Changeset 2323 in vbox
- Timestamp:
- Apr 23, 2007 6:56:24 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r2307 r2323 2178 2178 <message> 2179 2179 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 2180 <translation type="unfinished"></translation>2180 <translation><p>Sie haben den Modus <b>Tastatur fangen</b> eingeschaltet. Wird das VM-Fenster aktiviert, wird die Tastatur automatisch <b>gefangen</b> und damit für andere Anwendungen temporär nicht mehr verfügbar: Alle Tasteneingaben (inclusive Alt-Tab) werden in die VM umgeleitet.</p></p>Sie können die <b>Host-Taste</b> jederzeit betätigen, um diesen Modus für Tastatus (und Maus, falls ebenfalls gefangen) zu beenden. Die momentan zugeordnete Host-Taste wird in der Statusleiste am unteren Ende des VM-Fensters neben dem&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;Icongezeigt. Zusammen mit dem Icon für die Maus daneben zeigt es den aktuellen Status für Maus und Tastatur.</p></translation> 2181 2181 </message> 2182 2182 <message> … … 3097 3097 <message> 3098 3098 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 3099 <translation type="unfinished"></translation>3099 <translation>Aktiviert den virtuellen Netzwerk-Adapter für die virtuelle Maschine.</translation> 3100 3100 </message> 3101 3101 <message> 3102 3102 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 3103 <translation type="unfinished"></translation>3103 <translation>Legt fest, wie dieser virtuelle Netzwerk-Adapter an das physische Netzwerk des Host-BS angeschlossen ist.</translation> 3104 3104 </message> 3105 3105 <message> 3106 3106 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3107 <translation type="unfinished"></translation>3107 <translation>Zeigt die MAC-Adresse dieses Adapters. Sie besteht aus exakt 12 Zeichen aus dem Zeichenvorrat {0-9,A-F}.</translation> 3108 3108 </message> 3109 3109 <message> 3110 3110 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 3111 <translation type="unfinished"></translation>3111 <translation>Zeigt an, ob das virtuelle Netzwerkkabel an die virtuelle Maschine angeschlossen ist oder nicht.</translation> 3112 3112 </message> 3113 3113 <message> 3114 3114 <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source> 3115 <translation type="unfinished"></translation>3115 <translation>Zeigt den Namen des Host-Interfaces für diesen Adapter.</translation> 3116 3116 </message> 3117 3117 <message> 3118 3118 <source>Lists all available host interfaces.</source> 3119 <translation type="unfinished"></translation>3119 <translation>Zeigt alle verfügbaren Host-Interfaces.</translation> 3120 3120 </message> 3121 3121 <message> 3122 3122 <source>Removes the selected host interface.</source> 3123 <translation type="unfinished"></translation>3123 <translation>Entfernt das ausgewählte Host-Interface.</translation> 3124 3124 </message> 3125 3125 <message> 3126 3126 <source>Displays the TAP interface name.</source> 3127 <translation type="unfinished"></translation>3127 <translation>Zeigt den Namen des TAP-Interfaces.</translation> 3128 3128 </message> 3129 3129 <message> 3130 3130 <source>Displays the command executed to setup the TAP interface.</source> 3131 <translation type="unfinished"></translation>3131 <translation>Zeigt das Kommando, das für die Einrichtung des TAP-Interfaces ausgeführt wird.</translation> 3132 3132 </message> 3133 3133 <message> 3134 3134 <source>Selects the setup application.</source> 3135 <translation type="unfinished"></translation>3135 <translation>Wählt die Anwendung zum Einrichten des Interfaces aus.</translation> 3136 3136 </message> 3137 3137 <message> 3138 3138 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 3139 <translation type="unfinished"></translation>3139 <translation>Zeigt das Kommando, das für die Beendigung des TAP-Interfaces ausgeführt wird.</translation> 3140 3140 </message> 3141 3141 <message> 3142 3142 <source>Selects the terminate application.</source> 3143 <translation type="unfinished"></translation>3143 <translation>Wählt die Anwendung zum Beenden des Interfaces aus.</translation> 3144 3144 </message> 3145 3145 </context> … … 3368 3368 <message> 3369 3369 <source>&Advanced</source> 3370 <translation type="unfinished">Erweitert</translation>3370 <translation>&Erweitert</translation> 3371 3371 </message> 3372 3372 <message> … … 3576 3576 <message> 3577 3577 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source> 3578 <translation type="unfinished"></translation>3578 <translation>Schließt die angegebene virtuelle Festplatte an den Master-Slot des primären IDE-Controllers an.</translation> 3579 3579 </message> 3580 3580 <message> 3581 3581 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source> 3582 <translation type="unfinished"></translation>3582 <translation>Schließt die angegebene virtuelle Festplatte an den Slave-Slot des primären IDE-Controllers an.</translation> 3583 3583 </message> 3584 3584 <message> 3585 3585 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source> 3586 <translation type="unfinished"></translation>3586 <translation>Schließt die angegebene virtuelle Festplatte an den Slave-Slot des sekundären IDE-Controllers an.</translation> 3587 3587 </message> 3588 3588 <message> 3589 3589 <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source> 3590 <translation type="unfinished"></translation>3590 <translation>Zeigt die virtuellen Festplatten, die an diesen IDE-Slot angeschlossen werden können und erlaubt die schnelle Auswahl von anderen Platten.</translation> 3591 3591 </message> 3592 3592 <message> 3593 3593 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source> 3594 <translation type="unfinished"></translation>3594 <translation>Bindet das angegebene Medium an das CD/DVD-Laufwerk der virtuellen Maschine. Beachten Sie, dass das CD/DVD-Laufwerk immer an den zweiten Master-Slot des IDE-Controllers angeschlossen wird.</translation> 3595 3595 </message> 3596 3596 <message> … … 3625 3625 <message> 3626 3626 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3627 <translation type="unfinished"></translation>3627 <translation>Primäre Master-Festplatte nicht ausgewählt.</translation> 3628 3628 </message> 3629 3629 <message> 3630 3630 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3631 <translation type="unfinished"></translation>3631 <translation>Primäre Slave-Festplatte nicht ausgewählt.</translation> 3632 3632 </message> 3633 3633 <message> 3634 3634 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3635 <translation type="unfinished"></translation>3635 <translation>Primäre Slave-Festplatte ist bereits an einen anderen Slot angeschlossen.</translation> 3636 3636 </message> 3637 3637 <message> 3638 3638 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3639 <translation type="unfinished"></translation>3639 <translation>Zweite Slave-Festplatte ist nicht ausgewählt.</translation> 3640 3640 </message> 3641 3641 <message> … … 3702 3702 <message> 3703 3703 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 3704 <translation type="unfinished"></translation>3704 <translation>Zeigt den Pfad an, wo Sicherungspunkte für diese virtuelle Maschine gespeichert werden. Beachten Sie, dass Sicherungspunkte viel Platz beanspruchen können.</translation> 3705 3705 </message> 3706 3706 <message> 3707 3707 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3708 <translation type="unfinished"></translation>3708 <translation>Setzt den Pfad für Sicherungspunkte zurück auf den voreingestellten Wert. Der momentane Pfad wird erst angezeigt, wenn dieser Dialog verlassen und erneut geöffnet wird.</translation> 3709 3709 </message> 3710 3710 <message> 3711 3711 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 3712 <translation type="unfinished"></translation>3712 <translation>Zeigt die Beschreibung für diese virtuelle Maschine. Das Beschreibungsfeld kann für Kommentare über die Konfiguration des installierten Gastsystems verwendet werden.</translation> 3713 3713 </message> 3714 3714 <message> 3715 3715 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source> 3716 <translation type="unfinished"></translation>3716 <translation>Ruft den Manager für virtuelle Medien auf um eine neue virtuelle Festplatte zu erzeugen oder um ein bereits vorhandenes Abbild auszuwählen.</translation> 3717 3717 </message> 3718 3718 <message> 3719 3719 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> 3720 <translation type="unfinished"></translation>3720 <translation>Zeigt die Diskettenabbilder, die an die virtuelle Maschine gebunden werden können.</translation> 3721 3721 </message> 3722 3722 <message> 3723 3723 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 3724 <translation type="unfinished"></translation>3724 <translation>Ruft den Manager für virtuelle Medien auf, um ein Diskettenabbild für die Einbindung auszuwählen.</translation> 3725 3725 </message> 3726 3726 <message> 3727 3727 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> 3728 <translation type="unfinished"></translation>3728 <translation>Zeigt die CD/DVD-Geräte am Host, die für die Einbindung in die virtuelle Maschine verfügbar sind.</translation> 3729 3729 </message> 3730 3730 <message> 3731 3731 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 3732 <translation type="unfinished"></translation>3732 <translation>Ruft den Manager für virtuelle Medien auf, um ein CD/DVD-Abbild für die Einbindung auszuwählen.</translation> 3733 3733 </message> 3734 3734 <message> 3735 3735 <source><qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> 3736 3736 makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt></source> 3737 <translation type="unfinished"></translation>3737 <translation><qt>Richtet den Treiber für Audioausgabe ein. Wird der <b>Null-Audiotreiber</b> ausgewählt, sieht der Gast eine Audio-Karte, Ein- und Ausgabe werden aber ignoriert.</qt></translation> 3738 3738 </message> 3739 3739 <message> 3740 3740 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 3741 <translation type="unfinished"></translation>3741 <translation>Aktiviert den virtuellen USB-Kontroller für diese Maschine.</translation> 3742 3742 </message> 3743 3743 <message> 3744 3744 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 3745 <translation type="unfinished"></translation>3745 <translation>Zeigt alle USB-Filter dieser Maschine. Die Checkbox auf der linken Seite legt fest, ob ein bestimmter Filter aktiviert ist oder nicht.</translation> 3746 3746 </message> 3747 3747 <message> 3748 3748 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 3749 <translation type="unfinished">Erstellt einen neuen USB-Filter, bei dem alle Felder leer sind. Beachten Sie, dass solch ein Filter auf alle angeschlossenen USB-Geräte passt.</translation>3749 <translation>Erstellt einen neuen USB-Filter, bei dem alle Felder leer sind. Beachten Sie, dass solch ein Filter auf alle angeschlossenen USB-Geräte passt.</translation> 3750 3750 </message> 3751 3751 <message> 3752 3752 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 3753 <translation type="unfinished">Fügt einen neuen USB-Filter hinzu, wobei alle Felder mit Werten des ausgewählten USB-Gerätes belegt werden.</translation>3753 <translation>Fügt einen neuen USB-Filter hinzu, wobei alle Felder mit Werten des ausgewählten USB-Gerätes belegt werden.</translation> 3754 3754 </message> 3755 3755 <message> 3756 3756 <source>Adapter %1</source> 3757 3757 <comment>network</comment> 3758 <translation type="unfinished">Adapter %1</translation>3758 <translation>Adapter %1</translation> 3759 3759 </message> 3760 3760 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.