Changeset 12117 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4
- Timestamp:
- Sep 5, 2008 7:55:21 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_fr.ts
r12073 r12117 2735 2735 <source>Disabled</source> 2736 2736 <comment>details report (serial ports)</comment> 2737 <translation>Désactivé </translation>2737 <translation>Désactivées</translation> 2738 2738 </message> 2739 2739 <message> … … 2867 2867 <source>Disabled</source> 2868 2868 <comment>details report (parallel ports)</comment> 2869 <translation>Désactivé </translation>2869 <translation>Désactivées</translation> 2870 2870 </message> 2871 2871 <message> … … 2873 2873 <source>Parallel Ports</source> 2874 2874 <comment>details report</comment> 2875 <translation> Portparallèles</translation>2875 <translation>Interfaces parallèles</translation> 2876 2876 </message> 2877 2877 <message> … … 3839 3839 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="622"/> 3840 3840 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 3841 <translation><p>Désirez 3841 <translation><p>Désirez-vous enlever l'adaptateur réseau sélectionné <nobr><b>%1<b>?</nobr></p><p><b>Note; cet adaptateur est éventuellement utilisé par cette ou d'autres machines virtuelles. Si vous éliminez cet adaptateur, les adapteurs virtuels ne fonctionnerons plus. Vous pouvez corriger le paramétrage des adaptateurs affectés en conséquence.</p></translation> 3842 3842 </message> 3843 3843 <message> … … 4483 4483 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1059"/> 4484 4484 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 4485 <translation><p>Voulez 4485 <translation><p>Voulez-vous vraiment supprimer la machine virtuelle <b>%1</b> ?</p><p>Cette opération est irréversible</p></translation> 4486 4486 </message> 4487 4487 <message> … … 4522 4522 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/> 4523 4523 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 4524 <translation><p>Désirez 4524 <translation><p>Désirez-vous enlever (désenregistrer) le disque dur virtuel <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation> 4525 4525 </message> 4526 4526 <message> … … 4776 4776 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1498"/> 4777 4777 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 4778 <translation><p>L'image CD "Additions invité VirtualBox" <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas été trouvée ou <nibr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Désirez 4778 <translation><p>L'image CD "Additions invité VirtualBox" <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas été trouvée ou <nibr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Désirez-vous télécharger cette image CD à partir de la toile ?</p></translation> 4779 4779 </message> 4780 4780 <message> … … 4786 4786 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1520"/> 4787 4787 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 4788 <translation><p>Voulez 4788 <translation><p>Voulez-vous vraiment télécharger l'image CD Addition invité VirtualBox à partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (taille %3 octets)?</p></translation> 4789 4789 </message> 4790 4790 <message> 4791 4791 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1535"/> 4792 4792 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 4793 <translation><p>L'image CD Additions invité VirtualBox a été téléchargé a pertir du site <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> et enregistré sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Désirez 4793 <translation><p>L'image CD Additions invité VirtualBox a été téléchargé a pertir du site <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> et enregistré sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Désirez-vous utiliser cette image CD et l'attacher sous le lecteur virtuel CD/DVD ?>/p> </translation> 4794 4794 </message> 4795 4795 <message> … … 4816 4816 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1978"/> 4817 4817 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 4818 <translation><p>Vous n'avez pas raccordé un e disque dure à la nouvelle machine virtuelle. La machine ne pourra pas démarrer tant que vous ne raccorderez pas une disque dure contenant un système d'exploitation ou un autre média d'amorcage. Vous pouvez faire ceci en utilisant la boîte de dialogue Préférances pour cette machine ou bien en utilisant l'assistant du premier lancement.</p><p>Voulezvous continuer?</p></translation>4818 <translation><p>Vous n'avez pas raccordé un disque dur à la nouvelle machine virtuelle. La machine ne pourra pas démarrer tant que vous ne raccorderez pas un disque dur contenant un système d'exploitation ou un autre média d'amorçage. Vous pouvez faire ceci en utilisant la boîte de dialogue Préférances pour cette machine ou bien en utilisant l'assistant du premier lancement.</p><p>Voulez-vous continuer?</p></translation> 4819 4819 </message> 4820 4820 <message> … … 4919 4919 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1167"/> 4920 4920 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 4921 <translation><p>Des disques durs sont raccordés aux ports SATA de cette machine virtuelle. Si vous désactivez le contrôleur SATA, tous les disques seront automatiquement détachés.</p>Désirez 4921 <translation><p>Des disques durs sont raccordés aux ports SATA de cette machine virtuelle. Si vous désactivez le contrôleur SATA, tous les disques seront automatiquement détachés.</p>Désirez-vous vraiment désactivez le contrôleur SATA ?</p></translation> 4922 4922 </message> 4923 4923 <message> … … 5011 5011 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1962"/> 5012 5012 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 5013 <translation><p>Désirez vous vraiment remettre la machine Virtuelle à zéro ?</p><p>Si la machine est remise à zéro, les données non sauvegardées des applications lancéeseront perdues.</p></translation>5013 <translation><p>Désirez-vous vraiment remettre la machine Virtuelle à zéro ?</p><p>Si la machine est remise à zéro, les données non sauvegardées des applications lancées seront perdues.</p></translation> 5014 5014 </message> 5015 5015 <message> … … 7185 7185 <location filename="" line="7209057"/> 7186 7186 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 7187 <translation type="obsolete"><p>Désirez 7187 <translation type="obsolete"><p>Désirez-vous enlever l'adaptateur réseau sélectionné <nobr><b>%1<b>?</nobr></p><p><b>Note; cet adaptateur est éventuellement utilisé par cette ou d'autres machines virtuelles. Si vous éliminez cet adaptateur, les adapteurs virtuels ne fonctionnerons plus. Vous pouvez corriger le paramétrage des adaptateurs affectés en conséquence.</p></translation> 7188 7188 </message> 7189 7189 <message> … … 7601 7601 <source>Displays the operating system type that you 7602 7602 plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 7603 <translation type="obsolete">Affiche le type du système d'exploitation que vous désirez installer sur cette machine virtuelle (appel ler Système d'exploitation invité).</translation>7603 <translation type="obsolete">Affiche le type du système d'exploitation que vous désirez installer sur cette machine virtuelle (appelé système d'exploitation invité).</translation> 7604 7604 </message> 7605 7605 <message> … … 8171 8171 <location filename="" line="7209057"/> 8172 8172 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 8173 <translation type="obsolete">Affiche le type du système d'exploitation que vous désirez installer sur cette machine virtuelle (appel ler Système d'exploitation invité).</translation>8173 <translation type="obsolete">Affiche le type du système d'exploitation que vous désirez installer sur cette machine virtuelle (appelé système d'exploitation invité).</translation> 8174 8174 </message> 8175 8175 <message> … … 8178 8178 the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable 8179 8179 this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source> 8180 <translation type="obsolete"><qt>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'interface avancée de gestion et de configuration de l'énergie (ACPI). <b>Note : </b> ne désactiv épas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</qt></translation>8180 <translation type="obsolete"><qt>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'interface avancée de gestion et de configuration de l'énergie (ACPI). <b>Note : </b> ne désactivez pas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</qt></translation> 8181 8181 </message> 8182 8182 <message> … … 8307 8307 <location filename="" line="7209057"/> 8308 8308 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 8309 <translation type="obsolete"><p>Désirez 8309 <translation type="obsolete"><p>Désirez-vous enlever l'adaptateur réseau sélectionné <nobr><b>%1<b> ?</nobr></p><p><b>Note; cet adaptateur est éventuellement utilisé par cette ou d'autres machines viruelles. Si vous éliminez cet adaptateur, les adapteurs virtuels ne fonctionnerons plus. Vous pouvez corriger le paramétrage des adaptateurs affectés en conséquence.</p></translation> 8310 8310 </message> 8311 8311 <message> … … 8848 8848 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/> 8849 8849 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 8850 <translation>Affiche le type du système d'exploitation que vous désirez installer sur cette machine virtuelle (appel ler Système d'exploitation invité).</translation>8850 <translation>Affiche le type du système d'exploitation que vous désirez installer sur cette machine virtuelle (appelé système d'exploitation invité).</translation> 8851 8851 </message> 8852 8852 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.