation>
    63276719    </message>
    63286720    <message>
    63296721        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3259"/>
    63306722        <source>Medium &apos;%s&apos; is already attached to this virtual machine</source>
    6331         <translation type="unfinished"></translation>
     6723        <translation>&apos;%s&apos; ortamı bu sanal makineye zaten eklenmiş</translation>
    63326724    </message>
    63336725    <message>
    63346726        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3286"/>
    63356727        <source>Cannot attach medium &apos;%s&apos;: the media type &apos;MultiAttach&apos; can only be attached to machines that were created with VirtualBox 4.0 or later</source>
    6336         <translation type="unfinished"></translation>
     6728        <translation>&apos;%s&apos; ortamı takılamıyor: &apos;MultiAttach&apos; ortam türü yalnızca VirtualBox 4.0 veya sonrası ile oluşturulmuş makinelere takılabilir</translation>
    63376729    </message>
    63386730    <message>
    63396731        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3617"/>
    63406732        <source>Could not lock medium when creating diff &apos;%s&apos;</source>
    6341         <translation type="unfinished"></translation>
     6733        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlaması oluşturulurken ortam kilitlenemedi</translation>
    63426734    </message>
    63436735    <message>
     
    63526744        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5553"/>
    63536745        <source>No storage device attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos;</source>
    6354         <translation type="unfinished"></translation>
     6746        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı depolama aygıtı yok</translation>
     6747    </message>
     6748    <message>
     6749        <source>The device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; does not support hotplugging</source>
     6750        <translation type="vanished">%d nolu aygıt yuvası, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında çalışırken takmayı desteklemiyor</translation>
     6751    </message>
     6752    <message>
     6753        <source>Controller &apos;%s&apos; does not support hotplugging which is required to change the passthrough setting while the VM is running</source>
     6754        <translation type="vanished">&apos;%s&apos; denetleyicisi, VM çalışırken içinden geçiş ayarını değiştirmek için gerekli olan çalışırken takmayı desteklemiyor</translation>
    63556755    </message>
    63566756    <message>
    63576757        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3898"/>
    63586758        <source>Setting passthrough rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; is not a DVD</source>
    6359         <translation type="unfinished"></translation>
     6759        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir DVD olmadığı için içinden geçişi ayarlama reddedildi</translation>
    63606760    </message>
    63616761    <message>
    63626762        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3943"/>
    63636763        <source>Setting temporary eject flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; is not a DVD</source>
    6364         <translation type="unfinished"></translation>
     6764        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir DVD olmadığı için geçici çıkarma işaretini ayarlama reddedildi</translation>
    63656765    </message>
    63666766    <message>
     
    63706770        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4120"/>
    63716771        <source>Invalid machine state: %s</source>
    6372         <translation type="unfinished"></translation>
     6772        <translation>Geçersiz makine durumu: %s</translation>
    63736773    </message>
    63746774    <message>
    63756775        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3986"/>
    63766776        <source>Setting the non-rotational medium flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; is not a hard disk</source>
    6377         <translation type="unfinished"></translation>
     6777        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir sabit disk olmadığından dönmeyen ortam işaretini ayarlama reddedildi</translation>
    63786778    </message>
    63796779    <message>
    63806780        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4029"/>
    63816781        <source>Setting the discard medium flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; is not a hard disk</source>
    6382         <translation type="unfinished"></translation>
     6782        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir sabit disk olmadığından ortam yoksayma işaretini ayarlama reddedildi</translation>
    63836783    </message>
    63846784    <message>
    63856785        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4077"/>
    63866786        <source>Controller &apos;%s&apos; does not support changing the hot-pluggable device flag</source>
    6387         <translation type="unfinished"></translation>
     6787        <translation>&apos;%s&apos; denetleyicisi, çalışırken takılabilir aygıt işaretini değiştirmeyi desteklemiyor</translation>
    63886788    </message>
    63896789    <message>
    63906790        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4091"/>
    63916791        <source>Setting the hot-pluggable device flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; is a floppy drive</source>
    6392         <translation type="unfinished"></translation>
     6792        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı aygıt bir disket sürücüsü olduğundan, çalışırken takılabilir aygıt işaretini ayarlama reddedildi</translation>
    63936793    </message>
    63946794    <message>
    63956795        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4139"/>
    63966796        <source>The given bandwidth group pointer is invalid</source>
    6397         <translation type="unfinished"></translation>
     6797        <translation>Verilen bant genişliği grubu işaretçisi geçersiz</translation>
    63986798    </message>
    63996799    <message>
    64006800        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4211"/>
    64016801        <source>No drive attached to device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos;</source>
    6402         <translation type="unfinished"></translation>
     6802        <translation>%d nolu aygıt yuvasına, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında takılı sürücü yok</translation>
    64036803    </message>
    64046804    <message>
    64056805        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4243"/>
    64066806        <source>The device at port %d, device %d of controller &apos;%s&apos; of this virtual machine is not removeable</source>
    6407         <translation type="unfinished"></translation>
     6807        <translation>Bu sanal makinenin %d nolu bağlantı noktasında, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu aygıtındaki cihaz kaldırılabilir değil</translation>
    64086808    </message>
    64096809    <message>
    64106810        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4347"/>
    64116811        <source>Serial port slot %RU32 is out of bounds (max %zu)</source>
    6412         <translation type="unfinished"></translation>
     6812        <translation>Seri bağlantı noktası yuvası %RU32 sınırların dışında (en fazla %zu)</translation>
    64136813    </message>
    64146814    <message>
    64156815        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4358"/>
    64166816        <source>Parallel port slot %RU32 is out of bounds (max %zu)</source>
    6417         <translation type="unfinished"></translation>
     6817        <translation>Paralel bağlantı noktası yuvası %RU32 sınırların dışında (en fazla %zu)</translation>
    64186818    </message>
    64196819    <message numerus="yes">
    64206820        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4368"/>
    64216821        <source>No network adapter in slot %RU32 (total %RU32 adapters)</source>
    6422         <translation type="unfinished">
    6423             <numerusform></numerusform>
     6822        <translation>
     6823            <numerusform>%RU32 yuvasında ağ bağdaştırıcısı yok (toplam %RU32 bağdaştırıcı)</numerusform>
    64246824        </translation>
    64256825    </message>
     
    64276827        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4447"/>
    64286828        <source>Cannot set extradata for a snapshot</source>
    6429         <translation type="unfinished"></translation>
     6829        <translation>Bir anlık görüntü için fazladan veri ayarlanamaz</translation>
    64306830    </message>
    64316831    <message>
    64326832        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4452"/>
    64336833        <source>Cannot set extradata for an immutable machine</source>
    6434         <translation type="unfinished"></translation>
     6834        <translation>Değiştirilemez bir makine için fazladan veri ayarlanamaz</translation>
    64356835    </message>
    64366836    <message>
    64376837        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4471"/>
    64386838        <source>Could not set extra data because someone refused the requested change of &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos;%s%ls</source>
    6439         <translation type="unfinished"></translation>
     6839        <translation>Birisi istenen &apos;%s&apos; değişikliğini &apos;%s&apos;%s%ls olarak reddettiğinden fazladan veri ayarlanamadı</translation>
    64406840    </message>
    64416841    <message>
    64426842        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4617"/>
    64436843        <source>Cannot unregister the machine &apos;%s&apos; while it is locked</source>
    6444         <translation type="unfinished"></translation>
     6844        <translation>&apos;%s&apos; makinesi kilitliyken kaydı kaldırılamaz</translation>
    64456845    </message>
    64466846    <message>
     
    64486848        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15829"/>
    64496849        <source>The session has been accidentally closed</source>
    6450         <translation type="unfinished"></translation>
     6850        <translation>Oturum yanlışlıkla kapatıldı</translation>
    64516851    </message>
    64526852    <message>
     
    64546854        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4847"/>
    64556855        <source>Deleting &apos;%s&apos;</source>
    6456         <translation type="unfinished"></translation>
     6856        <translation>&apos;%s&apos; siliniyor</translation>
     6857    </message>
     6858    <message>
     6859        <source>Could not delete file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
     6860        <translation type="vanished">&apos;%s&apos; dosyası silinemedi (%Rrc)</translation>
    64576861    </message>
    64586862    <message>
     
    64676871        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16362"/>
    64686872        <source>Full VM encryption is not available with this build</source>
    6469         <translation type="unfinished"></translation>
     6873        <translation>Bu yapımda tam VM şifrelemesi mevcut değildir</translation>
    64706874    </message>
    64716875    <message>
    64726876        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="386"/>
    64736877        <source>The cipher &apos;%s&apos; is not supported</source>
    6474         <translation type="unfinished"></translation>
     6878        <translation>&apos;%s&apos; şifresi desteklenmiyor</translation>
    64756879    </message>
    64766880    <message>
     
    64786882        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15899"/>
    64796883        <source>New key store creation failed, (%Rrc)</source>
    6480         <translation type="unfinished"></translation>
     6884        <translation>Yeni anahtar deposu oluşturma başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    64816885    </message>
    64826886    <message>
     
    64846888        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15917"/>
    64856889        <source>Saving the key store failed, (%Rrc)</source>
    6486         <translation type="unfinished"></translation>
     6890        <translation>Anahtar deposunu kaydetme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    64876891    </message>
    64886892    <message>
    64896893        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="660"/>
    64906894        <source>Decryption of the machine {%RTuuid} failed. Incorrect or unknown password</source>
    6491         <translation type="unfinished"></translation>
     6895        <translation>{%RTuuid} makinesinin şifresinin çözülmesi başarısız oldu. Yanlış veya bilinmeyen parola</translation>
    64926896    </message>
    64936897    <message>
    64946898        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="884"/>
    64956899        <source>existing settings file</source>
    6496         <translation type="unfinished"></translation>
     6900        <translation>varolan ayarlar dosyası</translation>
    64976901    </message>
    64986902    <message>
    64996903        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="938"/>
    65006904        <source>Failed to retain key for key ID &apos;%s&apos; with %Rrc</source>
    6501         <translation type="unfinished"></translation>
     6905        <translation>%Rrc ile &apos;%s&apos; anahtar kimliğine ait anahtarı saklamak başarısız</translation>
    65026906    </message>
    65036907    <message>
    65046908        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="970"/>
    65056909        <source>Config decryption of the machine {%RTuuid} failed. Incorrect or unknown password</source>
    6506         <translation type="unfinished"></translation>
     6910        <translation>{%RTuuid} makinesinin yapılandırma şifresinin çözülmesi başarısız oldu. Yanlış veya bilinmeyen parola</translation>
    65076911    </message>
    65086912    <message>
     
    65106914        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3792"/>
    65116915        <source>Controller &apos;%s&apos; does not support hot-plugging</source>
    6512         <translation type="unfinished"></translation>
     6916        <translation>&apos;%s&apos; denetleyicisi çalışırken takmayı desteklemiyor</translation>
    65136917    </message>
    65146918    <message>
    65156919        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3806"/>
    65166920        <source>The device slot %d on port %d of controller &apos;%s&apos; does not support hot-plugging</source>
    6517         <translation type="unfinished"></translation>
     6921        <translation>%d nolu aygıt yuvası, &apos;%s&apos; denetleyicisinin %d nolu bağlantı noktasında çalışırken takmayı desteklemiyor</translation>
    65186922    </message>
    65196923    <message>
    65206924        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3878"/>
    65216925        <source>Controller &apos;%s&apos; does not support hot-plugging which is required to change the passthrough setting while the VM is running</source>
    6522         <translation type="unfinished"></translation>
     6926        <translation>&apos;%s&apos; denetleyicisi, VM çalışırken içinden geçiş ayarını değiştirmek için gerekli olan çalışırken takmayı desteklemiyor</translation>
    65236927    </message>
    65246928    <message>
    65256929        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4852"/>
    65266930        <source>Cleaning up machine directory</source>
    6527         <translation type="unfinished"></translation>
     6931        <translation>Makine dizini temizleniyor</translation>
    65286932    </message>
    65296933    <message>
    65306934        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4940"/>
    65316935        <source>Cannot delete settings of a registered machine</source>
    6532         <translation type="unfinished"></translation>
     6936        <translation>Kayıtlı bir makinenin ayarları silinemez</translation>
    65336937    </message>
    65346938    <message>
    65356939        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4959"/>
    65366940        <source>The given medium pointer with index %d is invalid</source>
    6537         <translation type="unfinished"></translation>
     6941        <translation>%d indekse sahip verilen ortam işaretçisi geçersiz</translation>
    65386942    </message>
    65396943    <message>
    65406944        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4974"/>
    65416945        <source>Deleting files</source>
    6542         <translation type="unfinished"></translation>
     6946        <translation>Dosyalar siliniyor</translation>
    65436947    </message>
    65446948    <message>
    65456949        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4977"/>
    65466950        <source>Collecting file inventory</source>
    6547         <translation type="unfinished"></translation>
     6951        <translation>Dosya envanteri toplanıyor</translation>
    65486952    </message>
    65496953    <message>
     
    65516955        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8810"/>
    65526956        <source>Shared folder named &apos;%s&apos; already exists</source>
    6553         <translation type="unfinished"></translation>
     6957        <translation>&apos;%s&apos; adlı paylaşılan klasör zaten var</translation>
    65546958    </message>
    65556959    <message>
     
    65576961        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5113"/>
    65586962        <source>Machine is not locked for session (session state: %s)</source>
    6559         <translation type="unfinished"></translation>
     6963        <translation>Makine oturum için kilitli değil (oturum durumu: %s)</translation>
    65606964    </message>
    65616965    <message>
    65626966        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5236"/>
    65636967        <source>Invalid guest property flag values: &apos;%s&apos;</source>
    6564         <translation type="unfinished"></translation>
     6968        <translation>Geçersiz misafir özelliği işareti değerleri: &apos;%s&apos;</translation>
    65656969    </message>
    65666970    <message>
    65676971        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5239"/>
    65686972        <source>Properties with TRANSIENT or TRANSRESET flag cannot be set or modified if VM is not running</source>
    6569         <translation type="unfinished"></translation>
     6973        <translation>TRANSIENT veya TRANSRESET işaretine sahip özellikler, VM çalışmıyorsa ayarlanamaz veya değiştirilemez</translation>
    65706974    </message>
    65716975    <message>
    65726976        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5261"/>
    65736977        <source>The property &apos;%s&apos; cannot be changed by the host</source>
    6574         <translation type="unfinished"></translation>
     6978        <translation>&apos;%s&apos; özelliği anamakine tarafından değiştirilemez</translation>
    65756979    </message>
    65766980    <message>
    65776981        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5569"/>
    65786982        <source>Invalid connection type: %d</source>
    6579         <translation type="unfinished"></translation>
     6983        <translation>Geçersiz bağlantı türü: %d</translation>
    65806984    </message>
    65816985    <message>
     
    65836987        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8961"/>
    65846988        <source>Storage controller named &apos;%s&apos; already exists</source>
    6585         <translation type="unfinished"></translation>
     6989        <translation>&apos;%s&apos; adlı depolama denetleyicisi zaten var</translation>
    65866990    </message>
    65876991    <message>
    65886992        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5659"/>
    65896993        <source>Could not find a storage controller with instance number &apos;%lu&apos;</source>
    6590         <translation type="unfinished"></translation>
     6994        <translation>Örnek numarası &apos;%lu&apos; olan bir depolama denetleyicisi bulunamadı</translation>
    65916995    </message>
    65926996    <message>
     
    65946998        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5852"/>
    65956999        <source>Invalid USB controller type: %d</source>
    6596         <translation type="unfinished"></translation>
     7000        <translation>Geçersiz USB denetleyicisi türü: %d</translation>
    65977001    </message>
    65987002    <message>
    65997003        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5796"/>
    66007004        <source>USB controller named &apos;%s&apos; already exists</source>
    6601         <translation type="unfinished"></translation>
     7005        <translation>&apos;%s&apos; adlı USB denetleyicisi zaten var</translation>
    66027006    </message>
    66037007    <message>
    66047008        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5813"/>
    66057009        <source>Too many USB controllers of this type</source>
    6606         <translation type="unfinished"></translation>
     7010        <translation>Bu türden çok fazla USB denetleyicisi</translation>
    66077011    </message>
    66087012    <message>
    66097013        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5922"/>
    66107014        <source>Saved guest size is not available (%Rrc)</source>
    6611         <translation type="unfinished"></translation>
     7015        <translation>Kaydedilmiş misafir boyutu mevcut değil (%Rrc)</translation>
    66127016    </message>
    66137017    <message>
    66147018        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5946"/>
    66157019        <source>Unsupported saved thumbnail format 0x%08X</source>
    6616         <translation type="unfinished"></translation>
     7020        <translation>Desteklenmeyen kaydedilmiş küçük resim biçimi 0x%08X</translation>
    66177021    </message>
    66187022    <message>
    66197023        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="5964"/>
    66207024        <source>Saved thumbnail data is not available (%Rrc)</source>
    6621         <translation type="unfinished"></translation>
     7025        <translation>Kaydedilmiş küçük resim verisi mevcut değil (%Rrc)</translation>
    66227026    </message>
    66237027    <message>
    66247028        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6021"/>
    66257029        <source>Could not convert saved thumbnail to PNG (%Rrc)</source>
    6626         <translation type="unfinished"></translation>
     7030        <translation>Kaydedilmiş küçük resim PNG&apos;ye dönüştürülemedi (%Rrc)</translation>
    66277031    </message>
    66287032    <message>
    66297033        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6057"/>
    66307034        <source>Saved screenshot data is not available (%Rrc)</source>
    6631         <translation type="unfinished"></translation>
     7035        <translation>Kaydedilmiş ekran görüntüsü verisi mevcut değil (%Rrc)</translation>
    66327036    </message>
    66337037    <message>
    66347038        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6099"/>
    66357039        <source>Saved screenshot thumbnail data is not available (%Rrc)</source>
    6636         <translation type="unfinished"></translation>
     7040        <translation>Kaydedilmiş ekran görüntüsü küçük resim verisi mevcut değil (%Rrc)</translation>
    66377041    </message>
    66387042    <message>
     
    66407044        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6151"/>
    66417045        <source>CPU hotplug is not enabled</source>
    6642         <translation type="unfinished"></translation>
     7046        <translation>İşlemci çalışırken takma etkinleştirilmedi</translation>
    66437047    </message>
    66447048    <message>
    66457049        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6122"/>
    66467050        <source>CPU id exceeds number of possible CPUs [0:%lu]</source>
    6647         <translation type="unfinished"></translation>
     7051        <translation>İşlemci kimliği olası işlemci sayısını aşıyor [0:%lu]</translation>
    66487052    </message>
    66497053    <message>
    66507054        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6125"/>
    66517055        <source>CPU %lu is already attached</source>
    6652         <translation type="unfinished"></translation>
     7056        <translation>İşlemci %lu zaten takılı</translation>
    66537057    </message>
    66547058    <message>
    66557059        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6155"/>
    66567060        <source>CPU index exceeds maximum CPU count (must be in range [0:%lu])</source>
    6657         <translation type="unfinished"></translation>
     7061        <translation>İşlemci indeksi en fazla işlemci sayısını aşıyor ([0:%lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    66587062    </message>
    66597063    <message>
    66607064        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6159"/>
    66617065        <source>CPU %lu is not attached</source>
    6662         <translation type="unfinished"></translation>
     7066        <translation>İşlemci %lu takılı değil</translation>
    66637067    </message>
    66647068    <message>
    66657069        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6163"/>
    66667070        <source>It is not possible to detach CPU 0</source>
    6667         <translation type="unfinished"></translation>
     7071        <translation>İşlemci 0&apos;ı sökmek mümkün değil</translation>
    66687072    </message>
    66697073    <message>
    66707074        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6220"/>
    66717075        <source>The size argument (%lld) is negative</source>
    6672         <translation type="unfinished"></translation>
     7076        <translation>Boyut bağımsız değişkeni (%lld) negatif</translation>
    66737077    </message>
    66747078    <message>
    66757079        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6288"/>
    66767080        <source>Could not read log file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    6677         <translation type="unfinished"></translation>
     7081        <translation>&apos;%s&apos; günlük dosyası okunamadı (%Rrc)</translation>
    66787082    </message>
    66797083    <message>
    66807084        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6293"/>
    66817085        <source>Could not open log file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    6682         <translation type="unfinished"></translation>
     7086        <translation>&apos;%s&apos; günlük dosyası açılamadı (%Rrc)</translation>
    66837087    </message>
    66847088    <message>
    66857089        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6322"/>
    66867090        <source>Host PCI attachment only supported with ICH9 chipset</source>
    6687         <translation type="unfinished"></translation>
     7091        <translation>Anamakine PCI takma yalnızca ICH9 yonga seti ile desteklenir</translation>
    66887092    </message>
    66897093    <message>
    66907094        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6337"/>
    66917095        <source>Device with host PCI address already attached to this VM</source>
    6692         <translation type="unfinished"></translation>
     7096        <translation>Anamakine PCI adresine sahip aygıt zaten bu VM&apos;ye takılı</translation>
    66937097    </message>
    66947098    <message>
    66957099        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6406"/>
    66967100        <source>No host PCI device %08x attached</source>
    6697         <translation type="unfinished"></translation>
     7101        <translation>Takılı anamakine PCI aygıtı %08x yok</translation>
    66987102    </message>
    66997103    <message>
    67007104        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6543"/>
    67017105        <source>The VM autostart feature is not supported on this platform</source>
    6702         <translation type="unfinished"></translation>
     7106        <translation>VM otomatik başlatma özelliği bu platformda desteklenmiyor</translation>
    67037107    </message>
    67047108    <message>
     
    67067110        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6620"/>
    67077111        <source>The path to the autostart database is not set</source>
    6708         <translation type="unfinished"></translation>
     7112        <translation>Otomatik başlatma veritabanına giden yol ayarlı değil</translation>
    67097113    </message>
    67107114    <message>
    67117115        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6550"/>
    67127116        <source>Adding machine &apos;%s&apos; to the autostart database failed with %Rrc</source>
    6713         <translation type="unfinished"></translation>
     7117        <translation>&apos;%s&apos; makinesinin otomatik başlatma veritabanına eklenmesi %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    67147118    </message>
    67157119    <message>
    67167120        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6551"/>
    67177121        <source>Removing machine &apos;%s&apos; from the autostart database failed with %Rrc</source>
    6718         <translation type="unfinished"></translation>
     7122        <translation>&apos;%s&apos; makinesinin otomatik başlatma veritabanından kaldırılması %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    67197123    </message>
    67207124    <message>
    67217125        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6617"/>
    67227126        <source>The VM autostop feature is not supported on this platform</source>
    6723         <translation type="unfinished"></translation>
     7127        <translation>VM otomatik durdurma özelliği bu platformda desteklenmiyor</translation>
    67247128    </message>
    67257129    <message>
    67267130        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6624"/>
    67277131        <source>Adding machine &apos;%s&apos; to the autostop database failed with %Rrc</source>
    6728         <translation type="unfinished"></translation>
     7132        <translation>&apos;%s&apos; makinesinin otomatik durdurma veritabanına eklenmesi %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    67297133    </message>
    67307134    <message>
    67317135        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6625"/>
    67327136        <source>Removing machine &apos;%s&apos; from the autostop database failed with %Rrc</source>
    6733         <translation type="unfinished"></translation>
     7137        <translation>&apos;%s&apos; makinesinin otomatik durdurma veritabanından kaldırılması %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    67347138    </message>
    67357139    <message>
    67367140        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6766"/>
    67377141        <source>Linked clone can only be created from a snapshot</source>
    6738         <translation type="unfinished"></translation>
     7142        <translation>Bağlantılı kopya yalnızca bir anlık görüntüden oluşturulabilir</translation>
    67397143    </message>
    67407144    <message>
    67417145        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6769"/>
    67427146        <source>Linked clone can only be created for a single machine state</source>
    6743         <translation type="unfinished"></translation>
     7147        <translation>Bağlantılı kopya yalnızca tek bir makine durumu için oluşturulabilir</translation>
    67447148    </message>
    67457149    <message>
    67467150        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="6818"/>
    67477151        <source>Failed to create a worker thread for the MachineMoveVM task</source>
    6748         <translation type="unfinished"></translation>
     7152        <translation>MachineMoveVM görevi için bir çalışan iş parçacığı oluşturma başarısız</translation>
    67497153    </message>
    67507154    <message>
    67517155        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7205"/>
    67527156        <source>The machine &apos;%s&apos; is in a state which is incompatible with launching a separate UI process</source>
    6753         <translation type="unfinished"></translation>
     7157        <translation>&apos;%s&apos; makinesi, ayrı bir KA işlemi başlatmakla uyumlu olmayan bir durumda</translation>
    67547158    </message>
    67557159    <message>
    67567160        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7214"/>
    67577161        <source>The machine &apos;%s&apos; is already locked by a session (or being locked or unlocked)</source>
    6758         <translation type="unfinished"></translation>
     7162        <translation>&apos;%s&apos; makinesi zaten bir oturum tarafından kilitlendi (veya kilitleniyor ya da kilidi açılıyor)</translation>
    67597163    </message>
    67607164    <message>
    67617165        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7227"/>
    67627166        <source>hardening log file</source>
    6763         <translation type="unfinished"></translation>
     7167        <translation>sağlamlaştırma günlük dosyası</translation>
    67647168    </message>
    67657169    <message>
    67667170        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7286"/>
    67677171        <source>Invalid frontend name: &apos;%s&apos;</source>
    6768         <translation type="unfinished"></translation>
     7172        <translation>Geçersiz ön uç adı: &apos;%s&apos;</translation>
    67697173    </message>
    67707174    <message>
    67717175        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7396"/>
    67727176        <source>Failed to start the machine &apos;%s&apos;. A connection to VBoxSDS cannot be established</source>
    6773         <translation type="unfinished"></translation>
     7177        <translation>&apos;%s&apos; makinesini başlatma başarısız. VBoxSDS ile bağlantı kurulamıyor</translation>
    67747178    </message>
    67757179    <message>
    67767180        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7412"/>
    67777181        <source>Failed to start the machine &apos;%s&apos;. CoSetProxyBlanket failed</source>
    6778         <translation type="unfinished"></translation>
     7182        <translation>&apos;%s&apos; makinesini başlatma başarısız. CoSetProxyBlanket başarısız oldu</translation>
    67797183    </message>
    67807184    <message>
    67817185        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7424"/>
    67827186        <source>Failed to start the machine &apos;%s&apos;. Process creation failed</source>
    6783         <translation type="unfinished"></translation>
     7187        <translation>&apos;%s&apos; makinesini başlatma başarısız. İşlem oluşturma başarısız oldu</translation>
    67847188    </message>
    67857189    <message>
    67867190        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7434"/>
    67877191        <source>Could not launch the VM process for the machine &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    6788         <translation type="unfinished"></translation>
     7192        <translation>&apos;%s&apos; makinesi için VM işlemi başlatılamadı (%Rrc)</translation>
    67897193    </message>
    67907194    <message>
    67917195        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7616"/>
    67927196        <source>.  More details may be available in &apos;%s&apos;</source>
    6793         <translation type="unfinished"></translation>
     7197        <translation>.  Daha fazla ayrıntı &apos;%s&apos; içinde mevcut olabilir</translation>
    67947198    </message>
    67957199    <message>
    67967200        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7621"/>
    67977201        <source>The virtual machine &apos;%s&apos; has terminated unexpectedly during startup with exit code %d (%#x)%s</source>
    6798         <translation type="unfinished"></translation>
     7202        <translation>&apos;%s&apos; sanal makinesi başlatma sırasında %d (%#x)%s çıkış koduyla beklenmedik bir şekilde sonlandırıldı</translation>
    67997203    </message>
    68007204    <message>
    68017205        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7625"/>
    68027206        <source>The virtual machine &apos;%s&apos; has terminated unexpectedly during startup because of signal %d%s</source>
    6803         <translation type="unfinished"></translation>
     7207        <translation>&apos;%s&apos; sanal makinesi, başlatma sırasında %d%s sinyali nedeniyle beklenmedik bir şekilde sonlandırıldı</translation>
    68047208    </message>
    68057209    <message>
    68067210        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7629"/>
    68077211        <source>The virtual machine &apos;%s&apos; has terminated abnormally (iStatus=%#x)%s</source>
    6808         <translation type="unfinished"></translation>
     7212        <translation>&apos;%s&apos; sanal makinesi anormal bir şekilde sonlandırıldı (iStatus=%#x)%s</translation>
    68097213    </message>
    68107214    <message>
    68117215        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7633"/>
    68127216        <source>The virtual machine &apos;%s&apos; has terminated unexpectedly during startup (%Rrc)%s</source>
    6813         <translation type="unfinished"></translation>
     7217        <translation>&apos;%s&apos; sanal makinesi başlatma sırasında (%Rrc)%s beklenmedik bir şekilde sonlandırıldı</translation>
    68147218    </message>
    68157219    <message>
    68167220        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7690"/>
    68177221        <source>The machine &apos;%s&apos; with UUID {%s} is inaccessible and cannot be registered</source>
    6818         <translation type="unfinished"></translation>
     7222        <translation>&apos;%s&apos; makinesine ({%s} UUID&apos;sine sahip) erişilemez ve kaydettirilemez</translation>
    68197223    </message>
    68207224    <message>
    68217225        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7698"/>
    68227226        <source>The machine &apos;%s&apos; with UUID {%s} is already registered</source>
    6823         <translation type="unfinished"></translation>
     7227        <translation>&apos;%s&apos; makinesi ({%s} UUID&apos;sine sahip) zaten kayıtlı</translation>
    68247228    </message>
    68257229    <message>
    68267230        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7777"/>
    68277231        <source>Machine state change is in progress. Please retry the operation later.</source>
    6828         <translation type="unfinished"></translation>
     7232        <translation>Makine durumu değişikliği devam ediyor. Lütfen işlemi daha sonra yeniden deneyin.</translation>
    68297233    </message>
    68307234    <message>
    68317235        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7901"/>
    68327236        <source>The machine is not mutable (state is %s)</source>
    6833         <translation type="unfinished"></translation>
     7237        <translation>Makine değiştirilebilir değil (durum %s)</translation>
    68347238    </message>
    68357239    <message>
    68367240        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7918"/>
    68377241        <source>The machine is not mutable or saved (state is %s)</source>
    6838         <translation type="unfinished"></translation>
     7242        <translation>Makine değiştirilebilir değil veya kaydedildi (durum %s)</translation>
    68397243    </message>
    68407244    <message>
    68417245        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7934"/>
    68427246        <source>The machine is not mutable or running (state is %s)</source>
    6843         <translation type="unfinished"></translation>
     7247        <translation>Makine değiştirilebilir değil veya çalışıyor (durum %s)</translation>
    68447248    </message>
    68457249    <message>
    68467250        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="7952"/>
    68477251        <source>The machine is not mutable, saved or running (state is %s)</source>
    6848         <translation type="unfinished"></translation>
     7252        <translation>Makine değiştirilebilir değil, kaydedildi veya çalışıyor (durum %s)</translation>
    68497253    </message>
    68507254    <message>
    68517255        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8368"/>
    68527256        <source>Could not find a shared folder named &apos;%s&apos;</source>
    6853         <translation type="unfinished"></translation>
     7257        <translation>&apos;%s&apos; adlı bir paylaşılan klasör bulunamadı</translation>
    68547258    </message>
    68557259    <message>
     
    68577261        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="8550"/>
    68587262        <source>Invalid saved state file path &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    6859         <translation type="unfinished"></translation>
     7263        <translation>Geçersiz kaydedildi durumu dosyası yolu &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    68607264    </message>
    68617265    <message>
    68627266        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9025"/>
    68637267        <source>Duplicate attachments for storage controller &apos;%s&apos;, port %d, device %d of the virtual machine &apos;%s&apos;</source>
    6864         <translation type="unfinished"></translation>
     7268        <translation>&apos;%s&apos; depolama denetleyicisi, %d nolu bağlantı noktası, %d nolu aygıtı için &apos;%s&apos; sanal makinesine ait kopya takmalar</translation>
    68657269    </message>
    68667270    <message>
    68677271        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9073"/>
    68687272        <source>A differencing image of snapshot {%RTuuid} could not be found. %ls</source>
    6869         <translation type="unfinished"></translation>
     7273        <translation>{%RTuuid} anlık görüntüsünün bir ayrımlama kalıbı bulunamadı. %ls</translation>
    68707274    </message>
    68717275    <message>
    68727276        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9086"/>
    68737277        <source>Immutable hard disk &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to snapshot with UUID {%RTuuid} of the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    6874         <translation type="unfinished"></translation>
     7278        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; değiştirilemez sabit disk, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesinin {%RTuuid} UUID&apos;sine sahip anlık görüntüsüne doğrudan takılamaz</translation>
    68757279    </message>
    68767280    <message>
    68777281        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9095"/>
    68787282        <source>Immutable hard disk &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    6879         <translation type="unfinished"></translation>
     7283        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; değiştirilemez sabit disk, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesine doğrudan takılamaz</translation>
    68807284    </message>
    68817285    <message>
    68827286        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9106"/>
    68837287        <source>Multi-attach hard disk &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to snapshot with UUID {%RTuuid} of the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    6884         <translation type="unfinished"></translation>
     7288        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; çoklu takma sabit disk, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesinin {%RTuuid} UUID&apos;sine sahip anlık görüntüsüne doğrudan takılamaz</translation>
    68857289    </message>
    68867290    <message>
    68877291        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9115"/>
    68887292        <source>Multi-attach hard disk &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    6889         <translation type="unfinished"></translation>
     7293        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; çoklu takma sabit disk, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesine doğrudan takılamaz</translation>
    68907294    </message>
    68917295    <message>
    68927296        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9126"/>
    68937297        <source>Hard disk &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} cannot be directly attached to the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) because it has %d differencing child hard disks</source>
    6894         <translation type="unfinished"></translation>
     7298        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; sabit diski, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesi %d ayrımlama alt sabit diskine sahip olduğundan buna doğrudan takılamaz</translation>
    68957299    </message>
    68967300    <message>
    68977301        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9137"/>
    68987302        <source>Hard disk &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid} is already attached to the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    6899         <translation type="unfinished"></translation>
     7303        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip &apos;%s&apos; sabit diski, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesine zaten takılı</translation>
    69007304    </message>
    69017305    <message>
    69027306        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9148"/>
    69037307        <source>Controller &apos;%s&apos; port %u unit %u has device with unknown type (%d) - virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    6904         <translation type="unfinished"></translation>
     7308        <translation>&apos;%s&apos; denetleyicisi %u bağlantı noktası %u birimi, bilinmeyen türde (%d) aygıta sahip - sanal makine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</translation>
    69057309    </message>
    69067310    <message>
    69077311        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15679"/>
    69087312        <source>Obtain cipher for &apos;%s&apos; files failed (%Rrc)</source>
    6909         <translation type="unfinished"></translation>
     7313        <translation>&apos;%s&apos; dosya için şifre elde etme başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    69107314    </message>
    69117315    <message>
    69127316        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15691"/>
    69137317        <source>Loading old key store for &apos;%s&apos; files failed, (%Rrc)</source>
    6914         <translation type="unfinished"></translation>
     7318        <translation>&apos;%s&apos; dosya için eski anahtar deposunu yükleme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69157319    </message>
    69167320    <message>
    69177321        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15695"/>
    69187322        <source>Changing the password for &apos;%s&apos; files failed, (%Rrc)</source>
    6919         <translation type="unfinished"></translation>
     7323        <translation>&apos;%s&apos; dosya için parolayı değiştirme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69207324    </message>
    69217325    <message>
    69227326        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15702"/>
    69237327        <source>Saving the key store for &apos;%s&apos; files failed, (%Rrc)</source>
    6924         <translation type="unfinished"></translation>
     7328        <translation>&apos;%s&apos; dosya için anahtar deposunu kaydetme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69257329    </message>
    69267330    <message>
    69277331        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15719"/>
    69287332        <source>Getting file list for &apos;%s&apos; files failed, (%Rrc)</source>
    6929         <translation type="unfinished"></translation>
     7333        <translation>&apos;%s&apos; dosya için dosya listesini alma başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69307334    </message>
    69317335    <message>
    69327336        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15729"/>
    69337337        <source>Create new key store for &apos;%s&apos; files failed, (%Rrc)</source>
    6934         <translation type="unfinished"></translation>
     7338        <translation>&apos;%s&apos; dosya için yeni anahtar deposu oluşturma başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69357339    </message>
    69367340    <message>
    69377341        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15736"/>
    69387342        <source>Saving the new key store for &apos;%s&apos; files failed, (%Rrc)</source>
    6939         <translation type="unfinished"></translation>
     7343        <translation>&apos;%s&apos; dosya için yeni anahtar deposunu kaydetme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69407344    </message>
    69417345    <message>
     
    69437347        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15769"/>
    69447348        <source>Opening file &apos;%s&apos; failed, (%Rrc)</source>
    6945         <translation type="unfinished"></translation>
     7349        <translation>&apos;%s&apos; dosyasını açma başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69467350    </message>
    69477351    <message>
    69487352        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15775"/>
    69497353        <source>Changing encryption of the file &apos;%s&apos; failed with %Rrc</source>
    6950         <translation type="unfinished"></translation>
     7354        <translation>&apos;%s&apos; dosyasının şifrelemesini değiştirme %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    69517355    </message>
    69527356    <message>
    69537357        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15795"/>
    69547358        <source>Renaming the file &apos;%s&apos; failed, (%Rrc)</source>
    6955         <translation type="unfinished"></translation>
     7359        <translation>&apos;%s&apos; dosyasını yeniden adlandırma başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69567360    </message>
    69577361    <message>
    69587362        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15850"/>
    69597363        <source>The password given for the encrypted VM is incorrect</source>
    6960         <translation type="unfinished"></translation>
     7364        <translation>Şifrelenmiş VM için verilen parola yanlış</translation>
    69617365    </message>
    69627366    <message>
    69637367        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15856"/>
    69647368        <source>The VM is not configured for encryption</source>
    6965         <translation type="unfinished"></translation>
     7369        <translation>VM şifreleme için yapılandırılmamış</translation>
    69667370    </message>
    69677371    <message>
    69687372        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15860"/>
    69697373        <source>The password to decrypt the VM is incorrect</source>
    6970         <translation type="unfinished"></translation>
     7374        <translation>VM&apos;in şifresini çözmek için kullanılan parola yanlış</translation>
    69717375    </message>
    69727376    <message>
    69737377        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15874"/>
    69747378        <source>A password must be given for the VM encryption</source>
    6975         <translation type="unfinished"></translation>
     7379        <translation>VM şifrelemesi için bir parola verilmek zorundadır</translation>
    69767380    </message>
    69777381    <message>
    69787382        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15877"/>
    69797383        <source>A valid identifier for the password must be given</source>
    6980         <translation type="unfinished"></translation>
     7384        <translation>Parola için geçerli bir tanımlayıcı verilmek zorundadır</translation>
    69817385    </message>
    69827386    <message>
    69837387        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15881"/>
    69847388        <source>The password and password identifier must be empty if the output should be unencrypted</source>
    6985         <translation type="unfinished"></translation>
     7389        <translation>Çıktının şifrelenmemiş olması gerekiyorsa parola ve parola tanımlayıcısı boş olmak zorundadır</translation>
    69867390    </message>
    69877391    <message>
    69887392        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15907"/>
    69897393        <source>Loading old key store failed, (%Rrc)</source>
    6990         <translation type="unfinished"></translation>
     7394        <translation>Eski anahtar deposunu yükleme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69917395    </message>
    69927396    <message>
    69937397        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15910"/>
    69947398        <source>Changing the password failed, (%Rrc)</source>
    6995         <translation type="unfinished"></translation>
     7399        <translation>Parolayı değiştirme başarısız oldu, (%Rrc)</translation>
    69967400    </message>
    69977401    <message>
    69987402        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15959"/>
    69997403        <source>Change encryption of the SAV files</source>
    7000         <translation type="unfinished"></translation>
     7404        <translation>SAV dosyalarının şifrelemesini değiştir</translation>
    70017405    </message>
    70027406    <message>
    70037407        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15971"/>
    70047408        <source>Change encryption of the NVRAM files</source>
    7005         <translation type="unfinished"></translation>
     7409        <translation>NVRAM dosyalarının şifrelemesini değiştir</translation>
    70067410    </message>
    70077411    <message>
    70087412        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15978"/>
    70097413        <source>Getting NVRAM encryption settings failed (%Rhrc)</source>
    7010         <translation type="unfinished"></translation>
     7414        <translation>NVRAM şifreleme ayarlarını alma başarısız oldu (%Rhrc)</translation>
    70117415    </message>
    70127416    <message>
    70137417        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15990"/>
    70147418        <source>Setting NVRAM encryption settings failed (%Rhrc)</source>
    7015         <translation type="unfinished"></translation>
     7419        <translation>NVRAM şifreleme ayarlarını ayarlama başarısız oldu (%Rhrc)</translation>
    70167420    </message>
    70177421    <message>
    70187422        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="15992"/>
    70197423        <source>Change encryption of log files</source>
    7020         <translation type="unfinished"></translation>
     7424        <translation>Günlük dosyalarının şifrelemesini değiştir</translation>
    70217425    </message>
    70227426    <message>
    70237427        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16003"/>
    70247428        <source>Change encryption of the config file</source>
    7025         <translation type="unfinished"></translation>
     7429        <translation>Yapılandırma dosyasının şifrelemesini değiştir</translation>
    70267430    </message>
    70277431    <message>
    70287432        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16038"/>
    70297433        <source>Machine is inaccessible</source>
    7030         <translation type="unfinished"></translation>
     7434        <translation>Makineye erişilemez</translation>
    70317435    </message>
    70327436    <message numerus="yes">
     
    70347438        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16113"/>
    70357439        <source>Cannot encrypt medium &apos;%s&apos; because it is attached to %d virtual machines</source>
    7036         <translation type="unfinished">
    7037             <numerusform></numerusform>
     7440        <translation>
     7441            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı, %d sanal makineye takılı olduğundan şifrelenemez</numerusform>
    70387442        </translation>
    70397443    </message>
     
    70427446        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16119"/>
    70437447        <source>Cannot encrypt medium &apos;%s&apos; because it has %d children</source>
    7044         <translation type="unfinished">
    7045             <numerusform></numerusform>
     7448        <translation>
     7449            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı, %d alt ortama sahip olduğundan şifrelenemez</numerusform>
    70467450        </translation>
    70477451    </message>
     
    70497453        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16133"/>
    70507454        <source>Change encryption</source>
    7051         <translation type="unfinished"></translation>
     7455        <translation>Şifrelemeyi değiştir</translation>
    70527456    </message>
    70537457    <message>
    70547458        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16136"/>
    70557459        <source>Change encryption of the mediuma</source>
    7056         <translation type="unfinished"></translation>
     7460        <translation>Ortamın şifrelemesini değiştir</translation>
    70577461    </message>
    70587462    <message>
    70597463        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16187"/>
    70607464        <source>Failed to query the encryption settings with %Rrc</source>
    7061         <translation type="unfinished"></translation>
     7465        <translation>%Rrc ile şifreleme ayarlarını sorgulama başarısız oldu</translation>
    70627466    </message>
    70637467    <message>
     
    70657469        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16231"/>
    70667470        <source>This VM is not encrypted</source>
    7067         <translation type="unfinished"></translation>
     7471        <translation>Bu VM şifrelenmemiş</translation>
    70687472    </message>
    70697473    <message>
    70707474        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16228"/>
    70717475        <source>The password supplied for the encrypted machine is incorrect</source>
    7072         <translation type="unfinished"></translation>
     7476        <translation>Şifrelenmiş makine için sağlanan parola yanlış</translation>
    70737477    </message>
    70747478    <message>
    70757479        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16310"/>
    70767480        <source>Id and passwords arrays must have the same size</source>
    7077         <translation type="unfinished"></translation>
     7481        <translation>Kimlik ve parolaların dizilimleri aynı boyutta olmak zorundadır</translation>
    70787482    </message>
    70797483    <message>
     
    70817485        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="16369"/>
    70827486        <source>The machine is in online or transient state</source>
    7083         <translation type="unfinished"></translation>
     7487        <translation>Makine çevrimiçi veya geçici durumda</translation>
     7488    </message>
     7489    <message>
     7490        <source>Device &apos;%s&apos; with unknown type is attached to the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
     7491        <translation type="vanished">Türü bilinmeyen &apos;%s&apos; aygıtı, &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesine takıldı</translation>
    70847492    </message>
    70857493    <message>
    70867494        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9164"/>
    70877495        <source>Device &apos;%s&apos; with unknown bandwidth group &apos;%s&apos; is attached to the virtual machine &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;)</source>
    7088         <translation type="unfinished"></translation>
     7496        <translation>&apos;%s&apos; aygıtı (bilinmeyen &apos;%s&apos; bant genişliği grubuna sahip), &apos;%s&apos; (&apos;%s&apos;) sanal makinesine takıldı</translation>
    70897497    </message>
    70907498    <message>
     
    70927500        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9278"/>
    70937501        <source>This machine does not have any snapshots</source>
    7094         <translation type="unfinished"></translation>
     7502        <translation>Bu makine herhangi bir anlık görüntüye sahip değil</translation>
    70957503    </message>
    70967504    <message>
    70977505        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9251"/>
    70987506        <source>Could not find a snapshot with UUID {%s}</source>
    7099         <translation type="unfinished"></translation>
     7507        <translation>{%s} UUID&apos;sine sahip anlık görüntü bulunamadı</translation>
    71007508    </message>
    71017509    <message>
    71027510        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9288"/>
    71037511        <source>Could not find a snapshot named &apos;%s&apos;</source>
    7104         <translation type="unfinished"></translation>
     7512        <translation>&apos;%s&apos; adlı anlık görüntü bulunamadı</translation>
    71057513    </message>
    71067514    <message>
     
    71087516        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9354"/>
    71097517        <source>Could not find a storage controller named &apos;%s&apos;</source>
    7110         <translation type="unfinished"></translation>
     7518        <translation>&apos;%s&apos; adlı bir depolama denetleyicisi bulunamadı</translation>
    71117519    </message>
    71127520    <message>
    71137521        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9501"/>
    71147522        <source>Could not rename the directory &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; to save the settings file (%Rrc)</source>
    7115         <translation type="unfinished"></translation>
     7523        <translation>Ayarlar dosyasını kaydetmek için &apos;%s&apos; dizini &apos;%s&apos; olarak yeniden adlandırılamadı (%Rrc)</translation>
    71167524    </message>
    71177525    <message>
    71187526        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9539"/>
    71197527        <source>Could not rename the settings file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7120         <translation type="unfinished"></translation>
     7528        <translation>&apos;%s&apos; ayar dosyası &apos;%s&apos; olarak yeniden adlandırılamadı (%Rrc)</translation>
    71217529    </message>
    71227530    <message>
    71237531        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9635"/>
    71247532        <source>Could not create a directory &apos;%s&apos; to save the settings file (%Rrc)</source>
    7125         <translation type="unfinished"></translation>
     7533        <translation>Ayarlar dosyasını kaydetmek için &apos;%s&apos; dizini oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    71267534    </message>
    71277535    <message>
    71287536        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9648"/>
    71297537        <source>Could not create the settings file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7130         <translation type="unfinished"></translation>
     7538        <translation>&apos;%s&apos; ayarlar dosyası oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    71317539    </message>
    71327540    <message>
    71337541        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9702"/>
    71347542        <source>The machine is not accessible, so cannot save settings</source>
    7135         <translation type="unfinished"></translation>
     7543        <translation>Makine erişilebilir değil, bu yüzden ayarlar kaydedilemiyor</translation>
    71367544    </message>
    71377545    <message>
    71387546        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="9725"/>
    71397547        <source>Failed to retain VM encryption password using ID &apos;%s&apos; with %Rrc</source>
    7140         <translation type="unfinished"></translation>
     7548        <translation>&apos;%s&apos; kimliğini kullanarak %Rrc ile VM şifreleme parolasını saklama başarısız oldu</translation>
    71417549    </message>
    71427550    <message>
    71437551        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10532"/>
    71447552        <source>file</source>
    7145         <translation type="unfinished"></translation>
     7553        <translation>dosya</translation>
    71467554    </message>
    71477555    <message>
    71487556        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10637"/>
    71497557        <source>Collecting locking information for all attached media failed</source>
    7150         <translation type="unfinished"></translation>
     7558        <translation>Takılan tüm ortamlar için kilitleme bilgilerinin toplanması başarısız oldu</translation>
    71517559    </message>
    71527560    <message>
    71537561        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10646"/>
    71547562        <source>Locking of attached media failed</source>
    7155         <translation type="unfinished"></translation>
     7563        <translation>Takılan ortamın kilitlenmesi başarısız oldu</translation>
    71567564    </message>
    71577565    <message>
    71587566        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10680"/>
    71597567        <source>Skipping attachment without medium</source>
    7160         <translation type="unfinished"></translation>
     7568        <translation>Ortam olmadan takma atlanıyor</translation>
    71617569    </message>
    71627570    <message>
    71637571        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10683"/>
    71647572        <source>Skipping medium &apos;%s&apos;</source>
    7165         <translation type="unfinished"></translation>
     7573        <translation>&apos;%s&apos; ortamı atlanıyor</translation>
    71667574    </message>
    71677575    <message>
    71687576        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="10693"/>
    71697577        <source>Creating differencing hard disk for &apos;%s&apos;</source>
    7170         <translation type="unfinished"></translation>
     7578        <translation>&apos;%s&apos; için ayrımlama sabit diski oluşturuluyor</translation>
    71717579    </message>
    71727580</context>
     
    71767584        <location filename="../src-server/ClientToken.cpp" line="224"/>
    71777585        <source>Cannot create IPC semaphore. Most likely your host kernel lacks support for SysV IPC. Check the host kernel configuration for CONFIG_SYSVIPC=y</source>
    7178         <translation type="unfinished"></translation>
     7586        <translation>IPC işaretçisi oluşturulamıyor. Büyük olasılıkla anamakine çekirdeğiniz SysV IPC desteğinden yoksun. CONFIG_SYSVIPC=y için anamakine çekirdeği yapılandırmasını gözden geçirin</translation>
    71797587    </message>
    71807588    <message>
    71817589        <location filename="../src-server/ClientToken.cpp" line="236"/>
    71827590        <source>Cannot create IPC semaphore because the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS) would be exceeded. The current set of SysV IPC semaphores can be determined from the file /proc/sysvipc/sem</source>
    7183         <translation type="unfinished"></translation>
     7591        <translation>En fazla işaretçi grubu (SEMMNI) sayısı için sistem sınırı veya sistem genelinde en fazla işaretçi (SEMMNS) sayısı aşılacağından IPC işaretçisi oluşturulamıyor. Şu anki SysV IPC işaretçisi grubu /proc/sysvipc/sem dosyasından belirlenebilir</translation>
    71847592    </message>
    71857593    <message>
    71867594        <location filename="../src-server/ClientToken.cpp" line="243"/>
    71877595        <source>Cannot create IPC semaphore because the system-imposed limit on the maximum number of allowed  semaphores or semaphore identifiers system-wide would be exceeded</source>
    7188         <translation type="unfinished"></translation>
     7596        <translation>Sistem genelinde izin verilen en fazla işaretçi veya işaretçi tanımlayıcı sayısına ilişkin sistem tarafından uygulanan sınır aşılacağından IPC işaretçisi oluşturulamıyor</translation>
    71897597    </message>
    71907598</context>
     
    71947602        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="884"/>
    71957603        <source>The source machine is mutable</source>
    7196         <translation type="unfinished"></translation>
     7604        <translation>Kaynak makine değiştirilebilir</translation>
    71977605    </message>
    71987606    <message>
    71997607        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1048"/>
    72007608        <source>Cloning Machine</source>
    7201         <translation type="unfinished"></translation>
     7609        <translation>Makine Çoğaltma</translation>
    72027610    </message>
    72037611    <message>
    72047612        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1052"/>
    72057613        <source>Initialize Cloning</source>
    7206         <translation type="unfinished"></translation>
     7614        <translation>Çoğaltmayı Başlat</translation>
    72077615    </message>
    72087616    <message>
    72097617        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1059"/>
    72107618        <source>Could not create machine clone thread (%Rrc)</source>
    7211         <translation type="unfinished"></translation>
     7619        <translation>Makine kopyası iş parçacığı oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    72127620    </message>
    72137621    <message>
    72147622        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1129"/>
    72157623        <source>Could not find data to snapshots &apos;%s&apos;</source>
    7216         <translation type="unfinished"></translation>
     7624        <translation>&apos;%s&apos; anlık görüntüleri için veri bulunamadı</translation>
    72177625    </message>
    72187626    <message>
    72197627        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1207"/>
    72207628        <source>Cloning Disk &apos;%ls&apos; ...</source>
    7221         <translation type="unfinished"></translation>
     7629        <translation>&apos;%ls&apos; Diski Çoğaltılıyor...</translation>
    72227630    </message>
    72237631    <message>
    72247632        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1495"/>
    72257633        <source>Could not create snapshots folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7226         <translation type="unfinished"></translation>
     7634        <translation>&apos;%s&apos; anlık görüntü klasörü oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    72277635    </message>
    72287636    <message>
    72297637        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1506"/>
    72307638        <source>Copy save state file &apos;%s&apos; ...</source>
    7231         <translation type="unfinished"></translation>
     7639        <translation>&apos;%s&apos; kaydetme durumu dosyasını kopyala ...</translation>
    72327640    </message>
    72337641    <message>
    72347642        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1516"/>
    72357643        <source>Could not copy state file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7236         <translation type="unfinished"></translation>
     7644        <translation>&apos;%s&apos; durum dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    72377645    </message>
    72387646    <message>
    72397647        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1541"/>
    72407648        <source>Copy NVRAM file &apos;%s&apos; ...</source>
    7241         <translation type="unfinished"></translation>
     7649        <translation>&apos;%s&apos; NVRAM dosyasını kopyala ...</translation>
    72427650    </message>
    72437651    <message>
    72447652        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1553"/>
    72457653        <source>Could not copy NVRAM file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7246         <translation type="unfinished"></translation>
     7654        <translation>&apos;%s&apos; NVRAM dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    72477655    </message>
    72487656    <message>
    72497657        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1566"/>
    72507658        <source>Create Machine Clone &apos;%s&apos; ...</source>
    7251         <translation type="unfinished"></translation>
     7659        <translation>&apos;%s&apos; Makine Kopyası Oluştur ...</translation>
    72527660    </message>
    72537661    <message>
    72547662        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="1646"/>
    72557663        <source>Could not delete file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7256         <translation type="unfinished"></translation>
     7664        <translation>&apos;%s&apos; dosyası silinemedi (%Rrc)</translation>
    72577665    </message>
    72587666</context>
     
    72637671        <location filename="../src-server/MachineImplCloneVM.cpp" line="277"/>
    72647672        <source>Could not query file size of &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7265         <translation type="unfinished"></translation>
     7673        <translation>&apos;%s&apos; dosya boyutu sorgulanamadı (%Rrc)</translation>
    72667674    </message>
    72677675</context>
     
    72717679        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="151"/>
    72727680        <source>Writing the sample report to &apos;%s&apos; failed with %Rrc</source>
    7273         <translation type="unfinished"></translation>
     7681        <translation>Örnek raporu &apos;%s&apos; için yazma %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    72747682    </message>
    72757683    <message>
    72767684        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="259"/>
    72777685        <source>EMR3SetExecutionPolicy failed with %Rrc</source>
    7278         <translation type="unfinished"></translation>
     7686        <translation>EMR3SetExecutionPolicy, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
     7687    </message>
     7688    <message>
     7689        <source>PATM not present</source>
     7690        <translation type="vanished">PATM mevcut değil</translation>
     7691    </message>
     7692    <message>
     7693        <source>CASM not present</source>
     7694        <translation type="vanished">CASM mevcut değil</translation>
    72797695    </message>
    72807696    <message>
    72817697        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="376"/>
    72827698        <source>%s returned %Rrc</source>
    7283         <translation type="unfinished"></translation>
     7699        <translation>%s, %Rrc döndürdü</translation>
    72847700    </message>
    72857701    <message>
    72867702        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="383"/>
    72877703        <source>%s returns too much data</source>
    7288         <translation type="unfinished"></translation>
     7704        <translation>%s çok fazla veri döndürüyor</translation>
    72897705    </message>
    72907706    <message>
     
    72927708        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="552"/>
    72937709        <source>DBGFR3OSQueryNameAndVersion failed with %Rrc</source>
    7294         <translation type="unfinished"></translation>
     7710        <translation>DBGFR3OSQueryNameAndVersion, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    72957711    </message>
    72967712    <message>
    72977713        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="609"/>
    72987714        <source>%u is out of range [2..20000]</source>
    7299         <translation type="unfinished"></translation>
     7715        <translation>%u aralığın dışında [2..20000]</translation>
     7716    </message>
     7717    <message>
     7718        <source>TMR3SetWarpDrive(, %u) failed with rc=%Rrc</source>
     7719        <translation type="vanished">TMR3SetWarpDrive(, %u), rc=%Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73007720    </message>
    73017721    <message>
    73027722        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="622"/>
    73037723        <source>TMR3SetWarpDrive(, %u) failed with vrc=%Rrc</source>
    7304         <translation type="unfinished"></translation>
     7724        <translation>TMR3SetWarpDrive(, %u), vrc=%Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73057725    </message>
    73067726    <message>
    73077727        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="653"/>
    73087728        <source>The compression parameter must be empty</source>
    7309         <translation type="unfinished"></translation>
     7729        <translation>Sıkıştırma parametresi boş olmak zorundadır</translation>
    73107730    </message>
    73117731    <message>
    73127732        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="664"/>
    73137733        <source>DBGFR3CoreWrite failed with %Rrc</source>
    7314         <translation type="unfinished"></translation>
     7734        <translation>DBGFR3CoreWrite, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73157735    </message>
    73167736    <message>
    73177737        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="819"/>
    73187738        <source>DBGFR3Info failed with %Rrc</source>
    7319         <translation type="unfinished"></translation>
     7739        <translation>DBGFR3Info, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73207740    </message>
    73217741    <message>
    73227742        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="839"/>
    73237743        <source>DBGFR3InjectNMI failed with %Rrc</source>
    7324         <translation type="unfinished"></translation>
     7744        <translation>DBGFR3InjectNMI, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73257745    </message>
    73267746    <message>
    73277747        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="856"/>
    73287748        <source>DBGFR3LogModifyFlags failed with %Rrc</source>
    7329         <translation type="unfinished"></translation>
     7749        <translation>DBGFR3LogModifyFlags, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73307750    </message>
    73317751    <message>
    73327752        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="873"/>
    73337753        <source>DBGFR3LogModifyGroups failed with %Rrc</source>
    7334         <translation type="unfinished"></translation>
     7754        <translation>DBGFR3LogModifyGroups, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73357755    </message>
    73367756    <message>
    73377757        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="890"/>
    73387758        <source>DBGFR3LogModifyDestinations failed with %Rrc</source>
    7339         <translation type="unfinished"></translation>
     7759        <translation>DBGFR3LogModifyDestinations, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73407760    </message>
    73417761    <message>
    73427762        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="976"/>
    73437763        <source>Plug-in &apos;%s&apos; was not found</source>
    7344         <translation type="unfinished"></translation>
     7764        <translation>&apos;%s&apos; eklentisi bulunamadı</translation>
    73457765    </message>
    73467766    <message>
    73477767        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="978"/>
    73487768        <source>Error unloading &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    7349         <translation type="unfinished"></translation>
     7769        <translation>&apos;%s&apos; kaldırılırken hata oldu: %Rrc</translation>
    73507770    </message>
    73517771    <message>
    73527772        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1005"/>
    73537773        <source>DBGFR3OSDetect failed with %Rrc</source>
    7354         <translation type="unfinished"></translation>
     7774        <translation>DBGFR3OSDetect, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73557775    </message>
    73567776    <message>
    73577777        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1044"/>
    73587778        <source>Too much log available, must use the maxMessages parameter to restrict.</source>
    7359         <translation type="unfinished"></translation>
     7779        <translation>Çok fazla günlük mevcut, kısıtlamak için maxMessages parametresini kullanmak zorundasınız.</translation>
    73607780    </message>
    73617781    <message>
    73627782        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1052"/>
    73637783        <source>The dmesg interface isn&apos;t implemented by guest OS digger, or detectOS() has not been called.</source>
    7364         <translation type="unfinished"></translation>
     7784        <translation>Dmesg arayüsü, misafir İS kazıcısı tarafından uygulanmadı veya detectOS() çağrılmadı.</translation>
    73657785    </message>
    73667786    <message>
    73677787        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1084"/>
    73687788        <source>Register &apos;%s&apos; was not found</source>
    7369         <translation type="unfinished"></translation>
     7789        <translation>&apos;%s&apos; kaydı bulunamadı</translation>
    73707790    </message>
    73717791    <message>
    73727792        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1086"/>
    73737793        <source>Invalid CPU ID: %u</source>
    7374         <translation type="unfinished"></translation>
     7794        <translation>Geçersiz işlemci kimliği: %u</translation>
    73757795    </message>
    73767796    <message>
    73777797        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1089"/>
    73787798        <source>DBGFR3RegNmQuery failed with vrc=%Rrc querying register &apos;%s&apos; with default cpu set to %u</source>
    7379         <translation type="unfinished"></translation>
     7799        <translation>DBGFR3RegNmQuery, vrc=%Rrc ile varsayılan işlemci %u olarak ayarlanmış &apos;%s&apos; kaydını sorgularken başarısız oldu</translation>
    73807800    </message>
    73817801    <message>
    73827802        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1511"/>
    73837803        <source>Incompatible VMM function table: %RX64 vs %RX64 (caller)</source>
    7384         <translation type="unfinished"></translation>
     7804        <translation>Uyumsuz VMM işlev tablosu: %RX64 vs %RX64 (çağıran)</translation>
    73857805    </message>
    73867806    <message>
    73877807        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1518"/>
    73887808        <source>The method getUVMAndVMMFunctionTable is only for local calls</source>
    7389         <translation type="unfinished"></translation>
     7809        <translation>getUVMAndVMMFunctionTable yöntemi yalnızca yerel çağrılar içindir</translation>
     7810    </message>
     7811    <message>
     7812        <source>DBGFR3RegNmQuery failed with rc=%Rrc querying register &apos;%s&apos; with default cpu set to %u</source>
     7813        <translation type="vanished">DBGFR3RegNmQuery, rc=%Rrc ile varsayılan işlemci %u olarak ayarlanmış &apos;%s&apos; kaydını sorgularken başarısız oldu</translation>
    73907814    </message>
    73917815    <message>
    73927816        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1153"/>
    73937817        <source>DBGFR3RegNmQueryAll failed with %Rrc</source>
    7394         <translation type="unfinished"></translation>
     7818        <translation>DBGFR3RegNmQueryAll, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    73957819    </message>
    73967820    <message>
    73977821        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1161"/>
    73987822        <source>DBGFR3RegNmQueryAllCount failed with %Rrc</source>
    7399         <translation type="unfinished"></translation>
     7823        <translation>DBGFR3RegNmQueryAllCount, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    74007824    </message>
    74017825    <message>
    74027826        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1303"/>
    74037827        <source>DBGFR3StackWalkBegin failed with %Rrc</source>
    7404         <translation type="unfinished"></translation>
     7828        <translation>DBGFR3StackWalkBegin, %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    74057829    </message>
    74067830    <message>
     
    74087832        <source>Suspending the VM failed with %Rrc
    74097833</source>
    7410         <translation type="unfinished"></translation>
     7834        <translation>VM&apos;in askıya alınması, %Rrc ile başarısız oldu
     7835</translation>
    74117836    </message>
    74127837    <message>
     
    74167841        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1410"/>
    74177842        <source>Machine is not running</source>
    7418         <translation type="unfinished"></translation>
     7843        <translation>Makine çalışmıyor</translation>
    74197844    </message>
    74207845    <message>
    74217846        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1438"/>
    74227847        <source>Creating guest sample report...</source>
    7423         <translation type="unfinished"></translation>
     7848        <translation>Misafir örnek raporu oluşturuluyor...</translation>
    74247849    </message>
    74257850    <message>
    74267851        <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1461"/>
    74277852        <source>A sample report is already in progress</source>
    7428         <translation type="unfinished"></translation>
     7853        <translation>Örnek bir rapor zaten devam ediyor</translation>
    74297854    </message>
    74307855</context>
     
    74347859        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="142"/>
    74357860        <source>The destination path exceeds the maximum value.</source>
    7436         <translation type="unfinished"></translation>
     7861        <translation>Hedef yol en fazla değeri aşıyor.</translation>
    74377862    </message>
    74387863    <message>
    74397864        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="172"/>
    74407865        <source>Unable to determine free space at move destination (&apos;%s&apos;): %Rrc</source>
    7441         <translation type="unfinished"></translation>
     7866        <translation>Taşıma hedefindeki boş alan belirlenemiyor (&quot;%s&quot;): %Rrc</translation>
    74427867    </message>
    74437868    <message>
    74447869        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="187"/>
    74457870        <source>Can&apos;t create a test file test.txt in the %s. Check the access rights of the destination folder.</source>
    7446         <translation type="unfinished"></translation>
     7871        <translation>%s içinde bir test.txt deneme dosyası oluşturulamıyor. Hedef klasörün erişim haklarını gözden geçirin.</translation>
    74477872    </message>
    74487873    <message>
     
    74507875        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="443"/>
    74517876        <source>Failed to get file size for &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    7452         <translation type="unfinished"></translation>
     7877        <translation>&apos;%s&apos; için dosya boyutu alıma başarısız: %Rrc</translation>
    74537878    </message>
    74547879    <message>
     
    74567881        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="509"/>
    74577882        <source>Insufficient disk space available (%RTfoff needed, %RTfoff free)</source>
    7458         <translation type="unfinished"></translation>
     7883        <translation>Yetersiz kullanılabilir disk alanı (%RTfoff gerekli, %RTfoff boş)</translation>
    74597884    </message>
    74607885    <message>
    74617886        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="525"/>
    74627887        <source>Moving Machine</source>
    7463         <translation type="unfinished"></translation>
     7888        <translation>Makine Taşıma</translation>
    74647889    </message>
    74657890    <message>
    74667891        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="529"/>
    74677892        <source>Initialize Moving</source>
    7468         <translation type="unfinished"></translation>
     7893        <translation>Taşımayı Başlat</translation>
    74697894    </message>
    74707895    <message>
    74717896        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="533"/>
    74727897        <source>Couldn&apos;t correctly setup the progress object for moving VM operation</source>
    7473         <translation type="unfinished"></translation>
     7898        <translation>VM taşıma işlemi için ilerleme nesnesi doğru olarak ayarlanamadı</translation>
    74747899    </message>
    74757900    <message>
    74767901        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="698"/>
    74777902        <source>Could not create snapshots folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7478         <translation type="unfinished"></translation>
     7903        <translation>&apos;%s&apos; anlık görüntüler klasörü oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    74797904    </message>
    74807905    <message>
    74817906        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="710"/>
    74827907        <source>Copy the save state file &apos;%s&apos; ...</source>
    7483         <translation type="unfinished"></translation>
     7908        <translation>&apos;%s&apos; kaydetme durumu dosyasını kopyala ...</translation>
    74847909    </message>
    74857910    <message>
    74867911        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="720"/>
    74877912        <source>Could not copy state file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7488         <translation type="unfinished"></translation>
     7913        <translation>&apos;%s&apos; durum dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    74897914    </message>
    74907915    <message>
    74917916        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="740"/>
    74927917        <source>Copy the NVRAM file &apos;%s&apos; ...</source>
    7493         <translation type="unfinished"></translation>
     7918        <translation>&apos;%s&apos; NVRAM dosyasını kopyala ...</translation>
    74947919    </message>
    74957920    <message>
    74967921        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="750"/>
    74977922        <source>Could not copy NVRAM file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7498         <translation type="unfinished"></translation>
     7923        <translation>&apos;%s&apos; NVRAM dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    74997924    </message>
    75007925    <message>
    75017926        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="794"/>
    75027927        <source>Copy Machine settings file &apos;%s&apos; ...</source>
    7503         <translation type="unfinished"></translation>
     7928        <translation>&apos;%s&apos; Makine ayarları dosyasını kopyala ...</translation>
    75047929    </message>
    75057930    <message>
    75067931        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="808"/>
    75077932        <source>Could not create a home machine folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7508         <translation type="unfinished"></translation>
     7933        <translation>&apos;%s&apos; ana makine klasörü oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    75097934    </message>
    75107935    <message>
    75117936        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="833"/>
    75127937        <source>Could not copy the setting file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7513         <translation type="unfinished"></translation>
     7938        <translation>&apos;%s&apos; ayar dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    75147939    </message>
    75157940    <message>
    75167941        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="870"/>
    75177942        <source>Could not create log folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7518         <translation type="unfinished"></translation>
     7943        <translation>&apos;%s&apos; günlük klasörü oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    75197944    </message>
    75207945    <message>
    75217946        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="888"/>
    75227947        <source>Copying the log file &apos;%s&apos; ...</source>
    7523         <translation type="unfinished"></translation>
     7948        <translation>&apos;%s&apos; günlük dosyası kopyalanıyor ...</translation>
    75247949    </message>
    75257950    <message>
    75267951        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="898"/>
    75277952        <source>Could not copy the log file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7528         <translation type="unfinished"></translation>
     7953        <translation>&apos;%s&apos; günlük dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    75297954    </message>
    75307955    <message>
     
    75327957        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1109"/>
    75337958        <source>Skip the empty operation %d...</source>
    7534         <translation type="unfinished"></translation>
     7959        <translation>%d. boş işlemi atla...</translation>
    75357960    </message>
    75367961    <message>
    75377962        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1035"/>
    75387963        <source>Rollback scenario: can&apos;t delete new destination folder.</source>
    7539         <translation type="unfinished"></translation>
     7964        <translation>Geri alma senaryosu: yeni hedef klasör silinemiyor.</translation>
    75407965    </message>
    75417966    <message>
    75427967        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1171"/>
    75437968        <source>Moving medium &apos;%ls&apos; ...</source>
    7544         <translation type="unfinished"></translation>
     7969        <translation>&apos;%ls&apos; ortamı taşınıyor ...</translation>
    75457970    </message>
    75467971    <message>
    75477972        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1177"/>
    75487973        <source>Moving medium &apos;%ls&apos; back...</source>
    7549         <translation type="unfinished"></translation>
     7974        <translation>&apos;%ls&apos; ortamı geri taşınıyor...</translation>
    75507975    </message>
    75517976    <message>
    75527977        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1328"/>
    75537978        <source>Folder &apos;%s&apos; doesn&apos;t exist (%Rrc)</source>
    7554         <translation type="unfinished"></translation>
     7979        <translation>&apos;%s&apos; klasörü mevcut değil (%Rrc)</translation>
    75557980    </message>
    75567981    <message>
    75577982        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1332"/>
    75587983        <source>Could not open folder &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7559         <translation type="unfinished"></translation>
     7984        <translation>&apos;%s&apos; klasörü açılamadı (%Rrc)</translation>
    75607985    </message>
    75617986    <message>
    75627987        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1345"/>
    75637988        <source>Deleting file %s...</source>
    7564         <translation type="unfinished"></translation>
     7989        <translation>&apos;%s&apos; dosyası siliniyor...</translation>
    75657990    </message>
    75667991    <message>
    75677992        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1351"/>
    75687993        <source>Could not delete file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    7569         <translation type="unfinished"></translation>
     7994        <translation>&apos;%s&apos; dosyası silinemedi (%Rrc)</translation>
    75707995    </message>
    75717996    <message>
    75727997        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1387"/>
    75737998        <source>Could not get the size of file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    7574         <translation type="unfinished"></translation>
     7999        <translation>&apos;%s&apos; dosyasının boyutu alınamadı: %Rrc</translation>
    75758000    </message>
    75768001    <message>
     
    75788003        <location filename="../src-server/MachineImplMoveVM.cpp" line="1601"/>
    75798004        <source>Could not get file size of &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    7580         <translation type="unfinished"></translation>
     8005        <translation>&apos;%s&apos; dosya boyutu alınamadı: %Rrc</translation>
    75818006    </message>
    75828007</context>
     
    75878012        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1272"/>
    75888013        <source>Accessibility check was not yet performed</source>
    7589         <translation type="unfinished"></translation>
     8014        <translation>Erişilebilirlik denetimi henüz yapılmadı</translation>
    75908015    </message>
    75918016    <message>
     
    75938018        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3509"/>
    75948019        <source>Failed to create medium lock list for &apos;%s&apos;</source>
    7595         <translation type="unfinished"></translation>
     8020        <translation>&apos;%s&apos; için ortam kilit listesi oluşturma başarısız</translation>
    75968021    </message>
    75978022    <message>
     
    75998024        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3522"/>
    76008025        <source>Failed to lock media &apos;%s&apos;</source>
    7601         <translation type="unfinished"></translation>
     8026        <translation>&apos;%s&apos; ortamını kilitleme başarısız</translation>
    76028027    </message>
    76038028    <message>
    76048029        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1962"/>
    76058030        <source>Cannot change the type of DVD medium &apos;%s&apos;</source>
    7606         <translation type="unfinished"></translation>
     8031        <translation>&apos;%s&apos; DVD ortamı türü değiştirilemiyor</translation>
    76078032    </message>
    76088033    <message>
    76098034        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1969"/>
    76108035        <source>Cannot change the type of floppy medium &apos;%s&apos;</source>
    7611         <translation type="unfinished"></translation>
     8036        <translation>&apos;%s&apos; disket ortamı türü değiştirilemiyor</translation>
    76128037    </message>
    76138038    <message>
    76148039        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1975"/>
    76158040        <source>Cannot change the type of medium &apos;%s&apos; because it is a differencing medium</source>
    7616         <translation type="unfinished"></translation>
     8041        <translation>&apos;%s&apos; ortamının türü, bu bir ayrımlama ortamı olduğundan değiştirilemiyor</translation>
    76178042    </message>
    76188043    <message numerus="yes">
    76198044        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1989"/>
    76208045        <source>Cannot change the type of medium &apos;%s&apos; because it is attached to %d virtual machines</source>
    7621         <translation type="unfinished">
    7622             <numerusform></numerusform>
     8046        <translation>
     8047            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamının türü, %d sanal makineye takılı olduğundan değiştirilemiyor</numerusform>
    76238048        </translation>
    76248049    </message>
     
    76268051        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2012"/>
    76278052        <source>Cannot change type for medium &apos;%s&apos; since it has %d child media</source>
    7628         <translation type="unfinished">
    7629             <numerusform></numerusform>
     8053        <translation>
     8054            <numerusform>%d alt ortama sahip olduğundan &apos;%s&apos; ortamı için tür değiştirilemiyor</numerusform>
    76308055        </translation>
    76318056    </message>
     
    76338058        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2019"/>
    76348059        <source>Cannot change type for medium &apos;%s&apos; to &apos;Shareable&apos; since it is a dynamic medium storage unit</source>
    7635         <translation type="unfinished"></translation>
     8060        <translation>Değiken bir ortam depolama birimi olduğundan &apos;%s&apos; ortamı için tür &apos;Paylaşılabilir&apos; olarak değiştirilemiyor</translation>
    76368061    </message>
    76378062    <message>
    76388063        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2028"/>
    76398064        <source>Cannot change type for medium &apos;%s&apos; to &apos;Readonly&apos; since it is a hard disk</source>
    7640         <translation type="unfinished"></translation>
     8065        <translation>Bir sabit disk olduğundan &apos;%s&apos; ortamı için tür &apos;Salt Okunur&apos; olarak değiştirilemiyor</translation>
    76418066    </message>
    76428067    <message>
    76438068        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2051"/>
    76448069        <source>Cannot change type for medium &apos;%s&apos;: the media type &apos;MultiAttach&apos; can only be used on media registered with a machine that was created with VirtualBox 4.0 or later</source>
    7645         <translation type="unfinished"></translation>
     8070        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için tür değiştirilemiyor: &apos;MultiAttach&apos; ortam türü yalnızca VirtualBox 4.0 veya sonrası ile oluşturulmuş bir makinede kayıtlı ortamda kullanılabilir</translation>
    76468071    </message>
    76478072    <message>
    76488073        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2165"/>
    76498074        <source>Medium &apos;%s&apos; is not differencing</source>
    7650         <translation type="unfinished"></translation>
     8075        <translation>&apos;%s&apos; ortamı ayrımlama değil</translation>
    76518076    </message>
    76528077    <message>
    76538078        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2250"/>
    76548079        <source>Argument %s is invalid</source>
    7655         <translation type="unfinished"></translation>
     8080        <translation>%s bağımsız değişkeni geçersiz</translation>
    76568081    </message>
    76578082    <message>
    76588083        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2391"/>
    76598084        <source>Counter overflow</source>
    7660         <translation type="unfinished"></translation>
     8085        <translation>Sayaç taşması</translation>
    76618086    </message>
    76628087    <message>
    76638088        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2443"/>
    76648089        <source>Counter underflow</source>
    7665         <translation type="unfinished"></translation>
     8090        <translation>Sayaç yetersizliği</translation>
    76668091    </message>
    76678092    <message>
    76688093        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2463"/>
    76698094        <source>Medium &apos;%s&apos; is not locked for reading</source>
    7670         <translation type="unfinished"></translation>
     8095        <translation>&apos;%s&apos; ortamı okuma için kilitli değil</translation>
    76718096    </message>
    76728097    <message>
    76738098        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2561"/>
    76748099        <source>Medium &apos;%s&apos; is not locked for writing</source>
    7675         <translation type="unfinished"></translation>
     8100        <translation>&apos;%s&apos; ortamı yazma için kilitli değil</translation>
    76768101    </message>
    76778102    <message>
     
    76808105        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2716"/>
    76818106        <source>Property &apos;%s&apos; does not exist</source>
    7682         <translation type="unfinished"></translation>
     8107        <translation>&apos;%s&apos; özelliği mevcut değil</translation>
    76838108    </message>
    76848109    <message>
    76858110        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2764"/>
    76868111        <source>The medium size argument (%lld) is negative</source>
    7687         <translation type="unfinished"></translation>
     8112        <translation>Ortam boyutu bağımsız değişkeni (%lld) negatif</translation>
    76888113    </message>
    76898114    <message>
    76908115        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2787"/>
    76918116        <source>Medium format &apos;%s&apos; does not support dynamic storage creation</source>
    7692         <translation type="unfinished"></translation>
     8117        <translation>&apos;%s&apos; ortam biçimi, değişken depolama oluşturmayı desteklemiyor</translation>
    76938118    </message>
    76948119    <message>
    76958120        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2793"/>
    76968121        <source>Medium format &apos;%s&apos; does not support fixed storage creation</source>
    7697         <translation type="unfinished"></translation>
     8122        <translation>&apos;%s&apos; ortam biçimi, sabit depolama oluşturmayı desteklemiyor</translation>
    76988123    </message>
    76998124    <message>
     
    77028127        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3254"/>
    77038128        <source>Medium variant &apos;formatted&apos; applies to floppy images only</source>
    7704         <translation type="unfinished"></translation>
     8129        <translation>Ortam çeşidi &apos;biçimlendirilmiş&apos; yalnızca disket kalıplarına uygulanır</translation>
    77058130    </message>
    77068131    <message>
    77078132        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2808"/>
    77088133        <source>Creating fixed medium storage unit &apos;%s&apos;</source>
    7709         <translation type="unfinished"></translation>
     8134        <translation>&apos;%s&apos; sabit ortam depolama birimi oluşturuluyor</translation>
    77108135    </message>
    77118136    <message>
    77128137        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2809"/>
    77138138        <source>Creating dynamic medium storage unit &apos;%s&apos;</source>
    7714         <translation type="unfinished"></translation>
     8139        <translation>&apos;%s&apos; değişken ortam depolama birimi oluşturuluyor</translation>
    77158140    </message>
    77168141    <message>
    77178142        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2883"/>
    77188143        <source>Medium type of &apos;%s&apos; is Writethrough</source>
    7719         <translation type="unfinished"></translation>
     8144        <translation>&apos;%s&apos; ortam türü Doğrudan Yazım</translation>
    77208145    </message>
    77218146    <message>
    77228147        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2887"/>
    77238148        <source>Medium type of &apos;%s&apos; is Shareable</source>
    7724         <translation type="unfinished"></translation>
     8149        <translation>&apos;%s&apos; ortam türü Paylaşılabilir</translation>
    77258150    </message>
    77268151    <message>
    77278152        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2891"/>
    77288153        <source>Medium type of &apos;%s&apos; is Readonly</source>
    7729         <translation type="unfinished"></translation>
     8154        <translation>&apos;%s&apos; ortam türü Salt Okunur</translation>
    77308155    </message>
    77318156    <message>
    77328157        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="2928"/>
    77338158        <source>Could not lock medium when creating diff &apos;%s&apos;</source>
    7734         <translation type="unfinished"></translation>
     8159        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlaması oluşturulurken ortam kilitlenemedi</translation>
    77358160    </message>
    77368161    <message>
     
    77388163        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7159"/>
    77398164        <source>Failed to lock source media &apos;%s&apos;</source>
    7740         <translation type="unfinished"></translation>
     8165        <translation>&apos;%s&apos; kaynak ortamını kilitleme başarısız</translation>
    77418166    </message>
    77428167    <message>
     
    77458170        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7170"/>
    77468171        <source>Failed to lock target media &apos;%s&apos;</source>
    7747         <translation type="unfinished"></translation>
     8172        <translation>&apos;%s&apos; hedef ortamını kilitleme başarısız</translation>
    77488173    </message>
    77498174    <message>
    77508175        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7177"/>
    77518176        <source>Creating clone medium &apos;%s&apos;</source>
    7752         <translation type="unfinished"></translation>
     8177        <translation>&apos;%s&apos; kopya ortamı oluşturuluyor</translation>
     8178    </message>
     8179    <message>
     8180        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3077"/>
     8181        <source>Resizing medium and cloning into it</source>
     8182        <translation>Ortam yeniden boyutlandırılıyor ve içine çoğaltılıyor</translation>
     8183    </message>
     8184    <message>
     8185        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3080"/>
     8186        <source>Resizing medium before clone</source>
     8187        <translation>Çoğaltmadan önce ortam yeniden boyutlandırılıyor</translation>
    77538188    </message>
    77548189    <message>
    77558190        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3337"/>
    77568191        <source>Medium &apos;%s&apos; can&apos;t be moved. Destination path is empty.</source>
    7757         <translation type="unfinished"></translation>
    7758     </message>
    7759     <message>
    7760         <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3077"/>
    7761         <source>Resizing medium and cloning into it</source>
    7762         <translation type="unfinished"></translation>
    7763     </message>
    7764     <message>
    7765         <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3080"/>
    7766         <source>Resizing medium before clone</source>
    7767         <translation type="unfinished"></translation>
     8192        <translation>&apos;%s&apos; ortamı taşınamaz. Hedef yolu boş.</translation>
    77688193    </message>
    77698194    <message>
    77708195        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3404"/>
    77718196        <source>Medium &apos;%s&apos; has RAW type. &quot;Move&quot; operation isn&apos;t supported for this type.</source>
    7772         <translation type="unfinished"></translation>
     8197        <translation>&apos;%s&apos; ortamı, RAW türüne sahip. Bu tür için &quot;Taşı&quot; işlemi desteklenmiyor.</translation>
    77738198    </message>
    77748199    <message>
    77758200        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3425"/>
    77768201        <source>The given path &apos;%s&apos; is an existing file. Delete or rename this file.</source>
    7777         <translation type="unfinished"></translation>
     8202        <translation>Belirtilen &apos;%s&apos; yolu varolan bir dosya. Bu dosyayı silin veya yeniden adlandırın.</translation>
    77788203    </message>
    77798204    <message>
    77808205        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3430"/>
    77818206        <source>Medium &apos;%s&apos; isn&apos;t a file object. &quot;Move&quot; operation isn&apos;t supported.</source>
    7782         <translation type="unfinished"></translation>
     8207        <translation>&apos;%s&apos; ortamı, bir dosya nesnesi değil. &quot;Taşı&quot; işlemi desteklenmiyor.</translation>
    77838208    </message>
    77848209    <message>
     
    77878212        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8069"/>
    77888213        <source>The given path &apos;%s&apos; is not fully qualified</source>
    7789         <translation type="unfinished"></translation>
     8214        <translation>Belirtilen &apos;%s&apos; yolu tam olarak nitelendirilmemiş</translation>
    77908215    </message>
    77918216    <message>
    77928217        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3446"/>
    77938218        <source>Medium &apos;%s&apos; is already in the correct location</source>
    7794         <translation type="unfinished"></translation>
     8219        <translation>&apos;%s&apos; ortamı zaten doğru konumda</translation>
    77958220    </message>
    77968221    <message>
    77978222        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3486"/>
    77988223        <source>At least the VM &apos;%s&apos; to whom this medium &apos;%s&apos; attached has currently an opened session. Stop all VMs before relocating this medium</source>
    7799         <translation type="unfinished"></translation>
     8224        <translation>En azından bu &apos;%s&apos; ortamının takıldığı &apos;%s&apos; VM&apos;inin şu anda açık bir oturumu var. Bu ortamın yerini değiştirmeden önce tüm VM&apos;leri durdurun</translation>
    78008225    </message>
    78018226    <message>
    78028227        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3528"/>
    78038228        <source>Moving medium &apos;%s&apos;</source>
    7804         <translation type="unfinished"></translation>
     8229        <translation>&apos;%s&apos; ortamı taşınıyor</translation>
    78058230    </message>
    78068231    <message>
    78078232        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3592"/>
    78088233        <source>The given path &apos;%s&apos; is not an existing file. New location is invalid.</source>
    7809         <translation type="unfinished"></translation>
     8234        <translation>Belirtilen &apos;%s&apos; yolu varolan bir dosya değil. Yeni konum geçersiz.</translation>
    78108235    </message>
    78118236    <message>
    78128237        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3629"/>
    78138238        <source>At least the VM &apos;%s&apos; to whom this medium &apos;%s&apos; attached has currently an opened session. Stop all VMs before set location for this medium</source>
    7814         <translation type="unfinished"></translation>
     8239        <translation>En azından bu &apos;%s&apos; ortamının takıldığı &apos;%s&apos; VM&apos;inin şu anda açık bir oturumu var. Bu ortam için yer ayarlamadan önce tüm VM&apos;leri durdurun</translation>
    78158240    </message>
    78168241    <message>
    78178242        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3694"/>
    78188243        <source>Failed to lock media when compacting &apos;%s&apos;</source>
    7819         <translation type="unfinished"></translation>
     8244        <translation>&apos;%s&apos; sıkıştırılırken ortamı kilitleme başarısız</translation>
    78208245    </message>
    78218246    <message>
    78228247        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3701"/>
    78238248        <source>Compacting medium &apos;%s&apos;</source>
    7824         <translation type="unfinished"></translation>
     8249        <translation>&apos;%s&apos; ortamı sıkıştırılıyor</translation>
    78258250    </message>
    78268251    <message>
    78278252        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3751"/>
    78288253        <source>Failed to create medium lock list when resizing &apos;%s&apos;</source>
    7829         <translation type="unfinished"></translation>
     8254        <translation>&apos;%s&apos; yeniden boyutlandırılırken ortam kilitleme listesi oluşturma başarısız</translation>
    78308255    </message>
    78318256    <message>
    78328257        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3756"/>
    78338258        <source>Failed to lock media when resizing &apos;%s&apos;</source>
    7834         <translation type="unfinished"></translation>
     8259        <translation>&apos;%s&apos; yeniden boyutlandırılırken ortamı kilitleme başarısız</translation>
    78358260    </message>
    78368261    <message>
     
    78388263        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6649"/>
    78398264        <source>Resizing medium &apos;%s&apos;</source>
    7840         <translation type="unfinished"></translation>
     8265        <translation>&apos;%s&apos; ortamı yeniden boyutlandırılıyor</translation>
    78418266    </message>
    78428267    <message>
    78438268        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3816"/>
    78448269        <source>Medium type of &apos;%s&apos; is not differencing</source>
    7845         <translation type="unfinished"></translation>
     8270        <translation>&apos;%s&apos; ortam türü ayrımlama değil</translation>
    78468271    </message>
    78478272    <message>
    78488273        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3845"/>
    78498274        <source>Failed to lock media when resetting &apos;%s&apos;</source>
    7850         <translation type="unfinished"></translation>
     8275        <translation>&apos;%s&apos; sıfırlanırken ortamı kilitleme başarısız</translation>
    78518276    </message>
    78528277    <message>
    78538278        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3852"/>
    78548279        <source>Resetting differencing medium &apos;%s&apos;</source>
    7855         <translation type="unfinished"></translation>
     8280        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlama ortamı sıfırlanıyor</translation>
    78568281    </message>
    78578282    <message>
    78588283        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3898"/>
    78598284        <source>Cannot encrypt DVD or Floppy medium &apos;%s&apos;</source>
    7860         <translation type="unfinished"></translation>
     8285        <translation>&apos;%s&apos; DVD veya Disket ortamı şifrelenemez</translation>
    78618286    </message>
    78628287    <message numerus="yes">
     
    78648289        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3957"/>
    78658290        <source>Cannot encrypt medium &apos;%s&apos; because it is attached to %d virtual machines</source>
    7866         <translation type="unfinished">
    7867             <numerusform></numerusform>
     8291        <translation>
     8292            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı, %d sanal makineye takılı olduğundan şifrelenemez</numerusform>
    78688293        </translation>
    78698294    </message>
     
    78728297        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3965"/>
    78738298        <source>Cannot encrypt medium &apos;%s&apos; because it has %d children</source>
    7874         <translation type="unfinished">
    7875             <numerusform></numerusform>
     8299        <translation>
     8300            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı, %d alt ortama sahip olduğundan şifrelenemez</numerusform>
    78768301        </translation>
    78778302    </message>
     
    78798304        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3934"/>
    78808305        <source>Failed to lock media for encryption &apos;%s&apos;</source>
    7881         <translation type="unfinished"></translation>
     8306        <translation>&apos;%s&apos; şifrelemesi için ortamı kilitleme başarısız</translation>
    78828307    </message>
    78838308    <message>
    78848309        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3977"/>
    78858310        <source>Encrypting medium</source>
    7886         <translation type="unfinished"></translation>
     8311        <translation>Ortam şifreleniyor</translation>
    78878312    </message>
    78888313    <message>
    78898314        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3980"/>
    78908315        <source>Decrypting medium</source>
    7891         <translation type="unfinished"></translation>
     8316        <translation>Ortam şifresi çözülüyor</translation>
    78928317    </message>
    78938318    <message>
     
    78968321        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8646"/>
    78978322        <source>Retrieving encryption settings of the image failed because the encryption plugin could not be loaded (%s)</source>
    7898         <translation type="unfinished"></translation>
     8323        <translation>Şifreleme eklentisi yüklenemediğinden kalıbın şifreleme ayarlarını alma başarısız oldu (%s)</translation>
    78998324    </message>
    79008325    <message>
     
    79048329        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10951"/>
    79058330        <source>Encryption is not supported because the extension pack &apos;%s&apos; is missing the encryption plugin (old extension pack installed?)</source>
    7906         <translation type="unfinished"></translation>
     8331        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketinde şifreleme eklentisi eksik olduğundan şifreleme desteklenmiyor (eski genişletme paketi mi kurulu?)</translation>
    79078332    </message>
    79088333    <message>
     
    79128337        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10956"/>
    79138338        <source>Encryption is not supported because the extension pack &apos;%s&apos; is missing</source>
    7914         <translation type="unfinished"></translation>
     8339        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi eksik olduğundan şifreleme desteklenmiyor</translation>
    79158340    </message>
    79168341    <message>
     
    79198344        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11024"/>
    79208345        <source>Failed to load the encryption filter: %s</source>
    7921         <translation type="unfinished"></translation>
     8346        <translation>Şifreleme süzgecini yükleme başarısız: %s</translation>
    79228347    </message>
    79238348    <message>
    79248349        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4078"/>
    79258350        <source>Image is configured for encryption but doesn&apos;t has a KeyId set</source>
    7926         <translation type="unfinished"></translation>
     8351        <translation>Kalıp, şifreleme için yapılandırıldı, ancak bir KeyId ayarı yok</translation>
    79278352    </message>
    79288353    <message>
     
    79328357        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11117"/>
    79338358        <source>Encryption is not supported because extension pack support is not built in</source>
    7934         <translation type="unfinished"></translation>
     8359        <translation>Genişletme paketi desteği yerleşik olmadığından şifreleme desteklenmiyor</translation>
    79358360    </message>
    79368361    <message>
     
    79388363        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10987"/>
    79398364        <source>The image is not configured for encryption</source>
    7940         <translation type="unfinished"></translation>
     8365        <translation>Kalıp şifreleme için yapılandırılmamış</translation>
    79418366    </message>
    79428367    <message>
    79438368        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4111"/>
    79448369        <source>The given password must not be empty</source>
    7945         <translation type="unfinished"></translation>
     8370        <translation>Verilen parola boş olmamak zorundadır</translation>
    79468371    </message>
    79478372    <message>
    79488373        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4149"/>
    79498374        <source>The given password is incorrect</source>
    7950         <translation type="unfinished"></translation>
     8375        <translation>Verilen parola yanlış</translation>
    79518376    </message>
    79528377    <message>
    79538378        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4172"/>
    79548379        <source>Write access denied: read-only</source>
    7955         <translation type="unfinished"></translation>
     8380        <translation>Yazma erişimi reddedildi: salt okunur</translation>
    79568381    </message>
    79578382    <message>
    79588383        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4176"/>
    79598384        <source>Password given for unencrypted medium</source>
    7960         <translation type="unfinished"></translation>
     8385        <translation>Şifrelenmemiş ortam için verilen parola</translation>
    79618386    </message>
    79628387    <message>
    79638388        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4178"/>
    79648389        <source>Password needed for encrypted medium</source>
    7965         <translation type="unfinished"></translation>
     8390        <translation>Şifrelenmiş ortam için parola gerekli</translation>
    79668391    </message>
    79678392    <message numerus="yes">
    79688393        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4640"/>
    79698394        <source>Cannot attach medium &apos;%s&apos; {%RTuuid}: %u differencing child media are being created</source>
    7970         <translation type="unfinished">
    7971             <numerusform></numerusform>
     8395        <translation>
     8396            <numerusform>&apos;%s&apos; {%RTuuid} ortamı takılamıyor: %u ayrımlama alt ortamı oluşturuluyor</numerusform>
    79728397        </translation>
    79738398    </message>
     
    79758400        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4683"/>
    79768401        <source>Cannot attach medium &apos;%s&apos; {%RTuuid}: medium is already associated with the current state of machine uuid {%RTuuid}!</source>
    7977         <translation type="unfinished"></translation>
     8402        <translation>&apos;%s&apos; {%RTuuid} ortamı takılamıyor: ortam zaten makine {%RTuuid} uuid&apos;sinin şu anki durumuyla ilişkilendirilmiş!</translation>
    79788403    </message>
    79798404    <message>
    79808405        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="4712"/>
    79818406        <source>Cannot attach medium &apos;%s&apos; {%RTuuid} from snapshot &apos;%RTuuid&apos;: medium is already in use by this snapshot!</source>
    7982         <translation type="unfinished"></translation>
     8407        <translation>&apos;%s&apos; {%RTuuid} ortamı &apos;%RTuuid&apos; anlık görüntüsünden takılamıyor: ortam bu anlık görüntü tarafından zaten kullanılmakta!</translation>
    79838408    </message>
    79848409    <message>
    79858410        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5380"/>
    79868411        <source>Medium &apos;%s&apos; is attached to a virtual machine with UUID {%RTuuid}. No differencing media based on it may be created until it is detached</source>
    7987         <translation type="unfinished"></translation>
     8412        <translation>&apos;%s&apos; ortamı, {%RTuuid} UUID&apos;sine sahip bir sanal makineye takılı. Sökülene kadar buna dayanan hiçbir ayrımlama ortamı oluşturulamayabilir.</translation>
    79888413    </message>
    79898414    <message>
    79908415        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5398"/>
    79918416        <source>Creating differencing medium storage unit &apos;%s&apos;</source>
    7992         <translation type="unfinished"></translation>
     8417        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlama ortamı depolama birimi oluşturuluyor</translation>
    79938418    </message>
    79948419    <message>
    79958420        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5545"/>
    79968421        <source>Medium &apos;%s&apos; cannot be closed because it is already in the process of being closed</source>
    7997         <translation type="unfinished"></translation>
     8422        <translation>&apos;%s&apos; ortamı zaten kapatılma sürecinde olduğundan kapatılamıyor</translation>
    79988423    </message>
    79998424    <message numerus="yes">
    80008425        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5550"/>
    80018426        <source>Medium &apos;%s&apos; cannot be closed because it is still attached to %d virtual machines</source>
    8002         <translation type="unfinished">
    8003             <numerusform></numerusform>
     8427        <translation>
     8428            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı hala %d sanal makineye takılı olduğundan kapatılamıyor</numerusform>
    80048429        </translation>
    80058430    </message>
     
    80078432        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5642"/>
    80088433        <source>Medium format &apos;%s&apos; does not support storage deletion</source>
    8009         <translation type="unfinished"></translation>
     8434        <translation>&apos;%s&apos; ortam biçimi, depolama silmeyi desteklemiyor</translation>
    80108435    </message>
    80118436    <message numerus="yes">
    80128437        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5701"/>
    80138438        <source>Cannot delete storage: medium &apos;%s&apos; is still attached to the following %d virtual machine(s): %s</source>
    8014         <translation type="unfinished">
    8015             <numerusform></numerusform>
     8439        <translation>
     8440            <numerusform>Depolama silinemiyor: &apos;%s&apos; ortamı şu %d sanal makineye hala takılı: %s</numerusform>
    80168441        </translation>
    80178442    </message>
     
    80198444        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5752"/>
    80208445        <source>Failed to lock media when deleting &apos;%s&apos;</source>
    8021         <translation type="unfinished"></translation>
     8446        <translation>&apos;%s&apos; silinirken ortamı kilitleme başarısız</translation>
    80228447    </message>
    80238448    <message>
    80248449        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5780"/>
    80258450        <source>Deleting medium storage unit &apos;%s&apos;</source>
    8026         <translation type="unfinished"></translation>
     8451        <translation>&apos;%s&apos; ortam depolama birimi siliniyor</translation>
    80278452    </message>
    80288453    <message>
     
    80308455        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6100"/>
    80318456        <source>Media &apos;%s&apos; and &apos;%s&apos; are unrelated</source>
    8032         <translation type="unfinished"></translation>
     8457        <translation>&apos;%s&apos; ve &apos;%s&apos; ortamı alakasız</translation>
    80338458    </message>
    80348459    <message>
     
    80378462        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6210"/>
    80388463        <source>Medium &apos;%s&apos; involved in the merge operation has more than one child medium (%d)</source>
    8039         <translation type="unfinished"></translation>
     8464        <translation>Birleştirme işleminde yer alan &apos;%s&apos; ortamının birden fazla alt ortamı (%d) var</translation>
    80408465    </message>
    80418466    <message numerus="yes">
     
    80438468        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6216"/>
    80448469        <source>Medium &apos;%s&apos; is attached to %d virtual machines</source>
    8045         <translation type="unfinished">
    8046             <numerusform></numerusform>
     8470        <translation>
     8471            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı, %d sanal makineye takılı</numerusform>
    80478472        </translation>
    80488473    </message>
     
    80518476        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6193"/>
    80528477        <source>Medium &apos;%s&apos; is immutable</source>
    8053         <translation type="unfinished"></translation>
     8478        <translation>&apos;%s&apos; ortamı değiştirilemez</translation>
    80548479    </message>
    80558480    <message>
     
    80578482        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6197"/>
    80588483        <source>Medium &apos;%s&apos; is multi-attach</source>
    8059         <translation type="unfinished"></translation>
     8484        <translation>&apos;%s&apos; ortamı çoklu takma</translation>
    80608485    </message>
    80618486    <message>
    80628487        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6335"/>
    80638488        <source>Failed to lock media when merging to &apos;%s&apos;</source>
    8064         <translation type="unfinished"></translation>
     8489        <translation>&apos;%s&apos; ile birleştirirken ortamı kilitleme başarısız</translation>
    80658490    </message>
    80668491    <message>
     
    80688493        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9250"/>
    80698494        <source>Merging medium &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos;</source>
    8070         <translation type="unfinished"></translation>
     8495        <translation>&apos;%s&apos; ortamı &apos;%s&apos; ile birleştiriliyor</translation>
    80718496    </message>
    80728497    <message>
    80738498        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6486"/>
    80748499        <source>Resizing medium &apos;%s&apos; before merge</source>
    8075         <translation type="unfinished"></translation>
     8500        <translation>Birleştirmeden önce &apos;%s&apos; ortamı yeniden boyutlandırılıyor</translation>
    80768501    </message>
    80778502    <message>
    80788503        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6768"/>
    80798504        <source>Could not update medium UUID references to parent &apos;%s&apos; (%s)</source>
    8080         <translation type="unfinished"></translation>
     8505        <translation>Ortam UUID referansları &apos;%s&apos; (%s) üst kalıbına güncellenemedi</translation>
    80818506    </message>
    80828507    <message>
    80838508        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6823"/>
    80848509        <source>Failed to add &apos;%s&apos; to output (%Rrc)</source>
    8085         <translation type="unfinished"></translation>
     8510        <translation>Çıktıya &apos;%s&apos; ekleme başarısız (%Rrc)</translation>
    80868511    </message>
    80878512    <message>
    80888513        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6827"/>
    80898514        <source>RTVfsCreateProgressForFile failed when processing &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    8090         <translation type="unfinished"></translation>
     8515        <translation>&apos;%s&apos; işlenirken RTVfsCreateProgressForFile başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    80918516    </message>
    80928517    <message>
    80938518        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6830"/>
    80948519        <source>VDCreateVfsFileFromDisk failed for &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    8095         <translation type="unfinished"></translation>
     8520        <translation>&apos;%s&apos; için VDCreateVfsFileFromDisk başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    80968521    </message>
    80978522    <message>
    80988523        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="6935"/>
    80998524        <source>Could not create the exported medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8100         <translation type="unfinished"></translation>
     8525        <translation>Dışa aktarılan &apos;%s&apos;%s ortamı oluşturulamadı</translation>
    81018526    </message>
    81028527    <message>
    81038528        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7482"/>
    81048529        <source>Could not open the medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8105         <translation type="unfinished"></translation>
     8530        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamı açılamadı</translation>
    81068531    </message>
    81078532    <message>
    81088533        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7498"/>
    81098534        <source>Could not update the UUID of medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8110         <translation type="unfinished"></translation>
     8535        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamının UUID&apos;si güncellenemedi</translation>
    81118536    </message>
    81128537    <message>
    81138538        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7511"/>
    81148539        <source>Could not update the parent UUID of medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8115         <translation type="unfinished"></translation>
     8540        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamının üst UUID&apos;si güncellenemedi</translation>
    81168541    </message>
    81178542    <message>
    81188543        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7543"/>
    81198544        <source>UUID {%RTuuid} of the medium &apos;%s&apos; does not match the value {%RTuuid} stored in the media registry (&apos;%s&apos;)</source>
    8120         <translation type="unfinished"></translation>
     8545        <translation>&apos;%s&apos; ortamının {%RTuuid} UUID&apos;si, ortam kayıt defterinde (&apos;%s&apos;) depolanan {%RTuuid} değeriyle eşleşmiyor</translation>
    81218546    </message>
    81228547    <message>
    81238548        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7633"/>
    81248549        <source>Parent medium with UUID {%RTuuid} of the medium &apos;%s&apos; is not found in the media registry (&apos;%s&apos;)</source>
    8125         <translation type="unfinished"></translation>
     8550        <translation>&apos;%s&apos; ortamının {%RTuuid} UUID&apos;sine sahip üst ortam, ortam kayıt defterinde (&apos;%s&apos;) bulunamadı</translation>
    81268551    </message>
    81278552    <message>
    81288553        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7656"/>
    81298554        <source>Cannot open differencing image for medium &apos;%s&apos;, because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
    8130         <translation type="unfinished"></translation>
     8555        <translation>Kalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından &apos;%s&apos; ortamı için ayrımlama kalıbı açılamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirin</translation>
    81318556    </message>
    81328557    <message>
    81338558        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7691"/>
    81348559        <source>Medium type of &apos;%s&apos; is differencing but it is not associated with any parent medium in the media registry (&apos;%s&apos;)</source>
    8135         <translation type="unfinished"></translation>
     8560        <translation>&apos;%s&apos; ortam türü ayrımlanıyor ancak ortam kayıt defterindeki (&apos;%s&apos;) herhangi bir üst ortamla ilişkilendirilmemiş</translation>
    81368561    </message>
    81378562    <message>
    81388563        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7712"/>
    81398564        <source>Parent UUID {%RTuuid} of the medium &apos;%s&apos; does not match UUID {%RTuuid} of its parent medium stored in the media registry (&apos;%s&apos;)</source>
    8140         <translation type="unfinished"></translation>
     8565        <translation>&apos;%s&apos; ortamının üst {%RTuuid} UUID&apos;si, ortam kayıt defterinde (&apos;%s&apos;) depolanan üst ortamının {%RTuuid} UUID&apos;si ile eşleşmiyor</translation>
    81418566    </message>
    81428567    <message>
    81438568        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7743"/>
    81448569        <source>Could not update and close the medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8145         <translation type="unfinished"></translation>
     8570        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamı güncellenemedi ve kapatılamadı</translation>
    81468571    </message>
    81478572    <message numerus="yes">
    81488573        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7867"/>
    81498574        <source>Cannot close medium &apos;%s&apos; because it has %d child media</source>
    8150         <translation type="unfinished">
    8151             <numerusform></numerusform>
     8575        <translation>
     8576            <numerusform>&apos;%s&apos; ortamı, %d alt ortama sahip olduğundan kapatılamıyor</numerusform>
    81528577        </translation>
    81538578    </message>
     
    81558580        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7941"/>
    81568581        <source>Storage for the medium &apos;%s&apos; is not created</source>
    8157         <translation type="unfinished"></translation>
     8582        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için depolama oluşturulmadı</translation>
    81588583    </message>
    81598584    <message>
    81608585        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7946"/>
    81618586        <source>Storage for the medium &apos;%s&apos; is already created</source>
    8162         <translation type="unfinished"></translation>
     8587        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için depolama zaten oluşturuldu</translation>
    81638588    </message>
    81648589    <message>
    81658590        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7951"/>
    81668591        <source>Medium &apos;%s&apos; is locked for reading by another task</source>
    8167         <translation type="unfinished"></translation>
     8592        <translation>&apos;%s&apos; ortamı başka bir görev tarafından okunması için kilitlendi</translation>
    81688593    </message>
    81698594    <message>
    81708595        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7956"/>
    81718596        <source>Medium &apos;%s&apos; is locked for writing by another task</source>
    8172         <translation type="unfinished"></translation>
     8597        <translation>&apos;%s&apos; ortamı başka bir görev tarafından yazılması için kilitlendi</translation>
    81738598    </message>
    81748599    <message>
    81758600        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7963"/>
    81768601        <source>Medium &apos;%s&apos; is not accessible. %s</source>
    8177         <translation type="unfinished"></translation>
     8602        <translation>&apos;%s&apos; ortamı erişilebilir değil. %s</translation>
    81788603    </message>
    81798604    <message>
    81808605        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7967"/>
    81818606        <source>Medium &apos;%s&apos; is not accessible</source>
    8182         <translation type="unfinished"></translation>
     8607        <translation>&apos;%s&apos; ortamı erişilebilir değil</translation>
    81838608    </message>
    81848609    <message>
    81858610        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7972"/>
    81868611        <source>Storage for the medium &apos;%s&apos; is being created</source>
    8187         <translation type="unfinished"></translation>
     8612        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için depolama oluşturuluyor</translation>
    81888613    </message>
    81898614    <message>
    81908615        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="7977"/>
    81918616        <source>Storage for the medium &apos;%s&apos; is being deleted</source>
    8192         <translation type="unfinished"></translation>
     8617        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için depolama siliniyor</translation>
    81938618    </message>
    81948619    <message>
     
    81968621        <source>Must be at least one extension if it is MediumFormatCapabilities_File
    81978622</source>
    8198         <translation type="unfinished"></translation>
     8623        <translation>MediumFormatCapabilities_File ise en az bir uzantı olmak zorundadır
     8624</translation>
    81998625    </message>
    82008626    <message>
     
    82028628        <source>Default extension must not be empty
    82038629</source>
    8204         <translation type="unfinished"></translation>
     8630        <translation>Varsayılan uzantı boş olmamak zorundadır
     8631</translation>
    82058632    </message>
    82068633    <message>
    82078634        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8103"/>
    82088635        <source>Permission problem accessing the file for the medium &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    8209         <translation type="unfinished"></translation>
     8636        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için dosyaya erişirken izin sorunu (%Rrc)</translation>
    82108637    </message>
    82118638    <message>
    82128639        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8107"/>
    82138640        <source>Could not find file for the medium &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    8214         <translation type="unfinished"></translation>
     8641        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için dosya bulunamadı (%Rrc)</translation>
    82158642    </message>
    82168643    <message>
    82178644        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8111"/>
    82188645        <source>Could not get the storage format of the medium &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    8219         <translation type="unfinished"></translation>
     8646        <translation>&apos;%s&apos; ortamının depolama biçimi alınamadı (%Rrc)</translation>
    82208647    </message>
    82218648    <message>
    82228649        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8127"/>
    82238650        <source>The medium &apos;%s&apos; can&apos;t be used as the requested device type (%s, detected %s)</source>
    8224         <translation type="unfinished"></translation>
     8651        <translation>&apos;%s&apos;ortamı istenen aygıt türü (%s, algılanan %s) olarak kullanılamaz</translation>
    82258652    </message>
    82268653    <message>
    82278654        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8180"/>
    82288655        <source>Invalid medium storage format &apos;%s&apos;</source>
    8229         <translation type="unfinished"></translation>
     8656        <translation>Geçersiz ortam depolama biçimi &apos;%s&apos;</translation>
    82308657    </message>
    82318658    <message>
    82328659        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8661"/>
    82338660        <source>Image &apos;%s&apos; is configured for encryption but doesn&apos;t has a key identifier set</source>
    8234         <translation type="unfinished"></translation>
     8661        <translation>&apos;%s&apos; kalıbı şifreleme için yapılandırıldı, ancak ayarlanmış bir anahtar tanımlayıcısı yok</translation>
    82358662    </message>
    82368663    <message>
    82378664        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8667"/>
    82388665        <source>Image &apos;%s&apos; is configured for encryption but there is no key store to retrieve the password from</source>
    8239         <translation type="unfinished"></translation>
     8666        <translatorcomment>&apos;%s&apos; kalıbı şifreleme için yapılandırıldı, ancak ayarlanmış bir anahtar tanımlayıcısı yok</translatorcomment>
     8667        <translation>&apos;%s&apos; kalıbı şifreleme için yapılandırıldı, ancak parolayı alacak bir anahtar deposu yok</translation>
    82408668    </message>
    82418669    <message>
    82428670        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8674"/>
    82438671        <source>Failed to retrieve the secret key with ID &quot;%s&quot; from the store (%Rrc)</source>
    8244         <translation type="unfinished"></translation>
     8672        <translation>&quot;%s&quot; kimliğine sahip gizli anahtarı depodan alma başarısız (%Rrc)</translation>
    82458673    </message>
    82468674    <message>
     
    82488676        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10994"/>
    82498677        <source>The password to decrypt the image is incorrect</source>
    8250         <translation type="unfinished"></translation>
     8678        <translation>Kalıbın şifresini çözmek için kullanılan parola yanlış</translation>
    82518679    </message>
    82528680    <message>
     
    82548682        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10997"/>
    82558683        <source>Failed to load the decryption filter: %s</source>
    8256         <translation type="unfinished"></translation>
     8684        <translation>Şifre çözme süzgecini yükleme başarısız: %s</translation>
    82578685    </message>
    82588686    <message>
     
    82718699        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11059"/>
    82728700        <source>Could not open the medium storage unit &apos;%s&apos;%s</source>
    8273         <translation type="unfinished"></translation>
     8701        <translation>&apos;%s&apos;%s ortam depolama birimi açılamadı</translation>
    82748702    </message>
    82758703    <message>
    82768704        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8821"/>
    82778705        <source>Parameters for creating the medium storage unit &apos;%s&apos; are invalid%s</source>
    8278         <translation type="unfinished"></translation>
     8706        <translation>&apos;%s&apos; ortam depolama birimini oluşturmak için parametreler geçersiz%s</translation>
    82798707    </message>
    82808708    <message>
    82818709        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8825"/>
    82828710        <source>Could not create the medium storage unit &apos;%s&apos;%s</source>
    8283         <translation type="unfinished"></translation>
     8711        <translation>&apos;%s&apos;%s ortam depolama birimi oluşturulamadı</translation>
    82848712    </message>
    82858713    <message>
    82868714        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8834"/>
    82878715        <source>Opening medium storage unit &apos;%s&apos; failed%s</source>
    8288         <translation type="unfinished"></translation>
     8716        <translation>&apos;%s&apos; ortam depolama birimini açma başarısız oldu%s</translation>
    82898717    </message>
    82908718    <message>
    82918719        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8844"/>
    82928720        <source>Formatting medium storage unit &apos;%s&apos; failed: %s</source>
    8293         <translation type="unfinished"></translation>
     8721        <translation>&apos;%s&apos; ortam depolama birimini biçimlendirme başarısız oldu: %s</translation>
    82948722    </message>
    82958723    <message>
    82968724        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8847"/>
    82978725        <source>Formatting medium storage unit &apos;%s&apos; failed%s</source>
    8298         <translation type="unfinished"></translation>
     8726        <translation>&apos;%s&apos; ortam depolama birimini biçimlendirme başarısız oldu%s</translation>
    82998727    </message>
    83008728    <message>
    83018729        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="8944"/>
    83028730        <source>Cannot create differencing image for medium &apos;%s&apos;, because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
    8303         <translation type="unfinished"></translation>
     8731        <translation>Kalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından &apos;%s&apos; ortamı için ayrımlama kalıbı oluşturulamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirin</translation>
    83048732    </message>
    83058733    <message>
     
    83078735        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10344"/>
    83088736        <source>Parameters for creating the differencing medium storage unit &apos;%s&apos; are invalid%s</source>
    8309         <translation type="unfinished"></translation>
     8737        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlama ortam depolama birimini oluşturmak için parametreler geçersiz%s</translation>
    83108738    </message>
    83118739    <message>
     
    83138741        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10348"/>
    83148742        <source>Could not create the differencing medium storage unit &apos;%s&apos;%s</source>
    8315         <translation type="unfinished"></translation>
     8743        <translation>&apos;%s&apos;%s ayrımlama ortam depolama birimi oluşturulamadı</translation>
    83168744    </message>
    83178745    <message>
    83188746        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9171"/>
    83198747        <source>Cannot merge image for medium &apos;%s&apos;, because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
    8320         <translation type="unfinished"></translation>
     8748        <translation>Kalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından &apos;%s&apos; ortamı için kalıp birleştirilemiyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirin</translation>
    83218749    </message>
    83228750    <message>
     
    83248752        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9225"/>
    83258753        <source>Failed to lock the medium &apos;%s&apos; to resize before merge</source>
    8326         <translation type="unfinished"></translation>
     8754        <translation>Birleştirmeden önce yeniden boyutlandırmak için &apos;%s&apos; ortamını kilitleme başarısız</translation>
    83278755    </message>
    83288756    <message>
    83298757        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9236"/>
    83308758        <source>Failed to set size of &apos;%s&apos; to size of &apos;%s&apos;</source>
    8331         <translation type="unfinished"></translation>
     8759        <translation>&apos;%s&apos; boyutunu &apos;%s&apos; boyutuna ayarlama başarısız</translation>
    83328760    </message>
    83338761    <message>
     
    83358763        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9245"/>
    83368764        <source>Sizes of &apos;%s&apos; and &apos;%s&apos; are different and medium format does not support resing</source>
    8337         <translation type="unfinished"></translation>
     8765        <translation>&apos;%s&apos; ve &apos;%s&apos; boyutları farklı ve ortam biçimi yeniden boyutlandırmayı desteklemiyor</translation>
    83388766    </message>
    83398767    <message>
    83408768        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9380"/>
    83418769        <source>Could not merge the medium &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos;%s</source>
    8342         <translation type="unfinished"></translation>
     8770        <translation>&apos;%s&apos; ortamı &apos;%s&apos;%s ortamına birleştirilemedi</translation>
    83438771    </message>
    83448772    <message>
    83458773        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9602"/>
    83468774        <source>Cannot clone image for medium &apos;%s&apos;, because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
    8347         <translation type="unfinished"></translation>
     8775        <translation>Kalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından &apos;%s&apos; ortamı için kalıp çoğaltılamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirin</translation>
    83488776    </message>
    83498777    <message>
     
    83518779        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="9841"/>
    83528780        <source>Could not create the clone medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8353         <translation type="unfinished"></translation>
     8781        <translation>&apos;%s&apos;%s kopya ortamı oluşturulamadı</translation>
    83548782    </message>
    83558783    <message>
    83568784        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10016"/>
    83578785        <source>Wrong preconditions for moving the medium %s</source>
    8358         <translation type="unfinished"></translation>
     8786        <translation>%s ortamını taşımak için yanlış ön koşullar</translation>
    83598787    </message>
    83608788    <message>
    83618789        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10103"/>
    83628790        <source>Could not move medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8363         <translation type="unfinished"></translation>
     8791        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamı taşınamadı</translation>
    83648792    </message>
    83658793    <message>
     
    83678795        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10315"/>
    83688796        <source>Could not delete the medium storage unit &apos;%s&apos;%s</source>
    8369         <translation type="unfinished"></translation>
     8797        <translation>&apos;%s&apos;%s ortam depolama birimi silinemedi</translation>
    83708798    </message>
    83718799    <message>
    83728800        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10452"/>
    83738801        <source>Compacting is not yet supported for medium &apos;%s&apos;</source>
    8374         <translation type="unfinished"></translation>
     8802        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için sıkıştırma henüz desteklenmiyor</translation>
    83758803    </message>
    83768804    <message>
    83778805        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10456"/>
    83788806        <source>Compacting is not implemented, medium &apos;%s&apos;</source>
    8379         <translation type="unfinished"></translation>
     8807        <translation>Sıkıştırma uygulanmadı, ortam &apos;%s&apos;</translation>
    83808808    </message>
    83818809    <message>
    83828810        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10460"/>
    83838811        <source>Could not compact medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8384         <translation type="unfinished"></translation>
     8812        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamı sıkıştırılamadı</translation>
    83858813    </message>
    83868814    <message>
    83878815        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10559"/>
    83888816        <source>Shrinking is not yet supported for medium &apos;%s&apos;</source>
    8389         <translation type="unfinished"></translation>
     8817        <translation>&apos;%s&apos; ortamı için küçültme henüz desteklenmiyor</translation>
    83908818    </message>
    83918819    <message>
    83928820        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10563"/>
    83938821        <source>Resizing to new size %llu is not yet supported for medium &apos;%s&apos;</source>
    8394         <translation type="unfinished"></translation>
     8822        <translation>Yeni %llu boyutuna yeniden boyutlandırma, &apos;%s&apos; ortamı için henüz desteklenmiyor</translation>
    83958823    </message>
    83968824    <message>
    83978825        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10567"/>
    83988826        <source>Resizing is not implemented, medium &apos;%s&apos;</source>
    8399         <translation type="unfinished"></translation>
     8827        <translation>Yeniden boyutlandırma uygulanmadı, ortam &apos;%s&apos;</translation>
    84008828    </message>
    84018829    <message>
    84028830        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10571"/>
    84038831        <source>Could not resize medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8404         <translation type="unfinished"></translation>
     8832        <translation>&apos;%s&apos;%s ortamı yeniden boyutlandırılamadı</translation>
    84058833    </message>
    84068834    <message>
    84078835        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10632"/>
    84088836        <source>Cannot import image for medium &apos;%s&apos;, because it exceeds the medium tree depth limit. Please merge some images which you no longer need</source>
    8409         <translation type="unfinished"></translation>
     8837        <translation>Kalıp, ortam ağacı derinlik sınırını aştığından &apos;%s&apos; ortamı için kalıp içe aktarılamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı kalıpları birleştirin</translation>
    84108838    </message>
    84118839    <message>
    84128840        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10758"/>
    84138841        <source>Could not create the imported medium &apos;%s&apos;%s</source>
    8414         <translation type="unfinished"></translation>
     8842        <translation>İçe aktarılan &apos;%s&apos;%s ortamı oluşturulamadı</translation>
    84158843    </message>
    84168844    <message>
    84178845        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10946"/>
    84188846        <source>Encrypting the image failed because the encryption plugin could not be loaded (%s)</source>
    8419         <translation type="unfinished"></translation>
     8847        <translation>Şifreleme eklentisi yüklenemediğinden kalıbın şifrelenmesi başarısız oldu (%s)</translation>
    84208848    </message>
    84218849    <message>
    84228850        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10980"/>
    84238851        <source>The password given for the encrypted image is incorrect</source>
    8424         <translation type="unfinished"></translation>
     8852        <translation>Şifrelenmiş kalıp için verilen parola yanlış</translation>
    84258853    </message>
    84268854    <message>
    84278855        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11012"/>
    84288856        <source>A password must be given for the image encryption</source>
    8429         <translation type="unfinished"></translation>
     8857        <translation>Kalıp şifrelemesi için bir parola verilmek zorundadır</translation>
    84308858    </message>
    84318859    <message>
    84328860        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11015"/>
    84338861        <source>A valid identifier for the password must be given</source>
    8434         <translation type="unfinished"></translation>
     8862        <translation>Parola için geçerli bir tanımlayıcı verilmek zorundadır</translation>
    84358863    </message>
    84368864    <message>
    84378865        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11029"/>
    84388866        <source>The password and password identifier must be empty if the output should be unencrypted</source>
    8439         <translation type="unfinished"></translation>
     8867        <translation>Çıktının şifrelenmemiş olması gerekiyorsa parola ve parola tanımlayıcısı boş olmak zorundadır</translation>
    84408868    </message>
    84418869    <message>
    84428870        <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="11074"/>
    84438871        <source>Could not prepare disk images for encryption (%Rrc): %s</source>
    8444         <translation type="unfinished"></translation>
     8872        <translation>Disk kalıpları şifreleme için hazırlanamadı (%Rrc): %s</translation>
    84458873    </message>
    84468874</context>
     
    84508878        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="543"/>
    84518879        <source>Failed to allocate enough secure memory for the key/password</source>
    8452         <translation type="unfinished"></translation>
     8880        <translation>Anahtar/parola için yeterli güvenli bellek ayırma başarısız</translation>
    84538881    </message>
    84548882    <message>
    84558883        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="545"/>
    84568884        <source>Unknown error happened while adding a password (%Rrc)</source>
    8457         <translation type="unfinished"></translation>
     8885        <translation>Parola eklenirken bilinmeyen bir hata oldu (%Rrc)</translation>
    84588886    </message>
    84598887    <message>
    84608888        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="559"/>
    84618889        <source>VDCreateVfsFileFromDisk failed: %Rrc</source>
    8462         <translation type="unfinished"></translation>
     8890        <translation>VDCreateVfsFileFromDisk başarısız oldu: %Rrc</translation>
    84638891    </message>
    84648892    <message>
    84658893        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="641"/>
    84668894        <source>Max read size is 256KB, given: %u</source>
    8467         <translation type="unfinished"></translation>
     8895        <translation>En fazla okuma boyutu 256KB&apos;dir, verilen: %u</translation>
    84688896    </message>
    84698897    <message>
    84708898        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="643"/>
    84718899        <source>Zero byte read is not supported.</source>
    8472         <translation type="unfinished"></translation>
     8900        <translation>Sıfır bayt okuma desteklenmiyor.</translation>
    84738901    </message>
    84748902    <message numerus="yes">
    84758903        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="681"/>
    84768904        <source>Error reading %u bytes at %RU64: %Rrc</source>
    8477         <translation type="unfinished">
    8478             <numerusform></numerusform>
     8905        <translation>
     8906            <numerusform>%RU64&apos;te %u bayt okunurken hata oldu: %Rrc</numerusform>
    84798907        </translation>
    84808908    </message>
     
    84828910        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="695"/>
    84838911        <source>Zero byte write is not supported.</source>
    8484         <translation type="unfinished"></translation>
     8912        <translation>Sıfır bayt yazma desteklenmiyor.</translation>
    84858913    </message>
    84868914    <message>
     
    84898917        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="770"/>
    84908918        <source>Medium not opened for writing.</source>
    8491         <translation type="unfinished"></translation>
     8919        <translation>Ortam yazmak için açılmadı.</translation>
    84928920    </message>
    84938921    <message numerus="yes">
    84948922        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="719"/>
    84958923        <source>Error writing %zu bytes at %RU64: %Rrc</source>
    8496         <translation type="unfinished">
    8497             <numerusform></numerusform>
     8924        <translation>
     8925            <numerusform>%RU64&apos;te %zu bayt yazılırken hata oldu: %Rrc</numerusform>
    84988926        </translation>
    84998927    </message>
     
    85018929        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="750"/>
    85028930        <source>Error formatting (%Rrc): %s</source>
    8503         <translation type="unfinished"></translation>
     8931        <translation>Biçimlendirme hatası (%Rrc): %s</translation>
    85048932    </message>
    85058933    <message>
    85068934        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="752"/>
    85078935        <source>Error formatting: %Rrc</source>
    8508         <translation type="unfinished"></translation>
     8936        <translation>Biçimlendirme hatası: %Rrc</translation>
    85098937    </message>
    85108938    <message>
    85118939        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="768"/>
    85128940        <source>Invalid partition format type: %d</source>
    8513         <translation type="unfinished"></translation>
     8941        <translation>Geçersiz bölüm biçimi türü: %d</translation>
    85148942    </message>
    85158943    <message>
    85168944        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="772"/>
    85178945        <source>whole-disk-in-one-entry is not implemented yet, sorry.</source>
    8518         <translation type="unfinished"></translation>
     8946        <translation>bütün-disk-bir-girişte henüz uygulanmadı, üzgünüz.</translation>
    85198947    </message>
    85208948    <message>
    85218949        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="794"/>
    85228950        <source>RTDvmMapInitialize failed: %Rrc</source>
    8523         <translation type="unfinished"></translation>
     8951        <translation>RTDvmMapInitialize başarısız oldu: %Rrc</translation>
    85248952    </message>
    85258953    <message>
    85268954        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="798"/>
    85278955        <source>RTDvmCreate failed: %Rrc</source>
    8528         <translation type="unfinished"></translation>
     8956        <translation>RTDvmCreate başarısız oldu: %Rrc</translation>
    85298957    </message>
    85308958    <message>
    85318959        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="824"/>
    85328960        <source>Converting medium &apos;%s&apos; to data stream</source>
    8533         <translation type="unfinished"></translation>
     8961        <translation>&apos;%s&apos; ortamı veri akışına dönüştürülüyor</translation>
    85348962    </message>
    85358963</context>
     
    85398967        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="467"/>
    85408968        <source>Failed to convert and stream disk image</source>
    8541         <translation type="unfinished"></translation>
     8969        <translation>Disk kalıbını dönüştürme ve akışını sağlama başarısız</translation>
    85428970    </message>
    85438971    <message>
    85448972        <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="473"/>
    85458973        <source>Failed to create destination disk container</source>
    8546         <translation type="unfinished"></translation>
     8974        <translation>Hedef disk kapsayıcısı oluşturma başarısız</translation>
    85478975    </message>
    85488976</context>
     
    85548982        <location filename="../src-client/MouseImpl.cpp" line="648"/>
    85558983        <source>Could not send the mouse event to the virtual mouse (%Rrc)</source>
    8556         <translation type="unfinished"></translation>
     8984        <translation>Fare olayı sanal fareye gönderilemedi (%Rrc)</translation>
    85578985    </message>
    85588986    <message>
    85598987        <location filename="../src-client/MouseImpl.cpp" line="618"/>
    85608988        <source>Could not send the multi-touch event to the virtual device (%Rrc)</source>
    8561         <translation type="unfinished"></translation>
     8989        <translation>Çoklu dokunma olayı sanal aygıta gönderilemedi (%Rrc)</translation>
    85628990    </message>
    85638991</context>
     
    85678995        <location filename="../src-server/NATEngineImpl.cpp" line="306"/>
    85688996        <source>&apos;%c&apos; - invalid character in NAT rule name</source>
    8569         <translation type="unfinished"></translation>
     8997        <translation>&apos;%c&apos; - NAT kural adında geçersiz karakter</translation>
    85708998    </message>
    85718999    <message>
    85729000        <location filename="../src-server/NATEngineImpl.cpp" line="316"/>
    85739001        <source>A NAT rule of this name already exists</source>
    8574         <translation type="unfinished"></translation>
     9002        <translation>Bu ada sahip bir NAT kuralı zaten var</translation>
    85759003    </message>
    85769004    <message>
    85779005        <location filename="../src-server/NATEngineImpl.cpp" line="321"/>
    85789006        <source>A NAT rule for this host port and this host IP already exists</source>
    8579         <translation type="unfinished"></translation>
     9007        <translation>Bu anamakine bağlantı noktası ve bu anamakine IP&apos;si için bir NAT kuralı zaten var</translation>
    85809008    </message>
    85819009</context>
     
    85859013        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="164"/>
    85869014        <source>Unable to change settings while NATNetwork instance is running</source>
    8587         <translation type="unfinished"></translation>
     9015        <translation>NATAğı örneği çalışırken ayarlar değiştirilemiyor</translation>
    85889016    </message>
    85899017    <message>
    85909018        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="231"/>
    85919019        <source>Network name cannot be empty</source>
    8592         <translation type="unfinished"></translation>
     9020        <translation>Ağ adı boş olamaz</translation>
    85939021    </message>
    85949022    <message>
    85959023        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="297"/>
    85969024        <source>%s is not a valid IPv4 CIDR notation</source>
    8597         <translation type="unfinished"></translation>
     9025        <translation>%s geçerli bir IPv4 CIDR gösterimi değil</translation>
    85989026    </message>
    85999027    <message>
    86009028        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="306"/>
    86019029        <source>%s network is too small</source>
    8602         <translation type="unfinished"></translation>
     9030        <translation>%s ağı çok küçük</translation>
    86039031    </message>
    86049032    <message>
    86059033        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="309"/>
    86069034        <source>%s specifies zero prefix</source>
    8607         <translation type="unfinished"></translation>
     9035        <translation>%s sıfır öneki belirtir</translation>
    86089036    </message>
    86099037    <message>
    86109038        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="313"/>
    86119039        <source>%s: internal error: failed to convert prefix %d to netmask: %Rrc</source>
    8612         <translation type="unfinished"></translation>
     9040        <translation>%s: iç hata: %d önekini ağ maskesine dönüştürme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    86139041    </message>
    86149042    <message>
    86159043        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="317"/>
    86169044        <source>%s: the specified address is longer than the specified prefix</source>
    8617         <translation type="unfinished"></translation>
     9045        <translation>%s: belirtilen adres, belirtilen önekten daha uzun</translation>
    86189046    </message>
    86199047    <message>
    86209048        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="460"/>
    86219049        <source>%s is not a valid IPv6 prefix</source>
    8622         <translation type="unfinished"></translation>
     9050        <translation>%s geçerli bir IPv6 öneki değil</translation>
    86239051    </message>
    86249052    <message>
    86259053        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="466"/>
    86269054        <source>Invalid IPv6 prefix length %d, must be 64</source>
    8627         <translation type="unfinished"></translation>
     9055        <translation>Geçersiz IPv6 öneki uzunluğu %d, 64 olmak zorundadır</translation>
    86289056    </message>
    86299057    <message>
    86309058        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="471"/>
    86319059        <source>IPv6 prefix %RTnaipv6 is not unicast</source>
    8632         <translation type="unfinished"></translation>
     9060        <translation>IPv6 öneki %RTnaipv6 tek noktaya yayın değil</translation>
    86339061    </message>
    86349062    <message>
    86359063        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="475"/>
    86369064        <source>Non-zero bits in the interface ID part of the IPv6 prefix %RTnaipv6/64</source>
    8637         <translation type="unfinished"></translation>
     9065        <translation>IPv6 öneki %RTnaipv6/64 arayüz kimliği kısmındaki sıfır olmayan bit&apos;ler</translation>
    86389066    </message>
    86399067    <message>
    86409068        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="482"/>
    86419069        <source>Internal error</source>
    8642         <translation type="unfinished"></translation>
     9070        <translation>Dahili hata</translation>
    86439071    </message>
    86449072    <message>
    86459073        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="498"/>
    86469074        <source>Setting an empty IPv6 prefix when IPv6 is enabled</source>
    8647         <translation type="unfinished"></translation>
     9075        <translation>IPv6 etkinleştirildiğinde boş bir IPv6 öneki ayarı</translation>
    86489076    </message>
    86499077    <message>
    86509078        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="742"/>
    86519079        <source>A NAT rule of this name already exists</source>
    8652         <translation type="unfinished"></translation>
     9080        <translation>Bu ada sahip bir NAT kuralı zaten var</translation>
    86539081    </message>
    86549082    <message>
    86559083        <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="747"/>
    86569084        <source>A NAT rule for this host port and this host IP already exists</source>
    8657         <translation type="unfinished"></translation>
     9085        <translation>Bu anamakine bağlantı noktası ve bu anamakine IP&apos;si için bir NAT kuralı zaten var</translation>
    86589086    </message>
    86599087</context>
     
    86639091        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="273"/>
    86649092        <source>Invalid network adapter type &apos;%d&apos;</source>
    8665         <translation type="unfinished"></translation>
     9093        <translation>Geçersiz ağ bağdaştırıcısı türü &apos;%d&apos;</translation>
    86669094    </message>
    86679095    <message>
     
    86709098        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="400"/>
    86719099        <source>Invalid MAC address format</source>
    8672         <translation type="unfinished"></translation>
     9100        <translation>Geçersiz MAC adresi biçimi</translation>
    86739101    </message>
    86749102    <message>
    86759103        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="544"/>
    86769104        <source>Empty or null bridged interface name is not valid</source>
    8677         <translation type="unfinished"></translation>
     9105        <translation>Boş veya null köprü arayüz adı geçerli değil</translation>
    86789106    </message>
    86799107    <message>
    86809108        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="592"/>
    86819109        <source>Empty or null host only interface name is not valid</source>
    8682         <translation type="unfinished"></translation>
     9110        <translation>Boş veya null yalnızca anamakine arayüz adı geçerli değil</translation>
    86839111    </message>
    86849112    <message>
    86859113        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="647"/>
    86869114        <source>Empty or null host only Network name is not valid</source>
    8687         <translation type="unfinished"></translation>
     9115        <translation>Boş veya null yalnızca anamakine Ağ adı geçerli değil</translation>
    86889116    </message>
    86899117    <message>
    86909118        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="700"/>
    86919119        <source>Empty or null internal network name is not valid</source>
    8692         <translation type="unfinished"></translation>
     9120        <translation>Boş veya null dahili ağ adı geçerli değil</translation>
    86939121    </message>
    86949122    <message>
    86959123        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="747"/>
    86969124        <source>Empty or null NAT network name is not valid</source>
    8697         <translation type="unfinished"></translation>
     9125        <translation>Boş veya null NAT ağ adı geçerli değil</translation>
    86989126    </message>
    86999127    <message>
    87009128        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="840"/>
    87019129        <source>Empty or null Cloud network name is not valid</source>
    8702         <translation type="unfinished"></translation>
     9130        <translation>Boş veya null Bulut ağ adı geçerli değil</translation>
    87039131    </message>
    87049132    <message>
    87059133        <location filename="../src-server/NetworkAdapterImpl.cpp" line="966"/>
    87069134        <source>Invalid promiscuous mode policy (%d)</source>
    8707         <translation type="unfinished"></translation>
     9135        <translation>Geçersiz karma kip ilkesi (%d)</translation>
    87089136    </message>
    87099137</context>
     
    87159143        <source>Loading the NVRAM store failed (%Rrc)
    87169144</source>
    8717         <translation type="unfinished"></translation>
     9145        <translation>NVRAM deposunun yüklenmesi başarısız oldu (%Rrc)
     9146</translation>
     9147    </message>
     9148    <message>
     9149        <source>The UEFI NVRAM file is not existing for this machine.</source>
     9150        <translation type="vanished">UEFI NVRAM dosyası bu makine için mevcut değil.</translation>
    87189151    </message>
    87199152    <message>
     
    87369169        <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="449"/>
    87379170        <source>Supporting another NVRAM size apart from the default one is not supported right now</source>
    8738         <translation type="unfinished"></translation>
     9171        <translation>Varsayılan boyut dışında başka bir NVRAM boyutunun desteklenmesi şu anda desteklenmiyor</translation>
    87399172    </message>
    87409173    <message>
    87419174        <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="462"/>
    87429175        <source>The selected firmware type doesn&apos;t support a UEFI variable store</source>
    8743         <translation type="unfinished"></translation>
     9176        <translation>Seçilen donanım yazılımı türü, bir UEFI değişken deposunu desteklemiyor</translation>
    87449177    </message>
    87459178    <message>
     
    87479180        <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="503"/>
    87489181        <source>Failed to initialize the UEFI variable store (%Rrc)</source>
    8749         <translation type="unfinished"></translation>
     9182        <translation>UEFI değişken deposunu başlatma başarısız (%Rrc)</translation>
    87509183    </message>
    87519184    <message>
     
    87559188    </message>
    87569189    <message>
     9190        <source>Opening the UEFI variable store failed (%Rrc).</source>
     9191        <translation type="vanished">UEFI değişken deposunu açma başarısız (%Rrc).</translation>
     9192    </message>
     9193    <message>
    87579194        <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="1457"/>
    87589195        <source>Failed to save the NVRAM content to disk (%Rrc)</source>
    8759         <translation type="unfinished"></translation>
     9196        <translation>NVRAM içeriğini diske kaydetme başarısız (%Rrc)</translation>
    87609197    </message>
    87619198</context>
     
    87659202        <location filename="../src-server/ParallelPortImpl.cpp" line="270"/>
    87669203        <source>Invalid IRQ number of the parallel port %d: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
    8767         <translation type="unfinished"></translation>
     9204        <translation>%d nolu paralel bağlantı noktasının geçersiz IRQ numarası: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    87689205    </message>
    87699206    <message>
    87709207        <location filename="../src-server/ParallelPortImpl.cpp" line="313"/>
    87719208        <source>Invalid I/O port base address of the parallel port %d: %lu (must be in range [0, 0x%X])</source>
    8772         <translation type="unfinished"></translation>
     9209        <translation>%d nolu paralel bağlantı noktasının geçersiz G/Ç bağlantı noktası tabanlı adresi: %lu ([0, 0x%X] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    87739210    </message>
    87749211</context>
     
    87789215        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="1346"/>
    87799216        <source>HandleEvent() of wrapper shall never be called</source>
    8780         <translation type="unfinished"></translation>
     9217        <translation>Sarmalayıcının HandleEvent() işlevi asla çağrılmayacaktır</translation>
    87819218    </message>
    87829219</context>
     
    87869223        <location filename="../src-server/PerformanceImpl.cpp" line="393"/>
    87879224        <source>Failed to setup metrics for &apos;%s&apos;</source>
    8788         <translation type="unfinished"></translation>
     9225        <translation>&apos;%s&apos; için ölçüleri ayarlama başarısız</translation>
    87899226    </message>
    87909227    <message>
    87919228        <location filename="../src-server/PerformanceImpl.cpp" line="429"/>
    87929229        <source>Failed to enable metrics for &apos;%s&apos;</source>
    8793         <translation type="unfinished"></translation>
     9230        <translation>&apos;%s&apos; için ölçüleri etkinleştirme başarısız</translation>
    87949231    </message>
    87959232    <message>
    87969233        <location filename="../src-server/PerformanceImpl.cpp" line="465"/>
    87979234        <source>Failed to disable metrics for &apos;%s&apos;</source>
    8798         <translation type="unfinished"></translation>
     9235        <translation>&apos;%s&apos; için ölçüleri etkisizleştirme başarısız</translation>
    87999236    </message>
    88009237</context>
     
    88059242        <source>Invalid storage controller type %d
    88069243</source>
    8807         <translation type="unfinished"></translation>
     9244        <translation type="unfinished">Geçersiz depolama denetleyicisi türü %d
     9245</translation>
    88089246    </message>
    88099247    <message>
     
    88119249        <source>Invalid storage bus %d
    88129250</source>
    8813         <translation type="unfinished"></translation>
     9251        <translation type="unfinished">Geçersiz depolama taşıyıcı %d
     9252</translation>
    88149253    </message>
    88159254    <message>
     
    88219260        <location filename="../src-all/PlatformPropertiesImpl.cpp" line="911"/>
    88229261        <source>The graphics controller type (%d) is invalid</source>
    8823         <translation type="unfinished"></translation>
     9262        <translation type="unfinished">Grafik denetleyicisi türü (%d) geçersiz</translation>
    88249263    </message>
    88259264</context>
     
    88299268        <location filename="../src-server/PlatformX86Impl.cpp" line="548"/>
    88309269        <source>Currently only aSubIdx values 0 and 0xffffffff are supported: %#x</source>
    8831         <translation type="unfinished"></translation>
     9270        <translation type="unfinished">Şu anda yalnızca aSubIdx değerleri 0 ve 0xffffffff destekleniyor: %#x</translation>
    88329271    </message>
    88339272    <message>
    88349273        <location filename="../src-server/PlatformX86Impl.cpp" line="552"/>
    88359274        <source>CpuId override leaf %#x is out of range</source>
    8836         <translation type="unfinished"></translation>
     9275        <translation type="unfinished">CpuId geçersiz kılma yaprağı %#x aralığın dışında</translation>
    88379276    </message>
    88389277    <message>
    88399278        <location filename="../src-server/PlatformX86Impl.cpp" line="564"/>
    88409279        <source>Max of 256 CPUID override leaves reached</source>
    8841         <translation type="unfinished"></translation>
     9280        <translation type="unfinished">En fazla 256 CPUID geçersiz kılma yaprağına ulaşıldı</translation>
    88429281    </message>
    88439282</context>
     
    88479286        <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="666"/>
    88489287        <source>Result code is not available, operation is still in progress</source>
    8849         <translation type="unfinished"></translation>
     9288        <translation>Sonuç kodu mevcut değil, işlem devam ediyor</translation>
    88509289    </message>
    88519290    <message>
    88529291        <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="678"/>
    88539292        <source>Error info is not available, operation is still in progress</source>
    8854         <translation type="unfinished"></translation>
     9293        <translation>Hata bilgisi mevcut değil, işlem devam ediyor</translation>
    88559294    </message>
    88569295    <message>
     
    88589297        <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="881"/>
    88599298        <source>Operation cannot be canceled</source>
    8860         <translation type="unfinished"></translation>
     9299        <translation>İşlem iptal edilemez</translation>
    88619300    </message>
    88629301    <message>
    88639302        <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="796"/>
    88649303        <source>Failed to wait for the task completion (%Rrc)</source>
    8865         <translation type="unfinished"></translation>
     9304        <translation>Görevin tamamlanmasını bekleme başarısız (%Rrc)</translation>
    88669305    </message>
    88679306    <message>
    88689307        <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="855"/>
    88699308        <source>Failed to wait for the operation completion (%Rrc)</source>
    8870         <translation type="unfinished"></translation>
     9309        <translation>İşlemin tamamlanmasını bekleme başarısız (%Rrc)</translation>
    88719310    </message>
    88729311</context>
     
    88769315        <location filename="../src-server/ProgressProxyImpl.cpp" line="390"/>
    88779316        <source>No error info</source>
    8878         <translation type="unfinished"></translation>
     9317        <translation>Hata bilgisi yok</translation>
    88799318    </message>
    88809319</context>
     
    88849323        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="300"/>
    88859324        <source>Cannot change enabled state of screen while recording is enabled</source>
    8886         <translation type="unfinished"></translation>
     9325        <translation>Kayıt etkinken ekranın etkinleştirildi durumu değiştirilemez</translation>
    88879326    </message>
    88889327    <message>
    88899328        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="344"/>
    88909329        <source>Cannot change features while recording is enabled</source>
    8891         <translation type="unfinished"></translation>
     9330        <translation>Kayıt etkinken özellikler değiştirilemez</translation>
    88929331    </message>
    88939332    <message>
    88949333        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="398"/>
    88959334        <source>Cannot change destination type while recording is enabled</source>
    8896         <translation type="unfinished"></translation>
     9335        <translation>Kayıt etkinken hedef türü değiştirilemez</translation>
    88979336    </message>
    88989337    <message>
    88999338        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="401"/>
    89009339        <source>Destination type invalid / not supported</source>
    8901         <translation type="unfinished"></translation>
     9340        <translation>Hedef türü geçersiz / desteklenmiyor</translation>
    89029341    </message>
    89039342    <message>
    89049343        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="429"/>
    89059344        <source>Error retrieving default file name</source>
    8906         <translation type="unfinished"></translation>
     9345        <translation>Varsayılan dosya adı alınırken hata oldu</translation>
    89079346    </message>
    89089347    <message>
    89099348        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="446"/>
    89109349        <source>Cannot change file name while recording is enabled</source>
    8911         <translation type="unfinished"></translation>
     9350        <translation>Kayıt etkinken dosya adı değiştirilemez</translation>
    89129351    </message>
    89139352    <message>
    89149353        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="451"/>
    89159354        <source>Recording file name &apos;%s&apos; is not absolute</source>
    8916         <translation type="unfinished"></translation>
     9355        <translation>Kayıt dosyası adı &apos;%s&apos; kesin değil</translation>
    89179356    </message>
    89189357    <message>
    89199358        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="473"/>
    89209359        <source>Could not set file name for recording screen</source>
    8921         <translation type="unfinished"></translation>
     9360        <translation>Kayıt ekranı için dosya adı ayarlanamadı</translation>
    89229361    </message>
    89239362    <message>
    89249363        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="497"/>
    89259364        <source>Cannot change maximum time while recording is enabled</source>
    8926         <translation type="unfinished"></translation>
     9365        <translation>Kayıt etkinken en fazla süre değiştirilemez</translation>
    89279366    </message>
    89289367    <message>
    89299368        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="532"/>
    89309369        <source>Cannot change maximum file size while recording is enabled</source>
    8931         <translation type="unfinished"></translation>
     9370        <translation>Kayıt etkinken en fazla dosya boyutu değiştirilemez</translation>
    89329371    </message>
    89339372    <message>
    89349373        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="567"/>
    89359374        <source>Cannot change options while recording is enabled</source>
    8936         <translation type="unfinished"></translation>
     9375        <translation>Kayıt etkinken seçenekler değiştirilemez</translation>
     9376    </message>
     9377    <message>
     9378        <source>Invalid option specified</source>
     9379        <translation type="vanished">Geçersiz seçenek belirtildi</translation>
    89379380    </message>
    89389381    <message>
    89399382        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="601"/>
    89409383        <source>Cannot change audio codec while recording is enabled</source>
    8941         <translation type="unfinished"></translation>
     9384        <translation>Kayıt etkinken ses kodeki değiştirilemez</translation>
    89429385    </message>
    89439386    <message>
    89449387        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="604"/>
    89459388        <source>Audio codec not supported</source>
    8946         <translation type="unfinished"></translation>
     9389        <translation>Ses kodeki desteklenmiyor</translation>
    89479390    </message>
    89489391    <message>
    89499392        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="639"/>
    89509393        <source>Cannot change audio deadline while recording is enabled</source>
    8951         <translation type="unfinished"></translation>
     9394        <translation>Kayıt etkinken ses zaman sınırı değiştirilemez</translation>
    89529395    </message>
    89539396    <message>
    89549397        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="674"/>
    89559398        <source>Cannot change audio rate control mode while recording is enabled</source>
    8956         <translation type="unfinished"></translation>
     9399        <translation>Kayıt etkinken ses hızı denetim kipi değiştirilemez</translation>
    89579400    </message>
    89589401    <message>
    89599402        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="702"/>
    89609403        <source>Cannot change audio Hertz rate while recording is enabled</source>
    8961         <translation type="unfinished"></translation>
     9404        <translation>Kayıt etkinken ses Hertz hızı değiştirilemez</translation>
    89629405    </message>
    89639406    <message>
    89649407        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="737"/>
    89659408        <source>Cannot change audio bits while recording is enabled</source>
    8966         <translation type="unfinished"></translation>
     9409        <translation>Kayıt etkinken ses bitleri değiştirilemez</translation>
    89679410    </message>
    89689411    <message>
    89699412        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="772"/>
    89709413        <source>Cannot change audio channels while recording is enabled</source>
    8971         <translation type="unfinished"></translation>
     9414        <translation>Kayıt etkinken ses kanalları değiştirilemez</translation>
    89729415    </message>
    89739416    <message>
    89749417        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="807"/>
    89759418        <source>Cannot change video codec while recording is enabled</source>
    8976         <translation type="unfinished"></translation>
     9419        <translation>Kayıt etkinken görüntü kodeki değiştirilemez</translation>
    89779420    </message>
    89789421    <message>
    89799422        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="810"/>
    89809423        <source>Video codec not supported</source>
    8981         <translation type="unfinished"></translation>
     9424        <translation>Görüntü kodeki desteklenmiyor</translation>
    89829425    </message>
    89839426    <message>
    89849427        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="845"/>
    89859428        <source>Cannot change video deadline while recording is enabled</source>
    8986         <translation type="unfinished"></translation>
     9429        <translation>Kayıt etkinken görüntü zaman sınırı değiştirilemez</translation>
    89879430    </message>
    89889431    <message>
    89899432        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="880"/>
    89909433        <source>Cannot change video width while recording is enabled</source>
    8991         <translation type="unfinished"></translation>
     9434        <translation>Kayıt etkinken görüntü genişliği değiştirilemez</translation>
    89929435    </message>
    89939436    <message>
    89949437        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="915"/>
    89959438        <source>Cannot change video height while recording is enabled</source>
    8996         <translation type="unfinished"></translation>
     9439        <translation>Kayıt etkinken görüntü yüksekliği değiştirilemez</translation>
    89979440    </message>
    89989441    <message>
    89999442        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="950"/>
    90009443        <source>Cannot change video rate while recording is enabled</source>
    9001         <translation type="unfinished"></translation>
     9444        <translation>Kayıt etkinken görüntü hızı değiştirilemez</translation>
    90029445    </message>
    90039446    <message>
    90049447        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="985"/>
    90059448        <source>Cannot change video rate control mode while recording is enabled</source>
    9006         <translation type="unfinished"></translation>
     9449        <translation>Kayıt etkinken görüntü hızı denetim kipi değiştirilemez</translation>
    90079450    </message>
    90089451    <message>
    90099452        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="1013"/>
    90109453        <source>Cannot change video FPS while recording is enabled</source>
    9011         <translation type="unfinished"></translation>
     9454        <translation>Kayıt etkinken görüntü FPS değiştirilemez</translation>
    90129455    </message>
    90139456    <message>
    90149457        <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="1048"/>
    90159458        <source>Cannot change video scaling mode while recording is enabled</source>
    9016         <translation type="unfinished"></translation>
     9459        <translation>Kayıt etkinken görüntü ölçeklendirme kipi değiştirilemez</translation>
     9460    </message>
     9461    <message>
     9462        <source>Cannot change video rate scaling method while recording is enabled</source>
     9463        <translation type="vanished">Kayıt etkinken görüntü hızı ölçekleme yöntemi değiştirilemez</translation>
    90179464    </message>
    90189465</context>
     
    90279474        <location filename="../src-server/RecordingSettingsImpl.cpp" line="357"/>
    90289475        <source>Invalid screen ID specified</source>
    9029         <translation type="unfinished"></translation>
     9476        <translation>Geçersiz ekran kimliği belirtildi</translation>
    90309477    </message>
    90319478    <message>
     
    90409487        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="274"/>
    90419488        <source>Cannot set the raw file mode of the serial port %d because the file path is empty or null</source>
    9042         <translation type="unfinished"></translation>
     9489        <translation>Dosya yolu boş veya null olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının ham dosya kipi ayarlanamıyor</translation>
    90439490    </message>
    90449491    <message>
    90459492        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="281"/>
    90469493        <source>Cannot set the host pipe mode of the serial port %d because the pipe path is empty or null</source>
    9047         <translation type="unfinished"></translation>
     9494        <translation>Hat yolu boş veya null olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının anamakine hat kipi ayarlanamıyor</translation>
    90489495    </message>
    90499496    <message>
    90509497        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="288"/>
    90519498        <source>Cannot set the host device mode of the serial port %d because the device path is empty or null</source>
    9052         <translation type="unfinished"></translation>
     9499        <translation>Aygıt yolu boş veya null olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının anamakine aygıt kipi ayarlanamıyor</translation>
    90539500    </message>
    90549501    <message>
    90559502        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="295"/>
    90569503        <source>Cannot set the host device mode of the serial port %d because the server address or TCP port is invalid</source>
    9057         <translation type="unfinished"></translation>
     9504        <translation>Sunucu adresi veya TCP bağlantı noktası geçersiz olduğundan, %d nolu seri bağlantı noktasının anamakine aygıt kipi ayarlanamıyor</translation>
    90589505    </message>
    90599506    <message>
    90609507        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="350"/>
    90619508        <source>Invalid IRQ number of the serial port %d: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
    9062         <translation type="unfinished"></translation>
     9509        <translation>%d nolu seri bağlantı noktasının geçersiz IRQ numarası: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    90639510    </message>
    90649511    <message>
    90659512        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="394"/>
    90669513        <source>Invalid I/O port base address of the serial port %d: %lu (must be in range [0, 0x%X])</source>
    9067         <translation type="unfinished"></translation>
     9514        <translation>%d nolu seri bağlantı noktasının geçersiz G/Ç bağlantı noktası tabanlı adresi: %lu ([0, 0x%X] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    90689515    </message>
    90699516    <message>
    90709517        <location filename="../src-server/SerialPortImpl.cpp" line="780"/>
    90719518        <source>Path of the serial port %d may not be empty or null in host pipe, host device or TCP mode</source>
    9072         <translation type="unfinished"></translation>
     9519        <translation>%d nolu seri bağlantı noktasının yolu anamakine hattında, anamakine aygıtında veya TCP kipinde boş veya null olamayabilir</translation>
    90739520    </message>
    90749521</context>
     
    90789525        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="51"/>
    90799526        <source>The session is not locked (session state: %s)</source>
    9080         <translation type="unfinished"></translation>
     9527        <translation>Oturum kilitli değil (oturum durumu: %s)</translation>
    90819528    </message>
    90829529    <message>
    90839530        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="181"/>
    90849531        <source>Trying to set name for a session which is not in state &quot;unlocked&quot;</source>
    9085         <translation type="unfinished"></translation>
     9532        <translation>&quot;Kilidi açık&quot; durumunda olmayan bir oturum için ad belirlemeye çalışılıyor</translation>
    90869533    </message>
    90879534    <message>
    90889535        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="204"/>
    90899536        <source>Failed to query the session machine</source>
    9090         <translation type="unfinished"></translation>
     9537        <translation>Oturum makinesini sorgulama başarısız</translation>
    90919538    </message>
    90929539    <message>
     
    90949541        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="238"/>
    90959542        <source>Peer process crashed</source>
    9096         <translation type="unfinished"></translation>
     9543        <translation>Kişi işlemi çöktü</translation>
    90979544    </message>
    90989545    <message>
    90999546        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="210"/>
    91009547        <source>Failed to query the remote session machine</source>
    9101         <translation type="unfinished"></translation>
     9548        <translation>Uzak oturum makinesini sorgulama başarısız</translation>
    91029549    </message>
    91039550    <message>
    91049551        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="234"/>
    91059552        <source>Failed to query the console</source>
    9106         <translation type="unfinished"></translation>
     9553        <translation>Konsolu sorgulama başarısız</translation>
    91079554    </message>
    91089555    <message>
    91099556        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="240"/>
    91109557        <source>Failed to query the remote console</source>
    9111         <translation type="unfinished"></translation>
     9558        <translation>Uzak konsolu sorgulama başarısız</translation>
    91129559    </message>
    91139560    <message>
     
    91179564        <location filename="../src-client/SessionImpl.cpp" line="1104"/>
    91189565        <source>Machine is not locked by session (session state: %s).</source>
    9119         <translation type="unfinished"></translation>
     9566        <translation>Makine oturum tarafından kilitlenmedi (oturum durumu: %s).</translation>
    91209567    </message>
    91219568</context>
     
    91269573        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12807"/>
    91279574        <source>The VM session was aborted</source>
    9128         <translation type="unfinished"></translation>
     9575        <translation>VM oturumu iptal edildi</translation>
    91299576    </message>
    91309577    <message>
     
    91349581        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12957"/>
    91359582        <source>The session has been accidentally closed</source>
    9136         <translation type="unfinished"></translation>
     9583        <translation>Oturum yanlışlıkla kapatıldı</translation>
    91379584    </message>
    91389585    <message>
    91399586        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="12974"/>
    91409587        <source>Trying to save state without a running VM</source>
    9141         <translation type="unfinished"></translation>
     9588        <translation>Çalışan bir VM olmadan durum kaydedilmeye çalışılıyor</translation>
    91429589    </message>
    91439590    <message>
    91449591        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13035"/>
    91459592        <source>Cannot save the execution state as the machine is not running or paused (machine state: %s)</source>
    9146         <translation type="unfinished"></translation>
     9593        <translation>Makine çalışmadığından veya duraklatıldığından çalıştırılma durumu kaydedilemez (makine durumu: %s)</translation>
    91479594    </message>
    91489595    <message>
    91499596        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13042"/>
    91509597        <source>Saving the execution state of the virtual machine</source>
    9151         <translation type="unfinished"></translation>
     9598        <translation>Sanal makinenin çalıştırılma durumu kaydediliyor</translation>
    91529599    </message>
    91539600    <message>
    91549601        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13081"/>
    91559602        <source>Cannot adopt the saved machine state as the machine is not in Powered Off, Teleported or Aborted state (machine state: %s)</source>
    9156         <translation type="unfinished"></translation>
     9603        <translation>Makine Güç Kapalı, Işınlandı veya Durduruldu durumunda olmadığı için kaydedildi makine durumu kabul edilemez (makine durumu: %s)</translation>
    91579604    </message>
    91589605    <message>
    91599606        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13088"/>
    91609607        <source>Invalid saved state file path &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9161         <translation type="unfinished"></translation>
     9608        <translation>Geçersiz kaydedildi durumu dosyası yolu &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    91629609    </message>
    91639610    <message>
    91649611        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13113"/>
    91659612        <source>Cannot discard the saved state as the machine is not in the Saved or Aborted-Saved state (machine state: %s)</source>
    9166         <translation type="unfinished"></translation>
     9613        <translation>Makine Kaydedildi veya İptal Edildi-Kaydedildi durumunda olmadığından kaydedildi durumundan vazgeçilemez (makine durumu: %s)</translation>
    91679614    </message>
    91689615    <message>
    91699616        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13241"/>
    91709617        <source>Stopping the virtual machine</source>
    9171         <translation type="unfinished"></translation>
     9618        <translation>Sanal makine durduruluyor</translation>
    91729619    </message>
    91739620    <message>
    91749621        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13467"/>
    91759622        <source>The VM session was closed before any attempt to power it on</source>
    9176         <translation type="unfinished"></translation>
     9623        <translation>VM oturumu, herhangi bir güç açma girişiminden önce kapatıldı</translation>
    91779624    </message>
    91789625    <message>
    91799626        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13481"/>
    91809627        <source>Closing session</source>
    9181         <translation type="unfinished"></translation>
     9628        <translation>Oturum kapatılıyor</translation>
    91829629    </message>
    91839630    <message>
    91849631        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13505"/>
    91859632        <source>The session is not found in the session list!</source>
    9186         <translation type="unfinished"></translation>
     9633        <translation>Oturum, oturum listesinde bulunamadı!</translation>
    91879634    </message>
    91889635    <message>
    91899636        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="13746"/>
    91909637        <source>Could not load the external authentication library &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9191         <translation type="unfinished"></translation>
     9638        <translation>&apos;%s&apos; harici kimlik doğrulama kütüphanesi yüklenemedi (%Rrc)</translation>
    91929639    </message>
    91939640    <message>
    91949641        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="14657"/>
    91959642        <source>Collecting locking information for all attached media failed</source>
    9196         <translation type="unfinished"></translation>
     9643        <translation>Takılan tüm ortamlar için kilitleme bilgilerinin toplanması başarısız oldu</translation>
    91979644    </message>
    91989645    <message>
    91999646        <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="14670"/>
    92009647        <source>Locking of attached media failed. A possible reason is that one of the media is attached to a running VM</source>
    9201         <translation type="unfinished"></translation>
     9648        <translation>Takılı ortamın kilitlenmesi başarısız oldu. Olası bir sebep, ortamlardan birinin çalışan bir VM&apos;ye takılı olmasıdır</translation>
     9649    </message>
     9650    <message>
     9651        <source>Cannot take a snapshot of the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
     9652        <translation type="vanished">Durumu değiştirirken makinenin anlık görüntüsü alınamaz (makine durumu: %s)</translation>
    92029653    </message>
    92039654    <message>
    92049655        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1645"/>
    92059656        <source>Cannot take a snapshot of the virtual machine while it is changing state (machine state: %s)</source>
    9206         <translation type="unfinished"></translation>
     9657        <translation>Durumu değiştirirken sanal makinenin anlık görüntüsü alınamaz (makine durumu: %s)</translation>
    92079658    </message>
    92089659    <message>
    92099660        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1650"/>
    92109661        <source>Cannot take a live snapshot of a virtual machine unless it is running.</source>
    9211         <translation type="unfinished"></translation>
     9662        <translation>Çalışmıyorsa sanal makinenin canlı anlık görüntüsü alınamaz.</translation>
    92129663    </message>
    92139664    <message>
    92149665        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1692"/>
    92159666        <source>Taking a snapshot of the virtual machine</source>
    9216         <translation type="unfinished"></translation>
     9667        <translation>Sanal makinenin anlık görüntüsü alınıyor</translation>
    92179668    </message>
    92189669    <message>
    92199670        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1696"/>
    92209671        <source>Setting up snapshot operation</source>
    9221         <translation type="unfinished"></translation>
     9672        <translation>Anlık görüntü işlemi ayarlanıyor</translation>
    92229673    </message>
    92239674    <message>
    92249675        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1799"/>
    92259676        <source>Cannot take another snapshot for machine &apos;%s&apos;, because it exceeds the maximum snapshot depth limit. Please delete some earlier snapshot which you no longer need</source>
    9226         <translation type="unfinished"></translation>
     9677        <translation>En fazla anlık görüntü derinliği sınırını aştığından &apos;%s&apos; makinesi için başka bir anlık görüntü alınamıyor. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan bazı eski anlık görüntüleri silin</translation>
    92279678    </message>
    92289679    <message>
    92299680        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1879"/>
    92309681        <source>Saving the machine state</source>
    9231         <translation type="unfinished"></translation>
     9682        <translation>Makine durumu kaydediliyor</translation>
    92329683    </message>
    92339684    <message>
    92349685        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1902"/>
    92359686        <source>Canceled</source>
    9236         <translation type="unfinished"></translation>
     9687        <translation>İptal edildi</translation>
    92379688    </message>
    92389689    <message>
    92399690        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1907"/>
    92409691        <source>Reconfiguring medium attachments</source>
    9241         <translation type="unfinished"></translation>
     9692        <translation>Ortam takmaları yeniden yapılandırılıyor</translation>
    92429693    </message>
    92439694    <message>
    92449695        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1935"/>
    92459696        <source>Could not copy NVRAM file &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9246         <translation type="unfinished"></translation>
     9697        <translation>&apos;%s&apos; NVRAM dosyası &apos;%s&apos; konumuna kopyalanamadı (%Rrc)</translation>
    92479698    </message>
    92489699    <message>
    92499700        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2239"/>
    92509701        <source>Cannot delete the current state of the running machine (machine state: %s)</source>
    9251         <translation type="unfinished"></translation>
     9702        <translation>Çalışan makinenin şu anki durumu silinemez (makine durumu: %s)</translation>
    92529703    </message>
    92539704    <message>
    92549705        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2251"/>
    92559706        <source>This VM does not have any current snapshot</source>
    9256         <translation type="unfinished"></translation>
     9707        <translation>Bu VM herhangi bir şu anki anlık görüntüye sahip değil</translation>
    92579708    </message>
    92589709    <message>
    92599710        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2253"/>
    92609711        <source>The given snapshot is invalid</source>
    9261         <translation type="unfinished"></translation>
     9712        <translation>Verilen anlık görüntü geçersiz</translation>
    92629713    </message>
    92639714    <message>
    92649715        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2286"/>
    92659716        <source>Restoring snapshot &apos;%s&apos;</source>
    9266         <translation type="unfinished"></translation>
     9717        <translation>&apos;%s&apos; anlık görüntüsü geri yükleniyor</translation>
    92679718    </message>
    92689719    <message>
    92699720        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2290"/>
    92709721        <source>Restoring machine settings</source>
    9271         <translation type="unfinished"></translation>
     9722        <translation>Makine ayarları geri yükleniyor</translation>
    92729723    </message>
    92739724    <message>
    92749725        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2724"/>
    92759726        <source>Cannot delete a snapshot of the machine while it is changing the state (machine state: %s)</source>
    9276         <translation type="unfinished"></translation>
     9727        <translation>Durumu değiştirirken makinenin anlık görüntüsü silinemez (makine durumu: %s)</translation>
    92779728    </message>
    92789729    <message>
    92799730        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2737"/>
    92809731        <source>Invalid machine state: %s</source>
    9281         <translation type="unfinished"></translation>
     9732        <translation>Geçersiz makine durumu: %s</translation>
    92829733    </message>
    92839734    <message numerus="yes">
    92849735        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2755"/>
    92859736        <source>Snapshot &apos;%s&apos; of the machine &apos;%s&apos; cannot be deleted, because it has %d child snapshots, which is more than the one snapshot allowed for deletion</source>
    9286         <translation type="unfinished">
    9287             <numerusform></numerusform>
     9737        <translation>
     9738            <numerusform>&apos;%s&apos; anlık görüntüsü, ait olduğu &apos;%s&apos; makinesinden silinemez, çünkü silinmesine izin verilen birden fazla anlık görüntü olan %d alt anlık görüntüye sahiptir</numerusform>
    92889739        </translation>
    92899740    </message>
     
    92919742        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2763"/>
    92929743        <source>Snapshot &apos;%s&apos; of the machine &apos;%s&apos; cannot be deleted, because it is the current snapshot and has one child snapshot</source>
    9293         <translation type="unfinished"></translation>
     9744        <translation>&apos;%s&apos; anlık görüntüsü, ait olduğu &apos;%s&apos; makinesinden silinemez, çünkü bu şu anki anlık görüntüdür ve bir alt anlık görüntüye sahiptir</translation>
    92949745    </message>
    92959746    <message>
    92969747        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2836"/>
    92979748        <source>Deleting snapshot &apos;%s&apos;</source>
    9298         <translation type="unfinished"></translation>
     9749        <translation>&apos;%s&apos; anlık görüntüsü siliniyor</translation>
    92999750    </message>
    93009751    <message>
    93019752        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2840"/>
    93029753        <source>Setting up</source>
    9303         <translation type="unfinished"></translation>
     9754        <translation>Ayarlanıyor</translation>
    93049755    </message>
    93059756    <message numerus="yes">
    93069757        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3116"/>
    93079758        <source>Unable to merge storage &apos;%s&apos;, because it is smaller than the source image. If you resize it to have a capacity of at least %lld bytes you can retry</source>
    9308         <translation type="unfinished">
    9309             <numerusform></numerusform>
     9759        <translation>
     9760            <numerusform>Kaynak kalıptan daha küçük olduğundan &apos;%s&apos; depolaması birleştirilemiyor. Eğr en az %lld bayt&apos;lık bir kapasiteye sahip olacak şekilde yeniden boyutlandırırsanız yeniden deneyebilirsiniz</numerusform>
    93109761        </translation>
    93119762    </message>
     
    93139764        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3212"/>
    93149765        <source>Unable to merge storage &apos;%s&apos;. Can&apos;t get storage UID</source>
    9315         <translation type="unfinished"></translation>
     9766        <translation>&apos;%s&apos; depolaması birleştirilemiyor. Depolama UID&apos;si alınamıyor</translation>
    93169767    </message>
    93179768    <message>
    93189769        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3252"/>
    93199770        <source>Unable to merge storage &apos;%s&apos;. Path to the storage wasn&apos;t found</source>
    9320         <translation type="unfinished"></translation>
     9771        <translation>&apos;%s&apos; depolaması birleştirilemiyor. Depolama yolu bulunamadı</translation>
    93219772    </message>
    93229773    <message>
    93239774        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3260"/>
    93249775        <source>Unable to merge storage &apos;%s&apos;. Can&apos;t get the storage size</source>
    9325         <translation type="unfinished"></translation>
     9776        <translation>&apos;%s&apos; depolaması birleştirilemiyor. Depolama boyutu alınamıyor</translation>
    93269777    </message>
    93279778    <message>
    93289779        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3269"/>
    93299780        <source>Unable to merge storage &apos;%s&apos;. Not enough free storage space</source>
    9330         <translation type="unfinished"></translation>
     9781        <translation>&apos;%s&apos; depolaması birleştirilemiyor. Yeterli boş depolama alanı yok</translation>
    93319782    </message>
    93329783    <message>
    93339784        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3301"/>
    93349785        <source>Deleting the execution state</source>
    9335         <translation type="unfinished"></translation>
     9786        <translation>Çalıştırma durumu siliniyor</translation>
    93369787    </message>
    93379788    <message>
    93389789        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3330"/>
    93399790        <source>Merging differencing image &apos;%s&apos;</source>
    9340         <translation type="unfinished"></translation>
     9791        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlama kalıbı birleştiriliyor</translation>
    93419792    </message>
    93429793    <message>
    93439794        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3331"/>
    93449795        <source>Resizing before merge differencing image &apos;%s&apos;</source>
    9345         <translation type="unfinished"></translation>
     9796        <translation>&apos;%s&apos; ayrımlama kalıbı birleştirilmeden önce yeniden boyutlandırılıyor</translation>
    93469797    </message>
    93479798    <message>
    93489799        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3727"/>
    93499800        <source>Hard disk &apos;%s&apos; has more than one child hard disk (%d)</source>
    9350         <translation type="unfinished"></translation>
     9801        <translation>&apos;%s&apos; sabit diskinde birden fazla alt sabit disk var (%d)</translation>
    93519802    </message>
    93529803    <message>
    93539804        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3896"/>
    93549805        <source>Cannot lock hard disk &apos;%s&apos; for a live merge</source>
    9355         <translation type="unfinished"></translation>
     9806        <translation>Canlı birleştirme için &apos;%s&apos; sabit diski kilitlenemez</translation>
    93569807    </message>
    93579808    <message>
    93589809        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3910"/>
    93599810        <source>Failed to construct lock list for a live merge of hard disk &apos;%s&apos;</source>
    9360         <translation type="unfinished"></translation>
     9811        <translation>&apos;%s&apos; sabit diskinin canlı birleştirilmesi için kilit listesi oluşturma başarısız</translation>
    93619812    </message>
    93629813    <message>
    93639814        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="3943"/>
    93649815        <source>Cannot lock hard disk &apos;%s&apos; when deleting a snapshot</source>
    9365         <translation type="unfinished"></translation>
     9816        <translation>Anlık görüntü silinirken &apos;%s&apos; sabit diski kilitlenemez</translation>
    93669817    </message>
    93679818    <message>
    93689819        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="4125"/>
    93699820        <source>Machine is not locked by a session (session state: %s)</source>
    9370         <translation type="unfinished"></translation>
     9821        <translation>Makine bir oturum tarafından kilitlenmedi (oturum durumu: %s)</translation>
    93719822    </message>
    93729823</context>
     
    93769827        <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="259"/>
    93779828        <source>Invalid shared folder path: &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9378         <translation type="unfinished"></translation>
     9829        <translation>Geçersiz paylaşılan klasör yolu: &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    93799830    </message>
    93809831    <message>
    93819832        <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="262"/>
    93829833        <source>Shared folder path &apos;%s&apos; is not absolute</source>
    9383         <translation type="unfinished"></translation>
     9834        <translation>Paylaşılan klasör yolu &apos;%s&apos; kesin değil</translation>
    93849835    </message>
    93859836    <message>
    93869837        <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="267"/>
    93879838        <source>RTPathQueryInfo failed on shared folder path &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    9388         <translation type="unfinished"></translation>
     9839        <translation>RTPathQueryInfo, &apos;%s&apos; paylaşılan klasör yolunda başarısız oldu: %Rrc</translation>
    93899840    </message>
    93909841    <message>
    93919842        <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="270"/>
    93929843        <source>Shared folder path &apos;%s&apos; is not a directory</source>
    9393         <translation type="unfinished"></translation>
     9844        <translation>Paylaşılan klasör yolu &apos;%s&apos; bir dizin değil</translation>
    93949845    </message>
    93959846    <message>
    93969847        <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="338"/>
    93979848        <source>&apos;%s&apos; is not accessible (%Rrc)</source>
    9398         <translation type="unfinished"></translation>
     9849        <translation>&apos;%s&apos; erişilebilir değil (%Rrc)</translation>
    93999850    </message>
    94009851    <message>
     
    94099860        <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="393"/>
    94109861        <source>A machine cannot have a UUID as its name</source>
    9411         <translation type="unfinished"></translation>
     9862        <translation>Bir makinenin adı UUID olamaz</translation>
    94129863    </message>
    94139864</context>
     
    94179868        <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="110"/>
    94189869        <source>Invalid storage connection type</source>
    9419         <translation type="unfinished"></translation>
     9870        <translation>Geçersiz depolama bağlantı türü</translation>
    94209871    </message>
    94219872    <message>
    94229873        <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="122"/>
    94239874        <source>Too many storage controllers of this type</source>
    9424         <translation type="unfinished"></translation>
     9875        <translation>Bu türden çok fazla depolama denetleyicisi</translation>
    94259876    </message>
    94269877    <message>
    94279878        <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="326"/>
    94289879        <source>Storage controller named &apos;%s&apos; already exists</source>
    9429         <translation type="unfinished"></translation>
     9880        <translation>&apos;%s&apos; adlı depolama denetleyicisi zaten var</translation>
    94309881    </message>
    94319882    <message>
    94329883        <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="426"/>
    94339884        <source>Invalid controller type %d</source>
    9434         <translation type="unfinished"></translation>
     9885        <translation>Geçersiz denetleyici türü %d</translation>
    94359886    </message>
    94369887    <message>
     
    94449895        <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="565"/>
    94459896        <source>Invalid port count: %lu (must be in range [%lu, %lu])</source>
    9446         <translation type="unfinished"></translation>
     9897        <translation>Geçersiz bağlantı noktası sayısı: %lu ([%lu, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    94479898    </message>
    94489899    <message>
    94499900        <location filename="../src-server/StorageControllerImpl.cpp" line="717"/>
    94509901        <source>The port and/or device parameter are out of range: port=%d (must be in range [0, %d]), device=%d (must be in range [0, %d])</source>
    9451         <translation type="unfinished"></translation>
     9902        <translation>Bağlantı noktası ve/veya aygıt parametresi aralığın dışında: bağlantı noktası=%d ([0, %d] aralığında olmak zorundadır), aygıt=%d ([0, %d] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    94529903    </message>
    94539904</context>
     
    94559906    <name>SystemProperties</name>
    94569907    <message>
     9908        <source>Invalid storage controller type %d
     9909</source>
     9910        <translation type="vanished">Geçersiz depolama denetleyicisi türü %d
     9911</translation>
     9912    </message>
     9913    <message>
     9914        <source>Invalid storage bus %d
     9915</source>
     9916        <translation type="vanished">Geçersiz depolama taşıyıcı %d
     9917</translation>
     9918    </message>
     9919    <message>
    94579920        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="340"/>
    94589921        <source>Invalid or unsupported architecture value: %d</source>
    9459         <translation type="unfinished"></translation>
     9922        <translation>Geçersiz veya desteklenmeyen mimari değer: %d</translation>
    94609923    </message>
    94619924    <message>
    94629925        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="450"/>
    94639926        <source>&apos;%s&apos; is missing symbols: CPUMR3DbGetEntries, CPUMR3DbGetEntryByIndex</source>
    9464         <translation type="unfinished"></translation>
     9927        <translation>&apos;%s&apos; eksik semboller: CPUMR3DbGetEntries, CPUMR3DbGetEntryByIndex</translation>
    94659928    </message>
    94669929    <message>
    94679930        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="454"/>
    94689931        <source>Failed to construct load &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    9469         <translation type="unfinished"></translation>
     9932        <translation>&apos;%s&apos; yüklemesini oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    94709933    </message>
    94719934    <message>
    94729935        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="457"/>
    94739936        <source>Failed to construct path to the VMM DLL/Dylib/SharedObject: %Rrc</source>
    9474         <translation type="unfinished"></translation>
     9937        <translation>VMM DLL/Dylib/SharedObject için yol oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    94759938    </message>
    94769939    <message>
     
    94809943        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="819"/>
    94819944        <source>The extension pack &apos;%s&apos; does not exist</source>
    9482         <translation type="unfinished"></translation>
     9945        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi mevcut değil</translation>
    94839946    </message>
    94849947    <message>
    94859948        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="980"/>
    94869949        <source>Invalid ProxyMode value: %d</source>
    9487         <translation type="unfinished"></translation>
     9950        <translation>Geçersiz ProxyMode değeri: %d</translation>
    94889951    </message>
    94899952    <message>
    94909953        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1020"/>
    94919954        <source>Failed to parse proxy URL: %Rrc</source>
    9492         <translation type="unfinished"></translation>
     9955        <translation>Vekil URL&apos;sini ayrıştırma başarısız: %Rrc</translation>
    94939956    </message>
    94949957    <message>
    94959958        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1023"/>
    94969959        <source>Proxy URL must include a hostname</source>
    9497         <translation type="unfinished"></translation>
     9960        <translation>Vekil URL&apos;si bir anamakine adı içermek zorundadır</translation>
    94989961    </message>
    94999962    <message>
    95009963        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1025"/>
    95019964        <source>Proxy URL must not include a path component (%.*s)</source>
    9502         <translation type="unfinished"></translation>
     9965        <translation>Vekil URL&apos;si bir yol bileşeni içermemek zorunda (%.*s)</translation>
    95039966    </message>
    95049967    <message>
    95059968        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1028"/>
    95069969        <source>Proxy URL must not include a query component (?%.*s)</source>
    9507         <translation type="unfinished"></translation>
     9970        <translation>Vekil URL&apos;si bir sorgu bileşeni içermemek zorunda (?%.*s)</translation>
    95089971    </message>
    95099972    <message>
    95109973        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1031"/>
    95119974        <source>Proxy URL must not include a fragment component (#%.*s)</source>
    9512         <translation type="unfinished"></translation>
     9975        <translation>Vekil URL&apos;si bir parça bileşeni içermemek zorunda (#%.*s)</translation>
    95139976    </message>
    95149977    <message>
    95159978        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1639"/>
    95169979        <source>Cannot determine user home directory (%Rrc)</source>
    9517         <translation type="unfinished"></translation>
     9980        <translation>Kullanıcı ana dizini belirlenemiyor (%Rrc)</translation>
    95189981    </message>
    95199982    <message>
    95209983        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1670"/>
    95219984        <source>Given default machine folder &apos;%s&apos; is not fully qualified</source>
    9522         <translation type="unfinished"></translation>
     9985        <translation>Verilen varsayılan makine klasörü &apos;%s&apos; tam olarak nitelikli değil</translation>
    95239986    </message>
    95249987    <message>
     
    95309993        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1769"/>
    95319994        <source>Cannot set the autostart database path (%Rrc)</source>
    9532         <translation type="unfinished"></translation>
     9995        <translation>Otomatik başlatma veritabanı yolu ayarlanamıyor (%Rrc)</translation>
    95339996    </message>
    95349997    <message>
    95359998        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1777"/>
    95369999        <source>Deleting the autostart database path failed (%Rrc)</source>
    9537         <translation type="unfinished"></translation>
     10000        <translation>Otomatik başlatma veritabanı yolunu silme başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    953810001    </message>
    953910002    <message>
    954010003        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1810"/>
    954110004        <source>Cannot determine default Guest Additions ISO location. Most likely they are not available</source>
    9542         <translation type="unfinished"></translation>
     10005        <translation>Varsayılan Misafir Eklentileri ISO konumu belirlenemiyor. Büyük olasılıkla mevcut değiller</translation>
    954310006    </message>
    954410007    <message>
    954510008        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1815"/>
    954610009        <source>Given default machine Guest Additions ISO file &apos;%s&apos; is not fully qualified</source>
    9547         <translation type="unfinished"></translation>
     10010        <translation>Verilen varsayılan makine Misafir Eklentileri ISO dosyası &apos;%s&apos; tam olarak nitelikli değil</translation>
    954810011    </message>
    954910012    <message>
    955010013        <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1820"/>
    955110014        <source>Given default machine Guest Additions ISO file &apos;%s&apos; does not exist</source>
    9552         <translation type="unfinished"></translation>
     10015        <translation>Verilen varsayılan makine Misafir Eklentileri ISO dosyası &apos;%s&apos; mevcut değil</translation>
     10016    </message>
     10017    <message>
     10018        <source>Invalid Target value: %d</source>
     10019        <translation type="vanished">Geçersiz Hedef değer: %d</translation>
     10020    </message>
     10021    <message>
     10022        <source>Invalid LastCheckDate value: &apos;%s&apos;. Must be in ISO 8601 format (e.g. 2020-05-11T21:13:39.348416000Z)</source>
     10023        <translation type="vanished">Geçersiz LastCheckDate değeri: &apos;%s&apos;. ISO 8601 biçiminde olmak zorundadır (örn. 2020-05-11T21:13:39.348416000Z)</translation>
    955310024    </message>
    955410025</context>
     
    955810029        <location filename="../src-server/USBControllerImpl.cpp" line="106"/>
    955910030        <source>Invalid USB controller type</source>
    9560         <translation type="unfinished"></translation>
     10031        <translation>Geçersiz USB denetleyicisi türü</translation>
    956110032    </message>
    956210033    <message>
    956310034        <location filename="../src-server/USBControllerImpl.cpp" line="262"/>
    956410035        <source>USB controller named &apos;%s&apos; already exists</source>
    9565         <translation type="unfinished"></translation>
     10036        <translation>&apos;%s&apos; adlı USB denetleyicisi zaten var</translation>
    956610037    </message>
    956710038</context>
     
    957110042        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="77"/>
    957210043        <source>Vendor ID</source>
    9573         <translation type="unfinished"></translation>
     10044        <translation>Satıcı kimliği</translation>
    957410045    </message>
    957510046    <message>
    957610047        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="78"/>
    957710048        <source>Product ID</source>
    9578         <translation type="unfinished"></translation>
     10049        <translation>Ürün kimliği</translation>
    957910050    </message>
    958010051    <message>
    958110052        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="79"/>
    958210053        <source>Revision</source>
    9583         <translation type="unfinished"></translation>
     10054        <translation>Düzeltme</translation>
    958410055    </message>
    958510056    <message>
    958610057        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="80"/>
    958710058        <source>Manufacturer</source>
    9588         <translation type="unfinished"></translation>
     10059        <translation>Üretici</translation>
    958910060    </message>
    959010061    <message>
    959110062        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="81"/>
    959210063        <source>Product</source>
    9593         <translation type="unfinished"></translation>
     10064        <translation>Ürün</translation>
    959410065    </message>
    959510066    <message>
    959610067        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="82"/>
    959710068        <source>Serial number</source>
    9598         <translation type="unfinished"></translation>
     10069        <translation>Seri numarası</translation>
    959910070    </message>
    960010071    <message>
    960110072        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="83"/>
    960210073        <source>Port number</source>
    9603         <translation type="unfinished"></translation>
     10074        <translation>Bağ.noktası numarası</translation>
    960410075    </message>
    960510076    <message>
    960610077        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="132"/>
    960710078        <source>The %s value &apos;%s&apos; is too big (max 0xFFFF)</source>
    9608         <translation type="unfinished"></translation>
     10079        <translation>%s değeri &apos;%s&apos; çok büyük (en fazla 0xFFFF)</translation>
    960910080    </message>
    961010081    <message>
    961110082        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="160"/>
    961210083        <source>The %s filter expression &apos;%s&apos; is not valid</source>
    9613         <translation type="unfinished"></translation>
     10084        <translation>%s süzgeci ifadesi &apos;%s&apos; geçerli değil</translation>
    961410085    </message>
    961510086    <message>
    961610087        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="165"/>
    961710088        <source>Insufficient expression space for the &apos;%s&apos; filter expression &apos;%s&apos;</source>
    9618         <translation type="unfinished"></translation>
     10089        <translation>&apos;%s&apos; süzgeci ifadesi &apos;%s&apos; için yetersiz ifade alanı</translation>
    961910090    </message>
    962010091    <message>
    962110092        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="170"/>
    962210093        <source>Encountered unexpected status %Rrc when setting &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos;</source>
    9623         <translation type="unfinished"></translation>
     10094        <translation>&apos;%s&apos; ayarı &apos;%s&apos; olarak ayarlanırken beklenmeyen %Rrc durumuyla karşılaşıldı</translation>
    962410095    </message>
    962510096    <message>
    962610097        <location filename="../src-server/USBDeviceFilterImpl.cpp" line="617"/>
    962710098        <source>Remote state filter string &apos;%s&apos; is not valid (error at position %d)</source>
    9628         <translation type="unfinished"></translation>
     10099        <translation>Uzak durum süzgeç dizgisi &apos;%s&apos; geçerli değil (%d. konumda hata)</translation>
    962910100    </message>
    963010101</context>
     
    963410105        <location filename="../src-server/USBDeviceFiltersImpl.cpp" line="371"/>
    963510106        <source>The given USB device pFilter is already in the list</source>
    9636         <translation type="unfinished"></translation>
     10107        <translation>Verilen USB aygıtı pFilter zaten listede</translation>
    963710108    </message>
    963810109    <message>
    963910110        <location filename="../src-server/USBDeviceFiltersImpl.cpp" line="428"/>
    964010111        <source>The USB device pFilter list is empty</source>
    9641         <translation type="unfinished"></translation>
     10112        <translation>USB aygıtı pFilter listesi boş</translation>
    964210113    </message>
    964310114    <message>
    964410115        <location filename="../src-server/USBDeviceFiltersImpl.cpp" line="432"/>
    964510116        <source>Invalid position: %lu (must be in range [0, %lu])</source>
    9646         <translation type="unfinished"></translation>
     10117        <translation>Geçersiz konum: %lu ([0, %lu] aralığında olmak zorundadır)</translation>
    964710118    </message>
    964810119</context>
     
    965210123        <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="263"/>
    965310124        <source>The USB device source &quot;%s&quot; could not be found</source>
    9654         <translation type="unfinished"></translation>
     10125        <translation>&quot;%s&quot; USB aygıtı kaynağı bulunamadı</translation>
    965510126    </message>
    965610127    <message>
    965710128        <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="296"/>
    965810129        <source>The USB device with UUID {%RTuuid} is not currently attached to the host</source>
    9659         <translation type="unfinished"></translation>
     10130        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip USB aygıtı şu anda anamakineye takılı değil</translation>
    966010131    </message>
    966110132    <message>
    966210133        <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="931"/>
    966310134        <source>The USB device source &quot;%s&quot; exists already</source>
    9664         <translation type="unfinished"></translation>
     10135        <translation>&quot;%s&quot; USB aygıtı kaynağı zaten var</translation>
    966510136    </message>
    966610137    <message>
    966710138        <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="943"/>
    966810139        <source>Creating the USB device source &quot;%s&quot; using backend &quot;%s&quot; failed with %Rrc</source>
    9669         <translation type="unfinished"></translation>
     10140        <translation>&quot;%s&quot; USB aygıtı kaynağı &quot;%s&quot; arka ucu kullanılarak oluşturma %Rrc ile başarısız oldu</translation>
    967010141    </message>
    967110142    <message>
    967210143        <location filename="../src-server/USBProxyService.cpp" line="950"/>
    967310144        <source>The USB backend &quot;%s&quot; is not supported</source>
    9674         <translation type="unfinished"></translation>
     10145        <translation>USB arka ucu &quot;%s&quot; desteklenmiyor</translation>
    967510146    </message>
    967610147</context>
     
    968010151        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="177"/>
    968110152        <source>The &apos;SecureBootEnable&apos; variable size is bogus (expected 1, got %llu)</source>
    9682         <translation type="unfinished"></translation>
     10153        <translation>&apos;SecureBootEnable&apos; değişken boyutu sahte (beklenen 1, %llu alındı)</translation>
    968310154    </message>
    968410155    <message>
    968510156        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="180"/>
    968610157        <source>Failed to query the &apos;SecureBootEnable&apos; variable size: %Rrc</source>
    9687         <translation type="unfinished"></translation>
     10158        <translation>&apos;SecureBootEnable&apos; değişken boyutunu sorgulama başarısız: %Rrc</translation>
    968810159    </message>
    968910160    <message>
     
    969110162        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="218"/>
    969210163        <source>Failed to query the platform key variable size: %Rrc</source>
    9693         <translation type="unfinished"></translation>
     10164        <translation>Platform anahtarı değişken boyutunu sorgulama başarısız: %Rrc</translation>
    969410165    </message>
    969510166    <message>
    969610167        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="216"/>
    969710168        <source>Secure boot is not available because the platform key (PK) is not enrolled</source>
    9698         <translation type="unfinished"></translation>
     10169        <translation>Platform anahtarı (PK) kayıtlı olmadığından güvenli önyükleme kullanılamıyor</translation>
    969910170    </message>
    970010171    <message>
    970110172        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="272"/>
    970210173        <source>Failed to remove variable &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9703         <translation type="unfinished"></translation>
     10174        <translation>&apos;%s&apos; değişkeni kaldırma başarısız (%Rrc)</translation>
    970410175    </message>
    970510176    <message>
    970610177        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="275"/>
    970710178        <source>Failed to open the variable store root (%Rrc)</source>
    9708         <translation type="unfinished"></translation>
     10179        <translation>Değişken depolama kök dizinini açma başarısız (%Rrc)</translation>
    970910180    </message>
    971010181    <message>
    971110182        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="278"/>
    971210183        <source>The variable name is too long</source>
    9713         <translation type="unfinished"></translation>
     10184        <translation>Değişken adı çok uzun</translation>
    971410185    </message>
    971510186    <message>
    971610187        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="305"/>
    971710188        <source>Failed to data for variable &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9718         <translation type="unfinished"></translation>
     10189        <translation>&apos;%s&apos; değişkeni için veri alma başarısız (%Rrc)</translation>
    971910190    </message>
    972010191    <message>
    972110192        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="308"/>
    972210193        <source>Failed to allocate space for the variable &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9723         <translation type="unfinished"></translation>
     10194        <translation>&apos;%s&apos; değişkeni için alan ayırma başarısız (%Rrc)</translation>
    972410195    </message>
    972510196    <message>
    972610197        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="348"/>
    972710198        <source>Failed to query the size of variable &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    9728         <translation type="unfinished"></translation>
     10199        <translation>&apos;%s&apos; değişkeninin boyutunu sorgulama başarısız: %Rrc</translation>
    972910200    </message>
    973010201    <message>
    973110202        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="351"/>
    973210203        <source>Failed to query the owner UUID of variable &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    9733         <translation type="unfinished"></translation>
     10204        <translation>&apos;%s&apos; değişkeninin sahibi UUID&apos;sini sorgulama başarısız: %Rrc</translation>
    973410205    </message>
    973510206    <message>
    973610207        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="354"/>
    973710208        <source>Failed to query the attributes of variable &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    9738         <translation type="unfinished"></translation>
     10209        <translation>&apos;%s&apos; değişkeninin özniteliklerini sorgulama başarısız: %Rrc</translation>
    973910210    </message>
    974010211    <message>
    974110212        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="400"/>
    974210213        <source>Failed to query the variables: %Rrc</source>
    9743         <translation type="unfinished"></translation>
     10214        <translation>Değişkenleri sorgulama başarısız: %Rrc</translation>
    974410215    </message>
    974510216    <message>
    974610217        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="816"/>
    974710218        <source>Opening variable storage root directory failed: %Rrc</source>
    9748         <translation type="unfinished"></translation>
     10219        <translation>Değişken depolama kök dizinini açma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    974910220    </message>
    975010221    <message>
    975110222        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="828"/>
    975210223        <source>Creating the variable &apos;%s&apos; failed: %Rrc</source>
    9753         <translation type="unfinished"></translation>
     10224        <translation>&apos;%s&apos; değişkeni oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    975410225    </message>
    975510226    <message>
    975610227        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="854"/>
    975710228        <source>The variable &apos;%s&apos; could not be found</source>
    9758         <translation type="unfinished"></translation>
     10229        <translation>&apos;%s&apos; değişkeni bulunamadı</translation>
    975910230    </message>
    976010231    <message>
    976110232        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="856"/>
    976210233        <source>Couldn&apos;t open variable &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9763         <translation type="unfinished"></translation>
     10234        <translation>&apos;%s&apos; değişkeni açılamadı (%Rrc)</translation>
    976410235    </message>
    976510236    <message>
    976610237        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="871"/>
    976710238        <source>Setting the variable &apos;%s&apos; failed: %Rrc</source>
    9768         <translation type="unfinished"></translation>
     10239        <translation>&apos;%s&apos; değişkenini ayarlama başarısız oldu: %Rrc</translation>
    976910240    </message>
    977010241    <message>
    977110242        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="896"/>
    977210243        <source>Failed to read data of variable &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    9773         <translation type="unfinished"></translation>
     10244        <translation>&apos;%s&apos; değişkeninin verilerini okuma başarısız: %Rrc</translation>
    977410245    </message>
    977510246    <message>
    977610247        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="901"/>
    977710248        <source>Failed to open variable &apos;%s&apos; for reading: %Rrc</source>
    9778         <translation type="unfinished"></translation>
     10249        <translation>&apos;%s&apos; değişkenini okuma için açma başarısız: %Rrc</translation>
    977910250    </message>
    978010251    <message>
    978110252        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="920"/>
    978210253        <source>The given signature type is not supported</source>
    9783         <translation type="unfinished"></translation>
     10254        <translation>Belirtilen imza türü desteklenmiyor</translation>
    978410255    </message>
    978510256    <message>
    978610257        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="927"/>
    978710258        <source>Failed to add signature to the database (%Rrc)</source>
    9788         <translation type="unfinished"></translation>
     10259        <translation>Veritabanına imza ekleme başarısız (%Rrc)</translation>
    978910260    </message>
    979010261    <message>
    979110262        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="960"/>
    979210263        <source>Writing updated signature database failed: %Rrc</source>
    9793         <translation type="unfinished"></translation>
     10264        <translation>Güncellenmiş imza veritabanını yazma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    979410265    </message>
    979510266    <message>
    979610267        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="964"/>
    979710268        <source>Loading signature database failed: %Rrc</source>
    9798         <translation type="unfinished"></translation>
     10269        <translation>İmza veritabanını yükleme başarısız oldu: %Rrc</translation>
    979910270    </message>
    980010271    <message>
    980110272        <location filename="../src-server/UefiVariableStoreImpl.cpp" line="969"/>
    980210273        <source>Creating signature database failed: %Rrc</source>
    9803         <translation type="unfinished"></translation>
     10274        <translation>İmza veritabanını oluşturma başarısız oldu: %Rrc</translation>
    980410275    </message>
    980510276</context>
     
    980910280        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="364"/>
    981010281        <source>Failed to open &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    9811         <translation type="unfinished"></translation>
     10282        <translation>&apos;%s&apos; açma başarısız (%Rrc)</translation>
    981210283    </message>
    981310284    <message>
    981410285        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="417"/>
    981510286        <source>Failed to open &apos;%s&apos; as ISO FS (%Rrc) - %s</source>
    9816         <translation type="unfinished"></translation>
     10287        <translation>ISO DS olarak &apos;%s&apos; açma başarısız (%Rrc) - %s</translation>
    981710288    </message>
    981810289    <message>
    981910290        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="420"/>
    982010291        <source>Failed to open &apos;%s&apos; as ISO FS (%Rrc)</source>
    9821         <translation type="unfinished"></translation>
    9822     </message>
    9823     <message>
    9824         <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="964"/>
    9825         <source>Out of memory</source>
    9826         <translation type="unfinished"></translation>
     10292        <translation>ISO DS olarak &apos;%s&apos; açma başarısız (%Rrc)</translation>
    982710293    </message>
    982810294    <message>
    982910295        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2531"/>
    983010296        <source>No machine associated with this IUnatteded instance</source>
    9831         <translation type="unfinished"></translation>
     10297        <translation>Bu IUnatteded örneğiyle ilişkilendirilmiş makine yok</translation>
    983210298    </message>
    983310299    <message>
    983410300        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2596"/>
    983510301        <source>The prepare method has been called (must call done to restart)</source>
    9836         <translation type="unfinished"></translation>
     10302        <translation>Hazırlama yöntemi çağrıldı (yeniden başlatmak için çağrı yapılmak zorunda)</translation>
    983710303    </message>
    983810304    <message>
    983910305        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2598"/>
    984010306        <source>The &apos;machine&apos; while we were using it - please don&apos;t do that</source>
    9841         <translation type="unfinished"></translation>
     10307        <translation>Kullandığımız &apos;makine&apos; - lütfen bunu yapmayın</translation>
    984210308    </message>
    984310309    <message>
    984410310        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2604"/>
    984510311        <source>Could not locate the installation ISO file &apos;%s&apos;</source>
    9846         <translation type="unfinished"></translation>
     10312        <translation>Kurulum ISO dosyası &apos;%s&apos; bulunamadı</translation>
    984710313    </message>
    984810314    <message>
    984910315        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2607"/>
    985010316        <source>Could not locate the Guest Additions ISO file &apos;%s&apos;</source>
    9851         <translation type="unfinished"></translation>
     10317        <translation>Misafir Eklentileri ISO dosyası &apos;%s&apos; bulunamadı</translation>
    985210318    </message>
    985310319    <message>
    985410320        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2610"/>
    985510321        <source>Could not locate the validation kit ISO file &apos;%s&apos;</source>
    9856         <translation type="unfinished"></translation>
     10322        <translation>Doğrulama kiti ISO dosyası &apos;%s&apos; bulunamadı</translation>
    985710323    </message>
    985810324    <message>
     
    986410330        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2616"/>
    986510331        <source>Could not locate unattended installation script template &apos;%s&apos;</source>
    9866         <translation type="unfinished"></translation>
    9867     </message>
    9868     <message>
    9869         <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2645"/>
    9870         <source>imageIndex value %u not found in detectedImageIndices</source>
    9871         <translation type="unfinished"></translation>
    9872     </message>
    9873     <message>
    9874         <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2655"/>
    9875         <source>The supplied ISO file does not contain an OS currently supported for unattended installation</source>
    9876         <translation type="unfinished"></translation>
    9877     </message>
    9878     <message>
    9879         <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2678"/>
    9880         <source>The supplied ISO file is incompatible with the guest OS type of the VM: CPU architecture mismatch</source>
    9881         <translation type="unfinished"></translation>
     10332        <translation>Katılımsız kurulum komut kodu şablonu &apos;%s&apos; bulunamadı</translation>
    988210333    </message>
    988310334    <message>
     
    988910340        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2805"/>
    989010341        <source>Unattended installation is not supported for guest type &apos;%s&apos;</source>
    9891         <translation type="unfinished"></translation>
     10342        <translation>&apos;%s&apos; misafir türü için katılımsız kurulum desteklenmiyor</translation>
    989210343    </message>
    989310344    <message>
    989410345        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2942"/>
    989510346        <source>reconfigureVM running on other thread</source>
    9896         <translation type="unfinished"></translation>
     10347        <translation>diğer iş parçacığında çalışan VM&apos;yi yeniden yapılandırın</translation>
    989710348    </message>
    989810349    <message>
     
    990010351        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2951"/>
    990110352        <source>prepare() not yet called</source>
    9902         <translation type="unfinished"></translation>
     10353        <translation>prepare() henüz çağrılmadı</translation>
     10354    </message>
     10355    <message>
     10356        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="964"/>
     10357        <source>Out of memory</source>
     10358        <translation>Bellek yetersiz</translation>
     10359    </message>
     10360    <message>
     10361        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2645"/>
     10362        <source>imageIndex value %u not found in detectedImageIndices</source>
     10363        <translation>imageIndex değeri %u, detectedImageIndices içinde bulunamadı</translation>
     10364    </message>
     10365    <message>
     10366        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2655"/>
     10367        <source>The supplied ISO file does not contain an OS currently supported for unattended installation</source>
     10368        <translation>Sağlanan ISO dosyası, şu anda katılımsız kurulum için desteklenen bir İS içermiyor</translation>
     10369    </message>
     10370    <message>
     10371        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2678"/>
     10372        <source>The supplied ISO file is incompatible with the guest OS type of the VM: CPU architecture mismatch</source>
     10373        <translation>Sağlanan ISO dosyası, VM&apos;in misafir İS türüyle uyumlu değil: İşlemci mimarisi uyuşmazlığı</translation>
    990310374    </message>
    990410375    <message>
    990510376        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3106"/>
    990610377        <source>Found non-floppy device attached to port 0 device 0 on the floppy controller &apos;%ls&apos;</source>
    9907         <translation type="unfinished"></translation>
     10378        <translation>&apos;%ls&apos; disket denetleyicisindeki bağlantı noktası 0 aygıt 0&apos;a takılı disket olmayan aygıt bulundu</translation>
     10379    </message>
     10380    <message>
     10381        <source>Support for recommended storage bus %d not implemented</source>
     10382        <translation type="vanished">Önerilen depolama taşıyıcı %d için destek uygulanmadı</translation>
    990810383    </message>
    990910384    <message numerus="yes">
    991010385        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3262"/>
    991110386        <source>Not enough free slots on controller &apos;%s&apos; to add %u DVD drive(s)</source>
    9912         <translation type="unfinished">
    9913             <numerusform></numerusform>
     10387        <translation>
     10388            <numerusform>%u DVD sürücüsü eklemek için &apos;%s&apos; denetleyicisinde yeterli boş alan yok</numerusform>
    991410389        </translation>
    991510390    </message>
     
    994310418        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="4153"/>
    994410419        <source>Cannot change after prepare() has been called</source>
    9945         <translation type="unfinished"></translation>
     10420        <translation>prepare() çağrıldıktan sonra değiştirilemez</translation>
    994610421    </message>
    994710422    <message>
    994810423        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3683"/>
    994910424        <source>Expected two lower cased letters, an underscore, and two upper cased letters</source>
    9950         <translation type="unfinished"></translation>
     10425        <translation>İki küçük harf, bir alt çizgi ve iki büyük harf beklenmekte</translation>
    995110426    </message>
    995210427    <message>
    995310428        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3720"/>
    995410429        <source>Expected two upper cased letters</source>
    9955         <translation type="unfinished"></translation>
     10430        <translation>İki büyük harf beklenmekte</translation>
    995610431    </message>
    995710432    <message>
    995810433        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3775"/>
    995910434        <source>Unknown keyword: %s</source>
    9960         <translation type="unfinished"></translation>
     10435        <translation>Bilinmeyen anahtar kelime: %s</translation>
    996110436    </message>
    996210437    <message numerus="yes">
    996310438        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3796"/>
    996410439        <source>Hostname &apos;%s&apos; is %zu bytes long, max is 253 (excluding trailing dot)</source>
    9965         <translation type="unfinished">
    9966             <numerusform></numerusform>
     10440        <translation>
     10441            <numerusform>Anamakine adı &apos;%s&apos;, %zu bayt uzunluğunda, en fazla 253 (sondaki nokta hariç)</numerusform>
    996710442        </translation>
    996810443    </message>
     
    997010445        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3815"/>
    997110446        <source>Invalid hostname &apos;%s&apos; - label %u is too long, max is 63.</source>
    9972         <translation type="unfinished"></translation>
     10447        <translation>Geçersiz anamakine adı &apos;%s&apos; - %u etiketi çok uzun, en fazla 63.</translation>
    997310448    </message>
    997410449    <message>
    997510450        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3820"/>
    997610451        <source>Invalid hostname &apos;%s&apos; - illegal char &apos;%c&apos; at position %zu</source>
    9977         <translation type="unfinished"></translation>
     10452        <translation>Geçersiz anamakine adı &apos;%s&apos; - %zu konumunda geçersiz karakter &apos;%c&apos;</translation>
    997810453    </message>
    997910454    <message>
    998010455        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3825"/>
    998110456        <source>Invalid hostname &apos;%s&apos; - the name part must be at least two characters long</source>
    9982         <translation type="unfinished"></translation>
     10457        <translation>Geçersiz anamakine adı &apos;%s&apos; - ad kısmı en az iki karakter uzunluğunda olmak zorundadır</translation>
    998310458    </message>
    998410459    <message>
    998510460        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3832"/>
    998610461        <source>Invalid hostname &apos;%s&apos; - illegal lead char &apos;%c&apos; at position %zu</source>
    9987         <translation type="unfinished"></translation>
     10462        <translation>Geçersiz anamakine adı &apos;%s&apos; - %zu konumunda geçersiz baştaki karakter &apos;%c&apos;</translation>
    998810463    </message>
    998910464    <message>
    999010465        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3836"/>
    999110466        <source>Invalid hostname &apos;%s&apos; - trailing dot not permitted</source>
    9992         <translation type="unfinished"></translation>
     10467        <translation>Geçersiz anamakine adı &apos;%s&apos; - sondaki noktaya izin verilmez</translation>
    999310468    </message>
    999410469    <message>
    999510470        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3840"/>
    999610471        <source>Incomplete hostname &apos;%s&apos; - must include both a name and a domain</source>
    9997         <translation type="unfinished"></translation>
     10472        <translation>Eksik anamakine adı &apos;%s&apos; - hem bir ad hem de etki alanı içermek zorunda</translation>
    999810473    </message>
    999910474    <message>
    1000010475        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3861"/>
    1000110476        <source>Empty base path is not allowed</source>
    10002         <translation type="unfinished"></translation>
     10477        <translation>Boş temel yola izin verilmiyor</translation>
    1000310478    </message>
    1000410479    <message>
    1000510480        <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3863"/>
    1000610481        <source>Base path must be absolute</source>
    10007         <translation type="unfinished"></translation>
     10482        <translation>Temel yol kesin olmak zorundadır</translation>
    1000810483    </message>
    1000910484</context>
     
    1001410489        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="224"/>
    1001510490        <source>Failed to construct path to the unattended installer script templates (%Rrc)</source>
    10016         <translation type="unfinished"></translation>
     10491        <translation>Katılımsız yükleyici komut kodu şablonlarına giden yolu oluşturma başarısız (%Rrc)</translation>
    1001710492    </message>
    1001810493    <message>
    1001910494        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="249"/>
    1002010495        <source>Cannot proceed with an empty installation ISO path</source>
    10021         <translation type="unfinished"></translation>
     10496        <translation>Boş bir kurulum ISO&apos;su yolu ile devam edilemez</translation>
    1002210497    </message>
    1002310498    <message>
    1002410499        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="251"/>
    1002510500        <source>Empty user name is not allowed</source>
    10026         <translation type="unfinished"></translation>
     10501        <translation>Boş kullanıcı adına izin verilmiyor</translation>
     10502    </message>
     10503    <message>
     10504        <source>Empty password is not allowed</source>
     10505        <translation type="vanished">Boş parolaya izin verilmiyor</translation>
     10506    </message>
     10507    <message>
     10508        <source>Failed to open newly created floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc: %s</source>
     10509        <translation type="vanished">Yeni oluşturulan &apos;%s&apos; disket kalıbını açma başarısız: %Rrc: %s</translation>
     10510    </message>
     10511    <message>
     10512        <source>Failed to open newly created floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
     10513        <translation type="vanished">Yeni oluşturulan &apos;%s&apos; disket kalıbını açma başarısız: %Rrc</translation>
    1002710514    </message>
    1002810515    <message>
     
    1003410521        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="384"/>
    1003510522        <source>Failed to open FAT file system on newly created floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc: %s</source>
    10036         <translation type="unfinished"></translation>
     10523        <translation>Yeni oluşturulan &apos;%s&apos; disket kalıbında FAT dosya sistemi açma başarısız: %Rrc: %s</translation>
    1003710524    </message>
    1003810525    <message>
    1003910526        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="388"/>
    1004010527        <source>Failed to open FAT file system onnewly created floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10041         <translation type="unfinished"></translation>
     10528        <translation>Yeni oluşturulan &apos;%s&apos; disket kalıbında FAT dosya sistemi açma başarısız: %Rrc</translation>
    1004210529    </message>
    1004310530    <message>
    1004410531        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="422"/>
    1004510532        <source>Failed to format floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10046         <translation type="unfinished"></translation>
     10533        <translation>&apos;%s&apos; disket kalıbını biçimlendirme başarısız: %Rrc</translation>
    1004710534    </message>
    1004810535    <message>
    1004910536        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="427"/>
    1005010537        <source>Failed to create floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10051         <translation type="unfinished"></translation>
     10538        <translation>&apos;%s&apos; disket kalıbını oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    1005210539    </message>
    1005310540    <message numerus="yes">
    1005410541        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="467"/>
    1005510542        <source>Error writing %zu bytes to &apos;%s&apos; in floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10056         <translation type="unfinished">
    10057             <numerusform></numerusform>
     10543        <translation>
     10544            <numerusform>&apos;%s&apos; üzerine &apos;%s&apos; disket kalıbında %zu bayt yazarken hata oldu: %Rrc</numerusform>
    1005810545        </translation>
    1005910546    </message>
     
    1006110548        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="476"/>
    1006210549        <source>Error creating &apos;%s&apos; in floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10063         <translation type="unfinished"></translation>
     10550        <translation>&apos;%s&apos; oluşturulurken &apos;%s&apos; disket kalıbında hata oldu: %Rrc</translation>
    1006410551    </message>
    1006510552    <message>
    1006610553        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="509"/>
    1006710554        <source>Error writing copying &apos;%s&apos; to floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10068         <translation type="unfinished"></translation>
     10555        <translation>Kopyalanan &apos;%s&apos; dosyasını &apos;%s&apos; disket kalıbına yazarken hata oldu: %Rrc</translation>
    1006910556    </message>
    1007010557    <message>
    1007110558        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="515"/>
    1007210559        <source>Error opening &apos;%s&apos; on floppy image &apos;%s&apos; for writing: %Rrc</source>
    10073         <translation type="unfinished"></translation>
     10560        <translation>&apos;%s&apos; dosyasını &apos;%s&apos; disket kalıbında yazma için açarken hata oldu: %Rrc</translation>
    1007410561    </message>
    1007510562    <message>
    1007610563        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="521"/>
    1007710564        <source>Error opening &apos;%s&apos; for copying onto floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10078         <translation type="unfinished"></translation>
     10565        <translation>&apos;%s&apos; dosyasını &apos;%s&apos; disket kalıbına kopyalama için açarken hata oldu: %Rrc</translation>
    1007910566    </message>
    1008010567    <message>
    1008110568        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="592"/>
    1008210569        <source>Failed to open ISO image &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10083         <translation type="unfinished"></translation>
     10570        <translation>&apos;%s&apos; ISO kalıbını açma başarısız (%Rrc)</translation>
    1008410571    </message>
    1008510572    <message>
    1008610573        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="601"/>
    1008710574        <source>ISO reader fail to open &apos;%s&apos; (%Rrc): %s</source>
    10088         <translation type="unfinished"></translation>
     10575        <translation>ISO okuyucu, &apos;%s&apos; dosyasını açamada başarısız (%Rrc): %s</translation>
    1008910576    </message>
    1009010577    <message>
    1009110578        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="603"/>
    1009210579        <source>ISO reader fail to open &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10093         <translation type="unfinished"></translation>
     10580        <translation>ISO okuyucu, &apos;%s&apos; dosyasını açamada başarısız (%Rrc)</translation>
    1009410581    </message>
    1009510582    <message>
    1009610583        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="611"/>
    1009710584        <source>RTFsIsoMakerCreate failed (%Rrc)</source>
    10098         <translation type="unfinished"></translation>
     10585        <translation>RTFsIsoMakerCreate başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    1009910586    </message>
    1010010587    <message>
    1010110588        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="670"/>
    1010210589        <source>RTFsIsoMakerAddFileWithVfsFile failed on the script &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10103         <translation type="unfinished"></translation>
     10590        <translation>&apos;%s&apos; komut kodunda RTFsIsoMakerAddFileWithVfsFile başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    1010410591    </message>
    1010510592    <message numerus="yes">
    1010610593        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="675"/>
    1010710594        <source>RTVfsFileFromBuffer failed on the %zu byte script &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10108         <translation type="unfinished">
    10109             <numerusform></numerusform>
     10595        <translation>
     10596            <numerusform>RTVfsFileFromBuffer, %zu bayt &apos;%s&apos; komut kodunda başarısız oldu (%Rrc)</numerusform>
    1011010597        </translation>
    1011110598    </message>
     
    1011310600        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="688"/>
    1011410601        <source>RTFsIsoMakerFinalize failed (%Rrc)</source>
    10115         <translation type="unfinished"></translation>
     10602        <translation>RTFsIsoMakerFinalize başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    1011610603    </message>
    1011710604    <message>
    1011810605        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="703"/>
    1011910606        <source>The auxiliary ISO image file &apos;%s&apos; already exists</source>
    10120         <translation type="unfinished"></translation>
     10607        <translation>Yardımcı ISO kalıbı dosyası &apos;%s&apos; zaten var</translation>
    1012110608    </message>
    1012210609    <message>
    1012310610        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="705"/>
    1012410611        <source>Failed to open the auxiliary ISO image file &apos;%s&apos; for writing (%Rrc)</source>
    10125         <translation type="unfinished"></translation>
     10612        <translation>&apos;%s&apos; yardımcı ISO kalıbı dosyasını yazmak için açma başarısız (%Rrc)</translation>
    1012610613    </message>
    1012710614    <message>
    1012810615        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="726"/>
    1012910616        <source>Error writing auxiliary ISO image &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10130         <translation type="unfinished"></translation>
     10617        <translation>Yardımcı ISO kalıbı &apos;%s&apos; yazılırken hata oldu (%Rrc)</translation>
    1013110618    </message>
    1013210619    <message>
    1013310620        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="731"/>
    1013410621        <source>Internal Error: Failed to case VFS file to VFS I/O stream</source>
    10135         <translation type="unfinished"></translation>
     10622        <translation>Dahili Hata: VFS dosyasını VFS G/Ç akışı yerine koyma başarısız</translation>
    1013610623    </message>
    1013710624    <message>
    1013810625        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="736"/>
    1013910626        <source>RTFsIsoMakerCreateVfsOutputFile failed (%Rrc)</source>
    10140         <translation type="unfinished"></translation>
     10627        <translation>RTFsIsoMakerCreateVfsOutputFile başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    1014110628    </message>
    1014210629    <message>
    1014310630        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="854"/>
    1014410631        <source>RTGetOptArgvToString failed (%Rrc)</source>
    10145         <translation type="unfinished"></translation>
     10632        <translation>RTGetOptArgvToString başarısız oldu (%Rrc)</translation>
    1014610633    </message>
    1014710634    <message>
    1014810635        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="877"/>
    1014910636        <source>Error writing &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10150         <translation type="unfinished"></translation>
     10637        <translation>&apos;%s&apos; yazarken hata oldu (%Rrc)</translation>
    1015110638    </message>
    1015210639    <message>
    1015310640        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="880"/>
    1015410641        <source>Failed to create &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10155         <translation type="unfinished"></translation>
     10642        <translation>&apos;%s&apos; oluşturma başarısız (%Rrc)</translation>
    1015610643    </message>
    1015710644    <message>
    1015810645        <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="899"/>
    1015910646        <source>Failed to open &apos;%s&apos; on the ISO &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10160         <translation type="unfinished"></translation>
     10647        <translation>ISO &apos;%s&apos; üzerinde &apos;%s&apos; açma başarısız (%Rrc)</translation>
    1016110648    </message>
    1016210649</context>
     
    1016610653        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="189"/>
    1016710654        <source>Failed to write bootsector: %Rrc</source>
    10168         <translation type="unfinished"></translation>
     10655        <translation>Önyükleme sektörünü yazma başarısız: %Rrc</translation>
    1016910656    </message>
    1017010657    <message>
    1017110658        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="192"/>
    1017210659        <source>Failed to read bootsector: %Rrc</source>
    10173         <translation type="unfinished"></translation>
     10660        <translation>Önyükleme sektörünü okuma başarısız: %Rrc</translation>
    1017410661    </message>
    1017510662    <message>
    1017610663        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="195"/>
    1017710664        <source>Error reading SYSINSTX.COM: %Rrc</source>
    10178         <translation type="unfinished"></translation>
     10665        <translation>SYSINSTX.COM okunurken hata oldu: %Rrc</translation>
    1017910666    </message>
    1018010667    <message>
    1018110668        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="198"/>
    1018210669        <source>Unable to locate bootsector template in SYSINSTX.COM</source>
    10183         <translation type="unfinished"></translation>
     10670        <translation>SYSINSTX.COM içinde önyükleme sektörü şablonu bulunamıyor</translation>
    1018410671    </message>
    1018510672    <message>
    1018610673        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="202"/>
    1018710674        <source>Failed to open SYSINSTX.COM: %Rrc</source>
    10188         <translation type="unfinished"></translation>
     10675        <translation>SYSINSTX.COM açma başarısız: %Rrc</translation>
    1018910676    </message>
    1019010677    <message>
    1019110678        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="205"/>
    1019210679        <source>Failed to construct SYSINSTX.COM path</source>
    10193         <translation type="unfinished"></translation>
     10680        <translation>SYSINSTX.COM yolunu oluşturma başarısız</translation>
    1019410681    </message>
    1019510682    <message>
    1019610683        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="245"/>
    1019710684        <source>Failed to format floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10198         <translation type="unfinished"></translation>
     10685        <translation>&apos;%s&apos; disket kalıbını biçimlendirme başarısız: %Rrc</translation>
    1019910686    </message>
    1020010687    <message>
    1020110688        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="250"/>
    1020210689        <source>Failed to create floppy image &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10203         <translation type="unfinished"></translation>
     10690        <translation>&apos;%s&apos; disket kalıbını oluşturma başarısız: %Rrc</translation>
    1020410691    </message>
    1020510692    <message>
    1020610693        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="835"/>
    1020710694        <source>RTPathJoin/Append failed for %s: %Rrc</source>
    10208         <translation type="unfinished"></translation>
     10695        <translation>%s için RTPathJoin/Append başarısız oldu: %Rrc</translation>
    1020910696    </message>
    1021010697    <message>
     
    1021210699        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="884"/>
    1021310700        <source>Failed to write %s to the floppy: %Rrc</source>
    10214         <translation type="unfinished"></translation>
     10701        <translation>Diskete %s yazma başarısız: %Rrc</translation>
    1021510702    </message>
    1021610703    <message>
    1021710704        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="888"/>
    1021810705        <source>Patcher failed for &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10219         <translation type="unfinished"></translation>
     10706        <translation>&apos;%s&apos; için yamalayıcı başarısız oldu: %Rrc</translation>
    1022010707    </message>
    1022110708    <message>
    1022210709        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="893"/>
    1022310710        <source>Error reading &apos;%s&apos; into memory for patching: %Rrc</source>
    10224         <translation type="unfinished"></translation>
     10711        <translation>Yamalama için bellekte &apos;%s&apos; okunurken hata oldu: %Rrc</translation>
    1022510712    </message>
    1022610713    <message>
    1022710714        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="898"/>
    1022810715        <source>Failed to allocate %zu bytes for &apos;%s&apos;</source>
    10229         <translation type="unfinished"></translation>
     10716        <translation>&apos;%s&apos; için %zu bayt ayırma başarısız</translation>
    1023010717    </message>
    1023110718    <message>
    1023210719        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="903"/>
    1023310720        <source>Failed to query the size of &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10234         <translation type="unfinished"></translation>
     10721        <translation>&apos;%s&apos; boyutunu sorgula başarısız: %Rrc</translation>
    1023510722    </message>
    1023610723    <message>
    1023710724        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="906"/>
    1023810725        <source>File too big to patch: &apos;%s&apos;</source>
    10239         <translation type="unfinished"></translation>
     10726        <translation>Dosya yama için çok büyük: &apos;%s&apos;</translation>
    1024010727    </message>
    1024110728    <message>
    1024210729        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="912"/>
    1024310730        <source>Failed to open %s on floppy: %Rrc</source>
    10244         <translation type="unfinished"></translation>
     10731        <translation>Diskette %s okuma başarısız: %Rrc</translation>
    1024510732    </message>
    1024610733    <message>
    1024710734        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="927"/>
    1024810735        <source>Failed to locate &apos;%s&apos; needed for the install floppy</source>
    10249         <translation type="unfinished"></translation>
     10736        <translation>Yükleme disketi için gereken &apos;%s&apos; dosyasını bulma başarısız</translation>
    1025010737    </message>
    1025110738    <message>
    1025210739        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="969"/>
    1025310740        <source>Failed to create &apos;ALTF2ON.$$$&apos; on the install floppy</source>
    10254         <translation type="unfinished"></translation>
     10741        <translation>Yükleme disketinde &apos;ALTF2ON.$$$&apos; oluşturma başarısız</translation>
    1025510742    </message>
    1025610743    <message>
     
    1025810745        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1135"/>
    1025910746        <source>Unexpected splitter tag in &apos;%s&apos; at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_%.64s</source>
    10260         <translation type="unfinished"></translation>
     10747        <translation>%p karşılığında &apos;%s&apos; içinde beklenmeyen ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_%.64s</translation>
    1026110748    </message>
    1026210749    <message>
    1026310750        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1099"/>
    1026410751        <source>Malformed splitter tag in &apos;%s&apos; at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_START[%.64s</source>
    10265         <translation type="unfinished"></translation>
     10752        <translation>%p karşılığında &apos;%s&apos; içinde hatalı biçimlendirilmiş ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_START[%.64s</translation>
    1026610753    </message>
    1026710754    <message>
    1026810755        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1104"/>
    1026910756        <source>Malformed splitter tag in &apos;%s&apos; at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_START[%.*Rhxs</source>
    10270         <translation type="unfinished"></translation>
     10757        <translation>%p karşılığında &apos;%s&apos; içinde hatalı biçimlendirilmiş ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_START[%.*Rhxs</translation>
    1027110758    </message>
    1027210759    <message>
    1027310760        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1132"/>
    1027410761        <source>No END splitter tag for &apos;%s&apos; in &apos;%s&apos;</source>
    10275         <translation type="unfinished"></translation>
     10762        <translation>&apos;%s&apos; için &apos;%s&apos; içinde END ayırıcı etiketi yok</translation>
    1027610763    </message>
    1027710764    <message>
    1027810765        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1143"/>
    1027910766        <source>Mismatching splitter tag for &apos;%s&apos; in &apos;%s&apos; at offset %p: @@VBOX_SPLITTER_END[%.64Rhxs</source>
    10280         <translation type="unfinished"></translation>
     10767        <translation>%p karşılığında &apos;%s&apos; için &apos;%s&apos; içinde yanlış biçimlendirilmiş ayırıcı etiketi: @@VBOX_SPLITTER_END[%.64Rhxs</translation>
    1028110768    </message>
    1028210769    <message>
    1028310770        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1169"/>
    1028410771        <source>Error writing &apos;%s&apos; (split out from &apos;%s&apos;): %Rrc</source>
    10285         <translation type="unfinished"></translation>
     10772        <translation>&apos;%s&apos; yazılırken hata oldu (&apos;%s&apos; dosyasından ayrıldı): %Rrc</translation>
    1028610773    </message>
    1028710774    <message>
    1028810775        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1174"/>
    1028910776        <source>File splitter failed to open output file &apos;%s&apos; in &apos;%s&apos;: %Rrc (%s)</source>
    10290         <translation type="unfinished"></translation>
     10777        <translation>Dosya ayırıcı &apos;%s&apos; çıktı dosyasını &apos;%s&apos; içinde açamada başarısız oldu: %Rrc (%s)</translation>
    1029110778    </message>
    1029210779    <message>
    1029310780        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1179"/>
    1029410781        <source>File splitter failed to construct path for &apos;%s&apos; in &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
    10295         <translation type="unfinished"></translation>
     10782        <translation>Dosya ayırıcı &apos;%s&apos; için &apos;%s&apos; içindeki yolu oluşturmada başarısız oldu: %Rrc</translation>
    1029610783    </message>
    1029710784    <message>
    1029810785        <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="1207"/>
    1029910786        <source>Failed to read &apos;%s&apos; for splitting up: %Rrc</source>
    10300         <translation type="unfinished"></translation>
     10787        <translation>Bölünme için &apos;%s&apos; dosyasını okuma başarısız: %Rrc</translation>
    1030110788    </message>
    1030210789</context>
     
    1030610793        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="890"/>
    1030710794        <source>XML document root element is &apos;%s&apos; instead of &apos;profile&apos;</source>
    10308         <translation type="unfinished"></translation>
     10795        <translation>XML belgesi kök öğesi, &apos;profil&apos; yerine &apos;%s&apos;</translation>
    1030910796    </message>
    1031010797    <message>
    1031110798        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="893"/>
    1031210799        <source>Missing XML root element</source>
    10313         <translation type="unfinished"></translation>
     10800        <translation>Eksik XML kök öğesi</translation>
    1031410801    </message>
    1031510802</context>
     
    1031710804    <name>UnattendedScriptTemplate</name>
    1031810805    <message>
     10806        <source>Malformed template placeholder &apos;%.*s&apos;</source>
     10807        <translation type="vanished">Hatalı şablon yer tutucu &apos;%.*s&apos;</translation>
     10808    </message>
     10809    <message>
    1031910810        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="157"/>
    1032010811        <source>Malformed or too long template placeholder &apos;%.*s&apos;</source>
    10321         <translation type="unfinished"></translation>
     10812        <translation>Hatalı biçimlendirilmiş veya çok uzun şablon yer tutucusu &apos;%.*s&apos;</translation>
    1032210813    </message>
    1032310814    <message>
     
    1032510816        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="252"/>
    1032610817        <source>%s without @@VBOX_COND_XXX@@ at offset %zu (%#zx)</source>
    10327         <translation type="unfinished"></translation>
     10818        <translation>%zu karşılığında @@VBOX_COND_XXX@@ olmadan %s (%#zx)</translation>
    1032810819    </message>
    1032910820    <message>
     
    1033110822        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="302"/>
    1033210823        <source>Too deep conditional nesting at offset %zu (%#zx)</source>
    10333         <translation type="unfinished"></translation>
     10824        <translation>%zu karşılığında çok derin koşullu iç içe yerleştirme (%#zx)</translation>
    1033410825    </message>
    1033510826    <message>
    1033610827        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="339"/>
    1033710828        <source>Missing @@VBOX_COND_END@@</source>
    10338         <translation type="unfinished"></translation>
     10829        <translation>Eksik @@VBOX_COND_END@@</translation>
    1033910830    </message>
    1034010831    <message>
    1034110832        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="341"/>
    1034210833        <source>Missing %u @@VBOX_COND_END@@</source>
    10343         <translation type="unfinished"></translation>
     10834        <translation>Eksik %u @@VBOX_COND_END@@</translation>
    1034410835    </message>
    1034510836    <message>
    1034610837        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="511"/>
    1034710838        <source>Malformed @@VBOX_INSERT[expr]@@: Missing &apos;]&apos; (%.*s)</source>
    10348         <translation type="unfinished"></translation>
     10839        <translation>Hatalı biçimlendirilmiş @@VBOX_INSERT[ifade]@@: Eksik &apos;]&apos; (%.*s)</translation>
    1034910840    </message>
    1035010841    <message>
     
    1035210843        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="604"/>
    1035310844        <source>Expression evaluation error for &apos;%.*s&apos;: %#RTeic</source>
    10354         <translation type="unfinished"></translation>
     10845        <translation>&apos;%.*s&apos; için ifade değerlendirme hatası: %#RTeic</translation>
    1035510846    </message>
    1035610847    <message>
    1035710848        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="590"/>
    1035810849        <source>Malformed @@VBOX_COND[expr]@@: Missing &apos;]&apos; (%.*s)</source>
    10359         <translation type="unfinished"></translation>
     10850        <translation>Hatalı biçimlendirilmiş @@VBOX_COND[ifade]@@: Eksik &apos;]&apos; (%.*s)</translation>
    1036010851    </message>
    1036110852    <message>
     
    1036710858        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="717"/>
    1036810859        <source>Unknown guest OS major version &apos;%s&apos;</source>
    10369         <translation type="unfinished"></translation>
     10860        <translation>Bilinmeyen misafir İS ana sürümü &apos;%s&apos;</translation>
    1037010861    </message>
    1037110862    <message>
    1037210863        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="791"/>
    1037310864        <source>Unknown variable &apos;%.*s&apos;</source>
    10374         <translation type="unfinished"></translation>
     10865        <translation>Bilinmeyen değişken &apos;%.*s&apos;</translation>
     10866    </message>
     10867    <message>
     10868        <source>Unknown template placeholder &apos;%.*s&apos;</source>
     10869        <translation type="vanished">Bilinmeyen şablon yer tutucu &apos;%.*s&apos;</translation>
    1037510870    </message>
    1037610871    <message>
    1037710872        <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="850"/>
    1037810873        <source>Unknown conditional placeholder &apos;%.*s&apos;</source>
    10379         <translation type="unfinished"></translation>
     10874        <translation>Bilinmeyen koşullu yer tutucu &apos;%.*s&apos;</translation>
    1038010875    </message>
    1038110876</context>
     
    1038510880        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="510"/>
    1038610881        <source>Frequency too small; one day is the minimum</source>
    10387         <translation type="unfinished"></translation>
     10882        <translation>Sıklık çok az; en az bir gün</translation>
    1038810883    </message>
    1038910884    <message>
     
    1039110886        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="673"/>
    1039210887        <source>Invalid URL scheme specified!</source>
    10393         <translation type="unfinished"></translation>
     10888        <translation>Geçersiz URL şeması belirtildi!</translation>
    1039410889    </message>
    1039510890    <message>
    1039610891        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="806"/>
    1039710892        <source>RTHttpSetProxyByUrl() failed: %Rrc</source>
    10398         <translation type="unfinished"></translation>
     10893        <translation>RTHttpSetProxyByUrl() başarısız oldu: %Rrc</translation>
    1039910894    </message>
    1040010895    <message>
    1040110896        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="812"/>
    1040210897        <source>RTHttpUseSystemProxySettings() failed: %Rrc</source>
    10403         <translation type="unfinished"></translation>
     10898        <translation>RTHttpUseSystemProxySettings() başarısız oldu: %Rrc</translation>
    1040410899    </message>
    1040510900    <message>
    1040610901        <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="843"/>
    1040710902        <source>Failed to format update agent error string (%Rrc)</source>
    10408         <translation type="unfinished"></translation>
     10903        <translation>Güncelleme aracı hata dizgisini biçimlendirme başarısız (%Rrc)</translation>
    1040910904    </message>
    1041010905</context>
     
    1041410909        <location filename="../src-all/EventImpl.cpp" line="139"/>
    1041510910        <source>Internal error (%Rrc)</source>
    10416         <translation type="unfinished"></translation>
     10911        <translation>Dahili hata (%Rrc)</translation>
    1041710912    </message>
    1041810913</context>
     
    1042210917        <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="323"/>
    1042310918        <source>Can&apos;t open directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10424         <translation type="unfinished"></translation>
     10919        <translation>&apos;%s&apos; dizini açılamıyor (%Rrc)</translation>
    1042510920    </message>
    1042610921    <message>
    1042710922        <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="366"/>
    1042810923        <source>Internal Error (%Rrc)</source>
    10429         <translation type="unfinished"></translation>
     10924        <translation>Dahili Hata (%Rrc)</translation>
    1043010925    </message>
    1043110926    <message>
    1043210927        <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="369"/>
    1043310928        <source>Can&apos;t delete file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10434         <translation type="unfinished"></translation>
     10929        <translation>&apos;%s&apos; dosyası silinemiyor (%Rrc)</translation>
    1043510930    </message>
    1043610931    <message>
    1043710932        <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="399"/>
    1043810933        <source>Update directory info for &apos;%s&apos;</source>
    10439         <translation type="unfinished"></translation>
     10934        <translation>&apos;%s&apos; için dizin bilgisini güncelle</translation>
    1044010935    </message>
    1044110936    <message>
    1044210937        <location filename="../src-server/VFSExplorerImpl.cpp" line="517"/>
    1044310938        <source>Delete files</source>
    10444         <translation type="unfinished"></translation>
     10939        <translation>Dosyaları sil</translation>
    1044510940    </message>
    1044610941</context>
     
    1046610961        <source>failed to query the library setting
    1046710962</source>
    10468         <translation type="unfinished"></translation>
     10963        <translation>kütüphane ayarını sorgulama başarısız
     10964</translation>
    1046910965    </message>
    1047010966    <message>
     
    1047210968        <location filename="../src-server/VRDEServerImpl.cpp" line="1096"/>
    1047310969        <source>Extension pack &apos;%s&apos; does not exist</source>
    10474         <translation type="unfinished"></translation>
     10970        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi mevcut değil</translation>
    1047510971    </message>
    1047610972</context>
     
    1048010976        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="589"/>
    1048110977        <source>Could not create the VirtualBox home directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10482         <translation type="unfinished"></translation>
     10978        <translation>VirtualBox ana dizini &apos;%s&apos; oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    1048310979    </message>
    1048410980    <message>
    1048510981        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="604"/>
    1048610982        <source>Could not create the cryptographic module critical section (%Rrc)</source>
    10487         <translation type="unfinished"></translation>
     10983        <translation>Şifreleme modülü önemli bölümü oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    1048810984    </message>
    1048910985    <message>
     
    1049210988        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2733"/>
    1049310989        <source>Not yet implemented</source>
    10494         <translation type="unfinished"></translation>
     10990        <translation>Henüz uygulanmadı</translation>
    1049510991    </message>
    1049610992    <message>
    1049710993        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2048"/>
    1049810994        <source>Machine name is invalid, must not be empty</source>
    10499         <translation type="unfinished"></translation>
     10995        <translation>Makine adı geçersiz, boş olmamak zorundadır</translation>
    1050010996    </message>
    1050110997    <message>
     
    1050310999        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2304"/>
    1050411000        <source>&apos;%s&apos; is not a valid Guid</source>
    10505         <translation type="unfinished"></translation>
     11001        <translation>&apos;%s&apos; geçerli bir Guid değil</translation>
    1050611002    </message>
    1050711003    <message>
     
    1051811014        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2588"/>
    1051911015        <source>Format must be Valid Type%s</source>
    10520         <translation type="unfinished"></translation>
     11016        <translation>Biçim Geçerli Tür%s olmak zorundadır</translation>
    1052111017    </message>
    1052211018    <message>
     
    1052411020        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2657"/>
    1052511021        <source>Device type must be HardDisk, DVD or Floppy %d</source>
    10526         <translation type="unfinished"></translation>
     11022        <translation>Aygıt türü SabitDisk, DVD veya Disket %d olmak zorundadır</translation>
    1052711023    </message>
    1052811024    <message>
    1052911025        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2821"/>
    1053011026        <source>Could not set extra data because someone refused the requested change of &apos;%s&apos; to &apos;%s&apos;%s%ls</source>
    10531         <translation type="unfinished"></translation>
     11027        <translation>Birisi istenen &apos;%s&apos; değişikliğini &apos;%s&apos;%s%ls olarak reddettiğinden fazladan veri ayarlanamadı</translation>
    1053211028    </message>
    1053311029    <message>
    1053411030        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3385"/>
    1053511031        <source>Could not create the communication channel (%Rrc)</source>
    10536         <translation type="unfinished"></translation>
     11032        <translation>İletişim kanalı oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    1053711033    </message>
    1053811034    <message>
    1053911035        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3394"/>
    1054011036        <source>Cannot get executable name</source>
    10541         <translation type="unfinished"></translation>
     11037        <translation>Çalıştırılabilir dosya adı alınamıyor</translation>
    1054211038    </message>
    1054311039    <message>
    1054411040        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3430"/>
    1054511041        <source>Operation canceled by the user</source>
    10546         <translation type="unfinished"></translation>
     11042        <translation>İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
    1054711043    </message>
    1054811044    <message>
    1054911045        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3432"/>
    1055011046        <source>Could not launch a privileged process &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10551         <translation type="unfinished"></translation>
     11047        <translation>Yetkili bir &apos;%s&apos; işlemi başlatılamadı (%Rrc)</translation>
    1055211048    </message>
    1055311049    <message>
    1055411050        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3442"/>
    1055511051        <source>Could not launch a process &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10556         <translation type="unfinished"></translation>
     11052        <translation>&apos;%s&apos; işlemi başlatılamadı (%Rrc)</translation>
    1055711053    </message>
    1055811054    <message>
    1055911055        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="3465"/>
    1056011056        <source>Could not operate the communication channel (%Rrc)</source>
    10561         <translation type="unfinished"></translation>
     11057        <translation>İletişim kanalı çalıştırılamadı (%Rrc)</translation>
    1056211058    </message>
    1056311059    <message>
    1056411060        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4074"/>
    1056511061        <source>Could not find a registered machine with UUID {%RTuuid}</source>
    10566         <translation type="unfinished"></translation>
     11062        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip kayıtlı bir makine bulunamadı</translation>
    1056711063    </message>
    1056811064    <message>
    1056911065        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4122"/>
    1057011066        <source>Could not find a registered machine named &apos;%s&apos;</source>
    10571         <translation type="unfinished"></translation>
     11067        <translation>&apos;%s&apos; adlı kayıtlı bir makine bulunamadı</translation>
    1057211068    </message>
    1057311069    <message>
    1057411070        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4198"/>
    1057511071        <source>Machine group &apos;%s&apos; conflicts with a virtual machine name</source>
    10576         <translation type="unfinished"></translation>
     11072        <translation>&apos;%s&apos; makine grubu bir sanal makine adıyla çakışıyor</translation>
    1057711073    </message>
    1057811074    <message>
    1057911075        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4200"/>
    1058011076        <source>Invalid machine group &apos;%s&apos;</source>
    10581         <translation type="unfinished"></translation>
     11077        <translation>Geçersiz makine grubu &apos;%s&apos;</translation>
    1058211078    </message>
    1058311079    <message>
    1058411080        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4275"/>
    1058511081        <source>Could not find an open hard disk with UUID {%RTuuid}</source>
    10586         <translation type="unfinished"></translation>
     11082        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip açık bir sabit disk bulunamadı</translation>
    1058711083    </message>
    1058811084    <message>
    1058911085        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4327"/>
    1059011086        <source>Could not find an open hard disk with location &apos;%s&apos;</source>
    10591         <translation type="unfinished"></translation>
     11087        <translation>&apos;%s&apos; konumuna sahip açık bir sabit disk bulunamadı</translation>
    1059211088    </message>
    1059311089    <message>
    1059411090        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4364"/>
    1059511091        <source>Invalid image file location &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10596         <translation type="unfinished"></translation>
     11092        <translation>Geçersiz kalıp dosyası konumu &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
    1059711093    </message>
    1059811094    <message>
    1059911095        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4409"/>
    1060011096        <source>Cannot mount DVD medium &apos;%s&apos; as floppy</source>
    10601         <translation type="unfinished"></translation>
     11097        <translation>&apos;%s&apos; DVD ortamı disket olarak bağlanamaz</translation>
    1060211098    </message>
    1060311099    <message>
    1060411100        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4412"/>
    1060511101        <source>Cannot mount floppy medium &apos;%s&apos; as DVD</source>
    10606         <translation type="unfinished"></translation>
     11102        <translation>&apos;%s&apos; disket ortamı DVD olarak bağlanamaz</translation>
    1060711103    </message>
    1060811104    <message>
    1060911105        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4427"/>
    1061011106        <source>Could not find an image file with UUID {%RTuuid} in the media registry (&apos;%s&apos;)</source>
    10611         <translation type="unfinished"></translation>
     11107        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip bir kalıp dosyası, ortam kayıt defterinde (&apos;%s&apos;) bulunamadı</translation>
    1061211108    </message>
    1061311109    <message>
    1061411110        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4432"/>
    1061511111        <source>Could not find an image file with location &apos;%s&apos; in the media registry (&apos;%s&apos;)</source>
    10616         <translation type="unfinished"></translation>
     11112        <translation>&apos;%s&apos; konumuna sahip bir kalıp dosyası, ortam kayıt defterinde (&apos;%s&apos;) bulunamadı</translation>
    1061711113    </message>
    1061811114    <message>
    1061911115        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4477"/>
    1062011116        <source>Guid &apos;%s&apos; is invalid</source>
    10621         <translation type="unfinished"></translation>
     11117        <translation>Guid &apos;%s&apos; geçersiz</translation>
    1062211118    </message>
    1062311119    <message>
    1062411120        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4514"/>
    1062511121        <source>&apos;%s&apos; is not a valid Guest OS type</source>
    10626         <translation type="unfinished"></translation>
     11122        <translation>&apos;%s&apos; geçerli bir Misafir İS türü değil</translation>
    1062711123    </message>
    1062811124    <message>
     
    1064011136        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5366"/>
    1064111137        <source>hard disk</source>
    10642         <translation type="unfinished"></translation>
     11138        <translation>sabit disk</translation>
    1064311139    </message>
    1064411140    <message>
    1064511141        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4820"/>
    1064611142        <source>CD/DVD image</source>
    10647         <translation type="unfinished"></translation>
     11143        <translation>CD/DVD kalıbı</translation>
    1064811144    </message>
    1064911145    <message>
     
    1065111147        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5373"/>
    1065211148        <source>floppy image</source>
    10653         <translation type="unfinished"></translation>
     11149        <translation>disket kalıbı</translation>
    1065411150    </message>
    1065511151    <message>
    1065611152        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4843"/>
    1065711153        <source>%s &apos;%s&apos; with UUID {%RTuuid}</source>
    10658         <translation type="unfinished"></translation>
     11154        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine sahip %s &apos;%s&apos;</translation>
    1065911155    </message>
    1066011156    <message>
    1066111157        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5293"/>
    1066211158        <source>Registered machine with UUID {%RTuuid} (&apos;%s&apos;) already exists</source>
    10663         <translation type="unfinished"></translation>
     11159        <translation>{%RTuuid} UUID&apos;sine (&apos;%s&apos;) sahip kayıtlı makine zaten var</translation>
    1066411160    </message>
    1066511161    <message>
    1066611162        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5369"/>
    1066711163        <source>DVD image</source>
    10668         <translation type="unfinished"></translation>
     11164        <translation>DVD kalıbı</translation>
    1066911165    </message>
    1067011166    <message>
    1067111167        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5412"/>
    1067211168        <source>Cannot register %s &apos;%s&apos; {%RTuuid} because it is in the process of being closed</source>
    10673         <translation type="unfinished"></translation>
     11169        <translation>Kapatılma sürecinde olduğundan %s &apos;%s&apos; {%RTuuid} kaydedilemiyor</translation>
    1067411170    </message>
    1067511171    <message>
    1067611172        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5433"/>
    1067711173        <source>Cannot register the %s &apos;%s&apos; {%RTuuid} because a %s already exists</source>
    10678         <translation type="unfinished"></translation>
     11174        <translation>Zaten bir %s var olduğundan %s &apos;%s&apos; {%RTuuid} kaydedilemiyor</translation>
    1067911175    </message>
    1068011176    <message>
    1068111177        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5880"/>
    1068211178        <source>Could not create the directory &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
    10683         <translation type="unfinished"></translation>
     11179        <translation>&apos;%s&apos; dizini oluşturulamadı (%Rrc)</translation>
    1068411180    </message>
    1068511181    <message>
    1068611182        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5886"/>
    1068711183        <source>Directory &apos;%s&apos; does not exist</source>
    10688         <translation type="unfinished"></translation>
     11184        <translation>&apos;%s&apos; dizini mevcut değil</translation>
    1068911185    </message>
    1069011186    <message>
    1069111187        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6397"/>
    1069211188        <source>The provided progress object GUID is invalid</source>
    10693         <translation type="unfinished"></translation>
     11189        <translation>Sağlanan ilerleme nesnesi GUID&apos;si geçersiz</translation>
    1069411190    </message>
    1069511191    <message>
    1069611192        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6409"/>
    1069711193        <source>The progress object with the given GUID could not be found</source>
    10698         <translation type="unfinished"></translation>
     11194        <translation>Verilen GUID&apos;ye sahip ilerleme nesnesi bulunamadı</translation>
    1069911195    </message>
    1070011196    <message>
    1070111197        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6455"/>
    1070211198        <source>Ńo extension pack providing a cryptographic support module could be found</source>
    10703         <translation type="unfinished"></translation>
     11199        <translation>Şifreleme destek modülü sağlayan genişletme paketi bulunamadı</translation>
    1070411200    </message>
    1070511201    <message>
    1070611202        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6474"/>
    1070711203        <source>Failed to query the interface callback table from the cryptographic support module &apos;%s&apos; from extension pack &apos;%s&apos;</source>
    10708         <translation type="unfinished"></translation>
     11204        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme destek modülünden ve &apos;%s&apos; genişletme paketinden gelen arayüz geri çağırma tablosunu sorgulama başarısız</translation>
    1070911205    </message>
    1071011206    <message>
    1071111207        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6479"/>
    1071211208        <source>Failed to resolve the entry point for the cryptographic support module &apos;%s&apos; from extension pack &apos;%s&apos;</source>
    10713         <translation type="unfinished"></translation>
     11209        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme destek modülü için &apos;%s&apos; genişletme paketinden gelen giriş noktasını çözme başarısız</translation>
    1071411210    </message>
    1071511211    <message>
    1071611212        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6484"/>
    1071711213        <source>Couldn&apos;t load the cryptographic support module &apos;%s&apos; from extension pack &apos;%s&apos; (error: &apos;%s&apos;)</source>
    10718         <translation type="unfinished"></translation>
     11214        <translation>&apos;%s&apos; şifreleme destek modülü &apos;%s&apos; genişletme paketinden yüklenemedi (hata: &apos;%s&apos;)</translation>
    1071911215    </message>
    1072011216    <message>
    1072111217        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6489"/>
    1072211218        <source>Couldn&apos;t resolve the library path of the crpytographic support module for extension pack &apos;%s&apos;</source>
    10723         <translation type="unfinished"></translation>
     11219        <translation>&apos;%s&apos; genişletme paketi için şifreleme destek modülünün kütüphane yolu çözülemedi</translation>
    1072411220    </message>
    1072511221    <message>
    1072611222        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6493"/>
    1072711223        <source>The cryptographic support module is not supported in this build because extension packs are not supported</source>
    10728         <translation type="unfinished"></translation>
     11224        <translation>Genişletme paketleri desteklenmediğinden şifreleme destek modülü bu yapımda desteklenmiyor</translation>
    1072911225    </message>
    1073011226    <message>
    1073111227        <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6545"/>
    1073211228        <source>The cryptographic support module is in use and can&apos;t be unloaded</source>
    10733         <translation type="unfinished"></translation>
     11229        <translation>Şifreleme destek modülü kullanımda ve kaldırılamaz</translation>
    1073411230    </message>
    1073511231</context>
     
    1074011236        <source>Assertion failed: [%s] at &apos;%s&apos; (%d) in %s.
    1074111237Please contact the product vendor!</source>
    10742         <translation type="unfinished"></translation>
     11238        <translation>Onaylama başarısız oldu: [%s] at &apos;%s&apos; (%d) in %s.
     11239Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!</translation>
    1074311240    </message>
    1074411241    <message>
     
    1074611243        <source>Assertion failed: at &apos;%s&apos; (%d) in %s.
    1074711244Please contact the product vendor!</source>
    10748         <translation type="unfinished"></translation>
     11245        <translation>Onaylama başarısız oldu: at &apos;%s&apos; (%d) in %s.
     11246Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!</translation>
    1074911247    </message>
    1075011248    <message>
     
    1075311251%s.
    1075411252Please contact the product vendor!</source>
    10755         <translation type="unfinished"></translation>
     11253        <translation>Onaylama başarısız oldu: [%s] at &apos;%s&apos; (%d) in %s.
     11254%s.
     11255Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!</translation>
    1075611256    </message>
    1075711257    <message>
     
    1076011260%s.
    1076111261Please contact the product vendor!</source>
    10762         <translation type="unfinished"></translation>
     11262        <translation>Onaylama başarısız oldu: at &apos;%s&apos; (%d) in %s.
     11263%s.
     11264Lütfen ürün satıcısıyla iletişime geçin!</translation>
    1076311265    </message>
    1076411266    <message>
     
    1076611268        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="419"/>
    1076711269        <source>Argument %s is NULL</source>
    10768         <translation type="unfinished"></translation>
     11270        <translation>%s bağımsız değişkeni NULL</translation>
    1076911271    </message>
    1077011272    <message>
     
    1077211274        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="434"/>
    1077311275        <source>Argument %s is an invalid pointer</source>
    10774         <translation type="unfinished"></translation>
     11276        <translation>%s bağımsız değişkeni geçersiz bir işaretçi</translation>
    1077511277    </message>
    1077611278    <message>
    1077711279        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="404"/>
    1077811280        <source>Argument %s points to invalid memory location (%p)</source>
    10779         <translation type="unfinished"></translation>
     11281        <translation>%s bağımsız değişkeni geçersiz bellek konumunu (%p) işaret ediyor</translation>
    1078011282    </message>
    1078111283    <message>
    1078211284        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="448"/>
    1078311285        <source>Argument %s is empty or an invalid pointer</source>
    10784         <translation type="unfinished"></translation>
     11286        <translation>%s bağımsız değişkeni boş veya geçersiz bir işaretçi</translation>
    1078511287    </message>
    1078611288    <message>
    1078711289        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="467"/>
    1078811290        <source>GUID argument %s is not valid (&quot;%ls&quot;)</source>
    10789         <translation type="unfinished"></translation>
     11291        <translation>GUID bağımsız değişkeni %s geçerli değil (&quot;%ls&quot;)</translation>
    1079011292    </message>
    1079111293    <message>
    1079211294        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="483"/>
    1079311295        <source>Argument %s is invalid (must be %s)</source>
    10794         <translation type="unfinished"></translation>
     11296        <translation>%s bağımsız değişkeni geçersiz (%s olmak zorundadır)</translation>
    1079511297    </message>
    1079611298    <message>
    1079711299        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="501"/>
    1079811300        <source>Argument %s %s</source>
    10799         <translation type="unfinished"></translation>
    10800     </message>
    10801     <message>
     11301        <translation>Bağımsız değişken %s %s</translation>
     11302    </message>
     11303    <message>
     11304        <location filename="../include/Wrapper.h" line="52"/>
    1080211305        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="516"/>
    1080311306        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="531"/>
    10804         <location filename="../include/Wrapper.h" line="52"/>
    1080511307        <source>Output argument %s points to invalid memory location (%p)</source>
    10806         <translation type="unfinished"></translation>
     11308        <translation>%s çıktı bağımsız değişkeni geçersiz bellek konumunu (%p) işaret ediyor</translation>
    1080711309    </message>
    1080811310    <message>
    1080911311        <location filename="../include/VirtualBoxBase.h" line="540"/>
    1081011312        <source>Method %s is not implemented</source>
    10811         <translation type="unfinished"></translation>
     11313        <translation>%s yöntemi uygulanmadı</translation>
    1081211314    </message>
    1081311315    <message>
     
    1081511317        <source>Unexpected exception: %s [%s]
    1081611318%s[%d] (%s)</source>
    10817         <translation type="unfinished"></translation>
     11319        <translation>Beklenmeyen istisna: %s [%s]
     11320%s[%d] (%s)</translation>
    1081811321    </message>
    1081911322    <message>
     
    1082111324        <source>Unknown exception
    1082211325%s[%d] (%s)</source>
    10823         <translation type="unfinished"></translation>
     11326        <translation>Bilinmeyen istisna
     11327%s[%d] (%s)</translation>
    1082411328    </message>
    1082511329    <message>
    1082611330        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="358"/>
    1082711331        <source>A parameter has an invalid value</source>
    10828         <translation type="unfinished"></translation>
     11332        <translation>Bir parametre geçersiz bir değere sahip</translation>
    1082911333    </message>
    1083011334    <message>
    1083111335        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="359"/>
    1083211336        <source>A parameter is an invalid pointer</source>
    10833         <translation type="unfinished"></translation>
     11337        <translation>Bir parametre geçersiz bir işaretçi</translation>
    1083411338    </message>
    1083511339    <message>
    1083611340        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="360"/>
    1083711341        <source>The result of the operation is unexpected</source>
    10838         <translation type="unfinished"></translation>
     11342        <translation>İşlem sonucu beklenmedik</translation>
    1083911343    </message>
    1084011344    <message>
    1084111345        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="361"/>
    1084211346        <source>The access to an object is not allowed</source>
    10843         <translation type="unfinished"></translation>
     11347        <translation>Bir nesneye erişime izin verilmiyor</translation>
    1084411348    </message>
    1084511349    <message>
    1084611350        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="362"/>
    1084711351        <source>The allocation of new memory failed</source>
    10848         <translation type="unfinished"></translation>
     11352        <translation>Yeni belleğin ayrılması başarısız oldu</translation>
    1084911353    </message>
    1085011354    <message>
    1085111355        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="363"/>
    1085211356        <source>The requested operation is not implemented</source>
    10853         <translation type="unfinished"></translation>
     11357        <translation>İstenen işlem uygulanmadı</translation>
    1085411358    </message>
    1085511359    <message>
    1085611360        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="364"/>
    1085711361        <source>The requested interface is not implemented</source>
    10858         <translation type="unfinished"></translation>
     11362        <translation>İstenen arayüz uygulanmadı</translation>
    1085911363    </message>
    1086011364    <message>
    1086111365        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="365"/>
    1086211366        <source>A general error occurred</source>
    10863         <translation type="unfinished"></translation>
     11367        <translation>Genel bir hata meydana geldi</translation>
    1086411368    </message>
    1086511369    <message>
    1086611370        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="366"/>
    1086711371        <source>The operation was canceled</source>
    10868         <translation type="unfinished"></translation>
     11372        <translation>İşlem iptal edildi</translation>
    1086911373    </message>
    1087011374    <message>
    1087111375        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="367"/>
    1087211376        <source>Object corresponding to the supplied arguments does not exist</source>
    10873         <translation type="unfinished"></translation>
     11377        <translation>Sağlanan bağımsız değişkenlere karşılık gelen nesne mevcut değil</translation>
    1087411378    </message>
    1087511379    <message>
    1087611380        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="368"/>
    1087711381        <source>Current virtual machine state prevents the operation</source>
    10878         <translation type="unfinished"></translation>
     11382        <translation>Şu anki sanal makine durumu işlemi engelliyor</translation>
    1087911383    </message>
    1088011384    <message>
    1088111385        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="369"/>
    1088211386        <source>Virtual machine error occurred attempting the operation</source>
    10883         <translation type="unfinished"></translation>
     11387        <translation>İşlem denenirken sanal makine hatası meydana geldi</translation>
    1088411388    </message>
    1088511389    <message>
    1088611390        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="370"/>
    1088711391        <source>File not accessible or erroneous file contents</source>
    10888         <translation type="unfinished"></translation>
     11392        <translation>Dosya erişilebilir değil veya hatalı dosya içeriği</translation>
    1088911393    </message>
    1089011394    <message>
    1089111395        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="371"/>
    1089211396        <source>Runtime subsystem error</source>
    10893         <translation type="unfinished"></translation>
     11397        <translation>Çalışma zamanı alt sistemi hatası</translation>
    1089411398    </message>
    1089511399    <message>
    1089611400        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="372"/>
    1089711401        <source>Pluggable Device Manager error</source>
    10898         <translation type="unfinished"></translation>
     11402        <translation>Takılabilir Aygıt Yöneticisi hatası</translation>
    1089911403    </message>
    1090011404    <message>
    1090111405        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="373"/>
    1090211406        <source>Current object state prohibits operation</source>
    10903         <translation type="unfinished"></translation>
     11407        <translation>Şu anki nesne durumu işlemi yasaklıyor</translation>
    1090411408    </message>
    1090511409    <message>
    1090611410        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="374"/>
    1090711411        <source>Host operating system related error</source>
    10908         <translation type="unfinished"></translation>
     11412        <translation>Anamakine işletim sistemiyle ilgili hata</translation>
    1090911413    </message>
    1091011414    <message>
    1091111415        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="375"/>
    1091211416        <source>Requested operation is not supported</source>
    10913         <translation type="unfinished"></translation>
     11417        <translation>İstenen işlem desteklenmiyor</translation>
    1091411418    </message>
    1091511419    <message>
    1091611420        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="376"/>
    1091711421        <source>Invalid XML found</source>
    10918         <translation type="unfinished"></translation>
     11422        <translation>Geçersiz XML bulundu</translation>
    1091911423    </message>
    1092011424    <message>
    1092111425        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="377"/>
    1092211426        <source>Current session state prohibits operation</source>
    10923         <translation type="unfinished"></translation>
     11427        <translation>Şu anki oturum durumu işlemi yasaklıyor</translation>
    1092411428    </message>
    1092511429    <message>
    1092611430        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="378"/>
    1092711431        <source>Object being in use prohibits operation</source>
    10928         <translation type="unfinished"></translation>
     11432        <translation>Nesnenin kullanımda olması işlemi yasaklıyor</translation>
    1092911433    </message>
    1093011434    <message>
    1093111435        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="379"/>
    1093211436        <source>Incorrect password provided</source>
    10933         <translation type="unfinished"></translation>
     11437        <translation>Yanlış parola sağlandı</translation>
    1093411438    </message>
    1093511439    <message>
    1093611440        <location filename="../src-all/VirtualBoxBase.cpp" line="380"/>
    1093711441        <source>Unknown error</source>
    10938         <translation type="unfinished"></translation>
     11442        <translation>Bilinmeyen hata</translation>
    1093911443    </message>
    1094011444</context>
     
    1094211446    <name>VirtualBoxClient</name>
    1094311447    <message>
     11448        <source>Failed to create semaphore (rc=%Rrc)</source>
     11449        <translation type="vanished">İşaretçi oluşturma başarısız (rc=%Rrc)</translation>
     11450    </message>
     11451    <message>
     11452        <source>Failed to create watcher thread (rc=%Rrc)</source>
     11453        <translation type="vanished">İzleyici iş parçacığı oluşturma başarısız (rc=%Rrc)</translation>
     11454    </message>
     11455    <message>
    1094411456        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="257"/>
    1094511457        <source>Failed to create semaphore (vrc=%Rrc)</source>
    10946         <translation type="unfinished"></translation>
     11458        <translation>İşaretçi oluşturma başarısız (vrc=%Rrc)</translation>
    1094711459    </message>
    1094811460    <message>
    1094911461        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="266"/>
    1095011462        <source>Failed to create watcher thread (vrc=%Rrc)</source>
    10951         <translation type="unfinished"></translation>
     11463        <translation>İzleyici iş parçacığı oluşturma başarısız (vrc=%Rrc)</translation>
    1095211464    </message>
    1095311465    <message>
     
    1095511467        <source>VBoxSDS is misconfigured to run under the &apos;%ls&apos; account instead of the SYSTEM one.
    1095611468Reinstall VirtualBox to fix it.  Alternatively you can fix it using the Windows Service Control Manager or by running &apos;sc config VBoxSDS obj=LocalSystem&apos; on a command line.</source>
    10957         <translation type="unfinished"></translation>
     11469        <translation>VBoxSDS, SYSTEM hesabı yerine &apos;%ls&apos; hesabı altında çalışacak şekilde yanlış yapılandırılmış.
     11470Düzeltmek için VirtualBox&apos;ı yeniden yükleyin.  Alternatif olarak bunu, Windows Hizmet Denetimi Yöneticisini kullanarak veya bir komut satırında &apos;sc config VBoxSDS obj=LocalSystem&apos; komutunu çalıştırarak düzeltebilirsiniz.</translation>
    1095811471    </message>
    1095911472    <message>
     
    1096111474        <source>The VBoxSDS windows service is disabled.
    1096211475Reinstall VirtualBox to fix it.  Alternatively try reenable the service by setting it to  &apos;Manual&apos; startup type in the Windows Service management console, or by runing &apos;sc config VBoxSDS start=demand&apos; on the command line.</source>
    10963         <translation type="unfinished"></translation>
     11476        <translation>VBoxSDS windows hizmeti etkisizleştirildi.
     11477Düzeltmek için VirtualBox&apos;ı yeniden yükleyin.  Alternatif olarak, Windows Hizmeti yönetim konsolunda &apos;Elle&apos; başlangıç ​​türüne ayarlayarak veya komut satırında &apos;sc config VBoxSDS start=demand&apos; komutunu çalıştırarak hizmeti yeniden etkinleştirmeyi deneyin.</translation>
    1096411478    </message>
    1096511479    <message>
     
    1096711481        <source>The VBoxSDS windows service was not found.
    1096811482Reinstall VirtualBox to fix it.  Alternatively you can try start VirtualBox as Administrator, this should automatically reinstall the service, or you can run &apos;VBoxSDS.exe --regservice&apos; command from an elevated Administrator command line.</source>
    10969         <translation type="unfinished"></translation>
     11483        <translation>VBoxSDS windows hizmeti bulunamadı.
     11484Düzeltmek için VirtualBox&apos;ı yeniden yükleyin.  Alternatif olarak, VirtualBox&apos;ı Yönetici olarak başlatmayı deneyebilirsiniz, bu, hizmeti otomatik olarak yeniden yüklemelidir veya yükseltilmiş bir Yönetici komut satırından &apos;VBoxSDS.exe --regservice&apos; komutunu çalıştırabilirsiniz.</translation>
    1097011485    </message>
    1097111486    <message>
    1097211487        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="349"/>
    1097311488        <source>Completely failed to instantiate CLSID_VirtualBox: %Rhrc</source>
    10974         <translation type="unfinished"></translation>
     11489        <translation>CLSID_VirtualBox örneğini oluşturmak tamamen başarısız oldu: %Rhrc</translation>
    1097511490    </message>
    1097611491    <message>
    1097711492        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="350"/>
    1097811493        <source>Completely failed to instantiate CLSID_VirtualBox: %Rhrc &amp; %Rhrc</source>
    10979         <translation type="unfinished"></translation>
     11494        <translation>CLSID_VirtualBox örneğini oluşturmak tamamen başarısız oldu: %Rhrc ve %Rhrc</translation>
    1098011495    </message>
    1098111496    <message>
    1098211497        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="364"/>
    1098311498        <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox the first time, but worked when checking out why ... weird</source>
    10984         <translation type="unfinished"></translation>
     11499        <translation>CLSID_VirtualBox&apos;ı ilk seferinde başlatma başarısız, ancak nedenini gözden geçirirken çalıştı ... garip</translation>
    1098511500    </message>
    1098611501    <message>
     
    1099211507
    1099311508See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </source>
    10994         <translation type="unfinished"></translation>
     11509        <translation>CLSID_VirtualBox&apos;ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, ancak CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
     11510PSDispatch, &apos;%ls&apos; (%ls) programı tarafından bozulmuş görünüyor, özelliğinin bozuk oleaut32.msm modülünü %ls bileşeni olarak kullandığından şüpheleniyor.
     11511
     11512&apos;%ls&apos; kaldırmayı denemenizi öneririz.
     11513
     11514Ayrıca https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 adresine bakın </translation>
    1099511515    </message>
    1099611516    <message>
     
    1100011520
    1100111521See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </source>
    11002         <translation type="unfinished"></translation>
     11522        <translation>CLSID_VirtualBox&apos;ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
     11523PSDispatch, %ls yükleyicisi tarafından bozulmuş görünüyor, %ls bileşeni olarak bozuk oleaut32.msm modülünü içeriyor.
     11524
     11525Ayrıca https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 adresine bakın </translation>
    1100311526    </message>
    1100411527    <message>
     
    1100811531
    1100911532See also https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 </source>
    11010         <translation type="unfinished"></translation>
     11533        <translation>CLSID_VirtualBox&apos;ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
     11534PSDispatch, bir bileşen olarak bozuk oleaut32.msm modülünü içeren bazı yükleyiciler tarafından bozulmuş görünüyor.
     11535
     11536Ayrıca https://support.microsoft.com/en-us/kb/316911 adresine bakın </translation>
    1101111537    </message>
    1101211538    <message>
     
    1101411540        <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
    1101511541PSDispatch looks fine. Weird</source>
    11016         <translation type="unfinished"></translation>
     11542        <translation>CLSID_VirtualBox&apos;ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, ancak CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
     11543PSDispatch iyi görünüyor. Garip</translation>
    1101711544    </message>
    1101811545    <message>
     
    1102011547        <source>Failed to instantiate CLSID_VirtualBox w/ IVirtualBox, but CLSID_VirtualBox w/ IUnknown works.
    1102111548Checking out PSDispatch registration ended with error: %u (%#x)</source>
    11022         <translation type="unfinished"></translation>
     11549        <translation>CLSID_VirtualBox&apos;ı, IVirtualBox ile başlatma başarısız, ancak CLSID_VirtualBox, IUnknown ile çalışıyor.
     11550PSDispatch kaydının gözden geçirilmesi hatayla sonuçlandı: %u (%#x)</translation>
    1102311551    </message>
    1102411552    <message>
    1102511553        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="686"/>
    1102611554        <source>Could not check the accessibility status of the VM</source>
    11027         <translation type="unfinished"></translation>
     11555        <translation>VM&apos;nin erişilebilirlik durumu denetlenemedi</translation>
    1102811556    </message>
    1102911557    <message>
    1103011558        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="692"/>
    1103111559        <source>Could not get the access error message of the VM</source>
    11032         <translation type="unfinished"></translation>
     11560        <translation>VM&apos;nin erişim hatası iletisi alınamadı</translation>
    1103311561    </message>
    1103411562    <message>
    1103511563        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="792"/>
    1103611564        <source>Failed to load user language instance</source>
    11037         <translation type="unfinished"></translation>
     11565        <translation>Kullanıcı dili örneğini yükleme başarısız</translation>
    1103811566    </message>
    1103911567    <message>
    1104011568        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="810"/>
    1104111569        <source>Failed to register listener</source>
    11042         <translation type="unfinished"></translation>
     11570        <translation>Dinleyiciyi kaydettirme başarısız</translation>
    1104311571    </message>
    1104411572    <message>
    1104511573        <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="816"/>
    1104611574        <source>Failed to get event source from VirtualBox</source>
    11047         <translation type="unfinished"></translation>
     11575        <translation>VirtualBox&apos;tan olay kaynağını alma başarısız</translation>
    1104811576    </message>
    1104911577</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette