Changeset 15614 in vbox for trunk/src/VBox
- Timestamp:
- Dec 16, 2008 11:25:34 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_ru.ts
r14480 r15614 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> 3 <defaultcodec></defaultcodec> 3 4 <context> 4 5 <name>@@@</name> … … 39 40 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/> 40 41 <source>Double-click to add a new attachment</source> 41 <translation type="unfinished">Дважды щелкните мышью для создания нового подключения</translation>42 <translation>Дважды щелкните мышью для создания нового подключения</translation> 42 43 </message> 43 44 <message> 44 45 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 45 46 <source>Hard Disk</source> 46 <translation type="unfinished">Жесткий диск</translation>47 <translation>Жесткий диск</translation> 47 48 </message> 48 49 <message> 49 50 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 50 51 <source>Slot</source> 51 <translation type="unfinished">Разъем</translation> 52 </message> 53 </context> 54 <context> 55 <name>HDItemsModel</name> 56 <message> 57 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="97"/> 58 <source>Double-click to add a new attachment</source> 59 <translation type="obsolete">Дважды щелкните мышью для создания нового подключения</translation> 60 </message> 61 <message> 62 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/> 63 <source>Hard Disk</source> 64 <translation type="obsolete">Жесткий диск</translation> 65 </message> 66 <message> 67 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/> 68 <source>Slot</source> 69 <translation type="obsolete">Разъем</translation> 52 <translation>Разъем</translation> 70 53 </message> 71 54 </context> … … 85 68 <location filename="../src/main.cpp" line="447"/> 86 69 <source>VirtualBox - Error In %1</source> 87 <translation type="unfinished"></translation>70 <translation>VirtualBox - Ошибка в %1</translation> 88 71 </message> 89 72 <message> 90 73 <location filename="../src/main.cpp" line="453"/> 91 74 <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source> 92 <translation type="unfinished"></translation>75 <translation><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></translation> 93 76 </message> 94 77 <message> 95 78 <location filename="../src/main.cpp" line="474"/> 96 79 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source> 97 <translation type="unfinished"></translation>80 <translation>Попробуйте выполнить повторную установку приложения VirtualBox.</translation> 98 81 </message> 99 82 </context> … … 334 317 <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/> 335 318 <source>Connection timed out</source> 336 <translation type="unfinished"></translation>319 <translation>Вышло время ожидания соединения</translation> 337 320 </message> 338 321 <message> 339 322 <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/> 340 323 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 341 <translation type="unfinished"></translation>324 <translation>Не удалось обнаружить данный файл на сервере (ответ: %1)</translation> 342 325 </message> 343 326 </context> … … 411 394 </message> 412 395 <message> 413 <location filename="../ui/VBoxAboutDlg.ui" line="100"/>414 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source>415 <translation type="obsolete"><qt>Графический интерфейс VirtualBox версии %1<br>%2</qt></translation>416 </message>417 <message>418 396 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/> 419 397 <source>VirtualBox Graphical User Interface</source> 420 <translation type="unfinished"></translation>398 <translation>Графический интерфейс VirtualBox</translation> 421 399 </message> 422 400 <message> 423 401 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/> 424 402 <source>Version %1</source> 425 <translation type="unfinished">Версия %1</translation> 426 </message> 427 </context> 428 <context> 429 <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name> 430 <message> 431 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/> 432 <source>VirtualBox - About</source> 433 <translation type="obsolete">VirtualBox - О программе</translation> 434 </message> 435 <message> 436 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/> 437 <source>VirtualBox Graphical User Interface 438 Version %1</source> 439 <translation type="obsolete">Графический интерфейс VirtualBox 440 Версия %1</translation> 403 <translation>Версия %1</translation> 441 404 </message> 442 405 </context> … … 474 437 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/> 475 438 <source>Cancel</source> 476 <translation type="unfinished">Отмена</translation>439 <translation>Отмена</translation> 477 440 </message> 478 441 <message> 479 442 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/> 480 443 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 481 <translation type="unfinished">Скачивается CD-образ пакета Дополнений гостевой ОС с <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>444 <translation>Скачивается CD-образ пакета Дополнений гостевой ОС с <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> 482 445 </message> 483 446 <message> 484 447 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/> 485 448 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 486 <translation type="unfinished">Отменить скачивание CD-образа пакета Дополнений гостевой ОС</translation>449 <translation>Отменить скачивание CD-образа пакета Дополнений гостевой ОС</translation> 487 450 </message> 488 451 <message> 489 452 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/> 490 453 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 491 <translation type="unfinished"><p>Не удалось сохранить скачанный файл как <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>454 <translation><p>Не удалось сохранить скачанный файл как <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> 492 455 </message> 493 456 <message> 494 457 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/> 495 458 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 496 <translation type="unfinished">Выберите папку для сохранения образа Дополнений гостевой ОС</translation>459 <translation>Выберите папку для сохранения образа Дополнений гостевой ОС</translation> 497 460 </message> 498 461 </context> … … 765 728 </message> 766 729 <message> 767 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/>768 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>769 <translation type="obsolete">Показывает назначенную хост-клавишу.<br>Эта клавиша, если ее нажимать отдельно, переключает состояние захвата клавиатуры и мыши. Ее можно также использовать в сочетании с другими клавишами для быстрого выполнения действий из главного меню.</translation>770 </message>771 <message>772 730 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/> 773 731 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> … … 1043 1001 <source>&Logging...</source> 1044 1002 <comment>debug action</comment> 1045 <translation type="unfinished"></translation>1003 <translation>С&бор данных...</translation> 1046 1004 </message> 1047 1005 <message> 1048 1006 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1049 1007 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 1050 <translation type="unfinished"></translation> 1051 </message> 1052 </context> 1053 <context> 1054 <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name> 1055 <message> 1056 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/> 1057 <source>Name</source> 1058 <translation type="obsolete">Имя</translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="85"/> 1062 <source>Virtual Size</source> 1063 <translation type="obsolete">Вирт. размер</translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="90"/> 1067 <source>Actual Size</source> 1068 <translation type="obsolete">Факт. размер</translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/> 1072 <source>Size</source> 1073 <translation type="obsolete">Размер</translation> 1074 </message> 1075 <message> 1076 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="36"/> 1077 <source>Virtual Disk Manager</source> 1078 <translation type="obsolete">Менеджер виртуальных дисков</translation> 1079 </message> 1080 <message> 1081 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/> 1082 <source>&CD/DVD Images</source> 1083 <translation type="obsolete">О&бразы CD/DVD</translation> 1084 </message> 1085 <message> 1086 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/> 1087 <source>&Floppy Images</source> 1088 <translation type="obsolete">Об&разы дискет</translation> 1089 </message> 1090 <message> 1091 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="123"/> 1092 <source>--</source> 1093 <comment>no info</comment> 1094 <translation type="obsolete">--</translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/> 1098 <source>R&emove</source> 1099 <translation type="obsolete">&Удалить</translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/> 1103 <source>Re&lease</source> 1104 <translation type="obsolete">Ос&вободить</translation> 1105 </message> 1106 <message> 1107 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/> 1108 <source>Re&fresh</source> 1109 <translation type="obsolete">Об&новить</translation> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/> 1113 <source>&Actions</source> 1114 <translation type="obsolete">&Действия</translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/> 1118 <source>Checking accessibility</source> 1119 <translation type="obsolete">Проверка доступности</translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/> 1123 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1124 <comment>HDD</comment> 1125 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Проверка доступности...</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/> 1129 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1130 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Тип диска:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Формат:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/> 1134 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1135 <comment>HDD</comment> 1136 <translation type="obsolete"><br><nobr>Подсоединен к:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/> 1140 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1141 <comment>HDD</comment> 1142 <translation type="obsolete"><br><nobr>Снимок:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/> 1146 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1147 <comment>HDD</comment> 1148 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Ошибка при проверке доступости носителя</translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/> 1152 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1153 <comment>HDD</comment> 1154 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1155 </message> 1156 <message> 1157 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/> 1158 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1159 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1160 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Проверка доступности...</translation> 1161 </message> 1162 <message> 1163 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/> 1164 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1165 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1166 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr></translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/> 1170 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1171 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1172 <translation type="obsolete"><br><nobr>Подсоединен к:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1173 </message> 1174 <message> 1175 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/> 1176 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1177 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1178 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Ошибка при проверке доступости носителя</translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/> 1182 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1183 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1184 </message> 1185 <message> 1186 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/> 1187 <source>The image file is not accessible</source> 1188 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1189 <translation type="obsolete">Файл образа недоступен</translation> 1190 </message> 1191 <message> 1192 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/> 1193 <source>&Select</source> 1194 <translation type="obsolete">&Выбрать</translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/> 1198 <source>Select a hard disk image file</source> 1199 <translation type="obsolete">Выберите файл образа жесткого диска</translation> 1200 </message> 1201 <message> 1202 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/> 1203 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1204 <translation type="obsolete">Выберите файл образа диска CD/DVD-ROM</translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/> 1208 <source>Select a floppy disk image file</source> 1209 <translation type="obsolete">Выберите файл образа дискеты</translation> 1210 </message> 1211 <message> 1212 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/> 1213 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1214 <translation type="obsolete">Создать новый виртуальный жесткий диск</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/> 1218 <source>Add (register) an existing image file</source> 1219 <translation type="obsolete">Добавить (зарегистрировать) имеющийся файл образа</translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/> 1223 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1224 <translation type="obsolete">Удалить (дерегистрировать) выбранный носитель</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/> 1228 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1229 <translation type="obsolete">Освободить выбранный носитель, отсоединив его от машины</translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/> 1233 <source>Refresh the media list</source> 1234 <translation type="obsolete">Обновить список носителей</translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/> 1238 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1239 <translation type="obsolete">Образы CD/DVD-ROM (*.iso);;Все файлы (*)</translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/> 1243 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1244 <translation type="obsolete">Образы дискет (*.img);;Все файлы (*)</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1248 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1249 <translation type="obsolete">Все образы жестких дисков (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Образы VDI (*.vdi);;Образы VMDK (*.vmdk);;Образы VHD (*.vhd);;Все файлы (*)</translation> 1250 </message> 1251 <message> 1252 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1253 <source>Hard &Disks</source> 1254 <translation type="obsolete">&Жесткие диски</translation> 1255 </message> 1256 <message> 1257 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1258 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1259 <translation type="obsolete"><nobr>Расположение:</nobr></translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1263 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1264 <translation type="obsolete"><nobr>Тип диска:</nobr></translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1268 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1269 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Формат:</nobr></translation> 1270 </message> 1271 <message> 1272 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1273 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1274 <translation type="obsolete"><nobr>Подсоединен к:</nobr></translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1278 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1279 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Снимок:</nobr></translation> 1280 </message> 1281 <message> 1282 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1283 <source>&New...</source> 1284 <translation type="obsolete">&Создать...</translation> 1285 </message> 1286 <message> 1287 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1288 <source>&Add...</source> 1289 <translation type="obsolete">&Добавить...</translation> 1008 <translation>Показывает назначенную хост-клавишу.<br>Эта клавиша, если ее нажимать отдельно, переключает состояние захвата клавиатуры и мыши. Ее можно также использовать в сочетании с другими клавишами для быстрого выполнения действий из главного меню.</translation> 1290 1009 </message> 1291 1010 </context> 1292 1011 <context> 1293 1012 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1294 <message>1295 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="178"/>1296 <source>Cancel</source>1297 <translation type="obsolete">Отмена</translation>1298 </message>1299 <message>1300 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="182"/>1301 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>1302 <translation type="obsolete">Скачивается CD-образ пакета Дополнений гостевой ОС с <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>1303 </message>1304 <message>1305 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="185"/>1306 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>1307 <translation type="obsolete">Отменить скачивание CD-образа пакета Дополнений гостевой ОС</translation>1308 </message>1309 <message>1310 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="226"/>1311 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>1312 <translation type="obsolete">Не удалось обнаружить данный файл на сервере (ответ: %1).</translation>1313 </message>1314 <message>1315 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="271"/>1316 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>1317 <translation type="obsolete"><p>Не удалось сохранить скачанный файл как <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>1318 </message>1319 <message>1320 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="278"/>1321 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>1322 <translation type="obsolete">Выберите папку для сохранения образа Дополнений гостевой ОС</translation>1323 </message>1324 <message>1325 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="191"/>1326 <source>Connection timed out.</source>1327 <translation type="obsolete">Вышло время ожидания соединения.</translation>1328 </message>1329 1013 <message> 1330 1014 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/> … … 1437 1121 <name>VBoxGLSettingsGeneral</name> 1438 1122 <message> 1439 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/>1440 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>1441 <translation type="obsolete">Показывает путь к папке по умолчанию для файлов VDI. Эта папка используется (если другая папка не указана явным образом) при создании или добавлении виртуальных жестких дисков.</translation>1442 </message>1443 <message>1444 1123 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1445 1124 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> … … 1469 1148 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/> 1470 1149 <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1471 <translation type="unfinished"></translation>1150 <translation>Показывает путь к папке по умолчанию для файлов жестких дисков. Эта папка используется (если другая папка не указана явным образом) при создании или добавлении виртуальных жестких дисков.</translation> 1472 1151 </message> 1473 1152 <message> 1474 1153 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/> 1475 1154 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> 1476 <translation type="unfinished"></translation>1155 <translation>Если стоит галочка, в области системных уведомлений рабочего стола (системном трее) будет отображаться значок приложения с контекстным меню.</translation> 1477 1156 </message> 1478 1157 <message> 1479 1158 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/> 1480 1159 <source>&Show System Tray Icon</source> 1481 <translation type="unfinished"></translation>1160 <translation>&Показать значок в системном трее</translation> 1482 1161 </message> 1483 1162 </context> … … 1603 1282 <name>VBoxGlobal</name> 1604 1283 <message> 1605 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="400"/>1606 <source>Differencing</source>1607 <comment>hard disk</comment>1608 <translation type="obsolete">Разностный</translation>1609 </message>1610 <message>1611 1284 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/> 1612 1285 <source>Unknown device %1:%2</source> … … 1986 1659 </message> 1987 1660 <message> 1988 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/>1989 <source>Virtual Disk Image</source>1990 <comment>DiskStorageType</comment>1991 <translation type="obsolete">Образ VDI</translation>1992 </message>1993 <message>1994 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/>1995 <source>iSCSI</source>1996 <comment>DiskStorageType</comment>1997 <translation type="obsolete">iSCSI</translation>1998 </message>1999 <message>2000 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/>2001 <source>VMDK Image</source>2002 <comment>DiskStorageType</comment>2003 <translation type="obsolete">Образ VMDK</translation>2004 </message>2005 <message>2006 1661 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/> 2007 1662 <source>Null</source> … … 2130 1785 </message> 2131 1786 <message> 2132 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/>2133 <source><i>Checking...</i></source>2134 <comment>hard disk</comment>2135 <translation type="obsolete"><i>Проверка...</i></translation>2136 </message>2137 <message>2138 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/>2139 <source><i>Inaccessible</i></source>2140 <comment>hard disk</comment>2141 <translation type="obsolete"><i>Недоступен</i></translation>2142 </message>2143 <message>2144 1787 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/> 2145 1788 <source>Disabled</source> … … 2254 1897 </message> 2255 1898 <message> 2256 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/>2257 <source>Custom Hard Disk</source>2258 <comment>DiskStorageType</comment>2259 <translation type="obsolete">Пользовательский</translation>2260 </message>2261 <message>2262 1899 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/> 2263 1900 <source>VT-x/AMD-V</source> … … 2380 2017 </message> 2381 2018 <message> 2382 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/>2383 <source>VHD Image</source>2384 <comment>DiskStorageType</comment>2385 <translation type="obsolete">Образ VHD</translation>2386 </message>2387 <message>2388 2019 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/> 2389 2020 <source>Solaris Audio</source> … … 2515 2146 <source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source> 2516 2147 <comment>hard disk</comment> 2517 <translation type="unfinished"></translation>2148 <translation><br><nobr>Тип&nbsp;(Формат):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></translation> 2518 2149 </message> 2519 2150 <message> … … 2521 2152 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 2522 2153 <comment>medium</comment> 2523 <translation type="unfinished"><br><nobr>Подсоединен к:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>2154 <translation><br><nobr>Подсоединен к:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 2524 2155 </message> 2525 2156 <message> … … 2527 2158 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2528 2159 <comment>medium</comment> 2529 <translation type="unfinished"></translation>2160 <translation><i>Не&nbsp;подсоединен</i></translation> 2530 2161 </message> 2531 2162 <message> … … 2533 2164 <source><br><i>Checking accessibility...</i></source> 2534 2165 <comment>medium</comment> 2535 <translation type="unfinished"></translation>2166 <translation><i>Проверка доступности...</i></translation> 2536 2167 </message> 2537 2168 <message> … … 2539 2170 <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> 2540 2171 <comment>medium</comment> 2541 <translation type="unfinished"></translation>2172 <translation><hr>Не удалось провести проверку доступности носителя.<br>%1.</translation> 2542 2173 </message> 2543 2174 <message> … … 2545 2176 <source><hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 2546 2177 <comment>medium</comment> 2547 <translation type="unfinished"></translation>2178 <translation><hr><img src=%1/>&nbsp;Данный жесткий диск будет подсоединен косвенно с помощью создания нового разностного жесткого диска.</translation> 2548 2179 </message> 2549 2180 <message> … … 2551 2182 <source>Checking...</source> 2552 2183 <comment>medium</comment> 2553 <translation type="unfinished"></translation>2184 <translation>Проверка...</translation> 2554 2185 </message> 2555 2186 <message> … … 2557 2188 <source>Inaccessible</source> 2558 2189 <comment>medium</comment> 2559 <translation type="unfinished">Недоступна</translation>2190 <translation>Недоступен</translation> 2560 2191 </message> 2561 2192 <message> 2562 2193 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/> 2563 2194 <source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> 2564 <translation type="unfinished"></translation>2195 <translation><hr>Некоторые жесткие диски в данной цепочке недоступны. Используйте Менеджер виртуальных носителей в режиме <b>Показывать разностные жесткие диски</b> для просмотра подробной информации об этих жестких дисках.</translation> 2565 2196 </message> 2566 2197 <message> 2567 2198 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/> 2568 2199 <source>%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3</source> 2569 <translation type="unfinished"></translation>2200 <translation>%1<hr>Этот базовый жесткий диск подключен косвенно с помощью следующего разностного жесткого диска:<br>%2%3</translation> 2570 2201 </message> 2571 2202 <message> … … 2573 2204 <source>3D Acceleration</source> 2574 2205 <comment>details report</comment> 2575 <translation type="unfinished"></translation>2206 <translation>3D-ускорение</translation> 2576 2207 </message> 2577 2208 <message> … … 2579 2210 <source>Enabled</source> 2580 2211 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2581 <translation type="unfinished"></translation>2212 <translation>Включено</translation> 2582 2213 </message> 2583 2214 <message> … … 2585 2216 <source>Disabled</source> 2586 2217 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2587 <translation type="unfinished"></translation>2218 <translation>Выключено</translation> 2588 2219 </message> 2589 2220 <message> … … 2591 2222 <source>Setting Up</source> 2592 2223 <comment>MachineState</comment> 2593 <translation type="unfinished"></translation>2224 <translation>Настройка</translation> 2594 2225 </message> 2595 2226 <message> … … 2597 2228 <source>Differencing</source> 2598 2229 <comment>DiskType</comment> 2599 <translation type="unfinished">Разностный</translation>2230 <translation>Разностный</translation> 2600 2231 </message> 2601 2232 </context> … … 2692 2323 <name>VBoxMediaComboBox</name> 2693 2324 <message> 2694 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/>2695 <source><no hard disk></source>2696 <translation type="obsolete"><нет жесткого диска></translation>2697 </message>2698 <message>2699 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/>2700 <source>No hard disk</source>2701 <translation type="obsolete">Нет жесткого диска</translation>2702 </message>2703 <message>2704 2325 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/> 2705 2326 <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> 2706 <translation type="unfinished"></translation>2327 <translation>Отсуствуют доступные носители. Используйте Менеджер виртуальных носителей для добавления носителей соответствующего типа.</translation> 2707 2328 </message> 2708 2329 <message> 2709 2330 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/> 2710 2331 <source><no media></source> 2711 <translation type="unfinished"></translation>2332 <translation><нет носителей></translation> 2712 2333 </message> 2713 2334 </context> … … 2717 2338 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/> 2718 2339 <source>&Actions</source> 2719 <translation type="unfinished">&Действия</translation>2340 <translation>&Действия</translation> 2720 2341 </message> 2721 2342 <message> 2722 2343 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/> 2723 2344 <source>&New...</source> 2724 <translation type="unfinished">&Создать...</translation>2345 <translation>&Создать...</translation> 2725 2346 </message> 2726 2347 <message> 2727 2348 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/> 2728 2349 <source>&Add...</source> 2729 <translation type="unfinished">&Добавить...</translation>2350 <translation>&Добавить...</translation> 2730 2351 </message> 2731 2352 <message> 2732 2353 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/> 2733 2354 <source>R&emove</source> 2734 <translation type="unfinished">&Удалить</translation>2355 <translation>&Удалить</translation> 2735 2356 </message> 2736 2357 <message> 2737 2358 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/> 2738 2359 <source>Re&lease</source> 2739 <translation type="unfinished">Ос&вободить</translation>2360 <translation>Ос&вободить</translation> 2740 2361 </message> 2741 2362 <message> 2742 2363 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/> 2743 2364 <source>Re&fresh</source> 2744 <translation type="unfinished">Об&новить</translation>2365 <translation>Об&новить</translation> 2745 2366 </message> 2746 2367 <message> 2747 2368 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/> 2748 2369 <source>Create a new virtual hard disk</source> 2749 <translation type="unfinished">Создать новый виртуальный жесткий диск</translation>2370 <translation>Создать новый виртуальный жесткий диск</translation> 2750 2371 </message> 2751 2372 <message> 2752 2373 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/> 2753 2374 <source>Add an existing medium</source> 2754 <translation type="unfinished"></translation>2375 <translation>Добавить существующий носитель</translation> 2755 2376 </message> 2756 2377 <message> 2757 2378 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/> 2758 2379 <source>Remove the selected medium</source> 2759 <translation type="unfinished"></translation>2380 <translation>Удалить выбранный носитель</translation> 2760 2381 </message> 2761 2382 <message> 2762 2383 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/> 2763 2384 <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> 2764 <translation type="unfinished"></translation>2385 <translation>Освободить выбранный носитель, отсоединив его от машин</translation> 2765 2386 </message> 2766 2387 <message> 2767 2388 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/> 2768 2389 <source>Refresh the media list</source> 2769 <translation type="unfinished">Обновить список носителей</translation>2390 <translation>Обновить список носителей</translation> 2770 2391 </message> 2771 2392 <message> 2772 2393 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/> 2773 2394 <source>Location</source> 2774 <translation type="unfinished">Расположение</translation>2395 <translation>Расположение</translation> 2775 2396 </message> 2776 2397 <message> 2777 2398 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/> 2778 2399 <source>Type (Format)</source> 2779 <translation type="unfinished"></translation>2400 <translation>Тип (Формат)</translation> 2780 2401 </message> 2781 2402 <message> 2782 2403 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/> 2783 2404 <source>Attached to</source> 2784 <translation type="unfinished"></translation>2405 <translation>Подсоединен к</translation> 2785 2406 </message> 2786 2407 <message> 2787 2408 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/> 2788 2409 <source>Checking accessibility</source> 2789 <translation type="unfinished">Проверка доступности</translation>2410 <translation>Проверка доступности</translation> 2790 2411 </message> 2791 2412 <message> 2792 2413 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/> 2793 2414 <source>&Select</source> 2794 <translation type="unfinished">&Выбрать</translation>2415 <translation>&Выбрать</translation> 2795 2416 </message> 2796 2417 <message> 2797 2418 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/> 2798 2419 <source>All hard disk images (%1)</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation>2420 <translation>Все образы жестких дисков (%1)</translation> 2800 2421 </message> 2801 2422 <message> 2802 2423 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/> 2803 2424 <source>All files (*)</source> 2804 <translation type="unfinished"></translation>2425 <translation>Все файлы (*)</translation> 2805 2426 </message> 2806 2427 <message> 2807 2428 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/> 2808 2429 <source>Select a hard disk image file</source> 2809 <translation type="unfinished">Выберите файл образа жесткого диска</translation>2430 <translation>Выберите файл образа жесткого диска</translation> 2810 2431 </message> 2811 2432 <message> 2812 2433 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/> 2813 2434 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 2814 <translation type="unfinished">Образы CD/DVD-ROM (*.iso);;Все файлы (*)</translation>2435 <translation>Образы CD/DVD-ROM (*.iso);;Все файлы (*)</translation> 2815 2436 </message> 2816 2437 <message> 2817 2438 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/> 2818 2439 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 2819 <translation type="unfinished">Выберите файл образа диска CD/DVD-ROM</translation>2440 <translation>Выберите файл образа диска CD/DVD-ROM</translation> 2820 2441 </message> 2821 2442 <message> 2822 2443 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/> 2823 2444 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 2824 <translation type="unfinished">Образы дискет (*.img);;Все файлы (*)</translation>2445 <translation>Образы дискет (*.img);;Все файлы (*)</translation> 2825 2446 </message> 2826 2447 <message> 2827 2448 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/> 2828 2449 <source>Select a floppy disk image file</source> 2829 <translation type="unfinished">Выберите файл образа дискеты</translation>2450 <translation>Выберите файл образа дискеты</translation> 2830 2451 </message> 2831 2452 <message> 2832 2453 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/> 2833 2454 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2834 <translation type="unfinished"></translation>2455 <translation><i>Не&nbsp;подсоединен</i></translation> 2835 2456 </message> 2836 2457 <message> … … 2838 2459 <source>--</source> 2839 2460 <comment>no info</comment> 2840 <translation type="unfinished">--</translation>2461 <translation>--</translation> 2841 2462 </message> 2842 2463 <message> 2843 2464 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/> 2844 2465 <source>Virtual Media Manager</source> 2845 <translation type="unfinished"></translation>2466 <translation>Менеджер виртуальных носителей</translation> 2846 2467 </message> 2847 2468 <message> 2848 2469 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/> 2849 2470 <source>Hard &Disks</source> 2850 <translation type="unfinished">&Жесткие диски</translation>2471 <translation>&Жесткие диски</translation> 2851 2472 </message> 2852 2473 <message> 2853 2474 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/> 2854 2475 <source>Name</source> 2855 <translation type="unfinished">Имя</translation>2476 <translation>Имя</translation> 2856 2477 </message> 2857 2478 <message> 2858 2479 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/> 2859 2480 <source>Virtual Size</source> 2860 <translation type="unfinished">Вирт. размер</translation>2481 <translation>Вирт. размер</translation> 2861 2482 </message> 2862 2483 <message> 2863 2484 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/> 2864 2485 <source>Actual Size</source> 2865 <translation type="unfinished">Факт. размер</translation>2486 <translation>Факт. размер</translation> 2866 2487 </message> 2867 2488 <message> 2868 2489 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/> 2869 2490 <source>&CD/DVD Images</source> 2870 <translation type="unfinished">О&бразы CD/DVD</translation>2491 <translation>О&бразы CD/DVD</translation> 2871 2492 </message> 2872 2493 <message> 2873 2494 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/> 2874 2495 <source>Size</source> 2875 <translation type="unfinished">Размер</translation>2496 <translation>Размер</translation> 2876 2497 </message> 2877 2498 <message> 2878 2499 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/> 2879 2500 <source>&Floppy Images</source> 2880 <translation type="unfinished">Об&разы дискет</translation>2501 <translation>Об&разы дискет</translation> 2881 2502 </message> 2882 2503 </context> … … 2937 2558 </message> 2938 2559 <message> 2939 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/>2940 <source>Image Type</source>2941 <translation type="obsolete">Тип образа</translation>2942 </message>2943 <message>2944 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>2945 <source>&Dynamically expanding image</source>2946 <translation type="obsolete">Д&инамически расширяющийся образ</translation>2947 </message>2948 <message>2949 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>2950 <source>&Fixed-size image</source>2951 <translation type="obsolete">Образ &фиксированного размера</translation>2952 </message>2953 <message>2954 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>2955 <source>Virtual Disk Image Type</source>2956 <translation type="obsolete">Тип образа виртуального диска</translation>2957 </message>2958 <message>2959 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>2960 <source>&Image File Name</source>2961 <translation type="obsolete">&Имя файла образа</translation>2962 </message>2963 <message>2964 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>2965 <source>Image &Size</source>2966 <translation type="obsolete">&Размер образа</translation>2967 </message>2968 <message>2969 2560 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="435"/> 2970 2561 <source>Virtual Disk Location and Size</source> … … 2972 2563 </message> 2973 2564 <message> 2974 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>2975 <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>2976 <translation type="obsolete">Вы собираетесь создать образ виртуального жесткого диска со следующими параметрами:</translation>2977 </message>2978 <message>2979 2565 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="741"/> 2980 2566 <source>Summary</source> … … 2997 2583 </message> 2998 2584 <message> 2999 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/>3000 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>3001 <translation type="obsolete"><p>Этот мастер поможет создать образ нового виртуального диска для Вашей виртуальной машины.</p><p>Нажмите кнопку <b>Далее</b>, чтобы перейти к следующей странице мастера, или кнопку <b>Назад</b> для возврата на предыдущую страницу.</p></translation>3002 </message>3003 <message>3004 2585 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="904"/> 3005 2586 <source>< &Back</source> … … 3010 2591 <source>&Next ></source> 3011 2592 <translation>&Далее ></translation> 3012 </message>3013 <message>3014 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/>3015 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source>3016 <translation type="obsolete"><p>Выберите тип образа виртуального жесткого диска, который Вы хотите создать.</p><p><b>Динамически расширяющийся образ</b> первоначально занимает очень маломеста на физическом жестком диске. Он будет динамически расти (до заданного размера) по мере того, как гостевая ОС использует дисковое пространство.</p><p><b>Образ фиксированного размера</b> не увеличивается. Он хранится в файле примерно того же размера, что и размер виртуального жесткого диска. Создание жесткого диска фиксированного размера может занять длительное время, в зависимости от размера образа и производительности физического диска.</p></translation>3017 </message>3018 <message>3019 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/>3020 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source>3021 <translation type="obsolete"><p>Нажмите кнопку <b>Выбрать</b> для выбора местоположения и имени файла образа виртуального жесткого диска или введите имя файла в поле ввода.</p></translation>3022 </message>3023 <message>3024 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/>3025 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p></source>3026 <translation type="obsolete"><p>Выберите размер виртуального жесткого диска в мегабайтах. Указанный размер будет фигурировать в гостевой ОС в качестве размера данного жесткого диска.</p></translation>3027 </message>3028 <message>3029 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/>3030 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source>3031 <translation type="obsolete">Если приведенная выше информация верна, нажмите кнопку <b>Готово</b>. После этого будет создан образ нового жесткого диска.</translation>3032 2593 </message> 3033 2594 <message> … … 3068 2629 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 3069 2630 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 3070 <translation type="unfinished"></translation>2631 <translation><p>Этот мастер поможет создать новый виртуальный жесткий диск для Вашей виртуальной машины.</p><p>Нажмите кнопку <b>Далее</b>, чтобы перейти к следующей странице мастера, или кнопку <b>Назад</b> для возврата на предыдущую страницу.</p></translation> 3071 2632 </message> 3072 2633 <message> 3073 2634 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/> 3074 2635 <source>Hard Disk Storage Type</source> 3075 <translation type="unfinished"></translation>2636 <translation>Тип виртуального диска</translation> 3076 2637 </message> 3077 2638 <message> 3078 2639 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 3079 2640 <source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source> 3080 <translation type="unfinished"></translation>2641 <translation><p>Выберите тип виртуального жесткого диска, который Вы хотите создать.</p><p><b>Динамически расширяющийся образ</b> первоначально занимает очень мало места на физическом жестком диске. Он будет динамически расти (до заданного размера) по мере того, как гостевая ОС использует дисковое пространство.</p><p><b>Образ фиксированного размера</b> не увеличивается. Он хранится в файле примерно того же размера, что и размер виртуального жесткого диска. Создание жесткого диска фиксированного размера может занять длительное время, в зависимости от размера образа и производительности физического диска.</p></translation> 3081 2642 </message> 3082 2643 <message> 3083 2644 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/> 3084 2645 <source>Storage Type</source> 3085 <translation type="unfinished"></translation>2646 <translation>Тип файла</translation> 3086 2647 </message> 3087 2648 <message> 3088 2649 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/> 3089 2650 <source>&Dynamically expanding storage</source> 3090 <translation type="unfinished"></translation>2651 <translation>Д&инамически расширяющийся образ</translation> 3091 2652 </message> 3092 2653 <message> 3093 2654 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/> 3094 2655 <source>&Fixed-size storage</source> 3095 <translation type="unfinished"></translation>2656 <translation>Образ &фиксированного размера</translation> 3096 2657 </message> 3097 2658 <message> 3098 2659 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/> 3099 2660 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source> 3100 <translation type="unfinished"></translation>2661 <translation><p>Нажмите кнопку <b>Выбрать</b> для выбора расположения и имени файла виртуального жесткого диска или введите имя файла в поле ввода.</p></translation> 3101 2662 </message> 3102 2663 <message> 3103 2664 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/> 3104 2665 <source>&Location</source> 3105 <translation type="unfinished"></translation>2666 <translation>&Расположение</translation> 3106 2667 </message> 3107 2668 <message> 3108 2669 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/> 3109 2670 <source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source> 3110 <translation type="unfinished"></translation>2671 <translation><p>Выберите размер виртуального жесткого диска в мегабайтах. Указанный размер будет фигурировать в гостевой ОС в качестве размера данного жесткого диска.</p></translation> 3111 2672 </message> 3112 2673 <message> 3113 2674 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/> 3114 2675 <source>&Size</source> 3115 <translation type="unfinished"></translation>2676 <translation>Р&азмер</translation> 3116 2677 </message> 3117 2678 <message> 3118 2679 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/> 3119 2680 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source> 3120 <translation type="unfinished"></translation>2681 <translation>Вы собираетесь создать виртуальный жесткий диск со следующими параметрами:</translation> 3121 2682 </message> 3122 2683 <message> 3123 2684 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/> 3124 2685 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source> 3125 <translation type="unfinished"></translation>2686 <translation>Если приведенная выше информация верна, нажмите кнопку <b>Готово</b>. После этого будет создан новый жесткий диск.</translation> 3126 2687 </message> 3127 2688 </context> … … 3174 2735 </message> 3175 2736 <message> 3176 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="873"/>3177 <source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source>3178 <translation type="obsolete">&Загрузочный жесткий диск (первичный мастер)</translation>3179 </message>3180 <message>3181 2737 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/> 3182 2738 <source>N&ew...</source> … … 3227 2783 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source> 3228 2784 <translation><p>Введите имя для новой виртуальной машины и выберите тип гостевой операционной системы, которую Вы планируете установить на эту машину.</p><p>Имя виртуальной машины обычно отражает ее программную и аппаратную конфигурацию. Это имя будет использоваться всеми приложениями VirtualBox для обозначения созданной виртуальной машины.</p></translation> 3229 </message>3230 <message>3231 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="835"/>3232 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>3233 <translation type="obsolete"><p>Выберите образ жесткого диска, который будет загрузочным диском виртуальной машины. Вы можете создать новый жесткий диск, нажав кнопку <b>Создать</b>, либо выбрать существующий из выпадающего списка или из Менеджера виртуальных дисков (который откроется при нажатии на кнопку <b>Существующий</b>).</p><p>Если Вам требуется более сложная конфигурация жестких дисков, то можно пропустить этот шаг и подсоединить жесткие диски позднее с помощью диалога Свойств машины.</p></translation>3234 2785 </message> 3235 2786 <message> … … 3286 2837 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/> 3287 2838 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 3288 <translation type="unfinished"></translation>2839 <translation><p>Выберите жесткий диск, который будет загрузочным диском виртуальной машины. Вы можете создать новый жесткий диск, нажав кнопку <b>Создать</b>, либо выбрать существующий из выпадающего списка или из Менеджера виртуальных носителей (который откроется при нажатии на кнопку <b>Существующий</b>).</p><p>Если Вам требуется более сложная конфигурация жестких дисков, то можно пропустить этот шаг и подсоединить жесткие диски позднее с помощью диалога Свойств машины.</p></translation> 3289 2840 </message> 3290 2841 <message> 3291 2842 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/> 3292 2843 <source>Boot Hard &Disk (Primary Master)</source> 3293 <translation type="unfinished"></translation>2844 <translation>&Загрузочный жесткий диск (первичный мастер)</translation> 3294 2845 </message> 3295 2846 </context> … … 3299 2850 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/> 3300 2851 <source>Operating &System:</source> 3301 <translation type="unfinished"></translation>2852 <translation>&Операционная система:</translation> 3302 2853 </message> 3303 2854 <message> 3304 2855 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/> 3305 2856 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 3306 <translation type="unfinished"></translation>2857 <translation>Задает разновидность операционной системы, которую вы хотите установить на эту виртуальную машину.</translation> 3307 2858 </message> 3308 2859 <message> 3309 2860 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/> 3310 2861 <source>V&ersion:</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation>2862 <translation>&Версия:</translation> 3312 2863 </message> 3313 2864 <message> 3314 2865 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/> 3315 2866 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 3316 <translation type="unfinished">Задает тип операционной системы, которую вы хотите установить на эту виртуальную машину (эта операционная система называется гостевая ОС).</translation>2867 <translation>Задает версию операционной системы, которую вы хотите установить на эту виртуальную машину (эта операционная система называется "гостевая ОС").</translation> 3317 2868 </message> 3318 2869 </context> … … 3471 3022 </message> 3472 3023 <message> 3473 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/>3474 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source>3475 <translation type="obsolete"><p>Освобождение этого носителя приведет к его отсоединению от следующих виртуальных машин: <b>%1</b>.</p><p>Продолжать?</p></translation>3476 </message>3477 <message>3478 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/>3479 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source>3480 <translation type="obsolete"><p>Файл образа <b>%1</b> уже существует. Вы не можете создать новый виртуальный жесткий диск, использующий этот файл, потому что он уже может использоваться другим вируальным жестким диском.</p><p>Укажите другое имя файла для.</p></translation>3481 </message>3482 <message>3483 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1145"/>3484 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source>3485 <translation type="obsolete">Не удалось удалить образ виртуального жесткого диска <b>%1</b>.</translation>3486 </message>3487 <message>3488 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/>3489 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source>3490 <translation type="obsolete"><p>Хотите ли Вы удалить виртуальный жесткий диск <nobr><b>%1</b></nobr> из списка зарегистрированных носителей?</p></translation>3491 </message>3492 <message>3493 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1195"/>3494 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>3495 <translation type="obsolete">Не удалось создать образ виртуального жесткого диска <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>3496 </message>3497 <message>3498 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/>3499 <source>hard disk</source>3500 <translation type="obsolete">жесткий диск</translation>3501 </message>3502 <message>3503 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1253"/>3504 <source>CD/DVD image</source>3505 <translation type="obsolete">образ CD/DVD</translation>3506 </message>3507 <message>3508 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1254"/>3509 <source>floppy image</source>3510 <translation type="obsolete">образ дискеты</translation>3511 </message>3512 <message>3513 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1243"/>3514 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>3515 <translation type="obsolete">Не удалось зарегистрировать %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>3516 </message>3517 <message>3518 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1261"/>3519 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>3520 <translation type="obsolete">Не удалось дерегистрировать %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>3521 </message>3522 <message>3523 3024 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/> 3524 3025 <source>Failed to create a new session.</source> … … 3529 3030 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3530 3031 <translation>Не удалось открыть сессию для виртуальной машины <b>%1</b>.</translation> 3531 </message>3532 <message>3533 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1320"/>3534 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source>3535 <translation type="obsolete">Не удалось получить состояние доступности носителя <nobr><b>%1</b></nobr>. Некоторые зарегистрированные носители могут стать недоступными.</translation>3536 3032 </message> 3537 3033 <message> … … 3716 3212 </message> 3717 3213 <message> 3718 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1946"/>3719 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>3720 <translation type="obsolete"><p>Во время работы виртуальной машины произошла критическая ошибка. Выполнение виртуальной машины приостановлено.</p><p>Вы можете обратиться за помощью к разделу Community на веб-сайте <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a>, либо к Вашему контракту на поддержку и сопровождение продукта. Пожалуйста, предоставьте содержимое журнала <tt>VBox.log</tt> и изображение <tt>VBox.png</tt>, которые находятся в папке <nobr><b>%1</b></nobr>, а также подробное описание того, что вы делали, когда возникла эта ошибка. Получить доступ к вышеуказанным файлам можно также через пункт <b>Показать журнал</b> в меню <b>Машина</b> главного окна VirualBox.</p><p>Нажмите <b>ОК</b>, если Вы хотите выключить виртуальную машину, либо нажмите <b>Игнорировать</b>, если Вы хотите оставить ее в текущем состоянии для отладки. Обратите внимание, что отладка требует наличия специальных инструментов и навыков, поэтому рекомендуется просто выбрать <b>ОК</b>.</p></translation>3721 </message>3722 <message>3723 3214 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/> 3724 3215 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> … … 3739 3230 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3740 3231 <translation>Не удалось послать ACPI-сигнал нажатия кнопки питания в виртуальную машину <b>%1</b>.</translation> 3741 </message>3742 <message>3743 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1600"/>3744 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source>3745 <translation type="obsolete"><p>Не удалось подключится к службе онлайн-регистрации VirtualBox.</p><p>%1</p></translation>3746 3232 </message> 3747 3233 <message> … … 3799 3285 </message> 3800 3286 <message> 3801 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1102"/>3802 <source>Continue</source>3803 <comment>detach image</comment>3804 <translation type="obsolete">Продолжить</translation>3805 </message>3806 <message>3807 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/>3808 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source>3809 <translation type="obsolete"><p>Хотите ли Вы удалить образ жесткого диска <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Если Вы выберете <b>Удалить</b>, то файл образа будет физически удален после удаления виртуального жесткого диска из списка. Эту операцию отменить нельзя.</p><p>Если Вы выберете <b>Дерегистрировать</b>, то виртуальный жесткий диск будет удален из списка зарегистрированных носителей, но файл образа останется на физическом жестком диске (и сможет быть впоследствии зарегистрирован вновь).</p></translation>3810 </message>3811 <message>3812 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>3813 <source>Delete</source>3814 <comment>hard disk</comment>3815 <translation type="obsolete">Удалить</translation>3816 </message>3817 <message>3818 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/>3819 <source>Unregister</source>3820 <comment>hard disk</comment>3821 <translation type="obsolete">Дерегистрировать</translation>3822 </message>3823 <message>3824 3287 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/> 3825 3288 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> … … 3833 3296 </message> 3834 3297 <message> 3835 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1208"/>3836 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source>3837 <translation type="obsolete">Не удалось подсоединить образ жесткого диска с UUID %1 к слоту устройства %2 канала %3 шины %4 машины <b>%5</b>.</translation>3838 </message>3839 <message>3840 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1223"/>3841 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source>3842 <translation type="obsolete">Не удалось отсоединить образ жесткого диска от слота устройства %1 канала %2 шины %3 машины <b>%4</b>.</translation>3843 </message>3844 <message>3845 3298 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/> 3846 3299 <source>Download</source> … … 3867 3320 </message> 3868 3321 <message> 3869 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1790"/>3870 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>3871 <translation type="obsolete"><p>Один или несколько зарегистрированных жестких дисков, образов CD/DVD или дискет сейчас недоступны. В результате, Вы не сможете запускать виртуальные машины, использующие эти носители, до тех пор, пока к ним не появится доступ.</p><p>Нажмите <b>Проверить</b>, чтобы открыть окно Менеджера виртуальных дисков и увидеть, какие именно носители недоступны, или нажмите <b>Игнорировать</b>, чтобы пропустить это сообщение.</p></translation>3872 </message>3873 <message>3874 3322 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/> 3875 3323 <source>Check</source> … … 3878 3326 </message> 3879 3327 <message> 3880 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1832"/>3881 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source>3882 <translation type="obsolete"><p>Нижеперечисленные файлы настроек VirtualBox были автоматически преобразованы в новый формат версии <b>%1</b>.</p><p>Однако, результаты преобразования пока еще не были сохранены обратно на диск. Пожалуйста, нажмите:</p><ul><li><b>Сохранить</b>, чтобы сохранить все преобразованные файлы настроек прямо сейчас (Вы больше не сможете использовать эти файлы с предыдущими версиями VirtualBox);</li><li><b>Скопировать</b>, чтобы создать резервные копии файлов настроек в старом формате перед сохранением их в новом формате;</li><li><b>Отмена</b>, чтобы не сохранять преобразованные файлы настроек.<li></ul><p>Учтите, что если Вы выберете <b>Отмена</b>, то преобразованные файлы все равно будут неявно записаны на диск в новом формате, как только Вы измение какую-либо настройку или запустите виртуальную машину, но резервные копии в таком случае созданы <b>не будут</b>.</p></translation>3883 </message>3884 <message>3885 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1838"/>3886 <source>&Save</source>3887 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>3888 <translation type="obsolete">&Сохранить</translation>3889 </message>3890 <message>3891 3328 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/> 3892 3329 <source>&Backup</source> … … 3895 3332 </message> 3896 3333 <message> 3897 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1840"/>3898 <source>Cancel</source>3899 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>3900 <translation type="obsolete">Отмена</translation>3901 </message>3902 <message>3903 3334 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/> 3904 3335 <source>Switch</source> … … 3941 3372 </message> 3942 3373 <message> 3943 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1180"/>3944 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source>3945 <translation type="obsolete"><p>Отсутствуют неиспользуемые жесткие диски, доступные для созданного подключения.</p><p>Нажмите кнопку <b>Создать</b> для запуска <i>Мастера нового виртуального диска</i> и создания нового жесткого диска, либо кнопку <b>Выбрать</b> для открытия <i>Менеджера виртуальных дисков</i> и выбора нужного действия.</p></translation>3946 </message>3947 <message>3948 3374 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/> 3949 3375 <source>&Create</source> … … 3968 3394 </message> 3969 3395 <message> 3970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1634"/>3971 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>3972 <translation type="obsolete"><p>Невозможно получить информацию о версии из-за следующей сетевой ошибки: </p><p><b>%1</b></p></translation>3973 </message>3974 <message>3975 3396 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/> 3976 3397 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> … … 4070 3491 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/> 4071 3492 <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> 4072 <translation type="unfinished"></translation>3493 <translation><p>Вы уверены, что хотите освободить %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Это приведет к отсоединению этого носителя от следующих виртуальных машин: <b>%3</b>.</p></translation> 4073 3494 </message> 4074 3495 <message> … … 4076 3497 <source>Release</source> 4077 3498 <comment>detach medium</comment> 4078 <translation type="unfinished"></translation>3499 <translation>Освободить</translation> 4079 3500 </message> 4080 3501 <message> 4081 3502 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/> 4082 3503 <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 4083 <translation type="unfinished"></translation>3504 <translation><p>Вы уверены, что хотите убрать %1 <nobr><b>%2</b></nobr> из списка используемых носителей?</p></translation> 4084 3505 </message> 4085 3506 <message> 4086 3507 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4087 3508 <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source> 4088 <translation type="unfinished"></translation>3509 <translation>Имейте в виду, что этот жесткий диск недоступен, поэтому его файл не может быть удален.</translation> 4089 3510 </message> 4090 3511 <message> 4091 3512 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/> 4092 3513 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> 4093 <translation type="unfinished"></translation>3514 <translation>Следующий диалог позволит Вам выбрать, нужно ли удалять файл этого жесткого диска или Вы хотите сохранить его для дальнейшего использования.</translation> 4094 3515 </message> 4095 3516 <message> 4096 3517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/> 4097 3518 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p></source> 4098 <translation type="unfinished"></translation>3519 <translation><p>Имейте в виду, что файл с данными этого носителя не будет удален и в дальнейшем может быть снова добавлен в список.</p></translation> 4099 3520 </message> 4100 3521 <message> … … 4102 3523 <source>Remove</source> 4103 3524 <comment>medium</comment> 4104 <translation type="unfinished"></translation>3525 <translation>Убрать</translation> 4105 3526 </message> 4106 3527 <message> 4107 3528 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/> 4108 3529 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 4109 <translation type="unfinished"></translation>3530 <translation><p>Файл жесткого диска <b>%1</b>, уже существует. Вы не можете создать новый виртуальный жесткий диск, который использует этот файл, потому что он, возможно, уже используется другим жестким диском.</p><p>Пожалуйста, укажите другое расположение файла.</p></translation> 4110 3531 </message> 4111 3532 <message> 4112 3533 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/> 4113 3534 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 4114 <translation type="unfinished"></translation>3535 <translation><p>Хотите ли Вы удалить файл жесткого диска <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Если Вы выберете <b>Удалить</b>, то указанный файл будет физически удален. Эту операцию <b>отменить нельзя</b>.</p><p>Если Вы выберете <b>Сохранить</b>, то жесткий диск будет убран из списка используемых жестких дисков, но указанный файл удален не будет, что дает возможность вновь добавить этот жесткий диск в список при необходимости.</p></translation> 4115 3536 </message> 4116 3537 <message> … … 4118 3539 <source>Delete</source> 4119 3540 <comment>hard disk storage</comment> 4120 <translation type="unfinished">Удалить</translation>3541 <translation>Удалить</translation> 4121 3542 </message> 4122 3543 <message> … … 4124 3545 <source>Keep</source> 4125 3546 <comment>hard disk storage</comment> 4126 <translation type="unfinished"></translation>3547 <translation>Сохранить</translation> 4127 3548 </message> 4128 3549 <message> 4129 3550 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/> 4130 3551 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 4131 <translation type="unfinished"></translation>3552 <translation>Не удалось удалить файл жесткого диска <b>%1</b>.</translation> 4132 3553 </message> 4133 3554 <message> 4134 3555 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/> 4135 3556 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p></source> 4136 <translation type="unfinished"></translation>3557 <translation><p>Отсутствуют неиспользуемые жесткие диски, доступные для созданного подключения.</p><p>Нажмите кнопку <b>Создать</b> для запуска <i>Мастера нового виртуального диска</i> и создания нового жесткого диска, либо кнопку <b>Выбрать</b> для открытия <i>Менеджера виртуальных носителей</i> и выбора нужного действия.</p></translation> 4137 3558 </message> 4138 3559 <message> 4139 3560 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/> 4140 3561 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4141 <translation type="unfinished"></translation>3562 <translation>Не удалось создать файл жесткого диска <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 4142 3563 </message> 4143 3564 <message> 4144 3565 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/> 4145 3566 <source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4146 <translation type="unfinished"></translation>3567 <translation>Не удалось подсоединить жесткий диск <nobr><b>%1</b></nobr> к слоту <i>%2</i> машины <b>%3</b>.</translation> 4147 3568 </message> 4148 3569 <message> 4149 3570 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/> 4150 3571 <source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4151 <translation type="unfinished"></translation>3572 <translation>Не удалось отсоединить жесткий диск <nobr><b>%1</b></nobr> от слота <i>%2</i> машины <b>%3</b>.</translation> 4152 3573 </message> 4153 3574 <message> 4154 3575 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/> 4155 3576 <source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.</source> 4156 <translation type="unfinished"></translation>3577 <translation>Не удалось подключить %1 <nobr><b>%2</b></nobr> к машине <b>%3</b>.</translation> 4157 3578 </message> 4158 3579 <message> 4159 3580 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/> 4160 3581 <source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> 4161 <translation type="unfinished"></translation>3582 <translation>Не удалось отключить %1 <nobr><b>%2</b></nobr> от машины <b>%3</b>.</translation> 4162 3583 </message> 4163 3584 <message> 4164 3585 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/> 4165 3586 <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4166 <translation type="unfinished"></translation>3587 <translation>Не удалось открыть %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4167 3588 </message> 4168 3589 <message> 4169 3590 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/> 4170 3591 <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4171 <translation type="unfinished"></translation>3592 <translation>Не удалось закрыть %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4172 3593 </message> 4173 3594 <message> 4174 3595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/> 4175 3596 <source>Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4176 <translation type="unfinished"></translation>3597 <translation>Не удалось проверить доступность носителя <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 4177 3598 </message> 4178 3599 <message> 4179 3600 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/> 4180 3601 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4181 <translation type="unfinished"></translation>3602 <translation><p>Не удалось подключится к службе онлайн-регистрации VirtualBox из-за следующей ошибки:</p><p>%1</p></translation> 4182 3603 </message> 4183 3604 <message> 4184 3605 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/> 4185 3606 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4186 <translation type="unfinished"></translation>3607 <translation><p>Невозможно получить информацию о новой версии из-за следующей ошибки:</p><p><b>%1</b></p></translation> 4187 3608 </message> 4188 3609 <message> 4189 3610 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/> 4190 3611 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4191 <translation type="unfinished"></translation>3612 <translation><p>Один или несколько виртуальных жестких дисков, образов CD/DVD или дискет сейчас недоступны. В результате, Вы не сможете запускать виртуальные машины, использующие эти носители, до тех пор, пока к ним не появится доступ.</p><p>Нажмите <b>Проверить</b>, чтобы открыть окно Менеджера виртуальных носителей и увидеть, какие именно носители недоступны, или нажмите <b>Игнорировать</b>, чтобы пропустить это сообщение.</p></translation> 4192 3613 </message> 4193 3614 <message> 4194 3615 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4195 3616 <source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source> 4196 <translation type="unfinished"></translation>3617 <translation><p>Существующие файлы настроек VirtualBox были автоматически преобразованы из старого формата в формат, который требуется для новой версии VirtualBox.</p><p>Нажмите <b>ОК</b> для запуска VirtualBox или нажмите <b>Дополнительно</b>, если Вы хотите узнать, какие именно файлы были преобразованы, а также получить доступ к дополнительным действиям.</p><p>Нажмите <b>Выход</b> для завершения приложения без сохранения результатов преобразования на диск.</p></translation> 4197 3618 </message> 4198 3619 <message> … … 4200 3621 <source>&More</source> 4201 3622 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4202 <translation type="unfinished"></translation>3623 <translation>&Дополнительно</translation> 4203 3624 </message> 4204 3625 <message> … … 4206 3627 <source>E&xit</source> 4207 3628 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4208 <translation type="unfinished">&Выход</translation>3629 <translation>&Выход</translation> 4209 3630 </message> 4210 3631 <message> 4211 3632 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4212 3633 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source> 4213 <translation type="unfinished"></translation>3634 <translation><p>Нижеперечисленные файлы настроек VirtualBox были автоматически преобразованы в новый формат версии <b>%1</b>.</p><p>Однако, результаты преобразования пока еще не были сохранены на диск. Пожалуйста, нажмите:</p><ul><li><b>Копировать</b>, чтобы создать резервные копии файлов настроек в старом формате перед сохранением их в новом формате;</li><li><b>Перезаписать</b>, чтобы сохранить все преобразованные файлы настроек поверх старых версий без создания резервных копий (Вы больше не сможете использовать эти файлы с предыдущими версиями VirtualBox);</li>%2</ul><p>Рекомендуется всегда выбирать <b>Копировать</b>, так как это позволит Вам вернуться к предыдущей версии VirtualBox (если возникнет такая необходимость) без потери текущих настроек. Обратитесь к Руководству пользователя VirtualBox за более подробной информацией о возврате к предыдущим версиям.</p></translation> 4214 3635 </message> 4215 3636 <message> 4216 3637 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/> 4217 3638 <source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source> 4218 <translation type="unfinished"></translation>3639 <translation><li><b>Выход</b> для завершения VirtualBox без сохранения результатов преобразования на диск.</li></translation> 4219 3640 </message> 4220 3641 <message> … … 4222 3643 <source>O&verwrite</source> 4223 3644 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4224 <translation type="unfinished"></translation>3645 <translation>&Перезаписать</translation> 4225 3646 </message> 4226 3647 <message> 4227 3648 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/> 4228 3649 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4229 <translation type="unfinished"></translation>3650 <translation><p>Во время работы виртуальной машины произошла критическая ошибка. Выполнение виртуальной машины приостановлено.</p><p>Вы можете обратиться за помощью к разделу Community на веб-сайте <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a>, либо к Вашему контракту на поддержку и сопровождение продукта. Пожалуйста, предоставьте содержимое журнала <tt>VBox.log</tt> и изображение <tt>VBox.png</tt>, которые находятся в папке <nobr><b>%1</b></nobr>, а также подробное описание того, что Вы делали, когда возникла эта ошибка. Получить доступ к вышеуказанным файлам можно также через пункт <b>Показать журнал</b> в меню <b>Машина</b> главного окна VirualBox.</p><p>Нажмите <b>ОК</b>, если Вы хотите выключить виртуальную машину, либо нажмите <b>Игнорировать</b>, если Вы хотите оставить ее в текущем состоянии для отладки. Обратите внимание, что отладка требует наличия специальных инструментов и навыков, поэтому рекомендуется просто выбрать <b>ОК</b>.</p></translation> 4230 3651 </message> 4231 3652 <message> … … 4233 3654 <source>hard disk</source> 4234 3655 <comment>failed to close ...</comment> 4235 <translation type="unfinished">жесткий диск</translation>3656 <translation>жесткий диск</translation> 4236 3657 </message> 4237 3658 <message> … … 4239 3660 <source>CD/DVD image</source> 4240 3661 <comment>failed to close ...</comment> 4241 <translation type="unfinished">образ CD/DVD</translation>3662 <translation>образ CD/DVD</translation> 4242 3663 </message> 4243 3664 <message> … … 4245 3666 <source>floppy image</source> 4246 3667 <comment>failed to close ...</comment> 4247 <translation type="unfinished">образ дискеты</translation>3668 <translation>образ дискеты</translation> 4248 3669 </message> 4249 3670 </context> … … 4286 3707 </message> 4287 3708 <message> 4288 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="366"/>4289 <source>Connection timed out.</source>4290 <translation type="obsolete">Вышло время ожидания соединения.</translation>4291 </message>4292 <message>4293 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="376"/>4294 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>4295 <translation type="obsolete">Не удалось обнаружить регистрационную форму на сервере (ответ: %1).</translation>4296 </message>4297 <message>4298 3709 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/> 4299 3710 <source>Could not perform connection handshake.</source> … … 4340 3751 <source>&Details</source> 4341 3752 <translation>&Детали</translation> 4342 </message>4343 <message>4344 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1123"/>4345 <source>Virtual &Disk Manager...</source>4346 <translation type="obsolete">&Менеджер виртуальных дисков...</translation>4347 </message>4348 <message>4349 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1125"/>4350 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>4351 <translation type="obsolete">Открыть диалог Менеджера виртуальных дисков</translation>4352 3753 </message> 4353 3754 <message> … … 4515 3916 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 4516 3917 <source>&Virtual Media Manager...</source> 4517 <translation type="unfinished"></translation>3918 <translation>&Менеджер виртуальных носителей...</translation> 4518 3919 </message> 4519 3920 <message> 4520 3921 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 4521 3922 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 4522 <translation type="unfinished"></translation>3923 <translation>Открыть диалог Менеджера виртуальных носителей</translation> 4523 3924 </message> 4524 3925 <message> … … 4526 3927 <source>Log</source> 4527 3928 <comment>icon text</comment> 4528 <translation type="unfinished"></translation>3929 <translation>Журнал</translation> 4529 3930 </message> 4530 3931 </context> … … 4549 3950 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/> 4550 3951 <source>Non-optimal settings detected</source> 4551 <translation type="unfinished"></translation>3952 <translation>Обнаружены неоптимальные настройки</translation> 4552 3953 </message> 4553 3954 </context> … … 4747 4148 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/> 4748 4149 <source>Show Selector Window</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation>4150 <translation>Показать главное окно</translation> 4750 4151 </message> 4751 4152 <message> 4752 4153 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/> 4753 4154 <source>Show the selector window assigned to this menu</source> 4754 <translation type="unfinished"></translation>4155 <translation>Показать главное окно VirtualBox со списком виртуальных машин</translation> 4755 4156 </message> 4756 4157 <message> 4757 4158 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/> 4758 4159 <source>Hide Tray Icon</source> 4759 <translation type="unfinished"></translation>4160 <translation>Убрать значок из трея</translation> 4760 4161 </message> 4761 4162 <message> 4762 4163 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/> 4763 4164 <source>Remove this icon from the system tray</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation>4165 <translation>Убрать этот значок из системного трея</translation> 4765 4166 </message> 4766 4167 <message> … … 4768 4169 <source>&Other Machines...</source> 4769 4170 <comment>tray menu</comment> 4770 <translation type="unfinished"></translation>4171 <translation>&Еще машины...</translation> 4771 4172 </message> 4772 4173 </context> … … 4844 4245 </message> 4845 4246 <message> 4846 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/>4847 <source>Connection timed out.</source>4848 <translation type="obsolete">Вышло время ожидания соединения.</translation>4849 </message>4850 <message>4851 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/>4852 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>4853 <translation type="obsolete">Не удалось обнаружить список последних версий на сервере (ответ: %1).</translation>4854 </message>4855 <message>4856 4247 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/> 4857 4248 <source>Chec&k</source> … … 4866 4257 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/> 4867 4258 <source>VirtualBox Update Wizard</source> 4868 <translation type="unfinished"></translation>4259 <translation>Мастер обновления VirtualBox</translation> 4869 4260 </message> 4870 4261 <message> 4871 4262 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/> 4872 4263 <source>Check for Updates</source> 4873 <translation type="unfinished"></translation>4264 <translation>Проверить обновления</translation> 4874 4265 </message> 4875 4266 <message> … … 4886 4277 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/> 4887 4278 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4888 <translation type="unfinished"><p>Выпущена новая версия программы VirtualBox! Версия <b>%1</b> доступна на сайте <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Вы можете скачать эту версию, используя следующую прямую ссылку: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>4279 <translation><p>Выпущена новая версия программы VirtualBox! Версия <b>%1</b> доступна на сайте <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Вы можете скачать эту версию, используя следующую прямую ссылку: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 4889 4280 </message> 4890 4281 <message> … … 4901 4292 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/> 4902 4293 <source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 4903 <translation type="unfinished"></translation>4294 <translation><p>Этот мастер попробует соединиться с веб-сайтом VirtualBox и проверить, не выпущена ли новая версия приложения VirtualBox.</p><p>Используйте кнопку <b>Проверить</b> для выполнения проверки прямо сейчас или кнопку <b>Отмена</b>, если Вы не хотите выполнять проверку.</p><p>Вы можете вызвать мастера обновлений в любое время с помощью пункта <b>Проверить обновления...</b> в меню <b>Справка</b>.</p></translation> 4904 4295 </message> 4905 4296 </context> … … 5240 4631 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/> 5241 4632 <source>S&how</source> 5242 <translation type="unfinished">&Показать</translation>4633 <translation>&Показать</translation> 5243 4634 </message> 5244 4635 <message> 5245 4636 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/> 5246 4637 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5247 <translation type="unfinished">Переключиться в окно выбранной виртуальной машины</translation>4638 <translation>Переключиться в окно выбранной виртуальной машины</translation> 5248 4639 </message> 5249 4640 <message> 5250 4641 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/> 5251 4642 <source>S&tart</source> 5252 <translation type="unfinished">С&тарт</translation>4643 <translation>С&тарт</translation> 5253 4644 </message> 5254 4645 <message> 5255 4646 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/> 5256 4647 <source>Start the selected virtual machine</source> 5257 <translation type="unfinished">Начать выполнение выбранной виртуальной машины</translation>4648 <translation>Начать выполнение выбранной виртуальной машины</translation> 5258 4649 </message> 5259 4650 <message> 5260 4651 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/> 5261 4652 <source>R&esume</source> 5262 <translation type="unfinished">П&родолжить</translation>4653 <translation>П&родолжить</translation> 5263 4654 </message> 5264 4655 <message> 5265 4656 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/> 5266 4657 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5267 <translation type="unfinished">Возобновить работу приостановленной виртуальной машины</translation>4658 <translation>Возобновить работу приостановленной виртуальной машины</translation> 5268 4659 </message> 5269 4660 <message> 5270 4661 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/> 5271 4662 <source>&Pause</source> 5272 <translation type="unfinished">Па&уза</translation>4663 <translation>Па&уза</translation> 5273 4664 </message> 5274 4665 <message> 5275 4666 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/> 5276 4667 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5277 <translation type="unfinished">Приостановить работу виртуальной машины</translation>4668 <translation>Приостановить работу виртуальной машины</translation> 5278 4669 </message> 5279 4670 </context> … … 5418 4809 <message> 5419 4810 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/> 5420 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>5421 <translation type="obsolete">Открывает диалог Менеджера виртуальных дисков для выбора файла образа.</translation>5422 </message>5423 <message>5424 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/>5425 4811 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 5426 <translation type="unfinished"></translation>4812 <translation>Открывает диалог Менеджера виртуальных носителей для выбора файла образа.</translation> 5427 4813 </message> 5428 4814 </context> 5429 4815 <context> 5430 4816 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 5431 <message>5432 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/>5433 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source>5434 <translation type="obsolete">%1 на странице <b>%2</b>.</translation>5435 </message>5436 4817 <message> 5437 4818 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/> … … 5507 4888 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/> 5508 4889 <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> 5509 <translation type="unfinished"></translation>4890 <translation>На странице <b>%1</b> %2</translation> 5510 4891 </message> 5511 4892 </context> … … 5564 4945 <message> 5565 4946 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/> 5566 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>5567 <translation type="obsolete">Открывает диалог Менеджера виртуальных дисков для выбора файла образа.</translation>5568 </message>5569 <message>5570 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/>5571 4947 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source> 5572 <translation type="unfinished"></translation>4948 <translation>Открывает диалог Менеджера виртуальных носителей для выбора файла образа.</translation> 5573 4949 </message> 5574 4950 </context> … … 5606 4982 </message> 5607 4983 <message> 5608 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/>5609 <source>OS &Type:</source>5610 <translation type="obsolete">&Тип ОС:</translation>5611 </message>5612 <message>5613 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/>5614 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>5615 <translation type="obsolete">Задает тип операционной системы, которую вы хотите установить на эту виртуальную машину (эта операционная система называется гостевая ОС).</translation>5616 </message>5617 <message>5618 4984 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/> 5619 4985 <source>Base &Memory Size</source> … … 5793 5159 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/> 5794 5160 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 5795 <translation type="unfinished"></translation>5161 <translation>виртуальной машине назначено более <b>75%</b> памяти компьютера (<b>%1</b>). Недостаточно памяти для операционной системы основного ПК. Задайте меньшее значение.</translation> 5796 5162 </message> 5797 5163 <message> 5798 5164 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/> 5799 5165 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 5800 <translation type="unfinished"></translation>5166 <translation>виртуальной машине назначено более <b>50%</b> памяти компьютера (<b>%1</b>). Для операционной системы основного ПК может оказаться недостаточно памяти. Продолжайте только на свой страх и риск.</translation> 5801 5167 </message> 5802 5168 <message> 5803 5169 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/> 5804 5170 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 5805 <translation type="unfinished"></translation>5171 <translation>под видеопамять выделено менее <b>%1</b>. Данное значение является минимальным количеством, необходимым для переключения виртуальной машины в полноэкранный режим или в режим интеграции дисплея.</translation> 5806 5172 </message> 5807 5173 <message> 5808 5174 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/> 5809 5175 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 5810 <translation type="unfinished"></translation>5176 <translation>Если стоит галочка, виртуальная машина получит доступ к возможностям 3D-графики, имеющимся на основном ПК.</translation> 5811 5177 </message> 5812 5178 <message> 5813 5179 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/> 5814 5180 <source>Enable &3D Acceleration</source> 5815 <translation type="unfinished"></translation>5181 <translation>Включить &3D-ускорение</translation> 5816 5182 </message> 5817 5183 </context> … … 5854 5220 </message> 5855 5221 <message> 5856 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="655"/>5857 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>5858 <translation type="obsolete">Вызывает Менеджер виртуальных дисков для выбора жесткого диска, подключаемого к указанному разъему.</translation>5859 </message>5860 <message>5861 5222 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="33"/> 5862 5223 <source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source> … … 5881 5242 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/> 5882 5243 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 5883 <translation type="unfinished"></translation>5244 <translation>Вызывает Менеджер виртуальных носителей для выбора жесткого диска, подключаемого к указанному разъему.</translation> 5884 5245 </message> 5885 5246 <message> 5886 5247 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/> 5887 5248 <source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source> 5888 <translation type="unfinished"></translation>5249 <translation>Если стоит галочка, Вы увидите разностные диски, которые на самом деле подсоединены к слотам (вместо базовых дисков, показанных в случае косвенных подсоединений), а также сможете подсоединять другие разностные диски напрямую. Это нужно только для сложных конфигураций.</translation> 5889 5250 </message> 5890 5251 <message> 5891 5252 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/> 5892 5253 <source>&Show Differencing Hard Disks</source> 5893 <translation type="unfinished"></translation>5254 <translation>&Показывать разностные жесткие диски</translation> 5894 5255 </message> 5895 5256 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.