Changeset 16097 in vbox
- Timestamp:
- Jan 20, 2009 5:46:18 PM (16 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 41809
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_fr.ts
r15927 r16097 4 4 <name>@@@</name> 5 5 <message> 6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 047"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3267"/> 7 7 <source>English</source> 8 8 <comment>Native language name</comment> … … 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 059"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3279"/> 13 13 <source>--</source> 14 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 16 16 </message> 17 17 <message> 18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 071"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3291"/> 19 19 <source>English</source> 20 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 22 22 </message> 23 23 <message> 24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 083"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3303"/> 25 25 <source>--</source> 26 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 28 28 </message> 29 29 <message> 30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 095"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3315"/> 31 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 32 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 73 73 <name>QApplication</name> 74 74 <message> 75 <location filename="../src/main.cpp" line="3 19"/>75 <location filename="../src/main.cpp" line="321"/> 76 76 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 77 77 <translation>Le programme <b>%1</b> nécessite Qt %2.x, Qt %3 à été trouvé.</translation> 78 78 </message> 79 79 <message> 80 <location filename="../src/main.cpp" line="32 3"/>80 <location filename="../src/main.cpp" line="325"/> 81 81 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 82 82 <translation>Erreur : librairies QT incompatibles</translation> 83 83 </message> 84 84 <message> 85 <location filename="../src/main.cpp" line="4 47"/>85 <location filename="../src/main.cpp" line="468"/> 86 86 <source>VirtualBox - Error In %1</source> 87 87 <translation>VirtualBox - erreur dans %1</translation> 88 88 </message> 89 89 <message> 90 <location filename="../src/main.cpp" line="4 53"/>90 <location filename="../src/main.cpp" line="474"/> 91 91 <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source> 92 92 <translation><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></translation> 93 93 </message> 94 94 <message> 95 <location filename="../src/main.cpp" line="4 74"/>95 <location filename="../src/main.cpp" line="495"/> 96 96 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source> 97 97 <translation>Essayez de réinstaller VirtualBox.</translation> … … 109 109 <name>QIHotKeyEdit</name> 110 110 <message> 111 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="43 2"/>111 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="433"/> 112 112 <source>Left </source> 113 113 <translation>Gauche </translation> 114 114 </message> 115 115 <message> 116 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="43 8"/>116 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="439"/> 117 117 <source>Right </source> 118 118 <translation>Droite </translation> … … 179 179 </message> 180 180 <message> 181 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="58 1"/>181 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="582"/> 182 182 <source><key_%1></source> 183 183 <translation><Touche_%1></translation> … … 537 537 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="207"/> 538 538 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 539 <translation><p>Si lacase est cochée, l'état enregistré dans l'instantané sera utilisé. Ceci est utile si on désire revenir à l'état saisie par l'instantané actuel précédent.</p></translation>539 <translation><p>Si cette case est cochée, l'état enregistré dans l'instantané sera utilisé. Ceci est utile si on désire revenir à l'état saisie par l'instantané actuel précédent.</p></translation> 540 540 </message> 541 541 <message> … … 558 558 <name>VBoxConsoleWnd</name> 559 559 <message> 560 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 2"/>560 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/> 561 561 <source>VirtualBox OSE</source> 562 562 <translation>VirtualBox OSE</translation> 563 563 </message> 564 564 <message> 565 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 2"/>565 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/> 566 566 <source>&Fullscreen Mode</source> 567 567 <translation>Mode &Plein écran</translation> 568 568 </message> 569 569 <message> 570 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 3"/>570 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/> 571 571 <source>Switch to fullscreen mode</source> 572 572 <translation>Sélection du mode plein écran</translation> 573 573 </message> 574 574 <message> 575 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 599"/>575 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 576 576 <source>Mouse Integration</source> 577 577 <comment>enable/disable...</comment> … … 579 579 </message> 580 580 <message> 581 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 1"/>581 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/> 582 582 <source>Auto-resize Guest Display</source> 583 583 <comment>enable/disable...</comment> … … 585 585 </message> 586 586 <message> 587 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 2"/>587 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1604"/> 588 588 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 589 589 <translation>Ajustement automatique de la taille de l'écran de l'&invité</translation> 590 590 </message> 591 591 <message> 592 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 6"/>592 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/> 593 593 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 594 594 <translation>Ajustement automatique de la taille de l'écran de l'invité si la taille de la fenêtre est modifiée (exige les Additions invité)</translation> 595 595 </message> 596 596 <message> 597 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 08"/>597 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 598 598 <source>&Adjust Window Size</source> 599 599 <translation>&Ajuster la taille de la fenêtre</translation> 600 600 </message> 601 601 <message> 602 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 0"/>602 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 603 603 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 604 604 <translation>Ajuster la taille et la position afin de contenir l'écran de l'invité de façon optimale</translation> 605 605 </message> 606 606 <message> 607 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 2"/>607 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/> 608 608 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 609 609 <translation>&Insérer Ctrl-Alt-Suppr</translation> 610 610 </message> 611 611 <message> 612 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 4"/>612 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/> 613 613 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 614 614 <translation>Envoie la séquence Ctrl-Alt-Suppr à la machine virtuelle</translation> 615 615 </message> 616 616 <message> 617 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 7"/>617 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1619"/> 618 618 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 619 619 <translation>&Insérer Ctrl-Alt-Retour</translation> 620 620 </message> 621 621 <message> 622 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 0"/>622 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1622"/> 623 623 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 624 624 <translation>Envoie la séquence Ctrl-Alt-Retour à la machine virtuelle</translation> 625 625 </message> 626 626 <message> 627 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 3"/>627 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1625"/> 628 628 <source>&Reset</source> 629 629 <translation>&Redémarrage </translation> 630 630 </message> 631 631 <message> 632 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 4"/>632 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/> 633 633 <source>Reset the virtual machine</source> 634 634 <translation>Redémarre la machine virtuelle</translation> 635 635 </message> 636 636 <message> 637 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="163 2"/>637 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1634"/> 638 638 <source>ACPI S&hutdown</source> 639 639 <translation>Arrêt par &ACPI</translation> 640 640 </message> 641 641 <message> 642 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="163 5"/>642 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/> 643 643 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 644 644 <translation>Envoie l'événement "Bouton Arrêt ACPI activé" à la machine virtuelle</translation> 645 645 </message> 646 646 <message> 647 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="163 7"/>647 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1639"/> 648 648 <source>&Close...</source> 649 649 <translation>&Fermer...</translation> 650 650 </message> 651 651 <message> 652 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 38"/>652 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1640"/> 653 653 <source>Close the virtual machine</source> 654 654 <translation>Arrêter la machine virtuelle</translation> 655 655 </message> 656 656 <message> 657 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 1"/>657 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1643"/> 658 658 <source>Take &Snapshot...</source> 659 659 <translation>&Saisie d'un instantané...</translation> 660 660 </message> 661 661 <message> 662 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 2"/>662 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 663 663 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 664 664 <translation>Saisie d'un instantané de la machine virtuelle</translation> 665 665 </message> 666 666 <message> 667 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="165 2"/>667 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1654"/> 668 668 <source>&Floppy Image...</source> 669 669 <translation>&Image disquette...</translation> 670 670 </message> 671 671 <message> 672 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="165 3"/>672 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/> 673 673 <source>Mount a floppy image file</source> 674 674 <translation>Insérer un fichier image disquette</translation> 675 675 </message> 676 676 <message> 677 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="165 5"/>677 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/> 678 678 <source>Unmount F&loppy</source> 679 679 <translation>Éjecter la d&isquette</translation> 680 680 </message> 681 681 <message> 682 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="165 7"/>682 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/> 683 683 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 684 684 <translation>Éjecter la disquette actuellement insérée</translation> 685 685 </message> 686 686 <message> 687 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 59"/>687 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/> 688 688 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 689 689 <translation>Image &disque optique...</translation> 690 690 </message> 691 691 <message> 692 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="166 1"/>692 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/> 693 693 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 694 694 <translation>Insérer une image disque optique</translation> 695 695 </message> 696 696 <message> 697 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="166 3"/>697 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/> 698 698 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 699 699 <translation>Éjecter le disque &optique</translation> 700 700 </message> 701 701 <message> 702 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="166 5"/>702 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1667"/> 703 703 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 704 704 <translation>Éjecter le support optique actuellement inséré</translation> 705 705 </message> 706 706 <message> 707 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 69"/>707 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/> 708 708 <source>Remote Dis&play</source> 709 709 <translation>É&cran à distance</translation> 710 710 </message> 711 711 <message> 712 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="167 1"/>712 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/> 713 713 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 714 714 <translation>Activer/Désactiver les connexions bureau à distance (RDP) sur cette machine</translation> 715 715 </message> 716 716 <message> 717 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="167 3"/>717 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/> 718 718 <source>&Shared Folders...</source> 719 719 <translation>&Répertoires partagés...</translation> 720 720 </message> 721 721 <message> 722 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="167 5"/>722 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/> 723 723 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 724 724 <translation>Ouvrir la boîte de dialogue pour opérer sur les répertoires partagés</translation> 725 725 </message> 726 726 <message> 727 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="167 7"/>727 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/> 728 728 <source>&Install Guest Additions...</source> 729 729 <translation>I&nstaller les Additions invité...</translation> 730 730 </message> 731 731 <message> 732 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 79"/>732 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1681"/> 733 733 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 734 734 <translation>Insérer le fichier image des Additions invité</translation> 735 735 </message> 736 736 <message> 737 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 698"/>737 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/> 738 738 <source>Mount &Floppy</source> 739 739 <translation>Insérer une &disquette</translation> 740 740 </message> 741 741 <message> 742 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 699"/>742 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/> 743 743 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 744 744 <translation>Insérer un &disque optique</translation> 745 745 </message> 746 746 <message> 747 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="170 1"/>747 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1703"/> 748 748 <source>&USB Devices</source> 749 749 <translation>&Périphériques USB</translation> 750 750 </message> 751 751 <message> 752 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 08"/>752 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1710"/> 753 753 <source>&Devices</source> 754 754 <translation>&Périphériques</translation> 755 755 </message> 756 756 <message> 757 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="171 3"/>757 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/> 758 758 <source>De&bug</source> 759 759 <translation>D&éboguer</translation> 760 760 </message> 761 761 <message> 762 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="171 5"/>762 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1717"/> 763 763 <source>&Help</source> 764 764 <translation>&Aide</translation> 765 765 </message> 766 766 <message> 767 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="172 4"/>767 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1726"/> 768 768 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 769 769 <translation>Indique si la fonction d'auto-ajustement de la taille de l'écran de l'invité est en service (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) où hors service (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Noter que cette fonction nécessite l'installation des additions pour le système d'exploitation invité.</translation> 770 770 </message> 771 771 <message> 772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="173 3"/>772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1735"/> 773 773 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 774 774 <translation>Indique si le curseur de la souris est capturé par le système d'exploitation invité&nbsp;:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;curseur non capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;curseur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Intégration souris MI) en service</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI hors service, pointeur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI hors service, pointeur non capturé</nobr><br>Noter que l'intégration de la souris nécessite l'installation des Additions invité sur le système d'exploitation invité.</translation> … … 780 780 </message> 781 781 <message> 782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="198 5"/>782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1987"/> 783 783 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 784 784 <translation><hr>Serveur VRDP en écoute sur le port %1</translation> 785 785 </message> 786 786 <message> 787 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 40"/>787 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/> 788 788 <source>&Pause</source> 789 789 <translation>&Pause</translation> 790 790 </message> 791 791 <message> 792 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 42"/>792 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2068"/> 793 793 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 794 794 <translation>Suspend l'exécution de la machine virtuelle</translation> 795 795 </message> 796 796 <message> 797 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 46"/>797 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2072"/> 798 798 <source>R&esume</source> 799 799 <translation>&Continuer</translation> 800 800 </message> 801 801 <message> 802 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 48"/>802 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2074"/> 803 803 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 804 804 <translation>Reprendre l'exécution de la machine virtuelle</translation> 805 805 </message> 806 806 <message> 807 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 56"/>807 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2082"/> 808 808 <source>Disable &Mouse Integration</source> 809 809 <translation>Désactivation de l'intégration de la& souris</translation> 810 810 </message> 811 811 <message> 812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 59"/>812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2085"/> 813 813 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 814 814 <translation>Déactiver temporairement le pointeur de souris de l'hôte</translation> 815 815 </message> 816 816 <message> 817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 63"/>817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2089"/> 818 818 <source>Enable &Mouse Integration</source> 819 819 <translation>Activer l'intégration de la &Souris</translation> 820 820 </message> 821 821 <message> 822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="20 66"/>822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2092"/> 823 823 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 824 824 <translation>Activer temporairement l'intégration du pointeur de la souris sur l'hôte</translation> 825 825 </message> 826 826 <message> 827 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="26 05"/>827 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2633"/> 828 828 <source>Snapshot %1</source> 829 829 <translation>Instantané %1</translation> 830 830 </message> 831 831 <message> 832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="30 24"/>832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3052"/> 833 833 <source>Host Drive </source> 834 834 <translation>Disque hôte </translation> 835 835 </message> 836 836 <message> 837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="170 5"/>837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1707"/> 838 838 <source>&Machine</source> 839 839 <translation>&Machine</translation> 840 840 </message> 841 841 <message> 842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="170 0"/>842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1702"/> 843 843 <source>&Network Adapters</source> 844 844 <translation>&Adaptateur réseau</translation> 845 845 </message> 846 846 <message> 847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="30 57"/>847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3086"/> 848 848 <source>Adapter %1</source> 849 849 <comment>network</comment> … … 851 851 </message> 852 852 <message> 853 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2978"/>853 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3006"/> 854 854 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 855 855 <comment>Floppy tip</comment> … … 857 857 </message> 858 858 <message> 859 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="30 26"/>859 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3054"/> 860 860 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 861 861 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 863 863 </message> 864 864 <message> 865 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3 072"/>865 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3101"/> 866 866 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 867 867 <translation>Déconnecter le cable de l'adaptateur réseau virtuel</translation> 868 868 </message> 869 869 <message> 870 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3 073"/>870 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3102"/> 871 871 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 872 872 <translation>Connecter le cable de l'adaptateur virtuel réseau sélectionné</translation> 873 873 </message> 874 874 <message> 875 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 5"/>875 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1597"/> 876 876 <source>Seam&less Mode</source> 877 877 <translation>Mode affichage intégré dans &le bureau</translation> 878 878 </message> 879 879 <message> 880 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 6"/>880 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 881 881 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 882 882 <translation>Utlliser le mode affichage intégré dans le bureau</translation> 883 883 </message> 884 884 <message> 885 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="173 6"/>885 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1738"/> 886 886 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 887 887 <translation>Indique que le clavier du système d'exploitation invité est capturé (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=:/hostkey_16px.png/>)</translation> 888 888 </message> 889 889 <message> 890 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="178 7"/>890 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1789"/> 891 891 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 892 892 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 894 894 </message> 895 895 <message> 896 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="180 0"/>896 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1802"/> 897 897 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 898 898 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 900 900 </message> 901 901 <message> 902 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="180 7"/>902 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1809"/> 903 903 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 904 904 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 906 906 </message> 907 907 <message> 908 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="181 3"/>908 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1815"/> 909 909 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 910 910 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 912 912 </message> 913 913 <message> 914 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="183 1"/>914 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1833"/> 915 915 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 916 916 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 918 918 </message> 919 919 <message> 920 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="184 4"/>920 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1846"/> 921 921 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 922 922 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 924 924 </message> 925 925 <message> 926 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="185 1"/>926 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1853"/> 927 927 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 928 928 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 930 930 </message> 931 931 <message> 932 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="185 7"/>932 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1859"/> 933 933 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 934 934 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 936 936 </message> 937 937 <message> 938 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 69"/>938 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1871"/> 939 939 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 940 940 <comment>HDD tooltip</comment> … … 942 942 </message> 943 943 <message> 944 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="188 6"/>944 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1888"/> 945 945 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 946 946 <comment>HDD tooltip</comment> … … 948 948 </message> 949 949 <message> 950 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="190 7"/>950 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1909"/> 951 951 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 952 952 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 954 954 </message> 955 955 <message> 956 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="191 6"/>956 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1918"/> 957 957 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 958 958 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 960 960 </message> 961 961 <message> 962 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 19"/>962 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1921"/> 963 963 <source>connected</source> 964 964 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 966 966 </message> 967 967 <message> 968 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="192 0"/>968 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1922"/> 969 969 <source>disconnected</source> 970 970 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 972 972 </message> 973 973 <message> 974 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="192 5"/>974 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1927"/> 975 975 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 976 976 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 978 978 </message> 979 979 <message> 980 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="193 7"/>980 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1939"/> 981 981 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 982 982 <comment>USB device tooltip</comment> … … 984 984 </message> 985 985 <message> 986 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 5"/>986 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1957"/> 987 987 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 988 988 <comment>USB device tooltip</comment> … … 990 990 </message> 991 991 <message> 992 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="196 2"/>992 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1964"/> 993 993 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 994 994 <comment>USB device tooltip</comment> … … 996 996 </message> 997 997 <message> 998 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="198 3"/>998 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/> 999 999 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1000 1000 <translation>Indique si l'écran à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 1001 1001 </message> 1002 1002 <message> 1003 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="199 4"/>1003 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1996"/> 1004 1004 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1005 1005 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1007 1007 </message> 1008 1008 <message> 1009 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="203 2"/>1009 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2034"/> 1010 1010 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1011 1011 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1013 1013 </message> 1014 1014 <message> 1015 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 4"/>1015 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1576"/> 1016 1016 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 1017 1017 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 1018 1018 </message> 1019 1019 <message> 1020 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 4"/>1020 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/> 1021 1021 <source>Session I&nformation Dialog</source> 1022 1022 <translation>Boîte de dialogue I&nformations session </translation> 1023 1023 </message> 1024 1024 <message> 1025 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 6"/>1025 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1648"/> 1026 1026 <source>Show Session Information Dialog</source> 1027 1027 <translation>Afficher la boîte de dialogue Informations session</translation> 1028 1028 </message> 1029 1029 <message> 1030 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="168 5"/>1030 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/> 1031 1031 <source>&Statistics...</source> 1032 1032 <comment>debug action</comment> … … 1034 1034 </message> 1035 1035 <message> 1036 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="168 7"/>1036 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/> 1037 1037 <source>&Command Line...</source> 1038 1038 <comment>debug action</comment> … … 1040 1040 </message> 1041 1041 <message> 1042 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 89"/>1042 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1691"/> 1043 1043 <source>&Logging...</source> 1044 1044 <comment>debug action</comment> … … 1046 1046 </message> 1047 1047 <message> 1048 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="174 1"/>1048 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1743"/> 1049 1049 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 1050 1050 <translation>Indique la touche hôte actuellement configurée. <br>Cette touche. activée toute seule, commute l'état de capture. Elle peu également être utilisée en combinaison avec d'autres touches pour accéder rapidement aux actions du menu principal.</translation> … … 1441 1441 </message> 1442 1442 <message> 1443 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line=" 83"/>1443 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="99"/> 1444 1444 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1445 1445 <translation>Affiche le chemin par défaut du répertoire des machines virtuelles. Ce répertoire est utilisé, lors de la création d'une nouvelle machine virtuelle, à moins qu'il soit spécifié de façon explicite.</translation> 1446 1446 </message> 1447 1447 <message> 1448 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line=" 86"/>1448 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="102"/> 1449 1449 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1450 1450 <translation>Affiche le chemin sur la bibliothèque offrant l'authentification pour les clients écran distant(VRDP).</translation> … … 1466 1466 </message> 1467 1467 <message> 1468 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line=" 79"/>1468 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="95"/> 1469 1469 <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1470 1470 <translation>Affiche le chemin par défaut du répertoire disque dur. Ce répertoire sera utilisé lors de la sélection et la création de nouveaux disques durs virtuels, si vous n'en spécifiez pas explicitement un autre.</translation> … … 1473 1473 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/> 1474 1474 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> 1475 <translation>Si vous cochez cette case, l'application affichera une icône avec le menu contextuel dans la zone de notification.</translation>1475 <translation>Si cette case est cochée, l'application affichera une icône avec le menu contextuel dans la zone de notification.</translation> 1476 1476 </message> 1477 1477 <message> … … 1480 1480 <translation>&Afficher l'icône dans la zone de notification</translation> 1481 1481 </message> 1482 <message> 1483 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="141"/> 1484 <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source> 1485 <translation>Si cette case est cochée, l'icône dans le Dock montrera le contenu de la fenêtre de la machine en temps réel.</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="144"/> 1489 <source>&Dock Icon Realtime Preview</source> 1490 <translation>'Icône Dock aperçu temps réel</translation> 1491 </message> 1482 1492 </context> 1483 1493 <context> … … 1496 1506 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="91"/> 1497 1507 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 1498 <translation>Si lacase est cochée, le clavier est capturé automatiquement à chaque fois que la fenêtre VM est active. Toutes les frappes sur le clavier (ainsi que les combinaisons telles que Alt-Tab) sont dirigées vers la VM.</translation>1508 <translation>Si cette case est cochée, le clavier est capturé automatiquement à chaque fois que la fenêtre VM est active. Toutes les frappes sur le clavier (ainsi que les combinaisons telles que Alt-Tab) sont dirigées vers la VM.</translation> 1499 1509 </message> 1500 1510 <message> … … 1576 1586 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/> 1577 1587 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source> 1578 <translation> Quand lacase est cochée, l'application se connectera périodiquement à la page Internet de VirtualBox pour vérifier si une nouvelle version est disponible.</translation>1588 <translation>Si cette case est cochée, l'application se connectera périodiquement à la page Internet de VirtualBox pour vérifier si une nouvelle version est disponible.</translation> 1579 1589 </message> 1580 1590 <message> … … 1608 1618 </message> 1609 1619 <message> 1610 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 787"/>1620 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1968"/> 1611 1621 <source>Unknown device %1:%2</source> 1612 1622 <comment>USB device details</comment> … … 1614 1624 </message> 1615 1625 <message> 1616 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 813"/>1626 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1994"/> 1617 1627 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 1618 1628 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1620 1630 </message> 1621 1631 <message> 1622 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1819"/>1632 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2000"/> 1623 1633 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 1624 1634 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1626 1636 </message> 1627 1637 <message> 1628 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1826"/>1638 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2007"/> 1629 1639 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 1630 1640 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1632 1642 </message> 1633 1643 <message> 1634 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1921"/>1644 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2104"/> 1635 1645 <source>Name</source> 1636 1646 <comment>details report</comment> … … 1638 1648 </message> 1639 1649 <message> 1640 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1922"/>1650 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2105"/> 1641 1651 <source>OS Type</source> 1642 1652 <comment>details report</comment> … … 1644 1654 </message> 1645 1655 <message> 1646 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1923"/>1656 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2106"/> 1647 1657 <source>Base Memory</source> 1648 1658 <comment>details report</comment> … … 1650 1660 </message> 1651 1661 <message> 1652 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1924"/>1662 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2107"/> 1653 1663 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 1654 1664 <comment>details report</comment> … … 1656 1666 </message> 1657 1667 <message> 1658 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1958"/>1668 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2142"/> 1659 1669 <source>General</source> 1660 1670 <comment>details report</comment> … … 1662 1672 </message> 1663 1673 <message> 1664 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1939"/>1674 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/> 1665 1675 <source>Video Memory</source> 1666 1676 <comment>details report</comment> … … 1668 1678 </message> 1669 1679 <message> 1670 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1940"/>1680 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2123"/> 1671 1681 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 1672 1682 <comment>details report</comment> … … 1674 1684 </message> 1675 1685 <message> 1676 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1941"/>1686 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2124"/> 1677 1687 <source>Boot Order</source> 1678 1688 <comment>details report</comment> … … 1680 1690 </message> 1681 1691 <message> 1682 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1942"/>1692 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2125"/> 1683 1693 <source>ACPI</source> 1684 1694 <comment>details report</comment> … … 1686 1696 </message> 1687 1697 <message> 1688 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1943"/>1698 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2126"/> 1689 1699 <source>IO APIC</source> 1690 1700 <comment>details report</comment> … … 1692 1702 </message> 1693 1703 <message> 1694 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1995"/>1704 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2179"/> 1695 1705 <source>Not Attached</source> 1696 1706 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 1698 1708 </message> 1699 1709 <message> 1700 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 003"/>1710 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2187"/> 1701 1711 <source>Hard Disks</source> 1702 1712 <comment>details report</comment> … … 1704 1714 </message> 1705 1715 <message> 1706 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 049"/>1716 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2233"/> 1707 1717 <source>Enabled</source> 1708 1718 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1710 1720 </message> 1711 1721 <message> 1712 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 049"/>1722 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2233"/> 1713 1723 <source>Disabled</source> 1714 1724 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1716 1726 </message> 1717 1727 <message> 1718 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 054"/>1728 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2238"/> 1719 1729 <source>Enabled</source> 1720 1730 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 1722 1732 </message> 1723 1733 <message> 1724 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 054"/>1734 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2238"/> 1725 1735 <source>Disabled</source> 1726 1736 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 1728 1738 </message> 1729 1739 <message> 1730 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 131"/>1740 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2323"/> 1731 1741 <source>Not mounted</source> 1732 1742 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1734 1744 </message> 1735 1745 <message> 1736 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 136"/>1746 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2329"/> 1737 1747 <source>Image</source> 1738 1748 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1740 1750 </message> 1741 1751 <message> 1742 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 148"/>1752 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2342"/> 1743 1753 <source>Host Drive</source> 1744 1754 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1746 1756 </message> 1747 1757 <message> 1748 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 159"/>1758 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2353"/> 1749 1759 <source>Floppy</source> 1750 1760 <comment>details report</comment> … … 1752 1762 </message> 1753 1763 <message> 1754 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 094"/>1764 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2284"/> 1755 1765 <source>Not mounted</source> 1756 1766 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1758 1768 </message> 1759 1769 <message> 1760 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 099"/>1770 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2290"/> 1761 1771 <source>Image</source> 1762 1772 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1764 1774 </message> 1765 1775 <message> 1766 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 111"/>1776 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2303"/> 1767 1777 <source>Host Drive</source> 1768 1778 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1770 1780 </message> 1771 1781 <message> 1772 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 122"/>1782 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2314"/> 1773 1783 <source>CD/DVD-ROM</source> 1774 1784 <comment>details report</comment> … … 1776 1786 </message> 1777 1787 <message> 1778 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 175"/>1788 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2369"/> 1779 1789 <source>Disabled</source> 1780 1790 <comment>details report (audio)</comment> … … 1782 1792 </message> 1783 1793 <message> 1784 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 181"/>1794 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2375"/> 1785 1795 <source>Audio</source> 1786 1796 <comment>details report</comment> … … 1788 1798 </message> 1789 1799 <message> 1790 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="59 0"/>1800 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="591"/> 1791 1801 <source>Adapter %1</source> 1792 1802 <comment>details report (network)</comment> … … 1794 1804 </message> 1795 1805 <message> 1796 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 219"/>1806 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2413"/> 1797 1807 <source>Disabled</source> 1798 1808 <comment>details report (network)</comment> … … 1800 1810 </message> 1801 1811 <message> 1802 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 227"/>1812 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2421"/> 1803 1813 <source>Network</source> 1804 1814 <comment>details report</comment> … … 1806 1816 </message> 1807 1817 <message> 1808 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 326"/>1818 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2520"/> 1809 1819 <source>Device Filters</source> 1810 1820 <comment>details report (USB)</comment> … … 1812 1822 </message> 1813 1823 <message> 1814 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 328"/>1824 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2522"/> 1815 1825 <source>%1 (%2 active)</source> 1816 1826 <comment>details report (USB)</comment> … … 1818 1828 </message> 1819 1829 <message> 1820 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 332"/>1830 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2526"/> 1821 1831 <source>Disabled</source> 1822 1832 <comment>details report (USB)</comment> … … 1824 1834 </message> 1825 1835 <message> 1826 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 372"/>1836 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2565"/> 1827 1837 <source>VRDP Server Port</source> 1828 1838 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1833 1843 <source>%1</source> 1834 1844 <comment>details report (VRDP)</comment> 1835 <translation >%1</translation>1836 </message> 1837 <message> 1838 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 377"/>1845 <translation type="obsolete">%1</translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2569"/> 1839 1849 <source>Disabled</source> 1840 1850 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1842 1852 </message> 1843 1853 <message> 1844 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 383"/>1854 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2575"/> 1845 1855 <source>Remote Display</source> 1846 1856 <comment>details report</comment> … … 1848 1858 </message> 1849 1859 <message> 1850 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4833"/>1860 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5050"/> 1851 1861 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 1852 1862 <translation>Ouverture d'une URL non implémentée actuellement.</translation> 1853 1863 </message> 1854 1864 <message> 1855 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 104"/>1865 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3324"/> 1856 1866 <source>Powered Off</source> 1857 1867 <comment>MachineState</comment> … … 1859 1869 </message> 1860 1870 <message> 1861 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 105"/>1871 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3325"/> 1862 1872 <source>Saved</source> 1863 1873 <comment>MachineState</comment> … … 1865 1875 </message> 1866 1876 <message> 1867 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 106"/>1877 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3326"/> 1868 1878 <source>Aborted</source> 1869 1879 <comment>MachineState</comment> … … 1871 1881 </message> 1872 1882 <message> 1873 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 107"/>1883 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3327"/> 1874 1884 <source>Running</source> 1875 1885 <comment>MachineState</comment> … … 1877 1887 </message> 1878 1888 <message> 1879 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 108"/>1889 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3328"/> 1880 1890 <source>Paused</source> 1881 1891 <comment>MachineState</comment> … … 1883 1893 </message> 1884 1894 <message> 1885 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 110"/>1895 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3330"/> 1886 1896 <source>Starting</source> 1887 1897 <comment>MachineState</comment> … … 1889 1899 </message> 1890 1900 <message> 1891 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 111"/>1901 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3331"/> 1892 1902 <source>Stopping</source> 1893 1903 <comment>MachineState</comment> … … 1895 1905 </message> 1896 1906 <message> 1897 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 112"/>1907 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3332"/> 1898 1908 <source>Saving</source> 1899 1909 <comment>MachineState</comment> … … 1901 1911 </message> 1902 1912 <message> 1903 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 113"/>1913 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3333"/> 1904 1914 <source>Restoring</source> 1905 1915 <comment>MachineState</comment> … … 1907 1917 </message> 1908 1918 <message> 1909 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 114"/>1919 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3334"/> 1910 1920 <source>Discarding</source> 1911 1921 <comment>MachineState</comment> … … 1913 1923 </message> 1914 1924 <message> 1915 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 117"/>1925 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3337"/> 1916 1926 <source>Closed</source> 1917 1927 <comment>SessionState</comment> … … 1919 1929 </message> 1920 1930 <message> 1921 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 118"/>1931 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3338"/> 1922 1932 <source>Open</source> 1923 1933 <comment>SessionState</comment> … … 1925 1935 </message> 1926 1936 <message> 1927 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 119"/>1937 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3339"/> 1928 1938 <source>Spawning</source> 1929 1939 <comment>SessionState</comment> … … 1931 1941 </message> 1932 1942 <message> 1933 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 120"/>1943 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3340"/> 1934 1944 <source>Closing</source> 1935 1945 <comment>SessionState</comment> … … 1937 1947 </message> 1938 1948 <message> 1939 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 122"/>1949 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3342"/> 1940 1950 <source>None</source> 1941 1951 <comment>DeviceType</comment> … … 1943 1953 </message> 1944 1954 <message> 1945 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 123"/>1955 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3343"/> 1946 1956 <source>Floppy</source> 1947 1957 <comment>DeviceType</comment> … … 1949 1959 </message> 1950 1960 <message> 1951 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 124"/>1961 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3344"/> 1952 1962 <source>CD/DVD-ROM</source> 1953 1963 <comment>DeviceType</comment> … … 1955 1965 </message> 1956 1966 <message> 1957 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 125"/>1967 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3345"/> 1958 1968 <source>Hard Disk</source> 1959 1969 <comment>DeviceType</comment> … … 1961 1971 </message> 1962 1972 <message> 1963 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 126"/>1973 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3346"/> 1964 1974 <source>Network</source> 1965 1975 <comment>DeviceType</comment> … … 1967 1977 </message> 1968 1978 <message> 1969 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 148"/>1979 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3360"/> 1970 1980 <source>Normal</source> 1971 1981 <comment>DiskType</comment> … … 1973 1983 </message> 1974 1984 <message> 1975 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 150"/>1985 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3361"/> 1976 1986 <source>Immutable</source> 1977 1987 <comment>DiskType</comment> … … 1979 1989 </message> 1980 1990 <message> 1981 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 152"/>1991 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3362"/> 1982 1992 <source>Writethrough</source> 1983 1993 <comment>DiskType</comment> … … 2003 2013 </message> 2004 2014 <message> 2005 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 157"/>2015 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3365"/> 2006 2016 <source>Null</source> 2007 2017 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2009 2019 </message> 2010 2020 <message> 2011 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 159"/>2021 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3366"/> 2012 2022 <source>External</source> 2013 2023 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2015 2025 </message> 2016 2026 <message> 2017 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 161"/>2027 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3367"/> 2018 2028 <source>Guest</source> 2019 2029 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2021 2031 </message> 2022 2032 <message> 2023 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 171"/>2033 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3374"/> 2024 2034 <source>Ignore</source> 2025 2035 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2027 2037 </message> 2028 2038 <message> 2029 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 173"/>2039 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3376"/> 2030 2040 <source>Hold</source> 2031 2041 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2033 2043 </message> 2034 2044 <message> 2035 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 176"/>2045 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3379"/> 2036 2046 <source>Null Audio Driver</source> 2037 2047 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2039 2049 </message> 2040 2050 <message> 2041 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 178"/>2051 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3381"/> 2042 2052 <source>Windows Multimedia</source> 2043 2053 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2045 2055 </message> 2046 2056 <message> 2047 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 182"/>2057 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3385"/> 2048 2058 <source>OSS Audio Driver</source> 2049 2059 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2051 2061 </message> 2052 2062 <message> 2053 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 184"/>2063 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3387"/> 2054 2064 <source>ALSA Audio Driver</source> 2055 2065 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2057 2067 </message> 2058 2068 <message> 2059 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 186"/>2069 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3389"/> 2060 2070 <source>Windows DirectSound</source> 2061 2071 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2063 2073 </message> 2064 2074 <message> 2065 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 188"/>2075 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3391"/> 2066 2076 <source>CoreAudio</source> 2067 2077 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2069 2079 </message> 2070 2080 <message> 2071 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 207"/>2081 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3410"/> 2072 2082 <source>Not attached</source> 2073 2083 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2075 2085 </message> 2076 2086 <message> 2077 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 209"/>2087 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3412"/> 2078 2088 <source>NAT</source> 2079 2089 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2081 2091 </message> 2082 2092 <message> 2083 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 211"/>2093 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3414"/> 2084 2094 <source>Host Interface</source> 2085 2095 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2087 2097 </message> 2088 2098 <message> 2089 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 213"/>2099 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3416"/> 2090 2100 <source>Internal Network</source> 2091 2101 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2093 2103 </message> 2094 2104 <message> 2095 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 230"/>2105 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3433"/> 2096 2106 <source>Not supported</source> 2097 2107 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2099 2109 </message> 2100 2110 <message> 2101 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 232"/>2111 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3435"/> 2102 2112 <source>Unavailable</source> 2103 2113 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2105 2115 </message> 2106 2116 <message> 2107 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 234"/>2117 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3437"/> 2108 2118 <source>Busy</source> 2109 2119 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2111 2121 </message> 2112 2122 <message> 2113 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 236"/>2123 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3439"/> 2114 2124 <source>Available</source> 2115 2125 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2117 2127 </message> 2118 2128 <message> 2119 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 238"/>2129 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3441"/> 2120 2130 <source>Held</source> 2121 2131 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2123 2133 </message> 2124 2134 <message> 2125 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 240"/>2135 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3443"/> 2126 2136 <source>Captured</source> 2127 2137 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2141 2151 </message> 2142 2152 <message> 2143 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 216"/>2153 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3419"/> 2144 2154 <source>Disabled</source> 2145 2155 <comment>ClipboardType</comment> … … 2147 2157 </message> 2148 2158 <message> 2149 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 218"/>2159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3421"/> 2150 2160 <source>Host To Guest</source> 2151 2161 <comment>ClipboardType</comment> … … 2153 2163 </message> 2154 2164 <message> 2155 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 220"/>2165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3423"/> 2156 2166 <source>Guest To Host</source> 2157 2167 <comment>ClipboardType</comment> … … 2159 2169 </message> 2160 2170 <message> 2161 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 222"/>2171 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3425"/> 2162 2172 <source>Bidirectional</source> 2163 2173 <comment>ClipboardType</comment> … … 2165 2175 </message> 2166 2176 <message> 2167 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 109"/>2177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4326"/> 2168 2178 <source>Select a directory</source> 2169 2179 <translation>Choisir un répertoire</translation> 2170 2180 </message> 2171 2181 <message> 2172 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 312"/>2182 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4529"/> 2173 2183 <source>Select a file</source> 2174 2184 <translation>Choisir un fichier</translation> 2175 2185 </message> 2176 2186 <message> 2177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 253"/>2187 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2447"/> 2178 2188 <source>Port %1</source> 2179 2189 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2181 2191 </message> 2182 2192 <message> 2183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 261"/>2193 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2455"/> 2184 2194 <source>Disabled</source> 2185 2195 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2187 2197 </message> 2188 2198 <message> 2189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 269"/>2199 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2463"/> 2190 2200 <source>Serial Ports</source> 2191 2201 <comment>details report</comment> … … 2193 2203 </message> 2194 2204 <message> 2195 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 338"/>2205 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2532"/> 2196 2206 <source>USB</source> 2197 2207 <comment>details report</comment> … … 2199 2209 </message> 2200 2210 <message> 2201 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 348"/>2211 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2542"/> 2202 2212 <source>Shared Folders</source> 2203 2213 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2208 2218 <source>%1</source> 2209 2219 <comment>details report (shadef folders)</comment> 2210 <translation >%1</translation>2211 </message> 2212 <message> 2213 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 354"/>2220 <translation type="obsolete">%1</translation> 2221 </message> 2222 <message> 2223 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2547"/> 2214 2224 <source>None</source> 2215 2225 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2217 2227 </message> 2218 2228 <message> 2219 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 360"/>2229 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2553"/> 2220 2230 <source>Shared Folders</source> 2221 2231 <comment>details report</comment> … … 2223 2233 </message> 2224 2234 <message> 2225 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 109"/>2235 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3329"/> 2226 2236 <source>Stuck</source> 2227 2237 <comment>MachineState</comment> … … 2229 2239 </message> 2230 2240 <message> 2231 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 164"/>2241 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3369"/> 2232 2242 <source>Disconnected</source> 2233 2243 <comment>PortMode</comment> … … 2235 2245 </message> 2236 2246 <message> 2237 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 166"/>2247 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3370"/> 2238 2248 <source>Host Pipe</source> 2239 2249 <comment>PortMode</comment> … … 2241 2251 </message> 2242 2252 <message> 2243 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 168"/>2253 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3371"/> 2244 2254 <source>Host Device</source> 2245 2255 <comment>PortMode</comment> … … 2247 2257 </message> 2248 2258 <message> 2249 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 242"/>2259 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3445"/> 2250 2260 <source>User-defined</source> 2251 2261 <comment>serial port</comment> … … 2259 2269 </message> 2260 2270 <message> 2261 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 4"/>2271 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/> 2262 2272 <source>VT-x/AMD-V</source> 2263 2273 <comment>details report</comment> … … 2265 2275 </message> 2266 2276 <message> 2267 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1945"/>2277 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2129"/> 2268 2278 <source>PAE/NX</source> 2269 2279 <comment>details report</comment> … … 2283 2293 </message> 2284 2294 <message> 2285 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 064"/>2295 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/> 2286 2296 <source>Enabled</source> 2287 2297 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2289 2299 </message> 2290 2300 <message> 2291 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 064"/>2301 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/> 2292 2302 <source>Disabled</source> 2293 2303 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2295 2305 </message> 2296 2306 <message> 2297 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 168"/>2307 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2362"/> 2298 2308 <source>Host Driver</source> 2299 2309 <comment>details report (audio)</comment> … … 2301 2311 </message> 2302 2312 <message> 2303 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 171"/>2313 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2365"/> 2304 2314 <source>Controller</source> 2305 2315 <comment>details report (audio)</comment> … … 2307 2317 </message> 2308 2318 <message> 2309 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 289"/>2319 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2483"/> 2310 2320 <source>Port %1</source> 2311 2321 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2313 2323 </message> 2314 2324 <message> 2315 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 297"/>2325 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2491"/> 2316 2326 <source>Disabled</source> 2317 2327 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2319 2329 </message> 2320 2330 <message> 2321 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 306"/>2331 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2500"/> 2322 2332 <source>Parallel Ports</source> 2323 2333 <comment>details report</comment> … … 2325 2335 </message> 2326 2336 <message> 2327 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 127"/>2337 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3347"/> 2328 2338 <source>USB</source> 2329 2339 <comment>DeviceType</comment> … … 2331 2341 </message> 2332 2342 <message> 2333 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 128"/>2343 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3348"/> 2334 2344 <source>Shared Folder</source> 2335 2345 <comment>DeviceType</comment> … … 2337 2347 </message> 2338 2348 <message> 2339 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 131"/>2349 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3350"/> 2340 2350 <source>IDE</source> 2341 2351 <comment>StorageBus</comment> … … 2343 2353 </message> 2344 2354 <message> 2345 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 133"/>2355 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3351"/> 2346 2356 <source>SATA</source> 2347 2357 <comment>StorageBus</comment> … … 2349 2359 </message> 2350 2360 <message> 2351 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 137"/>2361 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3353"/> 2352 2362 <source>Primary</source> 2353 2363 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2355 2365 </message> 2356 2366 <message> 2357 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 139"/>2367 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3354"/> 2358 2368 <source>Secondary</source> 2359 2369 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2361 2371 </message> 2362 2372 <message> 2363 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 144"/>2373 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3357"/> 2364 2374 <source>Master</source> 2365 2375 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2367 2377 </message> 2368 2378 <message> 2369 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 145"/>2379 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3358"/> 2370 2380 <source>Slave</source> 2371 2381 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2373 2383 </message> 2374 2384 <message> 2375 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 141"/>2385 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3355"/> 2376 2386 <source>Port %1</source> 2377 2387 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2385 2395 </message> 2386 2396 <message> 2387 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 180"/>2397 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3383"/> 2388 2398 <source>Solaris Audio</source> 2389 2399 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2391 2401 </message> 2392 2402 <message> 2393 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 190"/>2403 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3393"/> 2394 2404 <source>PulseAudio</source> 2395 2405 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2397 2407 </message> 2398 2408 <message> 2399 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 193"/>2409 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3396"/> 2400 2410 <source>ICH AC97</source> 2401 2411 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2403 2413 </message> 2404 2414 <message> 2405 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 195"/>2415 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3398"/> 2406 2416 <source>SoundBlaster 16</source> 2407 2417 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2409 2419 </message> 2410 2420 <message> 2411 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 198"/>2421 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3401"/> 2412 2422 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2413 2423 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2415 2425 </message> 2416 2426 <message> 2417 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 200"/>2427 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3403"/> 2418 2428 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2419 2429 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2421 2431 </message> 2422 2432 <message> 2423 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 202"/>2433 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3405"/> 2424 2434 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2425 2435 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2427 2437 </message> 2428 2438 <message> 2429 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 225"/>2439 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3428"/> 2430 2440 <source>PIIX3</source> 2431 2441 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2433 2443 </message> 2434 2444 <message> 2435 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 227"/>2445 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3430"/> 2436 2446 <source>PIIX4</source> 2437 2447 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2439 2449 </message> 2440 2450 <message> 2441 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 204"/>2451 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3407"/> 2442 2452 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2443 2453 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2445 2455 </message> 2446 2456 <message> 2447 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1843"/>2457 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2024"/> 2448 2458 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2449 2459 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2451 2461 </message> 2452 2462 <message> 2453 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1848"/>2463 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2029"/> 2454 2464 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2455 2465 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2457 2467 </message> 2458 2468 <message> 2459 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1853"/>2469 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2034"/> 2460 2470 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2461 2471 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2463 2473 </message> 2464 2474 <message> 2465 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1858"/>2475 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2039"/> 2466 2476 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2467 2477 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2469 2479 </message> 2470 2480 <message> 2471 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1863"/>2481 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2044"/> 2472 2482 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2473 2483 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2475 2485 </message> 2476 2486 <message> 2477 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1868"/>2487 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 2478 2488 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2479 2489 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2481 2491 </message> 2482 2492 <message> 2483 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1873"/>2493 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 2484 2494 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2485 2495 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2487 2497 </message> 2488 2498 <message> 2489 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1880"/>2499 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2061"/> 2490 2500 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2491 2501 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2493 2503 </message> 2494 2504 <message> 2495 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 202"/>2505 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2396"/> 2496 2506 <source>host interface, %1</source> 2497 2507 <comment>details report (network)</comment> … … 2499 2509 </message> 2500 2510 <message> 2501 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 205"/>2511 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2399"/> 2502 2512 <source>internal network, '%1'</source> 2503 2513 <comment>details report (network)</comment> … … 2511 2521 </message> 2512 2522 <message> 2513 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 22"/>2523 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="334"/> 2514 2524 <source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source> 2515 2525 <comment>hard disk</comment> … … 2517 2527 </message> 2518 2528 <message> 2519 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 28"/>2529 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="340"/> 2520 2530 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 2521 2531 <comment>medium</comment> … … 2523 2533 </message> 2524 2534 <message> 2525 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 29"/>2535 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="341"/> 2526 2536 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2527 2537 <comment>medium</comment> … … 2529 2539 </message> 2530 2540 <message> 2531 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 37"/>2541 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="349"/> 2532 2542 <source><br><i>Checking accessibility...</i></source> 2533 2543 <comment>medium</comment> … … 2535 2545 </message> 2536 2546 <message> 2537 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 55"/>2547 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="367"/> 2538 2548 <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> 2539 2549 <comment>medium</comment> … … 2541 2551 </message> 2542 2552 <message> 2543 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 05"/>2553 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="417"/> 2544 2554 <source><hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 2545 2555 <comment>medium</comment> … … 2547 2557 </message> 2548 2558 <message> 2549 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 23"/>2559 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="535"/> 2550 2560 <source>Checking...</source> 2551 2561 <comment>medium</comment> … … 2553 2563 </message> 2554 2564 <message> 2555 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 27"/>2565 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="539"/> 2556 2566 <source>Inaccessible</source> 2557 2567 <comment>medium</comment> … … 2559 2569 </message> 2560 2570 <message> 2561 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 73"/>2571 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="585"/> 2562 2572 <source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> 2563 2573 <translation>Certains des supports dans cette chaîne de disques durs sont inaccessibles. Veuillez utiliser le géstionnaire de supports virtuels en mode <b>Montrer disques durs dérivéss</b> pour inspecter ces supports.</translation> 2564 2574 </message> 2565 2575 <message> 2566 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 592"/>2576 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="604"/> 2567 2577 <source>%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3</source> 2568 2578 <translation>%1<hr>Ce disque dur de base est attaché indirectement à travers le disque dur dérivé suivant :<br>%2%3</translation> 2569 2579 </message> 2570 2580 <message> 2571 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1946"/>2581 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2130"/> 2572 2582 <source>3D Acceleration</source> 2573 2583 <comment>details report</comment> … … 2575 2585 </message> 2576 2586 <message> 2577 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 069"/>2587 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2258"/> 2578 2588 <source>Enabled</source> 2579 2589 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> … … 2581 2591 </message> 2582 2592 <message> 2583 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 069"/>2593 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2258"/> 2584 2594 <source>Disabled</source> 2585 2595 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> … … 2587 2597 </message> 2588 2598 <message> 2589 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 115"/>2599 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3335"/> 2590 2600 <source>Setting Up</source> 2591 2601 <comment>MachineState</comment> … … 2593 2603 </message> 2594 2604 <message> 2595 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 154"/>2605 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3363"/> 2596 2606 <source>Differencing</source> 2597 2607 <comment>DiskType</comment> 2598 2608 <translation>Dérivé</translation> 2599 2609 </message> 2610 <message> 2611 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/> 2612 <source>Nested Paging</source> 2613 <comment>details report</comment> 2614 <translation>Pagination enchevêtrée</translation> 2615 </message> 2616 <message> 2617 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 2618 <source>Enabled</source> 2619 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 2620 <translation>Activée</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="432"/> 2624 <source>Disabled</source> 2625 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 2626 <translation>Désactivée</translation> 2627 </message> 2600 2628 </context> 2601 2629 <context> 2602 2630 <name>VBoxGlobalSettings</name> 2603 2631 <message> 2604 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="12 1"/>2632 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="128"/> 2605 2633 <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source> 2606 2634 <translation>'%1 (0x%2)' est une clef invalide .</translation> 2607 2635 </message> 2608 2636 <message> 2609 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="25 2"/>2637 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="259"/> 2610 2638 <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source> 2611 2639 <translation>La valeur '%1' de la clef '%2' ne correspond pas à l'expression régulière '%3'.</translation> 2612 2640 </message> 2613 2641 <message> 2614 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="24 2"/>2642 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="249"/> 2615 2643 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 2616 2644 <translation>Suppression de la clef '%1' impossible.</translation> … … 2680 2708 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/> 2681 2709 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2682 <translation>Recherche t enant compte de la casse des caractères (si coché)</translation>2710 <translation>Recherche tient compte de la case des caractères (si cochée)</translation> 2683 2711 </message> 2684 2712 <message> … … 2703 2731 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/> 2704 2732 <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> 2705 <translation>Aucun support n 'est disponible. Veuillez utiliser le Gestionnaire de supports virtuels pour ajouter des supports du type correspondant.</translation>2733 <translation>Aucun support n'est disponible. Veuillez utiliser le Gestionnaire de supports virtuels pour ajouter des supports du type correspondant.</translation> 2706 2734 </message> 2707 2735 <message> … … 2714 2742 <name>VBoxMediaManagerDlg</name> 2715 2743 <message> 2716 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="61 9"/>2744 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="618"/> 2717 2745 <source>&Actions</source> 2718 2746 <translation>&Actions</translation> 2719 2747 </message> 2720 2748 <message> 2721 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="62 1"/>2749 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="620"/> 2722 2750 <source>&New...</source> 2723 2751 <translation>&Nouveau...</translation> 2724 2752 </message> 2725 2753 <message> 2726 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="62 2"/>2754 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/> 2727 2755 <source>&Add...</source> 2728 2756 <translation>&Ajouter...</translation> 2729 2757 </message> 2730 2758 <message> 2731 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="62 4"/>2759 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="623"/> 2732 2760 <source>R&emove</source> 2733 2761 <translation>Enlev&er</translation> 2734 2762 </message> 2735 2763 <message> 2736 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="62 5"/>2764 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/> 2737 2765 <source>Re&lease</source> 2738 2766 <translation>&Libérer</translation> 2739 2767 </message> 2740 2768 <message> 2741 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="62 6"/>2769 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/> 2742 2770 <source>Re&fresh</source> 2743 2771 <translation>&Actualiser</translation> 2744 2772 </message> 2745 2773 <message> 2746 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="63 5"/>2774 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="634"/> 2747 2775 <source>Create a new virtual hard disk</source> 2748 2776 <translation>Créer un nouveau disque virtuel</translation> 2749 2777 </message> 2750 2778 <message> 2751 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="63 6"/>2779 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/> 2752 2780 <source>Add an existing medium</source> 2753 2781 <translation>Ajouter un support existant</translation> 2754 2782 </message> 2755 2783 <message> 2756 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="63 8"/>2784 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="637"/> 2757 2785 <source>Remove the selected medium</source> 2758 2786 <translation>Enlever le support sélectionné</translation> 2759 2787 </message> 2760 2788 <message> 2761 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="63 9"/>2789 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/> 2762 2790 <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> 2763 2791 <translation>Libérer le support sélectionné en le détachant des machines</translation> 2764 2792 </message> 2765 2793 <message> 2766 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="6 40"/>2794 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/> 2767 2795 <source>Refresh the media list</source> 2768 2796 <translation>Actualiser la liste des médias</translation> … … 2784 2812 </message> 2785 2813 <message> 2786 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="66 5"/>2814 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="664"/> 2787 2815 <source>Checking accessibility</source> 2788 2816 <translation>Test d'accès </translation> 2789 2817 </message> 2790 2818 <message> 2791 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="67 5"/>2819 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="674"/> 2792 2820 <source>&Select</source> 2793 2821 <translation>Choi&sir</translation> 2794 2822 </message> 2795 2823 <message> 2796 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="102 2"/>2824 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1021"/> 2797 2825 <source>All hard disk images (%1)</source> 2798 2826 <translation>Tous les images disque dur (%1)</translation> 2799 2827 </message> 2800 2828 <message> 2801 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="102 3"/>2829 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/> 2802 2830 <source>All files (*)</source> 2803 2831 <translation>Tous les fichiers (*)</translation> 2804 2832 </message> 2805 2833 <message> 2806 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="102 6"/>2834 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1025"/> 2807 2835 <source>Select a hard disk image file</source> 2808 2836 <translation>Choisissez un fichier image de disque dur</translation> 2809 2837 </message> 2810 2838 <message> 2811 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="103 2"/>2839 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1031"/> 2812 2840 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 2813 2841 <translation>Images disque optique (*.iso);;Tous les fichiers (*)</translation> 2814 2842 </message> 2815 2843 <message> 2816 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="103 3"/>2844 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/> 2817 2845 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 2818 2846 <translation>Choisissez un fichier image disque optique </translation> 2819 2847 </message> 2820 2848 <message> 2821 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="103 9"/>2849 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1038"/> 2822 2850 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 2823 2851 <translation>Images disquettes (*.img);;Tous les fichiers (*)</translation> 2824 2852 </message> 2825 2853 <message> 2826 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="10 40"/>2854 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/> 2827 2855 <source>Select a floppy disk image file</source> 2828 2856 <translation>Choisir un fichier image de disquette</translation> 2829 2857 </message> 2830 2858 <message> 2831 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="142 9"/>2859 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1428"/> 2832 2860 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2833 2861 <translation><i>Non&nbsp;attaché</i></translation> 2834 2862 </message> 2835 2863 <message> 2836 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="189 8"/>2864 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1897"/> 2837 2865 <source>--</source> 2838 2866 <comment>no info</comment> … … 2893 2921 </message> 2894 2922 <message> 2895 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 56"/>2923 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 2896 2924 <source>Host &Interfaces</source> 2897 2925 <translation>&Adaptateur réseau Hôte</translation> 2898 2926 </message> 2899 2927 <message> 2900 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 58"/>2928 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/> 2901 2929 <source>Lists all available host interfaces.</source> 2902 2930 <translation>Liste des interfaces hôtes disponibles.</translation> 2903 2931 </message> 2904 2932 <message> 2905 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 1"/>2933 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="667"/> 2906 2934 <source>A&dd New Host Interface</source> 2907 2935 <translation>A&jouter une nouvelle interface hôte</translation> 2908 2936 </message> 2909 2937 <message> 2910 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 2"/>2938 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="668"/> 2911 2939 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 2912 2940 <translation>Enlèver l'interface hôte selectionnée</translation> 2913 2941 </message> 2914 2942 <message> 2915 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 3"/>2943 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="669"/> 2916 2944 <source>Adds a new host interface.</source> 2917 2945 <translation>Ajoute une nouvelle interface hôte.</translation> 2918 2946 </message> 2919 2947 <message> 2920 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 64"/>2948 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="670"/> 2921 2949 <source>Removes the selected host interface.</source> 2922 2950 <translation>Enlève l'interface hôte selectionnée.</translation> … … 2976 3004 </message> 2977 3005 <message> 2978 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="7 41"/>3006 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="735"/> 2979 3007 <source>Summary</source> 2980 3008 <translation>Récapitulatif </translation> … … 3001 3029 </message> 3002 3030 <message> 3003 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line=" 904"/>3031 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="898"/> 3004 3032 <source>< &Back</source> 3005 3033 <translation>< &Précédent</translation> 3006 3034 </message> 3007 3035 <message> 3008 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="69 7"/>3036 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="691"/> 3009 3037 <source>&Next ></source> 3010 3038 <translation>&Suivant ></translation> … … 3031 3059 </message> 3032 3060 <message> 3033 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="9 11"/>3061 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="905"/> 3034 3062 <source>&Finish</source> 3035 3063 <translation>&Terminer</translation> … … 3060 3088 </message> 3061 3089 <message> 3062 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="9 34"/>3090 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="928"/> 3063 3091 <source>Cancel</source> 3064 3092 <translation>Annuler</translation> … … 3115 3143 </message> 3116 3144 <message> 3117 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="79 9"/>3145 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="793"/> 3118 3146 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source> 3119 3147 <translation>Vous êtes en train de créer un nouveau disque dur virtuel avec les paramètres suivants :</translation> 3120 3148 </message> 3121 3149 <message> 3122 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="84 9"/>3150 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="843"/> 3123 3151 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source> 3124 3152 <translation>Si vous êtes satisfait des paramètres ci-dessus, actionnez le bouton <b>Terminer</b> et le nouveau disque dur sera créé.</translation> … … 3521 3549 </message> 3522 3550 <message> 3523 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 17"/>3551 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1329"/> 3524 3552 <source>Failed to create a new session.</source> 3525 3553 <translation>Échec de création de la nouvelle session.</translation> 3526 3554 </message> 3527 3555 <message> 3528 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 36"/>3556 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1348"/> 3529 3557 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3530 3558 <translation>Échec d'ouverture d'une session pour la machine virtuelle <b>%1</b>.</translation> … … 3536 3564 </message> 3537 3565 <message> 3538 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 67"/>3566 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1379"/> 3539 3567 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 3540 3568 <translation>Échec de création de l'adaptateur réseau <b>%1</b>.</translation> 3541 3569 </message> 3542 3570 <message> 3543 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 85"/>3571 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1397"/> 3544 3572 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 3545 3573 <translation>Échec de suppression de l'adaptateur réseau <b>%1</b>.</translation> 3546 3574 </message> 3547 3575 <message> 3548 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 12"/>3576 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1424"/> 3549 3577 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3550 3578 <translation>Échec : le périphérique USB <b>%1</b>n'a pas été attaché à la machine virtuelle <b>%2</b>.</translation> 3551 3579 </message> 3552 3580 <message> 3553 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 38"/>3581 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1450"/> 3554 3582 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3555 3583 <translation>Échec : le périphérique USB <b>%1</b>n'a pas été désattaché de la machine virtuelle <b>%2</b>.</translation> 3556 3584 </message> 3557 3585 <message> 3558 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 491"/>3586 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1503"/> 3559 3587 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 3560 3588 <translation>Échec de la création du répertoire partagé <b>%1</b>, <nobr><b>%2</b></nobr> sur la machine virtuelle <b>%3</b>.</translation> 3561 3589 </message> 3562 3590 <message> 3563 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 73"/>3591 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1485"/> 3564 3592 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 3565 3593 <translation>Échec de la suppression du répertoire partagé <b>%1</b>, <nobr><b>%2</b></nobr> sur la machine virtuelle <b>%3</b>.</translation> 3566 3594 </message> 3567 3595 <message> 3568 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 694"/>3596 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1706"/> 3569 3597 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 3570 3598 <translation><p>Vous avez cliqué dans l'écran de la machine virtuelle ou bien actionné la <b>touche hôte ("Host")</b>. Le pointeur de la souris est <b>capturé</b> par la machine virtuelle (seulement si les additions du système d'exploitation ne sont pas installées) et de ce fait ne sera pas utilisable par d'autres applications.</p><p>Vous pouvez actionner la touche hôte à n'importe quel instant, ceci libérera le clavier et la souris (s'il sont capturés) et autorisera leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, près de l'icône&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l'état de capture actuel du clavier et de la souris.</p></translation> 3571 3599 </message> 3572 3600 <message> 3573 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 27"/>3601 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/> 3574 3602 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 3575 3603 <translation><p>L'option de capture automatique du clavier est activée. Ceci entraine la machine virtuelle à <b>capturer</b> le clavier dès que la fenêtre de la machine virtuelle est activée et rendra le clavier indisponible pour d'autres applications. Si le clavier est capturé toutes les appuis de touches sont redirigés vers la machine virtuelle (y compris les combinaisons telles que Alt-Tab).</p><p>Vous pouvez actionner la <b>touche hôte ("Host")</b> à n'importe quel instant. Ceci libérera le clavier et la souris (s'il sont capturés) et permettra leur emploi normal. La touche hôte actuellement paramétrée&nbsp;est affichée dans la barre située das la partie inférieure de la fenêtre de la machine virtuelle, prés de l'icône <img src=:/hostkey_16px.png/>. Cet icône, ainsi que celui de la souris, placé à proximité de ce dernier, indique l'état de capture actuel du clavier et de la souris.</p></translation> 3576 3604 </message> 3577 3605 <message> 3578 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 72"/>3606 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1784"/> 3579 3607 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3580 3608 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation invité supporte <b>l'intégration du pointeur de souris</b>. Ceci signifie que vous n'avez pas besoin de <i>capturer</i> le pointeur de souris pour pouvoir l'employer dans votre système d'exploitation invité -- toutes les actions de la souris que vous effectuez quand le pointeur de la souris est au-dessus de la fenêtre de la machine virtuelle sont traitées par le système d'exploitation invité. Si la souris est capturée, elle sera automatiquement libérée.</p><p>L'icône de souris de la barre se statut prendra l'apparence suivante <img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;afin de vous signaler que l'intégration est supportée et active.</p><p>Il est possible que certaines applications fonctionnent incorrectement en mode d'intégration de pointeur de souris. Vous pouvez toujours activer ou désactiver ce mode en choisissant l'action correspondante à partir de la barre de menu.</p></translation> 3581 3609 </message> 3582 3610 <message> 3583 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 82"/>3611 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1794"/> 3584 3612 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 3585 3613 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation invité ne supporte pas <b>l'intégration du pointeur de la souris</b> pour le mode vidéo actuel. … … 3587 3615 </message> 3588 3616 <message> 3589 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 01"/>3617 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1813"/> 3590 3618 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3591 3619 <translation><p>La machine virtuelle est actuellement en <b>pause</b> et donc n'accepte pas les entrées par clavier ou souris. Si vous voulez continuer à travailler avec la machine virtuelle, vous devez la remettre en route en choisissant l'action correspondante à partir de la barre de menu.</p></translation> 3592 3620 </message> 3593 3621 <message> 3594 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 55"/>3622 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2067"/> 3595 3623 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3596 3624 <translation><p>VirtualBox ne peut pas être lancer en mode <i>Sélecteur de VM</i> … … 3598 3626 </message> 3599 3627 <message> 3600 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 83"/>3628 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/> 3601 3629 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 3602 3630 <comment>runtime error info</comment> … … 3604 3632 </message> 3605 3633 <message> 3606 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 089"/>3634 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2101"/> 3607 3635 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 3608 3636 <comment>runtime error info</comment> … … 3610 3638 </message> 3611 3639 <message> 3612 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 095"/>3640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2107"/> 3613 3641 <source><nobr>Warning</nobr></source> 3614 3642 <comment>runtime error info</comment> … … 3616 3644 </message> 3617 3645 <message> 3618 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 16"/>3646 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2128"/> 3619 3647 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 3620 3648 <comment>runtime error info</comment> … … 3622 3650 </message> 3623 3651 <message> 3624 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 18"/>3652 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2130"/> 3625 3653 <source>Severity: </source> 3626 3654 <comment>runtime error info</comment> … … 3628 3656 </message> 3629 3657 <message> 3630 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 32"/>3658 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/> 3631 3659 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 3632 3660 <translation><p>Une erreur fatale s'est produite pendant l'exécution de la machine virtuelle: La machine virtuelle sera mise hors tension. Copier le message si vous désirer examiné celui ci ultérieurement&nbsp;: </p></translation> 3633 3661 </message> 3634 3662 <message> 3635 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 44"/>3663 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2156"/> 3636 3664 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 3637 3665 <translation><p>Une erreur s'est produite pendant l'exécution de la machine virtuelle&nbsp;! Les détails pour cette erreur se trouvent plus bas. Vous pouvez essayer de corrigé l'erreur et de reprendre l'exécution de la machine virtuelle.</p></translation> 3638 3666 </message> 3639 3667 <message> 3640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 54"/>3668 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/> 3641 3669 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 3642 3670 <translation><p>Le lancement de la machine virtuelle peut entraîner l'erreur décrite plus bas. Vous pouvez ignorer ce message, mais il est recommandé d'effectuer les actions appropriées pour que cette erreur n'apparaisse pas.</p></translation> 3643 3671 </message> 3644 3672 <message> 3645 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 68"/>3673 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2280"/> 3646 3674 <source>Result&nbsp;Code: </source> 3647 3675 <comment>error info</comment> … … 3649 3677 </message> 3650 3678 <message> 3651 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 74"/>3679 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2286"/> 3652 3680 <source>Component: </source> 3653 3681 <comment>error info</comment> … … 3655 3683 </message> 3656 3684 <message> 3657 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 82"/>3685 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2294"/> 3658 3686 <source>Interface: </source> 3659 3687 <comment>error info</comment> … … 3661 3689 </message> 3662 3690 <message> 3663 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 291"/>3691 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2303"/> 3664 3692 <source>Callee: </source> 3665 3693 <comment>error info</comment> … … 3667 3695 </message> 3668 3696 <message> 3669 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 299"/>3697 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2311"/> 3670 3698 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 3671 3699 <comment>error info</comment> … … 3685 3713 </message> 3686 3714 <message> 3687 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 80"/>3715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1592"/> 3688 3716 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3689 3717 <translation><p>Les Additions invités installées sont trop anciennes; la version installée est %1, la version requise est %2, Certaines propriétés (intégration de la souris, autoajustement de la fenêtre) peuvent ne pas fonctionner correctement,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les Additions invité...</b>.</p></translation> 3690 3718 </message> 3691 3719 <message> 3692 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 596"/>3720 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1608"/> 3693 3721 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3694 3722 <translation><p>Les Additions invités installées sont périmée; la version installée est %1, la version requise est %2, Certaines propriétés (intégration de la souris, autoajustement de la fenêtre) peuvent ne pas fonctionner correctement,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les Additions invité...</b>.</p></translation> 3695 3723 </message> 3696 3724 <message> 3697 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 12"/>3725 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1624"/> 3698 3726 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3699 3727 <translation><p>Les Additions invités installées sont trop récentes; la version installée est %1, la version requise est %2, L'utilisation de nouvelles Additions invité avec une version plus ancienne de Virtualbox n'est pas prévue,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les Additions invité...</b>.</p></translation> … … 3705 3733 </message> 3706 3734 <message> 3707 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 11"/>3735 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1523"/> 3708 3736 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 3709 3737 <translation><p>Echec pour l'élimination du répertoire partagé <b>%1</b> (pointant sur <nobr><b>%2</b></nobr>) de la machine virtuelle <b>%3</b>.</p>Arrêter tous les logiciels de l'invité qui, éventuellement, utilisent ce répertoire partagé et essayez de nouveau.</p></translation> 3710 3738 </message> 3711 3739 <message> 3712 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 25"/>3740 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/> 3713 3741 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 3714 3742 <translation><p>L'image disque optique "Additions invité VirtualBox" <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas été trouvée ou <nibr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Désirez-vous télécharger cette image à partir de la toile ?</p></translation> 3715 3743 </message> 3716 3744 <message> 3717 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 37"/>3745 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/> 3718 3746 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 3719 3747 <translation><p>Echec du téléchargement de l'image disque optique Addition invité VirtualBox à partir de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p>%3</p></translation> 3720 3748 </message> 3721 3749 <message> 3722 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 47"/>3750 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1559"/> 3723 3751 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 3724 3752 <translation><p>Voulez-vous vraiment télécharger l'image disque optique Addition invité VirtualBox à partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (taille %3 octets)?</p></translation> 3725 3753 </message> 3726 3754 <message> 3727 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 62"/>3755 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1574"/> 3728 3756 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 3729 3757 <translation><p>L'image disque optique Additions invité VirtualBox a été téléchargé a pertir du site <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> et enregistré sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Désirez-vous enregistrer cette image disque optique et l'insérer dans le lecteur virtuel?>/p> </translation> 3730 3758 </message> 3731 3759 <message> 3732 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 76"/>3760 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1988"/> 3733 3761 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 3734 3762 <translation><p>L'écran de votre l'ordinateur est optimisé pour le traitement en mode couleur <b>%1&nbsp;bits</b> alors que le mode couleur de l'écran de la machine virtuelle est de <b>%2&nbsp;bits</b>.</p><p>Configurez le mode couleur de l'écran à l'aide de la boîte de dialogue correspondante sur votre ordinateur afin d'obtenir des meilleures performances.</p><p><b>Note&nbsp;:</b> Certains systèmes d'exploitations, tel que OS/2, peuvent fonctionner en mode couleur 32 bits mais annoncent 24 bits (16 millions de couleurs). Vous pouvez choisir un autre mode de couleur pour voir si ce message n'est plus affiché ou simplement désactiver ce message si vous êtes sur que votre système n'offre pas le mode couleur (%4&nbsp;).</p></translation> … … 3737 3765 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/> 3738 3766 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 3739 <translation type="obsolete"><p>Une erreur critique est survenue pendant le fonctionnement de la machine virtuelle et cette dernière a été suspendue.</p><p>Pour toute aide voir la section communauté du site <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou votre contrat d'aide. Veuillez fournir le fichier historique <tt>VBox.log</tt> et le fichier image <tt>VBox.png</tt> que vous pouvez trouver dans le répertoire <nobr><b>%1</b></nobr> ainsi qu'une description de vos opérations lors de l'apparution de l'erreur. Noter que vous pouvez accéder aux fichiers par l'intermédiaire de <b>Afficher l 'historique</b> dans le menu <b>Machine</b> de la boîte de dialogue principale de VirtualBox.</p><p>Cliquer sur le bouton <b>OK</b> si vous désirez arrêter la machine ou <b>Ignorer</b> si vous désirer la laisser telle qu'elle pour le déboguage. Notez que le déboguage nécessite des connaissances et des outils spécifiques. De ce faît nous vous recommandant de choisir <b>OK</b>.</p></translation>3740 </message> 3741 <message> 3742 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 41"/>3767 <translation type="obsolete"><p>Une erreur critique est survenue pendant le fonctionnement de la machine virtuelle et cette dernière a été suspendue.</p><p>Pour toute aide voir la section communauté du site <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou votre contrat d'aide. Veuillez fournir le fichier historique <tt>VBox.log</tt> et le fichier image <tt>VBox.png</tt> que vous pouvez trouver dans le répertoire <nobr><b>%1</b></nobr> ainsi qu'une description de vos opérations lors de l'apparution de l'erreur. Noter que vous pouvez accéder aux fichiers par l'intermédiaire de <b>Afficher l'historique</b> dans le menu <b>Machine</b> de la boîte de dialogue principale de VirtualBox.</p><p>Cliquer sur le bouton <b>OK</b> si vous désirez arrêter la machine ou <b>Ignorer</b> si vous désirer la laisser telle qu'elle pour le déboguage. Notez que le déboguage nécessite des connaissances et des outils spécifiques. De ce faît nous vous recommandant de choisir <b>OK</b>.</p></translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2053"/> 3743 3771 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 3744 3772 <translation><p>Vous n'avez pas raccordé un disque dur à la nouvelle machine virtuelle. La machine ne pourra pas démarrer tant que vous ne raccorderez pas un disque dur contenant un système d'exploitation ou un autre média d'amorçage. Vous pouvez faire ceci en utilisant la boîte de dialogue Préférances pour cette machine ou bien en utilisant l'assistant du premier lancement.</p><p>Voulez-vous continuer?</p></translation> … … 3765 3793 </message> 3766 3794 <message> 3767 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 38"/>3795 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1650"/> 3768 3796 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3769 3797 <translation><p>Vous avez été inscrit comme utilisateur de VirtualBox.</p><p>Merci d'avoir rempli le formulaire d'inscription.</p></translation> 3770 3798 </message> 3771 3799 <message> 3772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 41"/>3800 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1653"/> 3773 3801 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3774 3802 <translation><p>Echec de l'inscription du produit VirtualBox</p><p>%1</p></translation> … … 3843 3871 </message> 3844 3872 <message> 3845 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="120 2"/>3873 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1206"/> 3846 3874 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 3847 3875 <translation><p>Des disques durs sont raccordés aux ports SATA de cette machine virtuelle. Si vous désactivez le contrôleur SATA, tous les disques seront automatiquement détachés.</p>Désirez-vous vraiment désactivez le contrôleur SATA ?</p></translation> 3848 3876 </message> 3849 3877 <message> 3850 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="120 4"/>3878 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1208"/> 3851 3879 <source>Disable</source> 3852 3880 <comment>hard disk</comment> … … 3864 3892 </message> 3865 3893 <message> 3866 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 49"/>3894 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1561"/> 3867 3895 <source>Download</source> 3868 3896 <comment>additions</comment> … … 3870 3898 </message> 3871 3899 <message> 3872 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 64"/>3900 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1576"/> 3873 3901 <source>Mount</source> 3874 3902 <comment>additions</comment> … … 3876 3904 </message> 3877 3905 <message> 3878 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 29"/>3906 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1741"/> 3879 3907 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 3880 3908 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 3882 3910 </message> 3883 3911 <message> 3884 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 01"/>3912 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1713"/> 3885 3913 <source>Capture</source> 3886 3914 <comment>do input capture</comment> … … 3893 3921 </message> 3894 3922 <message> 3895 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 22"/>3923 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1834"/> 3896 3924 <source>Check</source> 3897 3925 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 3911 3939 </message> 3912 3940 <message> 3913 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 01"/>3941 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1913"/> 3914 3942 <source>&Backup</source> 3915 3943 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 3923 3951 </message> 3924 3952 <message> 3925 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 25"/>3953 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1937"/> 3926 3954 <source>Switch</source> 3927 3955 <comment>fullscreen</comment> … … 3929 3957 </message> 3930 3958 <message> 3931 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 47"/>3959 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1959"/> 3932 3960 <source>Switch</source> 3933 3961 <comment>seamless</comment> … … 3935 3963 </message> 3936 3964 <message> 3937 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 25"/>3965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2037"/> 3938 3966 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 3939 3967 <translation><p>Désirez-vous vraiment remettre la machine Virtuelle à zéro ?</p><p>Si la machine est remise à zéro, les données non sauvegardées des applications lancées seront perdues.</p></translation> 3940 3968 </message> 3941 3969 <message> 3942 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 27"/>3970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2039"/> 3943 3971 <source>Reset</source> 3944 3972 <comment>machine</comment> … … 3946 3974 </message> 3947 3975 <message> 3948 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 46"/>3976 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2058"/> 3949 3977 <source>Continue</source> 3950 3978 <comment>no hard disk attached</comment> … … 3952 3980 </message> 3953 3981 <message> 3954 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 47"/>3982 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2059"/> 3955 3983 <source>Go Back</source> 3956 3984 <comment>no hard disk attached</comment> … … 3968 3996 </message> 3969 3997 <message> 3970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="122 0"/>3998 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1224"/> 3971 3999 <source>&Create</source> 3972 4000 <comment>hard disk</comment> … … 3974 4002 </message> 3975 4003 <message> 3976 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="122 1"/>4004 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/> 3977 4005 <source>Select</source> 3978 4006 <comment>hard disk</comment> … … 3995 4023 </message> 3996 4024 <message> 3997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 68"/>4025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1680"/> 3998 4026 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 3999 4027 <translation>Vous utilisez déjà la version la plus récente de VirtualBox. Veuillez répéter la vérification de version plus tard.</translation> 4000 4028 </message> 4001 4029 <message> 4002 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 22"/>4030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1934"/> 4003 4031 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4004 4032 <translation><p>La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant <b>%1</b>. La <b>touche hôte ("Host")</b> est actuellement définie comme <b>%2</b>.</p><p>Notez que la barre de menu principale n'est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez y accéder en actionnant <b>Host+Début</b>.</p></translation> 4005 4033 </message> 4006 4034 <message> 4007 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 44"/>4035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1956"/> 4008 4036 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4009 4037 <translation><p>La fenêtre de la machine virtuelle passera en mode <b>affichage intégré dans le bureau</b>. Vous pouvez revenir au mode fenêtre en actionnant <b>%1</b>. La <b>touche hôte ("Host")</b> est actuellement définie comme <b>%2</b>.</p><p>Notez que la barre de menu principale n'est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez y accéder en actionnant <b>Host+Début</b>.</p></translation> … … 4070 4098 </message> 4071 4099 <message> 4072 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 52"/>4100 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1664"/> 4073 4101 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4074 4102 <translation><p>Une nouvelle version de VirtualBox est disponible! Version <b>%1</b> est disponible à <a href="http://www.virtualbox.org/">>virtualbox.org</a>.</p><p>Vous pouvez télécharger cette version avec le lien direct suivant&nbsp;: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 4075 4103 </message> 4076 4104 <message> 4077 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="110 7"/>4105 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1109"/> 4078 4106 <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> 4079 4107 <translation><p>Êtes-vous sûre de vouloir libérer %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Ceci le détachera de la machine ou des machines virtuelles suivantes : <b>%3</b>.</p></translation> 4080 4108 </message> 4081 4109 <message> 4082 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="111 1"/>4110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 4083 4111 <source>Release</source> 4084 4112 <comment>detach medium</comment> … … 4086 4114 </message> 4087 4115 <message> 4088 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="112 0"/>4116 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1124"/> 4089 4117 <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 4090 4118 <translation><p>Voulez-vous vraiment enlever %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la liste de supports connus?</p></translation> 4091 4119 </message> 4092 4120 <message> 4093 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 28"/>4121 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1132"/> 4094 4122 <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source> 4095 4123 <translation>Notez que ce disque dur est inaccessible et que le conteneur ne peut pas être effacé actuellement.</translation> 4096 4124 </message> 4097 4125 <message> 4098 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="113 3"/>4126 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1137"/> 4099 4127 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> 4100 4128 <translation>Dans la boîte de dialogue suivante vous pouvez choisir si vous souhaitez supprimer le conteneur de ce disque dur ou bien le garder pour un usage ultérieur.</translation> 4101 4129 </message> 4102 4130 <message> 4103 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 39"/>4131 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/> 4104 4132 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p></source> 4105 4133 <translation><p>Notez que le conteneur de ce support ne sera pas supprimé et qu'il sera possible de les rajouter à la liste ultérieurement.</p></translation> 4106 4134 </message> 4107 4135 <message> 4108 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="114 3"/>4136 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1147"/> 4109 4137 <source>Remove</source> 4110 4138 <comment>medium</comment> … … 4112 4140 </message> 4113 4141 <message> 4114 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="115 5"/>4142 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/> 4115 4143 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 4116 <translation><p>Le conteneur disque dur à l'emplacement <b>%1</b> existe déjà. Vous ne pouvez pas créer un nouveau disque dur virtuel qui utilise cet emplacement, parce qu 'il pourrait être utiliser par un autre disque dur virtuel.</p><p>Veuillez choisir un autre emplacement.</p></translation>4117 </message> 4118 <message> 4119 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="117 1"/>4144 <translation><p>Le conteneur disque dur à l'emplacement <b>%1</b> existe déjà. Vous ne pouvez pas créer un nouveau disque dur virtuel qui utilise cet emplacement, parce qu'il pourrait être utiliser par un autre disque dur virtuel.</p><p>Veuillez choisir un autre emplacement.</p></translation> 4145 </message> 4146 <message> 4147 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1175"/> 4120 4148 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 4121 4149 <translation><p>Voulez-vous supprimer le conteneur du disque dur <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Si vous choisissez <b>Supprimer</b>, le conteneur spécifié sera supprimé de façon permanante. Cette opération <b>ne pourra alors plus être annulée</b>.</p><p>Si vous choisissez <b>Garder</b>, le disque dur sera seulement enlevé de la liste des disques durs connus, et le conteneur sera laissé tel quel. Dans ce cas, il sera possible de rajouter le disque dur à la liste ultérieurement.</p></translation> 4122 4150 </message> 4123 4151 <message> 4124 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 76"/>4152 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1180"/> 4125 4153 <source>Delete</source> 4126 4154 <comment>hard disk storage</comment> … … 4128 4156 </message> 4129 4157 <message> 4130 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 77"/>4158 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1181"/> 4131 4159 <source>Keep</source> 4132 4160 <comment>hard disk storage</comment> … … 4134 4162 </message> 4135 4163 <message> 4136 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 89"/>4164 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1193"/> 4137 4165 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 4138 4166 <translation>Le conteneur du disque dur <b>%1</b> n'a pas pu être effacé.</translation> 4139 4167 </message> 4140 4168 <message> 4141 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="121 5"/>4169 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1219"/> 4142 4170 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p></source> 4143 4171 <translation><p>Il n'y a pas de disques durs inutilisés disponibles pour le nouvel attachement.</p><p>Activez le bouton <b>Créer</b> pour démarrer l'assistant <i>Nouveau disque virtuel</i> et créer un nouveau disque dur virtuel, ou bien activez le bouton <b>Sélectionner</b> afin d'ouvrir le <i>Géstionnaire de supports virtuels</i> pour tout autre choix.</p></translation> 4144 4172 </message> 4145 4173 <message> 4146 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="123 0"/>4174 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1234"/> 4147 4175 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4148 4176 <translation>Le conteneur de disque dur <nobr><b>%1</b> n'a pas pu être créé.</nobr></translation> 4149 4177 </message> 4150 4178 <message> 4151 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="124 4"/>4179 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1248"/> 4152 4180 <source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4153 4181 <translation>Le disque dur <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas pu être attaché à l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.</translation> 4154 4182 </message> 4155 4183 <message> 4156 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 57"/>4184 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1261"/> 4157 4185 <source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4158 4186 <translation>Le disque dur <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas pu être détaché de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.</translation> 4159 4187 </message> 4160 4188 <message> 4161 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="127 0"/>4189 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1276"/> 4162 4190 <source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.</source> 4163 4191 <translation>Impossible d'insérer %1 <nobr><b>%2</b></nobr> dans la machine <b>%3</b>.</translation> 4164 4192 </message> 4165 4193 <message> 4166 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 83"/>4194 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1291"/> 4167 4195 <source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> 4168 4196 <translation>Impossible d'enlever %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la machine <b>%3</b>.</translation> 4169 4197 </message> 4170 4198 <message> 4171 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 295"/>4199 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/> 4172 4200 <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4173 4201 <translation>Impossible d'ouvrir %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4174 4202 </message> 4175 4203 <message> 4176 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 05"/>4204 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/> 4177 4205 <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4178 4206 <translation>Impossible de fermer %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4179 4207 </message> 4180 4208 <message> 4181 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 47"/>4209 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1359"/> 4182 4210 <source>Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4183 4211 <translation>L'état d'accessibilité du support <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas pu être déterminé.</translation> 4184 4212 </message> 4185 4213 <message> 4186 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 27"/>4214 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1639"/> 4187 4215 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4188 4216 <translation>La connection au service d'enregistrement VirtualBox en-ligne a échoué en raison de l'erreur suivante :</p><p><b>%1</b></p></translation> 4189 4217 </message> 4190 4218 <message> 4191 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 61"/>4219 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1673"/> 4192 4220 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4193 4221 <translation><p>Les informations sur les nouvelles versions n'ont pas pu être obtenus en raison de l'erreur suivante : </p><p><b>%1</b></p></translation> 4194 4222 </message> 4195 4223 <message> 4196 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 17"/>4224 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1829"/> 4197 4225 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4198 4226 <translation><p>Un ou plusieurs disques durs virtuels, supports optique ou disquette ne sont pas pas accessibles actuellement. Vous ne pourrez démarrer des machines virtuelles qui utilisent ces supports tant qu'il ne seront pas accessibles.</p><p>Activez <b>Vérifier</b> pour ouvrir le Gestionnaire de supports virtuels pour voir quels supports sont inaccessibles, ou bien activez <b>Ignorer</b> pour ignorer ce message.</p></translation> 4199 4227 </message> 4200 4228 <message> 4201 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 53"/>4229 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1865"/> 4202 4230 <source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source> 4203 4231 <translation><p>Vos fichiers de préferences ont été automatiquement convertis de l'ancien format à un nouveau format nécéssaire pour la nouvelle version de VirtualBox.</p><p>Activez <b>OK</b> pour démarrer VirtualBox maintenant ou bien activez <b>Plus</b> pour plus d'information sur les fichiers convertis et des actions supplémentaires.</p><p>Activez <b>Quitter</b> pour sortir de l'application VirtualBox sans sauvegarder les résultats de la conversion sur disque.</p></translation> 4204 4232 </message> 4205 4233 <message> 4206 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 59"/>4234 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/> 4207 4235 <source>&More</source> 4208 4236 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4210 4238 </message> 4211 4239 <message> 4212 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 03"/>4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1915"/> 4213 4241 <source>E&xit</source> 4214 4242 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4216 4244 </message> 4217 4245 <message> 4218 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 890"/>4246 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1902"/> 4219 4247 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source> 4220 4248 <translation><p>Les fichiers de préferences VirtualBox suivants ont été automatiquement convertis au nouveau format version <b>%1</b>.</p><p>Les résultats de la conversion n'ont pas encore été sauvegardés sur disque. Activez :</p><ul><li><b>Sauvegarde</b> pour créer des copies de sauvegarde des fichiers de préférences dans l'ancien format avant de les sauvegarder dans le nouveau format</li><li><b>Remplacer</b> pour écrire tous les fichiers convertis sans créer de copies de sauvegarde (ce qui empêchera l'utilisation future des fichiers de préférences avec des anciens versions de VirtualBox)</li>%2</ul><p>Il est conseillé de choisir <b>Sauvegarde</b>, car ceci permettra de retourner à la version précédente de VirtualBox si nécéssaire sans perdre vos préférences actuelles. Consultez le manuel VirtualBox pour plus d'informations.</p></translation> 4221 4249 </message> 4222 4250 <message> 4223 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 893"/>4251 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1905"/> 4224 4252 <source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source> 4225 4253 <translation><li><b>Quitter</b> pour sortir de VirtualBox sans sauvegarder les résultats de la conversion sur disque.</li></translation> 4226 4254 </message> 4227 4255 <message> 4228 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 00"/>4256 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1912"/> 4229 4257 <source>O&verwrite</source> 4230 4258 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4232 4260 </message> 4233 4261 <message> 4234 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 09"/>4262 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2021"/> 4235 4263 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4236 <translation><p>Une erreur critique est survenue pendant l'éxecution de la machine virtuelle et cette dernière a été suspendue.</p><p>Pour trouver de l'aide allez à la section Community sur <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou voyez votre contrat de support. Veuillez fournir le fichier historique <tt>VBox.log</tt> et le fichier image <tt>VBox.png</tt> que vous trouverez dans le répertoire <nobr><b>%1</b></nobr> ainsi qu'une description de ce que vous faisiez quand l'erreur s'est produit. Vous pouvez également accéder aux fichiers en sélectionnant <b>Afficher l 'historique</b> dans le menu <b>Machine</b> de la fenêtre principale de VirtualBox.</p><p>Activez le bouton <b>OK</b> si vous désirez arrêter la machine ou <b>Ignorer</b> pour la laisser telle quelle pour le déboguage. Comme le déboguage nécessite des connaissances et des outils spécialisés, il est conseillé de choisir <b>OK</b>.</p></translation>4237 </message> 4238 <message> 4239 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 66"/>4264 <translation><p>Une erreur critique est survenue pendant l'éxecution de la machine virtuelle et cette dernière a été suspendue.</p><p>Pour trouver de l'aide allez à la section Community sur <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou voyez votre contrat de support. Veuillez fournir le fichier historique <tt>VBox.log</tt> et le fichier image <tt>VBox.png</tt> que vous trouverez dans le répertoire <nobr><b>%1</b></nobr> ainsi qu'une description de ce que vous faisiez quand l'erreur s'est produit. Vous pouvez également accéder aux fichiers en sélectionnant <b>Afficher l'historique</b> dans le menu <b>Machine</b> de la fenêtre principale de VirtualBox.</p><p>Activez le bouton <b>OK</b> si vous désirez arrêter la machine ou <b>Ignorer</b> pour la laisser telle quelle pour le déboguage. Comme le déboguage nécessite des connaissances et des outils spécialisés, il est conseillé de choisir <b>OK</b>.</p></translation> 4265 </message> 4266 <message> 4267 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2178"/> 4240 4268 <source>hard disk</source> 4241 4269 <comment>failed to close ...</comment> … … 4243 4271 </message> 4244 4272 <message> 4245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 68"/>4273 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2180"/> 4246 4274 <source>CD/DVD image</source> 4247 4275 <comment>failed to close ...</comment> 4248 <translation>l 'image disque optique</translation>4249 </message> 4250 <message> 4251 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 70"/>4276 <translation>l'image disque optique</translation> 4277 </message> 4278 <message> 4279 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2182"/> 4252 4280 <source>floppy image</source> 4253 4281 <comment>failed to close ...</comment> 4254 <translation>l 'image disquette</translation>4282 <translation>l'image disquette</translation> 4255 4283 </message> 4256 4284 </context> … … 4303 4331 </message> 4304 4332 <message> 4305 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="33 6"/>4333 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="337"/> 4306 4334 <source>Could not perform connection handshake.</source> 4307 4335 <translation>Ne peut pas exécuter la "poignée de main de connexion".</translation> … … 4331 4359 <name>VBoxSFDialog</name> 4332 4360 <message> 4333 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="37 21"/>4361 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3749"/> 4334 4362 <source>Shared Folders</source> 4335 4363 <translation>Répertoires partagés</translation> … … 4339 4367 <name>VBoxSelectorWnd</name> 4340 4368 <message> 4341 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 27"/>4369 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/> 4342 4370 <source>VirtualBox OSE</source> 4343 4371 <translation>VirtualBox OSE</translation> 4344 4372 </message> 4345 4373 <message> 4346 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="123 2"/>4374 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/> 4347 4375 <source>&Details</source> 4348 4376 <translation>&Détails</translation> … … 4359 4387 </message> 4360 4388 <message> 4361 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="126 1"/>4389 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/> 4362 4390 <source>&Preferences...</source> 4363 4391 <comment>global settings</comment> … … 4365 4393 </message> 4366 4394 <message> 4367 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="126 4"/>4395 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1269"/> 4368 4396 <source>Display the global settings dialog</source> 4369 4397 <translation>Afficher la boîte de dialogue des préférences</translation> 4370 4398 </message> 4371 4399 <message> 4372 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 66"/>4400 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1271"/> 4373 4401 <source>E&xit</source> 4374 4402 <translation>&Quitter</translation> 4375 4403 </message> 4376 4404 <message> 4377 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 68"/>4405 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1273"/> 4378 4406 <source>Close application</source> 4379 4407 <translation>Fermer VirtualBox</translation> 4380 4408 </message> 4381 4409 <message> 4382 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="127 0"/>4410 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1275"/> 4383 4411 <source>&New...</source> 4384 4412 <translation>&Nouveau...</translation> 4385 4413 </message> 4386 4414 <message> 4387 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="127 2"/>4415 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1277"/> 4388 4416 <source>Create a new virtual machine</source> 4389 4417 <translation>Créer une nouvelle machine virtuelle</translation> 4390 4418 </message> 4391 4419 <message> 4392 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 76"/>4420 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1281"/> 4393 4421 <source>&Settings...</source> 4394 4422 <translation>&Préférences...</translation> 4395 4423 </message> 4396 4424 <message> 4397 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 78"/>4425 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/> 4398 4426 <source>Configure the selected virtual machine</source> 4399 4427 <translation>Configurer la machine virtuelle sélectionnée</translation> 4400 4428 </message> 4401 4429 <message> 4402 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="128 2"/>4430 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/> 4403 4431 <source>&Delete</source> 4404 4432 <translation>&Supprimer</translation> 4405 4433 </message> 4406 4434 <message> 4407 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="128 3"/>4435 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1288"/> 4408 4436 <source>Delete the selected virtual machine</source> 4409 4437 <translation>Supprimer la machine virtuelle sélectionnée</translation> 4410 4438 </message> 4411 4439 <message> 4412 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 87"/>4440 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1292"/> 4413 4441 <source>D&iscard</source> 4414 4442 <translation>&Rejeter</translation> 4415 4443 </message> 4416 4444 <message> 4417 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 89"/>4445 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1294"/> 4418 4446 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 4419 4447 <translation>Rejet de l'état sauvegardé pour la machine virtuelle sélectionnée</translation> 4420 4448 </message> 4421 4449 <message> 4422 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 295"/>4450 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 4423 4451 <source>&Refresh</source> 4424 4452 <translation>&Actualiser</translation> 4425 4453 </message> 4426 4454 <message> 4427 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 298"/>4455 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1303"/> 4428 4456 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 4429 4457 <translation>Actualise l'état de la machine virtuelle sélectionnée</translation> 4430 4458 </message> 4431 4459 <message> 4432 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 08"/>4460 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1313"/> 4433 4461 <source>&File</source> 4434 4462 <translation>&Fichier</translation> 4435 4463 </message> 4436 4464 <message> 4437 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="131 0"/>4465 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1315"/> 4438 4466 <source>&Help</source> 4439 4467 <translation>&Aide</translation> 4440 4468 </message> 4441 4469 <message> 4442 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 62"/>4470 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1470"/> 4443 4471 <source>&Snapshots</source> 4444 4472 <translation>&Instantané</translation> 4445 4473 </message> 4446 4474 <message> 4447 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 66"/>4475 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1474"/> 4448 4476 <source>D&escription</source> 4449 4477 <translation>D&escription</translation> 4450 4478 </message> 4451 4479 <message> 4452 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 63"/>4480 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1371"/> 4453 4481 <source>D&escription *</source> 4454 4482 <translation>D&escription *</translation> 4455 4483 </message> 4456 4484 <message> 4457 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="138 1"/>4485 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1389"/> 4458 4486 <source>S&how</source> 4459 4487 <translation>A&fficher</translation> 4460 4488 </message> 4461 4489 <message> 4462 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 83"/>4490 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1391"/> 4463 4491 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 4464 4492 <translation>Active la fenêtre de la machine virtuelle sélectionnée</translation> 4465 4493 </message> 4466 4494 <message> 4467 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 76"/>4495 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1484"/> 4468 4496 <source>S&tart</source> 4469 4497 <translation>&Lancer</translation> 4470 4498 </message> 4471 4499 <message> 4472 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 78"/>4500 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1486"/> 4473 4501 <source>Start the selected virtual machine</source> 4474 4502 <translation>Lancer la machine virtuelle sélectionnée</translation> 4475 4503 </message> 4476 4504 <message> 4477 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 09"/>4505 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1314"/> 4478 4506 <source>&Machine</source> 4479 4507 <translation>&Machine</translation> 4480 4508 </message> 4481 4509 <message> 4482 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="130 0"/>4510 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1305"/> 4483 4511 <source>Show &Log...</source> 4484 4512 <translation>Afficher le &log...</translation> 4485 4513 </message> 4486 4514 <message> 4487 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="130 4"/>4515 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/> 4488 4516 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 4489 4517 <translation>Afficher les fichiers historiques de la machine virtuelle choisie</translation> 4490 4518 </message> 4491 4519 <message> 4492 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 29"/>4520 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1234"/> 4493 4521 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 4494 4522 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 4495 4523 </message> 4496 4524 <message> 4497 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 399"/>4525 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1407"/> 4498 4526 <source>R&esume</source> 4499 4527 <translation>R&eprendre </translation> 4500 4528 </message> 4501 4529 <message> 4502 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 02"/>4530 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1410"/> 4503 4531 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 4504 4532 <translation>Reprendre l'exécution de la machine virtuelle</translation> 4505 4533 </message> 4506 4534 <message> 4507 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 09"/>4535 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1417"/> 4508 4536 <source>&Pause</source> 4509 4537 <translation>&Pause</translation> 4510 4538 </message> 4511 4539 <message> 4512 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 12"/>4540 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1420"/> 4513 4541 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 4514 4542 <translation>Suspend l'exécution de la machine virtuelle</translation> 4515 4543 </message> 4516 4544 <message> 4517 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 55"/>4545 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1463"/> 4518 4546 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 4519 4547 <translation><h3>Bienvenue sur VirtualBox !</h3><p>La partie gauche de cette boîte de dialogue affiche la liste des machines virtuelles de votre ordinateur. Cette liste est vide car vous n'avez pas encore créé des machines virtuelles.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pour créer une nouvelle machine virtuelle, activer le bouton <b>Nouveau</b> situé dans le haut de cette boîte de dialogue.</p><p>Vous pouvez actionner la touche <b>F1</b> afin d'avoir une aide immédiate ou bien visiter <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pour obtenir les informations les plus récentes.</p></translation> 4520 4548 </message> 4521 4549 <message> 4522 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 39"/>4550 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/> 4523 4551 <source>&Virtual Media Manager...</source> 4524 4552 <translation>Gestionnaire de supports &virtuels...</translation> 4525 4553 </message> 4526 4554 <message> 4527 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="124 1"/>4555 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/> 4528 4556 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 4529 4557 <translation>Afficher la boîte de dialogue Gestionnaire de supports virtuels</translation> 4530 4558 </message> 4531 4559 <message> 4532 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="130 1"/>4560 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1306"/> 4533 4561 <source>Log</source> 4534 4562 <comment>icon text</comment> … … 4549 4577 </message> 4550 4578 <message> 4551 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="2 54"/>4579 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="268"/> 4552 4580 <source>Settings</source> 4553 4581 <translation>Préférences</translation> … … 4721 4749 <name>VBoxSwitchMenu</name> 4722 4750 <message> 4723 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 512"/>4751 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5821"/> 4724 4752 <source>Disable</source> 4725 4753 <translation>Désactiver</translation> 4726 4754 </message> 4727 4755 <message> 4728 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 512"/>4756 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5821"/> 4729 4757 <source>Enable</source> 4730 4758 <translation>Activer</translation> … … 4752 4780 <name>VBoxTrayIcon</name> 4753 4781 <message> 4754 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 679"/>4782 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1726"/> 4755 4783 <source>Show Selector Window</source> 4756 4784 <translation>Afficher la fenêtre Sélecteur</translation> 4757 4785 </message> 4758 4786 <message> 4759 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 681"/>4787 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1728"/> 4760 4788 <source>Show the selector window assigned to this menu</source> 4761 4789 <translation>Afficher la fenêtre sélecteur associée à ce menu</translation> 4762 4790 </message> 4763 4791 <message> 4764 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 683"/>4792 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1730"/> 4765 4793 <source>Hide Tray Icon</source> 4766 4794 <translation>Cacher l'icône dans la zone de notification</translation> 4767 4795 </message> 4768 4796 <message> 4769 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 685"/>4797 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1732"/> 4770 4798 <source>Remove this icon from the system tray</source> 4771 4799 <translation>Enlever cette icône de la zone de notification</translation> 4772 4800 </message> 4773 4801 <message> 4774 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 873"/>4802 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1920"/> 4775 4803 <source>&Other Machines...</source> 4776 4804 <comment>tray menu</comment> … … 4781 4809 <name>VBoxUSBMenu</name> 4782 4810 <message> 4783 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 442"/>4811 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5751"/> 4784 4812 <source><no available devices></source> 4785 4813 <comment>USB devices</comment> … … 4787 4815 </message> 4788 4816 <message> 4789 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5 445"/>4817 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5754"/> 4790 4818 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 4791 4819 <comment>USB device tooltip</comment> … … 5154 5182 </message> 5155 5183 <message> 5156 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 2"/>5184 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/> 5157 5185 <source>Runtime Attributes</source> 5158 5186 <translation>Attributs de la période d'action </translation> 5159 5187 </message> 5160 5188 <message> 5161 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 3"/>5189 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/> 5162 5190 <source>Screen Resolution</source> 5163 5191 <translation>Résolution de l'écran</translation> 5164 5192 </message> 5165 5193 <message> 5166 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 09"/>5194 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="510"/> 5167 5195 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 5168 5196 <translation>Statistiques lecteur optique</translation> 5169 5197 </message> 5170 5198 <message> 5171 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 19"/>5199 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="520"/> 5172 5200 <source>Network Adapter Statistics</source> 5173 5201 <translation>Statistiques adaptateur réseau</translation> 5174 5202 </message> 5175 5203 <message> 5176 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="43 6"/>5204 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/> 5177 5205 <source>Version %1.%2</source> 5178 5206 <comment>guest additions</comment> … … 5180 5208 </message> 5181 5209 <message> 5182 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="43 7"/>5210 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="438"/> 5183 5211 <source>Not Detected</source> 5184 5212 <comment>guest additions</comment> … … 5186 5214 </message> 5187 5215 <message> 5188 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="44 0"/>5216 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="441"/> 5189 5217 <source>Not Detected</source> 5190 5218 <comment>guest os type</comment> … … 5192 5220 </message> 5193 5221 <message> 5194 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 6"/>5222 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/> 5195 5223 <source>Guest Additions</source> 5196 5224 <translation>Additions invité</translation> 5197 5225 </message> 5198 5226 <message> 5199 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 7"/>5227 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="458"/> 5200 5228 <source>Guest OS Type</source> 5201 5229 <translation>Type de système invité</translation> 5202 5230 </message> 5203 5231 <message> 5204 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="46 5"/>5232 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="466"/> 5205 5233 <source>Hard Disk Statistics</source> 5206 5234 <translation>Statistiques disque dur</translation> 5207 5235 </message> 5208 5236 <message> 5209 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="50 2"/>5237 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="503"/> 5210 5238 <source>No Hard Disks</source> 5211 5239 <translation>Pas de disques dur</translation> 5212 5240 </message> 5213 5241 <message> 5214 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="53 6"/>5242 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="537"/> 5215 5243 <source>No Network Adapters</source> 5216 5244 <translation>Pas d'adaptateurs réseau</translation> 5217 5245 </message> 5218 5246 <message> 5219 <location filename="../src/VBox VMInformationDlg.cpp" line="431"/>5247 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2053"/> 5220 5248 <source>Enabled</source> 5221 5249 <comment>nested paging</comment> … … 5223 5251 </message> 5224 5252 <message> 5225 <location filename="../src/VBox VMInformationDlg.cpp" line="431"/>5253 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2054"/> 5226 5254 <source>Disabled</source> 5227 5255 <comment>nested paging</comment> … … 5229 5257 </message> 5230 5258 <message> 5231 <location filename="../src/VBox VMInformationDlg.cpp" line="455"/>5259 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2058"/> 5232 5260 <source>Nested Paging</source> 5233 5261 <translation>Pagination enchevêtrée</translation> … … 5259 5287 </message> 5260 5288 <message> 5261 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="17 48"/>5289 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1795"/> 5262 5290 <source>S&how</source> 5263 5291 <translation>A&fficher</translation> 5264 5292 </message> 5265 5293 <message> 5266 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="17 50"/>5294 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1797"/> 5267 5295 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5268 5296 <translation>Active la fenêtre de la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5269 5297 </message> 5270 5298 <message> 5271 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="18 10"/>5299 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1857"/> 5272 5300 <source>S&tart</source> 5273 5301 <translation>&Lancer</translation> 5274 5302 </message> 5275 5303 <message> 5276 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="18 12"/>5304 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1859"/> 5277 5305 <source>Start the selected virtual machine</source> 5278 5306 <translation>Lancer la machine virtuelle sélectionnée</translation> 5279 5307 </message> 5280 5308 <message> 5281 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 767"/>5309 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1814"/> 5282 5310 <source>R&esume</source> 5283 5311 <translation>R&eprendre</translation> 5284 5312 </message> 5285 5313 <message> 5286 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 769"/>5314 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1816"/> 5287 5315 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5288 5316 <translation>Reprendre l'exécution de la machine virtuelle</translation> 5289 5317 </message> 5290 5318 <message> 5291 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 776"/>5319 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1823"/> 5292 5320 <source>&Pause</source> 5293 5321 <translation>&Pause</translation> 5294 5322 </message> 5295 5323 <message> 5296 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 778"/>5324 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1825"/> 5297 5325 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5298 5326 <translation>Suspend l'exécution de la machine virtuelle</translation> … … 5347 5375 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="33"/> 5348 5376 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source> 5349 <translation>Si lacase est cochée, la carte PCI audio virtuelle insérée dans la machine virtuelle sera utilisée pour la communication avec la carte audio de l'ordinateur.</translation>5377 <translation>Si cette case est cochée, la carte PCI audio virtuelle insérée dans la machine virtuelle sera utilisée pour la communication avec la carte audio de l'ordinateur.</translation> 5350 5378 </message> 5351 5379 <message> … … 5390 5418 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="33"/> 5391 5419 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source> 5392 <translation>Si lacase est cochée, le média spécifié sera inséré dans lecteur optique de la machine virtuelle. Notez que le lecteur optique est toujours attaché sur le contrôleur IDE maître secondaire. </translation>5420 <translation>Si cette case est cochée, le média spécifié sera inséré dans lecteur optique de la machine virtuelle. Notez que le lecteur optique est toujours attaché sur le contrôleur IDE maître secondaire. </translation> 5393 5421 </message> 5394 5422 <message> … … 5415 5443 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="125"/> 5416 5444 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 5417 <translation>Si lacase est cochée, l'invité pourra envoyer directement des commandes ATAPI sur le disque hôte et de ce faît il est possible d'utiliser des graveurs de disques optiques à partir de la machine virtuelle. Notez que la gravure de disque audio n'est pas possible actuellement.</translation>5445 <translation>Si cette case est cochée, l'invité pourra envoyer directement des commandes ATAPI sur le disque hôte et de ce faît il est possible d'utiliser des graveurs de disques optiques à partir de la machine virtuelle. Notez que la gravure de disque audio n'est pas possible actuellement.</translation> 5418 5446 </message> 5419 5447 <message> … … 5546 5574 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="33"/> 5547 5575 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source> 5548 <translation>Si la case est cochée le médiaspécifié sera inséré dans le lecteur de disquette de la machine virtuelle.</translation>5576 <translation>Si cette case est cochée le support spécifié sera inséré dans le lecteur de disquette de la machine virtuelle.</translation> 5549 5577 </message> 5550 5578 <message> … … 5597 5625 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 5598 5626 <message> 5599 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="4 40"/>5627 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="402"/> 5600 5628 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 5601 5629 <translation><qt>%1&nbsp;Mo</qt></translation> 5602 5630 </message> 5603 5631 <message> 5604 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="4 68"/>5632 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="430"/> 5605 5633 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 5606 5634 <translation>Affiche le chemin sous lequel les instantanés de cette machine virtuelle seront sauvegardés. Noter que les instantanés peuvent utiliser beaucoup d'espace sur le disque dur.</translation> … … 5672 5700 </message> 5673 5701 <message> 5674 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 62"/>5702 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="478"/> 5675 5703 <source>&Advanced</source> 5676 5704 <translation>&Avancé </translation> 5677 5705 </message> 5678 5706 <message> 5679 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 68"/>5707 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="484"/> 5680 5708 <source>Boo&t Order:</source> 5681 5709 <translation>Ordre d'amorça&ge:</translation> 5682 5710 </message> 5683 5711 <message> 5684 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 22"/>5712 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="538"/> 5685 5713 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 5686 5714 <translation>Définis l'ordre des périphériques d'amorçage. Utilisez la case à cocher située à gauche pour activer ou désactiver un périphérique. Déplacez les périphériquer vers le haut ou le bas pour changer leurs ordres.</translation> 5687 5715 </message> 5688 5716 <message> 5689 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 41"/>5717 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="557"/> 5690 5718 <source>[device]</source> 5691 5719 <translation>[périphérique]</translation> 5692 5720 </message> 5693 5721 <message> 5694 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 62"/>5722 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="578"/> 5695 5723 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 5696 5724 <translation>Déplacer vers le haut</translation> 5697 5725 </message> 5698 5726 <message> 5699 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 65"/>5727 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="581"/> 5700 5728 <source>Moves the selected boot device up.</source> 5701 5729 <translation>Déplace le périphérique vers le haut.</translation> 5702 5730 </message> 5703 5731 <message> 5704 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 584"/>5732 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="600"/> 5705 5733 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 5706 5734 <translation>Déplacer vers le bas</translation> 5707 5735 </message> 5708 5736 <message> 5709 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 587"/>5737 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="603"/> 5710 5738 <source>Moves the selected boot device down.</source> 5711 5739 <translation>Déplace le périphérique vers le bas.</translation> 5712 5740 </message> 5713 5741 <message> 5714 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 24"/>5742 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="640"/> 5715 5743 <source>Extended Features:</source> 5716 5744 <translation>Paramètres étendus :</translation> 5717 5745 </message> 5718 5746 <message> 5719 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 45"/>5747 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/> 5720 5748 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5721 5749 <translation>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'interface avancée de gestion et de configuration de l'énergie (ACPI). <b>Note&nbsp;: </b> ne désactivez pas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows!</translation> 5722 5750 </message> 5723 5751 <message> 5724 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 48"/>5752 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/> 5725 5753 <source>Enable A&CPI</source> 5726 5754 <translation>Activer l'A&CPI</translation> 5727 5755 </message> 5728 5756 <message> 5729 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 61"/>5757 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/> 5730 5758 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5731 <translation>Si cette fonctionest cochée, la machine virtuelle supportera l'APIC entrée/sortie (IO-APIC), ce qui peut légèrement diminuer la performance de la VM. <b>Note&nbsp;: </b> ne désactivez pas ce paramètre après l'installation d'un système d'exploitation Windows!</translation>5732 </message> 5733 <message> 5734 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 64"/>5759 <translation>Si cette case est cochée, la machine virtuelle supportera l'APIC entrée/sortie (IO-APIC), ce qui peut légèrement diminuer la performance de la VM. <b>Note&nbsp;: </b> ne désactivez pas ce paramètre après l'installation d'un système d'exploitation Windows!</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/> 5735 5763 <source>Enable IO A&PIC</source> 5736 5764 <translation>Activer l'IO A&PIC</translation> 5737 5765 </message> 5738 5766 <message> 5739 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 77"/>5767 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/> 5740 5768 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 5741 <translation>Si lacase est cochée, la machine virtuelle essaiera d'utiliser les extensions de virtualisation processeur telles que Intel VT-x et AMD-V.</translation>5742 </message> 5743 <message> 5744 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 80"/>5769 <translation>Si cette case est cochée, la machine virtuelle essaiera d'utiliser les extensions de virtualisation processeur telles que Intel VT-x et AMD-V.</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/> 5745 5773 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5746 5774 <translation>Activer &VT-x/AMD-V</translation> 5747 5775 </message> 5748 5776 <message> 5749 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 693"/>5777 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="725"/> 5750 5778 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 5751 <translation> Quandcette case est cochée, la fonction extension d'addresses physiques (PAE) du processeur hôte sera disponible pour la machine virtuelle.</translation>5752 </message> 5753 <message> 5754 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 696"/>5779 <translation>Si cette case est cochée, la fonction extension d'addresses physiques (PAE) du processeur hôte sera disponible pour la machine virtuelle.</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="728"/> 5755 5783 <source>Enable PA&E/NX</source> 5756 5784 <translation>Activation PA&E/NX</translation> 5757 5785 </message> 5758 5786 <message> 5759 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 21"/>5787 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="737"/> 5760 5788 <source>&Shared Clipboard:</source> 5761 5789 <translation>&Presse-papiers partagé : </translation> 5762 5790 </message> 5763 5791 <message> 5764 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 44"/>5792 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="760"/> 5765 5793 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5766 5794 <translation>Définis le mode de fonctionnement du presse-papier pour la communication entre l'ordinateur principal et le système d'exploitation invité.</translation> 5767 5795 </message> 5768 5796 <message> 5769 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 57"/>5797 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="773"/> 5770 5798 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 5771 5799 <translation>Définit le type du contrôleur IDE virtuel. Selon cette valeur, VirtualBox fournira différents types de matériel IDE virtuels au système d'exploitation invité.</translation> 5772 5800 </message> 5773 5801 <message> 5774 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 784"/>5802 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="800"/> 5775 5803 <source>&IDE Controller Type:</source> 5776 5804 <translation>Type du contrôleur &IDE : </translation> 5777 5805 </message> 5778 5806 <message> 5779 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 797"/>5807 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="813"/> 5780 5808 <source>S&napshot Folder:</source> 5781 5809 <translation>Répertoire i&nstantanés : </translation> 5782 5810 </message> 5783 5811 <message> 5784 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 34"/>5812 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="850"/> 5785 5813 <source>&Description</source> 5786 5814 <translation>&Description</translation> 5787 5815 </message> 5788 5816 <message> 5789 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 40"/>5817 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="856"/> 5790 5818 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 5791 5819 <translation>Affiche le descriptif de la machine virtuelle. Le champ de description est utile pour commenté les détails de configuration du système d'exploitation installé.</translation> 5792 5820 </message> 5793 5821 <message> 5794 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 51"/>5822 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="867"/> 5795 5823 <source>&Other</source> 5796 5824 <translation>&Autre</translation> 5797 5825 </message> 5798 5826 <message> 5799 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 886"/>5827 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="902"/> 5800 5828 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5801 5829 <translation>Si la case est cochée, toutes les modifications des supports disque optique ou disquette effectuées lors du fonctionnement de la machine virtuelle seront sauvegardées afin de préserver la même configuration au lancement suivant de la machine.</translation> 5802 5830 </message> 5803 5831 <message> 5804 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 889"/>5832 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="905"/> 5805 5833 <source>&Remember Mounted Media</source> 5806 5834 <translation>Se souveni&r des supports insérés</translation> 5807 5835 </message> 5808 5836 <message> 5809 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 73"/>5837 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/> 5810 5838 <source>Runtime:</source> 5811 5839 <translation>Exécution : </translation> 5812 5840 </message> 5813 5841 <message> 5814 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="3 76"/>5842 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="337"/> 5815 5843 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 5816 5844 <translation>vous avez affecté plus que <b>75%</b> de la mémoire vive de votre ordinateur (<b>%1</b>) à la machine virtuelle. Il n'en reste pas assez pour votre système d'exploitation hôte. Veuillez changer votre sélection.</translation> 5817 5845 </message> 5818 5846 <message> 5819 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="3 85"/>5847 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="346"/> 5820 5848 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 5821 5849 <translation>vous avez affecté plus que <b>50%</b> de la mémoire vive de votre ordinateur (<b>%1</b>) à la machine virtuelle. Il pourrait ne pas en rester assez pour votre système d'exploitation hôte. Nous vous conseillons de changer votre sélection.</translation> 5822 5850 </message> 5823 5851 <message> 5824 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="3 94"/>5852 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="355"/> 5825 5853 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 5826 5854 <translation>Vous avez affecté moins que <b>%1</b> de mémoire vidéo, la quantité minimale nécéssaire pour faire passer la machine virtuelle en mode plein écran ou affichage intégré dans le bureau.</translation> 5827 5855 </message> 5828 5856 <message> 5829 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 709"/>5857 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="454"/> 5830 5858 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 5831 5859 <translation>Cochez cette case pour donner l'accès aux capabilités graphiques 3D de l'hôte à la machine virtuelle.</translation> 5832 5860 </message> 5833 5861 <message> 5834 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 712"/>5862 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="457"/> 5835 5863 <source>Enable &3D Acceleration</source> 5836 5864 <translation>Activez l'accélération &3D</translation> 5865 </message> 5866 <message> 5867 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/> 5868 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source> 5869 <translation>Si cette case est cochée, la machine virtuelle essayera d'utiliser l'extension pagination enchevêtrée de la virtualisation VT-x de Intel et AMD-V.</translation> 5870 </message> 5871 <message> 5872 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/> 5873 <source>Enable Nested Pa&ging</source> 5874 <translation>Activer la pa&gination enchevêtrée</translation> 5837 5875 </message> 5838 5876 </context> … … 5882 5920 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="33"/> 5883 5921 <source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source> 5884 <translation>Si lacase est cochée, le contrôleur virtuel SATA de cette machine sera activé. Notez que vous ne pouvez pas raccorder des disques durs au port SATA si le contrôleur est désactivé.</translation>5922 <translation>Si cette case est cochée, le contrôleur virtuel SATA de cette machine sera activé. Notez que vous ne pouvez pas raccorder des disques durs au port SATA si le contrôleur est désactivé.</translation> 5885 5923 </message> 5886 5924 <message> … … 5930 5968 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="33"/> 5931 5969 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 5932 <translation>Si lacase est cochée, insère l'adaptateur de réseau virtuel dans la machine virtuelle.</translation>5970 <translation>Si cette case est cochée, insère l'adaptateur de réseau virtuel dans la machine virtuelle.</translation> 5933 5971 </message> 5934 5972 <message> … … 6046 6084 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 6047 6085 <message> 6048 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="8 10"/>6086 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="821"/> 6049 6087 <source>No host network interface is selected</source> 6050 6088 <translation>Aucun interface réseau hôte n'est sélectioné</translation> 6051 6089 </message> 6052 6090 <message> 6053 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="8 17"/>6091 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="828"/> 6054 6092 <source>Internal network name is not set</source> 6055 6093 <translation>Le nom du réseau interne n'est pas spécifié</translation> … … 6067 6105 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="33"/> 6068 6106 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 6069 <translation>Si lacase est cochée, le port parallèle de la machine virtuelle est activé.</translation>6107 <translation>Si cette case est cochée, le port parallèle de la machine virtuelle est activé.</translation> 6070 6108 </message> 6071 6109 <message> … … 6242 6280 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/> 6243 6281 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 6244 <translation>Si lacase est cochée, le système d'exploitation invité ne sera pas en mesure d'écrire dans le répertoire partagé.</translation>6282 <translation>Si cette case est cochée, le système d'exploitation invité ne sera pas en mesure d'écrire dans le répertoire partagé.</translation> 6245 6283 </message> 6246 6284 <message> … … 6266 6304 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="33"/> 6267 6305 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 6268 <translation>L'interface série de la machine virtuelle est activée si lacase est cochée.</translation>6306 <translation>L'interface série de la machine virtuelle est activée si cette case est cochée.</translation> 6269 6307 </message> 6270 6308 <message> … … 6423 6461 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="33"/> 6424 6462 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 6425 <translation>Si lacase est cochée, le contrôleur USB de cette machine est activé.</translation>6463 <translation>Si cette case est cochée, le contrôleur USB de cette machine est activé.</translation> 6426 6464 </message> 6427 6465 <message> … … 6433 6471 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="77"/> 6434 6472 <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 6435 <translation>Si lacase est cochée, le contrôleur USB EHCI virtuel de cette machine sera activé. Le contrôleur USB EHCI permet l'emploi de la version USB 2.0.</translation>6473 <translation>Si cette case est cochée, le contrôleur USB EHCI virtuel de cette machine sera activé. Le contrôleur USB EHCI permet l'emploi de la version USB 2.0.</translation> 6436 6474 </message> 6437 6475 <message> … … 6587 6625 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="33"/> 6588 6626 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 6589 <translation>Si lacase est cochée, la machine virtuelle agira comme un serveur de protocole de bureau à distance (RDP), ce qui permet aux clients distants de se raccorder à la machine virtuelle (si elle est en fonction) en utilisant un client RDP standard.</translation>6627 <translation>Si cette case est cochée, la machine virtuelle agira comme un serveur de protocole de bureau à distance (RDP), ce qui permet aux clients distants de se raccorder à la machine virtuelle (si elle est en fonction) en utilisant un client RDP standard.</translation> 6590 6628 </message> 6591 6629 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.