VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Mar 27, 2009 2:31:35 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: French NLS

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r18319 r18401  
    8080        <translation>Essayez de réinstaller VirtualBox.</translation>
    8181    </message>
     82    <message>
     83        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
     84        <translation>Cette erreur signifie que le pilote noyau ne pouvait pas alloquer suffisament de mémoire, ou bien qu&apos;une operation de mappe a échoué.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il y a des problèmes connus avec Linux 2.6.29. Si vous utilisez un tel noyau, vous pouvez éditer les fichiers /usr/src/vboxdrv-*/Makefile et activer &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;, puis recompiler le module noyau en exécutant en tant que root &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.</translation>
     85    </message>
     86    <message>
     87        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Re-setup the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     88        <translation>Le pilote noyau Linux de VirtualBox (vboxdrv) n&apos;est soit pas en mémoire, soit il y a un problème de permissions avec /dev/vboxdrv. Veuillez réinitialiser le module noyau en exécutant en tant que root &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Les utilisateurs des distributions Ubuntu, Fedora et Mandriva devraient installer le paquet DKMS au préalable. Ce paquet suit les changements du noyau Linux et recompile si besoin est le module noyau vboxdrv.</translation>
     89    </message>
     90    <message>
     91        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
     92        <translation>Veuillez vous assurer que le module noyau est bien chargé en mémoire.</translation>
     93    </message>
     94    <message>
     95        <source>VirtualBox - Runtime Error</source>
     96        <translation>VirtualBox - erreur d&apos;exécution</translation>
     97    </message>
     98    <message>
     99        <source>&lt;b&gt;Cannot access the kernel driver!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
     100        <translation>&lt;b&gt;Impossible d&apos;accéder au pilote noyau!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     101    </message>
     102    <message>
     103        <source>Unknown %2 error during initialization of the Runtime</source>
     104        <translation>Erreur inconnue %2 pendant l&apos;initialisation de l&apos;environnement d&apos;exécution</translation>
     105    </message>
     106</context>
     107<context>
     108    <name>QIArrowSplitter</name>
     109    <message>
     110        <source>&amp;Back</source>
     111        <translation>&amp;Précédent</translation>
     112    </message>
     113    <message>
     114        <source>&amp;Next</source>
     115        <translation>&amp;Suivant</translation>
     116    </message>
    82117</context>
    83118<context>
     
    310345        <source>&amp;Details</source>
    311346        <translation>&amp;Détails</translation>
     347    </message>
     348    <message>
     349        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
     350        <translation>&amp;Détails (%1 de %2)</translation>
    312351    </message>
    313352</context>
     
    331370        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
    332371        <translation>&lt;qt&gt;Une des valeurs dans la page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est %2.&lt;/qt&gt;</translation>
     372    </message>
     373</context>
     374<context>
     375    <name>QTreeWidget</name>
     376    <message>
     377        <source>host IPv4 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     378        <translation>l&apos;adresse hôte IPv4 de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     379    </message>
     380    <message>
     381        <source>host IPv4 network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     382        <translation>le masque réseau hôte IPv4 de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     383    </message>
     384    <message>
     385        <source>host IPv6 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     386        <translation>l&apos;adresse hôte IPv6 de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     387    </message>
     388    <message>
     389        <source>DHCP server address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     390        <translation>l&apos;adresse du serveur DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     391    </message>
     392    <message>
     393        <source>DHCP server mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     394        <translation>le masque du serveur DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     395    </message>
     396    <message>
     397        <source>DHCP lower address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     398        <translation>la limite inférieur du plage d&apos;adresses DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     399    </message>
     400    <message>
     401        <source>DHCP upper address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
     402        <translation>la limite supérieur du plage d&apos;adresses DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas correcte</translation>
     403    </message>
     404    <message>
     405        <source>Host Interface</source>
     406        <translation>Adaptateur réseau hôte</translation>
     407    </message>
     408    <message>
     409        <source>Automatically configured</source>
     410        <comment>interface</comment>
     411        <translation>Configuration automatique</translation>
     412    </message>
     413    <message>
     414        <source>Manually configured</source>
     415        <comment>interface</comment>
     416        <translation>Configuration manuelle</translation>
     417    </message>
     418    <message>
     419        <source>IPv4 Address</source>
     420        <translation>Adresse IPv4</translation>
     421    </message>
     422    <message>
     423        <source>Not set</source>
     424        <comment>address</comment>
     425        <translation>Non configuré</translation>
     426    </message>
     427    <message>
     428        <source>IPv4 Mask</source>
     429        <translation>Masque IPv4</translation>
     430    </message>
     431    <message>
     432        <source>Not set</source>
     433        <comment>mask</comment>
     434        <translation>Non configuré</translation>
     435    </message>
     436    <message>
     437        <source>IPv6 Address</source>
     438        <translation>Adresse IPv6</translation>
     439    </message>
     440    <message>
     441        <source>IPv6 Mask Length</source>
     442        <translation>Longueur masque IPv6</translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>Not set</source>
     446        <comment>length</comment>
     447        <translation>Non configurée</translation>
     448    </message>
     449    <message>
     450        <source>DHCP Server</source>
     451        <translation>Serveur DHCP</translation>
     452    </message>
     453    <message>
     454        <source>Enabled</source>
     455        <comment>server</comment>
     456        <translation>Activé</translation>
     457    </message>
     458    <message>
     459        <source>Disabled</source>
     460        <comment>server</comment>
     461        <translation>Désactivé</translation>
     462    </message>
     463    <message>
     464        <source>Address</source>
     465        <translation>Adresse</translation>
     466    </message>
     467    <message>
     468        <source>Mask</source>
     469        <translation>Masque</translation>
     470    </message>
     471    <message>
     472        <source>Lower Bound</source>
     473        <translation>Limite inférieur</translation>
     474    </message>
     475    <message>
     476        <source>Not set</source>
     477        <comment>bound</comment>
     478        <translation>Non configurée</translation>
     479    </message>
     480    <message>
     481        <source>Upper Bound</source>
     482        <translation>Limite supérieur</translation>
    333483    </message>
    334484</context>
     
    831981    <message>
    832982        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    833         <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
     983        <translation type="obsolete">Sun xVM VirtualBox</translation>
    834984    </message>
    835985    <message>
     
    8591009        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    8601010        <translation>Indique la touche hôte actuellement configurée. &lt;br&gt;Cette touche, activée toute seule, commute l&apos;état de capture. Elle peu également être utilisée en combinaison avec d&apos;autres touches pour accéder rapidement aux actions du menu principal.</translation>
     1011    </message>
     1012    <message>
     1013        <source>Sun VirtualBox</source>
     1014        <translation>Sun VirtualBox</translation>
    8611015    </message>
    8621016</context>
     
    12371391        <translation>VirtualBox - %1</translation>
    12381392    </message>
     1393    <message>
     1394        <source>Network</source>
     1395        <translation>Réseau</translation>
     1396    </message>
    12391397</context>
    12401398<context>
     
    13601518</context>
    13611519<context>
     1520    <name>VBoxGLSettingsNetwork</name>
     1521    <message>
     1522        <source>&amp;Add host-only network</source>
     1523        <translation type="unfinished"></translation>
     1524    </message>
     1525    <message>
     1526        <source>&amp;Remove host-only network</source>
     1527        <translation type="unfinished"></translation>
     1528    </message>
     1529    <message>
     1530        <source>&amp;Edit host-only network</source>
     1531        <translation type="unfinished"></translation>
     1532    </message>
     1533    <message>
     1534        <source>Performing</source>
     1535        <comment>creating/removing host-only network</comment>
     1536        <translation type="unfinished">En execution</translation>
     1537    </message>
     1538    <message>
     1539        <source>&amp;Host-only Networks List:</source>
     1540        <translation type="unfinished"></translation>
     1541    </message>
     1542    <message>
     1543        <source>Lists all available host-only networks.</source>
     1544        <translation type="unfinished"></translation>
     1545    </message>
     1546    <message>
     1547        <source>Name</source>
     1548        <translation type="unfinished"></translation>
     1549    </message>
     1550</context>
     1551<context>
     1552    <name>VBoxGLSettingsNetworkDetails</name>
     1553    <message>
     1554        <source>Host-only Network Details</source>
     1555        <translation type="unfinished">Détails accès hôte seulement</translation>
     1556    </message>
     1557    <message>
     1558        <source>Host-only &amp;Interface</source>
     1559        <translation type="unfinished"></translation>
     1560    </message>
     1561    <message>
     1562        <source>&amp;Manual Configuration</source>
     1563        <translation type="unfinished"></translation>
     1564    </message>
     1565    <message>
     1566        <source>Use manual configuration for this host-only network interface.</source>
     1567        <translation type="unfinished">Utiliser la configuration manuelle pour cette interface réseau pour accès hôte seulement.</translation>
     1568    </message>
     1569    <message>
     1570        <source>IPv4 &amp;Address:</source>
     1571        <translation type="unfinished"></translation>
     1572    </message>
     1573    <message>
     1574        <source>Displays the host IPv4 address for this interface.</source>
     1575        <translation type="unfinished">Affiche l&apos;adresse IPv4 hôte pour cette interface.</translation>
     1576    </message>
     1577    <message>
     1578        <source>IPv4 Network Ma&amp;sk:</source>
     1579        <translation type="unfinished"></translation>
     1580    </message>
     1581    <message>
     1582        <source>Displays the host IPv4 network mask for this interface.</source>
     1583        <translation type="unfinished">Affiche le masque réseau IPv4 hôte pour cette interface.</translation>
     1584    </message>
     1585    <message>
     1586        <source>IPv6 Add&amp;ress:</source>
     1587        <translation type="unfinished"></translation>
     1588    </message>
     1589    <message>
     1590        <source>Displays the host IPv6 address for this interface if IPv6 protocol is supported.</source>
     1591        <translation type="unfinished">Affiche l&apos;adresse IPv6 hôte pour cette interface si le protocole IPv6 est supporté.</translation>
     1592    </message>
     1593    <message>
     1594        <source>IPv6 Network Mask L&amp;ength:</source>
     1595        <translation type="unfinished"></translation>
     1596    </message>
     1597    <message>
     1598        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this interface if IPv6 protocol is supported.</source>
     1599        <translation type="unfinished">Affiche la longueur du préfixe de la masque réseau hôte IPv6 si le protocole est supporté.</translation>
     1600    </message>
     1601    <message>
     1602        <source>&amp;DHCP Server</source>
     1603        <translation type="unfinished"></translation>
     1604    </message>
     1605    <message>
     1606        <source>&amp;Enable Server</source>
     1607        <translation type="unfinished"></translation>
     1608    </message>
     1609    <message>
     1610        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
     1611        <translation type="unfinished"></translation>
     1612    </message>
     1613    <message>
     1614        <source>Server &amp;Address:</source>
     1615        <translation type="unfinished"></translation>
     1616    </message>
     1617    <message>
     1618        <source>Displays the address of DHCP server for internal network based on this host-only interface.</source>
     1619        <translation type="unfinished"></translation>
     1620    </message>
     1621    <message>
     1622        <source>Server &amp;Mask:</source>
     1623        <translation type="unfinished"></translation>
     1624    </message>
     1625    <message>
     1626        <source>Displays the network mask of DHCP server for internal network based on this host-only interface.</source>
     1627        <translation type="unfinished"></translation>
     1628    </message>
     1629    <message>
     1630        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     1631        <translation type="unfinished"></translation>
     1632    </message>
     1633    <message>
     1634        <source>Displays the lower address presented by DHCP server for internal network based on this host-only interface.</source>
     1635        <translation type="unfinished"></translation>
     1636    </message>
     1637    <message>
     1638        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     1639        <translation type="unfinished"></translation>
     1640    </message>
     1641    <message>
     1642        <source>Displays the upper address presented by DHCP server for internal network based on this host-only interface.</source>
     1643        <translation type="unfinished"></translation>
     1644    </message>
     1645</context>
     1646<context>
    13621647    <name>VBoxGLSettingsUpdate</name>
    13631648    <message>
     
    23892674    <message>
    23902675        <source>Form</source>
    2391         <translation>Forme</translation>
     2676        <translation type="obsolete">Forme</translation>
    23922677    </message>
    23932678    <message>
     
    24602745</context>
    24612746<context>
     2747    <name>VBoxImportLicenseViewer</name>
     2748    <message>
     2749        <source>&lt;b&gt;To continue importing the Appliance you must agree to the terms of the software license agreement for the Virtual System &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click &lt;b&gt;Agree&lt;/b&gt; to continue or click &lt;b&gt;Disagree&lt;/b&gt; to cancel the import.</source>
     2750        <translation type="unfinished"></translation>
     2751    </message>
     2752    <message>
     2753        <source>Software License Agreement</source>
     2754        <translation type="unfinished"></translation>
     2755    </message>
     2756    <message>
     2757        <source>&amp;Disagree</source>
     2758        <translation type="unfinished"></translation>
     2759    </message>
     2760    <message>
     2761        <source>&amp;Agree</source>
     2762        <translation type="unfinished"></translation>
     2763    </message>
     2764    <message>
     2765        <source>&amp;Print...</source>
     2766        <translation type="unfinished"></translation>
     2767    </message>
     2768    <message>
     2769        <source>&amp;Save...</source>
     2770        <translation type="unfinished"></translation>
     2771    </message>
     2772    <message>
     2773        <source>Text (*.txt)</source>
     2774        <translation type="unfinished"></translation>
     2775    </message>
     2776    <message>
     2777        <source>Select a file to save into...</source>
     2778        <translation type="unfinished"></translation>
     2779    </message>
     2780</context>
     2781<context>
    24622782    <name>VBoxLicenseViewer</name>
    24632783    <message>
     
    29143234    <message>
    29153235        <source>N&amp;ew...</source>
    2916         <translation>&amp;Nouveau...</translation>
     3236        <translation type="obsolete">&amp;Nouveau...</translation>
    29173237    </message>
    29183238    <message>
    29193239        <source>E&amp;xisting...</source>
    2920         <translation>E&amp;xistant...</translation>
     3240        <translation type="obsolete">E&amp;xistant...</translation>
    29213241    </message>
    29223242    <message>
     
    30043324        <source>Boot Hard &amp;Disk (Primary Master)</source>
    30053325        <translation>&amp;Disque dur d&apos;amorçage (maître primaire)</translation>
     3326    </message>
     3327    <message>
     3328        <source>&amp;Create new hard disk</source>
     3329        <translation type="unfinished"></translation>
     3330    </message>
     3331    <message>
     3332        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
     3333        <translation type="unfinished"></translation>
    30063334    </message>
    30073335</context>
     
    38564184        <translation>Échec d&apos;export de l&apos;application virtuelle &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    38574185    </message>
     4186    <message>
     4187        <source>The following files exists already:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite there contents.</source>
     4188        <translation type="unfinished"></translation>
     4189    </message>
     4190    <message>
     4191        <source>You&apos;re running a prerelease version of VirtualBox. This version is not designed for production use.</source>
     4192        <translation type="unfinished"></translation>
     4193    </message>
     4194    <message>
     4195        <source>&lt;p&gt;Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?&lt;/p&gt;</source>
     4196        <translation type="unfinished"></translation>
     4197    </message>
     4198    <message>
     4199        <source>Discard</source>
     4200        <translation type="unfinished">Rejeter</translation>
     4201    </message>
     4202    <message>
     4203        <source>Cancel</source>
     4204        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     4205    </message>
     4206    <message>
     4207        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
     4208        <translation type="unfinished"></translation>
     4209    </message>
    38584210</context>
    38594211<context>
     
    39924344    <message>
    39934345        <source>&amp;Refresh</source>
    3994         <translation>&amp;Actualiser</translation>
     4346        <translation type="obsolete">&amp;Actualiser</translation>
    39954347    </message>
    39964348    <message>
     
    40484400    <message>
    40494401        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    4050         <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
     4402        <translation type="obsolete">Sun xVM VirtualBox</translation>
    40514403    </message>
    40524404    <message>
     
    40994451        <translation>Exporte des machines virtuelles VirtualBox comme application virtuelle</translation>
    41004452    </message>
     4453    <message>
     4454        <source>Sun VirtualBox</source>
     4455        <translation type="unfinished"></translation>
     4456    </message>
     4457    <message>
     4458        <source>Re&amp;fresh</source>
     4459        <translation type="unfinished">&amp;Actualiser</translation>
     4460    </message>
    41014461</context>
    41024462<context>
     
    41174477        <source>Non-optimal settings detected</source>
    41184478        <translation>Préférences non-optimales détéctées</translation>
     4479    </message>
     4480    <message>
     4481        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
     4482        <translation type="unfinished">Sur la page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    41194483    </message>
    41204484</context>
     
    49105274    <message>
    49115275        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
    4912         <translation>Sur la page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
     5276        <translation type="obsolete">Sur la page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    49135277    </message>
    49145278</context>
     
    51405504    <message>
    51415505        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
    5142         <translation>vous avez affecté plus que &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; de la mémoire vive de votre ordinateur (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) à la machine virtuelle. Il n&apos;en reste pas assez pour votre système d&apos;exploitation hôte. Veuillez changer votre sélection.</translation>
     5506        <translation type="obsolete">vous avez affecté plus que &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; de la mémoire vive de votre ordinateur (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) à la machine virtuelle. Il n&apos;en reste pas assez pour votre système d&apos;exploitation hôte. Veuillez changer votre sélection.</translation>
    51435507    </message>
    51445508    <message>
    51455509        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
    5146         <translation>vous avez affecté plus que &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; de la mémoire vive de votre ordinateur (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) à la machine virtuelle. Il pourrait ne pas en rester assez pour votre système d&apos;exploitation hôte. Nous vous conseillons de changer votre sélection.</translation>
     5510        <translation type="obsolete">vous avez affecté plus que &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; de la mémoire vive de votre ordinateur (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) à la machine virtuelle. Il pourrait ne pas en rester assez pour votre système d&apos;exploitation hôte. Nous vous conseillons de changer votre sélection.</translation>
    51475511    </message>
    51485512    <message>
     
    51705534        <translation>Cette machine virtuelle est configurée pour un système invité 64 bits. Afin que l&apos;invité détecte un procésseur 64 bits et puisse démarrer, la fonctionnalité de virtualisation procésseur (VT-x/AMD-V) doit être activé. Cette fonctionnalité sera activée automatiquement si vous choisissez OK pour accepter les préférences pour la machine.</translation>
    51715535    </message>
     5536    <message>
     5537        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
     5538        <translation type="unfinished"></translation>
     5539    </message>
     5540    <message>
     5541        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
     5542        <translation type="unfinished"></translation>
     5543    </message>
    51725544</context>
    51735545<context>
     
    52705642    <message>
    52715643        <source>&amp;Attached to:</source>
    5272         <translation>&amp;Attaché à : </translation>
     5644        <translation>&amp;Mode d&apos;accès réseau : </translation>
    52735645    </message>
    52745646    <message>
    52755647        <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
    5276         <translation>Contrôle le mode de fonctionnement de l&apos;adaptateur virtuel dans le réseau de l&apos;ordinateur principal. </translation>
     5648        <translation>Contrôle la façon dont l&apos;adaptateur virtuel accède au réseau physique de l&apos;ordinateur principal. </translation>
    52775649    </message>
    52785650    <message>
     
    53465718    <message>
    53475719        <source>Adapter</source>
    5348         <translation>Adaptateur</translation>
     5720        <translation type="obsolete">Adaptateur</translation>
    53495721    </message>
    53505722    <message>
    53515723        <source>Not Selected</source>
    5352         <translation>Non sélectionné</translation>
     5724        <translation type="obsolete">Non sélectionné</translation>
    53535725    </message>
    53545726    <message>
    53555727        <source>Name</source>
    5356         <translation>Nom</translation>
     5728        <translation type="obsolete">Nom</translation>
    53575729    </message>
    53585730    <message>
    53595731        <source>Interface</source>
    5360         <translation>Interface</translation>
     5732        <translation type="obsolete">Interface</translation>
    53615733    </message>
    53625734    <message>
    53635735        <source>Configuration</source>
    5364         <translation>Configuration</translation>
     5736        <translation type="obsolete">Configuration</translation>
    53655737    </message>
    53665738    <message>
    53675739        <source>Automatic</source>
    53685740        <comment>configuration</comment>
    5369         <translation>Automatique</translation>
     5741        <translation type="obsolete">Automatique</translation>
    53705742    </message>
    53715743    <message>
    53725744        <source>Manual</source>
    53735745        <comment>configuration</comment>
    5374         <translation>Manuelle</translation>
     5746        <translation type="obsolete">Manuelle</translation>
    53755747    </message>
    53765748    <message>
    53775749        <source>IPv4 Address</source>
    5378         <translation>Adresse IPv4</translation>
     5750        <translation type="obsolete">Adresse IPv4</translation>
    53795751    </message>
    53805752    <message>
    53815753        <source>IPv4 Mask</source>
    5382         <translation>Masque IPv4</translation>
     5754        <translation type="obsolete">Masque IPv4</translation>
    53835755    </message>
    53845756    <message>
    53855757        <source>IPv6 Address</source>
    5386         <translation>Adresse IPv6</translation>
     5758        <translation type="obsolete">Adresse IPv6</translation>
    53875759    </message>
    53885760    <message>
    53895761        <source>IPv6 Mask</source>
    5390         <translation>Masque IPv6</translation>
     5762        <translation type="obsolete">Masque IPv6</translation>
    53915763    </message>
    53925764    <message>
     
    53985770        <translation>Ouvrir la boîte de dialogue préférences étendues pour le type d&apos;accès actuel.</translation>
    53995771    </message>
     5772    <message>
     5773        <source>Adapter</source>
     5774        <comment>network</comment>
     5775        <translation type="unfinished">Adaptateur</translation>
     5776    </message>
     5777    <message>
     5778        <source>not selected</source>
     5779        <comment>adapter</comment>
     5780        <translation type="unfinished"></translation>
     5781    </message>
     5782    <message>
     5783        <source>Network</source>
     5784        <comment>internal</comment>
     5785        <translation type="unfinished">Réseau</translation>
     5786    </message>
     5787    <message>
     5788        <source>not selected</source>
     5789        <comment>network</comment>
     5790        <translation type="unfinished"></translation>
     5791    </message>
     5792    <message>
     5793        <source>Interface</source>
     5794        <comment>network</comment>
     5795        <translation type="unfinished">Interface</translation>
     5796    </message>
     5797    <message>
     5798        <source>not selected</source>
     5799        <comment>interface</comment>
     5800        <translation type="unfinished"></translation>
     5801    </message>
     5802    <message>
     5803        <source>MAC Address</source>
     5804        <translation type="unfinished"></translation>
     5805    </message>
     5806    <message>
     5807        <source>not selected</source>
     5808        <comment>address</comment>
     5809        <translation type="unfinished"></translation>
     5810    </message>
     5811    <message>
     5812        <source>Cable</source>
     5813        <translation type="unfinished"></translation>
     5814    </message>
     5815    <message>
     5816        <source>connected</source>
     5817        <comment>cable</comment>
     5818        <translation type="unfinished">connecté</translation>
     5819    </message>
     5820    <message>
     5821        <source>not connected</source>
     5822        <comment>cable</comment>
     5823        <translation type="unfinished"></translation>
     5824    </message>
    54005825</context>
    54015826<context>
     
    54155840    <message>
    54165841        <source>host IPv4 address is wrong</source>
    5417         <translation>l&apos;adresse IPv4 hôte n&apos;est pas correcte</translation>
     5842        <translation type="obsolete">l&apos;adresse IPv4 hôte n&apos;est pas correcte</translation>
    54185843    </message>
    54195844    <message>
    54205845        <source>host IPv4 network mask is wrong</source>
    5421         <translation>le masque réseau IPv4 hôte n&apos;est pas correcte</translation>
     5846        <translation type="obsolete">le masque réseau IPv4 hôte n&apos;est pas correcte</translation>
    54225847    </message>
    54235848    <message>
    54245849        <source>host IPv6 address is wrong</source>
    5425         <translation>l&apos;adresse IPv6 hôte n&apos;est pas correcte</translation>
     5850        <translation type="obsolete">l&apos;adresse IPv6 hôte n&apos;est pas correcte</translation>
    54265851    </message>
    54275852    <message>
     
    54435868    <message>
    54445869        <source>Not Selected</source>
    5445         <translation>Non sélectionné</translation>
     5870        <translation type="obsolete">Non sélectionné</translation>
    54465871    </message>
    54475872    <message>
    54485873        <source>Performing</source>
    54495874        <comment>creating/removing host-only interface</comment>
    5450         <translation>En execution</translation>
     5875        <translation type="obsolete">En execution</translation>
    54515876    </message>
    54525877    <message>
     
    54805905    <message>
    54815906        <source>Add new VirtualBox host-only network interface.</source>
    5482         <translation>Ajouter un nouvelle interface réseau VirtualBox pour l&apos;accès hôte seulement.</translation>
     5907        <translation type="obsolete">Ajouter un nouvelle interface réseau VirtualBox pour l&apos;accès hôte seulement.</translation>
    54835908    </message>
    54845909    <message>
    54855910        <source>Remove selected VirtualBox host-only network interface.</source>
    5486         <translation>Enlève l&apos;interface réseau VirtualBox sélectionnée pour l&apos;accès hôte seulement.</translation>
     5911        <translation type="obsolete">Enlève l&apos;interface réseau VirtualBox sélectionnée pour l&apos;accès hôte seulement.</translation>
    54875912    </message>
    54885913    <message>
    54895914        <source>Configuration Type:</source>
    5490         <translation>Type de configuration :</translation>
     5915        <translation type="obsolete">Type de configuration :</translation>
    54915916    </message>
    54925917    <message>
    54935918        <source>Use DHCP automatic configuration for this host-only network interface.</source>
    5494         <translation>Utiliser la configuration automatique DHCP pour cette interface réseau pour accès hôte seulement.</translation>
     5919        <translation type="obsolete">Utiliser la configuration automatique DHCP pour cette interface réseau pour accès hôte seulement.</translation>
    54955920    </message>
    54965921    <message>
    54975922        <source>&amp;DHCP Automatic Configuration</source>
    5498         <translation>Configuration automatique &amp;DHCP</translation>
     5923        <translation type="obsolete">Configuration automatique &amp;DHCP</translation>
    54995924    </message>
    55005925    <message>
    55015926        <source>Use manual configuration for this host-only network interface.</source>
    5502         <translation>Utiliser la configuration manuelle pour cette interface réseau pour accès hôte seulement.</translation>
     5927        <translation type="obsolete">Utiliser la configuration manuelle pour cette interface réseau pour accès hôte seulement.</translation>
    55035928    </message>
    55045929    <message>
    55055930        <source>M&amp;anual Configuration</source>
    5506         <translation>Configuration m&amp;anuelle</translation>
     5931        <translation type="obsolete">Configuration m&amp;anuelle</translation>
    55075932    </message>
    55085933    <message>
    55095934        <source>&amp;Host IPv4 Address:</source>
    5510         <translation>Adresse IPv4 &amp;hôte :</translation>
     5935        <translation type="obsolete">Adresse IPv4 &amp;hôte :</translation>
    55115936    </message>
    55125937    <message>
    55135938        <source>Displays the host IPv4 address for this interface.</source>
    5514         <translation>Affiche l&apos;adresse IPv4 hôte pour cette interface.</translation>
     5939        <translation type="obsolete">Affiche l&apos;adresse IPv4 hôte pour cette interface.</translation>
    55155940    </message>
    55165941    <message>
    55175942        <source>H&amp;ost IPv4 Network Mask:</source>
    5518         <translation>Masque réseau IPv4 h&amp;ôte :</translation>
     5943        <translation type="obsolete">Masque réseau IPv4 h&amp;ôte :</translation>
    55195944    </message>
    55205945    <message>
    55215946        <source>Displays the host IPv4 network mask for this interface.</source>
    5522         <translation>Affiche le masque réseau IPv4 hôte pour cette interface.</translation>
     5947        <translation type="obsolete">Affiche le masque réseau IPv4 hôte pour cette interface.</translation>
    55235948    </message>
    55245949    <message>
    55255950        <source>Ho&amp;st IPv6 Address:</source>
    5526         <translation>Adresse IPv6 hô&amp;te :</translation>
     5951        <translation type="obsolete">Adresse IPv6 hô&amp;te :</translation>
    55275952    </message>
    55285953    <message>
    55295954        <source>Displays the host IPv6 address for this interface if IPv6 protocol is supported.</source>
    5530         <translation>Affiche l&apos;adresse IPv6 hôte pour cette interface si le protocole IPv6 est supporté.</translation>
     5955        <translation type="obsolete">Affiche l&apos;adresse IPv6 hôte pour cette interface si le protocole IPv6 est supporté.</translation>
    55315956    </message>
    55325957    <message>
    55335958        <source>Hos&amp;t IPv6 Network Mask Length:</source>
    5534         <translation>Longuer &amp;masque réseau IPv6 hôte :</translation>
     5959        <translation type="obsolete">Longuer &amp;masque réseau IPv6 hôte :</translation>
    55355960    </message>
    55365961    <message>
    55375962        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this interface if IPv6 protocol is supported.</source>
    5538         <translation>Affiche la longueur du préfixe de la masque réseau hôte IPv6 si le protocole est supporté.</translation>
     5963        <translation type="obsolete">Affiche la longueur du préfixe de la masque réseau hôte IPv6 si le protocole est supporté.</translation>
    55395964    </message>
    55405965    <message>
    55415966        <source>Guest Settings</source>
    5542         <translation>Paramètres invité</translation>
     5967        <translation>Paramètrage invité</translation>
    55435968    </message>
    55445969    <message>
     
    55615986        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    55625987        <translation>Indique si le cable réseau virtuel est connecté ou non lors du lancement de la machine virtuelle.</translation>
     5988    </message>
     5989    <message>
     5990        <source>Not selected</source>
     5991        <translation type="unfinished"></translation>
    55635992    </message>
    55645993</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette