Changeset 19136 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
- Timestamp:
- Apr 23, 2009 9:28:20 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
r19132 r19136 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="cs"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="cs"> 3 4 <defaultcodec></defaultcodec> 4 5 <context> … … 97 98 <name>QApplication</name> 98 99 <message> 99 <location filename="../src/main.cpp" line="6 2"/>100 <location filename="../src/main.cpp" line="64"/> 100 101 <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.</source> 101 102 <translation>Tato chyba znamená, že ovladač jádra buď nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování paměti.<br/><br/>V jádře 2.6.29 jsou tyto problémy známé. Pokud máte jádro této verze, prosím upravte soubor /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povolte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Po editaci překompilujte modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root.</translation> 102 103 </message> 103 104 <message> 104 <location filename="../src/main.cpp" line="7 3"/>105 <location filename="../src/main.cpp" line="75"/> 105 106 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Re-setup the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source> 106 107 <translation>Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv.</translation> 107 108 </message> 108 109 <message> 109 <location filename="../src/main.cpp" line="8 3"/>110 <location filename="../src/main.cpp" line="85"/> 110 111 <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source> 111 112 <translation>Ujistěte se, že ovladač jádra byl úspěšně zaveden.</translation> 112 113 </message> 113 114 <message> 114 <location filename="../src/main.cpp" line="39 1"/>115 <location filename="../src/main.cpp" line="393"/> 115 116 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 116 117 <translation>Aplikace <b>%1</b> požaduje Qt %2.x, nalezeno Qt %3.</translation> 117 118 </message> 118 119 <message> 119 <location filename="../src/main.cpp" line="39 6"/>120 <location filename="../src/main.cpp" line="398"/> 120 121 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 121 122 <translation>Chyba nekompatibilní knihovny Qt</translation> 122 123 </message> 123 124 <message> 124 <location filename="../src/main.cpp" line="52 3"/>125 <location filename="../src/main.cpp" line="526"/> 125 126 <source>VirtualBox - Runtime Error</source> 126 127 <translation>VirtualBox - chyba běhu programu</translation> 127 128 </message> 128 129 <message> 129 <location filename="../src/main.cpp" line="5 29"/>130 <location filename="../src/main.cpp" line="532"/> 130 131 <source><b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/></source> 131 132 <translation><b>Nelze načíst ovladač pro jádro!</b><br/><br/></translation> 132 133 </message> 133 134 <message> 134 <location filename="../src/main.cpp" line="543"/> 135 <location filename="../src/main.cpp" line="546"/> 136 <source>Kernel driver not accessible</source> 137 <translation type="unfinished"></translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../src/main.cpp" line="549"/> 135 141 <source>Unknown %2 error during initialization of the Runtime</source> 136 142 <translation>Vyskytla se neznámá chyba %2 při spouštění</translation> 137 143 </message> 138 144 <message> 139 <location filename="../src/main.cpp" line="5 86"/>145 <location filename="../src/main.cpp" line="592"/> 140 146 <source>VirtualBox - Error In %1</source> 141 147 <translation>VirtualBox - chyba v %1</translation> 142 148 </message> 143 149 <message> 144 <location filename="../src/main.cpp" line="59 1"/>150 <location filename="../src/main.cpp" line="597"/> 145 151 <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source> 146 152 <translation><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></translation> 147 153 </message> 148 154 <message> 149 <location filename="../src/main.cpp" line=" 88"/>155 <location filename="../src/main.cpp" line="90"/> 150 156 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source> 151 157 <translation>Může pomoci při reinstalaci aplikace VirtualBox.</translation> … … 176 182 <name>QIHotKeyEdit</name> 177 183 <message> 178 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="4 47"/>184 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="453"/> 179 185 <source>Left </source> 180 186 <translation>Vlevo </translation> 181 187 </message> 182 188 <message> 183 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="45 3"/>189 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="459"/> 184 190 <source>Right </source> 185 191 <translation>Vpravo </translation> 186 192 </message> 187 193 <message> 188 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="354"/> 194 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/> 195 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="360"/> 189 196 <source>Left Shift</source> 190 197 <translation>Levý Shift</translation> 191 198 </message> 192 199 <message> 193 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="355"/> 200 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/> 201 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="361"/> 194 202 <source>Right Shift</source> 195 203 <translation>Pravý Shift</translation> 196 204 </message> 197 205 <message> 198 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="356"/> 206 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/> 207 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="362"/> 199 208 <source>Left Ctrl</source> 200 209 <translation>Levý Ctrl</translation> 201 210 </message> 202 211 <message> 203 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="357"/> 212 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/> 213 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="363"/> 204 214 <source>Right Ctrl</source> 205 215 <translation>Pravý Ctrl</translation> 206 216 </message> 207 217 <message> 208 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="358"/> 218 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/> 219 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="364"/> 209 220 <source>Left Alt</source> 210 221 <translation>Levý Alt</translation> 211 222 </message> 212 223 <message> 213 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="359"/> 224 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/> 225 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="365"/> 214 226 <source>Right Alt</source> 215 227 <translation>Pravý Alt</translation> 216 228 </message> 217 229 <message> 218 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="360"/> 230 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/> 231 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="366"/> 219 232 <source>Left WinKey</source> 220 233 <translation>Levá klávesa Win</translation> 221 234 </message> 222 235 <message> 223 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="361"/> 236 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/> 237 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="367"/> 224 238 <source>Right WinKey</source> 225 239 <translation>Pravá klávesa Win</translation> 226 240 </message> 227 241 <message> 228 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="362"/> 242 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/> 243 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="368"/> 229 244 <source>Menu key</source> 230 245 <translation>Klávesa Menu</translation> 231 246 </message> 232 247 <message> 233 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="36 3"/>248 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="369"/> 234 249 <source>Alt Gr</source> 235 250 <translation></translation> 236 251 </message> 237 252 <message> 238 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="364"/> 253 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/> 254 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="370"/> 239 255 <source>Caps Lock</source> 240 256 <translation></translation> 241 257 </message> 242 258 <message> 243 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="365"/> 259 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/> 260 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="371"/> 244 261 <source>Scroll Lock</source> 245 262 <translation></translation> 246 263 </message> 247 264 <message> 248 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="596"/> 265 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="422"/> 266 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="430"/> 267 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="443"/> 268 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="485"/> 269 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="602"/> 249 270 <source><key_%1></source> 250 271 <translation><klávesa_%1></translation> 251 272 </message> 252 273 <message> 253 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="31 2"/>274 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/> 254 275 <source>Pause</source> 255 276 <translation></translation> 256 277 </message> 257 278 <message> 258 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="31 3"/>279 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/> 259 280 <source>Print Screen</source> 260 281 <translation></translation> 261 282 </message> 262 283 <message> 263 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 15"/>284 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/> 264 285 <source>F1</source> 265 286 <translation></translation> 266 287 </message> 267 288 <message> 268 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 16"/>289 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/> 269 290 <source>F2</source> 270 291 <translation></translation> 271 292 </message> 272 293 <message> 273 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 17"/>294 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/> 274 295 <source>F3</source> 275 296 <translation></translation> 276 297 </message> 277 298 <message> 278 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 18"/>299 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/> 279 300 <source>F4</source> 280 301 <translation></translation> 281 302 </message> 282 303 <message> 283 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 19"/>304 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="325"/> 284 305 <source>F5</source> 285 306 <translation></translation> 286 307 </message> 287 308 <message> 288 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="32 0"/>309 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/> 289 310 <source>F6</source> 290 311 <translation></translation> 291 312 </message> 292 313 <message> 293 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="32 1"/>314 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/> 294 315 <source>F7</source> 295 316 <translation></translation> 296 317 </message> 297 318 <message> 298 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="32 2"/>319 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/> 299 320 <source>F8</source> 300 321 <translation></translation> 301 322 </message> 302 323 <message> 303 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="32 3"/>324 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="329"/> 304 325 <source>F9</source> 305 326 <translation></translation> 306 327 </message> 307 328 <message> 308 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 24"/>329 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="330"/> 309 330 <source>F10</source> 310 331 <translation></translation> 311 332 </message> 312 333 <message> 313 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 25"/>334 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="331"/> 314 335 <source>F11</source> 315 336 <translation></translation> 316 337 </message> 317 338 <message> 318 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 26"/>339 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="332"/> 319 340 <source>F12</source> 320 341 <translation></translation> 321 342 </message> 322 343 <message> 323 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 27"/>344 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="333"/> 324 345 <source>F13</source> 325 346 <translation></translation> 326 347 </message> 327 348 <message> 328 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 28"/>349 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="334"/> 329 350 <source>F14</source> 330 351 <translation></translation> 331 352 </message> 332 353 <message> 333 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 29"/>354 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="335"/> 334 355 <source>F15</source> 335 356 <translation></translation> 336 357 </message> 337 358 <message> 338 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="33 0"/>359 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="336"/> 339 360 <source>F16</source> 340 361 <translation></translation> 341 362 </message> 342 363 <message> 343 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="33 1"/>364 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="337"/> 344 365 <source>F17</source> 345 366 <translation></translation> 346 367 </message> 347 368 <message> 348 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="33 2"/>369 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="338"/> 349 370 <source>F18</source> 350 371 <translation></translation> 351 372 </message> 352 373 <message> 353 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="33 3"/>374 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="339"/> 354 375 <source>F19</source> 355 376 <translation></translation> 356 377 </message> 357 378 <message> 358 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 34"/>379 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/> 359 380 <source>F20</source> 360 381 <translation></translation> 361 382 </message> 362 383 <message> 363 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 35"/>384 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/> 364 385 <source>F21</source> 365 386 <translation></translation> 366 387 </message> 367 388 <message> 368 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 36"/>389 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/> 369 390 <source>F22</source> 370 391 <translation></translation> 371 392 </message> 372 393 <message> 373 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 37"/>394 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/> 374 395 <source>F23</source> 375 396 <translation></translation> 376 397 </message> 377 398 <message> 378 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="3 38"/>399 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/> 379 400 <source>F24</source> 380 401 <translation></translation> 381 402 </message> 382 403 <message> 383 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="34 0"/>404 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="346"/> 384 405 <source>Num Lock</source> 385 406 <translation></translation> 386 407 </message> 387 408 <message> 388 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="34 1"/>409 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="347"/> 389 410 <source>Forward</source> 390 411 <translation>Vpřed</translation> 391 412 </message> 392 413 <message> 393 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="34 2"/>414 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="348"/> 394 415 <source>Back</source> 395 416 <translation>Zpět</translation> … … 399 420 <name>QIHttp</name> 400 421 <message> 401 <location filename="../include/QIHttp.h" line="9 0"/>422 <location filename="../include/QIHttp.h" line="91"/> 402 423 <source>Connection timed out</source> 403 424 <translation>Spojení vypršelo</translation> 404 425 </message> 405 426 <message> 406 <location filename="../include/QIHttp.h" line="9 2"/>427 <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/> 407 428 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 408 429 <translation>Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1)</translation> … … 531 552 <name>VBoxAddNIDialog</name> 532 553 <message> 533 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="118"/>534 554 <source>Add Host Interface</source> 535 <translation>Přidat hostitelské rozhraní</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="123"/> 555 <translation type="obsolete">Přidat hostitelské rozhraní</translation> 556 </message> 557 <message> 539 558 <source>Interface Name</source> 540 <translation>Název rozhraní</translation> 541 </message> 542 <message> 543 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="125"/> 559 <translation type="obsolete">Název rozhraní</translation> 560 </message> 561 <message> 544 562 <source>Descriptive name of the new network interface</source> 545 <translation>Výstižný název nového síťového rozhraní</translation> 546 </message> 547 <message> 548 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="135"/> 549 <source>&OK</source> 550 <translation></translation> 551 </message> 552 <message> 553 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="136"/> 563 <translation type="obsolete">Výstižný název nového síťového rozhraní</translation> 564 </message> 565 <message> 554 566 <source>Cancel</source> 555 <translation >Zrušit</translation>567 <translation type="obsolete">Zrušit</translation> 556 568 </message> 557 569 </context> … … 665 677 </message> 666 678 <message> 667 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="777"/> 679 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="186"/> 680 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="780"/> 668 681 <source>Description</source> 669 682 <translation>Popis</translation> … … 740 753 </message> 741 754 <message> 742 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="390"/> 755 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="221"/> 756 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="392"/> 743 757 <source>MB</source> 744 758 <translation>MB</translation> 745 759 </message> 746 760 <message> 747 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="23 2"/>761 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="234"/> 748 762 <source><b>Original Value:</b> %1</source> 749 763 <translation><b>Původní hodnota:</b> %1</translation> 750 764 </message> 751 765 <message> 752 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="7 78"/>766 <location filename="../src/VBoxApplianceEditorWgt.cpp" line="781"/> 753 767 <source>Configuration</source> 754 768 <translation>Konfigurace</translation> … … 948 962 </message> 949 963 <message> 964 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1662"/> 950 965 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1664"/> 951 966 <source>ACPI S&hutdown</source> … … 1185 1200 </message> 1186 1201 <message> 1202 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2079"/> 1203 <source><qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt></source> 1204 <translation type="unfinished"></translation> 1205 </message> 1206 <message> 1187 1207 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2100"/> 1188 1208 <source>&Pause</source> … … 1234 1254 </message> 1235 1255 <message> 1256 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3030"/> 1236 1257 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3078"/> 1237 1258 <source>Host Drive </source> … … 1795 1816 </message> 1796 1817 <message> 1797 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="15 4"/>1818 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="155"/> 1798 1819 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1799 1820 <translation>Proces stahovaní byl zrušen uživatelem.</translation> … … 1826 1847 </message> 1827 1848 <message> 1828 <location filename="../src/VBoxExportApplianceWzd.cpp" line="3 09"/>1849 <location filename="../src/VBoxExportApplianceWzd.cpp" line="310"/> 1829 1850 <source>Exporting Appliance ...</source> 1830 1851 <translation>Export appliance...</translation> … … 1857 1878 </message> 1858 1879 <message> 1859 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="469"/> 1880 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="151"/> 1881 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="318"/> 1882 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="479"/> 1860 1883 <source>< &Back</source> 1861 1884 <translation>< &Zpět</translation> 1862 1885 </message> 1863 1886 <message> 1887 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="158"/> 1864 1888 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="325"/> 1865 1889 <source>&Next ></source> … … 1867 1891 </message> 1868 1892 <message> 1869 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="499"/> 1893 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="181"/> 1894 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="348"/> 1895 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="509"/> 1870 1896 <source>Cancel</source> 1871 1897 <translation>Zrušit</translation> 1872 1898 </message> 1873 1899 <message> 1900 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="202"/> 1874 1901 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="369"/> 1875 1902 <source>Appliance Export Settings</source> … … 1892 1919 </message> 1893 1920 <message> 1894 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="476"/> 1921 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="445"/> 1922 <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source> 1923 <translation type="unfinished"></translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="448"/> 1927 <source>&Write legacy OVF 0.9</source> 1928 <translation type="unfinished"></translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <location filename="../ui/VBoxExportApplianceWzd.ui" line="486"/> 1895 1932 <source>&Export ></source> 1896 1933 <translation>&Exportovat ></translation> … … 2086 2123 <name>VBoxGLSettingsLanguage</name> 2087 2124 <message> 2125 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="88"/> 2088 2126 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="89"/> 2089 2127 <source> (built-in)</source> … … 2110 2148 </message> 2111 2149 <message> 2112 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="3 07"/>2150 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="311"/> 2113 2151 <source>Language:</source> 2114 2152 <translation>Jazyk:</translation> … … 2145 2183 </message> 2146 2184 <message> 2147 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="3 09"/>2185 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="313"/> 2148 2186 <source>Author(s):</source> 2149 2187 <translation>Autor(ři):</translation> … … 2216 2254 </message> 2217 2255 <message> 2256 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="202"/> 2257 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="212"/> 2218 2258 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="231"/> 2219 2259 <source>Not set</source> … … 2227 2267 </message> 2228 2268 <message> 2269 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="205"/> 2229 2270 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="234"/> 2230 2271 <source>Not set</source> … … 2281 2322 </message> 2282 2323 <message> 2324 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="237"/> 2283 2325 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="240"/> 2284 2326 <source>Not set</source> … … 2307 2349 </message> 2308 2350 <message> 2351 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="403"/> 2309 2352 <location filename="../src/VBoxGLSettingsNetwork.cpp" line="448"/> 2310 2353 <source>Performing</source> … … 2530 2573 </message> 2531 2574 <message> 2575 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1611"/> 2576 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1617"/> 2577 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1635"/> 2532 2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1641"/> 2533 2579 <source>General</source> … … 2566 2612 </message> 2567 2613 <message> 2568 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="475"/> 2614 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1627"/> 2615 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="476"/> 2569 2616 <source>Nested Paging</source> 2570 2617 <comment>details report</comment> … … 2608 2655 </message> 2609 2656 <message> 2610 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="450"/> 2657 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1751"/> 2658 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="451"/> 2611 2659 <source>Enabled</source> 2612 2660 <comment>details report (Nested Paging)</comment> … … 2614 2662 </message> 2615 2663 <message> 2616 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="451"/> 2664 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1752"/> 2665 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/> 2617 2666 <source>Disabled</source> 2618 2667 <comment>details report (Nested Paging)</comment> … … 2644 2693 </message> 2645 2694 <message> 2695 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2923"/> 2696 <source>Bridged Adapter</source> 2697 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2698 <translation type="unfinished"></translation> 2699 </message> 2700 <message> 2646 2701 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1788"/> 2647 2702 <source>Not mounted</source> … … 2685 2740 </message> 2686 2741 <message> 2687 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="633"/> 2742 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1899"/> 2743 <source>Bridged adapter, %1</source> 2744 <comment>details report (network)</comment> 2745 <translation type="unfinished"></translation> 2746 </message> 2747 <message> 2748 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1905"/> 2749 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 2750 <comment>details report (network)</comment> 2751 <translation type="unfinished"></translation> 2752 </message> 2753 <message> 2754 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1911"/> 2755 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="634"/> 2688 2756 <source>Adapter %1</source> 2689 2757 <comment>details report (network)</comment> … … 2971 3039 </message> 2972 3040 <message> 2973 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2917"/> 3041 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2916"/> 3042 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 3043 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3044 <translation type="unfinished"></translation> 3045 </message> 3046 <message> 3047 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2919"/> 2974 3048 <source>Not attached</source> 2975 3049 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2977 3051 </message> 2978 3052 <message> 2979 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="29 19"/>3053 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2921"/> 2980 3054 <source>NAT</source> 2981 3055 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2988 3062 </message> 2989 3063 <message> 2990 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="292 3"/>3064 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2925"/> 2991 3065 <source>Internal Network</source> 2992 3066 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2994 3068 </message> 2995 3069 <message> 2996 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2950"/> 3070 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2927"/> 3071 <source>Host-only Adapter</source> 3072 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3073 <translation type="unfinished"></translation> 3074 </message> 3075 <message> 3076 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2952"/> 2997 3077 <source>Not supported</source> 2998 3078 <comment>USBDeviceState</comment> … … 3000 3080 </message> 3001 3081 <message> 3002 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="295 2"/>3082 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2954"/> 3003 3083 <source>Unavailable</source> 3004 3084 <comment>USBDeviceState</comment> … … 3006 3086 </message> 3007 3087 <message> 3008 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="295 4"/>3088 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2956"/> 3009 3089 <source>Busy</source> 3010 3090 <comment>USBDeviceState</comment> … … 3012 3092 </message> 3013 3093 <message> 3014 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="295 6"/>3094 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2958"/> 3015 3095 <source>Available</source> 3016 3096 <comment>USBDeviceState</comment> … … 3018 3098 </message> 3019 3099 <message> 3020 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="29 58"/>3100 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2960"/> 3021 3101 <source>Held</source> 3022 3102 <comment>USBDeviceState</comment> … … 3024 3104 </message> 3025 3105 <message> 3026 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="296 0"/>3106 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2962"/> 3027 3107 <source>Captured</source> 3028 3108 <comment>USBDeviceState</comment> … … 3040 3120 </message> 3041 3121 <message> 3042 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="29 28"/>3122 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2930"/> 3043 3123 <source>Disabled</source> 3044 3124 <comment>ClipboardType</comment> … … 3046 3126 </message> 3047 3127 <message> 3048 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="293 0"/>3128 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2932"/> 3049 3129 <source>Host To Guest</source> 3050 3130 <comment>ClipboardType</comment> … … 3052 3132 </message> 3053 3133 <message> 3054 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="293 2"/>3134 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2934"/> 3055 3135 <source>Guest To Host</source> 3056 3136 <comment>ClipboardType</comment> … … 3058 3138 </message> 3059 3139 <message> 3060 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="293 4"/>3140 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2936"/> 3061 3141 <source>Bidirectional</source> 3062 3142 <comment>ClipboardType</comment> … … 3064 3144 </message> 3065 3145 <message> 3066 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="403 1"/>3146 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4033"/> 3067 3147 <source>Select a directory</source> 3068 3148 <translation>Vyberte složku</translation> 3069 3149 </message> 3070 3150 <message> 3071 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4416"/> 3151 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4191"/> 3152 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4405"/> 3072 3153 <source>Select a file</source> 3073 3154 <translation>Vyberte soubor</translation> … … 3145 3226 </message> 3146 3227 <message> 3147 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2921"/>3148 3228 <source>Bridged Network</source> 3149 3229 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3150 <translation>Síťový most</translation> 3151 </message> 3152 <message> 3153 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2925"/> 3230 <translation type="obsolete">Síťový most</translation> 3231 </message> 3232 <message> 3154 3233 <source>Host-only Network</source> 3155 3234 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3156 <translation >Síť pouze s hostem</translation>3157 </message> 3158 <message> 3159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="293 7"/>3235 <translation type="obsolete">Síť pouze s hostem</translation> 3236 </message> 3237 <message> 3238 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2939"/> 3160 3239 <source>PIIX3</source> 3161 3240 <comment>StorageControllerType</comment> … … 3163 3242 </message> 3164 3243 <message> 3165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="29 39"/>3244 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2941"/> 3166 3245 <source>PIIX4</source> 3167 3246 <comment>StorageControllerType</comment> … … 3169 3248 </message> 3170 3249 <message> 3171 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="294 1"/>3250 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2943"/> 3172 3251 <source>ICH6</source> 3173 3252 <comment>StorageControllerType</comment> … … 3175 3254 </message> 3176 3255 <message> 3177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="294 3"/>3256 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2945"/> 3178 3257 <source>AHCI</source> 3179 3258 <comment>StorageControllerType</comment> … … 3181 3260 </message> 3182 3261 <message> 3183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="294 5"/>3262 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2947"/> 3184 3263 <source>Lsilogic</source> 3185 3264 <comment>StorageControllerType</comment> … … 3187 3266 </message> 3188 3267 <message> 3189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="294 7"/>3268 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2949"/> 3190 3269 <source>BusLogic</source> 3191 3270 <comment>StorageControllerType</comment> … … 3193 3272 </message> 3194 3273 <message> 3195 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="296 2"/>3274 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2964"/> 3196 3275 <source>User-defined</source> 3197 3276 <comment>serial port</comment> … … 3204 3283 </message> 3205 3284 <message> 3206 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="474"/> 3285 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1626"/> 3286 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2091"/> 3287 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="475"/> 3207 3288 <source>VT-x/AMD-V</source> 3208 3289 <comment>details report</comment> … … 3216 3297 </message> 3217 3298 <message> 3218 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="447"/> 3299 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1746"/> 3300 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2084"/> 3301 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="448"/> 3219 3302 <source>Enabled</source> 3220 3303 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 3222 3305 </message> 3223 3306 <message> 3224 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="448"/> 3307 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1747"/> 3308 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2085"/> 3309 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="449"/> 3225 3310 <source>Disabled</source> 3226 3311 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 3252 3337 </message> 3253 3338 <message> 3254 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1899"/>3255 3339 <source>Bridged network, %1</source> 3256 3340 <comment>details report (network)</comment> 3257 <translation >Síťový most, %1</translation>3341 <translation type="obsolete">Síťový most, %1</translation> 3258 3342 </message> 3259 3343 <message> … … 3264 3348 </message> 3265 3349 <message> 3266 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1905"/>3267 3350 <source>Host-only network, '%1'</source> 3268 3351 <comment>details report (network)</comment> 3269 <translation >Síť pouze s hostem,'%1'</translation>3352 <translation type="obsolete">Síť pouze s hostem,'%1'</translation> 3270 3353 </message> 3271 3354 <message> … … 3459 3542 </message> 3460 3543 <message> 3461 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 154"/>3544 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="220"/> 3462 3545 <source>Adapter %1</source> 3463 3546 <comment>network</comment> … … 3878 3961 </message> 3879 3962 <message> 3963 <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="164"/> 3880 3964 <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="331"/> 3881 3965 <source>< &Back</source> … … 3888 3972 </message> 3889 3973 <message> 3974 <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="194"/> 3890 3975 <location filename="../ui/VBoxImportApplianceWzd.ui" line="361"/> 3891 3976 <source>Cancel</source> … … 4114 4199 </message> 4115 4200 <message> 4201 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="654"/> 4202 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="658"/> 4203 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="661"/> 4204 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="114"/> 4205 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="219"/> 4116 4206 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/> 4117 4207 <source>Location</source> … … 4119 4209 </message> 4120 4210 <message> 4211 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="655"/> 4121 4212 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/> 4122 4213 <source>Type (Format)</source> … … 4124 4215 </message> 4125 4216 <message> 4217 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="656"/> 4218 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="659"/> 4219 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="662"/> 4220 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="148"/> 4221 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="236"/> 4126 4222 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/> 4127 4223 <source>Attached to</source> … … 4195 4291 </message> 4196 4292 <message> 4293 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="81"/> 4294 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="191"/> 4197 4295 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/> 4198 4296 <source>Name</source> … … 4215 4313 </message> 4216 4314 <message> 4315 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="196"/> 4217 4316 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/> 4218 4317 <source>Size</source> … … 4380 4479 </message> 4381 4480 <message> 4481 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="176"/> 4482 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="384"/> 4483 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="684"/> 4382 4484 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="898"/> 4383 4485 <source>< &Back</source> … … 4385 4487 </message> 4386 4488 <message> 4489 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="183"/> 4490 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="391"/> 4387 4491 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="691"/> 4388 4492 <source>&Next ></source> … … 4435 4539 </message> 4436 4540 <message> 4541 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="206"/> 4542 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="414"/> 4543 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="714"/> 4437 4544 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="928"/> 4438 4545 <source>Cancel</source> … … 4677 4784 </message> 4678 4785 <message> 4786 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="173"/> 4787 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="385"/> 4788 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="673"/> 4789 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="905"/> 4679 4790 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1113"/> 4680 4791 <source>< &Back</source> … … 4682 4793 </message> 4683 4794 <message> 4795 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="180"/> 4796 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="392"/> 4797 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="680"/> 4684 4798 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="912"/> 4685 4799 <source>&Next ></source> … … 4711 4825 </message> 4712 4826 <message> 4827 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/> 4828 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/> 4713 4829 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="180"/> 4714 4830 <source>MB</source> … … 4741 4857 </message> 4742 4858 <message> 4859 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="203"/> 4860 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="415"/> 4861 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="703"/> 4862 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="935"/> 4743 4863 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1143"/> 4744 4864 <source>Cancel</source> … … 4874 4994 </message> 4875 4995 <message> 4996 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="590"/> 4876 4997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="604"/> 4877 4998 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> … … 4889 5010 </message> 4890 5011 <message> 5012 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="650"/> 4891 5013 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="664"/> 4892 5014 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> … … 4894 5016 </message> 4895 5017 <message> 5018 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/> 4896 5019 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/> 4897 5020 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> … … 4899 5022 </message> 4900 5023 <message> 5024 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="702"/> 4901 5025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/> 4902 5026 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> … … 4914 5038 </message> 4915 5039 <message> 5040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="788"/> 4916 5041 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="801"/> 4917 5042 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> … … 4919 5044 </message> 4920 5045 <message> 5046 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="813"/> 4921 5047 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="826"/> 4922 5048 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> … … 4924 5050 </message> 4925 5051 <message> 5052 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="837"/> 4926 5053 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="850"/> 4927 5054 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> … … 5023 5150 </message> 5024 5151 <message> 5025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1269"/> 5152 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1259"/> 5153 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1268"/> 5026 5154 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 5027 5155 <translation>Nepodařilo se odstranit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>.</translation> 5028 5156 </message> 5029 5157 <message> 5030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/> 5158 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1280"/> 5159 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1292"/> 5031 5160 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 5032 5161 <translation>Nepodařilo se připojit USB zařízení <b>%1</b> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.</translation> 5033 5162 </message> 5034 5163 <message> 5035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1321"/> 5164 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1306"/> 5165 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1318"/> 5036 5166 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 5037 5167 <translation>Nepodařilo se odpojit USB zařízení <b>%1</b> od virtuálního počítače <b>%2</b>.</translation> 5038 5168 </message> 5039 5169 <message> 5040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1373"/> 5170 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1334"/> 5171 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1370"/> 5041 5172 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 5042 5173 <translation>Nepodařilo se vytvořit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) pro virtuální počítač <b>%3</b>.</translation> 5043 5174 </message> 5044 5175 <message> 5045 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="135 5"/>5176 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1352"/> 5046 5177 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 5047 5178 <translation>Nepodařilo se odstranit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</translation> … … 5060 5191 </message> 5061 5192 <message> 5062 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="166 3"/>5193 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1660"/> 5063 5194 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 5064 5195 <translation><p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS nepodporuje <b>integraci kurzoru myši</b> v aktuálním video režimu. Pro možnost používání myši v hostovaném OS ji (kliknutím do obrazovky VM nebo stiskem klávesy hostitele) musíte odchytávat.</p></translation> 5065 5196 </message> 5066 5197 <message> 5067 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 81"/>5198 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1678"/> 5068 5199 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 5069 5200 <translation><p>Virtuální počítač je právě v <b>pozastaveném</b> stavu, proto nepřijímá žádné vstupy z klávesnice nebo myši. Pokud chcete pokračovat s prací ve virtuálním počítači, musíte ji obnovit vybráním odpovídající akce z panelu nabídek.</p></translation> … … 5078 5209 </message> 5079 5210 <message> 5080 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="196 3"/>5211 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1960"/> 5081 5212 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 5082 5213 <translation><p>Nelze spustit VirtualBox v režimu <i>Výběr VM</i> kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p></translation> 5083 5214 </message> 5084 5215 <message> 5085 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="197 4"/>5216 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1971"/> 5086 5217 <source>Failed to open appliance.</source> 5087 5218 <translation>Nepodařilo se otevřít applianci.</translation> 5088 5219 </message> 5089 5220 <message> 5090 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 90"/>5221 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1987"/> 5091 5222 <source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source> 5092 5223 <translation>Nepodařilo se otevřít/interpretovat applianci <b>%1</b>.</translation> 5093 5224 </message> 5094 5225 <message> 5095 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2002"/>5226 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1999"/> 5096 5227 <source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source> 5097 5228 <translation>Nepodařilo se importovat applianci <b>%1</b>.</translation> 5098 5229 </message> 5099 5230 <message> 5100 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 12"/>5231 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/> 5101 5232 <source>Failed to create appliance.</source> 5102 5233 <translation>Nepodařilo se vytvořit applianci.</translation> 5103 5234 </message> 5104 5235 <message> 5105 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2037"/> 5236 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2017"/> 5237 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2034"/> 5106 5238 <source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source> 5107 5239 <translation>Nepodařilo se připravit applianci <b>%1</b> pro export.</translation> 5108 5240 </message> 5109 5241 <message> 5110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 32"/>5242 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2029"/> 5111 5243 <source>Failed to create an appliance.</source> 5112 5244 <translation>Vytvoření appliance selhalo.</translation> 5113 5245 </message> 5114 5246 <message> 5115 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="204 8"/>5247 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2045"/> 5116 5248 <source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source> 5117 5249 <translation>Nepodařilo se exportovat applianci <b>%1</b>.</translation> 5118 5250 </message> 5119 5251 <message> 5120 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="207 7"/>5252 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2074"/> 5121 5253 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 5122 5254 <comment>runtime error info</comment> … … 5124 5256 </message> 5125 5257 <message> 5126 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="208 3"/>5258 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2080"/> 5127 5259 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 5128 5260 <comment>runtime error info</comment> … … 5130 5262 </message> 5131 5263 <message> 5132 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="208 9"/>5264 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2086"/> 5133 5265 <source><nobr>Warning</nobr></source> 5134 5266 <comment>runtime error info</comment> … … 5136 5268 </message> 5137 5269 <message> 5138 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="210 7"/>5270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2103"/> 5139 5271 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 5140 5272 <comment>runtime error info</comment> … … 5142 5274 </message> 5143 5275 <message> 5144 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="210 9"/>5276 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2105"/> 5145 5277 <source>Severity: </source> 5146 5278 <comment>runtime error info</comment> … … 5148 5280 </message> 5149 5281 <message> 5150 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 20"/>5282 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/> 5151 5283 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 5152 5284 <translation><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba! Virtuální počítač bude vypnut. Doporučuje se použít schránku pro zkopírování následující chybové zprávy pro pozdější prozkoumání:</p></translation> 5153 5285 </message> 5154 5286 <message> 5155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 32"/>5287 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2128"/> 5156 5288 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 5157 5289 <translation><p>Vyskytla se chyba při běhu virtuálního počítače! Podrobnosti o chybě jsou zobrazeny níže. Můžete se pokusit opravit popsanou chybu a obnovit běh virtuálního počítače.</p></translation> 5158 5290 </message> 5159 5291 <message> 5160 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 41"/>5292 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2137"/> 5161 5293 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 5162 5294 <translation><p>Běh virtuálního počítače může skončit chybovým stavem popsaným níže. Můžete tuto zprávu ignorovat, ale doporučuje se podniknout příslušné kroky, aby tato chyba nenastala.</p></translation> 5163 5295 </message> 5164 5296 <message> 5165 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="225 8"/>5297 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2254"/> 5166 5298 <source>Result&nbsp;Code: </source> 5167 5299 <comment>error info</comment> … … 5169 5301 </message> 5170 5302 <message> 5171 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="226 4"/>5303 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2260"/> 5172 5304 <source>Component: </source> 5173 5305 <comment>error info</comment> … … 5175 5307 </message> 5176 5308 <message> 5177 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 72"/>5309 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/> 5178 5310 <source>Interface: </source> 5179 5311 <comment>error info</comment> … … 5181 5313 </message> 5182 5314 <message> 5183 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 81"/>5315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2277"/> 5184 5316 <source>Callee: </source> 5185 5317 <comment>error info</comment> … … 5187 5319 </message> 5188 5320 <message> 5189 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="228 9"/>5321 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2285"/> 5190 5322 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 5191 5323 <comment>error info</comment> … … 5203 5335 </message> 5204 5336 <message> 5205 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="145 7"/>5337 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1454"/> 5206 5338 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 5207 5339 <translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš staré: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatickou změnu velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> 5208 5340 </message> 5209 5341 <message> 5210 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="147 4"/>5342 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1471"/> 5211 5343 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 5212 5344 <translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou zastaralé: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) nemusí fungovat jak byste čekali.</p><p>Je doporučována aktualizace Přídavků pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> 5213 5345 </message> 5214 5346 <message> 5215 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 90"/>5347 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1487"/> 5216 5348 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 5217 5349 <translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> … … 5227 5359 </message> 5228 5360 <message> 5229 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 91"/>5361 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1388"/> 5230 5362 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 5231 5363 <translation><p>Nepodařilo se odstranit sdílený sdresář <b>%1</b> (ukazující do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</p><p>Prosím zavřete všechny programy v hostovaném OS, které by jej mohly používat, a zkuste to znovu.</p></translation> 5232 5364 </message> 5233 5365 <message> 5234 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="140 6"/>5366 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1403"/> 5235 5367 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 5236 5368 <translation><p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p></translation> 5237 5369 </message> 5238 5370 <message> 5239 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 20"/>5371 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1417"/> 5240 5372 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 5241 5373 <translation><p>Nepodařilo se stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 5242 5374 </message> 5243 5375 <message> 5244 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="142 9"/>5376 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1426"/> 5245 5377 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 5246 5378 <translation><p>Jste si jistí, že chcete stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bajtů)?</p></translation> 5247 5379 </message> 5248 5380 <message> 5249 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 41"/>5381 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/> 5250 5382 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 5251 5383 <translation><p>Obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento obraz CD a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p></translation> … … 5260 5392 </message> 5261 5393 <message> 5262 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="187 4"/>5394 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/> 5263 5395 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 5264 5396 <translation><p>Okno virtuálního počítače je optimalizováno pro použití v <b>%1&nbsp;bitové</b> barevné hloubce, ale barevná kvalita virtuální obrazovky je právě nastavena na <b>%2&nbsp;bitů</b>.</p><p>Prosím otevřete dialog vlastností obrazovky hostovaného OS a vyberte <b>%3&nbsp;bitový</b> barevný režim, pokud je dostupný, pro nejlepší možný výkon virtuálního video subsytému.</p><p><b>Poznámka</b>. Některé operační systémy, jako OS/2, mohou skutečně pracovat v 32&nbsp;bitovém režimu, ale hlasí ho jako 24&nbsp;bitový (16 milionů barev). Můžete vybírat různé kvality barev a vidět, jestli se tato zpráva zobrazí, nebo můžete prostě zprávu zakázat, pokud jste si jistí, že požadovaná kvalita barev (%4&nbsp;bitů) není v daném hostovaném OS dostupná.</p></translation> … … 5269 5401 </message> 5270 5402 <message> 5271 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="194 7"/>5403 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/> 5272 5404 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 5273 5405 <translation><p>Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.</p><p>Chcete pokračovat?</p></translation> … … 5293 5425 </message> 5294 5426 <message> 5295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 20"/>5427 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1517"/> 5296 5428 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 5297 5429 <translation><p>Gratulujeme! Úspěšně jste se zaregistrovali jako uživatel VirtualBoxu.</p><p>Děkujeme vám že jste si našli čas na vyplnění registračního formuláře!</p></translation> 5298 5430 </message> 5299 5431 <message> 5300 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="152 5"/>5432 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1522"/> 5301 5433 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 5302 5434 <translation><p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox</p><p>%1</p></translation> … … 5383 5515 </message> 5384 5516 <message> 5385 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="143 4"/>5517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1431"/> 5386 5518 <source>Download</source> 5387 5519 <comment>additions</comment> … … 5389 5521 </message> 5390 5522 <message> 5391 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="144 9"/>5523 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1446"/> 5392 5524 <source>Mount</source> 5393 5525 <comment>additions</comment> … … 5395 5527 </message> 5396 5528 <message> 5397 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/> 5529 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1576"/> 5530 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1609"/> 5398 5531 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 5399 5532 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 5401 5534 </message> 5402 5535 <message> 5403 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="158 6"/>5536 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1583"/> 5404 5537 <source>Capture</source> 5405 5538 <comment>do input capture</comment> … … 5411 5544 </message> 5412 5545 <message> 5413 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="170 7"/>5546 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1704"/> 5414 5547 <source>Check</source> 5415 5548 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 5426 5559 </message> 5427 5560 <message> 5428 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 11"/>5561 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1808"/> 5429 5562 <source>&Backup</source> 5430 5563 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 5437 5570 </message> 5438 5571 <message> 5439 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="183 5"/>5572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1832"/> 5440 5573 <source>Switch</source> 5441 5574 <comment>fullscreen</comment> … … 5443 5576 </message> 5444 5577 <message> 5445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="185 7"/>5578 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1854"/> 5446 5579 <source>Switch</source> 5447 5580 <comment>seamless</comment> … … 5449 5582 </message> 5450 5583 <message> 5451 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="193 3"/>5584 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1930"/> 5452 5585 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 5453 5586 <translation><p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p></translation> 5454 5587 </message> 5455 5588 <message> 5456 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="193 7"/>5589 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1934"/> 5457 5590 <source>Reset</source> 5458 5591 <comment>machine</comment> … … 5460 5593 </message> 5461 5594 <message> 5462 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="195 6"/>5595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1953"/> 5463 5596 <source>Continue</source> 5464 5597 <comment>no hard disk attached</comment> … … 5466 5599 </message> 5467 5600 <message> 5468 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="195 7"/>5601 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1954"/> 5469 5602 <source>Go Back</source> 5470 5603 <comment>no hard disk attached</comment> … … 5507 5640 </message> 5508 5641 <message> 5509 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 52"/>5642 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/> 5510 5643 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 5511 5644 <translation>Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.</translation> 5512 5645 </message> 5513 5646 <message> 5514 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="156 4"/>5647 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1561"/> 5515 5648 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 5516 5649 <translation><p><b>Kliknuli jste myší</b> uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli <b>klávesu hostitele</b>. Virtuální počítač tak <b>odchytne</b> kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p></translation> 5517 5650 </message> 5518 5651 <message> 5519 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="159 7"/>5652 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1594"/> 5520 5653 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 5521 5654 <translation><p>Máte zapnutou volbu <b>Automaticky odchytávat klávesnici</b>. Virtuální počítač tak bude automaticky <b>odchytávat</b> události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p></translation> 5522 5655 </message> 5523 5656 <message> 5524 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="163 9"/>5657 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1636"/> 5525 5658 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 5526 5659 <translation><p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje <b>integraci kurzoru myši</b>. To znamená, že nepotřebujete <i>odchytávat</i> kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.</p><p>Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.</p><p><b>Poznámka</b>: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.</p></translation> 5527 5660 </message> 5528 5661 <message> 5529 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="182 5"/>5662 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/> 5530 5663 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5531 5664 <translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Zpět do režimu okna přejdete stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> 5532 5665 </message> 5533 5666 <message> 5534 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="184 7"/>5667 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1844"/> 5535 5668 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5536 5669 <translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> … … 5597 5730 </message> 5598 5731 <message> 5599 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="153 4"/>5732 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1531"/> 5600 5733 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 5601 5734 <translation><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> … … 5787 5920 </message> 5788 5921 <message> 5789 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1228"/>5790 5922 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 5791 <translation><p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p></translation> 5792 </message> 5793 <message> 5794 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/> 5923 <translation type="obsolete"><p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p></translation> 5924 </message> 5925 <message> 5926 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1243"/> 5927 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1251"/> 5795 5928 <source>Failed to create the host-only network interface.</source> 5796 5929 <translation>Vytvoření sítě pouze s hostem selhalo.</translation> 5797 5930 </message> 5798 5931 <message> 5799 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 10"/>5932 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1507"/> 5800 5933 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5801 5934 <translation><p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu kvůli následující chybě: </p><p><b>%1</b></p></translation> 5802 5935 </message> 5803 5936 <message> 5804 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="154 4"/>5937 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/> 5805 5938 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5806 5939 <translation><p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující chyby: </p><p><b>%1</b></p></translation> 5807 5940 </message> 5808 5941 <message> 5809 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="169 6"/>5942 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1693"/> 5810 5943 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 5811 5944 <translation><p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních médií a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p></translation> 5812 5945 </message> 5813 5946 <message> 5814 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="173 3"/>5947 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1730"/> 5815 5948 <source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> 5816 5949 <translation><p>Vaše existující nastavení pro VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze aplikace VirtualBox.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p></translation> 5817 5950 </message> 5818 5951 <message> 5819 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="175 4"/>5952 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1751"/> 5820 5953 <source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source> 5821 5954 <translation><p>Vaše stávající nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro spuštění VirtualBoxu nebo tlačítko <b>Více</b> pokud potřebujete více informací o tom, které soubory byly převedeny.</p><p>Stiskněte <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</p></translation> 5822 5955 </message> 5823 5956 <message> 5824 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="176 8"/>5957 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1765"/> 5825 5958 <source>&More</source> 5826 5959 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 5828 5961 </message> 5829 5962 <message> 5830 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1813"/> 5963 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1741"/> 5964 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1766"/> 5965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1810"/> 5831 5966 <source>E&xit</source> 5832 5967 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 5834 5969 </message> 5835 5970 <message> 5836 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1781"/> 5971 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1226"/> 5972 <source><p>Deleting this host-only network will lead to the deleting of the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 5973 <translation type="unfinished"></translation> 5974 </message> 5975 <message> 5976 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1778"/> 5837 5977 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source> 5838 5978 <translation><p>Následující soubory s nastavením pro VirtualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů verze <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Zálohovat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů ve starém formátu;</li><li><b>Přepsat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů bez vytvoření záložní kopie (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li>%2</ul><p>Je doporučeno vždy zvolit <b>Zálohovat</b> protože v případě potřeby bude možné se vrátit k předchozí verzi VirtualBoxu bez ztráty aktuálního nastavení. Více informací o přechodu na nižší verzi najdete v manuálu k VirtualBoxu.</p></translation> 5839 5979 </message> 5840 5980 <message> 5841 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 802"/>5981 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1799"/> 5842 5982 <source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source> 5843 5983 <translation><li><b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</li></translation> 5844 5984 </message> 5845 5985 <message> 5846 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 10"/>5986 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1807"/> 5847 5987 <source>O&verwrite</source> 5848 5988 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 5850 5990 </message> 5851 5991 <message> 5852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 900"/>5992 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1897"/> 5853 5993 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 5854 5994 <translation><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation> 5855 5995 </message> 5856 5996 <message> 5857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="215 7"/>5997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2153"/> 5858 5998 <source>hard disk</source> 5859 5999 <comment>failed to close ...</comment> … … 5861 6001 </message> 5862 6002 <message> 5863 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="215 9"/>6003 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2155"/> 5864 6004 <source>CD/DVD image</source> 5865 6005 <comment>failed to close ...</comment> … … 5867 6007 </message> 5868 6008 <message> 5869 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 61"/>6009 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2157"/> 5870 6010 <source>floppy image</source> 5871 6011 <comment>failed to close ...</comment> … … 6001 6141 </message> 6002 6142 <message> 6143 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1314"/> 6003 6144 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1321"/> 6004 6145 <source>&Preferences...</source> … … 6133 6274 </message> 6134 6275 <message> 6276 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/> 6135 6277 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1525"/> 6136 6278 <source>&Snapshots</source> … … 6138 6280 </message> 6139 6281 <message> 6282 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1426"/> 6140 6283 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1529"/> 6141 6284 <source>D&escription</source> … … 6162 6305 </message> 6163 6306 <message> 6307 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1452"/> 6164 6308 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1539"/> 6165 6309 <source>S&tart</source> … … 6171 6315 </message> 6172 6316 <message> 6317 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1454"/> 6173 6318 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1541"/> 6174 6319 <source>Start the selected virtual machine</source> … … 6217 6362 </message> 6218 6363 <message> 6364 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1352"/> 6219 6365 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1472"/> 6220 6366 <source>&Pause</source> … … 6247 6393 </message> 6248 6394 <message> 6395 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1354"/> 6249 6396 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1475"/> 6250 6397 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> … … 6605 6752 <name>VBoxSwitchMenu</name> 6606 6753 <message> 6607 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="56 43"/>6754 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5639"/> 6608 6755 <source>Disable</source> 6609 6756 <translation>Vypnout</translation> 6610 6757 </message> 6611 6758 <message> 6612 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="56 43"/>6759 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5639"/> 6613 6760 <source>Enable</source> 6614 6761 <translation>Zapnout</translation> … … 6843 6990 <name>VBoxUSBMenu</name> 6844 6991 <message> 6845 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="55 73"/>6992 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5569"/> 6846 6993 <source><no available devices></source> 6847 6994 <comment>USB devices</comment> … … 6849 6996 </message> 6850 6997 <message> 6851 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="557 5"/>6998 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5571"/> 6852 6999 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 6853 7000 <comment>USB device tooltip</comment> … … 7126 7273 </message> 7127 7274 <message> 7275 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="198"/> 7276 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="542"/> 7128 7277 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/> 7129 7278 <source>< &Back</source> … … 7131 7280 </message> 7132 7281 <message> 7282 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="205"/> 7133 7283 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/> 7134 7284 <source>&Next ></source> … … 7163 7313 </message> 7164 7314 <message> 7315 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="228"/> 7316 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="572"/> 7165 7317 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/> 7166 7318 <source>Cancel</source> … … 7180 7332 </message> 7181 7333 <message> 7334 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="169"/> 7182 7335 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/> 7183 7336 <source>&Details</source> … … 7185 7338 </message> 7186 7339 <message> 7340 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="170"/> 7187 7341 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/> 7188 7342 <source>&Runtime</source> … … 7190 7344 </message> 7191 7345 <message> 7346 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="183"/> 7192 7347 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/> 7193 7348 <source>DMA Transfers</source> … … 7200 7355 </message> 7201 7356 <message> 7357 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="187"/> 7358 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/> 7202 7359 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="237"/> 7203 7360 <source>Data Read</source> … … 7205 7362 </message> 7206 7363 <message> 7364 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="189"/> 7365 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/> 7207 7366 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="239"/> 7208 7367 <source>Data Written</source> … … 7210 7369 </message> 7211 7370 <message> 7212 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="27 3"/>7371 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="274"/> 7213 7372 <source>Data Transmitted</source> 7214 7373 <translation>Přeneseno dat</translation> 7215 7374 </message> 7216 7375 <message> 7217 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="27 5"/>7376 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="276"/> 7218 7377 <source>Data Received</source> 7219 7378 <translation>Přijato dat</translation> … … 7224 7383 </message> 7225 7384 <message> 7226 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="47 2"/>7385 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="473"/> 7227 7386 <source>Runtime Attributes</source> 7228 7387 <translation>Parametry při spuštění</translation> 7229 7388 </message> 7230 7389 <message> 7231 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="47 3"/>7390 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="474"/> 7232 7391 <source>Screen Resolution</source> 7233 7392 <translation>Rozlišení obrazovky</translation> 7234 7393 </message> 7235 7394 <message> 7236 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="55 0"/>7395 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="551"/> 7237 7396 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 7238 7397 <translation>Statistika CD/DVD-ROM</translation> 7239 7398 </message> 7240 7399 <message> 7241 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="56 0"/>7400 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="561"/> 7242 7401 <source>Network Adapter Statistics</source> 7243 7402 <translation>Statistiky síťového rozhraní</translation> … … 7248 7407 </message> 7249 7408 <message> 7250 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 5"/>7409 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/> 7251 7410 <source>Version %1.%2</source> 7252 7411 <comment>guest additions</comment> … … 7254 7413 </message> 7255 7414 <message> 7256 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="45 7"/>7415 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="458"/> 7257 7416 <source>Not Detected</source> 7258 7417 <comment>guest additions</comment> … … 7260 7419 </message> 7261 7420 <message> 7262 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="46 0"/>7421 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="461"/> 7263 7422 <source>Not Detected</source> 7264 7423 <comment>guest os type</comment> … … 7266 7425 </message> 7267 7426 <message> 7268 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="47 6"/>7427 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="477"/> 7269 7428 <source>Guest Additions</source> 7270 7429 <translation>Přídavky pro hosta</translation> 7271 7430 </message> 7272 7431 <message> 7273 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="47 7"/>7432 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="478"/> 7274 7433 <source>Guest OS Type</source> 7275 7434 <translation>OS hosta</translation> 7276 7435 </message> 7277 7436 <message> 7278 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="48 7"/>7437 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="488"/> 7279 7438 <source>Hard Disk Statistics</source> 7280 7439 <translation>Statistika pevného disku</translation> 7281 7440 </message> 7282 7441 <message> 7283 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="54 3"/>7442 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="544"/> 7284 7443 <source>No Hard Disks</source> 7285 7444 <translation>Bez pevných disků</translation> 7286 7445 </message> 7287 7446 <message> 7288 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="57 7"/>7447 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="578"/> 7289 7448 <source>No Network Adapters</source> 7290 7449 <translation>Bez síťových adaptérů</translation> … … 7360 7519 </message> 7361 7520 <message> 7521 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1857"/> 7362 7522 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1912"/> 7363 7523 <source>S&tart</source> … … 7365 7525 </message> 7366 7526 <message> 7527 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1859"/> 7367 7528 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1914"/> 7368 7529 <source>Start the selected virtual machine</source> … … 8438 8599 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 8439 8600 <message> 8440 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="43 5"/>8601 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="431"/> 8441 8602 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 8442 8603 <translation>přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation> 8443 8604 </message> 8444 8605 <message> 8445 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="44 5"/>8606 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="441"/> 8446 8607 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 8447 8608 <translation>přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.</translation> 8448 8609 </message> 8449 8610 <message> 8450 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="46 6"/>8611 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="462"/> 8451 8612 <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source> 8452 8613 <translation>toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena.</translation> 8453 8614 </message> 8454 8615 <message> 8455 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="520"/> 8616 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="513"/> 8617 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="514"/> 8618 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="515"/> 8619 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="516"/> 8456 8620 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 8457 8621 <translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 8458 8622 </message> 8459 8623 <message> 8460 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="54 6"/>8624 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="542"/> 8461 8625 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 8462 8626 <translation>Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru.</translation> … … 8496 8660 </message> 8497 8661 <message> 8662 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="153"/> 8498 8663 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/> 8499 8664 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> … … 8501 8666 </message> 8502 8667 <message> 8668 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="174"/> 8503 8669 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/> 8504 8670 <source><</source> … … 8506 8672 </message> 8507 8673 <message> 8674 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="200"/> 8508 8675 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/> 8509 8676 <source>></source> … … 8511 8678 </message> 8512 8679 <message> 8680 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="243"/> 8513 8681 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/> 8514 8682 <source>MB</source> … … 8521 8689 </message> 8522 8690 <message> 8691 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="328"/> 8523 8692 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/> 8524 8693 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> … … 8684 8853 </message> 8685 8854 <message> 8686 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="45 5"/>8855 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="451"/> 8687 8856 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 8688 8857 <translation>Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu. </translation> … … 8702 8871 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 8703 8872 <message> 8704 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="78 1"/>8873 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="782"/> 8705 8874 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 8706 8875 <translation>Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk</translation> 8707 8876 </message> 8708 8877 <message> 8709 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="79 2"/>8878 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="793"/> 8710 8879 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 8711 8880 <translation><i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> </translation> 8712 8881 </message> 8713 8882 <message> 8714 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="81 5"/>8883 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="816"/> 8715 8884 <source>&Add Attachment</source> 8716 8885 <translation>&Přidat disk</translation> 8717 8886 </message> 8718 8887 <message> 8719 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="81 6"/>8888 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="817"/> 8720 8889 <source>&Remove Attachment</source> 8721 8890 <translation>O&debrat disk</translation> 8722 8891 </message> 8723 8892 <message> 8724 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="81 7"/>8893 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="818"/> 8725 8894 <source>&Select Hard Disk</source> 8726 8895 <translation>Vybrat &pevný disk</translation> 8727 8896 </message> 8728 8897 <message> 8729 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="82 6"/>8898 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="827"/> 8730 8899 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 8731 8900 <translation>Přidá nový pevný disk.</translation> 8732 8901 </message> 8733 8902 <message> 8734 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="82 7"/>8903 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="828"/> 8735 8904 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 8736 8905 <translation>Odebere vyznačený pevný disk.</translation> … … 8769 8938 </message> 8770 8939 <message> 8771 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="82 8"/>8940 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="829"/> 8772 8941 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 8773 8942 <translation>Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních médií pro umožnění výběru pevného disku.</translation> … … 8787 8956 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 8788 8957 <message> 8789 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="204"/> 8958 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="177"/> 8959 <source>no bridged network adapter is selected</source> 8960 <translation type="unfinished">není vybráno síťové rozhraní pro přemostění</translation> 8961 </message> 8962 <message> 8963 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="184"/> 8964 <source>no internal network name is specified</source> 8965 <translation type="unfinished">není zadán název interní sítě</translation> 8966 </message> 8967 <message> 8968 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="191"/> 8969 <source>no host-only network adapter is selected</source> 8970 <translation type="unfinished"></translation> 8971 </message> 8972 <message> 8973 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="309"/> 8974 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="311"/> 8975 <source>Not selected</source> 8976 <comment>network adapter name</comment> 8977 <translation type="unfinished"></translation> 8978 </message> 8979 <message> 8790 8980 <source>Adapter</source> 8791 8981 <comment>network</comment> 8792 <translation>Karta</translation> 8793 </message> 8794 <message> 8795 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="205"/> 8982 <translation type="obsolete">Karta</translation> 8983 </message> 8984 <message> 8796 8985 <source>Not selected</source> 8797 8986 <comment>adapter</comment> 8798 <translation>Nevybrána</translation> 8799 </message> 8800 <message> 8801 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="197"/> 8987 <translation type="obsolete">Nevybrána</translation> 8988 </message> 8989 <message> 8802 8990 <source>Network</source> 8803 8991 <comment>internal</comment> 8804 <translation>Síť</translation> 8805 </message> 8806 <message> 8807 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="198"/> 8992 <translation type="obsolete">Síť</translation> 8993 </message> 8994 <message> 8808 8995 <source>Not selected</source> 8809 8996 <comment>network</comment> 8810 <translation>Nevybrána</translation> 8811 </message> 8812 <message> 8813 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="215"/> 8997 <translation type="obsolete">Nevybrána</translation> 8998 </message> 8999 <message> 8814 9000 <source>MAC Address</source> 8815 <translation>MAC adresa</translation> 8816 </message> 8817 <message> 8818 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="216"/> 9001 <translation type="obsolete">MAC adresa</translation> 9002 </message> 9003 <message> 8819 9004 <source>Not selected</source> 8820 9005 <comment>address</comment> 8821 <translation>Nevybráno</translation> 8822 </message> 8823 <message> 8824 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="218"/> 9006 <translation type="obsolete">Nevybráno</translation> 9007 </message> 9008 <message> 8825 9009 <source>Cable</source> 8826 <translation>Kabel</translation> 8827 </message> 8828 <message> 8829 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="219"/> 9010 <translation type="obsolete">Kabel</translation> 9011 </message> 9012 <message> 8830 9013 <source>Connected</source> 8831 9014 <comment>cable</comment> 8832 <translation>Připojen</translation> 8833 </message> 8834 <message> 8835 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="219"/> 9015 <translation type="obsolete">Připojen</translation> 9016 </message> 9017 <message> 8836 9018 <source>Not connected</source> 8837 9019 <comment>cable</comment> 8838 <translation >Odpojen</translation>9020 <translation type="obsolete">Odpojen</translation> 8839 9021 </message> 8840 9022 <message> … … 8882 9064 <message> 8883 9065 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="117"/> 9066 <source>Open additional options dialog for current attachment type.</source> 9067 <translation type="unfinished"></translation> 9068 </message> 9069 <message> 9070 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="127"/> 9071 <source>&Name:</source> 9072 <translation type="unfinished">&Název:</translation> 9073 </message> 9074 <message> 9075 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="140"/> 9076 <source>Selects the name of the network adapter if attachment type is equivalent to <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> and the name of the internal network if attachment type is equivalent to <b>Internal Network</b>.</source> 9077 <translation type="unfinished"></translation> 9078 </message> 9079 <message> 8884 9080 <source>Open extended settings dialog for current attachment type.</source> 8885 <translation >Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ.</translation>9081 <translation type="obsolete">Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ.</translation> 8886 9082 </message> 8887 9083 <message> … … 8957 9153 <name>VBoxVMSettingsNetworkDetails</name> 8958 9154 <message> 8959 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="155"/>8960 9155 <source>no bridged network adapter is selected</source> 8961 <translation>není vybráno síťové rozhraní pro přemostění</translation> 8962 </message> 8963 <message> 8964 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="162"/> 9156 <translation type="obsolete">není vybráno síťové rozhraní pro přemostění</translation> 9157 </message> 9158 <message> 8965 9159 <source>no internal network name is specified</source> 8966 <translation>není zadán název interní sítě</translation> 8967 </message> 8968 <message> 8969 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="169"/> 9160 <translation type="obsolete">není zadán název interní sítě</translation> 9161 </message> 9162 <message> 8970 9163 <source>no host-only adapter is selected</source> 8971 <translation>není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem</translation> 8972 </message> 8973 <message> 8974 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="212"/> 9164 <translation type="obsolete">není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem</translation> 9165 </message> 9166 <message> 8975 9167 <source>Basic Details</source> 8976 <translation>Základní detaily</translation> 8977 </message> 8978 <message> 8979 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="215"/> 9168 <translation type="obsolete">Základní detaily</translation> 9169 </message> 9170 <message> 8980 9171 <source>Bridged Network Details</source> 8981 <translation>Detaily o síťovém přemostění</translation> 8982 </message> 8983 <message> 8984 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="218"/> 9172 <translation type="obsolete">Detaily o síťovém přemostění</translation> 9173 </message> 9174 <message> 8985 9175 <source>Internal Network Details</source> 8986 <translation>Detaily vnitřní sítě</translation> 8987 </message> 8988 <message> 8989 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="221"/> 9176 <translation type="obsolete">Detaily vnitřní sítě</translation> 9177 </message> 9178 <message> 8990 9179 <source>Host-only Network Details</source> 8991 <translation>Síťové detaily sítě mezi hostitelem</translation> 8992 </message> 8993 <message> 8994 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetworkDetails.cpp" line="226"/> 9180 <translation type="obsolete">Síťové detaily sítě mezi hostitelem</translation> 9181 </message> 9182 <message> 8995 9183 <source>Not selected</source> 8996 <translation>Nevybráno</translation> 8997 </message> 8998 <message> 8999 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="39"/> 9184 <translation type="obsolete">Nevybráno</translation> 9185 </message> 9186 <message> 9000 9187 <source>Host Settings</source> 9001 <translation>Nastavení hostitele</translation> 9002 </message> 9003 <message> 9004 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="46"/> 9188 <translation type="obsolete">Nastavení hostitele</translation> 9189 </message> 9190 <message> 9005 9191 <source>&Bridged Network Adapter:</source> 9006 <translation>Rozhraní pro síťové pře&mostění:</translation> 9007 </message> 9008 <message> 9009 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="65"/> 9192 <translation type="obsolete">Rozhraní pro síťové pře&mostění:</translation> 9193 </message> 9194 <message> 9010 9195 <source>Displays the name of the host network adapter selected for bridged networking.</source> 9011 <translation>Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síťové přemostění.</translation> 9012 </message> 9013 <message> 9014 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="72"/> 9196 <translation type="obsolete">Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síťové přemostění.</translation> 9197 </message> 9198 <message> 9015 9199 <source>Internal &Network:</source> 9016 <translation>Vn&itřní síť:</translation> 9017 </message> 9018 <message> 9019 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="91"/> 9200 <translation type="obsolete">Vn&itřní síť:</translation> 9201 </message> 9202 <message> 9020 9203 <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> 9021 <translation>Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní.</translation> 9022 </message> 9023 <message> 9024 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="101"/> 9204 <translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní.</translation> 9205 </message> 9206 <message> 9025 9207 <source>Host-only &Network Adapter:</source> 9026 <translation>Ro&zhraní pro síť mezi hostitelem:</translation> 9027 </message> 9028 <message> 9029 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="120"/> 9208 <translation type="obsolete">Ro&zhraní pro síť mezi hostitelem:</translation> 9209 </message> 9210 <message> 9030 9211 <source>Displays the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.</source> 9031 <translation>Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation> 9032 </message> 9033 <message> 9034 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="133"/> 9212 <translation type="obsolete">Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation> 9213 </message> 9214 <message> 9035 9215 <source>Guest Settings</source> 9036 <translation>Nastavení hosta</translation> 9037 </message> 9038 <message> 9039 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="156"/> 9216 <translation type="obsolete">Nastavení hosta</translation> 9217 </message> 9218 <message> 9219 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="30"/> 9220 <source>Additional Options</source> 9221 <translation type="unfinished"></translation> 9222 </message> 9223 <message> 9224 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="36"/> 9040 9225 <source>Guest &MAC Address:</source> 9041 9226 <translation>&MAC adresa hosta:</translation> 9042 9227 </message> 9043 9228 <message> 9044 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line=" 175"/>9229 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="55"/> 9045 9230 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 9046 9231 <translation>Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuje 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.</translation> 9047 9232 </message> 9048 9233 <message> 9049 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line=" 182"/>9234 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="62"/> 9050 9235 <source>Generates a new random MAC address.</source> 9051 9236 <translation>Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.</translation> 9052 9237 </message> 9053 9238 <message> 9054 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line=" 195"/>9239 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="75"/> 9055 9240 <source>&Cable connected</source> 9056 9241 <translation>Ka&bel připojen</translation> 9057 9242 </message> 9058 9243 <message> 9059 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line=" 198"/>9244 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetworkDetails.ui" line="78"/> 9060 9245 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 9061 9246 <translation>Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.