Changeset 10908 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends
- Timestamp:
- Jul 28, 2008 11:55:51 AM (16 years ago)
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts
r10472 r10908 622 622 </message> 623 623 <message> 624 <source>&Statistics...</source>625 <translation type="obsolete">&Statistik...</translation>626 </message>627 <message>628 <source>&Command line...</source>629 <translation type="obsolete">&Kommandorad...</translation>630 </message>631 <message>632 624 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 633 625 <translation>&VirtualBox webbplats...</translation> … … 911 903 <source>&Statistics...</source> 912 904 <comment>debug action</comment> 913 <translation type="unfinished">&Statistik...</translation>905 <translation>&Statistik...</translation> 914 906 </message> 915 907 <message> 916 908 <source>&Command Line...</source> 917 909 <comment>debug action</comment> 918 <translation type="unfinished"></translation>910 <translation>&Kommandorad...</translation> 919 911 </message> 920 912 <message> 921 913 <source>&Logging...</source> 922 914 <comment>debug action</comment> 923 <translation type="unfinished"></translation>915 <translation>&Loggning...</translation> 924 916 </message> 925 917 </context> … … 3108 3100 </message> 3109 3101 <message> 3110 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>3111 <translation type="obsolete"><p>Kunde inte använda sömlöst läge på grund av otillräckligt grafikminne i gästoperativsystemet.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att minst använda <b>%1</b> grafikminne.</p></translation>3112 </message>3113 <message>3114 3102 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 3115 3103 <translation><p>Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (som pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>.</p><p>Stäng alla program i gästoperativsystemet som kan använda den här delade mappen och försök igen.</p></translation> … … 3343 3331 <message> 3344 3332 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 3345 <translation type="unfinished"></translation>3333 <translation><p>Kunde inte gå in i sömlöst läge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p></translation> 3346 3334 </message> 3347 3335 <message> 3348 3336 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 3349 <translation type="unfinished"></translation>3337 <translation><p>Kunde inte växla gästskärmen till helskärmsläge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p><p>Tryck på <b>Ignorera</b> för att växla till helskärmsläge ändå eller tryck <b>Avbryt</b> för att avbryta åtgärden.</p></translation> 3350 3338 </message> 3351 3339 </context> … … 4359 4347 </message> 4360 4348 <message> 4361 <source>Enabled</source>4362 <translation type="obsolete">Aktiverat</translation>4363 </message>4364 <message>4365 <source>Disabled</source>4366 <translation type="obsolete">Inaktiverat</translation>4367 </message>4368 <message>4369 4349 <source>Runtime Attributes</source> 4370 4350 <translation>Körtidsattribut</translation> … … 4375 4355 </message> 4376 4356 <message> 4377 <source>Hardware Virtualization</source>4378 <translation type="obsolete">Hårdvaruvirtualisering</translation>4379 </message>4380 <message>4381 <source>IDE Hard Disk Statistics</source>4382 <translation type="obsolete">Statistik för IDE-hårddisk</translation>4383 </message>4384 <message>4385 4357 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 4386 4358 <translation>Statistik för CD/DVD-ROM</translation> … … 4391 4363 </message> 4392 4364 <message> 4393 <source>Adapter 1</source>4394 <translation type="obsolete">Adapter 1</translation>4395 </message>4396 <message>4397 <source>Adapter 2</source>4398 <translation type="obsolete">Adapter 2</translation>4399 </message>4400 <message>4401 <source>Adapter 3</source>4402 <translation type="obsolete">Adapter 3</translation>4403 </message>4404 <message>4405 <source>Adapter 4</source>4406 <translation type="obsolete">Adapter 4</translation>4407 </message>4408 <message>4409 <source>Not attached</source>4410 <translation type="obsolete">Inte ansluten</translation>4411 </message>4412 <message>4413 <source>Hard Disks Statistics</source>4414 <translation type="obsolete">Statistik för hårddiskar</translation>4415 </message>4416 <message>4417 <source>Primary Master</source>4418 <translation type="obsolete">Primär master</translation>4419 </message>4420 <message>4421 <source>Primary Slave</source>4422 <translation type="obsolete">Primär slave</translation>4423 </message>4424 <message>4425 <source>Secondary Master</source>4426 <translation type="obsolete">Sekundär master</translation>4427 </message>4428 <message>4429 <source>Secondary Slave</source>4430 <translation type="obsolete">Sekundär slave</translation>4431 </message>4432 <message>4433 4365 <source>Version %1.%2</source> 4434 4366 <comment>guest additions</comment> 4435 <translation type="unfinished"></translation>4367 <translation>Version %1.%2</translation> 4436 4368 </message> 4437 4369 <message> 4438 4370 <source>Not Detected</source> 4439 4371 <comment>guest additions</comment> 4440 <translation type="unfinished"></translation>4372 <translation>Inte identifierad</translation> 4441 4373 </message> 4442 4374 <message> 4443 4375 <source>Not Detected</source> 4444 4376 <comment>guest os type</comment> 4445 <translation type="unfinished"></translation>4377 <translation>Inte identifierad</translation> 4446 4378 </message> 4447 4379 <message> 4448 4380 <source>Guest Additions</source> 4449 <translation type="unfinished"></translation>4381 <translation>Gästtillägg</translation> 4450 4382 </message> 4451 4383 <message> 4452 4384 <source>Guest OS Type</source> 4453 <translation type="unfinished"></translation>4385 <translation>Typ av gästoperativsystem</translation> 4454 4386 </message> 4455 4387 <message> 4456 4388 <source>Hard Disk Statistics</source> 4457 <translation type="unfinished"></translation>4389 <translation>Hårddiskstatistik</translation> 4458 4390 </message> 4459 4391 <message> 4460 4392 <source>No Hard Disks</source> 4461 <translation type="unfinished"></translation>4393 <translation>Inga hårddiskar</translation> 4462 4394 </message> 4463 4395 <message> 4464 4396 <source>No Network Adapters</source> 4465 <translation type="unfinished"></translation>4397 <translation>Inga nätverksadaptrar</translation> 4466 4398 </message> 4467 4399 </context> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt.ts
r8390 r10908 20 20 <message> 21 21 <source>Backspace</source> 22 <translation> Retrocesso</translation>22 <translation>Backspace</translation> 23 23 </message> 24 24 <message> 25 25 <source>Return</source> 26 <translation>Ret urn</translation>26 <translation>Retroceder</translation> 27 27 </message> 28 28 <message> … … 36 36 <message> 37 37 <source>Del</source> 38 <translation> Del</translation>38 <translation>Apagar</translation> 39 39 </message> 40 40 <message> … … 64 64 <message> 65 65 <source>Up</source> 66 <translation> Para cima</translation>66 <translation>Cima</translation> 67 67 </message> 68 68 <message> … … 72 72 <message> 73 73 <source>Down</source> 74 <translation> Para baixo</translation>74 <translation>Baixo</translation> 75 75 </message> 76 76 <message> … … 84 84 <message> 85 85 <source>CapsLock</source> 86 <translation> CapsLock</translation>86 <translation>Maiúsculas</translation> 87 87 </message> 88 88 <message> … … 176 176 <message> 177 177 <source>Media Stop</source> 178 <translation>Parar Reprodução </translation>178 <translation>Parar Reprodução Multimédia</translation> 179 179 </message> 180 180 <message> … … 188 188 <message> 189 189 <source>Media Record</source> 190 <translation>Grava çãoMultimédia</translation>190 <translation>Gravar Multimédia</translation> 191 191 </message> 192 192 <message> … … 590 590 <message> 591 591 <source>&Unsorted</source> 592 <translation>D&esordena do</translation>592 <translation>D&esordenar</translation> 593 593 </message> 594 594 <message> … … 598 598 <message> 599 599 <source>Show &hidden files</source> 600 <translation>Mostrar fic&heiros escondidos</translation>600 <translation>Mostrar fic&heiros ocultos</translation> 601 601 </message> 602 602 <message> … … 947 947 <message> 948 948 <source>Connection to %1 closed</source> 949 <translation>Conexão em%1 fechada</translation>949 <translation>Conexão a %1 fechada</translation> 950 950 </message> 951 951 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.