VirtualBox

Changeset 25037 in vbox


Ignore:
Timestamp:
Nov 27, 2009 8:27:17 AM (15 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

German NLS strings

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r25028 r25037  
    827827    <message>
    828828        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
    829         <translation>Experimentelle Version %1r%2 - %3</translation>
     829        <translation> Experimentelle Version %1r%2 - %3</translation>
    830830    </message>
    831831    <message>
     
    38423842    <message>
    38433843        <source>Failed to attach the %1 to slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    3844         <translation type="unfinished"></translation>
     3844        <translation>%1 konnte nicht an den Slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; der Maschine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; angeschlossen werden.</translation>
    38453845    </message>
    38463846    <message>
    38473847        <source>Failed to detach the %1 from slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    3848         <translation type="unfinished"></translation>
     3848        <translation>%1 konnte nicht vom Slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; der Maschine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; getrennt werden.</translation>
    38493849    </message>
    38503850    <message>
    38513851        <source>Unable to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    3852         <translation type="unfinished"></translation>
     3852        <translation>%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; konnte nicht an die Maschine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; gebunden werden.</translation>
    38533853    </message>
    38543854    <message>
    38553855        <source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
    3856         <translation type="unfinished"></translation>
     3856        <translation> Möchten Sie die Anbindung des Mediums erzwingen?</translation>
    38573857    </message>
    38583858    <message>
    38593859        <source>Unable to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    3860         <translation type="unfinished"></translation>
     3860        <translation>%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; der Maschine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; konnte nicht ausgeworfen werden.</translation>
    38613861    </message>
    38623862    <message>
    38633863        <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
    3864         <translation type="unfinished"></translation>
     3864        <translation> Möchten Sie den Auswurf dieses Mediums erzwingen?</translation>
    38653865    </message>
    38663866    <message>
     
    38743874    <message>
    38753875        <source>&lt;p&gt;Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
    3876         <translation type="unfinished"></translation>
     3876        <translation>&lt;p&gt;Das CD-Abbild mit den Gast-Erweiterungen konnte nicht an die Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gebunden werden, da diese Maschine kein CD/DVD-Laufwerk besitzt. Bitte fügen Sie ein solches auf der Seite Massenspeicher der Einstellungen für die virtuelle Maschine hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
    38773877    </message>
    38783878    <message>
     
    38883888        <source>hard disk</source>
    38893889        <comment>failed to mount ...</comment>
    3890         <translation>die Festplatte</translation>
     3890        <translation>Die Festplatte</translation>
    38913891    </message>
    38923892    <message>
    38933893        <source>CD/DVD</source>
    38943894        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
    3895         <translation>CD/DVD</translation>
     3895        <translation>Dass CD/DVD-Laufwerk</translation>
    38963896    </message>
    38973897    <message>
    38983898        <source>CD/DVD image</source>
    38993899        <comment>failed to mount ...</comment>
    3900         <translation>das CD/DVD-Abbild</translation>
     3900        <translation>Das CD/DVD-Abbild</translation>
    39013901    </message>
    39023902    <message>
    39033903        <source>floppy</source>
    39043904        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
    3905         <translation>Diskette</translation>
     3905        <translation>Das Diskettenlaufwerk</translation>
    39063906    </message>
    39073907    <message>
    39083908        <source>floppy image</source>
    39093909        <comment>failed to mount ...</comment>
    3910         <translation>das Diskettenabbild</translation>
     3910        <translation>Das Diskettenabbild</translation>
    39113911    </message>
    39123912    <message>
    39133913        <source>hard disk</source>
    39143914        <comment>failed to attach ...</comment>
    3915         <translation>die Festplatte</translation>
     3915        <translation>Die Festplatte</translation>
    39163916    </message>
    39173917    <message>
    39183918        <source>CD/DVD device</source>
    39193919        <comment>failed to attach ...</comment>
    3920         <translation>CD/DVD-Laufwerk</translation>
     3920        <translation>Das CD/DVD-Laufwerk</translation>
    39213921    </message>
    39223922    <message>
    39233923        <source>floppy device</source>
    39243924        <comment>failed to close ...</comment>
    3925         <translation>Diskettenlaufwerk</translation>
     3925        <translation>Das Diskettenlaufwerk</translation>
    39263926    </message>
    39273927</context>
     
    43484348        <source> (current, </source>
    43494349        <comment>Snapshot details</comment>
    4350         <translation>(aktuell,</translation>
     4350        <translation> (aktuell,</translation>
    43514351    </message>
    43524352    <message>
     
    43974397    <message>
    43984398        <source> (%1)</source>
    4399         <translation></translation>
     4399        <translation> (%1)</translation>
    44004400    </message>
    44014401    <message numerus="yes">
    44024402        <source> (%n day(s) ago)</source>
    44034403        <translation>
    4404             <numerusform>(vor %n Tag(en))</numerusform>
     4404            <numerusform> (vor %n Tag(en))</numerusform>
    44054405            <numerusform></numerusform>
    44064406        </translation>
     
    44094409        <source> (%n hour(s) ago)</source>
    44104410        <translation>
    4411             <numerusform>(vor %n Stunde(n))</numerusform>
     4411            <numerusform> (vor %n Stunde(n))</numerusform>
    44124412            <numerusform></numerusform>
    44134413        </translation>
     
    44164416        <source> (%n minute(s) ago)</source>
    44174417        <translation>
    4418             <numerusform>(vor %n Minute(n))</numerusform>
     4418            <numerusform> (vor %n Minute(n))</numerusform>
    44194419            <numerusform></numerusform>
    44204420        </translation>
     
    44234423        <source> (%n second(s) ago)</source>
    44244424        <translation>
    4425             <numerusform>(vor %n Sekunde(n))</numerusform>
     4425            <numerusform> (vor %n Sekunde(n))</numerusform>
    44264426            <numerusform></numerusform>
    44274427        </translation>
     
    53695369    <message>
    53705370        <source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
    5371         <translation type="unfinished"></translation>
     5371        <translation>Wählt den Slot des Controllers, der für diesen Anschluss benutzt wird. Anzahl und Art der verfügbaren Slots sind abhängig vom Typ des Controllers.</translation>
    53725372    </message>
    53735373    <message>
    53745374        <source>Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.</source>
    5375         <translation type="unfinished"></translation>
     5375        <translation>Wählt das virtuelle Abbild oder das Host-Laufwerk aus, das für diesen Anschluss benutzt wird.</translation>
    53765376    </message>
    53775377    <message>
    53785378        <source>Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.</source>
    5379         <translation type="unfinished"></translation>
     5379        <translation>Öffnet den Manager für virtuelle Medien, um ein Abbild für diesen Anschluss auszuwählen.</translation>
    53805380    </message>
    53815381    <message>
     
    53855385    <message>
    53865386        <source>D&amp;ifferencing Disks</source>
    5387         <translation type="unfinished"></translation>
     5387        <translation>&amp;Differenz-Abbilder</translation>
    53885388    </message>
    53895389    <message>
     
    55795579    <message>
    55805580        <source> Machine Folders</source>
    5581         <translation>Ordner der virtuellen Maschine</translation>
     5581        <translation> Ordner der virtuellen Maschine</translation>
    55825582    </message>
    55835583    <message>
    55845584        <source> Transient Folders</source>
    5585         <translation>Transiente Ordner</translation>
     5585        <translation> Transiente Ordner</translation>
    55865586    </message>
    55875587    <message>
     
    56115611    <message>
    56125612        <source> Global Folders</source>
    5613         <translation>Globale Ordner</translation>
     5613        <translation> Globale Ordner</translation>
    56145614    </message>
    56155615    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette