VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jul 28, 2008 12:09:04 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt3: French NLS: Replaced deprecated characters with HTML entities.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r10587 r10910  
    22922292    <message>
    22932293        <source>&amp;Host Key</source>
    2294         <translation>Touche &amp;Hôte ("Host")</translation>
     2294        <translation>Touche &amp;Hôte (&quot;Host&quot;)</translation>
    22952295    </message>
    22962296    <message>
     
    24192419    <message>
    24202420        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
    2421         <translation>Affiche la touche utilisée comme touche hôte ("Host") dans la fenêtre de la machine virtuelle. Activer le champs d&apos;entrée et presser une nouvelle touche hôte;. Noter que les touches d&apos;éditions et de mouvement du curseur ainsi que les touches alphanumériques ne peuvent pas être utilisées.</translation>
     2421        <translation>Affiche la touche utilisée comme touche hôte (&quot;Host&quot;) dans la fenêtre de la machine virtuelle. Activer le champs d&apos;entrée et presser une nouvelle touche hôte;. Noter que les touches d&apos;éditions et de mouvement du curseur ainsi que les touches alphanumériques ne peuvent pas être utilisées.</translation>
    24222422    </message>
    24232423    <message>
     
    33463346    <message>
    33473347        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    3348         <translation>&lt;p&gt;Vous avez cliqué dans l&apos;écran de la machine virtuelle ou bien actionné la &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt;. Le pointeur de la souris est &lt;b&gt;capturé&lt;/b&gt; par la machine virtuelle (seulement si les additions du système d&apos;exploitation ne sont pas installées) et de ce fait ne sera pas utilisable par d&apos;autres applications.&lt;/p&gt;
     3348        <translation>&lt;p&gt;Vous avez cliqué dans l&apos;écran de la machine virtuelle ou bien actionné la &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt;. Le pointeur de la souris est &lt;b&gt;capturé&lt;/b&gt; par la machine virtuelle (seulement si les additions du système d&apos;exploitation ne sont pas installées) et de ce fait ne sera pas utilisable par d&apos;autres applications.&lt;/p&gt;
    33493349&lt;p&gt;Vous pouvez actionner la touche hôte à n&apos;importe quel instant,  ceci libérera le clavier et la souris (s&apos;il sont capturés) et autorisera leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, près de l&apos;icône&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l&apos;état de capture actuel du clavier et de la souris.&lt;/p&gt;</translation>
    33503350    </message>
     
    33523352        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    33533353        <translation>&lt;p&gt;L&apos;option de capture automatique du clavier est activée. Ceci entraine la machine virtuelle à &lt;b&gt;capturer&lt;/b&gt; le clavier dès que la fenêtre de la machine virtuelle est activée et rendra le clavier indisponible pour d&apos;autres applications. Si le clavier est capturé toutes les appuis de touches sont redirigés vers la machine virtuelle (y compris les combinaisons telles que Alt-Tab).&lt;/p&gt;
    3354 &lt;p&gt;Vous pouvez actionner la &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt; à n&apos;importe quel instant. Ceci libérera le clavier et la souris (s&apos;il sont capturés) et permettra leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée&amp;nbsp;est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, prés de l&apos;icône &lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l&apos;état de capture actuel du clavier et de la souris.&lt;/p&gt;</translation>
     3354&lt;p&gt;Vous pouvez actionner la &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt; à n&apos;importe quel instant. Ceci libérera le clavier et la souris (s&apos;il sont capturés) et permettra leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée&amp;nbsp;est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, prés de l&apos;icône &lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l&apos;état de capture actuel du clavier et de la souris.&lt;/p&gt;</translation>
    33553355    </message>
    33563356    <message>
     
    33643364        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    33653365        <translation>&lt;p&gt;La machine virtuelle signale que le système d&apos;exploitation client ne supporte pas &lt;b&gt;l&apos;intégration du pointeur de la souris&lt;/b&gt; pour le mode vidéo actuel.
    3366 Pour que la souris soit capturée, cliquer dans la fenêtre de la machine virtuelle ou pressez la &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; </translation>
     3366Pour que la souris soit capturée, cliquer dans la fenêtre de la machine virtuelle ou pressez la &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; </translation>
    33673367    </message>
    33683368    <message>
     
    33763376    <message>
    33773377        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    3378         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;plein écran&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Notez que la &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt; est définie comme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     3378        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;plein écran&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Notez que la &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt; est définie comme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    33793379    </message>
    33803380    <message>
     
    34973497    <message>
    34983498        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    3499         <translation>&lt;p&gt;La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;plein écran&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. La &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt; est actuellement définie comme &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que la barre de menu principale n&apos;est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez y accéder en actionnant &lt;b&gt;Host+Début&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     3499        <translation>&lt;p&gt;La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;plein écran&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. La &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt; est actuellement définie comme &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que la barre de menu principale n&apos;est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez y accéder en actionnant &lt;b&gt;Host+Début&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    35003500    </message>
    35013501    <message>
    35023502        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    3503         <translation>&lt;p&gt;La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;affichage intégré dans le bureau&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. La &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt; est actuellement définie comme &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que la barre de menu principale n&apos;est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez y accéder en actionnant &lt;b&gt;Host+Début&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     3503        <translation>&lt;p&gt;La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;affichage intégré dans le bureau&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. La &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt; est actuellement définie comme &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que la barre de menu principale n&apos;est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez y accéder en actionnant &lt;b&gt;Host+Début&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    35043504    </message>
    35053505    <message>
     
    36253625        <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    36263626        <comment>additional message box paragraph</comment>
    3627         <translation>&lt;p&gt;La &lt;b&gt;touche hôte ("Host")&lt;/b&gt; est actuellement &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     3627        <translation>&lt;p&gt;La &lt;b&gt;touche hôte (&quot;Host&quot;)&lt;/b&gt; est actuellement &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    36283628    </message>
    36293629    <message>
     
    46734673        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
    46744674        <comment>USB device tooltip</comment>
    4675         <translation>Aucun périphérique supporté n'est attaché à l´ordinateur</translation>
     4675        <translation>Aucun périphérique supporté n&apos;est attaché à l´ordinateur</translation>
    46764676    </message>
    46774677</context>
     
    47424742    <message>
    47434743        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    4744         <translation>&lt;p&gt;Choisissez le média contenant le logiciel d'installation du système d&apos;exploitation que vous désirer utiliser dans la machine virtuelle. Ce média doit permettre le démarage de l&apos;ordinateur.&lt;/p&gt;</translation>
     4744        <translation>&lt;p&gt;Choisissez le média contenant le logiciel d&apos;installation du système d&apos;exploitation que vous désirer utiliser dans la machine virtuelle. Ce média doit permettre le démarage de l&apos;ordinateur.&lt;/p&gt;</translation>
    47454745    </message>
    47464746    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette