VirtualBox

Changeset 18737 in vbox for trunk/src


Ignore:
Timestamp:
Apr 6, 2009 9:12:01 AM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4: updated translations of Finish & Brazilian Portuguese

Location:
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r18413 r18737  
    8989        <location filename="../src/main.cpp" line="62"/>
    9090        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
    91         <translation type="unfinished"></translation>
     91        <translation>Tämä virhe tarkoittaa, että ytimen ajuri ei voinut varata tarpeeksi muistia  tai että joku muistin kartoitustoiminto epäonnistui.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ydintä 2.6.29 käytettäessä on tunnettuja käyttöongelmia. Jos käytät tätä ydintä,  muokkaa tiedostoja /usr/src/vboxdrv-*/Makefile ja aseta arvo &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Tämän jälkeen sinun täytyy kääntää ytimen moduli uudestaan komennolla &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; root-käyttäjän oikeuksilla.</translation>
    9292    </message>
    9393    <message>
    9494        <location filename="../src/main.cpp" line="73"/>
    9595        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Re-setup the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    96         <translation type="unfinished"></translation>
     96        <translation>VirtualBoxin Linux-ytimen ajuri (vboxdrv) ei ole joko ladattu tai laitetiedoston /dev/vboxdrv oikeudet ovat väärin. Määrittele ytimen moduulin asetukset uudestaan root-käyttäjänä komennolla &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Ubuntun, fedoran ja mandrivan käyttäjien tulisi ensin asentaa paketti dkms. Tämä paketti pitää kirjaa ytimen muutoksista ja kääntää moduulit automaattisesti tarvittaessa.</translation>
    9797    </message>
    9898    <message>
    9999        <location filename="../src/main.cpp" line="83"/>
    100100        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
    101         <translation type="unfinished"></translation>
     101        <translation>Varmista, että ytimen moduli on ladattu onnistuneesti.</translation>
    102102    </message>
    103103    <message>
     
    114114        <location filename="../src/main.cpp" line="523"/>
    115115        <source>VirtualBox - Runtime Error</source>
    116         <translation type="unfinished"></translation>
     116        <translation>Virtual Box - ajonaikainen virhe</translation>
    117117    </message>
    118118    <message>
    119119        <location filename="../src/main.cpp" line="529"/>
    120120        <source>&lt;b&gt;Cannot access the kernel driver!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
    121         <translation type="unfinished"></translation>
     121        <translation>&lt;b&gt;Ytimen ajuriin ei päästy käsiksi!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    122122    </message>
    123123    <message>
    124124        <location filename="../src/main.cpp" line="543"/>
    125125        <source>Unknown %2 error during initialization of the Runtime</source>
    126         <translation type="unfinished"></translation>
     126        <translation>Tuntematon %2-virhe alustettaessa suoritusjärjestelmää</translation>
    127127    </message>
    128128    <message>
     
    147147        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="272"/>
    148148        <source>&amp;Back</source>
    149         <translation type="unfinished"></translation>
     149        <translation>&amp;Takaisin</translation>
    150150    </message>
    151151    <message>
    152152        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="273"/>
    153153        <source>&amp;Next</source>
    154         <translation type="unfinished">&amp;Seuraava</translation>
     154        <translation>&amp;Seuraava</translation>
    155155    </message>
    156156</context>
     
    176176    </message>
    177177    <message>
    178         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="300"/>
    179178        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="354"/>
    180179        <source>Left Shift</source>
     
    182181    </message>
    183182    <message>
    184         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/>
    185183        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="355"/>
    186184        <source>Right Shift</source>
     
    188186    </message>
    189187    <message>
    190         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/>
    191188        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="356"/>
    192189        <source>Left Ctrl</source>
     
    194191    </message>
    195192    <message>
    196         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
    197193        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="357"/>
    198194        <source>Right Ctrl</source>
     
    200196    </message>
    201197    <message>
    202         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
    203198        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="358"/>
    204199        <source>Left Alt</source>
     
    206201    </message>
    207202    <message>
    208         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
    209203        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="359"/>
    210204        <source>Right Alt</source>
     
    212206    </message>
    213207    <message>
    214         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
    215208        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="360"/>
    216209        <source>Left WinKey</source>
     
    218211    </message>
    219212    <message>
    220         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
    221213        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="361"/>
    222214        <source>Right WinKey</source>
     
    224216    </message>
    225217    <message>
    226         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
    227218        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="362"/>
    228219        <source>Menu key</source>
     
    235226    </message>
    236227    <message>
    237         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
    238228        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="364"/>
    239229        <source>Caps Lock</source>
     
    241231    </message>
    242232    <message>
    243         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
    244233        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="365"/>
    245234        <source>Scroll Lock</source>
     
    247236    </message>
    248237    <message>
    249         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="416"/>
    250         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="424"/>
    251         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="437"/>
    252         <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="479"/>
    253238        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="596"/>
    254239        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     
    452437        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="772"/>
    453438        <source>&amp;Details</source>
    454         <translation type="unfinished">&amp;Yksityiskohdat</translation>
     439        <translation>&amp;Yksityiskohdat</translation>
    455440    </message>
    456441    <message>
    457442        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="773"/>
    458443        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
    459         <translation type="unfinished"></translation>
     444        <translation>&amp;Yksityiskohdat (%1 / %2)</translation>
    460445    </message>
    461446</context>
     
    632617        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="100"/>
    633618        <source>Virtual System %1</source>
    634         <translation type="unfinished"></translation>
     619        <translation>Virtuaalijärjestelmä %1</translation>
    635620    </message>
    636621    <message>
    637622        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="180"/>
    638623        <source>Name</source>
    639         <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     624        <translation>Nimi</translation>
    640625    </message>
    641626    <message>
    642627        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="181"/>
    643628        <source>Product</source>
    644         <translation type="unfinished"></translation>
     629        <translation>Tuote</translation>
    645630    </message>
    646631    <message>
    647632        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="182"/>
    648633        <source>Product-URL</source>
    649         <translation type="unfinished"></translation>
     634        <translation>Tuotteen URL</translation>
    650635    </message>
    651636    <message>
    652637        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="183"/>
    653638        <source>Vendor</source>
    654         <translation type="unfinished"></translation>
     639        <translation>Valmistaja</translation>
    655640    </message>
    656641    <message>
    657642        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="184"/>
    658643        <source>Vendor-URL</source>
    659         <translation type="unfinished"></translation>
     644        <translation>Valmistajan URL</translation>
    660645    </message>
    661646    <message>
    662647        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="185"/>
    663648        <source>Version</source>
    664         <translation type="unfinished"></translation>
    665     </message>
    666     <message>
    667         <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="186"/>
     649        <translation>Versio</translation>
     650    </message>
     651    <message>
    668652        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="777"/>
    669653        <source>Description</source>
    670         <translation type="unfinished"></translation>
     654        <translation>Kuvaus</translation>
    671655    </message>
    672656    <message>
    673657        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="187"/>
    674658        <source>License</source>
    675         <translation type="unfinished"></translation>
     659        <translation>Lisenssi</translation>
    676660    </message>
    677661    <message>
    678662        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="188"/>
    679663        <source>Guest OS Type</source>
    680         <translation type="unfinished">Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
     664        <translation>Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    681665    </message>
    682666    <message>
    683667        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="189"/>
    684668        <source>CPU</source>
    685         <translation type="unfinished"></translation>
     669        <translation>CPU</translation>
    686670    </message>
    687671    <message>
    688672        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="190"/>
    689673        <source>RAM</source>
    690         <translation type="unfinished"></translation>
     674        <translation>RAM</translation>
    691675    </message>
    692676    <message>
    693677        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="191"/>
    694678        <source>Hard Disk Controller IDE</source>
    695         <translation type="unfinished"></translation>
     679        <translation>Kiintolevyohjain (IDE)</translation>
    696680    </message>
    697681    <message>
    698682        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="192"/>
    699683        <source>Hard Disk Controller SATA</source>
    700         <translation type="unfinished"></translation>
     684        <translation>Kiintolevyohjain (SATA)</translation>
    701685    </message>
    702686    <message>
    703687        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="193"/>
    704688        <source>Hard Disk Controller SCSI</source>
    705         <translation type="unfinished"></translation>
     689        <translation>Kiintolevyohjain (SCSI)</translation>
    706690    </message>
    707691    <message>
    708692        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="194"/>
    709693        <source>DVD</source>
    710         <translation type="unfinished"></translation>
     694        <translation>DVD</translation>
    711695    </message>
    712696    <message>
    713697        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="195"/>
    714698        <source>Floppy</source>
    715         <translation type="unfinished">Levyke</translation>
     699        <translation>Levyke</translation>
    716700    </message>
    717701    <message>
    718702        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="196"/>
    719703        <source>Network Adapter</source>
    720         <translation type="unfinished"></translation>
     704        <translation>Verkkosovitin</translation>
    721705    </message>
    722706    <message>
    723707        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="197"/>
    724708        <source>USB Controller</source>
    725         <translation type="unfinished">USB Ohjain</translation>
     709        <translation>USB-ohjain</translation>
    726710    </message>
    727711    <message>
    728712        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="198"/>
    729713        <source>Sound Card</source>
    730         <translation type="unfinished"></translation>
     714        <translation>Äänikortti</translation>
    731715    </message>
    732716    <message>
    733717        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="199"/>
    734718        <source>Virtual Disk Image</source>
    735         <translation type="unfinished">Virtuaalilevyn levykuva</translation>
     719        <translation>Virtuaalinen levykuva</translation>
    736720    </message>
    737721    <message>
    738722        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="200"/>
    739723        <source>Unknown Hardware Item</source>
    740         <translation type="unfinished"></translation>
    741     </message>
    742     <message>
    743         <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="219"/>
     724        <translation>Tuntematon laitteiston osa</translation>
     725    </message>
     726    <message>
    744727        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="390"/>
    745728        <source>MB</source>
    746         <translation type="unfinished">MB</translation>
     729        <translation>MB</translation>
    747730    </message>
    748731    <message>
    749732        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="232"/>
    750733        <source>&lt;b&gt;Original Value:&lt;/b&gt; %1</source>
    751         <translation type="unfinished"></translation>
     734        <translation>&lt;b&gt;Alkuperäinen arvo:&lt;/b&gt; %1</translation>
    752735    </message>
    753736    <message>
    754737        <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="778"/>
    755738        <source>Configuration</source>
    756         <translation type="unfinished"></translation>
     739        <translation>Määrittely</translation>
    757740    </message>
    758741    <message>
    759742        <location filename="../ui/VBoxApplianceEditorWgt.ui" line="62"/>
    760743        <source>Warnings:</source>
    761         <translation type="unfinished"></translation>
     744        <translation>Varoitukset:</translation>
    762745    </message>
    763746</context>
     
    946929    </message>
    947930    <message>
    948         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1662"/>
    949931        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1664"/>
    950932        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
     
    11851167    </message>
    11861168    <message>
    1187         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3030"/>
    11881169        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3078"/>
    11891170        <source>Host Drive </source>
     
    12511232        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/>
    12521233        <source>Sun VirtualBox</source>
    1253         <translation type="unfinished"></translation>
     1234        <translation>Sun VirtualBox</translation>
    12541235    </message>
    12551236    <message>
     
    17121693        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="625"/>
    17131694        <source>&amp;Choose...</source>
    1714         <translation type="unfinished"></translation>
     1695        <translation>&amp;Valitse...</translation>
    17151696    </message>
    17161697</context>
     
    17201701        <location filename="../src/VBoxExportApplianceWzd.cpp" line="76"/>
    17211702        <source>Select a file to export into</source>
    1722         <translation type="unfinished"></translation>
     1703        <translation>Valitse tiedosto johon viedään</translation>
    17231704    </message>
    17241705    <message>
    17251706        <location filename="../src/VBoxExportApplianceWzd.cpp" line="77"/>
    17261707        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
    1727         <translation type="unfinished"></translation>
     1708        <translation>Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation>
    17281709    </message>
    17291710    <message>
    17301711        <location filename="../src/VBoxExportApplianceWzd.cpp" line="110"/>
    17311712        <source>Appliance</source>
    1732         <translation type="unfinished"></translation>
     1713        <translation>Laitteistokuva</translation>
    17331714    </message>
    17341715    <message>
    17351716        <location filename="../src/VBoxExportApplianceWzd.cpp" line="309"/>
    17361717        <source>Exporting Appliance ...</source>
    1737         <translation type="unfinished"></translation>
     1718        <translation>Viedään laitteistokuvaa...</translation>
    17381719    </message>
    17391720    <message>
    17401721        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="31"/>
    17411722        <source>Appliance Export Wizard</source>
    1742         <translation type="unfinished"></translation>
     1723        <translation>Laitteistokuvien vientiapulainen</translation>
    17431724    </message>
    17441725    <message>
    17451726        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="55"/>
    17461727        <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
    1747         <translation type="unfinished"></translation>
     1728        <translation>Tervetuloa laitteistokuvan vientiapulaiseen!</translation>
    17481729    </message>
    17491730    <message>
     
    17561737&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
    17571738&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please select the virtual machines that should be exported to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
    1758         <translation type="unfinished"></translation>
    1759     </message>
    1760     <message>
    1761         <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="151"/>
    1762         <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="318"/>
     1739        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tämä apulainen ohjaa sinua laitekuvan viennissä. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Siirry apulaisen seuraavalle sivulle &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Seuraava&lt;/span&gt;-napista ja edelliselle sivulle &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Takaisin&lt;/span&gt;-napista.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Valitse virtuaalikoneet, jotka haluat viedä uuteen laitekuvaan. Voit valita useamman kuin yhden virtuaalikoneen. Huomaa, että virtuaalikoneiden täytyy olla sammutettu ennen vientiä.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     1740    </message>
     1741    <message>
    17631742        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="469"/>
    17641743        <source>&lt; &amp;Back</source>
    1765         <translation type="unfinished"></translation>
    1766     </message>
    1767     <message>
    1768         <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="158"/>
     1744        <translation>&lt; &amp;Edellinen</translation>
     1745    </message>
     1746    <message>
    17691747        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="325"/>
    17701748        <source>&amp;Next &gt;</source>
    1771         <translation type="unfinished">&amp;Seuraava &gt;</translation>
    1772     </message>
    1773     <message>
    1774         <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="181"/>
    1775         <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="348"/>
     1749        <translation>&amp;Seuraava &gt;</translation>
     1750    </message>
     1751    <message>
    17761752        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="499"/>
    17771753        <source>Cancel</source>
    1778         <translation type="unfinished">Peru</translation>
    1779     </message>
    1780     <message>
    1781         <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="202"/>
     1754        <translation>Peru</translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
    17821757        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="369"/>
    17831758        <source>Appliance Export Settings</source>
    1784         <translation type="unfinished"></translation>
     1759        <translation>Laitteistokuvan viennin asetukset</translation>
    17851760    </message>
    17861761    <message>
    17871762        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="252"/>
    17881763        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the shown properties by double-clicking on the items.</source>
    1789         <translation type="unfinished"></translation>
     1764        <translation>Tästä voit valita valituille virtuaalikoneille ylimääräisiä asetusarvoja. Voit muokata useimpia ylläolevista ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla kyseistä kohtaa.</translation>
    17901765    </message>
    17911766    <message>
    17921767        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="298"/>
    17931768        <source>Restore Defaults</source>
    1794         <translation type="unfinished"></translation>
     1769        <translation>Palauta oletukset</translation>
    17951770    </message>
    17961771    <message>
    17971772        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="419"/>
    17981773        <source>Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).</source>
    1799         <translation type="unfinished"></translation>
     1774        <translation>Valitse tiedostonimi, johon laitteistokuvan tiedot kirjoitetaan. Tällä hetkellä VirtualBox tulee avointa virtualisointimuotoa (OVF).</translation>
    18001775    </message>
    18011776    <message>
    18021777        <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="476"/>
    18031778        <source>&amp;Export &gt;</source>
    1804         <translation type="unfinished"></translation>
     1779        <translation>&amp;Vie &gt;</translation>
    18051780    </message>
    18061781</context>
     
    19031878        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="166"/>
    19041879        <source>Network</source>
    1905         <translation type="unfinished">Verkko</translation>
     1880        <translation>Verkko</translation>
    19061881    </message>
    19071882    <message>
     
    19411916        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="141"/>
    19421917        <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source>
    1943         <translation type="unfinished"></translation>
     1918        <translation>Jos käytössä, telakan kuvake muuttuu ikkunan sisällön mukana reaaliaikaisesti.</translation>
    19441919    </message>
    19451920    <message>
    19461921        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="144"/>
    19471922        <source>&amp;Dock Icon Realtime Preview</source>
    1948         <translation type="unfinished"></translation>
     1923        <translation>&amp;Telakkakuvakkeen tosiaikainen päivitys</translation>
    19491924    </message>
    19501925    <message>
     
    19901965    <name>VBoxGLSettingsLanguage</name>
    19911966    <message>
    1992         <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="88"/>
    19931967        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="89"/>
    19941968        <source> (built-in)</source>
     
    20612035        <source>%1 network</source>
    20622036        <comment>&lt;adapter name&gt; network</comment>
    2063         <translation type="unfinished"></translation>
     2037        <translation>%1-verkko</translation>
    20642038    </message>
    20652039    <message>
    20662040        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="130"/>
    20672041        <source>host IPv4 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2068         <translation type="unfinished"></translation>
     2042        <translation>Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv4-osoite o virheellinen</translation>
    20692043    </message>
    20702044    <message>
    20712045        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="137"/>
    20722046        <source>host IPv4 network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2073         <translation type="unfinished"></translation>
     2047        <translation>Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv4-verkkopeite on virheellinen</translation>
    20742048    </message>
    20752049    <message>
    20762050        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="146"/>
    20772051        <source>host IPv6 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2078         <translation type="unfinished"></translation>
     2052        <translation>Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv6-osoite on virheellinen</translation>
    20792053    </message>
    20802054    <message>
    20812055        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="158"/>
    20822056        <source>DHCP server address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2083         <translation type="unfinished"></translation>
     2057        <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; osoite on virheellinen </translation>
    20842058    </message>
    20852059    <message>
    20862060        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="164"/>
    20872061        <source>DHCP server network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2088         <translation type="unfinished"></translation>
     2062        <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verkkopeite on virheellinen</translation>
    20892063    </message>
    20902064    <message>
    20912065        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="170"/>
    20922066        <source>DHCP lower address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2093         <translation type="unfinished"></translation>
     2067        <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alempi osoiteraja on virheellinen </translation>
    20942068    </message>
    20952069    <message>
    20962070        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="176"/>
    20972071        <source>DHCP upper address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2098         <translation type="unfinished"></translation>
     2072        <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ylempi osoiteraja on virheellinen </translation>
    20992073    </message>
    21002074    <message>
    21012075        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="193"/>
    21022076        <source>Adapter</source>
    2103         <translation type="unfinished">Sovitin</translation>
     2077        <translation>Sovitin</translation>
    21042078    </message>
    21052079    <message>
     
    21072081        <source>Automatically configured</source>
    21082082        <comment>interface</comment>
    2109         <translation type="unfinished"></translation>
     2083        <translation>Automaattisesti määritelty</translation>
    21102084    </message>
    21112085    <message>
     
    21132087        <source>Manually configured</source>
    21142088        <comment>interface</comment>
    2115         <translation type="unfinished"></translation>
     2089        <translation>Käsin määritelty</translation>
    21162090    </message>
    21172091    <message>
    21182092        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="201"/>
    21192093        <source>IPv4 Address</source>
    2120         <translation type="unfinished"></translation>
    2121     </message>
    2122     <message>
    2123         <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="202"/>
    2124         <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="212"/>
     2094        <translation>IPv4-osoite</translation>
     2095    </message>
     2096    <message>
    21252097        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="231"/>
    21262098        <source>Not set</source>
    21272099        <comment>address</comment>
    2128         <translation type="unfinished"></translation>
     2100        <translation>Ei asetettu</translation>
    21292101    </message>
    21302102    <message>
    21312103        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="204"/>
    21322104        <source>IPv4 Network Mask</source>
    2133         <translation type="unfinished"></translation>
    2134     </message>
    2135     <message>
    2136         <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="205"/>
     2105        <translation>IPv4-verkkopeite</translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
    21372108        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="234"/>
    21382109        <source>Not set</source>
    21392110        <comment>mask</comment>
    2140         <translation type="unfinished"></translation>
     2111        <translation>Ei asetettu</translation>
    21412112    </message>
    21422113    <message>
    21432114        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="211"/>
    21442115        <source>IPv6 Address</source>
    2145         <translation type="unfinished"></translation>
     2116        <translation>IPv6-osoite</translation>
    21462117    </message>
    21472118    <message>
    21482119        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="214"/>
    21492120        <source>IPv6 Network Mask Length</source>
    2150         <translation type="unfinished"></translation>
     2121        <translation>IPv6-verkkopeitteen pituus</translation>
    21512122    </message>
    21522123    <message>
     
    21542125        <source>Not set</source>
    21552126        <comment>length</comment>
    2156         <translation type="unfinished"></translation>
     2127        <translation>Ei asetettu</translation>
    21572128    </message>
    21582129    <message>
    21592130        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="222"/>
    21602131        <source>DHCP Server</source>
    2161         <translation type="unfinished"></translation>
     2132        <translation>DHCP-palvelin</translation>
    21622133    </message>
    21632134    <message>
     
    21652136        <source>Enabled</source>
    21662137        <comment>server</comment>
    2167         <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     2138        <translation>Käytössä</translation>
    21682139    </message>
    21692140    <message>
     
    21712142        <source>Disabled</source>
    21722143        <comment>server</comment>
    2173         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2144        <translation>Ei käytössä</translation>
    21742145    </message>
    21752146    <message>
    21762147        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="230"/>
    21772148        <source>Address</source>
    2178         <translation type="unfinished"></translation>
     2149        <translation>Osoite</translation>
    21792150    </message>
    21802151    <message>
    21812152        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="233"/>
    21822153        <source>Network Mask</source>
    2183         <translation type="unfinished"></translation>
     2154        <translation>Verkkopeite</translation>
    21842155    </message>
    21852156    <message>
    21862157        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="236"/>
    21872158        <source>Lower Bound</source>
    2188         <translation type="unfinished"></translation>
    2189     </message>
    2190     <message>
    2191         <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="237"/>
     2159        <translation>Alaraja</translation>
     2160    </message>
     2161    <message>
    21922162        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="240"/>
    21932163        <source>Not set</source>
    21942164        <comment>bound</comment>
    2195         <translation type="unfinished"></translation>
     2165        <translation>Ei asetettu</translation>
    21962166    </message>
    21972167    <message>
    21982168        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="239"/>
    21992169        <source>Upper Bound</source>
    2200         <translation type="unfinished"></translation>
     2170        <translation>Yläraja</translation>
    22012171    </message>
    22022172    <message>
    22032173        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="378"/>
    22042174        <source>&amp;Add host-only network</source>
    2205         <translation type="unfinished"></translation>
     2175        <translation>&amp;Lisää laitteiston sisäinen verkko</translation>
    22062176    </message>
    22072177    <message>
    22082178        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="379"/>
    22092179        <source>&amp;Remove host-only network</source>
    2210         <translation type="unfinished"></translation>
     2180        <translation>&amp;Poista laitteiston sisäinen verkko</translation>
    22112181    </message>
    22122182    <message>
    22132183        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="380"/>
    22142184        <source>&amp;Edit host-only network</source>
    2215         <translation type="unfinished"></translation>
    2216     </message>
    2217     <message>
    2218         <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="403"/>
     2185        <translation>&amp;Muokkaa laitteiston sisäistä verkkoa</translation>
     2186    </message>
     2187    <message>
    22192188        <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="448"/>
    22202189        <source>Performing</source>
    22212190        <comment>creating/removing host-only network</comment>
    2222         <translation type="unfinished"></translation>
     2191        <translation>Suoritetaan</translation>
    22232192    </message>
    22242193    <message>
    22252194        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetwork.ui" line="50"/>
    22262195        <source>&amp;Host-only Networks:</source>
    2227         <translation type="unfinished"></translation>
     2196        <translation>&amp;Laitteiston sisäiset verkot:</translation>
    22282197    </message>
    22292198    <message>
    22302199        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetwork.ui" line="72"/>
    22312200        <source>Lists all available host-only networks.</source>
    2232         <translation type="unfinished"></translation>
     2201        <translation>Luettelo laitteiston sisäisistä verkoista.</translation>
    22332202    </message>
    22342203    <message>
    22352204        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetwork.ui" line="79"/>
    22362205        <source>Name</source>
    2237         <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     2206        <translation>Nimi</translation>
    22382207    </message>
    22392208</context>
     
    22432212        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="30"/>
    22442213        <source>Host-only Network Details</source>
    2245         <translation type="unfinished"></translation>
     2214        <translation>Laitteiston sisäisen verkon tiedot</translation>
    22462215    </message>
    22472216    <message>
    22482217        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="46"/>
    22492218        <source>&amp;Adapter</source>
    2250         <translation type="unfinished"></translation>
     2219        <translation>&amp;Verkkosovitin</translation>
    22512220    </message>
    22522221    <message>
    22532222        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="52"/>
    22542223        <source>Manual &amp;Configuration</source>
    2255         <translation type="unfinished"></translation>
     2224        <translation>Oma &amp;määrittely</translation>
    22562225    </message>
    22572226    <message>
    22582227        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="58"/>
    22592228        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
    2260         <translation type="unfinished"></translation>
     2229        <translation>Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    22612230    </message>
    22622231    <message>
    22632232        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="65"/>
    22642233        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    2265         <translation type="unfinished"></translation>
     2234        <translation>&amp;IPv4-osoite:</translation>
    22662235    </message>
    22672236    <message>
    22682237        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="84"/>
    22692238        <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
    2270         <translation type="unfinished"></translation>
     2239        <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation>
    22712240    </message>
    22722241    <message>
    22732242        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="91"/>
    22742243        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    2275         <translation type="unfinished"></translation>
     2244        <translation>IPv4-&amp;verkkopeite:</translation>
    22762245    </message>
    22772246    <message>
    22782247        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="110"/>
    22792248        <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    2280         <translation type="unfinished"></translation>
     2249        <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation>
    22812250    </message>
    22822251    <message>
    22832252        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="117"/>
    22842253        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    2285         <translation type="unfinished"></translation>
     2254        <translation>I&amp;Pv6-osoite:</translation>
    22862255    </message>
    22872256    <message>
    22882257        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="136"/>
    22892258        <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    2290         <translation type="unfinished"></translation>
     2259        <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    22912260    </message>
    22922261    <message>
    22932262        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="143"/>
    22942263        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
    2295         <translation type="unfinished"></translation>
     2264        <translation>IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
    22962265    </message>
    22972266    <message>
    22982267        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="162"/>
    22992268        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    2300         <translation type="unfinished"></translation>
     2269        <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    23012270    </message>
    23022271    <message>
    23032272        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="183"/>
    23042273        <source>&amp;DHCP Server</source>
    2305         <translation type="unfinished"></translation>
     2274        <translation>&amp;DHCP-palvelin</translation>
    23062275    </message>
    23072276    <message>
    23082277        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="189"/>
    23092278        <source>&amp;Enable Server</source>
    2310         <translation type="unfinished"></translation>
     2279        <translation>Ota palvelin &amp;käyttöön</translation>
    23112280    </message>
    23122281    <message>
    23132282        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="192"/>
    23142283        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
    2315         <translation type="unfinished"></translation>
     2284        <translation>Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>
    23162285    </message>
    23172286    <message>
    23182287        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="199"/>
    23192288        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    2320         <translation type="unfinished"></translation>
     2289        <translation>Palvelimen &amp;osoite:</translation>
    23212290    </message>
    23222291    <message>
    23232292        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="218"/>
    23242293        <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2325         <translation type="unfinished"></translation>
     2294        <translation>Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    23262295    </message>
    23272296    <message>
    23282297        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="225"/>
    23292298        <source>Server &amp;Mask:</source>
    2330         <translation type="unfinished"></translation>
     2299        <translation>Palvelimen v&amp;erkkopeite:</translation>
    23312300    </message>
    23322301    <message>
    23332302        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="244"/>
    23342303        <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2335         <translation type="unfinished"></translation>
     2304        <translation>Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    23362305    </message>
    23372306    <message>
    23382307        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="251"/>
    23392308        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    2340         <translation type="unfinished"></translation>
     2309        <translation>Osoiteavaruuden &amp;alaraja:</translation>
    23412310    </message>
    23422311    <message>
    23432312        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="270"/>
    23442313        <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2345         <translation type="unfinished"></translation>
     2314        <translation>Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    23462315    </message>
    23472316    <message>
    23482317        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="277"/>
    23492318        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    2350         <translation type="unfinished"></translation>
     2319        <translation>Osoiteavaruuden &amp;yläraja:</translation>
    23512320    </message>
    23522321    <message>
    23532322        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsNetworkDetails.ui" line="296"/>
    23542323        <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2355         <translation type="unfinished"></translation>
     2324        <translation>Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    23562325    </message>
    23572326</context>
     
    24352404    </message>
    24362405    <message>
    2437         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1611"/>
    2438         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1617"/>
    2439         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1635"/>
    24402406        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1641"/>
    24412407        <source>General</source>
     
    24742440    </message>
    24752441    <message>
    2476         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1627"/>
    24772442        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="475"/>
    24782443        <source>Nested Paging</source>
    24792444        <comment>details report</comment>
    2480         <translation type="unfinished">Sisäkkäinen sivutus</translation>
     2445        <translation>Sisäkkäinen sivutus</translation>
    24812446    </message>
    24822447    <message>
     
    25172482    </message>
    25182483    <message>
    2519         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1751"/>
    25202484        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="450"/>
    25212485        <source>Enabled</source>
    25222486        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    2523         <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
    2524     </message>
    2525     <message>
    2526         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1752"/>
     2487        <translation>Käytössä</translation>
     2488    </message>
     2489    <message>
    25272490        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="451"/>
    25282491        <source>Disabled</source>
    25292492        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    2530         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2493        <translation>Ei käytössä</translation>
    25312494    </message>
    25322495    <message>
     
    25962559    </message>
    25972560    <message>
    2598         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1911"/>
    25992561        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="633"/>
    26002562        <source>Adapter %1</source>
     
    29912953    </message>
    29922954    <message>
    2993         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4202"/>
    29942955        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4416"/>
    29952956        <source>Select a file</source>
     
    30713032        <source>Bridged Network</source>
    30723033        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3073         <translation type="unfinished"></translation>
     3034        <translation>Sillattu verkko</translation>
    30743035    </message>
    30753036    <message>
     
    30773038        <source>Host-only Network</source>
    30783039        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3079         <translation type="unfinished"></translation>
     3040        <translation>Laitteiston sisäinen verkko</translation>
    30803041    </message>
    30813042    <message>
     
    30833044        <source>PIIX3</source>
    30843045        <comment>StorageControllerType</comment>
    3085         <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     3046        <translation>PIIX3</translation>
    30863047    </message>
    30873048    <message>
     
    30893050        <source>PIIX4</source>
    30903051        <comment>StorageControllerType</comment>
    3091         <translation type="unfinished">PIIX4</translation>
     3052        <translation>PIIX4</translation>
    30923053    </message>
    30933054    <message>
     
    30953056        <source>ICH6</source>
    30963057        <comment>StorageControllerType</comment>
    3097         <translation type="unfinished"></translation>
     3058        <translation>ICH6</translation>
    30983059    </message>
    30993060    <message>
     
    31013062        <source>AHCI</source>
    31023063        <comment>StorageControllerType</comment>
    3103         <translation type="unfinished"></translation>
     3064        <translation>AHCI</translation>
    31043065    </message>
    31053066    <message>
     
    31073068        <source>Lsilogic</source>
    31083069        <comment>StorageControllerType</comment>
    3109         <translation type="unfinished"></translation>
     3070        <translation>Lsilogic</translation>
    31103071    </message>
    31113072    <message>
     
    31133074        <source>BusLogic</source>
    31143075        <comment>StorageControllerType</comment>
    3115         <translation type="unfinished"></translation>
     3076        <translation>BusLogic</translation>
    31163077    </message>
    31173078    <message>
     
    31223083    </message>
    31233084    <message>
    3124         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1626"/>
    3125         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2091"/>
    31263085        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="474"/>
    31273086        <source>VT-x/AMD-V</source>
     
    31363095    </message>
    31373096    <message>
    3138         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1746"/>
    3139         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2084"/>
    31403097        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="447"/>
    31413098        <source>Enabled</source>
     
    31443101    </message>
    31453102    <message>
    3146         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1747"/>
    3147         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2085"/>
    31483103        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="448"/>
    31493104        <source>Disabled</source>
     
    31793134        <source>Bridged network, %1</source>
    31803135        <comment>details report (network)</comment>
    3181         <translation type="unfinished"></translation>
     3136        <translation>Sillattu verkko, %1</translation>
    31823137    </message>
    31833138    <message>
     
    31853140        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    31863141        <comment>details report (network)</comment>
    3187         <translation type="unfinished"></translation>
     3142        <translation>Sisäinen verkko, &apos;%1&apos;</translation>
    31883143    </message>
    31893144    <message>
     
    31913146        <source>Host-only network, &apos;%1&apos;</source>
    31923147        <comment>details report (network)</comment>
    3193         <translation type="unfinished"></translation>
     3148        <translation>Laitteiston sisäinen verkko, &apos;%1&apos;</translation>
    31943149    </message>
    31953150    <message>
     
    32393194        <source>SCSI</source>
    32403195        <comment>StorageBus</comment>
    3241         <translation type="unfinished"></translation>
     3196        <translation>SCSI</translation>
    32423197    </message>
    32433198    <message>
     
    38093764        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWgt.cpp" line="133"/>
    38103765        <source>Importing Appliance ...</source>
    3811         <translation type="unfinished"></translation>
     3766        <translation>Tuodaan virtuaalikonetta...</translation>
    38123767    </message>
    38133768</context>
     
    38173772        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="127"/>
    38183773        <source>Select an appliance to import</source>
    3819         <translation type="unfinished"></translation>
     3774        <translation>Valitse tuotava laitteistokuva</translation>
    38203775    </message>
    38213776    <message>
    38223777        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="128"/>
    38233778        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
    3824         <translation type="unfinished"></translation>
     3779        <translation>Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation>
    38253780    </message>
    38263781    <message>
    38273782        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="31"/>
    38283783        <source>Appliance Import Wizard</source>
    3829         <translation type="unfinished"></translation>
     3784        <translation>Laitteistokuvan tuontiapulainen</translation>
    38303785    </message>
    38313786    <message>
    38323787        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="55"/>
    38333788        <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
    3834         <translation type="unfinished"></translation>
     3789        <translation>Tervetuloa laitteistokuvan tuontiapulaiseen!</translation>
    38353790    </message>
    38363791    <message>
     
    38433798&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
    38443799&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In order to import an appliance, you have to select a file describing the appliance first. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
    3845         <translation type="unfinished"></translation>
    3846     </message>
    3847     <message>
    3848         <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="164"/>
     3800        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
     3801&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
     3802p, li { white-space: pre-wrap; }
     3803&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
     3804&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tämä apulainen auttaa laitteistokuvan tuonnissa. &lt;/p&gt;
     3805&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Siirry apulaisen seuraavalle sivulle &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Seuraava&lt;/span&gt;-napista ja edelliselle sivulle &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Takaisin&lt;/span&gt;-napista.&lt;/p&gt;
     3806&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jotta voisit tuoda laitteistokuvan, sinun täytyy ensin valita sen määrittävä tiedosto. Tällä hetkellä VirtualBox tukee avoimen virtualisointimuodon mukaisia tiedostoja (OVF). Valitse tuotava tiedosto alla olevasta luettelosta jatkaaksesi:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     3807    </message>
     3808    <message>
    38493809        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="331"/>
    38503810        <source>&lt; &amp;Back</source>
    3851         <translation type="unfinished"></translation>
     3811        <translation>&lt; &amp;Edellinen</translation>
    38523812    </message>
    38533813    <message>
    38543814        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="171"/>
    38553815        <source>&amp;Next &gt;</source>
    3856         <translation type="unfinished">&amp;Seuraava &gt;</translation>
    3857     </message>
    3858     <message>
    3859         <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="194"/>
     3816        <translation>&amp;Seuraava &gt;</translation>
     3817    </message>
     3818    <message>
    38603819        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="361"/>
    38613820        <source>Cancel</source>
    3862         <translation type="unfinished">Peru</translation>
     3821        <translation>Peru</translation>
    38633822    </message>
    38643823    <message>
    38653824        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="215"/>
    38663825        <source>Appliance Import Settings</source>
    3867         <translation type="unfinished"></translation>
     3826        <translation>Laitteistokuvan tuontiasetukset</translation>
    38683827    </message>
    38693828    <message>
    38703829        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="265"/>
    38713830        <source>These are the virtual machines as described in the appliance with their suggested mappings for importing into VirtualBox. You can change many of the shown properties by double-clicking on the items and disable others by using the check boxes below.</source>
    3872         <translation type="unfinished"></translation>
     3831        <translation>Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.</translation>
    38733832    </message>
    38743833    <message>
    38753834        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="311"/>
    38763835        <source>Restore Defaults</source>
    3877         <translation type="unfinished"></translation>
     3836        <translation>Palauta oletukset</translation>
    38783837    </message>
    38793838    <message>
    38803839        <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="338"/>
    38813840        <source>&amp;Import &gt;</source>
    3882         <translation type="unfinished"></translation>
     3841        <translation>&amp;Tuo &gt;</translation>
    38833842    </message>
    38843843</context>
     
    38883847        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="76"/>
    38893848        <source>&lt;b&gt;The virtual system &quot;%1&quot; requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click &lt;b&gt;Agree&lt;/b&gt; to continue or click &lt;b&gt;Disagree&lt;/b&gt; to cancel the import.</source>
    3890         <translation type="unfinished"></translation>
     3849        <translation>&lt;b&gt;Virtuaalikone &quot;%1&quot; vaatii, että hyväksyt ohjelmiston allaolevan lisenssin ja käyttöehdot. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Valitse&lt;b&gt;Hyväksy&lt;/b&gt;, jos haluat jatkaa, tai &lt;b&gt;Älä hyväksy&lt;/b&gt;, jos haluat perua tuonnin.</translation>
    38913850    </message>
    38923851    <message>
    38933852        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="83"/>
    38943853        <source>Software License Agreement</source>
    3895         <translation type="unfinished"></translation>
     3854        <translation>Ohjelman lisenssisopimus</translation>
    38963855    </message>
    38973856    <message>
    38983857        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="84"/>
    38993858        <source>&amp;Disagree</source>
    3900         <translation type="unfinished"></translation>
     3859        <translation>Älä hy&amp;väksy</translation>
    39013860    </message>
    39023861    <message>
    39033862        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="85"/>
    39043863        <source>&amp;Agree</source>
    3905         <translation type="unfinished"></translation>
     3864        <translation>&amp;Hyväksy</translation>
    39063865    </message>
    39073866    <message>
    39083867        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="86"/>
    39093868        <source>&amp;Print...</source>
    3910         <translation type="unfinished"></translation>
     3869        <translation>T&amp;ulosta...</translation>
    39113870    </message>
    39123871    <message>
    39133872        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="87"/>
    39143873        <source>&amp;Save...</source>
    3915         <translation type="unfinished"></translation>
     3874        <translation>&amp;Tallenna...</translation>
    39163875    </message>
    39173876    <message>
    39183877        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="102"/>
    39193878        <source>Text (*.txt)</source>
    3920         <translation type="unfinished"></translation>
     3879        <translation>Teksti (*.txt)</translation>
    39213880    </message>
    39223881    <message>
    39233882        <location filename="../src/VBoxImportApplianceWzd.cpp" line="102"/>
    39243883        <source>Save license to file...</source>
    3925         <translation type="unfinished"></translation>
     3884        <translation>Tallenna lisenssi tiedostoon...</translation>
    39263885    </message>
    39273886</context>
     
    39493908        <location filename="../src/VBoxLineTextEdit.cpp" line="111"/>
    39503909        <source>&amp;Edit</source>
    3951         <translation type="unfinished"></translation>
     3910        <translation>&amp;Muokkaa</translation>
    39523911    </message>
    39533912</context>
     
    40844043    </message>
    40854044    <message>
    4086         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="654"/>
    4087         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="658"/>
    4088         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="661"/>
    4089         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="114"/>
    4090         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="219"/>
    40914045        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/>
    40924046        <source>Location</source>
     
    40944048    </message>
    40954049    <message>
    4096         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="655"/>
    40974050        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/>
    40984051        <source>Type (Format)</source>
     
    41004053    </message>
    41014054    <message>
    4102         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="656"/>
    4103         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="659"/>
    4104         <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="662"/>
    4105         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="148"/>
    4106         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="236"/>
    41074055        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/>
    41084056        <source>Attached to</source>
     
    41764124    </message>
    41774125    <message>
    4178         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="81"/>
    4179         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="191"/>
    41804126        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/>
    41814127        <source>Name</source>
     
    41984144    </message>
    41994145    <message>
    4200         <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="196"/>
    42014146        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/>
    42024147        <source>Size</source>
     
    42624207        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="63"/>
    42634208        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
    4264         <translation>Tervetuloa uuden virtuaalilevyn ohjattuun luomiseen</translation>
     4209        <translation>Tervetuloa uuden virtuaalilevyn ohjattuun luomiseen!</translation>
    42654210    </message>
    42664211    <message>
     
    43404285    </message>
    43414286    <message>
    4342         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="176"/>
    4343         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="384"/>
    4344         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="684"/>
    43454287        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="898"/>
    43464288        <source>&lt; &amp;Back</source>
     
    43484290    </message>
    43494291    <message>
    4350         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="183"/>
    4351         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="391"/>
    43524292        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="691"/>
    43534293        <source>&amp;Next &gt;</source>
     
    43844324    </message>
    43854325    <message>
    4386         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="206"/>
    4387         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="414"/>
    4388         <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="714"/>
    43894326        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="928"/>
    43904327        <source>Cancel</source>
     
    45874524    </message>
    45884525    <message>
    4589         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="173"/>
    4590         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="385"/>
    4591         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="673"/>
    4592         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="905"/>
    45934526        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1113"/>
    45944527        <source>&lt; &amp;Back</source>
     
    45964529    </message>
    45974530    <message>
    4598         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="180"/>
    4599         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="392"/>
    4600         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="680"/>
    46014531        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="912"/>
    46024532        <source>&amp;Next &gt;</source>
     
    46114541        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="829"/>
    46124542        <source>&amp;Create new hard disk</source>
    4613         <translation type="unfinished"></translation>
     4543        <translation>&amp;Luo uusi kiintolevy</translation>
    46144544    </message>
    46154545    <message>
    46164546        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/>
    46174547        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
    4618         <translation type="unfinished"></translation>
     4548        <translation>&amp;Käytä olemassaolevaa kiintolevyä</translation>
    46194549    </message>
    46204550    <message>
     
    46344564    </message>
    46354565    <message>
    4636         <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/>
    4637         <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/>
    46384566        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="180"/>
    46394567        <source>MB</source>
     
    46664594    </message>
    46674595    <message>
    4668         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="203"/>
    4669         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="415"/>
    4670         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="703"/>
    4671         <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="935"/>
    46724596        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1143"/>
    46734597        <source>Cancel</source>
     
    47494673        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="303"/>
    47504674        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The file already exists in &quot;%2&quot;. Replacing it will overwrite its contents.</source>
    4751         <translation type="unfinished"></translation>
     4675        <translation>Tiedosto &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiedosto on jo olemassa kohteessa &quot;%2&quot;. Sen korvaus ylikirjoittaa aikaisemman tiedoston sisällön.</translation>
    47524676    </message>
    47534677    <message>
    47544678        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="321"/>
    47554679        <source>The following files already exist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
    4756         <translation type="unfinished"></translation>
     4680        <translation>Seuraavat tiedostot ovat jo olemassa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Haluatko varmasti korvata? Tiedostojen korvaus ylikirjoittaa kaiken niiden sisällön.</translation>
    47574681    </message>
    47584682    <message>
    47594683        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="329"/>
    47604684        <source>Failed to remove the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please try to remove that file yourself &amp; try again.</source>
    4761         <translation type="unfinished"></translation>
     4685        <translation>Tiedostoa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu poistaa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yritä poistaa se muulla tavoin &amp; yritä uudestaan.</translation>
    47624686    </message>
    47634687    <message>
    47644688        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="340"/>
    47654689        <source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
    4766         <translation type="unfinished"></translation>
     4690        <translation>Käytät VirtualBoxin julkaisun esiversiota. Tämä versio ei sovi tuotantokäyttöön.</translation>
    47674691    </message>
    47684692    <message>
     
    47894713        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="497"/>
    47904714        <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
    4791         <translation type="unfinished"></translation>
     4715        <translation>Isäntäjärjestelmän USB-laitteisiin ei päästä käsiksi, koska USB-tiedostojärjestelmä (usbfs) tai DBUS -ja HAL-palvelut eivät ole käytettävissä. Jos haluat käyttää isäntäkoneen USB-laitteita virtuaalikoneista, sinun täytyy korjata tämä ongelma ja käynnistää VirtualBox uudestaan.</translation>
    47924716    </message>
    47934717    <message>
     
    48124736    </message>
    48134737    <message>
    4814         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="590"/>
    48154738        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="604"/>
    48164739        <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    48284751    </message>
    48294752    <message>
    4830         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="650"/>
    48314753        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="664"/>
    48324754        <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    48344756    </message>
    48354757    <message>
    4836         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/>
    48374758        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/>
    48384759        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    48404761    </message>
    48414762    <message>
    4842         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="702"/>
    48434763        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/>
    48444764        <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    48584778        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="745"/>
    48594779        <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not use the ACPI subsystem.</source>
    4860         <translation type="unfinished"></translation>
     4780        <translation>Yritit sammuttaa virtuaalikonene ACPI-virtanapilla. Tämä ei ole juuri nyt mahdollista, koska tämä virtuaalikone ei käytä ACPI-järjestelmää.</translation>
    48614781    </message>
    48624782    <message>
    48634783        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="753"/>
    48644784        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
    4865         <translation type="unfinished"></translation>
     4785        <translation>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V -laitteistokiihdytys on käytössä, mutta ei toiminnassa. 64-bittinen virtuaalikoneesi ei pysty havaitsemaan 64-bittistä prosessoria eikä pysty käynnistymään.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Varmista että olet ottanut VT-x/AMD-V -ominaisuuden käyttöön isäntäjärjestelmän BIOS-asetuksissa.&lt;/p&gt;</translation>
    48664786    </message>
    48674787    <message>
    48684788        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="759"/>
    48694789        <source>Close VM</source>
    4870         <translation type="unfinished"></translation>
     4790        <translation>Sulje VM</translation>
    48714791    </message>
    48724792    <message>
    48734793        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="759"/>
    48744794        <source>Continue</source>
    4875         <translation type="unfinished">Jatka</translation>
     4795        <translation>Jatka</translation>
    48764796    </message>
    48774797    <message>
    48784798        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="778"/>
    48794799        <source>&lt;p&gt;Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?&lt;/p&gt;</source>
    4880         <translation type="unfinished"></translation>
     4800        <translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa valitun keskeytyspisteen ja tallennetun tilan?&lt;/p&gt;</translation>
    48814801    </message>
    48824802    <message>
    48834803        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/>
    48844804        <source>Discard</source>
    4885         <translation type="unfinished">Hylkää</translation>
     4805        <translation>Hylkää</translation>
    48864806    </message>
    48874807    <message>
    48884808        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/>
    48894809        <source>Cancel</source>
    4890         <translation type="unfinished">Peru</translation>
    4891     </message>
    4892     <message>
    4893         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="788"/>
     4810        <translation>Peru</translation>
     4811    </message>
     4812    <message>
    48944813        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="801"/>
    48954814        <source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     
    48974816    </message>
    48984817    <message>
    4899         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="813"/>
    49004818        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="826"/>
    49014819        <source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    49034821    </message>
    49044822    <message>
    4905         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="837"/>
    49064823        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="850"/>
    49074824        <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    49554872    </message>
    49564873    <message>
    4957         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1260"/>
    49584874        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1269"/>
    49594875        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     
    49614877    </message>
    49624878    <message>
    4963         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/>
    49644879        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/>
    49654880        <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     
    49674882    </message>
    49684883    <message>
    4969         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1309"/>
    49704884        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1321"/>
    49714885        <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     
    49734887    </message>
    49744888    <message>
    4975         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1337"/>
    49764889        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1373"/>
    49774890        <source>Failed to create a shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     
    50014914        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1974"/>
    50024915        <source>Failed to open appliance.</source>
    5003         <translation type="unfinished"></translation>
     4916        <translation>Laitteistokuvaa ei voitu avata.</translation>
    50044917    </message>
    50054918    <message>
    50064919        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1990"/>
    50074920        <source>Failed to open/interpret appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5008         <translation type="unfinished"></translation>
     4921        <translation>Laitteistokuvaa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu avata tai tulkita.</translation>
    50094922    </message>
    50104923    <message>
    50114924        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2002"/>
    50124925        <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5013         <translation type="unfinished"></translation>
     4926        <translation>Laitteistokuvaa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu tuoda.</translation>
    50144927    </message>
    50154928    <message>
    50164929        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2012"/>
    50174930        <source>Failed to create appliance.</source>
    5018         <translation type="unfinished"></translation>
    5019     </message>
    5020     <message>
    5021         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2020"/>
     4931        <translation>Laitteistokuvaa ei voitu luoda.</translation>
     4932    </message>
     4933    <message>
    50224934        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2037"/>
    50234935        <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5024         <translation type="unfinished"></translation>
     4936        <translation>Laitteistokuvan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; viennin valmistelu epäonnistui.</translation>
    50254937    </message>
    50264938    <message>
    50274939        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2032"/>
    50284940        <source>Failed to create an appliance.</source>
    5029         <translation type="unfinished"></translation>
     4941        <translation>Laitteistokuvan luonti epäonnistui.</translation>
    50304942    </message>
    50314943    <message>
    50324944        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2048"/>
    50334945        <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5034         <translation type="unfinished"></translation>
     4946        <translation>Laitteistokuvan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; vienti epäonnistui.</translation>
    50354947    </message>
    50364948    <message>
     
    52805192    </message>
    52815193    <message>
    5282         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1579"/>
    52835194        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/>
    52845195        <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     
    55395450        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1049"/>
    55405451        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to disable the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
    5541         <translation type="unfinished"></translation>
     5452        <translation>&lt;p&gt;Lisäohjaimen portteihin on liitetty kiintolevyjä. Jos poistat lisäohjaimen käytöstä, irrotetaan kaikki nämä kiintolevyt automaattisesti. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa lisäohjaimen käytöstä?&lt;/p&gt;</translation>
    55425453    </message>
    55435454    <message>
    55445455        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1061"/>
    55455456        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to change the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
    5546         <translation type="unfinished"></translation>
     5457        <translation>&lt;p&gt;Lisäohjaimen portteihin on liitetty kiintolevyjä. Jos muutat lisäohjelman määrittelyä, irrotetaan kaikki nämä kiintolevyt automaattisesti. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haluatko varmasti muuttaa lisäohjaimen määrittelyä?&lt;/p&gt;</translation>
    55475458    </message>
    55485459    <message>
     
    55505461        <source>Change</source>
    55515462        <comment>hard disk</comment>
    5552         <translation type="unfinished"></translation>
     5463        <translation>Muuta</translation>
    55535464    </message>
    55545465    <message>
     
    56005511        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1228"/>
    56015512        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    5602         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Haluatko poistaa valitun isäntäkoneen verkkosovittimen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Yksi tai useampi virtuaalikone saattaa käyttää käyttää tätä verkkosovitinta. Kun verkkosovitin on poistettu, nämä virtuaalisovittimet eivät enää toimi, jos et korjaa niitä valitsemalla toisen verkkosovittimen tai sovittimen liitostavan.&lt;/p&gt;</translation>
    5603     </message>
    5604     <message>
    5605         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/>
     5513        <translation>&lt;p&gt;Haluatko poistaa valitun isäntäkoneen verkkosovittimen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Yksi tai useampi virtuaalikone saattaa käyttää käyttää tätä verkkosovitinta. Kun verkkosovitin on poistettu, nämä virtuaalisovittimet eivät enää toimi, jos et korjaa niitä valitsemalla toisen verkkosovittimen tai sovittimen liitostavan.&lt;/p&gt;</translation>
     5514    </message>
     5515    <message>
    56065516        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/>
    56075517        <source>Failed to create the host-only network interface.</source>
    5608         <translation type="unfinished"></translation>
     5518        <translation>Laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei voitu luoda.</translation>
    56095519    </message>
    56105520    <message>
     
    56265536        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1733"/>
    56275537        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
    5628         <translation type="unfinished"></translation>
     5538        <translation>&lt;p&gt;Olemassaoleva VirtualBoxin asetustiedosto muunnetaan automaattisesti vanhasta tiedostomuodosta uuden VirtualBoxin vaatimaan muotoon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Valiste &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, jos haluat käynnistää VirtualBoxin nyt, tai valitse &lt;b&gt;Lopeta&lt;/b&gt;, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin käynnistyksen nyt.&lt;/p&gt;</translation>
    56295539    </message>
    56305540    <message>
     
    56405550    </message>
    56415551    <message>
    5642         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1744"/>
    5643         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/>
    56445552        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1813"/>
    56455553        <source>E&amp;xit</source>
     
    56925600        <location filename="../src/VBoxProgressDialog.cpp" line="69"/>
    56935601        <source>&amp;Cancel</source>
    5694         <translation type="unfinished"></translation>
     5602        <translation>&amp;Peru</translation>
    56955603    </message>
    56965604</context>
     
    58115719    </message>
    58125720    <message>
    5813         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1314"/>
    58145721        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1321"/>
    58155722        <source>&amp;Preferences...</source>
     
    59565863    </message>
    59575864    <message>
    5958         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/>
    59595865        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1525"/>
    59605866        <source>&amp;Snapshots</source>
     
    59625868    </message>
    59635869    <message>
    5964         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1426"/>
    59655870        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1529"/>
    59665871        <source>D&amp;escription</source>
     
    59875892    </message>
    59885893    <message>
    5989         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1452"/>
    59905894        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1539"/>
    59915895        <source>S&amp;tart</source>
     
    59975901    </message>
    59985902    <message>
    5999         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1454"/>
    60005903        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1541"/>
    60015904        <source>Start the selected virtual machine</source>
     
    60525955    </message>
    60535956    <message>
    6054         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1352"/>
    60555957        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1472"/>
    60565958        <source>&amp;Pause</source>
     
    60625964    </message>
    60635965    <message>
    6064         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1354"/>
    60655966        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1475"/>
    60665967        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
     
    60805981        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1281"/>
    60815982        <source>Sun VirtualBox</source>
    6082         <translation type="unfinished"></translation>
     5983        <translation>Sun VirtualBox</translation>
    60835984    </message>
    60845985    <message>
     
    60905991        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/>
    60915992        <source>&amp;Import Appliance...</source>
    6092         <translation type="unfinished"></translation>
     5993        <translation>&amp;Tuo laitteistokuva...</translation>
    60935994    </message>
    60945995    <message>
    60955996        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1297"/>
    60965997        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
    6097         <translation type="unfinished"></translation>
     5998        <translation>Tuo virtuaalinen laitteistokuva VirtualBoxiin</translation>
    60985999    </message>
    60996000    <message>
    61006001        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1299"/>
    61016002        <source>&amp;Export Appliance...</source>
    6102         <translation type="unfinished"></translation>
     6003        <translation>&amp;Vie laitteistokuva...</translation>
    61036004    </message>
    61046005    <message>
    61056006        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/>
    61066007        <source>Export an appliance out of VM&apos;s from VirtualBox</source>
    6107         <translation type="unfinished"></translation>
     6008        <translation>Vie virtuaalikoneista koostuva laitteisto VirtualBoxista</translation>
    61086009    </message>
    61096010    <message>
    61106011        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1356"/>
    61116012        <source>Re&amp;fresh</source>
    6112         <translation type="unfinished">Pä&amp;ivitä</translation>
     6013        <translation>Pä&amp;ivitä</translation>
    61136014    </message>
    61146015    <message>
     
    61296030        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="136"/>
    61306031        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
    6131         <translation type="unfinished">Sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
     6032        <translation>Sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    61326033    </message>
    61336034    <message>
     
    65396440        <location filename="../src/VBoxLineTextEdit.cpp" line="76"/>
    65406441        <source>Edit text</source>
    6541         <translation type="unfinished"></translation>
     6442        <translation>Muokkaa tekstiä</translation>
    65426443    </message>
    65436444    <message>
    65446445        <location filename="../src/VBoxLineTextEdit.cpp" line="77"/>
    65456446        <source>&amp;Replace...</source>
    6546         <translation type="unfinished"></translation>
     6447        <translation>&amp;Korvaa...</translation>
    65476448    </message>
    65486449    <message>
    65496450        <location filename="../src/VBoxLineTextEdit.cpp" line="78"/>
    65506451        <source>Replaces the current text with the content of a given file.</source>
    6551         <translation type="unfinished"></translation>
     6452        <translation>Korvaa tämänhetkisen tekstin annetun tiedoston sisällöllä.</translation>
    65526453    </message>
    65536454    <message>
    65546455        <location filename="../src/VBoxLineTextEdit.cpp" line="83"/>
    65556456        <source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
    6556         <translation type="unfinished"></translation>
     6457        <translation>Teksti (*.txt);;Kaikki (*.*)</translation>
    65576458    </message>
    65586459    <message>
    65596460        <location filename="../src/VBoxLineTextEdit.cpp" line="83"/>
    65606461        <source>Select a file to open...</source>
    6561         <translation type="unfinished"></translation>
     6462        <translation>Valitse avattava tiedosto...</translation>
    65626463    </message>
    65636464</context>
     
    69236824    </message>
    69246825    <message>
    6925         <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="198"/>
    6926         <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="542"/>
    69276826        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/>
    69286827        <source>&lt; &amp;Back</source>
     
    69306829    </message>
    69316830    <message>
    6932         <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="205"/>
    69336831        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/>
    69346832        <source>&amp;Next &gt;</source>
     
    69636861    </message>
    69646862    <message>
    6965         <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="228"/>
    6966         <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="572"/>
    69676863        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/>
    69686864        <source>Cancel</source>
     
    69826878    </message>
    69836879    <message>
    6984         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="169"/>
    69856880        <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/>
    69866881        <source>&amp;Details</source>
     
    69886883    </message>
    69896884    <message>
    6990         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="170"/>
    69916885        <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/>
    69926886        <source>&amp;Runtime</source>
     
    69946888    </message>
    69956889    <message>
    6996         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="183"/>
    69976890        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/>
    69986891        <source>DMA Transfers</source>
     
    70056898    </message>
    70066899    <message>
    7007         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="187"/>
    7008         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/>
    70096900        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="237"/>
    70106901        <source>Data Read</source>
     
    70126903    </message>
    70136904    <message>
    7014         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="189"/>
    7015         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/>
    70166905        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="239"/>
    70176906        <source>Data Written</source>
     
    71687057    </message>
    71697058    <message>
    7170         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1857"/>
    71717059        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1912"/>
    71727060        <source>S&amp;tart</source>
     
    71747062    </message>
    71757063    <message>
    7176         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1859"/>
    71777064        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1914"/>
    71787065        <source>Start the selected virtual machine</source>
     
    81728059        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="435"/>
    81738060        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
    8174         <translation type="unfinished"></translation>
     8061        <translation>olet antanut enemmän kuin &lt;b&gt;%1 %&lt;/b&gt; järjestelmän muistista (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.</translation>
    81758062    </message>
    81768063    <message>
    81778064        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="445"/>
    81788065        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
    8179         <translation type="unfinished"></translation>
     8066        <translation>olet antanut enemmän kuin &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; järjestelmän muistista (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.</translation>
    81808067    </message>
    81818068    <message>
    81828069        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="466"/>
    81838070        <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you&apos;ll accept VM Settings by pressing OK button.</source>
    8184         <translation type="unfinished"></translation>
    8185     </message>
    8186     <message>
    8187         <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="517"/>
    8188         <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="518"/>
    8189         <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="519"/>
     8071        <translation>tähän virtuaalikoneeseen on liitetty 64-bittinen virtuaalikäyttöjärjestelmäasiakas, joka vaatii isäntäjärjestelmän virtualisointitoiminnot (VT-x/AMD-V). Jos nämä ominaisuudet eivät ole käytössä, virtuaalikone ei löydä 64-bittistä prosessoria eikä pysty käynnistymään, joten tämä tämä toiminto otetaan käyttöön automaattisesti kun hyväksyt asetukset painamalla OK.</translation>
     8072    </message>
     8073    <message>
    81908074        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="520"/>
    81918075        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
     
    82238107    </message>
    82248108    <message>
    8225         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="153"/>
    82268109        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/>
    82278110        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
     
    82298112    </message>
    82308113    <message>
    8231         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="174"/>
    82328114        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/>
    82338115        <source>&lt;</source>
     
    82358117    </message>
    82368118    <message>
    8237         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="200"/>
    82388119        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/>
    82398120        <source>&gt;</source>
     
    82418122    </message>
    82428123    <message>
    8243         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="243"/>
    82448124        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/>
    82458125        <source>MB</source>
     
    82528132    </message>
    82538133    <message>
    8254         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="328"/>
    82558134        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/>
    82568135        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
     
    83358214        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="727"/>
    83368215        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
    8337         <translation type="unfinished"></translation>
     8216        <translation>Jos asetettu, virtuaalikone yrittää käyttää Intel VT-x ja AMD-V -virtualisoinnin sisäittäisen sivutuksen ominaisuutta.</translation>
    83388217    </message>
    83398218    <message>
    83408219        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="730"/>
    83418220        <source>Enable Nested Pa&amp;ging</source>
    8342         <translation type="unfinished"></translation>
     8221        <translation>Käytä sisäkkäistä &amp;sivutusta</translation>
    83438222    </message>
    83448223    <message>
     
    84798358        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="34"/>
    84808359        <source>When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.</source>
    8481         <translation type="unfinished"></translation>
     8360        <translation>Jos asetettu, otetaan ylimääräinen virtuaaliohjain (SATA tai SCSI) käyttöön tässä virtuaalikoneessa.</translation>
    84828361    </message>
    84838362    <message>
    84848363        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="37"/>
    84858364        <source>&amp;Enable Additional Controller</source>
    8486         <translation type="unfinished"></translation>
     8365        <translation>&amp;Ota lisäohjain käyttöön</translation>
    84878366    </message>
    84888367    <message>
     
    85158394    <name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
    85168395    <message>
    8517         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="190"/>
    85188396        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="204"/>
    85198397        <source>Adapter</source>
    85208398        <comment>network</comment>
    8521         <translation type="unfinished">Sovitin</translation>
    8522     </message>
    8523     <message>
    8524         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="191"/>
     8399        <translation>Sovitin</translation>
     8400    </message>
     8401    <message>
    85258402        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="205"/>
    85268403        <source>Not selected</source>
    85278404        <comment>adapter</comment>
    8528         <translation type="unfinished"></translation>
     8405        <translation>Ei valittu</translation>
    85298406    </message>
    85308407    <message>
     
    85328409        <source>Network</source>
    85338410        <comment>internal</comment>
    8534         <translation type="unfinished">Verkko</translation>
     8411        <translation>Verkko</translation>
    85358412    </message>
    85368413    <message>
     
    85388415        <source>Not selected</source>
    85398416        <comment>network</comment>
    8540         <translation type="unfinished"></translation>
     8417        <translation>Ei valittu</translation>
    85418418    </message>
    85428419    <message>
    85438420        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="215"/>
    85448421        <source>MAC Address</source>
    8545         <translation type="unfinished"></translation>
     8422        <translation>MAC-osoite</translation>
    85468423    </message>
    85478424    <message>
     
    85498426        <source>Not selected</source>
    85508427        <comment>address</comment>
    8551         <translation type="unfinished"></translation>
     8428        <translation>Ei valittu</translation>
    85528429    </message>
    85538430    <message>
    85548431        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="218"/>
    85558432        <source>Cable</source>
    8556         <translation type="unfinished"></translation>
     8433        <translation>Kaapeli</translation>
    85578434    </message>
    85588435    <message>
     
    85608437        <source>Connected</source>
    85618438        <comment>cable</comment>
    8562         <translation type="unfinished"></translation>
     8439        <translation>Liitetty</translation>
    85638440    </message>
    85648441    <message>
     
    85668443        <source>Not connected</source>
    85678444        <comment>cable</comment>
    8568         <translation type="unfinished"></translation>
     8445        <translation>Ei liitetty</translation>
    85698446    </message>
    85708447    <message>
     
    85938470        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="77"/>
    85948471        <source>Adapter &amp;Type:</source>
    8595         <translation type="unfinished"></translation>
     8472        <translation>Sovittimen &amp;tyyppi:</translation>
    85968473    </message>
    85978474    <message>
     
    86138490        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="117"/>
    86148491        <source>Open extended settings dialog for current attachment type.</source>
    8615         <translation type="unfinished"></translation>
     8492        <translation>Avaa tämänhetkisen liitostavan lisäasetukset.</translation>
    86168493    </message>
    86178494    <message>
     
    86898566        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="155"/>
    86908567        <source>no bridged network adapter is selected</source>
    8691         <translation type="unfinished"></translation>
     8568        <translation>sillattua verkkosovitinta ei ole valittu</translation>
    86928569    </message>
    86938570    <message>
    86948571        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="162"/>
    86958572        <source>no internal network name is specified</source>
    8696         <translation type="unfinished"></translation>
     8573        <translation>sisäisen verkon nimeä ei ole annettu</translation>
    86978574    </message>
    86988575    <message>
    86998576        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="169"/>
    87008577        <source>no host-only adapter is selected</source>
    8701         <translation type="unfinished"></translation>
     8578        <translation>laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei ole valittu</translation>
    87028579    </message>
    87038580    <message>
    87048581        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="212"/>
    87058582        <source>Basic Details</source>
    8706         <translation type="unfinished"></translation>
     8583        <translation>Perustiedot</translation>
    87078584    </message>
    87088585    <message>
    87098586        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="215"/>
    87108587        <source>Bridged Network Details</source>
    8711         <translation type="unfinished"></translation>
     8588        <translation>Sillatun verkon tiedot</translation>
    87128589    </message>
    87138590    <message>
    87148591        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="218"/>
    87158592        <source>Internal Network Details</source>
    8716         <translation type="unfinished"></translation>
     8593        <translation>Sisäisen verkon tiedot</translation>
    87178594    </message>
    87188595    <message>
    87198596        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="221"/>
    87208597        <source>Host-only Network Details</source>
    8721         <translation type="unfinished"></translation>
     8598        <translation>Laitteiston sisäisen verkon yksityiskohdat</translation>
    87228599    </message>
    87238600    <message>
    87248601        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="226"/>
    87258602        <source>Not selected</source>
    8726         <translation type="unfinished"></translation>
     8603        <translation>Ei valittu</translation>
    87278604    </message>
    87288605    <message>
    87298606        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="39"/>
    87308607        <source>Host Settings</source>
    8731         <translation type="unfinished"></translation>
     8608        <translation>Laitteen asetukset</translation>
    87328609    </message>
    87338610    <message>
    87348611        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="46"/>
    87358612        <source>&amp;Bridged Network Adapter:</source>
    8736         <translation type="unfinished"></translation>
     8613        <translation>&amp;Sillatun verkon sovitun:</translation>
    87378614    </message>
    87388615    <message>
    87398616        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="65"/>
    87408617        <source>Displays the name of the host network adapter selected for bridged networking.</source>
    8741         <translation type="unfinished"></translation>
     8618        <translation>Näyttää sillatulle verkolle valitun isäntäkoneen verkkosovittimen nimen.</translation>
    87428619    </message>
    87438620    <message>
    87448621        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="72"/>
    87458622        <source>Internal &amp;Network:</source>
    8746         <translation type="unfinished"></translation>
     8623        <translation>Sisäinen &amp;verkko:</translation>
    87478624    </message>
    87488625    <message>
    87498626        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="91"/>
    87508627        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
    8751         <translation type="unfinished">Näyttää tälle sovittimelle valitun sisäisen verkon nimen.</translation>
     8628        <translation>Näyttää tälle sovittimelle valitun sisäisen verkon nimen.</translation>
    87528629    </message>
    87538630    <message>
    87548631        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="101"/>
    87558632        <source>Host-only &amp;Network Adapter:</source>
    8756         <translation type="unfinished"></translation>
     8633        <translation>Laitteiston &amp;sisäinen verkkosovitin:</translation>
    87578634    </message>
    87588635    <message>
    87598636        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="120"/>
    87608637        <source>Displays the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.</source>
    8761         <translation type="unfinished"></translation>
     8638        <translation>Näyttää laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle valitun VirtualBoxin verkkosovittimen nimen.</translation>
    87628639    </message>
    87638640    <message>
    87648641        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="133"/>
    87658642        <source>Guest Settings</source>
    8766         <translation type="unfinished"></translation>
     8643        <translation>Vierasjärjestelmän asetukset</translation>
    87678644    </message>
    87688645    <message>
    87698646        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="156"/>
    87708647        <source>Guest &amp;MAC Address:</source>
    8771         <translation type="unfinished"></translation>
     8648        <translation>Vierasjärjestelmän &amp;MAC-osoite:</translation>
    87728649    </message>
    87738650    <message>
    87748651        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="175"/>
    87758652        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    8776         <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen MAC-osoitteen. Arvo sisältää tasan 12 merkkiä joukosta (0-9,A-F). Huomaa, että toisen merkin täytyy olla parillinen numero.</translation>
     8653        <translation>Näyttää tämän sovittimen MAC-osoitteen. Arvo sisältää tasan 12 merkkiä joukosta (0-9,A-F). Huomaa, että toisen merkin täytyy olla parillinen numero.</translation>
    87778654    </message>
    87788655    <message>
    87798656        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="182"/>
    87808657        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    8781         <translation type="unfinished"></translation>
     8658        <translation>Luo uuden satunnaisen MAC-osoitteen.</translation>
    87828659    </message>
    87838660    <message>
    87848661        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="195"/>
    87858662        <source>&amp;Cable connected</source>
    8786         <translation type="unfinished"></translation>
     8663        <translation>&amp;Kaapeli liitetty</translation>
    87878664    </message>
    87888665    <message>
    87898666        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="198"/>
    87908667        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    8791         <translation type="unfinished">Kertoo, onko virtuaalinen verkkokaapeli liitetty virtuaalikoneeseen käynnistettäessä.</translation>
     8668        <translation>Ilmaisee, onko virtuaalinen verkkokaapeli liitetty virtuaalikoneeseen käynnistettäessä.</translation>
    87928669    </message>
    87938670</context>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts

    r18413 r18737  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="pt">
     2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
    43<defaultcodec></defaultcodec>
    54<context>
     
    111110    <message>
    112111        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
    113         <translation type="unfinished"></translation>
     112        <translation>Este erro significa que o driver do kernel não pôde alocar memória suficiente, ou que uma operação de mapeamento de memória falhou.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existem problemas conhecidos com o kernel Linux2.6.29. Se você está utilizando esta versão de kernel, edite o arquivo /usr/src/vboxdrv-*/Makefile e habilite a opção &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Em seguida, recompile o módulo do kernel executando o comando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root.</translation>
    114113    </message>
    115114    <message>
    116115        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Re-setup the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    117         <translation type="unfinished"></translation>
     116        <translation>O driver de kernel para Linux do VirtualBox (vboxdrv) não está carregado, ou existe um problema de permissões no arquivo /dev/vboxdrv. Compile novamente o módulo de kernel executando o comando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root. Usuários de Ubuntu, Fedora ou Mandriva devem instalar o pacote DKMS primeiro. Este pacote monitora as mudanças no kernel Linux e recompila o módulo vboxdrv automaticamente se for necessário.</translation>
    118117    </message>
    119118    <message>
    120119        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
    121         <translation type="unfinished"></translation>
     120        <translation>Verifique se o módulo de kernel foi carregado com sucesso.</translation>
    122121    </message>
    123122    <message>
    124123        <source>VirtualBox - Runtime Error</source>
    125         <translation type="unfinished"></translation>
     124        <translation>VirtualBox - Erro de Execução</translation>
    126125    </message>
    127126    <message>
    128127        <source>&lt;b&gt;Cannot access the kernel driver!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
    129         <translation type="unfinished"></translation>
     128        <translation>&lt;b&gt;Não foi possível acessar o módulo do kernel!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    130129    </message>
    131130    <message>
    132131        <source>Unknown %2 error during initialization of the Runtime</source>
    133         <translation type="unfinished"></translation>
     132        <translation>Erro desconhecido %2 durante a inicialização do Runtime</translation>
    134133    </message>
    135134</context>
     
    138137    <message>
    139138        <source>&amp;Back</source>
    140         <translation type="unfinished"></translation>
     139        <translation>Voltar (&amp;B)</translation>
    141140    </message>
    142141    <message>
    143142        <source>&amp;Next</source>
    144         <translation type="unfinished">Próximo(&amp;N)</translation>
     143        <translation>Próximo(&amp;N)</translation>
    145144    </message>
    146145</context>
     
    373372    <message>
    374373        <source>&amp;Details</source>
    375         <translation type="unfinished">&amp;Detalhes</translation>
     374        <translation>&amp;Detalhes</translation>
    376375    </message>
    377376    <message>
    378377        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
    379         <translation type="unfinished"></translation>
     378        <translation>&amp;Detalhes (%1 de %2)</translation>
    380379    </message>
    381380</context>
     
    555554    <message>
    556555        <source>Virtual System %1</source>
    557         <translation type="unfinished"></translation>
     556        <translation>Sistema Virtual %1</translation>
    558557    </message>
    559558    <message>
    560559        <source>Name</source>
    561         <translation type="unfinished">Nome</translation>
     560        <translation>Nome</translation>
    562561    </message>
    563562    <message>
    564563        <source>Product</source>
    565         <translation type="unfinished"></translation>
     564        <translation>Produto</translation>
    566565    </message>
    567566    <message>
    568567        <source>Product-URL</source>
    569         <translation type="unfinished"></translation>
     568        <translation>URL do Produto</translation>
    570569    </message>
    571570    <message>
    572571        <source>Vendor</source>
    573         <translation type="unfinished"></translation>
     572        <translation>Fabricante</translation>
    574573    </message>
    575574    <message>
    576575        <source>Vendor-URL</source>
    577         <translation type="unfinished"></translation>
     576        <translation>URL do Fabricante</translation>
    578577    </message>
    579578    <message>
    580579        <source>Version</source>
    581         <translation type="unfinished"></translation>
     580        <translation>Versão</translation>
    582581    </message>
    583582    <message>
    584583        <source>Description</source>
    585         <translation type="unfinished"></translation>
     584        <translation>Descrição</translation>
    586585    </message>
    587586    <message>
    588587        <source>License</source>
    589         <translation type="unfinished"></translation>
     588        <translation>Licença</translation>
    590589    </message>
    591590    <message>
    592591        <source>Guest OS Type</source>
    593         <translation type="unfinished">Tipo de Sistema Operacional Convidado</translation>
     592        <translation>Tipo de Sistema Operacional Convidado</translation>
    594593    </message>
    595594    <message>
    596595        <source>CPU</source>
    597         <translation type="unfinished"></translation>
     596        <translation>CPU</translation>
    598597    </message>
    599598    <message>
    600599        <source>RAM</source>
    601         <translation type="unfinished"></translation>
     600        <translation>Memória RAM</translation>
    602601    </message>
    603602    <message>
    604603        <source>Hard Disk Controller IDE</source>
    605         <translation type="unfinished"></translation>
     604        <translation>Controladora de Disco Rígido IDE</translation>
    606605    </message>
    607606    <message>
    608607        <source>Hard Disk Controller SATA</source>
    609         <translation type="unfinished"></translation>
     608        <translation>Controladora de Disco Rígido SATA</translation>
    610609    </message>
    611610    <message>
    612611        <source>Hard Disk Controller SCSI</source>
    613         <translation type="unfinished"></translation>
     612        <translation>Controladora de Disco Rígido SCSI</translation>
    614613    </message>
    615614    <message>
    616615        <source>DVD</source>
    617         <translation type="unfinished"></translation>
     616        <translation>DVD</translation>
    618617    </message>
    619618    <message>
    620619        <source>Floppy</source>
    621         <translation type="unfinished">Disquete</translation>
     620        <translation>Disquete</translation>
    622621    </message>
    623622    <message>
    624623        <source>Network Adapter</source>
    625         <translation type="unfinished"></translation>
     624        <translation>Placa de Rede</translation>
    626625    </message>
    627626    <message>
    628627        <source>USB Controller</source>
    629         <translation type="unfinished">Controladora USB</translation>
     628        <translation>Controladora USB</translation>
    630629    </message>
    631630    <message>
    632631        <source>Sound Card</source>
    633         <translation type="unfinished"></translation>
     632        <translation>Placa de Som</translation>
    634633    </message>
    635634    <message>
    636635        <source>Virtual Disk Image</source>
    637         <translation type="unfinished">Imagem de Disco Virtual</translation>
     636        <translation>Imagem de Disco Virtual</translation>
    638637    </message>
    639638    <message>
    640639        <source>Unknown Hardware Item</source>
    641         <translation type="unfinished"></translation>
     640        <translation>Dispositivo de Hardware Desconhecido</translation>
    642641    </message>
    643642    <message>
    644643        <source>MB</source>
    645         <translation type="unfinished">MB</translation>
     644        <translation>MB</translation>
    646645    </message>
    647646    <message>
    648647        <source>&lt;b&gt;Original Value:&lt;/b&gt; %1</source>
    649         <translation type="unfinished"></translation>
     648        <translation>&lt;b&gt;Valor Original:&lt;/b&gt; %1</translation>
    650649    </message>
    651650    <message>
    652651        <source>Configuration</source>
    653         <translation type="unfinished"></translation>
     652        <translation>Configuração</translation>
    654653    </message>
    655654    <message>
    656655        <source>Warnings:</source>
    657         <translation type="unfinished"></translation>
     656        <translation>Avisos:</translation>
    658657    </message>
    659658</context>
     
    11461145    <message>
    11471146        <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
    1148         <translation>Desconectar o cabo do adaptador de rede virtual selecionado</translation>
     1147        <translation>Desconectar o cabo da placa de rede virtual selecionada</translation>
    11491148    </message>
    11501149    <message>
    11511150        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
    1152         <translation>Conectar o cabo ao adaptador de rede virtual selecionado</translation>
     1151        <translation>Conectar o cabo à placa de rede virtual selecionado</translation>
    11531152    </message>
    11541153    <message>
     
    13371336    <message>
    13381337        <source>Sun VirtualBox</source>
    1339         <translation type="unfinished"></translation>
     1338        <translation>Sun VirtualBox</translation>
    13401339    </message>
    13411340</context>
     
    16931692    <message>
    16941693        <source>&amp;Choose...</source>
    1695         <translation type="unfinished"></translation>
     1694        <translation>Es&amp;colher...</translation>
    16961695    </message>
    16971696</context>
     
    17001699    <message>
    17011700        <source>Select a file to export into</source>
    1702         <translation type="unfinished"></translation>
     1701        <translation>Selecione um arquivo de destino para exportar</translation>
    17031702    </message>
    17041703    <message>
    17051704        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
    1706         <translation type="unfinished"></translation>
     1705        <translation>Formato Open Virtualization (%1)</translation>
    17071706    </message>
    17081707    <message>
    17091708        <source>Appliance</source>
    1710         <translation type="unfinished"></translation>
     1709        <translation>Appliance</translation>
    17111710    </message>
    17121711    <message>
    17131712        <source>Exporting Appliance ...</source>
    1714         <translation type="unfinished"></translation>
     1713        <translation>Exportando Appliance ...</translation>
    17151714    </message>
    17161715    <message>
    17171716        <source>Appliance Export Wizard</source>
    1718         <translation type="unfinished"></translation>
     1717        <translation>Assistente de Exportação de Appliance</translation>
    17191718    </message>
    17201719    <message>
    17211720        <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
    1722         <translation type="unfinished"></translation>
     1721        <translation>Bem-vindo ao Assistente de Exportação de Appliance!</translation>
    17231722    </message>
    17241723    <message>
     
    17301729&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
    17311730&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please select the virtual machines that should be exported to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
    1732         <translation type="unfinished"></translation>
     1731        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
     1732&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
     1733p, li { white-space: pre-wrap; }
     1734&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
     1735&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Este assistente irá guiá-lo durante o processo de exportação de um &lt;i&gt;appliance&lt;/i&gt;. &lt;/p&gt;
     1736&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Utilize o botão &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Próximo&lt;/span&gt; para ir para a próxima página do assistente e o botão &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Voltar&lt;/span&gt; para retornar para à página anterior.&lt;/p&gt;
     1737&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Selecione as máquinas virtuais que deverão ser exportadas para o &lt;i&gt;appliance&lt;/i&gt;. Você pode selecionar mais de uma, mas as máquinas devem ter sido obrigatoriamente desligadas para que possam ser exportadas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    17331738    </message>
    17341739    <message>
    17351740        <source>&lt; &amp;Back</source>
    1736         <translation type="unfinished">&lt; Voltar (&amp;B)</translation>
     1741        <translation>&lt; Voltar (&amp;B)</translation>
    17371742    </message>
    17381743    <message>
    17391744        <source>&amp;Next &gt;</source>
    1740         <translation type="unfinished">Próximo(&amp;N) &gt;</translation>
     1745        <translation>Próximo(&amp;N) &gt;</translation>
    17411746    </message>
    17421747    <message>
    17431748        <source>Cancel</source>
    1744         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     1749        <translation>Cancelar</translation>
    17451750    </message>
    17461751    <message>
    17471752        <source>Appliance Export Settings</source>
    1748         <translation type="unfinished"></translation>
     1753        <translation>Configurações de Exportação de Appliance</translation>
    17491754    </message>
    17501755    <message>
    17511756        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the shown properties by double-clicking on the items.</source>
    1752         <translation type="unfinished"></translation>
     1757        <translation>Aqui você pode alterar parâmetros de configuração adicionais para as máquinas virtuais selecionadas. Você pode alterar a maioria das propriedades exibidas clicando duas vezes em cada item.</translation>
    17531758    </message>
    17541759    <message>
    17551760        <source>Restore Defaults</source>
    1756         <translation type="unfinished"></translation>
     1761        <translation>Restaurar Valores Padrão</translation>
    17571762    </message>
    17581763    <message>
    17591764        <source>Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).</source>
    1760         <translation type="unfinished"></translation>
     1765        <translation>Especifique um nome para o arquivo onde serão gravadas as informações do &lt;i&gt;appliance&lt;/i&gt;. No momento o VirtualBox suporta apenas o formato de arquivo Open Virtualization Format (OVF).</translation>
    17611766    </message>
    17621767    <message>
    17631768        <source>&amp;Export &gt;</source>
    1764         <translation type="unfinished"></translation>
     1769        <translation>&amp;Exportar &gt;</translation>
    17651770    </message>
    17661771</context>
     
    18481853    <message>
    18491854        <source>Network</source>
    1850         <translation type="unfinished">Rede</translation>
     1855        <translation>Rede</translation>
    18511856    </message>
    18521857</context>
     
    18911896    <message>
    18921897        <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source>
    1893         <translation type="unfinished"></translation>
     1898        <translation>Quando esta opção estiver selecionada, o ícone da Barra de Notificação irá refletir o conteúdo da janela da VM em tempo real.</translation>
    18941899    </message>
    18951900    <message>
    18961901        <source>&amp;Dock Icon Realtime Preview</source>
    1897         <translation type="unfinished"></translation>
     1902        <translation>Atualização em Tempo Real do Ícone da Barra (&amp;D)</translation>
    18981903    </message>
    18991904</context>
     
    19771982        <source>%1 network</source>
    19781983        <comment>&lt;adapter name&gt; network</comment>
    1979         <translation type="unfinished"></translation>
     1984        <translation>rede %1</translation>
    19801985    </message>
    19811986    <message>
    19821987        <source>host IPv4 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    1983         <translation type="unfinished"></translation>
     1988        <translation>o endereço IPv4 do host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreto</translation>
    19841989    </message>
    19851990    <message>
    19861991        <source>host IPv4 network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    1987         <translation type="unfinished"></translation>
     1992        <translation>a máscara de rede IPv4 do host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreta</translation>
    19881993    </message>
    19891994    <message>
    19901995        <source>host IPv6 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    1991         <translation type="unfinished"></translation>
     1996        <translation>a máscara de rede IPv6 do host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreta</translation>
    19921997    </message>
    19931998    <message>
    19941999        <source>DHCP server address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    1995         <translation type="unfinished"></translation>
     2000        <translation>o endereço do servidor DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreto</translation>
    19962001    </message>
    19972002    <message>
    19982003        <source>DHCP server network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    1999         <translation type="unfinished"></translation>
     2004        <translation>a máscara de rede do servidor DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreta</translation>
    20002005    </message>
    20012006    <message>
    20022007        <source>DHCP lower address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2003         <translation type="unfinished"></translation>
     2008        <translation>a faixa inferior de endereçamento do DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreta</translation>
    20042009    </message>
    20052010    <message>
    20062011        <source>DHCP upper address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2007         <translation type="unfinished"></translation>
     2012        <translation>a faixa superior de endereçamento do DHCP de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está incorreta</translation>
    20082013    </message>
    20092014    <message>
    20102015        <source>Adapter</source>
    2011         <translation type="unfinished">Adaptador</translation>
     2016        <translation>Placa</translation>
    20122017    </message>
    20132018    <message>
    20142019        <source>Automatically configured</source>
    20152020        <comment>interface</comment>
    2016         <translation type="unfinished"></translation>
     2021        <translation>Configurada automaticamente</translation>
    20172022    </message>
    20182023    <message>
    20192024        <source>Manually configured</source>
    20202025        <comment>interface</comment>
    2021         <translation type="unfinished"></translation>
     2026        <translation>Configurada manualmente</translation>
    20222027    </message>
    20232028    <message>
    20242029        <source>IPv4 Address</source>
    2025         <translation type="unfinished"></translation>
     2030        <translation>Endereço IPv4</translation>
    20262031    </message>
    20272032    <message>
    20282033        <source>Not set</source>
    20292034        <comment>address</comment>
    2030         <translation type="unfinished"></translation>
     2035        <translation>não definido</translation>
    20312036    </message>
    20322037    <message>
    20332038        <source>IPv4 Network Mask</source>
    2034         <translation type="unfinished"></translation>
     2039        <translation>Máscara de Rede IPv4</translation>
    20352040    </message>
    20362041    <message>
    20372042        <source>Not set</source>
    20382043        <comment>mask</comment>
    2039         <translation type="unfinished"></translation>
     2044        <translation>não definida</translation>
    20402045    </message>
    20412046    <message>
    20422047        <source>IPv6 Address</source>
    2043         <translation type="unfinished"></translation>
     2048        <translation>Endereço IPv6</translation>
    20442049    </message>
    20452050    <message>
    20462051        <source>IPv6 Network Mask Length</source>
    2047         <translation type="unfinished"></translation>
     2052        <translation>Tamanho da Máscara de Rede IPv6</translation>
    20482053    </message>
    20492054    <message>
    20502055        <source>Not set</source>
    20512056        <comment>length</comment>
    2052         <translation type="unfinished"></translation>
     2057        <translation>não definido</translation>
    20532058    </message>
    20542059    <message>
    20552060        <source>DHCP Server</source>
    2056         <translation type="unfinished"></translation>
     2061        <translation>Servidor DHCP</translation>
    20572062    </message>
    20582063    <message>
    20592064        <source>Enabled</source>
    20602065        <comment>server</comment>
    2061         <translation type="unfinished">Habilitado</translation>
     2066        <translation>Habilitado</translation>
    20622067    </message>
    20632068    <message>
    20642069        <source>Disabled</source>
    20652070        <comment>server</comment>
    2066         <translation type="unfinished"></translation>
     2071        <translation>Desabilitado</translation>
    20672072    </message>
    20682073    <message>
    20692074        <source>Address</source>
    2070         <translation type="unfinished"></translation>
     2075        <translation>Endereço</translation>
    20712076    </message>
    20722077    <message>
    20732078        <source>Network Mask</source>
    2074         <translation type="unfinished"></translation>
     2079        <translation>Máscara de Rede</translation>
    20752080    </message>
    20762081    <message>
    20772082        <source>Lower Bound</source>
    2078         <translation type="unfinished"></translation>
     2083        <translation>Faixa Inferior</translation>
    20792084    </message>
    20802085    <message>
    20812086        <source>Not set</source>
    20822087        <comment>bound</comment>
    2083         <translation type="unfinished"></translation>
     2088        <translation>não definida</translation>
    20842089    </message>
    20852090    <message>
    20862091        <source>Upper Bound</source>
    2087         <translation type="unfinished"></translation>
     2092        <translation>Faixa Superior</translation>
    20882093    </message>
    20892094    <message>
    20902095        <source>&amp;Add host-only network</source>
    2091         <translation type="unfinished"></translation>
     2096        <translation>&amp;Adicionar rede exclusiva de hospedeiro (host-only)</translation>
    20922097    </message>
    20932098    <message>
    20942099        <source>&amp;Remove host-only network</source>
    2095         <translation type="unfinished"></translation>
     2100        <translation>&amp;Remover rede exclusiva de hospedeiro (host-only)</translation>
    20962101    </message>
    20972102    <message>
    20982103        <source>&amp;Edit host-only network</source>
    2099         <translation type="unfinished"></translation>
     2104        <translation>&amp;Editar rede exclusiva de hospedeiro (host-only)</translation>
    21002105    </message>
    21012106    <message>
    21022107        <source>Performing</source>
    21032108        <comment>creating/removing host-only network</comment>
    2104         <translation type="unfinished"></translation>
     2109        <translation>Configurando</translation>
    21052110    </message>
    21062111    <message>
    21072112        <source>&amp;Host-only Networks:</source>
    2108         <translation type="unfinished"></translation>
     2113        <translation>Redes Exclusivas de &amp;Hospedeiro:</translation>
    21092114    </message>
    21102115    <message>
    21112116        <source>Lists all available host-only networks.</source>
    2112         <translation type="unfinished"></translation>
     2117        <translation>Lista todas as redes exclusivas de hospedeiro.</translation>
    21132118    </message>
    21142119    <message>
    21152120        <source>Name</source>
    2116         <translation type="unfinished">Nome</translation>
     2121        <translation>Nome</translation>
    21172122    </message>
    21182123</context>
     
    21212126    <message>
    21222127        <source>Host-only Network Details</source>
    2123         <translation type="unfinished"></translation>
     2128        <translation>Detalhes de Rede Exclusiva de Hospedeiro (host-only)</translation>
    21242129    </message>
    21252130    <message>
    21262131        <source>&amp;Adapter</source>
    2127         <translation type="unfinished"></translation>
     2132        <translation>Pl&amp;aca</translation>
    21282133    </message>
    21292134    <message>
    21302135        <source>Manual &amp;Configuration</source>
    2131         <translation type="unfinished"></translation>
     2136        <translation>&amp;Configuração Manual</translation>
    21322137    </message>
    21332138    <message>
    21342139        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
    2135         <translation type="unfinished"></translation>
     2140        <translation>Utilizar configuração manual para esta placa de rede exclusiva de hospedeiro.</translation>
    21362141    </message>
    21372142    <message>
    21382143        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    2139         <translation type="unfinished"></translation>
     2144        <translation>Endereço &amp;IPv4:</translation>
    21402145    </message>
    21412146    <message>
    21422147        <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
    2143         <translation type="unfinished"></translation>
     2148        <translation>Exibe o endereço IPv4 para esta placa.</translation>
    21442149    </message>
    21452150    <message>
    21462151        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    2147         <translation type="unfinished"></translation>
     2152        <translation>&amp;Máscara de Rede IPv4:</translation>
    21482153    </message>
    21492154    <message>
    21502155        <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    2151         <translation type="unfinished"></translation>
     2156        <translation>Exibe a máscara de rede IPv4 para esta placa.</translation>
    21522157    </message>
    21532158    <message>
    21542159        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    2155         <translation type="unfinished"></translation>
     2160        <translation>Endereço I&amp;Pv6:</translation>
    21562161    </message>
    21572162    <message>
    21582163        <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    2159         <translation type="unfinished"></translation>
     2164        <translation>Exibe o endereço IPv6 para esta placa se IPv6 for suportado.</translation>
    21602165    </message>
    21612166    <message>
    21622167        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
    2163         <translation type="unfinished"></translation>
     2168        <translation>Tamanho da Máscara de Rede IPv6 (&amp;L):</translation>
    21642169    </message>
    21652170    <message>
    21662171        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    2167         <translation type="unfinished"></translation>
     2172        <translation>Exibe o tamanho do prefixo da máscara de rede IPv6 para esta placa se IPv6 for suportado.</translation>
    21682173    </message>
    21692174    <message>
    21702175        <source>&amp;DHCP Server</source>
    2171         <translation type="unfinished"></translation>
     2176        <translation>Servidor &amp;DHCP</translation>
    21722177    </message>
    21732178    <message>
    21742179        <source>&amp;Enable Server</source>
    2175         <translation type="unfinished"></translation>
     2180        <translation>Habilitar S&amp;ervidor</translation>
    21762181    </message>
    21772182    <message>
    21782183        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
    2179         <translation type="unfinished"></translation>
     2184        <translation>Indica se o Servidor DHCP está habilitado durante a inicialização da máquina ou não.</translation>
    21802185    </message>
    21812186    <message>
    21822187        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    2183         <translation type="unfinished"></translation>
     2188        <translation>Endereço do Se&amp;rvidor:</translation>
    21842189    </message>
    21852190    <message>
    21862191        <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2187         <translation type="unfinished"></translation>
     2192        <translation>Exibe o endereço do servidor DHCP que está servindo à rede associada a esta placa exclusiva de hospedeiro.</translation>
    21882193    </message>
    21892194    <message>
    21902195        <source>Server &amp;Mask:</source>
    2191         <translation type="unfinished"></translation>
     2196        <translation>&amp;Máscara do Servidor:</translation>
    21922197    </message>
    21932198    <message>
    21942199        <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2195         <translation type="unfinished"></translation>
     2200        <translation>Exibe a máscara de rede do servidor DHCP que está servindo à rede associada a esta placa exclusiva de hospedeiro.</translation>
    21962201    </message>
    21972202    <message>
    21982203        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    2199         <translation type="unfinished"></translation>
     2204        <translation>Faixa Inferior de Endereçamento (&amp;L):</translation>
    22002205    </message>
    22012206    <message>
    22022207        <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2203         <translation type="unfinished"></translation>
     2208        <translation>Exibe a faixa inferior de endereçamento oferecido pelo servidor DHCP que está servindo à rede associada com esta placa exclusiva de hospedeiro.</translation>
    22042209    </message>
    22052210    <message>
    22062211        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    2207         <translation type="unfinished"></translation>
     2212        <translation>Faixa S&amp;uperior de Endereçamento:</translation>
    22082213    </message>
    22092214    <message>
    22102215        <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2211         <translation type="unfinished"></translation>
     2216        <translation>Exibe a faixa superior de endereçamento oferecido pelo servidor DHCP que está servindo à rede associada com esta placa exclusiva de hospedeiro.</translation>
    22122217    </message>
    22132218</context>
     
    31053110        <source>Nested Paging</source>
    31063111        <comment>details report</comment>
    3107         <translation type="unfinished">Paginação Aninhada</translation>
     3112        <translation>Paginação Aninhada</translation>
    31083113    </message>
    31093114    <message>
    31103115        <source>Enabled</source>
    31113116        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    3112         <translation type="unfinished">Habilitado</translation>
     3117        <translation>Habilitada</translation>
    31133118    </message>
    31143119    <message>
    31153120        <source>Disabled</source>
    31163121        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    3117         <translation type="unfinished"></translation>
     3122        <translation>Desabilitada</translation>
    31183123    </message>
    31193124    <message>
    31203125        <source>Bridged network, %1</source>
    31213126        <comment>details report (network)</comment>
    3122         <translation type="unfinished"></translation>
     3127        <translation>Rede em modo Bridge, %1</translation>
    31233128    </message>
    31243129    <message>
    31253130        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    31263131        <comment>details report (network)</comment>
    3127         <translation type="unfinished"></translation>
     3132        <translation>Rede interna, &apos;%1&apos;</translation>
    31283133    </message>
    31293134    <message>
    31303135        <source>Host-only network, &apos;%1&apos;</source>
    31313136        <comment>details report (network)</comment>
    3132         <translation type="unfinished"></translation>
     3137        <translation>Rede exclusiva de hospedeiro (host-only), &apos;%1&apos;</translation>
    31333138    </message>
    31343139    <message>
    31353140        <source>SCSI</source>
    31363141        <comment>StorageBus</comment>
    3137         <translation type="unfinished"></translation>
     3142        <translation>SCSI</translation>
    31383143    </message>
    31393144    <message>
    31403145        <source>Bridged Network</source>
    31413146        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3142         <translation type="unfinished"></translation>
     3147        <translation>Rede em modo Bridge</translation>
    31433148    </message>
    31443149    <message>
    31453150        <source>Host-only Network</source>
    31463151        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3147         <translation type="unfinished"></translation>
     3152        <translation>Rede Exclusiva de Hospedeiro (Host-only)</translation>
    31483153    </message>
    31493154    <message>
    31503155        <source>PIIX3</source>
    31513156        <comment>StorageControllerType</comment>
    3152         <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     3157        <translation>PIIX3</translation>
    31533158    </message>
    31543159    <message>
    31553160        <source>PIIX4</source>
    31563161        <comment>StorageControllerType</comment>
    3157         <translation type="unfinished">PIIX4</translation>
     3162        <translation>PIIX4</translation>
    31583163    </message>
    31593164    <message>
    31603165        <source>ICH6</source>
    31613166        <comment>StorageControllerType</comment>
    3162         <translation type="unfinished"></translation>
     3167        <translation>ICH6</translation>
    31633168    </message>
    31643169    <message>
    31653170        <source>AHCI</source>
    31663171        <comment>StorageControllerType</comment>
    3167         <translation type="unfinished"></translation>
     3172        <translation>AHCI</translation>
    31683173    </message>
    31693174    <message>
    31703175        <source>Lsilogic</source>
    31713176        <comment>StorageControllerType</comment>
    3172         <translation type="unfinished"></translation>
     3177        <translation>Lsi Logic</translation>
    31733178    </message>
    31743179    <message>
    31753180        <source>BusLogic</source>
    31763181        <comment>StorageControllerType</comment>
    3177         <translation type="unfinished"></translation>
     3182        <translation>BusLogic</translation>
    31783183    </message>
    31793184</context>
     
    37513756    <message>
    37523757        <source>Importing Appliance ...</source>
    3753         <translation type="unfinished"></translation>
     3758        <translation>Importando Appliance ...</translation>
    37543759    </message>
    37553760</context>
     
    37583763    <message>
    37593764        <source>Select an appliance to import</source>
    3760         <translation type="unfinished"></translation>
     3765        <translation>Selecione um &lt;i&gt;appliance&lt;/i&gt; para importar</translation>
    37613766    </message>
    37623767    <message>
    37633768        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
    3764         <translation type="unfinished"></translation>
     3769        <translation>Formato Open Virtualization (%1)</translation>
    37653770    </message>
    37663771    <message>
    37673772        <source>Appliance Import Wizard</source>
    3768         <translation type="unfinished"></translation>
     3773        <translation>Assistente de Importação de Appliance</translation>
    37693774    </message>
    37703775    <message>
    37713776        <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
    3772         <translation type="unfinished"></translation>
     3777        <translation>Bem-vindo ao Assistente de Importação de Appliance!</translation>
    37733778    </message>
    37743779    <message>
     
    37803785&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
    37813786&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In order to import an appliance, you have to select a file describing the appliance first. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
    3782         <translation type="unfinished"></translation>
     3787        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
     3788&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
     3789p, li { white-space: pre-wrap; }
     3790&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
     3791&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Este assistente irá guiá-lo durante o processo de importação de um appliance. &lt;/p&gt;
     3792&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Utilize o botão &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Próximo&lt;/span&gt; para avançar para página seguinte do assistente e o botão &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Voltar&lt;/span&gt; para retornar à página anterior.&lt;/p&gt;
     3793&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Para importar um appliance, você precisa selecionar um arquivo que descreve o appliance primeiro. Por enquanto o VirtualBox suporta o formato de arquivo Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, selecione o arquivo a ser importado abaixo:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    37833794    </message>
    37843795    <message>
    37853796        <source>&lt; &amp;Back</source>
    3786         <translation type="unfinished">&lt; Voltar (&amp;B)</translation>
     3797        <translation>&lt; Voltar (&amp;B)</translation>
    37873798    </message>
    37883799    <message>
    37893800        <source>&amp;Next &gt;</source>
    3790         <translation type="unfinished">Próximo(&amp;N) &gt;</translation>
     3801        <translation>Próximo(&amp;N) &gt;</translation>
    37913802    </message>
    37923803    <message>
    37933804        <source>Cancel</source>
    3794         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     3805        <translation>Cancelar</translation>
    37953806    </message>
    37963807    <message>
    37973808        <source>Appliance Import Settings</source>
    3798         <translation type="unfinished"></translation>
     3809        <translation>Configurações de Importação de Appliance</translation>
    37993810    </message>
    38003811    <message>
    38013812        <source>These are the virtual machines as described in the appliance with their suggested mappings for importing into VirtualBox. You can change many of the shown properties by double-clicking on the items and disable others by using the check boxes below.</source>
    3802         <translation type="unfinished"></translation>
     3813        <translation>Estas são as máquinas virtuais descritas no appliance com seus mapeamentos sugeridos para importação no VirtualBox. Você pode alterar a maioria das propriedades exibidas clicando duas vezes nos itens e desabilitar outras utilizando as caixas de seleção abaixo.</translation>
    38033814    </message>
    38043815    <message>
    38053816        <source>Restore Defaults</source>
    3806         <translation type="unfinished"></translation>
     3817        <translation>Restaurar Valores Padrão</translation>
    38073818    </message>
    38083819    <message>
    38093820        <source>&amp;Import &gt;</source>
    3810         <translation type="unfinished"></translation>
     3821        <translation>&amp;Importar &gt;</translation>
    38113822    </message>
    38123823</context>
     
    38153826    <message>
    38163827        <source>&lt;b&gt;The virtual system &quot;%1&quot; requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click &lt;b&gt;Agree&lt;/b&gt; to continue or click &lt;b&gt;Disagree&lt;/b&gt; to cancel the import.</source>
    3817         <translation type="unfinished"></translation>
     3828        <translation>&lt;b&gt;O sistema virtual &quot;%1&quot; exige que você concorde com os termos e condições da licença de uso exibida abaixo antes de continuar.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clique em &lt;b&gt;Concordo&lt;/b&gt; para continuar ou clique em &lt;b&gt;Discordo&lt;/b&gt; para cancelar a importação.</translation>
    38183829    </message>
    38193830    <message>
    38203831        <source>Software License Agreement</source>
    3821         <translation type="unfinished"></translation>
     3832        <translation>Acordo de Licença de Uso de Software</translation>
    38223833    </message>
    38233834    <message>
    38243835        <source>&amp;Disagree</source>
    3825         <translation type="unfinished"></translation>
     3836        <translation>&amp;Discordo</translation>
    38263837    </message>
    38273838    <message>
    38283839        <source>&amp;Agree</source>
    3829         <translation type="unfinished"></translation>
     3840        <translation>Concordo (&amp;A)</translation>
    38303841    </message>
    38313842    <message>
    38323843        <source>&amp;Print...</source>
    3833         <translation type="unfinished"></translation>
     3844        <translation>Im&amp;primir...</translation>
    38343845    </message>
    38353846    <message>
    38363847        <source>&amp;Save...</source>
    3837         <translation type="unfinished"></translation>
     3848        <translation>&amp;Salvar...</translation>
    38383849    </message>
    38393850    <message>
    38403851        <source>Text (*.txt)</source>
    3841         <translation type="unfinished"></translation>
     3852        <translation>Texto (*.txt)</translation>
    38423853    </message>
    38433854    <message>
    38443855        <source>Save license to file...</source>
    3845         <translation type="unfinished"></translation>
     3856        <translation>Salvar licença no arquivo...</translation>
    38463857    </message>
    38473858</context>
     
    38653876    <message>
    38663877        <source>&amp;Edit</source>
    3867         <translation type="unfinished"></translation>
     3878        <translation>&amp;Editar</translation>
    38683879    </message>
    38693880</context>
     
    45834594    <message>
    45844595        <source>&amp;Create new hard disk</source>
    4585         <translation type="unfinished"></translation>
     4596        <translation>&amp;Criar novo disco rígido</translation>
    45864597    </message>
    45874598    <message>
    45884599        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
    4589         <translation type="unfinished"></translation>
     4600        <translation>&amp;Utilizar disco rígido existente</translation>
    45904601    </message>
    45914602</context>
     
    54295440    <message>
    54305441        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The file already exists in &quot;%2&quot;. Replacing it will overwrite its contents.</source>
    5431         <translation type="unfinished"></translation>
     5442        <translation>Um arquivo chamado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; já existe. Tem certeza de que deseja substituí-lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O arquivo já existe em &quot;%2&quot;. Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo.</translation>
    54325443    </message>
    54335444    <message>
    54345445        <source>The following files already exist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
    5435         <translation type="unfinished"></translation>
     5446        <translation>Os seguintes arquivos já existem:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tem certeza de que deseja substituí-los? Substituí-los irá sobrescrever seu conteúdo.</translation>
    54365447    </message>
    54375448    <message>
    54385449        <source>Failed to remove the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please try to remove that file yourself &amp; try again.</source>
    5439         <translation type="unfinished"></translation>
     5450        <translation>Falha ao remover o arquivo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remova o arquivo manualmente e tente novamente.</translation>
    54405451    </message>
    54415452    <message>
    54425453        <source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
    5443         <translation type="unfinished"></translation>
     5454        <translation>Você está utilizando uma versão de testes do VirtualBox. Esta versão não é adequada para uso em produção.</translation>
    54445455    </message>
    54455456    <message>
    54465457        <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
    5447         <translation type="unfinished"></translation>
     5458        <translation>Não foi possível acessar a USB no sistema hospedeiro, pois nem o sistema de arquivos USB (usbfs) nem os serviços DBus e hal estão disponíveis. Se você deseja utilizar dispositivos USB dentre de sistemas convidados, corrija as configurações e reinicie o VirtualBox.</translation>
    54485459    </message>
    54495460    <message>
    54505461        <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not use the ACPI subsystem.</source>
    5451         <translation type="unfinished"></translation>
     5462        <translation>Você está tentando desligar o sistema convidado com o botão de desligar ACPI. Isto não será possível porque o sistema convidado não suporta a utilização do sub-sistema ACPI.</translation>
    54525463    </message>
    54535464    <message>
    54545465        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
    5455         <translation type="unfinished"></translation>
     5466        <translation>&lt;p&gt;a aceleração de hardware VT-x/AMD-V hardware acceleration foi habilitada, mas não está operacional. O sistema operacional convidado de 64 bits irá falhar ao tentar detectar uma CPU 64 bits e não conseguirá iniciar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verifique se você habilitou as opções de VT-x/AMD-V na BIOS da máquina hospedeira.&lt;/p&gt;</translation>
    54565467    </message>
    54575468    <message>
    54585469        <source>Close VM</source>
    5459         <translation type="unfinished"></translation>
     5470        <translation>Fechar VM</translation>
    54605471    </message>
    54615472    <message>
    54625473        <source>Continue</source>
    5463         <translation type="unfinished">Continuar</translation>
     5474        <translation>Continuar</translation>
    54645475    </message>
    54655476    <message>
    54665477        <source>&lt;p&gt;Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?&lt;/p&gt;</source>
    5467         <translation type="unfinished"></translation>
     5478        <translation>&lt;p&gt;Você tem certeza de que deseja apagar o snapshot selecionado e o estado atual?&lt;/p&gt;</translation>
    54685479    </message>
    54695480    <message>
    54705481        <source>Discard</source>
    5471         <translation type="unfinished">Descartar</translation>
     5482        <translation>Descartar</translation>
    54725483    </message>
    54735484    <message>
    54745485        <source>Cancel</source>
    5475         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     5486        <translation>Cancelar</translation>
    54765487    </message>
    54775488    <message>
    54785489        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to disable the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
    5479         <translation type="unfinished"></translation>
     5490        <translation>&lt;p&gt;Existem discos rígidos conectados às portas da controladora adicional. Se você desabilitar a controladora adicional, todos estes discos serão automaticamente desconectados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você tem certeza de que deseja desabilitar a controladora adicional?&lt;/p&gt;</translation>
    54805491    </message>
    54815492    <message>
    54825493        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to change the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
    5483         <translation type="unfinished"></translation>
     5494        <translation>&lt;p&gt;Existem discos rígidos conectados às portas da controladora adicional. Se você desabilitar a controladora adicional, todos estes discos serão automaticamente desconectados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você tem certeza de que deseja alterar a controladora adicional?&lt;/p&gt;</translation>
    54845495    </message>
    54855496    <message>
    54865497        <source>Change</source>
    54875498        <comment>hard disk</comment>
    5488         <translation type="unfinished"></translation>
     5499        <translation>Alterar</translation>
    54895500    </message>
    54905501    <message>
    54915502        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    5492         <translation type="unfinished"></translation>
     5503        <translation>&lt;p&gt;Você deseja remover a placa de rede do hospedeiro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta placa pode estar em uso por uma ou mais placas de rede virtuais desta ou de outras VMs. Após a remoção, estas placas virtuais não irão mais funcionar até que você corrija as configurações correspondentes e as associe a outro nome ou tipo de placa de rede virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    54935504    </message>
    54945505    <message>
    54955506        <source>Failed to create the host-only network interface.</source>
    5496         <translation type="unfinished"></translation>
     5507        <translation>Falha ao criar a placa de rede exclusiva de hospedeiro.</translation>
    54975508    </message>
    54985509    <message>
    54995510        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
    5500         <translation type="unfinished"></translation>
     5511        <translation>&lt;p&gt;Os arquivos de configuração do VirtualBox existentes serão automaticamente convertidos do formato antigo para o novo formato necessário para esta versão do VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressione &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; para iniciar o VirtualBox agora ou pressione o botão  &lt;b&gt;Sair&lt;/b&gt; se você deseja terminar a execução do VirtualBox sem tomar nenhuma ação.&lt;/p&gt;</translation>
    55015512    </message>
    55025513    <message>
    55035514        <source>Failed to open appliance.</source>
    5504         <translation type="unfinished"></translation>
     5515        <translation>Falha ao abrir o appliance.</translation>
    55055516    </message>
    55065517    <message>
    55075518        <source>Failed to open/interpret appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5508         <translation type="unfinished"></translation>
     5519        <translation>Falha ao abrir/interpretar o appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    55095520    </message>
    55105521    <message>
    55115522        <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5512         <translation type="unfinished"></translation>
     5523        <translation>Falha ao importar o appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    55135524    </message>
    55145525    <message>
    55155526        <source>Failed to create appliance.</source>
    5516         <translation type="unfinished"></translation>
     5527        <translation>Falha ao criar o appliance.</translation>
    55175528    </message>
    55185529    <message>
    55195530        <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5520         <translation type="unfinished"></translation>
     5531        <translation>Falha ao preparar a exportação do appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    55215532    </message>
    55225533    <message>
    55235534        <source>Failed to create an appliance.</source>
    5524         <translation type="unfinished"></translation>
     5535        <translation>Falha ao criar o appliance.</translation>
    55255536    </message>
    55265537    <message>
    55275538        <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5528         <translation type="unfinished"></translation>
     5539        <translation>Falha ao exportar o appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    55295540    </message>
    55305541</context>
     
    55335544    <message>
    55345545        <source>&amp;Cancel</source>
    5535         <translation type="unfinished"></translation>
     5546        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    55365547    </message>
    55375548</context>
     
    59165927    <message>
    59175928        <source>Sun VirtualBox</source>
    5918         <translation type="unfinished"></translation>
     5929        <translation>Sun VirtualBox</translation>
    59195930    </message>
    59205931    <message>
    59215932        <source>&amp;Import Appliance...</source>
    5922         <translation type="unfinished"></translation>
     5933        <translation>&amp;Importar Appliance...</translation>
    59235934    </message>
    59245935    <message>
    59255936        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
    5926         <translation type="unfinished"></translation>
     5937        <translation>Importa um &lt;i&gt;appliance&lt;/i&gt; no VirtualBox</translation>
    59275938    </message>
    59285939    <message>
    59295940        <source>&amp;Export Appliance...</source>
    5930         <translation type="unfinished"></translation>
     5941        <translation>&amp;Exportar Appliance...</translation>
    59315942    </message>
    59325943    <message>
    59335944        <source>Export an appliance out of VM&apos;s from VirtualBox</source>
    5934         <translation type="unfinished"></translation>
     5945        <translation>Exporta um &lt;i&gt;appliance&lt;/i&gt; a partir de uma ou mais VMs do VirtualBox</translation>
    59355946    </message>
    59365947    <message>
    59375948        <source>Re&amp;fresh</source>
    5938         <translation type="unfinished">Atualizar (&amp;F)</translation>
     5949        <translation>Atualizar (&amp;F)</translation>
    59395950    </message>
    59405951</context>
     
    59595970    <message>
    59605971        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
    5961         <translation type="unfinished">Na página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
     5972        <translation>Na página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    59625973    </message>
    59635974</context>
     
    63696380    <message>
    63706381        <source>Edit text</source>
    6371         <translation type="unfinished"></translation>
     6382        <translation>Editar texto</translation>
    63726383    </message>
    63736384    <message>
    63746385        <source>&amp;Replace...</source>
    6375         <translation type="unfinished"></translation>
     6386        <translation>Substitui&amp;r</translation>
    63766387    </message>
    63776388    <message>
    63786389        <source>Replaces the current text with the content of a given file.</source>
    6379         <translation type="unfinished"></translation>
     6390        <translation>Substitui o texto selecionado com o conteúdo de um arquivo.</translation>
    63806391    </message>
    63816392    <message>
    63826393        <source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
    6383         <translation type="unfinished"></translation>
     6394        <translation>Texto (*.txt);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
    63846395    </message>
    63856396    <message>
    63866397        <source>Select a file to open...</source>
    6387         <translation type="unfinished"></translation>
     6398        <translation>Selecione um arquivo para abrir...</translation>
    63886399    </message>
    63896400</context>
     
    87978808    <message>
    87988809        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
    8799         <translation type="unfinished"></translation>
     8810        <translation>você configurou mais de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da memória de seu computador (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) para a máquina virtual. Desta forma, não haverá memória suficiente para o sistema operacional nativo. Por favor escolha um valor menor.</translation>
    88008811    </message>
    88018812    <message>
    88028813        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
    8803         <translation type="unfinished"></translation>
     8814        <translation>você configurou mais de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da memória de seu computador (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) para a máquina virtual. É possível que não haverá memória suficiente para o sistema operacional nativo. Continue por sua conta e risco.</translation>
    88048815    </message>
    88058816    <message>
    88068817        <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you&apos;ll accept VM Settings by pressing OK button.</source>
    8807         <translation type="unfinished"></translation>
     8818        <translation>o tipo do sistema operacional Convidado desta VM está definido como 64 bits, o que requer que o recurso de virtualização do processador correspondente (VT-x/AMD-V) esteja habilitado. Caso não esteja, o sistema Convidado irá falhar ao tentar detectar uma CPU de 64 bits e não conseguirá iniciar. Logo, este recurso será habilitado automaticamente quando você pressionar o botão OK no diálogo de configuração de VM.</translation>
    88088819    </message>
    88098820    <message>
    88108821        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
    8811         <translation type="unfinished"></translation>
     8822        <translation>Quando selecionado, a máquina virtual irá tentar utilizar a extensão de Paginação Aninhada (Nested Paging)  da CPU do hospedeiro, parte do Intel VT-x e AMD-V.</translation>
    88128823    </message>
    88138824    <message>
    88148825        <source>Enable Nested Pa&amp;ging</source>
    8815         <translation type="unfinished"></translation>
     8826        <translation>Habilitar Pa&amp;ginação Aninhada</translation>
    88168827    </message>
    88178828</context>
     
    88808891    <message>
    88818892        <source>When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.</source>
    8882         <translation type="unfinished"></translation>
     8893        <translation>Quando selecionado, habilita uma controladora virtual adicional (SATA ou SCSI) para esta máquina.</translation>
    88838894    </message>
    88848895    <message>
    88858896        <source>&amp;Enable Additional Controller</source>
    8886         <translation type="unfinished"></translation>
     8897        <translation>Habilitar Controladora Adicional (&amp;E)</translation>
    88878898    </message>
    88888899</context>
     
    88998910    <message>
    89008911        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
    8901         <translation>Quando selecionado, conecta este adaptador de rede virtual na máquina virtual.</translation>
     8912        <translation>Quando selecionado, conecta esta placa de rede virtual na máquina virtual.</translation>
    89028913    </message>
    89038914    <message>
     
    89929003        <source>Adapter</source>
    89939004        <comment>network</comment>
    8994         <translation type="unfinished">Adaptador</translation>
     9005        <translation>Placa</translation>
    89959006    </message>
    89969007    <message>
    89979008        <source>Not selected</source>
    89989009        <comment>adapter</comment>
    8999         <translation type="unfinished"></translation>
     9010        <translation>Não selecionada</translation>
    90009011    </message>
    90019012    <message>
    90029013        <source>Network</source>
    90039014        <comment>internal</comment>
    9004         <translation type="unfinished">Rede</translation>
     9015        <translation>Rede</translation>
    90059016    </message>
    90069017    <message>
    90079018        <source>Not selected</source>
    90089019        <comment>network</comment>
    9009         <translation type="unfinished"></translation>
     9020        <translation>Não selecionada</translation>
    90109021    </message>
    90119022    <message>
    90129023        <source>MAC Address</source>
    9013         <translation type="unfinished"></translation>
     9024        <translation>Endereço MAC</translation>
    90149025    </message>
    90159026    <message>
    90169027        <source>Not selected</source>
    90179028        <comment>address</comment>
    9018         <translation type="unfinished"></translation>
     9029        <translation>Não selecionado</translation>
    90199030    </message>
    90209031    <message>
    90219032        <source>Cable</source>
    9022         <translation type="unfinished"></translation>
     9033        <translation>Cabo</translation>
    90239034    </message>
    90249035    <message>
    90259036        <source>Connected</source>
    90269037        <comment>cable</comment>
    9027         <translation type="unfinished"></translation>
     9038        <translation>Conectado</translation>
    90289039    </message>
    90299040    <message>
    90309041        <source>Not connected</source>
    90319042        <comment>cable</comment>
    9032         <translation type="unfinished"></translation>
     9043        <translation>Não conectado</translation>
    90339044    </message>
    90349045    <message>
    90359046        <source>Adapter &amp;Type:</source>
    9036         <translation type="unfinished"></translation>
     9047        <translation>&amp;Tipo de Placa:</translation>
    90379048    </message>
    90389049    <message>
    90399050        <source>Open extended settings dialog for current attachment type.</source>
    9040         <translation type="unfinished"></translation>
     9051        <translation>Abre o diálogo de configurações estendidas para o tipo de conexão selecionado.</translation>
    90419052    </message>
    90429053</context>
     
    90459056    <message>
    90469057        <source>no bridged network adapter is selected</source>
    9047         <translation type="unfinished"></translation>
     9058        <translation>nenhuma placa de rede em modo bridge foi selecionada</translation>
    90489059    </message>
    90499060    <message>
    90509061        <source>no internal network name is specified</source>
    9051         <translation type="unfinished"></translation>
     9062        <translation>nenhum nome para a rede interna foi especificado</translation>
    90529063    </message>
    90539064    <message>
    90549065        <source>no host-only adapter is selected</source>
    9055         <translation type="unfinished"></translation>
     9066        <translation>nenhuma placa de rede exclusiva do hospedeiro foi selecionada</translation>
    90569067    </message>
    90579068    <message>
    90589069        <source>Basic Details</source>
    9059         <translation type="unfinished"></translation>
     9070        <translation>Detalhes Básicos</translation>
    90609071    </message>
    90619072    <message>
    90629073        <source>Bridged Network Details</source>
    9063         <translation type="unfinished"></translation>
     9074        <translation>Detalhes da Rede em Modo Bridge</translation>
    90649075    </message>
    90659076    <message>
    90669077        <source>Internal Network Details</source>
    9067         <translation type="unfinished"></translation>
     9078        <translation>Detalhes da Rede Interna</translation>
    90689079    </message>
    90699080    <message>
    90709081        <source>Host-only Network Details</source>
    9071         <translation type="unfinished"></translation>
     9082        <translation>Detalhes da Rede Exclusiva de Hospedeiro (host-only)</translation>
    90729083    </message>
    90739084    <message>
    90749085        <source>Not selected</source>
    9075         <translation type="unfinished"></translation>
     9086        <translation>Não selecionada</translation>
    90769087    </message>
    90779088    <message>
    90789089        <source>Host Settings</source>
    9079         <translation type="unfinished"></translation>
     9090        <translation>Configurações do Hospedeiro</translation>
    90809091    </message>
    90819092    <message>
    90829093        <source>&amp;Bridged Network Adapter:</source>
    9083         <translation type="unfinished"></translation>
     9094        <translation>Placa de Rede em Modo &amp;Bridge:</translation>
    90849095    </message>
    90859096    <message>
    90869097        <source>Displays the name of the host network adapter selected for bridged networking.</source>
    9087         <translation type="unfinished"></translation>
     9098        <translation>Exibe o nome da placa de rede do hospedeiro selecionada para rede em modo bridge.</translation>
    90889099    </message>
    90899100    <message>
    90909101        <source>Internal &amp;Network:</source>
    9091         <translation type="unfinished"></translation>
     9102        <translation>Rede Inter&amp;na:</translation>
    90929103    </message>
    90939104    <message>
    90949105        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
    9095         <translation type="unfinished">Exibe o nome da rede interna selecionada para esta placa.</translation>
     9106        <translation>Exibe o nome da rede interna selecionada para esta placa.</translation>
    90969107    </message>
    90979108    <message>
    90989109        <source>Host-only &amp;Network Adapter:</source>
    9099         <translation type="unfinished"></translation>
     9110        <translation>Placa de Rede Exclusiva do Hospedeiro (&amp;N):</translation>
    91009111    </message>
    91019112    <message>
    91029113        <source>Displays the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.</source>
    9103         <translation type="unfinished"></translation>
     9114        <translation>Exibe o nome da placa de rede do VirtualBox selecionada para rede exclusiva do hospedeiro.</translation>
    91049115    </message>
    91059116    <message>
    91069117        <source>Guest Settings</source>
    9107         <translation type="unfinished"></translation>
     9118        <translation>Configurações do Convidado</translation>
    91089119    </message>
    91099120    <message>
    91109121        <source>Guest &amp;MAC Address:</source>
    9111         <translation type="unfinished"></translation>
     9122        <translation>Endereço &amp;MAC do Convidado:</translation>
    91129123    </message>
    91139124    <message>
    91149125        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    9115         <translation type="unfinished">Exibe o endereço MAC desta placa. O endereço contém exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}. O segundo caractere deve ser um dígito par.</translation>
     9126        <translation>Exibe o endereço MAC desta placa. O endereço contém exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}. O segundo caractere deve ser um dígito par.</translation>
    91169127    </message>
    91179128    <message>
    91189129        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    9119         <translation type="unfinished">Gera um novo endereço MAC aleatório.</translation>
     9130        <translation>Gera um novo endereço MAC aleatório.</translation>
    91209131    </message>
    91219132    <message>
    91229133        <source>&amp;Cable connected</source>
    9123         <translation type="unfinished"></translation>
     9134        <translation>Ca&amp;bo conectado</translation>
    91249135    </message>
    91259136    <message>
    91269137        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    9127         <translation type="unfinished">Indica se o cabo de rede virtual será conectado na inicialização da máquina ou não.</translation>
     9138        <translation>Indica se o cabo de rede virtual será conectado na inicialização da máquina ou não.</translation>
    91289139    </message>
    91299140</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette