VirtualBox

Changeset 21054 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends


Ignore:
Timestamp:
Jun 30, 2009 9:10:00 AM (15 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4-NLS: little corrections for DE

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r21053 r21054  
    12341234    <message>
    12351235        <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
    1236         <translation>Voreingestellter Pfad für VMs:</translation>
     1236        <translation>Voreingestellter Pfad für &amp;VMs:</translation>
    12371237    </message>
    12381238    <message>
     
    15831583    <message>
    15841584        <source>&amp;Check for updates</source>
    1585         <translation>Nach Updates suchen</translation>
     1585        <translation>Nach &amp;Updates suchen</translation>
    15861586    </message>
    15871587    <message>
     
    22882288        <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
    22892289        <comment>medium</comment>
    2290         <translation>&lt;hr&gt;Die Zugriffsrechte des Mediums konnten nicht ermittelt werden.&lt;br&gt;%1</translation>
     2290        <translation>&lt;hr&gt;Die Zugriffsrechte des Mediums konnten nicht ermittelt werden.&lt;br&gt;%1.</translation>
    22912291    </message>
    22922292    <message>
     
    25722572    <message>
    25732573        <source>I &amp;Agree</source>
    2574         <translation>Zustimmen</translation>
     2574        <translation>&amp;Zustimmen</translation>
    25752575    </message>
    25762576    <message>
    25772577        <source>I &amp;Disagree</source>
    2578         <translation>Ablehnen</translation>
     2578        <translation>&amp;Ablehnen</translation>
    25792579    </message>
    25802580</context>
     
    28792879    <message>
    28802880        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
    2881         <translation>Medium fester Größe</translation>
     2881        <translation>Medium &amp;fester Größe</translation>
    28822882    </message>
    28832883    <message>
     
    30873087    <message>
    30883088        <source>The following files already exist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
    3089         <translation>Die folgende Datei ist bereits vorhanden: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sind Sie sicher, dass Sie diese überschreiben wollen?</translation>
     3089        <translation>Die folgende Dateien sind bereits vorhanden: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sind Sie sicher, dass Sie diese überschreiben wollen?</translation>
    30903090    </message>
    30913091    <message>
     
    34763476    <message>
    34773477        <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
    3478         <translation>Die Datei &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; konnte nicht nach &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; kopiert werden (%3).</translation>
     3478        <translation>Die Datei &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; konnte nicht nach &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; kopiert werden (%3).</translation>
    34793479    </message>
    34803480    <message>
     
    35793579        <source>Release</source>
    35803580        <comment>detach medium</comment>
    3581         <translation>&amp;Freigeben</translation>
     3581        <translation>Freigeben</translation>
    35823582    </message>
    35833583    <message>
     
    38513851    <message>
    38523852        <source>I &amp;have a Sun Online account already:</source>
    3853         <translation>Ich besitze bereits einen Sun-Online-Account:</translation>
     3853        <translation>Ich &amp;besitze bereits einen Sun-Online-Account:</translation>
    38543854    </message>
    38553855    <message>
     
    38873887    <message>
    38883888        <source>P&amp;assword:</source>
    3889         <translation>&amp;Passwort:</translation>
     3889        <translation>P&amp;asswort:</translation>
    38903890    </message>
    38913891    <message>
    38923892        <source>Co&amp;nfirm Password:</source>
    3893         <translation>Passwort &amp;bestätigen:</translation>
     3893        <translation>Pa&amp;sswort bestätigen:</translation>
    38943894    </message>
    38953895    <message>
     
    42004200    <message>
    42014201        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
    4202         <translation>Zurückkehren zum letzten Sicherungspunkt</translation>
     4202        <translation>Zu&amp;rückkehren zum letzten Sicherungspunkt</translation>
    42034203    </message>
    42044204    <message>
    42054205        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    4206         <translation>Aktuellen Sicherungspunkt und Zustand verwerfen</translation>
     4206        <translation>Aktuellen S&amp;icherungspunkt und Zustand verwerfen</translation>
    42074207    </message>
    42084208    <message>
    42094209        <source>S&amp;how Details</source>
    4210         <translation>Einzelheiten zeigen</translation>
     4210        <translation>Einzel&amp;heiten zeigen</translation>
    42114211    </message>
    42124212    <message>
     
    43054305        <source>&amp;Other Machines...</source>
    43064306        <comment>tray menu</comment>
    4307         <translation>&amp;Andere Maschinen</translation>
     4307        <translation>&amp;Andere Maschinen...</translation>
    43084308    </message>
    43094309</context>
     
    47964796    <message>
    47974797        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
    4798         <translation>CD/DVD-Laufwerk einbinden</translation>
     4798        <translation>CD/DVD-Laufwerk &amp;einbinden</translation>
    47994799    </message>
    48004800    <message>
     
    48514851    <message>
    48524852        <source>Video &amp;Memory:</source>
    4853         <translation>Grafikspeicher:</translation>
     4853        <translation>&amp;Grafikspeicher:</translation>
    48544854    </message>
    48554855    <message>
     
    48754875    <message>
    48764876        <source>&amp;Remote Display</source>
    4877         <translation>Fernsteuerung</translation>
     4877        <translation>&amp;Fernsteuerung</translation>
    48784878    </message>
    48794879    <message>
     
    50925092    <message>
    50935093        <source>Show In &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    5094         <translation>Zeige im Fullscreen/Seamless-Modus</translation>
     5094        <translation>Zeige im &amp;Fullscreen/Seamless-Modus</translation>
    50955095    </message>
    50965096</context>
     
    51515151    <message>
    51525152        <source>&amp;Enable Additional Controller</source>
    5153         <translation>&amp;Zusätzlichen Controller aktivieren</translation>
     5153        <translation>Zusätzlichen &amp;Controller aktivieren</translation>
    51545154    </message>
    51555155    <message>
    51565156        <source>IDE &amp;Controller Type</source>
    5157         <translation>IDE-Controller-Typ</translation>
     5157        <translation>&amp;IDE-Controller-Typ</translation>
    51585158    </message>
    51595159    <message>
     
    53125312    <message>
    53135313        <source>&amp;Add New Shared Folder</source>
    5314         <translation>Fügt einen neuen gemeinsamen Ordner hinzu</translation>
     5314        <translation>&amp;Fügt einen neuen gemeinsamen Ordner hinzu</translation>
    53155315    </message>
    53165316    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette