Changeset 12038 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls
- Timestamp:
- Sep 3, 2008 1:11:44 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_fr.ts
r12037 r12038 31 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 32 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> 33 <translation>Jean-Jacques Sarton </translation>33 <translation>Jean-Jacques Sarton, Sun Microsystems, Inc.</translation> 34 34 </message> 35 35 </context> … … 96 96 <name>QApplication</name> 97 97 <message> 98 <location filename="../src/main.cpp" line="2 65"/>98 <location filename="../src/main.cpp" line="209"/> 99 99 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 100 100 <translation>Le programme <b>%1</b> nécessite QT% 2.x, QT %3 à été trouvé.</translation> 101 101 </message> 102 102 <message> 103 <location filename="../src/main.cpp" line="2 69"/>103 <location filename="../src/main.cpp" line="213"/> 104 104 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 105 105 <translation>Erreur : librairies QT incompatibles</translation> … … 342 342 <location filename="../src/QILabel.cpp" line="363"/> 343 343 <source>&Copy</source> 344 <translation type="unfinished"></translation>344 <translation>&Copier</translation> 345 345 </message> 346 346 </context> … … 431 431 <location filename="../ui/VBoxAboutDlg.ui" line="100"/> 432 432 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source> 433 <translation type="unfinished"></translation>433 <translation><qt>Interface graphique utilisateur version %1<br>%2</qt></translation> 434 434 </message> 435 435 </context> … … 672 672 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="104"/> 673 673 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 674 <translation type="unfinished"></translation>674 <translation><p>Sauvegarde l'état d'exécution actuel de la machine virtuelle sur le disque dur réel de l'ordinateur.</p><p>Au prochain lancement de cette machine. il sera lut et l'exécution reprendra à l'endroit exact de la sauvegarde, ce qui permet de continuer les travaux immédiatement.</p><p>Noter que la sauvegarde de l'état de la machine peu prendre du temps et dépend du système d'exploitation client et de la quantité de mémoire vive assignée a la machine virtuelle.</p></translation> 675 675 </message> 676 676 <message> 677 677 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="130"/> 678 678 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 679 <translation type="unfinished"></translation>679 <translation><p>Envoie le signal ACPI Touche d'arrêt à la machine virtuelle.</p><p>Normalement, le système d'exploitation client fonctionnant sous la machine virtuelle détecte ce signal et appelle une procédure d'extinction contrôlée. Ces la procédure recommandée car cela permet aux logiciels de sauvegarder leurs données et état.</p><p>Si la machine virtuelle ne traite cette signalisation, il est possible que le système d'exploitation client ne soit pas configuré correctement ou que le traitement de cette signalisation ne soit pas implémentée sur celui ci. Dans ce cas sélectionner <b>Eteindre la machine</b> afin s_arrêter la machine virtuelle.</p></translation> 680 680 </message> 681 681 <message> 682 682 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="156"/> 683 683 <source><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 684 <translation type="unfinished"></translation>684 <translation><p>Éteindre la machine virtuelle</p><p>Noter que cette action arrêtera immédiatement la machine virtuelle et que de ce fait le système d'exploitation client ne sera pas en mesure d'effectuer la procédure d'arrêt contrôlée. Ceci peu entrainer la <i>perte de données</i>. Choisissez cette action seulement si la machine virtuelle ne répond pas à l'action <b>Envoie du signal d'extinction</b>.</p></translation> 685 685 </message> 686 686 </context> … … 706 706 </message> 707 707 <message> 708 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 31"/>708 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1464"/> 709 709 <source>VirtualBox OSE</source> 710 710 <translation>VirtualBox OSE</translation> … … 716 716 </message> 717 717 <message> 718 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 51"/>718 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1484"/> 719 719 <source>&Fullscreen Mode</source> 720 720 <translation>Mode &Plein écran</translation> 721 721 </message> 722 722 <message> 723 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 52"/>723 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1485"/> 724 724 <source>Switch to fullscreen mode</source> 725 725 <translation>sélection du mode plein écran</translation> 726 726 </message> 727 727 <message> 728 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 58"/>728 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1491"/> 729 729 <source>Mouse Integration</source> 730 730 <comment>enable/disable...</comment> … … 732 732 </message> 733 733 <message> 734 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 60"/>734 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1493"/> 735 735 <source>Auto-resize Guest Display</source> 736 736 <comment>enable/disable...</comment> … … 738 738 </message> 739 739 <message> 740 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 61"/>740 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1494"/> 741 741 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 742 742 <translation>Ajustement automatique de la taille de l'écran du &client</translation> 743 743 </message> 744 744 <message> 745 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 65"/>745 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1498"/> 746 746 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 747 747 <translation>Ajustement automatique de la taille de l'écran du client si la taille de la fenêtre modifiée (exige les additions client)</translation> 748 748 </message> 749 749 <message> 750 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 467"/>750 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1500"/> 751 751 <source>&Adjust Window Size</source> 752 752 <translation>&Ajuster la taille de la fenêtre</translation> 753 753 </message> 754 754 <message> 755 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 469"/>755 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1502"/> 756 756 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 757 757 <translation>Ajuster la taille et la position afin de contenir l'écran du client de façon optimale</translation> 758 758 </message> 759 759 <message> 760 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 471"/>760 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1504"/> 761 761 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 762 762 <translation>&Insérer Ctrl-Alt-Suppr</translation> 763 763 </message> 764 764 <message> 765 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 473"/>765 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1506"/> 766 766 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 767 767 <translation>Envoie la séquence Ctrl-Alt-Suppr à la machine virtuelle</translation> 768 768 </message> 769 769 <message> 770 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 476"/>770 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1509"/> 771 771 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 772 772 <translation>&Insérer Ctrl-Alt-Retour</translation> 773 773 </message> 774 774 <message> 775 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 479"/>775 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1512"/> 776 776 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 777 777 <translation>Envoie la séquence Ctrl-Alt-Retour à la machine virtuelle</translation> 778 778 </message> 779 779 <message> 780 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 482"/>780 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1515"/> 781 781 <source>&Reset</source> 782 782 <translation>&Redémarrage </translation> 783 783 </message> 784 784 <message> 785 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 483"/>785 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1516"/> 786 786 <source>Reset the virtual machine</source> 787 787 <translation>Redémarre la machine virtuelle</translation> 788 788 </message> 789 789 <message> 790 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 491"/>790 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1524"/> 791 791 <source>ACPI S&hutdown</source> 792 792 <translation>Arrêt par &ACPI</translation> 793 793 </message> 794 794 <message> 795 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 494"/>795 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1527"/> 796 796 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 797 797 <translation>Envoie la séquence touche "Arrêt par ACPI" pressée à la machine virtuelle</translation> 798 798 </message> 799 799 <message> 800 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 496"/>800 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1529"/> 801 801 <source>&Close...</source> 802 802 <translation>&Fermer...</translation> 803 803 </message> 804 804 <message> 805 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 497"/>805 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1530"/> 806 806 <source>Close the virtual machine</source> 807 807 <translation>Arrêter la machine virtuelle</translation> 808 808 </message> 809 809 <message> 810 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 00"/>810 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1533"/> 811 811 <source>Take &Snapshot...</source> 812 812 <translation>&Saisie d'un instantané...</translation> 813 813 </message> 814 814 <message> 815 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 01"/>815 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1534"/> 816 816 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 817 817 <translation>Saisie d'un instantané de la machine virtuelle</translation> 818 818 </message> 819 819 <message> 820 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 11"/>820 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1544"/> 821 821 <source>&Floppy Image...</source> 822 822 <translation>&Image disquette...</translation> 823 823 </message> 824 824 <message> 825 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 12"/>825 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1545"/> 826 826 <source>Mount a floppy image file</source> 827 827 <translation>Insérer un fichier image disquette</translation> 828 828 </message> 829 829 <message> 830 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 14"/>830 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1547"/> 831 831 <source>Unmount F&loppy</source> 832 832 <translation>Éjecter la d&isquette</translation> 833 833 </message> 834 834 <message> 835 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 16"/>835 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1549"/> 836 836 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 837 837 <translation>Éjecter la disquette actuellement insérée</translation> 838 838 </message> 839 839 <message> 840 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 18"/>840 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1551"/> 841 841 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 842 842 <translation>Image &CD/DVD-ROM...</translation> 843 843 </message> 844 844 <message> 845 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 20"/>845 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1553"/> 846 846 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 847 847 <translation>Insérer une image CD/DVD-ROM</translation> 848 848 </message> 849 849 <message> 850 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 22"/>850 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1555"/> 851 851 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 852 852 <translation>Éjecter le C&D/DVD-ROM</translation> 853 853 </message> 854 854 <message> 855 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 24"/>855 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1557"/> 856 856 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 857 857 <translation>Éjecter le médium CD/DVD-ROM actuellement inséré</translation> … … 864 864 </message> 865 865 <message> 866 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 28"/>866 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1561"/> 867 867 <source>Remote Dis&play</source> 868 868 <translation>É&cran à distance</translation> 869 869 </message> 870 870 <message> 871 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 30"/>871 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1563"/> 872 872 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 873 873 <translation>Activer/Désactiver les connexions bureau à distance (RDP) sur cette machine</translation> … … 879 879 </message> 880 880 <message> 881 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 32"/>881 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1565"/> 882 882 <source>&Shared Folders...</source> 883 883 <translation>&Répertoires partagés...</translation> 884 884 </message> 885 885 <message> 886 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 34"/>886 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1567"/> 887 887 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 888 888 <translation>Ouvrir la boîte de dialogue pour opérer sur les répertoires partagés</translation> 889 889 </message> 890 890 <message> 891 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 36"/>891 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1569"/> 892 892 <source>&Install Guest Additions...</source> 893 893 <translation>I&nstaller les Additions Client...</translation> 894 894 </message> 895 895 <message> 896 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 38"/>896 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1571"/> 897 897 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 898 898 <translation>Insérer le fichier image des Additions Client</translation> … … 911 911 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/> 912 912 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 913 <translation type="obsolete">Site &VirtualBox sur la toile...</translation>913 <translation>Site &VirtualBox sur la toile...</translation> 914 914 </message> 915 915 <message> 916 916 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/> 917 917 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 918 <translation type="obsolete">Lancer le navigateur WEB et se rendre sur la page des produits VirtualBox </translation>918 <translation>Lancer le navigateur WEB et se rendre sur la page des produits VirtualBox </translation> 919 919 </message> 920 920 <message> 921 921 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/> 922 922 <source>&About VirtualBox...</source> 923 <translation type="obsolete">&A propos de VirtualBox...</translation>923 <translation>&A propos de VirtualBox...</translation> 924 924 </message> 925 925 <message> 926 926 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 927 927 <source>Show a dialog with product information</source> 928 <translation type="obsolete">Affiche une boîte contenant des informations sur ce produit</translation>928 <translation>Affiche une boîte contenant des informations sur ce produit</translation> 929 929 </message> 930 930 <message> 931 931 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/> 932 932 <source>&Reset All Warnings</source> 933 <translation type="obsolete">&Réinitialiser toutes les avertissements</translation>933 <translation>&Réinitialiser toutes les avertissements</translation> 934 934 </message> 935 935 <message> 936 936 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/> 937 937 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 938 <translation type="obsolete">Permet de revisualiser tous les avertissements et messages supprimés</translation>939 </message> 940 <message> 941 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 555"/>938 <translation>Permet de revisualiser tous les avertissements et messages supprimés</translation> 939 </message> 940 <message> 941 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1609"/> 942 942 <source>Mount &Floppy</source> 943 943 <translation>Insérer une &disquette</translation> 944 944 </message> 945 945 <message> 946 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 556"/>946 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 947 947 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 948 948 <translation>Insérer un &CD/DVD-ROM</translation> 949 949 </message> 950 950 <message> 951 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 558"/>951 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 952 952 <source>&USB Devices</source> 953 953 <translation>&Périphériques USB</translation> … … 959 959 </message> 960 960 <message> 961 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 565"/>961 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1619"/> 962 962 <source>&Devices</source> 963 963 <translation>&Périphériques</translation> 964 964 </message> 965 965 <message> 966 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 570"/>966 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 967 967 <source>De&bug</source> 968 968 <translation>D&éboguer</translation> 969 969 </message> 970 970 <message> 971 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 572"/>971 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/> 972 972 <source>&Help</source> 973 973 <translation>&Aide</translation> 974 974 </message> 975 975 <message> 976 <location filename=" ../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1581"/>976 <location filename="" line="7209057"/> 977 977 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 978 <translation type=" unfinished"></translation>979 </message> 980 <message> 981 <location filename=" ../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/>978 <translation type="obsolete">Indique si la fonction d'auto-ajustement de la taille de l'écran du client est en service (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) où hors service (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Noter que cette fonction nécessite l'installation des additions pour le système d'exploitation client.</translation> 979 </message> 980 <message> 981 <location filename="" line="7209057"/> 982 982 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 983 <translation type=" unfinished"></translation>983 <translation type="obsolete">Indique si le curseur de la souris est capturé par le système d'exploitation client :<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;curseur non capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;curseur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Intégration souris MI) en service</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI hors service, pointeur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI hors service, pointeur non capturé</nobr><br>Noter que l'intégration de la souris nécessite l'installation des additions client sur le système d'exploitation client. </translation> 984 984 </message> 985 985 <message> … … 989 989 </message> 990 990 <message> 991 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 598"/>991 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 992 992 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 993 993 <translation>Indique la touche actuellement assignée au client. <br>Cette touche. pressée toute seule, commute l'état de capture. Elle peu également être utilisée en combinaison avec d'autres touches pour accéder rapidement aux actions du menu principal.</translation> … … 1054 1054 </message> 1055 1055 <message> 1056 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 41"/>1056 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1894"/> 1057 1057 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 1058 1058 <translation><hr>Serveur VRDP en écoute sur le port %1</translation> 1059 1059 </message> 1060 1060 <message> 1061 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 896"/>1061 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1952"/> 1062 1062 <source>&Pause</source> 1063 1063 <translation>&Pause</translation> 1064 1064 </message> 1065 1065 <message> 1066 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 898"/>1066 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1954"/> 1067 1067 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 1068 1068 <translation>Suspend l'exécution de la machine virtuelle</translation> 1069 1069 </message> 1070 1070 <message> 1071 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 02"/>1071 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1958"/> 1072 1072 <source>R&esume</source> 1073 1073 <translation>&Continuer</translation> 1074 1074 </message> 1075 1075 <message> 1076 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 04"/>1076 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1960"/> 1077 1077 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 1078 1078 <translation>Reprendre l'exécution de la machine virtuelle</translation> 1079 1079 </message> 1080 1080 <message> 1081 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 12"/>1081 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1968"/> 1082 1082 <source>Disable &Mouse Integration</source> 1083 1083 <translation>Désactivation de l'intégration de la& souris</translation> 1084 1084 </message> 1085 1085 <message> 1086 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 15"/>1086 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1971"/> 1087 1087 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 1088 1088 <translation>Déactiver temporairement le pointeur de souris de l'hôte</translation> 1089 1089 </message> 1090 1090 <message> 1091 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 19"/>1091 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1975"/> 1092 1092 <source>Enable &Mouse Integration</source> 1093 1093 <translation>Activer l'intégration de la &Souris</translation> 1094 1094 </message> 1095 1095 <message> 1096 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 22"/>1096 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1978"/> 1097 1097 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 1098 1098 <translation>Activer temporairement l'intégration du pointeur de la souris sur l'hôte</translation> 1099 1099 </message> 1100 1100 <message> 1101 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 461"/>1101 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2514"/> 1102 1102 <source>Snapshot %1</source> 1103 1103 <translation>Instantané %1</translation> … … 1109 1109 </message> 1110 1110 <message> 1111 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 865"/>1111 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2909"/> 1112 1112 <source>Host Drive </source> 1113 1113 <translation>Disque hôte </translation> 1114 1114 </message> 1115 1115 <message> 1116 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 562"/>1116 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/> 1117 1117 <source>&Machine</source> 1118 1118 <translation>&Machine</translation> … … 1149 1149 </message> 1150 1150 <message> 1151 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 557"/>1151 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1611"/> 1152 1152 <source>&Network Adapters</source> 1153 1153 <translation>&Adaptateur réseau</translation> 1154 1154 </message> 1155 1155 <message> 1156 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 898"/>1156 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2942"/> 1157 1157 <source>Adapter %1</source> 1158 1158 <comment>network</comment> … … 1160 1160 </message> 1161 1161 <message> 1162 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="28 19"/>1162 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2863"/> 1163 1163 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1164 1164 <comment>Floppy tip</comment> … … 1166 1166 </message> 1167 1167 <message> 1168 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 867"/>1168 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2911"/> 1169 1169 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1170 1170 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 1172 1172 </message> 1173 1173 <message> 1174 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="29 13"/>1174 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2957"/> 1175 1175 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 1176 1176 <translation>Déconnecter le cable de l'adaptateur réseau virtuel</translation> 1177 1177 </message> 1178 1178 <message> 1179 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="29 14"/>1179 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2958"/> 1180 1180 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 1181 1181 <translation>Connecter le cable de l'adaptateur virtuel réseau sélectionné</translation> 1182 1182 </message> 1183 1183 <message> 1184 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 54"/>1184 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1487"/> 1185 1185 <source>Seam&less Mode</source> 1186 1186 <translation>Mode affichage intégré dans &le bureau</translation> 1187 1187 </message> 1188 1188 <message> 1189 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 55"/>1189 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1488"/> 1190 1190 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 1191 1191 <translation>Utlliser le mode affichage intégré dans le bureau</translation> 1192 1192 </message> 1193 1193 <message> 1194 <location filename=" ../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/>1194 <location filename="" line="7209057"/> 1195 1195 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1196 <translation type=" unfinished"></translation>1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 44"/>1196 <translation type="obsolete">Indique si le clavier est capturé par la machime virtuelle (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1697"/> 1200 1200 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 1201 1201 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1203 1203 </message> 1204 1204 <message> 1205 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 657"/>1205 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1710"/> 1206 1206 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1207 1207 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1209 1209 </message> 1210 1210 <message> 1211 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 664"/>1211 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1717"/> 1212 1212 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1213 1213 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1215 1215 </message> 1216 1216 <message> 1217 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 670"/>1217 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1723"/> 1218 1218 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1219 1219 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1221 1221 </message> 1222 1222 <message> 1223 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 688"/>1223 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1224 1224 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 1225 1225 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1227 1227 </message> 1228 1228 <message> 1229 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 01"/>1229 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1754"/> 1230 1230 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1231 1231 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1233 1233 </message> 1234 1234 <message> 1235 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 08"/>1235 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1761"/> 1236 1236 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1237 1237 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1239 1239 </message> 1240 1240 <message> 1241 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 14"/>1241 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1767"/> 1242 1242 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1243 1243 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1245 1245 </message> 1246 1246 <message> 1247 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 26"/>1247 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1779"/> 1248 1248 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 1249 1249 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1251 1251 </message> 1252 1252 <message> 1253 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 43"/>1253 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1796"/> 1254 1254 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 1255 1255 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1257 1257 </message> 1258 1258 <message> 1259 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 764"/>1259 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1817"/> 1260 1260 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 1261 1261 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1263 1263 </message> 1264 1264 <message> 1265 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 773"/>1265 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1826"/> 1266 1266 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1267 1267 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1269 1269 </message> 1270 1270 <message> 1271 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 776"/>1271 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1829"/> 1272 1272 <source>connected</source> 1273 1273 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1275 1275 </message> 1276 1276 <message> 1277 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 777"/>1277 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1830"/> 1278 1278 <source>disconnected</source> 1279 1279 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1281 1281 </message> 1282 1282 <message> 1283 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 782"/>1283 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1835"/> 1284 1284 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1285 1285 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1287 1287 </message> 1288 1288 <message> 1289 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 794"/>1289 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1847"/> 1290 1290 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 1291 1291 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1293 1293 </message> 1294 1294 <message> 1295 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 11"/>1295 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1864"/> 1296 1296 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 1297 1297 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1299 1299 </message> 1300 1300 <message> 1301 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 18"/>1301 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1871"/> 1302 1302 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 1303 1303 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1305 1305 </message> 1306 1306 <message> 1307 <location filename=" ../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1839"/>1307 <location filename="" line="7209057"/> 1308 1308 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1309 <translation type=" unfinished"></translation>1310 </message> 1311 <message> 1312 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 850"/>1309 <translation type="obsolete">Indique si l'écran distant (Serveur VRDP) est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1903"/> 1313 1313 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1314 1314 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1316 1316 </message> 1317 1317 <message> 1318 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 888"/>1318 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1941"/> 1319 1319 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1320 1320 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1324 1324 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/> 1325 1325 <source>&Contents...</source> 1326 <translation type="obsolete">&Contenu...</translation>1326 <translation>&Contenu...</translation> 1327 1327 </message> 1328 1328 <message> … … 1334 1334 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/> 1335 1335 <source>Show the online help contents</source> 1336 <translation type="obsolete">Afficher l'aide en ligne</translation>1336 <translation>Afficher l'aide en ligne</translation> 1337 1337 </message> 1338 1338 <message> 1339 1339 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 1340 1340 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1341 <translation type="obsolete">Insc&ription VirtualBox...</translation>1341 <translation>Insc&ription VirtualBox...</translation> 1342 1342 </message> 1343 1343 <message> 1344 1344 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/> 1345 1345 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1346 <translation type="obsolete">Afficher le Formulaire d'inscription VirtualBox</translation>1347 </message> 1348 <message> 1349 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 33"/>1346 <translation>Afficher le Formulaire d'inscription VirtualBox</translation> 1347 </message> 1348 <message> 1349 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1466"/> 1350 1350 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 1351 1351 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 1352 1352 </message> 1353 1353 <message> 1354 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 03"/>1354 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1536"/> 1355 1355 <source>Session I&nformation Dialog</source> 1356 1356 <translation>Boite de dialogue I&nformations session </translation> 1357 1357 </message> 1358 1358 <message> 1359 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 05"/>1359 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1538"/> 1360 1360 <source>Show Session Information Dialog</source> 1361 1361 <translation>Afficher la boîte de dialogue Informations session</translation> 1362 1362 </message> 1363 1363 <message> 1364 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 44"/>1364 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1577"/> 1365 1365 <source>&Statistics...</source> 1366 1366 <comment>debug action</comment> … … 1368 1368 </message> 1369 1369 <message> 1370 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 46"/>1370 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1579"/> 1371 1371 <source>&Command Line...</source> 1372 1372 <comment>debug action</comment> 1373 <translation type="unfinished"></translation> 1373 <translation>Ligne de &commande...</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 1377 <source>C&heck for a new version...</source> 1378 <translation>&Vérifier si une version actualisée est disponible...</translation> 1379 </message> 1380 <message> 1381 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 1382 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 1383 <translation>Vérifier si une version actualisée de VirtualBox est disponible</translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 1387 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1388 <translation>Indique si la fonction d'auto-ajustement de la taille de l'écran du client est en service (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) où hors service (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Noter que cette fonction nécessite l'installation des additions pour le système d'exploitation client.</translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 1392 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1393 <translation>Indique si le curseur de la souris est capturé par le système d'exploitation client :<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;curseur non capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;curseur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Intégration souris MI) en service</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI hors service, pointeur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI hors service, pointeur non capturé</nobr><br>Noter que l'intégration de la souris nécessite l'installation des additions client sur le système d'exploitation client.</translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1647"/> 1397 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1398 <translation>Indique que le clavier du système d'exploitation client est capturé (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=:/hostkey_16px.png/>)</translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1892"/> 1402 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1403 <translation>Indique si l'écran à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 1374 1404 </message> 1375 1405 </context> … … 1463 1493 </message> 1464 1494 <message> 1465 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/>1495 <location filename="" line="7209057"/> 1466 1496 <source>&New...</source> 1467 <translation type=" unfinished">&Nouveau...</translation>1468 </message> 1469 <message> 1470 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/>1497 <translation type="obsolete">&Nouveau...</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <location filename="" line="7209057"/> 1471 1501 <source>&Add...</source> 1472 <translation type=" unfinished">&Ajouter...</translation>1502 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation> 1473 1503 </message> 1474 1504 <message> … … 1515 1545 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/> 1516 1546 <source>Ctrl+N</source> 1517 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>1547 <translation>Ctrl+N</translation> 1518 1548 </message> 1519 1549 <message> 1520 1550 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/> 1521 1551 <source>Ctrl+A</source> 1522 <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>1552 <translation>Ctrl+A</translation> 1523 1553 </message> 1524 1554 <message> 1525 1555 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/> 1526 1556 <source>Ctrl+D</source> 1527 <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>1557 <translation>Ctrl+D</translation> 1528 1558 </message> 1529 1559 <message> 1530 1560 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/> 1531 1561 <source>Ctrl+L</source> 1532 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>1562 <translation>Ctrl+L</translation> 1533 1563 </message> 1534 1564 <message> 1535 1565 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/> 1536 1566 <source>Ctrl+R</source> 1537 <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>1567 <translation>Ctrl+R</translation> 1538 1568 </message> 1539 1569 <message> … … 1738 1768 </message> 1739 1769 <message> 1770 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1771 <source>&New</source> 1772 <translation>&Nouveau</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1776 <source>&Add</source> 1777 <translation>&Ajouter</translation> 1778 </message> 1779 <message> 1740 1780 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1741 1781 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1742 <translation type="unfinished"></translation>1782 <translation>Toutes les images de disque dur (*.vdi; *.vmdk);;Images disques virtuels (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;Tous les fichiers (*)</translation> 1743 1783 </message> 1744 1784 <message> 1745 1785 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1746 1786 <source>Hard &Disks</source> 1747 <translation type="unfinished"></translation>1787 <translation>&Disques durs</translation> 1748 1788 </message> 1749 1789 <message> 1750 1790 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1751 1791 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1752 <translation type="unfinished"></translation>1792 <translation><nobr>Emplacement:</nobr></translation> 1753 1793 </message> 1754 1794 <message> 1755 1795 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1756 1796 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1757 <translation type="unfinished"></translation>1797 <translation><nobr>Type du disque:</nobr></translation> 1758 1798 </message> 1759 1799 <message> 1760 1800 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1761 1801 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1762 <translation type="unfinished"></translation>1802 <translation><nobr>&nbsp;&nbsp;Type de mémorisation:</nobr></translation> 1763 1803 </message> 1764 1804 <message> 1765 1805 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1766 1806 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1767 <translation type="unfinished"></translation>1807 <translation><nobr>Attaché à:</nobr></translation> 1768 1808 </message> 1769 1809 <message> 1770 1810 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1771 1811 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1772 <translation type="unfinished"></translation>1812 <translation><nobr>&nbsp;&nbsp;Instantané:</nobr></translation> 1773 1813 </message> 1774 1814 </context> … … 1834 1874 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1835 1875 <message> 1836 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 210"/>1876 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="178"/> 1837 1877 <source><reset to default></source> 1838 <translation type="unfinished"></translation>1839 </message> 1840 <message> 1841 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 212"/>1878 <translation><retour au chemin par défaut></translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="180"/> 1842 1882 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1843 <translation type="unfinished"></translation>1844 </message> 1845 <message> 1846 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 216"/>1883 <translation>Le chemin par défaut sera affiché quand vous acceptez les modification et réouvrez cette boîte de dialogue</translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="184"/> 1847 1887 <source><not selected></source> 1848 1888 <translation><non choisi></translation> 1849 1889 </message> 1850 1890 <message> 1851 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 218"/>1891 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="186"/> 1852 1892 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1853 <translation type="unfinished"></translation>1854 </message> 1855 <message> 1856 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 230"/>1893 <translation>Utilisez l'entrée <b>Autre...</b> dans la liste pour sélectionner un chemin</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="198"/> 1857 1897 <source>Other...</source> 1858 <translation type="unfinished"></translation>1859 </message> 1860 <message> 1861 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 34"/>1898 <translation>Autre...</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="202"/> 1862 1902 <source>Reset</source> 1863 1903 <translation>Remise à zéro</translation> 1864 1904 </message> 1865 1905 <message> 1866 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 41"/>1906 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="209"/> 1867 1907 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1868 <translation type="unfinished"></translation>1869 </message> 1870 <message> 1871 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 44"/>1908 <translation>Ouvre une boîte de dialogue pour sélectioner un autre répertoire</translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1872 1912 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1873 <translation type="unfinished"></translation>1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 49"/>1913 <translation>Remet le chemin du répertoire à la valeur par défaut</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="217"/> 1877 1917 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1878 <translation type="unfinished"></translation>1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 52"/>1918 <translation>Ouvre une boîte de dialogue pour sélectioner un autre fichier</translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1882 1922 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1883 <translation type="unfinished"></translation>1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 60"/>1923 <translation>Remet le chemin du fichier à la valeur par défaut</translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="228"/> 1887 1927 <source>&Copy</source> 1888 <translation type="unfinished"></translation>1889 </message> 1890 <message> 1891 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 410"/>1928 <translation>&Copier</translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="361"/> 1892 1932 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1893 <translation type="unfinished"></translation>1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 411"/>1933 <translation>Entrez le chemin du répertoire ici.</translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="362"/> 1897 1937 <source>Please type the desired file path here.</source> 1898 <translation type="unfinished"></translation>1938 <translation>Entrez le chemin du fichier ici.</translation> 1899 1939 </message> 1900 1940 </context> … … 1909 1949 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="159"/> 1910 1950 <source>Input</source> 1911 <translation type="unfinished"></translation>1951 <translation>Entrée</translation> 1912 1952 </message> 1913 1953 <message> 1914 1954 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="162"/> 1915 1955 <source>Update</source> 1916 <translation type="unfinished"></translation>1956 <translation>Mis à jour</translation> 1917 1957 </message> 1918 1958 <message> … … 1929 1969 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="183"/> 1930 1970 <source>VirtualBox - %1</source> 1931 <translation type="unfinished"></translation>1971 <translation>VirtualBox - %1</translation> 1932 1972 </message> 1933 1973 </context> … … 1952 1992 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/> 1953 1993 <source>Default &Hard Disk Folder:</source> 1954 <translation type="unfinished"></translation>1994 <translation>Ré&pertoire disque dur par défaut</translation> 1955 1995 </message> 1956 1996 <message> 1957 1997 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/> 1958 1998 <source>Default &Machine Folder:</source> 1959 <translation type="unfinished"></translation>1999 <translation>Répertoire &machine par défaut</translation> 1960 2000 </message> 1961 2001 <message> 1962 2002 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/> 1963 2003 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1964 <translation type="unfinished"></translation>2004 <translation>Bibiotheque d'authentification V&RDP par défaut</translation> 1965 2005 </message> 1966 2006 </context> … … 1970 2010 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="61"/> 1971 2011 <source>Host &Key:</source> 1972 <translation type="unfinished"></translation>2012 <translation>To&uche hôte</translation> 1973 2013 </message> 1974 2014 <message> … … 1985 2025 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/> 1986 2026 <source>&Auto Capture Keyboard</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation>2027 <translation>Capture &automatique du clavier</translation> 1988 2028 </message> 1989 2029 </context> … … 2020 2060 </message> 2021 2061 <message> 2062 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 2063 <source>Author:</source> 2064 <translation>Auteur:</translation> 2065 </message> 2066 <message> 2022 2067 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/> 2023 2068 <source>&Interface Language:</source> 2024 <translation type="unfinished"></translation>2069 <translation>Langue de l'interface</translation> 2025 2070 </message> 2026 2071 <message> 2027 2072 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/> 2028 2073 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation>2074 <translation>Affiche toutes les langues disponibles pour l'interface utilisateur. La langue en utilisation es affiché en <b>gras</b>. Choisissez <i>Par défaut</i> pour revenir à la langue système par défaut.</translation> 2030 2075 </message> 2031 2076 <message> … … 2037 2082 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/> 2038 2083 <source>Id</source> 2039 <translation type="unfinished"></translation>2084 <translation>Identificatif</translation> 2040 2085 </message> 2041 2086 <message> … … 2047 2092 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/> 2048 2093 <source>Author</source> 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 2053 <source>Author(s):</source> 2054 <translation type="unfinished">Auteur(s) :</translation> 2094 <translation>Auteur</translation> 2055 2095 </message> 2056 2096 </context> … … 2060 2100 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/> 2061 2101 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox verison is available.</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation>2102 <translation>Quand la case est cochée, l'application se connectera périodiquement à la page Internet de VirtualBox pour vérifier si une nouvelle version est disponible.</translation> 2063 2103 </message> 2064 2104 <message> 2065 2105 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/> 2066 2106 <source>&Check for updates</source> 2067 <translation type="unfinished"></translation>2107 <translation>Vérifier si une version actualisée est disponible</translation> 2068 2108 </message> 2069 2109 <message> 2070 2110 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/> 2071 2111 <source>&Once per:</source> 2072 <translation type="unfinished"></translation>2112 <translation>Tous les</translation> 2073 2113 </message> 2074 2114 <message> 2075 2115 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/> 2076 2116 <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation>2117 <translation>Détermine la fréquence des vérifications pour une version actualisée. Si vous voulez déactiver completement les vérifications déselectionnez la case à cocher.</translation> 2078 2118 </message> 2079 2119 <message> 2080 2120 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/> 2081 2121 <source>Next Check:</source> 2082 <translation type="unfinished"></translation>2122 <translation>Vérification suivante</translation> 2083 2123 </message> 2084 2124 </context> … … 3031 3071 </message> 3032 3072 <message> 3033 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="1 79"/>3073 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="180"/> 3034 3074 <source>Adapter %1</source> 3035 3075 <comment>network</comment> … … 3807 3847 <name>VBoxNIList</name> 3808 3848 <message> 3809 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="56 1"/>3849 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="562"/> 3810 3850 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 3811 3851 <translation>VirtualBox Interface hôte %1</translation> 3812 3852 </message> 3813 3853 <message> 3814 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="62 2"/>3854 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="623"/> 3815 3855 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 3816 3856 <translation type="unfinished"></translation> 3817 3857 </message> 3818 3858 <message> 3819 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="65 4"/>3859 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="655"/> 3820 3860 <source>Host &Interfaces</source> 3821 3861 <translation>&Adaptateur réseau Hôte</translation> 3822 3862 </message> 3823 3863 <message> 3824 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="65 6"/>3864 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="657"/> 3825 3865 <source>Lists all available host interfaces.</source> 3826 3866 <translation type="unfinished"></translation> 3827 3867 </message> 3828 3868 <message> 3829 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 59"/>3869 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="660"/> 3830 3870 <source>A&dd New Host Interface</source> 3831 3871 <translation type="unfinished"></translation> 3832 3872 </message> 3833 3873 <message> 3834 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 0"/>3874 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 3835 3875 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 3836 3876 <translation type="unfinished"></translation> 3837 3877 </message> 3838 3878 <message> 3839 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 1"/>3879 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 3840 3880 <source>Adds a new host interface.</source> 3841 3881 <translation>Ajoute un nouveau adaptateur réseau.</translation> 3842 3882 </message> 3843 3883 <message> 3844 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 2"/>3884 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 3845 3885 <source>Removes the selected host interface.</source> 3846 3886 <translation type="unfinished"></translation> … … 3995 4035 </message> 3996 4036 <message> 4037 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="203"/> 4038 <source><table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>Type:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Location:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Size:</nobr></td><td><nobr>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</nobr></td></tr></table></source> 4039 <translation type="unfinished"></translation> 4040 </message> 4041 <message> 3997 4042 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 3998 4043 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> … … 4010 4055 </message> 4011 4056 <message> 4057 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/> 4058 <source>&Cancel</source> 4059 <translation type="unfinished"></translation> 4060 </message> 4061 <message> 4012 4062 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 4013 4063 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source> … … 4033 4083 <source>&Finish</source> 4034 4084 <translation type="unfinished"></translation> 4035 </message>4036 <message>4037 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="204"/>4038 <source>Type</source>4039 <comment>summary</comment>4040 <translation type="unfinished"></translation>4041 </message>4042 <message>4043 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="205"/>4044 <source>Location</source>4045 <comment>summary</comment>4046 <translation type="unfinished">Emplacement </translation>4047 </message>4048 <message>4049 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="206"/>4050 <source>Size</source>4051 <comment>summary</comment>4052 <translation type="unfinished">Taille</translation>4053 </message>4054 <message>4055 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="207"/>4056 <source>Bytes</source>4057 <comment>summary</comment>4058 <translation type="unfinished"></translation>4059 </message>4060 <message>4061 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/>4062 <source>Cancel</source>4063 <translation type="unfinished">Annuler</translation>4064 4085 </message> 4065 4086 </context> … … 4199 4220 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="162"/> 4200 4221 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 4201 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;Mo</qt></translation>4222 <translation><qt>%1&nbsp;Mo</qt></translation> 4202 4223 </message> 4203 4224 <message> … … 4222 4243 </message> 4223 4244 <message> 4245 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="172"/> 4246 <source><tr><td><nobr>Name:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>OS Type:</nobr></td><td>%2<</td></tr><tr><td><nobr>Base Memory:</nobr></td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source> 4247 <translation type="unfinished"></translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="179"/> 4251 <source><tr><td><nobr>Boot Hard Disk:</nobr></td><td>%4</td></tr></source> 4252 <translation type="unfinished"></translation> 4253 </message> 4254 <message> 4224 4255 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="121"/> 4225 4256 <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> … … 4237 4268 </message> 4238 4269 <message> 4270 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1199"/> 4271 <source>&Cancel</source> 4272 <translation type="unfinished"></translation> 4273 </message> 4274 <message> 4239 4275 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="282"/> 4240 4276 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source> … … 4260 4296 <source>&Finish</source> 4261 4297 <translation type="unfinished"></translation> 4262 </message>4263 <message>4264 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="179"/>4265 <source>MB</source>4266 <comment>megabytes</comment>4267 <translation type="unfinished">Mo</translation>4268 </message>4269 <message>4270 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="175"/>4271 <source>Name</source>4272 <comment>summary</comment>4273 <translation type="unfinished">Nom</translation>4274 </message>4275 <message>4276 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="176"/>4277 <source>OS Type</source>4278 <comment>summary</comment>4279 <translation type="unfinished">Système</translation>4280 </message>4281 <message>4282 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="178"/>4283 <source>Base Memory</source>4284 <comment>summary</comment>4285 <translation type="unfinished">Mémoire de base</translation>4286 </message>4287 <message>4288 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="184"/>4289 <source>Boot Hard Disk</source>4290 <comment>summary</comment>4291 <translation type="unfinished"></translation>4292 </message>4293 <message>4294 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1199"/>4295 <source>Cancel</source>4296 <translation type="unfinished">Annuler</translation>4297 4298 </message> 4298 4299 </context> … … 4300 4301 <name>VBoxProblemReporter</name> 4301 4302 <message> 4302 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 402"/>4303 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="307"/> 4303 4304 <source>VirtualBox - Information</source> 4304 4305 <comment>msg box title</comment> … … 4306 4307 </message> 4307 4308 <message> 4308 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 406"/>4309 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="311"/> 4309 4310 <source>VirtualBox - Question</source> 4310 4311 <comment>msg box title</comment> … … 4312 4313 </message> 4313 4314 <message> 4314 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 410"/>4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="315"/> 4315 4316 <source>VirtualBox - Warning</source> 4316 4317 <comment>msg box title</comment> … … 4318 4319 </message> 4319 4320 <message> 4320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 414"/>4321 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="319"/> 4321 4322 <source>VirtualBox - Error</source> 4322 4323 <comment>msg box title</comment> … … 4324 4325 </message> 4325 4326 <message> 4326 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 418"/>4327 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="323"/> 4327 4328 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 4328 4329 <comment>msg box title</comment> … … 4330 4331 </message> 4331 4332 <message> 4332 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 445"/>4333 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="350"/> 4333 4334 <source>Do not show this message again</source> 4334 4335 <comment>msg box flag</comment> … … 4336 4337 </message> 4337 4338 <message> 4338 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 572"/>4339 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="477"/> 4339 4340 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 4340 4341 <translation>Échec de l' ouverture de <tt>%1</tt>. S'assurer que votre environnement d'ordinateur de bureau peut traité correctement les URLs de ce type.</translation> 4341 4342 </message> 4342 4343 <message> 4343 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 623"/>4344 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="528"/> 4344 4345 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4345 4346 <translation><p>Échec de l'initialisation COM ou serveur VirtualBox COM non trouvé. Le serveur VirtualBox, n'a probablement pas été lancé ou le lancement à échoué.</p><p>L'application terminera maintenant.</p></translation> 4346 4347 </message> 4347 4348 <message> 4348 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 631"/>4349 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="536"/> 4349 4350 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4350 4351 <translation><p>Échec de création de l'objet COM pour VirtualBox.</p><p>L'application terminera maintenant.</p></translation> … … 4361 4362 </message> 4362 4363 <message> 4363 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 679"/>4364 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="584"/> 4364 4365 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 4365 4366 <translation>Échec de mise en place des propriétés globales.</translation> 4366 4367 </message> 4367 4368 <message> 4368 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 693"/>4369 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="598"/> 4369 4370 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 4370 4371 <translation>Erreur d'accès au sous système USB.</translation> 4371 4372 </message> 4372 4373 <message> 4373 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 704"/>4374 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="609"/> 4374 4375 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 4375 4376 <translation>Échec de création d'une nouvelle machine virtuelle.</translation> 4376 4377 </message> 4377 4378 <message> 4378 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 717"/>4379 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="622"/> 4379 4380 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 4380 4381 <translation>Échec de création de la nouvelle machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4381 4382 </message> 4382 4383 <message> 4383 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 729"/>4384 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="634"/> 4384 4385 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4385 4386 <translation>Les préférence n'ont pas été appliquées à la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> … … 4396 4397 </message> 4397 4398 <message> 4398 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 790"/>4399 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="695"/> 4399 4400 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4400 4401 <translation>Échec du lancement de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4401 4402 </message> 4402 4403 <message> 4403 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 802"/>4404 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="707"/> 4404 4405 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4405 4406 <translation>Échec de la mise en pause de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4406 4407 </message> 4407 4408 <message> 4408 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 813"/>4409 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="718"/> 4409 4410 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4410 4411 <translation>Échec de la remise en route de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4411 4412 </message> 4412 4413 <message> 4413 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 850"/>4414 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="755"/> 4414 4415 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4415 4416 <translation>Échec de la sauvegarde de l'état de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4416 4417 </message> 4417 4418 <message> 4418 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 876"/>4419 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/> 4419 4420 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4420 4421 <translation>Échec de création d'un instantané pour la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4421 4422 </message> 4422 4423 <message> 4423 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 888"/>4424 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="793"/> 4424 4425 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4425 4426 <translation>Échec pour l'arrêt de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4426 4427 </message> 4427 4428 <message> 4428 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 900"/>4429 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="805"/> 4429 4430 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4430 4431 <translation>Échec de suppression de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4431 4432 </message> 4432 4433 <message> 4433 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 911"/>4434 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="816"/> 4434 4435 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4435 4436 <translation>Échec du rejet de l'état sauvegardé de la machine virtuelle <b>%1</b>. </translation> 4436 4437 </message> 4437 4438 <message> 4438 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 951"/>4439 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="856"/> 4439 4440 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4440 4441 <translation>Échec du rejet de l'instantané <b>%1</b> de la machine virtuelle <b>%2</b>.</translation> 4441 4442 </message> 4442 4443 <message> 4443 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 976"/>4444 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="881"/> 4444 4445 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4445 4446 <translation>Échec du rejet de l'etat actuel de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4446 4447 </message> 4447 4448 <message> 4448 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1000"/>4449 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/> 4449 4450 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4450 4451 <translation>Échec du rejet de l'instantané actuel et de l'état actuel de la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4451 4452 </message> 4452 4453 <message> 4453 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1011"/>4454 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="916"/> 4454 4455 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 4455 4456 <translation>Il n'y as pas de machine virtuelle nommée <b>%1</b>.</translation> 4456 4457 </message> 4457 4458 <message> 4458 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1059"/>4459 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="964"/> 4459 4460 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 4460 4461 <translation><p>Voulez vous vraiment supprimer la machine virtuelle <b>%1</b> ?</p><p>Cette opération est irréversible</p></translation> 4461 4462 </message> 4462 4463 <message> 4463 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1072"/>4464 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="977"/> 4464 4465 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 4465 4466 <translation><p>Êtes-vous sûr de vouloir désenregister cette machine virtuelle inaccessible <b>%1</b> ?</p> … … 4467 4468 </message> 4468 4469 <message> 4469 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1088"/>4470 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="993"/> 4470 4471 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 4471 4472 <translation><p>Êtes-vous sûr vous voulez-vous rejeter l'état sauvegarder de la machine virtuelle <b>%1</b> ?</p><p>Cette opération est équivalente à une remise à zéro ou à coupure de l'alimentation sans arrêt correct du système d'exploitation client.</p></translation> 4472 4473 </message> 4473 4474 <message> 4474 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 100"/>4475 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 4475 4476 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 4476 4477 <translation><p>Libérer cette image détachera celle-ci des machines virtuelles suivantes : <b>%1</b>.</p><p>Continuer ?</p></translation> 4477 4478 </message> 4478 4479 <message> 4479 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 113"/>4480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/> 4480 4481 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 4481 <translation><p>Le fichier image <b>%1</b> existe. Vous ne pouvez pas créer un nouveau disque virtuel utilisant de fichier car il est déjà utilisé pour un autre disque dur virtuel.</p><p>Choisissez un autre nom pour le fichier.</p></translation>4482 <translation><p>Le fichier image <b>%1</b> existe. Vous ne pouvez pas créer un nouveau disque virtuel utilisant ce fichier car il est déjà utilisé pour un autre disque dur virtuel.</p><p>Choisissez un autre nom pour le fichier.</p></translation> 4482 4483 </message> 4483 4484 <message> … … 4490 4491 </message> 4491 4492 <message> 4492 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 145"/>4493 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1050"/> 4493 4494 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 4494 4495 <translation>Échec de suppression de l'image du disque dur virtuel <b>%1</b>.</translation> 4495 4496 </message> 4496 4497 <message> 4497 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 155"/>4498 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1060"/> 4498 4499 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 4499 4500 <translation><p>Désirez vous enlever (désenregistrer) le disque dur virtuel <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation> 4500 4501 </message> 4501 4502 <message> 4502 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 95"/>4503 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/> 4503 4504 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4504 4505 <translation>Échec de création de l'image de disque dur virtuel <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> … … 4515 4516 </message> 4516 4517 <message> 4517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 252"/>4518 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/> 4518 4519 <source>hard disk</source> 4519 4520 <translation>Disque dur</translation> 4520 4521 </message> 4521 4522 <message> 4522 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 253"/>4523 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1158"/> 4523 4524 <source>CD/DVD image</source> 4524 4525 <translation>Images CD/DVD</translation> 4525 4526 </message> 4526 4527 <message> 4527 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 254"/>4528 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/> 4528 4529 <source>floppy image</source> 4529 4530 <translation>Images disquette</translation> 4530 4531 </message> 4531 4532 <message> 4532 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 243"/>4533 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1148"/> 4533 4534 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4534 4535 <translation>Échec de l'enregistrement : %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4535 4536 </message> 4536 4537 <message> 4537 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 261"/>4538 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/> 4538 4539 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4539 4540 <translation>Échec de désenregistrement : %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4540 4541 </message> 4541 4542 <message> 4542 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 273"/>4543 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1178"/> 4543 4544 <source>Failed to create a new session.</source> 4544 4545 <translation>Échec de création de la nouvelle session.</translation> … … 4550 4551 </message> 4551 4552 <message> 4552 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 292"/>4553 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1197"/> 4553 4554 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4554 4555 <translation>Échec d'ouverture d'une session pour la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4555 4556 </message> 4556 4557 <message> 4557 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 320"/>4558 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/> 4558 4559 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 4559 4560 <translation>Échec de test d'accessabilité pour le média <nobr><b>%1</b></nobr>. Certains des médias enregistrés peuvent devenir inaccessibles.</translation> 4560 4561 </message> 4561 4562 <message> 4562 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 340"/>4563 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1245"/> 4563 4564 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 4564 4565 <translation>Échec de création de l'adaptateur réseau <b>%1</b>.</translation> 4565 4566 </message> 4566 4567 <message> 4567 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 358"/>4568 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1263"/> 4568 4569 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 4569 4570 <translation>Échec de suppression de l'adaptateur réseau <b>%1</b>.</translation> 4570 4571 </message> 4571 4572 <message> 4572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 385"/>4573 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1290"/> 4573 4574 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4574 4575 <translation>Échec : le périphérique USB <b>%1</b>n'a pas été attaché à la machine virtuelle <b>%2</b>.</translation> 4575 4576 </message> 4576 4577 <message> 4577 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 411"/>4578 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1316"/> 4578 4579 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4579 4580 <translation>Échec : le périphérique USB <b>%1</b>n'a pas été désattaché de la machine virtuelle <b>%2</b>.</translation> 4580 4581 </message> 4581 4582 <message> 4582 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 464"/>4583 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1369"/> 4583 4584 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4584 4585 <translation>Échec de la création du répertoire partagé <b>%1</b>, <nobr><b>%2</b></nobr> sur la machine virtuelle <b>%3</b>.</translation> 4585 4586 </message> 4586 4587 <message> 4587 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 446"/>4588 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1351"/> 4588 4589 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4589 4590 <translation>Échec de la suppression du répertoire partagé <b>%1</b>, <nobr><b>%2</b></nobr> sur la machine virtuelle <b>%3</b>.</translation> 4590 4591 </message> 4591 4592 <message> 4592 <location filename=" ../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1667"/>4593 <location filename="" line="7209057"/> 4593 4594 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4594 <translation type="unfinished"></translation> 4595 </message> 4596 <message> 4597 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1700"/> 4595 <translation type="obsolete"><p>Vous avez cliqué dans l'écran de la machine virtuelle ou bien actionné la <b>touche hôte ("Host")</b>. Le pointeur de la souris est <b>capturé</b> par la machine virtuelle (seulement si les additions du système d'exploitation ne sont pas installées) et de ce fait ne sera pas utilisable par d'autres applications.</p> 4596 <p>Vous pouvez actionner la touche hôte à n'importe quel instant, ceci libérera le clavier et la souris (s'il sont capturés) et autorisera leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, près de l'icône&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l'état de capture actuel du clavier et de la souris.</p></translation> 4597 </message> 4598 <message> 4599 <location filename="" line="7209057"/> 4598 4600 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4599 <translation type="unfinished"></translation> 4600 </message> 4601 <message> 4602 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1745"/> 4601 <translation type="obsolete"><p>L'option de capture automatique du clavier est activée. Ceci entraine la machine virtuelle à <b>capturer</b> le clavier dès que la fenêtre de la machine virtuelle est activée et rendra le clavier indisponible pour d'autres applications. Si le clavier est capturé toutes les appuis de touches sont redirigés vers la machine virtuelle (y compris les combinaisons telles que Alt-Tab).</p> 4602 <p>Vous pouvez actionner la <b>touche hôte ("Host")</b> à n'importe quel instant. Ceci libérera le clavier et la souris (s'il sont capturés) et permettra leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée&nbsp;est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, prés de l'icône <img src=:/hostkey_16px.png/>. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l'état de capture actuel du clavier et de la souris.</p></translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <location filename="" line="7209057"/> 4603 4606 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4604 <translation type="unfinished"></translation> 4605 </message> 4606 <message> 4607 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1755"/> 4607 <translation type="obsolete"><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation client supporte <b>l'intégration du pointeur de souris</b>. 4608 Ceci signifie que vous n'avez pas besoin de <i>capturer</i> le pointeur de souris pour pouvoir l'employer dans votre système d'exploitation client -- toutes les actions de la souris que vous effectuez quand le pointeur de la souris est au-dessus de la fenêtre de la machine virtuelle sont traitées par le système d'exploitation client. Si la souris est capturée, elle sera automatiquement libérée.</p> 4609 <p>L'icône de souris de la barre se statut predra l'apparence suivante <img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;afin de vous signaler que l'intégration est supportée et active.</p> 4610 <p>Il est possible que certaines applications fonctionnent incorrectement en mode d'intégration de pointeur de souris. Vous pouvez toujours activer ou désactiver ce mode en choisissant l'action correspondante à partir de la barre de menu.</p></translation> 4611 </message> 4612 <message> 4613 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1662"/> 4608 4614 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 4609 4615 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation client ne supporte pas <b>l'intégration du pointeur de la souris</b> pour le mode vidéo actuel. … … 4611 4617 </message> 4612 4618 <message> 4613 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 774"/>4619 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1681"/> 4614 4620 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4615 4621 <translation><p>La machine virtuelle est actuellement en <b>pause</b> et donc n'accepte pas les entrées par clavier ou souris. Si vous voulez continuer à travailler avec la machine virtuelle, vous devez la remettre en route en choisissant l'action correspondante à partir de la barre de menu.</p></translation> … … 4626 4632 </message> 4627 4633 <message> 4628 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 992"/>4634 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1899"/> 4629 4635 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4630 4636 <translation><p>VirtualBox ne peut pas être lancer en mode <i>Sélecteur de VM</i> … … 4632 4638 </message> 4633 4639 <message> 4634 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2020"/>4640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1927"/> 4635 4641 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 4636 4642 <comment>runtime error info</comment> … … 4638 4644 </message> 4639 4645 <message> 4640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2026"/>4646 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1933"/> 4641 4647 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 4642 4648 <comment>runtime error info</comment> … … 4644 4650 </message> 4645 4651 <message> 4646 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2032"/>4652 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1939"/> 4647 4653 <source><nobr>Warning</nobr></source> 4648 4654 <comment>runtime error info</comment> … … 4650 4656 </message> 4651 4657 <message> 4652 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2053"/>4658 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1960"/> 4653 4659 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 4654 4660 <comment>runtime error info</comment> … … 4656 4662 </message> 4657 4663 <message> 4658 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2055"/>4664 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1962"/> 4659 4665 <source>Severity: </source> 4660 4666 <comment>runtime error info</comment> … … 4662 4668 </message> 4663 4669 <message> 4664 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2069"/>4670 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 4665 4671 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 4666 4672 <translation><p>Une erreur fatale s'est produite pendant l'exécution de la machine virtuelle ! La machine virtuelle sera mise hors tension. Copier le message si vous désirer examiné celui ci ultérieurement :</p></translation> 4667 4673 </message> 4668 4674 <message> 4669 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2081"/>4675 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1988"/> 4670 4676 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 4671 4677 <translation><p>Une erreur s'est produite pendant l'exécution de la machine virtuelle&nbsp;! Les détails pour cette erreur se trouvent plus bas. Vous pouvez essayer de corrigé l'erreur et de reprendre l'exécution de la machine virtuelle.</p></translation> 4672 4678 </message> 4673 4679 <message> 4674 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2091"/>4680 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1998"/> 4675 4681 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 4676 4682 <translation><p>Le lancement de la machine virtuelle peut entraîner l'erreur décrite plus bas. Vous pouvez ignorer ce message, mais il est recommandé d'effectuer les actions appropriées pour que cette erreur n'apparaisse pas.</p></translation> 4677 4683 </message> 4678 4684 <message> 4679 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 189"/>4685 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2096"/> 4680 4686 <source>Result&nbsp;Code: </source> 4681 4687 <comment>error info</comment> … … 4683 4689 </message> 4684 4690 <message> 4685 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 95"/>4691 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2102"/> 4686 4692 <source>Component: </source> 4687 4693 <comment>error info</comment> … … 4689 4695 </message> 4690 4696 <message> 4691 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 203"/>4697 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2110"/> 4692 4698 <source>Interface: </source> 4693 4699 <comment>error info</comment> … … 4695 4701 </message> 4696 4702 <message> 4697 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 212"/>4703 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2119"/> 4698 4704 <source>Callee: </source> 4699 4705 <comment>error info</comment> … … 4701 4707 </message> 4702 4708 <message> 4703 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 220"/>4709 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2127"/> 4704 4710 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 4705 4711 <comment>error info</comment> … … 4707 4713 </message> 4708 4714 <message> 4709 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 602"/>4715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="507"/> 4710 4716 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4711 4717 <translation><p>Aucun fichier pour la langue <b>%1</b> a été trouvé dans le répertoire <b><nobr>%2</nobr></b>.<p> … … 4713 4719 </message> 4714 4720 <message> 4715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 614"/>4721 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="519"/> 4716 4722 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4717 4723 <translation><p>Le fichier langue <b><nobr>%1</nobr></b> n'a pas été chargé.</p> … … 4719 4725 </message> 4720 4726 <message> 4721 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 553"/>4727 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1458"/> 4722 4728 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4723 4729 <translation><p>Les additions clients installées sont trop anciennes; la version installée est %1, la version requise est %2, Certaines propriétés (intégration de la souris, autoajustement de la fenêtre) peuvent ne pas fonctionner correctement,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les additions client...</b>.</p></translation> 4724 4730 </message> 4725 4731 <message> 4726 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 569"/>4732 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1474"/> 4727 4733 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4728 4734 <translation><p>Les additions clients installées sont périmée; la version installée est %1, la version requise est %2, Certaines propriétés (intégration de la souris, autoajustement de la fenêtre) peuvent ne pas fonctionner correctement,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les additions client...</b>.</p></translation> 4729 4735 </message> 4730 4736 <message> 4731 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 585"/>4737 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1490"/> 4732 4738 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4733 4739 <translation><p>Les additions clients installées sont trop récentes; la version installée est %1, la version requise est %2, L'utilisation de nouvelles additions client avec une version plus ancienne de Virtualbox n'est pas prévue,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les additions client...</b>.</p></translation> 4734 4740 </message> 4735 4741 <message> 4736 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 923"/>4742 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="828"/> 4737 4743 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4738 4744 <translation>Échec de changement du répertoire des l'instantanés de la machine virtuelle <b>%1</b></nobr>.</translation> … … 4744 4750 </message> 4745 4751 <message> 4746 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 484"/>4752 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1389"/> 4747 4753 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 4748 4754 <translation><p>Echec pour l'élimination du répertoire partagé <b>%1</b> (pointant sur <nobr><b>%2</b></nobr>) de la machine virtuelle <b>%3</b>.</p>Arrêter tous les logiciels du client qui, éventuellement, utilisent ce répertoire partagé et essayez de nouveau.</p></translation> 4749 4755 </message> 4750 4756 <message> 4751 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 98"/>4757 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1403"/> 4752 4758 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 4753 4759 <translation><p>L'image CD "Additions client VirtualBox" <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas été trouvée ou <nibr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Désirez vous télécharger cette image CD à partir de la toile ?</p></translation> 4754 4760 </message> 4755 4761 <message> 4756 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 510"/>4762 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1415"/> 4757 4763 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4758 4764 <translation><p>Echec du téléchargement de l'image CD Addition client VirtualBox à partir de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p>%3</p></translation> 4759 4765 </message> 4760 4766 <message> 4761 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 520"/>4767 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1425"/> 4762 4768 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 4763 4769 <translation><p>Voulez vous vraiment télécharger l'image CD Addition client VirtualBox à partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (taille %3 octets)?</p></translation> 4764 4770 </message> 4765 4771 <message> 4766 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 535"/>4772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1440"/> 4767 4773 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 4768 4774 <translation><p>L'image CD Addittions client VirtualBox a été téléchargé a pertir du site <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> et enregistré sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Désirez vous utiliser cette image CD et l'attacher sous le lecteur virtuel CD/DVD ?>/p> </translation> … … 4779 4785 </message> 4780 4786 <message> 4781 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 913"/>4787 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1820"/> 4782 4788 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 4783 4789 <translation><p>L'écran de votre l'ordinateur est optimisé pour le traitement en mode couleur <b>%1&nbsp;bits</b> alors que le mode couleur de l'écran de la machine virtuelle est de <b>%2&nbsp;bits</b>.</p><p>Configurez le mode couleur de l'écran à l'aide de la boîte de dialogue correspondante sur votre ordinateur afin d'obtenir des meilleures performances.</p><p><b>Note&nbsp;:</b> Certains systèmes d'exploitations, tel que OS/2, peuvent fonctionner en mode couleur 32 bits mais annoncent 24 bits (16 millions de couleurs). Vous pouvez choisir un autre mode de couleur pour voir si ce message n'est plus affiché ou simplement désactiver ce message si vous êtes sur que votre système n'offre pas le mode couleur (%4&nbsp;).</p></translation> 4784 4790 </message> 4785 4791 <message> 4786 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 946"/>4792 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4787 4793 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4788 4794 <translation><p>Une erreur critique est survenue pendant le fonctionnement de la machine virtuelle et cette dernière a été suspendue.</p><p>Pour toute aide voir la section communauté du site <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou votre contrat d'aide. Veuillez fournir le fichier log <tt>VBox.log</tt> et le fichier image <tt>VBox.png</tt> que vous pouvez trouver dans le répertoire <nobr><b>%1</b></nobr> ainsi qu'une description de vos opérations lors de l'apparution de l'erreur. Noter que vous pouvez accéder aux fichiers par l'intermédiaire de <b>Afficher le log</b> dans le menu <b>Machine</b> de la boîte de dialogue principale de VirtualBox.</p><p>Cliquer sur le bouton <b>OK</b> si vous désirez arrêter la machine ou <b>Ignorer</b> si vous désirer la laisser telle qu'elle pour le déboguage. Notez que le déboguage nécessite des connaissances et des outils spécifiques. De ce faît nous vous recommandant de choisir <b>OK</b>.</p></translation> 4789 4795 </message> 4790 4796 <message> 4791 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 978"/>4797 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1885"/> 4792 4798 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 4793 4799 <translation><p>Vous n'avez pas raccordé une disque dure à la nouvelle machine virtuelle. La machine ne pourra pas démarrer tant que vous ne raccorderez pas une disque dure contenant un système d'exploitation ou un autre média d'amorcage. Vous pouvez faire ceci en utilisant la boite de dialogue Préférances pour cette machine ou bien en utilisant l'assistant du premier lancement.</p><p>Voulez vous continuer?</p></translation> 4794 4800 </message> 4795 4801 <message> 4796 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 552"/>4802 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="457"/> 4797 4803 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4798 4804 <translation>Le fichier de license n'a pas été trouvé sous <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 4799 4805 </message> 4800 4806 <message> 4801 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 562"/>4807 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="467"/> 4802 4808 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 4803 4809 <translation>Echec d'ouverture dur fichier de license <nobr><b>%1</b></nobr>. Contrôlez les permissions de ce fichier.</translation> 4804 4810 </message> 4805 4811 <message> 4806 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 825"/>4812 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="730"/> 4807 4813 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4808 4814 <translation>Echec de l'envoi du signal touche "Arrêt par ACPI" sur la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> 4809 4815 </message> 4810 4816 <message> 4811 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 600"/>4817 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1505"/> 4812 4818 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 4813 4819 <translation><p>Echec de la connexion au service d'inscription en ligne de VirtualBox.</p><p>%1</p></translation> 4814 4820 </message> 4815 4821 <message> 4816 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 611"/>4822 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1516"/> 4817 4823 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 4818 4824 <translation><p>Vous avez été inscrit comme utilisateur de VirtualBox.</p><p>Merci d'avoir rempli le formulaire d'inscription.</p></translation> 4819 4825 </message> 4820 4826 <message> 4821 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 614"/>4827 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1519"/> 4822 4828 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 4823 4829 <translation><p>Echec de l'inscription du produit VirtualBox</p><p>%1</p></translation> 4824 4830 </message> 4825 4831 <message> 4826 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 644"/>4832 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 4827 4833 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 4828 4834 <translation><p>Échec de l'enregistrement des paramètres généraux VirtualBox<nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> 4829 4835 </message> 4830 4836 <message> 4831 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 658"/>4837 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="563"/> 4832 4838 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4833 4839 <translation><p>Échec du chargement des paramètres généraux de la boite de dialogue <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>L'application terminera maintenant.</p></translation> 4834 4840 </message> 4835 4841 <message> 4836 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 672"/>4842 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="577"/> 4837 4843 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4838 4844 <translation><p>Échec de l'enregistrement des paramètres généraux de la boite de dialogue <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>L'application terminera maintenant.</p></translation> 4839 4845 </message> 4840 4846 <message> 4841 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 743"/>4847 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="648"/> 4842 4848 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4843 4849 <translation><p>Échec de l'enregistrement des paramètres de la machine virtuelle <b>%1</b> vers <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4844 4850 </message> 4845 4851 <message> 4846 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 765"/>4852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="670"/> 4847 4853 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4848 4854 <translation><p>Échec du chargememt des paramètres de la machine virtuelle <b>%1</b> à partir de du fichier<b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4849 4855 </message> 4850 4856 <message> 4851 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1060"/>4857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="965"/> 4852 4858 <source>Delete</source> 4853 4859 <comment>machine</comment> … … 4855 4861 </message> 4856 4862 <message> 4857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1073"/>4863 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="978"/> 4858 4864 <source>Unregister</source> 4859 4865 <comment>machine</comment> … … 4861 4867 </message> 4862 4868 <message> 4863 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1090"/>4869 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="995"/> 4864 4870 <source>Discard</source> 4865 4871 <comment>saved state</comment> … … 4867 4873 </message> 4868 4874 <message> 4869 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 102"/>4875 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1007"/> 4870 4876 <source>Continue</source> 4871 4877 <comment>detach image</comment> … … 4873 4879 </message> 4874 4880 <message> 4875 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 128"/>4881 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/> 4876 4882 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 4877 4883 <translation><p>Voulez-vous supprimer le fichier image de disque dur <b>%1</b> <nobr>?</nobr></p> … … 4880 4886 </message> 4881 4887 <message> 4882 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 133"/>4888 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1038"/> 4883 4889 <source>Delete</source> 4884 4890 <comment>hard disk</comment> … … 4886 4892 </message> 4887 4893 <message> 4888 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 157"/>4894 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1062"/> 4889 4895 <source>Unregister</source> 4890 4896 <comment>hard disk</comment> … … 4892 4898 </message> 4893 4899 <message> 4894 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 167"/>4900 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1072"/> 4895 4901 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 4896 4902 <translation><p>Des disques durs sont raccordés aux ports SATA de cette machine virtuelle. Si vous désactivez le contrôleur SATA, tous les disques seront automatiquement détachés.</p>Désirez vous vraiment désactivez le contrôleur SATA ?</p></translation> 4897 4903 </message> 4898 4904 <message> 4899 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 169"/>4905 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1074"/> 4900 4906 <source>Disable</source> 4901 4907 <comment>hard disk</comment> … … 4903 4909 </message> 4904 4910 <message> 4905 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 208"/>4911 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 4906 4912 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 4907 4913 <translation>Échec du détachement de l'image de disque dur avec UUID %1, emplacement %2, canal %3 du bus %4 de la machine <b>%5</b>.</translation> 4908 4914 </message> 4909 4915 <message> 4910 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 223"/>4916 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4911 4917 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 4912 4918 <translation>Échec d'affectation de l'image de disque dur de l'emplacement %1, canal %2 du bus %3 de la machine <b>%4</b>.</translation> 4913 4919 </message> 4914 4920 <message> 4915 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 522"/>4921 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/> 4916 4922 <source>Download</source> 4917 4923 <comment>additions</comment> … … 4919 4925 </message> 4920 4926 <message> 4921 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 537"/>4927 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1442"/> 4922 4928 <source>Mount</source> 4923 4929 <comment>additions</comment> … … 4925 4931 </message> 4926 4932 <message> 4927 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 702"/>4933 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1609"/> 4928 4934 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4929 4935 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 4931 4937 </message> 4932 4938 <message> 4933 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 674"/>4939 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1581"/> 4934 4940 <source>Capture</source> 4935 4941 <comment>do input capture</comment> … … 4937 4943 </message> 4938 4944 <message> 4939 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 790"/>4945 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1697"/> 4940 4946 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4941 4947 <translation><p>Un ou plusieurs des disques durs virtuels, CD/DVD ou disquettes enregistrés ne sont pas accessibles. Vous ne pourrez pas utiliser les machines virtuelles qui emploient ces médias jusqu'à ce qu'ils soient accessibles.</p><p>Actionnez <b>Ouvrir</b> pour ouvrir le dialogue de gestion des disques et pour voir quels sont les médias inaccessibles, ou la pressez <b>Ignorer</b> pour ignorer ce message.</p></translation> 4942 4948 </message> 4943 4949 <message> 4944 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 95"/>4950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1702"/> 4945 4951 <source>Check</source> 4946 4952 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 4948 4954 </message> 4949 4955 <message> 4950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 832"/>4956 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/> 4951 4957 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 4952 4958 <translation><p>Les fichiers de configuration VirtualBox suivants ont été convertis au nouveau formats des fichiers, version <b>%1</b>.</p><p>Cependant les fichiers convertis n'ont pas encore été enregistrés. Actionnez </p><ul><li><b>Enregistrer</b> afin de les enregistrer maintenant (il n'est pas possible d'utiliser ces fichiers avec une ancienne version de VirtualBox);</li><li><b> <b>Sauvegarder</b> afin de générer une copie des fichiers de configuration sous l'ancien format, avant l'enregistrement sous le nouveau format;</li><li><b>Annuler</b> pour ne pas enregistrer les fichiers convertis automatiquement.<li></ul><p>Notez que si vous choisissez <b>Annuler</b>, les fichiers convertis automatiquement seront enregistrer de façon implicite si vous modifier des paramètres ou lancer une machine virtuelle, dans ce cas <b>aucune</b> copie de sauvegarde ne sera créée.</p> … … 4954 4960 </message> 4955 4961 <message> 4956 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 838"/>4962 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1745"/> 4957 4963 <source>&Save</source> 4958 4964 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4960 4966 </message> 4961 4967 <message> 4962 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 839"/>4968 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1746"/> 4963 4969 <source>&Backup</source> 4964 4970 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4966 4972 </message> 4967 4973 <message> 4968 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 840"/>4974 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1747"/> 4969 4975 <source>Cancel</source> 4970 4976 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4972 4978 </message> 4973 4979 <message> 4974 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 862"/>4980 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/> 4975 4981 <source>Switch</source> 4976 4982 <comment>fullscreen</comment> … … 4978 4984 </message> 4979 4985 <message> 4980 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 884"/>4986 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1791"/> 4981 4987 <source>Switch</source> 4982 4988 <comment>seamless</comment> … … 4984 4990 </message> 4985 4991 <message> 4986 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 962"/>4992 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1869"/> 4987 4993 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 4988 4994 <translation><p>Désirez vous vraiment remettre la machine Virtuelle à zéro ?</p><p>Si la machine est remise à zéro, les données non sauvegardées des applications lancée seront perdues.</p></translation> 4989 4995 </message> 4990 4996 <message> 4991 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 964"/>4997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/> 4992 4998 <source>Reset</source> 4993 4999 <comment>machine</comment> … … 4995 5001 </message> 4996 5002 <message> 4997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 983"/>5003 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4998 5004 <source>Continue</source> 4999 5005 <comment>no hard disk attached</comment> … … 5001 5007 </message> 5002 5008 <message> 5003 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 984"/>5009 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1891"/> 5004 5010 <source>Go Back</source> 5005 5011 <comment>no hard disk attached</comment> … … 5007 5013 </message> 5008 5014 <message> 5009 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 588"/>5015 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="493"/> 5010 5016 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 5011 5017 <translation>Échec de la copie du fichier <b><nobr>%1</nobr></b> sur <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation> 5012 5018 </message> 5013 5019 <message> 5014 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 180"/>5020 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/> 5015 5021 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 5016 5022 <translation><p>Aucun disque dur est ne peut être utilisé pour la création d' un nouvel attachement.</p><p>Actionnez le bouton <b>Créer</b> pour lancer l'<i>assistant de création de disques virtuels</i>, ou <b>Choisir</b> pour afficher le <i>gestionnaire de disque virtuel</i> et effectuer les opérations conséquentes.</p></translation> 5017 5023 </message> 5018 5024 <message> 5019 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 185"/>5025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/> 5020 5026 <source>&Create</source> 5021 5027 <comment>hard disk</comment> … … 5023 5029 </message> 5024 5030 <message> 5025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 186"/>5031 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1091"/> 5026 5032 <source>Select</source> 5027 5033 <comment>hard disk</comment> … … 5029 5035 </message> 5030 5036 <message> 5031 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1026"/>5037 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="931"/> 5032 5038 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 5033 5039 <translation type="unfinished"></translation> 5034 5040 </message> 5035 5041 <message> 5036 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1041"/>5042 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="946"/> 5037 5043 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 5038 5044 <translation type="unfinished"></translation> 5039 5045 </message> 5040 5046 <message> 5041 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1634"/> 5047 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1532"/> 5048 <source><p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 5049 <translation type="unfinished"></translation> 5050 </message> 5051 <message> 5052 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/> 5042 5053 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5043 5054 <translation type="unfinished"></translation> 5044 5055 </message> 5045 5056 <message> 5046 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 641"/>5057 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1548"/> 5047 5058 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 5048 5059 <translation type="unfinished"></translation> 5049 5060 </message> 5050 5061 <message> 5051 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/> 5062 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1574"/> 5063 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 5064 <translation type="unfinished"></translation> 5065 </message> 5066 <message> 5067 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1607"/> 5068 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 5069 <translation type="unfinished"></translation> 5070 </message> 5071 <message> 5072 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 5073 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 5074 <translation type="unfinished"></translation> 5075 </message> 5076 <message> 5077 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1766"/> 5052 5078 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5053 5079 <translation><p>La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant <b>%1</b>. La <b>touche hôte ("Host")</b> est actuellement définie comme <b>%2</b>.</p><p>Notez que la barre de menu principale n'est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez y accéder en actionnant <b>Host+Début</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> 5054 5080 </message> 5055 5081 <message> 5056 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 881"/>5082 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1788"/> 5057 5083 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5058 5084 <translation><p>La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode <b>affichage intégré dans le bureau</b>. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant <b>%1</b>. La <b>touche hôte ("Host")</b> est actuellement définie comme <b>%2</b>.</p><p>Notez que la barre de menu principale n'est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez y accéder en actionnant <b>Host+Début</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> 5059 </message>5060 <message>5061 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/>5062 <source>&Contents...</source>5063 <translation type="unfinished">&Contenu...</translation>5064 </message>5065 <message>5066 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="272"/>5067 <source>Show the online help contents</source>5068 <translation type="unfinished">Afficher l'aide en ligne</translation>5069 </message>5070 <message>5071 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="274"/>5072 <source>&VirtualBox Web Site...</source>5073 <translation type="unfinished">Site &VirtualBox sur la toile...</translation>5074 </message>5075 <message>5076 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="276"/>5077 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>5078 <translation type="unfinished">Lancer le navigateur WEB et se rendre sur la page des produits VirtualBox </translation>5079 </message>5080 <message>5081 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="278"/>5082 <source>&Reset All Warnings</source>5083 <translation type="unfinished"></translation>5084 </message>5085 <message>5086 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="280"/>5087 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>5088 <translation type="unfinished">Permet de revisualiser tous les avertissements et messages supprimés</translation>5089 </message>5090 <message>5091 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="282"/>5092 <source>R&egister VirtualBox...</source>5093 <translation type="unfinished"></translation>5094 </message>5095 <message>5096 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="284"/>5097 <source>Open VirtualBox registration form</source>5098 <translation type="unfinished">Afficher le Formulaire d'inscription VirtualBox</translation>5099 </message>5100 <message>5101 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="286"/>5102 <source>C&heck for Updates...</source>5103 <translation type="unfinished"></translation>5104 </message>5105 <message>5106 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="288"/>5107 <source>Check for a new VirtualBox version</source>5108 <translation type="unfinished"></translation>5109 </message>5110 <message>5111 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="290"/>5112 <source>&About VirtualBox...</source>5113 <translation type="unfinished">&A propos de VirtualBox...</translation>5114 </message>5115 <message>5116 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="292"/>5117 <source>Show a dialog with product information</source>5118 <translation type="unfinished"></translation>5119 </message>5120 <message>5121 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1625"/>5122 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>5123 <translation type="unfinished"></translation>5124 5085 </message> 5125 5086 </context> … … 5208 5169 <message> 5209 5170 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="241"/> 5210 <source> Cancel</source>5211 <translation type="unfinished"> Annuler</translation>5171 <source>&Cancel</source> 5172 <translation type="unfinished"></translation> 5212 5173 </message> 5213 5174 </context> … … 5215 5176 <name>VBoxSFDialog</name> 5216 5177 <message> 5217 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3 490"/>5178 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3533"/> 5218 5179 <source>Shared Folders</source> 5219 5180 <translation>Répertoires partagés</translation> … … 5243 5204 <name>VBoxSelectorWnd</name> 5244 5205 <message> 5245 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 11"/>5206 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1157"/> 5246 5207 <source>VirtualBox OSE</source> 5247 5208 <translation>VirtualBox OSE</translation> … … 5253 5214 </message> 5254 5215 <message> 5255 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 16"/>5216 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1162"/> 5256 5217 <source>&Details</source> 5257 5218 <translation>&Détails</translation> 5258 5219 </message> 5259 5220 <message> 5260 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 23"/>5221 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1169"/> 5261 5222 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 5262 5223 <translation>Gestionnaire de &disque virtuel</translation> … … 5265 5226 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/> 5266 5227 <source>Ctrl+D</source> 5267 <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>5268 </message> 5269 <message> 5270 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 25"/>5228 <translation>Ctrl+D</translation> 5229 </message> 5230 <message> 5231 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1171"/> 5271 5232 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 5272 5233 <translation>Affiche la boîte de dialogue de gestion des disques virtuels</translation> 5273 5234 </message> 5274 5235 <message> 5275 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 45"/>5236 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1191"/> 5276 5237 <source>&Preferences...</source> 5277 5238 <comment>global settings</comment> … … 5281 5242 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/> 5282 5243 <source>Ctrl+G</source> 5283 <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>5284 </message> 5285 <message> 5286 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 48"/>5244 <translation>Ctrl+G</translation> 5245 </message> 5246 <message> 5247 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1194"/> 5287 5248 <source>Display the global settings dialog</source> 5288 5249 <translation>Afficher la boîte de dialogue des préférences</translation> 5289 5250 </message> 5290 5251 <message> 5291 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 50"/>5252 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1196"/> 5292 5253 <source>E&xit</source> 5293 5254 <translation>&Quitter</translation> … … 5296 5257 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/> 5297 5258 <source>Ctrl+Q</source> 5298 <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>5299 </message> 5300 <message> 5301 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 52"/>5259 <translation>Ctrl+Q</translation> 5260 </message> 5261 <message> 5262 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1198"/> 5302 5263 <source>Close application</source> 5303 5264 <translation>Fermer VirtualBox</translation> 5304 5265 </message> 5305 5266 <message> 5306 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 154"/>5267 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1200"/> 5307 5268 <source>&New...</source> 5308 5269 <translation>&Nouveau...</translation> … … 5316 5277 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/> 5317 5278 <source>Ctrl+N</source> 5318 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>5319 </message> 5320 <message> 5321 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 156"/>5279 <translation>Ctrl+N</translation> 5280 </message> 5281 <message> 5282 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1202"/> 5322 5283 <source>Create a new virtual machine</source> 5323 5284 <translation>Créer une nouvelle machine virtuelle</translation> 5324 5285 </message> 5325 5286 <message> 5326 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 160"/>5287 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1204"/> 5327 5288 <source>&Settings...</source> 5328 5289 <translation>&Préférences</translation> … … 5334 5295 </message> 5335 5296 <message> 5336 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1162"/> 5297 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/> 5298 <source>Ctrl+S</source> 5299 <translation></translation> 5300 </message> 5301 <message> 5302 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1206"/> 5337 5303 <source>Configure the selected virtual machine</source> 5338 5304 <translation>Configure la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5339 5305 </message> 5340 5306 <message> 5341 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 166"/>5307 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1208"/> 5342 5308 <source>&Delete</source> 5343 5309 <translation>&Supprimer</translation> … … 5349 5315 </message> 5350 5316 <message> 5351 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 167"/>5317 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1209"/> 5352 5318 <source>Delete the selected virtual machine</source> 5353 5319 <translation>Supprimer la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5354 5320 </message> 5355 5321 <message> 5356 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 171"/>5322 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1213"/> 5357 5323 <source>D&iscard</source> 5358 5324 <translation>&Rejeter</translation> … … 5364 5330 </message> 5365 5331 <message> 5366 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 173"/>5332 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1215"/> 5367 5333 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 5368 5334 <translation>Rejet de l'état sauvegardé pour la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5369 5335 </message> 5370 5336 <message> 5371 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 175"/>5337 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1217"/> 5372 5338 <source>&Refresh</source> 5373 5339 <translation>&Actualiser</translation> … … 5381 5347 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/> 5382 5348 <source>Ctrl+R</source> 5383 <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>5384 </message> 5385 <message> 5386 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 178"/>5349 <translation>Ctrl+A</translation> 5350 </message> 5351 <message> 5352 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1220"/> 5387 5353 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 5388 5354 <translation>Actualise l'état de la machine virtuelle sélectionnée</translation> … … 5391 5357 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 5392 5358 <source>&Contents...</source> 5393 <translation type="obsolete">&Contenu...</translation>5359 <translation>&Contenu...</translation> 5394 5360 </message> 5395 5361 <message> … … 5401 5367 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 5402 5368 <source>Show the online help contents</source> 5403 <translation type="obsolete">Afficher l'aide en ligne</translation>5369 <translation>Afficher l'aide en ligne</translation> 5404 5370 </message> 5405 5371 <message> 5406 5372 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/> 5407 5373 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 5408 <translation type="obsolete">Site &VirtualBox sur la toile...</translation>5374 <translation>Site &VirtualBox sur la toile...</translation> 5409 5375 </message> 5410 5376 <message> 5411 5377 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/> 5412 5378 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 5413 <translation type="obsolete">Lancer le navigateur WEB et se rendre sur la page des produits VirtualBox </translation>5379 <translation>Lancer le navigateur WEB et se rendre sur la page des produits VirtualBox </translation> 5414 5380 </message> 5415 5381 <message> 5416 5382 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/> 5417 5383 <source>&About VirtualBox...</source> 5418 <translation type="obsolete">&A propos de VirtualBox...</translation>5384 <translation>&A propos de VirtualBox...</translation> 5419 5385 </message> 5420 5386 <message> 5421 5387 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/> 5422 5388 <source>Show a dialog with product information</source> 5423 <translation type="obsolete">Afficher la boîte de dialogue avec les informations du produit</translation>5389 <translation>Afficher la boîte de dialogue avec les informations du produit</translation> 5424 5390 </message> 5425 5391 <message> 5426 5392 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/> 5427 5393 <source>&Reset All Warnings</source> 5428 <translation type="obsolete">&Réinitialiser tous les avertissements</translation>5394 <translation>&Réinitialiser tous les avertissements</translation> 5429 5395 </message> 5430 5396 <message> 5431 5397 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/> 5432 5398 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 5433 <translation type="obsolete">Permet de revisualiser tous les avertissements et messages supprimés</translation>5434 </message> 5435 <message> 5436 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 187"/>5399 <translation>Permet de revisualiser tous les avertissements et messages supprimés</translation> 5400 </message> 5401 <message> 5402 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1250"/> 5437 5403 <source>&File</source> 5438 5404 <translation>&Fichier</translation> … … 5444 5410 </message> 5445 5411 <message> 5446 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 189"/>5412 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1252"/> 5447 5413 <source>&Help</source> 5448 5414 <translation>&Aide</translation> 5449 5415 </message> 5450 5416 <message> 5451 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 36"/>5417 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 5452 5418 <source>&Snapshots</source> 5453 5419 <translation>&Instantané</translation> 5454 5420 </message> 5455 5421 <message> 5456 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 340"/>5422 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1403"/> 5457 5423 <source>D&escription</source> 5458 5424 <translation>D&escription</translation> 5459 5425 </message> 5460 5426 <message> 5461 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 237"/>5427 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 5462 5428 <source>D&escription *</source> 5463 5429 <translation>D&escription *</translation> 5464 5430 </message> 5465 5431 <message> 5466 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 255"/>5432 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1318"/> 5467 5433 <source>S&how</source> 5468 5434 <translation>A&fficher</translation> … … 5474 5440 </message> 5475 5441 <message> 5476 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 257"/>5442 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1320"/> 5477 5443 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5478 5444 <translation>Active la fenêtre de la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5479 5445 </message> 5480 5446 <message> 5481 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 350"/>5447 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1413"/> 5482 5448 <source>S&tart</source> 5483 5449 <translation>&Lancer</translation> … … 5489 5455 </message> 5490 5456 <message> 5491 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 352"/>5457 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1415"/> 5492 5458 <source>Start the selected virtual machine</source> 5493 5459 <translation>Lancer la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5494 5460 </message> 5495 5461 <message> 5496 <location filename=" ../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1329"/>5462 <location filename="" line="7209057"/> 5497 5463 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5498 <translation type="unfinished"></translation> 5499 </message> 5500 <message> 5501 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1188"/> 5464 <translation type="obsolete"><h3>Bienvenue sur VirtualBox&nbsp;!</h3><p>La partie gauche de cette boîte de dialogue affiche la liste des machines virtuelles de votre ordinateur. Cette liste est vide car vous n'avez pas encore créé des machines virtuelles.<img src=:/welcome.png align=right/></p> 5465 <p>Pour créer une nouvelle machine virtuelle, activer le bouton <b>Nouveau</b> situé dans le haut de cette boîte de dialogue.</p> 5466 <p>Vous pouvez actionner la touche <b>F1</b> afin d'avoir une aide immédiate ou bien visiter <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pour obtenir les informations les plus récentes.</p></translation> 5467 </message> 5468 <message> 5469 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1251"/> 5502 5470 <source>&Machine</source> 5503 5471 <translation>&Machine</translation> 5504 5472 </message> 5505 5473 <message> 5506 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 180"/>5474 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1222"/> 5507 5475 <source>Show &Log...</source> 5508 5476 <translation>Afficher le &log...</translation> … … 5516 5484 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/> 5517 5485 <source>Ctrl+L</source> 5518 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>5519 </message> 5520 <message> 5521 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 183"/>5486 <translation>Ctrl+L</translation> 5487 </message> 5488 <message> 5489 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1225"/> 5522 5490 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 5523 5491 <translation>Afficher les fichiers de log de la machine virtuelle choisie</translation> … … 5526 5494 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/> 5527 5495 <source>R&egister VirtualBox...</source> 5528 <translation type="obsolete">Fo&rmulaire d'inscription...</translation>5496 <translation>Fo&rmulaire d'inscription...</translation> 5529 5497 </message> 5530 5498 <message> 5531 5499 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/> 5532 5500 <source>Open VirtualBox registration form</source> 5533 <translation type="obsolete">Afficher le Formulaire d'inscription VirtualBox</translation>5534 </message> 5535 <message> 5536 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 13"/>5501 <translation>Afficher le Formulaire d'inscription VirtualBox</translation> 5502 </message> 5503 <message> 5504 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1159"/> 5537 5505 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 5538 5506 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 5539 5507 </message> 5540 5508 <message> 5541 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 273"/>5509 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1336"/> 5542 5510 <source>R&esume</source> 5543 5511 <translation>R&eprendre </translation> … … 5551 5519 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/> 5552 5520 <source>Ctrl+P</source> 5553 <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>5554 </message> 5555 <message> 5556 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 276"/>5521 <translation>Ctrl+P</translation> 5522 </message> 5523 <message> 5524 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1339"/> 5557 5525 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5558 5526 <translation>Reprendre l'exécution de la machine virtuelle</translation> 5559 5527 </message> 5560 5528 <message> 5561 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 283"/>5529 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1346"/> 5562 5530 <source>&Pause</source> 5563 5531 <translation>&Pause</translation> … … 5569 5537 </message> 5570 5538 <message> 5571 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 286"/>5539 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1349"/> 5572 5540 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5573 5541 <translation>Suspend l'exécution de la machine virtuelle</translation> 5542 </message> 5543 <message> 5544 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 5545 <source>C&heck for update...</source> 5546 <translation type="unfinished"></translation> 5547 </message> 5548 <message> 5549 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 5550 <source>Check server for VirtualBox updates</source> 5551 <translation type="unfinished"></translation> 5552 </message> 5553 <message> 5554 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1392"/> 5555 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5556 <translation type="unfinished"></translation> 5574 5557 </message> 5575 5558 </context> … … 6003 5986 <name>VBoxSwitchMenu</name> 6004 5987 <message> 6005 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="47 18"/>5988 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 6006 5989 <source>Disable</source> 6007 5990 <translation>Désactiver</translation> 6008 5991 </message> 6009 5992 <message> 6010 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="47 18"/>5993 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 6011 5994 <source>Enable</source> 6012 5995 <translation>Activer</translation> … … 6286 6269 <name>VBoxUSBMenu</name> 6287 6270 <message> 6288 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="46 48"/>6271 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4630"/> 6289 6272 <source><no available devices></source> 6290 6273 <comment>USB devices</comment> … … 6292 6275 </message> 6293 6276 <message> 6294 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="46 51"/>6277 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4633"/> 6295 6278 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 6296 6279 <comment>USB device tooltip</comment> … … 6366 6349 </message> 6367 6350 <message> 6368 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="191"/> 6351 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="30"/> 6352 <source>VirtualBox New Version Notifier</source> 6353 <translation type="unfinished"></translation> 6354 </message> 6355 <message> 6356 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="66"/> 6357 <source>Check for a new version</source> 6358 <translation type="unfinished"></translation> 6359 </message> 6360 <message> 6361 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="115"/> 6362 <source><p>VirtualBox can check the latest version available for downloading. Will you let VirtualBox to do this now?</p><p>You can make VirtualBox look for the newer version now by pressing <b>Check</b> button or postpone it for then next time by pressing <b>Cancel</b>.</p><p>You can run VirtualBox New Version Notifier anytime from the application Help menu by activating <b>'Check for a new version...'</b> action.</p></source> 6363 <translation type="unfinished"></translation> 6364 </message> 6365 <message> 6366 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="189"/> 6369 6367 <source>Chec&k</source> 6370 6368 <translation type="unfinished"></translation> 6371 6369 </message> 6372 6370 <message> 6373 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="390"/> 6371 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="215"/> 6372 <source>&Cancel</source> 6373 <translation type="unfinished"></translation> 6374 </message> 6375 <message> 6376 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="236"/> 6377 <source>Check Results</source> 6378 <translation type="unfinished"></translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="290"/> 6382 <source><p>New VirtualBox %1 version available to download from:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 6383 <translation type="unfinished"></translation> 6384 </message> 6385 <message> 6386 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="312"/> 6387 <source><p>Unable to obtain new version information due to network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 6388 <translation type="unfinished"></translation> 6389 </message> 6390 <message> 6391 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="334"/> 6392 <source>You have already installed the latest VirtualBox version, there is no newer version currently available.</source> 6393 <translation type="unfinished"></translation> 6394 </message> 6395 <message> 6396 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="388"/> 6374 6397 <source>&Close</source> 6375 6398 <translation>&Fermer</translation> 6376 </message>6377 <message>6378 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="30"/>6379 <source>VirtualBox Update Wizard</source>6380 <translation type="unfinished"></translation>6381 </message>6382 <message>6383 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="66"/>6384 <source>Check for Updates</source>6385 <translation type="unfinished"></translation>6386 </message>6387 <message>6388 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="115"/>6389 <source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>6390 <p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>6391 <p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>6392 <translation type="unfinished"></translation>6393 </message>6394 <message>6395 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="217"/>6396 <source>Cancel</source>6397 <translation type="unfinished">Annuler</translation>6398 </message>6399 <message>6400 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="238"/>6401 <source>Summary</source>6402 <translation type="unfinished">Sommaire </translation>6403 </message>6404 <message>6405 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="292"/>6406 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>6407 <translation type="unfinished"></translation>6408 </message>6409 <message>6410 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="314"/>6411 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>6412 <translation type="unfinished"></translation>6413 </message>6414 <message>6415 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="336"/>6416 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>6417 <translation type="unfinished"></translation>6418 6399 </message> 6419 6400 </context> … … 6438 6419 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/> 6439 6420 <source>Ctrl+E</source> 6440 <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>6421 <translation>Ctrl+E</translation> 6441 6422 </message> 6442 6423 </context> … … 6597 6578 </message> 6598 6579 <message> 6580 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="105"/> 6581 <source><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 6582 <translation type="unfinished"></translation> 6583 </message> 6584 <message> 6599 6585 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/> 6600 6586 <source>< &Back</source> … … 6604 6590 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/> 6605 6591 <source>&Next ></source> 6592 <translation type="unfinished"></translation> 6593 </message> 6594 <message> 6595 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/> 6596 <source>&Cancel</source> 6606 6597 <translation type="unfinished"></translation> 6607 6598 </message> … … 6621 6612 <translation type="unfinished"></translation> 6622 6613 </message> 6623 <message>6624 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="106"/>6625 <source>Type</source>6626 <comment>summary</comment>6627 <translation type="unfinished"></translation>6628 </message>6629 <message>6630 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/>6631 <source>Source</source>6632 <comment>summary</comment>6633 <translation type="unfinished"></translation>6634 </message>6635 <message>6636 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/>6637 <source>Cancel</source>6638 <translation type="unfinished">Annuler</translation>6639 </message>6640 6614 </context> 6641 6615 <context> … … 6699 6673 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 6700 6674 <source>Enabled</source> 6701 <translation type="obsolete">Activé</translation>6675 <translation>Activé</translation> 6702 6676 </message> 6703 6677 <message> 6704 6678 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 6705 6679 <source>Disabled</source> 6706 <translation type="obsolete">Désactivé</translation>6707 </message> 6708 <message> 6709 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 436"/>6680 <translation>Désactivé</translation> 6681 </message> 6682 <message> 6683 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="644"/> 6710 6684 <source>Runtime Attributes</source> 6711 6685 <translation>Attributs de la période d'action </translation> 6712 6686 </message> 6713 6687 <message> 6714 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 437"/>6688 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="645"/> 6715 6689 <source>Screen Resolution</source> 6716 6690 <translation>Résolution de l'écran</translation> … … 6719 6693 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="646"/> 6720 6694 <source>Hardware Virtualization</source> 6721 <translation type="obsolete">Virtualisation matérielle</translation>6695 <translation>Virtualisation matérielle</translation> 6722 6696 </message> 6723 6697 <message> … … 6732 6706 </message> 6733 6707 <message> 6734 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 503"/>6708 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="664"/> 6735 6709 <source>Network Adapter Statistics</source> 6736 6710 <translation>Statistiques adaptateur réseau</translation> … … 6739 6713 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6740 6714 <source>Adapter 1</source> 6741 <translation type="obsolete">Adaptateur 1</translation>6715 <translation>Adaptateur 1</translation> 6742 6716 </message> 6743 6717 <message> 6744 6718 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6745 6719 <source>Adapter 2</source> 6746 <translation type="obsolete">Adaptateur 2</translation>6720 <translation>Adaptateur 2</translation> 6747 6721 </message> 6748 6722 <message> … … 6764 6738 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="651"/> 6765 6739 <source>Hard Disks Statistics</source> 6766 <translation type="obsolete">Statistiques disques durs</translation>6740 <translation>Statistiques disques durs</translation> 6767 6741 </message> 6768 6742 <message> 6769 6743 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6770 6744 <source>Primary Master</source> 6771 <translation type="obsolete">Maître primaire</translation>6745 <translation>Maître primaire</translation> 6772 6746 </message> 6773 6747 <message> 6774 6748 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6775 6749 <source>Primary Slave</source> 6776 <translation type="obsolete">Esclave primaire</translation>6750 <translation>Esclave primaire</translation> 6777 6751 </message> 6778 6752 <message> 6779 6753 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6780 6754 <source>Secondary Master</source> 6781 <translation type="obsolete">Maître secondaire</translation>6755 <translation>Maître secondaire</translation> 6782 6756 </message> 6783 6757 <message> 6784 6758 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6785 6759 <source>Secondary Slave</source> 6786 <translation type="obsolete">Esclave secondaire</translation>6760 <translation>Esclave secondaire</translation> 6787 6761 </message> 6788 6762 <message> … … 6890 6864 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> 6891 6865 <translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>inaccessible depuis %2</nobr></translation> 6866 </message> 6867 <message> 6868 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="533"/> 6869 <source>%1 (%2) 6870 %3</source> 6871 <comment>Accessible string of the list view item</comment> 6872 <translation type="unfinished"></translation> 6873 </message> 6874 <message> 6875 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="583"/> 6876 <source>VM</source> 6877 <comment>Horizontal header description</comment> 6878 <translation type="unfinished"></translation> 6892 6879 </message> 6893 6880 </context> … … 8979 8966 </message> 8980 8967 <message> 8968 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/> 8969 <source>R&untime:</source> 8970 <translation type="unfinished"></translation> 8971 </message> 8972 <message> 8981 8973 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="891"/> 8982 8974 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> … … 8988 8980 <translation type="unfinished"></translation> 8989 8981 </message> 8990 <message>8991 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/>8992 <source>Runtime:</source>8993 <translation type="unfinished"></translation>8994 </message>8995 8982 </context> 8996 8983 <context> 8997 8984 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 8998 8985 <message> 8999 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 608"/>8986 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="577"/> 9000 8987 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 9001 8988 <translation>Aucun disque dur n'est affecté à <i>%1</i></translation> 9002 8989 </message> 9003 8990 <message> 9004 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 620"/>8991 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="589"/> 9005 8992 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 9006 8993 <translation><i>%1</i> utilise le disque dur déjà attaché à <i>%2</i></translation> 9007 8994 </message> 9008 8995 <message> 9009 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 40"/>8996 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="609"/> 9010 8997 <source>&Add Attachment</source> 9011 8998 <translation>&Ajouter un attachement</translation> 9012 8999 </message> 9013 9000 <message> 9014 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 41"/>9001 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="610"/> 9015 9002 <source>&Remove Attachment</source> 9016 9003 <translation>Supprime&r L'attachement</translation> 9017 9004 </message> 9018 9005 <message> 9019 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 42"/>9006 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="611"/> 9020 9007 <source>&Select Hard Disk</source> 9021 9008 <translation>&Selectionner un disque dur</translation> 9022 9009 </message> 9023 9010 <message> 9024 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 51"/>9011 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="620"/> 9025 9012 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 9026 9013 <translation type="unfinished"></translation> 9027 9014 </message> 9028 9015 <message> 9029 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 52"/>9016 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="621"/> 9030 9017 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 9031 9018 <translation type="unfinished"></translation> 9032 9019 </message> 9033 9020 <message> 9034 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 55"/>9021 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="624"/> 9035 9022 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 9036 9023 <translation type="unfinished"></translation> … … 9053 9040 <message> 9054 9041 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/> 9055 <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt>key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>9042 <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the F2 key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source> 9056 9043 <translation type="unfinished"></translation> 9057 9044 </message> … … 9060 9047 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 9061 9048 <message> 9062 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="2 89"/>9049 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="290"/> 9063 9050 <source>Select TAP setup application</source> 9064 9051 <translation>Choisir l'application d'initialisation de l'interface TAP</translation> 9065 9052 </message> 9066 9053 <message> 9067 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="29 8"/>9054 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="299"/> 9068 9055 <source>Select TAP terminate application</source> 9069 9056 <translation>Choisir l'application d'arrêt de l'interface TAP</translation> … … 9130 9117 </message> 9131 9118 <message> 9132 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="17 6"/>9119 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="179"/> 9133 9120 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 9134 9121 <translation>Indique si le cable de l'adaptateur virtuel de réseau est relié lors du lancement de la machine virtuelle.</translation> 9135 9122 </message> 9136 9123 <message> 9137 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="1 79"/>9124 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="182"/> 9138 9125 <source>Ca&ble Connected</source> 9139 9126 <translation>&Câble relié</translation> 9140 9127 </message> 9141 9128 <message> 9142 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="196"/> 9129 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="189"/> 9130 <source>&Host Interface Settings</source> 9131 <translation type="unfinished"></translation> 9132 </message> 9133 <message> 9134 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="199"/> 9143 9135 <source>&Interface Name:</source> 9144 9136 <translation type="unfinished"></translation> 9145 9137 </message> 9146 9138 <message> 9147 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="21 5"/>9139 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="218"/> 9148 9140 <source>Displays the TAP interface name.</source> 9149 9141 <translation>Affiche le nom de l''interface TAP.</translation> 9150 9142 </message> 9151 9143 <message> 9152 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="22 2"/>9144 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="225"/> 9153 9145 <source>&Setup Application:</source> 9154 9146 <translation type="unfinished"></translation> 9155 9147 </message> 9156 9148 <message> 9157 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="24 1"/>9149 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="244"/> 9158 9150 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 9159 9151 <translation>Affiche la commande lancée pour l'initialisation de l'interface TAP.</translation> 9160 9152 </message> 9161 9153 <message> 9162 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="2 48"/>9154 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="251"/> 9163 9155 <source>Selects the setup application.</source> 9164 9156 <translation>Choisissez l'application d'initialisation.</translation> 9165 9157 </message> 9166 9158 <message> 9167 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="2 58"/>9159 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="261"/> 9168 9160 <source>&Terminate Application:</source> 9169 9161 <translation type="unfinished"></translation> 9170 9162 </message> 9171 9163 <message> 9172 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="2 77"/>9164 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="280"/> 9173 9165 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 9174 9166 <translation>Affiche la commande lancée pour l'arrêt de l'interface TAP.</translation> 9175 9167 </message> 9176 9168 <message> 9177 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="28 4"/>9169 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="287"/> 9178 9170 <source>Selects the terminate application.</source> 9179 9171 <translation>Choisi l'application d'arrêt.</translation> 9180 </message>9181 <message>9182 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="186"/>9183 <source>Host Interface Settings</source>9184 <translation type="unfinished">Préférences Interface réseau</translation>9185 9172 </message> 9186 9173 </context> … … 9188 9175 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 9189 9176 <message> 9190 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="80 8"/>9177 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="809"/> 9191 9178 <source>No host network interface is selected</source> 9192 9179 <translation type="unfinished"></translation> 9193 9180 </message> 9194 9181 <message> 9195 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="81 5"/>9182 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="816"/> 9196 9183 <source>Internal network name is not set</source> 9197 9184 <translation>Le nom du réseau interne n*est pas spécifié</translation> … … 9308 9295 </message> 9309 9296 <message> 9310 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="25 2"/>9297 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="254"/> 9311 9298 <source> Machine Folders</source> 9312 9299 <translation>Répertoire partagé de la machine virtuelle</translation> 9313 9300 </message> 9314 9301 <message> 9315 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="2 59"/>9302 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="261"/> 9316 9303 <source> Transient Folders</source> 9317 9304 <translation>Répertoire temporaire</translation> 9318 9305 </message> 9319 9306 <message> 9320 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="3 59"/>9307 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="361"/> 9321 9308 <source>Full</source> 9322 9309 <translation>Plein</translation> 9323 9310 </message> 9324 9311 <message> 9325 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="36 0"/>9312 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="362"/> 9326 9313 <source>Read-only</source> 9327 9314 <translation>Lecture seule</translation> … … 9619 9606 </message> 9620 9607 <message> 9608 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/> 9609 <source>Filter details</source> 9610 <translation type="unfinished"></translation> 9611 </message> 9612 <message> 9621 9613 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="42"/> 9622 9614 <source>&Name:</source> … … 9718 9710 <translation type="unfinished"></translation> 9719 9711 </message> 9720 <message>9721 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/>9722 <source>USB Filter Details</source>9723 <translation type="unfinished"></translation>9724 </message>9725 9712 </context> 9726 9713 <context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.