Changeset 105937 in vbox for trunk/src/VBox/Main
- Timestamp:
- Sep 3, 2024 7:51:50 PM (3 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Main/nls/VirtualBoxAPI_ru.ts
r105932 r105937 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.1" language="ru ">3 <TS version="2.1" language="ru_RU"> 4 4 <context> 5 5 <name>Appliance</name> … … 177 177 <location filename="../src-server/ApplianceImplExport.cpp" line="1954"/> 178 178 <source>Missing or bad extra config string in DVD drive medium: "%s"</source> 179 <translation>Отсутствует или неправильная строка конфигурации у носителя DVD: "%s"</translation>179 <translation>Отсутствует или неправильная строка конфигурации у носителя оптического диска: "%s"</translation> 180 180 </message> 181 181 <message> … … 1029 1029 <location filename="../src-server/ApplianceImplImport.cpp" line="4927"/> 1030 1030 <source>Too many floppy controllers in OVF; import facility only supports one</source> 1031 <translation>Слишком много флоппи контроллеров вOVF; Средство импорта поддерживает только один</translation>1031 <translation>Слишком много контроллеров гибких дисков в OVF; Средство импорта поддерживает только один</translation> 1032 1032 </message> 1033 1033 <message> … … 1184 1184 <location filename="../src-server/BandwidthControlImpl.cpp" line="496"/> 1185 1185 <source>The bandwidth group '%s' is still in use</source> 1186 <translation>Группа полосы пропускания '%s' вс е ещеиспользуется</translation>1186 <translation>Группа полосы пропускания '%s' всё ещё используется</translation> 1187 1187 </message> 1188 1188 </context> … … 1393 1393 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="2573"/> 1394 1394 <source>Hot-Remove was aborted because the CPU may still be used by the guest</source> 1395 <translation>Горячее удаление прервано, потому что ЦПУ вс е ещеможет использоваться гостевой системой</translation>1395 <translation>Горячее удаление прервано, потому что ЦПУ всё ещё может использоваться гостевой системой</translation> 1396 1396 </message> 1397 1397 <message> … … 1542 1542 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="3534"/> 1543 1543 <source>A password is still in use by the VM</source> 1544 <translation>Пароль вс е ещеиспользуется ВМ</translation>1544 <translation>Пароль всё ещё используется ВМ</translation> 1545 1545 </message> 1546 1546 <message> … … 1719 1719 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="7409"/> 1720 1720 <source>VM is paused due to host power management</source> 1721 <translation>ВМ приостановлена из-за управления питанием хоста</translation>1721 <translation>ВМ приостановлена средствами управления питанием ПК</translation> 1722 1722 </message> 1723 1723 <message> … … 1826 1826 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8864"/> 1827 1827 <source>Failed to setup CoreDumper. Couldn't create dump directory '%s' (%Rrc)</source> 1828 <translation type="unfinished"></translation>1828 <translation>Не удалось настроить CoreDumper. Невозможно создать директорию '%s' (%Rrc)</translation> 1829 1829 </message> 1830 1830 <message> 1831 1831 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8870"/> 1832 1832 <source>Failed to setup CoreDumper (%Rrc)</source> 1833 <translation type="unfinished"></translation>1833 <translation>Не удалось настроить CoreDumper.(%Rrc)</translation> 1834 1834 </message> 1835 1835 <message> … … 1854 1854 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="8968"/> 1855 1855 <source>VM cannot start because host interface networking requires a host interface name to be set</source> 1856 <translation>ВМ не может запуститься, потому что сетевая подсистема хоста требует задания имени интерфейсу хоста</translation>1856 <translation>ВМ не может запуститься, потому что сетевая подсистема ПК требует задания имени интерфейса</translation> 1857 1857 </message> 1858 1858 <message> … … 1927 1927 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9796"/> 1928 1928 <source>Failed to query default extension pack name for the cryptographic module</source> 1929 <translation type="unfinished"></translation>1929 <translation>Не удалось запросить имя пакета расширения по умолчанию для криптографического модуля</translation> 1930 1930 </message> 1931 1931 <message> 1932 1932 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9804"/> 1933 1933 <source>Ńo extension pack providing a cryptographic support module could be found</source> 1934 <translation type="unfinished"></translation>1934 <translation>Не обнаружен пакет расширения, предоставляющий модуль криптографической поддержки</translation> 1935 1935 </message> 1936 1936 <message> 1937 1937 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9824"/> 1938 1938 <source>Failed to query the interface callback table from the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s'</source> 1939 <translation type="unfinished"></translation>1939 <translation>Не удалось запросить таблицу интерфейсов модуля криптографической поддержки '%s' пакета расширения '%s'</translation> 1940 1940 </message> 1941 1941 <message> 1942 1942 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9829"/> 1943 1943 <source>Failed to resolve the entry point for the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s'</source> 1944 <translation type="unfinished"></translation>1944 <translation>Не удалось установить точку входа модуля криптографической поддержки '%s' пакета расширения '%s'</translation> 1945 1945 </message> 1946 1946 <message> 1947 1947 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9840"/> 1948 1948 <source>Couldn't load the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s' (error: '%s')</source> 1949 <translation type="unfinished"></translation>1949 <translation>Не удалось загрузить модуль криптографической поддержки '%s' пакета расширения '%s' (error: '%s')</translation> 1950 1950 </message> 1951 1951 <message> 1952 1952 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9845"/> 1953 1953 <source>Couldn't resolve the library path of the crpytographic support module for extension pack '%s'</source> 1954 <translation type="unfinished"></translation>1954 <translation>Не удалось найти путь к библиотеке модуля криптографической поддержки пакета расширения '%s'</translation> 1955 1955 </message> 1956 1956 <message> 1957 1957 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9849"/> 1958 1958 <source>The cryptographic support module is not supported in this build because extension packs are not supported</source> 1959 <translation type="unfinished"></translation>1959 <translation>Модуль криптографической поддержки не поддерживается в этой сборке поскольку не поддерживаются пакеты расширений</translation> 1960 1960 </message> 1961 1961 <message> 1962 1962 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="9895"/> 1963 1963 <source>The cryptographic support module is in use and can't be unloaded</source> 1964 <translation type="unfinished"></translation>1964 <translation>Модуль криптографической поддержки используется и не может быть выгружен</translation> 1965 1965 </message> 1966 1966 <message> 1967 1967 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10469"/> 1968 1968 <source>Failed to create configuration for USB device.</source> 1969 <translation type="unfinished"></translation>1969 <translation>Не удалось создать конфигурацию USB устройства.</translation> 1970 1970 </message> 1971 1971 <message> 1972 1972 <location filename="../src-client/ConsoleImpl.cpp" line="10473"/> 1973 1973 <source>Failed to allocate config tree for USB device.</source> 1974 <translation type="unfinished"></translation>1974 <translation>Не удалось создать дерево настроек USB устройства.</translation> 1975 1975 </message> 1976 1976 <message> … … 2137 2137 <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="175"/> 2138 2138 <source>Invalid shared folder path: '%s' (%Rrc)</source> 2139 <translation type="unfinished">Недопустимый путь к общей папке: '%s' (%Rrc)</translation>2139 <translation>Недопустимый путь к общей папке: '%s' (%Rrc)</translation> 2140 2140 </message> 2141 2141 <message> 2142 2142 <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="178"/> 2143 2143 <source>Shared folder path '%s' is not absolute</source> 2144 <translation type="unfinished">Путь к общей папке '%s' не абсолютный</translation>2144 <translation>Путь к общей папке '%s' не абсолютный</translation> 2145 2145 </message> 2146 2146 <message> 2147 2147 <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="183"/> 2148 2148 <source>RTPathQueryInfo failed on shared folder path '%s': %Rrc</source> 2149 <translation type="unfinished">RTPathQueryInfo завершился с ошибкой на пути к общей папке '%s': %Rrc</translation>2149 <translation>RTPathQueryInfo завершился с ошибкой на пути к общей папке '%s': %Rrc</translation> 2150 2150 </message> 2151 2151 <message> 2152 2152 <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="186"/> 2153 2153 <source>Shared folder path '%s' is not a directory</source> 2154 <translation type="unfinished">Путь к общей папке '%s' не указывает на директорию</translation>2154 <translation>Путь к общей папке '%s' не указывает на директорию</translation> 2155 2155 </message> 2156 2156 <message> 2157 2157 <location filename="../src-all/ConsoleSharedFolderImpl.cpp" line="252"/> 2158 2158 <source>'%s' is not accessible (%Rrc)</source> 2159 <translation type="unfinished">'%s' не доступно (%Rrc)</translation>2159 <translation>'%s' не доступно (%Rrc)</translation> 2160 2160 </message> 2161 2161 </context> … … 2194 2194 <location filename="../src-server/DHCPConfigImpl.cpp" line="431"/> 2195 2195 <source>Malformed option %d value '%s' (encoding %d, vrc=%Rrc)</source> 2196 <translation type="unfinished"></translation>2196 <translation>Поврежденный параметр %d значение '%s' (кодировка %d, vrc=%Rrc)</translation> 2197 2197 </message> 2198 2198 <message> … … 2507 2507 <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2042"/> 2508 2508 <source>Screenshot is not possible at this time, invalid size</source> 2509 <translation type="unfinished"></translation>2509 <translation>Снимок экрана невозможен в данный момент, неверный размер</translation> 2510 2510 </message> 2511 2511 <message> 2512 2512 <location filename="../src-client/DisplayImpl.cpp" line="2044"/> 2513 2513 <source>Screenshot is not possible at this time</source> 2514 <translation type="unfinished"></translation>2514 <translation>Снимок экрана невозможен в данный момент</translation> 2515 2515 </message> 2516 2516 <message> … … 2553 2553 <location filename="../src-client/EmulatedUSBImpl.cpp" line="195"/> 2554 2554 <source>Init emulated USB webcam (RTUuidCreate -> %Rrc)</source> 2555 <translation type="unfinished"></translation>2555 <translation>Инициализация эмулированной USB вебкамеры (RTUuidCreate -> %Rrc)</translation> 2556 2556 </message> 2557 2557 <message> … … 2663 2663 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1193"/> 2664 2664 <source>The extension pack '%s' does not include a cryptographic module</source> 2665 <translation type="unfinished"></translation>2665 <translation>Пакет расширения '%s' не включает криптографический модуль</translation> 2666 2666 </message> 2667 2667 <message> … … 2673 2673 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="1242"/> 2674 2674 <source>Failed to locate the cryptographic module '%s' in extension pack '%s'</source> 2675 <translation type="unfinished"></translation>2675 <translation>Не удалось обнаружить криптографический модуль '%s' в пакете расширения '%s'</translation> 2676 2676 </message> 2677 2677 <message> … … 2931 2931 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3146"/> 2932 2932 <source>Upgrading extension pack '%s' failed because at least one VM is still running</source> 2933 <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что как минимум одна ВМ вс е ещеработает</translation>2933 <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что как минимум одна ВМ всё ещё работает</translation> 2934 2934 </message> 2935 2935 <message> 2936 2936 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3152"/> 2937 2937 <source>Upgrading extension pack '%s' failed because at least one Cloud Provider is still busy</source> 2938 <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что как минимум один провайдер облака вс е ещезанят</translation>2938 <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что как минимум один провайдер облака всё ещё занят</translation> 2939 2939 </message> 2940 2940 <message> 2941 2941 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3158"/> 2942 2942 <source>Upgrading extension pack '%s' failed because the cryptographic support module is still in use</source> 2943 <translation type="unfinished"></translation>2943 <translation>Не удалось произвести обновление пакета расширения '%s', потому что криптографический модуль всё ещё занят</translation> 2944 2944 </message> 2945 2945 <message> … … 2966 2966 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3342"/> 2967 2967 <source>Uninstall extension pack '%s' failed because at least one VM is still running</source> 2968 <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что как минимум одна ВМ вс е ещеработает</translation>2968 <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что как минимум одна ВМ всё ещё работает</translation> 2969 2969 </message> 2970 2970 <message> 2971 2971 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3348"/> 2972 2972 <source>Uninstall extension pack '%s' failed because at least one Cloud Provider is still busy</source> 2973 <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что как минимум один провайдер облака вс е ещезанят</translation>2973 <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что как минимум один провайдер облака всё ещё занят</translation> 2974 2974 </message> 2975 2975 <message> 2976 2976 <location filename="../src-all/ExtPackManagerImpl.cpp" line="3354"/> 2977 2977 <source>Uninstall extension pack '%s' failed because the cryptographic support module is still in use</source> 2978 <translation type="unfinished"></translation>2978 <translation>Не удалось удалить пакет расширения '%s', потому что криптографический модуль всё ещё занят</translation> 2979 2979 </message> 2980 2980 <message> … … 2987 2987 <source>Extension pack '%s' is not installed. 2988 2988 </source> 2989 <translation type="unfinished"></translation> 2989 <translation>Пакет расширения '%s' не установлен. 2990 </translation> 2990 2991 </message> 2991 2992 <message> … … 3097 3098 <location filename="../src-all/ExtPackUtil.cpp" line="233"/> 3098 3099 <source>Invalid cryptographic module string: </source> 3099 <translation type="unfinished"></translation>3100 <translation>Недопустимая строка криптографического модуля: </translation> 3100 3101 </message> 3101 3102 <message> … … 3309 3310 <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="206"/> 3310 3311 <source>parse called more than once</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation>3312 <translation>parse вызвана более одного раза</translation> 3312 3313 </message> 3313 3314 <message> … … 3355 3356 <location filename="../src-all/TextScript.cpp" line="377"/> 3356 3357 <source>appendLine() called before parse()</source> 3357 <translation type="unfinished"></translation>3358 <translation>appendLine() вызвана перед parse()</translation> 3358 3359 </message> 3359 3360 </context> … … 3407 3408 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="739"/> 3408 3409 <source>GuruMeditation</source> 3409 <translation>Гуру 3410 <translation>ГуруМедитация</translation> 3410 3411 </message> 3411 3412 <message> … … 3417 3418 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="741"/> 3418 3419 <source>LiveSnapshotting</source> 3419 <translation>Создание ЖивогоСнимка</translation>3420 <translation>СозданиеЖивогоСнимка</translation> 3420 3421 </message> 3421 3422 <message> … … 3442 3443 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="746"/> 3443 3444 <source>TeleportingPausedVM</source> 3444 <translation>Портирование ПриостановленнойВМ</translation>3445 <translation>ПортированиеПриостановленнойВМ</translation> 3445 3446 </message> 3446 3447 <message> 3447 3448 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="747"/> 3448 3449 <source>TeleportingIn</source> 3449 <translation>Портирование (Извне)</translation>3450 <translation>ПортированиеИзвне</translation> 3450 3451 </message> 3451 3452 <message> 3452 3453 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="748"/> 3453 3454 <source>DeletingSnapshotOnline</source> 3454 <translation>Удаление Снимка РаботающейВМ</translation>3455 <translation>УдалениеСнимкаРаботающейВМ</translation> 3455 3456 </message> 3456 3457 <message> 3457 3458 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="749"/> 3458 3459 <source>DeletingSnapshotPaused</source> 3459 <translation>Удаление Снимка ПриостановленнойВМ</translation>3460 <translation>УдалениеСнимкаПриостановленнойВМ</translation> 3460 3461 </message> 3461 3462 <message> 3462 3463 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="750"/> 3463 3464 <source>OnlineSnapshotting</source> 3464 <translation>Создание ОнлайнСнимка</translation>3465 <translation>СозданиеОнлайнСнимка</translation> 3465 3466 </message> 3466 3467 <message> 3467 3468 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="751"/> 3468 3469 <source>RestoringSnapshot</source> 3469 <translation>Восстановление 3470 <translation>ВосстановлениеСнимка</translation> 3470 3471 </message> 3471 3472 <message> 3472 3473 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="752"/> 3473 3474 <source>DeletingSnapshot</source> 3474 <translation>Удаление 3475 <translation>УдалениеСнимка</translation> 3475 3476 </message> 3476 3477 <message> … … 3487 3488 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="808"/> 3488 3489 <source>SharedFolder</source> 3489 <translation type="unfinished"></translation>3490 <translation>ОбщаяПапка</translation> 3490 3491 </message> 3491 3492 <message> … … 3493 3494 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="837"/> 3494 3495 <source>starting</source> 3495 <translation type="unfinished"></translation>3496 <translation>запускается</translation> 3496 3497 </message> 3497 3498 <message> … … 3500 3501 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="858"/> 3501 3502 <source>started</source> 3502 <translation type="unfinished"></translation>3503 <translation>запущено</translation> 3503 3504 </message> 3504 3505 <message> … … 3506 3507 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="840"/> 3507 3508 <source>terminating</source> 3508 <translation type="unfinished"></translation>3509 <translation>завершается</translation> 3509 3510 </message> 3510 3511 <message> … … 3512 3513 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="859"/> 3513 3514 <source>terminated</source> 3514 <translation type="unfinished"></translation>3515 <translation>завершено</translation> 3515 3516 </message> 3516 3517 <message> … … 3519 3520 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="862"/> 3520 3521 <source>timed out</source> 3521 <translation type="unfinished"></translation>3522 <translation>просрочено</translation> 3522 3523 </message> 3523 3524 <message> … … 3525 3526 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="845"/> 3526 3527 <source>timed out, hanging</source> 3527 <translation type="unfinished"></translation>3528 <translation>просрочено, висит</translation> 3528 3529 </message> 3529 3530 <message> … … 3532 3533 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="881"/> 3533 3534 <source>killed</source> 3534 <translation type="unfinished"></translation>3535 <translation>убито</translation> 3535 3536 </message> 3536 3537 <message> … … 3540 3541 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="882"/> 3541 3542 <source>error</source> 3542 <translation type="unfinished"></translation>3543 <translation>ошибка</translation> 3543 3544 </message> 3544 3545 <message> 3545 3546 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="839"/> 3546 3547 <source>paused</source> 3547 <translation type="unfinished"></translation>3548 <translation>приостановлен</translation> 3548 3549 </message> 3549 3550 <message> 3550 3551 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="841"/> 3551 3552 <source>successfully terminated</source> 3552 <translation type="unfinished"></translation>3553 <translation>успешно завершён</translation> 3553 3554 </message> 3554 3555 <message> 3555 3556 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="842"/> 3556 3557 <source>terminated by signal</source> 3557 <translation type="unfinished"></translation>3558 <translation>завершён по сигналу</translation> 3558 3559 </message> 3559 3560 <message> 3560 3561 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="843"/> 3561 3562 <source>abnormally aborted</source> 3562 <translation type="unfinished"></translation>3563 <translation>внезапно завершён</translation> 3563 3564 </message> 3564 3565 <message> 3565 3566 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="860"/> 3566 3567 <source>status changed</source> 3567 <translation type="unfinished"></translation>3568 <translation>статус изменён</translation> 3568 3569 </message> 3569 3570 <message> 3570 3571 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="863"/> 3571 3572 <source>stdin ready</source> 3572 <translation type="unfinished"></translation>3573 <translation>stdin готов</translation> 3573 3574 </message> 3574 3575 <message> 3575 3576 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="864"/> 3576 3577 <source>data on stdout</source> 3577 <translation type="unfinished"></translation>3578 <translation>данные в stdout</translation> 3578 3579 </message> 3579 3580 <message> 3580 3581 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="865"/> 3581 3582 <source>data on stderr</source> 3582 <translation type="unfinished"></translation>3583 <translation>данные в stderr</translation> 3583 3584 </message> 3584 3585 <message> 3585 3586 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="866"/> 3586 3587 <source>waiting flag not supported</source> 3587 <translation type="unfinished"></translation>3588 <translation>флаг ожидания не поддерживается</translation> 3588 3589 </message> 3589 3590 <message> 3590 3591 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="877"/> 3591 3592 <source>opening</source> 3592 <translation type="unfinished"></translation>3593 <translation>открывается</translation> 3593 3594 </message> 3594 3595 <message> 3595 3596 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="878"/> 3596 3597 <source>open</source> 3597 <translation type="unfinished"></translation>3598 <translation>открыт</translation> 3598 3599 </message> 3599 3600 <message> 3600 3601 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="879"/> 3601 3602 <source>closing</source> 3602 <translation type="unfinished"></translation>3603 <translation>закрывается</translation> 3603 3604 </message> 3604 3605 <message> 3605 3606 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="880"/> 3606 3607 <source>closed</source> 3607 <translation type="unfinished"></translation>3608 <translation>закрыт</translation> 3608 3609 </message> 3609 3610 <message> 3610 3611 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="893"/> 3611 3612 <source>unknown</source> 3612 <translation type="unfinished"></translation>3613 <translation>неизвестно</translation> 3613 3614 </message> 3614 3615 <message> 3615 3616 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="894"/> 3616 3617 <source>fifo</source> 3617 <translation type="unfinished"></translation>3618 <translation>fifo</translation> 3618 3619 </message> 3619 3620 <message> 3620 3621 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="895"/> 3621 3622 <source>char-device</source> 3622 <translation type="unfinished"></translation>3623 <translation>символьное-устройство</translation> 3623 3624 </message> 3624 3625 <message> 3625 3626 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="896"/> 3626 3627 <source>directory</source> 3627 <translation type="unfinished"></translation>3628 <translation>директория</translation> 3628 3629 </message> 3629 3630 <message> 3630 3631 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="897"/> 3631 3632 <source>block-device</source> 3632 <translation type="unfinished"></translation>3633 <translation>блочное-устройство</translation> 3633 3634 </message> 3634 3635 <message> 3635 3636 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="898"/> 3636 3637 <source>file</source> 3637 <translation type="unfinished"></translation>3638 <translation>файл</translation> 3638 3639 </message> 3639 3640 <message> 3640 3641 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="899"/> 3641 3642 <source>symlink</source> 3642 <translation type="unfinished"></translation>3643 <translation>ссылка</translation> 3643 3644 </message> 3644 3645 <message> 3645 3646 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="900"/> 3646 3647 <source>socket</source> 3647 <translation type="unfinished"></translation>3648 <translation>сокет</translation> 3648 3649 </message> 3649 3650 <message> 3650 3651 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="901"/> 3651 3652 <source>white-out</source> 3652 <translation type="unfinished"></translation>3653 <translation>файл-заглушка</translation> 3653 3654 </message> 3654 3655 <message> 3655 3656 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="932"/> 3656 3657 <source>IDE</source> 3657 <translation type="unfinished"></translation>3658 <translation>IDE</translation> 3658 3659 </message> 3659 3660 <message> 3660 3661 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="933"/> 3661 3662 <source>SATA</source> 3662 <translation type="unfinished"></translation>3663 <translation>SATA</translation> 3663 3664 </message> 3664 3665 <message> 3665 3666 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="935"/> 3666 3667 <source>SAS</source> 3667 <translation type="unfinished"></translation>3668 <translation>SAS</translation> 3668 3669 </message> 3669 3670 <message> 3670 3671 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="937"/> 3671 3672 <source>PCIe</source> 3672 <translation type="unfinished"></translation>3673 <translation>PCIe</translation> 3673 3674 </message> 3674 3675 <message> … … 3701 3702 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="781"/> 3702 3703 <source>LsiLogic</source> 3703 <translation type="unfinished"></translation>3704 <translation>LsiLogic</translation> 3704 3705 </message> 3705 3706 <message> 3706 3707 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="782"/> 3707 3708 <source>BusLogic</source> 3708 <translation type="unfinished"></translation>3709 <translation>BusLogic</translation> 3709 3710 </message> 3710 3711 <message> 3711 3712 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="783"/> 3712 3713 <source>AHCI</source> 3713 <translation type="unfinished"></translation>3714 <translation>AHCI</translation> 3714 3715 </message> 3715 3716 <message> 3716 3717 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="784"/> 3717 3718 <source>PIIX3</source> 3718 <translation type="unfinished"></translation>3719 <translation>PIIX3</translation> 3719 3720 </message> 3720 3721 <message> 3721 3722 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="785"/> 3722 3723 <source>PIIX4</source> 3723 <translation type="unfinished"></translation>3724 <translation>PIIX4</translation> 3724 3725 </message> 3725 3726 <message> 3726 3727 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="786"/> 3727 3728 <source>ICH6</source> 3728 <translation type="unfinished"></translation>3729 <translation>ICH6</translation> 3729 3730 </message> 3730 3731 <message> 3731 3732 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="787"/> 3732 3733 <source>I82078</source> 3733 <translation type="unfinished"></translation>3734 <translation>I82078</translation> 3734 3735 </message> 3735 3736 <message> 3736 3737 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="788"/> 3737 3738 <source>LsiLogicSas</source> 3738 <translation type="unfinished"></translation>3739 <translation>LsiLogicSas</translation> 3739 3740 </message> 3740 3741 <message> 3741 3742 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="790"/> 3742 3743 <source>NVMe</source> 3743 <translation type="unfinished"></translation>3744 <translation>NVMe</translation> 3744 3745 </message> 3745 3746 <message> … … 3747 3748 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="938"/> 3748 3749 <source>VirtioSCSI</source> 3749 <translation type="unfinished"></translation>3750 <translation>VirtioSCSI</translation> 3750 3751 </message> 3751 3752 <message> … … 3753 3754 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="934"/> 3754 3755 <source>Floppy</source> 3755 <translation> Флоппи</translation>3756 <translation>ГибкийДиск</translation> 3756 3757 </message> 3757 3758 <message> … … 3763 3764 <location filename="../src-all/Global.cpp" line="805"/> 3764 3765 <source>HardDisk</source> 3765 <translation>Ж есткийДиск</translation>3766 <translation>ЖёсткийДиск</translation> 3766 3767 </message> 3767 3768 <message> … … 3829 3830 <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="240"/> 3830 3831 <source>Error getting VRAM range for selected graphics controller</source> 3831 <translation type="unfinished"></translation>3832 <translation>Ошибка получения диапазона видеопамяти выбранного графического контроллера</translation> 3832 3833 </message> 3833 3834 <message> … … 3839 3840 <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="268"/> 3840 3841 <source>The graphics controller does not support the given feature</source> 3841 <translation type="unfinished"></translation>3842 <translation>Графический контроллер не поддерживает выбранную функцию</translation> 3842 3843 </message> 3843 3844 <message> 3844 3845 <location filename="../src-server/GraphicsAdapterImpl.cpp" line="286"/> 3845 3846 <source>The given feature is not implemented</source> 3846 <translation type="unfinished"></translation>3847 <translation>Данная функция не реализована</translation> 3847 3848 </message> 3848 3849 <message> … … 3869 3870 <location filename="../src-client/GuestCtrlImpl.cpp" line="465"/> 3870 3871 <source>Guest Additions are not installed or not ready (yet)</source> 3871 <translation type="unfinished"></translation>3872 <translation>Дополнения Гостевой ОС не установлены или не готовы (пока)</translation> 3872 3873 </message> 3873 3874 <message> … … 4000 4001 <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="726"/> 4001 4002 <source>Guest directory "%s" already exists</source> 4002 <translation type="unfinished">Директория гостевой системы "%s" уже существует</translation>4003 <translation>Директория гостевой системы "%s" уже существует</translation> 4003 4004 </message> 4004 4005 <message> 4005 4006 <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="727"/> 4006 4007 <source>Guest directory "%s" cannot be created</source> 4007 <translation type="unfinished"></translation>4008 <translation>Гостевая директория "%s" не может быть создана</translation> 4008 4009 </message> 4009 4010 <message> … … 4015 4016 <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="729"/> 4016 4017 <source>Guest directory "%s" has no more entries</source> 4017 <translation type="unfinished"></translation>4018 <translation>Гостевая директория "%s" более не содержит записей</translation> 4018 4019 </message> 4019 4020 <message> 4020 4021 <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="730"/> 4021 4022 <source>Path of guest directory "%s" not found</source> 4022 <translation type="unfinished"></translation>4023 <translation>Путь гостевой директории "%s" не найден</translation> 4023 4024 </message> 4024 4025 <message> … … 4042 4043 <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1487"/> 4043 4044 <source>Listing guest directory failed: %s</source> 4044 <translation type="unfinished"></translation>4045 <translation>Не удалось прочесть гостевую директорию: %s</translation> 4045 4046 </message> 4046 4047 <message> … … 4048 4049 <source>Listing guest directory "%s" returned unhandled error: %Rrc 4049 4050 </source> 4050 <translation type="unfinished"></translation> 4051 <translation>Чтение гостевой директории "%s" возвратило ошибку: %Rrc 4052 </translation> 4051 4053 </message> 4052 4054 <message> … … 4074 4076 <source>Reading guest directory "%s" returned unhandled error: %Rrc 4075 4077 </source> 4076 <translation type="unfinished"></translation> 4078 <translation>Чтение гостевой директории "%s" возвратило ошибку: %Rrc 4079 </translation> 4077 4080 </message> 4078 4081 <message> 4079 4082 <location filename="../src-client/GuestDirectoryImpl.cpp" line="1589"/> 4080 4083 <source>Rewinding guest directory failed: %s</source> 4081 <translation type="unfinished"></translation>4084 <translation>Не удалось перемотать гостевую директорию: %s</translation> 4082 4085 </message> 4083 4086 <message> … … 4097 4100 4098 4101 Guest offers: %s</source> 4099 <translation type="unfinished"></translation> 4102 <translation>Не удалось сопоставить форматы между гостевой и основной ОС! 4103 4104 Основная ОС предлагает: %s 4105 4106 Гостевая ОС предлагает: %s</translation> 4100 4107 </message> 4101 4108 <message> 4102 4109 <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="366"/> 4103 4110 <source>Requesting pending data from guest failed</source> 4104 <translation type="unfinished"></translation>4111 <translation>Не удалось запросить данные из гостевой ОС</translation> 4105 4112 </message> 4106 4113 <message> 4107 4114 <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="374"/> 4108 4115 <source>Dragging from guest to host not allowed -- make sure that the correct drag'n drop mode is set</source> 4109 <translation type="unfinished"></translation>4116 <translation>Перенос из гостевой ОС в основную запрещён - убедитесь, что выбран нужный режим drag'n drop</translation> 4110 4117 </message> 4111 4118 <message> 4112 4119 <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="380"/> 4113 4120 <source>Dragging from guest to host not supported by guest -- make sure that the Guest Additions are properly installed and running</source> 4114 <translation type="unfinished"></translation>4121 <translation>Перенос из гостевой ОС в основную не поддерживается гостевой ОС - убедитесь, что Дополнения Гостевой ОС установлены и запущены</translation> 4115 4122 </message> 4116 4123 <message> 4117 4124 <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="386"/> 4118 4125 <source>Sending drag pending event to guest failed</source> 4119 <translation type="unfinished"></translation>4126 <translation>Не удалось отправить событие перетаскивания в гостевую систему</translation> 4120 4127 </message> 4121 4128 <message> … … 4133 4140 <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="510"/> 4134 4141 <source>Current drop operation to host still in progress</source> 4135 <translation>Текущая операция перетаскивания в хост ещ ев процессе</translation>4142 <translation>Текущая операция перетаскивания в хост ещё в процессе</translation> 4136 4143 </message> 4137 4144 <message> … … 4143 4150 <location filename="../src-client/GuestDnDSourceImpl.cpp" line="439"/> 4144 4151 <source>Dropping data to host</source> 4145 <translation type="unfinished"></translation>4152 <translation>Перетаскивание данных в основную ОС</translation> 4146 4153 </message> 4147 4154 <message> … … 4236 4243 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="368"/> 4237 4244 <source>Entering VM window failed</source> 4238 <translation type="unfinished"></translation>4245 <translation>Не удалось войти в окно ВМ</translation> 4239 4246 </message> 4240 4247 <message> 4241 4248 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="356"/> 4242 4249 <source>Drag and drop to guest not allowed. Select the right mode first</source> 4243 <translation type="unfinished"></translation>4250 <translation>Перетаскивание объектов в гостевую ОС запрещёно. Для начала выберите правильный режим</translation> 4244 4251 </message> 4245 4252 <message> 4246 4253 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="362"/> 4247 4254 <source>Drag and drop to guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installed</source> 4248 <translation type="unfinished"></translation>4255 <translation>Перетаскивание объектов в гостевую ОС невозможно - или гостевая ОС это не поддерживает, или Дополнения Гостевой ОС не установлены</translation> 4249 4256 </message> 4250 4257 <message> 4251 4258 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="456"/> 4252 4259 <source>Moving to %RU32,%RU32 (screen %u) failed</source> 4253 <translation type="unfinished"></translation>4260 <translation>Не удалось перемещение в %RU32, %RU32 (экран %u)</translation> 4254 4261 </message> 4255 4262 <message> 4256 4263 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="464"/> 4257 4264 <source>Moving in guest not allowed. Select the right mode first</source> 4258 <translation type="unfinished"></translation>4265 <translation>Перемещение объектов в гостевую ОС запрещёно. Для начала выберите правильный режим</translation> 4259 4266 </message> 4260 4267 <message> 4261 4268 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="470"/> 4262 4269 <source>Moving in guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installed</source> 4263 <translation type="unfinished"></translation>4270 <translation>Перемещение объектов в гостевой ОС невозможно - или гостевая ОС это не поддерживает, или Дополнения Гостевой ОС не установлены</translation> 4264 4271 </message> 4265 4272 <message> 4266 4273 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="476"/> 4267 4274 <source>Moving in VM window failed</source> 4268 <translation type="unfinished"></translation>4275 <translation>Не удалось переместить в окно ВМ</translation> 4269 4276 </message> 4270 4277 <message> 4271 4278 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="482"/> 4272 4279 <source>Retrieving move coordinates failed</source> 4273 <translation type="unfinished"></translation>4280 <translation>Не удалось получить координаты перемещения</translation> 4274 4281 </message> 4275 4282 <message> … … 4277 4284 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="549"/> 4278 4285 <source>Leaving VM window failed</source> 4279 <translation type="unfinished"></translation>4286 <translation>Не удалось покинуть окно ВМ</translation> 4280 4287 </message> 4281 4288 <message> 4282 4289 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="537"/> 4283 4290 <source>Leaving guest not allowed. Select the right mode first</source> 4284 <translation type="unfinished"></translation>4291 <translation>Покидать гостевую ОС запрещёно. Для начала выберите правильный режим</translation> 4285 4292 </message> 4286 4293 <message> 4287 4294 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="543"/> 4288 4295 <source>Leaving guest not possible -- either the guest OS does not support this, or the Guest Additions are not installed</source> 4289 <translation type="unfinished"></translation>4296 <translation>Покинуть гостевую ОС невозможно - или гостевая ОС это не поддерживает, или Дополнения Гостевой ОС не установлены</translation> 4290 4297 </message> 4291 4298 <message> … … 4307 4314 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="654"/> 4308 4315 <source>Guest accepted drop, but did not specify the format</source> 4309 <translation type="unfinished"></translation>4316 <translation>Гостевая система приняла перетаскивание, но не указала формат</translation> 4310 4317 </message> 4311 4318 <message> 4312 4319 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="656"/> 4313 4320 <source>Guest accepted drop, but returned more than one drop format (%zu formats)</source> 4314 <translation type="unfinished"></translation>4321 <translation>Гостевая система приняла перетаскивание, но вернула более одного формата (%zu)</translation> 4315 4322 </message> 4316 4323 <message> 4317 4324 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="662"/> 4318 4325 <source>Dropping into VM failed</source> 4319 <translation type="unfinished"></translation>4326 <translation>Не удалось перетащить в ВМ</translation> 4320 4327 </message> 4321 4328 <message> 4322 4329 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="665"/> 4323 4330 <source>Sending dropped event to guest failed</source> 4324 <translation type="unfinished"></translation>4331 <translation>Не удалось отправить событие перетаскивания в гостевую систему</translation> 4325 4332 </message> 4326 4333 <message numerus="yes"> … … 4359 4366 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="892"/> 4360 4367 <source>Current drop operation to guest still in progress</source> 4361 <translation>Текущая операция перетаскивания в гостевую систему вс е ещев процессе</translation>4368 <translation>Текущая операция перетаскивания в гостевую систему всё ещё в процессе</translation> 4362 4369 </message> 4363 4370 <message> … … 4369 4376 <location filename="../src-client/GuestDnDTargetImpl.cpp" line="721"/> 4370 4377 <source>Dropping data to guest</source> 4371 <translation type="unfinished"></translation>4378 <translation>Перетаскивание данных в гостевую ОС</translation> 4372 4379 </message> 4373 4380 <message> … … 4571 4578 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="70"/> 4572 4579 <source>Access to "%s" denied</source> 4573 <translation type="unfinished">Доступ к "%s" запрещен</translation>4580 <translation>Доступ к "%s" запрещен</translation> 4574 4581 </message> 4575 4582 <message> 4576 4583 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="76"/> 4577 4584 <source>No such file or directory "%s"</source> 4578 <translation type="unfinished">Файл или директория "%s" не существует</translation>4585 <translation>Файл или директория "%s" не существует</translation> 4579 4586 </message> 4580 4587 <message> 4581 4588 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="80"/> 4582 4589 <source>File or directory "%s" can't be created</source> 4583 <translation type="unfinished"></translation>4590 <translation>Невозможно создать файл или директорию "%s"</translation> 4584 4591 </message> 4585 4592 <message> 4586 4593 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="84"/> 4587 4594 <source>Invalid parameter specified</source> 4588 <translation type="unfinished"></translation>4595 <translation>Указан недопустимый параметр</translation> 4589 4596 </message> 4590 4597 <message> 4591 4598 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="88"/> 4592 4599 <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source> 4593 <translation type="unfinished">VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation>4600 <translation>VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation> 4594 4601 </message> 4595 4602 <message> 4596 4603 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="92"/> 4597 4604 <source>The guest execution service is not available</source> 4598 <translation type="unfinished"></translation>4605 <translation>Гостевая служба выполнения не доступна</translation> 4599 4606 </message> 4600 4607 <message> 4601 4608 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="96"/> 4602 4609 <source>The file "%s" is not an executable format</source> 4603 <translation type="unfinished">Формат файла "%s" не является исполняемым</translation>4610 <translation>Формат файла "%s" не является исполняемым</translation> 4604 4611 </message> 4605 4612 <message> 4606 4613 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="100"/> 4607 4614 <source>The user "%s" was not able to logon</source> 4608 <translation type="unfinished">Пользователь "%s" не смог войти систему</translation>4615 <translation>Пользователь "%s" не смог войти систему</translation> 4609 4616 </message> 4610 4617 <message> 4611 4618 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="104"/> 4612 4619 <source>The file "%s" is an invalid name</source> 4613 <translation type="unfinished">У файла "%s" недопустимое имя</translation>4620 <translation>У файла "%s" недопустимое имя</translation> 4614 4621 </message> 4615 4622 <message> 4616 4623 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="108"/> 4617 4624 <source>The guest did not respond within time</source> 4618 <translation type="unfinished">Гостевая система не ответила за отведенное время</translation>4625 <translation>Гостевая система не ответила за отведенное время</translation> 4619 4626 </message> 4620 4627 <message> 4621 4628 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="112"/> 4622 4629 <source>The execution operation was canceled</source> 4623 <translation type="unfinished">Операция выполнения отменена</translation>4630 <translation>Операция выполнения отменена</translation> 4624 4631 </message> 4625 4632 <message> 4626 4633 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="116"/> 4627 4634 <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source> 4628 <translation type="unfinished">Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation>4635 <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation> 4629 4636 </message> 4630 4637 <message> 4631 4638 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="120"/> 4632 4639 <source>The guest execution service is not ready (yet)</source> 4633 <translation type="unfinished"></translation>4640 <translation>Гостевая служба выполнения (ещё) не готова</translation> 4634 4641 </message> 4635 4642 <message> 4636 4643 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="124"/> 4637 4644 <source>Specified mode or flag is not supported on the guest</source> 4638 <translation type="unfinished"></translation>4645 <translation>Указанный режим или флаг не поддерживается гостевой ОС</translation> 4639 4646 </message> 4640 4647 <message> 4641 4648 <location filename="../src-client/GuestCtrlPrivate.cpp" line="128"/> 4642 4649 <source>Unhandled error %Rrc for "%s" occurred on guest -- please file a bug report</source> 4643 <translation type="unfinished"></translation>4650 <translation>Ошибка %Rrc для "%s" произошла в гостевой ОС -- пожалуйста, сообщите об ошибке разработчикам</translation> 4644 4651 </message> 4645 4652 </context> … … 4731 4738 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="2104"/> 4732 4739 <source>Guest process is not in '%s' state anymore (current is in '%s')</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation>4740 <translation>Гостевой процесс более не в состоянии '%s' (текущее состояние '%s')</translation> 4734 4741 </message> 4735 4742 <message> … … 4835 4842 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3184"/> 4836 4843 <source>Access to "%s" denied</source> 4837 <translation type="unfinished">Доступ к "%s" запрещен</translation>4844 <translation>Доступ к "%s" запрещен</translation> 4838 4845 </message> 4839 4846 <message> 4840 4847 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3190"/> 4841 4848 <source>No such file or directory "%s"</source> 4842 <translation type="unfinished">Файл или директория "%s" не существует</translation>4849 <translation>Файл или директория "%s" не существует</translation> 4843 4850 </message> 4844 4851 <message> 4845 4852 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3194"/> 4846 4853 <source>VMM device is not available (is the VM running?)</source> 4847 <translation type="unfinished">VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation>4854 <translation>VMM устройство недоступно (ВМ работает?)</translation> 4848 4855 </message> 4849 4856 <message> 4850 4857 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3198"/> 4851 4858 <source>The guest execution service is not available</source> 4852 <translation type="unfinished"></translation>4859 <translation>Гостевая служба выполнения не доступна</translation> 4853 4860 </message> 4854 4861 <message> 4855 4862 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3202"/> 4856 4863 <source>The file "%s" is not an executable format</source> 4857 <translation type="unfinished">Формат файла "%s" не является исполняемым</translation>4864 <translation>Формат файла "%s" не является исполняемым</translation> 4858 4865 </message> 4859 4866 <message> 4860 4867 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3206"/> 4861 4868 <source>The user "%s" was not able to logon</source> 4862 <translation type="unfinished">Пользователь "%s" не смог войти систему</translation>4869 <translation>Пользователь "%s" не смог войти систему</translation> 4863 4870 </message> 4864 4871 <message> 4865 4872 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3210"/> 4866 4873 <source>The file "%s" is an invalid name</source> 4867 <translation type="unfinished">У файла "%s" недопустимое имя</translation>4874 <translation>У файла "%s" недопустимое имя</translation> 4868 4875 </message> 4869 4876 <message> 4870 4877 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3214"/> 4871 4878 <source>The guest did not respond within time</source> 4872 <translation type="unfinished">Гостевая система не ответила за отведенное время</translation>4879 <translation>Гостевая система не ответила за отведенное время</translation> 4873 4880 </message> 4874 4881 <message> 4875 4882 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3218"/> 4876 4883 <source>The execution operation was canceled</source> 4877 <translation type="unfinished">Операция выполнения отменена</translation>4884 <translation>Операция выполнения отменена</translation> 4878 4885 </message> 4879 4886 <message> 4880 4887 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3222"/> 4881 4888 <source>Maximum number of concurrent guest processes has been reached</source> 4882 <translation type="unfinished">Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation>4889 <translation>Достигнуто максимальное количество одновременных гостевых процессов</translation> 4883 4890 </message> 4884 4891 <message> 4885 4892 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3226"/> 4886 4893 <source>The guest execution service is not ready (yet)</source> 4887 <translation type="unfinished"></translation>4894 <translation>Гостевая служба выполнения (ещё) не готова</translation> 4888 4895 </message> 4889 4896 <message> 4890 4897 <location filename="../src-client/GuestProcessImpl.cpp" line="3230"/> 4891 4898 <source>Unhandled error %Rrc for "%s" occurred for tool "%s" on guest -- please file a bug report</source> 4892 <translation type="unfinished">Произошла необработанная ошибка %Rrc для "%s" у инструмента "%s" в гостевой системе -- пожалуйста, сообщите об ошибке разработчикам</translation>4899 <translation>Произошла необработанная ошибка %Rrc для "%s" у инструмента "%s" в гостевой системе -- пожалуйста, сообщите об ошибке разработчикам</translation> 4893 4900 </message> 4894 4901 </context> … … 4917 4924 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4753"/> 4918 4925 <source>The base environment has not yet been reported by the guest</source> 4919 <translation>Гостевая система ещ ене сообщила о базовом окружении</translation>4926 <translation>Гостевая система ещё не сообщила о базовом окружении</translation> 4920 4927 </message> 4921 4928 <message> … … 4952 4959 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="643"/> 4953 4960 <source>Getting the mount points is not supported by installed Guest Additions</source> 4954 <translation type="unfinished"></translation>4961 <translation>Получение точки подключения не поддерживается установленными Дополнениями Гостевой ОС</translation> 4955 4962 </message> 4956 4963 <message> 4957 4964 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="648"/> 4958 4965 <source>Getting the mount points failed on the guest: %Rrc</source> 4959 <translation type="unfinished"></translation>4966 <translation>Ошибка получения точки подключения в гостевой ОС: %Rrc</translation> 4960 4967 </message> 4961 4968 <message> 4962 4969 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="655"/> 4963 4970 <source>Getting the mount points failed: %Rrc</source> 4964 <translation type="unfinished"></translation>4971 <translation>Ошибка получения точки подключения: %Rrc</translation> 4965 4972 </message> 4966 4973 <message> … … 5110 5117 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="2381"/> 5111 5118 <source>Session is not in started state (state is '%s')</source> 5112 <translation type="unfinished"></translation>5119 <translation>Сессия не в запущенном состоянии (текущее состояние '%s')</translation> 5113 5120 </message> 5114 5121 <message> … … 5205 5212 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4490"/> 5206 5213 <source>Directory filters are not implemented yet</source> 5207 <translation>Фильтры директории ещ ене реализованы</translation>5214 <translation>Фильтры директории ещё не реализованы</translation> 5208 5215 </message> 5209 5216 <message> 5210 5217 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4499"/> 5211 5218 <source>Open flags (%#x) not implemented yet</source> 5212 <translation>Флаги открытия (%#x) ещ ене реализованы</translation>5219 <translation>Флаги открытия (%#x) ещё не реализованы</translation> 5213 5220 </message> 5214 5221 <message> … … 5312 5319 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="4858"/> 5313 5320 <source>Append access modes are not yet implemented</source> 5314 <translation>Добавление режимов доступа ещ ене реализовано</translation>5321 <translation>Добавление режимов доступа ещё не реализовано</translation> 5315 5322 </message> 5316 5323 <message> … … 5372 5379 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5007"/> 5373 5380 <source>Querying guest filesystem information failed: %s</source> 5374 <translation type="unfinished"></translation>5381 <translation>Не удалось опросить гостевую файловую систему: %s</translation> 5375 5382 </message> 5376 5383 <message> 5377 5384 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5011"/> 5378 5385 <source>Querying guest filesystem information for "%s" failed: %Rrc</source> 5379 <translation type="unfinished"></translation>5386 <translation>Не удалось опросить гостевую файловую систему по адресу "%s": %Rrc</translation> 5380 5387 </message> 5381 5388 <message> … … 5392 5399 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5090"/> 5393 5400 <source>Querying guest filesystem object information failed: %s</source> 5394 <translation type="unfinished"></translation>5401 <translation>Не удалось опросить объект гостевой файловой системы: %s</translation> 5395 5402 </message> 5396 5403 <message> 5397 5404 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5094"/> 5398 5405 <source>Querying guest filesystem object information for "%s" failed: %Rrc</source> 5399 <translation type="unfinished"></translation>5406 <translation>Не удалось опросить объект гостевой файловой системы по адресу "%s": %Rrc</translation> 5400 5407 </message> 5401 5408 <message> … … 5451 5458 <location filename="../src-client/GuestSessionImpl.cpp" line="5272"/> 5452 5459 <source>Setting the current working directory is not supported by the installed Guest Addtions!</source> 5453 <translation type="unfinished"></translation>5460 <translation>Изменение текущего рабочего каталога не поддерживается установленными Дополнениями Гостевой ОС!</translation> 5454 5461 </message> 5455 5462 <message> … … 5562 5569 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="485"/> 5563 5570 <source>Copying guest file "%s" to host file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transferred)</source> 5564 <translation type="unfinished"></translation>5571 <translation>Не удалось скопировать файл гостевой ОС "%s" в файл основной ОС "%s" (%RU64/%RU64 байт передано)</translation> 5565 5572 </message> 5566 5573 <message> 5567 5574 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="511"/> 5568 5575 <source>Error closing guest file "%s": %Rrc</source> 5569 <translation type="unfinished"></translation>5576 <translation>Ошибка закрытия файла гостевой ОС "%s": %Rrc</translation> 5570 5577 </message> 5571 5578 <message> 5572 5579 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="659"/> 5573 5580 <source>Host destination "%s" is a directory</source> 5574 <translation type="unfinished"></translation>5581 <translation>Объект назначения в основной ОС "%s" является директорией</translation> 5575 5582 </message> 5576 5583 <message> 5577 5584 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="666"/> 5578 5585 <source>Host destination "%s" is a symbolic link</source> 5579 <translation type="unfinished"></translation>5586 <translation>Объект назначения в основной ОС "%s" является ссылкой</translation> 5580 5587 </message> 5581 5588 <message> 5582 5589 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="812"/> 5583 5590 <source>Copying to guest file "%s" failed (%RU64/%RU64 bytes transferred)</source> 5584 <translation type="unfinished"></translation>5591 <translation>Не удалось скопировать в файл гостевой ОС "%s" (%RU64/%RU64 байт передано)</translation> 5585 5592 </message> 5586 5593 <message> 5587 5594 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="852"/> 5588 5595 <source>Guest file "%s" could not be created or replaced</source> 5589 <translation type="unfinished"></translation>5596 <translation>Файл гостевой ОС "%s" не может быть создан или заменён</translation> 5590 5597 </message> 5591 5598 <message> 5592 5599 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="856"/> 5593 5600 <source>Guest file "%s" could not be created or replaced: %Rrc</source> 5594 <translation type="unfinished"></translation>5601 <translation>Файл гостевой ОС "%s" не может быть создан или заменён: %Rrc</translation> 5595 5602 </message> 5596 5603 <message> … … 5659 5666 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="760"/> 5660 5667 <source>Reading %RU32 bytes @ %RU64 from host file "%s" failed: %Rrc</source> 5661 <translation type="unfinished">Не удалось прочитать %RU32 байт @ %RU64 с файла хоста"%s": %Rrc</translation>5668 <translation>Не удалось прочитать %RU32 байт @ %RU64 из файла основной ОС "%s": %Rrc</translation> 5662 5669 </message> 5663 5670 <message> 5664 5671 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="769"/> 5665 5672 <source>Writing %zu bytes to guest file "%s" failed: %Rrc</source> 5666 <translation type="unfinished">Не удалось записать %zu байт в файл гостевой системы"%s": %Rrc</translation>5673 <translation>Не удалось записать %zu байт в файл гостевой ОС "%s": %Rrc</translation> 5667 5674 </message> 5668 5675 <message> … … 5693 5700 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="938"/> 5694 5701 <source>Host source file lookup for "%s" failed: %Rrc</source> 5695 <translation type="unfinished"></translation>5702 <translation>Не удалось найти оригинальный файл основной ОС "%s": %Rrc</translation> 5696 5703 </message> 5697 5704 <message> … … 5704 5711 <source>Task '%s' failed with %Rrc, but progress is still pending. Please report this bug! 5705 5712 </source> 5706 <translation type="unfinished"></translation> 5713 <translation>Задача '%s' провалена с ошибкой %Rrc, но прогресс всё ещё продолжается. Пожалуйста, сообщите об ошибке разработчикам! 5714 </translation> 5707 5715 </message> 5708 5716 </context> … … 5712 5720 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1499"/> 5713 5721 <source>No guest sources specified</source> 5714 <translation type="unfinished"></translation>5722 <translation>Не указаны источники гостевой ОС</translation> 5715 5723 </message> 5716 5724 <message> … … 5727 5735 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1542"/> 5728 5736 <source>Guest source lookup failed</source> 5729 <translation type="unfinished"></translation>5737 <translation>Не удалось найти источник гостевой системы</translation> 5730 5738 </message> 5731 5739 <message> 5732 5740 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1545"/> 5733 5741 <source>Guest source lookup for "%s" failed: %Rrc</source> 5734 <translation type="unfinished"></translation>5742 <translation>Не удалось найти источник гостевой системы "%s": %Rrc</translation> 5735 5743 </message> 5736 5744 <message> 5737 5745 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1598"/> 5738 5746 <source>Error adding guest source "%s" to list: %Rrc</source> 5739 <translation type="unfinished"></translation>5747 <translation>Ошибка добавления источника в гостевой системе '"%s" в список: %Rrc</translation> 5740 5748 </message> 5741 5749 <message> 5742 5750 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1631"/> 5743 5751 <source>Copying "%s" [and %zu %s] from guest to "%s" on the host ...</source> 5744 <translation type="unfinished"></translation>5752 <translation>Копирование "%s" [и %zu %s] из гостевой ОС в "%s" в основной ОС ...</translation> 5745 5753 </message> 5746 5754 <message> 5747 5755 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1632"/> 5748 5756 <source>others</source> 5749 <translation type="unfinished"></translation>5757 <translation>прочих</translation> 5750 5758 </message> 5751 5759 <message> 5752 5760 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1632"/> 5753 5761 <source>other</source> 5754 <translation type="unfinished"></translation>5762 <translation>прочий</translation> 5755 5763 </message> 5756 5764 <message> 5757 5765 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="1635"/> 5758 5766 <source>Copying "%s" from guest to "%s" on the host ...</source> 5759 <translation type="unfinished"></translation>5767 <translation>Копирование "%s" из гостевой ОС в "%s" в основной ОС ...</translation> 5760 5768 </message> 5761 5769 <message> … … 6041 6049 <location filename="../src-client/GuestSessionImplTasks.cpp" line="2956"/> 6042 6050 <source>Guest Additions are installed but not fully loaded yet, aborting automatic update</source> 6043 <translation >Дополнения Гостевой ОС установлены, но ещене полностью загружены, прерывание автоматического обновления</translation>6051 <translation type="unfinished">Дополнения Гостевой ОС установлены, но ещё не полностью загружены, прерывание автоматического обновления</translation> 6044 6052 </message> 6045 6053 <message> … … 6179 6187 <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1760"/> 6180 6188 <source>The host DVD drive named '%s' could not be found</source> 6181 <translation> DVD дисковод хостас именем '%s' не найден</translation>6189 <translation>Привод оптических дисков ПК с именем '%s' не найден</translation> 6182 6190 </message> 6183 6191 <message> 6184 6192 <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="1773"/> 6185 6193 <source>The host floppy drive named '%s' could not be found</source> 6186 <translation> Флоппи дисковод хостас именем '%s' не найден</translation>6194 <translation>Привод гибких дисков ПК с именем '%s' не найден</translation> 6187 6195 </message> 6188 6196 <message> … … 6224 6232 <location filename="../src-server/HostImpl.cpp" line="3710"/> 6225 6233 <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source> 6226 <translation>Служба USB прокси ещ ене портирована под этот хост</translation>6234 <translation>Служба USB прокси ещё не портирована под этот хост</translation> 6227 6235 </message> 6228 6236 <message> … … 6320 6328 <location filename="../src-server/HostUSBDeviceImpl.cpp" line="505"/> 6321 6329 <source>USB device '%s' with UUID {%RTuuid} is in use by someone else</source> 6322 <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} используется кем-то ещ е</translation>6330 <translation>USB устройство '%s' с UUID {%RTuuid} используется кем-то ещё</translation> 6323 6331 </message> 6324 6332 <message> … … 6420 6428 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="930"/> 6421 6429 <source>Checking for update for %s ...</source> 6422 <translation type="unfinished"></translation>6430 <translation>Проверка обновлений %s ...</translation> 6423 6431 </message> 6424 6432 <message> 6425 6433 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1053"/> 6426 6434 <source>RTHttpCreate() failed: %Rrc</source> 6427 <translation type="unfinished"></translation>6435 <translation>RTHttpCreate() завершился с ошибкой: %Rrc</translation> 6428 6436 </message> 6429 6437 <message> 6430 6438 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1078"/> 6431 6439 <source>RTHttpAddHeader() failed: %Rrc (user agent)</source> 6432 <translation type="unfinished"></translation>6440 <translation>RTHttpAddHeader() завершился с ошибкой: %Rrc (user agent)</translation> 6433 6441 </message> 6434 6442 <message> 6435 6443 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1087"/> 6436 6444 <source>RTHttpGetBinary() failed: %Rrc</source> 6437 <translation type="unfinished"></translation>6445 <translation>RTHttpGetBinary() завершился с ошибкой: %Rrc</translation> 6438 6446 </message> 6439 6447 <message> 6440 6448 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1160"/> 6441 6449 <source>Invalid server response [1]: %Rhrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</source> 6442 <translation type="unfinished"></translation>6450 <translation>Недопустимый ответ сервера [1]: %Rhrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</translation> 6443 6451 </message> 6444 6452 <message> 6445 6453 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="1167"/> 6446 6454 <source>Invalid server response [2]: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</source> 6447 <translation type="unfinished"></translation>6455 <translation>Недопустимый ответ сервера [2]: %Rrc (%.*Rhxs -- %.*Rhxs)</translation> 6448 6456 </message> 6449 6457 </context> … … 6461 6469 <location filename="../src-server/HostX86Impl.cpp" line="97"/> 6462 6470 <source>CPU no.%u is not present</source> 6463 <translation type="unfinished">ЦПУ #%u отсутствует</translation>6471 <translation>ЦПУ #%u отсутствует</translation> 6464 6472 </message> 6465 6473 <message> 6466 6474 <location filename="../src-server/HostX86Impl.cpp" line="98"/> 6467 6475 <source>CPU no.%u is not online</source> 6468 <translation type="unfinished">ЦПУ #%u не подключен</translation>6476 <translation>ЦПУ #%u не подключен</translation> 6469 6477 </message> 6470 6478 </context> … … 6559 6567 <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="1680"/> 6560 6568 <source>There is still a CPU attached to socket %lu.Detach the CPU before removing the socket</source> 6561 <translation >Все ещесуществует ЦПУ подключенный к сокету %lu. Отключите ЦПУ перед удалением сокета</translation>6569 <translation type="unfinished">Все ещё существует ЦПУ подключенный к сокету %lu. Отключите ЦПУ перед удалением сокета</translation> 6562 6570 </message> 6563 6571 <message> … … 6780 6788 <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3898"/> 6781 6789 <source>Setting passthrough rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a DVD</source> 6782 <translation>Установка "прямого доступа" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является DVD</translation>6790 <translation>Установка "прямого доступа" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является оптическим диском</translation> 6783 6791 </message> 6784 6792 <message> 6785 6793 <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="3943"/> 6786 6794 <source>Setting temporary eject flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is not a DVD</source> 6787 <translation>Установка флага временного изьятия отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является DVD</translation>6795 <translation>Установка флага временного изьятия отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' не является оптическим диском</translation> 6788 6796 </message> 6789 6797 <message> … … 6813 6821 <location filename="../src-server/MachineImpl.cpp" line="4091"/> 6814 6822 <source>Setting the hot-pluggable device flag rejected as the device attached to device slot %d on port %d of controller '%s' is a floppy drive</source> 6815 <translation>Установка флага "возможность горячего подключения" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' является флоппи диском</translation>6823 <translation>Установка флага "возможность горячего подключения" отклонена, так как устройство, подключенное к слоту устройств %d на порту %d контроллера '%s' является приводом гибких дисков</translation> 6816 6824 </message> 6817 6825 <message> … … 7751 7759 <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="622"/> 7752 7760 <source>TMR3SetWarpDrive(, %u) failed with vrc=%Rrc</source> 7753 <translation type="unfinished"></translation>7761 <translation>TMR3SetWarpDrive(, %u) завершился с ошибкой vrc=%Rrc</translation> 7754 7762 </message> 7755 7763 <message> … … 7826 7834 <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1089"/> 7827 7835 <source>DBGFR3RegNmQuery failed with vrc=%Rrc querying register '%s' with default cpu set to %u</source> 7828 <translation type="unfinished"></translation>7836 <translation>DBGFR3RegNmQuery завершился с ошибкой vrc=%Rrc запрашивая регистр '%s' с ЦПУ по умолчанию установленным в %u</translation> 7829 7837 </message> 7830 7838 <message> 7831 7839 <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1511"/> 7832 7840 <source>Incompatible VMM function table: %RX64 vs %RX64 (caller)</source> 7833 <translation type="unfinished"></translation>7841 <translation>Несовместимая таблица VMM функций: %RX64 против %RX64 (caller)</translation> 7834 7842 </message> 7835 7843 <message> 7836 7844 <location filename="../src-client/MachineDebuggerImpl.cpp" line="1518"/> 7837 7845 <source>The method getUVMAndVMMFunctionTable is only for local calls</source> 7838 <translation type="unfinished"></translation>7846 <translation>Метод getUVMAndVMMFunctionTable предназначен лишь для локальных вызовов</translation> 7839 7847 </message> 7840 7848 <message> … … 8041 8049 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1272"/> 8042 8050 <source>Accessibility check was not yet performed</source> 8043 <translation>Проверка на доступность ещ ене проведена</translation>8051 <translation>Проверка на доступность ещё не проведена</translation> 8044 8052 </message> 8045 8053 <message> … … 8058 8066 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1962"/> 8059 8067 <source>Cannot change the type of DVD medium '%s'</source> 8060 <translation>Невозможно изменить тип носителя DVD'%s'</translation>8068 <translation>Невозможно изменить тип носителя оптических дисков '%s'</translation> 8061 8069 </message> 8062 8070 <message> 8063 8071 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="1969"/> 8064 8072 <source>Cannot change the type of floppy medium '%s'</source> 8065 <translation>Невозможно изменить тип носителя флоппи'%s'</translation>8073 <translation>Невозможно изменить тип носителя гибких дисков '%s'</translation> 8066 8074 </message> 8067 8075 <message> … … 8160 8168 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3254"/> 8161 8169 <source>Medium variant 'formatted' applies to floppy images only</source> 8162 <translation>Вариант носителя 'форматирован' применимо только к образам флоппи-дисков</translation>8170 <translation>Вариант носителя 'форматирован' применимо только к образам гибких дисков</translation> 8163 8171 </message> 8164 8172 <message> … … 8218 8226 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3077"/> 8219 8227 <source>Resizing medium and cloning into it</source> 8220 <translation type="unfinished"></translation>8228 <translation>Изменение размера носителя и клонирование в него</translation> 8221 8229 </message> 8222 8230 <message> 8223 8231 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3080"/> 8224 8232 <source>Resizing medium before clone</source> 8225 <translation type="unfinished"></translation>8233 <translation>Изменение размера носителя перед клонированием</translation> 8226 8234 </message> 8227 8235 <message> … … 8316 8324 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="3898"/> 8317 8325 <source>Cannot encrypt DVD or Floppy medium '%s'</source> 8318 <translation>Невозможно зашифровать носитель DVD или флоппи'%s'</translation>8326 <translation>Невозможно зашифровать носитель оптических или гибких дисков '%s'</translation> 8319 8327 </message> 8320 8328 <message numerus="yes"> … … 8459 8467 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="5545"/> 8460 8468 <source>Medium '%s' cannot be closed because it is already in the process of being closed</source> 8461 <translation type="unfinished"></translation>8469 <translation>Носитель '%s' не может быть закрыт поскольку он уже в процессе закрытия</translation> 8462 8470 </message> 8463 8471 <message numerus="yes"> … … 8465 8473 <source>Medium '%s' cannot be closed because it is still attached to %d virtual machines</source> 8466 8474 <translation> 8467 <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он ещ еподключен к %d виртуальной машине</numerusform>8468 <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он ещ еподключен к %d виртуальным машинам</numerusform>8469 <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он ещ еподключен к %d виртуальным машинам</numerusform>8475 <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он ещё подключен к %d виртуальной машине</numerusform> 8476 <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он ещё подключен к %d виртуальным машинам</numerusform> 8477 <numerusform>Носитель '%s' не может быть закрыт, потому что он ещё подключен к %d виртуальным машинам</numerusform> 8470 8478 </translation> 8471 8479 </message> … … 8479 8487 <source>Cannot delete storage: medium '%s' is still attached to the following %d virtual machine(s): %s</source> 8480 8488 <translation> 8481 <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' вс е ещеподключен к %d виртуальной машине: %s</numerusform>8482 <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' вс е ещеподключен к %d виртуальным машинам: %s</numerusform>8483 <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' вс е ещеподключен к %d виртуальным машинам: %s</numerusform>8489 <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' всё ещё подключен к %d виртуальной машине: %s</numerusform> 8490 <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' всё ещё подключен к %d виртуальным машинам: %s</numerusform> 8491 <numerusform>Невозможно удалить файл носителя: носитель '%s' всё ещё подключен к %d виртуальным машинам: %s</numerusform> 8484 8492 </translation> 8485 8493 </message> … … 8846 8854 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10452"/> 8847 8855 <source>Compacting is not yet supported for medium '%s'</source> 8848 <translation>Уплотнение ещ ене поддерживается для носителя '%s'</translation>8856 <translation>Уплотнение ещё не поддерживается для носителя '%s'</translation> 8849 8857 </message> 8850 8858 <message> … … 8866 8874 <location filename="../src-server/MediumImpl.cpp" line="10563"/> 8867 8875 <source>Resizing to new size %llu is not yet supported for medium '%s'</source> 8868 <translation>Изменение размера к %llu ещ ене поддерживается для носителя '%s'</translation>8876 <translation>Изменение размера к %llu ещё не поддерживается для носителя '%s'</translation> 8869 8877 </message> 8870 8878 <message> … … 8994 9002 <location filename="../src-server/MediumIOImpl.cpp" line="772"/> 8995 9003 <source>whole-disk-in-one-entry is not implemented yet, sorry.</source> 8996 <translation>"весь диск в одном элементе таблицы разделов" ещ ене реализован, извините.</translation>9004 <translation>"весь диск в одном элементе таблицы разделов" ещё не реализован, извините.</translation> 8997 9005 </message> 8998 9006 <message> … … 9088 9096 <location filename="../src-server/NATNetworkImpl.cpp" line="313"/> 9089 9097 <source>%s: internal error: failed to convert prefix %d to netmask: %Rrc</source> 9090 <translation type="unfinished"></translation>9098 <translation>%s: внутренняя ошибка: не удалось преобразовать префикс %d в сетевую маску: %Rrc</translation> 9091 9099 </message> 9092 9100 <message> … … 9207 9215 <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="361"/> 9208 9216 <source>This machine does not have an NVRAM store file</source> 9209 <translation type="unfinished"></translation>9217 <translation>У этой машины нет файла хранения NVRAM</translation> 9210 9218 </message> 9211 9219 <message> 9212 9220 <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="373"/> 9213 9221 <source>No NVRAM store file found</source> 9214 <translation type="unfinished"></translation>9222 <translation>Файл хранения NVRAM не найден</translation> 9215 9223 </message> 9216 9224 <message> … … 9218 9226 <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="1387"/> 9219 9227 <source>The UEFI NVRAM file is not existing for this machine</source> 9220 <translation type="unfinished"></translation>9228 <translation>Нет UEFI NVRAM файла для этой машины</translation> 9221 9229 </message> 9222 9230 <message> … … 9239 9247 <location filename="../src-all/NvramStoreImpl.cpp" line="1384"/> 9240 9248 <source>Opening the UEFI variable store failed (%Rrc)</source> 9241 <translation type="unfinished"></translation>9249 <translation>Не удалось открыть хранилище UEFI переменных (%Rrc)</translation> 9242 9250 </message> 9243 9251 <message> … … 9292 9300 <source>Invalid storage controller type %d 9293 9301 </source> 9294 <translation type="unfinished">Недопустимый тип контроллера %d9302 <translation>Недопустимый тип контроллера %d 9295 9303 </translation> 9296 9304 </message> … … 9299 9307 <source>Invalid storage bus %d 9300 9308 </source> 9301 <translation type="unfinished">Недопустимая шина %d9309 <translation>Недопустимая шина %d 9302 9310 </translation> 9303 9311 </message> … … 9305 9313 <location filename="../src-all/PlatformPropertiesImpl.cpp" line="977"/> 9306 9314 <source>Selected graphics controller not supported in this version</source> 9307 <translation type="unfinished"></translation>9315 <translation>Выбранный тип графического контроллера не поддерживается в этой версии</translation> 9308 9316 </message> 9309 9317 <message> … … 9311 9319 <location filename="../src-all/PlatformPropertiesImpl.cpp" line="994"/> 9312 9320 <source>The graphics controller type (%d) is invalid</source> 9313 <translation type="unfinished">Недопустимый тип графического контроллера (%d)</translation>9321 <translation>Недопустимый тип графического контроллера (%d)</translation> 9314 9322 </message> 9315 9323 </context> … … 9319 9327 <location filename="../src-server/PlatformX86Impl.cpp" line="548"/> 9320 9328 <source>Currently only aSubIdx values 0 and 0xffffffff are supported: %#x</source> 9321 <translation type="unfinished">В настоящее время поддерживаются только aSubIdx значения 0 и 0xffffffff: %#x</translation>9329 <translation>В настоящее время поддерживаются только aSubIdx значения 0 и 0xffffffff: %#x</translation> 9322 9330 </message> 9323 9331 <message> 9324 9332 <location filename="../src-server/PlatformX86Impl.cpp" line="552"/> 9325 9333 <source>CpuId override leaf %#x is out of range</source> 9326 <translation type="unfinished">Лист переопределения CpuId %#x вышел за границы диапазона</translation>9334 <translation>Лист переопределения CpuId %#x вышел за границы диапазона</translation> 9327 9335 </message> 9328 9336 <message> 9329 9337 <location filename="../src-server/PlatformX86Impl.cpp" line="564"/> 9330 9338 <source>Max of 256 CPUID override leaves reached</source> 9331 <translation type="unfinished">Достигнут максимум 256 листов переопределения CPUID</translation>9339 <translation>Достигнут максимум 256 листов переопределения CPUID</translation> 9332 9340 </message> 9333 9341 </context> … … 9337 9345 <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="666"/> 9338 9346 <source>Result code is not available, operation is still in progress</source> 9339 <translation>Результирующий код недоступен, операция ещ ев процессе</translation>9347 <translation>Результирующий код недоступен, операция ещё в процессе</translation> 9340 9348 </message> 9341 9349 <message> 9342 9350 <location filename="../src-all/ProgressImpl.cpp" line="678"/> 9343 9351 <source>Error info is not available, operation is still in progress</source> 9344 <translation>Информация об ошибке недоступна, операция ещ ев процессе</translation>9352 <translation>Информация об ошибке недоступна, операция ещё в процессе</translation> 9345 9353 </message> 9346 9354 <message> … … 9389 9397 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="401"/> 9390 9398 <source>Destination type invalid / not supported</source> 9391 <translation type="unfinished"></translation>9399 <translation>Конечный тип задан неверно / не поддерживается</translation> 9392 9400 </message> 9393 9401 <message> … … 9409 9417 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="473"/> 9410 9418 <source>Could not set file name for recording screen</source> 9411 <translation type="unfinished"></translation>9419 <translation>Невозможно задать имя файла для экрана записи</translation> 9412 9420 </message> 9413 9421 <message> … … 9438 9446 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="604"/> 9439 9447 <source>Audio codec not supported</source> 9440 <translation type="unfinished"></translation>9448 <translation>Аудио кодек не поддерживается</translation> 9441 9449 </message> 9442 9450 <message> 9443 9451 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="639"/> 9444 9452 <source>Cannot change audio deadline while recording is enabled</source> 9445 <translation type="unfinished"></translation>9453 <translation>Невозможно изменить время отсечки аудио пока включена запись</translation> 9446 9454 </message> 9447 9455 <message> 9448 9456 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="674"/> 9449 9457 <source>Cannot change audio rate control mode while recording is enabled</source> 9450 <translation type="unfinished"></translation>9458 <translation>Невозможно изменить режим управления битрейтом пока включена запись</translation> 9451 9459 </message> 9452 9460 <message> … … 9473 9481 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="810"/> 9474 9482 <source>Video codec not supported</source> 9475 <translation type="unfinished"></translation>9483 <translation>Видео кодек не поддерживается</translation> 9476 9484 </message> 9477 9485 <message> 9478 9486 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="845"/> 9479 9487 <source>Cannot change video deadline while recording is enabled</source> 9480 <translation type="unfinished"></translation>9488 <translation>Невозможно изменить время отсечки видео пока включена запись</translation> 9481 9489 </message> 9482 9490 <message> … … 9508 9516 <location filename="../src-server/RecordingScreenSettingsImpl.cpp" line="1048"/> 9509 9517 <source>Cannot change video scaling mode while recording is enabled</source> 9510 <translation type="unfinished"></translation>9518 <translation>Невозможно изменить метод масштабирования видео пока включена запись</translation> 9511 9519 </message> 9512 9520 <message> … … 9520 9528 <location filename="../src-server/RecordingSettingsImpl.cpp" line="335"/> 9521 9529 <source>Recording not started</source> 9522 <translation type="unfinished"></translation>9530 <translation>Запись не запущена</translation> 9523 9531 </message> 9524 9532 <message> … … 9530 9538 <location filename="../src-server/RecordingSettingsImpl.cpp" line="401"/> 9531 9539 <source>Recording already started</source> 9532 <translation type="unfinished"></translation>9540 <translation>Запись уже запущена</translation> 9533 9541 </message> 9534 9542 </context> … … 9706 9714 <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1645"/> 9707 9715 <source>Cannot take a snapshot of the virtual machine while it is changing state (machine state: %s)</source> 9708 <translation type="unfinished"></translation>9716 <translation>Невозможно сделать снимок машины пока она меняет состояние (состояние машины: %s)</translation> 9709 9717 </message> 9710 9718 <message> 9711 9719 <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1650"/> 9712 9720 <source>Cannot take a live snapshot of a virtual machine unless it is running.</source> 9713 <translation type="unfinished"></translation>9721 <translation>Невозможно сделать живой снимок машины пока она не запущена.</translation> 9714 9722 </message> 9715 9723 <message> … … 9726 9734 <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="1799"/> 9727 9735 <source>Cannot take another snapshot for machine '%s', because it exceeds the maximum snapshot depth limit. Please delete some earlier snapshot which you no longer need</source> 9728 <translation>Невозможно получить еще одинснимок для машины '%s', потому что превышено ограничение на максимальную глубину снимков. Пожалуйста, удалите какой-нибудь старый ненужный снимок</translation>9736 <translation>Невозможно сделать очередной снимок для машины '%s', потому что превышено ограничение на максимальную глубину снимков. Пожалуйста, удалите какой-нибудь старый ненужный снимок</translation> 9729 9737 </message> 9730 9738 <message> … … 9756 9764 <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2251"/> 9757 9765 <source>This VM does not have any current snapshot</source> 9758 <translation type="unfinished"></translation>9766 <translation>У этой машины нет текущего снимка</translation> 9759 9767 </message> 9760 9768 <message> 9761 9769 <location filename="../src-server/SnapshotImpl.cpp" line="2253"/> 9762 9770 <source>The given snapshot is invalid</source> 9763 <translation type="unfinished"></translation>9771 <translation>Данный снимок неисправен</translation> 9764 9772 </message> 9765 9773 <message> … … 9907 9915 <location filename="../src-all/SharedFolderImpl.cpp" line="415"/> 9908 9916 <source>The symbolic link policy specified (%d) is invalid.</source> 9909 <translation type="unfinished"></translation>9917 <translation>Выбранная политика символьных ссылок (%d) недопустима.</translation> 9910 9918 </message> 9911 9919 </context> … … 10043 10051 <location filename="../src-server/SystemPropertiesImpl.cpp" line="1682"/> 10044 10052 <source>RTLogGroupSettings failed: %Rrc (input: %s)</source> 10045 <translation type="unfinished"></translation>10053 <translation>RTLogGroupSettings завершился с ошибкой: %Rrc (input: %s)</translation> 10046 10054 </message> 10047 10055 <message> … … 10350 10358 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="1004"/> 10351 10359 <source>Out of memory</source> 10352 <translation type="unfinished">Не хватает памяти</translation>10360 <translation>Не хватает памяти</translation> 10353 10361 </message> 10354 10362 <message> … … 10385 10393 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2653"/> 10386 10394 <source>Could not locate the User Payload ISO file '%s'</source> 10387 <translation type="unfinished"></translation>10395 <translation>Невозможно определить местоположение ISO файла User Payload '%s'</translation> 10388 10396 </message> 10389 10397 <message> … … 10395 10403 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2685"/> 10396 10404 <source>imageIndex value %u not found in detectedImageIndices</source> 10397 <translation type="unfinished"></translation>10405 <translation>значение imageIndex %u не найдено в detectedImageIndices</translation> 10398 10406 </message> 10399 10407 <message> 10400 10408 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2695"/> 10401 10409 <source>The supplied ISO file does not contain an OS currently supported for unattended installation</source> 10402 <translation type="unfinished"></translation>10410 <translation>Выбранный ISO файл не содержит ОС, поддерживаемую для unattended установки</translation> 10403 10411 </message> 10404 10412 <message> 10405 10413 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2718"/> 10406 10414 <source>The supplied ISO file is incompatible with the guest OS type of the VM: CPU architecture mismatch</source> 10407 <translation type="unfinished"></translation>10415 <translation>Выбранный ISO файл не совместим с типом ОС данной ВМ: несовместимая архитектура ЦПУ</translation> 10408 10416 </message> 10409 10417 <message> 10410 10418 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2727"/> 10411 10419 <source>The machine is configured with EFI which is currently not supported by unatteded installation</source> 10412 <translation type="unfinished"></translation>10420 <translation>Машина настроена на использование EFI, который в данный момент не поддерживается unatteded установкой</translation> 10413 10421 </message> 10414 10422 <message> … … 10426 10434 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="2991"/> 10427 10435 <source>prepare() not yet called</source> 10428 <translation>prepare() ещ ене вызван</translation>10436 <translation>prepare() ещё не вызван</translation> 10429 10437 </message> 10430 10438 <message> 10431 10439 <location filename="../src-server/UnattendedImpl.cpp" line="3146"/> 10432 10440 <source>Found non-floppy device attached to port 0 device 0 on the floppy controller '%ls'</source> 10433 <translation>Н е найдено флоппи устройств подключенных к порту 0 устройства 0 флоппи контроллера'%ls'</translation>10441 <translation>Найдено устройство, не являющееся гибким диском, подключенное к порту 0 устройства 0 контроллера гибких дисков '%ls'</translation> 10434 10442 </message> 10435 10443 <message> … … 10441 10449 <source>Not enough free slots on controller '%s' to add %u DVD drive(s)</source> 10442 10450 <translation> 10443 <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u DVDдиска</numerusform>10444 <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u DVDдисков</numerusform>10445 <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u DVDдисков</numerusform>10451 <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u оптического диска</numerusform> 10452 <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u оптических дисков</numerusform> 10453 <numerusform>Нет достаточно свободных слотов на контроллере '%s' для добавления %u оптических дисков</numerusform> 10446 10454 </translation> 10447 10455 </message> … … 10575 10583 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="253"/> 10576 10584 <source>Empty user password is not allowed</source> 10577 <translation type="unfinished"></translation>10585 <translation>Пустой пароль пользователя не допускается</translation> 10578 10586 </message> 10579 10587 <message> 10580 10588 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="384"/> 10581 10589 <source>Failed to open FAT file system on newly created floppy image '%s': %Rrc: %s</source> 10582 <translation type="unfinished"></translation>10590 <translation>Не удалось открыть файловую систему FAT на вновь созданном образе гибкого диска '%s': %Rrc: %s</translation> 10583 10591 </message> 10584 10592 <message> 10585 10593 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="388"/> 10586 10594 <source>Failed to open FAT file system onnewly created floppy image '%s': %Rrc</source> 10587 <translation type="unfinished"></translation>10595 <translation>Не удалось открыть файловую систему FAT на вновь созданном образе гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10588 10596 </message> 10589 10597 <message> 10590 10598 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="422"/> 10591 10599 <source>Failed to format floppy image '%s': %Rrc</source> 10592 <translation>Не удалось отформатировать образ флоппи'%s': %Rrc</translation>10600 <translation>Не удалось отформатировать образ гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10593 10601 </message> 10594 10602 <message> 10595 10603 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="427"/> 10596 10604 <source>Failed to create floppy image '%s': %Rrc</source> 10597 <translation>Не удалось создать образ флоппи'%s': %Rrc</translation>10605 <translation>Не удалось создать образ гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10598 10606 </message> 10599 10607 <message numerus="yes"> … … 10601 10609 <source>Error writing %zu bytes to '%s' in floppy image '%s': %Rrc</source> 10602 10610 <translation> 10603 <numerusform>О щибка записи %zu байт в '%s' в образе флоппи'%s': %Rrc</numerusform>10604 <numerusform>О щибка записи %zu байта в '%s' в образе флоппи'%s': %Rrc</numerusform>10605 <numerusform>О щибка записи %zu байт в '%s' в образе флоппи'%s': %Rrc</numerusform>10611 <numerusform>Ошибка записи %zu байта в '%s' в образ гибкого диска '%s': %Rrc</numerusform> 10612 <numerusform>Ошибка записи %zu байт в '%s' в образ гибкого диска '%s': %Rrc</numerusform> 10613 <numerusform>Ошибка записи %zu байт в '%s' в образ гибкого диска '%s': %Rrc</numerusform> 10606 10614 </translation> 10607 10615 </message> … … 10609 10617 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="476"/> 10610 10618 <source>Error creating '%s' in floppy image '%s': %Rrc</source> 10611 <translation>Ошибка создания '%s' в образе флоппи'%s': %Rrc</translation>10619 <translation>Ошибка создания '%s' в образе гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10612 10620 </message> 10613 10621 <message> 10614 10622 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="509"/> 10615 10623 <source>Error writing copying '%s' to floppy image '%s': %Rrc</source> 10616 <translation type="unfinished"></translation>10624 <translation>Ошибка записи копирования '%s' в образ гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10617 10625 </message> 10618 10626 <message> 10619 10627 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="515"/> 10620 10628 <source>Error opening '%s' on floppy image '%s' for writing: %Rrc</source> 10621 <translation type="unfinished"></translation>10629 <translation>Ошибка открытия '%s' в образе гибкого диска '%s' для записи: %Rrc</translation> 10622 10630 </message> 10623 10631 <message> 10624 10632 <location filename="../src-server/UnattendedInstaller.cpp" line="521"/> 10625 10633 <source>Error opening '%s' for copying onto floppy image '%s': %Rrc</source> 10626 <translation type="unfinished"></translation>10634 <translation>Ошибка открытия '%s' для копирования в образ гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10627 10635 </message> 10628 10636 <message> … … 10746 10754 <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="245"/> 10747 10755 <source>Failed to format floppy image '%s': %Rrc</source> 10748 <translation type="unfinished">Не удалось отформатировать образ флоппи'%s': %Rrc</translation>10756 <translation>Не удалось отформатировать образ гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10749 10757 </message> 10750 10758 <message> 10751 10759 <location filename="../src-server/UnattendedOs2Installer.cpp" line="250"/> 10752 10760 <source>Failed to create floppy image '%s': %Rrc</source> 10753 <translation type="unfinished">Не удалось создать образ флоппи'%s': %Rrc</translation>10761 <translation>Не удалось создать образ гибкого диска '%s': %Rrc</translation> 10754 10762 </message> 10755 10763 <message> … … 10873 10881 <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="157"/> 10874 10882 <source>Malformed or too long template placeholder '%.*s'</source> 10875 <translation type="unfinished"></translation>10883 <translation>Неправильная или слишком длинная шаблонная подстановка '%.*s'</translation> 10876 10884 </message> 10877 10885 <message> … … 10900 10908 <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="511"/> 10901 10909 <source>Malformed @@VBOX_INSERT[expr]@@: Missing ']' (%.*s)</source> 10902 <translation type="unfinished"></translation>10910 <translation>Неправильный @@VBOX_INSERT[expr]@@: Пропущено ']' (%.*s)</translation> 10903 10911 </message> 10904 10912 <message> … … 10906 10914 <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="604"/> 10907 10915 <source>Expression evaluation error for '%.*s': %#RTeic</source> 10908 <translation type="unfinished"></translation>10916 <translation>Ошибка вычисления выражения для '%.*s': %#RTeic</translation> 10909 10917 </message> 10910 10918 <message> 10911 10919 <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="590"/> 10912 10920 <source>Malformed @@VBOX_COND[expr]@@: Missing ']' (%.*s)</source> 10913 <translation type="unfinished"></translation>10921 <translation>Неправильный @@VBOX_COND[expr]@@: Пропущено ']' (%.*s)</translation> 10914 10922 </message> 10915 10923 <message> 10916 10924 <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="660"/> 10917 10925 <source>RTCrShaCryptGenerateSalt failed: %Rrc</source> 10918 <translation type="unfinished"></translation>10926 <translation>RTCrShaCryptGenerateSalt завершился с ошибкой: %Rrc</translation> 10919 10927 </message> 10920 10928 <message> … … 10926 10934 <location filename="../src-server/UnattendedScript.cpp" line="791"/> 10927 10935 <source>Unknown variable '%.*s'</source> 10928 <translation type="unfinished"></translation>10936 <translation>Неизвестная переменная '%.*s'</translation> 10929 10937 </message> 10930 10938 <message> … … 10943 10951 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="510"/> 10944 10952 <source>Frequency too small; one day is the minimum</source> 10945 <translation type="unfinished"></translation>10953 <translation>Частота проверки слишком низкая; один день - минимальная</translation> 10946 10954 </message> 10947 10955 <message> … … 10949 10957 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="673"/> 10950 10958 <source>Invalid URL scheme specified!</source> 10951 <translation type="unfinished"></translation>10959 <translation>Указана недопустимая схема URL!</translation> 10952 10960 </message> 10953 10961 <message> 10954 10962 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="806"/> 10955 10963 <source>RTHttpSetProxyByUrl() failed: %Rrc</source> 10956 <translation type="unfinished"></translation>10964 <translation>RTHttpSetProxyByUrl() завершился с ошибкой: %Rrc</translation> 10957 10965 </message> 10958 10966 <message> 10959 10967 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="812"/> 10960 10968 <source>RTHttpUseSystemProxySettings() failed: %Rrc</source> 10961 <translation type="unfinished"></translation>10969 <translation>RTHttpUseSystemProxySettings() завершился с ошибкой: %Rrc</translation> 10962 10970 </message> 10963 10971 <message> 10964 10972 <location filename="../src-server/UpdateAgentImpl.cpp" line="843"/> 10965 10973 <source>Failed to format update agent error string (%Rrc)</source> 10966 <translation type="unfinished"></translation>10974 <translation>Не удалось отформатировать строку ошибки агента обновления (%Rrc)</translation> 10967 10975 </message> 10968 10976 </context> … … 11009 11017 <source>Failed to read server certificate '%s': %Rrc%#RTeim 11010 11018 </source> 11011 <translation type="unfinished"></translation> 11019 <translation>Не удалось прочесть сертификат сервера '%s': %Rrc%#RTeim 11020 </translation> 11012 11021 </message> 11013 11022 <message> … … 11018 11027 <source>Failed to auto generate server key and certificate: (%Rrc) 11019 11028 </source> 11020 <translation type="unfinished"></translation> 11029 <translation>Не удалось автоматически сгенерировать ключ сервера: (%Rrc) 11030 </translation> 11021 11031 </message> 11022 11032 <message> … … 11044 11054 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="604"/> 11045 11055 <source>Could not create the cryptographic module critical section (%Rrc)</source> 11046 <translation type="unfinished"></translation>11056 <translation>Невозможно создать критическую секцию криптографического модуля (%Rrc)</translation> 11047 11057 </message> 11048 11058 <message> … … 11051 11061 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2733"/> 11052 11062 <source>Not yet implemented</source> 11053 <translation>Ещ ене реализован</translation>11063 <translation>Ещё не реализован</translation> 11054 11064 </message> 11055 11065 <message> … … 11067 11077 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2239"/> 11068 11078 <source>'Must specify a valid platform architecture</source> 11069 <translation type="unfinished"></translation>11079 <translation>'Нужно указать правильную архитектуру платформы</translation> 11070 11080 </message> 11071 11081 <message> 11072 11082 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2247"/> 11073 11083 <source>'Creating VMs for platform architecture %s not supported on %s</source> 11074 <translation type="unfinished"></translation>11084 <translation>'Создание машин для архитектуры платформы %s не поддерживается на %s</translation> 11075 11085 </message> 11076 11086 <message> … … 11083 11093 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="2657"/> 11084 11094 <source>Device type must be HardDisk, DVD or Floppy %d</source> 11085 <translation>Тип устройства должен быть Ж есткий диск, DVD или Флоппи%d</translation>11095 <translation>Тип устройства должен быть Жёсткий, Оптический или Гибкий диск %d</translation> 11086 11096 </message> 11087 11097 <message> … … 11158 11168 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4409"/> 11159 11169 <source>Cannot mount DVD medium '%s' as floppy</source> 11160 <translation>Невозможно подключить DVD носитель '%s' как флоппи</translation>11170 <translation>Невозможно подключить носитель оптического диска '%s' как гибкий диск</translation> 11161 11171 </message> 11162 11172 <message> 11163 11173 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4412"/> 11164 11174 <source>Cannot mount floppy medium '%s' as DVD</source> 11165 <translation>Невозможно подключить флоппи носитель '%s' как DVD</translation>11175 <translation>Невозможно подключить носитель гибкого диска '%s' как оптический диск</translation> 11166 11176 </message> 11167 11177 <message> … … 11188 11198 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4549"/> 11189 11199 <source>'%s' is not a valid guest OS family identifier.</source> 11190 <translation type="unfinished"></translation>11200 <translation>'%s' не является допустимым семейством гостевых ОС.</translation> 11191 11201 </message> 11192 11202 <message> 11193 11203 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="4609"/> 11194 11204 <source>'%s' is not a valid guest OS subtype.</source> 11195 <translation type="unfinished"></translation>11205 <translation>'%s' не является допустимым подтипом гостевых ОС.</translation> 11196 11206 </message> 11197 11207 <message> … … 11210 11220 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5373"/> 11211 11221 <source>floppy image</source> 11212 <translation>образ флоппи</translation>11222 <translation>образ гибкого диска</translation> 11213 11223 </message> 11214 11224 <message> … … 11225 11235 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5369"/> 11226 11236 <source>DVD image</source> 11227 <translation> Образ DVD</translation>11237 <translation>образ оптического диска</translation> 11228 11238 </message> 11229 11239 <message> 11230 11240 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="5412"/> 11231 11241 <source>Cannot register %s '%s' {%RTuuid} because it is in the process of being closed</source> 11232 <translation type="unfinished"></translation>11242 <translation>Невозможно зарегистрировать %s '%s' {%RTuuid}, потому что он в процессе закрытия</translation> 11233 11243 </message> 11234 11244 <message> … … 11260 11270 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6455"/> 11261 11271 <source>Ńo extension pack providing a cryptographic support module could be found</source> 11262 <translation type="unfinished"></translation>11272 <translation>Не обнаружен пакет расширения, предоставляющий модуль криптографической поддержки</translation> 11263 11273 </message> 11264 11274 <message> 11265 11275 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6474"/> 11266 11276 <source>Failed to query the interface callback table from the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s'</source> 11267 <translation type="unfinished"></translation>11277 <translation>Не удалось запросить таблицу интерфейсов модуля криптографической поддержки '%s' пакета расширения '%s'</translation> 11268 11278 </message> 11269 11279 <message> 11270 11280 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6479"/> 11271 11281 <source>Failed to resolve the entry point for the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s'</source> 11272 <translation type="unfinished"></translation>11282 <translation>Не удалось установить точку входа модуля криптографической поддержки '%s' пакета расширения '%s'</translation> 11273 11283 </message> 11274 11284 <message> 11275 11285 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6484"/> 11276 11286 <source>Couldn't load the cryptographic support module '%s' from extension pack '%s' (error: '%s')</source> 11277 <translation type="unfinished"></translation>11287 <translation>Не удалось загрузить модуль криптографической поддержки '%s' пакета расширения '%s' (error: '%s')</translation> 11278 11288 </message> 11279 11289 <message> 11280 11290 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6489"/> 11281 11291 <source>Couldn't resolve the library path of the crpytographic support module for extension pack '%s'</source> 11282 <translation type="unfinished"></translation>11292 <translation>Не удалось найти путь к библиотеке модуля криптографической поддержки пакета расширения '%s'</translation> 11283 11293 </message> 11284 11294 <message> 11285 11295 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6493"/> 11286 11296 <source>The cryptographic support module is not supported in this build because extension packs are not supported</source> 11287 <translation type="unfinished"></translation>11297 <translation>Модуль криптографической поддержки не поддерживается в этой сборке поскольку не поддерживаются пакеты расширений</translation> 11288 11298 </message> 11289 11299 <message> 11290 11300 <location filename="../src-server/VirtualBoxImpl.cpp" line="6545"/> 11291 11301 <source>The cryptographic support module is in use and can't be unloaded</source> 11292 <translation type="unfinished"></translation>11302 <translation>Модуль криптографической поддержки используется и не может быть выгружен</translation> 11293 11303 </message> 11294 11304 </context> … … 11519 11529 <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="257"/> 11520 11530 <source>Failed to create semaphore (vrc=%Rrc)</source> 11521 <translation type="unfinished"></translation>11531 <translation>Не удалось создать семафор (vrc=%Rrc)</translation> 11522 11532 </message> 11523 11533 <message> 11524 11534 <location filename="../src-client/VirtualBoxClientImpl.cpp" line="266"/> 11525 11535 <source>Failed to create watcher thread (vrc=%Rrc)</source> 11526 <translation type="unfinished"></translation>11536 <translation>Не удалось создать поток наблюдения (vrc=%Rrc)</translation> 11527 11537 </message> 11528 11538 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.